���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:18.697 --> 00:00:30.697 <font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b>.</font> 2 00:00:31.698 --> 00:00:33.143 <i>AUCTIONEER: And so, ladies and gentlemen,</i> 3 00:00:33.200 --> 00:00:35.146 <i>we come to our final item,</i> 4 00:00:35.202 --> 00:00:39.480 <i>a 1937 Bugatti Type 57SC Atlantic,</i> 5 00:00:39.540 --> 00:00:41.747 <i>one of only two in the world.</i> 6 00:00:41.842 --> 00:00:44.823 <i>I could take the time to further describe this absolute gem,</i> 7 00:00:44.878 --> 00:00:46.016 <i>but you wouldn't be here today.</i> 8 00:00:46.079 --> 00:00:48.650 <i>I! you hadn't been dreaming about this car your entire fife.</i> 9 00:00:48.715 --> 00:00:50.524 <i>Bidding starts at $30 million.</i> 10 00:00:50.984 --> 00:00:52.054 <i>$30 million, anybody?</i> 11 00:00:52.152 --> 00:00:53.352 <i>Thank you, madam. $30 million.</i> 12 00:00:53.654 --> 00:00:55.691 <i>Do I hear 32?</i> 13 00:00:55.756 --> 00:00:58.168 <i>$32 million. Thank you, sir.</i> 14 00:00:58.225 --> 00:00:59.704 <i>Thirty-four, anyone?</i> 15 00:00:59.760 --> 00:01:01.262 <i>Thirty-four, on the telephone.</i> 16 00:01:02.162 --> 00:01:04.836 <i>Thirty-six, anybody? Thirty-sh.</i> 17 00:01:04.898 --> 00:01:07.504 <i>Thirty-six over there. Thirty-eight. Do I have 38?</i> 18 00:01:07.568 --> 00:01:08.608 <i>Thirty-seven, if you like.</i> 19 00:01:08.702 --> 00:01:11.080 What do you think? This is the one? 20 00:01:11.905 --> 00:01:13.407 <i>Thirty-seven. Thank you, sin.</i> 21 00:01:13.507 --> 00:01:14.611 <i>Thirty-seven over there.</i> 22 00:01:15.008 --> 00:01:16.851 <i>- Here. - $38 million, on the telephone.</i> 23 00:01:17.411 --> 00:01:19.789 <i>Thirty-nine, in the room. Thank you, sir.</i> 24 00:01:20.514 --> 00:01:23.051 <i>$40 million. $40 million.</i> 25 00:01:23.183 --> 00:01:25.925 <i>Going once, going Mice...</i> 26 00:01:26.019 --> 00:01:28.397 <i>Final call at $40 million...</i> 27 00:01:28.455 --> 00:01:29.763 <i>$41 million.</i> 28 00:01:29.856 --> 00:01:31.927 <i>$41 million, I have a bid.</i> 29 00:01:32.025 --> 00:01:34.699 <i>Going once, going Mice...</i> 30 00:01:34.761 --> 00:01:37.241 <i>- Sold for $41 million. - (APPLAUSE)</i> 31 00:01:37.297 --> 00:01:40.107 <i>Congratulations. The car is yours, sir.</i> 32 00:01:43.904 --> 00:01:45.247 GARRETT: Come on. 33 00:01:45.739 --> 00:01:47.241 Come on. 34 00:01:48.475 --> 00:01:50.716 Come on, Gabriela. Call me. 35 00:01:52.446 --> 00:01:54.323 That phone's not gonna ring. 36 00:01:54.414 --> 00:01:55.449 You don't know that. 37 00:01:56.817 --> 00:01:58.660 I'm on a bridge in the South of France 38 00:01:58.752 --> 00:02:01.289 instead of on a beach in Brazil, counting our money, 39 00:02:01.722 --> 00:02:03.065 because you fell for the mark. 40 00:02:03.557 --> 00:02:05.400 I didn't fall, okay? 41 00:02:05.459 --> 00:02:06.460 (CHUCKLES) 42 00:02:06.960 --> 00:02:10.134 If you look around, and you don't know who the mark is, 43 00:02:10.597 --> 00:02:11.598 then ifs you. 44 00:02:11.798 --> 00:02:13.835 That Ferrari is not coming back. 45 00:02:13.934 --> 00:02:16.505 You were played by a very bad girl. 46 00:02:17.304 --> 00:02:18.510 She'll call. 47 00:02:23.110 --> 00:02:24.111 She'll call. 48 00:02:24.678 --> 00:02:26.123 Can we focus, please? 49 00:02:26.747 --> 00:02:28.027 I do love the bad girls, though. 50 00:02:28.081 --> 00:02:29.116 Focus. 51 00:02:29.182 --> 00:02:30.923 All right, I heard you the first time. 52 00:02:30.984 --> 00:02:33.191 I bet you did, with those big-ass ears. 53 00:02:33.286 --> 00:02:36.267 There's nothing wrong with my ears. I've got Dad's ears. 54 00:02:40.360 --> 00:02:42.362 That's us. You got this? 55 00:02:42.763 --> 00:02:43.764 Yeah. Do you? 56 00:02:44.931 --> 00:02:46.342 You might need more of a running start. 57 00:02:46.433 --> 00:02:47.605 Oh, you're gonna tell me how to do my job, now? 58 00:02:47.668 --> 00:02:49.841 I'm just saying, one more step might make all the difference. 59 00:02:49.936 --> 00:02:50.937 Just drive. 60 00:02:53.607 --> 00:02:55.211 (ENGINE REVVING) 61 00:02:56.143 --> 00:02:57.952 (TIRES SCREECHING) 62 00:03:28.008 --> 00:03:29.043 (GRUNTS) 63 00:03:35.148 --> 00:03:36.149 (GRUNTS) 64 00:03:41.822 --> 00:03:42.823 Seriously? 65 00:03:48.528 --> 00:03:50.098 (HORN HONKING) 66 00:03:52.866 --> 00:03:53.867 (GRUNTS) 67 00:03:57.437 --> 00:03:58.438 Huh. 68 00:04:17.624 --> 00:04:19.297 (HONKS HORN) 69 00:04:20.527 --> 00:04:21.699 (SPEAKING FRENCH) 70 00:04:22.028 --> 00:04:23.371 (HONKS HORN) 71 00:04:39.045 --> 00:04:40.046 (EXCLAIMS) 72 00:04:40.247 --> 00:04:41.419 <i>Okay.-</i> 73 00:04:41.548 --> 00:04:42.720 (ENGINE REVS) 74 00:04:44.451 --> 00:04:46.055 (TIRES SCREECH) 75 00:04:46.753 --> 00:04:47.754 (GRUNTING) 76 00:04:49.556 --> 00:04:51.399 (GUNSHOTS) 77 00:04:53.927 --> 00:04:55.167 (TIRE SCREECHING) 78 00:05:03.670 --> 00:05:05.479 (GUNSHOTS) 79 00:05:05.572 --> 00:05:06.573 (GRUNTS) 80 00:05:25.759 --> 00:05:26.931 Hey, brother. 81 00:05:35.468 --> 00:05:36.469 I should be driving. 82 00:05:41.374 --> 00:05:42.614 You're flooding it, man. 83 00:05:42.709 --> 00:05:43.709 (REVS ENGINE) 84 00:05:43.777 --> 00:05:44.778 (LAUGHING) 85 00:05:49.716 --> 00:05:50.888 (TIRES SCREECHING) 86 00:05:54.721 --> 00:05:55.722 (SCREAMS) 87 00:06:07.300 --> 00:06:09.211 (PANTING) Cutting the brakes? Really? 88 00:06:09.302 --> 00:06:11.543 - That was your decision? - I saved your ass back there. 89 00:06:11.638 --> 00:06:13.515 You should learn to be kinder to your brother. 90 00:06:13.573 --> 00:06:14.711 - Half-brother. - Yeah. 91 00:06:14.808 --> 00:06:17.345 We were trying not to draw attention to ourselves. 92 00:06:17.410 --> 00:06:20.721 (CHUCKLES) You know, I usually take your general shit attitude towards me 93 00:06:20.814 --> 00:06:23.556 as a thinly-veiled cry for help, but not today, brother, 94 00:06:23.650 --> 00:06:27.723 because this beauty is our first step to getting flush. 95 00:06:27.821 --> 00:06:28.925 Whoo-hoo! 96 00:07:51.237 --> 00:07:53.308 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 97 00:07:57.777 --> 00:08:00.314 - Look, I'm sorry. I didn't... - Hi, Garrett. 98 00:08:00.413 --> 00:08:01.756 (SMOOCHES) 99 00:08:03.450 --> 00:08:04.451 (CHUCKLES) 100 00:08:08.588 --> 00:08:11.933 You climbed out of our bed, tip-teed over the floor, 101 00:08:11.992 --> 00:08:14.199 and left me there to steal that car. 102 00:08:14.294 --> 00:08:15.432 We are a team. 103 00:08:16.096 --> 00:08:18.201 You can't sideline me on this one. 104 00:08:18.298 --> 00:08:19.698 Well, I... I tried to convince him, 105 00:08:20.033 --> 00:08:22.104 but he wasn't having any of it. 106 00:08:22.936 --> 00:08:24.210 I'll give you a minute. 107 00:08:24.604 --> 00:08:25.708 - Yeah. - Steph... 108 00:08:27.040 --> 00:08:29.020 You've got to let me in, Andrew. 109 00:08:30.276 --> 00:08:31.482 All the way in. 110 00:08:33.179 --> 00:08:34.681 Just tell me, "You got it." 111 00:08:36.783 --> 00:08:37.887 You got it. 112 00:08:49.796 --> 00:08:50.797 STEPHANIE: Come on. 113 00:08:50.864 --> 00:08:52.343 Let's toast to Marseille. 114 00:08:52.399 --> 00:08:53.439 GARRETT: Damn right, baby. 115 00:08:53.500 --> 00:08:56.174 Yeah, if jackass over here can learn how to follow a plan. 116 00:08:56.236 --> 00:08:58.409 Come on! Your plan was to hang off the side of a truck. 117 00:08:59.406 --> 00:09:01.545 If only your dad could see you right now. 118 00:09:03.176 --> 00:09:04.314 Here we go. 119 00:09:04.511 --> 00:09:06.013 (IN AMERICAN ACCENT) Did I ever tell you about the time 120 00:09:06.079 --> 00:09:08.559 I changed the oil on that '62 Ferrari? 121 00:09:08.648 --> 00:09:10.355 ANDREW: Terrible impression of Dad. 122 00:09:10.417 --> 00:09:14.331 Greatest goddamn day a grease jockey like me ever had. 123 00:09:14.387 --> 00:09:16.526 See, I heard the Ferrari before I saw it. 124 00:09:17.323 --> 00:09:18.734 Felt it shake the floor of the garage. 125 00:09:18.825 --> 00:09:20.395 ANDREW: He's not gonna stop. 126 00:09:20.493 --> 00:09:23.565 The body was like that of a... elegant woman. 127 00:09:23.663 --> 00:09:25.233 The paint, a perfect red. The oil... 128 00:09:25.331 --> 00:09:27.277 We've really got to get him a girl. 129 00:09:27.367 --> 00:09:28.744 - (GARRETT CONTINUES SPEAKING) - (LAUGHS) 130 00:09:28.835 --> 00:09:33.079 For a few hours, everything felt right in the world. 131 00:09:33.173 --> 00:09:37.588 And then, like a vision, it was gone. 132 00:09:38.511 --> 00:09:41.048 Okay. Time for bed, old man. 133 00:09:42.282 --> 00:09:43.283 (IN NORMAL VOICE) Fine. 134 00:09:43.383 --> 00:09:44.691 Bye. 135 00:09:44.918 --> 00:09:45.919 ANDREW: Hey. 136 00:09:46.352 --> 00:09:48.764 - Get some sleep. I'm serious. - GARRETT: Yeah. 137 00:09:48.855 --> 00:09:49.890 We've got a car to fence in the morning. 138 00:09:49.956 --> 00:09:52.698 Yeah, you're right. We should call it a night. 139 00:09:54.427 --> 00:09:55.428 Or... 140 00:09:56.229 --> 00:09:58.038 (MUSIC PLAYING) 141 00:09:59.265 --> 00:10:04.647 So, what was that you were saying about "all the way in"? 142 00:10:04.737 --> 00:10:06.478 (LAUGHING) 143 00:10:22.822 --> 00:10:24.165 Beautiful. 144 00:10:25.492 --> 00:10:26.493 (CHUCKLES) 145 00:10:27.293 --> 00:10:28.897 You have delivered the dream. 146 00:10:29.162 --> 00:10:31.233 Oh, that's the Foster guarantee. 147 00:10:36.569 --> 00:10:37.980 (METAL CLINKING) 148 00:10:38.071 --> 00:10:40.483 PANAHI: When I told you I wanted this car, 149 00:10:40.573 --> 00:10:43.349 I didn't say I wanted it stolen from a madman. 150 00:10:44.777 --> 00:10:45.817 Let's be clear about that. 151 00:10:47.447 --> 00:10:50.121 Well, we don't ask you where you get your money. 152 00:10:50.183 --> 00:10:52.322 Don't ask us where we get our cars. 153 00:10:52.418 --> 00:10:56.093 But sometimes, you upset the wrong guy and you find trouble. 154 00:10:57.290 --> 00:10:59.270 Well, then don't upset us. 155 00:11:01.661 --> 00:11:05.507 Look. Come on, now, all right'? This is just business. 156 00:11:05.598 --> 00:11:08.943 You ordered a classic, Mr. Panahi, and we delivered on time. 157 00:11:09.936 --> 00:11:12.439 If you just pay us, we'll be on our way. 158 00:11:15.608 --> 00:11:17.610 (GRUNTING) 159 00:11:38.464 --> 00:11:39.465 (CLANGS) 160 00:11:44.304 --> 00:11:45.305 (MAN YELLING) 161 00:11:52.011 --> 00:11:53.649 I swear, 162 00:11:54.747 --> 00:11:58.058 I had no idea who the car belonged to. 163 00:11:58.151 --> 00:11:59.721 I would never have... 164 00:11:59.819 --> 00:12:01.821 Shh... 165 00:12:10.029 --> 00:12:11.770 (GUNSHOTS) 166 00:12:18.338 --> 00:12:19.749 Do you know who I am? 167 00:12:22.609 --> 00:12:23.587 GARRETT: Nope, but I'm pretty sure 168 00:12:23.676 --> 00:12:25.451 the last time a guy wearing an ascot got laid 169 00:12:25.545 --> 00:12:27.354 was 1972. 170 00:12:30.416 --> 00:12:32.760 (GUNSHOTS) 171 00:12:40.393 --> 00:12:41.531 So you're brothers? 172 00:12:42.562 --> 00:12:44.872 Yeah, he's my brother from another mother. 173 00:12:44.931 --> 00:12:46.706 Literally. Look. 174 00:12:47.533 --> 00:12:48.534 Never mind. 175 00:12:49.869 --> 00:12:52.145 Would you like to know who I am? 176 00:12:53.940 --> 00:12:57.478 If you look to the west, just where the lake meets the shore... 177 00:12:59.279 --> 00:13:00.724 Right at the tip, you see? 178 00:13:02.315 --> 00:13:04.818 About 200 meters from there is where I was born. 179 00:13:06.619 --> 00:13:09.395 The house I lived in was no bigger than a storage shed. 180 00:13:10.290 --> 00:13:12.236 My mother worked for a fishmonger, 181 00:13:12.292 --> 00:13:16.297 cleaning up scales and blood and gills until her fingers went raw. 182 00:13:17.063 --> 00:13:19.771 She was stooped over <i>as</i> long as I ever knew her. 183 00:13:21.634 --> 00:13:25.741 I didn't want to hug her, the way she smelled. 184 00:13:27.840 --> 00:13:31.686 Can you imagine not wanting to hug your own mother? 185 00:13:33.746 --> 00:13:34.747 (CHUCKLES) 186 00:13:34.814 --> 00:13:38.318 My father worked for a man who restored antique hunting rifles 187 00:13:38.418 --> 00:13:39.988 until the day he died. 188 00:13:40.086 --> 00:13:44.364 I learned all about underlever, exposed hammers, Whelen barrels, 189 00:13:45.158 --> 00:13:46.535 express sights 190 00:13:47.126 --> 00:13:48.366 before I could walk. 191 00:13:49.929 --> 00:13:53.968 When he died, I started stealing wallets from the sailors in Marseille. 192 00:13:54.033 --> 00:13:55.671 Made quite a living. 193 00:13:56.269 --> 00:13:58.271 Kept expanding my operation. 194 00:13:58.971 --> 00:14:02.145 And now, I'm the biggest black-tar importer in southern Europe. 195 00:14:02.208 --> 00:14:03.278 (GUN CLICKS SHUT) 196 00:14:03.343 --> 00:14:05.550 And a collector of all that is rare. 197 00:14:07.480 --> 00:14:08.823 And beautiful. 198 00:14:18.791 --> 00:14:19.826 Untie them. 199 00:14:22.295 --> 00:14:24.639 I wanna show you more beauties. 200 00:14:35.074 --> 00:14:36.554 - (CLICKS AND BEEPS) - (GEARS TURNING) 201 00:14:49.989 --> 00:14:52.492 ls that the Alfa Romeo 158? 202 00:14:52.558 --> 00:14:55.402 <i>MORIER: Yes, “was driven by Juan Manna Fangs.</i> 203 00:14:55.495 --> 00:14:58.738 This car finished first in the 1950 Monte Carlo Grand Prix? 204 00:14:59.399 --> 00:15:00.400 Perceptive. 205 00:15:02.335 --> 00:15:04.372 Dodge 6 with right-handed steering? 206 00:15:04.437 --> 00:15:06.678 It was altered for Al Capone himself. 207 00:15:06.739 --> 00:15:08.047 Very convenient for a drive-by. 208 00:15:08.708 --> 00:15:10.551 Corvette C1. 209 00:15:11.544 --> 00:15:13.615 '64 Shelby Cobra. 210 00:15:13.713 --> 00:15:15.522 You got an Austin-Healey, 211 00:15:16.349 --> 00:15:18.022 a Jaguar Type-E, 212 00:15:18.084 --> 00:15:21.293 and, oh, a BMW 327, 213 00:15:21.387 --> 00:15:23.094 and an Aston Martin! 214 00:15:23.689 --> 00:15:24.929 - '70? - '69. 215 00:15:25.024 --> 00:15:26.594 '67 Mustang. 216 00:15:27.693 --> 00:15:29.297 Porsche 356. 217 00:15:30.363 --> 00:15:31.706 Jaguar XK120. 218 00:15:32.031 --> 00:15:33.305 Exactly right. 219 00:15:34.700 --> 00:15:35.701 Oh, right. 220 00:15:37.637 --> 00:15:40.049 <i>- Name... - Jacomo Morier.</i> 221 00:15:41.707 --> 00:15:42.708 Oh, dear. 222 00:15:43.109 --> 00:15:44.213 Yeah. 223 00:15:45.611 --> 00:15:48.285 Entirety of my life has been invested in these cars. 224 00:15:48.981 --> 00:15:50.983 They're a constant reminder of how far I've come 225 00:15:51.083 --> 00:15:52.892 and how far I intend to go. 226 00:15:54.220 --> 00:15:56.598 That motherless freak Panahi thieved from me, 227 00:15:56.923 --> 00:15:58.630 which means you thieved from me. 228 00:15:58.724 --> 00:16:02.001 Mr. Morier, we had no idea this was your car. 229 00:16:02.094 --> 00:16:03.402 We just thought it was purchased at auction 230 00:16:03.463 --> 00:16:05.067 and passing through Marseille. 231 00:16:05.131 --> 00:16:08.840 Ignorance of a crime against a man is no excuse for the crime itself. 232 00:16:08.968 --> 00:16:10.572 BOTH: Whoa! Wait, wait, wait. 233 00:16:10.636 --> 00:16:12.513 Look, Mr. Morier, maybe there's something we can do for you, 234 00:16:12.605 --> 00:16:13.640 - you know'? - Garrett... 235 00:16:13.739 --> 00:16:14.683 Make things square. He's gonna shoot us. 236 00:16:14.774 --> 00:16:16.447 - ANDREW: You're not helping. - Max Klemp. 237 00:16:18.778 --> 00:16:20.587 - Max Klemp? - Max Klemp. 238 00:16:22.982 --> 00:16:25.588 Look, either we cut him in, or there's nothing to cut. 239 00:16:25.651 --> 00:16:26.686 Cut me into what? 240 00:16:27.320 --> 00:16:28.321 (SIGHS) 241 00:16:30.323 --> 00:16:32.633 Okay. Max Klemp. 242 00:16:34.026 --> 00:16:37.769 Max Klemp was a third-generation heavy out of West Berlin. 243 00:16:38.931 --> 00:16:40.933 <i>Born with a silver spoon in his mouth.</i> 244 00:16:45.938 --> 00:16:47.815 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 245 00:16:49.141 --> 00:16:51.553 <i>Tums out he was the smart one in the family</i> 246 00:16:52.011 --> 00:16:56.653 <i>because at age 15, he started his MBA at the University of Munich,</i> 247 00:16:56.716 --> 00:16:58.889 <i>seven years younger than any other student.</i> 248 00:16:58.985 --> 00:17:02.990 <i>At age 20, he proved himself not only brilliant with numbers</i> 249 00:17:03.055 --> 00:17:05.365 <i>but capable of taking over the family business</i> 250 00:17:05.458 --> 00:17:07.995 <i>in his own unique way.</i> 251 00:17:10.129 --> 00:17:12.541 - (GASPS) - (GRUNTING) 252 00:17:23.309 --> 00:17:27.018 <i>At age 30, his father handed him the reins to the empire,</i> 253 00:17:28.681 --> 00:17:33.061 <i>and to celebrate the event, he gave him a gift.</i> 254 00:17:36.556 --> 00:17:40.231 <i>A 1962 Ferrari 250 GTO,</i> 255 00:17:40.326 --> 00:17:44.001 <i>today worth roughly $38 million.</i> 256 00:17:46.999 --> 00:17:48.740 (ENGINE ROARING) 257 00:17:51.537 --> 00:17:56.008 We were gonna steal it from them here in Marseille. 258 00:17:59.512 --> 00:18:00.684 It's our plan. 259 00:18:02.515 --> 00:18:03.516 You know him? 260 00:18:05.251 --> 00:18:06.525 Klemp. 261 00:18:07.954 --> 00:18:10.127 I know the bastard better than he knows himself. 262 00:18:11.457 --> 00:18:13.698 He crossed me on an important real estate deal in Berlin, 263 00:18:13.759 --> 00:18:15.102 which cost me dearly. 264 00:18:15.194 --> 00:18:17.538 He took Torino, Naples, Monaco, 265 00:18:17.597 --> 00:18:19.440 and then he decided to take something else from me, 266 00:18:19.532 --> 00:18:23.207 something priceless. 267 00:18:23.936 --> 00:18:26.883 Marseille. But Marseille is mine. 268 00:18:26.939 --> 00:18:29.647 Well, sounds as if you don't like him very much. 269 00:18:35.047 --> 00:18:39.427 So, you say you're going to steal that '62 Ferrari 270 00:18:39.986 --> 00:18:42.159 right out of his compound. 271 00:18:42.722 --> 00:18:43.757 That is impossible. 272 00:18:43.823 --> 00:18:44.961 You let us go, 273 00:18:46.225 --> 00:18:49.172 and we can bring you Max Klemp's most prized possession. 274 00:18:59.071 --> 00:19:00.914 Look, it's not just a car, Mr. Morier. 275 00:19:02.942 --> 00:19:04.353 It's his legacy. 276 00:19:07.613 --> 00:19:08.614 What do you say? 277 00:19:13.686 --> 00:19:14.687 You have one week. 278 00:19:15.788 --> 00:19:17.961 A week? Were gonna need longer than that. 279 00:19:18.190 --> 00:19:19.362 Drop them back in Marseille. 280 00:19:30.369 --> 00:19:33.179 GARRETT: We've never planned a job inside a week before. 281 00:19:33.272 --> 00:19:35.684 We're in Marseille. We can't crew up that fast. 282 00:19:35.775 --> 00:19:37.777 - Shit. - What? 283 00:19:38.944 --> 00:19:39.945 (SIGHS) 284 00:19:40.813 --> 00:19:42.121 What's that? 285 00:19:42.648 --> 00:19:44.958 - I'm gonna ask Steph to marry me. - Now? 286 00:19:45.451 --> 00:19:46.657 - Yeah. - Really? 287 00:19:48.320 --> 00:19:50.527 That's great. I'm happy for you. 288 00:19:50.623 --> 00:19:52.864 I mean, she deserves better, but still. 289 00:19:53.559 --> 00:19:55.368 I'm taking the piss, all right? 290 00:19:55.461 --> 00:19:56.906 I want the best for you, brother. 291 00:19:57.863 --> 00:20:00.139 - So you're okay with this'? - Of course. 292 00:20:03.469 --> 00:20:05.415 - It's just... - Here we go. 293 00:20:05.504 --> 00:20:07.313 It's a genuine concern. 294 00:20:07.840 --> 00:20:11.583 You get married. You have a kid. The whole thing goes tits-up. 295 00:20:11.677 --> 00:20:12.917 And I'm left holding the bag. 296 00:20:13.012 --> 00:20:14.218 We can't do this forever. 297 00:20:14.313 --> 00:20:15.815 But we can't stop in our prime. 298 00:20:16.816 --> 00:20:18.420 I'm sure Stephanie would agree with me. 299 00:20:20.653 --> 00:20:22.758 What did Dad say to us when he brought us together? 300 00:20:22.855 --> 00:20:25.893 "You missed the first 15 years of being friends. Don't miss the next 50." 301 00:20:25.991 --> 00:20:27.698 So let's get back on our feet 302 00:20:28.494 --> 00:20:29.939 and do what we do best. 303 00:20:30.029 --> 00:20:32.509 Garrett, after this job, I'm done. 304 00:20:33.432 --> 00:20:34.604 You're joking. 305 00:20:38.070 --> 00:20:40.050 When were you thinking of telling me? 306 00:20:40.606 --> 00:20:41.880 Just did. 307 00:20:57.456 --> 00:20:58.457 (DOOR OPENS) 308 00:21:00.025 --> 00:21:01.026 (KEYS JANGLING) 309 00:21:01.093 --> 00:21:03.869 - Where have you been? - Honey, just... 310 00:21:04.530 --> 00:21:06.100 You scared the hell out of me. 311 00:21:06.198 --> 00:21:07.398 Could really get used to this. 312 00:21:07.800 --> 00:21:10.246 I called you all day. You didn't answer the phone. 313 00:21:10.469 --> 00:21:12.380 - (SODA BOTTLE POPS) - Why are you wet? 314 00:21:13.439 --> 00:21:15.043 We had a slight problem. 315 00:21:16.642 --> 00:21:18.087 What kind of problem? 316 00:21:18.144 --> 00:21:20.750 The kind where people are shot off roofs. 317 00:21:20.813 --> 00:21:22.053 What? 318 00:21:23.883 --> 00:21:25.794 - Shot off roofs'? - (SIGHS) I'm fine. 319 00:21:26.218 --> 00:21:28.323 But this is why I don't want you in on this one. 320 00:21:28.420 --> 00:21:31.333 There's always a risk involved, Andrew. 321 00:21:31.423 --> 00:21:32.993 That's part of the job. 322 00:21:33.092 --> 00:21:34.372 There's a place for her, Andrew. 323 00:21:34.894 --> 00:21:37.170 Out of the question. Not with these guys. 324 00:21:37.396 --> 00:21:40.309 (SIGHS) Sweet. It's like my own private telenovela. 325 00:21:41.066 --> 00:21:43.239 You didn't tell her we've only got one week. 326 00:21:44.069 --> 00:21:45.309 This is why you need me. 327 00:21:45.404 --> 00:21:47.748 Plus, we're gonna need a crew if we're gonna pull off a job like this. 328 00:21:47.807 --> 00:21:49.980 Exactly what I thought. 329 00:21:50.075 --> 00:21:52.282 I got a friend here in Marseille. 330 00:21:52.344 --> 00:21:54.483 She can help us get the people we need. 331 00:21:54.580 --> 00:21:56.253 - What? - Relax. 332 00:21:56.982 --> 00:21:59.326 She's great. She taught me a lot. She's a fisherman. 333 00:21:59.418 --> 00:22:00.419 (CHUCKLES) 334 00:22:01.187 --> 00:22:03.667 No, I said "crew," Steph. 335 00:22:03.756 --> 00:22:06.100 I'm not sure a fisherman is exactly what we're looking for. 336 00:22:06.425 --> 00:22:07.426 Huh. 337 00:22:07.493 --> 00:22:09.837 That's 'cause I haven't told you what she fishes for. 338 00:22:10.796 --> 00:22:12.716 <i>ANDREW: And how do you know this friend, exactly?</i> 339 00:22:12.798 --> 00:22:15.711 <i>STEPHANIE: Let's just say that neither of us are welcome in any casino</i> 340 00:22:15.801 --> 00:22:16.973 <i>this side of Amsterdam.</i> 341 00:22:25.444 --> 00:22:26.787 (SPEAKING FRENCH) 342 00:22:26.846 --> 00:22:28.723 Yeah, we don't speak French. Sorry. 343 00:22:28.814 --> 00:22:30.851 - Okay. You can pole me. - I don't want... 344 00:22:30.950 --> 00:22:32.486 Then come... Hey! 345 00:22:32.551 --> 00:22:35.191 Check your valuables, sir. This woman is a known thief. 346 00:22:36.155 --> 00:22:37.463 No, I'm okay. 347 00:22:42.995 --> 00:22:44.668 Here she comes. 348 00:22:47.166 --> 00:22:48.509 She's single. 349 00:22:48.567 --> 00:22:50.046 She's a thief. 350 00:22:50.135 --> 00:22:51.455 ANDREW: We're thieves, smart guy. 351 00:22:55.174 --> 00:22:56.881 Devin. Oh! 352 00:22:56.976 --> 00:22:58.046 So good to see you. 353 00:22:58.143 --> 00:22:59.679 (SPEAKING FRENCH) 354 00:23:01.981 --> 00:23:03.892 - So, this is Andrew. - Hi. 355 00:23:03.983 --> 00:23:05.929 - And this is Garrett. - Hello. 356 00:23:07.052 --> 00:23:09.157 You having a little trouble with the police? 357 00:23:10.256 --> 00:23:11.257 No trouble. 358 00:23:13.659 --> 00:23:14.865 POLICEMEN: Hey! 359 00:23:16.762 --> 00:23:18.537 Merde! Call me. 360 00:23:18.731 --> 00:23:20.005 Get back here! 361 00:23:20.666 --> 00:23:21.838 - Stop! - Get back here! 362 00:23:25.404 --> 00:23:26.678 It's not bad. 363 00:23:27.172 --> 00:23:28.378 She's in. 364 00:23:34.246 --> 00:23:35.554 DEVIN: So the bump is important, 365 00:23:35.614 --> 00:23:37.753 but the misdirection of the target is the key. 366 00:23:38.183 --> 00:23:40.527 And now you can rob poor tourists together. 367 00:23:41.353 --> 00:23:42.593 <i>Stop-</i> 368 00:23:43.422 --> 00:23:46.369 Get them thinking about one thing before you bump them. 369 00:23:46.425 --> 00:23:49.770 Like, say, "Excuse me, do you have the time?" 370 00:23:50.296 --> 00:23:51.376 - No, you don't. - (CHUCKLES) 371 00:23:51.430 --> 00:23:53.910 Would another good example of a misdirect be 372 00:23:53.966 --> 00:23:55.604 to get someone to fall in love with you, 373 00:23:55.701 --> 00:23:58.204 steal their stuff, and then leave while they're asleep? 374 00:24:00.072 --> 00:24:01.244 STEPHANIE: Brazil, Brazil. 375 00:24:01.307 --> 00:24:03.150 Yeah, that would work really well. 376 00:24:03.242 --> 00:24:04.243 (LAUGHS) 377 00:24:23.429 --> 00:24:24.430 Leon. 378 00:24:26.065 --> 00:24:27.271 Leon. 379 00:24:31.470 --> 00:24:32.471 (SPEAKING FRENCH) 380 00:24:33.572 --> 00:24:34.676 What did you bring me, you thief? 381 00:24:34.773 --> 00:24:35.808 <i>(Fest un croissant.</i> 382 00:24:35.908 --> 00:24:37.012 Your favorite. 383 00:24:37.309 --> 00:24:38.310 Uh-uh. 384 00:24:38.410 --> 00:24:41.450 First, you have to prove to my friends how good you are at blowing things up. 385 00:24:44.316 --> 00:24:45.522 Whoa! 386 00:24:45.617 --> 00:24:46.857 (LOCKS SAFE) 387 00:24:48.854 --> 00:24:50.856 Open the safe without harming the pastries, 388 00:24:50.956 --> 00:24:52.026 and they're yours. 389 00:24:58.597 --> 00:25:00.008 All right, get out of the way. 390 00:25:00.432 --> 00:25:01.433 (CHUCKLES) 391 00:25:13.779 --> 00:25:14.780 Should we... 392 00:25:20.619 --> 00:25:22.030 (COUGHING) 393 00:25:23.389 --> 00:25:24.868 I promise, he's good. 394 00:25:24.957 --> 00:25:26.300 I just got him a little excited. It was... 395 00:25:26.358 --> 00:25:27.393 He's in. 396 00:25:27.693 --> 00:25:30.799 - He's in'? - Yup. We don't have time to be picky. 397 00:25:30.863 --> 00:25:32.865 (SPEAKING FRENCH) 398 00:25:33.499 --> 00:25:34.500 (COUGHS) 399 00:25:45.544 --> 00:25:47.387 Not this time. No. 400 00:25:47.479 --> 00:25:48.822 I wanna focus on the job. 401 00:25:49.481 --> 00:25:51.483 - You sure about that? - Yes. 402 00:25:53.318 --> 00:25:54.422 Yes. 403 00:25:56.088 --> 00:25:57.533 Anyway, I think we should be more concerned 404 00:25:57.589 --> 00:26:00.001 about how we're gonna work this from the inside. 405 00:26:00.759 --> 00:26:02.261 I wanna do that. 406 00:26:03.328 --> 00:26:05.274 I'm the last one anyone would expect. 407 00:26:06.231 --> 00:26:07.505 Steph... 408 00:26:08.534 --> 00:26:09.774 What? 409 00:26:11.336 --> 00:26:12.456 Can I talk to you for a sec? 410 00:26:25.517 --> 00:26:27.053 What's the matter with you? 411 00:26:28.087 --> 00:26:29.794 How many times are we gonna have the same fight? 412 00:26:29.888 --> 00:26:31.765 I'm just trying to keep you safe. 413 00:26:32.558 --> 00:26:34.037 So let me get this straight. 414 00:26:34.093 --> 00:26:36.198 You've risked my life in the past, but now you won't. 415 00:26:36.261 --> 00:26:37.262 - Yeah. - Is that it? 416 00:26:37.362 --> 00:26:38.773 - Yes, that's right. - Why? 417 00:26:38.864 --> 00:26:40.275 Because we're together now? 418 00:26:40.365 --> 00:26:42.367 - I haven't changed. - I have. 419 00:26:42.434 --> 00:26:43.708 You know I can handle it. 420 00:26:44.470 --> 00:26:46.381 Andrew' shutting me out 421 00:26:47.072 --> 00:26:51.043 and trying to protect me like one of those cars, it won't work. 422 00:26:54.146 --> 00:26:57.389 I know you're afraid to lose me, but this is the life we chose. 423 00:26:57.449 --> 00:26:59.053 Don't you see that? 424 00:27:19.404 --> 00:27:21.406 (MUSIC PLAYING) (PEOPLE CHATTERING) 425 00:27:23.108 --> 00:27:25.088 So, tell me, what happened in Brazil? 426 00:27:25.144 --> 00:27:26.704 - It doesn't matter. - I'd like to know. 427 00:27:26.745 --> 00:27:29.487 - No. No, please. Allow me. - Andrew. 428 00:27:30.249 --> 00:27:31.922 You see, we were finishing a job. 429 00:27:31.984 --> 00:27:35.522 - Don't. - '61 California Spider. It was beautiful. 430 00:27:35.621 --> 00:27:38.659 We had the car, and the night we negotiate the deal with the buyers, 431 00:27:38.757 --> 00:27:41.601 Gabriela lets little Garrett hit it. 432 00:27:42.761 --> 00:27:47.437 The next morning, Gabriela's gone, and so is the Ferrari. 433 00:27:48.200 --> 00:27:50.009 Oof! Screwed two times. 434 00:27:50.102 --> 00:27:51.274 Not quite. 435 00:27:51.336 --> 00:27:56.479 Actually, while I was recovering, Andrew saw the car leave at dawn. 436 00:27:56.542 --> 00:27:58.146 He could have chased it. I know I would have. 437 00:27:58.210 --> 00:27:59.314 The road was blocked. 438 00:27:59.378 --> 00:28:01.358 Which is why you should have done the Riviera Run. 439 00:28:01.446 --> 00:28:02.481 - What? - Yeah. 440 00:28:02.548 --> 00:28:04.721 - What, did you just make that up? - Yup. 441 00:28:04.850 --> 00:28:06.454 - (LAUGHS) - It's catchy. 442 00:28:06.518 --> 00:28:08.520 - What's that? - Riviera Run? 443 00:28:08.620 --> 00:28:09.724 <i>Okay.-</i> 444 00:28:09.821 --> 00:28:12.358 So you're holding the throttle while mashing the brake at the same time. 445 00:28:12.457 --> 00:28:13.897 It's not as easy as it sounds, okay? 446 00:28:14.059 --> 00:28:15.299 Too much pressure, and the engine stalls. 447 00:28:15.360 --> 00:28:17.135 Too little, and you lose speed. 448 00:28:17.196 --> 00:28:18.641 And then, when you let it go... 449 00:28:18.697 --> 00:28:19.801 (WHOOSHES) 450 00:28:20.165 --> 00:28:22.202 - Riviera Run. - (LAUGHS) 451 00:28:22.301 --> 00:28:23.871 That doesn't actually work. 452 00:28:23.969 --> 00:28:25.346 Yes, it does. You didn't try it. 453 00:28:25.404 --> 00:28:26.474 You weren't there. 454 00:28:29.575 --> 00:28:30.576 <i>Stop-</i> 455 00:28:33.579 --> 00:28:34.717 So that's it? 456 00:28:34.813 --> 00:28:37.089 You don't get involved with girls on jobs anymore? 457 00:28:40.352 --> 00:28:42.263 I think you should dance with me. 458 00:28:42.354 --> 00:28:45.494 Yeah? Only if you give me my phone back first. 459 00:28:48.560 --> 00:28:50.005 It's not gonna ring. 460 00:28:50.529 --> 00:28:52.702 (ROCK MUSIC PLAYING) 461 00:29:16.855 --> 00:29:18.892 (ENGINES REVVING) 462 00:29:36.708 --> 00:29:37.709 They're good. 463 00:29:45.550 --> 00:29:46.585 Really good. 464 00:29:46.718 --> 00:29:47.719 Meh. 465 00:29:49.821 --> 00:29:51.823 You have friends that can drive like that? 466 00:29:53.725 --> 00:29:54.726 So what's your plan? 467 00:29:55.727 --> 00:29:57.104 Don't need one. 468 00:29:57.162 --> 00:29:58.766 Got to be able to adapt. 469 00:29:59.231 --> 00:30:01.108 - Just start low. - Yeah, I know what to do. 470 00:30:01.166 --> 00:30:02.304 Garrett, let me help you with this. 471 00:30:02.401 --> 00:30:03.471 - These people... - No, thanks. 472 00:30:03.568 --> 00:30:05.514 Fair, but firm. That's what I always do. 473 00:30:06.071 --> 00:30:08.312 I don't steal from people who don't have it coming. 474 00:30:08.407 --> 00:30:09.647 Fine. Be my guest. 475 00:30:12.311 --> 00:30:13.756 Who wants bouillabaisse? 476 00:30:17.683 --> 00:30:18.991 I'm buying. 477 00:30:21.019 --> 00:30:25.024 We're prepared to pay you each €1,000 for your driving services. 478 00:30:30.529 --> 00:30:31.530 All right, then. 479 00:30:32.297 --> 00:30:33.298 You know the way out. 480 00:30:37.936 --> 00:30:40.382 Look, you guys need to counter. That's how this works. 481 00:30:40.472 --> 00:30:42.472 Otherwise, I don't know where your heads are, so... 482 00:30:45.277 --> 00:30:47.814 Okay, then. Just a little bit of help, please. 483 00:30:51.116 --> 00:30:53.494 Five grand. It's my final offer. 484 00:30:55.954 --> 00:30:56.955 (SPEAKING FRENCH) 485 00:30:58.557 --> 00:30:59.557 What? 486 00:30:59.624 --> 00:31:00.967 (SPEAKING FRENCH) 487 00:31:04.963 --> 00:31:05.998 They don't speak English? 488 00:31:07.632 --> 00:31:09.305 I tried to tell you, but... 489 00:31:10.836 --> 00:31:11.906 You knew about this, didn't you? 490 00:31:12.003 --> 00:31:13.209 No. 491 00:31:13.739 --> 00:31:15.309 You're a wanker. 492 00:31:15.807 --> 00:31:17.980 - Five grand. - We're good, then. 493 00:31:28.019 --> 00:31:29.054 Of course. Always. 494 00:31:29.154 --> 00:31:30.565 That's women for you! 495 00:31:31.189 --> 00:31:32.190 STEPHANIE: Who's that? 496 00:31:32.858 --> 00:31:34.667 Hey, who are you, huh? 497 00:31:35.394 --> 00:31:37.670 You're gonna swing that thing? Go ahead. 498 00:31:38.497 --> 00:31:41.034 Except I understand you wanna get in with Max Klemp. 499 00:31:43.869 --> 00:31:45.348 I can help with that. 500 00:31:46.905 --> 00:31:48.851 Hey, I asked you a question. 501 00:31:50.108 --> 00:31:51.108 My name is Laurent. 502 00:31:51.176 --> 00:31:53.281 - Well, this was lovely, Laurent. - Morier. 503 00:31:53.745 --> 00:31:55.349 Laurent Morier. 504 00:31:55.414 --> 00:31:57.860 I'm Jacomo Morier's first cousin. 505 00:31:58.683 --> 00:32:01.129 I believe you had a nice day of skeet shooting with him. 506 00:32:01.720 --> 00:32:03.000 He asked me to join up with you. 507 00:32:03.054 --> 00:32:04.863 Help you with whatever you have planned. 508 00:32:05.524 --> 00:32:08.437 So, you mean, spy on us and report back to him. 509 00:32:08.527 --> 00:32:09.528 Exactly. 510 00:32:10.862 --> 00:32:15.436 Let me ask you, who is your contact inside Max Klemp's organization? 511 00:32:17.035 --> 00:32:18.036 <i>I'll</i> tell you. 512 00:32:18.804 --> 00:32:19.805 It's me. 513 00:32:20.038 --> 00:32:21.381 How? 514 00:32:22.874 --> 00:32:24.410 I know a guy who knows a guy. 515 00:32:25.377 --> 00:32:27.379 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 516 00:32:28.213 --> 00:32:30.215 <i>The guy I know is Kuhn.</i> 517 00:32:30.282 --> 00:32:32.319 <i>Does dirty work for Klemp</i> 518 00:32:33.318 --> 00:32:35.389 <i>but he cannot ignore an easy score.</i> 519 00:32:42.828 --> 00:32:43.829 (COUGHS) 520 00:32:44.162 --> 00:32:45.470 Mr. Kuhn. 521 00:32:52.671 --> 00:32:55.345 What the hell do you want, Laurent Mariel'? 522 00:32:55.907 --> 00:32:57.944 I have a business proposition you might be interested in. 523 00:32:58.009 --> 00:33:01.081 And what's your cousin think of you being here? 524 00:33:01.480 --> 00:33:03.824 What my cousin doesn't know is what my cousin doesn't know. 525 00:33:05.617 --> 00:33:07.426 - What are your names? - Foster. 526 00:33:08.019 --> 00:33:10.158 I'm Garrett, and this is my brother, Andrew. 527 00:33:10.255 --> 00:33:12.030 That's cute. Who's in charge? 528 00:33:12.123 --> 00:33:13.466 BOTH: I am. 529 00:33:14.593 --> 00:33:15.765 I got this one, boys. 530 00:33:16.695 --> 00:33:18.766 Okay, here's the deal. 531 00:33:19.464 --> 00:33:22.502 These guys are the two best drivers in the business. 532 00:33:22.601 --> 00:33:24.774 We can steal anything with an engine. 533 00:33:24.836 --> 00:33:27.476 Armored trucks, high-end delivery vans... 534 00:33:27.539 --> 00:33:29.815 - Why don't we just show you? - Wait. 535 00:33:30.475 --> 00:33:34.218 If we pull a job for you, we get an introduction. 536 00:33:35.280 --> 00:33:37.055 - To whom? - Max Klemp. 537 00:33:38.783 --> 00:33:40.160 I don't know Max Klemp. 538 00:33:40.218 --> 00:33:41.629 Oh, come on. 539 00:33:42.320 --> 00:33:43.822 Well, that's too bad. 540 00:33:49.394 --> 00:33:50.668 Wait. 541 00:33:52.464 --> 00:33:54.466 (TIRES SCREECHING) 542 00:34:04.643 --> 00:34:05.986 Here. Hold that. 543 00:34:10.515 --> 00:34:11.516 (GASPS) 544 00:34:14.553 --> 00:34:16.328 Now he's just showing off. 545 00:34:19.524 --> 00:34:20.832 Get back in here. 546 00:34:25.263 --> 00:34:26.401 Are you done yet? 547 00:34:36.341 --> 00:34:37.547 Good. 548 00:34:38.443 --> 00:34:41.287 But enough games. Take a look out there. 549 00:34:41.746 --> 00:34:43.726 See that cargo plane? 550 00:34:44.115 --> 00:34:47.028 It's a vehicle with an engine, right? 551 00:34:47.419 --> 00:34:48.762 I want you to stop it. 552 00:34:48.853 --> 00:34:49.854 Now. 553 00:34:50.555 --> 00:34:51.590 What? 554 00:34:51.690 --> 00:34:53.795 Listen, that's not what we meant. 555 00:34:53.892 --> 00:34:57.704 If that plane takes off, then you can forget about Max Klemp. 556 00:35:02.067 --> 00:35:03.410 - Garrett? - Yeah. 557 00:35:03.468 --> 00:35:06.039 <i>- You see that plane about to take off? - Yeah.</i> 558 00:35:07.105 --> 00:35:08.243 Don't let it. 559 00:35:09.074 --> 00:35:10.109 Really? 560 00:35:16.448 --> 00:35:17.586 Oh, where are you going? 561 00:35:17.983 --> 00:35:19.053 To watch you. 562 00:35:21.052 --> 00:35:22.793 What the hell are you doing? 563 00:35:22.887 --> 00:35:24.889 We've got a plane to catch. 564 00:35:24.956 --> 00:35:26.492 You can watch from right here. 565 00:35:37.435 --> 00:35:39.415 Stop! Stop! 566 00:35:43.942 --> 00:35:46.081 (SEAT BELT ALARM BEEPING) 567 00:35:55.153 --> 00:35:56.826 (SIRENS WAILING) 568 00:36:34.192 --> 00:36:35.967 (SCREAMING) 569 00:37:05.757 --> 00:37:07.395 Garrett, get out in front of it. 570 00:37:07.492 --> 00:37:08.766 Yeah, I'm on it. 571 00:37:54.606 --> 00:37:55.607 (GRUNTS) 572 00:38:09.587 --> 00:38:11.328 What the hell? 573 00:38:13.124 --> 00:38:14.398 Congratulations. 574 00:38:15.059 --> 00:38:18.802 You just robbed one of Max Klemp's private planes. 575 00:38:18.897 --> 00:38:22.242 He owns this airstrip and everything in it. 576 00:38:22.300 --> 00:38:25.509 I'm quite sure he'll be looking for an introduction to you now. 577 00:38:26.237 --> 00:38:28.274 (CHUCKLING) 578 00:39:13.017 --> 00:39:14.792 (HAMMERING) 579 00:39:29.901 --> 00:39:32.848 You've got some balls. Good for you. 580 00:39:34.472 --> 00:39:38.511 My pilot, on the other hand, was weak. 581 00:39:40.311 --> 00:39:41.813 I can't stand the weak. 582 00:39:46.684 --> 00:39:49.187 So you two took Kuhn for a bit of a ride? 583 00:39:49.988 --> 00:39:50.988 Something like that. 584 00:39:51.022 --> 00:39:53.400 Do you know how much a new propeller costs? 585 00:39:53.491 --> 00:39:56.438 GARRETT: We're worth it, though, if I may, Mr. Klemp. 586 00:39:56.527 --> 00:39:59.064 My brother and I have pulled jobs on all five continents. 587 00:39:59.163 --> 00:40:03.236 Your car collection is legendary. We can help you add to it. 588 00:40:03.401 --> 00:40:06.746 Any car, any time. We're not rookies. 589 00:40:07.505 --> 00:40:09.348 I think our work speaks for itself. 590 00:40:10.241 --> 00:40:12.187 You can easily hire the gutter punks down in Marseille 591 00:40:12.243 --> 00:40:13.415 to steal what needs stealing, 592 00:40:13.511 --> 00:40:15.752 but if you want it done right... 593 00:40:16.848 --> 00:40:17.849 Well, 594 00:40:18.583 --> 00:40:20.460 we have a reputation. 595 00:40:23.421 --> 00:40:24.422 You. 596 00:40:24.522 --> 00:40:25.523 Me? 597 00:40:25.790 --> 00:40:28.361 No, the one without the mouth, the big guy. Come here. 598 00:40:32.030 --> 00:40:33.407 Come on, big guy. 599 00:40:34.532 --> 00:40:35.875 Hold this nail for me. 600 00:40:37.535 --> 00:40:40.880 You know, my brother really handles the negotiation. 601 00:40:41.706 --> 00:40:43.083 There's nothing to negotiate. 602 00:40:51.049 --> 00:40:54.223 You see, I don't care about reputation or how good you think you are. 603 00:40:54.319 --> 00:40:55.593 I care about one thing. 604 00:40:56.387 --> 00:40:57.388 Trust. 605 00:40:59.457 --> 00:41:01.664 There are not many people in this town you can trust. 606 00:41:03.561 --> 00:41:05.121 What makes you think you're one of them? 607 00:41:06.497 --> 00:41:07.567 We're not from this town. 608 00:41:09.834 --> 00:41:10.835 Neither am I. 609 00:41:20.812 --> 00:41:22.689 You can buy trust, Mr. Klemp. 610 00:41:23.181 --> 00:41:24.922 Respect, on the other hand, 611 00:41:26.417 --> 00:41:27.617 you can't put a price on that. 612 00:41:30.321 --> 00:41:31.322 (CHUCKLES) 613 00:41:38.529 --> 00:41:39.530 I'll be in touch. 614 00:41:40.465 --> 00:41:41.466 Thank you. 615 00:41:46.304 --> 00:41:47.305 You know what? 616 00:41:48.706 --> 00:41:49.707 Something wrong? 617 00:41:50.708 --> 00:41:51.709 I'm a car enthusiast. 618 00:41:53.544 --> 00:41:54.545 You wanna see my garage. 619 00:41:58.950 --> 00:42:01.658 Don't you think I know that you're Jacomo Morier's cousin? 620 00:42:02.620 --> 00:42:04.531 - Second cousin. - Second cousin. 621 00:42:04.622 --> 00:42:05.623 I think. 622 00:42:06.190 --> 00:42:07.191 I never get those things right. 623 00:42:07.291 --> 00:42:09.362 First cousin once removed, second cousin... 624 00:42:10.828 --> 00:42:11.863 Why are you here? 625 00:42:11.963 --> 00:42:13.636 - Look, Mr. Klemp... - Let him answer. 626 00:42:16.467 --> 00:42:20.745 Two years ago, I went to my cousin to ask for work. 627 00:42:23.141 --> 00:42:24.821 In front of all his men, he spun me around, 628 00:42:26.310 --> 00:42:27.311 kicked me in the ass. 629 00:42:29.013 --> 00:42:31.994 Told me to go beg for scraps in someone else's junkyard. 630 00:42:33.518 --> 00:42:34.958 Said our blood meant nothing to him. 631 00:42:36.521 --> 00:42:38.091 Let me tell you something, Mr. Klemp. 632 00:42:38.990 --> 00:42:40.492 When an opportunity comes along 633 00:42:41.492 --> 00:42:42.994 where he's standing on a cliffs edge, 634 00:42:46.831 --> 00:42:47.866 I'll be the one to push. 635 00:42:50.668 --> 00:42:51.840 Is that so? 636 00:42:58.076 --> 00:42:59.749 (CLANGING) 637 00:43:07.018 --> 00:43:09.020 (ENGINE REVVING) 638 00:43:17.095 --> 00:43:19.132 (ALARM WAILING) 639 00:43:24.068 --> 00:43:25.570 - (BEEPING) - (ALARM STOPS) 640 00:43:31.209 --> 00:43:32.210 Beautiful. 641 00:43:33.411 --> 00:43:34.890 GTO 250. 642 00:43:36.414 --> 00:43:38.451 I haven't seen one of these outside a car magazine. 643 00:43:39.951 --> 00:43:41.430 She's gorgeous. 644 00:43:41.819 --> 00:43:42.820 It's not a car. 645 00:43:43.287 --> 00:43:44.288 It's a masterpiece. 646 00:43:44.822 --> 00:43:46.096 Trumps them all, right? 647 00:43:49.393 --> 00:43:51.066 All right, enough. Get out of here. 648 00:43:52.430 --> 00:43:53.431 (BEEPS) 649 00:44:07.578 --> 00:44:08.750 Here, keep this safe. 650 00:44:09.647 --> 00:44:10.785 He's a liability. 651 00:44:11.249 --> 00:44:12.250 What did you say? 652 00:44:13.251 --> 00:44:14.821 I said you're a goddamn liability, 653 00:44:14.919 --> 00:44:16.830 and the last thing I need is an amateur in my crew. 654 00:44:16.921 --> 00:44:18.332 Amateur? 655 00:44:18.422 --> 00:44:20.424 You wouldn't even have looked in the garage if it weren't for me. 656 00:44:20.958 --> 00:44:22.869 I clocked that garage in the first five seconds. 657 00:44:22.960 --> 00:44:24.769 What I didn't do is draw attention to it. 658 00:44:24.829 --> 00:44:26.331 I found out what needed finding out. 659 00:44:26.864 --> 00:44:29.777 - You got the code, didn't you? - No, you overplayed your hand. 660 00:44:30.768 --> 00:44:32.179 Having you around was a mistake. 661 00:44:32.637 --> 00:44:35.379 You think my cousin is going to let you go on without me? 662 00:44:36.307 --> 00:44:37.479 I wouldn't bet on it. 663 00:44:38.442 --> 00:44:42.219 You know, what you said earlier about throwing Morier off a cliff, 664 00:44:43.314 --> 00:44:44.315 was that true? 665 00:44:45.349 --> 00:44:46.487 I love my cousin. 666 00:44:48.152 --> 00:44:49.153 All right. 667 00:44:57.695 --> 00:44:58.696 (DOOR OPENS) 668 00:45:00.565 --> 00:45:01.873 Really? What now'? 669 00:45:02.300 --> 00:45:04.581 They forced their way in and said they would wait for you. 670 00:45:05.002 --> 00:45:07.881 Officer DePaul with INTERPOL, and this is Officer Closson. 671 00:45:08.706 --> 00:45:10.310 You are Garrett and Andrew Foster'? 672 00:45:10.408 --> 00:45:11.682 Yeah, that's right. 673 00:45:12.009 --> 00:45:13.420 And who's this? 674 00:45:14.178 --> 00:45:16.158 - Simon Dardin. - Sorry. What? 675 00:45:16.380 --> 00:45:17.484 Simon Dardin. 676 00:45:19.150 --> 00:45:20.652 What is this about? 677 00:45:20.718 --> 00:45:22.095 Well, you tell me. 678 00:45:22.186 --> 00:45:24.894 Why would we be here standing in your apartment? 679 00:45:24.989 --> 00:45:26.400 Well, I don't know. 680 00:45:27.058 --> 00:45:28.560 Seems illegal, though. 681 00:45:29.527 --> 00:45:31.087 Do you have to have a warrant in France? 682 00:45:32.530 --> 00:45:34.009 I think you have to have a warrant. 683 00:45:34.098 --> 00:45:36.044 (CHUCKLES) Funny guy. 684 00:45:36.334 --> 00:45:39.781 We are investigating a stolen car ring all over Europe, 685 00:45:39.870 --> 00:45:42.441 and the names that we hear again and again 686 00:45:42.540 --> 00:45:45.384 are two brothers named Foster. 687 00:45:45.443 --> 00:45:49.721 Yeah. Are you sure that it's "Foster" coming up and not "Fosterre"? 688 00:45:51.048 --> 00:45:53.119 I see. You are smart guys. 689 00:45:56.220 --> 00:45:57.221 (GRUNTS) 690 00:45:57.922 --> 00:45:59.765 I love smart guys. 691 00:45:59.857 --> 00:46:01.302 I love to watch them crack. 692 00:46:02.293 --> 00:46:07.106 I love that moment in their eyes when they realize they're not so smart. 693 00:46:07.198 --> 00:46:10.042 You must see that every morning when you're brushing your teeth. 694 00:46:10.101 --> 00:46:11.102 - (GRUNTS) - (GASPS) 695 00:46:13.437 --> 00:46:16.213 See you soon, Foster brothers. 696 00:46:19.777 --> 00:46:21.552 We'll be there when you're not so smart. 697 00:46:29.954 --> 00:46:30.955 (DOOR SLAMS) 698 00:46:32.089 --> 00:46:34.126 Seems like I need to be more worried about the two of you 699 00:46:34.225 --> 00:46:36.136 than you need to worry about me. 700 00:46:36.894 --> 00:46:38.805 We need to get the hell out of here. 701 00:46:39.063 --> 00:46:40.804 Yeah, good luck with that. 702 00:46:41.799 --> 00:46:43.801 Listen, you say one word of this to your cousin, 703 00:46:43.901 --> 00:46:46.939 and I'll be the person throwing somebody off a cliff. 704 00:46:48.005 --> 00:46:49.416 Yeah? 705 00:46:59.750 --> 00:47:02.356 ANDREW: Tell me your "drop this" radar isn't going off. 706 00:47:02.820 --> 00:47:03.821 I'm ignoring it. 707 00:47:04.255 --> 00:47:05.427 You shouldn't. 708 00:47:05.489 --> 00:47:07.469 Well, that's why I have you. 709 00:47:08.626 --> 00:47:11.129 We're just relying on way too many people we don't know 710 00:47:11.195 --> 00:47:12.970 for this not to go sideways. 711 00:47:13.931 --> 00:47:16.343 We're a team. Remember? 712 00:47:17.301 --> 00:47:20.839 The sooner you start to realize that, the sooner we can just get on with it. 713 00:47:27.111 --> 00:47:30.058 You really think I wanna steal cars for the rest of my life? 714 00:47:30.147 --> 00:47:32.457 There are other ways to make Dad proud. 715 00:47:37.121 --> 00:47:39.158 Stubborn old dog, wasn't he? 716 00:47:40.558 --> 00:47:42.799 Never thought I'd forgive him when he left. 717 00:47:43.627 --> 00:47:45.129 Then seeing him in that hospital bed, 718 00:47:46.330 --> 00:47:48.810 chasing dreams till the very end. 719 00:47:49.834 --> 00:47:51.142 He wasn't the best dad. 720 00:47:51.869 --> 00:47:54.475 He brought us together, though, didn't he? 721 00:47:59.310 --> 00:48:02.883 It's just Stephanie. She... She changes things. 722 00:48:02.980 --> 00:48:05.551 No, Andrew. She doesn't. 723 00:48:06.817 --> 00:48:07.921 The reason why you love her 724 00:48:08.018 --> 00:48:09.861 is because she's more like us than you care to admit. 725 00:48:09.920 --> 00:48:11.866 Surely, you see that. 726 00:48:14.091 --> 00:48:15.593 So what are you saying? 727 00:48:15.693 --> 00:48:17.900 We continue to work together as a threesome? 728 00:48:17.995 --> 00:48:20.407 (SCOFFS) Well, 729 00:48:20.498 --> 00:48:23.945 I mean, I wouldn't have used that word, but now that you mentioned it... 730 00:48:25.436 --> 00:48:26.756 ls there a moment you can't ruin? 731 00:48:33.844 --> 00:48:35.721 (CHURCH BELL TOLLS) 732 00:48:35.846 --> 00:48:37.723 (INDISTINCT CHATTER) 733 00:48:52.530 --> 00:48:53.770 - (KNIFE CLICKS) - (GRUNTS) 734 00:48:53.864 --> 00:48:56.276 Don't you know this market isn't safe for foreigners? 735 00:48:56.767 --> 00:48:58.075 Come with me. 736 00:48:58.135 --> 00:48:59.910 - Get your hands off me. - Move it. 737 00:49:05.142 --> 00:49:06.212 (SPEAKING ARABIC) 738 00:49:08.078 --> 00:49:10.080 (YELLING AND GRUNTING) 739 00:49:15.553 --> 00:49:16.554 Get out of my way! 740 00:49:19.290 --> 00:49:20.325 (GRUNTS) 741 00:49:26.730 --> 00:49:28.073 - (GRUNTS) - (CROWD GASPS) 742 00:49:32.269 --> 00:49:33.270 (GRUNTS) 743 00:49:46.917 --> 00:49:48.089 Don't we know them? 744 00:49:50.921 --> 00:49:52.161 Panahi's men. 745 00:49:53.757 --> 00:49:55.634 - Run! - (GUNFIRE) 746 00:50:08.105 --> 00:50:10.051 (GUNFIRE CONTINUES) 747 00:50:10.841 --> 00:50:11.842 Go left! 748 00:50:16.680 --> 00:50:18.717 (HORNS HONKING) 749 00:50:36.400 --> 00:50:38.641 (PEOPLE SCREAMING) 750 00:50:53.150 --> 00:50:54.151 (GRUNTS) 751 00:51:41.398 --> 00:51:42.399 (EMPTY CHAMBER CLICKS) 752 00:51:58.882 --> 00:52:00.623 (BOTH GASPING) 753 00:52:15.666 --> 00:52:17.737 - They took her. - What? 754 00:52:18.102 --> 00:52:20.412 Morier's men, they snatched Stephanie at the market. 755 00:52:29.613 --> 00:52:30.683 ANDREW: Morier! 756 00:52:32.650 --> 00:52:33.924 Hey, hold it right there! 757 00:52:34.084 --> 00:52:35.085 (WHISTLES) 758 00:52:35.986 --> 00:52:36.987 Hey. 759 00:52:37.688 --> 00:52:39.599 Watch your manners, boy. (GRUNTS) 760 00:52:40.624 --> 00:52:42.262 - Where is she, huh? - (GUN CLICKS) 761 00:52:44.428 --> 00:52:45.429 Try it. 762 00:52:48.832 --> 00:52:50.641 You wanna see her? 763 00:52:51.268 --> 00:52:52.303 Come on. 764 00:52:55.105 --> 00:52:56.175 (WHIMPERING) 765 00:52:56.273 --> 00:52:57.377 - Steph! - Andrew, stop! 766 00:52:57.474 --> 00:52:58.976 - No! - Wait. 767 00:52:59.043 --> 00:53:00.989 Calm down. Think about it. 768 00:53:01.045 --> 00:53:02.820 Stop. Stop! 769 00:53:02.880 --> 00:53:05.690 I understand you boys are thinking of running away from France 770 00:53:05.783 --> 00:53:06.887 - without stealing the one car I want. - No! 771 00:53:06.984 --> 00:53:08.554 - Wait! - You're trying to make a fool of me. 772 00:53:08.652 --> 00:53:09.687 She's not in this! 773 00:53:09.787 --> 00:53:11.630 Everyone is in this. 774 00:53:12.222 --> 00:53:13.724 - (MACHINE WHIRRING) - (SQUEALS) 775 00:53:15.492 --> 00:53:16.493 No! 776 00:53:19.463 --> 00:53:20.635 Please. 777 00:53:21.031 --> 00:53:23.477 MORIER: If you don't bring me that vintage Ferrari, 778 00:53:23.534 --> 00:53:26.344 this pretty girl's face will be nothing but a skid mark. 779 00:53:26.403 --> 00:53:29.850 Then I'm gonna kill everyone you know. Everyone you ever said bonjourto. 780 00:53:30.040 --> 00:53:31.883 I'm gonna kill every last one of them 781 00:53:31.975 --> 00:53:34.512 in ways that would make the devil hide his eyes. 782 00:53:35.913 --> 00:53:38.826 - Am I making myself completely clear'? - Yes. 783 00:53:38.882 --> 00:53:42.591 Well then, let's consider our deal officially renegotiated. 784 00:53:42.853 --> 00:53:44.389 I wanna hear your plan, 785 00:53:44.488 --> 00:53:46.866 and I wanna meet your crew, every last one of them. 786 00:53:47.825 --> 00:53:50.101 Can I have a word with my brother for a second? 787 00:53:51.328 --> 00:53:52.671 Come on. Andrew! 788 00:53:55.332 --> 00:53:56.834 Think. 789 00:53:58.068 --> 00:54:01.242 - This changes everything. - No, it doesn't, Andrew. 790 00:54:01.338 --> 00:54:03.011 We can adapt. 791 00:54:05.042 --> 00:54:07.613 - I can't lose her. - Neither can I. 792 00:54:09.079 --> 00:54:10.080 Hey. 793 00:54:11.115 --> 00:54:12.116 (SIGHS) 794 00:54:12.683 --> 00:54:13.855 Yeah? 795 00:54:20.557 --> 00:54:23.868 Okay. You wanna know the plan? 796 00:54:25.295 --> 00:54:27.415 Meet us and our team tomorrow morning at the <i>chapelle.</i> 797 00:54:30.067 --> 00:54:31.068 (WHIMPERING) 798 00:54:41.378 --> 00:54:43.415 MORIER: So, let's hear how you're gonna do this. 799 00:54:44.047 --> 00:54:47.927 The best way to steal from a thief is to lure him away from the stash. 800 00:54:47.985 --> 00:54:49.396 How are we gonna do that? 801 00:54:49.987 --> 00:54:51.091 Well... 802 00:54:53.056 --> 00:54:55.832 <i>First, we're gonna get our hands on a bulldozer.</i> 803 00:54:57.828 --> 00:54:58.829 Whoa! 804 00:54:59.463 --> 00:55:01.500 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 805 00:55:04.601 --> 00:55:06.274 <i>Then we're gonna steal some stuff.</i> 806 00:55:07.004 --> 00:55:11.077 <i>Police cars, police vans,</i> 807 00:55:12.276 --> 00:55:14.017 <i>and some riot gear.</i> 808 00:55:15.946 --> 00:55:17.026 - (TASER CRACKLES) - (YELLS) 809 00:55:24.521 --> 00:55:25.932 So you're gonna boost police cars. 810 00:55:26.490 --> 00:55:28.367 Klemp has a lot of policemen in his pocket. 811 00:55:28.525 --> 00:55:31.005 We know, and we're counting on that. 812 00:55:33.430 --> 00:55:34.704 (CELL PHONE RINGS) 813 00:55:35.833 --> 00:55:37.676 - Yes? - DEVIN: Max Klemp? 814 00:55:37.768 --> 00:55:39.848 This is Corinne from the police station in Marseille. 815 00:55:39.937 --> 00:55:42.713 I was told to tip you that you are being raided sometime today. 816 00:55:56.353 --> 00:55:57.957 - Come on. Let's go. - Alpha team left. 817 00:55:58.021 --> 00:56:00.467 Bravo, right. Go, go, go! 818 00:56:00.524 --> 00:56:02.060 ANDREW: If you back a rat <i>into a</i> comer, 819 00:56:02.159 --> 00:56:04.469 <i>he'll bare his teeth and fight to the deem.</i> 820 00:56:04.528 --> 00:56:08.977 <i>But if you give that rat an option, he'll take it.</i> 821 00:56:09.700 --> 00:56:12.306 <i>And then you can steer him in whichever direction you want.</i> 822 00:56:12.569 --> 00:56:15.175 <i>MORIER: And how are you sure he'll run?</i> 823 00:56:15.572 --> 00:56:18.052 <i>GARRETT: Because all rats desert a sinking ship.</i> 824 00:56:18.141 --> 00:56:19.176 <i>ANDREW: ifs instinct.</i> 825 00:56:19.243 --> 00:56:21.723 <i>MORIER: Just remember, you're dealing with a very smart rat.</i> 826 00:56:21.812 --> 00:56:23.223 ANDREW: We're smarter. 827 00:56:30.220 --> 00:56:31.358 What the hell is this? 828 00:56:31.855 --> 00:56:33.266 Just be cool. 829 00:56:39.563 --> 00:56:40.906 (PEOPLE EXCLAIM) 830 00:56:44.668 --> 00:56:46.545 Weapons down! Now! 831 00:56:52.709 --> 00:56:54.780 (HELICOPTER APPROACHING) 832 00:57:28.378 --> 00:57:30.324 How stupid do you think I am? 833 00:57:32.049 --> 00:57:34.086 The minute your cousin stepped foot on my property, 834 00:57:34.151 --> 00:57:35.431 I knew you were up to something. 835 00:57:37.421 --> 00:57:39.799 You learned nothing from our history. 836 00:57:41.158 --> 00:57:43.900 You have something of value, I take it. 837 00:57:44.227 --> 00:57:48.573 The drugs, the mule routes, the ports, and now Marseille. 838 00:57:49.800 --> 00:57:52.940 This is my town. I'll never let you take it. 839 00:57:55.072 --> 00:57:56.676 I tell you one thing. 840 00:57:56.773 --> 00:57:59.083 I'm always 10 steps ahead of him, 841 00:57:59.142 --> 00:58:01.315 so whatever you're gonna do, 842 00:58:02.179 --> 00:58:03.681 I'd think twice. 843 00:58:08.285 --> 00:58:10.788 Good to see you, old friend. 844 00:58:37.681 --> 00:58:40.287 Take him tomorrow, and I am coming with you. 845 00:58:40.350 --> 00:58:42.023 That's not a good idea if we're gonna do this. 846 00:58:42.119 --> 00:58:43.530 "If"; 847 00:58:44.354 --> 00:58:45.992 I say tomorrow. 848 00:58:46.056 --> 00:58:47.660 And I'll drive that car. 849 00:58:48.358 --> 00:58:50.634 7:00 a.m. Here. 850 00:58:52.963 --> 00:58:54.465 (SPEAKING FRENCH) 851 00:59:04.141 --> 00:59:06.417 Too bad we have to leave your sexy girl behind, huh? 852 00:59:06.510 --> 00:59:08.649 I'm sure my cousin will take good care of her. 853 00:59:17.821 --> 00:59:18.822 (KNOCKING ON DOOR) 854 00:59:19.923 --> 00:59:22.563 Hey, I wanna talk to someone. 855 00:59:23.894 --> 00:59:26.272 Listen, you bastards, let me out! 856 00:59:43.914 --> 00:59:46.019 (INDISTINCT CHATTER) 857 00:59:52.923 --> 00:59:53.924 Thanks. 858 00:59:55.625 --> 00:59:56.626 (SPEAKING FRENCH) 859 00:59:59.196 --> 01:00:00.698 So, the food is good? 860 01:00:01.198 --> 01:00:03.576 I see you are still getting along so well. 861 01:00:04.367 --> 01:00:05.710 Although I should tell you, 862 01:00:05.769 --> 01:00:08.079 we have discovered that you are not Simon Dardin. 863 01:00:09.206 --> 01:00:11.208 You are the cousin of Monsieur Jacomo Morier 864 01:00:11.274 --> 01:00:13.049 from right here in Marseille. 865 01:00:14.111 --> 01:00:15.613 Good work, officers. 866 01:00:15.712 --> 01:00:18.659 You should be proud of your investigative skills. 867 01:00:18.748 --> 01:00:19.749 (SHUSHING) 868 01:00:20.383 --> 01:00:22.829 You lied to us. We know something is up. 869 01:00:23.253 --> 01:00:25.062 And when we find out what it is, 870 01:00:25.655 --> 01:00:28.135 we'll all be spending much more time together. 871 01:00:29.292 --> 01:00:30.293 I guarantee that. 872 01:00:44.307 --> 01:00:47.311 You know, I'm going to enjoy this. 873 01:00:48.411 --> 01:00:49.491 What are you talking about? 874 01:00:50.247 --> 01:00:53.820 We can't have them follow us, or none of this is gonna work. 875 01:00:54.584 --> 01:00:58.794 So, we're gonna have INTERPOL think that we had a falling out. 876 01:01:00.257 --> 01:01:01.668 - Falling out? - Yeah. 877 01:01:04.327 --> 01:01:05.772 (CUSTOMERS EXCLAIMING) 878 01:01:06.930 --> 01:01:08.170 Son of a bitch! 879 01:01:11.268 --> 01:01:12.440 Morier's cousin, huh? 880 01:01:13.203 --> 01:01:15.012 Come on. 881 01:01:24.548 --> 01:01:26.323 If you insist. Thanks. 882 01:01:30.053 --> 01:01:32.693 Andrew! Wait. Where are you going? 883 01:01:40.297 --> 01:01:42.334 (INDISTINCT CHATTER) 884 01:01:50.407 --> 01:01:51.579 All alone again? 885 01:01:53.076 --> 01:01:54.384 Story of my life. 886 01:01:55.645 --> 01:01:56.885 Mind if I join you? 887 01:01:57.347 --> 01:01:58.667 Look, I'm really not in the mood. 888 01:01:58.748 --> 01:02:00.352 (CAR APPROACHING LOUDLY) 889 01:02:04.521 --> 01:02:05.591 Nice. 890 01:02:06.990 --> 01:02:08.401 It's not my flavor. 891 01:02:08.491 --> 01:02:09.491 Yeah, you're right. 892 01:02:09.526 --> 01:02:11.904 Ferrari has never made a car like the 166. 893 01:02:14.431 --> 01:02:15.535 What did you just say? 894 01:02:15.599 --> 01:02:18.079 Well, my father spent 20 years restoring one. 895 01:02:18.168 --> 01:02:20.671 - The original red Barchetta? - Yes. 896 01:02:21.605 --> 01:02:23.516 - That's my favorite car. - Really'? (CHUCKLES) 897 01:02:23.773 --> 01:02:25.116 Did you ever get to drive it? 898 01:02:25.208 --> 01:02:26.846 Every Sunday afternoon. 899 01:02:29.079 --> 01:02:31.923 Look, I appreciate what you're trying to do. 900 01:02:32.015 --> 01:02:35.019 It's gonna be okay, Garrett. We're gonna do this. 901 01:02:36.353 --> 01:02:37.593 Come here. 902 01:02:44.261 --> 01:02:46.468 (BOTH BREATHING HEAVILY) 903 01:02:47.964 --> 01:02:48.965 (LAUGHING) 904 01:02:49.065 --> 01:02:51.067 (BREATHING HEAVILY) 905 01:02:59.542 --> 01:03:00.612 (GAME CHIMES) 906 01:03:22.899 --> 01:03:23.900 (BANGING ON DOOR) 907 01:03:26.469 --> 01:03:27.470 (BEEPS AND CLICKS) 908 01:03:28.972 --> 01:03:30.417 What? What do you want? 909 01:03:30.840 --> 01:03:31.841 I'm hungry. 910 01:03:32.309 --> 01:03:33.947 Hey. Hey. 911 01:03:34.611 --> 01:03:36.022 Come on. Please. 912 01:03:39.983 --> 01:03:41.656 I thought we could eat together. 913 01:03:43.019 --> 01:03:44.020 Huh? 914 01:03:45.021 --> 01:03:46.432 What do you think? 915 01:03:48.758 --> 01:03:50.465 You think I'm stupid? 916 01:03:50.527 --> 01:03:52.438 You think I'm gonna fall for your little trick? 917 01:03:53.496 --> 01:03:55.498 Well, you fell for Andrew's, didn't you? 918 01:03:56.266 --> 01:03:57.711 I bet you didn't even fight back. 919 01:03:58.134 --> 01:03:59.613 - What did you say? - (YELLS) 920 01:04:00.003 --> 01:04:01.004 Huh? 921 01:04:01.137 --> 01:04:02.844 What did you say? 922 01:04:09.846 --> 01:04:10.847 (CHUCKLES) 923 01:04:11.815 --> 01:04:13.385 - Come here. - (GRUNTS) 924 01:04:15.285 --> 01:04:16.286 (YELLS) 925 01:04:16.953 --> 01:04:17.954 Nice try. 926 01:04:26.162 --> 01:04:27.163 (DOOR SHUTS) 927 01:04:30.400 --> 01:04:31.401 (SIGHS) 928 01:04:43.413 --> 01:04:44.983 (SPEAKING FRENCH) 929 01:04:52.322 --> 01:04:53.323 (BUS DOOR OPENS) 930 01:04:59.496 --> 01:05:00.497 (METAL JANGLING) 931 01:05:17.414 --> 01:05:19.690 (SPEAKING FRENCH) 932 01:05:21.050 --> 01:05:22.427 (WATCH TICKING) 933 01:05:23.787 --> 01:05:25.767 (CARS APPROACHING) 934 01:05:32.195 --> 01:05:34.038 Okay, this is it. 935 01:05:35.231 --> 01:05:36.232 You know what to do. 936 01:05:40.437 --> 01:05:41.575 Buckle up. 937 01:05:46.810 --> 01:05:48.118 Okay. Let's roll. 938 01:06:05.161 --> 01:06:06.265 (CELL PHONE RINGS) 939 01:06:10.233 --> 01:06:11.906 - Hello? - Max Klemp. 940 01:06:12.402 --> 01:06:13.403 (BEEPS AND CLICKS) 941 01:06:14.437 --> 01:06:15.438 (GASPS) 942 01:06:41.664 --> 01:06:42.665 (SPEAKING FRENCH) 943 01:06:56.946 --> 01:06:58.948 <i>- Monsieur Morier'? - Oui?</i> 944 01:06:59.115 --> 01:07:00.116 INTERPOL. 945 01:07:00.316 --> 01:07:01.727 Out of the car, please. 946 01:07:21.671 --> 01:07:24.083 Get the car. We're leaving. 947 01:07:28.144 --> 01:07:29.987 Everyone back up. 948 01:07:32.048 --> 01:07:33.254 (CLEARS THROAT) 949 01:07:37.487 --> 01:07:39.160 (INHALES DEEPLY) - (CLICKS) 950 01:07:39.522 --> 01:07:40.523 Huh? 951 01:07:40.823 --> 01:07:42.097 Merde. (CLICKS RAPIDLY) 952 01:07:42.358 --> 01:07:43.894 Forgive me for being direct, Monsieur Morier, 953 01:07:43.993 --> 01:07:47.770 but are you not here expecting to meet two men by the name of Foster? 954 01:07:48.998 --> 01:07:50.478 I don't know what you're speaking of. 955 01:07:51.000 --> 01:07:53.344 I'm speaking of the two men whom we witnessed 956 01:07:53.403 --> 01:07:55.679 beating Mr. Laurent here. 957 01:07:56.205 --> 01:08:00.051 I'm speaking of the two men who are going to incite a crime war for you. 958 01:08:00.109 --> 01:08:01.554 You are all under arrest. 959 01:08:01.945 --> 01:08:03.356 (CLICKING TONGUE) 960 01:08:05.048 --> 01:08:06.721 (KEYBOARD CLACKING) 961 01:08:12.121 --> 01:08:14.192 (BEEPING) 962 01:08:18.261 --> 01:08:20.298 (BUZZING) 963 01:08:21.898 --> 01:08:23.400 (ALARM BLARING) 964 01:08:23.466 --> 01:08:24.467 (SPEAKING FRENCH) 965 01:08:47.790 --> 01:08:48.791 <i>Merde.</i> 966 01:08:48.891 --> 01:08:50.996 - You've got to be kidding me. - Oh, it's okay. I have more, yeah? 967 01:08:51.094 --> 01:08:52.974 We don't have time. We've got to get inside now. 968 01:08:55.298 --> 01:08:57.107 - (BEEPS) - (GATE OPENS) 969 01:09:00.937 --> 01:09:02.746 AN DREW: <i>The best way to steal from a thief</i> 970 01:09:02.805 --> 01:09:05.149 <i>is to lure him away from the stash.</i> 971 01:09:20.490 --> 01:09:22.333 You work out of the Brussels office, yes? 972 01:09:22.425 --> 01:09:23.495 That's right. 973 01:09:23.593 --> 01:09:24.970 (HANDCUFFS CLICKING) 974 01:09:25.028 --> 01:09:27.702 Tell Officer Vanderberg 975 01:09:27.797 --> 01:09:30.107 this is the second time he sends his bees to sting me, 976 01:09:30.166 --> 01:09:33.010 - and it won't work this time, either. - I will tell him. 977 01:09:34.103 --> 01:09:35.446 There is no Officer Vanderberg. 978 01:09:35.772 --> 01:09:36.773 (GRUNTS) 979 01:09:50.987 --> 01:09:53.194 I told you I could be your inside girl. 980 01:09:53.623 --> 01:09:55.364 Never doubted you for a second. 981 01:09:56.025 --> 01:09:57.368 You're an idiot. 982 01:10:01.297 --> 01:10:03.140 Tick-took, turtledoves. 983 01:10:04.667 --> 01:10:06.704 (ALARM CONTINUES BLARING) 984 01:10:10.306 --> 01:10:11.478 (SPEAKING FRENCH) 985 01:10:15.344 --> 01:10:17.984 (ALARM CONTINUES BLARING) 986 01:10:34.731 --> 01:10:36.039 Fire in the hole. 987 01:10:37.333 --> 01:10:38.676 Come on. 988 01:10:52.081 --> 01:10:54.118 (CAR ENGINES STARTING) 989 01:11:19.275 --> 01:11:20.276 (CLICKS AND BEEPS) 990 01:11:21.144 --> 01:11:22.748 (MEN SCREAMING) 991 01:11:23.379 --> 01:11:24.380 Yes! 992 01:11:30.586 --> 01:11:31.587 (GRUNTS) 993 01:11:31.654 --> 01:11:33.600 - (PHONE RINGS) - Hey. 994 01:11:33.656 --> 01:11:35.795 I hope you're out of there because you've got trouble. 995 01:11:35.892 --> 01:11:37.462 What kind of trouble? 996 01:11:37.560 --> 01:11:39.631 Morier made us. He's heading home. 997 01:11:51.140 --> 01:11:52.585 Come on. 998 01:11:52.742 --> 01:11:54.619 (GROANING) 999 01:11:58.748 --> 01:12:00.853 (GRUNTING) 1000 01:12:03.753 --> 01:12:06.324 Huh. (BREATHES DEEPLY) 1001 01:12:06.422 --> 01:12:07.423 Come on. 1002 01:12:07.590 --> 01:12:09.331 - You all in? - Eh... 1003 01:12:19.869 --> 01:12:20.870 (CLICKS AND BEEPS) 1004 01:12:25.608 --> 01:12:27.212 Yeah! (LAUGHS) 1005 01:12:38.487 --> 01:12:41.491 All right, guys, whatever you do, don't wreck these cars. 1006 01:13:01.010 --> 01:13:03.650 - Shit. - What? 1007 01:13:06.482 --> 01:13:07.984 You looking for this? 1008 01:13:12.688 --> 01:13:14.167 (BRAKES SQUEAL) 1009 01:13:16.259 --> 01:13:17.932 STEPHANIE: Andrew, we don't have time. 1010 01:13:18.261 --> 01:13:19.569 - Look at me. - But... 1011 01:13:19.662 --> 01:13:21.005 Steph. 1012 01:13:23.833 --> 01:13:25.278 Will you marry me? 1013 01:13:26.769 --> 01:13:27.770 (CHUCKLES) 1014 01:13:29.505 --> 01:13:31.212 You're crazy. 1015 01:13:35.177 --> 01:13:36.417 Yes. 1016 01:13:36.512 --> 01:13:38.287 Yes, go. Go! Go now. 1017 01:13:41.851 --> 01:13:43.762 (CHUCKLES) Whoa! 1018 01:14:09.045 --> 01:14:11.889 All right, proceed as planned. We'll take the canyon. 1019 01:15:13.843 --> 01:15:15.481 (HORNS HONKING) 1020 01:15:55.351 --> 01:15:56.694 (ENGINE SPUTTERING) 1021 01:15:57.753 --> 01:15:58.754 (GASPING) 1022 01:16:05.694 --> 01:16:07.765 (TIRES SCREECHING) 1023 01:16:17.940 --> 01:16:18.941 (HORN BLARING) 1024 01:17:18.567 --> 01:17:20.478 (HORN BLARING) 1025 01:17:42.591 --> 01:17:44.161 <i>ANDREW: Leon, get ready to blow that bridge behind us.</i> 1026 01:17:44.260 --> 01:17:45.261 Huh? 1027 01:17:51.600 --> 01:17:52.601 - (GRUNTS) - (BEEPS) 1028 01:17:54.270 --> 01:17:55.271 (SPEAKS FRENCH) 1029 01:18:14.957 --> 01:18:16.300 (ENGINE REVVING) 1030 01:18:18.160 --> 01:18:19.503 Andrew, it's not worth it. 1031 01:18:33.842 --> 01:18:35.480 Andrew, no! 1032 01:19:00.202 --> 01:19:03.342 (ALL LAUGH) 1033 01:19:04.340 --> 01:19:05.580 The Riviera Run. 1034 01:19:05.941 --> 01:19:07.682 (BREATHING HEAVILY) 1035 01:19:23.192 --> 01:19:24.192 (FRANCK SPEAKING FRENCH) 1036 01:19:24.226 --> 01:19:27.070 (SPEAKING FRENCH) 1037 01:19:50.819 --> 01:19:52.230 (LINE RINGING) 1038 01:19:52.288 --> 01:19:53.289 (CELL PHONE RINGS) 1039 01:19:54.723 --> 01:19:56.464 (SPEAKING FRENCH) 1040 01:20:37.833 --> 01:20:38.834 Damn. 1041 01:20:39.034 --> 01:20:40.035 (HITS STEERING WHEEL) 1042 01:20:55.050 --> 01:20:57.155 Devin' hope you're ready for Plan B. 1043 01:20:57.986 --> 01:20:58.987 DEVIN: I'm ready. 1044 01:21:33.522 --> 01:21:35.433 (ENGINES IDLING) 1045 01:21:42.364 --> 01:21:44.002 Andrew, what are you doing? 1046 01:21:52.341 --> 01:21:55.185 Morier, this ends now. 1047 01:21:55.244 --> 01:21:56.450 (REVS ENGINE) 1048 01:22:19.368 --> 01:22:20.642 What part of the plan is this? 1049 01:22:21.703 --> 01:22:23.046 Thought you didn't need a plan. 1050 01:22:28.143 --> 01:22:29.144 (GASPS) 1051 01:23:08.484 --> 01:23:10.157 I will call you. 1052 01:23:10.486 --> 01:23:11.624 I promise. 1053 01:23:19.862 --> 01:23:20.863 (CAR ENGINE STARTS) 1054 01:23:44.887 --> 01:23:45.888 Yeah. 1055 01:23:49.491 --> 01:23:51.664 - Guys. - Yeah, it's cool. 1056 01:23:52.861 --> 01:23:53.862 (CHUCKLES) 1057 01:23:55.163 --> 01:23:57.302 Officers. Glad to see you. 1058 01:23:59.334 --> 01:24:01.405 - You okay? - Yeah, I'll be fine. Don't worry. 1059 01:24:01.503 --> 01:24:02.811 Good. 1060 01:24:03.805 --> 01:24:04.806 Hey. 1061 01:24:06.308 --> 01:24:08.982 - Next time, we want to drive. - You've got it. 1062 01:24:28.664 --> 01:24:29.665 Thanks for playing along. 1063 01:24:30.165 --> 01:24:31.371 Anytime. 1064 01:24:34.102 --> 01:24:35.103 (CHUCKLES) 1065 01:24:38.040 --> 01:24:41.021 By the way, the guy in the barrel, was it too much? 1066 01:24:41.510 --> 01:24:43.012 No, it was a nice touch. 1067 01:24:43.512 --> 01:24:44.513 Good. 1068 01:24:46.682 --> 01:24:48.719 (HORN BLARES) 1069 01:25:11.540 --> 01:25:14.885 I have to hand it to you, it was a bold plan. 1070 01:25:15.544 --> 01:25:18.150 Yeah? Well, you know what they say. 1071 01:25:19.948 --> 01:25:21.950 Fortune favors the bold. 1072 01:25:23.418 --> 01:25:24.419 (CHUCKLES) 1073 01:25:27.389 --> 01:25:29.426 (HORN BLARES) 1074 01:25:34.563 --> 01:25:36.474 GARRETT: Why does this keep happening to me? 1075 01:25:36.999 --> 01:25:39.070 I'm a good person. I mean, I talk a lot, 1076 01:25:39.167 --> 01:25:41.007 but I don't deserve to be blown off every time. 1077 01:25:42.604 --> 01:25:45.141 - That phone's not gonna ring. - You don't know that. 1078 01:25:47.275 --> 01:25:49.084 Yes, I do. 1079 01:25:50.112 --> 01:25:51.921 (CAR APPROACHING) 1080 01:25:51.980 --> 01:25:53.459 Hmm, what is that I hear'? 1081 01:26:13.669 --> 01:26:15.706 - Any trouble? - Nope. 1082 01:26:20.275 --> 01:26:23.017 You are beautiful. You know that? 1083 01:26:23.879 --> 01:26:25.517 That's my favorite thing about her. 1084 01:26:26.448 --> 01:26:27.620 The ability to shut him up. 1085 01:26:37.459 --> 01:26:38.904 What? 1086 01:26:39.127 --> 01:26:40.800 Oh. my God! 1087 01:26:44.633 --> 01:26:46.169 (IN AMERICAN ACCENT) Did I ever tell you about the time 1088 01:26:46.234 --> 01:26:49.306 I changed the oil on that '62 Ferrari? 1089 01:26:49.471 --> 01:26:52.543 Greatest goddamn day a grease jockey like me ever had. 1090 01:26:53.208 --> 01:26:54.585 It's all yours, old man. 1091 01:26:57.479 --> 01:26:59.279 GARRETT: (IN NORMAL VOICE) So that's it, then? 1092 01:26:59.314 --> 01:27:00.725 We're done? 1093 01:27:02.751 --> 01:27:04.924 - You know... - What? 1094 01:27:06.154 --> 01:27:07.497 There is one more thing. 1095 01:27:07.889 --> 01:27:09.994 A '53 Sierra Coupe. 1096 01:27:10.358 --> 01:27:12.269 There are only nine in the world. 1097 01:27:13.361 --> 01:27:14.772 And one is in Barcelona. 1098 01:27:16.164 --> 01:27:17.165 You up for it? 1099 01:27:18.667 --> 01:27:20.169 I'm driving. 1100 01:27:20.235 --> 01:27:21.236 (LAUGHING) 1101 01:27:28.910 --> 01:27:31.914 ANDREW: Oh, you think I bought that you just came up with that plan? 1102 01:27:32.581 --> 01:27:34.458 GARRETT: A wise man once told me, 1103 01:27:34.549 --> 01:27:36.893 "If you look around and can't see who the mark is... 1104 01:27:37.452 --> 01:27:38.852 ANDREW AND GARRETT: "Then it's you."