����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c80e03b4a784-1551949883.vtt
WEBVTT

1
00:00:18.697 --> 00:00:30.697
<font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b>.</font>

2
00:00:31.698 --> 00:00:33.143
<i>AUCTIONEER:
And so, ladies and gentlemen,</i>

3
00:00:33.200 --> 00:00:35.146
<i>we come to our final item,</i>

4
00:00:35.202 --> 00:00:39.480
<i>a 1937 Bugatti Type 57SC Atlantic,</i>

5
00:00:39.540 --> 00:00:41.747
<i>one of only two in the world.</i>

6
00:00:41.842 --> 00:00:44.823
<i>I could take the time
to further describe this absolute gem,</i>

7
00:00:44.878 --> 00:00:46.016
<i>but you wouldn't be here today.</i>

8
00:00:46.079 --> 00:00:48.650
<i>I! you hadn't been dreaming
about this car your entire fife.</i>

9
00:00:48.715 --> 00:00:50.524
<i>Bidding starts at $30 million.</i>

10
00:00:50.984 --> 00:00:52.054
<i>$30 million, anybody?</i>

11
00:00:52.152 --> 00:00:53.352
<i>Thank you, madam. $30 million.</i>

12
00:00:53.654 --> 00:00:55.691
<i>Do I hear 32?</i>

13
00:00:55.756 --> 00:00:58.168
<i>$32 million. Thank you, sir.</i>

14
00:00:58.225 --> 00:00:59.704
<i>Thirty-four, anyone?</i>

15
00:00:59.760 --> 00:01:01.262
<i>Thirty-four, on the telephone.</i>

16
00:01:02.162 --> 00:01:04.836
<i>Thirty-six, anybody? Thirty-sh.</i>

17
00:01:04.898 --> 00:01:07.504
<i>Thirty-six over there. Thirty-eight.
Do I have 38?</i>

18
00:01:07.568 --> 00:01:08.608
<i>Thirty-seven, if you like.</i>

19
00:01:08.702 --> 00:01:11.080
What do you think? This is the one?

20
00:01:11.905 --> 00:01:13.407
<i>Thirty-seven. Thank you, sin.</i>

21
00:01:13.507 --> 00:01:14.611
<i>Thirty-seven over there.</i>

22
00:01:15.008 --> 00:01:16.851
<i>- Here.
- $38 million, on the telephone.</i>

23
00:01:17.411 --> 00:01:19.789
<i>Thirty-nine, in the room. Thank you, sir.</i>

24
00:01:20.514 --> 00:01:23.051
<i>$40 million. $40 million.</i>

25
00:01:23.183 --> 00:01:25.925
<i>Going once, going Mice...</i>

26
00:01:26.019 --> 00:01:28.397
<i>Final call at $40 million...</i>

27
00:01:28.455 --> 00:01:29.763
<i>$41 million.</i>

28
00:01:29.856 --> 00:01:31.927
<i>$41 million, I have a bid.</i>

29
00:01:32.025 --> 00:01:34.699
<i>Going once, going Mice...</i>

30
00:01:34.761 --> 00:01:37.241
<i>- Sold for $41 million.
- (APPLAUSE)</i>

31
00:01:37.297 --> 00:01:40.107
<i>Congratulations. The car is yours, sir.</i>

32
00:01:43.904 --> 00:01:45.247
GARRETT: Come on.

33
00:01:45.739 --> 00:01:47.241
Come on.

34
00:01:48.475 --> 00:01:50.716
Come on, Gabriela. Call me.

35
00:01:52.446 --> 00:01:54.323
That phone's not gonna ring.

36
00:01:54.414 --> 00:01:55.449
You don't know that.

37
00:01:56.817 --> 00:01:58.660
I'm on a bridge in the South of France

38
00:01:58.752 --> 00:02:01.289
instead of on a beach in Brazil,
counting our money,

39
00:02:01.722 --> 00:02:03.065
because you fell for the mark.

40
00:02:03.557 --> 00:02:05.400
I didn't fall, okay?

41
00:02:05.459 --> 00:02:06.460
(CHUCKLES)

42
00:02:06.960 --> 00:02:10.134
If you look around,
and you don't know who the mark is,

43
00:02:10.597 --> 00:02:11.598
then ifs you.

44
00:02:11.798 --> 00:02:13.835
That Ferrari is not coming back.

45
00:02:13.934 --> 00:02:16.505
You were played by a very bad girl.

46
00:02:17.304 --> 00:02:18.510
She'll call.

47
00:02:23.110 --> 00:02:24.111
She'll call.

48
00:02:24.678 --> 00:02:26.123
Can we focus, please?

49
00:02:26.747 --> 00:02:28.027
I do love the bad girls, though.

50
00:02:28.081 --> 00:02:29.116
Focus.

51
00:02:29.182 --> 00:02:30.923
All right, I heard you the first time.

52
00:02:30.984 --> 00:02:33.191
I bet you did, with those big-ass ears.

53
00:02:33.286 --> 00:02:36.267
There's nothing wrong with my ears.
I've got Dad's ears.

54
00:02:40.360 --> 00:02:42.362
That's us. You got this?

55
00:02:42.763 --> 00:02:43.764
Yeah. Do you?

56
00:02:44.931 --> 00:02:46.342
You might need more of a running start.

57
00:02:46.433 --> 00:02:47.605
Oh, you're gonna tell me how to do
my job, now?

58
00:02:47.668 --> 00:02:49.841
I'm just saying, one more step
might make all the difference.

59
00:02:49.936 --> 00:02:50.937
Just drive.

60
00:02:53.607 --> 00:02:55.211
(ENGINE REVVING)

61
00:02:56.143 --> 00:02:57.952
(TIRES SCREECHING)

62
00:03:28.008 --> 00:03:29.043
(GRUNTS)

63
00:03:35.148 --> 00:03:36.149
(GRUNTS)

64
00:03:41.822 --> 00:03:42.823
Seriously?

65
00:03:48.528 --> 00:03:50.098
(HORN HONKING)

66
00:03:52.866 --> 00:03:53.867
(GRUNTS)

67
00:03:57.437 --> 00:03:58.438
Huh.

68
00:04:17.624 --> 00:04:19.297
(HONKS HORN)

69
00:04:20.527 --> 00:04:21.699
(SPEAKING FRENCH)

70
00:04:22.028 --> 00:04:23.371
(HONKS HORN)

71
00:04:39.045 --> 00:04:40.046
(EXCLAIMS)

72
00:04:40.247 --> 00:04:41.419
<i>Okay.-</i>

73
00:04:41.548 --> 00:04:42.720
(ENGINE REVS)

74
00:04:44.451 --> 00:04:46.055
(TIRES SCREECH)

75
00:04:46.753 --> 00:04:47.754
(GRUNTING)

76
00:04:49.556 --> 00:04:51.399
(GUNSHOTS)

77
00:04:53.927 --> 00:04:55.167
(TIRE SCREECHING)

78
00:05:03.670 --> 00:05:05.479
(GUNSHOTS)

79
00:05:05.572 --> 00:05:06.573
(GRUNTS)

80
00:05:25.759 --> 00:05:26.931
Hey, brother.

81
00:05:35.468 --> 00:05:36.469
I should be driving.

82
00:05:41.374 --> 00:05:42.614
You're flooding it, man.

83
00:05:42.709 --> 00:05:43.709
(REVS ENGINE)

84
00:05:43.777 --> 00:05:44.778
(LAUGHING)

85
00:05:49.716 --> 00:05:50.888
(TIRES SCREECHING)

86
00:05:54.721 --> 00:05:55.722
(SCREAMS)

87
00:06:07.300 --> 00:06:09.211
(PANTING) Cutting the brakes? Really?

88
00:06:09.302 --> 00:06:11.543
- That was your decision?
- I saved your ass back there.

89
00:06:11.638 --> 00:06:13.515
You should learn to be kinder
to your brother.

90
00:06:13.573 --> 00:06:14.711
- Half-brother.
- Yeah.

91
00:06:14.808 --> 00:06:17.345
We were trying
not to draw attention to ourselves.

92
00:06:17.410 --> 00:06:20.721
(CHUCKLES) You know, I usually take
your general shit attitude towards me

93
00:06:20.814 --> 00:06:23.556
as a thinly-veiled cry for help,
but not today, brother,

94
00:06:23.650 --> 00:06:27.723
because this beauty is our first step
to getting flush.

95
00:06:27.821 --> 00:06:28.925
Whoo-hoo!

96
00:07:51.237 --> 00:07:53.308
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)

97
00:07:57.777 --> 00:08:00.314
- Look, I'm sorry. I didn't...
- Hi, Garrett.

98
00:08:00.413 --> 00:08:01.756
(SMOOCHES)

99
00:08:03.450 --> 00:08:04.451
(CHUCKLES)

100
00:08:08.588 --> 00:08:11.933
You climbed out of our bed,
tip-teed over the floor,

101
00:08:11.992 --> 00:08:14.199
and left me there to steal that car.

102
00:08:14.294 --> 00:08:15.432
We are a team.

103
00:08:16.096 --> 00:08:18.201
You can't sideline me on this one.

104
00:08:18.298 --> 00:08:19.698
Well, I... I tried to convince him,

105
00:08:20.033 --> 00:08:22.104
but he wasn't having any of it.

106
00:08:22.936 --> 00:08:24.210
I'll give you a minute.

107
00:08:24.604 --> 00:08:25.708
- Yeah.
- Steph...

108
00:08:27.040 --> 00:08:29.020
You've got to let me in, Andrew.

109
00:08:30.276 --> 00:08:31.482
All the way in.

110
00:08:33.179 --> 00:08:34.681
Just tell me, "You got it."

111
00:08:36.783 --> 00:08:37.887
You got it.

112
00:08:49.796 --> 00:08:50.797
STEPHANIE: Come on.

113
00:08:50.864 --> 00:08:52.343
Let's toast to Marseille.

114
00:08:52.399 --> 00:08:53.439
GARRETT: Damn right, baby.

115
00:08:53.500 --> 00:08:56.174
Yeah, if jackass over here
can learn how to follow a plan.

116
00:08:56.236 --> 00:08:58.409
Come on! Your plan was to hang off
the side of a truck.

117
00:08:59.406 --> 00:09:01.545
If only your dad could see you right now.

118
00:09:03.176 --> 00:09:04.314
Here we go.

119
00:09:04.511 --> 00:09:06.013
(IN AMERICAN ACCENT)
Did I ever tell you about the time

120
00:09:06.079 --> 00:09:08.559
I changed the oil on that '62 Ferrari?

121
00:09:08.648 --> 00:09:10.355
ANDREW: Terrible impression of Dad.

122
00:09:10.417 --> 00:09:14.331
Greatest goddamn day
a grease jockey like me ever had.

123
00:09:14.387 --> 00:09:16.526
See, I heard the Ferrari before I saw it.

124
00:09:17.323 --> 00:09:18.734
Felt it shake the floor of the garage.

125
00:09:18.825 --> 00:09:20.395
ANDREW: He's not gonna stop.

126
00:09:20.493 --> 00:09:23.565
The body was like that
of a... elegant woman.

127
00:09:23.663 --> 00:09:25.233
The paint, a perfect red. The oil...

128
00:09:25.331 --> 00:09:27.277
We've really got to get him a girl.

129
00:09:27.367 --> 00:09:28.744
- (GARRETT CONTINUES SPEAKING)
- (LAUGHS)

130
00:09:28.835 --> 00:09:33.079
For a few hours,
everything felt right in the world.

131
00:09:33.173 --> 00:09:37.588
And then, like a vision, it was gone.

132
00:09:38.511 --> 00:09:41.048
Okay. Time for bed, old man.

133
00:09:42.282 --> 00:09:43.283
(IN NORMAL VOICE) Fine.

134
00:09:43.383 --> 00:09:44.691
Bye.

135
00:09:44.918 --> 00:09:45.919
ANDREW: Hey.

136
00:09:46.352 --> 00:09:48.764
- Get some sleep. I'm serious.
- GARRETT: Yeah.

137
00:09:48.855 --> 00:09:49.890
We've got a car to fence in the morning.

138
00:09:49.956 --> 00:09:52.698
Yeah, you're right.
We should call it a night.

139
00:09:54.427 --> 00:09:55.428
Or...

140
00:09:56.229 --> 00:09:58.038
(MUSIC PLAYING)

141
00:09:59.265 --> 00:10:04.647
So, what was that you were saying
about "all the way in"?

142
00:10:04.737 --> 00:10:06.478
(LAUGHING)

143
00:10:22.822 --> 00:10:24.165
Beautiful.

144
00:10:25.492 --> 00:10:26.493
(CHUCKLES)

145
00:10:27.293 --> 00:10:28.897
You have delivered the dream.

146
00:10:29.162 --> 00:10:31.233
Oh, that's the Foster guarantee.

147
00:10:36.569 --> 00:10:37.980
(METAL CLINKING)

148
00:10:38.071 --> 00:10:40.483
PANAHI:
When I told you I wanted this car,

149
00:10:40.573 --> 00:10:43.349
I didn't say I wanted it stolen
from a madman.

150
00:10:44.777 --> 00:10:45.817
Let's be clear about that.

151
00:10:47.447 --> 00:10:50.121
Well, we don't ask you
where you get your money.

152
00:10:50.183 --> 00:10:52.322
Don't ask us where we get our cars.

153
00:10:52.418 --> 00:10:56.093
But sometimes, you upset the wrong guy
and you find trouble.

154
00:10:57.290 --> 00:10:59.270
Well, then don't upset us.

155
00:11:01.661 --> 00:11:05.507
Look. Come on, now, all right'?
This is just business.

156
00:11:05.598 --> 00:11:08.943
You ordered a classic, Mr. Panahi,
and we delivered on time.

157
00:11:09.936 --> 00:11:12.439
If you just pay us, we'll be on our way.

158
00:11:15.608 --> 00:11:17.610
(GRUNTING)

159
00:11:38.464 --> 00:11:39.465
(CLANGS)

160
00:11:44.304 --> 00:11:45.305
(MAN YELLING)

161
00:11:52.011 --> 00:11:53.649
I swear,

162
00:11:54.747 --> 00:11:58.058
I had no idea who the car belonged to.

163
00:11:58.151 --> 00:11:59.721
I would never have...

164
00:11:59.819 --> 00:12:01.821
Shh...

165
00:12:10.029 --> 00:12:11.770
(GUNSHOTS)

166
00:12:18.338 --> 00:12:19.749
Do you know who I am?

167
00:12:22.609 --> 00:12:23.587
GARRETT: Nope, but I'm pretty sure

168
00:12:23.676 --> 00:12:25.451
the last time a guy
wearing an ascot got laid

169
00:12:25.545 --> 00:12:27.354
was 1972.

170
00:12:30.416 --> 00:12:32.760
(GUNSHOTS)

171
00:12:40.393 --> 00:12:41.531
So you're brothers?

172
00:12:42.562 --> 00:12:44.872
Yeah, he's my brother
from another mother.

173
00:12:44.931 --> 00:12:46.706
Literally. Look.

174
00:12:47.533 --> 00:12:48.534
Never mind.

175
00:12:49.869 --> 00:12:52.145
Would you like to know who I am?

176
00:12:53.940 --> 00:12:57.478
If you look to the west,
just where the lake meets the shore...

177
00:12:59.279 --> 00:13:00.724
Right at the tip, you see?

178
00:13:02.315 --> 00:13:04.818
About 200 meters from there
is where I was born.

179
00:13:06.619 --> 00:13:09.395
The house I lived in
was no bigger than a storage shed.

180
00:13:10.290 --> 00:13:12.236
My mother worked for a fishmonger,

181
00:13:12.292 --> 00:13:16.297
cleaning up scales and blood and gills
until her fingers went raw.

182
00:13:17.063 --> 00:13:19.771
She was stooped over
<i>as</i> long as I ever knew her.

183
00:13:21.634 --> 00:13:25.741
I didn't want to hug her,
the way she smelled.

184
00:13:27.840 --> 00:13:31.686
Can you imagine
not wanting to hug your own mother?

185
00:13:33.746 --> 00:13:34.747
(CHUCKLES)

186
00:13:34.814 --> 00:13:38.318
My father worked for a man
who restored antique hunting rifles

187
00:13:38.418 --> 00:13:39.988
until the day he died.

188
00:13:40.086 --> 00:13:44.364
I learned all about underlever,
exposed hammers, Whelen barrels,

189
00:13:45.158 --> 00:13:46.535
express sights

190
00:13:47.126 --> 00:13:48.366
before I could walk.

191
00:13:49.929 --> 00:13:53.968
When he died, I started stealing wallets
from the sailors in Marseille.

192
00:13:54.033 --> 00:13:55.671
Made quite a living.

193
00:13:56.269 --> 00:13:58.271
Kept expanding my operation.

194
00:13:58.971 --> 00:14:02.145
And now, I'm the biggest
black-tar importer in southern Europe.

195
00:14:02.208 --> 00:14:03.278
(GUN CLICKS SHUT)

196
00:14:03.343 --> 00:14:05.550
And a collector of all that is rare.

197
00:14:07.480 --> 00:14:08.823
And beautiful.

198
00:14:18.791 --> 00:14:19.826
Untie them.

199
00:14:22.295 --> 00:14:24.639
I wanna show you more beauties.

200
00:14:35.074 --> 00:14:36.554
- (CLICKS AND BEEPS)
- (GEARS TURNING)

201
00:14:49.989 --> 00:14:52.492
ls that the Alfa Romeo 158?

202
00:14:52.558 --> 00:14:55.402
<i>MORIER: Yes, “was driven
by Juan Manna Fangs.</i>

203
00:14:55.495 --> 00:14:58.738
This car finished first
in the 1950 Monte Carlo Grand Prix?

204
00:14:59.399 --> 00:15:00.400
Perceptive.

205
00:15:02.335 --> 00:15:04.372
Dodge 6 with right-handed steering?

206
00:15:04.437 --> 00:15:06.678
It was altered for Al Capone himself.

207
00:15:06.739 --> 00:15:08.047
Very convenient for a drive-by.

208
00:15:08.708 --> 00:15:10.551
Corvette C1.

209
00:15:11.544 --> 00:15:13.615
'64 Shelby Cobra.

210
00:15:13.713 --> 00:15:15.522
You got an Austin-Healey,

211
00:15:16.349 --> 00:15:18.022
a Jaguar Type-E,

212
00:15:18.084 --> 00:15:21.293
and, oh, a BMW 327,

213
00:15:21.387 --> 00:15:23.094
and an Aston Martin!

214
00:15:23.689 --> 00:15:24.929
- '70?
- '69.

215
00:15:25.024 --> 00:15:26.594
'67 Mustang.

216
00:15:27.693 --> 00:15:29.297
Porsche 356.

217
00:15:30.363 --> 00:15:31.706
Jaguar XK120.

218
00:15:32.031 --> 00:15:33.305
Exactly right.

219
00:15:34.700 --> 00:15:35.701
Oh, right.

220
00:15:37.637 --> 00:15:40.049
<i>- Name...
- Jacomo Morier.</i>

221
00:15:41.707 --> 00:15:42.708
Oh, dear.

222
00:15:43.109 --> 00:15:44.213
Yeah.

223
00:15:45.611 --> 00:15:48.285
Entirety of my life
has been invested in these cars.

224
00:15:48.981 --> 00:15:50.983
They're a constant reminder
of how far I've come

225
00:15:51.083 --> 00:15:52.892
and how far I intend to go.

226
00:15:54.220 --> 00:15:56.598
That motherless freak Panahi
thieved from me,

227
00:15:56.923 --> 00:15:58.630
which means you thieved from me.

228
00:15:58.724 --> 00:16:02.001
Mr. Morier, we had no idea
this was your car.

229
00:16:02.094 --> 00:16:03.402
We just thought
it was purchased at auction

230
00:16:03.463 --> 00:16:05.067
and passing through Marseille.

231
00:16:05.131 --> 00:16:08.840
Ignorance of a crime against a man
is no excuse for the crime itself.

232
00:16:08.968 --> 00:16:10.572
BOTH: Whoa! Wait, wait, wait.

233
00:16:10.636 --> 00:16:12.513
Look, Mr. Morier, maybe there's
something we can do for you,

234
00:16:12.605 --> 00:16:13.640
- you know'?
- Garrett...

235
00:16:13.739 --> 00:16:14.683
Make things square.
He's gonna shoot us.

236
00:16:14.774 --> 00:16:16.447
- ANDREW: You're not helping.
- Max Klemp.

237
00:16:18.778 --> 00:16:20.587
- Max Klemp?
- Max Klemp.

238
00:16:22.982 --> 00:16:25.588
Look, either we cut him in,
or there's nothing to cut.

239
00:16:25.651 --> 00:16:26.686
Cut me into what?

240
00:16:27.320 --> 00:16:28.321
(SIGHS)

241
00:16:30.323 --> 00:16:32.633
Okay. Max Klemp.

242
00:16:34.026 --> 00:16:37.769
Max Klemp was a third-generation
heavy out of West Berlin.

243
00:16:38.931 --> 00:16:40.933
<i>Born with a silver spoon in his mouth.</i>

244
00:16:45.938 --> 00:16:47.815
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

245
00:16:49.141 --> 00:16:51.553
<i>Tums out he was the smart one
in the family</i>

246
00:16:52.011 --> 00:16:56.653
<i>because at age 15, he started his MBA
at the University of Munich,</i>

247
00:16:56.716 --> 00:16:58.889
<i>seven years younger
than any other student.</i>

248
00:16:58.985 --> 00:17:02.990
<i>At age 20, he proved himself
not only brilliant with numbers</i>

249
00:17:03.055 --> 00:17:05.365
<i>but capable of taking over
the family business</i>

250
00:17:05.458 --> 00:17:07.995
<i>in his own unique way.</i>

251
00:17:10.129 --> 00:17:12.541
- (GASPS)
- (GRUNTING)

252
00:17:23.309 --> 00:17:27.018
<i>At age 30, his father handed him
the reins to the empire,</i>

253
00:17:28.681 --> 00:17:33.061
<i>and to celebrate the event,
he gave him a gift.</i>

254
00:17:36.556 --> 00:17:40.231
<i>A 1962 Ferrari 250 GTO,</i>

255
00:17:40.326 --> 00:17:44.001
<i>today worth roughly $38 million.</i>

256
00:17:46.999 --> 00:17:48.740
(ENGINE ROARING)

257
00:17:51.537 --> 00:17:56.008
We were gonna steal it from them
here in Marseille.

258
00:17:59.512 --> 00:18:00.684
It's our plan.

259
00:18:02.515 --> 00:18:03.516
You know him?

260
00:18:05.251 --> 00:18:06.525
Klemp.

261
00:18:07.954 --> 00:18:10.127
I know the bastard
better than he knows himself.

262
00:18:11.457 --> 00:18:13.698
He crossed me on
an important real estate deal in Berlin,

263
00:18:13.759 --> 00:18:15.102
which cost me dearly.

264
00:18:15.194 --> 00:18:17.538
He took Torino, Naples, Monaco,

265
00:18:17.597 --> 00:18:19.440
and then he decided
to take something else from me,

266
00:18:19.532 --> 00:18:23.207
something priceless.

267
00:18:23.936 --> 00:18:26.883
Marseille. But Marseille is mine.

268
00:18:26.939 --> 00:18:29.647
Well, sounds
as if you don't like him very much.

269
00:18:35.047 --> 00:18:39.427
So, you say you're going to steal
that '62 Ferrari

270
00:18:39.986 --> 00:18:42.159
right out of his compound.

271
00:18:42.722 --> 00:18:43.757
That is impossible.

272
00:18:43.823 --> 00:18:44.961
You let us go,

273
00:18:46.225 --> 00:18:49.172
and we can bring you Max Klemp's
most prized possession.

274
00:18:59.071 --> 00:19:00.914
Look, it's not just a car, Mr. Morier.

275
00:19:02.942 --> 00:19:04.353
It's his legacy.

276
00:19:07.613 --> 00:19:08.614
What do you say?

277
00:19:13.686 --> 00:19:14.687
You have one week.

278
00:19:15.788 --> 00:19:17.961
A week?
Were gonna need longer than that.

279
00:19:18.190 --> 00:19:19.362
Drop them back in Marseille.

280
00:19:30.369 --> 00:19:33.179
GARRETT: We've never planned a job
inside a week before.

281
00:19:33.272 --> 00:19:35.684
We're in Marseille.
We can't crew up that fast.

282
00:19:35.775 --> 00:19:37.777
- Shit.
- What?

283
00:19:38.944 --> 00:19:39.945
(SIGHS)

284
00:19:40.813 --> 00:19:42.121
What's that?

285
00:19:42.648 --> 00:19:44.958
- I'm gonna ask Steph to marry me.
- Now?

286
00:19:45.451 --> 00:19:46.657
- Yeah.
- Really?

287
00:19:48.320 --> 00:19:50.527
That's great. I'm happy for you.

288
00:19:50.623 --> 00:19:52.864
I mean, she deserves better, but still.

289
00:19:53.559 --> 00:19:55.368
I'm taking the piss, all right?

290
00:19:55.461 --> 00:19:56.906
I want the best for you, brother.

291
00:19:57.863 --> 00:20:00.139
- So you're okay with this'?
- Of course.

292
00:20:03.469 --> 00:20:05.415
- It's just...
- Here we go.

293
00:20:05.504 --> 00:20:07.313
It's a genuine concern.

294
00:20:07.840 --> 00:20:11.583
You get married. You have a kid.
The whole thing goes tits-up.

295
00:20:11.677 --> 00:20:12.917
And I'm left holding the bag.

296
00:20:13.012 --> 00:20:14.218
We can't do this forever.

297
00:20:14.313 --> 00:20:15.815
But we can't stop in our prime.

298
00:20:16.816 --> 00:20:18.420
I'm sure
Stephanie would agree with me.

299
00:20:20.653 --> 00:20:22.758
What did Dad say to us
when he brought us together?

300
00:20:22.855 --> 00:20:25.893
"You missed the first 15 years of being
friends. Don't miss the next 50."

301
00:20:25.991 --> 00:20:27.698
So let's get back on our feet

302
00:20:28.494 --> 00:20:29.939
and do what we do best.

303
00:20:30.029 --> 00:20:32.509
Garrett, after this job, I'm done.

304
00:20:33.432 --> 00:20:34.604
You're joking.

305
00:20:38.070 --> 00:20:40.050
When were you thinking of telling me?

306
00:20:40.606 --> 00:20:41.880
Just did.

307
00:20:57.456 --> 00:20:58.457
(DOOR OPENS)

308
00:21:00.025 --> 00:21:01.026
(KEYS JANGLING)

309
00:21:01.093 --> 00:21:03.869
- Where have you been?
- Honey, just...

310
00:21:04.530 --> 00:21:06.100
You scared the hell out of me.

311
00:21:06.198 --> 00:21:07.398
Could really get used to this.

312
00:21:07.800 --> 00:21:10.246
I called you all day.
You didn't answer the phone.

313
00:21:10.469 --> 00:21:12.380
- (SODA BOTTLE POPS)
- Why are you wet?

314
00:21:13.439 --> 00:21:15.043
We had a slight problem.

315
00:21:16.642 --> 00:21:18.087
What kind of problem?

316
00:21:18.144 --> 00:21:20.750
The kind
where people are shot off roofs.

317
00:21:20.813 --> 00:21:22.053
What?

318
00:21:23.883 --> 00:21:25.794
- Shot off roofs'?
- (SIGHS) I'm fine.

319
00:21:26.218 --> 00:21:28.323
But this is
why I don't want you in on this one.

320
00:21:28.420 --> 00:21:31.333
There's always a risk involved, Andrew.

321
00:21:31.423 --> 00:21:32.993
That's part of the job.

322
00:21:33.092 --> 00:21:34.372
There's a place for her, Andrew.

323
00:21:34.894 --> 00:21:37.170
Out of the question.
Not with these guys.

324
00:21:37.396 --> 00:21:40.309
(SIGHS) Sweet.
It's like my own private telenovela.

325
00:21:41.066 --> 00:21:43.239
You didn't tell her
we've only got one week.

326
00:21:44.069 --> 00:21:45.309
This is why you need me.

327
00:21:45.404 --> 00:21:47.748
Plus, we're gonna need a crew
if we're gonna pull off a job like this.

328
00:21:47.807 --> 00:21:49.980
Exactly what I thought.

329
00:21:50.075 --> 00:21:52.282
I got a friend here in Marseille.

330
00:21:52.344 --> 00:21:54.483
She can help us
get the people we need.

331
00:21:54.580 --> 00:21:56.253
- What?
- Relax.

332
00:21:56.982 --> 00:21:59.326
She's great. She taught me a lot.
She's a fisherman.

333
00:21:59.418 --> 00:22:00.419
(CHUCKLES)

334
00:22:01.187 --> 00:22:03.667
No, I said "crew," Steph.

335
00:22:03.756 --> 00:22:06.100
I'm not sure a fisherman
is exactly what we're looking for.

336
00:22:06.425 --> 00:22:07.426
Huh.

337
00:22:07.493 --> 00:22:09.837
That's 'cause I haven't told you
what she fishes for.

338
00:22:10.796 --> 00:22:12.716
<i>ANDREW: And how do you know
this friend, exactly?</i>

339
00:22:12.798 --> 00:22:15.711
<i>STEPHANIE: Let's just say that
neither of us are welcome in any casino</i>

340
00:22:15.801 --> 00:22:16.973
<i>this side of Amsterdam.</i>

341
00:22:25.444 --> 00:22:26.787
(SPEAKING FRENCH)

342
00:22:26.846 --> 00:22:28.723
Yeah, we don't speak French. Sorry.

343
00:22:28.814 --> 00:22:30.851
- Okay. You can pole me.
- I don't want...

344
00:22:30.950 --> 00:22:32.486
Then come... Hey!

345
00:22:32.551 --> 00:22:35.191
Check your valuables, sir.
This woman is a known thief.

346
00:22:36.155 --> 00:22:37.463
No, I'm okay.

347
00:22:42.995 --> 00:22:44.668
Here she comes.

348
00:22:47.166 --> 00:22:48.509
She's single.

349
00:22:48.567 --> 00:22:50.046
She's a thief.

350
00:22:50.135 --> 00:22:51.455
ANDREW: We're thieves, smart guy.

351
00:22:55.174 --> 00:22:56.881
Devin. Oh!

352
00:22:56.976 --> 00:22:58.046
So good to see you.

353
00:22:58.143 --> 00:22:59.679
(SPEAKING FRENCH)

354
00:23:01.981 --> 00:23:03.892
- So, this is Andrew.
- Hi.

355
00:23:03.983 --> 00:23:05.929
- And this is Garrett.
- Hello.

356
00:23:07.052 --> 00:23:09.157
You having a little trouble
with the police?

357
00:23:10.256 --> 00:23:11.257
No trouble.

358
00:23:13.659 --> 00:23:14.865
POLICEMEN: Hey!

359
00:23:16.762 --> 00:23:18.537
Merde! Call me.

360
00:23:18.731 --> 00:23:20.005
Get back here!

361
00:23:20.666 --> 00:23:21.838
- Stop!
- Get back here!

362
00:23:25.404 --> 00:23:26.678
It's not bad.

363
00:23:27.172 --> 00:23:28.378
She's in.

364
00:23:34.246 --> 00:23:35.554
DEVIN: So the bump is important,

365
00:23:35.614 --> 00:23:37.753
but the misdirection of the target
is the key.

366
00:23:38.183 --> 00:23:40.527
And now you can rob
poor tourists together.

367
00:23:41.353 --> 00:23:42.593
<i>Stop-</i>

368
00:23:43.422 --> 00:23:46.369
Get them thinking about one thing
before you bump them.

369
00:23:46.425 --> 00:23:49.770
Like, say,
"Excuse me, do you have the time?"

370
00:23:50.296 --> 00:23:51.376
- No, you don't.
- (CHUCKLES)

371
00:23:51.430 --> 00:23:53.910
Would another good example
of a misdirect be

372
00:23:53.966 --> 00:23:55.604
to get someone to fall in love with you,

373
00:23:55.701 --> 00:23:58.204
steal their stuff,
and then leave while they're asleep?

374
00:24:00.072 --> 00:24:01.244
STEPHANIE: Brazil, Brazil.

375
00:24:01.307 --> 00:24:03.150
Yeah, that would work really well.

376
00:24:03.242 --> 00:24:04.243
(LAUGHS)

377
00:24:23.429 --> 00:24:24.430
Leon.

378
00:24:26.065 --> 00:24:27.271
Leon.

379
00:24:31.470 --> 00:24:32.471
(SPEAKING FRENCH)

380
00:24:33.572 --> 00:24:34.676
What did you bring me, you thief?

381
00:24:34.773 --> 00:24:35.808
<i>(Fest un croissant.</i>

382
00:24:35.908 --> 00:24:37.012
Your favorite.

383
00:24:37.309 --> 00:24:38.310
Uh-uh.

384
00:24:38.410 --> 00:24:41.450
First, you have to prove to my friends
how good you are at blowing things up.

385
00:24:44.316 --> 00:24:45.522
Whoa!

386
00:24:45.617 --> 00:24:46.857
(LOCKS SAFE)

387
00:24:48.854 --> 00:24:50.856
Open the safe
without harming the pastries,

388
00:24:50.956 --> 00:24:52.026
and they're yours.

389
00:24:58.597 --> 00:25:00.008
All right, get out of the way.

390
00:25:00.432 --> 00:25:01.433
(CHUCKLES)

391
00:25:13.779 --> 00:25:14.780
Should we...

392
00:25:20.619 --> 00:25:22.030
(COUGHING)

393
00:25:23.389 --> 00:25:24.868
I promise, he's good.

394
00:25:24.957 --> 00:25:26.300
I just got him a little excited. It was...

395
00:25:26.358 --> 00:25:27.393
He's in.

396
00:25:27.693 --> 00:25:30.799
- He's in'?
- Yup. We don't have time to be picky.

397
00:25:30.863 --> 00:25:32.865
(SPEAKING FRENCH)

398
00:25:33.499 --> 00:25:34.500
(COUGHS)

399
00:25:45.544 --> 00:25:47.387
Not this time. No.

400
00:25:47.479 --> 00:25:48.822
I wanna focus on the job.

401
00:25:49.481 --> 00:25:51.483
- You sure about that?
- Yes.

402
00:25:53.318 --> 00:25:54.422
Yes.

403
00:25:56.088 --> 00:25:57.533
Anyway, I think
we should be more concerned

404
00:25:57.589 --> 00:26:00.001
about how we're gonna work this
from the inside.

405
00:26:00.759 --> 00:26:02.261
I wanna do that.

406
00:26:03.328 --> 00:26:05.274
I'm the last one anyone would expect.

407
00:26:06.231 --> 00:26:07.505
Steph...

408
00:26:08.534 --> 00:26:09.774
What?

409
00:26:11.336 --> 00:26:12.456
Can I talk to you for a sec?

410
00:26:25.517 --> 00:26:27.053
What's the matter with you?

411
00:26:28.087 --> 00:26:29.794
How many times
are we gonna have the same fight?

412
00:26:29.888 --> 00:26:31.765
I'm just trying to keep you safe.

413
00:26:32.558 --> 00:26:34.037
So let me get this straight.

414
00:26:34.093 --> 00:26:36.198
You've risked my life in the past,
but now you won't.

415
00:26:36.261 --> 00:26:37.262
- Yeah.
- Is that it?

416
00:26:37.362 --> 00:26:38.773
- Yes, that's right.
- Why?

417
00:26:38.864 --> 00:26:40.275
Because we're together now?

418
00:26:40.365 --> 00:26:42.367
- I haven't changed.
- I have.

419
00:26:42.434 --> 00:26:43.708
You know I can handle it.

420
00:26:44.470 --> 00:26:46.381
Andrew' shutting me out

421
00:26:47.072 --> 00:26:51.043
and trying to protect me
like one of those cars, it won't work.

422
00:26:54.146 --> 00:26:57.389
I know you're afraid to lose me,
but this is the life we chose.

423
00:26:57.449 --> 00:26:59.053
Don't you see that?

424
00:27:19.404 --> 00:27:21.406
(MUSIC PLAYING)
(PEOPLE CHATTERING)

425
00:27:23.108 --> 00:27:25.088
So, tell me, what happened in Brazil?

426
00:27:25.144 --> 00:27:26.704
- It doesn't matter.
- I'd like to know.

427
00:27:26.745 --> 00:27:29.487
- No. No, please. Allow me.
- Andrew.

428
00:27:30.249 --> 00:27:31.922
You see, we were finishing a job.

429
00:27:31.984 --> 00:27:35.522
- Don't.
- '61 California Spider. It was beautiful.

430
00:27:35.621 --> 00:27:38.659
We had the car, and the night
we negotiate the deal with the buyers,

431
00:27:38.757 --> 00:27:41.601
Gabriela lets little Garrett hit it.

432
00:27:42.761 --> 00:27:47.437
The next morning, Gabriela's gone,
and so is the Ferrari.

433
00:27:48.200 --> 00:27:50.009
Oof! Screwed two times.

434
00:27:50.102 --> 00:27:51.274
Not quite.

435
00:27:51.336 --> 00:27:56.479
Actually, while I was recovering,
Andrew saw the car leave at dawn.

436
00:27:56.542 --> 00:27:58.146
He could have chased it.
I know I would have.

437
00:27:58.210 --> 00:27:59.314
The road was blocked.

438
00:27:59.378 --> 00:28:01.358
Which is why you should have done
the Riviera Run.

439
00:28:01.446 --> 00:28:02.481
- What?
- Yeah.

440
00:28:02.548 --> 00:28:04.721
- What, did you just make that up?
- Yup.

441
00:28:04.850 --> 00:28:06.454
- (LAUGHS)
- It's catchy.

442
00:28:06.518 --> 00:28:08.520
- What's that?
- Riviera Run?

443
00:28:08.620 --> 00:28:09.724
<i>Okay.-</i>

444
00:28:09.821 --> 00:28:12.358
So you're holding the throttle while
mashing the brake at the same time.

445
00:28:12.457 --> 00:28:13.897
It's not as easy as it sounds, okay?

446
00:28:14.059 --> 00:28:15.299
Too much pressure,
and the engine stalls.

447
00:28:15.360 --> 00:28:17.135
Too little, and you lose speed.

448
00:28:17.196 --> 00:28:18.641
And then, when you let it go...

449
00:28:18.697 --> 00:28:19.801
(WHOOSHES)

450
00:28:20.165 --> 00:28:22.202
- Riviera Run.
- (LAUGHS)

451
00:28:22.301 --> 00:28:23.871
That doesn't actually work.

452
00:28:23.969 --> 00:28:25.346
Yes, it does. You didn't try it.

453
00:28:25.404 --> 00:28:26.474
You weren't there.

454
00:28:29.575 --> 00:28:30.576
<i>Stop-</i>

455
00:28:33.579 --> 00:28:34.717
So that's it?

456
00:28:34.813 --> 00:28:37.089
You don't get involved with girls
on jobs anymore?

457
00:28:40.352 --> 00:28:42.263
I think you should dance with me.

458
00:28:42.354 --> 00:28:45.494
Yeah?
Only if you give me my phone back first.

459
00:28:48.560 --> 00:28:50.005
It's not gonna ring.

460
00:28:50.529 --> 00:28:52.702
(ROCK MUSIC PLAYING)

461
00:29:16.855 --> 00:29:18.892
(ENGINES REVVING)

462
00:29:36.708 --> 00:29:37.709
They're good.

463
00:29:45.550 --> 00:29:46.585
Really good.

464
00:29:46.718 --> 00:29:47.719
Meh.

465
00:29:49.821 --> 00:29:51.823
You have friends
that can drive like that?

466
00:29:53.725 --> 00:29:54.726
So what's your plan?

467
00:29:55.727 --> 00:29:57.104
Don't need one.

468
00:29:57.162 --> 00:29:58.766
Got to be able to adapt.

469
00:29:59.231 --> 00:30:01.108
- Just start low.
- Yeah, I know what to do.

470
00:30:01.166 --> 00:30:02.304
Garrett, let me help you with this.

471
00:30:02.401 --> 00:30:03.471
- These people...
- No, thanks.

472
00:30:03.568 --> 00:30:05.514
Fair, but firm. That's what I always do.

473
00:30:06.071 --> 00:30:08.312
I don't steal from people
who don't have it coming.

474
00:30:08.407 --> 00:30:09.647
Fine. Be my guest.

475
00:30:12.311 --> 00:30:13.756
Who wants bouillabaisse?

476
00:30:17.683 --> 00:30:18.991
I'm buying.

477
00:30:21.019 --> 00:30:25.024
We're prepared to pay you each
€1,000 for your driving services.

478
00:30:30.529 --> 00:30:31.530
All right, then.

479
00:30:32.297 --> 00:30:33.298
You know the way out.

480
00:30:37.936 --> 00:30:40.382
Look, you guys need to counter.
That's how this works.

481
00:30:40.472 --> 00:30:42.472
Otherwise, I don't know
where your heads are, so...

482
00:30:45.277 --> 00:30:47.814
Okay, then.
Just a little bit of help, please.

483
00:30:51.116 --> 00:30:53.494
Five grand. It's my final offer.

484
00:30:55.954 --> 00:30:56.955
(SPEAKING FRENCH)

485
00:30:58.557 --> 00:30:59.557
What?

486
00:30:59.624 --> 00:31:00.967
(SPEAKING FRENCH)

487
00:31:04.963 --> 00:31:05.998
They don't speak English?

488
00:31:07.632 --> 00:31:09.305
I tried to tell you, but...

489
00:31:10.836 --> 00:31:11.906
You knew about this, didn't you?

490
00:31:12.003 --> 00:31:13.209
No.

491
00:31:13.739 --> 00:31:15.309
You're a wanker.

492
00:31:15.807 --> 00:31:17.980
- Five grand.
- We're good, then.

493
00:31:28.019 --> 00:31:29.054
Of course. Always.

494
00:31:29.154 --> 00:31:30.565
That's women for you!

495
00:31:31.189 --> 00:31:32.190
STEPHANIE: Who's that?

496
00:31:32.858 --> 00:31:34.667
Hey, who are you, huh?

497
00:31:35.394 --> 00:31:37.670
You're gonna swing that thing?
Go ahead.

498
00:31:38.497 --> 00:31:41.034
Except I understand you wanna get in
with Max Klemp.

499
00:31:43.869 --> 00:31:45.348
I can help with that.

500
00:31:46.905 --> 00:31:48.851
Hey, I asked you a question.

501
00:31:50.108 --> 00:31:51.108
My name is Laurent.

502
00:31:51.176 --> 00:31:53.281
- Well, this was lovely, Laurent.
- Morier.

503
00:31:53.745 --> 00:31:55.349
Laurent Morier.

504
00:31:55.414 --> 00:31:57.860
I'm Jacomo Morier's first cousin.

505
00:31:58.683 --> 00:32:01.129
I believe you had a nice day
of skeet shooting with him.

506
00:32:01.720 --> 00:32:03.000
He asked me to join up with you.

507
00:32:03.054 --> 00:32:04.863
Help you
with whatever you have planned.

508
00:32:05.524 --> 00:32:08.437
So, you mean, spy on us
and report back to him.

509
00:32:08.527 --> 00:32:09.528
Exactly.

510
00:32:10.862 --> 00:32:15.436
Let me ask you, who is your contact
inside Max Klemp's organization?

511
00:32:17.035 --> 00:32:18.036
<i>I'll</i> tell you.

512
00:32:18.804 --> 00:32:19.805
It's me.

513
00:32:20.038 --> 00:32:21.381
How?

514
00:32:22.874 --> 00:32:24.410
I know a guy who knows a guy.

515
00:32:25.377 --> 00:32:27.379
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

516
00:32:28.213 --> 00:32:30.215
<i>The guy I know is Kuhn.</i>

517
00:32:30.282 --> 00:32:32.319
<i>Does dirty work for Klemp</i>

518
00:32:33.318 --> 00:32:35.389
<i>but he cannot ignore an easy score.</i>

519
00:32:42.828 --> 00:32:43.829
(COUGHS)

520
00:32:44.162 --> 00:32:45.470
Mr. Kuhn.

521
00:32:52.671 --> 00:32:55.345
What the hell do you want,
Laurent Mariel'?

522
00:32:55.907 --> 00:32:57.944
I have a business proposition
you might be interested in.

523
00:32:58.009 --> 00:33:01.081
And what's your cousin think
of you being here?

524
00:33:01.480 --> 00:33:03.824
What my cousin doesn't know
is what my cousin doesn't know.

525
00:33:05.617 --> 00:33:07.426
- What are your names?
- Foster.

526
00:33:08.019 --> 00:33:10.158
I'm Garrett,
and this is my brother, Andrew.

527
00:33:10.255 --> 00:33:12.030
That's cute. Who's in charge?

528
00:33:12.123 --> 00:33:13.466
BOTH: I am.

529
00:33:14.593 --> 00:33:15.765
I got this one, boys.

530
00:33:16.695 --> 00:33:18.766
Okay, here's the deal.

531
00:33:19.464 --> 00:33:22.502
These guys are the two best drivers
in the business.

532
00:33:22.601 --> 00:33:24.774
We can steal anything with an engine.

533
00:33:24.836 --> 00:33:27.476
Armored trucks,
high-end delivery vans...

534
00:33:27.539 --> 00:33:29.815
- Why don't we just show you?
- Wait.

535
00:33:30.475 --> 00:33:34.218
If we pull a job for you,
we get an introduction.

536
00:33:35.280 --> 00:33:37.055
- To whom?
- Max Klemp.

537
00:33:38.783 --> 00:33:40.160
I don't know Max Klemp.

538
00:33:40.218 --> 00:33:41.629
Oh, come on.

539
00:33:42.320 --> 00:33:43.822
Well, that's too bad.

540
00:33:49.394 --> 00:33:50.668
Wait.

541
00:33:52.464 --> 00:33:54.466
(TIRES SCREECHING)

542
00:34:04.643 --> 00:34:05.986
Here. Hold that.

543
00:34:10.515 --> 00:34:11.516
(GASPS)

544
00:34:14.553 --> 00:34:16.328
Now he's just showing off.

545
00:34:19.524 --> 00:34:20.832
Get back in here.

546
00:34:25.263 --> 00:34:26.401
Are you done yet?

547
00:34:36.341 --> 00:34:37.547
Good.

548
00:34:38.443 --> 00:34:41.287
But enough games.
Take a look out there.

549
00:34:41.746 --> 00:34:43.726
See that cargo plane?

550
00:34:44.115 --> 00:34:47.028
It's a vehicle with an engine, right?

551
00:34:47.419 --> 00:34:48.762
I want you to stop it.

552
00:34:48.853 --> 00:34:49.854
Now.

553
00:34:50.555 --> 00:34:51.590
What?

554
00:34:51.690 --> 00:34:53.795
Listen, that's not what we meant.

555
00:34:53.892 --> 00:34:57.704
If that plane takes off,
then you can forget about Max Klemp.

556
00:35:02.067 --> 00:35:03.410
- Garrett?
- Yeah.

557
00:35:03.468 --> 00:35:06.039
<i>- You see that plane about to take off?
- Yeah.</i>

558
00:35:07.105 --> 00:35:08.243
Don't let it.

559
00:35:09.074 --> 00:35:10.109
Really?

560
00:35:16.448 --> 00:35:17.586
Oh, where are you going?

561
00:35:17.983 --> 00:35:19.053
To watch you.

562
00:35:21.052 --> 00:35:22.793
What the hell are you doing?

563
00:35:22.887 --> 00:35:24.889
We've got a plane to catch.

564
00:35:24.956 --> 00:35:26.492
You can watch from right here.

565
00:35:37.435 --> 00:35:39.415
Stop! Stop!

566
00:35:43.942 --> 00:35:46.081
(SEAT BELT ALARM BEEPING)

567
00:35:55.153 --> 00:35:56.826
(SIRENS WAILING)

568
00:36:34.192 --> 00:36:35.967
(SCREAMING)

569
00:37:05.757 --> 00:37:07.395
Garrett, get out in front of it.

570
00:37:07.492 --> 00:37:08.766
Yeah, I'm on it.

571
00:37:54.606 --> 00:37:55.607
(GRUNTS)

572
00:38:09.587 --> 00:38:11.328
What the hell?

573
00:38:13.124 --> 00:38:14.398
Congratulations.

574
00:38:15.059 --> 00:38:18.802
You just robbed
one of Max Klemp's private planes.

575
00:38:18.897 --> 00:38:22.242
He owns this airstrip
and everything in it.

576
00:38:22.300 --> 00:38:25.509
I'm quite sure he'll be looking
for an introduction to you now.

577
00:38:26.237 --> 00:38:28.274
(CHUCKLING)

578
00:39:13.017 --> 00:39:14.792
(HAMMERING)

579
00:39:29.901 --> 00:39:32.848
You've got some balls. Good for you.

580
00:39:34.472 --> 00:39:38.511
My pilot, on the other hand, was weak.

581
00:39:40.311 --> 00:39:41.813
I can't stand the weak.

582
00:39:46.684 --> 00:39:49.187
So you two took Kuhn for a bit of a ride?

583
00:39:49.988 --> 00:39:50.988
Something like that.

584
00:39:51.022 --> 00:39:53.400
Do you know how much
a new propeller costs?

585
00:39:53.491 --> 00:39:56.438
GARRETT: We're worth it, though,
if I may, Mr. Klemp.

586
00:39:56.527 --> 00:39:59.064
My brother and I have pulled jobs
on all five continents.

587
00:39:59.163 --> 00:40:03.236
Your car collection is legendary.
We can help you add to it.

588
00:40:03.401 --> 00:40:06.746
Any car, any time. We're not rookies.

589
00:40:07.505 --> 00:40:09.348
I think our work speaks for itself.

590
00:40:10.241 --> 00:40:12.187
You can easily hire the gutter punks
down in Marseille

591
00:40:12.243 --> 00:40:13.415
to steal what needs stealing,

592
00:40:13.511 --> 00:40:15.752
but if you want it done right...

593
00:40:16.848 --> 00:40:17.849
Well,

594
00:40:18.583 --> 00:40:20.460
we have a reputation.

595
00:40:23.421 --> 00:40:24.422
You.

596
00:40:24.522 --> 00:40:25.523
Me?

597
00:40:25.790 --> 00:40:28.361
No, the one without the mouth,
the big guy. Come here.

598
00:40:32.030 --> 00:40:33.407
Come on, big guy.

599
00:40:34.532 --> 00:40:35.875
Hold this nail for me.

600
00:40:37.535 --> 00:40:40.880
You know, my brother
really handles the negotiation.

601
00:40:41.706 --> 00:40:43.083
There's nothing to negotiate.

602
00:40:51.049 --> 00:40:54.223
You see, I don't care about reputation
or how good you think you are.

603
00:40:54.319 --> 00:40:55.593
I care about one thing.

604
00:40:56.387 --> 00:40:57.388
Trust.

605
00:40:59.457 --> 00:41:01.664
There are not many people
in this town you can trust.

606
00:41:03.561 --> 00:41:05.121
What makes you think
you're one of them?

607
00:41:06.497 --> 00:41:07.567
We're not from this town.

608
00:41:09.834 --> 00:41:10.835
Neither am I.

609
00:41:20.812 --> 00:41:22.689
You can buy trust, Mr. Klemp.

610
00:41:23.181 --> 00:41:24.922
Respect, on the other hand,

611
00:41:26.417 --> 00:41:27.617
you can't put a price on that.

612
00:41:30.321 --> 00:41:31.322
(CHUCKLES)

613
00:41:38.529 --> 00:41:39.530
I'll be in touch.

614
00:41:40.465 --> 00:41:41.466
Thank you.

615
00:41:46.304 --> 00:41:47.305
You know what?

616
00:41:48.706 --> 00:41:49.707
Something wrong?

617
00:41:50.708 --> 00:41:51.709
I'm a car enthusiast.

618
00:41:53.544 --> 00:41:54.545
You wanna see my garage.

619
00:41:58.950 --> 00:42:01.658
Don't you think I know
that you're Jacomo Morier's cousin?

620
00:42:02.620 --> 00:42:04.531
- Second cousin.
- Second cousin.

621
00:42:04.622 --> 00:42:05.623
I think.

622
00:42:06.190 --> 00:42:07.191
I never get those things right.

623
00:42:07.291 --> 00:42:09.362
First cousin once removed,
second cousin...

624
00:42:10.828 --> 00:42:11.863
Why are you here?

625
00:42:11.963 --> 00:42:13.636
- Look, Mr. Klemp...
- Let him answer.

626
00:42:16.467 --> 00:42:20.745
Two years ago,
I went to my cousin to ask for work.

627
00:42:23.141 --> 00:42:24.821
In front of all his men,
he spun me around,

628
00:42:26.310 --> 00:42:27.311
kicked me in the ass.

629
00:42:29.013 --> 00:42:31.994
Told me to go beg for scraps
in someone else's junkyard.

630
00:42:33.518 --> 00:42:34.958
Said our blood meant nothing to him.

631
00:42:36.521 --> 00:42:38.091
Let me tell you something, Mr. Klemp.

632
00:42:38.990 --> 00:42:40.492
When an opportunity comes along

633
00:42:41.492 --> 00:42:42.994
where he's standing on a cliffs edge,

634
00:42:46.831 --> 00:42:47.866
I'll be the one to push.

635
00:42:50.668 --> 00:42:51.840
Is that so?

636
00:42:58.076 --> 00:42:59.749
(CLANGING)

637
00:43:07.018 --> 00:43:09.020
(ENGINE REVVING)

638
00:43:17.095 --> 00:43:19.132
(ALARM WAILING)

639
00:43:24.068 --> 00:43:25.570
- (BEEPING)
- (ALARM STOPS)

640
00:43:31.209 --> 00:43:32.210
Beautiful.

641
00:43:33.411 --> 00:43:34.890
GTO 250.

642
00:43:36.414 --> 00:43:38.451
I haven't seen one of these
outside a car magazine.

643
00:43:39.951 --> 00:43:41.430
She's gorgeous.

644
00:43:41.819 --> 00:43:42.820
It's not a car.

645
00:43:43.287 --> 00:43:44.288
It's a masterpiece.

646
00:43:44.822 --> 00:43:46.096
Trumps them all, right?

647
00:43:49.393 --> 00:43:51.066
All right, enough. Get out of here.

648
00:43:52.430 --> 00:43:53.431
(BEEPS)

649
00:44:07.578 --> 00:44:08.750
Here, keep this safe.

650
00:44:09.647 --> 00:44:10.785
He's a liability.

651
00:44:11.249 --> 00:44:12.250
What did you say?

652
00:44:13.251 --> 00:44:14.821
I said you're a goddamn liability,

653
00:44:14.919 --> 00:44:16.830
and the last thing I need
is an amateur in my crew.

654
00:44:16.921 --> 00:44:18.332
Amateur?

655
00:44:18.422 --> 00:44:20.424
You wouldn't even have looked
in the garage if it weren't for me.

656
00:44:20.958 --> 00:44:22.869
I clocked that garage
in the first five seconds.

657
00:44:22.960 --> 00:44:24.769
What I didn't do is draw attention to it.

658
00:44:24.829 --> 00:44:26.331
I found out what needed finding out.

659
00:44:26.864 --> 00:44:29.777
- You got the code, didn't you?
- No, you overplayed your hand.

660
00:44:30.768 --> 00:44:32.179
Having you around was a mistake.

661
00:44:32.637 --> 00:44:35.379
You think my cousin is going
to let you go on without me?

662
00:44:36.307 --> 00:44:37.479
I wouldn't bet on it.

663
00:44:38.442 --> 00:44:42.219
You know, what you said earlier
about throwing Morier off a cliff,

664
00:44:43.314 --> 00:44:44.315
was that true?

665
00:44:45.349 --> 00:44:46.487
I love my cousin.

666
00:44:48.152 --> 00:44:49.153
All right.

667
00:44:57.695 --> 00:44:58.696
(DOOR OPENS)

668
00:45:00.565 --> 00:45:01.873
Really? What now'?

669
00:45:02.300 --> 00:45:04.581
They forced their way in
and said they would wait for you.

670
00:45:05.002 --> 00:45:07.881
Officer DePaul with INTERPOL,
and this is Officer Closson.

671
00:45:08.706 --> 00:45:10.310
You are Garrett and Andrew Foster'?

672
00:45:10.408 --> 00:45:11.682
Yeah, that's right.

673
00:45:12.009 --> 00:45:13.420
And who's this?

674
00:45:14.178 --> 00:45:16.158
- Simon Dardin.
- Sorry. What?

675
00:45:16.380 --> 00:45:17.484
Simon Dardin.

676
00:45:19.150 --> 00:45:20.652
What is this about?

677
00:45:20.718 --> 00:45:22.095
Well, you tell me.

678
00:45:22.186 --> 00:45:24.894
Why would we be here
standing in your apartment?

679
00:45:24.989 --> 00:45:26.400
Well, I don't know.

680
00:45:27.058 --> 00:45:28.560
Seems illegal, though.

681
00:45:29.527 --> 00:45:31.087
Do you have to have a warrant
in France?

682
00:45:32.530 --> 00:45:34.009
I think you have to have a warrant.

683
00:45:34.098 --> 00:45:36.044
(CHUCKLES) Funny guy.

684
00:45:36.334 --> 00:45:39.781
We are investigating a stolen car ring
all over Europe,

685
00:45:39.870 --> 00:45:42.441
and the names
that we hear again and again

686
00:45:42.540 --> 00:45:45.384
are two brothers named Foster.

687
00:45:45.443 --> 00:45:49.721
Yeah. Are you sure that it's "Foster"
coming up and not "Fosterre"?

688
00:45:51.048 --> 00:45:53.119
I see. You are smart guys.

689
00:45:56.220 --> 00:45:57.221
(GRUNTS)

690
00:45:57.922 --> 00:45:59.765
I love smart guys.

691
00:45:59.857 --> 00:46:01.302
I love to watch them crack.

692
00:46:02.293 --> 00:46:07.106
I love that moment in their eyes
when they realize they're not so smart.

693
00:46:07.198 --> 00:46:10.042
You must see that every morning
when you're brushing your teeth.

694
00:46:10.101 --> 00:46:11.102
- (GRUNTS)
- (GASPS)

695
00:46:13.437 --> 00:46:16.213
See you soon, Foster brothers.

696
00:46:19.777 --> 00:46:21.552
We'll be there when you're not so smart.

697
00:46:29.954 --> 00:46:30.955
(DOOR SLAMS)

698
00:46:32.089 --> 00:46:34.126
Seems like I need to be more worried
about the two of you

699
00:46:34.225 --> 00:46:36.136
than you need to worry about me.

700
00:46:36.894 --> 00:46:38.805
We need to get the hell out of here.

701
00:46:39.063 --> 00:46:40.804
Yeah, good luck with that.

702
00:46:41.799 --> 00:46:43.801
Listen, you say one word of this
to your cousin,

703
00:46:43.901 --> 00:46:46.939
and I'll be the person
throwing somebody off a cliff.

704
00:46:48.005 --> 00:46:49.416
Yeah?

705
00:46:59.750 --> 00:47:02.356
ANDREW: Tell me your "drop this"
radar isn't going off.

706
00:47:02.820 --> 00:47:03.821
I'm ignoring it.

707
00:47:04.255 --> 00:47:05.427
You shouldn't.

708
00:47:05.489 --> 00:47:07.469
Well, that's why I have you.

709
00:47:08.626 --> 00:47:11.129
We're just relying on way
too many people we don't know

710
00:47:11.195 --> 00:47:12.970
for this not to go sideways.

711
00:47:13.931 --> 00:47:16.343
We're a team. Remember?

712
00:47:17.301 --> 00:47:20.839
The sooner you start to realize that,
the sooner we can just get on with it.

713
00:47:27.111 --> 00:47:30.058
You really think I wanna steal cars
for the rest of my life?

714
00:47:30.147 --> 00:47:32.457
There are other ways
to make Dad proud.

715
00:47:37.121 --> 00:47:39.158
Stubborn old dog, wasn't he?

716
00:47:40.558 --> 00:47:42.799
Never thought I'd forgive him
when he left.

717
00:47:43.627 --> 00:47:45.129
Then seeing him in that hospital bed,

718
00:47:46.330 --> 00:47:48.810
chasing dreams till the very end.

719
00:47:49.834 --> 00:47:51.142
He wasn't the best dad.

720
00:47:51.869 --> 00:47:54.475
He brought us together, though,
didn't he?

721
00:47:59.310 --> 00:48:02.883
It's just Stephanie.
She... She changes things.

722
00:48:02.980 --> 00:48:05.551
No, Andrew. She doesn't.

723
00:48:06.817 --> 00:48:07.921
The reason why you love her

724
00:48:08.018 --> 00:48:09.861
is because she's more like us
than you care to admit.

725
00:48:09.920 --> 00:48:11.866
Surely, you see that.

726
00:48:14.091 --> 00:48:15.593
So what are you saying?

727
00:48:15.693 --> 00:48:17.900
We continue to work together
as a threesome?

728
00:48:17.995 --> 00:48:20.407
(SCOFFS) Well,

729
00:48:20.498 --> 00:48:23.945
I mean, I wouldn't have used that word,
but now that you mentioned it...

730
00:48:25.436 --> 00:48:26.756
ls there a moment you can't ruin?

731
00:48:33.844 --> 00:48:35.721
(CHURCH BELL TOLLS)

732
00:48:35.846 --> 00:48:37.723
(INDISTINCT CHATTER)

733
00:48:52.530 --> 00:48:53.770
- (KNIFE CLICKS)
- (GRUNTS)

734
00:48:53.864 --> 00:48:56.276
Don't you know this market
isn't safe for foreigners?

735
00:48:56.767 --> 00:48:58.075
Come with me.

736
00:48:58.135 --> 00:48:59.910
- Get your hands off me.
- Move it.

737
00:49:05.142 --> 00:49:06.212
(SPEAKING ARABIC)

738
00:49:08.078 --> 00:49:10.080
(YELLING AND GRUNTING)

739
00:49:15.553 --> 00:49:16.554
Get out of my way!

740
00:49:19.290 --> 00:49:20.325
(GRUNTS)

741
00:49:26.730 --> 00:49:28.073
- (GRUNTS)
- (CROWD GASPS)

742
00:49:32.269 --> 00:49:33.270
(GRUNTS)

743
00:49:46.917 --> 00:49:48.089
Don't we know them?

744
00:49:50.921 --> 00:49:52.161
Panahi's men.

745
00:49:53.757 --> 00:49:55.634
- Run!
- (GUNFIRE)

746
00:50:08.105 --> 00:50:10.051
(GUNFIRE CONTINUES)

747
00:50:10.841 --> 00:50:11.842
Go left!

748
00:50:16.680 --> 00:50:18.717
(HORNS HONKING)

749
00:50:36.400 --> 00:50:38.641
(PEOPLE SCREAMING)

750
00:50:53.150 --> 00:50:54.151
(GRUNTS)

751
00:51:41.398 --> 00:51:42.399
(EMPTY CHAMBER CLICKS)

752
00:51:58.882 --> 00:52:00.623
(BOTH GASPING)

753
00:52:15.666 --> 00:52:17.737
- They took her.
- What?

754
00:52:18.102 --> 00:52:20.412
Morier's men,
they snatched Stephanie at the market.

755
00:52:29.613 --> 00:52:30.683
ANDREW: Morier!

756
00:52:32.650 --> 00:52:33.924
Hey, hold it right there!

757
00:52:34.084 --> 00:52:35.085
(WHISTLES)

758
00:52:35.986 --> 00:52:36.987
Hey.

759
00:52:37.688 --> 00:52:39.599
Watch your manners, boy. (GRUNTS)

760
00:52:40.624 --> 00:52:42.262
- Where is she, huh?
- (GUN CLICKS)

761
00:52:44.428 --> 00:52:45.429
Try it.

762
00:52:48.832 --> 00:52:50.641
You wanna see her?

763
00:52:51.268 --> 00:52:52.303
Come on.

764
00:52:55.105 --> 00:52:56.175
(WHIMPERING)

765
00:52:56.273 --> 00:52:57.377
- Steph!
- Andrew, stop!

766
00:52:57.474 --> 00:52:58.976
- No!
- Wait.

767
00:52:59.043 --> 00:53:00.989
Calm down. Think about it.

768
00:53:01.045 --> 00:53:02.820
Stop. Stop!

769
00:53:02.880 --> 00:53:05.690
I understand you boys are thinking
of running away from France

770
00:53:05.783 --> 00:53:06.887
- without stealing the one car I want.
- No!

771
00:53:06.984 --> 00:53:08.554
- Wait!
- You're trying to make a fool of me.

772
00:53:08.652 --> 00:53:09.687
She's not in this!

773
00:53:09.787 --> 00:53:11.630
Everyone is in this.

774
00:53:12.222 --> 00:53:13.724
- (MACHINE WHIRRING)
- (SQUEALS)

775
00:53:15.492 --> 00:53:16.493
No!

776
00:53:19.463 --> 00:53:20.635
Please.

777
00:53:21.031 --> 00:53:23.477
MORIER: If you don't bring me
that vintage Ferrari,

778
00:53:23.534 --> 00:53:26.344
this pretty girl's face will be nothing
but a skid mark.

779
00:53:26.403 --> 00:53:29.850
Then I'm gonna kill everyone you know.
Everyone you ever said bonjourto.

780
00:53:30.040 --> 00:53:31.883
I'm gonna kill every last one of them

781
00:53:31.975 --> 00:53:34.512
in ways that would make
the devil hide his eyes.

782
00:53:35.913 --> 00:53:38.826
- Am I making myself completely clear'?
- Yes.

783
00:53:38.882 --> 00:53:42.591
Well then, let's consider our deal
officially renegotiated.

784
00:53:42.853 --> 00:53:44.389
I wanna hear your plan,

785
00:53:44.488 --> 00:53:46.866
and I wanna meet your crew,
every last one of them.

786
00:53:47.825 --> 00:53:50.101
Can I have a word with my brother
for a second?

787
00:53:51.328 --> 00:53:52.671
Come on. Andrew!

788
00:53:55.332 --> 00:53:56.834
Think.

789
00:53:58.068 --> 00:54:01.242
- This changes everything.
- No, it doesn't, Andrew.

790
00:54:01.338 --> 00:54:03.011
We can adapt.

791
00:54:05.042 --> 00:54:07.613
- I can't lose her.
- Neither can I.

792
00:54:09.079 --> 00:54:10.080
Hey.

793
00:54:11.115 --> 00:54:12.116
(SIGHS)

794
00:54:12.683 --> 00:54:13.855
Yeah?

795
00:54:20.557 --> 00:54:23.868
Okay. You wanna know the plan?

796
00:54:25.295 --> 00:54:27.415
Meet us and our team
tomorrow morning at the <i>chapelle.</i>

797
00:54:30.067 --> 00:54:31.068
(WHIMPERING)

798
00:54:41.378 --> 00:54:43.415
MORIER:
So, let's hear how you're gonna do this.

799
00:54:44.047 --> 00:54:47.927
The best way to steal from a thief
is to lure him away from the stash.

800
00:54:47.985 --> 00:54:49.396
How are we gonna do that?

801
00:54:49.987 --> 00:54:51.091
Well...

802
00:54:53.056 --> 00:54:55.832
<i>First, we're gonna get our hands
on a bulldozer.</i>

803
00:54:57.828 --> 00:54:58.829
Whoa!

804
00:54:59.463 --> 00:55:01.500
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

805
00:55:04.601 --> 00:55:06.274
<i>Then we're gonna steal some stuff.</i>

806
00:55:07.004 --> 00:55:11.077
<i>Police cars, police vans,</i>

807
00:55:12.276 --> 00:55:14.017
<i>and some riot gear.</i>

808
00:55:15.946 --> 00:55:17.026
- (TASER CRACKLES)
- (YELLS)

809
00:55:24.521 --> 00:55:25.932
So you're gonna boost police cars.

810
00:55:26.490 --> 00:55:28.367
Klemp has a lot of policemen
in his pocket.

811
00:55:28.525 --> 00:55:31.005
We know, and we're counting on that.

812
00:55:33.430 --> 00:55:34.704
(CELL PHONE RINGS)

813
00:55:35.833 --> 00:55:37.676
- Yes?
- DEVIN: Max Klemp?

814
00:55:37.768 --> 00:55:39.848
This is Corinne
from the police station in Marseille.

815
00:55:39.937 --> 00:55:42.713
I was told to tip you that
you are being raided sometime today.

816
00:55:56.353 --> 00:55:57.957
- Come on. Let's go.
- Alpha team left.

817
00:55:58.021 --> 00:56:00.467
Bravo, right. Go, go, go!

818
00:56:00.524 --> 00:56:02.060
ANDREW:
If you back a rat <i>into a</i> comer,

819
00:56:02.159 --> 00:56:04.469
<i>he'll bare his teeth
and fight to the deem.</i>

820
00:56:04.528 --> 00:56:08.977
<i>But if you give that rat an option,
he'll take it.</i>

821
00:56:09.700 --> 00:56:12.306
<i>And then you can steer him
in whichever direction you want.</i>

822
00:56:12.569 --> 00:56:15.175
<i>MORIER:
And how are you sure he'll run?</i>

823
00:56:15.572 --> 00:56:18.052
<i>GARRETT:
Because all rats desert a sinking ship.</i>

824
00:56:18.141 --> 00:56:19.176
<i>ANDREW: ifs instinct.</i>

825
00:56:19.243 --> 00:56:21.723
<i>MORIER: Just remember,
you're dealing with a very smart rat.</i>

826
00:56:21.812 --> 00:56:23.223
ANDREW: We're smarter.

827
00:56:30.220 --> 00:56:31.358
What the hell is this?

828
00:56:31.855 --> 00:56:33.266
Just be cool.

829
00:56:39.563 --> 00:56:40.906
(PEOPLE EXCLAIM)

830
00:56:44.668 --> 00:56:46.545
Weapons down! Now!

831
00:56:52.709 --> 00:56:54.780
(HELICOPTER APPROACHING)

832
00:57:28.378 --> 00:57:30.324
How stupid do you think I am?

833
00:57:32.049 --> 00:57:34.086
The minute your cousin
stepped foot on my property,

834
00:57:34.151 --> 00:57:35.431
I knew you were up to something.

835
00:57:37.421 --> 00:57:39.799
You learned nothing from our history.

836
00:57:41.158 --> 00:57:43.900
You have something of value, I take it.

837
00:57:44.227 --> 00:57:48.573
The drugs, the mule routes, the ports,
and now Marseille.

838
00:57:49.800 --> 00:57:52.940
This is my town. I'll
never let you take it.

839
00:57:55.072 --> 00:57:56.676
I tell you one thing.

840
00:57:56.773 --> 00:57:59.083
I'm always 10 steps ahead of him,

841
00:57:59.142 --> 00:58:01.315
so whatever you're gonna do,

842
00:58:02.179 --> 00:58:03.681
I'd think twice.

843
00:58:08.285 --> 00:58:10.788
Good to see you, old friend.

844
00:58:37.681 --> 00:58:40.287
Take him tomorrow,
and I am coming with you.

845
00:58:40.350 --> 00:58:42.023
That's not a good idea
if we're gonna do this.

846
00:58:42.119 --> 00:58:43.530
"If";

847
00:58:44.354 --> 00:58:45.992
I say tomorrow.

848
00:58:46.056 --> 00:58:47.660
And I'll drive that car.

849
00:58:48.358 --> 00:58:50.634
7:00 a.m. Here.

850
00:58:52.963 --> 00:58:54.465
(SPEAKING FRENCH)

851
00:59:04.141 --> 00:59:06.417
Too bad we have to leave
your sexy girl behind, huh?

852
00:59:06.510 --> 00:59:08.649
I'm sure
my cousin will take good care of her.

853
00:59:17.821 --> 00:59:18.822
(KNOCKING ON DOOR)

854
00:59:19.923 --> 00:59:22.563
Hey, I wanna talk to someone.

855
00:59:23.894 --> 00:59:26.272
Listen, you bastards, let me out!

856
00:59:43.914 --> 00:59:46.019
(INDISTINCT CHATTER)

857
00:59:52.923 --> 00:59:53.924
Thanks.

858
00:59:55.625 --> 00:59:56.626
(SPEAKING FRENCH)

859
00:59:59.196 --> 01:00:00.698
So, the food is good?

860
01:00:01.198 --> 01:00:03.576
I see you are still getting along so well.

861
01:00:04.367 --> 01:00:05.710
Although I should tell you,

862
01:00:05.769 --> 01:00:08.079
we have discovered
that you are not Simon Dardin.

863
01:00:09.206 --> 01:00:11.208
You are the cousin
of Monsieur Jacomo Morier

864
01:00:11.274 --> 01:00:13.049
from right here in Marseille.

865
01:00:14.111 --> 01:00:15.613
Good work, officers.

866
01:00:15.712 --> 01:00:18.659
You should be proud
of your investigative skills.

867
01:00:18.748 --> 01:00:19.749
(SHUSHING)

868
01:00:20.383 --> 01:00:22.829
You lied to us.
We know something is up.

869
01:00:23.253 --> 01:00:25.062
And when we find out what it is,

870
01:00:25.655 --> 01:00:28.135
we'll all be spending
much more time together.

871
01:00:29.292 --> 01:00:30.293
I guarantee that.

872
01:00:44.307 --> 01:00:47.311
You know, I'm going to enjoy this.

873
01:00:48.411 --> 01:00:49.491
What are you talking about?

874
01:00:50.247 --> 01:00:53.820
We can't have them follow us,
or none of this is gonna work.

875
01:00:54.584 --> 01:00:58.794
So, we're gonna have INTERPOL think
that we had a falling out.

876
01:01:00.257 --> 01:01:01.668
- Falling out?
- Yeah.

877
01:01:04.327 --> 01:01:05.772
(CUSTOMERS EXCLAIMING)

878
01:01:06.930 --> 01:01:08.170
Son of a bitch!

879
01:01:11.268 --> 01:01:12.440
Morier's cousin, huh?

880
01:01:13.203 --> 01:01:15.012
Come on.

881
01:01:24.548 --> 01:01:26.323
If you insist. Thanks.

882
01:01:30.053 --> 01:01:32.693
Andrew! Wait. Where are you going?

883
01:01:40.297 --> 01:01:42.334
(INDISTINCT CHATTER)

884
01:01:50.407 --> 01:01:51.579
All alone again?

885
01:01:53.076 --> 01:01:54.384
Story of my life.

886
01:01:55.645 --> 01:01:56.885
Mind if I join you?

887
01:01:57.347 --> 01:01:58.667
Look, I'm really not in the mood.

888
01:01:58.748 --> 01:02:00.352
(CAR APPROACHING LOUDLY)

889
01:02:04.521 --> 01:02:05.591
Nice.

890
01:02:06.990 --> 01:02:08.401
It's not my flavor.

891
01:02:08.491 --> 01:02:09.491
Yeah, you're right.

892
01:02:09.526 --> 01:02:11.904
Ferrari has never made a car
like the 166.

893
01:02:14.431 --> 01:02:15.535
What did you just say?

894
01:02:15.599 --> 01:02:18.079
Well, my father spent 20 years
restoring one.

895
01:02:18.168 --> 01:02:20.671
- The original red Barchetta?
- Yes.

896
01:02:21.605 --> 01:02:23.516
- That's my favorite car.
- Really'? (CHUCKLES)

897
01:02:23.773 --> 01:02:25.116
Did you ever get to drive it?

898
01:02:25.208 --> 01:02:26.846
Every Sunday afternoon.

899
01:02:29.079 --> 01:02:31.923
Look, I appreciate
what you're trying to do.

900
01:02:32.015 --> 01:02:35.019
It's gonna be okay, Garrett.
We're gonna do this.

901
01:02:36.353 --> 01:02:37.593
Come here.

902
01:02:44.261 --> 01:02:46.468
(BOTH BREATHING HEAVILY)

903
01:02:47.964 --> 01:02:48.965
(LAUGHING)

904
01:02:49.065 --> 01:02:51.067
(BREATHING HEAVILY)

905
01:02:59.542 --> 01:03:00.612
(GAME CHIMES)

906
01:03:22.899 --> 01:03:23.900
(BANGING ON DOOR)

907
01:03:26.469 --> 01:03:27.470
(BEEPS AND CLICKS)

908
01:03:28.972 --> 01:03:30.417
What? What do you want?

909
01:03:30.840 --> 01:03:31.841
I'm hungry.

910
01:03:32.309 --> 01:03:33.947
Hey. Hey.

911
01:03:34.611 --> 01:03:36.022
Come on. Please.

912
01:03:39.983 --> 01:03:41.656
I thought we could eat together.

913
01:03:43.019 --> 01:03:44.020
Huh?

914
01:03:45.021 --> 01:03:46.432
What do you think?

915
01:03:48.758 --> 01:03:50.465
You think I'm stupid?

916
01:03:50.527 --> 01:03:52.438
You think I'm gonna fall
for your little trick?

917
01:03:53.496 --> 01:03:55.498
Well, you fell for Andrew's, didn't you?

918
01:03:56.266 --> 01:03:57.711
I bet you didn't even fight back.

919
01:03:58.134 --> 01:03:59.613
- What did you say?
- (YELLS)

920
01:04:00.003 --> 01:04:01.004
Huh?

921
01:04:01.137 --> 01:04:02.844
What did you say?

922
01:04:09.846 --> 01:04:10.847
(CHUCKLES)

923
01:04:11.815 --> 01:04:13.385
- Come here.
- (GRUNTS)

924
01:04:15.285 --> 01:04:16.286
(YELLS)

925
01:04:16.953 --> 01:04:17.954
Nice try.

926
01:04:26.162 --> 01:04:27.163
(DOOR SHUTS)

927
01:04:30.400 --> 01:04:31.401
(SIGHS)

928
01:04:43.413 --> 01:04:44.983
(SPEAKING FRENCH)

929
01:04:52.322 --> 01:04:53.323
(BUS DOOR OPENS)

930
01:04:59.496 --> 01:05:00.497
(METAL JANGLING)

931
01:05:17.414 --> 01:05:19.690
(SPEAKING FRENCH)

932
01:05:21.050 --> 01:05:22.427
(WATCH TICKING)

933
01:05:23.787 --> 01:05:25.767
(CARS APPROACHING)

934
01:05:32.195 --> 01:05:34.038
Okay, this is it.

935
01:05:35.231 --> 01:05:36.232
You know what to do.

936
01:05:40.437 --> 01:05:41.575
Buckle up.

937
01:05:46.810 --> 01:05:48.118
Okay. Let's roll.

938
01:06:05.161 --> 01:06:06.265
(CELL PHONE RINGS)

939
01:06:10.233 --> 01:06:11.906
- Hello?
- Max Klemp.

940
01:06:12.402 --> 01:06:13.403
(BEEPS AND CLICKS)

941
01:06:14.437 --> 01:06:15.438
(GASPS)

942
01:06:41.664 --> 01:06:42.665
(SPEAKING FRENCH)

943
01:06:56.946 --> 01:06:58.948
<i>- Monsieur Morier'?
- Oui?</i>

944
01:06:59.115 --> 01:07:00.116
INTERPOL.

945
01:07:00.316 --> 01:07:01.727
Out of the car, please.

946
01:07:21.671 --> 01:07:24.083
Get the car. We're leaving.

947
01:07:28.144 --> 01:07:29.987
Everyone back up.

948
01:07:32.048 --> 01:07:33.254
(CLEARS THROAT)

949
01:07:37.487 --> 01:07:39.160
(INHALES DEEPLY)
- (CLICKS)

950
01:07:39.522 --> 01:07:40.523
Huh?

951
01:07:40.823 --> 01:07:42.097
Merde. (CLICKS RAPIDLY)

952
01:07:42.358 --> 01:07:43.894
Forgive me for being direct,
Monsieur Morier,

953
01:07:43.993 --> 01:07:47.770
but are you not here expecting to meet
two men by the name of Foster?

954
01:07:48.998 --> 01:07:50.478
I don't know what you're speaking of.

955
01:07:51.000 --> 01:07:53.344
I'm speaking of the two men
whom we witnessed

956
01:07:53.403 --> 01:07:55.679
beating Mr. Laurent here.

957
01:07:56.205 --> 01:08:00.051
I'm speaking of the two men who
are going to incite a crime war for you.

958
01:08:00.109 --> 01:08:01.554
You are all under arrest.

959
01:08:01.945 --> 01:08:03.356
(CLICKING TONGUE)

960
01:08:05.048 --> 01:08:06.721
(KEYBOARD CLACKING)

961
01:08:12.121 --> 01:08:14.192
(BEEPING)

962
01:08:18.261 --> 01:08:20.298
(BUZZING)

963
01:08:21.898 --> 01:08:23.400
(ALARM BLARING)

964
01:08:23.466 --> 01:08:24.467
(SPEAKING FRENCH)

965
01:08:47.790 --> 01:08:48.791
<i>Merde.</i>

966
01:08:48.891 --> 01:08:50.996
- You've got to be kidding me.
- Oh, it's okay. I have more, yeah?

967
01:08:51.094 --> 01:08:52.974
We don't have time.
We've got to get inside now.

968
01:08:55.298 --> 01:08:57.107
- (BEEPS)
- (GATE OPENS)

969
01:09:00.937 --> 01:09:02.746
AN DREW:
<i>The best way to steal from a thief</i>

970
01:09:02.805 --> 01:09:05.149
<i>is to lure him away from the stash.</i>

971
01:09:20.490 --> 01:09:22.333
You work out
of the Brussels office, yes?

972
01:09:22.425 --> 01:09:23.495
That's right.

973
01:09:23.593 --> 01:09:24.970
(HANDCUFFS CLICKING)

974
01:09:25.028 --> 01:09:27.702
Tell Officer Vanderberg

975
01:09:27.797 --> 01:09:30.107
this is the second time
he sends his bees to sting me,

976
01:09:30.166 --> 01:09:33.010
- and it won't work this time, either.
- I will tell him.

977
01:09:34.103 --> 01:09:35.446
There is no Officer Vanderberg.

978
01:09:35.772 --> 01:09:36.773
(GRUNTS)

979
01:09:50.987 --> 01:09:53.194
I told you I could be your inside girl.

980
01:09:53.623 --> 01:09:55.364
Never doubted you for a second.

981
01:09:56.025 --> 01:09:57.368
You're an idiot.

982
01:10:01.297 --> 01:10:03.140
Tick-took, turtledoves.

983
01:10:04.667 --> 01:10:06.704
(ALARM CONTINUES BLARING)

984
01:10:10.306 --> 01:10:11.478
(SPEAKING FRENCH)

985
01:10:15.344 --> 01:10:17.984
(ALARM CONTINUES BLARING)

986
01:10:34.731 --> 01:10:36.039
Fire in the hole.

987
01:10:37.333 --> 01:10:38.676
Come on.

988
01:10:52.081 --> 01:10:54.118
(CAR ENGINES STARTING)

989
01:11:19.275 --> 01:11:20.276
(CLICKS AND BEEPS)

990
01:11:21.144 --> 01:11:22.748
(MEN SCREAMING)

991
01:11:23.379 --> 01:11:24.380
Yes!

992
01:11:30.586 --> 01:11:31.587
(GRUNTS)

993
01:11:31.654 --> 01:11:33.600
- (PHONE RINGS)
- Hey.

994
01:11:33.656 --> 01:11:35.795
I hope you're out of there
because you've got trouble.

995
01:11:35.892 --> 01:11:37.462
What kind of trouble?

996
01:11:37.560 --> 01:11:39.631
Morier made us. He's heading home.

997
01:11:51.140 --> 01:11:52.585
Come on.

998
01:11:52.742 --> 01:11:54.619
(GROANING)

999
01:11:58.748 --> 01:12:00.853
(GRUNTING)

1000
01:12:03.753 --> 01:12:06.324
Huh. (BREATHES DEEPLY)

1001
01:12:06.422 --> 01:12:07.423
Come on.

1002
01:12:07.590 --> 01:12:09.331
- You all in?
- Eh...

1003
01:12:19.869 --> 01:12:20.870
(CLICKS AND BEEPS)

1004
01:12:25.608 --> 01:12:27.212
Yeah! (LAUGHS)

1005
01:12:38.487 --> 01:12:41.491
All right, guys, whatever you do,
don't wreck these cars.

1006
01:13:01.010 --> 01:13:03.650
- Shit.
- What?

1007
01:13:06.482 --> 01:13:07.984
You looking for this?

1008
01:13:12.688 --> 01:13:14.167
(BRAKES SQUEAL)

1009
01:13:16.259 --> 01:13:17.932
STEPHANIE:
Andrew, we don't have time.

1010
01:13:18.261 --> 01:13:19.569
- Look at me.
- But...

1011
01:13:19.662 --> 01:13:21.005
Steph.

1012
01:13:23.833 --> 01:13:25.278
Will you marry me?

1013
01:13:26.769 --> 01:13:27.770
(CHUCKLES)

1014
01:13:29.505 --> 01:13:31.212
You're crazy.

1015
01:13:35.177 --> 01:13:36.417
Yes.

1016
01:13:36.512 --> 01:13:38.287
Yes, go. Go! Go now.

1017
01:13:41.851 --> 01:13:43.762
(CHUCKLES) Whoa!

1018
01:14:09.045 --> 01:14:11.889
All right, proceed as planned.
We'll take the canyon.

1019
01:15:13.843 --> 01:15:15.481
(HORNS HONKING)

1020
01:15:55.351 --> 01:15:56.694
(ENGINE SPUTTERING)

1021
01:15:57.753 --> 01:15:58.754
(GASPING)

1022
01:16:05.694 --> 01:16:07.765
(TIRES SCREECHING)

1023
01:16:17.940 --> 01:16:18.941
(HORN BLARING)

1024
01:17:18.567 --> 01:17:20.478
(HORN BLARING)

1025
01:17:42.591 --> 01:17:44.161
<i>ANDREW: Leon,
get ready to blow that bridge behind us.</i>

1026
01:17:44.260 --> 01:17:45.261
Huh?

1027
01:17:51.600 --> 01:17:52.601
- (GRUNTS)
- (BEEPS)

1028
01:17:54.270 --> 01:17:55.271
(SPEAKS FRENCH)

1029
01:18:14.957 --> 01:18:16.300
(ENGINE REVVING)

1030
01:18:18.160 --> 01:18:19.503
Andrew, it's not worth it.

1031
01:18:33.842 --> 01:18:35.480
Andrew, no!

1032
01:19:00.202 --> 01:19:03.342
(ALL LAUGH)

1033
01:19:04.340 --> 01:19:05.580
The Riviera Run.

1034
01:19:05.941 --> 01:19:07.682
(BREATHING HEAVILY)

1035
01:19:23.192 --> 01:19:24.192
(FRANCK SPEAKING FRENCH)

1036
01:19:24.226 --> 01:19:27.070
(SPEAKING FRENCH)

1037
01:19:50.819 --> 01:19:52.230
(LINE RINGING)

1038
01:19:52.288 --> 01:19:53.289
(CELL PHONE RINGS)

1039
01:19:54.723 --> 01:19:56.464
(SPEAKING FRENCH)

1040
01:20:37.833 --> 01:20:38.834
Damn.

1041
01:20:39.034 --> 01:20:40.035
(HITS STEERING WHEEL)

1042
01:20:55.050 --> 01:20:57.155
Devin' hope you're ready for Plan B.

1043
01:20:57.986 --> 01:20:58.987
DEVIN: I'm ready.

1044
01:21:33.522 --> 01:21:35.433
(ENGINES IDLING)

1045
01:21:42.364 --> 01:21:44.002
Andrew, what are you doing?

1046
01:21:52.341 --> 01:21:55.185
Morier, this ends now.

1047
01:21:55.244 --> 01:21:56.450
(REVS ENGINE)

1048
01:22:19.368 --> 01:22:20.642
What part of the plan is this?

1049
01:22:21.703 --> 01:22:23.046
Thought you didn't need a plan.

1050
01:22:28.143 --> 01:22:29.144
(GASPS)

1051
01:23:08.484 --> 01:23:10.157
I will call you.

1052
01:23:10.486 --> 01:23:11.624
I promise.

1053
01:23:19.862 --> 01:23:20.863
(CAR ENGINE STARTS)

1054
01:23:44.887 --> 01:23:45.888
Yeah.

1055
01:23:49.491 --> 01:23:51.664
- Guys.
- Yeah, it's cool.

1056
01:23:52.861 --> 01:23:53.862
(CHUCKLES)

1057
01:23:55.163 --> 01:23:57.302
Officers. Glad to see you.

1058
01:23:59.334 --> 01:24:01.405
- You okay?
- Yeah, I'll be fine. Don't worry.

1059
01:24:01.503 --> 01:24:02.811
Good.

1060
01:24:03.805 --> 01:24:04.806
Hey.

1061
01:24:06.308 --> 01:24:08.982
- Next time, we want to drive.
- You've got it.

1062
01:24:28.664 --> 01:24:29.665
Thanks for playing along.

1063
01:24:30.165 --> 01:24:31.371
Anytime.

1064
01:24:34.102 --> 01:24:35.103
(CHUCKLES)

1065
01:24:38.040 --> 01:24:41.021
By the way, the guy in the barrel,
was it too much?

1066
01:24:41.510 --> 01:24:43.012
No, it was a nice touch.

1067
01:24:43.512 --> 01:24:44.513
Good.

1068
01:24:46.682 --> 01:24:48.719
(HORN BLARES)

1069
01:25:11.540 --> 01:25:14.885
I have to hand it to you,
it was a bold plan.

1070
01:25:15.544 --> 01:25:18.150
Yeah? Well, you know what they say.

1071
01:25:19.948 --> 01:25:21.950
Fortune favors the bold.

1072
01:25:23.418 --> 01:25:24.419
(CHUCKLES)

1073
01:25:27.389 --> 01:25:29.426
(HORN BLARES)

1074
01:25:34.563 --> 01:25:36.474
GARRETT:
Why does this keep happening to me?

1075
01:25:36.999 --> 01:25:39.070
I'm a good person. I mean, I talk a lot,

1076
01:25:39.167 --> 01:25:41.007
but I don't deserve
to be blown off every time.

1077
01:25:42.604 --> 01:25:45.141
- That phone's not gonna ring.
- You don't know that.

1078
01:25:47.275 --> 01:25:49.084
Yes, I do.

1079
01:25:50.112 --> 01:25:51.921
(CAR APPROACHING)

1080
01:25:51.980 --> 01:25:53.459
Hmm, what is that I hear'?

1081
01:26:13.669 --> 01:26:15.706
- Any trouble?
- Nope.

1082
01:26:20.275 --> 01:26:23.017
You are beautiful. You know that?

1083
01:26:23.879 --> 01:26:25.517
That's my favorite thing about her.

1084
01:26:26.448 --> 01:26:27.620
The ability to shut him up.

1085
01:26:37.459 --> 01:26:38.904
What?

1086
01:26:39.127 --> 01:26:40.800
Oh. my God!

1087
01:26:44.633 --> 01:26:46.169
(IN AMERICAN ACCENT)
Did I ever tell you about the time

1088
01:26:46.234 --> 01:26:49.306
I changed the oil on that '62 Ferrari?

1089
01:26:49.471 --> 01:26:52.543
Greatest goddamn day
a grease jockey like me ever had.

1090
01:26:53.208 --> 01:26:54.585
It's all yours, old man.

1091
01:26:57.479 --> 01:26:59.279
GARRETT: (IN NORMAL VOICE)
So that's it, then?

1092
01:26:59.314 --> 01:27:00.725
We're done?

1093
01:27:02.751 --> 01:27:04.924
- You know...
- What?

1094
01:27:06.154 --> 01:27:07.497
There is one more thing.

1095
01:27:07.889 --> 01:27:09.994
A '53 Sierra Coupe.

1096
01:27:10.358 --> 01:27:12.269
There are only nine in the world.

1097
01:27:13.361 --> 01:27:14.772
And one is in Barcelona.

1098
01:27:16.164 --> 01:27:17.165
You up for it?

1099
01:27:18.667 --> 01:27:20.169
I'm driving.

1100
01:27:20.235 --> 01:27:21.236
(LAUGHING)

1101
01:27:28.910 --> 01:27:31.914
ANDREW: Oh, you think I bought
that you just came up with that plan?

1102
01:27:32.581 --> 01:27:34.458
GARRETT: A wise man once told me,

1103
01:27:34.549 --> 01:27:36.893
"If you look around
and can't see who the mark is...

1104
01:27:37.452 --> 01:27:38.852
ANDREW AND GARRETT:
"Then it's you."


ZeroDay Forums Mini