���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:23.440 --> 00:00:27.467 Agatah, capital city of the revered King Tutakhamun, 00:00:27.677 --> 00:00:30.373 and one of the most enlightened kingdoms of all the land. 00:00:30.847 --> 00:00:33.125 His rule was one of peace and prosperity for his people. 00:00:33.149 --> 00:00:36.414 And so they loved and revered him. 00:00:40.090 --> 00:00:41.182 Tutakhamun, 00:00:41.324 --> 00:00:44.691 emanation of the son God Ra, lord of two worlds, 00:00:44.828 --> 00:00:47.592 Namatra, wise and eternal. 00:00:49.833 --> 00:00:53.325 He was one of the younger rulers the world had ever known. 00:00:59.175 --> 00:01:03.043 But in reality, the boy king, was thousands of years old. 00:01:03.179 --> 00:01:06.342 Sent by Ra, to protect mankind from evil. 00:01:10.420 --> 00:01:12.786 Under his rule, the people thrived. 00:01:12.922 --> 00:01:14.822 lt was a time of prosperity. 00:01:14.958 --> 00:01:17.290 The Gods had blessed the land. 00:01:17.427 --> 00:01:19.088 Famine was unknown. 00:01:20.430 --> 00:01:23.524 Art flourished. Harmony reigned. 00:01:25.068 --> 00:01:27.866 But Ra sent Tutankhamun for a reason. 00:01:30.540 --> 00:01:34.306 The demons of The Nether Regions had long fought for control of this world. 00:01:35.478 --> 00:01:36.877 Armed now with the Emerald Tablet 00:01:37.013 --> 00:01:39.311 that opened a portal between this world and theirs, 00:01:39.449 --> 00:01:41.849 the demons entered our world. 00:01:43.053 --> 00:01:46.750 Far from Akatatun, and the watchful eyes of Tutankhamun, 00:01:47.424 --> 00:01:52.259 from deep, deep underground. The demons would unleash a cast upon the earth. 00:01:52.395 --> 00:01:54.590 The demons took possession of mankind, 00:01:54.731 --> 00:01:57.291 allowing evil to flourish from the inside. 00:01:57.434 --> 00:02:01.097 The very worst of humanity, burst to the surface. 00:02:07.010 --> 00:02:10.207 Tutankhamun prayed to the Gods and asked for strength. 00:02:10.346 --> 00:02:12.746 The time had come to face his destiny? 00:02:13.716 --> 00:02:15.946 to protect the world from eternal evil. 00:02:17.187 --> 00:02:18.882 Tutankhamun conjured his power, 00:02:19.022 --> 00:02:21.149 and began his battle against the demons. 00:02:21.991 --> 00:02:23.982 The boy king fought valiantly. 00:02:24.127 --> 00:02:27.221 Yet the evil and human souls seeked out and filled the sky. 00:02:27.697 --> 00:02:29.562 Darkness was taking over the world 00:02:29.699 --> 00:02:32.566 in preparation for the ultimate arrival, of him. 00:03:00.597 --> 00:03:04.829 There was only one thing that Tutankhamun truly feared, 00:03:04.968 --> 00:03:06.492 Set, the great beast. 00:03:06.636 --> 00:03:08.433 The evil, incarnate. 00:03:13.409 --> 00:03:15.741 Though Tutankhamun was strong and brave 00:03:15.879 --> 00:03:17.471 he was no match for Set. 00:03:58.121 --> 00:04:01.682 The amulet tablet shattered. The portal between the worlds was closing. 00:04:02.358 --> 00:04:05.953 lt means whoever was left on this side of the portal would remain here forever, 00:04:06.095 --> 00:04:10.361 unless, the portal was ever again, opened. 00:04:10.500 --> 00:04:14.527 ln order to save mankind, Tutankhamun sacrificed himself 00:04:14.671 --> 00:04:18.437 and lowered Set back down into the depths, from which it was spawned. 00:04:18.575 --> 00:04:20.486 The shattered fragments of the Emerald Tablet, 00:04:20.510 --> 00:04:22.501 were scattered to the four corners of the earth. 00:04:30.620 --> 00:04:34.147 For centuries, there have been those who dedicated and risked their lives, 00:04:34.290 --> 00:04:37.020 to finding the lost pieces of the tablet. 00:04:37.160 --> 00:04:38.650 But all that failed. 00:04:39.229 --> 00:04:41.629 l too have been on the insatiable quest, 00:04:41.764 --> 00:04:43.994 to unearth the legendary artifact. 00:04:45.535 --> 00:04:48.368 This quest has taken me to some of the most dangerous, 00:04:48.504 --> 00:04:50.631 and uninhabitable regions of the planet. 00:04:51.374 --> 00:04:54.866 My name is Danny Fremont, and l am an Archeologist. 00:04:56.179 --> 00:05:00.047 l've previously uncovered two of the lost pieces of the Emerald Tablet, 00:05:00.183 --> 00:05:02.595 but both times the fragments had been stolen from my grasp, 00:05:02.619 --> 00:05:05.782 by the millions of the powerful Hellfire counsel. 00:05:06.589 --> 00:05:10.491 My research now has taken me to an ice cave in the Artic. 00:05:10.627 --> 00:05:13.323 The resting place of the third piece of the tablet. 00:05:14.063 --> 00:05:17.999 Unfortunately, my elation from the discovery was short lived. 00:05:18.134 --> 00:05:22.093 l was once again followed by the henchmen, of the Hellfire Counsel. 00:05:22.238 --> 00:05:24.138 The third amulet tablet. 00:06:09.519 --> 00:06:10.611 Fremont? 00:06:12.922 --> 00:06:14.219 Sinclair. 00:06:17.493 --> 00:06:19.290 l've been looking for that tablet for years. 00:06:19.429 --> 00:06:21.397 And you've just beat me to the finish line. 00:06:52.895 --> 00:06:54.192 l got a sled to catch. 00:07:00.269 --> 00:07:02.237 Unfortunately for you, Professor Sinclair, 00:07:02.372 --> 00:07:05.569 the first three Emerald Tablets will do nothing without the forth. 00:07:05.708 --> 00:07:08.302 Unfortunately for you, l've got the tablets. 00:07:12.415 --> 00:07:14.713 The Hellfire Counsel is a secret society, 00:07:14.851 --> 00:07:16.308 comprised of the world's wealthiest 00:07:16.333 --> 00:07:18.276 and most powerful business men and aristocrats. 00:07:18.388 --> 00:07:20.618 lt's goal is simple, world domination, 00:07:20.757 --> 00:07:22.952 through the powers of the occult and black magic. 00:07:26.396 --> 00:07:28.387 The organization has counted many of histories 00:07:28.531 --> 00:07:30.590 more storied and powerful figures as members. 00:07:31.334 --> 00:07:32.926 Now, in this twentieth century, 00:07:33.069 --> 00:07:35.560 the counsel thrives in this newer, darker age, 00:07:35.705 --> 00:07:38.606 led by their current lord, Nathan Cairns. 00:07:41.544 --> 00:07:45.537 The Hellfire Counsel now had three of the four pieces of the Emerald Tablet. 00:07:45.681 --> 00:07:47.649 And despite my previous misfortune, 00:07:47.784 --> 00:07:51.117 l was determined, more than ever to find the last piece. 00:07:51.254 --> 00:07:53.449 My research led me back to Cairo. 00:07:53.589 --> 00:07:55.420 lt was there that l believed l would find 00:07:55.558 --> 00:07:58.527 the resting place of the remaining portion of the Emerald Tablet. 00:07:58.661 --> 00:08:02.791 But first, l needed to find the clues that would lead me to the hidden relic. 00:08:02.932 --> 00:08:05.423 And in Cairo, the clues were all around me, 00:08:05.568 --> 00:08:08.128 as long as l had enough money to buy them. 00:08:11.641 --> 00:08:17.102 Here, is one of the many treasure maps to the tomb of Tutankhamun. 00:08:29.559 --> 00:08:35.464 Go north to the river, thirty kilometers, east, twelve kilometers, 00:08:35.598 --> 00:08:38.624 then dig down, seven kilometers. 00:08:43.239 --> 00:08:45.503 Can anyone tell me why this map is a fake? 00:08:45.641 --> 00:08:47.734 You can't dig seven kilometers down. 00:08:48.077 --> 00:08:49.374 Not even today. 00:08:52.849 --> 00:08:55.613 Lord Russell, please enlighten us. 00:08:57.620 --> 00:09:03.217 Master, officers of the Counsel, we are losing our grip. 00:09:04.093 --> 00:09:07.688 The useless monks are demanding their freedom. 00:09:08.097 --> 00:09:10.224 We can't let this get out of hand. 00:09:10.366 --> 00:09:13.358 Was it for nothing, that we caused the great war? 00:09:18.040 --> 00:09:21.168 May l please address the counsel? 00:09:21.310 --> 00:09:22.800 This is all unnecessary. 00:09:22.945 --> 00:09:25.505 We'll still be able to exert total world control! 00:09:25.648 --> 00:09:26.979 Oh alright, alright. 00:09:27.116 --> 00:09:31.382 Tell us, how your grand master plan is going to come about. 00:09:31.521 --> 00:09:34.388 By the means of four Emerald Tablets. 00:09:34.524 --> 00:09:40.019 Ah, yes, and that reminds me, um, you only have three tablets, don't you? 00:09:40.162 --> 00:09:43.256 And that's only thanks to Danny Fremont, who found them first. 00:09:43.399 --> 00:09:46.068 He merely cleared the way for my ultimate discovery of the tablets. 00:09:46.093 --> 00:09:47.584 He wasn't strong enough to keep them. 00:09:47.703 --> 00:09:51.799 Where is the fourth tablet? And why haven't you found it? 00:09:51.941 --> 00:09:54.671 Master, gentlemen, l believe the fourth, Emerald Tablet, 00:09:54.810 --> 00:10:00.407 is hidden in the tomb of Tutankhamun. 00:10:00.550 --> 00:10:06.580 Curiously, all records, from the time of Tutankhamun have been expunged. 00:10:07.523 --> 00:10:09.821 lt's as if, he never existed. 00:10:09.959 --> 00:10:13.395 But a strange phrase on the red granite lion at Nubier. 00:10:13.529 --> 00:10:19.126 Carvings on a scarab, found in the temple of Osiris, at Abadais. 00:10:19.268 --> 00:10:23.466 Hieroglyphics, on the Ra, possibly his mother, 00:10:23.606 --> 00:10:28.202 all points to the existence of a pharaoh, named Tutankhamun. 00:10:28.911 --> 00:10:30.708 He lived, and died. 00:10:30.846 --> 00:10:34.282 His tomb is out there, and l intend to find it! 00:10:34.417 --> 00:10:37.147 The tomb and the fourth Emerald Tablet! 00:10:37.587 --> 00:10:40.852 And when l find it, if l could only reunite, 00:10:40.990 --> 00:10:44.517 all four pieces of the original Emerald Tablet? 00:10:44.660 --> 00:10:47.686 We will be in control of a force, 00:10:47.830 --> 00:10:51.391 that will make all your grand manipulations, 00:10:51.534 --> 00:10:53.661 seem petty and ridiculous. 00:10:54.070 --> 00:10:58.666 We could use that, powerful peace and prosperity, for the entire world. 00:10:59.175 --> 00:11:01.735 Master, gentlemen, 00:11:01.877 --> 00:11:06.837 the Hellfire Counsel will become, there's only one word for it, 00:11:08.017 --> 00:11:09.609 invincible. 00:11:18.127 --> 00:11:22.223 Doctor Barakat, Doctor Barakat, l finally found it. 00:11:23.199 --> 00:11:26.726 l found a genuine map, to Tutankhamun's tomb. 00:11:27.503 --> 00:11:30.370 Such a fuss about a minor pharaohs tomb. 00:11:30.506 --> 00:11:32.906 The prevailing French theory is that it's all a myth anyways. 00:11:33.042 --> 00:11:34.270 Please?! 00:11:37.113 --> 00:11:39.624 Don't tell me you begged for the privilege of being ripped off? 00:11:39.648 --> 00:11:42.308 l just, l know this one is real. 00:11:42.351 --> 00:11:45.514 lt was discovered yesterday at the dig of Tut's burial chamber. 00:11:46.022 --> 00:11:48.547 lf it was genuine, why not keep it too themselves? 00:11:48.691 --> 00:11:49.817 Why send it to you? 00:11:49.959 --> 00:11:51.221 Help me. 00:11:51.527 --> 00:11:53.258 Do you want the good news or the bad news? 00:11:53.295 --> 00:11:54.319 The bad news! 00:11:54.463 --> 00:11:55.521 Fake. 00:11:56.465 --> 00:11:57.693 How do you know? 00:11:58.134 --> 00:12:00.864 The paper, it's lambskin, certainly very old, 00:12:01.003 --> 00:12:03.870 but hardly the papyrus used in thirteen-thirty-two B.C. 00:12:04.306 --> 00:12:05.330 And the good news? 00:12:05.474 --> 00:12:08.307 You won't become rich and retire from the museum. 00:12:08.444 --> 00:12:11.675 You will still be my extremely valuable, extremely well regarded assistant. 00:12:19.589 --> 00:12:22.401 You're missing the big picture. Sinclair has the third Emerald Tablet. 00:12:22.425 --> 00:12:24.893 All he needs is the last one. No not that, anything but that. 00:12:24.927 --> 00:12:27.254 Don't you understand? lf Sinclair and the Hellfire Counsel 00:12:27.296 --> 00:12:30.742 ever get control of all four of the Emerald pieces of the tablet, 00:12:30.766 --> 00:12:33.064 they'll have the power to control the entire world. 00:12:34.670 --> 00:12:37.798 l wish you guys could grasp how huge this is. 00:12:39.308 --> 00:12:41.902 You need to drink a hell of a lot more than we do. 00:12:42.311 --> 00:12:44.905 You're taking this rivalry with Sinclair much too seriously. 00:12:45.047 --> 00:12:49.313 lt's no mere rivalry, we're talking, predator natural power. 00:12:52.455 --> 00:12:54.320 l can still stop Sinclair. 00:12:54.457 --> 00:12:57.335 All l gotta do is get the fourth tablet before he does, 00:12:57.359 --> 00:12:58.737 and he won't be able to do a damn thing. 00:12:58.761 --> 00:13:00.661 See, l told you a drink would help. 00:13:01.363 --> 00:13:03.627 You know, it's repute to be in Tutankhamun's tomb. 00:13:03.766 --> 00:13:04.858 You're kidding right? 00:13:05.267 --> 00:13:08.031 Every treasure in the world is reputed to be in Tut's tomb. 00:13:08.170 --> 00:13:11.230 Unfortunately, you have no idea where the tomb is. 00:13:11.373 --> 00:13:13.034 Yeah, but neither does Sinclair. 00:13:13.976 --> 00:13:19.039 After years of painstaking and, sometimes, painful research, 00:13:19.181 --> 00:13:22.412 l've narrowed down the location of Tutankhamun's tomb. 00:13:22.551 --> 00:13:24.485 lt's in the Valley of the Kings. 00:13:24.854 --> 00:13:30.793 Unfortunately, that still leaves a thousand square miles for me to dig up, 00:13:30.926 --> 00:13:33.656 which according to my calculations, 00:13:33.796 --> 00:13:39.632 will take, approximately, three hundred and twenty-seven years. 00:13:43.005 --> 00:13:47.101 However, l have a few tricks up my sleeve, to narrow that down. 00:13:47.243 --> 00:13:51.202 Don't be surprised, if l uncover the tomb within a matter of months. 00:13:51.347 --> 00:13:57.877 Think what secrets l may find, what, answers l may, uncover, 00:13:58.020 --> 00:14:02.423 locked inside that silent, golden void. 00:14:04.126 --> 00:14:07.186 l'm gonna buy all of the maps today. Yeah, Danny, Danny. 00:14:12.701 --> 00:14:14.692 You're the most generous man in the entire west. 00:14:14.837 --> 00:14:16.429 Don't you get technical with me. 00:14:17.673 --> 00:14:20.819 l work for head of Antiquities, and want you to shut down these frauds. 00:14:20.843 --> 00:14:22.310 Come back! Come back! 00:14:23.279 --> 00:14:26.646 Danny Fremont. Why are you encouraging these kids? 00:14:26.782 --> 00:14:29.342 Doctor Barakat, they're just trying to make a living. 00:14:34.156 --> 00:14:35.783 Thirteen-thirty-two B.C. 00:14:35.925 --> 00:14:38.223 B.C. stands for before Christ. 00:14:38.360 --> 00:14:41.386 They could not know Jesus was going to be born. 00:14:43.999 --> 00:14:45.899 They're making a joke of Egyptology. 00:14:46.368 --> 00:14:49.428 Just when we're starting to get respect from the scientific community. 00:14:49.572 --> 00:14:50.834 They're children. 00:14:51.407 --> 00:14:54.137 Your publisher sent me the outline of your new book, 00:14:54.276 --> 00:14:55.834 and l use the term advisedly. 00:14:57.213 --> 00:14:58.290 What'd you think? 00:14:58.314 --> 00:14:59.611 l want to read more pieces. 00:15:00.249 --> 00:15:01.341 Wait. 00:15:13.495 --> 00:15:14.655 Poor devil. 00:15:14.797 --> 00:15:17.789 That is the worst case of dementia l've ever seen. 00:15:17.933 --> 00:15:19.366 Mahmoud has a gift? 00:15:19.501 --> 00:15:23.301 You don't really believe, he's actually communicating with the dead do you? 00:15:24.206 --> 00:15:26.333 l try to keep my mind open to anything. 00:15:27.509 --> 00:15:29.841 Anymore open and your brains will fall out. 00:15:34.483 --> 00:15:36.007 She thinks you're the crazy one. 00:15:36.418 --> 00:15:38.147 These voices. 00:15:40.055 --> 00:15:41.454 They never stop. 00:15:42.691 --> 00:15:44.090 Maybe they're real. 00:15:44.793 --> 00:15:46.818 Maybe you're here for a higher purpose. 00:15:50.165 --> 00:15:51.165 Thank you. 00:16:11.787 --> 00:16:12.787 Mine! 00:16:22.131 --> 00:16:23.894 Next order of business. 00:16:25.567 --> 00:16:26.727 Danny Fremont? 00:16:26.869 --> 00:16:27.869 Kill him. 00:16:28.537 --> 00:16:31.506 We'll get access to the police, to eliminate him immediately. 00:16:31.640 --> 00:16:32.751 He'll be dead by tomorrow. 00:16:32.775 --> 00:16:34.386 He's a nobody, why bother. 00:16:34.410 --> 00:16:36.742 His idea are becoming, dangerously, popular. 00:16:36.879 --> 00:16:39.677 Killing him would only give his theories, credibility. 00:16:39.815 --> 00:16:43.546 He came perilously close, to finding the third tablet, and keeping it! 00:16:43.686 --> 00:16:44.744 Luck, nothing more! 00:16:44.887 --> 00:16:47.754 lf he could find the third tablet, why not the fourth? 00:16:47.890 --> 00:16:49.423 He finds it, l take it! 00:16:49.625 --> 00:16:50.751 Enough! 00:16:51.160 --> 00:16:52.752 l'll handle Fremont. 00:16:53.796 --> 00:16:55.821 l'll simply ruin him. 00:16:56.498 --> 00:16:58.227 By the time that we finish with him, 00:16:58.367 --> 00:17:00.961 he won't even be able to prove, that he exists. 00:17:20.823 --> 00:17:22.484 How dare you close my class! 00:17:22.624 --> 00:17:24.369 Professor Fremont, l'm sorry to inform you, 00:17:24.393 --> 00:17:26.771 that the University is no longer in need of your assistance. 00:17:26.795 --> 00:17:27.853 l have a contract. 00:17:27.997 --> 00:17:29.897 That contract was signed under false pretenses. 00:17:30.032 --> 00:17:31.032 What?! 00:17:31.100 --> 00:17:33.295 You claimed that you had a doctorate from Ohio State. 00:17:33.435 --> 00:17:36.301 Well, we just received a letter from them. 00:17:36.939 --> 00:17:38.600 We have no record of a Daniel Fremont, 00:17:38.741 --> 00:17:40.766 ever having attended Ohio State University. 00:17:41.744 --> 00:17:43.006 This is a lie. 00:17:43.645 --> 00:17:46.375 l went here from nineteen-ten until nineteen-fourteen. 00:17:46.782 --> 00:17:48.306 l studied under Professor Hapgood. 00:17:48.450 --> 00:17:51.613 Danny, l'm sorry, but the University has no options. 00:17:51.754 --> 00:17:53.619 Something else is going on here. 00:17:55.157 --> 00:17:56.988 lt's the Hellfire Counsel, isn't it? 00:17:57.126 --> 00:17:59.026 l don't know what you're talking about. 00:18:00.029 --> 00:18:01.394 You're scared, 00:18:03.332 --> 00:18:04.743 cause l'm too close to the truth. 00:18:04.767 --> 00:18:06.029 And what truth is that? 00:18:06.168 --> 00:18:08.768 You wouldn't believe me if l told you. 00:18:44.073 --> 00:18:45.131 My map. 00:18:45.541 --> 00:18:46.985 - No money? - No money. 00:18:47.009 --> 00:18:48.374 No money, no map. 00:18:49.745 --> 00:18:52.339 Give me the map. l might just let you live. 00:19:03.192 --> 00:19:04.318 Thank you. 00:20:28.343 --> 00:20:30.573 l can't tell you how excited l am about the new book. 00:20:30.712 --> 00:20:33.044 My other books, they were just a prelude to this one. 00:20:34.016 --> 00:20:36.678 Danny, l've always been honest with you, haven't l. 00:20:36.818 --> 00:20:39.218 We've decided against publishing the new book. 00:20:39.354 --> 00:20:40.446 What? 00:20:41.056 --> 00:20:43.047 l'm one of your top writers. 00:20:43.192 --> 00:20:46.457 l've spent the last five years sweating blood to write this book! 00:20:46.595 --> 00:20:47.789 What the hell is goin'on? 00:20:47.930 --> 00:20:52.697 Well, let's just say, it doesn't fit into the company's, current philosophy. 00:20:56.071 --> 00:20:58.039 You got a letter, didn't you? 00:21:01.376 --> 00:21:02.741 Show me the letter. 00:21:03.412 --> 00:21:04.470 Danny. 00:21:14.923 --> 00:21:17.949 ''We the undersigned, demand you cease and desist, 00:21:18.093 --> 00:21:21.358 from publishing any further books by, Daniel Fremont. 00:21:21.496 --> 00:21:24.829 As they represent the worst kind of science. 00:21:24.967 --> 00:21:27.595 lf you do choose to continue working with Fremont, 00:21:27.736 --> 00:21:31.331 we will no longer have our own works published by your company. 00:21:31.473 --> 00:21:33.771 Subject to ridicule by association. 00:21:35.377 --> 00:21:37.811 lt's signed by most of our top writers. 00:21:40.549 --> 00:21:41.675 Sinclair. 00:21:42.918 --> 00:21:46.251 l'm on to something here. Don't you understand? 00:21:46.388 --> 00:21:49.516 Why else, would the powers that be, try to shut me down? 00:21:49.658 --> 00:21:51.649 Doesn't the truth mean anything to you? 00:21:51.793 --> 00:21:54.057 Of course it means something to me Danny. 00:21:57.866 --> 00:21:59.697 But staying in the business means more? 00:22:09.211 --> 00:22:10.701 Sorry Danny, l really am. 00:22:15.851 --> 00:22:18.843 As for the pharaoh himself, we know that 00:22:18.987 --> 00:22:22.650 something terrible happened during Tutankhamnun's reign, 00:22:22.791 --> 00:22:26.227 that caused all records of his existence to disappear, 00:22:26.361 --> 00:22:30.593 including, crucially, the location of his final resting place. 00:22:30.732 --> 00:22:31.732 What? 00:22:31.833 --> 00:22:35.325 The papyrus shows, that the tomb also houses, 00:22:35.470 --> 00:22:38.132 one of the magical Emerald Tablets. 00:22:38.273 --> 00:22:41.504 Yes, the existence of the Emerald Tablets is clearly documented. 00:22:41.643 --> 00:22:44.808 l should know. l played a major part in their recovery. 00:22:44.946 --> 00:22:48.245 But magical, l don't think so. 00:22:48.383 --> 00:22:49.794 Aren't they reputed to be mystical? 00:22:49.818 --> 00:22:51.183 There you go again. 00:22:51.553 --> 00:22:54.579 Mister lseri, Egyptology is more than 00:22:54.723 --> 00:22:59.337 magical, mystical nonsensical, pharaoh, tales. Sit down! 00:22:59.361 --> 00:23:03.798 Sinclair, if, the Emerald Tablets, lack, magical, mystical powers, 00:23:03.932 --> 00:23:05.126 why'd you steal them from me? 00:23:05.267 --> 00:23:07.394 Fremont, we were just talking about you. 00:23:07.536 --> 00:23:08.764 You're still here? 00:23:08.904 --> 00:23:12.203 l thought you'd been kicked off campus for lying about your academic record? 00:23:12.341 --> 00:23:13.740 l know you're behind that snare. 00:23:13.875 --> 00:23:16.901 Of course. l'm behind every calamity that's ever happened to you. 00:23:17.045 --> 00:23:20.742 But to accuse me of stealing something about mystical, magical, 00:23:20.882 --> 00:23:22.816 now that really takes the biscuit. 00:23:22.951 --> 00:23:26.785 You may have ruined me, but it doesn't mean a damn thing. 00:23:27.789 --> 00:23:29.757 You haven't found the fourth tablet, 00:23:29.891 --> 00:23:31.256 or you wouldn't be bothering me. 00:23:31.393 --> 00:23:33.623 Working on any new books lately? 00:23:33.762 --> 00:23:35.559 As a matter of fact l am. 00:23:35.697 --> 00:23:38.723 lt's about, a group of powerful men, 00:23:38.867 --> 00:23:42.462 who call themselves, The Hellfire Counsel. 00:23:42.604 --> 00:23:46.540 Gosh, sounds like a best seller to me. 00:23:46.675 --> 00:23:47.903 You're a fraud Sinclair. 00:23:48.043 --> 00:23:51.843 Well that's rich. Your reputation is in tatter's and l'm a fraud? 00:23:51.980 --> 00:23:53.572 You'll never find Tutankhamun's tomb. 00:23:53.715 --> 00:23:57.412 lf there's one thing l can't abide, it's, sloppy scholarship. 00:23:57.552 --> 00:24:01.454 Check your sources. Learn to back up your argument with a few facts. 00:24:01.590 --> 00:24:02.648 Here's the problem, 00:24:03.658 --> 00:24:05.592 l wasn't bankrolled through Oxford, 00:24:05.727 --> 00:24:08.093 and l didn't dodge fighting in the Great War. 00:24:09.264 --> 00:24:10.731 Now you're getting personal. 00:24:12.567 --> 00:24:15.559 l won't let you get away with it Sinclair. You won't win. 00:24:15.704 --> 00:24:17.467 l almost feel sorry for you. 00:24:18.306 --> 00:24:22.003 Would you be so good as to escort Mister Fremont, out of the building. 00:24:22.577 --> 00:24:24.807 l can find, my own way out! 00:24:31.253 --> 00:24:34.814 Place this mummy with the others from the second dynasty. 00:24:34.956 --> 00:24:37.516 That is from the palace of Ramses the third. 00:24:37.659 --> 00:24:39.024 Put it with his display. 00:24:42.564 --> 00:24:43.622 Danny Fremont. 00:24:44.065 --> 00:24:46.295 Look around. You might actually learn something. 00:24:49.905 --> 00:24:53.102 Mirror of Princess from the treasure of El 00:24:53.241 --> 00:24:54.367 That's quite rare. 00:24:54.509 --> 00:24:56.170 To what do l owe this pleasure? 00:24:56.311 --> 00:24:57.539 You have to help me. 00:24:58.513 --> 00:25:00.344 Oh really? And why would l do that? 00:25:00.716 --> 00:25:03.021 Sinclair and the Hellfire Counsel are trying to ruin me. 00:25:03.046 --> 00:25:04.662 You can't let them get away with that. 00:25:04.686 --> 00:25:07.719 As usual, l no idea what you're talking about. 00:25:10.459 --> 00:25:11.756 From my publisher. 00:25:17.032 --> 00:25:19.098 This one's from the University. 00:25:22.871 --> 00:25:25.204 l hope you're having fun with this? 00:25:25.307 --> 00:25:26.774 Actually, l am. 00:25:29.211 --> 00:25:31.689 lt's hard to work up the enthusiasm to defend a man 00:25:31.713 --> 00:25:34.292 who's written books about the dark ages being caused by this, 00:25:34.316 --> 00:25:37.361 huge volcanic explosion, that blocked out the sun for three years, 00:25:37.385 --> 00:25:39.910 and that Atlantis really existed. 00:25:43.925 --> 00:25:45.483 Maybe you don't exist. 00:25:45.627 --> 00:25:48.873 Maybe l'm just dreaming up this whole miserable conversation. 00:25:48.897 --> 00:25:52.376 l know you think l'm wrong about everything l believe in, 00:25:52.400 --> 00:25:55.266 but you can't let them get away with this. 00:25:55.470 --> 00:25:57.936 Get away with it? Get away with what? 00:26:06.815 --> 00:26:10.081 l want that. Have it sent to my house, will you? 00:26:11.853 --> 00:26:14.198 Those are the most famous exhibits in the museum. 00:26:14.222 --> 00:26:15.933 l can't just turn them over to you. 00:26:15.957 --> 00:26:18.223 Now, l had assumed you were ready, 00:26:18.693 --> 00:26:22.640 as the newly installed head of the Antiquities department here in Cairo, 00:26:22.664 --> 00:26:24.330 and can do what you want. 00:26:24.866 --> 00:26:26.629 ln that case, of course. 00:26:27.068 --> 00:26:28.797 Um. That too, there. 00:26:29.838 --> 00:26:31.465 What about my map? 00:26:31.606 --> 00:26:34.472 l have thus far found no obvious mistakes. 00:26:34.643 --> 00:26:36.287 l am not yet saying it's genuine. 00:26:36.311 --> 00:26:37.821 There are further tests to run, but as far as we? 00:26:37.845 --> 00:26:40.239 Never mind that. My map! 00:26:43.952 --> 00:26:48.855 Something for me, and, something for you. 00:26:53.995 --> 00:26:55.087 Okay, let's stay quiet. 00:27:02.404 --> 00:27:03.666 There are a lot of them. 00:27:04.439 --> 00:27:06.703 You guys better stay here. l'll handle this. 00:27:07.275 --> 00:27:09.009 - Right. - Yeah. 00:27:11.980 --> 00:27:14.471 lf l'm gonna pull this off, they'll have to hate me so much, 00:27:14.616 --> 00:27:17.176 they'll be willing to do anything to beat me. Right? 00:27:19.354 --> 00:27:20.946 l'm gonna have to be really obnoxious. 00:27:21.089 --> 00:27:22.716 That shouldn't be a problem for you. 00:27:23.925 --> 00:27:25.051 Hand over your cash. 00:27:32.033 --> 00:27:33.432 That's all we have. 00:27:33.802 --> 00:27:35.201 ln other words, you better win. 00:27:47.382 --> 00:27:48.644 Go, go ahead. 00:27:54.456 --> 00:27:55.787 Yeah, let's, let's go. 00:28:06.134 --> 00:28:07.226 Hold! 00:28:12.407 --> 00:28:13.840 l'm just here to play cards. 00:28:19.881 --> 00:28:21.348 Prepare to lose all your money. 00:28:23.918 --> 00:28:25.385 l, never lose. 00:28:29.858 --> 00:28:33.021 This matches the dimensions of the Valley Of The Kings, 00:28:33.161 --> 00:28:34.389 it's almost exactly. 00:28:35.697 --> 00:28:38.188 Almost, being the operative word. 00:28:44.072 --> 00:28:45.767 The fourth tablet? 00:28:46.708 --> 00:28:49.438 l expect to find it any week now. We're very close. 00:28:49.577 --> 00:28:51.306 You've been saying that for months. 00:28:51.446 --> 00:28:53.277 Why should l believe you now? 00:29:14.602 --> 00:29:16.502 You clowns don't know how to play. 00:29:19.674 --> 00:29:23.007 What are you trying to kill me with a dry throat? 00:29:42.831 --> 00:29:45.391 Okay, it's you and me. 00:30:08.957 --> 00:30:11.824 You're out of cash. No chippies. 00:30:13.461 --> 00:30:15.429 l've got something better than cash. 00:30:24.706 --> 00:30:28.369 lt's the real map to King Tut's tomb. lt's worth a fortune. 00:30:29.277 --> 00:30:30.744 l don't believe it's real. 00:30:34.249 --> 00:30:35.739 No one will use it. 00:30:49.063 --> 00:30:50.621 Oh, l'm gonna be sick. 00:31:17.525 --> 00:31:19.755 (French) 00:31:41.983 --> 00:31:44.178 Walker, McGreevy, l can really use your help! 00:31:44.752 --> 00:31:45.752 Let's go. 00:31:53.061 --> 00:31:54.061 Come on! 00:31:54.395 --> 00:31:56.192 l guess it didn't go to well? 00:31:58.099 --> 00:31:59.225 Ah! They got weapons! 00:31:59.367 --> 00:32:01.267 And they're not afraid to use them! 00:32:05.440 --> 00:32:06.440 Look out! 00:33:01.996 --> 00:33:02.996 Here, take the reigns. 00:33:28.890 --> 00:33:30.915 Hey guys, follow me. Come on! 00:33:34.362 --> 00:33:37.229 l got it. l got it! Come on! Quick. 00:33:43.705 --> 00:33:45.598 What is this place? Where are you taking us? 00:33:45.740 --> 00:33:48.402 Trust me, this is a place nobody knows about. 00:33:52.747 --> 00:33:54.681 l come here when l really need to think. 00:33:58.820 --> 00:34:01.482 What's a nice skull like you doin' in a place like this? 00:34:09.497 --> 00:34:11.226 Time to put this to the test. 00:34:15.636 --> 00:34:18.799 No. No! No! Stop! Stop! 00:34:19.374 --> 00:34:20.864 l will not allow another one of you 00:34:21.009 --> 00:34:23.534 to let this treasure to be carted off to another museum. 00:34:23.678 --> 00:34:26.169 Sorry ma'am. Get the Antiquities Ed. 00:34:27.215 --> 00:34:31.413 Or they leave us with other trash and thousands of coins. 00:34:31.552 --> 00:34:33.179 The British are welcome to them. 00:34:34.689 --> 00:34:36.156 Stop! Stop! 00:34:39.193 --> 00:34:40.455 Stop this nonsense! 00:34:40.595 --> 00:34:44.041 Our job is to protect these treasures, not ship them off to the highest bidder. 00:34:44.065 --> 00:34:46.810 Don't tell me how to do my job. You work for me. You do as l say. 00:34:46.834 --> 00:34:48.199 Who is paying you off?! 00:34:48.336 --> 00:34:50.736 How dare you insinuate that l could be bribed! 00:34:50.872 --> 00:34:52.897 Well, are you? 00:34:57.378 --> 00:34:58.811 You are fired! 00:34:58.946 --> 00:35:01.437 l'm fired. l've been here longer than you! 00:35:01.582 --> 00:35:04.449 You can leave on your own, or l'll have thrown out! 00:35:05.286 --> 00:35:07.151 l was born for this job. 00:35:07.288 --> 00:35:10.121 l spoke ancient Egyptian before l could walk. 00:35:11.092 --> 00:35:12.184 Get her out of here! 00:35:12.326 --> 00:35:14.055 No, don't bother. 00:35:15.396 --> 00:35:17.364 You contempt of a parasite! 00:35:29.310 --> 00:35:31.642 How did you manage to get them to work for free? 00:35:32.547 --> 00:35:35.015 They, don't know they're working for free. 00:35:37.085 --> 00:35:39.144 There's, no other place to dig. 00:35:41.322 --> 00:35:44.189 Maybe l, maybe l misinterpreted these symbols. 00:35:49.997 --> 00:35:52.659 That, that could be where we need to dig. Yes. Absolutely. 00:35:53.301 --> 00:35:56.668 That's where we need to dig. 00:36:00.908 --> 00:36:02.273 Oh yeah. 00:36:04.245 --> 00:36:05.837 And uh, l know that look. 00:36:07.715 --> 00:36:09.205 Come! Come! 00:36:09.350 --> 00:36:10.350 Yes. 00:36:10.685 --> 00:36:13.210 l think they just figured out they're not getting paid. 00:36:14.055 --> 00:36:15.989 We need to, leave. 00:36:18.793 --> 00:36:20.784 Now! We need to? 00:36:21.195 --> 00:36:23.959 (Egyptian) 00:36:43.217 --> 00:36:45.082 Look, we've been in Egypt for three years, 00:36:45.219 --> 00:36:46.686 we're not even close to a success. 00:36:46.821 --> 00:36:48.686 Even worse, we're almost out of drinking money. 00:36:48.823 --> 00:36:50.256 We're close. l can feel it. 00:36:50.391 --> 00:36:52.256 We just need the right break. 00:36:52.393 --> 00:36:55.328 Egyptology is dead. There's nothing more to discover. 00:36:55.463 --> 00:36:57.727 The Emerald Tablet's don't have any powers. 00:36:57.865 --> 00:36:59.230 Tut's tomb's a myth. 00:36:59.367 --> 00:37:01.392 Sinclair doesn't believe it's a myth. 00:37:01.536 --> 00:37:04.061 Neither do Wilcox, Riesner, or Carter. 00:37:05.106 --> 00:37:06.835 They're all digging for it as we speak. 00:37:06.974 --> 00:37:08.942 At some point you have to cut your losses. 00:37:09.076 --> 00:37:10.787 We don't wanna be doing this when we're fifty. 00:37:10.811 --> 00:37:13.575 l'm broke. l'm tired of running from creditors. 00:37:13.714 --> 00:37:14.858 Although that part l like. 00:37:14.882 --> 00:37:16.850 We've heard about a diamond mind in Brazil, 00:37:16.984 --> 00:37:18.395 where the diamonds are as big as baseballs. 00:37:18.419 --> 00:37:19.419 Oh yeah. 00:37:19.554 --> 00:37:22.250 We're gonna get jobs, until we can buy our passage there. 00:37:22.390 --> 00:37:26.121 Brazil? l need you guys here. 00:37:26.260 --> 00:37:27.318 Sorry Danny. 00:37:27.461 --> 00:37:28.655 Sorry. 00:37:45.012 --> 00:37:47.947 You're only digging up three tons of sand a week! 00:37:48.082 --> 00:37:50.243 You promised me at least five! 00:37:50.384 --> 00:37:52.852 You're supposed to be best diggers in Egypt. 00:37:52.987 --> 00:37:55.148 Mister Sinclair? Mister Sinclair? 00:37:56.357 --> 00:37:57.483 What?! 00:37:57.625 --> 00:37:59.991 My men are working twelve hours a day. 00:38:00.127 --> 00:38:01.594 We cannot work any longer. 00:38:01.729 --> 00:38:04.163 l am not gonna waste valuable time standing here arguing. 00:38:04.298 --> 00:38:06.198 You can either get back to work or you can quit. 00:38:06.334 --> 00:38:07.824 Which is it to be? 00:38:14.275 --> 00:38:15.275 l'll stay. 00:38:15.376 --> 00:38:17.435 Hurry up!(Arabic) 00:38:24.252 --> 00:38:26.948 You're wasting your time cowtowing to slaves. 00:38:31.792 --> 00:38:32.884 l'm sorry. 00:38:33.628 --> 00:38:35.562 You need someone like me. 00:38:35.696 --> 00:38:38.896 l mean, your statue from the second dynasty is labeled from the fifth dynasty. 00:38:39.033 --> 00:38:40.591 Your statue from Ramses is the fifth, 00:38:40.735 --> 00:38:43.533 was discovered in nineteen-o-six, not nineteen-o-eight. 00:38:43.671 --> 00:38:47.973 And Ramses died of small pox, not polio. Need l go on? 00:38:53.314 --> 00:38:54.992 Well, thank you for your time. 00:38:55.016 --> 00:38:58.144 The woman's head could qualify for this dumb heap of a museum anyway. 00:38:58.286 --> 00:39:00.481 Fremont, l don't need your help. 00:39:00.621 --> 00:39:02.452 Right. You're doing so well on your own. 00:39:06.861 --> 00:39:08.522 Please, l'm not in the mood for you! 00:39:08.663 --> 00:39:10.324 l heard you were fired. l wanna hire you. 00:39:10.832 --> 00:39:13.710 Ha! Are you crazy? Just being seen with you will kill my reputation! 00:39:13.734 --> 00:39:16.294 lt doesn't sound like you have much of a reputation left. 00:39:16.804 --> 00:39:18.271 Thanks for reminding me. 00:39:22.743 --> 00:39:24.870 l can't actually pay you yet, but... l knew it! 00:39:25.012 --> 00:39:26.604 Wait! Ho-Hold on. 00:39:27.782 --> 00:39:29.272 When can you start? 00:39:29.884 --> 00:39:31.442 You never give up, do you? 00:39:31.585 --> 00:39:33.052 Too much at stake. 00:39:33.187 --> 00:39:34.620 Of course. How could l forget. 00:39:34.755 --> 00:39:36.416 The fate of the world as we know it. 00:39:36.557 --> 00:39:37.615 That's right. 00:39:37.758 --> 00:39:40.727 Your obsession with Sinclair is, transparent. 00:39:40.861 --> 00:39:42.829 Face it, you're jealous. 00:39:42.963 --> 00:39:44.863 He's just a better archeologist than you are. 00:39:44.999 --> 00:39:46.626 Jealous? Hardly. 00:39:47.068 --> 00:39:49.593 You say he stole the three Emerald Tablets from you, am l right? 00:39:49.737 --> 00:39:51.170 They're the key to his whole plot. 00:39:51.305 --> 00:39:54.069 Then how come he donated them to the Egyptian History Museum? 00:39:54.208 --> 00:39:55.334 What? 00:39:55.476 --> 00:39:57.501 Three Emerald Tablets. 00:39:57.645 --> 00:40:02.173 ln fact, my assistant is probably displaying them as we speak, without me. 00:40:03.050 --> 00:40:06.144 So you see, you're wrong, again. 00:40:06.287 --> 00:40:08.448 l want nothing more to do with you! 00:40:16.997 --> 00:40:18.021 Get rid of him! 00:40:18.165 --> 00:40:19.223 (Arabic) 00:40:19.367 --> 00:40:21.528 Get moving! Hurry! Now get back to work! 00:40:21.669 --> 00:40:23.694 (Arabic) 00:40:27.742 --> 00:40:30.210 We cannot work any longer in these conditions! 00:40:32.179 --> 00:40:34.340 l take it you're the spokesman for this rebel? 00:40:34.482 --> 00:40:36.313 Changes must be made. 00:40:36.650 --> 00:40:38.618 Alright, alright, calm down! 00:40:39.487 --> 00:40:42.581 l guarantee you, changes will be made. 00:40:43.657 --> 00:40:45.488 Now! Back to work! 00:40:53.601 --> 00:40:56.661 We held them on the roofs now. They'll have to do what we want. 00:41:00.875 --> 00:41:03.503 lt's Tahoud. Sinclair did this! 00:41:11.051 --> 00:41:14.043 Tahoud was killed. Was he a necessity? 00:41:15.689 --> 00:41:17.680 Listen to your voice, friend. 00:41:20.094 --> 00:41:22.460 Fear is a great motivator, is it not? 00:41:26.367 --> 00:41:28.164 Oh cheer up. 00:41:28.302 --> 00:41:31.601 Don't worry. l always look after you. Come along. 00:41:43.584 --> 00:41:44.642 Hey. Hey. 00:41:47.054 --> 00:41:48.783 l'm not gonna do this to you guys anymore. 00:41:49.490 --> 00:41:50.889 Here's your tickets to Brazil. 00:41:51.025 --> 00:41:52.617 Your ship set's sail on Tuesday. 00:41:52.993 --> 00:41:55.439 - How could you possibly afford these? - l sold everything. 00:41:55.463 --> 00:41:56.657 What? 00:41:57.131 --> 00:41:58.462 Oh, and uh? 00:41:59.867 --> 00:42:01.630 here's some cash for, extra pocket money. 00:42:01.769 --> 00:42:02.827 No. 00:42:02.970 --> 00:42:04.665 We couldn't acccept your money. No. 00:42:04.972 --> 00:42:06.906 - We've, we've got pride. - Yeah. 00:42:06.974 --> 00:42:10.153 Look? Actually, a little bit of money, would be uh, pretty good. . .for us. 00:42:10.177 --> 00:42:11.838 Yeah. Thanks. Thanks. 00:42:12.246 --> 00:42:13.246 Thanks. 00:42:17.518 --> 00:42:20.931 So uh, you're not gonna last two minutes without us. 00:42:20.955 --> 00:42:22.115 What are you gonna do? 00:42:22.256 --> 00:42:24.019 l'm gonna find that fourth tablet. 00:42:37.338 --> 00:42:41.035 Tutankhamun. 00:42:41.175 --> 00:42:42.972 What's he saying? 00:42:45.145 --> 00:42:46.442 An, Tutankhamun. 00:42:47.481 --> 00:42:48.880 He needs rescue. 00:42:50.551 --> 00:42:52.576 l want you to get the woman living at this address. 00:42:53.087 --> 00:42:55.146 Don't use my name or even describe me. 00:42:55.456 --> 00:42:58.118 Tell her she's needed to translate ancient Egyptian, 00:42:58.726 --> 00:42:59.784 and bring her here. 00:43:02.062 --> 00:43:04.428 Tutankhamun. 00:43:39.833 --> 00:43:44.293 (Egyptian) 00:43:48.542 --> 00:43:49.619 What's he saying? 00:43:49.643 --> 00:43:54.137 That's a strain of ancient Egyptian that was spoken before the first dynasty. 00:44:08.762 --> 00:44:10.730 lt's forming, some sort of pattern. 00:44:19.640 --> 00:44:21.608 You know what, it's a map. 00:44:26.146 --> 00:44:27.613 This is so strange. 00:46:05.179 --> 00:46:07.511 My God. lt's actually true. 00:46:30.604 --> 00:46:32.435 l did it! 00:46:34.374 --> 00:46:36.842 Adios Egypt. Ola Brazil. 00:46:36.977 --> 00:46:39.707 You know they speak Portuguese in Brazil, not Spanish. 00:46:41.048 --> 00:46:42.572 Well, we'll learn when we get there. 00:46:45.052 --> 00:46:46.052 Step on it. 00:46:47.688 --> 00:46:50.589 Hey, wait! Guys! 00:46:55.863 --> 00:46:56.955 What the? 00:46:57.297 --> 00:46:59.322 Hell of a way to say bon voyage. 00:46:59.733 --> 00:47:03.533 You can't go now. l found it. 00:47:19.987 --> 00:47:21.511 Tutankhamnun's gold mask. 00:47:21.955 --> 00:47:23.081 That's real. 00:47:23.223 --> 00:47:24.281 You did it! 00:47:25.726 --> 00:47:27.091 Hey, not so loud. Not so loud. 00:47:27.127 --> 00:47:28.772 We have to keep this between ourselves. 00:47:28.796 --> 00:47:31.390 At least ten pounds of gold. This alone will make us rich. 00:47:31.532 --> 00:47:32.794 What do you want us to do? 00:47:32.833 --> 00:47:35.678 We've have to get a whole bunch of diggers, without alerting Sinclair. 00:47:35.702 --> 00:47:37.397 We have to throw him off track. 00:47:37.838 --> 00:47:39.533 l have an idea. 00:48:10.871 --> 00:48:13.066 Let's see if you can figure this one out, Sinclair. 00:48:22.182 --> 00:48:23.615 l hate doing this, but, 00:48:25.419 --> 00:48:26.909 this better work. 00:48:34.628 --> 00:48:36.095 Alright, let's get out of here. 00:48:51.778 --> 00:48:53.317 After seventeen straight bad days, 00:48:53.342 --> 00:48:55.692 no self respecting digger's gonna wanna work for you. 00:48:55.716 --> 00:48:58.294 Besides, which they've learned that your promises don't feed their family. 00:48:58.318 --> 00:49:00.377 lt's so frustrating, just when we're so close. 00:49:00.520 --> 00:49:03.466 Any idea that we're following a map that appeared on some crazy guy's body, 00:49:03.490 --> 00:49:04.923 doesn't exactly help. 00:49:05.058 --> 00:49:07.390 Only somebody truly crazy could've received that message. 00:49:07.527 --> 00:49:09.495 They're the only ones open to it. 00:49:10.731 --> 00:49:12.242 Hmm. Can't really blame the diggers. 00:49:12.266 --> 00:49:15.895 No, but we can't dig it out ourselves. We'd dig years. 00:49:39.593 --> 00:49:42.494 Ah, back to the fort. They'll be glad to see me. 00:49:42.629 --> 00:49:43.653 They'll kill you. 00:50:03.583 --> 00:50:04.709 Guys. 00:50:06.119 --> 00:50:08.747 Are you braver or stupider than l thought. 00:50:10.023 --> 00:50:12.491 Either way, it makes no difference. 00:50:13.727 --> 00:50:15.593 l'm still going to kill you. 00:50:15.996 --> 00:50:17.327 l found the real map. 00:50:20.033 --> 00:50:23.059 l need your help, to find Tut's tomb. 00:50:26.139 --> 00:50:28.664 Every man who digs will get an equal share. 00:50:28.809 --> 00:50:30.709 How do l know you're not gonna cheat me again? 00:50:31.144 --> 00:50:34.511 Because if l do, you most certainly will kill me. 00:50:36.516 --> 00:50:38.677 You better believe l'll kill you. 00:50:49.763 --> 00:50:56.362 (Egyptian) 00:51:01.208 --> 00:51:02.218 What now? 00:51:02.242 --> 00:51:04.554 While the legionaries think it over, let's get some workers. 00:51:04.578 --> 00:51:06.445 - Right. Right. - Yeah. 00:51:12.285 --> 00:51:16.551 Rotten scoundrels, everyone of them. You're welcome to them. 00:51:21.428 --> 00:51:31.328 Him. And him. Him. Him. Him. And him. 00:51:45.952 --> 00:51:48.398 You're gonna have to take me. l'm an incredibly hard worker, 00:51:48.422 --> 00:51:50.287 and, you, won't regret it, l promise. 00:51:50.590 --> 00:51:51.921 Rembrandt. 00:51:52.893 --> 00:51:56.886 An absolute lunatic. He thinks he's an artist with dynamite. 00:51:57.030 --> 00:51:58.622 He even named his explosions. 00:52:00.267 --> 00:52:02.599 Guards, release them. 00:52:05.405 --> 00:52:08.067 So much for the French. At least we got our workers. 00:52:09.076 --> 00:52:10.703 What, he didn't get the French? 00:52:16.616 --> 00:52:21.053 We did it. Let's go. Get up. 00:52:28.962 --> 00:52:37.233 (Egyptian) 00:52:42.676 --> 00:52:44.541 Oh, nice scare sweetheart. 00:52:45.278 --> 00:52:48.509 You like it so much, l can give you a matching one, sweetheart. 00:52:52.986 --> 00:52:54.817 So, is it true? 00:52:57.257 --> 00:52:58.952 lt's absolutely genuine. 00:53:00.060 --> 00:53:02.824 lncredible. This means we're only days away. 00:53:02.963 --> 00:53:05.955 Don't be ridiculous. This means we're nowhere near the tomb. 00:53:06.266 --> 00:53:07.597 How could you say that? 00:53:08.101 --> 00:53:12.265 The mask was found in soil to loose to have been buried for centuries. 00:53:12.572 --> 00:53:15.006 Someone's trying to throw us off the scent. 00:53:15.142 --> 00:53:16.939 What? What are you saying? 00:53:17.577 --> 00:53:21.775 Someone has planted the mask precisely so we'd find it. 00:53:21.915 --> 00:53:22.939 But who? 00:53:23.250 --> 00:53:25.445 You're not the sharpest knife in the box. 00:53:25.585 --> 00:53:27.684 - Huh? - Fremont. 00:53:43.103 --> 00:53:46.698 l betcha up here, that l can dig a hole six feet deep faster than you. 00:53:46.840 --> 00:53:48.535 You can't manipulate us that easy. 00:53:49.409 --> 00:53:51.277 - Two beers? - Okay, you're on. 00:54:27.347 --> 00:54:29.338 These primitives sure know how to dance. 00:54:31.651 --> 00:54:34.552 Now l'm going to dance, with you. 00:54:35.322 --> 00:54:40.453 Pardon my friend, but sometimes, he sometimes loses the ability to speak. 00:54:41.494 --> 00:54:45.191 Yes, he does look like the kind of man who can't handle a woman. 00:54:47.000 --> 00:54:48.160 l like this woman. 00:54:48.301 --> 00:54:51.065 That makes the two of us then. l like me too. 00:54:56.676 --> 00:54:58.166 She's gonna destroy him. 00:54:58.778 --> 00:55:01.747 Yeah. But what a way to go. 00:55:48.862 --> 00:55:50.090 Nope. There's nothing. 00:55:59.139 --> 00:56:02.631 Probably expect fed, with proper food for meals too. 00:56:03.209 --> 00:56:04.369 What are you gonna do? 00:56:04.811 --> 00:56:08.144 l'm not gonna do anything. l'm gonna stay here and dig. 00:56:08.548 --> 00:56:11.415 - What are we gonna do? - You're gonna fix our little problem. 00:56:11.718 --> 00:56:13.384 How are we gonna do that? 00:56:13.720 --> 00:56:16.348 You're big boys. You'll figure it out. 00:56:16.956 --> 00:56:18.289 You know what to do. 00:56:23.897 --> 00:56:25.941 lt's an incredible opportunity. 00:56:25.965 --> 00:56:27.877 You'll go down in the history books, 00:56:27.901 --> 00:56:31.647 as the man who fronted the dig, that found Tutankhamun's tomb. 00:56:31.671 --> 00:56:34.183 l don't understand. l have no money of my own. 00:56:34.207 --> 00:56:35.765 But l'm the second son of the Lord, 00:56:35.909 --> 00:56:38.754 l'm the second son. l have no money. l get nothing. 00:56:38.778 --> 00:56:42.805 Brian, you've embarrassed the family for long enough. 00:56:42.949 --> 00:56:44.860 l'm gonna send you to my sister in Malay 00:56:44.884 --> 00:56:47.129 perhaps her husband can finally make a man out of you. 00:56:47.153 --> 00:56:49.332 You can easily buy me out of these debts father. 00:56:49.356 --> 00:56:51.300 l'm not gonna rescue you from your folly. 00:56:51.324 --> 00:56:53.069 l've done that enough in the past. 00:56:53.093 --> 00:56:55.926 . . .and entire building in Oxford just to get you in, 00:56:56.062 --> 00:56:58.121 and you hardly lasted for two weeks. 00:56:58.264 --> 00:56:59.891 You couldn't make it over in England, 00:57:00.033 --> 00:57:02.194 and you can't make it over here in Egypt either! 00:57:02.335 --> 00:57:04.565 l'm just a gambler father. l'm not a murderer. 00:57:04.704 --> 00:57:07.229 Yes, and a very poor gambler at that. 00:57:07.374 --> 00:57:11.037 Forgive my intrusion sir, but uh, perhaps we can help. 00:57:11.177 --> 00:57:12.474 Who the devil are you? 00:57:12.612 --> 00:57:15.479 Emissaries of the famed archeologist Daniel Fremont. 00:57:15.615 --> 00:57:18.880 And today, just might be your lucky day. 00:57:27.227 --> 00:57:29.195 Lord Eastcliff. 00:57:29.863 --> 00:57:31.140 Funded the whole damn dig. 00:57:31.164 --> 00:57:33.394 You're kidding. What's the catch? 00:57:33.533 --> 00:57:34.693 No catch. 00:57:38.071 --> 00:57:41.165 Well, the prodigal son, we have to keep him out of daddy's sight. 00:57:47.280 --> 00:57:50.477 Why are we bothering digging? l could explode this whole place up. 00:57:51.317 --> 00:57:53.547 l show you my most beautiful explosion yet. 00:57:53.987 --> 00:57:56.512 Green and orange. Simply gorgeous. 00:57:56.656 --> 00:57:59.250 One small problem, you'll blow up the tomb. 00:57:59.392 --> 00:58:00.916 l'm willing to take that chance. 00:58:01.060 --> 00:58:03.324 Start digging or l'm gonna return you to prison. 00:58:05.165 --> 00:58:07.531 Digging or prison. What are our odds. 00:58:09.269 --> 00:58:10.479 l don't even wanna hear it. 00:58:10.503 --> 00:58:12.198 She's the only Tutankhamun expert in Egypt, 00:58:12.338 --> 00:58:14.884 - not on Sinclair's payroll. We need her. - She hates me. 00:58:14.908 --> 00:58:17.809 Everybody hates you. lt's never stopped you before. 00:58:20.346 --> 00:58:21.346 You alright? 00:58:27.821 --> 00:58:28.821 l'm fine. 00:58:30.390 --> 00:58:31.687 Ooh, l lost my balance. 00:58:33.426 --> 00:58:36.190 Maybe you should stop drinking whiskey first thing in the morning. 00:58:41.067 --> 00:58:45.265 And you're absolutely certain Fremont hasn't found the fourth Emerald Tablet? 00:58:45.405 --> 00:58:48.067 Yes. He's still searching for it. 00:58:48.475 --> 00:58:50.534 lf he'd found it, he'd be long gone by now. 00:58:51.044 --> 00:58:53.808 And l do not appreciate you doubting my abilities. 00:58:54.681 --> 00:58:58.811 Margareth is the best at whatever she does. Don't you ever forget it. 00:59:01.054 --> 00:59:03.045 Keep it up guys! Today's the day. 00:59:03.189 --> 00:59:06.215 l didn't know it was possible to get blisters on top of blisters. 00:59:06.359 --> 00:59:08.003 Danny, you think you're stronger than me? 00:59:08.027 --> 00:59:10.519 - Of course not. - l'm gonna break now. l'm tired. 00:59:10.663 --> 00:59:11.789 Break in the morning. 00:59:11.931 --> 00:59:13.091 Where's Walker? 00:59:13.399 --> 00:59:15.333 You mean we have to do this again tomorrow? 00:59:15.668 --> 00:59:16.999 An obvious ploy for sympathy. 00:59:17.136 --> 00:59:18.136 He's always lazy. 00:59:18.171 --> 00:59:20.401 A couple of days pass from the front, he wanted three. 00:59:20.540 --> 00:59:23.600 lf you're playing with us Walker, l swear to God, Jack will kill ya. 00:59:46.499 --> 00:59:49.697 - He's gonna be fine, right? - You're friend has got Tuberculosis. 00:59:51.137 --> 00:59:53.728 Tuberculosis. Hey, this is Andrew Walker we're talking about. 00:59:53.873 --> 00:59:55.618 He's not just gonna beat it! He's gonna stomp on it! 00:59:55.642 --> 00:59:56.652 Yeah. 00:59:56.676 --> 00:59:59.636 There's no beating it. lt's too advanced. 01:00:00.079 --> 01:00:02.513 Well there must be something you doctor's can do? 01:00:03.082 --> 01:00:05.107 lt's incurable. l'm sorry. 01:00:05.952 --> 01:00:09.388 You're sorry. That makes it alright? You doctor's are worthless! 01:00:11.324 --> 01:00:12.621 How long does he have? 01:00:12.759 --> 01:00:14.351 Three months at the most. 01:00:14.861 --> 01:00:18.490 l recommend he stays here, sanitarium, third floor. 01:00:18.631 --> 01:00:20.895 lt specializes in tuberculosis. 01:00:21.034 --> 01:00:22.034 Can we see him now? 01:00:22.168 --> 01:00:23.396 Of course. 01:00:24.304 --> 01:00:25.304 Thank you. 01:00:35.415 --> 01:00:36.609 Doctor Barakat. 01:00:38.718 --> 01:00:40.586 - Jabari. - May l come in? 01:00:43.756 --> 01:00:45.155 What did l interrupt? 01:00:46.059 --> 01:00:47.788 Mummified beatles. 01:00:48.294 --> 01:00:50.660 You'd be surprised how talented their brains are. 01:00:51.097 --> 01:00:53.998 l tried to use knitting needles, to pull them out, 01:00:54.133 --> 01:00:56.260 but the breathing holes are too tiny. 01:00:56.402 --> 01:00:59.462 No, sewing needles work much better. 01:00:59.606 --> 01:01:00.903 Tea? Coffee? Uh uh. 01:01:05.578 --> 01:01:09.070 Jabari, whatever it is that is troubling you, you know you can tell me. 01:01:09.449 --> 01:01:11.576 l've made a terrible mistake. 01:01:15.622 --> 01:01:17.522 l've broken an Emerald Tablet. 01:01:20.293 --> 01:01:21.817 lt was an accident. l was sweeping up, 01:01:21.961 --> 01:01:23.826 and the broom hit the corner of the tablet, 01:01:23.963 --> 01:01:27.228 and, and it broke it. And now, you just gotta help me put it back together. 01:01:27.567 --> 01:01:28.567 Please. 01:01:31.137 --> 01:01:33.162 Do you swear this is from the Emerald Tablet? 01:01:33.306 --> 01:01:34.306 Um hmm. 01:01:34.474 --> 01:01:35.634 You see? 01:01:37.243 --> 01:01:42.180 emeralds are crystals, whose colors are created by traces of chrome, and iron. 01:01:43.282 --> 01:01:45.341 They are flaws and inclusions. 01:01:46.753 --> 01:01:48.584 And these have none of the above. 01:01:48.721 --> 01:01:49.847 So? 01:01:51.424 --> 01:01:52.652 So it is glass. 01:01:52.792 --> 01:01:55.925 - That means? - lt means the tablets are fake. 01:01:57.230 --> 01:02:01.360 Which means that, Sinclair is a fraud. 01:02:06.706 --> 01:02:13.874 And it might mean, just might, mean that Danny Fremont is? 01:02:19.419 --> 01:02:21.649 Next order of business. 01:02:22.922 --> 01:02:28.087 Ah, our Egyptian project. Nothing, is a greater priority. 01:02:28.895 --> 01:02:32.558 Tried to ruin Danny Fremont, but he's still digging. 01:02:32.699 --> 01:02:35.668 Seems he's a bit stronger than you thought Sinclair. 01:02:35.802 --> 01:02:38.430 lt's under control. l have my top spy on his team. 01:02:38.571 --> 01:02:40.835 Don't worry, l'm watching his every move. 01:02:40.973 --> 01:02:45.376 You seem to forget, there's nothing he can find, that l can't take away. 01:02:45.511 --> 01:02:48.639 Perhaps l should be dealing with Fremont instead of you. 01:02:48.781 --> 01:02:50.339 l won't stay here and be insulted. 01:02:50.717 --> 01:02:52.617 Please, sit down. 01:02:59.358 --> 01:03:00.358 Azelia. 01:03:01.060 --> 01:03:03.790 Great to see you Azelia. l didn't know you lived around here. 01:03:04.397 --> 01:03:05.762 Yes you did. 01:03:06.399 --> 01:03:07.491 Allow me. 01:03:08.968 --> 01:03:11.368 So, how's it going with Mahmoud's crazy map? 01:03:11.504 --> 01:03:12.835 Find anything interesting? 01:03:12.972 --> 01:03:15.099 Maybe. Maybe not. 01:03:15.942 --> 01:03:19.139 Well l'm sure you heard Sinclair found Tutankhamun's golden mask. 01:03:20.747 --> 01:03:23.272 Yeah well, l only plan to stop that from now on. 01:03:23.750 --> 01:03:25.217 How can you be so sure? 01:03:25.852 --> 01:03:29.117 ls there, anything unusual, about the mask? 01:03:29.255 --> 01:03:32.247 There was a strange carving on the back of it. 01:03:34.694 --> 01:03:35.694 Try. 01:03:37.463 --> 01:03:41.263 The prevailing theory is that this is the hieroglyphic symbol for horrors, 01:03:41.968 --> 01:03:44.903 but the upper slant is slightly different. 01:03:45.037 --> 01:03:47.904 Kinda looks like a, D and an F. Don't you think? 01:03:48.040 --> 01:03:49.405 Yes it does. 01:03:49.542 --> 01:03:53.876 D and F. Danny Fremont. Carved my initials myself. 01:03:54.580 --> 01:03:56.377 You found the golden mask? 01:03:56.516 --> 01:03:58.575 Azelia, we need your help. 01:03:58.718 --> 01:04:01.653 Only you can protect the artifactual bound to found... 01:04:01.688 --> 01:04:02.164 Okay. 01:04:02.188 --> 01:04:04.532 - You can stop the artifact from... - l must go get my things. 01:04:04.556 --> 01:04:07.082 - leaving Egypt. - l said okay. 01:04:07.126 --> 01:04:08.559 What? 01:04:08.694 --> 01:04:12.630 Are you gonna keep asking me what? Or are you gonna take me to the dig? 01:04:30.383 --> 01:04:32.817 (French) 01:04:33.686 --> 01:04:35.711 (French) 01:04:36.856 --> 01:04:38.949 Flack off animals. Welcome. 01:04:40.693 --> 01:04:42.388 Where did you find the gold mask? 01:04:43.296 --> 01:04:44.296 Over here. 01:04:52.071 --> 01:04:53.834 Well then you're digging in the wrong area. 01:04:56.275 --> 01:04:59.176 According to the Egyptian custom, Tutankhamun would have been buried 01:04:59.312 --> 01:05:00.677 in direct line, with that hill. 01:05:00.813 --> 01:05:03.509 Well that still leaves us with hundreds of possibilities. 01:05:03.649 --> 01:05:05.082 Most of which, we've already done. 01:05:05.218 --> 01:05:06.344 Map please. 01:05:16.796 --> 01:05:19.856 Huh. This is a symbol for the summer solstice. 01:05:22.668 --> 01:05:27.970 And this one, directs us with the precise angle with the sun. 01:05:28.741 --> 01:05:31.710 The summer solstice will be in twenty days. 01:05:35.648 --> 01:05:39.106 Ah hah, we need to move, eighty yards, to the south. 01:05:43.322 --> 01:05:44.584 You should have known that. 01:05:45.057 --> 01:05:46.319 l don't know everything. 01:05:47.159 --> 01:05:49.593 Danny Fremont admitting he doesn't know everything. 01:05:49.729 --> 01:05:51.458 Quick, alert the press. 01:06:03.709 --> 01:06:06.269 Eureka, this is your dig sites. 01:06:07.213 --> 01:06:08.213 Dig! 01:06:19.959 --> 01:06:20.983 You're awesome. 01:06:40.079 --> 01:06:41.239 Danny! 01:06:44.150 --> 01:06:45.742 Guys, she found something. 01:06:48.187 --> 01:06:51.748 (Egyptian) 01:06:51.891 --> 01:06:53.358 What's it say? 01:06:53.926 --> 01:06:56.486 Death shall come on the swift wings, 01:06:56.629 --> 01:06:59.894 to whoever touches the tomb of Tutankhamun. 01:07:00.399 --> 01:07:03.630 lt's a curse! We're all going to die! Yes! 01:07:03.769 --> 01:07:04.769 Yes! 01:07:06.806 --> 01:07:09.707 l've seen it before. lt's never pretty. 01:07:10.509 --> 01:07:11.509 Don't you understand? 01:07:11.577 --> 01:07:13.568 Of course l understand. You're both loons. 01:07:13.713 --> 01:07:15.271 The tomb is here. 01:07:35.201 --> 01:07:37.999 The tombs are that are built for Egyptian pharaohs customarily 01:07:38.137 --> 01:07:39.614 have sixteen steps? ...sixteen steps. 01:07:39.638 --> 01:07:41.472 Yeah, we're so close. 01:07:42.742 --> 01:07:46.610 We don't have much time until Sinclair finds us. We gotta get going. 01:07:46.746 --> 01:07:48.179 How much more do we have to do? 01:07:48.314 --> 01:07:50.441 Another fifteen tons of sand and we'll be there. 01:07:50.583 --> 01:07:53.177 Fifteen tons?! That could take weeks. 01:07:53.319 --> 01:07:56.288 Archeology is a slow and precise science my friend. 01:07:56.422 --> 01:07:59.255 l'll give you fifteen tons in about five seconds. 01:07:59.392 --> 01:08:00.392 Run! 01:08:00.426 --> 01:08:02.589 - No. . . - No! Come on! 01:08:10.870 --> 01:08:13.498 You, idiot! Danny! 01:08:15.541 --> 01:08:16.565 Danny?! 01:08:17.543 --> 01:08:20.011 Danny?! Can you hear me? 01:08:20.413 --> 01:08:21.937 Say something! Danny! 01:08:26.018 --> 01:08:27.417 l knew you cared. 01:08:29.655 --> 01:08:31.122 l just don't want to see you dead. 01:08:32.792 --> 01:08:36.193 Excuse me, you're missing a work of art. 01:08:38.330 --> 01:08:40.491 l'm naming it when the smoke clears. 01:08:50.643 --> 01:08:53.373 Amazing. The tomb is safe. 01:08:53.512 --> 01:08:54.911 What did you expect? 01:08:56.148 --> 01:08:57.547 You're a genius. 01:09:02.955 --> 01:09:04.149 Beautiful. 01:09:34.253 --> 01:09:35.253 Knock, knock. 01:09:35.387 --> 01:09:36.547 Who's there? 01:09:36.689 --> 01:09:37.951 Tutankhamun. 01:09:38.090 --> 01:09:40.251 Tutankhamun who? 01:09:52.571 --> 01:09:53.663 l'll help. 01:10:07.920 --> 01:10:09.251 Can you see anything? 01:10:16.061 --> 01:10:17.688 Danny do you see something? 01:10:24.370 --> 01:10:25.667 Wonderful things. 01:10:30.976 --> 01:10:32.341 You did it. 01:10:32.478 --> 01:10:33.536 We did it. 01:10:44.990 --> 01:10:48.255 Nobody can go in yet. We must first test the air. 01:10:50.763 --> 01:10:52.924 Please. The common practice is to use a canary. 01:10:53.065 --> 01:10:55.326 - Where are we gonna get a canary? - What's a canary? 01:10:59.271 --> 01:11:01.899 Like l said, it's common practice. 01:11:23.262 --> 01:11:24.593 The air must be fine. 01:11:51.523 --> 01:11:53.855 This is unlike any tomb ever discovered. 01:11:54.760 --> 01:11:56.660 lt's hiding in here somewhere. 01:12:00.633 --> 01:12:03.193 l know you're obsessed with finding the Emerald Tablet, 01:12:03.335 --> 01:12:04.700 but we need our equipment. 01:12:05.771 --> 01:12:07.739 We're all exhausted. We need some rest. 01:12:08.374 --> 01:12:11.172 This is too important. Let's do this properly. 01:12:13.445 --> 01:12:15.023 Do you think l'm going to leave this behind? 01:12:15.047 --> 01:12:16.047 She's right. 01:12:17.216 --> 01:12:20.276 The tomb's been here, untouched, for three thousand years. 01:12:21.053 --> 01:12:22.384 lt can wait one more night. 01:12:22.521 --> 01:12:23.732 Look Danny, why don't we just? 01:12:23.756 --> 01:12:26.418 l've been waiting for this moment my entire life. 01:12:27.660 --> 01:12:29.059 We're gonna do this right. 01:12:47.346 --> 01:12:49.507 l've never seen a lock like this. 01:12:49.915 --> 01:12:51.109 Neither has anybody else. 01:12:51.250 --> 01:12:53.115 Not for at least a thousand years or so. 01:12:53.886 --> 01:12:57.413 Please don't tell me it was, left behind by creatures from another planet? 01:12:57.556 --> 01:12:58.967 No no. lt's very human in origin. 01:12:58.991 --> 01:13:01.118 l found it in Greece. ln Labyrinth of thieves. 01:13:01.260 --> 01:13:03.285 Where it had the menator. Wow! 01:13:03.696 --> 01:13:05.061 You read my books. 01:13:07.933 --> 01:13:10.993 l have half the world's statesmen in my pocket. 01:13:11.136 --> 01:13:13.696 Now why am l having trouble with you? 01:13:13.839 --> 01:13:17.172 Do you want me to find someone else to get me the Emerald Tablet? 01:13:18.043 --> 01:13:19.840 This is your final warning. 01:13:20.245 --> 01:13:22.236 You've already been far too patient. 01:13:26.251 --> 01:13:28.363 l couldn't have done it without you. 01:13:28.387 --> 01:13:31.254 Well actually, l-l could of, it just would have taken a lot longer. 01:13:34.526 --> 01:13:36.938 - Don't worry. She'll be here. - Who? 01:13:36.962 --> 01:13:40.625 You know damn well who. The one you think about all the time. 01:13:40.766 --> 01:13:42.597 l have no idea who you're talking about. 01:13:42.735 --> 01:13:44.635 You know exactly who l'm talking about. 01:13:44.770 --> 01:13:46.570 Look who finally showed up. 01:13:54.413 --> 01:13:56.904 Danny Fremont, this is Yunan Helkal. 01:13:58.650 --> 01:14:01.543 - Azelia's told me so much about you. - Really? 01:14:02.020 --> 01:14:04.784 She's told me absolutely nothing, about you. 01:14:04.957 --> 01:14:06.447 We're engaged. 01:14:08.427 --> 01:14:09.917 Congratulations. 01:14:10.095 --> 01:14:12.996 Yunan's one of the ministers of the National Governments. 01:14:13.365 --> 01:14:16.232 There was an article today on him on the early newspapers. 01:14:16.735 --> 01:14:18.532 That's, just great. 01:14:22.040 --> 01:14:23.337 Are you alright? 01:14:23.876 --> 01:14:26.310 - Can you get a table please? - Of course. 01:14:28.981 --> 01:14:31.693 Wouldn't have been nice if you told me you had a fiance before l? 01:14:31.717 --> 01:14:33.082 Before you what? 01:14:36.889 --> 01:14:39.155 You should be very happy together. 01:14:41.960 --> 01:14:42.960 We will. 01:14:47.966 --> 01:14:50.730 l hope you deserve all this. 01:14:51.203 --> 01:14:53.671 Are you sure no one followed you here? 01:14:53.839 --> 01:14:55.397 Most assuredly. 01:14:55.541 --> 01:14:56.541 Good. 01:14:57.810 --> 01:15:00.074 Not yet. Tell me first. 01:15:01.480 --> 01:15:03.675 They found Tutankhamun's tomb and opened the door. 01:15:04.149 --> 01:15:05.639 Only Danny Fremont looked inside, 01:15:05.784 --> 01:15:08.218 but said there were treasures as far as the eye could see. 01:15:08.854 --> 01:15:10.913 Did he mention the Emerald Tablet? 01:15:11.056 --> 01:15:12.182 No. Nothing. 01:15:12.324 --> 01:15:15.555 lt's highly unlikely, the, tablet will be in plain view. 01:15:15.694 --> 01:15:19.130 lt will be hidden, somewhere secret, and difficult to find. 01:15:19.898 --> 01:15:21.058 There you are. 01:16:01.807 --> 01:16:03.206 l knew you'd be here. 01:16:04.243 --> 01:16:07.212 Finding the fourth Emerald Tablet is more important life or death, 01:16:07.546 --> 01:16:09.480 certainly more important than some party. 01:16:09.948 --> 01:16:12.143 l'm not letting you go in here by yourself. 01:16:12.284 --> 01:16:15.310 Fine, just, don't get in my way. 01:16:56.461 --> 01:16:57.461 Sinclair! 01:17:07.139 --> 01:17:08.139 Shoot it. 01:17:11.476 --> 01:17:12.476 Brilliant. 01:17:13.946 --> 01:17:14.946 You? 01:17:24.389 --> 01:17:26.880 What a racket. Shh. Shh. Shh. 01:17:30.596 --> 01:17:34.965 l know you told me, Sinclair is a very bad man. 01:17:49.147 --> 01:17:52.241 That still doesn't mean that Emerald diamond have these supernatural powers. 01:17:52.384 --> 01:17:53.510 Then why are you helping me? 01:17:53.652 --> 01:17:56.246 Because l believe, they have incredible historical relevance. 01:17:56.388 --> 01:17:59.500 Sinclair is going through awful lots of trouble for just historical relevance. 01:17:59.524 --> 01:18:00.848 Don't you think? 01:18:04.730 --> 01:18:05.822 Why did you drag me here? 01:18:05.964 --> 01:18:08.364 l want to introduce you to a friend of mine who can help us. 01:18:10.035 --> 01:18:11.935 l thought you didn't want any press? 01:18:13.038 --> 01:18:14.972 The press might be our only protection. 01:18:16.208 --> 01:18:18.039 We need the whole world so fascinated with us, 01:18:18.176 --> 01:18:22.272 shining so much light on our dig, that Sinclair wouldn't dare intervene. 01:18:24.182 --> 01:18:25.342 l'll handle this. 01:18:34.559 --> 01:18:35.890 Typical reporter. 01:18:36.461 --> 01:18:38.691 Scoop of a lifetime, and at nine in the morning, 01:18:38.830 --> 01:18:40.641 you're already working on your fourth martini. 01:18:40.665 --> 01:18:42.658 My fifth, actually. 01:18:42.701 --> 01:18:45.101 Egypt is such a bloody boring assignment, 01:18:45.137 --> 01:18:47.348 the only way to get through this is to get continually drunk. 01:18:47.372 --> 01:18:50.068 That's right. Your paper, the times, best in the world. 01:18:50.909 --> 01:18:53.173 l want to offer you a full exclusive. 01:18:53.311 --> 01:18:54.437 On what? 01:18:54.579 --> 01:18:59.141 Nothing much, just, that l've found Tutankhamun's tomb. 01:18:59.818 --> 01:19:03.777 How many times to l have to listen to this nonsense from you Fremont? 01:19:05.257 --> 01:19:06.401 l'm serious. 01:19:06.425 --> 01:19:09.258 Oh yes, just like you were serious about finding the fourth pyramid, 01:19:09.394 --> 01:19:10.622 and the arch of the covenant. 01:19:13.298 --> 01:19:15.493 My paper you know, they could've sent me anywhere, 01:19:15.634 --> 01:19:17.067 Paris, Rome, New York, 01:19:17.202 --> 01:19:19.966 but no, they send me to this hellhole. 01:19:20.906 --> 01:19:24.774 Axelrod, Danny's telling the truth. l've seen it myself. 01:19:24.910 --> 01:19:26.707 Doctor Azelia Barakat. 01:19:27.646 --> 01:19:30.114 Oh dear, is he blackmailing you? 01:19:31.583 --> 01:19:33.881 Why else would you be involved? 01:19:39.357 --> 01:19:41.291 Why don't you come and see for yourself. 01:19:43.695 --> 01:19:46.974 Fremont, l just want you to know that l'm only here because of Doctor Barakat. 01:19:46.998 --> 01:19:48.465 Shut up and turn the camera on. 01:19:50.635 --> 01:19:54.332 For thousands of years, the tomb of Tutankhamun, has been a myth, 01:19:54.473 --> 01:19:58.068 a story of treasure and the magic of the ancient world. 01:19:58.210 --> 01:19:59.837 Today, it becomes a reality. 01:19:59.978 --> 01:20:02.572 You do know this is film. lt's not radio. 01:20:08.920 --> 01:20:09.920 Come closer. 01:20:46.491 --> 01:20:49.460 The greatest find ever, in archeology. 01:20:49.594 --> 01:20:51.789 And it's my ticket out of Egypt. 01:20:54.766 --> 01:20:56.131 Still think l'm crazy? 01:21:01.273 --> 01:21:04.504 Seems like there's no rhyme or reason to any of these artifacts. 01:21:04.643 --> 01:21:06.975 Look, Meredith Reign. 01:21:07.112 --> 01:21:08.545 Look, Circuits Reign. 01:21:09.114 --> 01:21:12.083 Those pharaohs were, hundred's of years before Tutankhamun. 01:21:12.217 --> 01:21:14.082 lt is totally unheard of. 01:21:14.820 --> 01:21:18.688 lt's almost as if someone, put all this gold in here, 01:21:18.824 --> 01:21:20.587 to keep us from going any further. 01:21:22.460 --> 01:21:25.861 Be careful. Even our breathing can harm these treasures. 01:21:25.997 --> 01:21:28.864 Sorry. l won't breath. 01:21:29.801 --> 01:21:30.801 Very funny. 01:21:34.840 --> 01:21:36.000 Are you ready? 01:21:41.012 --> 01:21:44.641 Open the tomb. The world is watching. 01:21:54.392 --> 01:21:56.952 Now, the moment of truth. 01:22:06.939 --> 01:22:08.082 There's nothing there. 01:22:08.106 --> 01:22:10.199 l don't understand. What does this mean? 01:22:21.353 --> 01:22:22.445 What's wrong? 01:22:23.188 --> 01:22:24.655 What? 01:27:35.898 --> 01:27:38.143 How does it feel to be the most famous man in the world? 01:27:38.167 --> 01:27:39.464 Me? You're kidding right? 01:27:39.602 --> 01:27:42.070 No. Our circulation's tripled since you found the tomb. 01:27:42.204 --> 01:27:44.468 People can't get enough of your King Tut. 01:27:44.774 --> 01:27:46.818 Well, let me introduce you to the rest of the team. 01:27:46.842 --> 01:27:48.366 Danny, they want to know about you. 01:27:48.511 --> 01:27:49.511 Are you married? 01:27:49.612 --> 01:27:50.636 Not yet. 01:27:52.515 --> 01:27:54.483 Doctor Azelia Barakat, 01:27:54.617 --> 01:27:58.747 combines the beauty of Sarah Bernhardt, with the wisdom of Thomas Edison. 01:27:59.555 --> 01:28:01.455 ls there any romance between the two of you? 01:28:01.590 --> 01:28:03.769 - Absolutely none! - Of course not. 01:28:03.793 --> 01:28:05.920 Our readers would like to know. Anything? 01:28:06.562 --> 01:28:08.940 Sir, how will we to get passed the locks of thieves? 01:28:08.964 --> 01:28:11.243 lt's supposed to be absolutely impenetrable. 01:28:11.267 --> 01:28:16.000 That was four thousand years ago, they didn't have dynamite back then. 01:28:24.213 --> 01:28:25.813 Tell us about the curse. 01:28:26.015 --> 01:28:28.142 No curse could stop my team. 01:28:28.284 --> 01:28:31.310 A braver group of human beings, God never created. 01:28:33.055 --> 01:28:36.701 Jason McGreevy, almost single handedly defeated the Germans, 01:28:36.725 --> 01:28:38.658 at the battle of Passiondale. 01:28:39.762 --> 01:28:42.774 And then Walker who couldn't be here with us today, 01:28:42.798 --> 01:28:44.843 but still and integral part of our team. 01:28:44.867 --> 01:28:47.279 He, showed the kind of courage you only read about, 01:28:47.303 --> 01:28:48.836 l mean, Edgar's novels. 01:28:49.271 --> 01:28:53.151 And l'd like to acknowledge my colleague, Morgan Sinclair, 01:28:53.175 --> 01:28:58.375 who's come here to congratulate us on this historic and monumental discovery. 01:29:04.553 --> 01:29:05.553 Bastard. 01:29:19.735 --> 01:29:21.035 Looks like him. 01:30:12.321 --> 01:30:15.950 ''Danny Fremont, discovers Tutankhamen's tomb.'' 01:30:16.525 --> 01:30:20.461 ''Fremont, the world's greatest Archeologist.'' 01:30:20.629 --> 01:30:23.427 Hasn't someone missed your name Sinclair? 01:30:23.566 --> 01:30:26.278 Perhaps you were, Danny's trusted water boy. 01:30:26.302 --> 01:30:27.394 No! 01:30:27.703 --> 01:30:32.834 No? Oh really. So, you have the fourth Emerald Tablet, do you? 01:30:32.975 --> 01:30:35.453 No, but we musn't draw attention to our activities, 01:30:35.477 --> 01:30:37.589 not while we search for the tablet. 01:30:37.613 --> 01:30:39.746 You mean while Fremont searches. 01:30:39.782 --> 01:30:41.848 l can handle Fremont. Trust me. 01:30:41.884 --> 01:30:47.789 Oh yes. l don't know why, l continue to trust you Sinclair. l really don't. 01:30:47.923 --> 01:30:50.635 You've been a great disappointment to me of late. 01:30:50.659 --> 01:30:54.857 l just hope that, l won't regret my many, indulgences. 01:30:58.867 --> 01:30:59.867 Come on. 01:31:04.473 --> 01:31:07.152 Alright, careful. Alright, bring it over, 01:31:07.176 --> 01:31:09.087 uh, no bring it back over here guys. 01:31:09.111 --> 01:31:10.203 Back over here. 01:31:11.480 --> 01:31:12.504 Careful. 01:31:15.351 --> 01:31:17.615 Axes of Pharao Tut. Wow. 01:31:28.163 --> 01:31:29.323 l was gonna report it. 01:31:38.374 --> 01:31:41.574 Oh, this has to be at least two hundred pounds. 01:31:41.677 --> 01:31:43.877 Two hundred pounds of solid gold. 01:31:44.813 --> 01:31:47.525 Three hundred dollars an ounce, that's three million dollars. 01:31:47.549 --> 01:31:51.815 And don't forget the historical value. That's triple the price. 01:31:53.088 --> 01:31:56.021 Wrong, historical value makes it priceless. 01:32:01.630 --> 01:32:04.376 Why the hell are you so upset for, we're rich and famous. 01:32:04.400 --> 01:32:06.200 That's exactly the problem. 01:32:06.368 --> 01:32:09.147 Nothing l ever do will be as exciting as this. 01:32:09.171 --> 01:32:11.104 lt's all down hill from here. 01:32:11.674 --> 01:32:14.919 Oh Danny, don't you think it's time for a break? 01:32:14.943 --> 01:32:16.658 Holy mother of madness what do you got there? 01:32:16.683 --> 01:32:17.889 lt must have cost you a fortune. 01:32:17.913 --> 01:32:19.904 l'm just talking about my share of Tut's treasure. 01:32:20.382 --> 01:32:23.146 Stop spending the money you don't have and will never get. 01:32:23.285 --> 01:32:24.718 What's she talking about? 01:32:24.853 --> 01:32:27.032 l don't know why you think you can simply sell these things. 01:32:27.056 --> 01:32:29.115 They don't belong to you. They belong to Egypt. 01:32:29.258 --> 01:32:32.125 According to the terms of our license to excavate, 01:32:32.261 --> 01:32:34.559 signed by the Department of Antiquities, 01:32:34.697 --> 01:32:36.927 everything here belongs to whoever digs it up. 01:32:37.066 --> 01:32:40.297 This should all be displayed in the Egyptian History Museum, 01:32:40.436 --> 01:32:41.960 for the entire world to see. 01:32:42.471 --> 01:32:45.133 We have no problem with that, as long as their the highest bidder. 01:32:54.116 --> 01:32:57.677 No, no, no. lt will take at least four of you to pick this up. 01:32:57.820 --> 01:32:58.820 Think so. 01:33:07.830 --> 01:33:11.027 Everybody take a break. Uh, get a breath of fresh air. 01:33:15.337 --> 01:33:17.430 l need you to contact Tutankhaman. 01:33:17.573 --> 01:33:21.906 We need him to guide us to the last piece of the Emerald tablet. 01:33:35.190 --> 01:33:36.248 No. 01:33:36.959 --> 01:33:38.187 Try again. 01:34:24.373 --> 01:34:26.102 The sun and the moon. 01:34:26.241 --> 01:34:27.503 As if they are one. 01:34:32.214 --> 01:34:34.409 Moon and sun. l should have known. 01:34:34.716 --> 01:34:36.343 Now. 01:35:08.016 --> 01:35:09.483 l can't believe it. 01:35:09.618 --> 01:35:11.415 l'm not let you get away from me. 01:35:14.056 --> 01:35:15.819 Do you recognize the language? 01:35:16.525 --> 01:35:18.652 Judging by the lettering and the sentence structure, 01:35:18.760 --> 01:35:22.662 it seems to be written, in a language even predating ancient Egyptian. 01:35:23.465 --> 01:35:26.525 Egyptian Hieroglyphics, were the first recorded language. 01:35:26.668 --> 01:35:28.568 How could anything predate them? 01:35:36.945 --> 01:35:38.674 Unleash great evil! 01:35:40.015 --> 01:35:44.213 You can only be saved, by, Tutankhamun! 01:35:45.754 --> 01:35:47.415 People would kill for this. 01:35:48.223 --> 01:35:51.283 Maybe we will keep it a secret, at least until we decipher it. 01:35:52.561 --> 01:35:55.587 We should uh, hide it where Sinclair can't find it. 01:35:56.932 --> 01:36:06.832 Unleash the great evil of this world... 01:36:09.778 --> 01:36:13.942 You, you are doing! You...a great demon. 01:36:19.354 --> 01:36:20.651 What the hell's going on? 01:36:22.057 --> 01:36:25.322 This excavation is now in the possession of the Republic of Egypt. 01:36:25.727 --> 01:36:27.627 This is my license to excavate. 01:36:28.564 --> 01:36:29.758 l have a deal. 01:36:30.132 --> 01:36:31.793 The deal is hereby null and void. 01:36:37.439 --> 01:36:40.465 This is my dig. l found the tomb. 01:36:40.609 --> 01:36:44.101 The Republic of Egypt had absolutely nothing, to do with it. 01:36:44.246 --> 01:36:47.147 On behalf of my government, l thank you. 01:36:47.583 --> 01:36:50.814 However, these, item should be enjoyed by the entire world. 01:36:51.753 --> 01:36:55.780 Not be profited only by a few...individuals. 01:36:57.593 --> 01:36:59.026 You knew about this? 01:37:01.229 --> 01:37:04.460 Doctor Barakat is now in charge of the excavation. 01:37:07.336 --> 01:37:08.860 Very good Azelia. 01:37:09.504 --> 01:37:11.472 You have what you wanted, total control. 01:37:11.607 --> 01:37:13.165 This is not about control. 01:37:13.308 --> 01:37:15.333 This is about Egypt's heritage. 01:37:15.477 --> 01:37:17.536 This decision wasn't Doctor Barakat's. 01:37:17.679 --> 01:37:20.443 lt was made by the highest level of my government. 01:37:20.582 --> 01:37:24.211 The least you could've done was warn us, warned me! 01:37:24.519 --> 01:37:28.366 Your government's gonna make a fortune out of this, and we did all the hard work! 01:37:28.390 --> 01:37:30.255 We deserve some kind of percentage. 01:37:31.059 --> 01:37:32.583 That's not for me to give. 01:37:32.728 --> 01:37:35.094 l will not allow the slightest hint of impropriety. 01:37:35.797 --> 01:37:37.731 lt's not impropriety to give my men 01:37:37.866 --> 01:37:40.357 something for their sweat, labor and faith. 01:37:41.169 --> 01:37:44.229 lt wasn't fate. lt was greed. 01:37:44.373 --> 01:37:46.568 We, put your precious Egypt on the map! 01:37:46.708 --> 01:37:50.109 Before this, nobody gave a damn about this desert nightmare of a country. 01:37:50.245 --> 01:37:51.872 Egypt is a great nation! 01:37:52.214 --> 01:37:54.025 Escort them out of the valley immediately. 01:37:54.049 --> 01:37:56.108 Yes! And take your junk with you. 01:37:56.251 --> 01:37:57.980 (Egyptian) 01:38:07.929 --> 01:38:09.419 No! We can't let them push us around. 01:38:09.798 --> 01:38:11.288 We have to go on fighting. 01:38:13.702 --> 01:38:15.670 Come on, let's get a drink. Come on. 01:38:16.004 --> 01:38:17.096 McGreevy! Yeah. 01:38:17.773 --> 01:38:20.105 Come on. Let's go. 01:38:27.149 --> 01:38:31.552 You look like l felt, when l lost my first race horse in a game. 01:38:32.621 --> 01:38:34.232 l could blow up this restaurant for you. 01:38:34.256 --> 01:38:35.518 With that cheer you up? 01:38:36.391 --> 01:38:38.450 Sorry guys. l shouldn't have come. 01:38:57.245 --> 01:38:58.303 We should go with him? 01:38:58.714 --> 01:38:59.738 l will. 01:39:00.148 --> 01:39:02.173 l'll see if l can talk him into paying the bill. 01:39:18.133 --> 01:39:20.101 Danny's been kidnapped! Let's go! 01:39:24.606 --> 01:39:28.337 Of course l've got the tablet, but l will never, tell you. 01:39:28.477 --> 01:39:29.501 Never? 01:39:30.312 --> 01:39:32.143 You've been a formable opponent. 01:39:36.485 --> 01:39:39.579 Just tell me where you've hidden the tablet? 01:39:39.721 --> 01:39:41.018 Never. 01:39:41.656 --> 01:39:43.487 Never say never. 01:40:00.041 --> 01:40:02.441 And you want to know the supreme irony. 01:40:02.844 --> 01:40:04.209 You're mad. 01:40:10.852 --> 01:40:13.286 We've only scratched the surface. 01:40:13.421 --> 01:40:18.757 As strange as you think the world is my friend, l'll show you, 01:40:19.528 --> 01:40:21.393 it's a thousand times stranger. 01:40:26.201 --> 01:40:27.532 Just kill me. 01:40:28.737 --> 01:40:32.571 Oh, l'm not gonna kill you Fremont. l'm gonna mummify you. 01:40:34.976 --> 01:40:36.273 You're joking. 01:40:39.080 --> 01:40:42.140 When did you ever know me, to have a sense of humor? Hm? 01:40:47.522 --> 01:40:48.784 Prakesh. 01:40:51.092 --> 01:40:52.184 Dry him off. 01:41:01.970 --> 01:41:04.461 l pride myself on historical accuracy. 01:41:05.173 --> 01:41:09.837 This is the exact linen material, the ancient Egyptians used. 01:41:10.245 --> 01:41:13.806 The uh, actual bombing, took, seventy days, 01:41:13.949 --> 01:41:17.851 but l'm sure you won't mind if l, uh, cut a few corners. 01:41:24.426 --> 01:41:28.055 This salt will dry out your body to make it easier to eviscerate you. 01:41:28.997 --> 01:41:35.061 Soon, but not yet, l'm going to uh, remove your internal organs. 01:41:36.671 --> 01:41:41.131 But first, here's my favorite part. 01:41:44.446 --> 01:41:47.108 l'm gonna pull your brain out through your nose, 01:41:47.249 --> 01:41:49.717 with the help of this genius little device. 01:42:02.564 --> 01:42:04.242 Come on. Let's get out of here. 01:42:04.266 --> 01:42:05.460 What took you so long? 01:42:12.173 --> 01:42:13.663 (Egyptian) 01:42:19.681 --> 01:42:20.841 (Egyptian) 01:42:27.589 --> 01:42:28.681 To all of you. 01:42:35.196 --> 01:42:38.324 Thanks to you, l still have a brain. 01:42:39.100 --> 01:42:41.534 That's a good thing. l like having a brain. 01:42:42.270 --> 01:42:43.794 Well here's starting to use it. 01:42:45.607 --> 01:42:48.607 You left the party, so we brought it to you. 01:42:49.577 --> 01:42:51.374 l've had enough to drink tonight guys. 01:42:51.780 --> 01:42:53.407 Ah, but we haven't. 01:42:53.949 --> 01:42:58.147 A toast, to Danny, King of Adventure. 01:42:58.286 --> 01:42:59.685 Yes, to Danny. 01:43:00.922 --> 01:43:04.790 You know, you never really buy a fine whiskey, you merely rent it. 01:43:12.000 --> 01:43:15.868 l've been hearing rumors, of something far more valuable, 01:43:16.004 --> 01:43:18.131 than gold in Tutankhamun's tomb. 01:43:18.239 --> 01:43:19.239 Really? 01:43:19.641 --> 01:43:20.665 Um hmm. 01:43:21.943 --> 01:43:25.379 A weapon, of incredible power. 01:43:26.348 --> 01:43:30.216 lt is said that whoever controls this weapon, controls the world. 01:43:30.819 --> 01:43:32.252 Look at your face. 01:43:33.254 --> 01:43:35.381 You found it, haven't you my darling? 01:43:37.092 --> 01:43:39.424 As a matter of fact l did find something. 01:43:40.762 --> 01:43:42.306 l flew back to the states last week 01:43:42.330 --> 01:43:44.475 to tell my colleagues at Princeton to investigate it. 01:43:44.499 --> 01:43:46.399 l couldn't make heads or tails of it. 01:43:47.335 --> 01:43:48.529 Shh. 01:43:49.270 --> 01:43:51.363 Hey, l used your name. l got a good seat. 01:43:51.873 --> 01:43:55.001 You know, as much fun as this has been, l've got a lot of work to do. 01:43:55.143 --> 01:43:56.143 No. 01:43:56.277 --> 01:43:58.370 l'll see you in the morning. Thanks for stopping by. 01:43:58.513 --> 01:43:59.775 We just got here. 01:44:01.649 --> 01:44:04.379 Alright. You're no fun. 01:44:16.731 --> 01:44:18.562 This is complete gibberish. 01:44:18.700 --> 01:44:20.930 lt is impossible to make anything out of it. 01:44:21.736 --> 01:44:24.034 lt's not impossible. We'll figure it out. 01:44:26.441 --> 01:44:28.773 Have you, told Helkal about it? 01:44:33.281 --> 01:44:34.475 Why not? 01:44:34.749 --> 01:44:36.842 He's completely incorruptible. 01:44:37.285 --> 01:44:38.643 Oh, l love that about him, but, 01:44:38.787 --> 01:44:42.484 he's a man who hates dirty things and who knows where it will end up. 01:44:49.064 --> 01:44:51.055 This is just way over my head. 01:44:52.300 --> 01:44:53.790 l have faith in you. 01:44:55.603 --> 01:44:57.662 That is because you have no choice. 01:44:59.741 --> 01:45:00.799 No. 01:45:04.579 --> 01:45:05.739 Okay. 01:45:07.515 --> 01:45:11.246 He said he shipped it off to his colleagues at Princeton for research. 01:45:13.688 --> 01:45:15.417 You really haven't learned a lot. 01:45:15.790 --> 01:45:18.884 He never went to Princeton, nor did he ever teach there. 01:45:19.027 --> 01:45:20.585 He must have suspected you. 01:45:23.765 --> 01:45:25.824 Bleeding costs extra. 01:45:36.644 --> 01:45:38.807 - l've got it! - So do l. 01:45:39.114 --> 01:45:40.958 lt's a cross between Euro Greek and... 01:45:40.982 --> 01:45:42.326 and Ancient hieroglyphs... 01:45:42.350 --> 01:45:43.715 Yes! 01:45:52.760 --> 01:45:55.285 Well, now that all the hard work is done, 01:45:55.396 --> 01:45:57.387 l'm sure you'll have no trouble translating it. 01:45:58.366 --> 01:45:59.560 Where are you going? 01:46:01.035 --> 01:46:02.764 Uh, you're on your own now cowboy. 01:46:02.904 --> 01:46:05.566 l have a Tut exhibit tomorrow at the history museum. 01:46:05.707 --> 01:46:07.504 And l must be getting some sleep. 01:46:07.642 --> 01:46:09.507 You can't possibly be going. 01:46:09.644 --> 01:46:13.341 l mean this is, probably the greatest message man kind has ever received. 01:46:13.481 --> 01:46:15.881 Well, the glory's all yours. 01:46:38.273 --> 01:46:40.173 l trust you know who l am? 01:46:42.243 --> 01:46:43.938 lt's Andrew, isn't it? 01:46:44.746 --> 01:46:48.546 l'm prepared to give you, one million in American dollars, 01:46:48.683 --> 01:46:51.049 and the cure for your tuberculosis... 01:46:54.389 --> 01:46:59.554 The doctor said, no cure. 01:46:59.694 --> 01:47:01.355 Well they would, wouldn't they. 01:47:01.462 --> 01:47:05.592 Too much money in the disease business to start curing everybody. 01:47:05.733 --> 01:47:06.893 Why me? 01:47:07.035 --> 01:47:08.434 Can't you guess? 01:47:10.338 --> 01:47:11.862 The Emerald Tablet. 01:47:12.240 --> 01:47:15.107 Your chum, Fremont has it, l just don't know where. 01:47:15.243 --> 01:47:16.676 Perhaps you could help. 01:47:23.184 --> 01:47:24.981 You're tired and angry. 01:47:26.187 --> 01:47:30.419 Let me show you, how sweet...life can be. 01:47:48.676 --> 01:47:51.645 l know we're all tired, overworked and underpaid. 01:47:51.779 --> 01:47:54.839 But this isn't about us. lt's greater than we are. 01:47:54.983 --> 01:47:58.077 This is our chance, to show the entire world the greatness of Egypt. 01:47:58.486 --> 01:48:00.078 You're doing a wonderful job. 01:48:00.521 --> 01:48:02.955 Now take this to the third room. Yes. 01:48:03.091 --> 01:48:04.854 Please, l need you. 01:48:05.193 --> 01:48:06.820 Danny, you look awful. What happened? 01:48:16.404 --> 01:48:19.305 The four pieces of the Emerald Tablet must never be joined together, 01:48:19.440 --> 01:48:21.635 or they will open a portal to another realm, 01:48:21.776 --> 01:48:24.404 unleashing evil which of the likes the world has never seen. 01:48:25.546 --> 01:48:27.377 Tutankhamun wrote that message. 01:48:31.886 --> 01:48:35.083 lt's probably just another curse, like the one you found outside the tomb. 01:48:35.223 --> 01:48:36.622 This wasn't left out to scare us. 01:48:36.758 --> 01:48:39.283 This was hidden in the hopes that nobody would ever find it. 01:48:40.194 --> 01:48:44.808 l know this goes against everything we believe in, as scientists and historians, 01:48:44.832 --> 01:48:46.993 but, but Azelia, this scares the hell out of me. 01:48:48.870 --> 01:48:49.928 Me too. 01:48:58.079 --> 01:49:02.345 Mister Walker, we have received the results, of the latest tests. 01:49:02.483 --> 01:49:05.796 - We ran them twice, just to be sure. - And? 01:49:05.820 --> 01:49:11.588 There is, absolutely, no sign of Tuberculosis, in any part of your body. 01:49:14.228 --> 01:49:15.320 You mean l'm cured? 01:49:15.463 --> 01:49:18.364 lt's a miracle. A true miracle. 01:49:19.801 --> 01:49:21.462 Congratulations Mister Walker. 01:49:22.603 --> 01:49:24.468 l just realized something, 01:49:25.073 --> 01:49:26.802 Sinclair can't get the last tablet. 01:49:26.941 --> 01:49:29.753 He came too close this time, and there can't be a next time. 01:49:29.777 --> 01:49:31.108 We may have to destroy him. 01:49:31.979 --> 01:49:34.504 lt's not like any other stone l've ever seen before. 01:49:34.615 --> 01:49:36.048 How do we do that? 01:49:43.591 --> 01:49:44.751 What? 01:49:47.095 --> 01:49:48.221 Watch your step. 01:50:01.642 --> 01:50:03.371 Follow me. 01:50:16.824 --> 01:50:19.088 Careful now. One more step. 01:50:32.407 --> 01:50:34.671 This has to be destroyed. Can you do it? 01:50:35.410 --> 01:50:37.207 l'm crushed you don't trust me. 01:51:05.273 --> 01:51:07.935 l'm naming it, ''Rhapsody in Green.'' 01:51:22.323 --> 01:51:23.722 l don't understand. 01:51:24.492 --> 01:51:25.686 lt's not your fault. 01:51:31.833 --> 01:51:33.733 Okay, let's lock this up. 01:51:35.570 --> 01:51:36.570 Watch your step. 01:52:09.470 --> 01:52:10.470 Okay. 01:52:21.048 --> 01:52:23.448 Prakesh, quick! Get over here! Hurry up. 01:52:27.622 --> 01:52:28.782 Careful. 01:52:49.176 --> 01:52:50.200 Clever boy. 01:52:50.344 --> 01:52:51.777 Ah, thank you. Thank you. 01:52:53.147 --> 01:52:54.375 Here, take this. 01:53:22.777 --> 01:53:23.835 Get in. 01:53:38.059 --> 01:53:39.617 You found it just like l said? 01:53:39.760 --> 01:53:41.523 Found it, just like you said. 01:53:45.232 --> 01:53:46.460 l'll take that check now. 01:53:46.867 --> 01:53:47.993 You've earned it. 01:53:54.241 --> 01:53:55.401 What are you doing? 01:53:55.710 --> 01:53:56.710 Back in a minute. 01:53:59.847 --> 01:54:04.409 Who's going to pay for this? You? Guard! Guard! 01:56:33.801 --> 01:56:34.995 Mister Walker. 01:57:04.832 --> 01:57:09.292 Please! Please! Don't kill me. 01:57:11.272 --> 01:57:13.331 Whatever happened to trust? 01:57:15.709 --> 01:57:17.734 Settle down. Settle down. 01:57:18.979 --> 01:57:20.276 Here we are. 01:57:22.416 --> 01:57:25.249 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh... 01:57:42.469 --> 01:57:43.868 Good boy. 01:58:06.994 --> 01:58:08.052 Good evening. 01:58:09.129 --> 01:58:10.687 (Egyptian) 01:58:11.398 --> 01:58:15.459 Here's a letter, from President Enrafi, himself. 01:58:16.003 --> 01:58:18.130 Splended man, we were in Oxford together. 01:58:18.272 --> 01:58:19.330 Come on George. 01:58:27.348 --> 01:58:28.906 Azelia, it's gone. 01:58:30.351 --> 01:58:31.351 The Emerald Tablet? 01:58:31.418 --> 01:58:33.409 Sinclair has all four pieces now. 01:58:34.788 --> 01:58:36.800 - Jabari, take over for me. - Yes Doctor. 01:58:36.824 --> 01:58:37.824 The tomb. 01:58:41.829 --> 01:58:44.755 l cross the abyss. Before you, 01:58:44.899 --> 01:58:48.164 things will tremble, and empires will fall. 01:59:01.882 --> 01:59:02.882 Madame. 01:59:05.486 --> 01:59:07.977 We have to stop him before he can put the tablet together. 01:59:12.259 --> 01:59:18.994 ...power of...power of Set. 01:59:20.301 --> 01:59:22.895 lt's too late. We're outnumbered. 01:59:24.271 --> 01:59:25.271 We need help. 01:59:25.406 --> 01:59:26.896 (Egyptian) 01:59:27.041 --> 01:59:28.303 Let's go. 01:59:32.947 --> 01:59:34.312 lt's coming! 01:59:37.685 --> 01:59:38.685 We have to re-group. 01:59:38.819 --> 01:59:39.979 We need Mahmoud. 02:00:20.160 --> 02:00:21.160 Look out! 02:00:22.162 --> 02:00:23.322 What was that? 02:00:23.464 --> 02:00:24.556 l don't know. 02:00:35.209 --> 02:00:36.506 lt has begun. 02:01:28.829 --> 02:01:32.026 (Egyptian) 02:01:35.602 --> 02:01:38.036 No! No! No! 02:01:41.508 --> 02:01:48.107 Guard! Guard! l'm not mad. Did you hear me? l'm not mad! 02:01:50.317 --> 02:01:55.311 Any phenomenon, seem unparticular but have perfect logical causes. 02:01:56.356 --> 02:01:58.290 You can't be serious. You saw everything. 02:01:58.425 --> 02:02:00.723 Yes, but things in the desert often seem to be 02:02:00.861 --> 02:02:03.022 something much more than they really are. 02:02:04.531 --> 02:02:06.021 But still... 02:02:09.169 --> 02:02:13.663 Maybe you don't believe it, but, something has happened. 02:02:15.042 --> 02:02:16.669 Promise me you'll be careful? 02:02:17.511 --> 02:02:18.944 l promise. 02:02:25.886 --> 02:02:27.581 l should go inside. 02:02:27.921 --> 02:02:29.582 Yeah. And l should get going. 02:02:35.863 --> 02:02:40.323 Stay with me, at least until we figure out, wh-what's happening. 02:02:40.701 --> 02:02:42.259 l'll be fine. 02:02:44.138 --> 02:02:45.901 Well, l, l worry about you. 02:02:46.573 --> 02:02:47.972 Well don't. 02:02:48.775 --> 02:02:50.470 l wish it was that easy. 02:02:52.012 --> 02:02:55.880 Goodnight Danny. Try and get some sleep. 02:03:06.126 --> 02:03:07.704 Hey, where, where's our friend? 02:03:07.728 --> 02:03:11.164 He checked out several days ago. Hasn't he gotten in touch with you? 02:03:19.239 --> 02:03:21.484 l've checked everyone of these stalls nobody's seen him. 02:03:21.508 --> 02:03:22.907 Where the hell is he?! 02:03:24.611 --> 02:03:26.044 l'm so sorry. 02:03:26.880 --> 02:03:29.314 Walker was found dead last night, in the old city. 02:03:29.449 --> 02:03:31.041 No one knows what happened. 02:03:31.752 --> 02:03:33.242 l'm gonna miss you old buddy. 02:03:38.625 --> 02:03:40.252 l miss him already. 02:03:40.394 --> 02:03:41.861 Yeah, me too. 02:03:45.699 --> 02:03:48.691 Goodness, morality, compassion, 02:03:49.870 --> 02:03:52.395 l really honestly don't see what the fuss is all about. 02:03:52.539 --> 02:03:55.064 Evil is so much more fun, don't you think? 02:03:55.209 --> 02:03:56.676 l haven't really thought of it. 02:03:56.810 --> 02:03:57.834 You should. 02:03:57.978 --> 02:03:59.309 Demons for instance. 02:03:59.446 --> 02:04:01.937 People assume demons bring evil from the outside. 02:04:02.082 --> 02:04:03.860 - They don't. - They don't? 02:04:03.884 --> 02:04:06.478 Demons nurture the evil that festers within, 02:04:06.653 --> 02:04:08.484 cultivated, in order to blossom. 02:04:08.622 --> 02:04:12.752 Ones worst impulses are given free reign, it's glorious. 02:04:12.893 --> 02:04:13.917 Watch this. 02:04:54.935 --> 02:04:56.095 Master? 02:04:56.937 --> 02:05:00.873 Get rid of Sinclair. l don't like what l'm hearing. 02:05:01.008 --> 02:05:04.876 And now that we have the single fuse tablet, who needs him. 02:05:05.612 --> 02:05:08.706 But, we don't have the tablet. Sinclair has the tablet. 02:05:09.316 --> 02:05:12.217 Exactly, my dear fellow, exactly. 02:05:12.619 --> 02:05:14.280 l should bring the tablet here, 02:05:15.622 --> 02:05:19.114 and take care of Sinclair, permanently. 02:05:19.893 --> 02:05:22.987 Very good. Be discreet. 02:05:45.218 --> 02:05:47.345 Come in. l've been expecting you. 02:05:53.226 --> 02:05:56.252 Go on, pull the trigger. 02:05:57.331 --> 02:05:58.593 Stop it! 02:06:00.067 --> 02:06:02.661 Stop what? You've got the gun. 02:06:04.104 --> 02:06:05.298 Stop the voices! 02:06:06.206 --> 02:06:08.339 Ah! There are voices in my head. 02:06:08.375 --> 02:06:09.672 Have a seat. 02:06:18.118 --> 02:06:19.710 Self destructive thoughts? 02:06:32.032 --> 02:06:33.397 Now look what you've done. 02:06:35.102 --> 02:06:36.626 l have to go and clean up. 02:06:38.405 --> 02:06:40.270 So how'd you get into Sinclair's? 02:06:40.741 --> 02:06:41.833 l'm a spy. 02:06:42.509 --> 02:06:44.867 - Spy? - Sinclair hired me. 02:06:45.011 --> 02:06:48.107 - Figures. - But l can't do it anymore. 02:06:49.282 --> 02:06:50.960 Danny, Sinclair needs to be stopped. 02:06:50.984 --> 02:06:54.097 You were spying, you said so yourself. Why should we trust you? 02:06:54.121 --> 02:06:58.587 Because even l can't make up this soul sucking supernatural stuff. 02:07:00.660 --> 02:07:04.391 King of the demons. Lord of the flame. 02:07:04.531 --> 02:07:08.797 l invoke thee, do my bidding of demons of Set. 02:07:08.935 --> 02:07:12.564 Find Daniel Fremont and his followers, and kill them! 02:07:12.672 --> 02:07:14.435 They must not live! 02:07:14.574 --> 02:07:15.973 Kill them! 02:07:16.810 --> 02:07:20.610 Fremont, l will be rid of you, once and for all. 02:08:16.703 --> 02:08:17.965 He's not here. 02:08:18.104 --> 02:08:19.799 He's the best assassin we've got. 02:08:21.341 --> 02:08:23.275 Give him time. He's never failed us yet. 02:08:24.377 --> 02:08:27.141 No news is not, necessarily good news. 02:08:27.280 --> 02:08:29.908 Gentlemen, sorry l'm late. Unexpected visitor. 02:08:30.050 --> 02:08:31.642 No, no, no, don't get up. 02:08:31.651 --> 02:08:33.896 l hope you all appreciate the enormous effort l've made, 02:08:33.920 --> 02:08:37.356 to meet the exacting standards set by Lord Russell. 02:08:37.757 --> 02:08:41.523 George, do l measure up? Do l still look like a Juke? 02:08:41.828 --> 02:08:44.888 l uh, wouldn't go out there if l were you. 02:08:46.333 --> 02:08:49.962 The infection is loose. Contagiousness rife. 02:08:52.138 --> 02:08:55.835 Mankind will soon be crippled, 02:08:55.976 --> 02:08:58.672 setting the stage for the return of the great beast, Set. 02:09:00.447 --> 02:09:02.506 Evil will rule forever. 02:09:02.949 --> 02:09:05.315 Our power is unstoppable. 02:09:06.453 --> 02:09:09.786 What are you talking about man? We don't want evil to rule. 02:09:09.956 --> 02:09:11.856 We plan to rule. 02:09:11.992 --> 02:09:14.790 l've made one tiny adjustment to your plan. 02:09:15.795 --> 02:09:19.322 Look at you, masters to the universe. 02:09:19.766 --> 02:09:21.631 You're just flesh and bone. 02:09:22.702 --> 02:09:25.569 Oh, which reminds me, l brought you a present. 02:09:33.413 --> 02:09:35.608 Your handyman, l presume. 02:09:36.483 --> 02:09:38.246 l don't know what you're talking about. 02:09:38.385 --> 02:09:40.046 Of course you don't. 02:09:40.186 --> 02:09:44.122 l must say George, if there's one thing about a well cut suit, 02:09:44.257 --> 02:09:46.020 you can certainly take the heat. 02:09:57.437 --> 02:10:01.533 Now, beg for your lives, l might just let you live. 02:10:02.776 --> 02:10:04.971 l, l beg you to... 02:10:05.111 --> 02:10:07.044 - Sorry? - Well l... 02:10:07.180 --> 02:10:09.341 l can't understand a word. Spit it out man! 02:10:10.283 --> 02:10:11.841 l don't believe you! 02:10:21.061 --> 02:10:24.963 What have you done? ln God's name, what have you done?! 02:10:25.799 --> 02:10:30.702 l'm, taking my rightful place, as head of the Hellfire Counsel. 02:10:32.739 --> 02:10:34.604 Get out of my chair! 02:10:36.076 --> 02:10:37.304 No! 02:10:51.625 --> 02:10:53.252 Any more questions? 02:11:03.470 --> 02:11:05.097 Margareth has confirmed that Sinclair 02:11:05.238 --> 02:11:07.468 is behind everything, that has been happening. 02:11:08.408 --> 02:11:13.903 Jacques, we need to start around the clock surveillance on him, starting now! 02:11:15.915 --> 02:11:17.246 Turn the lights on. 02:11:18.985 --> 02:11:20.179 What's going on? 02:11:23.590 --> 02:11:25.148 Where is everybody? 02:11:26.326 --> 02:11:29.261 McGreevy, if you're joking, it's not funny! 02:11:32.932 --> 02:11:34.194 Azelia? 02:11:39.105 --> 02:11:41.596 My God. lt's you. 02:11:46.613 --> 02:11:49.673 l don't know what l was thinking, being with that clown Helkal. 02:11:52.652 --> 02:11:57.487 lt's you l love. lt's always been you. 02:12:52.112 --> 02:12:53.477 l'm not dead. 02:12:54.280 --> 02:12:55.770 lt's real. 02:12:56.483 --> 02:12:57.882 You're a losing nut! 02:13:00.887 --> 02:13:02.514 l know how to fight them! 02:13:02.555 --> 02:13:03.566 lt's all in your head. 02:13:03.590 --> 02:13:04.590 Stop, you're exhausted. 02:13:04.657 --> 02:13:06.420 No, l'm not! 02:13:07.427 --> 02:13:08.894 Use your mind! 02:13:09.329 --> 02:13:12.492 No, no. lt's not real! Mcgreevy! 02:13:13.032 --> 02:13:17.298 McGreevy! Fight it, or you'll die! 02:13:17.737 --> 02:13:19.295 l saw him! 02:13:19.672 --> 02:13:20.764 My God. 02:13:20.907 --> 02:13:23.467 Everyone, use your minds to fight it! 02:13:23.610 --> 02:13:26.044 Tutankhamun will protect us. 02:13:29.415 --> 02:13:30.780 Azelia? 02:13:32.652 --> 02:13:33.652 Are you hurt? 02:15:22.128 --> 02:15:24.028 Wake Azelia, or she is gonna die. 02:15:25.164 --> 02:15:27.098 We're not threatening her, we're trying to save her life. 02:15:27.600 --> 02:15:30.228 lf we don't get to her right now, she will, die. 02:15:33.940 --> 02:15:34.940 lt's okay. 02:16:08.474 --> 02:16:09.474 Azelia, wake up! 02:16:09.542 --> 02:16:11.533 Danny? Where are you? 02:16:12.278 --> 02:16:18.183 Danny! Save me! Please! Where are you? 02:16:18.785 --> 02:16:20.776 You're asleep. You have to wake up! 02:16:21.621 --> 02:16:24.488 They don't exist! They don't exist! 02:16:30.463 --> 02:16:35.332 ls there, anything else you'd like to tell me about you and this Fremont? 02:16:35.501 --> 02:16:38.732 No. We're just colleagues. 02:16:40.873 --> 02:16:44.536 Yunan, l know you think this is affairs of the heart, but it isn't. 02:16:44.911 --> 02:16:46.572 There is more to it. 02:16:46.713 --> 02:16:49.409 The night wasn't just a bad dream. lt almost killed me. 02:16:50.550 --> 02:16:54.145 Something horrible is happening. Something truly evil. 02:17:52.145 --> 02:17:54.978 Something evil was unleashed when we opened the tomb. 02:17:56.416 --> 02:17:58.043 l always thought, that the Emerald Tablets 02:17:58.184 --> 02:17:59.811 would open a portal to another dimension, 02:17:59.952 --> 02:18:02.045 but, l never thought it would allow demons into our world. 02:18:02.188 --> 02:18:04.816 What does that mean for us? Evil's ruling the planet? 02:18:04.957 --> 02:18:06.515 How do we stop this? 02:18:07.794 --> 02:18:09.261 The last time something like this happened, 02:18:09.395 --> 02:18:11.329 Tutankhamun was, the only one who could stop it. 02:18:11.697 --> 02:18:14.165 We have to find the portal, find this other world 02:18:14.300 --> 02:18:15.858 and rescue Tutankhamun. 02:18:19.739 --> 02:18:23.505 l welcome thee, oh great beast, Set. 02:18:23.643 --> 02:18:26.271 The world waits for your return. 02:18:29.315 --> 02:18:30.577 Welcome. 02:18:38.825 --> 02:18:43.421 We need to find our way back into the tomb. The portal has to be there. 02:18:44.197 --> 02:18:46.062 lt won't stop until we make it stop. 02:18:46.199 --> 02:18:47.199 l'm in! 02:18:47.233 --> 02:18:49.224 lt sounds great. l'd love to. 02:18:49.635 --> 02:18:51.034 Can we trust you. 02:18:51.170 --> 02:18:52.694 Not usually, no, 02:18:52.839 --> 02:18:55.307 but l'd rather not have demons controlling the world. 02:18:55.675 --> 02:18:56.767 We need Mahoud. 02:18:56.909 --> 02:18:58.171 He's our connection to Tut. 02:19:03.249 --> 02:19:04.249 Mahmoud! 02:19:04.350 --> 02:19:05.510 Check all the rooms! 02:19:21.534 --> 02:19:26.403 Get back! Get back! 02:19:27.406 --> 02:19:28.406 They found him. 02:19:28.474 --> 02:19:29.566 Come on, let's go! 02:19:36.616 --> 02:19:38.413 How the hell are we gonna get in there? 02:19:42.655 --> 02:19:44.850 l know a secret entrance. Follow me. 02:19:45.258 --> 02:19:46.725 Stay here, keep watch. 02:19:46.859 --> 02:19:48.019 Be careful. 02:19:49.362 --> 02:19:50.624 Jacques. 02:20:04.944 --> 02:20:06.002 Look out. 02:20:09.448 --> 02:20:11.040 Spectacular. 02:20:36.943 --> 02:20:39.173 The tablet! We must go back. 02:20:46.385 --> 02:20:47.477 Stop! 02:20:54.460 --> 02:20:55.460 Come on! Come on! 02:20:55.895 --> 02:20:57.192 Move! 02:21:15.181 --> 02:21:17.081 Danny, what took you so long? 02:21:17.216 --> 02:21:19.912 Ah, fighting supernatural evil, tends to take a little time. 02:21:26.959 --> 02:21:29.154 This is the biggest story since the birth of Jesus. 02:21:29.295 --> 02:21:30.626 lt's probably bigger. 02:21:40.072 --> 02:21:41.232 Stay close to me. 02:21:44.176 --> 02:21:45.438 Come here. 02:21:49.215 --> 02:21:50.546 What now? 02:21:51.984 --> 02:21:54.919 Mahmoud, we need your help. Please try. 02:21:58.257 --> 02:21:59.656 Azelia. 02:22:03.462 --> 02:22:04.486 Helkal. 02:22:04.630 --> 02:22:06.257 l was worried you'd come here. 02:22:09.969 --> 02:22:11.630 You know l have to go. 02:22:15.708 --> 02:22:17.198 And l'm coming with you. 02:22:18.344 --> 02:22:20.244 That is just not possible. 02:22:20.579 --> 02:22:22.809 l'm in charge of this site, and l'm coming. 02:22:22.948 --> 02:22:25.348 (Egyptian) 02:22:25.818 --> 02:22:27.251 Just don't slow us down. 02:22:29.588 --> 02:22:31.317 (Egyptian) 02:22:31.457 --> 02:22:33.015 You must go down here. 02:22:33.526 --> 02:22:34.823 Let me guess, more digging? 02:22:34.960 --> 02:22:37.758 World ending. Time pressure...already! 02:22:40.599 --> 02:22:43.033 l think l'll call it, Tut's Torment. 02:23:04.924 --> 02:23:06.186 Let's go. 02:23:32.284 --> 02:23:35.117 This was built long before the pyramids. 02:23:35.521 --> 02:23:39.582 Amazing. Look at the advance in the architectural structure. 02:24:00.880 --> 02:24:02.609 l've seen this! 02:24:04.283 --> 02:24:06.581 This is the demon that tried to kill me in my dream. 02:24:18.831 --> 02:24:20.093 Danny. 02:24:25.237 --> 02:24:28.695 Set, the great beast. 02:24:30.109 --> 02:24:32.475 l always thought it was a legend, but this, 02:24:35.147 --> 02:24:36.307 fascinating. 02:24:36.449 --> 02:24:38.849 At the risk of repeating myself, world ending, 02:24:38.984 --> 02:24:40.645 time pressure, let's move out! 02:24:48.527 --> 02:24:51.394 Ashes to ashes, dusk to dusk, 02:24:52.064 --> 02:24:55.465 when the devil drives, needs must. 02:25:00.306 --> 02:25:02.839 - Let's split up. - Azelia, this way. 02:25:20.759 --> 02:25:23.193 Stay close to the wall. The stairs can be treacherous. 02:25:23.329 --> 02:25:24.329 Come on. 02:25:35.908 --> 02:25:37.034 Are you alright? 02:25:37.176 --> 02:25:38.176 Yes. 02:25:46.218 --> 02:25:48.778 Now just what is this? 02:25:48.954 --> 02:25:52.151 l don't know. l've never seen anything like it. 02:25:52.725 --> 02:25:55.558 This is even greater than the labyrinth of thieves. 02:25:57.296 --> 02:26:00.595 What ever it is, we Egyptians should be quite proud. 02:26:01.100 --> 02:26:02.863 The ancient Egyptians didn't build this. 02:26:03.002 --> 02:26:06.062 This was built by a, civilization far greater. 02:26:18.784 --> 02:26:19.808 Yunan! 02:26:34.333 --> 02:26:35.994 No. 02:26:36.135 --> 02:26:37.602 We must move on. 02:26:46.378 --> 02:26:49.558 We're never gonna make it to the Portal. We're gonna be trapped here forever. 02:26:49.582 --> 02:26:50.640 Shut up! 02:26:57.122 --> 02:26:58.749 Look at the camera boys. 02:27:27.186 --> 02:27:29.051 (Arabic) Yellah. 02:27:52.911 --> 02:27:53.911 What? 02:27:54.613 --> 02:27:55.807 We're trapped. 02:28:01.086 --> 02:28:02.212 Quickly! Quickly! 02:28:33.619 --> 02:28:35.416 We lost Rembrandt. We lost Axelrod. 02:28:37.856 --> 02:28:39.255 There's something in this room. 02:28:43.162 --> 02:28:44.356 The portal. 02:28:46.231 --> 02:28:47.755 This is clearly beyond science. 02:28:47.900 --> 02:28:50.045 How the hell can this transport us to the demon world? 02:28:50.069 --> 02:28:51.696 Well there's no way l'm going in there. 02:28:53.072 --> 02:28:54.733 We must save Tut. 02:28:54.873 --> 02:28:57.637 He's the only one who can stop what the demons have started. 02:28:57.776 --> 02:29:02.057 ls somebody actually watching us going in there and coming out alive. 02:29:02.081 --> 02:29:03.105 l'll go first. 02:29:03.248 --> 02:29:04.545 No. No. 02:29:05.417 --> 02:29:07.576 Mahmoud! Danny, Mahmoud's been shot. 02:29:07.986 --> 02:29:09.544 Don't do anything stupid. 02:29:10.089 --> 02:29:11.852 You obviously don't know us too well. 02:29:13.092 --> 02:29:14.491 (Arabic) 02:29:23.769 --> 02:29:25.168 Everyone into the Portal. 02:29:35.347 --> 02:29:36.507 l'll stay to buy you time. 02:29:36.648 --> 02:29:37.945 Are you crazy? You'll be killed. 02:30:14.553 --> 02:30:16.145 lt's like something, out of a dream. 02:30:16.288 --> 02:30:17.687 More like a nightmare. 02:30:20.359 --> 02:30:22.919 All men from hell surely come from this place. 02:30:23.862 --> 02:30:27.628 All, ancient cultures talked of an underworld, filled with torment. 02:30:27.766 --> 02:30:29.700 Christians called it hell. 02:30:30.068 --> 02:30:33.469 Unfortunately for us, this hell is no myth. 02:30:33.505 --> 02:30:35.550 Sinclair's right behind us. We have to keep moving. 02:30:35.574 --> 02:30:36.802 Where do we go? 02:30:37.276 --> 02:30:40.074 Without Mahmoud we're, we're lost. 02:30:47.252 --> 02:30:49.550 Oh my God. lt's Tut. 02:30:54.159 --> 02:30:57.287 You have come. You must go higher he says. 02:31:00.933 --> 02:31:01.933 Come on. 02:32:11.904 --> 02:32:14.532 lt must be at least, one-hundred and fifty degrees. 02:32:15.340 --> 02:32:20.073 Water, water, my kingdom for some water. 02:32:42.801 --> 02:32:43.859 Run! 02:33:01.453 --> 02:33:03.887 You, you want, to kill me? 02:33:04.690 --> 02:33:06.988 Haven't l always taken care of you? 02:33:33.018 --> 02:33:34.349 Take cover! 02:33:42.227 --> 02:33:43.353 Almost there? 02:33:43.762 --> 02:33:45.354 What? 02:34:02.881 --> 02:34:06.009 Strength, faith. You will find me. 02:34:19.598 --> 02:34:21.691 l should never have taken us into the tomb. 02:34:23.969 --> 02:34:26.938 lf you hadn't found the tomb, Sinclair would have. 02:34:27.072 --> 02:34:29.267 You tried to warn us, but nobody would listen. 02:34:41.119 --> 02:34:42.586 lt looks clear. 02:35:02.074 --> 02:35:04.008 l need to tell you something. 02:35:06.645 --> 02:35:09.944 You don't have to tell me anything. l understand. 02:35:13.852 --> 02:35:15.285 Thank you. 02:35:35.574 --> 02:35:37.769 l'm here. Use the tablet. 02:36:25.290 --> 02:36:26.552 You're too late. 02:36:30.495 --> 02:36:31.826 No! 02:36:38.803 --> 02:36:40.930 You dare to defy me. 02:37:01.159 --> 02:37:05.118 And for you, something special. 02:37:19.077 --> 02:37:22.638 Power of evil, before thee, 02:37:22.781 --> 02:37:26.877 kings will tremble, and empires will fall. 02:37:27.285 --> 02:37:34.157 l invoke thee King of the flame, Lord of the demons, 02:37:35.360 --> 02:37:39.023 Release the great Set, come to me! 02:37:46.938 --> 02:37:51.238 Father of evil, father of my soul, 02:37:52.611 --> 02:37:56.377 l am yours, and you are mine! 02:38:18.536 --> 02:38:20.731 There. 02:38:28.179 --> 02:38:29.203 Come on! 02:38:32.517 --> 02:38:36.180 Come on! Come on! Come on! Come on! 02:38:38.023 --> 02:38:39.023 Danny! 02:38:39.524 --> 02:38:42.288 Come on Set! This is what you want. 02:38:47.866 --> 02:38:49.333 You must help us! 02:39:07.152 --> 02:39:12.886 (Egyptian) 02:41:01.766 --> 02:41:03.028 What happens now? 02:41:07.305 --> 02:41:09.466 All as it should have been? 02:41:14.712 --> 02:41:16.680 - Thank you. - Thank you. 02:41:20.351 --> 02:41:22.148 Thank you. 02:41:22.287 --> 02:41:23.686 Daniel Fremont. 02:41:32.797 --> 02:41:33.855 Let's go. 02:41:47.145 --> 02:41:48.145 Run! 02:42:00.758 --> 02:42:01.986 lt's gone. 02:42:22.914 --> 02:42:27.044 Seems like they've forgotten everything Like it, never happened. 02:42:28.219 --> 02:42:30.084 l only wish we could forget this. 02:42:33.057 --> 02:42:34.888 l wouldn't want to forget anything. 02:42:44.235 --> 02:42:45.497 Danny? 02:42:46.738 --> 02:42:48.399 You have eyes, right? 02:42:50.608 --> 02:42:51.768 Oh my God. 02:42:53.511 --> 02:42:55.172 You're alive! You're both alive! 02:42:55.313 --> 02:42:58.077 Barely. We must've had one, one too many last night. 02:42:58.216 --> 02:43:02.296 Oh we have one too many every night, but last night, was a complete blur. 02:43:02.320 --> 02:43:04.765 Well there must be something to remember because l don't remember a thing. 02:43:04.789 --> 02:43:08.002 We might have to start living a little more like our sober friend here. 02:43:08.026 --> 02:43:12.740 Of course, it helps to have uh, something else, to, keep you occupied. 02:43:12.764 --> 02:43:16.364 You know l think you might be right. Excuse me gents. 02:43:21.172 --> 02:43:22.172 l'll see you later Dan. 02:43:22.206 --> 02:43:24.834 Yeah, uh, see ya later. 02:43:29.080 --> 02:43:31.959 You know old chap, l've just come in to a bit of money. 02:43:31.983 --> 02:43:33.827 l suppose art, might be a nice investment. 02:43:33.851 --> 02:43:38.914 How much for that one, and, that one? 02:43:39.057 --> 02:43:42.057 No, no, no this one. He's gonna be dynamite. 02:43:45.730 --> 02:43:50.861 Bloody thief. No one steals from the legend and lives! 02:43:59.143 --> 02:44:00.542 You looking at me? 02:44:00.878 --> 02:44:02.971 No. No. No. 02:44:20.098 --> 02:44:24.802 - Daddy! - Hello. How are you? 02:44:29.474 --> 02:44:31.203 Like Tutankhamun said, 02:44:34.178 --> 02:44:36.178 all is as it should have been. 02:44:47.859 --> 02:44:48.985 Mahmoud? 02:44:57.935 --> 02:44:59.163 Hey Carter... 02:45:02.507 --> 02:45:03.701 here's one. 02:45:07.779 --> 02:45:09.246 Oh, another map. 02:45:10.815 --> 02:45:13.306 What makes you think this one's better than all the rest? 02:45:14.018 --> 02:45:15.451 Trust me. 02:45:15.586 --> 02:45:17.315 Alright Fremont. Thanks. 02:45:21.826 --> 02:45:24.386 Somebody's bound to find it, mine as well be him. 02:45:27.065 --> 02:45:29.465 This can be the beginning of a beautiful friendship. 02:45:29.634 --> 02:45:30.711 What? 02:45:30.735 --> 02:45:33.335 lt's just, something l heard somewhere. 02:45:56.260 --> 02:45:58.660 Tutankhamun, also known as, the Boy King, 02:45:58.796 --> 02:46:00.889 died when he was only nineteen. 02:46:00.998 --> 02:46:04.263 A fractured skull indicates that he received a blow to his head. 02:46:04.402 --> 02:46:07.371 Did he fall from his Chariot? Was he murdered? 02:46:07.505 --> 02:46:09.837 These questions will probably never be answered. 02:46:19.650 --> 02:46:21.481 Uh, excuse me for just a minute. 02:46:30.161 --> 02:46:32.823 The Boy King, that's, a good touch. 02:46:32.964 --> 02:46:35.262 Thank you. But l hate having to lie. 02:46:35.600 --> 02:46:38.296 We saved the world but nobody knows a damn thing about it. 02:46:38.436 --> 02:46:39.869 lt's better this way. 02:46:40.038 --> 02:46:42.316 Do you have five minutes? l need to as you something. 02:46:42.340 --> 02:46:44.001 l need to finish my tour. 02:47:01.359 --> 02:47:03.122 Oh. lt's a piece of the Emerald Tablet. 02:47:06.964 --> 02:47:09.057 l want to ask you if you'll... 02:47:14.672 --> 02:47:15.969 Yes. 02:47:16.741 --> 02:47:18.038 Yes?! 02:47:19.177 --> 02:47:20.667 l love you. 02:47:21.412 --> 02:47:22.879 What took you so long? 02:47:34.759 --> 02:47:37.387 l got a great idea for my, for our next book. 02:47:37.528 --> 02:47:39.606 - What? - We're gonna find Noah's Arc. 02:47:39.630 --> 02:47:41.928 Yes! The tour is over. 02:47:42.600 --> 02:47:44.244 We can honeymoon near Mount Arah. 02:47:44.268 --> 02:47:47.468 l hear it's really beautiful this time of year.