����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c810fd22bd0c-1551962066.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:23.440 --> 00:00:27.467
Agatah, capital city
of the revered King Tutakhamun,

00:00:27.677 --> 00:00:30.373
and one of the most
enlightened kingdoms of all the land.

00:00:30.847 --> 00:00:33.125
His rule was one of peace
and prosperity for his people.

00:00:33.149 --> 00:00:36.414
And so they loved and revered him.

00:00:40.090 --> 00:00:41.182
Tutakhamun,

00:00:41.324 --> 00:00:44.691
emanation of the son God Ra,
lord of two worlds,

00:00:44.828 --> 00:00:47.592
Namatra, wise and eternal.

00:00:49.833 --> 00:00:53.325
He was one of the younger rulers
the world had ever known.

00:00:59.175 --> 00:01:03.043
But in reality, the boy king,
was thousands of years old.

00:01:03.179 --> 00:01:06.342
Sent by Ra,
to protect mankind from evil.

00:01:10.420 --> 00:01:12.786
Under his rule, the people thrived.

00:01:12.922 --> 00:01:14.822
lt was a time of prosperity.

00:01:14.958 --> 00:01:17.290
The Gods had blessed the land.

00:01:17.427 --> 00:01:19.088
Famine was unknown.

00:01:20.430 --> 00:01:23.524
Art flourished. Harmony reigned.

00:01:25.068 --> 00:01:27.866
But Ra sent Tutankhamun for a reason.

00:01:30.540 --> 00:01:34.306
The demons of The Nether Regions had
long fought for control of this world.

00:01:35.478 --> 00:01:36.877
Armed now with the Emerald Tablet

00:01:37.013 --> 00:01:39.311
that opened a portal
between this world and theirs,

00:01:39.449 --> 00:01:41.849
the demons entered our world.

00:01:43.053 --> 00:01:46.750
Far from Akatatun,
and the watchful eyes of Tutankhamun,

00:01:47.424 --> 00:01:52.259
from deep, deep underground. The demons
would unleash a cast upon the earth.

00:01:52.395 --> 00:01:54.590
The demons took possession of mankind,

00:01:54.731 --> 00:01:57.291
allowing evil to flourish
from the inside.

00:01:57.434 --> 00:02:01.097
The very worst of humanity,
burst to the surface.

00:02:07.010 --> 00:02:10.207
Tutankhamun prayed to the Gods
and asked for strength.

00:02:10.346 --> 00:02:12.746
The time had come to face his destiny?

00:02:13.716 --> 00:02:15.946
to protect the world from eternal evil.

00:02:17.187 --> 00:02:18.882
Tutankhamun conjured his power,

00:02:19.022 --> 00:02:21.149
and began his battle against the demons.

00:02:21.991 --> 00:02:23.982
The boy king fought valiantly.

00:02:24.127 --> 00:02:27.221
Yet the evil and human souls
seeked out and filled the sky.

00:02:27.697 --> 00:02:29.562
Darkness was taking over the world

00:02:29.699 --> 00:02:32.566
in preparation for
the ultimate arrival, of him.

00:03:00.597 --> 00:03:04.829
There was only one thing
that Tutankhamun truly feared,

00:03:04.968 --> 00:03:06.492
Set, the great beast.

00:03:06.636 --> 00:03:08.433
The evil, incarnate.

00:03:13.409 --> 00:03:15.741
Though Tutankhamun was strong and brave

00:03:15.879 --> 00:03:17.471
he was no match for Set.

00:03:58.121 --> 00:04:01.682
The amulet tablet shattered. The
portal between the worlds was closing.

00:04:02.358 --> 00:04:05.953
lt means whoever was left on this side
of the portal would remain here forever,

00:04:06.095 --> 00:04:10.361
unless, the portal was ever again,
opened.

00:04:10.500 --> 00:04:14.527
ln order to save mankind,
Tutankhamun sacrificed himself

00:04:14.671 --> 00:04:18.437
and lowered Set back down into
the depths, from which it was spawned.

00:04:18.575 --> 00:04:20.486
The shattered fragments
of the Emerald Tablet,

00:04:20.510 --> 00:04:22.501
were scattered to
the four corners of the earth.

00:04:30.620 --> 00:04:34.147
For centuries, there have been those
who dedicated and risked their lives,

00:04:34.290 --> 00:04:37.020
to finding the lost pieces
of the tablet.

00:04:37.160 --> 00:04:38.650
But all that failed.

00:04:39.229 --> 00:04:41.629
l too have been on the insatiable quest,

00:04:41.764 --> 00:04:43.994
to unearth the legendary artifact.

00:04:45.535 --> 00:04:48.368
This quest has taken me to
some of the most dangerous,

00:04:48.504 --> 00:04:50.631
and uninhabitable regions of the planet.

00:04:51.374 --> 00:04:54.866
My name is Danny Fremont,
and l am an Archeologist.

00:04:56.179 --> 00:05:00.047
l've previously uncovered two of
the lost pieces of the Emerald Tablet,

00:05:00.183 --> 00:05:02.595
but both times the fragments
had been stolen from my grasp,

00:05:02.619 --> 00:05:05.782
by the millions of the powerful
Hellfire counsel.

00:05:06.589 --> 00:05:10.491
My research now has taken me
to an ice cave in the Artic.

00:05:10.627 --> 00:05:13.323
The resting place of
the third piece of the tablet.

00:05:14.063 --> 00:05:17.999
Unfortunately, my elation
from the discovery was short lived.

00:05:18.134 --> 00:05:22.093
l was once again followed by
the henchmen, of the Hellfire Counsel.

00:05:22.238 --> 00:05:24.138
The third amulet tablet.

00:06:09.519 --> 00:06:10.611
Fremont?

00:06:12.922 --> 00:06:14.219
Sinclair.

00:06:17.493 --> 00:06:19.290
l've been looking for
that tablet for years.

00:06:19.429 --> 00:06:21.397
And you've just beat me
to the finish line.

00:06:52.895 --> 00:06:54.192
l got a sled to catch.

00:07:00.269 --> 00:07:02.237
Unfortunately for you,
Professor Sinclair,

00:07:02.372 --> 00:07:05.569
the first three Emerald Tablets
will do nothing without the forth.

00:07:05.708 --> 00:07:08.302
Unfortunately for you,
l've got the tablets.

00:07:12.415 --> 00:07:14.713
The Hellfire Counsel
is a secret society,

00:07:14.851 --> 00:07:16.308
comprised of the
world's wealthiest

00:07:16.333 --> 00:07:18.276
and most powerful business
men and aristocrats.

00:07:18.388 --> 00:07:20.618
lt's goal is simple, world domination,

00:07:20.757 --> 00:07:22.952
through the powers of
the occult and black magic.

00:07:26.396 --> 00:07:28.387
The organization has counted
many of histories

00:07:28.531 --> 00:07:30.590
more storied and powerful figures
as members.

00:07:31.334 --> 00:07:32.926
Now, in this twentieth century,

00:07:33.069 --> 00:07:35.560
the counsel thrives in
this newer, darker age,

00:07:35.705 --> 00:07:38.606
led by their current lord,
Nathan Cairns.

00:07:41.544 --> 00:07:45.537
The Hellfire Counsel now had three of
the four pieces of the Emerald Tablet.

00:07:45.681 --> 00:07:47.649
And despite my previous misfortune,

00:07:47.784 --> 00:07:51.117
l was determined, more than ever
to find the last piece.

00:07:51.254 --> 00:07:53.449
My research led me back to Cairo.

00:07:53.589 --> 00:07:55.420
lt was there that l believed
l would find

00:07:55.558 --> 00:07:58.527
the resting place of the remaining
portion of the Emerald Tablet.

00:07:58.661 --> 00:08:02.791
But first, l needed to find the clues
that would lead me to the hidden relic.

00:08:02.932 --> 00:08:05.423
And in Cairo,
the clues were all around me,

00:08:05.568 --> 00:08:08.128
as long as
l had enough money to buy them.

00:08:11.641 --> 00:08:17.102
Here, is one of the many treasure maps
to the tomb of Tutankhamun.

00:08:29.559 --> 00:08:35.464
Go north to the river, thirty
kilometers, east, twelve kilometers,

00:08:35.598 --> 00:08:38.624
then dig down, seven kilometers.

00:08:43.239 --> 00:08:45.503
Can anyone tell me
why this map is a fake?

00:08:45.641 --> 00:08:47.734
You can't dig seven kilometers down.

00:08:48.077 --> 00:08:49.374
Not even today.

00:08:52.849 --> 00:08:55.613
Lord Russell, please enlighten us.

00:08:57.620 --> 00:09:03.217
Master, officers of the Counsel,
we are losing our grip.

00:09:04.093 --> 00:09:07.688
The useless monks
are demanding their freedom.

00:09:08.097 --> 00:09:10.224
We can't let this get out of hand.

00:09:10.366 --> 00:09:13.358
Was it for nothing,
that we caused the great war?

00:09:18.040 --> 00:09:21.168
May l please address the counsel?

00:09:21.310 --> 00:09:22.800
This is all unnecessary.

00:09:22.945 --> 00:09:25.505
We'll still be able
to exert total world control!

00:09:25.648 --> 00:09:26.979
Oh alright, alright.

00:09:27.116 --> 00:09:31.382
Tell us, how your grand master plan
is going to come about.

00:09:31.521 --> 00:09:34.388
By the means of four Emerald Tablets.

00:09:34.524 --> 00:09:40.019
Ah, yes, and that reminds me, um,
you only have three tablets, don't you?

00:09:40.162 --> 00:09:43.256
And that's only thanks to Danny
Fremont, who found them first.

00:09:43.399 --> 00:09:46.068
He merely cleared the way for my
ultimate discovery of the tablets.

00:09:46.093 --> 00:09:47.584
He wasn't strong
enough to keep them.

00:09:47.703 --> 00:09:51.799
Where is the fourth tablet?
And why haven't you found it?

00:09:51.941 --> 00:09:54.671
Master, gentlemen, l believe
the fourth, Emerald Tablet,

00:09:54.810 --> 00:10:00.407
is hidden in the tomb of Tutankhamun.

00:10:00.550 --> 00:10:06.580
Curiously, all records, from the time
of Tutankhamun have been expunged.

00:10:07.523 --> 00:10:09.821
lt's as if, he never existed.

00:10:09.959 --> 00:10:13.395
But a strange phrase
on the red granite lion at Nubier.

00:10:13.529 --> 00:10:19.126
Carvings on a scarab, found
in the temple of Osiris, at Abadais.

00:10:19.268 --> 00:10:23.466
Hieroglyphics, on the Ra,
possibly his mother,

00:10:23.606 --> 00:10:28.202
all points to the existence
of a pharaoh, named Tutankhamun.

00:10:28.911 --> 00:10:30.708
He lived, and died.

00:10:30.846 --> 00:10:34.282
His tomb is out there,
and l intend to find it!

00:10:34.417 --> 00:10:37.147
The tomb and the fourth Emerald Tablet!

00:10:37.587 --> 00:10:40.852
And when l find it,
if l could only reunite,

00:10:40.990 --> 00:10:44.517
all four pieces of
the original Emerald Tablet?

00:10:44.660 --> 00:10:47.686
We will be in control of a force,

00:10:47.830 --> 00:10:51.391
that will make
all your grand manipulations,

00:10:51.534 --> 00:10:53.661
seem petty and ridiculous.

00:10:54.070 --> 00:10:58.666
We could use that, powerful peace
and prosperity, for the entire world.

00:10:59.175 --> 00:11:01.735
Master, gentlemen,

00:11:01.877 --> 00:11:06.837
the Hellfire Counsel will become,
there's only one word for it,

00:11:08.017 --> 00:11:09.609
invincible.

00:11:18.127 --> 00:11:22.223
Doctor Barakat, Doctor Barakat,
l finally found it.

00:11:23.199 --> 00:11:26.726
l found a genuine map,
to Tutankhamun's tomb.

00:11:27.503 --> 00:11:30.370
Such a fuss about a minor pharaohs tomb.

00:11:30.506 --> 00:11:32.906
The prevailing French theory
is that it's all a myth anyways.

00:11:33.042 --> 00:11:34.270
Please?!

00:11:37.113 --> 00:11:39.624
Don't tell me you begged for
the privilege of being ripped off?

00:11:39.648 --> 00:11:42.308
l just, l know this one is real.

00:11:42.351 --> 00:11:45.514
lt was discovered yesterday
at the dig of Tut's burial chamber.

00:11:46.022 --> 00:11:48.547
lf it was genuine,
why not keep it too themselves?

00:11:48.691 --> 00:11:49.817
Why send it to you?

00:11:49.959 --> 00:11:51.221
Help me.

00:11:51.527 --> 00:11:53.258
Do you want the good news
or the bad news?

00:11:53.295 --> 00:11:54.319
The bad news!

00:11:54.463 --> 00:11:55.521
Fake.

00:11:56.465 --> 00:11:57.693
How do you know?

00:11:58.134 --> 00:12:00.864
The paper, it's lambskin,
certainly very old,

00:12:01.003 --> 00:12:03.870
but hardly the papyrus used
in thirteen-thirty-two B.C.

00:12:04.306 --> 00:12:05.330
And the good news?

00:12:05.474 --> 00:12:08.307
You won't become rich
and retire from the museum.

00:12:08.444 --> 00:12:11.675
You will still be my extremely valuable,
extremely well regarded assistant.

00:12:19.589 --> 00:12:22.401
You're missing the big picture.
Sinclair has the third Emerald Tablet.

00:12:22.425 --> 00:12:24.893
All he needs is the last one.
No not that, anything but that.

00:12:24.927 --> 00:12:27.254
Don't you understand?
lf Sinclair and the Hellfire Counsel

00:12:27.296 --> 00:12:30.742
ever get control of all four of
the Emerald pieces of the tablet,

00:12:30.766 --> 00:12:33.064
they'll have the power
to control the entire world.

00:12:34.670 --> 00:12:37.798
l wish you guys could grasp
how huge this is.

00:12:39.308 --> 00:12:41.902
You need to drink a hell of a lot
more than we do.

00:12:42.311 --> 00:12:44.905
You're taking this rivalry
with Sinclair much too seriously.

00:12:45.047 --> 00:12:49.313
lt's no mere rivalry, we're talking,
predator natural power.

00:12:52.455 --> 00:12:54.320
l can still stop Sinclair.

00:12:54.457 --> 00:12:57.335
All l gotta do is get the fourth tablet
before he does,

00:12:57.359 --> 00:12:58.737
and he won't be able
to do a damn thing.

00:12:58.761 --> 00:13:00.661
See, l told you a drink would help.

00:13:01.363 --> 00:13:03.627
You know, it's repute to be
in Tutankhamun's tomb.

00:13:03.766 --> 00:13:04.858
You're kidding right?

00:13:05.267 --> 00:13:08.031
Every treasure in the world
is reputed to be in Tut's tomb.

00:13:08.170 --> 00:13:11.230
Unfortunately, you have no idea
where the tomb is.

00:13:11.373 --> 00:13:13.034
Yeah, but neither does Sinclair.

00:13:13.976 --> 00:13:19.039
After years of painstaking and,
sometimes, painful research,

00:13:19.181 --> 00:13:22.412
l've narrowed down
the location of Tutankhamun's tomb.

00:13:22.551 --> 00:13:24.485
lt's in the Valley of the Kings.

00:13:24.854 --> 00:13:30.793
Unfortunately, that still leaves a
thousand square miles for me to dig up,

00:13:30.926 --> 00:13:33.656
which according to my calculations,

00:13:33.796 --> 00:13:39.632
will take, approximately,
three hundred and twenty-seven years.

00:13:43.005 --> 00:13:47.101
However, l have a few tricks
up my sleeve, to narrow that down.

00:13:47.243 --> 00:13:51.202
Don't be surprised, if l uncover
the tomb within a matter of months.

00:13:51.347 --> 00:13:57.877
Think what secrets l may find,
what, answers l may, uncover,

00:13:58.020 --> 00:14:02.423
locked inside that silent, golden void.

00:14:04.126 --> 00:14:07.186
l'm gonna buy all of the maps today.
Yeah, Danny, Danny.

00:14:12.701 --> 00:14:14.692
You're the most generous man
in the entire west.

00:14:14.837 --> 00:14:16.429
Don't you get technical with me.

00:14:17.673 --> 00:14:20.819
l work for head of Antiquities,
and want you to shut down these frauds.

00:14:20.843 --> 00:14:22.310
Come back! Come back!

00:14:23.279 --> 00:14:26.646
Danny Fremont.
Why are you encouraging these kids?

00:14:26.782 --> 00:14:29.342
Doctor Barakat,
they're just trying to make a living.

00:14:34.156 --> 00:14:35.783
Thirteen-thirty-two B.C.

00:14:35.925 --> 00:14:38.223
B.C. stands for before Christ.

00:14:38.360 --> 00:14:41.386
They could not know
Jesus was going to be born.

00:14:43.999 --> 00:14:45.899
They're making a joke of Egyptology.

00:14:46.368 --> 00:14:49.428
Just when we're starting to get respect
from the scientific community.

00:14:49.572 --> 00:14:50.834
They're children.

00:14:51.407 --> 00:14:54.137
Your publisher sent me
the outline of your new book,

00:14:54.276 --> 00:14:55.834
and l use the term advisedly.

00:14:57.213 --> 00:14:58.290
What'd you think?

00:14:58.314 --> 00:14:59.611
l want to read more pieces.

00:15:00.249 --> 00:15:01.341
Wait.

00:15:13.495 --> 00:15:14.655
Poor devil.

00:15:14.797 --> 00:15:17.789
That is the worst case of dementia
l've ever seen.

00:15:17.933 --> 00:15:19.366
Mahmoud has a gift?

00:15:19.501 --> 00:15:23.301
You don't really believe, he's actually
communicating with the dead do you?

00:15:24.206 --> 00:15:26.333
l try to keep my mind open to anything.

00:15:27.509 --> 00:15:29.841
Anymore open and your brains
will fall out.

00:15:34.483 --> 00:15:36.007
She thinks you're the crazy one.

00:15:36.418 --> 00:15:38.147
These voices.

00:15:40.055 --> 00:15:41.454
They never stop.

00:15:42.691 --> 00:15:44.090
Maybe they're real.

00:15:44.793 --> 00:15:46.818
Maybe you're here for a higher purpose.

00:15:50.165 --> 00:15:51.165
Thank you.

00:16:11.787 --> 00:16:12.787
Mine!

00:16:22.131 --> 00:16:23.894
Next order of business.

00:16:25.567 --> 00:16:26.727
Danny Fremont?

00:16:26.869 --> 00:16:27.869
Kill him.

00:16:28.537 --> 00:16:31.506
We'll get access to the police,
to eliminate him immediately.

00:16:31.640 --> 00:16:32.751
He'll be dead by tomorrow.

00:16:32.775 --> 00:16:34.386
He's a nobody, why bother.

00:16:34.410 --> 00:16:36.742
His idea are becoming,
dangerously, popular.

00:16:36.879 --> 00:16:39.677
Killing him would only
give his theories, credibility.

00:16:39.815 --> 00:16:43.546
He came perilously close, to finding
the third tablet, and keeping it!

00:16:43.686 --> 00:16:44.744
Luck, nothing more!

00:16:44.887 --> 00:16:47.754
lf he could find the third tablet,
why not the fourth?

00:16:47.890 --> 00:16:49.423
He finds it, l take it!

00:16:49.625 --> 00:16:50.751
Enough!

00:16:51.160 --> 00:16:52.752
l'll handle Fremont.

00:16:53.796 --> 00:16:55.821
l'll simply ruin him.

00:16:56.498 --> 00:16:58.227
By the time that we finish with him,

00:16:58.367 --> 00:17:00.961
he won't even be able to prove,
that he exists.

00:17:20.823 --> 00:17:22.484
How dare you close my class!

00:17:22.624 --> 00:17:24.369
Professor Fremont,
l'm sorry to inform you,

00:17:24.393 --> 00:17:26.771
that the University is no longer
in need of your assistance.

00:17:26.795 --> 00:17:27.853
l have a contract.

00:17:27.997 --> 00:17:29.897
That contract was signed
under false pretenses.

00:17:30.032 --> 00:17:31.032
What?!

00:17:31.100 --> 00:17:33.295
You claimed that you had a doctorate
from Ohio State.

00:17:33.435 --> 00:17:36.301
Well, we just received a letter
from them.

00:17:36.939 --> 00:17:38.600
We have no record
of a Daniel Fremont,

00:17:38.741 --> 00:17:40.766
ever having attended
Ohio State University.

00:17:41.744 --> 00:17:43.006
This is a lie.

00:17:43.645 --> 00:17:46.375
l went here from nineteen-ten
until nineteen-fourteen.

00:17:46.782 --> 00:17:48.306
l studied under Professor Hapgood.

00:17:48.450 --> 00:17:51.613
Danny, l'm sorry,
but the University has no options.

00:17:51.754 --> 00:17:53.619
Something else is going on here.

00:17:55.157 --> 00:17:56.988
lt's the Hellfire Counsel, isn't it?

00:17:57.126 --> 00:17:59.026
l don't know what you're talking about.

00:18:00.029 --> 00:18:01.394
You're scared,

00:18:03.332 --> 00:18:04.743
cause l'm too close to the truth.

00:18:04.767 --> 00:18:06.029
And what truth is that?

00:18:06.168 --> 00:18:08.768
You wouldn't believe
me if l told you.

00:18:44.073 --> 00:18:45.131
My map.

00:18:45.541 --> 00:18:46.985
- No money?
- No money.

00:18:47.009 --> 00:18:48.374
No money, no map.

00:18:49.745 --> 00:18:52.339
Give me the map.
l might just let you live.

00:19:03.192 --> 00:19:04.318
Thank you.

00:20:28.343 --> 00:20:30.573
l can't tell you how excited l am
about the new book.

00:20:30.712 --> 00:20:33.044
My other books,
they were just a prelude to this one.

00:20:34.016 --> 00:20:36.678
Danny, l've always been honest
with you, haven't l.

00:20:36.818 --> 00:20:39.218
We've decided against
publishing the new book.

00:20:39.354 --> 00:20:40.446
What?

00:20:41.056 --> 00:20:43.047
l'm one of your top writers.

00:20:43.192 --> 00:20:46.457
l've spent the last five years
sweating blood to write this book!

00:20:46.595 --> 00:20:47.789
What the hell is goin'on?

00:20:47.930 --> 00:20:52.697
Well, let's just say, it doesn't fit
into the company's, current philosophy.

00:20:56.071 --> 00:20:58.039
You got a letter, didn't you?

00:21:01.376 --> 00:21:02.741
Show me the letter.

00:21:03.412 --> 00:21:04.470
Danny.

00:21:14.923 --> 00:21:17.949
''We the undersigned,
demand you cease and desist,

00:21:18.093 --> 00:21:21.358
from publishing any further books by,
Daniel Fremont.

00:21:21.496 --> 00:21:24.829
As they represent
the worst kind of science.

00:21:24.967 --> 00:21:27.595
lf you do choose to continue
working with Fremont,

00:21:27.736 --> 00:21:31.331
we will no longer have our own works
published by your company.

00:21:31.473 --> 00:21:33.771
Subject to ridicule by association.

00:21:35.377 --> 00:21:37.811
lt's signed by most of our top writers.

00:21:40.549 --> 00:21:41.675
Sinclair.

00:21:42.918 --> 00:21:46.251
l'm on to something here.
Don't you understand?

00:21:46.388 --> 00:21:49.516
Why else, would the powers that be,
try to shut me down?

00:21:49.658 --> 00:21:51.649
Doesn't the truth mean anything to you?

00:21:51.793 --> 00:21:54.057
Of course it means
something to me Danny.

00:21:57.866 --> 00:21:59.697
But staying in the business means more?

00:22:09.211 --> 00:22:10.701
Sorry Danny, l really am.

00:22:15.851 --> 00:22:18.843
As for the pharaoh himself,
we know that

00:22:18.987 --> 00:22:22.650
something terrible happened
during Tutankhamnun's reign,

00:22:22.791 --> 00:22:26.227
that caused all records
of his existence to disappear,

00:22:26.361 --> 00:22:30.593
including, crucially, the location
of his final resting place.

00:22:30.732 --> 00:22:31.732
What?

00:22:31.833 --> 00:22:35.325
The papyrus shows,
that the tomb also houses,

00:22:35.470 --> 00:22:38.132
one of the magical Emerald Tablets.

00:22:38.273 --> 00:22:41.504
Yes, the existence of the Emerald
Tablets is clearly documented.

00:22:41.643 --> 00:22:44.808
l should know. l played a
major part in their recovery.

00:22:44.946 --> 00:22:48.245
But magical, l don't think so.

00:22:48.383 --> 00:22:49.794
Aren't they reputed to be mystical?

00:22:49.818 --> 00:22:51.183
There you go again.

00:22:51.553 --> 00:22:54.579
Mister lseri, Egyptology is more than

00:22:54.723 --> 00:22:59.337
magical, mystical nonsensical,
pharaoh, tales. Sit down!

00:22:59.361 --> 00:23:03.798
Sinclair, if, the Emerald Tablets,
lack, magical, mystical powers,

00:23:03.932 --> 00:23:05.126
why'd you steal them from me?

00:23:05.267 --> 00:23:07.394
Fremont, we were just talking about you.

00:23:07.536 --> 00:23:08.764
You're still here?

00:23:08.904 --> 00:23:12.203
l thought you'd been kicked off campus
for lying about your academic record?

00:23:12.341 --> 00:23:13.740
l know you're behind that snare.

00:23:13.875 --> 00:23:16.901
Of course. l'm behind every calamity
that's ever happened to you.

00:23:17.045 --> 00:23:20.742
But to accuse me of stealing
something about mystical, magical,

00:23:20.882 --> 00:23:22.816
now that really takes the biscuit.

00:23:22.951 --> 00:23:26.785
You may have ruined me,
but it doesn't mean a damn thing.

00:23:27.789 --> 00:23:29.757
You haven't found the fourth tablet,

00:23:29.891 --> 00:23:31.256
or you wouldn't be bothering me.

00:23:31.393 --> 00:23:33.623
Working on any new books lately?

00:23:33.762 --> 00:23:35.559
As a matter of fact l am.

00:23:35.697 --> 00:23:38.723
lt's about, a group of powerful men,

00:23:38.867 --> 00:23:42.462
who call themselves,
The Hellfire Counsel.

00:23:42.604 --> 00:23:46.540
Gosh, sounds like a best seller to me.

00:23:46.675 --> 00:23:47.903
You're a fraud Sinclair.

00:23:48.043 --> 00:23:51.843
Well that's rich. Your reputation
is in tatter's and l'm a fraud?

00:23:51.980 --> 00:23:53.572
You'll never find Tutankhamun's tomb.

00:23:53.715 --> 00:23:57.412
lf there's one thing l can't abide,
it's, sloppy scholarship.

00:23:57.552 --> 00:24:01.454
Check your sources. Learn to back up
your argument with a few facts.

00:24:01.590 --> 00:24:02.648
Here's the problem,

00:24:03.658 --> 00:24:05.592
l wasn't bankrolled through Oxford,

00:24:05.727 --> 00:24:08.093
and l didn't dodge fighting
in the Great War.

00:24:09.264 --> 00:24:10.731
Now you're getting personal.

00:24:12.567 --> 00:24:15.559
l won't let you get away with it
Sinclair. You won't win.

00:24:15.704 --> 00:24:17.467
l almost feel sorry for you.

00:24:18.306 --> 00:24:22.003
Would you be so good as to escort
Mister Fremont, out of the building.

00:24:22.577 --> 00:24:24.807
l can find, my own way out!

00:24:31.253 --> 00:24:34.814
Place this mummy with the others
from the second dynasty.

00:24:34.956 --> 00:24:37.516
That is from the palace
of Ramses the third.

00:24:37.659 --> 00:24:39.024
Put it with his display.

00:24:42.564 --> 00:24:43.622
Danny Fremont.

00:24:44.065 --> 00:24:46.295
Look around.
You might actually learn something.

00:24:49.905 --> 00:24:53.102
Mirror of Princess
from the treasure of El

00:24:53.241 --> 00:24:54.367
That's quite rare.

00:24:54.509 --> 00:24:56.170
To what do l owe this pleasure?

00:24:56.311 --> 00:24:57.539
You have to help me.

00:24:58.513 --> 00:25:00.344
Oh really? And why would l do that?

00:25:00.716 --> 00:25:03.021
Sinclair and the Hellfire
Counsel are trying to ruin me.

00:25:03.046 --> 00:25:04.662
You can't let them
get away with that.

00:25:04.686 --> 00:25:07.719
As usual, l no idea
what you're talking about.

00:25:10.459 --> 00:25:11.756
From my publisher.

00:25:17.032 --> 00:25:19.098
This one's from the University.

00:25:22.871 --> 00:25:25.204
l hope you're having fun with this?

00:25:25.307 --> 00:25:26.774
Actually, l am.

00:25:29.211 --> 00:25:31.689
lt's hard to work up the enthusiasm
to defend a man

00:25:31.713 --> 00:25:34.292
who's written books about the dark ages
being caused by this,

00:25:34.316 --> 00:25:37.361
huge volcanic explosion, that
blocked out the sun for three years,

00:25:37.385 --> 00:25:39.910
and that Atlantis really existed.

00:25:43.925 --> 00:25:45.483
Maybe you don't exist.

00:25:45.627 --> 00:25:48.873
Maybe l'm just dreaming up
this whole miserable conversation.

00:25:48.897 --> 00:25:52.376
l know you think l'm wrong
about everything l believe in,

00:25:52.400 --> 00:25:55.266
but you can't let them
get away with this.

00:25:55.470 --> 00:25:57.936
Get away with it? Get away with what?

00:26:06.815 --> 00:26:10.081
l want that.
Have it sent to my house, will you?

00:26:11.853 --> 00:26:14.198
Those are the most famous exhibits
in the museum.

00:26:14.222 --> 00:26:15.933
l can't just turn them over to you.

00:26:15.957 --> 00:26:18.223
Now, l had assumed you were ready,

00:26:18.693 --> 00:26:22.640
as the newly installed head of the
Antiquities department here in Cairo,

00:26:22.664 --> 00:26:24.330
and can do what you want.

00:26:24.866 --> 00:26:26.629
ln that case, of course.

00:26:27.068 --> 00:26:28.797
Um. That too, there.

00:26:29.838 --> 00:26:31.465
What about my map?

00:26:31.606 --> 00:26:34.472
l have thus far found
no obvious mistakes.

00:26:34.643 --> 00:26:36.287
l am not yet saying it's genuine.

00:26:36.311 --> 00:26:37.821
There are further tests to run,
but as far as we?

00:26:37.845 --> 00:26:40.239
Never mind that. My map!

00:26:43.952 --> 00:26:48.855
Something for me,
and, something for you.

00:26:53.995 --> 00:26:55.087
Okay, let's stay quiet.

00:27:02.404 --> 00:27:03.666
There are a lot of them.

00:27:04.439 --> 00:27:06.703
You guys better stay here.
l'll handle this.

00:27:07.275 --> 00:27:09.009
- Right.
- Yeah.

00:27:11.980 --> 00:27:14.471
lf l'm gonna pull this off,
they'll have to hate me so much,

00:27:14.616 --> 00:27:17.176
they'll be willing to do anything
to beat me. Right?

00:27:19.354 --> 00:27:20.946
l'm gonna have to be really obnoxious.

00:27:21.089 --> 00:27:22.716
That shouldn't be a problem for you.

00:27:23.925 --> 00:27:25.051
Hand over your cash.

00:27:32.033 --> 00:27:33.432
That's all we have.

00:27:33.802 --> 00:27:35.201
ln other words, you better win.

00:27:47.382 --> 00:27:48.644
Go, go ahead.

00:27:54.456 --> 00:27:55.787
Yeah, let's, let's go.

00:28:06.134 --> 00:28:07.226
Hold!

00:28:12.407 --> 00:28:13.840
l'm just here to play cards.

00:28:19.881 --> 00:28:21.348
Prepare to lose all your money.

00:28:23.918 --> 00:28:25.385
l, never lose.

00:28:29.858 --> 00:28:33.021
This matches the dimensions
of the Valley Of The Kings,

00:28:33.161 --> 00:28:34.389
it's almost exactly.

00:28:35.697 --> 00:28:38.188
Almost, being the operative word.

00:28:44.072 --> 00:28:45.767
The fourth tablet?

00:28:46.708 --> 00:28:49.438
l expect to find it any week now.
We're very close.

00:28:49.577 --> 00:28:51.306
You've been saying that for months.

00:28:51.446 --> 00:28:53.277
Why should l believe you now?

00:29:14.602 --> 00:29:16.502
You clowns don't know how to play.

00:29:19.674 --> 00:29:23.007
What are you trying to kill me
with a dry throat?

00:29:42.831 --> 00:29:45.391
Okay, it's you and me.

00:30:08.957 --> 00:30:11.824
You're out of cash. No chippies.

00:30:13.461 --> 00:30:15.429
l've got something better than cash.

00:30:24.706 --> 00:30:28.369
lt's the real map to King Tut's tomb.
lt's worth a fortune.

00:30:29.277 --> 00:30:30.744
l don't believe it's real.

00:30:34.249 --> 00:30:35.739
No one will use it.

00:30:49.063 --> 00:30:50.621
Oh, l'm gonna be sick.

00:31:17.525 --> 00:31:19.755
(French)

00:31:41.983 --> 00:31:44.178
Walker, McGreevy,
l can really use your help!

00:31:44.752 --> 00:31:45.752
Let's go.

00:31:53.061 --> 00:31:54.061
Come on!

00:31:54.395 --> 00:31:56.192
l guess it didn't go to well?

00:31:58.099 --> 00:31:59.225
Ah! They got weapons!

00:31:59.367 --> 00:32:01.267
And they're not afraid to use them!

00:32:05.440 --> 00:32:06.440
Look out!

00:33:01.996 --> 00:33:02.996
Here, take the reigns.

00:33:28.890 --> 00:33:30.915
Hey guys, follow me. Come on!

00:33:34.362 --> 00:33:37.229
l got it. l got it! Come on! Quick.

00:33:43.705 --> 00:33:45.598
What is this place?
Where are you taking us?

00:33:45.740 --> 00:33:48.402
Trust me,
this is a place nobody knows about.

00:33:52.747 --> 00:33:54.681
l come here when l really need to think.

00:33:58.820 --> 00:34:01.482
What's a nice skull like you doin'
in a place like this?

00:34:09.497 --> 00:34:11.226
Time to put this to the test.

00:34:15.636 --> 00:34:18.799
No. No! No! Stop! Stop!

00:34:19.374 --> 00:34:20.864
l will not allow another one of you

00:34:21.009 --> 00:34:23.534
to let this treasure
to be carted off to another museum.

00:34:23.678 --> 00:34:26.169
Sorry ma'am. Get the Antiquities Ed.

00:34:27.215 --> 00:34:31.413
Or they leave us with other trash
and thousands of coins.

00:34:31.552 --> 00:34:33.179
The British are welcome to them.

00:34:34.689 --> 00:34:36.156
Stop! Stop!

00:34:39.193 --> 00:34:40.455
Stop this nonsense!

00:34:40.595 --> 00:34:44.041
Our job is to protect these treasures,
not ship them off to the highest bidder.

00:34:44.065 --> 00:34:46.810
Don't tell me how to do my job.
You work for me. You do as l say.

00:34:46.834 --> 00:34:48.199
Who is paying you off?!

00:34:48.336 --> 00:34:50.736
How dare you insinuate that
l could be bribed!

00:34:50.872 --> 00:34:52.897
Well, are you?

00:34:57.378 --> 00:34:58.811
You are fired!

00:34:58.946 --> 00:35:01.437
l'm fired. l've been here
longer than you!

00:35:01.582 --> 00:35:04.449
You can leave on your own,
or l'll have thrown out!

00:35:05.286 --> 00:35:07.151
l was born for this job.

00:35:07.288 --> 00:35:10.121
l spoke ancient Egyptian
before l could walk.

00:35:11.092 --> 00:35:12.184
Get her out of here!

00:35:12.326 --> 00:35:14.055
No, don't bother.

00:35:15.396 --> 00:35:17.364
You contempt of a parasite!

00:35:29.310 --> 00:35:31.642
How did you manage to get them
to work for free?

00:35:32.547 --> 00:35:35.015
They, don't know
they're working for free.

00:35:37.085 --> 00:35:39.144
There's, no other place to dig.

00:35:41.322 --> 00:35:44.189
Maybe l, maybe
l misinterpreted these symbols.

00:35:49.997 --> 00:35:52.659
That, that could be where
we need to dig. Yes. Absolutely.

00:35:53.301 --> 00:35:56.668
That's where we need to dig.

00:36:00.908 --> 00:36:02.273
Oh yeah.

00:36:04.245 --> 00:36:05.837
And uh, l know that look.

00:36:07.715 --> 00:36:09.205
Come! Come!

00:36:09.350 --> 00:36:10.350
Yes.

00:36:10.685 --> 00:36:13.210
l think they just figured out
they're not getting paid.

00:36:14.055 --> 00:36:15.989
We need to, leave.

00:36:18.793 --> 00:36:20.784
Now! We need to?

00:36:21.195 --> 00:36:23.959
(Egyptian)

00:36:43.217 --> 00:36:45.082
Look, we've been in Egypt
for three years,

00:36:45.219 --> 00:36:46.686
we're not even close to a success.

00:36:46.821 --> 00:36:48.686
Even worse,
we're almost out of drinking money.

00:36:48.823 --> 00:36:50.256
We're close. l can feel it.

00:36:50.391 --> 00:36:52.256
We just need the right break.

00:36:52.393 --> 00:36:55.328
Egyptology is dead.
There's nothing more to discover.

00:36:55.463 --> 00:36:57.727
The Emerald Tablet's
don't have any powers.

00:36:57.865 --> 00:36:59.230
Tut's tomb's a myth.

00:36:59.367 --> 00:37:01.392
Sinclair doesn't believe it's a myth.

00:37:01.536 --> 00:37:04.061
Neither do Wilcox, Riesner, or Carter.

00:37:05.106 --> 00:37:06.835
They're all digging for it as we speak.

00:37:06.974 --> 00:37:08.942
At some point
you have to cut your losses.

00:37:09.076 --> 00:37:10.787
We don't wanna be doing this
when we're fifty.

00:37:10.811 --> 00:37:13.575
l'm broke.
l'm tired of running from creditors.

00:37:13.714 --> 00:37:14.858
Although that part l like.

00:37:14.882 --> 00:37:16.850
We've heard about
a diamond mind in Brazil,

00:37:16.984 --> 00:37:18.395
where the diamonds are
as big as baseballs.

00:37:18.419 --> 00:37:19.419
Oh yeah.

00:37:19.554 --> 00:37:22.250
We're gonna get jobs,
until we can buy our passage there.

00:37:22.390 --> 00:37:26.121
Brazil? l need you guys here.

00:37:26.260 --> 00:37:27.318
Sorry Danny.

00:37:27.461 --> 00:37:28.655
Sorry.

00:37:45.012 --> 00:37:47.947
You're only digging up
three tons of sand a week!

00:37:48.082 --> 00:37:50.243
You promised me at least five!

00:37:50.384 --> 00:37:52.852
You're supposed to be best diggers
in Egypt.

00:37:52.987 --> 00:37:55.148
Mister Sinclair? Mister Sinclair?

00:37:56.357 --> 00:37:57.483
What?!

00:37:57.625 --> 00:37:59.991
My men are working twelve hours a day.

00:38:00.127 --> 00:38:01.594
We cannot work any longer.

00:38:01.729 --> 00:38:04.163
l am not gonna waste valuable time
standing here arguing.

00:38:04.298 --> 00:38:06.198
You can either get back to work
or you can quit.

00:38:06.334 --> 00:38:07.824
Which is it to be?

00:38:14.275 --> 00:38:15.275
l'll stay.

00:38:15.376 --> 00:38:17.435
Hurry up!(Arabic)

00:38:24.252 --> 00:38:26.948
You're wasting your time
cowtowing to slaves.

00:38:31.792 --> 00:38:32.884
l'm sorry.

00:38:33.628 --> 00:38:35.562
You need someone like me.

00:38:35.696 --> 00:38:38.896
l mean, your statue from the second dynasty
is labeled from the fifth dynasty.

00:38:39.033 --> 00:38:40.591
Your statue from Ramses is the fifth,

00:38:40.735 --> 00:38:43.533
was discovered in nineteen-o-six,
not nineteen-o-eight.

00:38:43.671 --> 00:38:47.973
And Ramses died of small pox, not polio.
Need l go on?

00:38:53.314 --> 00:38:54.992
Well, thank you for your time.

00:38:55.016 --> 00:38:58.144
The woman's head could qualify
for this dumb heap of a museum anyway.

00:38:58.286 --> 00:39:00.481
Fremont, l don't need your help.

00:39:00.621 --> 00:39:02.452
Right. You're doing so well on your own.

00:39:06.861 --> 00:39:08.522
Please, l'm not in the mood for you!

00:39:08.663 --> 00:39:10.324
l heard you were fired.
l wanna hire you.

00:39:10.832 --> 00:39:13.710
Ha! Are you crazy? Just being seen
with you will kill my reputation!

00:39:13.734 --> 00:39:16.294
lt doesn't sound like
you have much of a reputation left.

00:39:16.804 --> 00:39:18.271
Thanks for reminding me.

00:39:22.743 --> 00:39:24.870
l can't actually pay you yet, but...
l knew it!

00:39:25.012 --> 00:39:26.604
Wait! Ho-Hold on.

00:39:27.782 --> 00:39:29.272
When can you start?

00:39:29.884 --> 00:39:31.442
You never give up, do you?

00:39:31.585 --> 00:39:33.052
Too much at stake.

00:39:33.187 --> 00:39:34.620
Of course. How could l forget.

00:39:34.755 --> 00:39:36.416
The fate of the world as we know it.

00:39:36.557 --> 00:39:37.615
That's right.

00:39:37.758 --> 00:39:40.727
Your obsession with Sinclair is,
transparent.

00:39:40.861 --> 00:39:42.829
Face it, you're jealous.

00:39:42.963 --> 00:39:44.863
He's just a better archeologist
than you are.

00:39:44.999 --> 00:39:46.626
Jealous? Hardly.

00:39:47.068 --> 00:39:49.593
You say he stole the three
Emerald Tablets from you, am l right?

00:39:49.737 --> 00:39:51.170
They're the key to his whole plot.

00:39:51.305 --> 00:39:54.069
Then how come he donated them
to the Egyptian History Museum?

00:39:54.208 --> 00:39:55.334
What?

00:39:55.476 --> 00:39:57.501
Three Emerald Tablets.

00:39:57.645 --> 00:40:02.173
ln fact, my assistant is probably
displaying them as we speak, without me.

00:40:03.050 --> 00:40:06.144
So you see, you're wrong, again.

00:40:06.287 --> 00:40:08.448
l want nothing more to do with you!

00:40:16.997 --> 00:40:18.021
Get rid of him!

00:40:18.165 --> 00:40:19.223
(Arabic)

00:40:19.367 --> 00:40:21.528
Get moving! Hurry! Now get back to work!

00:40:21.669 --> 00:40:23.694
(Arabic)

00:40:27.742 --> 00:40:30.210
We cannot work any longer
in these conditions!

00:40:32.179 --> 00:40:34.340
l take it you're the spokesman
for this rebel?

00:40:34.482 --> 00:40:36.313
Changes must be made.

00:40:36.650 --> 00:40:38.618
Alright, alright, calm down!

00:40:39.487 --> 00:40:42.581
l guarantee you, changes will be made.

00:40:43.657 --> 00:40:45.488
Now! Back to work!

00:40:53.601 --> 00:40:56.661
We held them on the roofs now.
They'll have to do what we want.

00:41:00.875 --> 00:41:03.503
lt's Tahoud. Sinclair did this!

00:41:11.051 --> 00:41:14.043
Tahoud was killed. Was he a necessity?

00:41:15.689 --> 00:41:17.680
Listen to your voice, friend.

00:41:20.094 --> 00:41:22.460
Fear is a great motivator, is it not?

00:41:26.367 --> 00:41:28.164
Oh cheer up.

00:41:28.302 --> 00:41:31.601
Don't worry. l always look after you.
Come along.

00:41:43.584 --> 00:41:44.642
Hey.
Hey.

00:41:47.054 --> 00:41:48.783
l'm not gonna do this
to you guys anymore.

00:41:49.490 --> 00:41:50.889
Here's your tickets to Brazil.

00:41:51.025 --> 00:41:52.617
Your ship set's sail on Tuesday.

00:41:52.993 --> 00:41:55.439
- How could you possibly afford these?
- l sold everything.

00:41:55.463 --> 00:41:56.657
What?

00:41:57.131 --> 00:41:58.462
Oh, and uh?

00:41:59.867 --> 00:42:01.630
here's some cash for,
extra pocket money.

00:42:01.769 --> 00:42:02.827
No.

00:42:02.970 --> 00:42:04.665
We couldn't acccept your money.
No.

00:42:04.972 --> 00:42:06.906
- We've, we've got pride.
- Yeah.

00:42:06.974 --> 00:42:10.153
Look? Actually, a little bit of money,
would be uh, pretty good. . .for us.

00:42:10.177 --> 00:42:11.838
Yeah. Thanks. Thanks.

00:42:12.246 --> 00:42:13.246
Thanks.

00:42:17.518 --> 00:42:20.931
So uh, you're not gonna
last two minutes without us.

00:42:20.955 --> 00:42:22.115
What are you gonna do?

00:42:22.256 --> 00:42:24.019
l'm gonna find that fourth tablet.

00:42:37.338 --> 00:42:41.035
Tutankhamun.

00:42:41.175 --> 00:42:42.972
What's he saying?

00:42:45.145 --> 00:42:46.442
An, Tutankhamun.

00:42:47.481 --> 00:42:48.880
He needs rescue.

00:42:50.551 --> 00:42:52.576
l want you to get the woman living
at this address.

00:42:53.087 --> 00:42:55.146
Don't use my name or even describe me.

00:42:55.456 --> 00:42:58.118
Tell her she's needed to
translate ancient Egyptian,

00:42:58.726 --> 00:42:59.784
and bring her here.

00:43:02.062 --> 00:43:04.428
Tutankhamun.

00:43:39.833 --> 00:43:44.293
(Egyptian)

00:43:48.542 --> 00:43:49.619
What's he saying?

00:43:49.643 --> 00:43:54.137
That's a strain of ancient Egyptian that
was spoken before the first dynasty.

00:44:08.762 --> 00:44:10.730
lt's forming, some sort of pattern.

00:44:19.640 --> 00:44:21.608
You know what, it's a map.

00:44:26.146 --> 00:44:27.613
This is so strange.

00:46:05.179 --> 00:46:07.511
My God. lt's actually true.

00:46:30.604 --> 00:46:32.435
l did it!

00:46:34.374 --> 00:46:36.842
Adios Egypt. Ola Brazil.

00:46:36.977 --> 00:46:39.707
You know they speak Portuguese
in Brazil, not Spanish.

00:46:41.048 --> 00:46:42.572
Well, we'll learn when we get there.

00:46:45.052 --> 00:46:46.052
Step on it.

00:46:47.688 --> 00:46:50.589
Hey, wait! Guys!

00:46:55.863 --> 00:46:56.955
What the?

00:46:57.297 --> 00:46:59.322
Hell of a way to say bon voyage.

00:46:59.733 --> 00:47:03.533
You can't go now. l found it.

00:47:19.987 --> 00:47:21.511
Tutankhamnun's gold mask.

00:47:21.955 --> 00:47:23.081
That's real.

00:47:23.223 --> 00:47:24.281
You did it!

00:47:25.726 --> 00:47:27.091
Hey, not so loud. Not so loud.

00:47:27.127 --> 00:47:28.772
We have to keep this between ourselves.

00:47:28.796 --> 00:47:31.390
At least ten pounds of gold.
This alone will make us rich.

00:47:31.532 --> 00:47:32.794
What do you want us to do?

00:47:32.833 --> 00:47:35.678
We've have to get a whole bunch of
diggers, without alerting Sinclair.

00:47:35.702 --> 00:47:37.397
We have to throw him off track.

00:47:37.838 --> 00:47:39.533
l have an idea.

00:48:10.871 --> 00:48:13.066
Let's see if you can
figure this one out, Sinclair.

00:48:22.182 --> 00:48:23.615
l hate doing this, but,

00:48:25.419 --> 00:48:26.909
this better work.

00:48:34.628 --> 00:48:36.095
Alright, let's get out of here.

00:48:51.778 --> 00:48:53.317
After seventeen straight bad days,

00:48:53.342 --> 00:48:55.692
no self respecting digger's
gonna wanna work for you.

00:48:55.716 --> 00:48:58.294
Besides, which they've learned that
your promises don't feed their family.

00:48:58.318 --> 00:49:00.377
lt's so frustrating,
just when we're so close.

00:49:00.520 --> 00:49:03.466
Any idea that we're following a map
that appeared on some crazy guy's body,

00:49:03.490 --> 00:49:04.923
doesn't exactly help.

00:49:05.058 --> 00:49:07.390
Only somebody truly crazy
could've received that message.

00:49:07.527 --> 00:49:09.495
They're the only ones open to it.

00:49:10.731 --> 00:49:12.242
Hmm. Can't really blame the diggers.

00:49:12.266 --> 00:49:15.895
No, but we can't dig it out ourselves.
We'd dig years.

00:49:39.593 --> 00:49:42.494
Ah, back to the fort.
They'll be glad to see me.

00:49:42.629 --> 00:49:43.653
They'll kill you.

00:50:03.583 --> 00:50:04.709
Guys.

00:50:06.119 --> 00:50:08.747
Are you braver or stupider
than l thought.

00:50:10.023 --> 00:50:12.491
Either way, it makes no difference.

00:50:13.727 --> 00:50:15.593
l'm still going to kill you.

00:50:15.996 --> 00:50:17.327
l found the real map.

00:50:20.033 --> 00:50:23.059
l need your help, to find Tut's tomb.

00:50:26.139 --> 00:50:28.664
Every man who digs
will get an equal share.

00:50:28.809 --> 00:50:30.709
How do l know
you're not gonna cheat me again?

00:50:31.144 --> 00:50:34.511
Because if l do,
you most certainly will kill me.

00:50:36.516 --> 00:50:38.677
You better believe l'll kill you.

00:50:49.763 --> 00:50:56.362
(Egyptian)

00:51:01.208 --> 00:51:02.218
What now?

00:51:02.242 --> 00:51:04.554
While the legionaries think it over,
let's get some workers.

00:51:04.578 --> 00:51:06.445
- Right. Right.
- Yeah.

00:51:12.285 --> 00:51:16.551
Rotten scoundrels, everyone of them.
You're welcome to them.

00:51:21.428 --> 00:51:31.328
Him. And him. Him. Him. Him. And him.

00:51:45.952 --> 00:51:48.398
You're gonna have to take me.
l'm an incredibly hard worker,

00:51:48.422 --> 00:51:50.287
and, you, won't regret it, l promise.

00:51:50.590 --> 00:51:51.921
Rembrandt.

00:51:52.893 --> 00:51:56.886
An absolute lunatic.
He thinks he's an artist with dynamite.

00:51:57.030 --> 00:51:58.622
He even named his explosions.

00:52:00.267 --> 00:52:02.599
Guards, release them.

00:52:05.405 --> 00:52:08.067
So much for the French.
At least we got our workers.

00:52:09.076 --> 00:52:10.703
What, he didn't get the French?

00:52:16.616 --> 00:52:21.053
We did it. Let's go. Get up.

00:52:28.962 --> 00:52:37.233
(Egyptian)

00:52:42.676 --> 00:52:44.541
Oh, nice scare sweetheart.

00:52:45.278 --> 00:52:48.509
You like it so much, l can give you
a matching one, sweetheart.

00:52:52.986 --> 00:52:54.817
So, is it true?

00:52:57.257 --> 00:52:58.952
lt's absolutely genuine.

00:53:00.060 --> 00:53:02.824
lncredible.
This means we're only days away.

00:53:02.963 --> 00:53:05.955
Don't be ridiculous.
This means we're nowhere near the tomb.

00:53:06.266 --> 00:53:07.597
How could you say that?

00:53:08.101 --> 00:53:12.265
The mask was found in soil to loose
to have been buried for centuries.

00:53:12.572 --> 00:53:15.006
Someone's trying to throw us
off the scent.

00:53:15.142 --> 00:53:16.939
What? What are you saying?

00:53:17.577 --> 00:53:21.775
Someone has planted the mask precisely
so we'd find it.

00:53:21.915 --> 00:53:22.939
But who?

00:53:23.250 --> 00:53:25.445
You're not the sharpest knife
in the box.

00:53:25.585 --> 00:53:27.684
- Huh?
- Fremont.

00:53:43.103 --> 00:53:46.698
l betcha up here, that l can dig a hole
six feet deep faster than you.

00:53:46.840 --> 00:53:48.535
You can't manipulate us that easy.

00:53:49.409 --> 00:53:51.277
- Two beers?
- Okay, you're on.

00:54:27.347 --> 00:54:29.338
These primitives sure know how to dance.

00:54:31.651 --> 00:54:34.552
Now l'm going to dance, with you.

00:54:35.322 --> 00:54:40.453
Pardon my friend, but sometimes, he
sometimes loses the ability to speak.

00:54:41.494 --> 00:54:45.191
Yes, he does look like the kind of man
who can't handle a woman.

00:54:47.000 --> 00:54:48.160
l like this woman.

00:54:48.301 --> 00:54:51.065
That makes the two of us then.
l like me too.

00:54:56.676 --> 00:54:58.166
She's gonna destroy him.

00:54:58.778 --> 00:55:01.747
Yeah. But what a way to go.

00:55:48.862 --> 00:55:50.090
Nope. There's nothing.

00:55:59.139 --> 00:56:02.631
Probably expect fed,
with proper food for meals too.

00:56:03.209 --> 00:56:04.369
What are you gonna do?

00:56:04.811 --> 00:56:08.144
l'm not gonna do anything.
l'm gonna stay here and dig.

00:56:08.548 --> 00:56:11.415
- What are we gonna do?
- You're gonna fix our little problem.

00:56:11.718 --> 00:56:13.384
How are we gonna do that?

00:56:13.720 --> 00:56:16.348
You're big boys. You'll figure it out.

00:56:16.956 --> 00:56:18.289
You know what to do.

00:56:23.897 --> 00:56:25.941
lt's an incredible opportunity.

00:56:25.965 --> 00:56:27.877
You'll go down in the history books,

00:56:27.901 --> 00:56:31.647
as the man who fronted the dig,
that found Tutankhamun's tomb.

00:56:31.671 --> 00:56:34.183
l don't understand.
l have no money of my own.

00:56:34.207 --> 00:56:35.765
But l'm the second son of the Lord,

00:56:35.909 --> 00:56:38.754
l'm the second son.
l have no money. l get nothing.

00:56:38.778 --> 00:56:42.805
Brian, you've embarrassed
the family for long enough.

00:56:42.949 --> 00:56:44.860
l'm gonna send you
to my sister in Malay

00:56:44.884 --> 00:56:47.129
perhaps her husband can
finally make a man out of you.

00:56:47.153 --> 00:56:49.332
You can easily buy me
out of these debts father.

00:56:49.356 --> 00:56:51.300
l'm not gonna rescue you
from your folly.

00:56:51.324 --> 00:56:53.069
l've done that enough in the past.

00:56:53.093 --> 00:56:55.926
. . .and entire building in Oxford
just to get you in,

00:56:56.062 --> 00:56:58.121
and you hardly lasted for two weeks.

00:56:58.264 --> 00:56:59.891
You couldn't make it over in England,

00:57:00.033 --> 00:57:02.194
and you can't make it over here
in Egypt either!

00:57:02.335 --> 00:57:04.565
l'm just a gambler father.
l'm not a murderer.

00:57:04.704 --> 00:57:07.229
Yes, and a very poor gambler at that.

00:57:07.374 --> 00:57:11.037
Forgive my intrusion sir,
but uh, perhaps we can help.

00:57:11.177 --> 00:57:12.474
Who the devil are you?

00:57:12.612 --> 00:57:15.479
Emissaries of the famed archeologist
Daniel Fremont.

00:57:15.615 --> 00:57:18.880
And today, just might be
your lucky day.

00:57:27.227 --> 00:57:29.195
Lord Eastcliff.

00:57:29.863 --> 00:57:31.140
Funded the whole damn dig.

00:57:31.164 --> 00:57:33.394
You're kidding. What's the catch?

00:57:33.533 --> 00:57:34.693
No catch.

00:57:38.071 --> 00:57:41.165
Well, the prodigal son, we have to
keep him out of daddy's sight.

00:57:47.280 --> 00:57:50.477
Why are we bothering digging?
l could explode this whole place up.

00:57:51.317 --> 00:57:53.547
l show you
my most beautiful explosion yet.

00:57:53.987 --> 00:57:56.512
Green and orange. Simply gorgeous.

00:57:56.656 --> 00:57:59.250
One small problem,
you'll blow up the tomb.

00:57:59.392 --> 00:58:00.916
l'm willing to take that chance.

00:58:01.060 --> 00:58:03.324
Start digging
or l'm gonna return you to prison.

00:58:05.165 --> 00:58:07.531
Digging or prison. What are our odds.

00:58:09.269 --> 00:58:10.479
l don't even wanna hear it.

00:58:10.503 --> 00:58:12.198
She's the only Tutankhamun expert
in Egypt,

00:58:12.338 --> 00:58:14.884
- not on Sinclair's payroll. We need her.
- She hates me.

00:58:14.908 --> 00:58:17.809
Everybody hates you.
lt's never stopped you before.

00:58:20.346 --> 00:58:21.346
You alright?

00:58:27.821 --> 00:58:28.821
l'm fine.

00:58:30.390 --> 00:58:31.687
Ooh, l lost my balance.

00:58:33.426 --> 00:58:36.190
Maybe you should stop drinking whiskey
first thing in the morning.

00:58:41.067 --> 00:58:45.265
And you're absolutely certain Fremont
hasn't found the fourth Emerald Tablet?

00:58:45.405 --> 00:58:48.067
Yes. He's still searching for it.

00:58:48.475 --> 00:58:50.534
lf he'd found it,
he'd be long gone by now.

00:58:51.044 --> 00:58:53.808
And l do not appreciate
you doubting my abilities.

00:58:54.681 --> 00:58:58.811
Margareth is the best at whatever
she does. Don't you ever forget it.

00:59:01.054 --> 00:59:03.045
Keep it up guys! Today's the day.

00:59:03.189 --> 00:59:06.215
l didn't know it was possible
to get blisters on top of blisters.

00:59:06.359 --> 00:59:08.003
Danny, you think
you're stronger than me?

00:59:08.027 --> 00:59:10.519
- Of course not.
- l'm gonna break now. l'm tired.

00:59:10.663 --> 00:59:11.789
Break in the morning.

00:59:11.931 --> 00:59:13.091
Where's Walker?

00:59:13.399 --> 00:59:15.333
You mean we have to do this
again tomorrow?

00:59:15.668 --> 00:59:16.999
An obvious ploy for sympathy.

00:59:17.136 --> 00:59:18.136
He's always lazy.

00:59:18.171 --> 00:59:20.401
A couple of days pass from the front,
he wanted three.

00:59:20.540 --> 00:59:23.600
lf you're playing with us Walker,
l swear to God, Jack will kill ya.

00:59:46.499 --> 00:59:49.697
- He's gonna be fine, right?
- You're friend has got Tuberculosis.

00:59:51.137 --> 00:59:53.728
Tuberculosis. Hey, this is Andrew
Walker we're talking about.

00:59:53.873 --> 00:59:55.618
He's not just gonna beat it!
He's gonna stomp on it!

00:59:55.642 --> 00:59:56.652
Yeah.

00:59:56.676 --> 00:59:59.636
There's no beating it.
lt's too advanced.

01:00:00.079 --> 01:00:02.513
Well there must be something
you doctor's can do?

01:00:03.082 --> 01:00:05.107
lt's incurable. l'm sorry.

01:00:05.952 --> 01:00:09.388
You're sorry. That makes it alright?
You doctor's are worthless!

01:00:11.324 --> 01:00:12.621
How long does he have?

01:00:12.759 --> 01:00:14.351
Three months at the most.

01:00:14.861 --> 01:00:18.490
l recommend he stays here,
sanitarium, third floor.

01:00:18.631 --> 01:00:20.895
lt specializes in tuberculosis.

01:00:21.034 --> 01:00:22.034
Can we see him now?

01:00:22.168 --> 01:00:23.396
Of course.

01:00:24.304 --> 01:00:25.304
Thank you.

01:00:35.415 --> 01:00:36.609
Doctor Barakat.

01:00:38.718 --> 01:00:40.586
- Jabari.
- May l come in?

01:00:43.756 --> 01:00:45.155
What did l interrupt?

01:00:46.059 --> 01:00:47.788
Mummified beatles.

01:00:48.294 --> 01:00:50.660
You'd be surprised
how talented their brains are.

01:00:51.097 --> 01:00:53.998
l tried to use knitting needles,
to pull them out,

01:00:54.133 --> 01:00:56.260
but the breathing holes are too tiny.

01:00:56.402 --> 01:00:59.462
No, sewing needles work much better.

01:00:59.606 --> 01:01:00.903
Tea? Coffee?
Uh uh.

01:01:05.578 --> 01:01:09.070
Jabari, whatever it is that is
troubling you, you know you can tell me.

01:01:09.449 --> 01:01:11.576
l've made a terrible mistake.

01:01:15.622 --> 01:01:17.522
l've broken an Emerald Tablet.

01:01:20.293 --> 01:01:21.817
lt was an accident. l was sweeping up,

01:01:21.961 --> 01:01:23.826
and the broom
hit the corner of the tablet,

01:01:23.963 --> 01:01:27.228
and, and it broke it. And now, you just
gotta help me put it back together.

01:01:27.567 --> 01:01:28.567
Please.

01:01:31.137 --> 01:01:33.162
Do you swear
this is from the Emerald Tablet?

01:01:33.306 --> 01:01:34.306
Um hmm.

01:01:34.474 --> 01:01:35.634
You see?

01:01:37.243 --> 01:01:42.180
emeralds are crystals, whose colors are
created by traces of chrome, and iron.

01:01:43.282 --> 01:01:45.341
They are flaws and inclusions.

01:01:46.753 --> 01:01:48.584
And these have none of the above.

01:01:48.721 --> 01:01:49.847
So?

01:01:51.424 --> 01:01:52.652
So it is glass.

01:01:52.792 --> 01:01:55.925
- That means?
- lt means the tablets are fake.

01:01:57.230 --> 01:02:01.360
Which means that, Sinclair is a fraud.

01:02:06.706 --> 01:02:13.874
And it might mean, just might,
mean that Danny Fremont is?

01:02:19.419 --> 01:02:21.649
Next order of business.

01:02:22.922 --> 01:02:28.087
Ah, our Egyptian project.
Nothing, is a greater priority.

01:02:28.895 --> 01:02:32.558
Tried to ruin Danny Fremont,
but he's still digging.

01:02:32.699 --> 01:02:35.668
Seems he's a bit stronger
than you thought Sinclair.

01:02:35.802 --> 01:02:38.430
lt's under control.
l have my top spy on his team.

01:02:38.571 --> 01:02:40.835
Don't worry,
l'm watching his every move.

01:02:40.973 --> 01:02:45.376
You seem to forget, there's nothing
he can find, that l can't take away.

01:02:45.511 --> 01:02:48.639
Perhaps l should be dealing
with Fremont instead of you.

01:02:48.781 --> 01:02:50.339
l won't stay here and be insulted.

01:02:50.717 --> 01:02:52.617
Please, sit down.

01:02:59.358 --> 01:03:00.358
Azelia.

01:03:01.060 --> 01:03:03.790
Great to see you Azelia.
l didn't know you lived around here.

01:03:04.397 --> 01:03:05.762
Yes you did.

01:03:06.399 --> 01:03:07.491
Allow me.

01:03:08.968 --> 01:03:11.368
So, how's it going
with Mahmoud's crazy map?

01:03:11.504 --> 01:03:12.835
Find anything interesting?

01:03:12.972 --> 01:03:15.099
Maybe. Maybe not.

01:03:15.942 --> 01:03:19.139
Well l'm sure you heard Sinclair
found Tutankhamun's golden mask.

01:03:20.747 --> 01:03:23.272
Yeah well, l only plan
to stop that from now on.

01:03:23.750 --> 01:03:25.217
How can you be so sure?

01:03:25.852 --> 01:03:29.117
ls there, anything unusual,
about the mask?

01:03:29.255 --> 01:03:32.247
There was a strange carving
on the back of it.

01:03:34.694 --> 01:03:35.694
Try.

01:03:37.463 --> 01:03:41.263
The prevailing theory is that this is
the hieroglyphic symbol for horrors,

01:03:41.968 --> 01:03:44.903
but the upper slant
is slightly different.

01:03:45.037 --> 01:03:47.904
Kinda looks like a, D and an F.
Don't you think?

01:03:48.040 --> 01:03:49.405
Yes it does.

01:03:49.542 --> 01:03:53.876
D and F. Danny Fremont.
Carved my initials myself.

01:03:54.580 --> 01:03:56.377
You found the golden mask?

01:03:56.516 --> 01:03:58.575
Azelia, we need your help.

01:03:58.718 --> 01:04:01.653
Only you can protect the artifactual
bound to found...

01:04:01.688 --> 01:04:02.164
Okay.

01:04:02.188 --> 01:04:04.532
- You can stop the artifact from...
- l must go get my things.

01:04:04.556 --> 01:04:07.082
- leaving Egypt.
- l said okay.

01:04:07.126 --> 01:04:08.559
What?

01:04:08.694 --> 01:04:12.630
Are you gonna keep asking me what?
Or are you gonna take me to the dig?

01:04:30.383 --> 01:04:32.817
(French)

01:04:33.686 --> 01:04:35.711
(French)

01:04:36.856 --> 01:04:38.949
Flack off animals. Welcome.

01:04:40.693 --> 01:04:42.388
Where did you find the gold mask?

01:04:43.296 --> 01:04:44.296
Over here.

01:04:52.071 --> 01:04:53.834
Well then you're digging
in the wrong area.

01:04:56.275 --> 01:04:59.176
According to the Egyptian custom,
Tutankhamun would have been buried

01:04:59.312 --> 01:05:00.677
in direct line, with that hill.

01:05:00.813 --> 01:05:03.509
Well that still leaves us
with hundreds of possibilities.

01:05:03.649 --> 01:05:05.082
Most of which, we've already done.

01:05:05.218 --> 01:05:06.344
Map please.

01:05:16.796 --> 01:05:19.856
Huh. This is a symbol
for the summer solstice.

01:05:22.668 --> 01:05:27.970
And this one, directs us
with the precise angle with the sun.

01:05:28.741 --> 01:05:31.710
The summer solstice
will be in twenty days.

01:05:35.648 --> 01:05:39.106
Ah hah, we need to move,
eighty yards, to the south.

01:05:43.322 --> 01:05:44.584
You should have known that.

01:05:45.057 --> 01:05:46.319
l don't know everything.

01:05:47.159 --> 01:05:49.593
Danny Fremont admitting
he doesn't know everything.

01:05:49.729 --> 01:05:51.458
Quick, alert the press.

01:06:03.709 --> 01:06:06.269
Eureka, this is your dig sites.

01:06:07.213 --> 01:06:08.213
Dig!

01:06:19.959 --> 01:06:20.983
You're awesome.

01:06:40.079 --> 01:06:41.239
Danny!

01:06:44.150 --> 01:06:45.742
Guys, she found something.

01:06:48.187 --> 01:06:51.748
(Egyptian)

01:06:51.891 --> 01:06:53.358
What's it say?

01:06:53.926 --> 01:06:56.486
Death shall come on the swift wings,

01:06:56.629 --> 01:06:59.894
to whoever touches
the tomb of Tutankhamun.

01:07:00.399 --> 01:07:03.630
lt's a curse!
We're all going to die! Yes!

01:07:03.769 --> 01:07:04.769
Yes!

01:07:06.806 --> 01:07:09.707
l've seen it before. lt's never pretty.

01:07:10.509 --> 01:07:11.509
Don't you understand?

01:07:11.577 --> 01:07:13.568
Of course l understand.
You're both loons.

01:07:13.713 --> 01:07:15.271
The tomb is here.

01:07:35.201 --> 01:07:37.999
The tombs are that are built
for Egyptian pharaohs customarily

01:07:38.137 --> 01:07:39.614
have sixteen steps?
...sixteen steps.

01:07:39.638 --> 01:07:41.472
Yeah, we're so close.

01:07:42.742 --> 01:07:46.610
We don't have much time until
Sinclair finds us. We gotta get going.

01:07:46.746 --> 01:07:48.179
How much more do we have to do?

01:07:48.314 --> 01:07:50.441
Another fifteen tons of sand
and we'll be there.

01:07:50.583 --> 01:07:53.177
Fifteen tons?! That could take weeks.

01:07:53.319 --> 01:07:56.288
Archeology is a slow and
precise science my friend.

01:07:56.422 --> 01:07:59.255
l'll give you fifteen tons
in about five seconds.

01:07:59.392 --> 01:08:00.392
Run!

01:08:00.426 --> 01:08:02.589
- No. . .
- No! Come on!

01:08:10.870 --> 01:08:13.498
You, idiot! Danny!

01:08:15.541 --> 01:08:16.565
Danny?!

01:08:17.543 --> 01:08:20.011
Danny?! Can you hear me?

01:08:20.413 --> 01:08:21.937
Say something! Danny!

01:08:26.018 --> 01:08:27.417
l knew you cared.

01:08:29.655 --> 01:08:31.122
l just don't want to see you dead.

01:08:32.792 --> 01:08:36.193
Excuse me, you're missing a work of art.

01:08:38.330 --> 01:08:40.491
l'm naming it when the smoke clears.

01:08:50.643 --> 01:08:53.373
Amazing. The tomb is safe.

01:08:53.512 --> 01:08:54.911
What did you expect?

01:08:56.148 --> 01:08:57.547
You're a genius.

01:09:02.955 --> 01:09:04.149
Beautiful.

01:09:34.253 --> 01:09:35.253
Knock, knock.

01:09:35.387 --> 01:09:36.547
Who's there?

01:09:36.689 --> 01:09:37.951
Tutankhamun.

01:09:38.090 --> 01:09:40.251
Tutankhamun who?

01:09:52.571 --> 01:09:53.663
l'll help.

01:10:07.920 --> 01:10:09.251
Can you see anything?

01:10:16.061 --> 01:10:17.688
Danny do you see something?

01:10:24.370 --> 01:10:25.667
Wonderful things.

01:10:30.976 --> 01:10:32.341
You did it.

01:10:32.478 --> 01:10:33.536
We did it.

01:10:44.990 --> 01:10:48.255
Nobody can go in yet.
We must first test the air.

01:10:50.763 --> 01:10:52.924
Please. The common practice
is to use a canary.

01:10:53.065 --> 01:10:55.326
- Where are we gonna get a canary?
- What's a canary?

01:10:59.271 --> 01:11:01.899
Like l said, it's common practice.

01:11:23.262 --> 01:11:24.593
The air must be fine.

01:11:51.523 --> 01:11:53.855
This is unlike any tomb ever discovered.

01:11:54.760 --> 01:11:56.660
lt's hiding in here somewhere.

01:12:00.633 --> 01:12:03.193
l know you're obsessed
with finding the Emerald Tablet,

01:12:03.335 --> 01:12:04.700
but we need our equipment.

01:12:05.771 --> 01:12:07.739
We're all exhausted. We need some rest.

01:12:08.374 --> 01:12:11.172
This is too important.
Let's do this properly.

01:12:13.445 --> 01:12:15.023
Do you think l'm going to
leave this behind?

01:12:15.047 --> 01:12:16.047
She's right.

01:12:17.216 --> 01:12:20.276
The tomb's been here, untouched,
for three thousand years.

01:12:21.053 --> 01:12:22.384
lt can wait one more night.

01:12:22.521 --> 01:12:23.732
Look Danny, why don't we just?

01:12:23.756 --> 01:12:26.418
l've been waiting for this moment
my entire life.

01:12:27.660 --> 01:12:29.059
We're gonna do this right.

01:12:47.346 --> 01:12:49.507
l've never seen a lock like this.

01:12:49.915 --> 01:12:51.109
Neither has anybody else.

01:12:51.250 --> 01:12:53.115
Not for at least a thousand years or so.

01:12:53.886 --> 01:12:57.413
Please don't tell me it was, left
behind by creatures from another planet?

01:12:57.556 --> 01:12:58.967
No no. lt's very human in origin.

01:12:58.991 --> 01:13:01.118
l found it in Greece.
ln Labyrinth of thieves.

01:13:01.260 --> 01:13:03.285
Where it had the menator. Wow!

01:13:03.696 --> 01:13:05.061
You read my books.

01:13:07.933 --> 01:13:10.993
l have half the world's statesmen
in my pocket.

01:13:11.136 --> 01:13:13.696
Now why am l having trouble with you?

01:13:13.839 --> 01:13:17.172
Do you want me to find someone else
to get me the Emerald Tablet?

01:13:18.043 --> 01:13:19.840
This is your final warning.

01:13:20.245 --> 01:13:22.236
You've already been far too patient.

01:13:26.251 --> 01:13:28.363
l couldn't have done it without you.

01:13:28.387 --> 01:13:31.254
Well actually, l-l could of,
it just would have taken a lot longer.

01:13:34.526 --> 01:13:36.938
- Don't worry. She'll be here.
- Who?

01:13:36.962 --> 01:13:40.625
You know damn well who.
The one you think about all the time.

01:13:40.766 --> 01:13:42.597
l have no idea who you're talking about.

01:13:42.735 --> 01:13:44.635
You know exactly who l'm talking about.

01:13:44.770 --> 01:13:46.570
Look who finally showed up.

01:13:54.413 --> 01:13:56.904
Danny Fremont, this is Yunan Helkal.

01:13:58.650 --> 01:14:01.543
- Azelia's told me so much about you.
- Really?

01:14:02.020 --> 01:14:04.784
She's told me absolutely nothing,
about you.

01:14:04.957 --> 01:14:06.447
We're engaged.

01:14:08.427 --> 01:14:09.917
Congratulations.

01:14:10.095 --> 01:14:12.996
Yunan's one of the ministers
of the National Governments.

01:14:13.365 --> 01:14:16.232
There was an article today on him
on the early newspapers.

01:14:16.735 --> 01:14:18.532
That's, just great.

01:14:22.040 --> 01:14:23.337
Are you alright?

01:14:23.876 --> 01:14:26.310
- Can you get a table please?
- Of course.

01:14:28.981 --> 01:14:31.693
Wouldn't have been nice if you
told me you had a fiance before l?

01:14:31.717 --> 01:14:33.082
Before you what?

01:14:36.889 --> 01:14:39.155
You should be very happy together.

01:14:41.960 --> 01:14:42.960
We will.

01:14:47.966 --> 01:14:50.730
l hope you deserve all this.

01:14:51.203 --> 01:14:53.671
Are you sure no one followed you here?

01:14:53.839 --> 01:14:55.397
Most assuredly.

01:14:55.541 --> 01:14:56.541
Good.

01:14:57.810 --> 01:15:00.074
Not yet. Tell me first.

01:15:01.480 --> 01:15:03.675
They found Tutankhamun's tomb
and opened the door.

01:15:04.149 --> 01:15:05.639
Only Danny Fremont looked inside,

01:15:05.784 --> 01:15:08.218
but said there were treasures
as far as the eye could see.

01:15:08.854 --> 01:15:10.913
Did he mention the Emerald Tablet?

01:15:11.056 --> 01:15:12.182
No. Nothing.

01:15:12.324 --> 01:15:15.555
lt's highly unlikely,
the, tablet will be in plain view.

01:15:15.694 --> 01:15:19.130
lt will be hidden, somewhere secret,
and difficult to find.

01:15:19.898 --> 01:15:21.058
There you are.

01:16:01.807 --> 01:16:03.206
l knew you'd be here.

01:16:04.243 --> 01:16:07.212
Finding the fourth Emerald Tablet
is more important life or death,

01:16:07.546 --> 01:16:09.480
certainly more important
than some party.

01:16:09.948 --> 01:16:12.143
l'm not letting you go in here
by yourself.

01:16:12.284 --> 01:16:15.310
Fine, just, don't get in my way.

01:16:56.461 --> 01:16:57.461
Sinclair!

01:17:07.139 --> 01:17:08.139
Shoot it.

01:17:11.476 --> 01:17:12.476
Brilliant.

01:17:13.946 --> 01:17:14.946
You?

01:17:24.389 --> 01:17:26.880
What a racket. Shh. Shh. Shh.

01:17:30.596 --> 01:17:34.965
l know you told me,
Sinclair is a very bad man.

01:17:49.147 --> 01:17:52.241
That still doesn't mean that Emerald
diamond have these supernatural powers.

01:17:52.384 --> 01:17:53.510
Then why are you helping me?

01:17:53.652 --> 01:17:56.246
Because l believe, they have
incredible historical relevance.

01:17:56.388 --> 01:17:59.500
Sinclair is going through awful lots of
trouble for just historical relevance.

01:17:59.524 --> 01:18:00.848
Don't you think?

01:18:04.730 --> 01:18:05.822
Why did you drag me here?

01:18:05.964 --> 01:18:08.364
l want to introduce you
to a friend of mine who can help us.

01:18:10.035 --> 01:18:11.935
l thought you didn't want any press?

01:18:13.038 --> 01:18:14.972
The press might be our only protection.

01:18:16.208 --> 01:18:18.039
We need the whole world
so fascinated with us,

01:18:18.176 --> 01:18:22.272
shining so much light on our dig,
that Sinclair wouldn't dare intervene.

01:18:24.182 --> 01:18:25.342
l'll handle this.

01:18:34.559 --> 01:18:35.890
Typical reporter.

01:18:36.461 --> 01:18:38.691
Scoop of a lifetime,
and at nine in the morning,

01:18:38.830 --> 01:18:40.641
you're already working
on your fourth martini.

01:18:40.665 --> 01:18:42.658
My fifth, actually.

01:18:42.701 --> 01:18:45.101
Egypt is such a bloody
boring assignment,

01:18:45.137 --> 01:18:47.348
the only way to get through this
is to get continually drunk.

01:18:47.372 --> 01:18:50.068
That's right. Your paper,
the times, best in the world.

01:18:50.909 --> 01:18:53.173
l want to offer you a full exclusive.

01:18:53.311 --> 01:18:54.437
On what?

01:18:54.579 --> 01:18:59.141
Nothing much, just,
that l've found Tutankhamun's tomb.

01:18:59.818 --> 01:19:03.777
How many times to l have to listen to
this nonsense from you Fremont?

01:19:05.257 --> 01:19:06.401
l'm serious.

01:19:06.425 --> 01:19:09.258
Oh yes, just like you were serious
about finding the fourth pyramid,

01:19:09.394 --> 01:19:10.622
and the arch of the covenant.

01:19:13.298 --> 01:19:15.493
My paper you know,
they could've sent me anywhere,

01:19:15.634 --> 01:19:17.067
Paris, Rome, New York,

01:19:17.202 --> 01:19:19.966
but no, they send me to this hellhole.

01:19:20.906 --> 01:19:24.774
Axelrod, Danny's telling the truth.
l've seen it myself.

01:19:24.910 --> 01:19:26.707
Doctor Azelia Barakat.

01:19:27.646 --> 01:19:30.114
Oh dear, is he blackmailing you?

01:19:31.583 --> 01:19:33.881
Why else would you be involved?

01:19:39.357 --> 01:19:41.291
Why don't you come and see for yourself.

01:19:43.695 --> 01:19:46.974
Fremont, l just want you to know that
l'm only here because of Doctor Barakat.

01:19:46.998 --> 01:19:48.465
Shut up and turn the camera on.

01:19:50.635 --> 01:19:54.332
For thousands of years, the tomb
of Tutankhamun, has been a myth,

01:19:54.473 --> 01:19:58.068
a story of treasure and the magic
of the ancient world.

01:19:58.210 --> 01:19:59.837
Today, it becomes a reality.

01:19:59.978 --> 01:20:02.572
You do know this is film.
lt's not radio.

01:20:08.920 --> 01:20:09.920
Come closer.

01:20:46.491 --> 01:20:49.460
The greatest find ever, in archeology.

01:20:49.594 --> 01:20:51.789
And it's my ticket out of Egypt.

01:20:54.766 --> 01:20:56.131
Still think l'm crazy?

01:21:01.273 --> 01:21:04.504
Seems like there's no rhyme or reason
to any of these artifacts.

01:21:04.643 --> 01:21:06.975
Look, Meredith Reign.

01:21:07.112 --> 01:21:08.545
Look, Circuits Reign.

01:21:09.114 --> 01:21:12.083
Those pharaohs were,
hundred's of years before Tutankhamun.

01:21:12.217 --> 01:21:14.082
lt is totally unheard of.

01:21:14.820 --> 01:21:18.688
lt's almost as if someone,
put all this gold in here,

01:21:18.824 --> 01:21:20.587
to keep us from going any further.

01:21:22.460 --> 01:21:25.861
Be careful. Even our breathing
can harm these treasures.

01:21:25.997 --> 01:21:28.864
Sorry. l won't breath.

01:21:29.801 --> 01:21:30.801
Very funny.

01:21:34.840 --> 01:21:36.000
Are you ready?

01:21:41.012 --> 01:21:44.641
Open the tomb. The world is watching.

01:21:54.392 --> 01:21:56.952
Now, the moment of truth.

01:22:06.939 --> 01:22:08.082
There's nothing there.

01:22:08.106 --> 01:22:10.199
l don't understand.
What does this mean?

01:22:21.353 --> 01:22:22.445
What's wrong?

01:22:23.188 --> 01:22:24.655
What?

01:27:35.898 --> 01:27:38.143
How does it feel to be
the most famous man in the world?

01:27:38.167 --> 01:27:39.464
Me? You're kidding right?

01:27:39.602 --> 01:27:42.070
No. Our circulation's tripled
since you found the tomb.

01:27:42.204 --> 01:27:44.468
People can't get enough
of your King Tut.

01:27:44.774 --> 01:27:46.818
Well, let me introduce you
to the rest of the team.

01:27:46.842 --> 01:27:48.366
Danny, they want to know about you.

01:27:48.511 --> 01:27:49.511
Are you married?

01:27:49.612 --> 01:27:50.636
Not yet.

01:27:52.515 --> 01:27:54.483
Doctor Azelia Barakat,

01:27:54.617 --> 01:27:58.747
combines the beauty of Sarah Bernhardt,
with the wisdom of Thomas Edison.

01:27:59.555 --> 01:28:01.455
ls there any romance
between the two of you?

01:28:01.590 --> 01:28:03.769
- Absolutely none!
- Of course not.

01:28:03.793 --> 01:28:05.920
Our readers would like to know.
Anything?

01:28:06.562 --> 01:28:08.940
Sir, how will we to get passed
the locks of thieves?

01:28:08.964 --> 01:28:11.243
lt's supposed to be absolutely
impenetrable.

01:28:11.267 --> 01:28:16.000
That was four thousand years ago,
they didn't have dynamite back then.

01:28:24.213 --> 01:28:25.813
Tell us about the curse.

01:28:26.015 --> 01:28:28.142
No curse could stop my team.

01:28:28.284 --> 01:28:31.310
A braver group of human beings,
God never created.

01:28:33.055 --> 01:28:36.701
Jason McGreevy, almost single
handedly defeated the Germans,

01:28:36.725 --> 01:28:38.658
at the battle of Passiondale.

01:28:39.762 --> 01:28:42.774
And then Walker
who couldn't be here with us today,

01:28:42.798 --> 01:28:44.843
but still and integral part of our team.

01:28:44.867 --> 01:28:47.279
He, showed the kind of courage
you only read about,

01:28:47.303 --> 01:28:48.836
l mean, Edgar's novels.

01:28:49.271 --> 01:28:53.151
And l'd like to acknowledge
my colleague, Morgan Sinclair,

01:28:53.175 --> 01:28:58.375
who's come here to congratulate us on
this historic and monumental discovery.

01:29:04.553 --> 01:29:05.553
Bastard.

01:29:19.735 --> 01:29:21.035
Looks like him.

01:30:12.321 --> 01:30:15.950
''Danny Fremont,
discovers Tutankhamen's tomb.''

01:30:16.525 --> 01:30:20.461
''Fremont,
the world's greatest Archeologist.''

01:30:20.629 --> 01:30:23.427
Hasn't someone
missed your name Sinclair?

01:30:23.566 --> 01:30:26.278
Perhaps you were,
Danny's trusted water boy.

01:30:26.302 --> 01:30:27.394
No!

01:30:27.703 --> 01:30:32.834
No? Oh really. So, you have
the fourth Emerald Tablet, do you?

01:30:32.975 --> 01:30:35.453
No, but we musn't
draw attention to our activities,

01:30:35.477 --> 01:30:37.589
not while we search for the tablet.

01:30:37.613 --> 01:30:39.746
You mean while Fremont searches.

01:30:39.782 --> 01:30:41.848
l can handle Fremont. Trust me.

01:30:41.884 --> 01:30:47.789
Oh yes. l don't know why, l continue
to trust you Sinclair. l really don't.

01:30:47.923 --> 01:30:50.635
You've been a great disappointment
to me of late.

01:30:50.659 --> 01:30:54.857
l just hope that,
l won't regret my many, indulgences.

01:30:58.867 --> 01:30:59.867
Come on.

01:31:04.473 --> 01:31:07.152
Alright, careful.
Alright, bring it over,

01:31:07.176 --> 01:31:09.087
uh, no bring it back over here guys.

01:31:09.111 --> 01:31:10.203
Back over here.

01:31:11.480 --> 01:31:12.504
Careful.

01:31:15.351 --> 01:31:17.615
Axes of Pharao Tut. Wow.

01:31:28.163 --> 01:31:29.323
l was gonna report it.

01:31:38.374 --> 01:31:41.574
Oh, this has to be
at least two hundred pounds.

01:31:41.677 --> 01:31:43.877
Two hundred pounds of solid gold.

01:31:44.813 --> 01:31:47.525
Three hundred dollars an ounce,
that's three million dollars.

01:31:47.549 --> 01:31:51.815
And don't forget the historical value.
That's triple the price.

01:31:53.088 --> 01:31:56.021
Wrong, historical value
makes it priceless.

01:32:01.630 --> 01:32:04.376
Why the hell are you so upset for,
we're rich and famous.

01:32:04.400 --> 01:32:06.200
That's exactly the problem.

01:32:06.368 --> 01:32:09.147
Nothing l ever do
will be as exciting as this.

01:32:09.171 --> 01:32:11.104
lt's all down hill from here.

01:32:11.674 --> 01:32:14.919
Oh Danny, don't you think
it's time for a break?

01:32:14.943 --> 01:32:16.658
Holy mother of madness
what do you got there?

01:32:16.683 --> 01:32:17.889
lt must have cost you a fortune.

01:32:17.913 --> 01:32:19.904
l'm just talking about
my share of Tut's treasure.

01:32:20.382 --> 01:32:23.146
Stop spending the money
you don't have and will never get.

01:32:23.285 --> 01:32:24.718
What's she talking about?

01:32:24.853 --> 01:32:27.032
l don't know why you think
you can simply sell these things.

01:32:27.056 --> 01:32:29.115
They don't belong to you.
They belong to Egypt.

01:32:29.258 --> 01:32:32.125
According to the terms
of our license to excavate,

01:32:32.261 --> 01:32:34.559
signed by the
Department of Antiquities,

01:32:34.697 --> 01:32:36.927
everything here belongs to
whoever digs it up.

01:32:37.066 --> 01:32:40.297
This should all be displayed
in the Egyptian History Museum,

01:32:40.436 --> 01:32:41.960
for the entire world to see.

01:32:42.471 --> 01:32:45.133
We have no problem with that,
as long as their the highest bidder.

01:32:54.116 --> 01:32:57.677
No, no, no. lt will take at least
four of you to pick this up.

01:32:57.820 --> 01:32:58.820
Think so.

01:33:07.830 --> 01:33:11.027
Everybody take a break.
Uh, get a breath of fresh air.

01:33:15.337 --> 01:33:17.430
l need you to contact Tutankhaman.

01:33:17.573 --> 01:33:21.906
We need him to guide us to
the last piece of the Emerald tablet.

01:33:35.190 --> 01:33:36.248
No.

01:33:36.959 --> 01:33:38.187
Try again.

01:34:24.373 --> 01:34:26.102
The sun and the moon.

01:34:26.241 --> 01:34:27.503
As if they are one.

01:34:32.214 --> 01:34:34.409
Moon and sun. l should have known.

01:34:34.716 --> 01:34:36.343
Now.

01:35:08.016 --> 01:35:09.483
l can't believe it.

01:35:09.618 --> 01:35:11.415
l'm not let you get away from me.

01:35:14.056 --> 01:35:15.819
Do you recognize the language?

01:35:16.525 --> 01:35:18.652
Judging by the lettering
and the sentence structure,

01:35:18.760 --> 01:35:22.662
it seems to be written, in a language
even predating ancient Egyptian.

01:35:23.465 --> 01:35:26.525
Egyptian Hieroglyphics,
were the first recorded language.

01:35:26.668 --> 01:35:28.568
How could anything predate them?

01:35:36.945 --> 01:35:38.674
Unleash great evil!

01:35:40.015 --> 01:35:44.213
You can only be saved, by, Tutankhamun!

01:35:45.754 --> 01:35:47.415
People would kill for this.

01:35:48.223 --> 01:35:51.283
Maybe we will keep it a secret,
at least until we decipher it.

01:35:52.561 --> 01:35:55.587
We should uh, hide it
where Sinclair can't find it.

01:35:56.932 --> 01:36:06.832
Unleash the great evil of this world...

01:36:09.778 --> 01:36:13.942
You, you are doing! You...a great demon.

01:36:19.354 --> 01:36:20.651
What the hell's going on?

01:36:22.057 --> 01:36:25.322
This excavation is now in the
possession of the Republic of Egypt.

01:36:25.727 --> 01:36:27.627
This is my license to excavate.

01:36:28.564 --> 01:36:29.758
l have a deal.

01:36:30.132 --> 01:36:31.793
The deal is hereby null and void.

01:36:37.439 --> 01:36:40.465
This is my dig. l found the tomb.

01:36:40.609 --> 01:36:44.101
The Republic of Egypt had
absolutely nothing, to do with it.

01:36:44.246 --> 01:36:47.147
On behalf of my government, l thank you.

01:36:47.583 --> 01:36:50.814
However, these, item should be
enjoyed by the entire world.

01:36:51.753 --> 01:36:55.780
Not be profited
only by a few...individuals.

01:36:57.593 --> 01:36:59.026
You knew about this?

01:37:01.229 --> 01:37:04.460
Doctor Barakat is now
in charge of the excavation.

01:37:07.336 --> 01:37:08.860
Very good Azelia.

01:37:09.504 --> 01:37:11.472
You have what you wanted, total control.

01:37:11.607 --> 01:37:13.165
This is not about control.

01:37:13.308 --> 01:37:15.333
This is about Egypt's heritage.

01:37:15.477 --> 01:37:17.536
This decision wasn't Doctor Barakat's.

01:37:17.679 --> 01:37:20.443
lt was made by the highest level
of my government.

01:37:20.582 --> 01:37:24.211
The least you could've done
was warn us, warned me!

01:37:24.519 --> 01:37:28.366
Your government's gonna make a fortune out
of this, and we did all the hard work!

01:37:28.390 --> 01:37:30.255
We deserve some kind of percentage.

01:37:31.059 --> 01:37:32.583
That's not for me to give.

01:37:32.728 --> 01:37:35.094
l will not allow
the slightest hint of impropriety.

01:37:35.797 --> 01:37:37.731
lt's not impropriety to give my men

01:37:37.866 --> 01:37:40.357
something for their sweat,
labor and faith.

01:37:41.169 --> 01:37:44.229
lt wasn't fate. lt was greed.

01:37:44.373 --> 01:37:46.568
We, put your precious Egypt on the map!

01:37:46.708 --> 01:37:50.109
Before this, nobody gave a damn about
this desert nightmare of a country.

01:37:50.245 --> 01:37:51.872
Egypt is a great nation!

01:37:52.214 --> 01:37:54.025
Escort them out of the valley
immediately.

01:37:54.049 --> 01:37:56.108
Yes! And take your junk with you.

01:37:56.251 --> 01:37:57.980
(Egyptian)

01:38:07.929 --> 01:38:09.419
No! We can't let them push us around.

01:38:09.798 --> 01:38:11.288
We have to go on fighting.

01:38:13.702 --> 01:38:15.670
Come on, let's get a drink. Come on.

01:38:16.004 --> 01:38:17.096
McGreevy!
Yeah.

01:38:17.773 --> 01:38:20.105
Come on. Let's go.

01:38:27.149 --> 01:38:31.552
You look like l felt, when
l lost my first race horse in a game.

01:38:32.621 --> 01:38:34.232
l could blow up this restaurant for you.

01:38:34.256 --> 01:38:35.518
With that cheer you up?

01:38:36.391 --> 01:38:38.450
Sorry guys. l shouldn't have come.

01:38:57.245 --> 01:38:58.303
We should go with him?

01:38:58.714 --> 01:38:59.738
l will.

01:39:00.148 --> 01:39:02.173
l'll see if l can talk him
into paying the bill.

01:39:18.133 --> 01:39:20.101
Danny's been kidnapped! Let's go!

01:39:24.606 --> 01:39:28.337
Of course l've got the tablet,
but l will never, tell you.

01:39:28.477 --> 01:39:29.501
Never?

01:39:30.312 --> 01:39:32.143
You've been a formable opponent.

01:39:36.485 --> 01:39:39.579
Just tell me
where you've hidden the tablet?

01:39:39.721 --> 01:39:41.018
Never.

01:39:41.656 --> 01:39:43.487
Never say never.

01:40:00.041 --> 01:40:02.441
And you want to know the supreme irony.

01:40:02.844 --> 01:40:04.209
You're mad.

01:40:10.852 --> 01:40:13.286
We've only scratched the surface.

01:40:13.421 --> 01:40:18.757
As strange as you think the world is
my friend, l'll show you,

01:40:19.528 --> 01:40:21.393
it's a thousand times stranger.

01:40:26.201 --> 01:40:27.532
Just kill me.

01:40:28.737 --> 01:40:32.571
Oh, l'm not gonna kill you Fremont.
l'm gonna mummify you.

01:40:34.976 --> 01:40:36.273
You're joking.

01:40:39.080 --> 01:40:42.140
When did you ever know me,
to have a sense of humor? Hm?

01:40:47.522 --> 01:40:48.784
Prakesh.

01:40:51.092 --> 01:40:52.184
Dry him off.

01:41:01.970 --> 01:41:04.461
l pride myself on historical accuracy.

01:41:05.173 --> 01:41:09.837
This is the exact linen material,
the ancient Egyptians used.

01:41:10.245 --> 01:41:13.806
The uh, actual bombing,
took, seventy days,

01:41:13.949 --> 01:41:17.851
but l'm sure you won't mind
if l, uh, cut a few corners.

01:41:24.426 --> 01:41:28.055
This salt will dry out your body
to make it easier to eviscerate you.

01:41:28.997 --> 01:41:35.061
Soon, but not yet, l'm going to
uh, remove your internal organs.

01:41:36.671 --> 01:41:41.131
But first, here's my favorite part.

01:41:44.446 --> 01:41:47.108
l'm gonna pull your brain out
through your nose,

01:41:47.249 --> 01:41:49.717
with the help of this
genius little device.

01:42:02.564 --> 01:42:04.242
Come on. Let's get out of here.

01:42:04.266 --> 01:42:05.460
What took you so long?

01:42:12.173 --> 01:42:13.663
(Egyptian)

01:42:19.681 --> 01:42:20.841
(Egyptian)

01:42:27.589 --> 01:42:28.681
To all of you.

01:42:35.196 --> 01:42:38.324
Thanks to you, l still have a brain.

01:42:39.100 --> 01:42:41.534
That's a good thing.
l like having a brain.

01:42:42.270 --> 01:42:43.794
Well here's starting to use it.

01:42:45.607 --> 01:42:48.607
You left the party,
so we brought it to you.

01:42:49.577 --> 01:42:51.374
l've had enough to drink tonight guys.

01:42:51.780 --> 01:42:53.407
Ah, but we haven't.

01:42:53.949 --> 01:42:58.147
A toast, to Danny, King of Adventure.

01:42:58.286 --> 01:42:59.685
Yes, to Danny.

01:43:00.922 --> 01:43:04.790
You know, you never really
buy a fine whiskey, you merely rent it.

01:43:12.000 --> 01:43:15.868
l've been hearing rumors,
of something far more valuable,

01:43:16.004 --> 01:43:18.131
than gold in Tutankhamun's tomb.

01:43:18.239 --> 01:43:19.239
Really?

01:43:19.641 --> 01:43:20.665
Um hmm.

01:43:21.943 --> 01:43:25.379
A weapon, of incredible power.

01:43:26.348 --> 01:43:30.216
lt is said that whoever controls
this weapon, controls the world.

01:43:30.819 --> 01:43:32.252
Look at your face.

01:43:33.254 --> 01:43:35.381
You found it, haven't you my darling?

01:43:37.092 --> 01:43:39.424
As a matter of fact
l did find something.

01:43:40.762 --> 01:43:42.306
l flew back to the states last week

01:43:42.330 --> 01:43:44.475
to tell my colleagues
at Princeton to investigate it.

01:43:44.499 --> 01:43:46.399
l couldn't make heads or tails of it.

01:43:47.335 --> 01:43:48.529
Shh.

01:43:49.270 --> 01:43:51.363
Hey, l used your name.
l got a good seat.

01:43:51.873 --> 01:43:55.001
You know, as much fun as this has been,
l've got a lot of work to do.

01:43:55.143 --> 01:43:56.143
No.

01:43:56.277 --> 01:43:58.370
l'll see you in the morning.
Thanks for stopping by.

01:43:58.513 --> 01:43:59.775
We just got here.

01:44:01.649 --> 01:44:04.379
Alright. You're no fun.

01:44:16.731 --> 01:44:18.562
This is complete gibberish.

01:44:18.700 --> 01:44:20.930
lt is impossible
to make anything out of it.

01:44:21.736 --> 01:44:24.034
lt's not impossible.
We'll figure it out.

01:44:26.441 --> 01:44:28.773
Have you, told Helkal about it?

01:44:33.281 --> 01:44:34.475
Why not?

01:44:34.749 --> 01:44:36.842
He's completely incorruptible.

01:44:37.285 --> 01:44:38.643
Oh, l love that about him, but,

01:44:38.787 --> 01:44:42.484
he's a man who hates dirty things
and who knows where it will end up.

01:44:49.064 --> 01:44:51.055
This is just way over my head.

01:44:52.300 --> 01:44:53.790
l have faith in you.

01:44:55.603 --> 01:44:57.662
That is because you have no choice.

01:44:59.741 --> 01:45:00.799
No.

01:45:04.579 --> 01:45:05.739
Okay.

01:45:07.515 --> 01:45:11.246
He said he shipped it off to his
colleagues at Princeton for research.

01:45:13.688 --> 01:45:15.417
You really haven't learned a lot.

01:45:15.790 --> 01:45:18.884
He never went to Princeton,
nor did he ever teach there.

01:45:19.027 --> 01:45:20.585
He must have suspected you.

01:45:23.765 --> 01:45:25.824
Bleeding costs extra.

01:45:36.644 --> 01:45:38.807
- l've got it!
- So do l.

01:45:39.114 --> 01:45:40.958
lt's a cross between Euro Greek and...

01:45:40.982 --> 01:45:42.326
and Ancient hieroglyphs...

01:45:42.350 --> 01:45:43.715
Yes!

01:45:52.760 --> 01:45:55.285
Well, now that
all the hard work is done,

01:45:55.396 --> 01:45:57.387
l'm sure you'll have
no trouble translating it.

01:45:58.366 --> 01:45:59.560
Where are you going?

01:46:01.035 --> 01:46:02.764
Uh, you're on your own now cowboy.

01:46:02.904 --> 01:46:05.566
l have a Tut exhibit tomorrow
at the history museum.

01:46:05.707 --> 01:46:07.504
And l must be getting some sleep.

01:46:07.642 --> 01:46:09.507
You can't possibly be going.

01:46:09.644 --> 01:46:13.341
l mean this is, probably the greatest
message man kind has ever received.

01:46:13.481 --> 01:46:15.881
Well, the glory's all yours.

01:46:38.273 --> 01:46:40.173
l trust you know who l am?

01:46:42.243 --> 01:46:43.938
lt's Andrew, isn't it?

01:46:44.746 --> 01:46:48.546
l'm prepared to give you,
one million in American dollars,

01:46:48.683 --> 01:46:51.049
and the cure for your tuberculosis...

01:46:54.389 --> 01:46:59.554
The doctor said, no cure.

01:46:59.694 --> 01:47:01.355
Well they would, wouldn't they.

01:47:01.462 --> 01:47:05.592
Too much money in the disease business
to start curing everybody.

01:47:05.733 --> 01:47:06.893
Why me?

01:47:07.035 --> 01:47:08.434
Can't you guess?

01:47:10.338 --> 01:47:11.862
The Emerald Tablet.

01:47:12.240 --> 01:47:15.107
Your chum, Fremont has it,
l just don't know where.

01:47:15.243 --> 01:47:16.676
Perhaps you could help.

01:47:23.184 --> 01:47:24.981
You're tired and angry.

01:47:26.187 --> 01:47:30.419
Let me show you, how sweet...life can be.

01:47:48.676 --> 01:47:51.645
l know we're all tired,
overworked and underpaid.

01:47:51.779 --> 01:47:54.839
But this isn't about us.
lt's greater than we are.

01:47:54.983 --> 01:47:58.077
This is our chance, to show
the entire world the greatness of Egypt.

01:47:58.486 --> 01:48:00.078
You're doing a wonderful job.

01:48:00.521 --> 01:48:02.955
Now take this to the third room. Yes.

01:48:03.091 --> 01:48:04.854
Please, l need you.

01:48:05.193 --> 01:48:06.820
Danny, you look awful. What happened?

01:48:16.404 --> 01:48:19.305
The four pieces of the Emerald Tablet
must never be joined together,

01:48:19.440 --> 01:48:21.635
or they will open a portal
to another realm,

01:48:21.776 --> 01:48:24.404
unleashing evil which of the likes
the world has never seen.

01:48:25.546 --> 01:48:27.377
Tutankhamun wrote that message.

01:48:31.886 --> 01:48:35.083
lt's probably just another curse,
like the one you found outside the tomb.

01:48:35.223 --> 01:48:36.622
This wasn't left out to scare us.

01:48:36.758 --> 01:48:39.283
This was hidden in the hopes that
nobody would ever find it.

01:48:40.194 --> 01:48:44.808
l know this goes against everything we
believe in, as scientists and historians,

01:48:44.832 --> 01:48:46.993
but, but Azelia, this scares
the hell out of me.

01:48:48.870 --> 01:48:49.928
Me too.

01:48:58.079 --> 01:49:02.345
Mister Walker, we have received
the results, of the latest tests.

01:49:02.483 --> 01:49:05.796
- We ran them twice, just to be sure.
- And?

01:49:05.820 --> 01:49:11.588
There is, absolutely, no sign of
Tuberculosis, in any part of your body.

01:49:14.228 --> 01:49:15.320
You mean l'm cured?

01:49:15.463 --> 01:49:18.364
lt's a miracle. A true miracle.

01:49:19.801 --> 01:49:21.462
Congratulations Mister Walker.

01:49:22.603 --> 01:49:24.468
l just realized something,

01:49:25.073 --> 01:49:26.802
Sinclair can't get the last tablet.

01:49:26.941 --> 01:49:29.753
He came too close this time,
and there can't be a next time.

01:49:29.777 --> 01:49:31.108
We may have to destroy him.

01:49:31.979 --> 01:49:34.504
lt's not like any other stone
l've ever seen before.

01:49:34.615 --> 01:49:36.048
How do we do that?

01:49:43.591 --> 01:49:44.751
What?

01:49:47.095 --> 01:49:48.221
Watch your step.

01:50:01.642 --> 01:50:03.371
Follow me.

01:50:16.824 --> 01:50:19.088
Careful now. One more step.

01:50:32.407 --> 01:50:34.671
This has to be destroyed. Can you do it?

01:50:35.410 --> 01:50:37.207
l'm crushed you don't trust me.

01:51:05.273 --> 01:51:07.935
l'm naming it, ''Rhapsody in Green.''

01:51:22.323 --> 01:51:23.722
l don't understand.

01:51:24.492 --> 01:51:25.686
lt's not your fault.

01:51:31.833 --> 01:51:33.733
Okay, let's lock this up.

01:51:35.570 --> 01:51:36.570
Watch your step.

01:52:09.470 --> 01:52:10.470
Okay.

01:52:21.048 --> 01:52:23.448
Prakesh, quick! Get over here! Hurry up.

01:52:27.622 --> 01:52:28.782
Careful.

01:52:49.176 --> 01:52:50.200
Clever boy.

01:52:50.344 --> 01:52:51.777
Ah, thank you. Thank you.

01:52:53.147 --> 01:52:54.375
Here, take this.

01:53:22.777 --> 01:53:23.835
Get in.

01:53:38.059 --> 01:53:39.617
You found it just like l said?

01:53:39.760 --> 01:53:41.523
Found it, just like you said.

01:53:45.232 --> 01:53:46.460
l'll take that check now.

01:53:46.867 --> 01:53:47.993
You've earned it.

01:53:54.241 --> 01:53:55.401
What are you doing?

01:53:55.710 --> 01:53:56.710
Back in a minute.

01:53:59.847 --> 01:54:04.409
Who's going to pay for this?
You? Guard! Guard!

01:56:33.801 --> 01:56:34.995
Mister Walker.

01:57:04.832 --> 01:57:09.292
Please! Please! Don't kill me.

01:57:11.272 --> 01:57:13.331
Whatever happened to trust?

01:57:15.709 --> 01:57:17.734
Settle down. Settle down.

01:57:18.979 --> 01:57:20.276
Here we are.

01:57:22.416 --> 01:57:25.249
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh...

01:57:42.469 --> 01:57:43.868
Good boy.

01:58:06.994 --> 01:58:08.052
Good evening.

01:58:09.129 --> 01:58:10.687
(Egyptian)

01:58:11.398 --> 01:58:15.459
Here's a letter,
from President Enrafi, himself.

01:58:16.003 --> 01:58:18.130
Splended man,
we were in Oxford together.

01:58:18.272 --> 01:58:19.330
Come on George.

01:58:27.348 --> 01:58:28.906
Azelia, it's gone.

01:58:30.351 --> 01:58:31.351
The Emerald Tablet?

01:58:31.418 --> 01:58:33.409
Sinclair has all four pieces now.

01:58:34.788 --> 01:58:36.800
- Jabari, take over for me.
- Yes Doctor.

01:58:36.824 --> 01:58:37.824
The tomb.

01:58:41.829 --> 01:58:44.755
l cross the abyss.
Before you,

01:58:44.899 --> 01:58:48.164
things will tremble,
and empires will fall.

01:59:01.882 --> 01:59:02.882
Madame.

01:59:05.486 --> 01:59:07.977
We have to stop him
before he can put the tablet together.

01:59:12.259 --> 01:59:18.994
...power of...power of Set.

01:59:20.301 --> 01:59:22.895
lt's too late. We're outnumbered.

01:59:24.271 --> 01:59:25.271
We need help.

01:59:25.406 --> 01:59:26.896
(Egyptian)

01:59:27.041 --> 01:59:28.303
Let's go.

01:59:32.947 --> 01:59:34.312
lt's coming!

01:59:37.685 --> 01:59:38.685
We have to re-group.

01:59:38.819 --> 01:59:39.979
We need Mahmoud.

02:00:20.160 --> 02:00:21.160
Look out!

02:00:22.162 --> 02:00:23.322
What was that?

02:00:23.464 --> 02:00:24.556
l don't know.

02:00:35.209 --> 02:00:36.506
lt has begun.

02:01:28.829 --> 02:01:32.026
(Egyptian)

02:01:35.602 --> 02:01:38.036
No! No! No!

02:01:41.508 --> 02:01:48.107
Guard! Guard! l'm not mad.
Did you hear me? l'm not mad!

02:01:50.317 --> 02:01:55.311
Any phenomenon, seem unparticular
but have perfect logical causes.

02:01:56.356 --> 02:01:58.290
You can't be serious.
You saw everything.

02:01:58.425 --> 02:02:00.723
Yes, but things in the desert
often seem to be

02:02:00.861 --> 02:02:03.022
something much more than
they really are.

02:02:04.531 --> 02:02:06.021
But still...

02:02:09.169 --> 02:02:13.663
Maybe you don't believe it,
but, something has happened.

02:02:15.042 --> 02:02:16.669
Promise me you'll be careful?

02:02:17.511 --> 02:02:18.944
l promise.

02:02:25.886 --> 02:02:27.581
l should go inside.

02:02:27.921 --> 02:02:29.582
Yeah. And l should get going.

02:02:35.863 --> 02:02:40.323
Stay with me, at least until
we figure out, wh-what's happening.

02:02:40.701 --> 02:02:42.259
l'll be fine.

02:02:44.138 --> 02:02:45.901
Well, l, l worry about you.

02:02:46.573 --> 02:02:47.972
Well don't.

02:02:48.775 --> 02:02:50.470
l wish it was that easy.

02:02:52.012 --> 02:02:55.880
Goodnight Danny. Try and get some sleep.

02:03:06.126 --> 02:03:07.704
Hey, where, where's our friend?

02:03:07.728 --> 02:03:11.164
He checked out several days ago.
Hasn't he gotten in touch with you?

02:03:19.239 --> 02:03:21.484
l've checked everyone of these stalls
nobody's seen him.

02:03:21.508 --> 02:03:22.907
Where the hell is he?!

02:03:24.611 --> 02:03:26.044
l'm so sorry.

02:03:26.880 --> 02:03:29.314
Walker was found dead last night,
in the old city.

02:03:29.449 --> 02:03:31.041
No one knows what happened.

02:03:31.752 --> 02:03:33.242
l'm gonna miss you old buddy.

02:03:38.625 --> 02:03:40.252
l miss him already.

02:03:40.394 --> 02:03:41.861
Yeah, me too.

02:03:45.699 --> 02:03:48.691
Goodness, morality, compassion,

02:03:49.870 --> 02:03:52.395
l really honestly don't see
what the fuss is all about.

02:03:52.539 --> 02:03:55.064
Evil is so much more fun,
don't you think?

02:03:55.209 --> 02:03:56.676
l haven't really thought of it.

02:03:56.810 --> 02:03:57.834
You should.

02:03:57.978 --> 02:03:59.309
Demons for instance.

02:03:59.446 --> 02:04:01.937
People assume demons bring evil
from the outside.

02:04:02.082 --> 02:04:03.860
- They don't.
- They don't?

02:04:03.884 --> 02:04:06.478
Demons nurture the evil
that festers within,

02:04:06.653 --> 02:04:08.484
cultivated, in order to blossom.

02:04:08.622 --> 02:04:12.752
Ones worst impulses
are given free reign, it's glorious.

02:04:12.893 --> 02:04:13.917
Watch this.

02:04:54.935 --> 02:04:56.095
Master?

02:04:56.937 --> 02:05:00.873
Get rid of Sinclair.
l don't like what l'm hearing.

02:05:01.008 --> 02:05:04.876
And now that we have the
single fuse tablet, who needs him.

02:05:05.612 --> 02:05:08.706
But, we don't have the tablet.
Sinclair has the tablet.

02:05:09.316 --> 02:05:12.217
Exactly, my dear fellow, exactly.

02:05:12.619 --> 02:05:14.280
l should bring the tablet here,

02:05:15.622 --> 02:05:19.114
and take care of Sinclair, permanently.

02:05:19.893 --> 02:05:22.987
Very good. Be discreet.

02:05:45.218 --> 02:05:47.345
Come in. l've been expecting you.

02:05:53.226 --> 02:05:56.252
Go on, pull the trigger.

02:05:57.331 --> 02:05:58.593
Stop it!

02:06:00.067 --> 02:06:02.661
Stop what? You've got the gun.

02:06:04.104 --> 02:06:05.298
Stop the voices!

02:06:06.206 --> 02:06:08.339
Ah! There are voices in my head.

02:06:08.375 --> 02:06:09.672
Have a seat.

02:06:18.118 --> 02:06:19.710
Self destructive thoughts?

02:06:32.032 --> 02:06:33.397
Now look what you've done.

02:06:35.102 --> 02:06:36.626
l have to go and clean up.

02:06:38.405 --> 02:06:40.270
So how'd you get into Sinclair's?

02:06:40.741 --> 02:06:41.833
l'm a spy.

02:06:42.509 --> 02:06:44.867
- Spy?
- Sinclair hired me.

02:06:45.011 --> 02:06:48.107
- Figures.
- But l can't do it anymore.

02:06:49.282 --> 02:06:50.960
Danny, Sinclair needs to be stopped.

02:06:50.984 --> 02:06:54.097
You were spying, you said so yourself.
Why should we trust you?

02:06:54.121 --> 02:06:58.587
Because even l can't make up this soul
sucking supernatural stuff.

02:07:00.660 --> 02:07:04.391
King of the demons.
Lord of the flame.

02:07:04.531 --> 02:07:08.797
l invoke thee,
do my bidding of demons of Set.

02:07:08.935 --> 02:07:12.564
Find Daniel Fremont
and his followers, and kill them!

02:07:12.672 --> 02:07:14.435
They must not live!

02:07:14.574 --> 02:07:15.973
Kill them!

02:07:16.810 --> 02:07:20.610
Fremont, l will be rid of you,
once and for all.

02:08:16.703 --> 02:08:17.965
He's not here.

02:08:18.104 --> 02:08:19.799
He's the best assassin we've got.

02:08:21.341 --> 02:08:23.275
Give him time. He's never failed us yet.

02:08:24.377 --> 02:08:27.141
No news is not, necessarily good news.

02:08:27.280 --> 02:08:29.908
Gentlemen, sorry l'm late.
Unexpected visitor.

02:08:30.050 --> 02:08:31.642
No, no, no, don't get up.

02:08:31.651 --> 02:08:33.896
l hope you all appreciate
the enormous effort l've made,

02:08:33.920 --> 02:08:37.356
to meet the exacting standards
set by Lord Russell.

02:08:37.757 --> 02:08:41.523
George, do l measure up?
Do l still look like a Juke?

02:08:41.828 --> 02:08:44.888
l uh, wouldn't go out there
if l were you.

02:08:46.333 --> 02:08:49.962
The infection is loose.
Contagiousness rife.

02:08:52.138 --> 02:08:55.835
Mankind will soon be crippled,

02:08:55.976 --> 02:08:58.672
setting the stage for
the return of the great beast, Set.

02:09:00.447 --> 02:09:02.506
Evil will rule forever.

02:09:02.949 --> 02:09:05.315
Our power is unstoppable.

02:09:06.453 --> 02:09:09.786
What are you talking about man?
We don't want evil to rule.

02:09:09.956 --> 02:09:11.856
We plan to rule.

02:09:11.992 --> 02:09:14.790
l've made one tiny adjustment
to your plan.

02:09:15.795 --> 02:09:19.322
Look at you, masters to the universe.

02:09:19.766 --> 02:09:21.631
You're just flesh and bone.

02:09:22.702 --> 02:09:25.569
Oh, which reminds me,
l brought you a present.

02:09:33.413 --> 02:09:35.608
Your handyman, l presume.

02:09:36.483 --> 02:09:38.246
l don't know what you're talking about.

02:09:38.385 --> 02:09:40.046
Of course you don't.

02:09:40.186 --> 02:09:44.122
l must say George, if there's
one thing about a well cut suit,

02:09:44.257 --> 02:09:46.020
you can certainly take the heat.

02:09:57.437 --> 02:10:01.533
Now, beg for your lives,
l might just let you live.

02:10:02.776 --> 02:10:04.971
l, l beg you to...

02:10:05.111 --> 02:10:07.044
- Sorry?
- Well l...

02:10:07.180 --> 02:10:09.341
l can't understand a word.
Spit it out man!

02:10:10.283 --> 02:10:11.841
l don't believe you!

02:10:21.061 --> 02:10:24.963
What have you done? ln God's name,
what have you done?!

02:10:25.799 --> 02:10:30.702
l'm, taking my rightful place,
as head of the Hellfire Counsel.

02:10:32.739 --> 02:10:34.604
Get out of my chair!

02:10:36.076 --> 02:10:37.304
No!

02:10:51.625 --> 02:10:53.252
Any more questions?

02:11:03.470 --> 02:11:05.097
Margareth has confirmed that Sinclair

02:11:05.238 --> 02:11:07.468
is behind everything,
that has been happening.

02:11:08.408 --> 02:11:13.903
Jacques, we need to start around the
clock surveillance on him, starting now!

02:11:15.915 --> 02:11:17.246
Turn the lights on.

02:11:18.985 --> 02:11:20.179
What's going on?

02:11:23.590 --> 02:11:25.148
Where is everybody?

02:11:26.326 --> 02:11:29.261
McGreevy, if you're joking,
it's not funny!

02:11:32.932 --> 02:11:34.194
Azelia?

02:11:39.105 --> 02:11:41.596
My God. lt's you.

02:11:46.613 --> 02:11:49.673
l don't know what l was thinking,
being with that clown Helkal.

02:11:52.652 --> 02:11:57.487
lt's you l love. lt's always been you.

02:12:52.112 --> 02:12:53.477
l'm not dead.

02:12:54.280 --> 02:12:55.770
lt's real.

02:12:56.483 --> 02:12:57.882
You're a losing nut!

02:13:00.887 --> 02:13:02.514
l know how to fight them!

02:13:02.555 --> 02:13:03.566
lt's all in your head.

02:13:03.590 --> 02:13:04.590
Stop, you're exhausted.

02:13:04.657 --> 02:13:06.420
No, l'm not!

02:13:07.427 --> 02:13:08.894
Use your mind!

02:13:09.329 --> 02:13:12.492
No, no. lt's not real! Mcgreevy!

02:13:13.032 --> 02:13:17.298
McGreevy! Fight it, or you'll die!

02:13:17.737 --> 02:13:19.295
l saw him!

02:13:19.672 --> 02:13:20.764
My God.

02:13:20.907 --> 02:13:23.467
Everyone, use your minds to fight it!

02:13:23.610 --> 02:13:26.044
Tutankhamun will protect us.

02:13:29.415 --> 02:13:30.780
Azelia?

02:13:32.652 --> 02:13:33.652
Are you hurt?

02:15:22.128 --> 02:15:24.028
Wake Azelia, or she is gonna die.

02:15:25.164 --> 02:15:27.098
We're not threatening her,
we're trying to save her life.

02:15:27.600 --> 02:15:30.228
lf we don't get to her right now,
she will, die.

02:15:33.940 --> 02:15:34.940
lt's okay.

02:16:08.474 --> 02:16:09.474
Azelia, wake up!

02:16:09.542 --> 02:16:11.533
Danny? Where are you?

02:16:12.278 --> 02:16:18.183
Danny! Save me! Please! Where are you?

02:16:18.785 --> 02:16:20.776
You're asleep. You have to wake up!

02:16:21.621 --> 02:16:24.488
They don't exist! They don't exist!

02:16:30.463 --> 02:16:35.332
ls there, anything else you'd like
to tell me about you and this Fremont?

02:16:35.501 --> 02:16:38.732
No. We're just colleagues.

02:16:40.873 --> 02:16:44.536
Yunan, l know you think this is
affairs of the heart, but it isn't.

02:16:44.911 --> 02:16:46.572
There is more to it.

02:16:46.713 --> 02:16:49.409
The night wasn't just a bad dream.
lt almost killed me.

02:16:50.550 --> 02:16:54.145
Something horrible is happening.
Something truly evil.

02:17:52.145 --> 02:17:54.978
Something evil was unleashed
when we opened the tomb.

02:17:56.416 --> 02:17:58.043
l always thought,
that the Emerald Tablets

02:17:58.184 --> 02:17:59.811
would open a portal
to another dimension,

02:17:59.952 --> 02:18:02.045
but, l never thought
it would allow demons into our world.

02:18:02.188 --> 02:18:04.816
What does that mean for us?
Evil's ruling the planet?

02:18:04.957 --> 02:18:06.515
How do we stop this?

02:18:07.794 --> 02:18:09.261
The last time
something like this happened,

02:18:09.395 --> 02:18:11.329
Tutankhamun was,
the only one who could stop it.

02:18:11.697 --> 02:18:14.165
We have to find the portal,
find this other world

02:18:14.300 --> 02:18:15.858
and rescue Tutankhamun.

02:18:19.739 --> 02:18:23.505
l welcome thee, oh great beast, Set.

02:18:23.643 --> 02:18:26.271
The world waits for your return.

02:18:29.315 --> 02:18:30.577
Welcome.

02:18:38.825 --> 02:18:43.421
We need to find our way back into
the tomb. The portal has to be there.

02:18:44.197 --> 02:18:46.062
lt won't stop until we make it stop.

02:18:46.199 --> 02:18:47.199
l'm in!

02:18:47.233 --> 02:18:49.224
lt sounds great. l'd love to.

02:18:49.635 --> 02:18:51.034
Can we trust you.

02:18:51.170 --> 02:18:52.694
Not usually, no,

02:18:52.839 --> 02:18:55.307
but l'd rather not have
demons controlling the world.

02:18:55.675 --> 02:18:56.767
We need Mahoud.

02:18:56.909 --> 02:18:58.171
He's our connection to Tut.

02:19:03.249 --> 02:19:04.249
Mahmoud!

02:19:04.350 --> 02:19:05.510
Check all the rooms!

02:19:21.534 --> 02:19:26.403
Get back! Get back!

02:19:27.406 --> 02:19:28.406
They found him.

02:19:28.474 --> 02:19:29.566
Come on, let's go!

02:19:36.616 --> 02:19:38.413
How the hell are we gonna get in there?

02:19:42.655 --> 02:19:44.850
l know a secret entrance. Follow me.

02:19:45.258 --> 02:19:46.725
Stay here, keep watch.

02:19:46.859 --> 02:19:48.019
Be careful.

02:19:49.362 --> 02:19:50.624
Jacques.

02:20:04.944 --> 02:20:06.002
Look out.

02:20:09.448 --> 02:20:11.040
Spectacular.

02:20:36.943 --> 02:20:39.173
The tablet! We must go back.

02:20:46.385 --> 02:20:47.477
Stop!

02:20:54.460 --> 02:20:55.460
Come on! Come on!

02:20:55.895 --> 02:20:57.192
Move!

02:21:15.181 --> 02:21:17.081
Danny, what took you so long?

02:21:17.216 --> 02:21:19.912
Ah, fighting supernatural evil,
tends to take a little time.

02:21:26.959 --> 02:21:29.154
This is the biggest story
since the birth of Jesus.

02:21:29.295 --> 02:21:30.626
lt's probably bigger.

02:21:40.072 --> 02:21:41.232
Stay close to me.

02:21:44.176 --> 02:21:45.438
Come here.

02:21:49.215 --> 02:21:50.546
What now?

02:21:51.984 --> 02:21:54.919
Mahmoud, we need your help. Please try.

02:21:58.257 --> 02:21:59.656
Azelia.

02:22:03.462 --> 02:22:04.486
Helkal.

02:22:04.630 --> 02:22:06.257
l was worried you'd come here.

02:22:09.969 --> 02:22:11.630
You know l have to go.

02:22:15.708 --> 02:22:17.198
And l'm coming with you.

02:22:18.344 --> 02:22:20.244
That is just not possible.

02:22:20.579 --> 02:22:22.809
l'm in charge of this site,
and l'm coming.

02:22:22.948 --> 02:22:25.348
(Egyptian)

02:22:25.818 --> 02:22:27.251
Just don't slow us down.

02:22:29.588 --> 02:22:31.317
(Egyptian)

02:22:31.457 --> 02:22:33.015
You must go down here.

02:22:33.526 --> 02:22:34.823
Let me guess, more digging?

02:22:34.960 --> 02:22:37.758
World ending. Time pressure...already!

02:22:40.599 --> 02:22:43.033
l think l'll call it, Tut's Torment.

02:23:04.924 --> 02:23:06.186
Let's go.

02:23:32.284 --> 02:23:35.117
This was built long before the pyramids.

02:23:35.521 --> 02:23:39.582
Amazing. Look at the advance
in the architectural structure.

02:24:00.880 --> 02:24:02.609
l've seen this!

02:24:04.283 --> 02:24:06.581
This is the demon that
tried to kill me in my dream.

02:24:18.831 --> 02:24:20.093
Danny.

02:24:25.237 --> 02:24:28.695
Set, the great beast.

02:24:30.109 --> 02:24:32.475
l always thought it was a legend,
but this,

02:24:35.147 --> 02:24:36.307
fascinating.

02:24:36.449 --> 02:24:38.849
At the risk of repeating myself,
world ending,

02:24:38.984 --> 02:24:40.645
time pressure, let's move out!

02:24:48.527 --> 02:24:51.394
Ashes to ashes, dusk to dusk,

02:24:52.064 --> 02:24:55.465
when the devil drives, needs must.

02:25:00.306 --> 02:25:02.839
- Let's split up.
- Azelia, this way.

02:25:20.759 --> 02:25:23.193
Stay close to the wall.
The stairs can be treacherous.

02:25:23.329 --> 02:25:24.329
Come on.

02:25:35.908 --> 02:25:37.034
Are you alright?

02:25:37.176 --> 02:25:38.176
Yes.

02:25:46.218 --> 02:25:48.778
Now just what is this?

02:25:48.954 --> 02:25:52.151
l don't know.
l've never seen anything like it.

02:25:52.725 --> 02:25:55.558
This is even greater than
the labyrinth of thieves.

02:25:57.296 --> 02:26:00.595
What ever it is,
we Egyptians should be quite proud.

02:26:01.100 --> 02:26:02.863
The ancient Egyptians didn't build this.

02:26:03.002 --> 02:26:06.062
This was built by a,
civilization far greater.

02:26:18.784 --> 02:26:19.808
Yunan!

02:26:34.333 --> 02:26:35.994
No.

02:26:36.135 --> 02:26:37.602
We must move on.

02:26:46.378 --> 02:26:49.558
We're never gonna make it to the Portal.
We're gonna be trapped here forever.

02:26:49.582 --> 02:26:50.640
Shut up!

02:26:57.122 --> 02:26:58.749
Look at the camera boys.

02:27:27.186 --> 02:27:29.051
(Arabic) Yellah.

02:27:52.911 --> 02:27:53.911
What?

02:27:54.613 --> 02:27:55.807
We're trapped.

02:28:01.086 --> 02:28:02.212
Quickly! Quickly!

02:28:33.619 --> 02:28:35.416
We lost Rembrandt.
We lost Axelrod.

02:28:37.856 --> 02:28:39.255
There's something in this room.

02:28:43.162 --> 02:28:44.356
The portal.

02:28:46.231 --> 02:28:47.755
This is clearly beyond science.

02:28:47.900 --> 02:28:50.045
How the hell can this transport us
to the demon world?

02:28:50.069 --> 02:28:51.696
Well there's no way l'm going in there.

02:28:53.072 --> 02:28:54.733
We must save Tut.

02:28:54.873 --> 02:28:57.637
He's the only one who can stop
what the demons have started.

02:28:57.776 --> 02:29:02.057
ls somebody actually watching us
going in there and coming out alive.

02:29:02.081 --> 02:29:03.105
l'll go first.

02:29:03.248 --> 02:29:04.545
No. No.

02:29:05.417 --> 02:29:07.576
Mahmoud!
Danny, Mahmoud's been shot.

02:29:07.986 --> 02:29:09.544
Don't do anything stupid.

02:29:10.089 --> 02:29:11.852
You obviously don't know us too well.

02:29:13.092 --> 02:29:14.491
(Arabic)

02:29:23.769 --> 02:29:25.168
Everyone into the Portal.

02:29:35.347 --> 02:29:36.507
l'll stay to buy you time.

02:29:36.648 --> 02:29:37.945
Are you crazy? You'll be killed.

02:30:14.553 --> 02:30:16.145
lt's like something, out of a dream.

02:30:16.288 --> 02:30:17.687
More like a nightmare.

02:30:20.359 --> 02:30:22.919
All men from hell surely
come from this place.

02:30:23.862 --> 02:30:27.628
All, ancient cultures talked of
an underworld, filled with torment.

02:30:27.766 --> 02:30:29.700
Christians called it hell.

02:30:30.068 --> 02:30:33.469
Unfortunately for us,
this hell is no myth.

02:30:33.505 --> 02:30:35.550
Sinclair's right behind us.
We have to keep moving.

02:30:35.574 --> 02:30:36.802
Where do we go?

02:30:37.276 --> 02:30:40.074
Without Mahmoud we're, we're lost.

02:30:47.252 --> 02:30:49.550
Oh my God. lt's Tut.

02:30:54.159 --> 02:30:57.287
You have come.
You must go higher he says.

02:31:00.933 --> 02:31:01.933
Come on.

02:32:11.904 --> 02:32:14.532
lt must be at least,
one-hundred and fifty degrees.

02:32:15.340 --> 02:32:20.073
Water, water, my kingdom for some water.

02:32:42.801 --> 02:32:43.859
Run!

02:33:01.453 --> 02:33:03.887
You, you want, to kill me?

02:33:04.690 --> 02:33:06.988
Haven't l always taken care of you?

02:33:33.018 --> 02:33:34.349
Take cover!

02:33:42.227 --> 02:33:43.353
Almost there?

02:33:43.762 --> 02:33:45.354
What?

02:34:02.881 --> 02:34:06.009
Strength, faith. You will find me.

02:34:19.598 --> 02:34:21.691
l should never have taken us
into the tomb.

02:34:23.969 --> 02:34:26.938
lf you hadn't found the tomb,
Sinclair would have.

02:34:27.072 --> 02:34:29.267
You tried to warn us,
but nobody would listen.

02:34:41.119 --> 02:34:42.586
lt looks clear.

02:35:02.074 --> 02:35:04.008
l need to tell you something.

02:35:06.645 --> 02:35:09.944
You don't have to tell me anything.
l understand.

02:35:13.852 --> 02:35:15.285
Thank you.

02:35:35.574 --> 02:35:37.769
l'm here. Use the tablet.

02:36:25.290 --> 02:36:26.552
You're too late.

02:36:30.495 --> 02:36:31.826
No!

02:36:38.803 --> 02:36:40.930
You dare to defy me.

02:37:01.159 --> 02:37:05.118
And for you, something special.

02:37:19.077 --> 02:37:22.638
Power of evil, before thee,

02:37:22.781 --> 02:37:26.877
kings will tremble,
and empires will fall.

02:37:27.285 --> 02:37:34.157
l invoke thee King of the flame,
Lord of the demons,

02:37:35.360 --> 02:37:39.023
Release the great Set, come to me!

02:37:46.938 --> 02:37:51.238
Father of evil, father of my soul,

02:37:52.611 --> 02:37:56.377
l am yours, and you are mine!

02:38:18.536 --> 02:38:20.731
There.

02:38:28.179 --> 02:38:29.203
Come on!

02:38:32.517 --> 02:38:36.180
Come on! Come on! Come on! Come on!

02:38:38.023 --> 02:38:39.023
Danny!

02:38:39.524 --> 02:38:42.288
Come on Set! This is what you want.

02:38:47.866 --> 02:38:49.333
You must help us!

02:39:07.152 --> 02:39:12.886
(Egyptian)

02:41:01.766 --> 02:41:03.028
What happens now?

02:41:07.305 --> 02:41:09.466
All as it should have been?

02:41:14.712 --> 02:41:16.680
- Thank you.
- Thank you.

02:41:20.351 --> 02:41:22.148
Thank you.

02:41:22.287 --> 02:41:23.686
Daniel Fremont.

02:41:32.797 --> 02:41:33.855
Let's go.

02:41:47.145 --> 02:41:48.145
Run!

02:42:00.758 --> 02:42:01.986
lt's gone.

02:42:22.914 --> 02:42:27.044
Seems like they've forgotten everything
Like it, never happened.

02:42:28.219 --> 02:42:30.084
l only wish we could forget this.

02:42:33.057 --> 02:42:34.888
l wouldn't want to forget anything.

02:42:44.235 --> 02:42:45.497
Danny?

02:42:46.738 --> 02:42:48.399
You have eyes, right?

02:42:50.608 --> 02:42:51.768
Oh my God.

02:42:53.511 --> 02:42:55.172
You're alive! You're both alive!

02:42:55.313 --> 02:42:58.077
Barely. We must've had one,
one too many last night.

02:42:58.216 --> 02:43:02.296
Oh we have one too many every night,
but last night, was a complete blur.

02:43:02.320 --> 02:43:04.765
Well there must be something to remember
because l don't remember a thing.

02:43:04.789 --> 02:43:08.002
We might have to start living a little
more like our sober friend here.

02:43:08.026 --> 02:43:12.740
Of course, it helps to have uh,
something else, to, keep you occupied.

02:43:12.764 --> 02:43:16.364
You know l think you might be right.
Excuse me gents.

02:43:21.172 --> 02:43:22.172
l'll see you later Dan.

02:43:22.206 --> 02:43:24.834
Yeah, uh, see ya later.

02:43:29.080 --> 02:43:31.959
You know old chap,
l've just come in to a bit of money.

02:43:31.983 --> 02:43:33.827
l suppose art,
might be a nice investment.

02:43:33.851 --> 02:43:38.914
How much for that one, and, that one?

02:43:39.057 --> 02:43:42.057
No, no, no this one.
He's gonna be dynamite.

02:43:45.730 --> 02:43:50.861
Bloody thief. No one steals
from the legend and lives!

02:43:59.143 --> 02:44:00.542
You looking at me?

02:44:00.878 --> 02:44:02.971
No. No. No.

02:44:20.098 --> 02:44:24.802
- Daddy!
- Hello. How are you?

02:44:29.474 --> 02:44:31.203
Like Tutankhamun said,

02:44:34.178 --> 02:44:36.178
all is as it should have been.

02:44:47.859 --> 02:44:48.985
Mahmoud?

02:44:57.935 --> 02:44:59.163
Hey Carter...

02:45:02.507 --> 02:45:03.701
here's one.

02:45:07.779 --> 02:45:09.246
Oh, another map.

02:45:10.815 --> 02:45:13.306
What makes you think
this one's better than all the rest?

02:45:14.018 --> 02:45:15.451
Trust me.

02:45:15.586 --> 02:45:17.315
Alright Fremont. Thanks.

02:45:21.826 --> 02:45:24.386
Somebody's bound to find it,
mine as well be him.

02:45:27.065 --> 02:45:29.465
This can be the beginning
of a beautiful friendship.

02:45:29.634 --> 02:45:30.711
What?

02:45:30.735 --> 02:45:33.335
lt's just, something l heard somewhere.

02:45:56.260 --> 02:45:58.660
Tutankhamun, also known as,
the Boy King,

02:45:58.796 --> 02:46:00.889
died when he was only nineteen.

02:46:00.998 --> 02:46:04.263
A fractured skull indicates
that he received a blow to his head.

02:46:04.402 --> 02:46:07.371
Did he fall from his Chariot?
Was he murdered?

02:46:07.505 --> 02:46:09.837
These questions will probably
never be answered.

02:46:19.650 --> 02:46:21.481
Uh, excuse me for just a minute.

02:46:30.161 --> 02:46:32.823
The Boy King, that's, a good touch.

02:46:32.964 --> 02:46:35.262
Thank you. But l hate having to lie.

02:46:35.600 --> 02:46:38.296
We saved the world
but nobody knows a damn thing about it.

02:46:38.436 --> 02:46:39.869
lt's better this way.

02:46:40.038 --> 02:46:42.316
Do you have five minutes?
l need to as you something.

02:46:42.340 --> 02:46:44.001
l need to finish my tour.

02:47:01.359 --> 02:47:03.122
Oh. lt's a piece of the Emerald Tablet.

02:47:06.964 --> 02:47:09.057
l want to ask you if you'll...

02:47:14.672 --> 02:47:15.969
Yes.

02:47:16.741 --> 02:47:18.038
Yes?!

02:47:19.177 --> 02:47:20.667
l love you.

02:47:21.412 --> 02:47:22.879
What took you so long?

02:47:34.759 --> 02:47:37.387
l got a great idea for my,
for our next book.

02:47:37.528 --> 02:47:39.606
- What?
- We're gonna find Noah's Arc.

02:47:39.630 --> 02:47:41.928
Yes! The tour is over.

02:47:42.600 --> 02:47:44.244
We can honeymoon near Mount Arah.

02:47:44.268 --> 02:47:47.468
l hear it's really beautiful
this time of year.

ZeroDay Forums Mini