���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:42.442 --> 00:00:45.650 It's Thongs. To win in treble 2 00:00:45.651 --> 00:00:48.441 4, 8 and 3 for races 3,4 and 8, $10,000 each bet. 3 00:00:48.442 --> 00:00:49.682 Thongs. 4 00:00:58.817 --> 00:00:59.900 Who is it? 5 00:00:59.901 --> 00:01:01.191 This is Ivy. 6 00:01:01.192 --> 00:01:02.858 Why are you still calling me? 7 00:01:02.859 --> 00:01:05.025 I told you I have become a monk. 8 00:01:05.026 --> 00:01:06.233 Where are you? 9 00:01:06.234 --> 00:01:07.775 I wish I knew. 10 00:01:07.776 --> 00:01:10.233 Don't bother me with secular matters. 11 00:01:10.234 --> 00:01:11.316 Go to hell! 12 00:01:11.317 --> 00:01:12.983 Same to you. 13 00:01:12.984 --> 00:01:15.233 If that can solve anything, I won't be a monk. 14 00:01:15.234 --> 00:01:16.316 You'll burn in hell! 15 00:01:16.317 --> 00:01:17.867 Mind your language, dear. 16 00:01:24.067 --> 00:01:26.392 It's an enhanced Siemens 304 17 00:01:26.651 --> 00:01:28.358 refitted with infrared rays. 18 00:01:28.359 --> 00:01:30.839 The fuse is on the right, go left. 19 00:01:36.026 --> 00:01:37.989 It's me again 20 00:01:38.359 --> 00:01:42.337 4, 8 and 3 for races 3, 4 and 8, $10,000 each to place 21 00:01:51.609 --> 00:01:54.316 I was recently enlightened. 22 00:01:54.317 --> 00:01:56.703 Reach for the sky with limited resources. 23 00:01:56.942 --> 00:02:00.858 Too many women, too little time. 24 00:02:00.859 --> 00:02:04.400 Going after them all is a losing game. 25 00:02:04.401 --> 00:02:08.608 Therefore I have decided 26 00:02:08.609 --> 00:02:11.525 to focus only on the wealthy ones. 27 00:02:11.526 --> 00:02:13.225 The only way to get rich 28 00:02:13.226 --> 00:02:14.483 is to find a rich wife. 29 00:02:14.484 --> 00:02:15.525 Great! 30 00:02:15.526 --> 00:02:16.766 You think so too? 31 00:02:16.809 --> 00:02:17.983 Move up a bit. 32 00:02:17.984 --> 00:02:19.224 More? 33 00:02:21.984 --> 00:02:23.224 More. 34 00:02:23.359 --> 00:02:24.599 More? 35 00:02:25.192 --> 00:02:26.691 More... 36 00:02:27.776 --> 00:02:29.842 More... 37 00:02:30.109 --> 00:02:34.191 More... 38 00:02:34.192 --> 00:02:38.532 More... Don't! 39 00:02:40.084 --> 00:02:42.750 Damn! I lost by a whisker. You'll gamble your life away. 40 00:02:42.751 --> 00:02:44.733 Get lost. It's opened. 41 00:02:44.734 --> 00:02:46.464 You should've told me earlier. 42 00:02:50.734 --> 00:02:52.026 Not much here. 43 00:02:59.901 --> 00:03:01.400 It hurts... 44 00:03:01.401 --> 00:03:03.191 Relax, Mrs. Li. 45 00:03:03.192 --> 00:03:05.233 You must spread your legs. 46 00:03:05.234 --> 00:03:09.264 Relax, open up! Open them wide. 47 00:03:12.901 --> 00:03:14.141 What are you doing? 48 00:03:16.317 --> 00:03:17.557 Can't you read? 49 00:03:18.692 --> 00:03:22.412 These laxative cost $89. 50 00:03:23.317 --> 00:03:26.934 Forget the cheap stuff. 51 00:03:28.817 --> 00:03:30.400 Get Taxol. 52 00:03:30.401 --> 00:03:32.733 They're for chemotherapy, they cost $8,000 each. 53 00:03:32.734 --> 00:03:34.542 Go for these. 54 00:03:35.734 --> 00:03:37.108 Relax... 55 00:03:37.109 --> 00:03:39.650 Now push, harder... 56 00:03:39.651 --> 00:03:42.751 Push harder! 57 00:03:43.734 --> 00:03:45.108 OK. There we go. 58 00:03:45.109 --> 00:03:47.331 See for yourself, boy or girl? 59 00:03:51.901 --> 00:03:53.666 We're done. We're coming down. 60 00:03:53.667 --> 00:03:55.294 Let's rendezvous outside Block B. 61 00:03:55.301 --> 00:03:58.582 "B" for Barcelona? "B" for Boy. 62 00:04:00.651 --> 00:04:04.319 Smart ass! Block Boy it is. 63 00:04:07.567 --> 00:04:09.737 "B" for Boy. 64 00:04:25.109 --> 00:04:26.349 Act normal. 65 00:04:27.192 --> 00:04:28.733 How? I look like I'm pregnant 66 00:04:28.734 --> 00:04:31.369 and you the Hunchback of Notre Dame. 67 00:04:33.942 --> 00:04:35.400 Excuse me, tell me... 68 00:04:35.401 --> 00:04:36.608 Don't ask. 69 00:04:36.609 --> 00:04:38.774 Doctors can have humps and pot bellies. 70 00:04:38.809 --> 00:04:40.866 Don't discriminate against the disabled. 71 00:04:40.942 --> 00:04:42.182 Control... 72 00:04:42.401 --> 00:04:43.700 Hello! Dr. Tsui? 73 00:04:43.701 --> 00:04:46.683 I found two men acting suspiciously. Yes. There's an emergency? 74 00:04:46.684 --> 00:04:47.724 Run! 75 00:04:59.167 --> 00:05:00.351 Split up. 76 00:05:00.352 --> 00:05:03.352 Don't get caught, and don't spill the beans if you do. 77 00:05:24.609 --> 00:05:27.657 Hey! Get out! Sorry! 78 00:05:33.026 --> 00:05:37.826 No. 3. 79 00:05:40.109 --> 00:05:41.349 Sorry! 80 00:05:49.026 --> 00:05:50.627 I should've backed No. 9 81 00:05:59.984 --> 00:06:02.566 I'm sure he'll make it. 82 00:06:02.567 --> 00:06:06.025 Hang in there, Dad... 83 00:06:06.026 --> 00:06:07.266 Pardon me... 84 00:06:09.901 --> 00:06:11.916 Why, Dad... 85 00:06:12.026 --> 00:06:14.316 Why? 86 00:06:14.317 --> 00:06:15.557 Who are you? 87 00:06:16.442 --> 00:06:17.941 Who is he? 88 00:06:18.901 --> 00:06:20.108 Chan. 89 00:06:20.109 --> 00:06:22.331 Sorry... wrong ward 90 00:06:24.817 --> 00:06:26.367 I was looking for a Wong 91 00:06:26.567 --> 00:06:28.117 I'm so sorry... excuse me. 92 00:06:29.817 --> 00:06:30.900 Sorry. 93 00:06:30.901 --> 00:06:32.025 Doctor... 94 00:06:32.026 --> 00:06:33.775 Congratulations, Mrs. Li. 95 00:06:33.776 --> 00:06:36.816 The baby is healthy and cute, 2.8 Kg. 96 00:06:36.817 --> 00:06:39.483 Really? Let me... Yes. 97 00:06:39.484 --> 00:06:40.858 Here, look how cute he is. 98 00:06:40.859 --> 00:06:43.316 How's my daughter-in-law? She's fine. 99 00:06:43.317 --> 00:06:45.200 Everything went smoothly. 100 00:06:45.201 --> 00:06:46.233 Here she is. 101 00:06:46.234 --> 00:06:47.474 Mani. 102 00:06:48.692 --> 00:06:50.775 How are you feeling? You did great! 103 00:06:50.776 --> 00:06:53.411 Look! He's so handsome. 104 00:06:54.067 --> 00:06:55.975 Just like me Well? Does it hurt? 105 00:06:56.151 --> 00:06:58.372 You must be tired, get some rest. 106 00:06:58.401 --> 00:06:59.796 Get some rest. 107 00:07:03.067 --> 00:07:04.721 So cute... 108 00:07:04.817 --> 00:07:06.212 Back to you, Dr. Lee. 109 00:07:10.234 --> 00:07:11.474 Mani. 110 00:07:14.901 --> 00:07:16.451 They're on the third floor. 111 00:07:16.734 --> 00:07:17.974 Let's take a look 112 00:07:21.026 --> 00:07:22.266 0 113 00:07:22.859 --> 00:07:25.029 Remember what you promised me? 114 00:07:27.192 --> 00:07:28.432 You said... 115 00:07:30.109 --> 00:07:32.072 we'll go to Alaska 116 00:07:33.276 --> 00:07:36.169 and get married in a white chapel. 117 00:07:37.317 --> 00:07:38.816 Let's go now... 118 00:07:39.317 --> 00:07:40.764 Marry me 119 00:07:41.484 --> 00:07:43.900 I'm married to Calvin. 120 00:07:43.901 --> 00:07:45.296 Give me the baby. 121 00:07:46.734 --> 00:07:48.077 You don't mean it. 122 00:07:48.526 --> 00:07:51.566 Listen, we're not meant for each other. 123 00:07:51.567 --> 00:07:52.567 Give me the baby... 124 00:07:52.568 --> 00:07:54.272 I can change for you. 125 00:07:56.026 --> 00:08:00.056 You're coming with me anyway. 126 00:08:01.442 --> 00:08:02.682 Come back! 127 00:08:15.276 --> 00:08:17.239 Hey, buddy! 128 00:08:17.242 --> 00:08:18.541 The last race. 129 00:08:18.542 --> 00:08:19.983 Back No. 6, not No. 9. 130 00:08:19.984 --> 00:08:21.608 No. 6? Stop running, you! 131 00:08:21.609 --> 00:08:23.004 That's my form guide! 132 00:08:27.609 --> 00:08:29.056 Give me the baby... 133 00:08:30.192 --> 00:08:33.241 Move it... 134 00:08:39.776 --> 00:08:41.377 Hang on, Mani. 135 00:08:44.401 --> 00:08:46.566 You're hurting me. 136 00:08:46.567 --> 00:08:48.686 Give me Mani. 137 00:08:49.609 --> 00:08:50.849 Are you alright? 138 00:08:52.192 --> 00:08:55.964 Max! Come back... 139 00:08:59.359 --> 00:09:01.167 Out of the way! Stop him! 140 00:09:06.492 --> 00:09:07.651 Stop him. 141 00:09:07.652 --> 00:09:09.304 Stop them by the elevator! 142 00:09:13.692 --> 00:09:14.932 Back off! 143 00:09:15.117 --> 00:09:16.167 Take it easy. 144 00:09:16.168 --> 00:09:17.858 Stay away! Cool it... 145 00:09:17.859 --> 00:09:19.306 Stop all the escalators. 146 00:09:22.234 --> 00:09:24.066 Go away! 147 00:09:24.067 --> 00:09:25.900 First you took Mani and now my son! 148 00:09:25.901 --> 00:09:27.275 You're no buddy of mine. 149 00:09:27.276 --> 00:09:29.566 Give me the baby. Go away! 150 00:09:29.567 --> 00:09:30.911 Take it easy! 151 00:09:31.026 --> 00:09:32.525 Calm down! Don't do this! 152 00:09:32.526 --> 00:09:35.233 Mani, leave with me. 153 00:09:35.234 --> 00:09:37.559 We'll raise the kid. 154 00:09:37.567 --> 00:09:40.066 You're crazy! Give me my child. 155 00:09:40.067 --> 00:09:43.167 Come with me! Stop crying... 156 00:09:43.442 --> 00:09:44.734 Calm down! 157 00:09:45.317 --> 00:09:46.557 Stand back. 158 00:09:48.567 --> 00:09:51.316 The baby... No! 159 00:09:51.317 --> 00:09:52.609 Let's get out of here. 160 00:10:17.484 --> 00:10:18.608 Help her! 161 00:10:18.609 --> 00:10:20.366 Hurry up, go... 162 00:10:29.942 --> 00:10:31.775 Grab hold of the baby Watch out! 163 00:10:31.776 --> 00:10:34.876 He's falling... 164 00:10:39.151 --> 00:10:40.566 Baby... 165 00:10:40.567 --> 00:10:42.479 Towel! Get some towels... 166 00:10:47.609 --> 00:10:48.952 Pull me up. 167 00:10:53.776 --> 00:10:55.739 It's alright! They got him. 168 00:10:56.109 --> 00:10:58.021 Amazing! 169 00:10:59.026 --> 00:11:00.650 Thanks. 170 00:11:00.651 --> 00:11:01.891 Go help the baby! 171 00:11:09.317 --> 00:11:12.441 You dropped the drugs. Told you to leave them. 172 00:11:12.442 --> 00:11:14.974 There goes your Viagra! 173 00:11:37.567 --> 00:11:42.367 Go... Go... No. 9... 174 00:11:42.817 --> 00:11:45.504 Again! Whose bet is this? 175 00:11:47.576 --> 00:11:48.792 What is its capacity? 176 00:11:48.793 --> 00:11:50.191 This is for kids 177 00:11:50.192 --> 00:11:52.578 I'm asking you about its engine capacity. 178 00:11:53.942 --> 00:11:55.441 Kids... 179 00:11:55.442 --> 00:11:58.491 Don't worry, I'm just teasing you 180 00:11:58.526 --> 00:12:00.489 I had my eye on this one. 181 00:12:00.651 --> 00:12:02.976 Here's my deposit, prepare the contract. 182 00:12:16.609 --> 00:12:18.107 Ready... 183 00:12:18.234 --> 00:12:19.474 Go! 184 00:12:22.484 --> 00:12:23.724 Got it. 185 00:12:24.442 --> 00:12:25.682 There! 186 00:12:26.984 --> 00:12:29.066 If you can sense a hair... 187 00:12:29.067 --> 00:12:31.134 Nothing can stop you. 188 00:12:31.734 --> 00:12:33.941 Hair? That's impossible. 189 00:12:33.942 --> 00:12:35.900 There's nothing, just small change. 190 00:12:35.901 --> 00:12:37.141 Look! 191 00:12:39.276 --> 00:12:41.125 These shark's fins are enormous. 192 00:12:51.609 --> 00:12:52.849 Let's beat it 193 00:12:54.484 --> 00:12:57.222 I don't want to get rabies. 194 00:12:59.942 --> 00:13:04.179 Mommie, it's Superman! 195 00:13:04.442 --> 00:13:07.566 Yoshihama abalone, Uncle! $10,000 a piece. 196 00:13:07.767 --> 00:13:09.659 There's more than a hundred of them. 197 00:13:09.709 --> 00:13:11.104 That's more like it. 198 00:13:14.276 --> 00:13:16.807 Come on! Come on... 199 00:13:17.667 --> 00:13:18.859 Come on! 200 00:13:18.860 --> 00:13:22.372 Player 3, dealer 7. Dealer takes all. 201 00:13:33.251 --> 00:13:34.525 How much? 202 00:13:34.526 --> 00:13:35.921 US $83,800 203 00:13:37.034 --> 00:13:39.083 This should be enough. Keep the change. 204 00:13:39.084 --> 00:13:41.171 Why don't you use your credit card? 205 00:13:41.942 --> 00:13:43.691 That's just her tip. 206 00:13:43.692 --> 00:13:45.036 Credit Card 207 00:13:45.692 --> 00:13:48.650 I'll look around again, wait for me at the door. 208 00:13:48.651 --> 00:13:49.891 OK! 209 00:13:52.651 --> 00:13:54.900 That's a discount card from a sushi store. 210 00:13:54.901 --> 00:13:56.192 Of course I know. 211 00:13:56.651 --> 00:13:58.407 We'll take these as well. 212 00:14:27.401 --> 00:14:28.641 Keep the change! 213 00:14:29.401 --> 00:14:30.858 Stop being a bad loser. 214 00:14:30.859 --> 00:14:32.874 Quit if you can't bear to lose. 215 00:14:36.109 --> 00:14:38.255 You're dead if you don't pay me back 216 00:14:39.401 --> 00:14:41.108 I'll pay you back right away! 217 00:14:41.109 --> 00:14:42.349 OK! 218 00:14:51.026 --> 00:14:54.900 Why put the money in the refrigerator? 219 00:14:54.901 --> 00:14:56.066 Why? 220 00:14:56.067 --> 00:14:59.191 That's not a refrigerator. It's a safe. 221 00:14:59.192 --> 00:15:02.241 Don't tell anyone. 222 00:15:18.317 --> 00:15:19.358 Thanks. 223 00:15:19.359 --> 00:15:20.908 This label is fantastic. 224 00:15:20.909 --> 00:15:23.225 But I've ordered something even better for you. 225 00:15:23.226 --> 00:15:25.241 It'll be here soon. 226 00:15:33.442 --> 00:15:34.691 Try this, Miss. 227 00:15:34.692 --> 00:15:36.900 New tissue paper with floral fragrance. 228 00:15:36.901 --> 00:15:38.967 Try the floral fragrance. 229 00:15:39.609 --> 00:15:40.849 Hands off! 230 00:15:41.192 --> 00:15:45.992 Come on... 231 00:15:47.234 --> 00:15:49.276 What the hell, Spooky? What now, Hairy? 232 00:15:49.277 --> 00:15:51.675 Where's the money from? 233 00:15:52.076 --> 00:15:54.224 When are you going to pay up? Hands off me! 234 00:15:54.317 --> 00:15:56.858 If I win, you'll get your money. 235 00:15:56.859 --> 00:15:58.202 Right away! 236 00:15:58.234 --> 00:15:59.483 Let's see about that. 237 00:15:59.484 --> 00:16:04.284 Come on... 238 00:16:04.776 --> 00:16:08.547 Come on... 239 00:16:13.901 --> 00:16:15.141 I'm too nervous. 240 00:16:15.192 --> 00:16:17.441 Check it for me, Hairy. 241 00:16:17.442 --> 00:16:18.682 Alright. 242 00:16:18.942 --> 00:16:20.182 Step aside! 243 00:16:22.359 --> 00:16:25.769 Go... 244 00:16:28.276 --> 00:16:30.032 Thongs, pay up! Come back! 245 00:16:39.359 --> 00:16:40.599 McDaddy! 246 00:16:46.234 --> 00:16:48.275 I like talking to you 247 00:16:48.276 --> 00:16:49.608 unlike your thugs. 248 00:16:49.609 --> 00:16:52.037 All they do is fight. 249 00:16:52.484 --> 00:16:54.650 Know why I like to borrow from you? 250 00:16:54.651 --> 00:16:57.441 You have compassion, sympathy 251 00:16:57.442 --> 00:16:58.889 and a conscience. 252 00:16:59.692 --> 00:17:01.552 Am I right? 253 00:17:01.942 --> 00:17:03.647 And you are smart, too 254 00:17:06.609 --> 00:17:09.066 I'll repay your $100,000 loan 255 00:17:09.067 --> 00:17:11.134 in 100 installments, OK? 256 00:17:11.151 --> 00:17:12.391 It's a deal 257 00:17:16.776 --> 00:17:19.979 I hate smooth talkers 258 00:17:20.151 --> 00:17:22.011 I have a living to make. 259 00:17:41.651 --> 00:17:42.891 Don't come over 260 00:17:44.359 --> 00:17:46.108 I was just kidding, McDaddy. 261 00:17:46.109 --> 00:17:47.607 You think this is funny? 262 00:17:48.234 --> 00:17:50.301 Don't make me jump. 263 00:17:51.817 --> 00:17:53.057 Go ahead. 264 00:17:53.817 --> 00:17:55.108 Are you serious? 265 00:17:55.109 --> 00:17:56.349 Jump! 266 00:17:57.192 --> 00:17:59.025 You don't want me dead, do you? 267 00:17:59.026 --> 00:18:01.683 No, but you brought it upon yourself. 268 00:18:01.784 --> 00:18:04.516 Get a camera and take a picture. Yes, Boss. 269 00:18:05.901 --> 00:18:08.650 If I die, you'll kiss your money goodbye. 270 00:18:08.651 --> 00:18:10.233 It won't do us any good. 271 00:18:10.234 --> 00:18:12.400 No, I think it's brilliant 272 00:18:12.401 --> 00:18:14.233 I've got so much bad debts lately. 273 00:18:14.234 --> 00:18:16.404 This will show the others. 274 00:18:18.034 --> 00:18:20.566 Go ahead, jump. No, McDaddy. 275 00:18:20.567 --> 00:18:21.962 No? 276 00:18:22.109 --> 00:18:25.364 Let's see... 277 00:18:25.776 --> 00:18:27.016 No? 278 00:18:33.859 --> 00:18:35.290 So you can read my mind? 279 00:18:45.109 --> 00:18:46.233 I'm safe! 280 00:18:46.234 --> 00:18:47.525 Come on! Come after me! 281 00:18:47.526 --> 00:18:49.066 You! 282 00:18:49.067 --> 00:18:50.617 Take this! 283 00:18:54.942 --> 00:18:57.422 I'll get you, Thongs. 284 00:19:01.109 --> 00:19:02.711 What are you doing, pal? 285 00:19:03.701 --> 00:19:06.761 Fixing the air-conditioning. It's OK, go back in. 286 00:19:08.109 --> 00:19:09.608 Look, Boss! Cops! 287 00:19:09.609 --> 00:19:10.816 Here they come. 288 00:19:10.817 --> 00:19:12.057 Go! 289 00:19:33.109 --> 00:19:34.866 Thongs. 290 00:19:35.484 --> 00:19:36.484 Inspector Mok. 291 00:19:36.485 --> 00:19:38.525 Sorry, I didn't see you. 292 00:19:38.526 --> 00:19:40.282 You say that every time. 293 00:19:40.609 --> 00:19:42.400 You missed the alumni gathering. 294 00:19:42.401 --> 00:19:43.641 Alumni? 295 00:19:43.734 --> 00:19:44.858 Nobody called me No? 296 00:19:44.859 --> 00:19:46.099 No! 297 00:19:46.559 --> 00:19:48.542 Grade school or high school? Grade school. 298 00:19:48.543 --> 00:19:49.889 Here, you know the drill. 299 00:19:51.317 --> 00:19:55.757 Is this really necessary? No need to leap off a building over a card game 300 00:19:57.526 --> 00:19:59.091 I told you to quit gambling 301 00:19:59.092 --> 00:20:01.350 I hate bailing you out in the middle of the night. 302 00:20:01.351 --> 00:20:03.316 You can't count on me much longer 303 00:20:03.317 --> 00:20:06.314 I've decided to retire. 304 00:20:07.734 --> 00:20:10.989 Retirement? You're kidding! 305 00:20:12.401 --> 00:20:14.566 You know my wife is losing her mind 306 00:20:14.567 --> 00:20:16.816 and she's getting worse. 307 00:20:16.817 --> 00:20:19.066 Last week she grabbed someone's baby 308 00:20:19.067 --> 00:20:20.616 and refused to return it. 309 00:20:20.617 --> 00:20:22.183 She even bit the mother's hand. 310 00:20:22.184 --> 00:20:24.233 She's getting worse, understand? 311 00:20:24.234 --> 00:20:25.941 If I carry on with you two. 312 00:20:25.942 --> 00:20:28.108 We'll all end up in jail sooner or later. 313 00:20:28.109 --> 00:20:30.537 Who'll take care of her then? 314 00:20:30.817 --> 00:20:32.566 That was 20 years ago. 315 00:20:32.567 --> 00:20:35.667 You keep saying that! 316 00:20:37.109 --> 00:20:38.816 I'm still responsible for what happened. 317 00:20:38.817 --> 00:20:40.691 What kind of father was I? 318 00:20:40.692 --> 00:20:42.983 My son had high fever for <i>2</i> days 319 00:20:42.984 --> 00:20:45.358 I didn't realise it was meningitis 320 00:20:45.359 --> 00:20:47.900 I'm responsible for his death. 321 00:20:47.901 --> 00:20:49.983 We have no children. There is no hope. 322 00:20:49.984 --> 00:20:51.224 What else can I do? 323 00:20:52.567 --> 00:20:53.807 Have another one 324 00:20:53.859 --> 00:20:56.108 I can get Viagra at half price. 325 00:20:56.109 --> 00:20:57.349 OK? 326 00:20:57.526 --> 00:20:59.592 Don't provoke him any more. 327 00:20:59.609 --> 00:21:00.941 Don't tell me what to do. 328 00:21:00.942 --> 00:21:02.275 It's time... 329 00:21:02.276 --> 00:21:03.983 Straighten your shirt 330 00:21:03.984 --> 00:21:05.224 1 331 00:21:05.359 --> 00:21:06.599 2 332 00:21:06.776 --> 00:21:08.016 3 333 00:21:10.359 --> 00:21:12.983 Honey, you're late! 334 00:21:12.984 --> 00:21:14.108 No, I'm not. 335 00:21:14.109 --> 00:21:16.650 You were at the top of the stairs yesterday. 336 00:21:16.651 --> 00:21:19.931 Now you're only on the third, you don't love me anymore? 337 00:21:20.192 --> 00:21:21.775 I'll hurry tomorrow 338 00:21:21.776 --> 00:21:23.016 I love you very much. 339 00:21:25.359 --> 00:21:26.702 Your son. 340 00:21:27.109 --> 00:21:29.358 Hey! Did you pay your rent? 341 00:21:29.359 --> 00:21:31.736 Of course! Ask him. 342 00:21:32.067 --> 00:21:32.859 They did. 343 00:21:32.860 --> 00:21:35.191 They're always sneaking around. 344 00:21:35.192 --> 00:21:36.775 What's the matter with them? 345 00:21:36.776 --> 00:21:38.684 Don't hang out with them anymore. 346 00:21:39.692 --> 00:21:42.566 What? She knows about us? 347 00:21:42.567 --> 00:21:45.047 We must do something about that. 348 00:21:58.401 --> 00:22:00.483 You're more capable than my Dad 349 00:22:00.484 --> 00:22:02.483 I am not even fit to tie his shoelaces. 350 00:22:02.484 --> 00:22:05.900 He's one of the richest men in Asia. 351 00:22:05.901 --> 00:22:10.150 If I'm half the man he is it'd be wonderful. 352 00:22:10.151 --> 00:22:12.316 Dad will like you very much 353 00:22:12.317 --> 00:22:14.316 I'm sure I'll like him very much too 354 00:22:14.317 --> 00:22:15.566 and you, of course 355 00:22:15.567 --> 00:22:17.531 ls my English getting better? 356 00:22:22.067 --> 00:22:26.316 I need to grab a cigar from the car. 357 00:22:26.317 --> 00:22:27.867 Enjoy your dinner. 358 00:22:29.651 --> 00:22:30.733 Yan... 359 00:22:30.734 --> 00:22:31.691 Keep an eye on her. 360 00:22:31.692 --> 00:22:33.483 Stop right there! 361 00:22:33.484 --> 00:22:34.982 What the hell? 362 00:22:35.359 --> 00:22:37.219 What's wrong with you? 363 00:22:38.484 --> 00:22:41.650 You can't come here dressed as a chicken! 364 00:22:41.651 --> 00:22:44.275 Think with your head if you want to spy on me. 365 00:22:44.276 --> 00:22:45.887 Forget it, I want a divorce 366 00:22:46.109 --> 00:22:47.483 I'm working 367 00:22:47.484 --> 00:22:50.465 I know that. You'd better not be doing this for fun 368 00:22:50.942 --> 00:22:54.559 I came because Fanny told me she saw you. 369 00:22:55.359 --> 00:22:58.441 Who's that inside? 370 00:22:58.442 --> 00:22:59.650 Obviously she's a woman. 371 00:22:59.651 --> 00:23:00.983 My clients are either men or women. 372 00:23:00.984 --> 00:23:02.775 Can I only have male clients? 373 00:23:02.776 --> 00:23:04.684 Divorce me if you don't trust me. 374 00:23:06.276 --> 00:23:09.025 You haven't been home for months, I miss you. 375 00:23:09.026 --> 00:23:10.233 Why? 376 00:23:10.234 --> 00:23:12.566 I was stupid enough to marry you at 18. 377 00:23:12.567 --> 00:23:14.025 Look at this mess 378 00:23:14.026 --> 00:23:16.233 I can't breathe. 379 00:23:16.234 --> 00:23:17.724 Never mind, let's divorce 380 00:23:19.484 --> 00:23:20.401 I'm sorry. 381 00:23:20.402 --> 00:23:22.364 Sorry for what? You'd better not done me wrong! 382 00:23:22.442 --> 00:23:24.066 You should feel sorry for yourself. 383 00:23:24.067 --> 00:23:26.066 Go back to school if you have time. 384 00:23:26.067 --> 00:23:28.650 If you know any better. 385 00:23:28.651 --> 00:23:30.400 You won't be dressed like this. 386 00:23:30.401 --> 00:23:34.858 What's the key to a marriage? 387 00:23:34.859 --> 00:23:36.254 Trust. 388 00:23:36.734 --> 00:23:38.108 Space 389 00:23:38.109 --> 00:23:40.382 I'm suffocating! 390 00:23:40.651 --> 00:23:41.891 I want a divorce 391 00:23:42.567 --> 00:23:43.962 I can't 392 00:23:44.192 --> 00:23:45.233 I'm pregnant. 393 00:23:45.234 --> 00:23:46.474 What? 394 00:23:49.526 --> 00:23:50.766 Come again? 395 00:23:51.526 --> 00:23:53.024 I'm pregnant. 396 00:23:55.026 --> 00:23:57.816 No way! When was the last time... 397 00:23:57.817 --> 00:24:00.816 You were drunk that night and forgot to put on... 398 00:24:00.817 --> 00:24:02.275 How could you? 399 00:24:02.276 --> 00:24:05.358 You should have kicked me out of bed 400 00:24:05.359 --> 00:24:07.941 I am ignorant about birth control. 401 00:24:07.942 --> 00:24:09.234 Really! 402 00:24:13.359 --> 00:24:16.097 You know how I am with kids 403 00:24:16.109 --> 00:24:18.483 I don't like them. If we have a child. 404 00:24:18.484 --> 00:24:21.274 We'll have no more privacy. 405 00:24:21.651 --> 00:24:23.608 Are you sure? Have you checked? 406 00:24:23.609 --> 00:24:24.952 You can't be more than 3 months pregnant. 407 00:24:25.401 --> 00:24:26.401 Don't waste any time. 408 00:24:26.402 --> 00:24:28.733 Get an abortion in Shenzhen. 409 00:24:28.734 --> 00:24:31.782 You can't afford to wait 410 00:24:35.651 --> 00:24:36.891 I love you! 411 00:24:36.901 --> 00:24:38.244 Hurry! 412 00:24:44.109 --> 00:24:47.674 You can't walk to Shenzhen dressed like that. 413 00:24:48.651 --> 00:24:49.891 Take a bus. 414 00:24:52.484 --> 00:24:54.034 Go back inside... 415 00:25:01.484 --> 00:25:04.316 Tell me where is Thongs. 416 00:25:04.317 --> 00:25:05.919 He's dead. 417 00:25:07.151 --> 00:25:10.871 Don't get upset, mind your health. 418 00:25:11.359 --> 00:25:12.599 The usual... 419 00:25:13.109 --> 00:25:15.733 Spray paint and take some pictures. 420 00:25:15.734 --> 00:25:18.233 Shut the door and windows while you eat, OK? 421 00:25:18.234 --> 00:25:20.404 Don't be mad. 422 00:25:21.067 --> 00:25:22.307 Sorry about that. 423 00:25:26.776 --> 00:25:28.275 Hey, Thongs Stay away from him. 424 00:25:28.276 --> 00:25:30.191 Came to visit your father? Yes. 425 00:25:30.192 --> 00:25:32.608 He's a disgrace to the village, ignore him. 426 00:25:32.609 --> 00:25:34.882 "PAY UP!" 427 00:25:35.942 --> 00:25:38.233 Please move along, lady. 428 00:25:38.234 --> 00:25:39.275 Easy“. 429 00:25:39.276 --> 00:25:40.516 Hurry... 430 00:25:45.526 --> 00:25:46.766 What's going on? 431 00:25:53.859 --> 00:25:55.441 Just leave my family alone. 432 00:25:55.442 --> 00:25:57.316 But you were in hiding, pal. 433 00:25:57.317 --> 00:25:58.525 How else can we find you? 434 00:25:58.526 --> 00:26:00.127 What are you doing? 435 00:26:03.109 --> 00:26:04.349 Hold on tight! 436 00:26:04.692 --> 00:26:06.087 I'll pay when I can 437 00:26:06.109 --> 00:26:09.209 I'll kill you if you bother my family again. 438 00:26:09.526 --> 00:26:10.817 Help him up. 439 00:26:14.067 --> 00:26:15.411 What's the occasion? 440 00:26:16.526 --> 00:26:18.076 Everyone is here. 441 00:26:20.942 --> 00:26:21.858 Twins. 442 00:26:21.859 --> 00:26:23.108 Look how tall you are, Ting! 443 00:26:23.109 --> 00:26:25.951 Come, I brought presents. 444 00:26:26.734 --> 00:26:28.400 These are all for you. 445 00:26:28.401 --> 00:26:30.209 Take what you like. 446 00:26:30.567 --> 00:26:32.479 This is for you. 447 00:26:33.067 --> 00:26:34.772 This is for you. 448 00:26:36.276 --> 00:26:39.582 Here's the pillow you wanted 449 00:26:40.526 --> 00:26:42.024 and your heater. 450 00:26:42.151 --> 00:26:43.525 This is for you, Dad. 451 00:26:43.526 --> 00:26:46.626 A massager to ease your back pains. 452 00:26:47.901 --> 00:26:49.213 Why did you come back? 453 00:26:49.442 --> 00:26:51.199 I thought you were dead. 454 00:26:53.067 --> 00:26:55.108 Stop cursing me like that, Dad. 455 00:26:55.109 --> 00:26:57.858 Look at you, a punk! 456 00:26:57.859 --> 00:27:01.650 You were not like this when you were born 457 00:27:01.651 --> 00:27:06.066 I wanted you to be a doctor or lawyer 458 00:27:06.067 --> 00:27:08.066 I sent you to the best schools. 459 00:27:08.067 --> 00:27:11.150 But you turned out to be a loser 460 00:27:11.151 --> 00:27:12.941 I may not be a lawyer, but I'm still your son 461 00:27:12.942 --> 00:27:15.422 I wanted to be a professional, too. 462 00:27:15.442 --> 00:27:17.816 Even the President, but I'm not cut out for it. 463 00:27:17.817 --> 00:27:20.316 Your mother and I 464 00:27:20.317 --> 00:27:22.108 saved up every dime 465 00:27:22.109 --> 00:27:25.674 to put you through school 466 00:27:27.067 --> 00:27:29.816 I tried, I just can't do it. 467 00:27:29.817 --> 00:27:31.066 Don't be so stubborn. 468 00:27:31.067 --> 00:27:31.984 Me? Stubborn? 469 00:27:31.985 --> 00:27:34.516 I'm doing alright. Look at me. 470 00:27:35.359 --> 00:27:36.525 The hell you are. 471 00:27:36.526 --> 00:27:39.006 What have you been doing? 472 00:27:39.109 --> 00:27:40.711 Gambling! 473 00:27:42.901 --> 00:27:44.983 I'm a business man. 474 00:27:44.984 --> 00:27:47.191 Business? What business? 475 00:27:47.192 --> 00:27:51.233 Whoring and gambling? You're a crook. 476 00:27:51.234 --> 00:27:54.441 You're nothing but a cheat. 477 00:27:54.442 --> 00:27:56.233 All you want is for me to make money. 478 00:27:56.234 --> 00:27:57.526 Don't start... 479 00:27:58.192 --> 00:28:00.275 I'm making money now 480 00:28:00.276 --> 00:28:01.983 I bought you everything you wanted. 481 00:28:01.984 --> 00:28:04.316 What's wrong with that? I earned every penny. 482 00:28:04.317 --> 00:28:06.191 Money isn't everything 483 00:28:06.192 --> 00:28:09.191 I want you to be an honest man 484 00:28:09.192 --> 00:28:10.432 I did nothing wrong 485 00:28:10.692 --> 00:28:12.191 I don't know... what have I done? 486 00:28:12.192 --> 00:28:13.067 What did I do wrong? 487 00:28:13.068 --> 00:28:14.733 I wonder about these things. 488 00:28:14.734 --> 00:28:16.733 How and where you got them from. 489 00:28:16.734 --> 00:28:20.858 You probably stole them! 490 00:28:20.859 --> 00:28:24.525 Take them away! 491 00:28:24.526 --> 00:28:27.006 Out! 492 00:28:28.151 --> 00:28:29.358 Dad... 493 00:28:29.359 --> 00:28:30.441 Here, throw this away as well. 494 00:28:30.442 --> 00:28:31.889 Get out! 495 00:28:32.734 --> 00:28:34.733 You'd better go You're not my son 496 00:28:34.734 --> 00:28:36.691 I don't have an unworthy son like you. 497 00:28:36.692 --> 00:28:40.025 Nobody wants to see you. 498 00:28:40.026 --> 00:28:41.731 Take them away! 499 00:28:46.484 --> 00:28:49.997 "PAY UP!" 500 00:29:23.192 --> 00:29:24.432 Honey! 501 00:29:29.484 --> 00:29:32.636 What is it, Honey? 502 00:29:33.067 --> 00:29:34.733 Is this our bedroom? 503 00:29:34.734 --> 00:29:37.025 Yes, of course. 504 00:29:37.026 --> 00:29:37.942 Are you sure? 505 00:29:37.943 --> 00:29:40.732 Yes, it's our bedroom. 506 00:29:40.734 --> 00:29:42.275 We've been robbed! 507 00:29:42.276 --> 00:29:42.901 What? 508 00:29:42.902 --> 00:29:44.657 There's been a burglary! 509 00:29:44.984 --> 00:29:47.900 Goddamn it, who did this? 510 00:29:47.901 --> 00:29:50.019 It's OK, Honey. 511 00:29:50.234 --> 00:29:52.559 At least our baby is safe 512 00:29:53.192 --> 00:29:55.621 I'll clean up this mess, OK? 513 00:29:58.901 --> 00:30:00.761 A burglary! 514 00:30:12.776 --> 00:30:13.566 Landlord. 515 00:30:13.567 --> 00:30:14.276 What is it, Uncle? 516 00:30:14.277 --> 00:30:17.108 I heard you're retiring. Made enough already? 517 00:30:17.109 --> 00:30:19.775 I have a big one for you, interested? 518 00:30:19.776 --> 00:30:22.876 I never said I'm retiring. I'll take any job. 519 00:30:41.734 --> 00:30:43.441 Meet for a card game, Thongs 520 00:30:43.442 --> 00:30:46.542 22:00, the usual place. 521 00:30:49.901 --> 00:30:53.358 Don't buy a car if you can't afford it 522 00:30:53.359 --> 00:30:55.108 I was just kidding. 523 00:30:55.109 --> 00:30:56.191 This is for your troubles. 524 00:30:56.192 --> 00:30:57.483 You always make me do this. 525 00:30:57.484 --> 00:30:58.401 Stop being agitated No. 526 00:30:58.402 --> 00:31:00.233 Treat yourself to a massage No! 527 00:31:00.234 --> 00:31:02.456 Come on... take it No! 528 00:31:05.067 --> 00:31:07.035 Be like that, you goddamn midget! 529 00:31:08.359 --> 00:31:10.650 You'll be towing cars for the rest of your life 530 00:31:10.651 --> 00:31:12.924 and you'll have a midget son like you! 531 00:31:29.026 --> 00:31:32.177 Did you crack my refrigerator, Octopus? 532 00:31:33.901 --> 00:31:36.432 Is Thongs coming? What time is it? 533 00:31:37.984 --> 00:31:40.358 There's a big job, I can't decide 534 00:31:40.359 --> 00:31:42.316 I feel we should... 535 00:31:42.317 --> 00:31:43.816 Been painting again? 536 00:31:44.026 --> 00:31:48.159 Must you always wear white? 537 00:31:49.817 --> 00:31:50.776 Did you crack my refrigerator? 538 00:31:50.777 --> 00:31:53.400 Why are you so upset? The paint is on me! 539 00:31:53.401 --> 00:31:55.787 You should see what I did to those thugs. 540 00:31:57.359 --> 00:31:58.611 What were you saying? 541 00:31:58.734 --> 00:31:59.986 We have an assignment 542 00:32:00.567 --> 00:32:02.316 I can't make up my mind 543 00:32:02.317 --> 00:32:03.867 I'll do anything. 544 00:32:04.276 --> 00:32:05.858 This is really complicated. 545 00:32:05.859 --> 00:32:06.817 Though we'll be paid $7 million... 546 00:32:06.818 --> 00:32:07.983 What? What? 547 00:32:07.984 --> 00:32:09.224 $7 million? 548 00:32:09.442 --> 00:32:10.691 $7 million? To do what? 549 00:32:10.692 --> 00:32:12.275 Just hear me out... 550 00:32:12.276 --> 00:32:15.427 Cut the crap, let's do it. 551 00:32:15.817 --> 00:32:16.900 Listen to me... 552 00:32:16.901 --> 00:32:18.275 I'll do anything for $7 million 553 00:32:18.276 --> 00:32:19.441 $7 million, you've got to be kidding! 554 00:32:19.442 --> 00:32:21.612 Start the car... Mind the door! 555 00:32:38.151 --> 00:32:39.582 Watch where you're going. 556 00:32:57.567 --> 00:32:58.807 Help me. 557 00:33:00.192 --> 00:33:01.358 Landlord... 558 00:33:01.359 --> 00:33:02.234 Give me a hand. 559 00:33:02.235 --> 00:33:03.483 You don't have to come with us 560 00:33:03.484 --> 00:33:05.241 I must do this myself. 561 00:33:06.109 --> 00:33:08.900 Why is this such a big deal? 562 00:33:08.901 --> 00:33:09.817 Never mind. 563 00:33:09.818 --> 00:33:13.124 Just open the door for me, I'll wait down here. 564 00:34:01.151 --> 00:34:03.150 Nothing! I bet they wore the jewellery. 565 00:34:03.151 --> 00:34:04.816 Just some foreign currency left. 566 00:34:04.817 --> 00:34:06.057 You're kidding... 567 00:34:06.901 --> 00:34:08.141 Where's Landlord? 568 00:34:09.984 --> 00:34:12.671 Probably cracking another safe. 569 00:34:23.401 --> 00:34:25.571 Have I seen her before? 570 00:34:40.984 --> 00:34:42.224 What's going on? 571 00:35:01.317 --> 00:35:02.712 What are you doing? 572 00:35:02.901 --> 00:35:04.066 Are you mad? 573 00:35:04.067 --> 00:35:05.566 Just taking him back to his grandpa. 574 00:35:05.567 --> 00:35:06.900 Whose grandpa? 575 00:35:06.901 --> 00:35:08.502 Shut up! 576 00:35:08.692 --> 00:35:10.066 What? You lied to me too? 577 00:35:10.067 --> 00:35:11.379 What did you feed him? 578 00:35:22.484 --> 00:35:23.691 What is it? 579 00:35:23.692 --> 00:35:24.932 There's a break-in! 580 00:35:26.776 --> 00:35:28.584 Uncle, it's done. 581 00:35:29.234 --> 00:35:30.681 Is it Lobster Bay? 582 00:35:30.734 --> 00:35:31.974 Roger that. 583 00:35:40.442 --> 00:35:43.066 Do you know what you're doing? 584 00:35:43.067 --> 00:35:45.441 We agreed no raping, looting 585 00:35:45.442 --> 00:35:46.858 arson and murder. 586 00:35:46.859 --> 00:35:49.441 This is someone else's family feud, stay out. 587 00:35:49.442 --> 00:35:50.900 We take the baby to his Grandpa. 588 00:35:50.901 --> 00:35:53.150 All it takes is 15 minutes for a blood test. 589 00:35:53.151 --> 00:35:54.691 What did you feed him? Nothing. 590 00:35:54.692 --> 00:35:56.691 Just sedative to help him sleep. 591 00:35:56.692 --> 00:35:59.441 Are you crazy? 592 00:35:59.442 --> 00:36:01.406 You fed sedative to a baby! 593 00:36:02.067 --> 00:36:05.066 Even burglars have ethics. 594 00:36:05.067 --> 00:36:06.650 You taught us that, remember? 595 00:36:06.651 --> 00:36:08.608 Ethics is for reference only. 596 00:36:08.609 --> 00:36:10.816 We need to improvise all the time. 597 00:36:10.817 --> 00:36:13.483 You should've told us the job involves a baby 598 00:36:13.484 --> 00:36:14.733 I told you we need to talk 599 00:36:14.734 --> 00:36:16.358 but once you heard about the $7 million 600 00:36:16.359 --> 00:36:17.775 you pushed me into the car 601 00:36:17.776 --> 00:36:19.108 and you even congratulated me. 602 00:36:19.109 --> 00:36:21.641 You didn't give me a chance. 603 00:36:22.067 --> 00:36:23.307 No way. 604 00:36:24.567 --> 00:36:25.941 What are you doing? 605 00:36:25.942 --> 00:36:27.983 Take him back How can you say that? 606 00:36:27.984 --> 00:36:29.275 I dare you to repeat that! 607 00:36:29.276 --> 00:36:30.516 Take him back! 608 00:36:30.734 --> 00:36:32.483 Who supported you all these years? 609 00:36:32.484 --> 00:36:34.511 Who supported you all these years? 610 00:36:35.651 --> 00:36:36.891 Who taught you to pick a lock? 611 00:36:36.901 --> 00:36:38.691 And who taught you to crack a safe? 612 00:36:38.692 --> 00:36:40.150 What will become of you without me? 613 00:36:40.151 --> 00:36:41.233 You're nothing but a loser. 614 00:36:41.234 --> 00:36:43.275 And you, a womanizer 615 00:36:43.276 --> 00:36:45.525 I'm sorry... do you know what happened to me? 616 00:36:45.526 --> 00:36:46.921 Do you have any idea? 617 00:36:46.942 --> 00:36:49.650 You know my wife is nuts. 618 00:36:49.651 --> 00:36:51.816 And I can barely see these days 619 00:36:51.817 --> 00:36:54.525 I'm going blind. Do you understand? 620 00:36:54.526 --> 00:36:56.650 Know why I had to do this myself? 621 00:36:56.651 --> 00:36:58.858 Why must I do this? 622 00:36:58.859 --> 00:37:00.771 Use your imagination. 623 00:37:00.942 --> 00:37:02.182 Rings any bell? 624 00:37:02.192 --> 00:37:04.827 I've been robbed! 625 00:37:04.984 --> 00:37:08.900 Some bastards cleaned out my $3 million! 626 00:37:08.901 --> 00:37:11.639 I have nothing left... 627 00:37:12.067 --> 00:37:14.150 Who'll support me? 628 00:37:14.151 --> 00:37:16.441 Will you do it'? 629 00:37:16.442 --> 00:37:19.336 Can you support me? 630 00:37:21.942 --> 00:37:26.742 Even I get burgled 631 00:37:27.401 --> 00:37:30.358 I'm supposed to be a pro. Now I have nothing! 632 00:37:30.359 --> 00:37:32.691 I can manage on my own 633 00:37:32.692 --> 00:37:34.294 I know I can! 634 00:37:34.442 --> 00:37:36.441 I don't need your help. 635 00:37:36.442 --> 00:37:37.682 Landlord. 636 00:37:38.526 --> 00:37:39.766 Get in. 637 00:38:31.109 --> 00:38:32.816 Let's go home and get some sleep. 638 00:38:32.817 --> 00:38:35.316 If I wasn't driving this piece of shit. 639 00:38:35.317 --> 00:38:36.748 You'll be eating my dust. 640 00:38:47.359 --> 00:38:50.046 Get out of the way, asshole! 641 00:38:50.401 --> 00:38:52.066 If I let you overtake me in that car 642 00:38:52.067 --> 00:38:53.566 I'm a real son of a bitch. 643 00:39:01.109 --> 00:39:03.566 Stop this nonsense! Careful with the kid. 644 00:39:03.567 --> 00:39:06.099 Are you crazy? Let him pass. 645 00:39:07.901 --> 00:39:09.150 Hello? Uncle? 646 00:39:09.151 --> 00:39:11.217 Are you there yet? 647 00:39:11.234 --> 00:39:12.441 Almost, and you? 648 00:39:12.442 --> 00:39:13.566 5 more minutes. 649 00:39:13.567 --> 00:39:16.191 Some asshole is blocking my path. 650 00:39:16.192 --> 00:39:18.066 We're dueling with an asshole too. 651 00:39:18.067 --> 00:39:21.150 Don't be late, the buyer is punctual. 652 00:39:21.151 --> 00:39:21.983 No problem. 653 00:39:21.984 --> 00:39:25.084 Be careful and lose that asshole quick. 654 00:39:25.442 --> 00:39:26.442 Don't worry 655 00:39:26.443 --> 00:39:29.858 I'm not nicknamed "King of Monza" for nothing. 656 00:39:29.859 --> 00:39:31.099 See you there! 657 00:39:40.317 --> 00:39:41.316 Boss 658 00:39:41.317 --> 00:39:44.816 I just want to know if the baby is ours. 659 00:39:44.817 --> 00:39:46.307 The others can go to hell. 660 00:39:46.859 --> 00:39:49.959 Listen, only the kid! 661 00:39:50.067 --> 00:39:51.307 Yes, Boss. 662 00:40:05.067 --> 00:40:06.441 Excuse me, sir! You were speeding. 663 00:40:06.442 --> 00:40:07.775 Please wait here. 664 00:40:07.776 --> 00:40:10.358 See? What did I tell you? 665 00:40:10.359 --> 00:40:11.961 For everyone's information 666 00:40:12.151 --> 00:40:15.302 my license has been revoked 3 times. 667 00:40:16.401 --> 00:40:18.571 Your license has been revoked? 668 00:40:19.234 --> 00:40:22.066 What's that got to do with being burglars? 669 00:40:22.067 --> 00:40:24.400 You need to drive the get-away car, pal. 670 00:40:24.401 --> 00:40:26.106 Get ready to swap. 671 00:40:40.526 --> 00:40:42.233 If things go wrong, kill the others. 672 00:40:42.234 --> 00:40:44.042 We only want the kid. 673 00:40:44.151 --> 00:40:46.297 The hardware's all loaded Brilliant! 674 00:40:56.026 --> 00:40:58.454 Don't suck on it, blow! 675 00:41:00.359 --> 00:41:02.691 Roll down the window, sir. Thank you. 676 00:41:02.692 --> 00:41:03.932 Roll down the window. 677 00:41:04.276 --> 00:41:05.887 Thanks for your cooperation. 678 00:41:08.734 --> 00:41:10.650 Please open the bag. 679 00:41:10.651 --> 00:41:12.046 What's inside? 680 00:41:13.359 --> 00:41:14.151 What's inside? 681 00:41:14.152 --> 00:41:15.275 This bag? Yes. 682 00:41:15.276 --> 00:41:16.929 Please open it. 683 00:41:17.609 --> 00:41:20.347 Thank you. Open up Sure. 684 00:41:21.817 --> 00:41:23.428 Please cooperate, thank you. 685 00:41:32.651 --> 00:41:35.358 Back up! I'm holding a gun, damn it! 686 00:41:35.359 --> 00:41:36.109 Yes, Boss. 687 00:41:36.110 --> 00:41:37.711 Cut the posturing! 688 00:41:39.692 --> 00:41:41.191 They're running the road block. 689 00:41:41.192 --> 00:41:42.358 Give chase! Go... 690 00:41:42.359 --> 00:41:44.426 Run for it! Go. 691 00:41:46.276 --> 00:41:47.067 EU to headquarters... 692 00:41:47.068 --> 00:41:48.979 A black sedan just fled from us. 693 00:41:52.942 --> 00:41:54.608 The mini van is getting away. 694 00:41:54.609 --> 00:41:56.314 Send a police van after them. 695 00:41:59.442 --> 00:42:01.066 Why is it so dark? 696 00:42:01.067 --> 00:42:03.651 You forgot the lights! 697 00:42:08.442 --> 00:42:09.650 You call this driving? 698 00:42:09.651 --> 00:42:10.567 Check the kid. 699 00:42:10.568 --> 00:42:12.566 The kid? I held onto him the whole time. 700 00:42:12.567 --> 00:42:13.900 Okay... 701 00:42:13.901 --> 00:42:14.775 I'm stuck. 702 00:42:14.776 --> 00:42:15.734 Can you move? 703 00:42:15.735 --> 00:42:18.025 No, don't mind me. 704 00:42:18.026 --> 00:42:21.191 The cops are coming, take the kid. 705 00:42:21.192 --> 00:42:22.983 To where? Your place? 706 00:42:22.984 --> 00:42:24.775 Are you mad? Don't let my wife see him. 707 00:42:24.776 --> 00:42:25.816 What then? 708 00:42:25.817 --> 00:42:27.057 Just go. 709 00:42:28.234 --> 00:42:30.146 Hurry, the cops are coming. 710 00:42:30.942 --> 00:42:32.316 They're coming... 711 00:42:32.317 --> 00:42:34.191 I'll get out in a few days. 712 00:42:34.192 --> 00:42:35.587 Take care. 713 00:42:36.359 --> 00:42:37.599 Go! 714 00:42:39.692 --> 00:42:41.441 Control! Traffic accident in Sai Kung. 715 00:42:41.442 --> 00:42:43.358 Send an ambulance, someone's hurt 716 00:42:43.359 --> 00:42:44.909 and a fire truck. Over! 717 00:42:47.692 --> 00:42:49.036 Please cooperate. 718 00:43:25.401 --> 00:43:28.316 We ran into a road block, Boss. 719 00:43:28.317 --> 00:43:30.233 We don't have the kid 720 00:43:30.234 --> 00:43:31.525 and we can't find Uncle 721 00:43:31.526 --> 00:43:33.024 I want that kid! 722 00:43:33.276 --> 00:43:35.394 I want that kid! 723 00:43:35.984 --> 00:43:37.276 If you can't find him 724 00:43:37.859 --> 00:43:39.775 prepare for your own funeral. 725 00:43:39.776 --> 00:43:42.772 Yes, Boss. We'll fix it. 726 00:43:53.526 --> 00:43:56.025 He hasn't stopped crying. 727 00:43:56.026 --> 00:43:57.317 What do you want? 728 00:43:57.651 --> 00:43:59.201 Just tell us. 729 00:44:01.567 --> 00:44:03.191 Humor him You do it. 730 00:44:03.192 --> 00:44:04.275 No, you do it! Hurry... 731 00:44:04.276 --> 00:44:07.816 Shut up! Don't wake Landlady. 732 00:44:07.817 --> 00:44:09.057 What now? 733 00:44:17.484 --> 00:44:18.608 What are you doing? 734 00:44:18.609 --> 00:44:20.191 Put him to sleep. 735 00:44:20.192 --> 00:44:21.691 You'll kill him! 736 00:44:21.692 --> 00:44:22.692 What else can we do? 737 00:44:22.693 --> 00:44:24.294 Let's close the windows. 738 00:44:25.567 --> 00:44:27.324 Close the other one. 739 00:44:29.651 --> 00:44:31.614 What the hell do you want? 740 00:44:34.651 --> 00:44:35.608 Hey! 741 00:44:35.609 --> 00:44:36.858 What are you doing? 742 00:44:36.859 --> 00:44:38.358 He's fine, I left breathing space. 743 00:44:38.359 --> 00:44:39.961 Where's your common sense? 744 00:44:39.984 --> 00:44:41.483 You'll kill him, he's just a baby. 745 00:44:41.484 --> 00:44:43.150 He'll be fine, I just want to muffle his noise. 746 00:44:43.151 --> 00:44:44.959 How can he be fine? 747 00:44:48.192 --> 00:44:49.316 Hey, it works! 748 00:44:49.317 --> 00:44:50.557 Carry on. 749 00:44:52.026 --> 00:44:53.441 It's working... 750 00:44:53.442 --> 00:44:55.612 Keep it up... Yes! 751 00:44:55.942 --> 00:44:58.164 Having fun? Keep it up! 752 00:45:01.484 --> 00:45:03.929 Try something else, you're getting boring. 753 00:45:06.609 --> 00:45:08.025 Now try another trick. 754 00:45:08.026 --> 00:45:10.196 You didn't lock the door. 755 00:45:10.484 --> 00:45:12.654 What a surprise, Landlady! 756 00:45:12.734 --> 00:45:13.974 Landlady? 757 00:45:15.276 --> 00:45:17.394 I heard a baby's cry. 758 00:45:20.234 --> 00:45:22.202 Pretend that you're doing laundry. 759 00:45:22.942 --> 00:45:24.150 Where's the baby? 760 00:45:24.151 --> 00:45:26.114 No No? 761 00:45:43.151 --> 00:45:45.011 Bite your tongue! 762 00:45:45.151 --> 00:45:46.494 Where's my baby? 763 00:45:48.026 --> 00:45:50.900 Don't you bully him. 764 00:45:50.901 --> 00:45:52.657 There's your baby. 765 00:45:58.817 --> 00:45:59.651 What a sucker! 766 00:45:59.652 --> 00:46:01.924 Where's my Honey? 767 00:46:02.151 --> 00:46:04.011 Where is he? 768 00:46:04.942 --> 00:46:07.150 Landlord? 769 00:46:07.151 --> 00:46:08.442 Where's my Honey? 770 00:46:08.776 --> 00:46:10.067 Where is he? 771 00:46:10.317 --> 00:46:11.867 He's gone to eat fondue. 772 00:46:12.151 --> 00:46:13.816 What kind of fondue? Where? 773 00:46:13.817 --> 00:46:14.400 Shenzhen. 774 00:46:14.401 --> 00:46:15.109 For how long? 775 00:46:15.110 --> 00:46:16.358 A month... no, a week. 776 00:46:16.359 --> 00:46:17.599 A week? 777 00:46:18.026 --> 00:46:20.316 That'll kill him. 778 00:46:20.317 --> 00:46:22.177 Stop! Landlady... 779 00:46:26.776 --> 00:46:28.067 Baby! Landlady! 780 00:46:29.276 --> 00:46:32.150 Landlord is having fondue 781 00:46:32.151 --> 00:46:33.941 for a day only, not a week. 782 00:46:33.942 --> 00:46:35.191 He's there to close a deal. 783 00:46:35.192 --> 00:46:37.441 A big one. He'll be back soon. 784 00:46:37.442 --> 00:46:39.816 Yes... I think he told me. 785 00:46:39.817 --> 00:46:40.651 That's right... 786 00:46:40.652 --> 00:46:43.441 Look! It's filthy! I'll clean up 787 00:46:45.859 --> 00:46:46.983 I'll do it. 788 00:46:46.984 --> 00:46:49.400 It'll attract cockroaches, I know. 789 00:46:49.401 --> 00:46:50.441 And here... 790 00:46:50.442 --> 00:46:51.837 I'll do it I'll do it. 791 00:46:52.151 --> 00:46:54.400 It's getting late. 792 00:46:54.401 --> 00:46:55.608 You should go to bed. 793 00:46:55.609 --> 00:46:59.275 Clean up this mess. 794 00:46:59.276 --> 00:47:00.900 Sure, we'll clean the whole place up. 795 00:47:00.901 --> 00:47:02.657 Don't forget your laundry Bye. 796 00:47:04.901 --> 00:47:06.141 Where's the kid? 797 00:47:19.651 --> 00:47:22.027 Damn! It won't stop! 798 00:47:22.067 --> 00:47:23.411 Pull the plug! 799 00:47:24.109 --> 00:47:25.900 Please don't cry! I'm begging you... 800 00:47:25.901 --> 00:47:28.150 I'll offer you a sacrifice. 801 00:47:28.151 --> 00:47:29.358 Damn! Forgot to light it. 802 00:47:29.359 --> 00:47:30.026 This thing... 803 00:47:30.027 --> 00:47:31.816 Chicken... it's great. 804 00:47:31.817 --> 00:47:33.441 Please don't cry... Babies don't eat chicken. 805 00:47:33.442 --> 00:47:36.441 Please stop crying. Pity my ear-drums! 806 00:47:36.442 --> 00:47:38.044 Have some chicken! 807 00:47:39.109 --> 00:47:41.900 I'll knock him out with this. 808 00:47:41.901 --> 00:47:42.859 Let's give him a beer. 809 00:47:42.860 --> 00:47:44.775 He'll sleep better drunk. 810 00:47:44.776 --> 00:47:45.442 Drumstick... 811 00:47:45.443 --> 00:47:47.858 "Twinkle, twinkle little star." 812 00:47:47.859 --> 00:47:51.424 "How I wonder what you are." 813 00:47:52.401 --> 00:47:53.150 It's working! 814 00:47:53.151 --> 00:47:54.066 Cut it out! 815 00:47:54.067 --> 00:47:55.275 Keep singing. 816 00:47:55.276 --> 00:47:57.601 Sing anything, hurry! 817 00:47:58.817 --> 00:47:59.541 Hurry... 818 00:47:59.651 --> 00:48:02.400 "Fatso marries an expensive wife." 819 00:48:02.401 --> 00:48:05.191 "We sharks are circling him left and right." 820 00:48:05.192 --> 00:48:08.108 "With interest multiplying day by day." 821 00:48:08.109 --> 00:48:11.733 "Our future has never looked so bright." 822 00:48:11.734 --> 00:48:12.941 You call that a song? 823 00:48:12.942 --> 00:48:14.025 Then you do it. 824 00:48:14.026 --> 00:48:16.196 Wait! Let me strike my Elvis pose. 825 00:48:17.359 --> 00:48:19.858 "Your mother re-married" 826 00:48:19.859 --> 00:48:21.983 "a bearded fellow" 827 00:48:21.984 --> 00:48:24.483 "with a scar on his butt." 828 00:48:24.484 --> 00:48:27.525 "I love you, loving you..." 829 00:48:27.526 --> 00:48:30.941 "like bees attracted to honey." 830 00:48:30.942 --> 00:48:33.566 "No matter what happens." 831 00:48:33.567 --> 00:48:36.608 "I will always love you." 832 00:48:36.609 --> 00:48:41.409 "We wish you a Merry Christmas." 833 00:48:46.776 --> 00:48:51.576 "And a Happy New Year." 834 00:48:51.651 --> 00:48:56.441 "One little, two little, three little Indians." 835 00:48:56.442 --> 00:49:00.733 "Four little, five little, six little Indians." 836 00:49:00.734 --> 00:49:04.454 "Seven little, eight little, nine little Indians..." 837 00:49:10.151 --> 00:49:13.608 This is local news at top of the hour... 838 00:49:13.609 --> 00:49:14.317 There's a break-in 839 00:49:14.318 --> 00:49:17.233 at Tycoon Li's Peak mansion. 840 00:49:17.234 --> 00:49:19.108 Excuse me, officer 841 00:49:19.109 --> 00:49:20.775 I need a favor... 842 00:49:20.776 --> 00:49:22.067 I have a request. 843 00:49:28.984 --> 00:49:29.759 Hello? 844 00:49:29.817 --> 00:49:33.108 Turn on the TV, Thongs. 845 00:49:33.109 --> 00:49:34.108 NOW! 846 00:49:34.109 --> 00:49:34.942 Thanks. 847 00:49:34.943 --> 00:49:37.900 According to the latest financial reports... 848 00:49:37.901 --> 00:49:41.879 The Li family's net worth is well over $50 billion. 849 00:49:42.151 --> 00:49:44.566 See that? He's not just a mongrel. 850 00:49:44.567 --> 00:49:46.892 He's a pedigree poodle. 851 00:49:49.067 --> 00:49:50.358 It's not regular price anymore 852 00:49:50.359 --> 00:49:51.900 I'll jack it up when I get out. 853 00:49:51.901 --> 00:49:53.213 How long will it take? 854 00:49:53.234 --> 00:49:54.816 A week at the most 855 00:49:54.817 --> 00:49:57.066 I'm charged with dangerous driving 856 00:49:57.067 --> 00:49:58.441 2 weeks tops. 857 00:49:58.442 --> 00:50:00.233 What? Who'll look after him? 858 00:50:00.234 --> 00:50:02.816 No one except you, understand? 859 00:50:02.817 --> 00:50:04.781 Wait till I get out. 860 00:50:05.317 --> 00:50:06.557 Bye-bye! 861 00:50:07.234 --> 00:50:09.611 A week! My God... 862 00:50:10.734 --> 00:50:11.651 It's not on! 863 00:50:11.652 --> 00:50:13.066 Quiet... 864 00:50:13.067 --> 00:50:14.307 Again? 865 00:50:15.484 --> 00:50:16.724 What now? 866 00:50:16.901 --> 00:50:19.691 Are you out of your mind? 867 00:50:21.317 --> 00:50:22.557 What are you doing? 868 00:50:25.817 --> 00:50:26.817 It stinks! 869 00:50:26.818 --> 00:50:28.574 I don't believe this. 870 00:50:28.901 --> 00:50:30.858 He didn't even have much to eat. 871 00:50:30.859 --> 00:50:33.542 Don't shove it to me! There's shit everywhere. 872 00:50:50.026 --> 00:50:52.525 Eat this, come on... 873 00:50:52.526 --> 00:50:54.696 Yeah, good boy... 874 00:50:57.192 --> 00:50:58.441 Baby! Baby! 875 00:50:58.442 --> 00:51:01.358 Don't feed him just anything. 876 00:51:01.359 --> 00:51:02.858 How old is he? 877 00:51:02.859 --> 00:51:04.066 How old? Yes! 878 00:51:04.067 --> 00:51:04.817 How old? 879 00:51:04.818 --> 00:51:07.608 5 to 6 months, I can tell. 880 00:51:07.609 --> 00:51:08.858 Who's the father? 881 00:51:08.859 --> 00:51:10.099 He is 882 00:51:11.359 --> 00:51:13.025 I see... 883 00:51:13.026 --> 00:51:14.679 I know your kind. 884 00:51:15.442 --> 00:51:16.317 Yes, that's what we are. 885 00:51:16.318 --> 00:51:18.941 Don't worry, I have nothing against your kind. 886 00:51:18.942 --> 00:51:22.525 But men are so careless. 887 00:51:22.526 --> 00:51:23.775 Not this! 888 00:51:23.776 --> 00:51:28.108 This is for 3 year-olds. 889 00:51:28.109 --> 00:51:32.707 No, this one doesn't have DHA. 890 00:51:32.901 --> 00:51:35.108 This is extra large! 891 00:51:35.109 --> 00:51:38.483 His pee will leak from the side. 892 00:51:38.484 --> 00:51:40.086 No! 893 00:51:40.192 --> 00:51:42.259 This is for breast enlargement 894 00:51:42.942 --> 00:51:45.400 I need that, he wants a better feel. 895 00:51:45.401 --> 00:51:47.441 Don't complicate matters, just hurry! 896 00:51:47.442 --> 00:51:49.358 Life is complicated. 897 00:51:49.359 --> 00:51:51.400 You are what you eat. 898 00:51:51.401 --> 00:51:54.108 What you feed and teach stay with him for life. 899 00:51:54.109 --> 00:51:55.566 You must take this seriously. 900 00:51:55.567 --> 00:51:57.983 Let me give you a lesson 901 00:51:57.984 --> 00:51:59.844 I'll show you. 902 00:52:00.109 --> 00:52:01.969 Enough! Just hurry! 903 00:52:02.442 --> 00:52:04.358 Whose napkins are these? 904 00:52:04.359 --> 00:52:05.400 Napkins? 905 00:52:05.401 --> 00:52:07.650 One with wings and one without... 906 00:52:07.651 --> 00:52:09.941 One for day, one for night, which is it? 907 00:52:09.942 --> 00:52:11.608 I want night time with no wings. 908 00:52:11.609 --> 00:52:13.159 Day time with wings for me. 909 00:52:15.901 --> 00:52:16.983 Just hurry... 910 00:52:16.984 --> 00:52:18.150 Ready? Yes! 911 00:52:18.151 --> 00:52:19.391 Drink this! 912 00:52:21.234 --> 00:52:23.042 Is it too thick? 913 00:52:32.442 --> 00:52:33.650 This is it. 914 00:52:33.651 --> 00:52:34.891 Hurry. 915 00:52:36.276 --> 00:52:37.516 Thanks! 916 00:52:38.109 --> 00:52:39.775 We'll each take a class. 917 00:52:39.776 --> 00:52:41.016 Alright! 918 00:52:43.067 --> 00:52:44.307 Thanks. 919 00:52:44.817 --> 00:52:46.057 Over there, sir! 920 00:52:55.567 --> 00:52:58.099 Help me please! 921 00:52:59.901 --> 00:53:02.400 0 922 00:53:02.401 --> 00:53:04.150 Sit down and relax 923 00:53:04.151 --> 00:53:05.858 I don't get it, can you show me again? 924 00:53:05.859 --> 00:53:08.066 Carry on. 925 00:53:08.067 --> 00:53:11.233 Go home and teach your wife. 926 00:53:11.234 --> 00:53:13.191 Keep your back straight. 927 00:53:13.192 --> 00:53:17.066 Tighten your thighs and buttocks. 928 00:53:17.067 --> 00:53:18.441 Straighten the back? Yes. 929 00:53:18.442 --> 00:53:19.608 Is this straight enough? 930 00:53:19.609 --> 00:53:21.191 Look! It's straight... 931 00:53:21.192 --> 00:53:23.275 Keep it flat and straight. 932 00:53:23.276 --> 00:53:25.704 He's so cute! Yes! 933 00:53:25.817 --> 00:53:27.212 How old is he? 934 00:53:27.734 --> 00:53:29.400 A few months, I think. 935 00:53:29.401 --> 00:53:32.552 A few months? He's big. 936 00:53:32.859 --> 00:53:33.442 Where's his mother? 937 00:53:33.443 --> 00:53:35.608 At work. 938 00:53:35.609 --> 00:53:37.398 You take care of him yourself? 939 00:53:38.109 --> 00:53:39.349 That's great! 940 00:53:43.026 --> 00:53:45.402 So cute and loveable. 941 00:53:48.776 --> 00:53:50.941 We could have caught a taxi if you'd hurried. 942 00:53:50.942 --> 00:53:52.854 Shut up, alright? 943 00:53:56.026 --> 00:53:57.266 What a coincidence! 944 00:53:57.401 --> 00:53:58.744 You just got off? 945 00:53:58.942 --> 00:54:00.525 No, I work at the hospital. 946 00:54:00.526 --> 00:54:03.367 This is just part time. 947 00:54:03.942 --> 00:54:05.182 Chatting her up? 948 00:54:06.484 --> 00:54:08.706 She was our instructor. 949 00:54:09.442 --> 00:54:10.941 What a cute baby! 950 00:54:24.942 --> 00:54:26.286 Excuse me! 951 00:54:28.234 --> 00:54:29.316 Where are you? 952 00:54:29.317 --> 00:54:30.983 I'm with your Morn. 953 00:54:30.984 --> 00:54:33.066 Really? Put her on. 954 00:54:33.067 --> 00:54:33.941 What? 955 00:54:33.942 --> 00:54:35.441 I can't hear you. Call me back. 956 00:54:35.442 --> 00:54:36.941 Hello? Hello! 957 00:54:37.984 --> 00:54:39.482 Bitch! 958 00:54:42.234 --> 00:54:44.358 Thank you... 959 00:54:44.359 --> 00:54:45.983 Do stay in touch... 960 00:54:45.984 --> 00:54:47.224 Bye-bye. 961 00:54:53.526 --> 00:54:55.902 You're not local? 962 00:54:56.317 --> 00:54:57.712 I'm from Shaanxi. 963 00:54:57.984 --> 00:55:01.549 A student nurse on exchange. 964 00:55:05.276 --> 00:55:06.483 Dad had a stroke! 965 00:55:06.484 --> 00:55:07.400 What? 966 00:55:07.401 --> 00:55:08.733 He's in the hospital. 967 00:55:08.734 --> 00:55:09.816 Is it serious? 968 00:55:09.817 --> 00:55:11.781 He's out of intensive care 969 00:55:11.817 --> 00:55:13.525 I'll drop by after work. 970 00:55:13.526 --> 00:55:15.179 Hurry! Yes... 971 00:55:16.984 --> 00:55:18.482 Where do you work? 972 00:55:19.526 --> 00:55:20.766 Me? 973 00:55:21.734 --> 00:55:23.400 This is my stop, talk to you later. 974 00:55:23.401 --> 00:55:25.726 Let's go! 975 00:55:32.984 --> 00:55:35.441 I'm charged with running a road block, resisting arrest 976 00:55:35.442 --> 00:55:36.650 and dangerous driving. 977 00:55:36.651 --> 00:55:37.775 They're refusing bail. 978 00:55:37.776 --> 00:55:40.816 But the lawyer said I'll be out next week. 979 00:55:40.817 --> 00:55:41.651 Next week? 980 00:55:41.652 --> 00:55:45.732 Keep feeding the pedigree poodle. 981 00:55:48.317 --> 00:55:51.150 We're supposed to feed him well. 982 00:55:51.151 --> 00:55:53.119 And don't hand him over to anyone. 983 00:55:55.776 --> 00:55:57.016 Where is the poodle? 984 00:56:15.859 --> 00:56:17.108 It's the wrong bus! 985 00:56:17.109 --> 00:56:18.349 Sorry... 986 00:56:49.734 --> 00:56:53.092 Picture perfect! Give me a kiss! 987 00:56:54.317 --> 00:56:55.609 It's your fault! 988 00:57:02.026 --> 00:57:02.816 Are you alright? 989 00:57:02.817 --> 00:57:03.359 Thanks. 990 00:57:03.360 --> 00:57:05.219 Don't hold him like that. 991 00:57:06.859 --> 00:57:08.306 Careful with his arm! 992 00:57:08.401 --> 00:57:09.733 You're just plain negligent! 993 00:57:09.734 --> 00:57:11.904 Leaving him behind on the bus. 994 00:57:12.984 --> 00:57:15.722 Can you help me? 995 00:58:06.526 --> 00:58:07.921 Octopus! 996 00:58:21.692 --> 00:58:23.139 I don't believe my luck. 997 00:58:24.234 --> 00:58:26.202 How can he miss out by a whisker? 998 00:58:32.692 --> 00:58:34.858 I should have known better 999 00:58:34.859 --> 00:58:36.648 I lose money on him every time 1000 00:58:38.484 --> 00:58:41.191 I do the dishes, you take a bath. 1001 00:58:41.192 --> 00:58:43.041 Let's take a bath together, OK? 1002 00:58:57.109 --> 00:58:58.452 I'm rich! 1003 00:58:59.651 --> 00:59:00.942 I've won, at last. 1004 00:59:15.067 --> 00:59:19.304 Isn't it fun? 1005 00:59:25.901 --> 00:59:27.141 Hey! 1006 00:59:28.942 --> 00:59:30.492 Can you believe this? 1007 00:59:50.359 --> 00:59:54.191 Thanks so much, Melody. 1008 00:59:54.192 --> 00:59:55.525 If not for you. 1009 00:59:55.526 --> 00:59:57.941 We wouldn't know what to do with him. 1010 00:59:57.942 --> 01:00:00.216 Octopus and I are grateful. 1011 01:00:00.484 --> 01:00:02.964 Actually, I'm very grateful... 1012 01:00:21.609 --> 01:00:23.279 So that's how he was revived. 1013 01:00:47.984 --> 01:00:49.224 Yan... 1014 01:00:50.276 --> 01:00:52.244 Did you do what I told you to do? 1015 01:00:54.234 --> 01:00:56.766 You don't have to go if you're busy. 1016 01:01:04.651 --> 01:01:05.983 Should I call her? 1017 01:01:05.984 --> 01:01:08.257 Was I too harsh? 1018 01:01:14.984 --> 01:01:17.775 This is Yan, I can't come to the phone right now. 1019 01:01:17.776 --> 01:01:19.481 Leave a message at the beep 1020 01:01:24.901 --> 01:01:25.692 Alan! 1021 01:01:25.693 --> 01:01:26.941 Long time no see, Thongs. 1022 01:01:26.942 --> 01:01:28.108 Your baby? 1023 01:01:28.109 --> 01:01:30.021 Hey, stop it! 1024 01:01:31.192 --> 01:01:33.001 Carry on... 1025 01:01:34.359 --> 01:01:35.909 Come... 1026 01:01:39.901 --> 01:01:41.192 Be a good boy! 1027 01:01:41.526 --> 01:01:42.566 Don't do that! 1028 01:01:42.567 --> 01:01:44.316 Thongs, what's your game? 1029 01:01:44.317 --> 01:01:45.691 Get out if you're not playing! 1030 01:01:45.692 --> 01:01:47.441 Don't bring a kid in here! 1031 01:01:47.442 --> 01:01:48.682 Get lost! 1032 01:01:49.026 --> 01:01:52.775 Life is complicated, you are what you eat. 1033 01:01:52.776 --> 01:01:55.275 What you feed and teach stay with him for life. 1034 01:01:55.276 --> 01:01:57.187 You must take this seriously. 1035 01:01:57.484 --> 01:01:59.292 Thongs, are you in or not? 1036 01:02:00.109 --> 01:02:01.866 Go home and babysit! 1037 01:02:02.401 --> 01:02:03.641 Get lost! 1038 01:02:04.151 --> 01:02:05.442 I'm not playing. 1039 01:02:05.776 --> 01:02:07.377 Loser! 1040 01:02:08.359 --> 01:02:09.108 Cleaned out already? 1041 01:02:09.109 --> 01:02:11.331 No, he was crying too much. 1042 01:02:13.859 --> 01:02:16.316 Yes, that's a good boy. 1043 01:02:16.317 --> 01:02:17.816 How about just one bet? 1044 01:02:17.817 --> 01:02:19.057 Just one? 1045 01:02:22.734 --> 01:02:24.594 No more gambling 1046 01:02:24.609 --> 01:02:26.025 I quit... 1047 01:02:26.026 --> 01:02:28.557 You're worse than my Dad! 1048 01:02:30.401 --> 01:02:32.066 I really don't know 1049 01:02:32.067 --> 01:02:34.983 I've been calling Landlord all night 1050 01:02:34.984 --> 01:02:37.108 I'm a man of my word 1051 01:02:37.109 --> 01:02:38.400 I'll fix it for you 1052 01:02:38.401 --> 01:02:40.984 I just want the boy! 1053 01:02:43.067 --> 01:02:45.733 Let me out... 1054 01:02:45.734 --> 01:02:47.284 Is this a joke? 1055 01:02:51.401 --> 01:02:53.816 Landlord has 2 partners in crime. 1056 01:02:53.817 --> 01:02:57.191 Thongs and Octopus. 1057 01:02:57.192 --> 01:02:58.846 Let me out! 1058 01:02:58.901 --> 01:03:00.812 Thongs and Octopus 1059 01:03:00.901 --> 01:03:04.311 I don't care what you do, find them 1060 01:03:18.276 --> 01:03:20.650 I found them, Boss. They're inside. 1061 01:03:20.651 --> 01:03:24.577 Very good! Now we change the diaper. 1062 01:03:29.026 --> 01:03:30.608 Are you Thongs? 1063 01:03:30.609 --> 01:03:31.849 Give me the baby. 1064 01:03:32.484 --> 01:03:36.307 What baby? Don't play dumb 1065 01:03:41.442 --> 01:03:42.858 I don't know any Uncles. 1066 01:03:42.859 --> 01:03:43.900 Don't play dumb with me. 1067 01:03:43.901 --> 01:03:44.900 What is it? 1068 01:03:44.901 --> 01:03:46.566 They're looking for Baby. 1069 01:03:46.567 --> 01:03:49.483 My name is Baby, looking for me? 1070 01:03:49.484 --> 01:03:52.326 Damn! You're asking for it! 1071 01:04:17.276 --> 01:04:18.516 Go! 1072 01:04:45.776 --> 01:04:46.757 What's the matter with you? 1073 01:04:46.859 --> 01:04:48.926 Nothing, I just over jumped. 1074 01:05:07.567 --> 01:05:09.427 What did they say? 1075 01:05:09.609 --> 01:05:12.709 Who cares? Let's go. 1076 01:05:28.984 --> 01:05:30.608 Remember? Yes. 1077 01:05:30.609 --> 01:05:32.358 You ring the doorbell, and when he opens... 1078 01:05:32.359 --> 01:05:34.233 I'll splash the paint on your cue. 1079 01:05:34.234 --> 01:05:35.816 Let him have it! 1080 01:05:35.817 --> 01:05:37.057 Yes. 1081 01:05:42.859 --> 01:05:44.099 Wait! 1082 01:05:49.442 --> 01:05:52.900 Thongs, don't hide behind women and babies 1083 01:05:52.901 --> 01:05:54.451 I won't spare you! 1084 01:05:55.692 --> 01:05:58.017 I don't understand a word you're saying. 1085 01:05:58.067 --> 01:06:00.691 Thongs is my buddy. 1086 01:06:00.692 --> 01:06:02.941 He's not here right now, come back later. 1087 01:06:02.942 --> 01:06:06.404 No problem, we'll wait for him inside. 1088 01:06:06.567 --> 01:06:08.108 He's my kid brother. 1089 01:06:08.109 --> 01:06:09.556 Nice to meet you. 1090 01:06:14.692 --> 01:06:16.656 There's no one here 1091 01:06:21.026 --> 01:06:23.066 Fanny, I'm scared. 1092 01:06:23.067 --> 01:06:25.031 Is it worse than abortion? 1093 01:06:26.317 --> 01:06:28.400 Ask him about the future? 1094 01:06:28.401 --> 01:06:32.276 Confront him with the ultrasound. 1095 01:06:34.067 --> 01:06:36.134 Be good. 1096 01:06:38.942 --> 01:06:40.373 Who are you looking for? 1097 01:06:42.359 --> 01:06:44.275 Octopus. 1098 01:06:44.276 --> 01:06:46.446 He is not here, come back later. 1099 01:06:46.734 --> 01:06:48.542 You'd better come in first. 1100 01:07:17.442 --> 01:07:18.682 Thongs. 1101 01:07:25.859 --> 01:07:28.287 Make sure the baby is home. 1102 01:07:33.359 --> 01:07:34.547 What's that look on your face? 1103 01:07:34.609 --> 01:07:36.483 Toothache. 1104 01:07:36.484 --> 01:07:38.316 Why is Octopus off in such a hurry? 1105 01:07:38.317 --> 01:07:39.650 He needs to use the toilet. 1106 01:07:39.651 --> 01:07:41.356 You live here? Yes 1107 01:07:41.359 --> 01:07:43.167 I love to come up for a chat 1108 01:07:43.609 --> 01:07:44.849 Steve! 1109 01:07:50.734 --> 01:07:52.181 Octopus! Thongs... 1110 01:07:52.776 --> 01:07:54.566 You've finally shown up! 1111 01:07:54.567 --> 01:07:57.512 I'm tired of leaving messages on you voice-mail. 1112 01:07:57.734 --> 01:07:59.400 Leave! You two have a seat first. 1113 01:07:59.401 --> 01:08:00.847 Come here... 1114 01:08:01.442 --> 01:08:02.192 Where's the baby? 1115 01:08:02.193 --> 01:08:04.191 In your room. Who are they? 1116 01:08:04.192 --> 01:08:05.432 Decorators. 1117 01:08:16.067 --> 01:08:18.547 My flat is a mess. 1118 01:08:18.901 --> 01:08:20.399 What's with the paint? 1119 01:08:21.817 --> 01:08:24.504 We're renovating, just trying out the colors. 1120 01:08:24.942 --> 01:08:26.286 What is it, Yan? 1121 01:08:27.276 --> 01:08:28.691 Oh, no! 1122 01:08:28.692 --> 01:08:30.191 Talk to the officer. 1123 01:08:30.192 --> 01:08:33.066 What is it, Miss? 1124 01:08:33.067 --> 01:08:33.942 Thongs“. 1125 01:08:33.943 --> 01:08:36.681 The police can help you with any problem. 1126 01:08:37.067 --> 01:08:39.444 There's a cop in there! Go to the roof. 1127 01:08:39.484 --> 01:08:42.274 Sit down and tell me your problem. 1128 01:08:42.651 --> 01:08:45.650 Meet my good friend. 1129 01:08:45.651 --> 01:08:47.769 Inspector Steve Mok. 1130 01:08:47.984 --> 01:08:50.191 He's my... cousin. 1131 01:08:50.192 --> 01:08:53.150 He's my... other cousin. 1132 01:08:53.151 --> 01:08:54.775 We came to show him... 1133 01:08:54.776 --> 01:08:56.894 the color sample. 1134 01:08:57.442 --> 01:08:58.026 Your face... 1135 01:08:58.027 --> 01:09:00.299 I'm into body art. 1136 01:09:14.859 --> 01:09:16.708 What's with all the baby stuff? 1137 01:09:19.442 --> 01:09:21.983 You know my pal Octopus... 1138 01:09:21.984 --> 01:09:24.858 He's a born womanizer. 1139 01:09:24.859 --> 01:09:26.461 He got someone pregnant. 1140 01:09:26.609 --> 01:09:28.233 Can't do much about that. 1141 01:09:28.234 --> 01:09:29.400 Where is he now? 1142 01:09:29.401 --> 01:09:30.858 In the toilet 1143 01:09:30.859 --> 01:09:32.233 I need to go too. 1144 01:09:32.234 --> 01:09:33.441 You do? 1145 01:09:33.442 --> 01:09:35.233 I'm investigating a break-in. 1146 01:09:35.234 --> 01:09:36.784 Know anything about it? 1147 01:09:36.817 --> 01:09:38.191 I've quit long time ago. 1148 01:09:38.192 --> 01:09:40.858 Octopus, Inspector wants to have a word. 1149 01:09:40.859 --> 01:09:42.254 Hurry HP. 1150 01:09:42.359 --> 01:09:44.529 Octopus... 1151 01:09:45.859 --> 01:09:46.817 What took you so long? 1152 01:09:46.818 --> 01:09:48.161 You're here? 1153 01:09:48.692 --> 01:09:49.317 Your turn. 1154 01:09:49.318 --> 01:09:51.539 Not after him, it stinks in there. 1155 01:09:59.192 --> 01:10:00.233 You have a friend in there. 1156 01:10:00.234 --> 01:10:01.474 Friend? 1157 01:10:10.651 --> 01:10:14.112 He's my cousin too 1158 01:10:14.859 --> 01:10:16.409 I'm the eldest. 1159 01:10:17.984 --> 01:10:21.911 Then let's reminisce. 1160 01:10:28.276 --> 01:10:29.067 Never met each other? 1161 01:10:29.068 --> 01:10:31.031 Of course they have. 1162 01:10:38.984 --> 01:10:40.816 Take care of this, Octopus. 1163 01:10:40.817 --> 01:10:43.608 Why are you still here? Get out of my sight! 1164 01:10:43.609 --> 01:10:44.921 What the hell is this? 1165 01:10:44.984 --> 01:10:46.525 If you want to stay, then I'll leave. 1166 01:10:46.526 --> 01:10:47.766 You... 1167 01:10:52.484 --> 01:10:53.724 And you... 1168 01:10:55.984 --> 01:10:57.733 It sounds complicated. 1169 01:10:57.734 --> 01:11:00.733 Yes, very complicated. 1170 01:11:00.734 --> 01:11:02.525 Thongs, we've been friends for so long 1171 01:11:02.526 --> 01:11:05.400 I didn't know you have cousins of different races. 1172 01:11:05.401 --> 01:11:07.400 My Dad was a sailor... 1173 01:11:07.401 --> 01:11:09.261 He must have stopped in India. 1174 01:11:11.276 --> 01:11:13.691 That'll make him your brother. 1175 01:11:13.692 --> 01:11:15.108 That's not right. 1176 01:11:15.109 --> 01:11:17.608 Maybe the sailor was his Grandpa. 1177 01:11:17.609 --> 01:11:19.676 Or his mother's father. 1178 01:11:34.442 --> 01:11:36.053 What's the matter with you? 1179 01:11:43.401 --> 01:11:44.400 What's wrong? 1180 01:11:44.401 --> 01:11:46.650 I have occasional 1181 01:11:46.651 --> 01:11:49.234 muscle spasms. 1182 01:11:50.192 --> 01:11:52.001 Muscle spasms? 1183 01:12:00.234 --> 01:12:00.817 Well? 1184 01:12:00.818 --> 01:12:02.066 Cramps... 1185 01:12:02.067 --> 01:12:04.651 You're probably possessed! Give me a hand. 1186 01:12:08.609 --> 01:12:09.849 Baby... 1187 01:12:12.609 --> 01:12:14.469 Hold on... 1188 01:12:21.442 --> 01:12:24.077 Help me, Thongs! 1189 01:12:27.234 --> 01:12:29.094 Give us a hand! 1190 01:12:29.734 --> 01:12:31.066 I'd like to... 1191 01:12:31.067 --> 01:12:32.514 I can bite! 1192 01:12:37.401 --> 01:12:39.364 Catch! Beat it! 1193 01:12:42.567 --> 01:12:45.616 You won't get away with this! 1194 01:12:49.984 --> 01:12:51.999 You have a lot of nerve, Thongs. 1195 01:12:52.609 --> 01:12:54.150 Hurry UP! 1196 01:12:54.151 --> 01:12:56.316 Oh no! 1197 01:12:56.317 --> 01:12:59.366 They're inside, go get them! 1198 01:13:48.359 --> 01:13:49.599 Mind your head! 1199 01:13:54.026 --> 01:13:55.266 You're so greedy. 1200 01:14:03.901 --> 01:14:06.025 Listen to me, Steve. 1201 01:14:06.026 --> 01:14:07.815 You can confess at the station 1202 01:14:08.276 --> 01:14:09.816 I'll turn myself in afterwards. 1203 01:14:09.817 --> 01:14:11.057 Who'd believe you? 1204 01:14:14.984 --> 01:14:15.651 Are you alright? 1205 01:14:15.652 --> 01:14:18.751 Just worry about yourself! 1206 01:14:29.151 --> 01:14:30.025 Don't hit my head. 1207 01:14:30.026 --> 01:14:31.266 Thongs! 1208 01:14:31.442 --> 01:14:32.837 Stay back! 1209 01:14:34.442 --> 01:14:35.992 Should have listened to me 1210 01:14:51.026 --> 01:14:53.661 I'll get you, Thongs! 1211 01:15:15.234 --> 01:15:16.887 Octopus! Run! 1212 01:15:20.192 --> 01:15:21.639 Come back! 1213 01:15:27.192 --> 01:15:29.569 Alright... 1214 01:15:32.401 --> 01:15:33.899 Get up! After the truck! 1215 01:15:40.192 --> 01:15:41.432 Stop! 1216 01:15:50.026 --> 01:15:51.266 Stop! 1217 01:16:13.984 --> 01:16:15.566 Police! I need to use your bike! 1218 01:16:15.567 --> 01:16:16.858 Go... 1219 01:16:16.859 --> 01:16:18.900 What? It's not mine 1220 01:16:18.901 --> 01:16:19.734 I'm on learner's permit 1221 01:16:19.735 --> 01:16:21.941 I'll ask the Commissioner 1222 01:16:21.942 --> 01:16:23.650 to grant you a proper license! Go! 1223 01:16:23.651 --> 01:16:24.942 Really? Yes! 1224 01:16:33.526 --> 01:16:35.191 Mind if I ask... 1225 01:16:35.192 --> 01:16:37.233 What did you use to drive? 1226 01:16:37.234 --> 01:16:38.665 I'm just a video garner! 1227 01:16:55.526 --> 01:16:56.983 Shit! 1228 01:16:56.984 --> 01:17:00.275 Someone is tailing us. 1229 01:17:00.276 --> 01:17:01.400 Looks like a robber to me. 1230 01:17:01.401 --> 01:17:04.449 In broad daylight? Now what? 1231 01:17:04.817 --> 01:17:06.066 Don't worry, call Headquarters. 1232 01:17:06.067 --> 01:17:07.566 Ask for back up. 1233 01:17:07.651 --> 01:17:08.775 Come in, Headquarters... 1234 01:17:08.776 --> 01:17:12.186 This is 3321, Daniel calling. 1235 01:17:12.359 --> 01:17:13.483 Suspected robbery in progress! 1236 01:17:13.484 --> 01:17:14.827 Stop the car, kid! 1237 01:17:15.067 --> 01:17:16.150 Who are you calling a kid? 1238 01:17:16.151 --> 01:17:18.062 I can tell that you're a thief! 1239 01:17:32.109 --> 01:17:34.108 Having serious fun? I'll... 1240 01:17:34.109 --> 01:17:35.452 Ram your butt! 1241 01:17:47.984 --> 01:17:49.224 Move closer... 1242 01:17:50.401 --> 01:17:52.932 Easy, slow down a bit... 1243 01:17:54.359 --> 01:17:56.358 What? Another one? 1244 01:17:56.359 --> 01:17:58.275 On a motorbike? 1245 01:17:58.276 --> 01:18:00.733 Stop the car! Stop. 1246 01:18:00.734 --> 01:18:02.491 He's cute! 1247 01:18:14.901 --> 01:18:16.141 Hop over! 1248 01:18:17.901 --> 01:18:20.066 The Commissioner will be in touch. 1249 01:18:20.067 --> 01:18:21.307 Bye! 1250 01:18:23.609 --> 01:18:25.314 That way! After him! 1251 01:18:37.984 --> 01:18:38.942 Free the pushchair! 1252 01:18:38.943 --> 01:18:41.422 Do you think I'm sunbathing? 1253 01:18:45.692 --> 01:18:47.397 Almost there! 1254 01:18:48.526 --> 01:18:49.858 Move closer... 1255 01:18:49.859 --> 01:18:51.275 Stop! Turn... 1256 01:18:51.276 --> 01:18:53.239 Turn... ram him! 1257 01:19:32.526 --> 01:19:33.316 Thank God! 1258 01:19:33.317 --> 01:19:34.557 Watch out! 1259 01:19:37.192 --> 01:19:39.207 You call yourself a driver? 1260 01:19:42.192 --> 01:19:45.137 Thank God! That was close. 1261 01:19:46.776 --> 01:19:48.067 Everything's fine. 1262 01:19:48.276 --> 01:19:50.446 Back up was quick! 1263 01:19:51.776 --> 01:19:53.222 Thanks to you. 1264 01:19:54.734 --> 01:19:56.232 Where are you from? 1265 01:19:59.109 --> 01:20:00.969 I'm from Brokebrook Mountain 1266 01:20:06.359 --> 01:20:08.275 I'm a cop, kid 1267 01:20:08.276 --> 01:20:09.877 I need to use your bike. 1268 01:20:09.942 --> 01:20:11.647 You're nuts 1269 01:20:13.276 --> 01:20:15.291 I dare you to say that again. 1270 01:20:16.234 --> 01:20:18.316 Everything is taken care of, keep in touch. 1271 01:20:18.317 --> 01:20:19.557 Thanks. 1272 01:20:37.109 --> 01:20:38.441 This is Octopus, if you need me... 1273 01:20:38.442 --> 01:20:40.509 Leave a message after the tone. 1274 01:20:52.151 --> 01:20:53.597 "IOU" 1275 01:20:53.734 --> 01:20:56.472 Let's pay off Thongs' debts. 1276 01:21:02.359 --> 01:21:05.562 Don't worry, Dad. Here's my contribution. 1277 01:21:26.317 --> 01:21:29.108 What happened to you? Uncle... 1278 01:21:29.109 --> 01:21:30.958 You've turned into an ice-lolly. 1279 01:21:33.859 --> 01:21:36.400 Boss, I can explain... 1280 01:21:36.401 --> 01:21:38.400 We're men of honour... 1281 01:21:38.401 --> 01:21:39.951 We never renege. 1282 01:21:40.442 --> 01:21:41.941 We always keep our word. 1283 01:21:41.942 --> 01:21:43.900 Never break a promise. 1284 01:21:43.901 --> 01:21:45.275 One for all, and... 1285 01:21:45.276 --> 01:21:46.671 All for you! 1286 01:21:49.359 --> 01:21:50.317 $30 million. 1287 01:21:50.318 --> 01:21:53.831 Thirty... Million... 1288 01:21:54.109 --> 01:21:57.191 That's my offer, take it or leave it. 1289 01:21:57.192 --> 01:21:59.650 Money is nothing between you and me. 1290 01:21:59.651 --> 01:22:00.891 Whatever you say. 1291 01:22:05.192 --> 01:22:06.316 Who is it? 1292 01:22:06.317 --> 01:22:07.557 It's me. 1293 01:22:08.026 --> 01:22:09.026 You're home! 1294 01:22:09.027 --> 01:22:12.074 Who's the kid? He's crying like crazy. 1295 01:22:12.234 --> 01:22:13.887 Check him out for me. 1296 01:22:17.984 --> 01:22:19.224 Well? 1297 01:22:19.401 --> 01:22:21.525 You need to change him and he's running a fever. 1298 01:22:21.526 --> 01:22:23.441 Fever? Yes! 1299 01:22:23.442 --> 01:22:25.150 What shall I do? Take him to a doctor. 1300 01:22:25.151 --> 01:22:27.025 Take him to a doctor? 1301 01:22:27.026 --> 01:22:28.524 Hurry! 1302 01:22:29.151 --> 01:22:30.150 Landlord? 1303 01:22:30.151 --> 01:22:31.275 I'm free. 1304 01:22:31.276 --> 01:22:32.691 Thank God for that. 1305 01:22:32.692 --> 01:22:33.932 Where are you now? 1306 01:22:34.109 --> 01:22:35.650 On my way to the hospital. 1307 01:22:35.651 --> 01:22:36.650 Hospital? What happened? 1308 01:22:36.651 --> 01:22:38.149 The baby is sick. 1309 01:22:38.817 --> 01:22:40.936 Tell Octopus to meet us there. 1310 01:22:57.401 --> 01:22:58.641 Thongs? 1311 01:23:02.817 --> 01:23:04.161 Be careful, Dad. 1312 01:23:09.442 --> 01:23:10.483 What happened? 1313 01:23:10.484 --> 01:23:13.566 I called you about Dad's stroke. 1314 01:23:13.567 --> 01:23:14.938 You're too busy to care 1315 01:23:48.442 --> 01:23:49.889 I'm sorry, Dad. 1316 01:23:54.776 --> 01:23:56.028 Take good care of Dad. 1317 01:23:59.609 --> 01:24:00.952 Are you alright? 1318 01:24:08.276 --> 01:24:10.032 The fever broke. 1319 01:24:10.692 --> 01:24:13.069 The doctor said he'll be fine. 1320 01:24:13.359 --> 01:24:14.237 Thanks. 1321 01:24:14.317 --> 01:24:16.022 You don't have to worry. 1322 01:24:17.026 --> 01:24:18.191 I... 1323 01:24:18.192 --> 01:24:20.259 You don't have to explain. 1324 01:24:20.817 --> 01:24:22.358 No matter what. 1325 01:24:22.359 --> 01:24:24.891 You saved his life. 1326 01:24:26.526 --> 01:24:28.691 Wait here, I'll get his prescription. 1327 01:24:28.692 --> 01:24:30.862 Thanks. 1328 01:24:38.692 --> 01:24:39.932 It's OK. 1329 01:24:43.776 --> 01:24:46.772 There you are, Thongs. 1330 01:24:47.942 --> 01:24:50.108 Don't do anything stupid. 1331 01:24:50.109 --> 01:24:50.859 There's a baby... 1332 01:24:50.860 --> 01:24:52.191 Watch the baby! 1333 01:24:52.192 --> 01:24:53.484 I have a baby too. 1334 01:24:53.984 --> 01:24:54.692 Let go. 1335 01:24:54.693 --> 01:24:55.984 You let go. 1336 01:24:57.317 --> 01:24:58.066 Together on a count to three 1337 01:24:58.067 --> 01:25:00.702 1...2...3 1338 01:25:01.484 --> 01:25:02.931 Don't cry. 1339 01:25:06.067 --> 01:25:07.566 About the loan... 1340 01:25:08.442 --> 01:25:10.112 I'm not in the mood for that. 1341 01:25:10.692 --> 01:25:12.397 But you grabbed me... 1342 01:25:12.942 --> 01:25:15.216 Just occupational reflex. 1343 01:25:16.901 --> 01:25:18.571 What's wrong with your baby? 1344 01:25:19.234 --> 01:25:23.150 Measles. He won't drink his milk. 1345 01:25:23.151 --> 01:25:24.649 Boil some carrots 1346 01:25:24.651 --> 01:25:27.566 water chestnuts and barley. 1347 01:25:27.567 --> 01:25:28.807 Give him the juice. 1348 01:25:29.192 --> 01:25:30.358 What? 1349 01:25:30.359 --> 01:25:32.525 Just tell his mother to make it. 1350 01:25:32.526 --> 01:25:35.471 His mother? She ran off. 1351 01:25:36.442 --> 01:25:37.873 What about his mother... 1352 01:25:38.359 --> 01:25:39.599 His mother? 1353 01:25:39.609 --> 01:25:40.849 Gone as well. 1354 01:25:44.734 --> 01:25:47.025 Where did you get his clothes? 1355 01:25:47.026 --> 01:25:48.233 Anywhere 1356 01:25:48.234 --> 01:25:50.608 $80 at the convenient store, 10% off 1357 01:25:50.609 --> 01:25:52.469 $72? 1358 01:25:52.651 --> 01:25:54.733 A further 10% off with a discount card. 1359 01:25:54.734 --> 01:25:57.483 That's $64.80. 1360 01:25:57.484 --> 01:25:58.858 Do you have a discount card? 1361 01:25:58.859 --> 01:26:00.254 Here, take mine 1362 01:26:04.734 --> 01:26:06.464 I'll forfeit today's interest. 1363 01:26:07.151 --> 01:26:09.900 But I'll start chasing tomorrow. 1364 01:26:09.901 --> 01:26:11.709 Come on! 1365 01:26:11.817 --> 01:26:13.057 Just doing my job. 1366 01:26:18.859 --> 01:26:20.099 Thongs. 1367 01:26:23.776 --> 01:26:24.983 Landlord. 1368 01:26:24.984 --> 01:26:26.833 Here's my million dollar poodle. 1369 01:26:26.984 --> 01:26:29.671 Let's get a suite and talk. 1370 01:26:37.526 --> 01:26:39.386 Hurry... 1371 01:26:39.567 --> 01:26:41.475 Now that you're here, let's talk. 1372 01:26:41.692 --> 01:26:43.733 Do you know how much more 1373 01:26:43.734 --> 01:26:46.108 I have bargained for you for this poodle? 1374 01:26:46.109 --> 01:26:47.349 I give you 3 guesses 1375 01:26:49.567 --> 01:26:51.221 $30 million! 1376 01:26:51.359 --> 01:26:54.046 $30 million! 1377 01:26:54.692 --> 01:26:56.966 This $5 million is just the deposit. 1378 01:26:57.109 --> 01:26:59.650 We deliver in 3 hours 1379 01:26:59.651 --> 01:27:03.422 and we get $25 million more! It's too good to be true. 1380 01:27:04.234 --> 01:27:06.456 Give him this glucose later. 1381 01:27:06.776 --> 01:27:09.733 It's not necessary, now that his fever broke. 1382 01:27:09.734 --> 01:27:10.974 What? 1383 01:27:11.067 --> 01:27:13.341 You two have become nannies now? 1384 01:27:14.817 --> 01:27:16.936 It can't be. 1385 01:27:18.276 --> 01:27:19.516 What is this? 1386 01:27:20.484 --> 01:27:22.809 3 Ferraris. 1387 01:27:23.567 --> 01:27:24.911 What are you thinking? 1388 01:27:25.276 --> 01:27:29.047 Your own casino, bigger than Monte Carlo. 1389 01:27:29.109 --> 01:27:30.349 Come on! 1390 01:27:31.859 --> 01:27:34.287 Give us a chance. 1391 01:27:34.442 --> 01:27:39.242 No matter what you want. 1392 01:27:40.984 --> 01:27:43.206 We'll do it. 1393 01:27:44.609 --> 01:27:49.311 Just don't hurt our baby. 1394 01:27:50.651 --> 01:27:52.440 There's nothing to watch on TV. 1395 01:27:53.192 --> 01:27:55.041 You think she'll recognize him? 1396 01:27:55.234 --> 01:27:56.733 You're worried she'll recognize the baby? 1397 01:27:56.734 --> 01:27:58.025 This baby is barely... 1398 01:27:58.026 --> 01:27:58.816 I need some fresh air. 1399 01:27:58.817 --> 01:27:59.651 One of 100 a day. 1400 01:27:59.652 --> 01:28:01.525 They all look the same. 1401 01:28:01.526 --> 01:28:03.566 Everyone says he takes after his father, I disagree. 1402 01:28:03.567 --> 01:28:05.832 She won't be able to tell, understand? 1403 01:28:06.692 --> 01:28:07.900 We offer specialty sashimi. 1404 01:28:07.901 --> 01:28:10.897 Yellow tail, salmon and cuttlefish. 1405 01:28:11.317 --> 01:28:15.037 Give it a try, it's only $60. 1406 01:28:16.192 --> 01:28:17.742 Come on in, thank you. 1407 01:28:18.526 --> 01:28:20.275 Please come in. 1408 01:28:20.276 --> 01:28:22.650 Specialty sashimi including salmon 1409 01:28:22.651 --> 01:28:25.066 yellow tail, sweet shrimp, all for $60. 1410 01:28:25.067 --> 01:28:27.031 Come in. 1411 01:28:27.609 --> 01:28:29.986 Hey... Miss. 1412 01:28:30.067 --> 01:28:31.900 You have to speak louder. 1413 01:28:31.901 --> 01:28:33.812 Louder! 1414 01:28:34.984 --> 01:28:38.446 Special promotion for 2006. 1415 01:28:38.651 --> 01:28:39.983 Specialty sashimi 1416 01:28:39.984 --> 01:28:43.275 including sweet shrimp, yellow tail, salmon... 1417 01:28:43.276 --> 01:28:46.221 and cuttlefish, only $60. 1418 01:28:47.192 --> 01:28:48.949 Please come in. 1419 01:28:50.317 --> 01:28:53.831 Special promotion for 2006. 1420 01:29:03.026 --> 01:29:04.266 Darling... 1421 01:29:05.442 --> 01:29:06.682 I'm sorry 1422 01:29:08.817 --> 01:29:11.297 I don't deserve to be your husband... 1423 01:29:12.817 --> 01:29:14.057 So long... 1424 01:29:37.651 --> 01:29:39.407 Here you are, Madam. 1425 01:29:42.484 --> 01:29:43.724 Honey! 1426 01:29:44.026 --> 01:29:45.525 Darling! 1427 01:29:45.526 --> 01:29:47.282 Silly, why the tears? 1428 01:29:47.442 --> 01:29:49.025 You called from a hospital. 1429 01:29:49.026 --> 01:29:50.858 What's going on? 1430 01:29:50.859 --> 01:29:52.066 Are you okay? 1431 01:29:52.067 --> 01:29:53.772 I'm fine, dear. 1432 01:29:53.817 --> 01:29:55.900 What happened to your glasses? 1433 01:29:55.901 --> 01:29:57.858 I got run over by a bike on my way here 1434 01:29:57.859 --> 01:29:59.400 and cracked the lenses. 1435 01:29:59.401 --> 01:30:00.816 Get me a new pair tomorrow. 1436 01:30:00.817 --> 01:30:02.057 Good girl. 1437 01:30:02.109 --> 01:30:04.691 Now close your eyes. I have something for you. 1438 01:30:04.692 --> 01:30:05.567 No peeking. 1439 01:30:05.568 --> 01:30:07.066 Take a step back... 1440 01:30:07.817 --> 01:30:10.900 Honey, here's something you'll cherish. 1441 01:30:10.901 --> 01:30:13.484 Ready... 1442 01:30:18.276 --> 01:30:19.826 Lower your arm. 1443 01:30:19.859 --> 01:30:22.236 Right, now the other one. 1444 01:30:24.067 --> 01:30:25.462 Now open your eyes. 1445 01:30:34.192 --> 01:30:35.922 Not so loud, you'll scare him. 1446 01:30:38.067 --> 01:30:39.462 Baby... 1447 01:30:40.776 --> 01:30:43.566 Mommie missed you. 1448 01:30:50.484 --> 01:30:51.827 Honey“. 1449 01:30:54.151 --> 01:30:58.951 Have I been a burden to you? 1450 01:30:59.026 --> 01:31:00.150 Don't be silly. 1451 01:31:00.151 --> 01:31:03.150 You made me very happy. 1452 01:31:03.151 --> 01:31:07.749 You're my most precious darling. 1453 01:31:11.401 --> 01:31:13.881 Not so loud, you're waking him. 1454 01:31:14.026 --> 01:31:15.266 Good baby 1455 01:31:44.234 --> 01:31:46.662 I'm returning him tomorrow 1456 01:31:46.817 --> 01:31:50.400 I have sorted out the baby formula. 1457 01:31:50.401 --> 01:31:51.899 So nice to be a baby. 1458 01:31:52.526 --> 01:31:55.316 Eat, sleep, drink and shit. 1459 01:31:55.317 --> 01:31:56.661 So happy 1460 01:31:57.401 --> 01:32:00.966 and without a care in the world. 1461 01:32:01.567 --> 01:32:02.807 Right? 1462 01:32:04.401 --> 01:32:05.641 Right! 1463 01:32:09.526 --> 01:32:13.504 Why do you trust me? You know I'm a burglar 1464 01:32:14.276 --> 01:32:16.065 still you made friends with me. 1465 01:32:19.567 --> 01:32:20.807 Actually... 1466 01:32:22.109 --> 01:32:25.650 The first time I saw you 1467 01:32:25.651 --> 01:32:27.717 I knew you have a conscience. 1468 01:32:30.276 --> 01:32:32.601 If you have a chance to start over. 1469 01:32:33.901 --> 01:32:35.606 Will you still be a burglar? 1470 01:32:36.817 --> 01:32:38.566 It's too late for that now. 1471 01:32:38.567 --> 01:32:43.066 You can start from this very second. 1472 01:32:43.067 --> 01:32:45.651 It's never too late. 1473 01:32:51.984 --> 01:32:53.224 Look at me. 1474 01:32:54.942 --> 01:32:56.337 Look me in the eye 1475 01:32:57.901 --> 01:32:59.141 I've faith in you. 1476 01:33:11.692 --> 01:33:14.792 It's Mommie. 1477 01:33:15.567 --> 01:33:17.944 Daddy... Cut it out! 1478 01:33:18.651 --> 01:33:19.891 Mommie. 1479 01:33:20.067 --> 01:33:21.566 Daddy“. 1480 01:33:25.401 --> 01:33:26.641 Daddy“. 1481 01:33:26.942 --> 01:33:28.389 Do you know his name? 1482 01:33:29.567 --> 01:33:31.014 Why do you want to know? 1483 01:33:32.109 --> 01:33:34.744 Just curious at what will happen. 1484 01:33:35.151 --> 01:33:37.357 What do you think will happen to him? 1485 01:33:58.776 --> 01:34:00.119 I got the money. 1486 01:34:00.401 --> 01:34:02.726 Bring the kid. 1487 01:34:05.067 --> 01:34:07.289 Someone will fetch you in 5 minutes. 1488 01:34:31.734 --> 01:34:32.974 Wait here! 1489 01:34:33.026 --> 01:34:34.266 Open the gate! 1490 01:34:47.776 --> 01:34:50.462 Where is he? Give me the baby! 1491 01:34:51.192 --> 01:34:54.189 Thirty... Million... 1492 01:35:00.484 --> 01:35:01.776 Give me the baby. 1493 01:35:02.651 --> 01:35:04.025 Listen... 1494 01:35:04.026 --> 01:35:06.616 Feed him milk every 4 hours. 1495 01:35:06.617 --> 01:35:09.033 Check the temperature with the back of your hand 1496 01:35:09.034 --> 01:35:11.816 or you'll scald him, understand? Also, everyday at noon... 1497 01:35:11.817 --> 01:35:13.533 He needs his orange juice, get it? 1498 01:35:13.534 --> 01:35:16.983 He chokes easily since he has no teeth even crushed fruits will choke him. 1499 01:35:16.984 --> 01:35:18.900 If you feed him solid food, you must chew... 1500 01:35:18.901 --> 01:35:21.154 Don't be such a nag. Also. 1501 01:35:21.276 --> 01:35:23.962 Hold him with your left arm or he'll cry. 1502 01:35:24.359 --> 01:35:26.191 Give him congee in the afternoon. 1503 01:35:26.192 --> 01:35:29.525 Chop up some lean pork, finely diced. 1504 01:35:29.526 --> 01:35:31.024 Not too cold, not too hot. 1505 01:35:31.026 --> 01:35:32.834 Serve in two separate bowls. 1506 01:35:34.067 --> 01:35:37.441 Okay, okay. Just hand him over. 1507 01:35:37.442 --> 01:35:38.682 Alright. 1508 01:35:39.692 --> 01:35:41.025 Be careful I will. 1509 01:35:41.026 --> 01:35:42.316 Here, take this bottle too. 1510 01:35:42.317 --> 01:35:44.150 The temperature is right I got it... 1511 01:35:44.151 --> 01:35:45.566 Don't rock him too hard. 1512 01:35:45.567 --> 01:35:46.816 It's time to feed him Enough 1513 01:35:46.817 --> 01:35:48.904 I wonder if he'll survive the night. 1514 01:35:57.526 --> 01:35:58.957 What are you staring at? 1515 01:35:59.442 --> 01:36:00.682 Get lost. 1516 01:36:10.567 --> 01:36:11.807 Come on, let's go. 1517 01:36:12.401 --> 01:36:13.641 What are you doing? 1518 01:36:13.859 --> 01:36:15.108 Don't worry. 1519 01:36:15.109 --> 01:36:18.275 They have doctors and nurses, he'll be fine. 1520 01:36:18.276 --> 01:36:20.441 It's just family squabbles. 1521 01:36:20.442 --> 01:36:22.358 They're taking take him to his Grandpa. 1522 01:36:22.359 --> 01:36:25.358 Think about your Ferrari and your casino. 1523 01:36:25.359 --> 01:36:28.562 Come on! 1524 01:36:52.026 --> 01:36:53.576 Get the car ready Yes! 1525 01:37:00.984 --> 01:37:02.327 Finished? 1526 01:37:02.401 --> 01:37:04.712 Let's go. Take him upstairs. 1527 01:38:06.609 --> 01:38:08.262 Daddy. 1528 01:38:24.276 --> 01:38:26.359 Daddy's coming! Mommie's coming! 1529 01:38:36.067 --> 01:38:37.411 Get the kid! 1530 01:38:40.234 --> 01:38:43.858 Give me the baby! It's not our fault... I know, hand me the baby... 1531 01:38:43.859 --> 01:38:45.357 Good boy. 1532 01:38:49.192 --> 01:38:50.432 Landlord! 1533 01:38:50.567 --> 01:38:51.859 Wait for us! 1534 01:38:55.401 --> 01:38:56.744 He took off! 1535 01:38:59.359 --> 01:39:00.599 Open up! 1536 01:39:02.859 --> 01:39:04.306 Give me the baby! 1537 01:39:26.442 --> 01:39:27.941 Turn on the machine. 1538 01:39:28.401 --> 01:39:30.608 Hurry! Send someone to the ferris wheel. 1539 01:39:30.609 --> 01:39:31.901 Yes, sir! 1540 01:39:40.067 --> 01:39:41.307 Oh my God! 1541 01:39:55.192 --> 01:39:56.432 Baby! 1542 01:39:57.026 --> 01:39:58.266 Baby! 1543 01:39:58.776 --> 01:40:00.429 Where are you, Baby? 1544 01:40:02.192 --> 01:40:03.432 Mommie. 1545 01:40:10.276 --> 01:40:13.900 Don't move, I'm coming up! 1546 01:40:13.901 --> 01:40:15.141 Mommie. 1547 01:40:46.942 --> 01:40:50.025 Stay right there... 1548 01:40:50.026 --> 01:40:51.266 I'm here. 1549 01:41:08.151 --> 01:41:09.391 Baby! 1550 01:41:14.442 --> 01:41:15.734 Daddy. 1551 01:41:16.234 --> 01:41:17.483 It's not funny! 1552 01:41:17.484 --> 01:41:20.119 Great job, Thongs! You deserve a kiss! 1553 01:41:20.401 --> 01:41:24.172 Don't hurt the baby, morons! 1554 01:41:24.609 --> 01:41:25.609 Daddy! 1555 01:41:25.610 --> 01:41:27.676 Run, Daddy! 1556 01:41:43.151 --> 01:41:45.011 Hurry up and get in! 1557 01:42:33.484 --> 01:42:34.724 Isn't it fun? 1558 01:42:35.609 --> 01:42:36.849 Then let's continue. 1559 01:42:37.151 --> 01:42:39.114 Get the kid! 1560 01:42:39.192 --> 01:42:40.444 Send the other train! 1561 01:43:13.859 --> 01:43:15.099 Don't worry 1562 01:43:17.401 --> 01:43:19.106 I'll get it back for you. 1563 01:43:24.317 --> 01:43:26.275 Thongs! 1564 01:43:26.276 --> 01:43:29.014 I only want the boy! 1565 01:43:29.276 --> 01:43:31.394 Come out... 1566 01:43:31.901 --> 01:43:34.566 or I'll drop him! 1567 01:43:34.567 --> 01:43:37.733 We all die sooner or later. 1568 01:43:37.734 --> 01:43:40.858 It's a matter of going in style. 1569 01:43:40.859 --> 01:43:43.900 Take the baby and go. Don't mind me! 1570 01:43:43.901 --> 01:43:46.122 I doubt if he'll drop me. 1571 01:43:47.526 --> 01:43:50.691 Thongs! On the count to 10... 1572 01:43:50.692 --> 01:43:52.707 and I'll let go 1573 01:43:54.192 --> 01:43:58.119 1, 2... 1574 01:43:59.109 --> 01:44:01.275 6, 7... 1575 01:44:01.276 --> 01:44:02.941 What? 1576 01:44:02.942 --> 01:44:04.389 What about 3 to 5? 1577 01:44:04.651 --> 01:44:06.459 8, 9, 10 1578 01:44:14.817 --> 01:44:16.264 Stop! 1579 01:44:18.526 --> 01:44:20.179 Stop! 1580 01:44:22.817 --> 01:44:24.677 Get the baby! Yes! 1581 01:44:25.067 --> 01:44:28.271 Who the hell invented free fall machines? 1582 01:44:29.484 --> 01:44:31.137 Master. 1583 01:44:32.609 --> 01:44:35.037 What a cute baby. 1584 01:44:35.651 --> 01:44:38.492 Give me a big smile... 1585 01:44:38.609 --> 01:44:40.882 You're my grandson. 1586 01:44:42.984 --> 01:44:44.650 Don't cry, Mommie's here. 1587 01:44:44.651 --> 01:44:46.025 Daddy's here... 1588 01:44:46.026 --> 01:44:49.566 Mommie's here. Daddy's here... Mommie's here. 1589 01:44:49.567 --> 01:44:51.953 Hold him with your left arm or he'll cry. 1590 01:44:57.567 --> 01:44:58.962 Not bad 1591 01:44:59.526 --> 01:45:02.358 I understand why 1592 01:45:02.359 --> 01:45:04.064 you're giving up your reward. 1593 01:45:04.984 --> 01:45:06.896 But I'm keeping this baby. 1594 01:45:08.484 --> 01:45:12.256 You should go if you want to stay alive. 1595 01:45:12.609 --> 01:45:14.521 Give me a smile. 1596 01:45:15.734 --> 01:45:17.852 You're my grandson, understand? 1597 01:45:19.151 --> 01:45:21.114 Alright... 1598 01:45:21.609 --> 01:45:23.417 As soon as we get the result. 1599 01:45:23.484 --> 01:45:26.791 The 3 of us are going to Brazil. 1600 01:45:31.026 --> 01:45:32.421 Who are you? 1601 01:45:32.859 --> 01:45:35.287 I only want the baby. 1602 01:45:37.067 --> 01:45:38.979 Nothing else matters. 1603 01:45:39.234 --> 01:45:42.233 It's awful to separate him from his mom. 1604 01:45:42.234 --> 01:45:43.316 Awful? 1605 01:45:43.317 --> 01:45:46.314 What about my dead son? 1606 01:45:46.734 --> 01:45:49.731 Max lost his mother when he was a child 1607 01:45:51.276 --> 01:45:55.977 I promised him his own amusement park. 1608 01:45:56.192 --> 01:45:57.587 It's finished now 1609 01:45:59.192 --> 01:46:02.706 I also promised him a race track. 1610 01:46:04.776 --> 01:46:07.359 But it's only half complete 1611 01:46:08.401 --> 01:46:11.552 and that bitch killed him 1612 01:46:16.484 --> 01:46:21.284 I already lost a son 1613 01:46:22.734 --> 01:46:25.162 I'm not going to lose my grandson. 1614 01:46:26.984 --> 01:46:28.327 This child... 1615 01:46:28.942 --> 01:46:32.108 is my only hope for living. 1616 01:46:32.109 --> 01:46:34.691 If you feel this way, think about his mother. 1617 01:46:34.692 --> 01:46:36.483 She must be feeling the same. 1618 01:46:36.484 --> 01:46:38.292 Why must you separate them? 1619 01:46:39.442 --> 01:46:41.457 What if he's not your grandson? 1620 01:46:41.609 --> 01:46:42.849 What'll happen then? 1621 01:46:50.859 --> 01:46:52.926 The lab report, Master. 1622 01:46:55.401 --> 01:46:56.641 You can go. 1623 01:48:06.276 --> 01:48:07.516 What's going on? 1624 01:48:09.651 --> 01:48:10.891 What is he doing? 1625 01:48:11.109 --> 01:48:12.762 I'm not really sure 1626 01:48:29.859 --> 01:48:32.029 I found the boy. 1627 01:48:37.359 --> 01:48:39.891 But he's not your son. 1628 01:49:11.692 --> 01:49:13.966 Don't do this, Master. 1629 01:49:13.984 --> 01:49:15.296 Prepare the medication. 1630 01:49:16.317 --> 01:49:17.609 Mind your health, sir. 1631 01:49:30.484 --> 01:49:31.724 Watch him. 1632 01:49:33.692 --> 01:49:36.896 Take the kid with you. 1633 01:49:36.901 --> 01:49:38.441 Easy... Don't shut the door! 1634 01:49:38.442 --> 01:49:39.873 Let him keep you company. 1635 01:49:43.109 --> 01:49:44.452 Be careful, Master. 1636 01:49:45.526 --> 01:49:46.691 Give him a hand. 1637 01:49:46.692 --> 01:49:47.983 Where's the baby? 1638 01:49:47.984 --> 01:49:49.358 Give us the baby! 1639 01:49:49.359 --> 01:49:50.608 I want my baby. 1640 01:49:50.609 --> 01:49:55.364 Don't! Take your money and leave. I'm turning this place into an ice palace! 1641 01:49:57.526 --> 01:50:00.419 A big one. 1642 01:50:01.734 --> 01:50:03.646 A gigantic ice palace Master. 1643 01:50:06.692 --> 01:50:08.707 Gigantic ice palace. 1644 01:50:09.651 --> 01:50:11.666 A gigantic ice palace. 1645 01:50:25.859 --> 01:50:27.470 What's the matter with you? 1646 01:50:27.609 --> 01:50:28.858 See for yourself. 1647 01:50:28.859 --> 01:50:30.151 You're useless. 1648 01:50:34.692 --> 01:50:36.346 That was quick! 1649 01:50:37.401 --> 01:50:38.692 You saw them? 1650 01:50:40.109 --> 01:50:41.504 Yes, I saw them both... 1651 01:50:59.776 --> 01:51:01.222 Why are you still here? 1652 01:51:01.359 --> 01:51:02.599 Throw them out! 1653 01:51:06.276 --> 01:51:07.516 Can you do this? 1654 01:51:37.067 --> 01:51:38.307 Thank God. 1655 01:52:19.484 --> 01:52:21.602 Round and round and round he goes! 1656 01:52:28.484 --> 01:52:29.724 Goddamn baldie! 1657 01:53:11.234 --> 01:53:13.739 Octopus, the baby hasn't cried for a while 1658 01:53:14.567 --> 01:53:16.221 I'm aware of it! 1659 01:53:21.359 --> 01:53:22.806 Baldie... 1660 01:53:23.401 --> 01:53:24.899 I hate bald heads. 1661 01:53:52.609 --> 01:53:54.934 It's fresh. 1662 01:54:01.609 --> 01:54:02.849 Baby! 1663 01:54:21.442 --> 01:54:22.889 Octopus! 1664 01:54:28.942 --> 01:54:30.182 Baby... 1665 01:54:30.776 --> 01:54:32.016 Baby! 1666 01:54:39.151 --> 01:54:41.062 Baby... 1667 01:54:55.484 --> 01:54:57.344 How is he? Take off your jacket. 1668 01:55:03.192 --> 01:55:04.358 Baby, hang in there! 1669 01:55:04.359 --> 01:55:06.116 You'll be alright. 1670 01:55:18.484 --> 01:55:19.724 Baby... 1671 01:55:27.359 --> 01:55:28.599 Go! 1672 01:55:32.276 --> 01:55:33.516 Put it on! 1673 01:55:37.776 --> 01:55:39.171 Baby... 1674 01:55:53.359 --> 01:55:54.599 Catch! 1675 01:56:21.317 --> 01:56:22.557 Turn it up. 1676 01:56:30.859 --> 01:56:32.099 Gorge yourself! 1677 01:56:48.151 --> 01:56:49.641 Feed them something extra. 1678 01:56:55.901 --> 01:56:57.571 See if you can open the door. 1679 01:57:06.817 --> 01:57:09.816 There's no key hole to pick... 1680 01:57:09.817 --> 01:57:13.796 It can't be opened from inside. 1681 01:57:44.151 --> 01:57:46.099 Thongs! Octopus? 1682 01:57:46.567 --> 01:57:48.066 Are you alright, Thongs? 1683 01:57:50.234 --> 01:57:51.474 Open the door! 1684 01:57:51.484 --> 01:57:53.691 Only the Master knows the combination. 1685 01:57:53.692 --> 01:57:55.025 What? Only he can open it? 1686 01:57:55.026 --> 01:57:57.919 You saw him. He has gone mad. 1687 01:57:57.942 --> 01:58:01.301 You're on, Landlord. Do your stuff. 1688 01:58:02.734 --> 01:58:05.941 How? It's a Swiss computerized mechanical lock 1689 01:58:05.942 --> 01:58:08.516 8 layers with over 4 million combinations. 1690 01:58:08.717 --> 01:58:10.166 Same kind used by the CIA. 1691 01:58:10.167 --> 01:58:13.126 Save your breath, open it while I call the cops. 1692 01:58:13.609 --> 01:58:15.358 Run for it... 1693 01:58:15.359 --> 01:58:16.702 Stop! 1694 01:58:17.817 --> 01:58:19.626 Hey, come back! 1695 01:58:29.359 --> 01:58:30.599 Be quiet! 1696 01:58:30.692 --> 01:58:31.932 Freeze! 1697 01:58:33.026 --> 01:58:34.679 The machines are too loud. 1698 01:58:34.734 --> 01:58:36.077 Turn off the machines 1699 01:58:36.776 --> 01:58:38.016 and the refrigerator. 1700 01:58:38.151 --> 01:58:40.011 Unplug the refrigerator 1701 01:58:41.901 --> 01:58:43.150 and the air conditioning. 1702 01:58:43.151 --> 01:58:44.649 Kill the air conditioning. 1703 01:58:45.651 --> 01:58:47.400 Everybody, hold your breath. 1704 01:58:47.401 --> 01:58:50.054 What? Hold your breath! 1705 01:58:50.442 --> 01:58:53.077 Silence! 1706 01:59:58.359 --> 01:59:59.566 Well? Is it open? 1707 01:59:59.567 --> 02:00:01.641 Why doesn't the door pop open? Pops open? 1708 02:00:01.692 --> 02:00:03.233 Don't touch it! 1709 02:00:03.234 --> 02:00:05.921 Why doesn't it pop open? 1710 02:00:07.317 --> 02:00:10.608 Because of this? It has nothing to do with something so intricate. 1711 02:00:10.609 --> 02:00:12.314 Damn... 1712 02:00:17.151 --> 02:00:18.391 It's opened! 1713 02:00:24.109 --> 02:00:26.859 What took you so long? Save the baby. 1714 02:00:26.860 --> 02:00:29.191 Save him... How is he? 1715 02:00:29.192 --> 02:00:30.432 Save the baby. 1716 02:00:32.051 --> 02:00:34.887 You promised me reduced sentence. Alright... 1717 02:00:47.817 --> 02:00:49.057 The car! 1718 02:00:55.692 --> 02:00:56.932 Don't die on me! 1719 02:01:13.026 --> 02:01:15.144 The car... 1720 02:01:16.817 --> 02:01:18.057 Hot-wired it! 1721 02:01:20.359 --> 02:01:22.994 Don't scare me, Baby... 1722 02:01:26.901 --> 02:01:28.141 Come get your milk. 1723 02:01:30.484 --> 02:01:31.724 Baby! 1724 02:01:35.151 --> 02:01:36.649 Wake up for milk. 1725 02:01:38.859 --> 02:01:40.941 Mommie's here, don't be afraid. 1726 02:01:40.942 --> 02:01:43.112 Don't be afraid... 1727 02:01:53.067 --> 02:01:54.307 Baby... 1728 02:01:55.526 --> 02:01:56.869 Don't die on me. 1729 02:02:00.359 --> 02:02:04.441 Come drink your milk. Wake up! 1730 02:02:07.942 --> 02:02:10.061 Wake up! 1731 02:02:17.859 --> 02:02:19.771 Wake up, Baby. 1732 02:02:41.109 --> 02:02:42.525 Pop the hood, use the engine. 1733 02:02:42.526 --> 02:02:44.541 Engine... in the back! 1734 02:03:22.234 --> 02:03:24.233 1,2 1735 02:03:24.234 --> 02:03:25.474 3 1736 02:03:34.359 --> 02:03:38.234 1,2,3 1737 02:03:48.317 --> 02:03:49.557 Wake up... 1738 02:03:57.651 --> 02:03:58.942 One more time! 1739 02:04:00.776 --> 02:04:03.927 1,2,3 1740 02:04:55.734 --> 02:04:57.983 Take them away. 1741 02:04:57.984 --> 02:05:00.733 Bring your men and block the exits. 1742 02:05:00.734 --> 02:05:02.984 Don't let anyone through. Yes, sir! 1743 02:05:07.151 --> 02:05:09.114 Baby... 1744 02:05:17.026 --> 02:05:18.266 Come back! 1745 02:05:18.817 --> 02:05:20.729 Never mind. 1746 02:05:44.359 --> 02:05:45.806 Hurry, please... 1747 02:05:45.942 --> 02:05:47.182 Pulse rate 80 BPM 1748 02:06:24.567 --> 02:06:25.807 Max. 1749 02:06:25.901 --> 02:06:27.709 This is the police! 1750 02:06:27.942 --> 02:06:29.957 Max, come home 1751 02:06:31.901 --> 02:06:35.191 I want to play with you... Just calm down! 1752 02:06:35.192 --> 02:06:36.432 Max... 1753 02:06:43.192 --> 02:06:47.992 Sorry, Honey! Take care of yourself 1754 02:06:48.067 --> 02:06:52.150 I thought money was important, but I was wrong. 1755 02:06:52.151 --> 02:06:53.608 If there's reincarnation... 1756 02:06:53.609 --> 02:06:56.691 I still want you for my wife. 1757 02:06:56.692 --> 02:06:59.400 We'll have 10 kids, OK? 1758 02:06:59.401 --> 02:07:00.641 I love you. 1759 02:07:00.734 --> 02:07:03.941 While I'm in jail 1760 02:07:03.942 --> 02:07:06.526 I missed you every single second 1761 02:07:06.651 --> 02:07:10.108 I now know how awful you must have felt 1762 02:07:10.109 --> 02:07:11.917 when I was wild and unruly 1763 02:07:12.817 --> 02:07:14.057 I'm really sorry. 1764 02:07:16.692 --> 02:07:19.327 If I have the chance to start over... 1765 02:07:21.484 --> 02:07:23.086 I'll cherish you more. 1766 02:07:23.859 --> 02:07:27.316 All I did was gamble 1767 02:07:27.317 --> 02:07:29.746 and caused you a lot of trouble 1768 02:07:30.026 --> 02:07:32.691 I've been dealt a lousy hand 1769 02:07:32.692 --> 02:07:37.394 I thought if I had money 1770 02:07:37.526 --> 02:07:40.150 I'll earn respect and own the world. 1771 02:07:40.151 --> 02:07:42.269 Now I've learnt my lesson 1772 02:07:42.692 --> 02:07:44.779 at the expense of my beloved family 1773 02:07:45.359 --> 02:07:48.304 I'm sorry, Dad. 1774 02:07:51.067 --> 02:07:52.307 Goodbye. 1775 02:07:54.484 --> 02:07:57.775 We'll have lots of kids and play in the garden. 1776 02:07:57.776 --> 02:07:59.316 All of us will 1777 02:07:59.317 --> 02:08:02.211 race each other. 1778 02:08:03.776 --> 02:08:05.752 May the Lord forgive your sins. 1779 02:08:06.142 --> 02:08:08.675 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, Amen. 1780 02:08:08.676 --> 02:08:10.275 We'll have our own children. 1781 02:08:10.276 --> 02:08:11.941 We play in the backyard 1782 02:08:11.942 --> 02:08:14.483 while you make dinner... 1783 02:08:14.484 --> 02:08:16.447 And do our laundry. 1784 02:08:16.859 --> 02:08:18.099 Fire! 1785 02:08:29.067 --> 02:08:31.358 The government policy back then 1786 02:08:31.359 --> 02:08:33.787 was very strict with the death penalty. 1787 02:08:33.859 --> 02:08:36.941 It was only used on 1788 02:08:36.942 --> 02:08:39.784 convicts who have committed serious crimes. 1789 02:08:39.942 --> 02:08:43.191 What you have just witnessed 1790 02:08:43.192 --> 02:08:45.858 are different forms of the death penalty 1791 02:08:45.859 --> 02:08:49.816 I'm sure you now have a better understanding. 1792 02:08:49.817 --> 02:08:52.400 Let's have another round of applause 1793 02:08:52.401 --> 02:08:55.650 for our inmates who gave us the demonstration. 1794 02:08:55.651 --> 02:08:59.371 Well done! 1795 02:09:00.109 --> 02:09:01.349 Thank you! 1796 02:09:04.484 --> 02:09:07.687 Please help yourselves to the refreshments. 1797 02:09:10.026 --> 02:09:11.317 Hi there! 1798 02:09:11.401 --> 02:09:12.733 How are you, Landlady? 1799 02:09:12.734 --> 02:09:14.691 You were great, Thongs. 1800 02:09:14.692 --> 02:09:18.691 Where's Dad? You did a great job, Honey 1801 02:09:18.692 --> 02:09:21.211 I was so scared. It wasn't real, silly. 1802 02:09:21.442 --> 02:09:24.606 What about the "I love you" part? Of course that's for real. 1803 02:09:26.901 --> 02:09:29.441 Honey... I have adopted 10 kids. 1804 02:09:29.442 --> 02:09:32.025 From South Africa, the Middle East, Germany... 1805 02:09:32.026 --> 02:09:34.192 Anyone from Cameroon? Let me see... 1806 02:09:34.193 --> 02:09:36.156 I'm so happy. 1807 02:09:36.192 --> 02:09:38.316 Don't over exert yourself, you're pregnant. 1808 02:09:38.317 --> 02:09:39.557 Let me carry that... 1809 02:09:40.817 --> 02:09:45.109 Don't frown, it's bad for the baby. Speak for yourself. 1810 02:09:45.110 --> 02:09:47.435 The doctor said the baby is doing great 1811 02:09:48.984 --> 02:09:51.102 I almost forgot my appointment. 1812 02:09:51.109 --> 02:09:52.421 With a man or a woman? 1813 02:09:53.609 --> 02:09:55.779 My clients are either men or women 1814 02:09:55.984 --> 02:09:58.901 I can only meet with women? No. 1815 02:09:58.902 --> 02:10:00.554 Space, remember? 1816 02:10:00.692 --> 02:10:01.858 Yes... 1817 02:10:01.859 --> 02:10:04.081 I have plenty of space here. 1818 02:10:05.484 --> 02:10:07.025 Alright... 1819 02:10:07.026 --> 02:10:08.886 Thanks for coming. 1820 02:10:10.276 --> 02:10:12.184 Thanks for taking care of my Dad. 1821 02:10:13.317 --> 02:10:15.025 How are you getting along? 1822 02:10:15.026 --> 02:10:17.709 There's nothing to it, it's not my first time. 1823 02:10:18.192 --> 02:10:20.414 But I promise you it'll be my last. 1824 02:10:22.776 --> 02:10:24.803 Why are you making promises to me? 1825 02:10:25.859 --> 02:10:27.099 I... 1826 02:10:27.276 --> 02:10:28.619 I promise my Dad. 1827 02:10:33.317 --> 02:10:34.557 Thongs. 1828 02:10:35.484 --> 02:10:36.724 Inspector. 1829 02:10:37.984 --> 02:10:40.464 You have to thank your lucky stars. 1830 02:10:41.442 --> 02:10:45.266 The Justice Department may put you on parole. 1831 02:10:45.776 --> 02:10:46.816 Thanks Thanks. 1832 02:10:46.817 --> 02:10:48.832 Look who's here to see you. 1833 02:10:54.817 --> 02:10:55.316 Baby. 1834 02:10:55.317 --> 02:10:56.557 Baby! 1835 02:10:57.609 --> 02:10:58.849 Baby... 1836 02:10:59.859 --> 02:11:01.025 Over here... Go on. 1837 02:11:01.026 --> 02:11:02.650 Give me a hug. 1838 02:11:02.651 --> 02:11:03.891 Mommie. 1839 02:11:04.484 --> 02:11:05.566 It's been a long time. 1840 02:11:05.567 --> 02:11:07.766 Sorry we didn't have a chance to apologize. 1841 02:11:07.767 --> 02:11:10.708 We're really very sorry. We know, if it hadn't been for you. 1842 02:11:10.709 --> 02:11:12.827 Our baby could have died 1843 02:11:14.734 --> 02:11:17.275 I wonder if they'll be interested. About what? 1844 02:11:17.276 --> 02:11:19.484 About working for us. What? 1845 02:11:19.485 --> 02:11:21.191 You'll be in charge of security. 1846 02:11:21.192 --> 02:11:22.483 You can be the bodyguard. 1847 02:11:22.484 --> 02:11:23.827 You can the chauffeur 1848 02:11:25.109 --> 02:11:27.108 I'm perfect for the job. 1849 02:11:27.109 --> 02:11:30.312 Driving sports cars has to be my pet project. 1850 02:11:30.942 --> 02:11:32.108 Are you interested? 1851 02:11:32.109 --> 02:11:33.462 Absolutely... 1852 02:11:33.559 --> 02:11:36.051 We'll wait for your discharge, then. Our Open Day is over. 1853 02:11:36.052 --> 02:11:38.486 Time to return to your cell. 1854 02:11:39.526 --> 02:11:40.972 Baby... 1855 02:11:41.609 --> 02:11:42.849 Yes? 1856 02:11:43.526 --> 02:11:45.150 Mrs. Li. 1857 02:11:45.151 --> 02:11:46.775 We don't even know his name. 1858 02:11:46.776 --> 02:11:47.941 It's Matthew. 1859 02:11:47.942 --> 02:11:49.286 Ka Sing. 1860 02:11:50.151 --> 02:11:51.649 Li Ka Sing? 1861 02:11:59.526 --> 02:12:00.766 So long! 1862 02:12:03.817 --> 02:12:06.091 Blindfold me, I can't bear to watch. 1863 02:12:15.776 --> 02:12:17.724 How's Jackie? Is he alright? 1864 02:12:22.859 --> 02:12:24.099 Bring me a towel. 1865 02:12:29.984 --> 02:12:31.741 It hurts! 1866 02:12:36.942 --> 02:12:38.286 I get to keep this? 1867 02:12:38.692 --> 02:12:39.932 Action! 1868 02:12:44.192 --> 02:12:45.432 Help him up. 1869 02:12:45.942 --> 02:12:47.389 The spine... 1870 02:12:53.109 --> 02:12:55.176 You should go for an X-ray. 1871 02:12:59.317 --> 02:13:00.557 Bring the car. 1872 02:13:12.984 --> 02:13:14.775 Bring the mattresses here. 1873 02:13:14.776 --> 02:13:16.565 What are you doing over there? 1874 02:13:17.692 --> 02:13:19.036 Come on... over here. 1875 02:13:19.651 --> 02:13:20.891 Over here. 1876 02:13:25.234 --> 02:13:26.784 Careful... 1877 02:13:30.109 --> 02:13:31.349 Careful. 1878 02:13:38.142 --> 02:13:40.916 Leave your card with my PA. She'll save you the best seat. 1879 02:13:40.917 --> 02:13:43.400 When's the press conference? 1880 02:13:43.401 --> 02:13:45.369 I can't hear a word you're saying. 1881 02:13:47.984 --> 02:13:50.412 Apply more honey. 1882 02:13:50.984 --> 02:13:52.224 More. 1883 02:13:54.692 --> 02:13:56.552 Stop, I can't stand this! 1884 02:14:34.192 --> 02:14:35.432 Thongs! 1885 02:14:36.401 --> 02:14:38.441 Steve, I didn't see you. 1886 02:14:38.442 --> 02:14:39.941 You say that every time. 1887 02:14:40.109 --> 02:14:42.227 You missed the alumni gathering. 1888 02:14:42.276 --> 02:14:43.441 Nobody called me. 1889 02:14:43.442 --> 02:14:44.691 Are you sure? 1890 02:14:44.692 --> 02:14:46.566 Grade school or college? 1891 02:14:46.567 --> 02:14:48.475 It's supposed to be High School! 1892 02:14:48.776 --> 02:14:50.275 Stop fluffing your line! 1893 02:14:50.276 --> 02:14:51.533 It was a one-take! 1894 02:14:51.534 --> 02:14:53.416 Do you know how scary it was up there? 1895 02:14:53.417 --> 02:14:55.504 I now have to do it all over again! 1896 02:14:55.859 --> 02:14:58.184 I'll wring your neck for this! 1897 02:15:00.794 --> 02:15:04.794 SubRip: HighCode