���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:13.771 --> 00:00:15.485 <i>Of course.</i> 2 00:00:15.486 --> 00:00:18.342 <i>I need the drink warmer. Okay. Ah..</i> 3 00:00:19.106 --> 00:00:23.987 <i>Where is that? Hmm, okay. We put that, over there.</i> 4 00:00:24.045 --> 00:00:26.116 <i>Ahh. Map, map, map</i> 5 00:00:26.147 --> 00:00:28.957 <i>Finny, did you take the map?</i> 6 00:00:28.983 --> 00:00:30.223 And where's the flask? 7 00:00:30.985 --> 00:00:33.226 Oh, here it is. Never mind! 8 00:00:34.155 --> 00:00:36.157 Oh, do not forget this. 9 00:00:37.091 --> 00:00:38.235 Finny? 10 00:00:44.265 --> 00:00:46.108 Where is that boy? 11 00:00:46.167 --> 00:00:48.169 Dad, Dad! 12 00:00:51.239 --> 00:00:56.211 Something great happened, Dad! I actually made friends today! 13 00:00:56.244 --> 00:01:01.950 We climbed a cactus, and threw rocks into the canyon that was so deep, 14 00:01:02.016 --> 00:01:04.056 we couldn't even hear the land! 15 00:01:04.118 --> 00:01:05.153 It was great! 16 00:01:05.186 --> 00:01:08.030 Tomorrow we... 17 00:01:08.055 --> 00:01:10.057 Are you even listening, Dad? 18 00:01:10.057 --> 00:01:13.231 I... I'm sorry, Finny. 19 00:01:14.061 --> 00:01:16.063 No, not again! 20 00:01:17.198 --> 00:01:19.144 You've just finished the new house! 21 00:01:19.233 --> 00:01:20.974 I just made friends! 22 00:01:21.102 --> 00:01:22.979 It's different this time. 23 00:01:23.004 --> 00:01:26.178 All animals of the world have been called to a gathering. 24 00:01:27.008 --> 00:01:28.112 Well, I'm staying here! 25 00:01:28.276 --> 00:01:30.019 No, listen. 26 00:01:30.111 --> 00:01:32.082 There is a flood coming, Finny. 27 00:01:32.179 --> 00:01:35.160 We'll drown if we don't leave. 28 00:01:37.051 --> 00:01:38.223 Water? Here? 29 00:01:43.991 --> 00:01:45.997 That's your lamest excuse ever! 30 00:01:46.060 --> 00:01:50.099 It's always the weather, or noisy neighbors, or birds pooping on the... 31 00:01:54.101 --> 00:01:55.279 ...porch. 32 00:01:56.003 --> 00:01:58.040 I know how you feel, Finny, 33 00:01:58.072 --> 00:02:00.143 But it's my job to keep you safe. 34 00:02:16.057 --> 00:02:17.161 Now. 35 00:02:18.025 --> 00:02:20.096 Where did I put that umbrella? 36 00:02:24.131 --> 00:02:26.111 Oh. Ready? 37 00:02:27.101 --> 00:02:28.171 Guess so. 38 00:02:32.039 --> 00:02:33.074 Come on. 39 00:02:33.240 --> 00:02:36.187 We got a long ways to go. 40 00:02:36.243 --> 00:02:38.154 We'll find our place. 41 00:02:55.262 --> 00:02:57.403 Are we there yet? 42 00:03:21.055 --> 00:03:23.194 - Woah! - Woah! 43 00:03:23.991 --> 00:03:25.971 I think this is it. 44 00:03:36.971 --> 00:03:39.144 Looks like the flood will be here soon. 45 00:03:40.007 --> 00:03:41.111 Calm down, Finny. 46 00:03:41.175 --> 00:03:45.146 They wouldn't make us come all this way without some kind of a plan, 47 00:03:46.147 --> 00:03:47.525 Right? 48 00:04:00.261 --> 00:04:02.138 Good spot. 49 00:04:06.133 --> 00:04:08.044 - Hey. - Quiet, please! 50 00:04:10.071 --> 00:04:11.209 Quiet! 51 00:04:15.976 --> 00:04:19.116 Behold! The king of the animals! 52 00:04:27.221 --> 00:04:29.223 Ah, look at this fella, Finny. 53 00:04:29.256 --> 00:04:31.998 Everything will be fine. 54 00:04:32.059 --> 00:04:34.232 I'm afraid I have some terrible news. 55 00:04:34.962 --> 00:04:36.942 Aah, I knew it! 56 00:04:36.964 --> 00:04:39.968 Dad, everybody's staring. 57 00:04:44.238 --> 00:04:50.154 But it gives me great hope to see all you animals standing together as one. 58 00:04:52.079 --> 00:04:55.083 The fleshy doom carnivores. 59 00:04:55.116 --> 00:04:58.896 And the vegetarian herbs. 60 00:04:58.986 --> 00:05:02.991 In this together we will make our stand against the upcoming events. 61 00:05:03.224 --> 00:05:07.129 You may have noticed that the weather has been a little erratic lately. 62 00:05:07.228 --> 00:05:12.109 You may certainly have asked yourselves what might happen next. 63 00:05:12.133 --> 00:05:14.010 A flood! 64 00:05:14.034 --> 00:05:20.007 So great that it can cover the earth, engulfing and destroying everything in its path! 65 00:05:20.040 --> 00:05:23.888 - Oh, no! - There shall be no survivors. 66 00:05:23.978 --> 00:05:27.983 Hey, mister, what's that boat-shaped thing behind ya? 67 00:05:33.187 --> 00:05:36.031 Oh, yes, yes. I was getting to that point. 68 00:05:36.991 --> 00:05:38.971 There wouldn't be any survivors 69 00:05:38.993 --> 00:05:41.997 if it wasn't for a very nice human called Noah. 70 00:05:42.029 --> 00:05:45.067 - Noah? - He's building a huge ark 71 00:05:45.099 --> 00:05:48.080 A ship to keep us animals safe until the flood has passed. 72 00:05:49.270 --> 00:05:51.912 I told you they had a plan. 73 00:05:52.006 --> 00:05:54.145 I probably should've started with that. 74 00:05:54.241 --> 00:06:00.214 Well, I, the king of the animals, has been appointed captain of the ark by Noah himself. 75 00:06:01.048 --> 00:06:05.087 He put me in charge of managing all animal affairs. 76 00:06:05.119 --> 00:06:08.066 So, Noah has some rules. 77 00:06:08.088 --> 00:06:13.003 First of all, there is a ban on carnivores eating herbivores. 78 00:06:13.027 --> 00:06:14.097 What? 79 00:06:14.995 --> 00:06:15.999 I should think so too. 80 00:06:16.096 --> 00:06:19.236 He seems pretty serious about that. 81 00:06:19.236 --> 00:06:20.034 Sadly. 82 00:06:20.034 --> 00:06:23.015 - Hey, let them go! - Uh, excuse me! 83 00:06:23.037 --> 00:06:24.072 Yes? 84 00:06:24.104 --> 00:06:28.143 Does that ban start now, or when we board the ship? 85 00:06:28.976 --> 00:06:30.956 The ban starts now. 86 00:06:31.111 --> 00:06:33.250 See? I told you. 87 00:06:37.251 --> 00:06:43.067 And? 88 00:06:46.126 --> 00:06:49.198 And, finally, all animals are welcome on the ark. 89 00:06:51.065 --> 00:06:52.976 Yes! 90 00:06:53.000 --> 00:06:56.072 As long as you are on Noah's list. 91 00:06:56.103 --> 00:07:00.051 - What did he say? - See you tomorrow at the check-in. 92 00:07:00.975 --> 00:07:03.979 List? What list? 93 00:07:22.196 --> 00:07:23.939 Next. 94 00:07:24.031 --> 00:07:25.237 Good day! 95 00:07:27.968 --> 00:07:34.078 - Now, who do we have here? - We're songbirds, from Australia! 96 00:07:38.145 --> 00:07:41.083 Well, then you're on the list. Welcome aboard. 97 00:07:41.181 --> 00:07:45.061 Sign here, please! 98 00:07:45.085 --> 00:07:49.033 Thank you, you've checked in. Have a nice trip! 99 00:07:49.156 --> 00:07:53.070 - Next. - We are tigers from Siberia. 100 00:07:55.162 --> 00:07:57.233 Welcome aboard. 101 00:07:57.264 --> 00:07:59.940 - Next. - Oh, that's me! Coming, coming now. 102 00:08:00.034 --> 00:08:02.981 Left foot, middle foot, right foot, left... 103 00:08:03.003 --> 00:08:07.008 Ah, focus, Tanglefoot! Focus! Come on! 104 00:08:07.074 --> 00:08:08.246 Hi, I'm a Tanglefoot! 105 00:08:08.976 --> 00:08:11.081 - Next. - Ah, here we go. 106 00:08:11.111 --> 00:08:14.925 - We are elephants. - From India or Africa? 107 00:08:15.015 --> 00:08:18.087 - Huh? Are you kidding? - Huh? 108 00:08:18.218 --> 00:08:19.219 You're checked in. 109 00:08:19.219 --> 00:08:22.996 Next. Welcome aboard. Next. 110 00:08:23.190 --> 00:08:25.966 Welcome on the ark. Next. 111 00:08:25.993 --> 00:08:29.099 Next... next... next... 112 00:08:31.065 --> 00:08:32.243 Next. 113 00:08:34.969 --> 00:08:36.142 Hey. 114 00:08:40.174 --> 00:08:42.211 Hello, I'm Dave. 115 00:08:42.977 --> 00:08:44.251 I'm a Nestrian. 116 00:08:44.979 --> 00:08:46.049 Nestrian? 117 00:08:46.080 --> 00:08:49.052 That rings a bell. Where are you from? 118 00:08:49.149 --> 00:08:52.028 Ah, uh, actually, sir, we don't really know! 119 00:08:53.120 --> 00:08:56.192 We gotta travel the world looking for a place to stay. 120 00:08:56.991 --> 00:09:01.167 Wait a second. Aren't you the fellow that riffle blue gas 121 00:09:01.195 --> 00:09:05.007 - when you get scared? - Oh, you've heard of us? 122 00:09:05.032 --> 00:09:08.141 - I'm sure we're gonna have a great trip! - I'm sorry, next. 123 00:09:08.235 --> 00:09:11.216 What? No, this must be a mistake! 124 00:09:11.271 --> 00:09:15.017 If you're not on the list, you're not on the ark. 125 00:09:15.109 --> 00:09:17.214 Now, please. 126 00:09:17.244 --> 00:09:19.986 Don't send us away. 127 00:09:20.014 --> 00:09:21.994 We can be of great use to you. 128 00:09:22.116 --> 00:09:23.194 It's a long trip, right? 129 00:09:23.250 --> 00:09:26.993 We can make things nice and cozy for all of you. 130 00:09:27.021 --> 00:09:30.095 Nestrians are great home makers! 131 00:09:30.190 --> 00:09:34.095 I can even make a place like this look good. 132 00:09:34.194 --> 00:09:38.165 - Margaret lives here. - I think we've wasted enough time. 133 00:09:38.232 --> 00:09:41.213 No, you can't do this! 134 00:09:44.004 --> 00:09:46.942 You're not going to let some over sensitive, cave-dwelling, 135 00:09:47.041 --> 00:09:51.990 paper-pushing, crazy woman called "Margaret" tells us what to do! 136 00:09:52.012 --> 00:09:53.016 Right? 137 00:09:53.113 --> 00:10:00.190 We're all guys here, huh? 138 00:10:00.220 --> 00:10:03.201 - I'm Margaret. - Aah! 139 00:10:06.194 --> 00:10:08.969 - Aah! Nestrians! - Aah! 140 00:10:10.197 --> 00:10:12.074 Get out of here! 141 00:10:18.138 --> 00:10:20.982 Thank goodness we're on the ark! 142 00:10:26.080 --> 00:10:29.027 Oh, hey, Dad! 143 00:10:30.117 --> 00:10:31.118 Hey. 144 00:10:31.151 --> 00:10:33.222 Leah? 145 00:10:35.189 --> 00:10:37.191 - Well? - Well what? 146 00:10:37.191 --> 00:10:40.001 We are Grymps. 147 00:10:43.230 --> 00:10:45.107 Of course we're on board. 148 00:10:47.067 --> 00:10:48.137 What are you doing? 149 00:10:48.168 --> 00:10:51.140 Oh, sorry, Mom. I forgot myself. 150 00:10:51.238 --> 00:10:55.150 You, young lady, have a lot to learn about being a Grymp. 151 00:10:55.209 --> 00:10:58.022 - Now, come on. - Yes, mom. 152 00:10:58.112 --> 00:11:01.992 So, Dad, how did it go? 153 00:11:02.015 --> 00:11:03.119 Never have gone better. 154 00:11:03.150 --> 00:11:05.087 Really? Excellent! 155 00:11:05.185 --> 00:11:09.133 - We're gonna be on the ark! Hep-hep Horey! - Uh, come on, son. Come on. Let's go. 156 00:11:09.189 --> 00:11:11.226 Did you see those cool-looking black cats? 157 00:11:11.258 --> 00:11:16.071 I think they're called Grymps, right? Maybe we will meet them again on board. 158 00:11:34.014 --> 00:11:38.053 Do you think all the animals of the world will be on there with us? 159 00:11:38.085 --> 00:11:40.966 Uh, well, it is a pretty big boat, you know. 160 00:11:41.054 --> 00:11:42.900 Hm, could you pass me the rope? 161 00:11:42.990 --> 00:11:45.197 Oh, sure. 162 00:11:45.225 --> 00:11:47.969 And will there be bears and elephants? 163 00:11:49.096 --> 00:11:50.976 The door, please? 164 00:11:51.064 --> 00:11:54.045 That's gonna be so awesome. 165 00:11:54.067 --> 00:11:55.913 Yeah, sure. 166 00:11:56.003 --> 00:11:57.007 Uh, dad? 167 00:11:57.104 --> 00:12:00.984 Uh, you know, this place turned out pretty well. 168 00:12:01.141 --> 00:12:03.246 Almost ashamed to leave, isn't it? 169 00:12:03.277 --> 00:12:08.022 - What are you talking... - I mean, we could stay here if you like 170 00:12:08.081 --> 00:12:13.121 - Maybe this time you can even make.. - Dad, we didn't get on the ark, did we? 171 00:12:17.991 --> 00:12:20.895 I'm sorry, Finny, we are not on the list. 172 00:12:20.994 --> 00:12:23.975 Ah, I knew they'd turn us away! 173 00:12:24.031 --> 00:12:25.101 Nestrians! 174 00:12:25.199 --> 00:12:28.180 - We just don't fit in. - Don't say that. 175 00:12:28.201 --> 00:12:29.978 I'll find us a home. 176 00:12:30.070 --> 00:12:33.051 A place where you'll make friends. 177 00:12:34.007 --> 00:12:37.181 Finny, look at me. 178 00:12:38.111 --> 00:12:41.058 I'll get us on the ark, okay? 179 00:12:41.982 --> 00:12:43.586 You mean it? 180 00:12:43.984 --> 00:12:45.224 I give you my word. 181 00:13:11.011 --> 00:13:12.015 <i>Your attention, please.</i> 182 00:13:12.112 --> 00:13:16.185 <i>Do not forget to show your boarding passes and print it on your boots.</i> 183 00:13:16.249 --> 00:13:17.127 Thank you. 184 00:13:17.217 --> 00:13:22.064 Okay, straight ahead. Enjoy your trip. 185 00:13:22.089 --> 00:13:24.091 Welcome aboard. 186 00:13:24.124 --> 00:13:28.129 Zebras... Level 2, cabin 743. 187 00:13:28.195 --> 00:13:31.267 Have a nice trip! 188 00:13:31.965 --> 00:13:34.104 - Next! - Sure. 189 00:13:34.134 --> 00:13:36.080 Hey, don't cut in the line. 190 00:13:36.103 --> 00:13:41.985 Sorry, guys, we're in a hurry. It's the Griffins. Check the list, if you can read. 191 00:13:42.009 --> 00:13:44.148 - Help! - Huh? 192 00:13:44.177 --> 00:13:47.021 Get me out! 193 00:13:49.082 --> 00:13:54.031 The bad breath is killing me! Get me out of here! 194 00:13:54.054 --> 00:13:56.127 Hey, spit him out! You know the rules! 195 00:13:56.223 --> 00:14:00.069 Can't you pull yourself together for once? 196 00:14:01.094 --> 00:14:05.133 I didn't come here all the way from Kansas to get eaten. 197 00:14:05.165 --> 00:14:08.103 Oh, you look so tasty. 198 00:14:08.201 --> 00:14:12.013 You guys scram before things get ugly. 199 00:14:12.039 --> 00:14:18.012 No offense, mate. But, uh You're a gorilla. Things are already ugly. 200 00:14:18.045 --> 00:14:20.116 You asked for it. 201 00:14:26.019 --> 00:14:29.990 You really think this is gonna work? 202 00:14:30.090 --> 00:14:32.263 We'll get on the ark. 203 00:14:32.993 --> 00:14:35.098 You'll see. 204 00:14:35.128 --> 00:14:38.200 <i>Please do not leave your baggage unattended or it may be eaten.</i> 205 00:14:38.231 --> 00:14:41.940 Do you think we'll be the only Grymps on board? 206 00:14:41.969 --> 00:14:43.004 Why do you ask? 207 00:14:43.036 --> 00:14:45.175 I just thought it might be nice to have some company. 208 00:14:45.205 --> 00:14:48.052 Company? Grymps don't do company. 209 00:14:48.141 --> 00:14:51.122 The only way to survive is to look out for ourselves. 210 00:14:51.144 --> 00:14:53.124 - How many times do I have to... - Hey, nice highlights! 211 00:14:53.146 --> 00:14:56.118 Ooh, nice highlights! 212 00:14:56.216 --> 00:14:58.196 Would you mind what you do with that thing? 213 00:14:58.218 --> 00:15:01.097 - Grymps coming through! - Grrr! 214 00:15:03.124 --> 00:15:06.229 - Uh-oh! - Is that some sort of joke? 215 00:15:06.259 --> 00:15:09.138 Darling, there you are. Ha-ha! 216 00:15:09.162 --> 00:15:09.940 What's the rush? 217 00:15:10.030 --> 00:15:13.111 You really think you're gonna get away with this? 218 00:15:13.166 --> 00:15:16.045 Not so loud. 219 00:15:16.103 --> 00:15:17.138 Pretty good, huh? 220 00:15:17.170 --> 00:15:21.050 - You think I look like that? - It was his idea! 221 00:15:21.074 --> 00:15:23.987 I'm going to tell the guards what you are trying to pull. 222 00:15:24.010 --> 00:15:26.151 - Good day to you, sir. - Don't touch me. 223 00:15:26.246 --> 00:15:31.083 - We are Grymps. He-he. - He's a liar! 224 00:15:31.084 --> 00:15:34.031 Oh, boy. 225 00:15:37.057 --> 00:15:40.061 Okay, straight ahead. 226 00:15:40.093 --> 00:15:42.164 Don't believe a word this thing is saying. 227 00:15:42.195 --> 00:15:46.143 Hey, go work out your family issues in your cabin. 228 00:15:46.166 --> 00:15:50.979 - This isn't my husband! - You are not the only ones who want aboard. 229 00:15:51.004 --> 00:15:55.009 - But I... - Another word, you're off. 230 00:15:55.041 --> 00:15:56.987 Next! 231 00:15:57.010 --> 00:16:00.915 This way, Mr. and Mrs. Grymp. 232 00:16:01.014 --> 00:16:03.187 See? Told you we'll get on the ark. 233 00:16:03.216 --> 00:16:05.992 Yeah! 234 00:16:12.025 --> 00:16:16.030 <i>Good morning, ladies and gentlemen. This is your captain speaking.</i> 235 00:16:16.062 --> 00:16:18.966 <i>Please proceed to your cabins with the initial boarding process.</i> 236 00:16:19.065 --> 00:16:23.104 <i>Our sailing time will be approximately 40 days and 40 nights.</i> 237 00:16:23.136 --> 00:16:26.083 <i>We're expecting some choppy seas and light drizzles.</i> 238 00:16:26.106 --> 00:16:27.050 <i>Thank you.</i> 239 00:16:27.073 --> 00:16:29.144 Hey, get off! This is our cabin! 240 00:16:29.176 --> 00:16:31.019 Coming through. 241 00:16:31.044 --> 00:16:32.216 <i>Ha! Check this out!</i> 242 00:16:32.245 --> 00:16:34.921 Good! Ocean view! 243 00:16:35.015 --> 00:16:38.963 <i>May I also remind you that this is a non-carnivores voyage.</i> 244 00:16:38.985 --> 00:16:40.987 <i>Thank you for your understanding.</i> 245 00:16:41.021 --> 00:16:44.002 <i>I could really gulp some giraffes right about now</i> 246 00:16:44.024 --> 00:16:46.095 <i>Captain, you're still on air!</i> 247 00:16:46.126 --> 00:16:47.903 <i>Whoops!</i> 248 00:16:47.994 --> 00:16:49.965 Thanks for playing along. 249 00:16:50.063 --> 00:16:51.533 You've saved our lives. 250 00:16:52.232 --> 00:16:58.012 Grymps don't save lives. We take 'em. 251 00:17:02.142 --> 00:17:05.021 Love you too. 252 00:17:06.079 --> 00:17:09.051 May I present your deluxe cabin. 253 00:17:09.149 --> 00:17:14.030 Including of exclusive ocean view and king sized Haystock 254 00:17:14.054 --> 00:17:16.091 for your charming family. 255 00:17:16.122 --> 00:17:18.159 This isn't my husband. 256 00:17:18.191 --> 00:17:20.137 Throw him off this ark! 257 00:17:20.160 --> 00:17:22.037 Come on, darling. 258 00:17:22.062 --> 00:17:25.343 We'll make this place home in no time. 259 00:17:28.101 --> 00:17:33.175 If I may be so direct, you two make a rather endearing couple. 260 00:17:35.108 --> 00:17:38.954 - Where are you going? - None of your business. 261 00:17:38.979 --> 00:17:41.084 Cool! Count me in! 262 00:17:44.184 --> 00:17:47.131 Hey, I'm Finny. 263 00:17:48.121 --> 00:17:52.001 You know, I bet everyone thinks we're brother and sister. 264 00:17:52.025 --> 00:17:54.030 I'm not looking for a little sister. 265 00:17:54.127 --> 00:17:56.129 What? No! 266 00:17:56.163 --> 00:17:59.042 You'd be the little sister. 267 00:17:59.166 --> 00:18:01.942 And I'd be the... 268 00:18:02.002 --> 00:18:04.004 Hey. 269 00:18:05.071 --> 00:18:06.882 What are we doing here? 270 00:18:06.973 --> 00:18:10.182 I wanna see the flood with my own eyes. 271 00:18:18.084 --> 00:18:19.961 You might've hurt somebody. 272 00:18:19.986 --> 00:18:21.226 "You might've hurt somebody." 273 00:18:21.254 --> 00:18:25.225 Run back to daddy if you're scared. 274 00:18:27.227 --> 00:18:32.142 <i>For your own safety, please do not leave cabin during our voyage.</i> 275 00:18:32.165 --> 00:18:36.045 <i>Thank you for your cooperation.</i> 276 00:18:39.206 --> 00:18:42.050 I knew there was no flood. 277 00:18:44.077 --> 00:18:46.079 I don't think we're allowed up here. 278 00:18:46.112 --> 00:18:50.060 - Where's your sense of adventure? - Huh? 279 00:18:50.083 --> 00:18:52.222 - Doesn't look like you have one. - I sure do. 280 00:18:52.252 --> 00:18:54.994 - Hey! - Huh!? Whoa! 281 00:18:55.121 --> 00:18:58.000 You kids ain't allowed up there! 282 00:19:08.201 --> 00:19:10.181 Phew, that was... 283 00:19:10.203 --> 00:19:13.116 Hmm, where'd they go? 284 00:19:21.014 --> 00:19:22.994 <i>Get your tail in.</i> 285 00:19:23.016 --> 00:19:25.123 Ah, sorry. 286 00:19:25.218 --> 00:19:26.993 - Ha! - Aah! 287 00:19:27.053 --> 00:19:30.034 Hey, stop! Come back here! 288 00:19:40.100 --> 00:19:42.139 You kids are in big trouble! 289 00:19:42.235 --> 00:19:46.980 Maybe if we start crying, he'll feel bad and let us go. 290 00:19:47.007 --> 00:19:49.180 You can do whatever you like. I am a Grymp. 291 00:19:49.209 --> 00:19:52.088 We don't show fear. 292 00:19:52.112 --> 00:19:55.218 You don't scare me! Grawh! 293 00:19:57.984 --> 00:20:00.055 Yeah, you better run! 294 00:20:00.086 --> 00:20:02.999 Wow, that was awesome. 295 00:20:03.023 --> 00:20:06.004 Did you see the look on his face? 296 00:20:06.026 --> 00:20:10.031 Yeah! That's the look. 297 00:20:15.201 --> 00:20:17.181 The flood! 298 00:20:17.203 --> 00:20:19.149 What do we do? What do we do? What do we do? 299 00:20:19.172 --> 00:20:21.882 Relax, we're on an ark. 300 00:20:21.975 --> 00:20:23.977 Right, this is the ark. 301 00:20:24.044 --> 00:20:26.183 What am I worried about? 302 00:20:26.212 --> 00:20:28.058 - This isn't the ark. - What? 303 00:20:28.148 --> 00:20:31.960 This isn't the ark! 304 00:20:38.124 --> 00:20:40.070 Leah, come inside. 305 00:20:42.062 --> 00:20:44.042 Hold on, Finny! 306 00:20:44.064 --> 00:20:45.941 Finny? 307 00:20:45.999 --> 00:20:47.879 Oh, no! The ark! 308 00:20:47.967 --> 00:20:51.039 Hey, stop! 309 00:20:55.041 --> 00:20:56.213 Stop! 310 00:20:56.242 --> 00:20:59.951 - Don't go without us! - Wait! 311 00:21:01.014 --> 00:21:02.049 Wait! 312 00:21:02.082 --> 00:21:04.062 Hey! 313 00:21:04.084 --> 00:21:05.222 Wait! 314 00:21:10.223 --> 00:21:13.932 Don't... stop... 315 00:21:14.995 --> 00:21:18.067 - Hey! - Hey! 316 00:21:18.098 --> 00:21:19.975 No! 317 00:21:19.999 --> 00:21:23.173 Don't leave without us. 318 00:21:24.104 --> 00:21:27.950 No! 319 00:21:32.045 --> 00:21:35.959 - You can swim, right? - I don't know, never been in the water! 320 00:21:35.982 --> 00:21:39.088 Time to find out! 321 00:21:41.254 --> 00:21:44.030 Aah... 322 00:21:44.057 --> 00:21:46.037 Huh? 323 00:21:46.059 --> 00:21:49.099 Look, they're bringing us back to the ark. 324 00:21:49.195 --> 00:21:51.937 - Thanks for helping us! - Ha-ha-ha! 325 00:21:51.965 --> 00:21:53.103 You're welcome. 326 00:21:54.968 --> 00:21:58.108 Hey, hey, you! What are you doing? This is the wrong way. 327 00:21:58.138 --> 00:22:01.051 They're definitely not helping us. 328 00:22:01.074 --> 00:22:04.078 We're helping ourselves we need a flight snack. 329 00:22:09.015 --> 00:22:11.086 - Huh! - You're next! Ha-ha-ha! 330 00:22:12.185 --> 00:22:16.133 Oh no, don't tell me you've got Grymp-ed again. 331 00:22:40.079 --> 00:22:41.183 What the heck was that? 332 00:22:41.214 --> 00:22:44.926 How many times do I have to tell ya? Eat slowly. 333 00:22:45.018 --> 00:22:47.020 Oh, but I'm so hungry! 334 00:22:47.053 --> 00:22:49.934 Great, they were the only food left! 335 00:22:50.023 --> 00:22:52.060 Whatever you did, it worked. 336 00:22:52.125 --> 00:22:54.062 Dad, Dad! 337 00:22:54.160 --> 00:22:56.231 Dad! 338 00:22:56.262 --> 00:23:01.075 Oh, no! They're leaving without us! 339 00:23:01.234 --> 00:23:03.111 What are we gonna do? 340 00:23:03.136 --> 00:23:06.083 The flood, it will be here soon! 341 00:23:06.106 --> 00:23:09.144 I don't know about you but I'm gonna keep moving. 342 00:23:15.215 --> 00:23:16.990 Children? 343 00:23:17.050 --> 00:23:18.256 What children? 344 00:23:18.985 --> 00:23:21.022 Leah! 345 00:23:21.054 --> 00:23:22.260 Finny? 346 00:23:22.956 --> 00:23:24.128 Oh! 347 00:23:24.157 --> 00:23:27.161 - Where's my daughter? - Ack! 348 00:23:27.193 --> 00:23:30.174 - Thanks, guys. - No worries. 349 00:23:30.196 --> 00:23:32.198 Leah? 350 00:23:33.099 --> 00:23:35.912 Finny? 351 00:23:36.002 --> 00:23:37.174 Uh-huh, uh-huh? 352 00:23:37.203 --> 00:23:39.205 No, she did not! 353 00:23:39.239 --> 00:23:41.947 Ugh, does it know where the kids are or not? 354 00:23:41.975 --> 00:23:44.012 Shh! 355 00:23:44.978 --> 00:23:46.218 No. 356 00:23:46.246 --> 00:23:48.226 - Finny? - Leah! 357 00:23:48.248 --> 00:23:51.058 Finny? 358 00:23:51.084 --> 00:23:52.188 - Finny? - Leah? 359 00:23:52.218 --> 00:23:54.095 - Finny! - Leah! 360 00:23:54.120 --> 00:23:56.157 Finny! 361 00:24:00.159 --> 00:24:03.231 Where are you? 362 00:24:10.103 --> 00:24:13.016 You probably don't know this. 363 00:24:13.039 --> 00:24:17.112 but running away is a Nestrian's specialty. 364 00:24:17.143 --> 00:24:21.148 Dad and I just can't seem to sit still. 365 00:24:21.180 --> 00:24:27.091 Although, that's all I want to do right now. 366 00:24:30.223 --> 00:24:32.134 I think we're high enough. 367 00:24:34.160 --> 00:24:37.141 We should make a shelter for the night. 368 00:24:38.198 --> 00:24:39.975 What's all this "we" stuff? 369 00:24:40.066 --> 00:24:43.070 I told you to get lost already. 370 00:24:43.136 --> 00:24:46.950 I'm a Grymp. We're loners. 371 00:24:47.040 --> 00:24:50.044 Are you sure? Nestrians are great company. 372 00:24:50.076 --> 00:24:52.181 and we build pretty good shelters. 373 00:24:52.211 --> 00:24:58.184 Forget it, we'll make our own shelters and go our seperate ways in the morning. 374 00:26:09.022 --> 00:26:10.228 Oh, please. 375 00:26:26.139 --> 00:26:29.985 Just a minute! I'm in the bath! 376 00:26:34.981 --> 00:26:36.961 Hmm... Oh, hi! 377 00:26:36.983 --> 00:26:40.021 How nice of you to drop by. 378 00:26:40.987 --> 00:26:43.968 You're glowing. 379 00:26:43.990 --> 00:26:46.231 Oh, thanks. 380 00:26:46.259 --> 00:26:48.205 Oh, right. 381 00:26:48.227 --> 00:26:50.969 It happens in the dark. Comes in handy when you're... 382 00:26:50.997 --> 00:26:53.978 Bad idea. Light attracts enemies. 383 00:26:54.000 --> 00:26:55.138 Can't you switch it off? 384 00:26:55.168 --> 00:26:57.981 Nope, but do come inside. 385 00:26:58.071 --> 00:27:00.142 We're safe here, um...? 386 00:27:00.173 --> 00:27:01.151 Ugh, Leah. 387 00:27:01.174 --> 00:27:02.209 I'm Finny. 388 00:27:02.241 --> 00:27:05.154 Did i mention Nestrians are great huggers? 389 00:27:05.178 --> 00:27:09.217 Somebody looks like she could use a hug. 390 00:27:09.248 --> 00:27:12.229 Don't even think about it. 391 00:27:22.095 --> 00:27:24.132 You like? 392 00:27:24.163 --> 00:27:28.009 What a waste of effort for just one night, huh. 393 00:27:28.034 --> 00:27:29.104 Nah, it's nothin'. 394 00:27:29.135 --> 00:27:31.206 I can build a house anytime I want to. 395 00:27:31.237 --> 00:27:34.983 Nestrians don't stay in one place for long anyways. 396 00:27:35.074 --> 00:27:36.075 That's weird. 397 00:27:36.109 --> 00:27:39.022 Dad says we have to "Find our place" or whatever. 398 00:27:39.045 --> 00:27:41.949 Which totally sucks when you want to make... 399 00:27:42.048 --> 00:27:45.120 You know, friends. 400 00:27:45.151 --> 00:27:48.223 I'll stay here tonight, but that's it. 401 00:27:48.254 --> 00:27:51.963 Tomorrow morning, I'm out of here. On my own. 402 00:28:03.202 --> 00:28:06.140 I guess the lion was right about the flood. 403 00:28:06.239 --> 00:28:08.016 Yeah. 404 00:28:08.107 --> 00:28:11.247 But we're safe here for the night. 405 00:28:13.179 --> 00:28:17.059 And our parents will definitely come and get us in the morning. 406 00:28:18.251 --> 00:28:21.232 I wonder if my mother even knows I'm missing. 407 00:28:21.254 --> 00:28:24.235 Of course she does. 408 00:28:26.993 --> 00:28:30.065 But my dad, he must be worried sick! 409 00:28:38.171 --> 00:28:39.982 I don't remember eating that. 410 00:28:40.072 --> 00:28:43.886 I've told that girl a million times not to leave my sight. 411 00:28:43.976 --> 00:28:49.050 I have a bad feeling about this. 412 00:28:51.083 --> 00:28:54.897 - What? - I believe, I have found your children. 413 00:28:54.987 --> 00:28:56.161 I knew it. 414 00:28:56.255 --> 00:28:59.964 Come on now, chop chop. 415 00:29:01.160 --> 00:29:03.006 Those aren't our kids! 416 00:29:03.095 --> 00:29:06.235 - Are you quite sure? - Of course we're sure! 417 00:29:06.265 --> 00:29:09.041 Those are hippos! 418 00:29:10.002 --> 00:29:12.004 Do we look like hippos? 419 00:29:12.038 --> 00:29:14.075 Well, 420 00:29:14.173 --> 00:29:16.110 - Yes. - What? 421 00:29:16.209 --> 00:29:19.147 I didn't get on this ark to be insulted. 422 00:29:19.245 --> 00:29:25.218 Do you know what a Grymp is capable of when he gets angry? 423 00:29:31.123 --> 00:29:35.128 Eh, I think I'm gonna be sick again. 424 00:29:38.998 --> 00:29:40.878 Get in there, you stowaways! 425 00:29:40.967 --> 00:29:42.071 This is a mistake! 426 00:29:42.101 --> 00:29:43.947 What seems to be the problem? 427 00:29:44.036 --> 00:29:45.174 This better be important. 428 00:29:45.204 --> 00:29:47.275 I'm getting my mane done. 429 00:29:47.974 --> 00:29:49.976 Finally, somebody reasonable. 430 00:29:50.009 --> 00:29:52.116 Captain, you've got to turn the ship around. 431 00:29:52.211 --> 00:29:56.890 I'm in charge here, and I will not turn this ship around for anyone. 432 00:29:56.983 --> 00:29:57.918 But captain... 433 00:29:58.017 --> 00:30:00.019 Lock up these stowaways. I'll deal with them later. 434 00:30:00.052 --> 00:30:02.225 What, no, no, I'm not a stowaway! 435 00:30:02.255 --> 00:30:04.166 He dragged me into this. 436 00:30:04.190 --> 00:30:07.103 Now, you and your hubbie can sort it out, hmm? 437 00:30:07.126 --> 00:30:09.939 No! Our kids are drowning out there. 438 00:30:10.029 --> 00:30:12.009 And we're locked up in here. 439 00:30:12.031 --> 00:30:15.205 This is all your fault! 440 00:30:17.003 --> 00:30:19.975 I'm as worried about the children as you are. 441 00:30:20.072 --> 00:30:26.250 But if we want to get out of here, we have to work together. 442 00:30:31.217 --> 00:30:34.198 You'd better think of a way out of here fast. 443 00:30:34.220 --> 00:30:37.997 Because I am getting hungry. 444 00:30:49.035 --> 00:30:51.015 What the...? 445 00:30:51.037 --> 00:30:53.017 Where is the forest? 446 00:30:54.207 --> 00:30:56.949 What are you doing? 447 00:30:57.009 --> 00:30:59.990 I'm building my own ark. 448 00:31:00.213 --> 00:31:02.889 Now I know what you're thinking. 449 00:31:02.982 --> 00:31:05.087 Where's the bed, right? 450 00:31:06.085 --> 00:31:11.034 How about sleeping in a comfy hammock? 451 00:31:11.223 --> 00:31:13.032 That's pretty good. 452 00:31:13.059 --> 00:31:17.166 See, and you thought you'd be better off without me. 453 00:31:24.236 --> 00:31:26.113 Oops. 454 00:31:33.045 --> 00:31:36.049 Oh, crying isn't gonna help. 455 00:31:36.082 --> 00:31:37.086 I'm not crying. 456 00:31:37.183 --> 00:31:39.993 Well, you should be. 457 00:31:40.019 --> 00:31:44.024 Wait! if you're not crying, what's that noise? 458 00:31:46.992 --> 00:31:48.972 Those flying bats are back! 459 00:31:48.995 --> 00:31:50.932 We have to get away from here! 460 00:31:51.030 --> 00:31:54.068 There! Dry land! 461 00:31:54.100 --> 00:31:57.206 Hey, check out the clumsy bloke. 462 00:32:00.006 --> 00:32:02.247 Easy prey, ey? 463 00:32:03.142 --> 00:32:04.985 Leah! 464 00:32:05.011 --> 00:32:05.981 I can't! 465 00:32:06.078 --> 00:32:07.216 Ugh! 466 00:32:15.187 --> 00:32:18.100 Whoa! 467 00:32:21.994 --> 00:32:24.235 Ripe for the picking! 468 00:32:25.164 --> 00:32:28.077 - Aah! - Get off me! 469 00:32:28.267 --> 00:32:31.214 Oh, I hate Grymps! 470 00:32:31.237 --> 00:32:33.048 Whoa, whoa! 471 00:32:33.139 --> 00:32:35.176 Whoa! 472 00:32:46.952 --> 00:32:47.225 Hi! 473 00:32:47.253 --> 00:32:49.164 - Ready? - Nope. 474 00:32:52.224 --> 00:32:55.068 Thanks, Leah, that was.. 475 00:32:55.261 --> 00:32:57.141 No more playing around! 476 00:32:57.229 --> 00:33:00.073 Yeah, time for breakfast. 477 00:33:10.009 --> 00:33:11.980 I'm so sorry! 478 00:33:12.077 --> 00:33:16.992 It can't be helped when someone tickles my nostrils. 479 00:33:17.149 --> 00:33:18.119 Bless you! 480 00:33:18.217 --> 00:33:20.063 Thanks. 481 00:33:20.152 --> 00:33:24.000 Oh, oh, the water, it's here already! 482 00:33:24.090 --> 00:33:27.071 It's even worse than I thought. 483 00:33:27.093 --> 00:33:28.197 Who is that? 484 00:33:28.227 --> 00:33:30.903 A giant tortoise? 485 00:33:30.996 --> 00:33:33.135 Don't know, but it's helping them. 486 00:33:33.165 --> 00:33:35.909 Looks like we got to come up with.. 487 00:33:36.001 --> 00:33:38.174 something else. 488 00:33:43.209 --> 00:33:45.089 Thanks for helping us. 489 00:33:45.177 --> 00:33:47.088 I'm Finny. 490 00:33:47.112 --> 00:33:49.149 And this is Leah. 491 00:33:50.049 --> 00:33:52.996 Uh, she's um.. She's not much of a talker. 492 00:33:54.120 --> 00:33:55.997 My name is Obesey. 493 00:33:56.021 --> 00:33:58.226 <i>Are you talking to yourself again?</i> 494 00:34:01.193 --> 00:34:03.173 - Hmm? - Hi. 495 00:34:03.195 --> 00:34:04.870 Hi! 496 00:34:04.964 --> 00:34:07.137 Why aren't you kids on the ark? 497 00:34:07.166 --> 00:34:09.910 Are you rejects too? 498 00:34:10.002 --> 00:34:13.074 He's the reject. Not me. 499 00:34:13.205 --> 00:34:16.882 Our presence on the ark wasn't welcome either. 500 00:34:16.976 --> 00:34:22.187 Hey, speak for yourself Fatso! That stupid Flamingo just messed up my paper work. 501 00:34:23.149 --> 00:34:24.926 I'm sorry about him. 502 00:34:25.017 --> 00:34:28.988 Stuck himself to me two years ago but it won't get off. 503 00:34:29.021 --> 00:34:30.056 My name's Stayput. 504 00:34:30.089 --> 00:34:32.091 I'm Obesey's best friend. 505 00:34:32.091 --> 00:34:34.970 You are so annoying. 506 00:34:34.994 --> 00:34:37.201 We joke like this all the time. 507 00:34:37.229 --> 00:34:43.942 Now I have to share my last moments with a constant ridge chattering back sit driver. 508 00:34:49.175 --> 00:34:51.919 Hey, why don't you guys come with us? 509 00:34:52.011 --> 00:34:52.981 What? 510 00:34:53.079 --> 00:34:57.928 Oh, most kind of human, but I'm afraid we'll just slow you down. 511 00:34:58.017 --> 00:35:00.190 Zip, Fatso! Don't listen to him! 512 00:35:00.219 --> 00:35:02.221 We'd love to come with you! 513 00:35:02.221 --> 00:35:04.965 But where to, exactly? 514 00:35:05.057 --> 00:35:07.128 Hmm.. 515 00:35:07.193 --> 00:35:08.968 High up. 516 00:35:08.994 --> 00:35:11.065 Away from the flood. 517 00:35:12.064 --> 00:35:14.203 Good idea! 518 00:35:15.000 --> 00:35:17.002 Look at him. 519 00:35:18.070 --> 00:35:19.040 Hmm? 520 00:35:19.138 --> 00:35:21.917 How is he supposed to get up there? 521 00:35:22.007 --> 00:35:24.146 Come on, Leah, they've saved us. 522 00:35:24.176 --> 00:35:27.157 We can't just leave them here to drown. 523 00:35:27.179 --> 00:35:31.127 Ugh! Fine, but they're your responsibility! 524 00:35:33.119 --> 00:35:35.030 Welcome to the team! 525 00:35:35.054 --> 00:35:36.126 Really? 526 00:35:36.222 --> 00:35:38.033 We can come with you? 527 00:35:38.124 --> 00:35:41.230 Great! See how things go when I do the talking? 528 00:35:41.260 --> 00:35:44.036 Let's go! 529 00:35:45.064 --> 00:35:48.136 Ugh, I don't believe this. 530 00:36:15.060 --> 00:36:20.169 That, That's how it'll go down like a ton of bricks. Ha-ha-ha! 531 00:36:29.141 --> 00:36:31.212 Do you hear that? 532 00:36:31.243 --> 00:36:33.120 What? 533 00:36:33.145 --> 00:36:36.092 Its dead silence. 534 00:36:36.115 --> 00:36:37.116 What do you expect? 535 00:36:37.116 --> 00:36:39.221 We're the only ones left. 536 00:36:42.221 --> 00:36:44.931 Not the only ones. 537 00:36:45.024 --> 00:36:46.196 Relax. 538 00:36:46.225 --> 00:36:47.900 We're a team now. 539 00:36:47.993 --> 00:36:49.028 We're safe. 540 00:36:49.061 --> 00:36:54.033 Well, then we don't have anything to worry about, do we? 541 00:36:54.066 --> 00:36:56.068 Exactly! 542 00:36:58.103 --> 00:37:00.140 Head ups down there, gratchy pants. 543 00:37:00.172 --> 00:37:02.982 Let's keep it moving! 544 00:37:05.110 --> 00:37:07.889 It's really cool that you decide to come with us. 545 00:37:07.980 --> 00:37:09.186 We're all going the same way. 546 00:37:09.215 --> 00:37:10.958 What choice do I have? 547 00:37:11.050 --> 00:37:13.988 Come on, you gotta admit it. We make a great team. 548 00:37:14.086 --> 00:37:17.033 Stop calling us a team! 549 00:37:17.122 --> 00:37:19.124 Oh, you are so right. 550 00:37:19.124 --> 00:37:21.104 We totally need a team name. 551 00:37:22.261 --> 00:37:25.105 How about The Flood Runners? 552 00:37:25.130 --> 00:37:27.010 Or The Fearsome Four? 553 00:37:27.099 --> 00:37:29.010 Or Master of the Mountains? 554 00:37:29.034 --> 00:37:31.207 Shut up! 555 00:37:33.973 --> 00:37:36.954 Oh, no, no. I wouldn't do that If I were you. 556 00:37:37.176 --> 00:37:39.952 We're below the water line. 557 00:37:40.179 --> 00:37:42.090 Let's think for a minute. 558 00:37:42.114 --> 00:37:46.119 If we want to get out of here, we need a well thought out plan. 559 00:37:46.151 --> 00:37:48.097 Hmm? 560 00:37:51.123 --> 00:37:53.060 Oh, that's it! 561 00:37:53.158 --> 00:37:54.136 Okay! Okay, okay! 562 00:37:54.159 --> 00:37:57.905 So, we're here, in the brick. 563 00:37:57.997 --> 00:38:00.102 Where's the captain? 564 00:38:01.066 --> 00:38:03.046 Right! Up in the bridge. 565 00:38:03.068 --> 00:38:06.242 So, we'll ask the guards to let us out. 566 00:38:07.973 --> 00:38:11.011 Then we go through this corridor 567 00:38:11.043 --> 00:38:13.023 Up to the bridge. 568 00:38:13.078 --> 00:38:15.251 We reason with the captain. 569 00:38:17.082 --> 00:38:20.029 He will turn the ship around. 570 00:38:20.185 --> 00:38:22.222 and we'll all get the kids. 571 00:38:24.223 --> 00:38:27.127 No, there's no reasoning with the guard or the lion. 572 00:38:27.226 --> 00:38:30.869 - Oh. - I have a real plan. 573 00:38:30.963 --> 00:38:33.967 I'll fight my way through the corridor. 574 00:38:33.999 --> 00:38:35.037 Take that. 575 00:38:35.134 --> 00:38:40.174 Then I take out the captain. 576 00:38:50.049 --> 00:38:51.929 Oh, wow, great plan. 577 00:38:52.017 --> 00:38:55.089 But didn't you forget that we're still locked up in here? 578 00:38:56.989 --> 00:38:57.228 Darn it. 579 00:38:57.256 --> 00:38:59.964 How are we gonna get out? 580 00:38:59.992 --> 00:39:03.166 Ah, didn't you say you were hungry? 581 00:39:04.954 --> 00:39:08.254 <i>Help!</i> 582 00:39:09.234 --> 00:39:11.145 <i>You come back here!</i> 583 00:39:11.170 --> 00:39:13.172 <i>Aah, somebody come in here!</i> 584 00:39:15.107 --> 00:39:17.178 Oh, boy. 585 00:39:25.050 --> 00:39:27.121 Huh? 586 00:39:27.219 --> 00:39:29.028 Stop! No hunting on the ark. 587 00:39:29.054 --> 00:39:33.960 What idiot puts a herbivore and a carnivore in the same cell? 588 00:39:34.059 --> 00:39:38.201 I'm sorry, sir, that must have been someone from the boarding ship pa... 589 00:39:45.104 --> 00:39:48.051 Hey! You can't... 590 00:39:48.106 --> 00:39:51.110 Wow, that was close! 591 00:39:51.210 --> 00:39:55.158 A little uh, a little too exciting for my taste. 592 00:39:56.148 --> 00:39:58.150 Your plan worked. 593 00:39:58.150 --> 00:39:59.993 You make good bait. 594 00:40:00.018 --> 00:40:00.962 Oh, really? 595 00:40:00.986 --> 00:40:02.160 <i>Hey, let me out!</i> 596 00:40:02.254 --> 00:40:04.930 Which way? We don't have much time. 597 00:40:05.023 --> 00:40:06.195 <i>I don't like it in here.</i> 598 00:40:06.225 --> 00:40:07.226 Uh, let me think. 599 00:40:07.226 --> 00:40:10.105 <i>I'll be your best friend if you let me out.</i> 600 00:40:10.129 --> 00:40:14.009 Uh, um. This way? 601 00:40:21.039 --> 00:40:23.010 Someone's coming! Aah! 602 00:40:25.110 --> 00:40:27.112 Oh, no. 603 00:40:27.146 --> 00:40:29.126 What the...? 604 00:40:31.083 --> 00:40:33.156 <i>Oh, hey, guys, come on, let me out!</i> 605 00:40:33.252 --> 00:40:37.200 <i>Come on! Please, let me out! You can't do this.</i> 606 00:40:38.223 --> 00:40:39.898 Thanks! 607 00:40:39.992 --> 00:40:41.000 What happened? 608 00:40:41.020 --> 00:40:41.030 The stowaways, they got out. What happened? 609 00:40:41.070 --> 00:40:42.227 The stowaways, they got out. 610 00:40:42.227 --> 00:40:45.208 They tricked me, and I didn't see it coming. 611 00:40:45.230 --> 00:40:50.009 She pretended that she was hunting him, so I went in to stop her, 612 00:40:50.035 --> 00:40:53.175 and I said, "Hey, No hunting on the ark!" 613 00:40:53.205 --> 00:40:55.048 I knew they were trouble. 614 00:40:55.073 --> 00:40:57.075 Are you okay, sweetie? 615 00:40:57.209 --> 00:40:59.055 I'm okay. 616 00:40:59.144 --> 00:41:02.023 If I get my hands on those skanks, 617 00:41:02.247 --> 00:41:05.057 They're gonna pay for the... 618 00:41:12.191 --> 00:41:16.139 - Uh... Huh? - Huh? 619 00:41:16.161 --> 00:41:18.974 - Let's get them! - Let's go get them, sweetie! 620 00:41:19.064 --> 00:41:21.044 - I'm sorry, the gas... - Sssh! 621 00:41:21.066 --> 00:41:22.946 I'm going up to level 4. 622 00:41:23.035 --> 00:41:27.108 Sometimes, it happens when we get really, you know 623 00:41:27.139 --> 00:41:28.109 scared. 624 00:41:28.207 --> 00:41:32.212 How do you survive a single day? 625 00:41:32.978 --> 00:41:35.151 Now shut up and read the map. 626 00:41:35.247 --> 00:41:38.091 Up that ladder. 627 00:41:39.118 --> 00:41:42.099 And then it's uh... Wha! 628 00:41:42.988 --> 00:41:45.127 Children, please, wait! 629 00:41:51.263 --> 00:41:54.005 Turn left! 630 00:41:55.033 --> 00:41:57.206 Other left. 631 00:41:59.204 --> 00:42:02.083 Through that door on the next floor. 632 00:42:08.113 --> 00:42:11.151 Uh, up the stairs, to the bridge! 633 00:42:16.188 --> 00:42:21.103 - You have reached your destination. - Ssh, quiet! 634 00:42:22.400 --> 00:42:25.657 I hope there's a doctor on board. 635 00:42:30.135 --> 00:42:32.740 Maybe I should try to talk to him again, it's... 636 00:42:32.971 --> 00:42:34.143 No! No more talking. 637 00:42:34.172 --> 00:42:37.153 I'll do this my way, the Grymp way. 638 00:42:37.209 --> 00:42:39.086 You just stay here. 639 00:42:39.144 --> 00:42:41.124 Don't do anything. 640 00:42:41.146 --> 00:42:46.255 Could you manage that? Or is that too much to ask of a Nestrian. 641 00:42:53.058 --> 00:42:54.002 Captain! 642 00:42:54.026 --> 00:42:55.096 <i>Come in!</i> 643 00:42:57.229 --> 00:43:01.075 Hi! How are you, uh, doing? 644 00:43:01.099 --> 00:43:05.013 I was wondering if I could have a word with you? 645 00:43:05.037 --> 00:43:06.175 You again? 646 00:43:06.238 --> 00:43:09.151 My, you're a persistent little creature. 647 00:43:13.045 --> 00:43:16.026 Your Highness, we... 648 00:43:20.052 --> 00:43:22.191 I have a big problem. 649 00:43:22.220 --> 00:43:24.166 Our kids are out there. 650 00:43:24.189 --> 00:43:26.520 Captain, you have to turn the ship around. 651 00:43:26.992 --> 00:43:28.972 I believe we discussed that issue. 652 00:43:29.027 --> 00:43:30.199 But sir, please. 653 00:43:30.228 --> 00:43:34.973 You're really starting to get on my last nerve. 654 00:43:35.000 --> 00:43:37.039 But my son. 655 00:43:37.135 --> 00:43:39.115 He's all I have. 656 00:43:39.137 --> 00:43:43.108 I see, I'm not going to get rid of you that easily. 657 00:43:43.141 --> 00:43:50.025 I suppose I could make an exception to the troops between herbivores and carnivores! 658 00:43:53.151 --> 00:43:55.956 I didn't think anyone will miss a little... 659 00:43:57.122 --> 00:43:59.124 Nestrian. 660 00:43:59.991 --> 00:44:03.165 I told you, there's no talking to this guy. 661 00:44:03.195 --> 00:44:04.230 You know what? 662 00:44:04.963 --> 00:44:06.965 We make a great team. 663 00:44:16.041 --> 00:44:18.988 Let's find our children. 664 00:44:32.023 --> 00:44:34.094 That's where they have got to be. 665 00:44:54.079 --> 00:44:56.059 Candle-light dinner. 666 00:44:57.115 --> 00:44:58.992 Just the two of us. 667 00:44:59.017 --> 00:45:01.122 Oh yes, darling. 668 00:45:01.153 --> 00:45:03.224 We haven't done this in ages. 669 00:45:13.065 --> 00:45:14.000 Whoa. 670 00:45:14.099 --> 00:45:17.171 That sure is a long way down. 671 00:45:17.202 --> 00:45:18.977 Maybe there's another way. 672 00:45:19.004 --> 00:45:19.974 Forget it! 673 00:45:20.071 --> 00:45:23.018 We can't afford to waste anymore time on detours. 674 00:45:23.041 --> 00:45:27.183 You've already spent half a day making that stupid hat for Obesey. 675 00:45:29.181 --> 00:45:31.024 But he needed some shade. 676 00:45:31.049 --> 00:45:33.120 I told you he would slow us down. 677 00:45:33.151 --> 00:45:36.030 My fellow mountaineers. 678 00:45:36.087 --> 00:45:39.059 Might we stop for a quick break? 679 00:45:39.157 --> 00:45:42.969 There is no time for breaks, look! 680 00:45:57.142 --> 00:46:00.248 Well, I guess it's the bridge then. 681 00:46:01.046 --> 00:46:03.219 Okay, I'm going ahead. 682 00:46:11.957 --> 00:46:15.131 You need to go slowly, and one by one. 683 00:46:15.193 --> 00:46:18.106 Keep a good distance between each other. 684 00:46:18.196 --> 00:46:22.042 Some of these rocks are very loose. 685 00:46:22.167 --> 00:46:24.078 So wait for my word. 686 00:46:24.102 --> 00:46:26.048 And then... 687 00:46:26.171 --> 00:46:28.117 And then what? 688 00:46:31.109 --> 00:46:33.214 You gotta be kidding me! 689 00:46:35.213 --> 00:46:37.090 Dinner's coming. 690 00:47:07.078 --> 00:47:09.058 Obesey, check it out! 691 00:47:09.080 --> 00:47:12.152 You're a giant bumblebee! 692 00:47:13.084 --> 00:47:14.222 Hey, where's Leah? 693 00:47:14.252 --> 00:47:17.961 Don't worry, she's fine. 694 00:47:17.989 --> 00:47:18.959 Right, Leah? 695 00:47:19.057 --> 00:47:20.229 Never been better. 696 00:47:20.258 --> 00:47:22.900 Up, up and away, Captain! 697 00:47:22.994 --> 00:47:25.031 Aye-aye! 698 00:47:27.065 --> 00:47:31.070 At this rate, we'll reach the top in no time. 699 00:47:31.136 --> 00:47:32.945 What are you doing? 700 00:47:33.004 --> 00:47:35.075 Get us down now. 701 00:47:35.974 --> 00:47:37.954 Wow! 702 00:47:38.043 --> 00:47:41.115 We will soon have reached our cruising altitude. 703 00:47:45.016 --> 00:47:46.154 Oh no! 704 00:48:09.074 --> 00:48:11.953 Oh, oh my. 705 00:48:11.977 --> 00:48:12.978 I need to lie down. 706 00:48:13.011 --> 00:48:16.015 You are always lying down. 707 00:48:16.247 --> 00:48:18.889 - Leah? - I knew it! 708 00:48:18.984 --> 00:48:20.122 Are you okay? 709 00:48:20.151 --> 00:48:22.097 I knew this would happen! 710 00:48:22.153 --> 00:48:26.158 Look! Up there! It leads straight to the top! 711 00:48:30.228 --> 00:48:31.869 Oh, yeah! 712 00:48:31.963 --> 00:48:34.000 Even you can get up there, big guy. 713 00:48:34.032 --> 00:48:36.205 Yeah, we are the best team ever. 714 00:48:36.234 --> 00:48:37.975 - Yeah! - Let's go! 715 00:48:38.003 --> 00:48:39.143 I'm going on by myself. 716 00:48:39.237 --> 00:48:42.946 - What? - The whole team thing, it's not for me. 717 00:48:42.974 --> 00:48:44.214 But we've come so far. 718 00:48:44.242 --> 00:48:46.918 Far? I shouldn't even be here. 719 00:48:47.012 --> 00:48:49.117 I'm supposed to be in the ark with my mom. 720 00:48:49.147 --> 00:48:51.991 And it's your fault that I'm not. 721 00:48:52.050 --> 00:48:52.994 But Leah.. 722 00:48:53.018 --> 00:48:54.190 Where are you gonna go? 723 00:48:54.219 --> 00:48:57.029 It is safer to stay with us. 724 00:48:57.055 --> 00:48:58.159 I'm going on alone. 725 00:48:58.190 --> 00:49:02.229 I don't need advice from an over-grown slug. 726 00:49:02.961 --> 00:49:06.033 Wait, I think I know what will fix this. 727 00:49:06.264 --> 00:49:10.041 Someone needs a hug! 728 00:49:10.969 --> 00:49:13.142 I'm done. Goodbye. 729 00:49:19.177 --> 00:49:23.091 But I thought we were a team. 730 00:49:23.114 --> 00:49:25.094 What do we do now? 731 00:49:25.984 --> 00:49:32.060 If the offer for a hug is still on the table, I think I can do with one. 732 00:49:42.133 --> 00:49:46.172 <i>Captain, Lion! we got a security-breach type situation.</i> 733 00:49:46.204 --> 00:49:47.082 The guards! 734 00:49:47.172 --> 00:49:49.015 I'll take care of him. 735 00:49:49.040 --> 00:49:50.110 Wait a second. 736 00:50:03.154 --> 00:50:06.226 <i>Come in, what are you waiting for?</i> 737 00:50:08.226 --> 00:50:09.967 Sir! 738 00:50:11.996 --> 00:50:14.101 What seems to be the problem? 739 00:50:14.132 --> 00:50:18.947 Uh, a Nestrian and a Grymp escape from the brick, sir. 740 00:50:19.037 --> 00:50:24.077 What idiot would let a Nestrian escape? 741 00:50:24.080 --> 00:50:25.100 Well, sir. 742 00:50:25.110 --> 00:50:28.990 Go and get them before they cause a mutiny. 743 00:50:32.250 --> 00:50:38.032 Don't just stand there. The entire animal kingdom is at stake. 744 00:50:38.123 --> 00:50:40.160 Yes, sir! Right away, sir! 745 00:50:44.160 --> 00:50:46.742 We're not gonna be able to keep this up for much longer. 746 00:50:46.965 --> 00:50:50.071 We've got to find Leah and Finny soon. 747 00:50:50.101 --> 00:50:51.171 We will. 748 00:50:51.202 --> 00:50:54.012 Uh, I mean, we will. 749 00:51:00.211 --> 00:51:02.088 Grymps are loners. 750 00:51:03.014 --> 00:51:04.960 Grymps are loners. 751 00:51:07.018 --> 00:51:09.089 Grymps don't show fear. 752 00:51:10.054 --> 00:51:13.058 Grymps don't show fear. 753 00:51:21.066 --> 00:51:25.014 Uh, why did I just listen to mom from the start? 754 00:51:25.036 --> 00:51:28.210 Grymps don't flock, herd or swarm. 755 00:51:28.239 --> 00:51:30.981 We do not make friends. 756 00:51:31.009 --> 00:51:33.114 Ah, Leah, get a grip! 757 00:51:40.251 --> 00:51:42.060 Mom! 758 00:51:44.055 --> 00:51:45.966 Finny! 759 00:51:50.063 --> 00:51:53.940 - <i>Grab on to my tongue!</i> - What? 760 00:51:53.965 --> 00:51:56.206 I said grab on to my tongue! 761 00:52:06.077 --> 00:52:08.023 Ah, you save me! 762 00:52:08.079 --> 00:52:10.059 Oh, that was nothing, don't mention it. 763 00:52:10.081 --> 00:52:11.953 Well, you know, I'm not going to boast with that, 764 00:52:11.983 --> 00:52:14.020 I was part of a rescue team too. 765 00:52:14.052 --> 00:52:16.054 But, what I said. 766 00:52:16.087 --> 00:52:18.124 I forgive you, sweetie. 767 00:52:18.189 --> 00:52:21.102 And actually, it was his idea. 768 00:52:21.125 --> 00:52:22.203 Heh? 769 00:52:23.028 --> 00:52:26.032 I just thought I'd get the team back together. 770 00:52:27.065 --> 00:52:30.046 Go team, Flood Runners! 771 00:52:30.101 --> 00:52:34.072 Uh, wait a second. I thought we went with "Masters of the Mountain? 772 00:52:34.072 --> 00:52:38.179 Didn't we decide on team "Slow but steady"? 773 00:52:38.242 --> 00:52:41.155 I actually like "The Fearsome Four". 774 00:52:41.179 --> 00:52:43.056 Agree! 775 00:53:02.133 --> 00:53:04.135 Come on, guys! We're on a roll. 776 00:53:04.169 --> 00:53:06.046 It shouldn't take too long until we reach the... 777 00:53:14.212 --> 00:53:16.089 Oh, boy! 778 00:53:16.114 --> 00:53:19.095 So Leah, still happy we saved you? 779 00:53:19.984 --> 00:53:22.055 I mean, good to have you back. 780 00:53:22.086 --> 00:53:25.192 Don't mind me. I'm a babbler. Carry on. 781 00:53:32.096 --> 00:53:35.236 Hey, watch where you're going, dosy eyes. 782 00:53:42.040 --> 00:53:44.020 So dark. 783 00:53:44.208 --> 00:53:47.121 Anybody got a torch? 784 00:53:50.048 --> 00:53:52.050 Wow! 785 00:53:56.220 --> 00:53:58.097 This isn't so bad. 786 00:53:58.122 --> 00:53:59.100 Finny? 787 00:53:59.190 --> 00:54:01.033 Are you there? 788 00:54:03.062 --> 00:54:05.939 - Ouch! - I'm here. 789 00:54:06.130 --> 00:54:08.041 Hey, check it out! 790 00:54:08.966 --> 00:54:10.070 Ta da! 791 00:54:11.236 --> 00:54:13.944 Now, why can't I do something like that? 792 00:54:13.972 --> 00:54:18.045 Because you are parasite, and not a grow worm. 793 00:54:18.142 --> 00:54:19.985 Follow me. 794 00:54:20.011 --> 00:54:21.217 I'll light the way. 795 00:54:22.213 --> 00:54:25.057 Oh yeah, I'm a parasite. 796 00:54:25.083 --> 00:54:27.996 And you turned out to be quite the host. 797 00:54:28.119 --> 00:54:32.158 Just because I love onions doesn't mean I like the neighborhood. 798 00:54:44.035 --> 00:54:45.173 Are you okay? 799 00:54:45.203 --> 00:54:48.184 Yeah, yeah, I'm fine. 800 00:54:51.976 --> 00:54:55.981 Finny, Obesey needs a break. 801 00:54:57.148 --> 00:54:59.219 No problem. 802 00:55:06.157 --> 00:55:10.128 This looks like a good place to make camp for the night. 803 00:55:10.161 --> 00:55:11.231 Here? 804 00:55:12.030 --> 00:55:14.032 Come on guys, give me a hint. 805 00:55:14.065 --> 00:55:17.171 Trust me, he knows what he's doing. 806 00:55:26.144 --> 00:55:30.092 You Nestrians sure know how to make things cozy, don't ya? 807 00:55:30.114 --> 00:55:31.991 You bet. 808 00:55:34.018 --> 00:55:36.157 We should reach the peak in the morning. 809 00:55:36.187 --> 00:55:38.064 But the flood. 810 00:55:40.158 --> 00:55:42.968 It seems unstoppable. 811 00:55:43.995 --> 00:55:47.272 Maybe we're not destined to survive. 812 00:55:47.966 --> 00:55:49.206 Have you thought about that? 813 00:55:51.135 --> 00:55:54.981 All my life, people have been making fun of me, 814 00:55:55.006 --> 00:55:57.077 saying I was good for nothing. 815 00:55:58.209 --> 00:56:01.019 I never fitted in anywhere. 816 00:56:01.078 --> 00:56:04.025 Now they don't even want me on the ark. 817 00:56:05.049 --> 00:56:06.119 I'm just... 818 00:56:06.150 --> 00:56:07.151 Fat? 819 00:56:07.151 --> 00:56:08.994 No! 820 00:56:09.053 --> 00:56:10.864 Doomed! 821 00:56:10.955 --> 00:56:13.094 Don't say that! We can't give up now. 822 00:56:13.124 --> 00:56:17.095 We'll have a rest, and then we'll head for the peak, and signal for the ark. 823 00:56:17.128 --> 00:56:20.066 Yeah, come on, big guy. Relax a little. 824 00:56:20.164 --> 00:56:22.044 We got a long way to go. 825 00:56:22.133 --> 00:56:24.113 I got a long way to go. 826 00:56:31.142 --> 00:56:33.179 You're just sitting up there. 827 00:56:49.260 --> 00:56:53.037 Come on! I'm getting seasick in my sleep here. 828 00:56:53.064 --> 00:56:57.071 Sorry. The ground's so hard as a rock. 829 00:56:57.168 --> 00:57:01.048 Maybe that's because it is a rock. huh? 830 00:57:15.987 --> 00:57:19.025 I told you he knows what he's doing. 831 00:57:19.991 --> 00:57:21.197 No doubt. 832 00:57:22.059 --> 00:57:24.164 Don't stop, Obesey. 833 00:57:25.029 --> 00:57:27.009 Keep on going. 834 00:57:27.198 --> 00:57:30.008 Okay. 835 00:57:32.103 --> 00:57:35.983 Good night, everyone. 836 00:57:39.010 --> 00:57:41.047 Night, Finny. 837 00:57:52.056 --> 00:57:57.005 You know, we're doing alright here. They can't be far. 838 00:57:58.996 --> 00:58:01.272 I wonder if they're still alive at all. 839 00:58:04.035 --> 00:58:08.941 I've always been so hard on her. Trying to prepare her for life. 840 00:58:09.040 --> 00:58:09.975 You know? 841 00:58:10.074 --> 00:58:12.145 Make her tough. 842 00:58:12.176 --> 00:58:14.122 And now, 843 00:58:26.057 --> 00:58:27.903 Hey. 844 00:58:27.992 --> 00:58:31.166 I'd promised my son that I'd get him on the ark. 845 00:58:31.195 --> 00:58:34.074 and I'm gonna keep my word. 846 00:58:34.132 --> 00:58:37.136 I just know Leah is with him. 847 00:58:38.069 --> 00:58:40.071 You, um... 848 00:58:41.038 --> 00:58:43.109 You glow. 849 00:58:43.975 --> 00:58:46.216 I know. I know. 850 00:59:02.093 --> 00:59:04.004 Rain? 851 00:59:47.004 --> 00:59:49.211 Run! 852 00:59:51.008 --> 00:59:56.151 The water! We gotta get out of here! Come on, this way! 853 01:00:15.132 --> 01:00:17.203 Come on, Obesey! 854 01:00:20.971 --> 01:00:23.110 Come on, you can do it! 855 01:00:23.174 --> 01:00:24.883 I can't. 856 01:00:24.976 --> 01:00:26.080 Go on without me. 857 01:00:26.110 --> 01:00:28.991 Hey, you're not the only one here! 858 01:00:29.079 --> 01:00:31.958 Oh, no! 859 01:00:32.149 --> 01:00:35.221 Help him! Help us! 860 01:00:37.121 --> 01:00:38.998 Huh? 861 01:00:40.057 --> 01:00:41.903 You want help? 862 01:00:41.993 --> 01:00:43.939 You got it! 863 01:00:58.175 --> 01:01:00.112 - Ah! - Thanks, guys! 864 01:01:00.211 --> 01:01:03.124 There, daylight! 865 01:01:04.148 --> 01:01:07.186 Come on, Obesey, get it up! Get it up! 866 01:01:11.188 --> 01:01:14.965 - This is it! - Yeah, if Obesey would hurry up. 867 01:01:15.169 --> 01:01:18.207 - Coming Through! Ah! - Aah! 868 01:01:25.981 --> 01:01:27.953 Oh, boy. 869 01:01:36.150 --> 01:01:40.054 Look, no hands! Ha-ha-ha! 870 01:01:57.101 --> 01:01:59.103 There is another way out! 871 01:01:59.136 --> 01:02:01.047 Stop now, Obesey! 872 01:02:01.072 --> 01:02:03.052 You can stop! 873 01:02:03.073 --> 01:02:05.952 Obesey, stop! 874 01:02:06.977 --> 01:02:08.217 I can't! 875 01:02:09.013 --> 01:02:10.185 Hey! 876 01:02:31.168 --> 01:02:36.140 Wow, I think you've found your true calling, Obesey. You're not a slug, you're a plug. 877 01:02:37.942 --> 01:02:40.457 I... I suppose I am! 878 01:02:41.111 --> 01:02:42.954 Oh! 879 01:02:48.020 --> 01:02:50.342 Obesey, stop! 880 01:02:50.350 --> 01:02:52.159 - Come on, Obesey! - Back it up! 881 01:02:52.189 --> 01:02:55.068 Don't touch me there! 882 01:02:57.127 --> 01:03:00.108 Not my nostrils, stop! 883 01:03:03.234 --> 01:03:06.113 Oh, what a rain! 884 01:03:06.203 --> 01:03:08.149 Oh, no! 885 01:03:12.009 --> 01:03:14.148 I'm famished. 886 01:03:14.172 --> 01:03:16.112 Tell me about it. 887 01:03:16.113 --> 01:03:20.061 So what now, we wait until food just drops out of the sky? 888 01:03:21.051 --> 01:03:25.193 - What the? - Cool! You are a genius, darling! 889 01:03:25.222 --> 01:03:28.226 Nothing like home delivery, eh? 890 01:03:30.161 --> 01:03:34.132 Where's your big slug friend to help you now? 891 01:03:39.970 --> 01:03:42.041 Oh, there he is. 892 01:03:45.009 --> 01:03:47.990 - Obesey! - Stayput! 893 01:03:48.012 --> 01:03:52.085 - Remember us! - As heroes! 894 01:03:56.053 --> 01:03:57.999 No, they're.. 895 01:03:58.022 --> 01:04:00.161 - We have to.. - No, Finny! 896 01:04:00.257 --> 01:04:02.965 They're gone. 897 01:04:15.206 --> 01:04:19.111 Come on, Finny. Obesey and Stayput wouldn't want us to give up. 898 01:04:19.210 --> 01:04:22.054 We really have to go. 899 01:05:08.092 --> 01:05:10.038 This is it. 900 01:05:14.031 --> 01:05:17.103 How much time do you think we have? 901 01:05:22.172 --> 01:05:24.118 Not a lot. 902 01:06:08.218 --> 01:06:10.960 We're alive! Yeah! 903 01:06:10.988 --> 01:06:14.162 Yeah, but what now? 904 01:06:24.068 --> 01:06:26.173 Can you see the mountain anywhere? 905 01:06:26.971 --> 01:06:29.247 No. It's gone. 906 01:06:31.175 --> 01:06:33.086 We gotta do something, Finny! 907 01:06:35.112 --> 01:06:37.114 This can't be the end. 908 01:06:37.147 --> 01:06:39.218 Obesey was right! 909 01:06:41.252 --> 01:06:44.995 We're not destined to survive. 910 01:06:45.255 --> 01:06:48.964 I'm sorry I dragged you into this, Leah. 911 01:06:48.992 --> 01:06:50.130 Hey. 912 01:06:50.154 --> 01:06:52.154 It wasn't your fault that we fell off the ark. 913 01:06:54.131 --> 01:06:56.111 It was mine. 914 01:06:56.200 --> 01:07:01.081 I never would have survived this long if it wasn't for you, Finny. 915 01:07:02.072 --> 01:07:04.052 You're a real... 916 01:07:04.208 --> 01:07:06.119 ...friend. 917 01:07:08.145 --> 01:07:11.957 Come on, give me a hug. 918 01:07:23.090 --> 01:07:26.074 I don't believe it. I don't believe it! 919 01:07:26.096 --> 01:07:28.943 I told you I was a great hugger. 920 01:07:29.033 --> 01:07:30.944 Not that! 921 01:07:30.968 --> 01:07:33.039 The ark! 922 01:07:36.064 --> 01:07:37.164 We're saved! 923 01:07:37.174 --> 01:07:38.209 - Hey! - Over here! 924 01:07:38.242 --> 01:07:40.019 - Hello! - Hey! 925 01:07:40.110 --> 01:07:43.182 - Hey! Hello! - We're over here! 926 01:07:45.182 --> 01:07:47.080 There is nothing but water. 927 01:07:47.090 --> 01:07:50.240 - Hey! We're here! - I don't think they can see us. 928 01:07:50.350 --> 01:07:53.064 We gotta do something! 929 01:07:54.220 --> 01:07:56.285 - Scare me! - What? 930 01:07:56.290 --> 01:07:58.973 I said "Scare me"! 931 01:07:59.096 --> 01:08:01.133 I think we're too late. 932 01:08:04.201 --> 01:08:06.112 Oh, my! 933 01:08:06.136 --> 01:08:09.174 - It's Finny! - Is Leah with him? 934 01:08:09.206 --> 01:08:11.083 Uh-oh! 935 01:08:14.211 --> 01:08:16.020 Ouch! 936 01:08:16.046 --> 01:08:21.120 - I said scare me, not bite me! - Next time, be more specific. 937 01:08:25.954 --> 01:08:26.954 It worked! 938 01:08:27.124 --> 01:08:29.001 She's alive! 939 01:08:29.025 --> 01:08:31.025 I told you we'd find them. 940 01:08:32.029 --> 01:08:33.975 Where am I? 941 01:08:36.954 --> 01:08:38.954 Oh! Look who's awake? 942 01:08:38.978 --> 01:08:40.978 You! 943 01:08:43.173 --> 01:08:46.120 - Hold the course. - Aye-Aye. 944 01:08:54.051 --> 01:08:55.897 What are they doing? 945 01:08:55.986 --> 01:08:59.024 Come on, move! 946 01:09:01.959 --> 01:09:03.131 Come on! 947 01:09:13.103 --> 01:09:15.242 - Huh? - Wait a second. 948 01:09:21.954 --> 01:09:23.954 I'm in charge here! 949 01:09:32.055 --> 01:09:33.033 Huh? 950 01:09:33.056 --> 01:09:35.058 Let go on three. 951 01:09:36.226 --> 01:09:37.204 Three. 952 01:09:43.954 --> 01:09:45.954 Is that all you got? 953 01:09:51.041 --> 01:09:53.078 My hair! 954 01:09:56.079 --> 01:09:59.185 How very dare you! 955 01:09:59.954 --> 01:10:03.950 looks like I've got to get my claws dirty, after all? 956 01:10:12.963 --> 01:10:15.944 You wanna play dirty? 957 01:10:21.104 --> 01:10:25.075 How's that for dirty? 958 01:10:29.113 --> 01:10:32.185 - Thank you. - Let's go! 959 01:10:32.216 --> 01:10:35.060 - Arks have brakes, right? - Stop! 960 01:10:51.954 --> 01:10:53.954 We're safe! 961 01:10:56.240 --> 01:10:58.242 Finny! 962 01:11:15.950 --> 01:11:19.954 Thanks! Let's get on the ark. 963 01:11:21.198 --> 01:11:24.077 What are you waiting for? 964 01:11:29.006 --> 01:11:30.986 Finny! 965 01:11:34.857 --> 01:11:35.371 Finny! 966 01:11:35.380 --> 01:11:38.914 - Leah, take my hand. - Mom, no! 967 01:11:39.600 --> 01:11:40.150 Finny! 968 01:11:40.150 --> 01:11:42.130 I'm never letting you out of my arms again. 969 01:11:42.152 --> 01:11:44.962 - You don't understand! - Where's Finny? 970 01:11:45.022 --> 01:11:45.992 He fell over board. 971 01:11:46.089 --> 01:11:48.126 I don't think Finny can swim. 972 01:11:48.954 --> 01:11:50.954 Neither can I. 973 01:11:54.131 --> 01:11:56.168 Mom, we have to help them! 974 01:11:56.192 --> 01:11:58.192 No. I can't lose you again. 975 01:11:58.235 --> 01:12:01.148 But he's my friend! 976 01:12:04.041 --> 01:12:07.113 You stay here! 977 01:12:19.089 --> 01:12:21.069 Finny! 978 01:12:22.914 --> 01:12:24.057 Finny, please! 979 01:12:24.057 --> 01:12:26.050 Don't do this to me! 980 01:12:29.199 --> 01:12:31.042 Finny! 981 01:12:31.068 --> 01:12:33.241 Finny, no! 982 01:12:36.173 --> 01:12:39.086 I'm sorry I broke my promise. 983 01:12:39.109 --> 01:12:43.148 I... I'm so sorry. 984 01:13:10.974 --> 01:13:13.955 Dad! Dad! 985 01:13:13.977 --> 01:13:16.981 I can't breathe. 986 01:13:17.013 --> 01:13:21.052 I know. We're under water. 987 01:13:21.084 --> 01:13:22.188 You're, you're... 988 01:13:22.219 --> 01:13:25.063 You're talking! 989 01:13:25.088 --> 01:13:26.123 You're breathing! 990 01:13:26.123 --> 01:13:28.160 Ah, you're alive! 991 01:13:28.191 --> 01:13:30.967 But so are you, Dad! 992 01:13:30.970 --> 01:13:32.057 I know! 993 01:13:32.220 --> 01:13:34.171 I know! 994 01:13:37.134 --> 01:13:39.136 Wow! 995 01:13:42.105 --> 01:13:45.086 This is great, Dad! 996 01:13:45.108 --> 01:13:47.088 Wow! 997 01:13:50.180 --> 01:13:52.160 I don't believe it! 998 01:13:52.182 --> 01:13:54.961 It all finally makes sense. 999 01:13:55.051 --> 01:13:59.932 Finny, we've found our true home: Under water! 1000 01:14:00.257 --> 01:14:04.103 Hey Leah, check me out! 1001 01:14:04.127 --> 01:14:08.974 Oh, no! Watch out! Behind you! 1002 01:14:11.954 --> 01:14:13.954 Leah! 1003 01:14:13.978 --> 01:14:16.478 - You stay here. - No, dad. I have to... 1004 01:14:16.480 --> 01:14:17.314 Stay! 1005 01:14:19.109 --> 01:14:20.247 - Hey! - Hmm? 1006 01:14:20.954 --> 01:14:22.954 Leave them alone. 1007 01:14:29.954 --> 01:14:32.554 Come on, Finny! They need air! 1008 01:14:34.954 --> 01:14:36.954 Finny? 1009 01:14:36.978 --> 01:14:38.978 Take care of Leah and her mom. 1010 01:14:39.029 --> 01:14:41.976 - What are you doing? - I have an idea! 1011 01:14:42.000 --> 01:14:44.000 Light attracts enemy. 1012 01:14:44.024 --> 01:14:46.024 Wait! 1013 01:14:49.139 --> 01:14:51.952 - Where are they? - I don't know! 1014 01:14:52.042 --> 01:14:54.181 Look! 1015 01:14:59.983 --> 01:15:01.557 - Are you okay? - Thank you. 1016 01:15:01.952 --> 01:15:03.090 Where is Finny? 1017 01:15:03.119 --> 01:15:07.124 He's still down there all alone. He's doing something stupid. 1018 01:15:10.093 --> 01:15:12.064 Finny! 1019 01:15:12.162 --> 01:15:15.075 Where are you? 1020 01:15:37.220 --> 01:15:40.030 Over there! 1021 01:15:52.135 --> 01:15:54.172 It's pay-back time. 1022 01:15:54.204 --> 01:15:57.151 Nestrian style! 1023 01:16:11.988 --> 01:16:15.162 Finny! Huh? 1024 01:16:15.192 --> 01:16:19.063 - Finny! - Dad! Help me! 1025 01:16:19.162 --> 01:16:21.108 Hang on! 1026 01:16:35.954 --> 01:16:39.054 Obesey! Stayput! 1027 01:16:39.078 --> 01:16:41.078 You're back! 1028 01:16:41.954 --> 01:16:43.954 Just in time, for the heroic finale. 1029 01:16:45.055 --> 01:16:48.903 - You know these guys? - I thought you were dead! 1030 01:16:48.992 --> 01:16:51.996 Dead? I'm not dead. 1031 01:16:52.028 --> 01:16:55.009 I'm a whale. 1032 01:17:02.172 --> 01:17:05.176 Hold onto me, Leah. 1033 01:17:08.211 --> 01:17:12.125 - That's Obesey! - Present! 1034 01:17:12.148 --> 01:17:16.995 And Stayput! At your service, ma'am! 1035 01:17:19.089 --> 01:17:21.126 - Finny! - Hey Leah! 1036 01:17:21.150 --> 01:17:24.150 Obesey, would you mind giving our friends a lift? 1037 01:17:24.174 --> 01:17:26.174 No problem. 1038 01:17:26.196 --> 01:17:29.143 Full speed ahead! 1039 01:17:42.212 --> 01:17:46.991 You are a real survivor. 1040 01:17:49.052 --> 01:17:51.999 Finny. 1041 01:17:53.954 --> 01:17:56.454 You little Nestrian. 1042 01:17:56.478 --> 01:17:58.478 Huh? 1043 01:17:59.954 --> 01:18:01.954 You saved my daughter's life. 1044 01:18:02.526 --> 01:18:03.926 <i>And mine.</i> 1045 01:18:04.100 --> 01:18:07.138 And consequentially mine as well. 1046 01:18:07.170 --> 01:18:10.117 And mine. Now come here. 1047 01:18:10.140 --> 01:18:14.179 Wow! Grymps are good huggers too. 1048 01:18:17.080 --> 01:18:20.118 I assume you have found your children. 1049 01:18:20.150 --> 01:18:23.188 - We sure did. - So, once again. 1050 01:18:23.219 --> 01:18:29.934 Mr. and Mrs. Grymp, if you would finally accompany me to your cabin. 1051 01:18:30.026 --> 01:18:33.007 Cabin? We don't need cabins anymore. 1052 01:18:33.029 --> 01:18:38.069 Come on, dad! Let's go home! 1053 01:18:39.102 --> 01:18:44.108 I'll see you later. I'm coming. 1054 01:18:52.954 --> 01:18:55.154 - You missed, buddy. - I know. I know. 1055 01:18:56.186 --> 01:18:58.063 Nestrians. 1056 01:18:58.088 --> 01:19:00.967 First you want on the ark, then you want off. 1057 01:19:00.991 --> 01:19:05.133 Why don't you just make up your tiny little minds? 1058 01:19:27.600 --> 01:19:28.742 Come one, Dad! 1059 01:19:28.986 --> 01:19:33.160 - Look, Isn't that those Nestrians? - Oh, yeah. 1060 01:19:33.189 --> 01:19:35.999 Finally they found where they belong. 1061 01:19:36.026 --> 01:19:42.136 Yeah, probably we should've told them at the check-in, don't you think? Hmm? 1062 01:19:49.954 --> 01:19:52.554 - Hey, Leah! - Go, Finny! Go! 1063 01:20:01.050 --> 01:20:03.189 Left foot, right foot... 1064 01:20:03.219 --> 01:20:08.066 Ah, who needs feet when you got fins! 1065 01:20:23.072 --> 01:20:25.074 <i>♪ You and me, we're birds of a fetti ♪</i> 1066 01:20:25.075 --> 01:20:27.180 <i>♪ Yeah, you know I'll stick around ♪</i> 1067 01:20:27.371 --> 01:20:30.000 <i>♪ And you count on me, we'll make it together ♪</i> 1068 01:20:30.013 --> 01:20:33.984 <i>♪ Lift me off when I am done Yeah we gotta keep moving ♪</i> 1069 01:20:34.017 --> 01:20:36.122 <i>♪ Yeah we gotta keep grooving ♪</i> 1070 01:20:36.152 --> 01:20:41.101 <i>♪ Yeah, we gotta keep flying to the top, because we gotta stay truing ♪</i> 1071 01:20:41.314 --> 01:20:44.285 <i>♪ I say it's you and me ♪</i> 1072 01:20:44.290 --> 01:20:46.250 <i>♪ We're wild and free ♪</i> 1073 01:20:46.263 --> 01:20:48.143 <i>♪ Yeah I know that is true ♪</i> 1074 01:20:48.231 --> 01:20:51.110 <i>♪ 'cuz I got you ♪</i> 1075 01:20:54.070 --> 01:20:56.072 <i>♪ Never thought that I'd find somebody ♪</i> 1076 01:20:56.106 --> 01:20:58.985 <i>♪ To put a smile up on my face ♪</i> 1077 01:20:59.042 --> 01:21:01.044 <i>♪ couldn't see where I was going ♪</i> 1078 01:21:01.077 --> 01:21:03.956 <i>♪ in the dark and scary place ♪</i> 1079 01:21:03.956 --> 01:21:05.950 <i>♪ Now the birds are ♪</i> 1080 01:21:06.000 --> 01:21:07.950 <i>♪ Singing in the trees ♪</i> 1081 01:21:08.218 --> 01:21:12.098 <i>♪ Couldn't ask for anyone better to sing this song with me ♪</i> 1082 01:21:12.122 --> 01:21:14.227 <i>♪ Yeah we gotta keep moving ♪</i> 1083 01:21:14.991 --> 01:21:17.062 <i>♪ Yeah we gotta keep grooving ♪</i> 1084 01:21:17.093 --> 01:21:19.232 <i>♪ Yeah we gotta keep flying to the top ♪</i> 1085 01:21:19.262 --> 01:21:21.938 <i>♪ Because we gotta stay truing ♪</i> 1086 01:21:22.031 --> 01:21:25.035 <i>♪ I say that you and me ♪</i> 1087 01:21:25.068 --> 01:21:27.173 <i>♪ We are wild and free ♪</i> 1088 01:21:27.428 --> 01:21:29.542 <i>♪ Yeah, I know that is true ♪</i> 1089 01:21:29.657 --> 01:21:31.980 <i>♪ 'cuz I got you ♪</i> 1090 01:21:32.008 --> 01:21:34.010 <i>♪ Yeah, I got you ♪</i> 1091 01:21:34.010 --> 01:21:36.115 <i>♪ Everybody needs someone ♪</i> 1092 01:21:36.146 --> 01:21:39.027 <i>♪ And that someone is you ♪</i> 1093 01:21:39.115 --> 01:21:41.186 <i>♪ I got you ♪</i> 1094 01:21:41.217 --> 01:21:43.927 <i>♪ I got you ♪</i> 1095 01:21:44.020 --> 01:21:46.967 <i>♪ I got you ♪</i> 1096 01:21:47.600 --> 01:21:52.685 <b><font color="#00FFFF">Subtitled By: Fidel33 Sub Upload Date: May 10, 2016</font></b>