���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:52.400 --> 00:00:54.448 You want to sleep with Mommy tonight? 00:00:54.520 --> 00:00:56.568 Mm-hm. In my bed? 00:00:56.640 --> 00:00:57.926 Mm-hm. 00:00:58.000 --> 00:01:00.207 You promise not to kick me? 00:01:00.280 --> 00:01:03.602 I promise. Yeah, okay. 00:01:03.680 --> 00:01:06.604 Shall I sing to you? Yeah. 00:01:06.680 --> 00:01:08.523 Yeah? Mm-hm. 00:01:08.600 --> 00:01:10.364 What song? 00:01:10.440 --> 00:01:12.568 One of your songs. 00:01:12.640 --> 00:01:17.168 Oh, well, sugar, those aren't really meant to put people to sleep. 00:01:19.040 --> 00:01:21.281 What did you sing me when I was little? 00:01:21.360 --> 00:01:24.364 Um, like, you know, Rock-a-bye Baby. 00:01:24.480 --> 00:01:26.244 That's for babies. 00:01:26.320 --> 00:01:28.243 So? 00:01:28.320 --> 00:01:31.642 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 00:01:31.720 --> 00:01:34.644 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 00:01:34.720 --> 00:01:38.441 ♪ Down will come baby Cradle and all ♪ 00:01:39.720 --> 00:01:42.371 Are you sleepy? A little. 00:01:42.440 --> 00:01:45.046 Why don't you just close your eyes and try, okay? 00:01:45.120 --> 00:01:47.691 Okay. Okay. 00:01:49.600 --> 00:01:51.682 Close your eyes. Close your eyes. 00:01:51.760 --> 00:01:53.603 I'll help you fall asleep. 00:02:07.760 --> 00:02:11.207 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 00:02:11.280 --> 00:02:15.080 ♪ On the tree top ♪ 00:02:15.160 --> 00:02:18.801 ♪ When the wind blows ♪ 00:02:18.880 --> 00:02:23.124 ♪ The cradle will rock ♪ 00:02:23.200 --> 00:02:28.001 ♪ When the bough breaks ♪ 00:02:28.080 --> 00:02:32.722 ♪ The cradle will fall ♪ 00:02:32.840 --> 00:02:37.243 ♪ And down Will come baby ♪ 00:02:37.320 --> 00:02:41.450 ♪ Cradle and all ♪ 00:03:23.160 --> 00:03:25.083 Pizza man. 00:03:28.000 --> 00:03:29.365 Hi. 00:03:31.600 --> 00:03:33.284 Hi. Can you sign this, please? 00:03:33.400 --> 00:03:35.562 Sure. Wait for me. 00:03:40.240 --> 00:03:42.083 Pizza man's here. 00:03:51.640 --> 00:03:53.961 You haven't had a creative thought in your life. 00:03:54.040 --> 00:03:56.327 What have you done in the last five years? 00:03:56.400 --> 00:03:59.131 How jealous you are. I'm jealous? 00:04:11.880 --> 00:04:13.644 There's your tip. Thanks. 00:04:13.720 --> 00:04:16.610 You're welcome. Goodnight. 00:04:20.600 --> 00:04:22.887 I've-I've done my mid-life crisis. 00:04:22.960 --> 00:04:24.644 You should get on with yours. What? 00:04:24.720 --> 00:04:27.883 Don't talk to me that way. 00:04:33.880 --> 00:04:35.962 You want to play Tic-tac-toe? 00:04:36.040 --> 00:04:38.202 Sure. 00:04:38.280 --> 00:04:40.442 Why don't we eat outside? 00:04:40.520 --> 00:04:42.329 Okay? 00:04:42.400 --> 00:04:44.971 Walk a way like you always do. 00:05:07.920 --> 00:05:09.570 Hey, can I have some pizza? 00:05:09.680 --> 00:05:11.808 Sure. Mm-hm. 00:05:15.640 --> 00:05:17.085 Mm. Nice. 00:05:17.160 --> 00:05:19.242 Tic-tac-toe. Look, I won. 00:05:19.320 --> 00:05:22.005 Come on, Maisie, you didn't let me play. 00:05:22.080 --> 00:05:23.650 Look at me. 00:05:23.760 --> 00:05:25.888 You're cheating. 00:05:25.960 --> 00:05:27.928 Maisie, 00:05:28.000 --> 00:05:31.288 do you ever wonder what Margo thinks of us 00:05:31.360 --> 00:05:34.045 behind that hauntingly calm exterior. 00:05:37.800 --> 00:05:40.565 Okay. Enjoy- 00:05:40.640 --> 00:05:42.369 Do you want to be "Xes" or "Os"? 00:05:42.440 --> 00:05:45.489 Um, I want to be "Os". 00:06:17.280 --> 00:06:20.045 The ants go marching one by one. 00:06:20.120 --> 00:06:22.851 Hurrah, hurrah. 00:06:22.920 --> 00:06:25.651 The ants go marching one by one. 00:06:25.720 --> 00:06:28.451 The little one stops to suck his thumb. 00:06:43.560 --> 00:06:45.722 You're a liar and a thief. 00:06:45.880 --> 00:06:47.962 This is a colossal waste of time. Fine, go. 00:07:17.400 --> 00:07:19.767 Hey. Hi. 00:07:29.120 --> 00:07:30.804 Susanna. 00:07:30.880 --> 00:07:32.962 Is that Daddy? 00:07:33.040 --> 00:07:35.247 Shh, go back to sleep. 00:07:37.960 --> 00:07:41.885 Open the door. 00:07:43.840 --> 00:07:45.808 Open the damn door. Damn. 00:07:51.040 --> 00:07:52.451 Stop making that fucking noise. 00:07:52.520 --> 00:07:53.726 They hate me in this building. 00:07:53.800 --> 00:07:55.609 Oh, there you are. 00:07:55.680 --> 00:07:57.250 At last. 00:07:57.320 --> 00:07:59.641 Open the door. 00:08:01.480 --> 00:08:04.211 Susanna. Go away. 00:08:04.280 --> 00:08:06.203 Open the door. 00:08:09.080 --> 00:08:10.320 No. 00:08:10.400 --> 00:08:12.562 Open the fucking door. 00:08:12.640 --> 00:08:15.246 Not this time. I told you it would happen if you left. 00:08:15.320 --> 00:08:17.049 What? Are you serious? 00:08:17.120 --> 00:08:18.963 Yes, I'm serious. It's my apartment. 00:08:19.040 --> 00:08:20.690 Open the goddamn door. No. 00:08:22.400 --> 00:08:24.801 You're a fucking headcase. Fuck you! 00:09:09.200 --> 00:09:11.885 Now, remember your soil should be damp, 00:09:11.960 --> 00:09:14.645 not soaked. 00:09:19.160 --> 00:09:21.003 You father's here. 00:09:28.320 --> 00:09:30.163 Maybe your dog died. 00:09:30.240 --> 00:09:31.924 I don't have a dog. 00:09:40.160 --> 00:09:42.083 You're never going to lose money 00:09:42.160 --> 00:09:44.128 on art unless you overpay. 00:09:44.200 --> 00:09:45.964 This is a good price. 00:09:46.040 --> 00:09:49.010 I need to know if you want the paintings, 00:09:49.080 --> 00:09:51.731 I need to know ASAP. Let me just get rid of this call. 00:09:51.800 --> 00:09:53.370 One second. 00:09:53.440 --> 00:09:55.249 Here is this month's schedule. 00:09:55.320 --> 00:09:57.482 We would prefer if you'd wait the few extra minutes 00:09:57.560 --> 00:09:59.164 until the end of the school day 00:09:59.240 --> 00:10:00.844 so that we don't have to interrupt class. 00:10:00.920 --> 00:10:02.729 Okay. Okay, I'll make sure 00:10:02.800 --> 00:10:05.087 that absolutely doesn't happen again. 00:10:05.160 --> 00:10:08.209 Listen, why don't you and me go and get ourselves a nice double espresso? 00:10:08.280 --> 00:10:10.044 With Mommy? 00:10:10.120 --> 00:10:12.168 No, no, just you and me this time. Eh? Fun, huh? 00:10:12.240 --> 00:10:14.447 Hey, so they're exemplary pieces-- 00:10:14.520 --> 00:10:17.524 Are you kidding me? What were you going to do? Take her to Argentina? 00:10:17.600 --> 00:10:20.843 I'll call you back. People, just do I need to get some help? 00:10:20.920 --> 00:10:23.810 No. This is not a game, Beale. Come on, baby. 00:10:23.880 --> 00:10:26.201 Daddy's not going to pick you up anymore. 00:10:26.280 --> 00:10:28.328 I'm just going to pick you up, okay? Are you okay? 00:10:28.440 --> 00:10:30.602 It's okay. I'm only her father. 00:10:35.400 --> 00:10:37.004 Wow, Pooh, you have your own TV? 00:10:37.080 --> 00:10:39.367 Yeah, we can watch it later. 00:10:39.440 --> 00:10:40.680 Hey, cool. A little monkey. 00:10:40.760 --> 00:10:42.444 What a lovely room. Thanks. 00:10:42.520 --> 00:10:43.965 Need anything before I go? 00:10:44.120 --> 00:10:46.805 No, I'm all set, thanks. Bye. 00:10:46.880 --> 00:10:50.965 Zoey, I want you to listen to Maisie's mother, otherwise I'm going to come back 00:10:51.040 --> 00:10:53.042 and there's not going to be a sleepover, all right? 00:10:53.160 --> 00:10:55.925 Okay. Look. 00:10:59.080 --> 00:11:01.811 Okay, on the crown. 00:11:01.880 --> 00:11:04.963 Icing. Icing really hot. You got it? 00:11:05.040 --> 00:11:06.724 You got the icing? 00:11:06.800 --> 00:11:09.167 Candy. Oh, candy. 00:11:09.240 --> 00:11:10.651 Woo! 00:11:12.760 --> 00:11:14.569 Look at that slide. Slow move. 00:11:18.880 --> 00:11:20.644 Now put the... 00:11:20.720 --> 00:11:22.449 fourth one on me. 00:11:33.040 --> 00:11:35.122 Oops, sorry. 00:11:51.120 --> 00:11:53.726 Look. It's red, white, and green. 00:11:53.800 --> 00:11:55.131 Wow. 00:11:55.200 --> 00:11:56.565 Let's go back inside. 00:12:01.560 --> 00:12:04.166 Hey, listen to this. You guys hear that? 00:12:04.240 --> 00:12:06.242 I really love how he weighs back on the beat. 00:12:06.320 --> 00:12:08.163 Yeah, just want to get down. 00:12:08.240 --> 00:12:09.844 That's you. 00:12:09.960 --> 00:12:12.611 Yeah, yeah, it's good. Yeah. 00:12:14.440 --> 00:12:16.249 I'm going to find a whiskey. 00:12:16.320 --> 00:12:18.721 ♪ Hook and line I still blow away ♪ 00:12:18.840 --> 00:12:22.162 ♪ With your Hook and line I still blow away ♪ 00:12:22.240 --> 00:12:29.840 ♪ With your Hook and line I still blow away ♪ 00:12:33.320 --> 00:12:39.248 ♪ With your Hook and line I still blow away ♪ 00:12:49.520 --> 00:12:51.124 Zoey. 00:12:58.320 --> 00:13:00.288 Don't cry, Zoey. 00:13:02.560 --> 00:13:04.085 Oh. 00:13:04.160 --> 00:13:06.367 This is the heart line. 00:13:06.440 --> 00:13:11.048 And you're going to meet a very interesting man. 00:13:11.120 --> 00:13:12.451 Extraordinary. 00:13:12.560 --> 00:13:14.210 Oh, hey. You're back. 00:13:14.280 --> 00:13:15.964 Hon, you're supposed to be in bed. 00:13:16.040 --> 00:13:18.964 Zoey's crying. 00:13:22.520 --> 00:13:25.729 Oh. I'm really sorry. 00:13:25.800 --> 00:13:27.450 Hey, at this age-- 00:13:27.520 --> 00:13:30.285 Yeah, you know, at this age they don't-- 00:13:30.360 --> 00:13:32.886 Um, all right. 00:13:32.960 --> 00:13:34.644 Thanks for coming. 00:13:34.720 --> 00:13:37.371 Goodnight. Go. 00:13:37.440 --> 00:13:40.011 Bye, Zoey. Bye. 00:13:40.080 --> 00:13:42.560 Bye, Zoey. 00:13:42.640 --> 00:13:44.483 Go back to bed, baby,okay? 00:13:49.640 --> 00:13:52.769 So much for them testifying for me. 00:13:52.840 --> 00:13:55.127 Fuck it. 00:13:55.200 --> 00:13:57.521 The mom's a total Nazi anyway. 00:14:06.320 --> 00:14:08.209 Okay, Maisie, come on, which one? 00:14:09.720 --> 00:14:10.846 That one. 00:14:12.840 --> 00:14:15.320 You dressed yet? 00:14:15.400 --> 00:14:17.801 We don't have time for that. We're late. 00:14:17.880 --> 00:14:20.087 Here. Put these on. 00:14:23.520 --> 00:14:24.851 Okay. 00:14:26.680 --> 00:14:29.126 You can definitely mention the time he threw you. 00:14:29.200 --> 00:14:30.884 He did? Oh, my God, yeah. 00:14:30.960 --> 00:14:32.644 He threw you across the room 00:14:32.720 --> 00:14:34.961 onto the couch yelling in your face. 00:14:35.040 --> 00:14:37.088 Jesus. Don't you remember? 00:14:37.160 --> 00:14:40.243 It was like your most earth-shattering moment. 00:14:47.600 --> 00:14:50.331 Maisie? 00:14:50.400 --> 00:14:53.324 Do you and your mom sing together sometimes? 00:14:53.400 --> 00:14:55.243 Sometimes. 00:14:55.320 --> 00:14:56.731 Is it fun? 00:15:27.760 --> 00:15:29.649 I hope you get what a farce this is. 00:15:29.720 --> 00:15:31.529 It's ridiculous. We're not even married. 00:15:31.600 --> 00:15:33.728 And listen, you know, whatever he says-- 00:15:33.800 --> 00:15:36.007 be sure to factor in thirty years of substance abuse. 00:15:41.440 --> 00:15:43.681 Do you want the chicken? Uh-huh. 00:15:43.760 --> 00:15:45.603 Okay. Might be a little bit spicy. 00:15:59.920 --> 00:16:01.843 How does that happen? 00:16:03.120 --> 00:16:04.884 Here you go. 00:16:10.800 --> 00:16:11.847 Hello? 00:16:13.800 --> 00:16:15.689 If you think it's all right. 00:16:21.080 --> 00:16:23.003 Your dad's coming up. 00:16:30.400 --> 00:16:31.686 Hey. 00:16:31.800 --> 00:16:34.246 Oh, my sixth favorite girl. 00:16:34.320 --> 00:16:35.810 Who's your other girls? 00:16:35.880 --> 00:16:37.291 Oh, I can't tell you about those. 00:16:37.360 --> 00:16:39.328 Why not? It's a secret. 00:16:39.400 --> 00:16:42.404 Do you want some Mandarin chicken? 00:16:42.520 --> 00:16:44.921 Mm, that sounds good. Hi. 00:16:45.040 --> 00:16:46.963 I think she's coming back soon. I know. 00:16:47.040 --> 00:16:49.122 I'm going to grab a few things and then we'll, uh, 00:16:49.200 --> 00:16:50.884 we'll keep this our little secret. 00:16:50.960 --> 00:16:53.247 Don't want to get Margo decapitated, no? 00:16:53.320 --> 00:16:55.049 Uh-uh. 00:16:55.120 --> 00:16:56.531 Okay. 00:17:01.680 --> 00:17:03.967 Okay, I got to dash. 00:17:04.040 --> 00:17:07.169 But don't worry. I'm fixing things, okay? 00:17:08.600 --> 00:17:10.045 And, uh, thank you. 00:17:10.120 --> 00:17:11.929 You're one in a million. 00:17:16.720 --> 00:17:18.051 Hey. 00:17:18.120 --> 00:17:19.804 Okay, thanks. You're a prince. 00:17:19.880 --> 00:17:22.690 That's Byron downstairs. She's on her way up. 00:17:31.960 --> 00:17:34.247 Hey, up, up, up. Come on. 00:17:50.400 --> 00:17:52.482 The doors don't open until ten after eight. 00:17:52.560 --> 00:17:55.166 I've got to be at court in 15 minutes. 00:17:55.280 --> 00:17:57.681 All right, I guess she can come in. Thanks. 00:17:57.760 --> 00:17:59.762 Love you. 00:18:20.800 --> 00:18:23.326 My mum says you're supposed to come with me. 00:18:23.440 --> 00:18:27.081 To your house? No, we're going to walk you home. 00:18:37.440 --> 00:18:38.646 Bye. Bye. 00:18:46.120 --> 00:18:47.531 Hi, Maisie. 00:18:47.600 --> 00:18:48.806 Hi, Byron. 00:18:56.880 --> 00:18:59.008 You're not capable of taking care of a child. 00:18:59.120 --> 00:19:01.282 You know better. No, I know you. 00:19:01.360 --> 00:19:03.362 Really? Yes, yes. 00:19:03.440 --> 00:19:05.283 I know you. 00:19:05.360 --> 00:19:07.840 Susanna, you don't know anyone except yourself. 00:19:08.000 --> 00:19:11.163 You breathe pain wherever you go. Shut up, shut up. 00:19:11.240 --> 00:19:14.369 That's why the judge and the expert, they saw that. 00:19:14.440 --> 00:19:16.442 They saw you. No. 00:19:16.520 --> 00:19:18.443 Then why are they not giving you sole custody? 00:19:18.520 --> 00:19:20.727 Because you got a female judge, that's why. 00:19:20.800 --> 00:19:23.087 If that's what you want to tell yourself, then fine. 00:19:23.160 --> 00:19:26.004 Don't take her, man. I'm not taking her. 00:19:26.120 --> 00:19:28.646 Don't take her. I'm not taking her. They gave her to me. 00:19:32.680 --> 00:19:34.409 Hey. Hey, baby. 00:19:34.480 --> 00:19:36.209 Just the person we want to see. 00:19:38.080 --> 00:19:40.686 Honey, why don't you get some clothes and things 00:19:40.760 --> 00:19:42.285 and stuff to take with us? 00:19:46.080 --> 00:19:48.208 Just do it. 00:19:49.640 --> 00:19:52.086 It's okay. It's okay. 00:19:52.160 --> 00:19:56.609 She doesn't need you telling her what I say is okay, asshole! 00:19:56.680 --> 00:19:59.001 Temper, temper. 00:20:19.960 --> 00:20:22.042 There you go. 00:20:33.680 --> 00:20:35.603 I'm right behind you. 00:20:47.280 --> 00:20:50.602 Hi, Maisie. Hi. 00:20:51.800 --> 00:20:53.609 Can I take your bag? 00:21:07.800 --> 00:21:09.609 You want to see your room? 00:21:31.560 --> 00:21:34.370 So, what do you think? 00:21:43.720 --> 00:21:46.246 You know, you have Margo to thank 00:21:46.320 --> 00:21:49.927 for...most of the stuff. 00:21:50.000 --> 00:21:54.005 Why don't I let you two catch up on the world events? 00:22:10.320 --> 00:22:12.209 So, 00:22:12.280 --> 00:22:14.521 you surprised to see me? 00:22:16.840 --> 00:22:18.604 It's kind of funny, huh? 00:22:24.080 --> 00:22:26.321 Hello. Hello. 00:22:26.400 --> 00:22:29.643 Hello. Hello. 00:22:29.720 --> 00:22:31.882 How much? 00:22:31.960 --> 00:22:36.443 That's academic. Look, no one in America has heard of him. 00:22:36.520 --> 00:22:38.170 I don't know why but-- 00:22:38.240 --> 00:22:39.924 Fine, okay, let's see. 00:22:40.000 --> 00:22:41.764 Okay, bye. 00:22:41.880 --> 00:22:44.929 You can write in straight lines. 00:22:46.120 --> 00:22:48.088 You got it. 00:22:48.160 --> 00:22:52.961 I may need to take off to Italy in the next few weeks. 00:22:53.040 --> 00:22:55.088 Oh. 00:22:55.160 --> 00:22:58.528 So, you think you could, uh, keep an eye on Maisie? 00:22:58.600 --> 00:23:02.571 Okay, sure. 00:23:02.640 --> 00:23:05.803 Go on, start again. You know you're only supposed to do the first letter, right? 00:23:05.880 --> 00:23:08.884 Your passport is in order, right? 00:23:09.000 --> 00:23:11.367 Mine? Uh-huh. 00:23:11.440 --> 00:23:12.851 Uh-huh. 00:23:12.920 --> 00:23:15.321 Good. Yeah. 00:23:15.400 --> 00:23:17.607 Because this work should only take a few days. 00:23:17.680 --> 00:23:20.365 I thought after that maybe we could go on a little cruise 00:23:20.440 --> 00:23:23.171 in the Aeolian Islands, 00:23:23.240 --> 00:23:26.164 you know, say something like that. 00:23:26.240 --> 00:23:29.722 Yeah. I've never been to Italy. 00:23:29.800 --> 00:23:31.006 Oh. 00:23:31.080 --> 00:23:32.684 Or on a boat. 00:23:32.760 --> 00:23:35.525 Right, great. Well, then, that's good. 00:23:35.640 --> 00:23:38.803 We'll do that. We're going on a boat? When? 00:23:38.880 --> 00:23:42.009 Well, don't start packing just yet, okay? 00:23:42.080 --> 00:23:43.320 It's all depending. 00:24:00.320 --> 00:24:02.721 What's all this? 00:24:02.800 --> 00:24:04.928 I got a flower delivery for Maisie Beale. 00:24:05.000 --> 00:24:07.082 Maisie? Oh. 00:24:07.160 --> 00:24:09.561 That's just-- This is totally inappropriate. 00:24:09.640 --> 00:24:11.847 Get them back to the delivery guy. 00:24:11.920 --> 00:24:13.126 The guy already left. 00:24:14.560 --> 00:24:15.800 Okay, I'll take it. 00:25:38.920 --> 00:25:40.968 Ten minutes and then homework, okay? 00:25:41.040 --> 00:25:42.690 Okay. 00:25:48.880 --> 00:25:51.326 Sweetie? 00:25:51.400 --> 00:25:52.765 What are these? 00:25:53.800 --> 00:25:55.643 I don't know. 00:25:55.720 --> 00:25:58.451 But, I mean, did you put them in there? 00:26:05.720 --> 00:26:07.165 Maisie? 00:26:07.240 --> 00:26:09.129 Mommy sent them. 00:26:09.200 --> 00:26:12.170 Oh. 00:26:12.240 --> 00:26:13.924 Well, we should put them in some water. 00:26:14.000 --> 00:26:16.606 Can't I just keep them in the closet? 00:26:16.720 --> 00:26:18.370 Why? 00:26:18.440 --> 00:26:20.761 'Cause daddy threw them out. 00:26:20.840 --> 00:26:22.968 Oh. 00:26:23.040 --> 00:26:25.327 He's allergic. 00:26:25.400 --> 00:26:27.129 Really? 00:26:29.520 --> 00:26:31.807 I'll tell you what. 00:26:31.880 --> 00:26:35.521 Why don't we press a few, and then you can keep them forever? 00:26:35.600 --> 00:26:38.251 That'll be our little secret, okay? 00:26:38.320 --> 00:26:42.644 Okay. Why don't you pick some of your favorites? 00:26:42.720 --> 00:26:44.245 Okay. 00:26:44.320 --> 00:26:46.448 I like this one. 00:26:48.480 --> 00:26:50.847 This one. Okay, here's our book. 00:26:50.960 --> 00:26:53.531 And this one. 00:26:53.600 --> 00:26:57.924 When we go back to Mommy's, can we bring Starbrite's corral? 00:26:58.000 --> 00:27:00.924 Um, sweetie, I'm not going with you. 00:27:02.360 --> 00:27:03.964 Oh. 00:27:04.040 --> 00:27:06.008 I'll be here when you get back. 00:27:06.080 --> 00:27:08.845 Okay- 00:27:08.920 --> 00:27:11.400 So, where do we put the flowers? In the middle? 00:27:11.480 --> 00:27:13.562 You put them in this side. 00:27:13.640 --> 00:27:18.487 Gently. 00:27:18.560 --> 00:27:22.360 You now, your daddy's sad when you're not here, right? 00:27:24.200 --> 00:27:26.407 So, um. 00:27:26.480 --> 00:27:28.801 It's nice for him to have someone around 00:27:28.880 --> 00:27:31.929 to...cheer him up. 00:27:32.000 --> 00:27:35.049 And do the shopping and everything, too. 00:27:35.120 --> 00:27:37.930 So, since we like each other, 00:27:38.000 --> 00:27:41.368 we thought that maybe I could do that. 00:27:46.000 --> 00:27:48.082 How does that sound? 00:27:49.840 --> 00:27:52.081 Good. 00:27:56.320 --> 00:27:58.163 Let's do another. Okay. 00:27:58.280 --> 00:28:00.442 I think the roses would be too big. 00:28:00.520 --> 00:28:03.649 Yeah. That one's nice. 00:28:03.720 --> 00:28:04.767 Try that one. 00:28:11.160 --> 00:28:12.730 SUSANNA KISSING) 00:28:12.800 --> 00:28:15.451 OH, MY BABY, I MISSED YOU SO MUCH. 00:28:15.520 --> 00:28:17.124 I MISSED YOU, TOO. 00:28:17.200 --> 00:28:18.804 LOOK. 00:28:18.880 --> 00:28:21.281 JESUS. 00:28:21.360 --> 00:28:23.328 JESUS, HOW DID THAT HAPPEN? 00:28:23.400 --> 00:28:25.448 I TOUCHED MY ARM ON THE STOVE 00:28:25.520 --> 00:28:27.284 AND I GOT BURNED AND I CRIED. 00:28:27.360 --> 00:28:29.124 I BET YOU DID. 00:28:29.200 --> 00:28:32.044 I BET THAT HURT. 00:28:32.120 --> 00:28:36.125 HOW DID IT HAPPEN? DID DADDY LET YOU COOK BY YOURSELF OR SOMETHING? 00:28:37.960 --> 00:28:41.601 OH, GOD. OKAY. 00:28:41.680 --> 00:28:43.887 THE COURT SAYS THAT I'M NOT SUPPOSED TO SAY ANYTHING, 00:28:43.960 --> 00:28:47.169 BUT I WOULD BE, LIKE, TOTALLY NEGLIGENT IF I DIDN'T TELL YOU 00:28:47.240 --> 00:28:48.890 THAT YOU REALLY HAVE TO WATCH YOURSELF 00:28:48.960 --> 00:28:50.610 WHEN YOU'RE ALONE WITH DADDY, OKAY? 00:28:50.680 --> 00:28:52.250 MARGO WAS THERE. 00:28:52.320 --> 00:28:54.368 MARGO? YOU MEAN, 00:28:54.440 --> 00:28:56.010 YOU MEAN OUR MARGO? 00:28:56.080 --> 00:28:58.606 MARGO WHO WAS AT OUR HOUSE? THAT MARGO? 00:29:04.040 --> 00:29:06.327 YOU HAVE A NICE ROOM AT DADDY'S? 00:29:06.400 --> 00:29:08.528 UH-HUH, I HAVE A CANOPY BED. 00:29:08.640 --> 00:29:12.008 OH, THAT'S NICE. 00:29:12.080 --> 00:29:15.163 DOES MARGO HAVE A NICE ROOM? 00:29:15.240 --> 00:29:18.767 IT'S TINY, AND WHEN YOU LOOK OUT THE WINDOW, THERE'S A WALL. 00:29:18.840 --> 00:29:22.447 OOH, DADDY MUST NOT LIKE HER VERY MUCH IF HE GIVES HER A ROOM LIKE THAT. 00:29:23.600 --> 00:29:25.045 HE LIKES HER. 00:29:25.120 --> 00:29:27.885 YEAH? 00:29:27.960 --> 00:29:30.645 DOES HE-- DOES HE GIVE HER A KISS? 00:29:30.720 --> 00:29:33.007 ANYTHING LIKE THAT? SHOW HER HOW MUCH HE LIKES HER? 00:29:35.240 --> 00:29:38.210 I DON'T KNOW. NO? 00:29:38.280 --> 00:29:39.691 NO, HUH? 00:29:42.000 --> 00:29:45.925 YES, YES, I'M SURE. SHE JUST TOLD ME. HANG ON A SECOND. 00:29:46.000 --> 00:29:48.048 HEY, BABY, GO PLAY IN YOUR ROOM FOR A LITTLE BIT. 00:29:48.120 --> 00:29:50.521 I'M GOING TO FINISH THIS PHONE CALL, OKAY? 00:29:50.640 --> 00:29:53.883 NO, HE'S GOT HER LIVING WITH HIM. 00:29:53.960 --> 00:29:57.009 WHAT DO YOU THINK I WANT? I WANT YOU TO TAKE THAT ASSHOLE BACK TO COURT 00:29:57.080 --> 00:29:59.082 AND GET ME SOLE CUSTODY. 00:30:10.480 --> 00:30:11.811 MAISIE? 00:30:15.880 --> 00:30:17.723 CAREFUL, MAISIE. 00:30:33.800 --> 00:30:35.450 WHY WOULD YOU BE AFRAID OF HER? 00:30:35.560 --> 00:30:37.927 I MEAN, FINE, MAYBE SHE LOOKS A LITTLE FUNNY, 00:30:38.000 --> 00:30:40.844 BUT THAT'S, LIKE, REALLY NARROW MINDED. 00:30:40.920 --> 00:30:42.888 I DON'T WANT YOU TO GROW UP TO BE ONE OF THOSE PEOPLE 00:30:42.960 --> 00:30:45.531 'CAUSE IT'S JUST NOT COOL. 00:30:45.600 --> 00:30:48.410 AND YOU KNOW WHAT? SHE'S THE KIND OF NANNY YOU'RE SUPPOSED TO HAVE. 00:30:48.480 --> 00:30:50.881 I MEAN, SHE'S NOT SOME TRAMP WITH A DADDY FIXATION. 00:30:51.000 --> 00:30:54.607 SHE SMELLS FUNNY. SHE DOES NOT SMELL FUNNY. 00:30:54.680 --> 00:30:56.648 THAT'S THE WAY A NANNY IS SUPPOSED TO SMELL. 00:30:56.720 --> 00:30:57.721 COME ON. 00:30:57.800 --> 00:30:59.609 OKAY, LET'S GO. 00:31:10.200 --> 00:31:12.407 COME ON, MAISIE, LET'S GO. 00:31:12.480 --> 00:31:13.925 GET YOUR STUFF, SWEETIE. 00:31:18.280 --> 00:31:20.089 HEY, TURN AROUND. 00:31:20.200 --> 00:31:21.884 YOU'RE GOING TO SEE HIM SOON ENOUGH. I WILL? 00:31:22.000 --> 00:31:23.968 YOU'RE GOING TO BE A FLOWER GIRL. I AM? 00:31:24.040 --> 00:31:26.407 YEAH, THERE'S NOTHING HE WON'T DO. 00:31:26.480 --> 00:31:29.643 Here comes the fucking bride. 00:31:43.560 --> 00:31:46.370 The collar is sticking up a little bit there. 00:31:46.440 --> 00:31:48.647 Yeah, good. 00:32:22.000 --> 00:32:25.209 Mrs. Beale, this is Principal Fairchild- Tettenbaum. 00:32:25.280 --> 00:32:28.204 This is my third message. I would appreciate a call back. 00:32:28.280 --> 00:32:29.805 Thank you. 00:32:29.880 --> 00:32:32.884 Maisie, are you sure your mother knows 00:32:32.960 --> 00:32:34.564 she's supposed to pick you up? 00:32:34.680 --> 00:32:36.682 I don't know. All right. 00:32:36.760 --> 00:32:38.171 I'll figure something out. 00:32:41.800 --> 00:32:44.804 Oh, Mais. 00:32:44.880 --> 00:32:48.168 I thought that Maisie's mother was supposed to be doing pick up today. 00:32:48.240 --> 00:32:50.925 She is. If my husband hadn't checked his messages at the airport, 00:32:51.000 --> 00:32:54.800 we'd be on a plane. I'm supposed to be on my honeymoon. 00:32:54.880 --> 00:32:58.089 Hey, excuse me. Is this, uh-- 00:32:58.160 --> 00:33:01.130 Susanna Nun. She sent me to get her daughter. 00:33:01.200 --> 00:33:02.690 Who are you? 00:33:02.760 --> 00:33:05.570 Uh, I'm her, uh, 00:33:05.640 --> 00:33:07.483 sort of like Maisie's stepfather. 00:33:07.560 --> 00:33:11.645 You're what? Yeah, I'm married to Susanna. 00:33:15.160 --> 00:33:17.367 Hey. 00:33:17.440 --> 00:33:19.602 How-how are you, Maisie? I'm Lincoln. 00:33:19.680 --> 00:33:23.082 Do you remember me ? We met before a few weeks ago. 00:33:23.160 --> 00:33:25.561 Remember that? This is-- 00:33:25.640 --> 00:33:28.723 We don't just release children to anyone walking into the office. 00:33:28.800 --> 00:33:32.407 Um, no, of course, no. 00:33:37.720 --> 00:33:39.768 So, I've got Maisie, and I don't know what to do, 00:33:39.840 --> 00:33:41.888 so can you please call me back? 00:33:43.240 --> 00:33:45.004 I can't get hold of him. 00:33:45.080 --> 00:33:47.048 Would you want to call Susanna? 00:33:47.120 --> 00:33:49.202 Just if you want to make sure I'm not some random-- 00:33:49.280 --> 00:33:51.203 I'm not going to call Susanna. 00:33:51.280 --> 00:33:53.169 Why don't you call her? 00:33:53.240 --> 00:33:56.050 Yeah. Yeah, sure. I can call. 00:34:00.400 --> 00:34:01.640 Hey, it's me. 00:34:01.720 --> 00:34:03.563 Yeah,no, it's good. 00:34:03.640 --> 00:34:05.483 I'm outside the school here with Maisie, 00:34:05.560 --> 00:34:08.166 and Margo is here. 00:34:08.240 --> 00:34:10.129 I understand. 00:34:10.200 --> 00:34:12.248 Yeah, well, she doesn't really know who I am. 00:34:12.360 --> 00:34:14.761 Yeah, all right. Just one second. 00:34:14.840 --> 00:34:17.446 Uh, it's Susanna. 00:34:17.520 --> 00:34:18.806 Hello? 00:34:20.600 --> 00:34:22.648 Yes. 00:34:22.720 --> 00:34:24.449 I heard you. 00:34:27.200 --> 00:34:29.168 Okay, so I'll just take Maisie-- 00:34:29.240 --> 00:34:30.651 He-hello? 00:34:30.720 --> 00:34:33.087 Susanna? Hello? 00:34:35.520 --> 00:34:37.124 Okay. 00:34:39.480 --> 00:34:42.051 Uh, I guess that's done. 00:34:42.120 --> 00:34:43.724 Yeah, I guess. 00:34:43.800 --> 00:34:45.086 I've got to go. 00:34:45.160 --> 00:34:46.400 You need a cab? Yeah. 00:34:46.520 --> 00:34:48.807 I'll get you one. 00:34:48.880 --> 00:34:50.769 Hey, taxi. 00:34:53.600 --> 00:34:55.170 Hi. 00:34:56.840 --> 00:34:58.569 Okay, Maisie, I'll see you in ten days. 00:34:58.640 --> 00:35:00.802 I don't want you to go. 00:35:00.880 --> 00:35:03.201 It'll be okay, okay? 00:35:03.280 --> 00:35:05.362 I promise. 00:35:05.440 --> 00:35:06.930 I have to go. 00:35:07.040 --> 00:35:08.769 I don't want to go with him. 00:35:08.840 --> 00:35:10.842 Oh, Maisie. 00:35:10.960 --> 00:35:14.521 I really, really love you. Okay? 00:35:14.600 --> 00:35:16.011 Okay. 00:35:16.080 --> 00:35:18.082 See you in ten days, okay? 00:35:18.160 --> 00:35:19.446 Bye, sweetie. 00:35:19.520 --> 00:35:21.568 Have a nice honeymoon. 00:35:21.680 --> 00:35:23.523 Bye, Maisie. 00:35:23.640 --> 00:35:25.722 Please say bye. 00:35:31.120 --> 00:35:33.043 JFK, please. 00:35:50.600 --> 00:35:53.171 Yeah, we should probably wait. 00:36:37.200 --> 00:36:38.964 She's lost it. 00:36:39.040 --> 00:36:41.566 No, we need some more. 00:36:41.640 --> 00:36:44.120 Oh, I'll be back. Baby just came home. 00:36:47.760 --> 00:36:49.728 I have to kiss you. 00:36:54.520 --> 00:36:56.648 Mommy? Yeah? 00:36:56.720 --> 00:36:59.121 Did you really get married? 00:36:59.200 --> 00:37:02.682 Uh-huh. But I still love you the best. 00:37:02.760 --> 00:37:06.162 And I'm still your mommy, right? 00:37:06.240 --> 00:37:09.483 And, you know, he's just-he's just like a friend. 00:37:09.560 --> 00:37:11.483 You don't have to call him Daddy or anything. 00:37:11.560 --> 00:37:16.088 Just like-just like you don't call Margo mommy, right? 00:37:17.480 --> 00:37:18.925 You can just call him Lincoln. 00:37:21.000 --> 00:37:23.480 Did you have a flower girl? 00:37:23.560 --> 00:37:27.121 Oh, you know what? If we did, it would've been you. 00:37:27.200 --> 00:37:29.487 But we kept it really low key, 00:37:29.600 --> 00:37:33.844 and, um, it was just like with a Justice of the Peace kind of thing. 00:37:33.920 --> 00:37:35.126 We didn't even have a cake. 00:37:35.200 --> 00:37:37.441 No cake? No cake. 00:37:37.520 --> 00:37:39.488 Sad but true. 00:37:39.560 --> 00:37:42.086 Here, want to see something? 00:37:42.160 --> 00:37:44.527 You want to see what he gave me? Look at this. 00:37:44.600 --> 00:37:46.807 Look at that. It's tiny. 00:37:46.880 --> 00:37:48.370 It is tiny, isn't it? 00:37:48.440 --> 00:37:50.761 Tiny, tiny, little one. 00:37:52.560 --> 00:37:53.561 Hey. 00:37:53.680 --> 00:37:55.409 Hey. Sorry. 00:37:55.480 --> 00:37:57.369 It's okay. Come on in. 00:37:57.440 --> 00:37:59.727 I-I got to go to work actually. 00:37:59.800 --> 00:38:01.484 Okay. 00:38:01.560 --> 00:38:03.642 It was nice seeing you again, Maisie. 00:38:03.760 --> 00:38:05.524 Say goodbye to Lincoln. 00:38:05.600 --> 00:38:08.171 Bye. Bye. 00:38:08.240 --> 00:38:10.447 How tall he is. He's so tall. 00:38:12.040 --> 00:38:14.611 Doe she always work at night? Yeah. 00:38:14.680 --> 00:38:17.160 He's pretty much just a bartender, but you know, whatever. 00:38:17.240 --> 00:38:19.971 It's good, so when I'm working, he can watch you. 00:38:20.040 --> 00:38:21.883 It's going to be good. 00:38:23.360 --> 00:38:25.442 Can I tell you a secret? 00:38:25.520 --> 00:38:28.603 I married him for you. 00:38:35.560 --> 00:38:37.562 I married him for you. 00:39:20.400 --> 00:39:23.051 ♪ Sleep tight On the night train ♪ 00:39:23.120 --> 00:39:24.690 ♪ No pain ♪ 00:39:24.760 --> 00:39:27.001 ♪ I don't remember ♪ 00:39:27.080 --> 00:39:29.447 ♪ Oh a couple Of years ♪ 00:39:29.520 --> 00:39:31.329 ♪ Did some Good for you ♪ 00:39:31.400 --> 00:39:33.129 ♪ No your eyes ♪ 00:39:33.200 --> 00:39:34.804 Hey, it's too thin. 00:39:34.880 --> 00:39:36.450 I want to do a couple more, 00:39:36.560 --> 00:39:38.722 and then I want to hear it doubled, okay? 00:39:38.800 --> 00:39:40.723 You go it. 00:39:53.920 --> 00:39:56.605 What are you making? 00:39:56.680 --> 00:39:59.889 Is it a palace? It's a castle. 00:40:00.000 --> 00:40:03.163 Oh, yeah. Yeah, of course. 00:40:03.240 --> 00:40:05.686 It's beautiful. 00:40:05.760 --> 00:40:07.524 You're really good. 00:40:07.600 --> 00:40:11.366 I don't know how to make one of those...bridges. 00:40:11.440 --> 00:40:13.568 Like a drawbridge? 00:40:13.680 --> 00:40:16.490 Well, just, um, 00:40:16.600 --> 00:40:18.602 if you make the doorway here 00:40:18.680 --> 00:40:22.127 and then like the bridge going down and then some chains. 00:40:22.200 --> 00:40:24.601 That's it. With a moat. 00:40:27.360 --> 00:40:29.169 I can't do it. 00:40:31.320 --> 00:40:32.481 You do it. 00:40:32.560 --> 00:40:34.483 But it's your drawing. 00:40:37.680 --> 00:40:40.251 Really? Okay. 00:40:40.320 --> 00:40:43.210 Maybe you can draw some animals in the moat, 00:40:43.280 --> 00:40:45.487 some dangerous animals so people can't swim across. 00:40:49.280 --> 00:40:51.408 Crocodiles and some polar bears 00:40:51.480 --> 00:40:53.482 and stuff that will eat you. 00:40:53.560 --> 00:40:55.528 Okay. 00:40:55.640 --> 00:41:00.328 I haven't used a crayon in a really, really long time. 00:41:00.400 --> 00:41:03.085 When I was a kid, I read this story about a family, 00:41:03.160 --> 00:41:05.322 and their car broke down in the desert. 00:41:05.480 --> 00:41:08.563 And do-do you know how they survived? How? 00:41:08.640 --> 00:41:11.291 They ate crayons and paste. 00:41:11.400 --> 00:41:13.846 Ew. It sounded pretty good to me. 00:41:13.920 --> 00:41:17.891 I used to sneak paste to eat when I was a kid. You did? 00:41:17.960 --> 00:41:20.486 ♪ I don't remember ♪ 00:41:20.560 --> 00:41:22.642 ♪ Ooh a couple ♪ 00:41:22.720 --> 00:41:24.404 The stuff we had was really good. 00:41:24.520 --> 00:41:27.524 Delicious. You should try it. No. 00:41:27.600 --> 00:41:30.126 No? Hey. 00:41:30.200 --> 00:41:33.568 You want to come in the booth with me while I sing? 00:41:33.640 --> 00:41:36.007 Okay. Come on. 00:41:56.400 --> 00:41:58.846 Hey. You didn't say goodbye. 00:41:58.960 --> 00:42:01.088 Yes, I did. No, you didn't. 00:42:03.800 --> 00:42:06.963 I'm going to miss you. I'm going to miss you so much. 00:42:07.040 --> 00:42:09.520 Okay. All right. 00:42:09.600 --> 00:42:13.446 I'll see you in ten days, okay? Bye, baby. 00:42:46.240 --> 00:42:50.131 You cannot tell him, so that you really can't show him. 00:42:50.200 --> 00:42:53.329 Excuse me. Excuse me. 00:42:53.400 --> 00:42:55.004 Who's that? 00:42:55.080 --> 00:42:57.048 Hey. What are you still doing here? 00:43:00.320 --> 00:43:04.245 Um, ok-- Le-let's go. Let's go and check. 00:43:07.400 --> 00:43:11.121 No, no, he didn't forget. He knows it's his pick up day. 00:43:11.200 --> 00:43:13.362 Honeymoon my ass. He's messing with me. 00:43:13.440 --> 00:43:15.841 Look, it's a violation of the court order, 00:43:15.920 --> 00:43:18.844 and he agreed to those dates before he left. 00:43:18.920 --> 00:43:22.322 You got to be kidding me. 00:43:22.400 --> 00:43:25.006 Great, okay. 00:43:25.120 --> 00:43:28.761 So, he says it's a violation of the court order 00:43:28.840 --> 00:43:31.127 for them to not let us pick her up. 00:43:31.200 --> 00:43:35.683 But if they don't pick her up, it's not a violation, okay? 00:43:35.800 --> 00:43:37.609 He knows it's his pick up day. 00:43:37.760 --> 00:43:40.206 Maybe-- What, what, what? 00:43:40.280 --> 00:43:42.806 We could go back to the court again. No, no. 00:43:42.880 --> 00:43:45.201 I'm not subjecting myself to that bullshit. 00:43:45.280 --> 00:43:46.930 Where are my cigarettes? 00:43:47.000 --> 00:43:48.809 Jesus. 00:43:50.640 --> 00:43:53.291 A witch hunt, that's what it is. 00:43:56.200 --> 00:43:58.806 Hey, are you hungry? 00:44:06.840 --> 00:44:09.605 Do you get to make all the food for everyone? 00:44:09.680 --> 00:44:11.569 Uh, no. 00:44:11.640 --> 00:44:14.325 I'm just-I'm just a bartender. 00:44:16.360 --> 00:44:18.522 Do you get lots of money? 00:44:18.600 --> 00:44:20.807 Well, I get tips. 00:44:20.880 --> 00:44:23.963 But not lots of money. I wouldn't say that, no. 00:44:24.040 --> 00:44:27.044 Do you think it's important to make lots of money? 00:44:27.120 --> 00:44:29.043 Uh-huh. How come? 00:44:29.160 --> 00:44:34.121 So you can be rich. Oh, of course, so you can be rich. 00:44:34.200 --> 00:44:36.885 What if you like doing something where you don't make lots of money? 00:44:37.000 --> 00:44:39.526 Like what? Like being a teacher. 00:44:39.600 --> 00:44:41.648 Or maybe you want to be a nurse. 00:44:41.720 --> 00:44:44.963 Or a fireman. Or a bartender. 00:44:45.040 --> 00:44:47.247 Yeah, or a bartender. 00:44:48.720 --> 00:44:50.165 For now. 00:44:50.240 --> 00:44:51.890 Here we go. 00:44:52.000 --> 00:44:53.684 Bon appetit. 00:44:55.640 --> 00:44:57.688 I-I thought you said you liked eggs. 00:44:59.160 --> 00:45:01.527 I don't want to ruin it. 00:45:06.040 --> 00:45:08.441 Okay, see you later. 00:45:08.520 --> 00:45:10.682 You're supposed to walk me in. 00:45:10.760 --> 00:45:12.728 Are you sure we don't say bye here? 00:45:14.200 --> 00:45:15.690 Really? 00:45:15.760 --> 00:45:18.127 Okay. 00:45:18.200 --> 00:45:21.124 Maisie has something she'd like to share with the class. 00:45:21.200 --> 00:45:23.328 This is my new stepfather. 00:45:23.400 --> 00:45:25.129 Hi. 00:45:25.240 --> 00:45:26.969 My father married my nanny, 00:45:27.040 --> 00:45:29.771 so court made my mommy get married, too. 00:45:32.400 --> 00:45:35.165 Tyler. I've two stepfathers. 00:45:35.240 --> 00:45:37.481 But one is almost dead. 00:45:43.040 --> 00:45:48.490 "And most castles had 50 rooms and were in England. 00:45:48.560 --> 00:45:51.848 "If someone hurt your animal or tried to be rich, 00:45:51.920 --> 00:45:55.845 "they would be killed and put in jail. 00:45:55.920 --> 00:45:58.491 "A lot of people in jail hurt their-selves 00:45:58.560 --> 00:46:02.042 "so that they could go to the hospital and have food. 00:46:02.120 --> 00:46:06.842 "They ate stale bread, and then gave the bread to the homeless. 00:46:06.920 --> 00:46:10.845 The end. Life in a Castle by Maisie Elizabeth Beale." 00:46:10.920 --> 00:46:13.082 Wow. 00:46:13.160 --> 00:46:15.447 That's amazing. 00:46:16.720 --> 00:46:19.724 What am I, invisible? 00:46:19.800 --> 00:46:22.804 You know, you don't get a bonus for making her fall in love with you. 00:46:25.240 --> 00:46:27.481 Hey, baby, why don't you go to your room for a little while 00:46:27.560 --> 00:46:29.801 so Lincoln and I can talk, okay? 00:46:34.400 --> 00:46:37.563 Dude, how am I supposed to go away on to work and leave her with you 00:46:37.640 --> 00:46:39.847 when you're full of shit? 00:46:39.920 --> 00:46:41.843 What are you talking about? And when did this tour come? 00:46:41.920 --> 00:46:43.365 You deliberately undermine me. 00:47:10.360 --> 00:47:13.330 Why does everything have to be such a nightmare ? 00:47:15.040 --> 00:47:18.840 You know, I've turned into this like petty-- 00:47:18.920 --> 00:47:21.844 I don't recognize myself anymore. 00:47:21.920 --> 00:47:26.084 You know, baby, all I wanted was for him to make things easier for us. 00:47:32.040 --> 00:47:34.202 Your story is very cool. 00:47:35.600 --> 00:47:37.364 Thank you. 00:47:38.840 --> 00:47:40.205 Hey. 00:47:44.200 --> 00:47:46.009 What are you thinking about? 00:47:46.080 --> 00:47:48.367 Nothing. 00:47:48.440 --> 00:47:50.044 No? 00:47:53.920 --> 00:47:57.129 You want to come to work with me tomorrow? 00:47:57.200 --> 00:48:00.283 Maybe you could help me pick out my costumes for the tour. 00:48:00.360 --> 00:48:02.408 Would you like that? 00:48:16.000 --> 00:48:18.446 Your dad's an asshole. He really is. 00:48:18.520 --> 00:48:23.048 First he disappears, and then he shows up out of nowhere. 00:48:23.120 --> 00:48:25.566 I don't know how to deal with this. 00:48:30.600 --> 00:48:32.762 I really don't. 00:48:35.080 --> 00:48:37.128 Baby, I got to lie down. 00:48:44.080 --> 00:48:47.129 Lincoln, Beale's downstairs. 00:48:52.400 --> 00:48:54.323 Hey. 00:48:54.400 --> 00:48:55.765 Come here. 00:48:55.840 --> 00:48:58.923 Whoa. You missed me? Uh-huh. 00:48:59.040 --> 00:49:01.520 Yeah, we were wondering when we were going to see you again. 00:49:01.600 --> 00:49:03.807 You're the husband? Yeah. 00:49:03.880 --> 00:49:06.121 It's-it's the new husband. 00:49:06.240 --> 00:49:08.481 My name is Lincoln. It's Beale. Pleased to meet you. 00:49:08.560 --> 00:49:11.484 Nice to meet you. 00:49:11.560 --> 00:49:13.927 I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, 00:49:14.000 --> 00:49:17.049 Jacoby and tragedy that was our relationship 00:49:17.120 --> 00:49:20.169 would apply to the farce that you two guys are playing out. 00:49:20.280 --> 00:49:21.850 Okay. Okay. 00:49:21.920 --> 00:49:23.809 Anyway, good luck Yeah. 00:49:23.920 --> 00:49:25.365 Bye, Maisie. Whoa. 00:49:26.760 --> 00:49:28.205 Bye. 00:49:28.280 --> 00:49:29.850 Thank you. 00:49:38.280 --> 00:49:40.681 Tall and young. Ha. 00:49:40.760 --> 00:49:44.162 It's funny. He's so not her type. 00:49:45.520 --> 00:49:47.727 Hilarious. 00:49:51.520 --> 00:49:53.363 How's your mom? 00:49:53.440 --> 00:49:54.771 Fine. 00:49:54.840 --> 00:49:56.171 Happy? 00:49:56.240 --> 00:49:57.480 Uh-huh. 00:50:15.000 --> 00:50:18.243 A word that sounds like owl? 00:50:18.320 --> 00:50:19.970 Tyler. Clown. 00:50:20.040 --> 00:50:22.168 Clown. Excellent. Victor. 00:50:22.240 --> 00:50:24.368 Town. Town. 00:50:24.440 --> 00:50:26.090 Maisie. Sound. 00:50:26.160 --> 00:50:27.241 Sound. Good. 00:50:50.520 --> 00:50:52.090 Which is your favorite? 00:50:52.160 --> 00:50:55.084 I like the blue one. 00:51:06.080 --> 00:51:08.606 It's getting late, Mais. We should go. 00:51:12.280 --> 00:51:14.647 Are we still going on a boat with Daddy? 00:51:14.720 --> 00:51:16.609 What boat, sweetie? 00:51:16.680 --> 00:51:19.445 In Italy, like he said. 00:51:19.520 --> 00:51:21.966 Um, I don't know. Maybe. 00:51:22.040 --> 00:51:24.168 Are you and Daddy still married? 00:51:24.240 --> 00:51:25.844 Of course. 00:51:25.920 --> 00:51:28.207 It's not like pretend? 00:51:28.280 --> 00:51:30.248 No. Why would you ask that? 00:51:31.560 --> 00:51:33.005 I don't know. 00:51:34.760 --> 00:51:36.285 Oh, Mais. 00:51:43.320 --> 00:51:45.004 Come on, Beale, 00:51:45.120 --> 00:51:46.849 you didn't even tell us you were leaving. 00:51:46.920 --> 00:51:48.729 First, we were going to be coming with you, 00:51:48.800 --> 00:51:51.531 and then it was only going to be for a few days. 00:51:51.600 --> 00:51:53.887 When are you coming back? 00:51:53.960 --> 00:51:56.122 What do you mean you don't know? 00:51:56.200 --> 00:51:57.611 Hold on. 00:51:59.440 --> 00:52:01.249 What are you doing up? 00:52:01.320 --> 00:52:03.527 Does your throat still hurt? 00:52:05.160 --> 00:52:07.731 It's not time for your medicine, yet. 00:52:07.800 --> 00:52:10.280 I'm talking to your father in London. 00:52:10.360 --> 00:52:13.887 Can I talk to him? 00:52:13.960 --> 00:52:15.689 Here's Maisie. 00:52:17.800 --> 00:52:19.245 Daddy? 00:52:19.320 --> 00:52:22.130 I don't feel good. 00:52:23.440 --> 00:52:25.044 No. 00:52:25.160 --> 00:52:27.288 I miss you, too. 00:52:28.840 --> 00:52:30.330 It's me. 00:52:32.040 --> 00:52:34.088 I don't know. I told you. 00:52:34.160 --> 00:52:36.242 They were supposed to pick her up three days ago. 00:52:36.320 --> 00:52:39.847 It would just be nice to know when anything is going to happen 00:52:39.920 --> 00:52:41.729 about anything. 00:52:41.800 --> 00:52:43.882 Okay- 00:52:43.960 --> 00:52:45.485 No. 00:52:45.560 --> 00:52:47.608 I should just go. 00:52:47.680 --> 00:52:50.126 Right. Bye. 00:52:52.040 --> 00:52:54.088 I'll be right back. 00:52:58.200 --> 00:53:01.921 You're three days late. It's 10:00 at night, and she's not well. 00:53:02.000 --> 00:53:04.321 It's okay. We'll take a taxi. 00:53:04.400 --> 00:53:06.971 It's not okay. She's got a temperature of 101. 00:53:07.040 --> 00:53:08.644 It's-- 00:53:08.720 --> 00:53:10.529 Hey. 00:53:12.840 --> 00:53:15.650 Oh. You're not feeling well, are you? 00:53:15.720 --> 00:53:17.643 I have the bug. 00:53:17.720 --> 00:53:19.484 Oh, the bug. 00:53:19.560 --> 00:53:21.130 That sounds bad. 00:53:21.200 --> 00:53:24.010 Why didn't you come? I'm sorry. 00:53:24.080 --> 00:53:26.731 There was this whole mix up and-- 00:53:26.800 --> 00:53:29.770 Well, kind like three mix ups actually. 00:53:29.840 --> 00:53:32.764 I have to take my medicine in an hour. 00:53:32.840 --> 00:53:35.002 Okay. Okay. 00:53:37.560 --> 00:53:38.925 So, what do you want me to do? 00:53:39.000 --> 00:53:40.525 Susanna is going to kill me. 00:53:40.640 --> 00:53:43.086 Come back in a day or two. A day or-- 00:53:43.160 --> 00:53:45.288 I can't come back tonight without her. 00:53:45.360 --> 00:53:47.169 Susanna is going on tour this weekend. 00:53:47.240 --> 00:53:51.245 Lincoln, she's a child. She's not well. 00:54:06.920 --> 00:54:08.809 I'll see you in a couple of days. 00:54:08.880 --> 00:54:10.484 Okay? 00:54:14.240 --> 00:54:17.210 Get some rest, so you feel better, okay? 00:54:28.760 --> 00:54:29.921 Goodnight. 00:54:39.080 --> 00:54:40.730 That one. 00:54:40.800 --> 00:54:42.245 Good choice. 00:54:50.120 --> 00:54:52.043 Hey. Mommy. 00:54:54.520 --> 00:54:56.045 No, we need some of-- 00:55:02.160 --> 00:55:03.889 Baby, let me show you this bus. 00:55:03.960 --> 00:55:05.485 It's good, huh? 00:55:05.560 --> 00:55:07.881 You got ice-cream. You got chocolate. 00:55:07.960 --> 00:55:09.325 You want one of these? 00:55:13.440 --> 00:55:16.011 Hang on tight. You got it? I got it. 00:55:16.080 --> 00:55:17.605 Cool. 00:55:17.680 --> 00:55:19.364 I-I can't talk right now. 00:55:19.440 --> 00:55:21.249 Good, here we go. 00:55:22.440 --> 00:55:24.329 Here we go, baby. 00:55:29.880 --> 00:55:31.769 I can't see anything. 00:55:38.840 --> 00:55:41.525 One, two, three, cheese. 00:55:44.640 --> 00:55:46.881 Hey, baby, look, there's Lincoln. 00:55:50.480 --> 00:55:52.209 Come on, let's go. 00:55:55.440 --> 00:55:57.761 It sucks that we don't have more time together. 00:55:57.840 --> 00:56:00.241 But you know I love you more than anything, right? 00:56:00.320 --> 00:56:01.810 Okay? 00:56:01.920 --> 00:56:02.967 I do. 00:56:04.000 --> 00:56:05.081 Okay, go. 00:56:06.600 --> 00:56:07.840 Watch out. 00:56:07.920 --> 00:56:09.081 Okay. 00:56:11.200 --> 00:56:12.690 Okay, bye. 00:56:18.800 --> 00:56:20.643 ...hotel room. 00:56:20.720 --> 00:56:23.087 She's in the bathroom for like 15 minutes. 00:56:23.160 --> 00:56:25.003 I'm watching television... 00:56:25.080 --> 00:56:28.323 and she comes out of the bathroom buck naked. 00:56:28.400 --> 00:56:30.084 I'm like, okay, fine... 00:56:30.160 --> 00:56:31.491 I push her up against the glass-- 00:56:31.560 --> 00:56:32.846 Your order, sir. 00:56:35.200 --> 00:56:37.931 Do you want to come sit over here instead, by the cherries? 00:56:38.040 --> 00:56:39.769 It's more fun over there. 00:56:47.560 --> 00:56:49.085 Is it okay if she sits here? 00:56:49.160 --> 00:56:51.640 It's fine. 00:56:51.760 --> 00:56:53.489 Check this out. 00:56:53.560 --> 00:56:55.005 Hello? 00:57:18.240 --> 00:57:19.685 Ooh! 00:57:19.760 --> 00:57:23.287 I can't hear you! 00:57:41.320 --> 00:57:42.970 It's like you're a monkey. 00:57:45.320 --> 00:57:46.481 Oh. 00:57:50.160 --> 00:57:51.400 You got an eye on that? 00:57:51.480 --> 00:57:52.845 Don't. I that it? 00:58:09.000 --> 00:58:10.968 Again? 00:58:11.040 --> 00:58:13.361 Yeah, I'll try. I'll call you back. 00:58:13.440 --> 00:58:16.762 Hey, Maisie? Come here a minute. 00:58:16.840 --> 00:58:19.047 They called from-from work, 00:58:19.120 --> 00:58:20.929 and someone is sick today, 00:58:21.000 --> 00:58:23.765 so I'm going to have to go in and work probably. 00:58:23.840 --> 00:58:26.684 I could go with you again. 00:58:26.760 --> 00:58:28.091 No. 00:58:28.160 --> 00:58:30.128 No, we-- We can't do that. 00:58:30.200 --> 00:58:32.441 It's not a good idea. 00:58:32.520 --> 00:58:34.045 Don't bite your nails. 00:58:34.160 --> 00:58:36.083 You ate glue. Yeah. 00:58:36.200 --> 00:58:38.282 All right, wise guy, come on, let's go. 00:58:38.360 --> 00:58:40.203 I'm not a guy. I'm a girl. 00:58:40.280 --> 00:58:42.282 Yeah, come on, wise girl. 00:58:43.920 --> 00:58:45.604 What if she's not here? 00:58:45.680 --> 00:58:48.524 I don't know. 00:58:50.680 --> 00:58:52.569 Maybe Caroline can come. 00:58:52.640 --> 00:58:54.369 No, Caroline's got a boyfriend. 00:58:54.440 --> 00:58:58.331 Come on. 00:58:58.440 --> 00:59:02.206 Can I go to work with you then? No, you can't. 00:59:03.840 --> 00:59:06.047 Oh, we'll-we'll figure something out. 00:59:08.760 --> 00:59:10.683 I know it's late over there, Beale. 00:59:10.760 --> 00:59:12.808 I've been stuck in this hallway for an hour. 00:59:12.880 --> 00:59:15.451 Just tell the guy at the door to come up here and let me in. 00:59:17.480 --> 00:59:19.084 Hi. 00:59:19.200 --> 00:59:20.884 What are you doing here? 00:59:20.960 --> 00:59:23.486 Well, I-I know it hasn't been ten days, yet. 00:59:23.560 --> 00:59:28.202 But I-- He has to go to work. 00:59:28.280 --> 00:59:32.968 Yeah. Yeah, it's, uh, you know, things have been a little rough 00:59:33.040 --> 00:59:34.451 with her mother gone and-and all. 00:59:34.520 --> 00:59:36.409 Right. 00:59:36.480 --> 00:59:38.847 You know, I was just thinking like we're both in-- 00:59:38.920 --> 00:59:40.968 You thought what? 00:59:41.040 --> 00:59:42.405 That I feel sorry for you? 00:59:42.480 --> 00:59:44.801 That I've got nothing else to do? 00:59:44.880 --> 00:59:48.043 That I'm just that sort of person? 00:59:48.120 --> 00:59:50.441 Well, I'm not, so you deal with it. 00:59:50.520 --> 00:59:51.851 It's your problem, not mine. 00:59:51.920 --> 00:59:53.922 I didn't-I didn't say that. 00:59:56.520 --> 00:59:59.729 I am locked out of my own apartment 00:59:59.800 --> 01:00:03.361 because my husband didn't bother putting me on the lease. 01:00:03.440 --> 01:00:05.681 Like I don't exist. 01:00:07.720 --> 01:00:10.451 I have done everything I was supposed to. 01:00:15.280 --> 01:00:19.763 He can't use people like this. 01:00:19.840 --> 01:00:22.684 I-I didn't realize that-- 01:00:22.760 --> 01:00:25.286 I'm really sorry. 01:00:34.000 --> 01:00:36.048 Just go. 01:00:36.120 --> 01:00:38.168 Please. Yeah. 01:00:42.080 --> 01:00:43.969 Come on, Maisie. 01:01:03.000 --> 01:01:05.526 I'm sorry. 01:01:07.120 --> 01:01:09.805 You know I didn't mean you, don't you? 01:01:12.000 --> 01:01:13.206 Thank you. 01:01:16.240 --> 01:01:18.368 None of this is your fault. 01:01:18.440 --> 01:01:21.410 I'll see you later, Maisie. 01:01:21.480 --> 01:01:23.767 It's not Lincoln's fault, either. 01:01:23.840 --> 01:01:26.366 He's just mixed up, too. 01:01:27.800 --> 01:01:29.723 You really like him, don't you? 01:01:29.800 --> 01:01:31.609 I love him. 01:01:31.680 --> 01:01:34.490 I'm sorry I got mad at him. 01:01:34.560 --> 01:01:36.927 He must think I'm awful. 01:01:37.000 --> 01:01:40.686 Mommy gets mad at him all the time. 01:01:54.360 --> 01:01:56.010 There he is. 01:01:58.040 --> 01:01:59.565 Hey, Maisie. 01:02:03.600 --> 01:02:05.523 Hey. Hi. 01:02:05.600 --> 01:02:07.489 I did the icing but it's from her 01:02:07.560 --> 01:02:09.767 'cause she's sorry she got mad at you. 01:02:11.120 --> 01:02:13.361 Oh. A cake. 01:02:13.440 --> 01:02:15.647 I told her that you like chocolate. 01:02:15.720 --> 01:02:17.802 I do like chocolate. 01:02:17.920 --> 01:02:20.491 Thank you. Thank you both. 01:02:24.920 --> 01:02:26.445 Uh, you guys hungry? 01:02:26.520 --> 01:02:28.568 Yeah? I know someone who works here 01:02:28.680 --> 01:02:30.364 so I might be able to get you a table. 01:02:30.440 --> 01:02:32.363 You work here. 01:02:32.440 --> 01:02:34.681 Yeah, I guess you're right. I do work here. 01:02:34.760 --> 01:02:37.240 Uh, come on. 01:02:37.320 --> 01:02:39.084 You know what some people eat here ? 01:02:39.200 --> 01:02:43.000 What? Raw hamburger with raw eggs on it. 01:02:43.080 --> 01:02:44.809 Ew. 01:02:44.880 --> 01:02:46.484 These are from Lincoln. 01:02:50.920 --> 01:02:54.083 Would you eat a raw hamburger with a raw egg on it? 01:02:54.160 --> 01:02:57.528 Never. Would you? 01:02:57.600 --> 01:03:01.730 Glasgow has got such a vibe and a lot of culture. 01:03:01.840 --> 01:03:04.411 It's so funny 'cause, like, to me 01:03:04.480 --> 01:03:06.926 you don't have a very thick Scottish accent 01:03:07.000 --> 01:03:09.367 when you say Glasgow, Glasgow. That's nice. 01:03:10.760 --> 01:03:13.081 Yeah, it is, it is. 01:03:15.720 --> 01:03:18.803 Yeah, I always wonder if I'll be now. 01:03:42.720 --> 01:03:46.122 Thank you for the cake and tonight. 01:03:46.200 --> 01:03:47.531 Yeah. 01:03:47.600 --> 01:03:49.489 Okay. 01:03:49.560 --> 01:03:50.891 Goodnight. 01:04:04.520 --> 01:04:06.249 Morning. Morning. 01:04:08.480 --> 01:04:10.289 How did you sleep? Good. 01:04:10.360 --> 01:04:13.603 What do you want for breakfast? 01:04:13.680 --> 01:04:15.648 Mm, I don't know. 01:04:15.720 --> 01:04:17.609 Pancakes. 01:04:17.680 --> 01:04:20.365 Okay. Pancakes it is. 01:04:41.120 --> 01:04:42.645 Lincoln. 01:04:47.120 --> 01:04:48.804 Sorry I'm late. 01:04:48.880 --> 01:04:51.247 The wolf is scaring her grandma. 01:04:51.320 --> 01:04:53.527 Oh, bummer. 01:04:53.600 --> 01:04:55.887 She's chasing the wolf there. 01:05:00.200 --> 01:05:02.601 Okay, higher. Higher. 01:05:10.200 --> 01:05:12.521 Don't get too close. There are so many. 01:05:12.600 --> 01:05:14.364 This is really cool. 01:05:14.440 --> 01:05:16.841 I can't believe I haven't been here before. 01:05:16.920 --> 01:05:19.002 Look, see, there's a baby turtle. 01:05:19.080 --> 01:05:20.844 Whoa. 01:05:20.920 --> 01:05:22.524 Look at that guy. He's checking you out. 01:05:23.960 --> 01:05:25.086 So many of them. 01:05:25.160 --> 01:05:26.844 This is great. 01:05:26.920 --> 01:05:28.968 Yeah, I like it here. 01:05:29.040 --> 01:05:30.929 You know what? What. 01:05:31.000 --> 01:05:34.288 You could buy turtles in the street. 01:05:34.360 --> 01:05:36.886 They keep them in buckets, and they're only $1. 01:05:37.000 --> 01:05:40.083 Really? Wow. I was bitten by a turtle once. 01:05:40.200 --> 01:05:42.806 Were you really? Yeah, yeah. 01:05:42.880 --> 01:05:45.167 It even left a scar if you-- 01:05:45.240 --> 01:05:47.004 Big? 01:05:48.640 --> 01:05:50.802 It could've left a scar. 01:05:50.880 --> 01:05:53.486 It's that bad. It could've left a scar. Right, yeah. 01:05:53.560 --> 01:05:56.086 So, is it quite traumatic for you being here with the turtles? 01:05:56.200 --> 01:05:58.601 This is kind like therapy for me. Oh, it is? Okay. 01:05:58.680 --> 01:06:00.330 Meeting the beast again. 01:06:02.800 --> 01:06:05.167 That's the last one until after dinner, okay? 01:06:05.240 --> 01:06:07.811 Daddy. 01:06:07.920 --> 01:06:10.048 We'll do this. Daddy! 01:06:10.120 --> 01:06:12.361 Hey, my favorite girl. 01:06:12.440 --> 01:06:14.283 Hey, you got heavy. 01:06:14.400 --> 01:06:18.291 What a surprise. Yeah, I had a change of schedule. 01:06:19.920 --> 01:06:22.810 I can smell candy. 01:06:22.920 --> 01:06:25.321 We went to go see a puppet show. Did you now? 01:06:25.400 --> 01:06:27.562 Red Riding Hood. Oh, that's scary. 01:06:27.640 --> 01:06:29.244 I was just about to make some dinner. 01:06:29.320 --> 01:06:31.971 Ah, not for me, thanks. I ate on the plane. 01:06:32.040 --> 01:06:33.883 Yuck. 01:06:33.960 --> 01:06:35.291 I got a couple of calls to make, 01:06:35.360 --> 01:06:37.249 but I'll join you guys later. 01:06:37.320 --> 01:06:39.129 Come on, Maisie, we should get washed up. 01:07:27.560 --> 01:07:29.210 Oh, hey, sweetie. 01:07:30.240 --> 01:07:32.004 Where is Margo? 01:07:33.520 --> 01:07:35.648 Pff. 01:07:35.720 --> 01:07:39.406 Maybe she went for along walk. 01:07:39.480 --> 01:07:42.404 Let's go get breakfast. 01:07:59.160 --> 01:08:01.003 I, uh. 01:08:01.080 --> 01:08:03.242 I don't need to tell you things are a bit of a mess 01:08:03.320 --> 01:08:05.687 since your mom ran off. 01:08:05.760 --> 01:08:08.127 She's on a big tour. 01:08:08.200 --> 01:08:10.441 Not so big from what I hear. 01:08:10.520 --> 01:08:14.605 But, uh, be that as it may, 01:08:14.680 --> 01:08:17.445 Um, I may have to go back to England. 01:08:17.520 --> 01:08:20.967 Um, couple of, you know, business opportunities, 01:08:21.040 --> 01:08:24.328 and your grandmother is not getting any younger. 01:08:24.400 --> 01:08:26.607 You...you understand? 01:08:26.680 --> 01:08:30.287 Can I come? We can-we can get the coins. 01:08:30.360 --> 01:08:32.601 Coins? What coins? 01:08:32.680 --> 01:08:36.002 Like your daddy found in the ground when you were little. 01:08:38.600 --> 01:08:40.568 You remember me telling you that? 01:08:40.640 --> 01:08:43.325 Maybe we can find some more. 01:08:43.400 --> 01:08:46.210 Would you like that? Yeah? Just the two of us? 01:08:46.280 --> 01:08:48.567 You and your old man digging for coins? 01:08:49.800 --> 01:08:51.325 I could do with a few. 01:08:53.200 --> 01:08:55.282 Why not? Your mother would have a fit. 01:08:55.400 --> 01:08:57.846 But I don't think I'd have a problem squaring it with the judge 01:08:57.920 --> 01:08:59.922 after she ditched with that bartender. 01:09:00.000 --> 01:09:03.129 Sure I could settle with Margo without any legal nonsense. 01:09:05.480 --> 01:09:06.970 Why not? 01:09:08.160 --> 01:09:10.083 Why not? Why not? 01:09:10.160 --> 01:09:12.162 Will I get back in time? 01:09:12.280 --> 01:09:15.568 For what? To go to Mommy's. 01:09:17.480 --> 01:09:19.687 This wouldn't be a day excursion, you know that. 01:09:19.800 --> 01:09:22.406 This would be like a permanent thing. 01:09:22.480 --> 01:09:25.450 All the time? All the time. 01:09:25.520 --> 01:09:28.091 Maybe Mommy would like to live there, too. 01:09:28.160 --> 01:09:29.889 No, there's no Mommy in England. 01:09:29.960 --> 01:09:32.406 You can't-- 01:09:35.680 --> 01:09:37.887 There's a whole ocean. 01:09:41.360 --> 01:09:42.964 It's-- 01:09:50.400 --> 01:09:52.846 You know, England is, um-- 01:09:56.000 --> 01:09:59.083 England is pretty cold, actually. 01:09:59.160 --> 01:10:01.128 It rains a lot. 01:10:01.200 --> 01:10:03.202 And, um. 01:10:03.280 --> 01:10:05.806 And we need to have to rethink, you know. 01:10:10.600 --> 01:10:12.967 And you're on the fence, I can see that. 01:10:13.040 --> 01:10:15.566 I think you'd be happier here. 01:10:17.760 --> 01:10:19.728 All the same. 01:10:22.920 --> 01:10:25.241 Um, the good news 01:10:25.320 --> 01:10:28.688 is that when I visit America for work, 01:10:28.760 --> 01:10:30.728 I can see you, too. 01:10:39.920 --> 01:10:42.730 Does your nose still make that squeaky noise when you press it? 01:10:45.840 --> 01:10:48.320 Okay. You would have laughed at that when you were four years old. 01:10:48.400 --> 01:10:50.402 Don't deny it. 01:11:02.160 --> 01:11:04.288 Take care, Mr. Beale. Sure. 01:11:09.720 --> 01:11:10.960 Bye. 01:11:11.040 --> 01:11:13.407 Okay, bye. 01:11:13.480 --> 01:11:15.448 Have a safe trip now. 01:11:24.440 --> 01:11:27.330 Quinn, 8B. 01:11:27.400 --> 01:11:29.721 Volgo, 11E. 01:11:29.800 --> 01:11:32.963 Remmy, 9C. 01:11:33.040 --> 01:11:35.566 Laporte, penthouse. 01:11:35.640 --> 01:11:39.804 Remmy, 9C. 01:11:39.880 --> 01:11:43.043 1A. Laporte, penthouse. 01:11:43.120 --> 01:11:45.487 I thought your father was a way. 01:11:45.560 --> 01:11:49.724 Well, he was here when we came from the puppets. 01:11:49.800 --> 01:11:52.007 Well, I can't really watch you now. 01:11:52.120 --> 01:11:53.884 I got to be in Chinatown in half an hour, 01:11:53.960 --> 01:11:55.724 and I'm sort of late already. 01:11:55.800 --> 01:11:57.768 Is it still Margo's week? 01:11:57.840 --> 01:12:00.525 She and daddy had a fight, and this morning she was gone. 01:12:00.600 --> 01:12:02.090 Gone? 01:12:02.160 --> 01:12:04.208 Where did she go? I don't know. 01:12:04.280 --> 01:12:05.930 But Daddy's going to England, 01:12:06.000 --> 01:12:07.411 and he said that I could go with him 01:12:07.480 --> 01:12:09.528 and then he said that I couldn't. 01:12:09.600 --> 01:12:12.888 And then we came in a taxi and he left me here. 01:12:12.960 --> 01:12:16.601 Well, that's a lot. 01:12:16.680 --> 01:12:18.967 Okay, I'll-- Why don't-- 01:12:19.040 --> 01:12:22.044 I'll call Margo. See if I can find her. 01:12:24.360 --> 01:12:25.850 It'll be okay. 01:12:38.200 --> 01:12:39.804 Oh, there she is. 01:12:45.680 --> 01:12:47.045 Hey. Hey. 01:12:47.120 --> 01:12:48.963 Thanks. 01:12:50.880 --> 01:12:52.450 Thanks for coming. 01:12:52.520 --> 01:12:54.727 Yeah, of course I came. 01:13:05.480 --> 01:13:07.130 What if they don't have a turtle? 01:13:07.200 --> 01:13:09.487 I'm sure we'll find one somewhere. 01:13:09.560 --> 01:13:12.370 Okay, well, actually I have to go this way. 01:13:12.440 --> 01:13:15.091 But I'll see your turtle when I get home, okay? 01:13:15.240 --> 01:13:18.323 Thanks for your help. Okay, well, just call me. 01:13:18.400 --> 01:13:20.129 Mommy! 01:13:20.200 --> 01:13:22.202 Oh, my God, baby. 01:13:22.280 --> 01:13:24.282 I'm so happy to see you. 01:13:24.360 --> 01:13:26.488 We're going to get a turtle. 01:13:26.560 --> 01:13:28.847 A turtle? A turtle? 01:13:28.920 --> 01:13:31.127 So, what are you two doing with my daughter? 01:13:31.240 --> 01:13:34.050 What are you talking about? Looking after her while you're on tour. 01:13:34.120 --> 01:13:36.521 What are you, like a stalker? 01:13:36.640 --> 01:13:38.881 What are you going to stiff me next, huh? 01:13:38.960 --> 01:13:41.406 So, what are you two doing together, huh? 01:13:41.520 --> 01:13:43.329 What am I doing? What are you doing? 01:13:43.400 --> 01:13:44.890 What are you doing? 01:13:45.000 --> 01:13:47.162 I'm back for half a day. Oh, yeah? 01:13:47.240 --> 01:13:49.447 Cars are coming. Hey, hey, hey! 01:13:49.520 --> 01:13:51.727 Do you mind? I have a kid here. 01:13:51.800 --> 01:13:53.768 What the fuck? What are you doing? 01:13:53.880 --> 01:13:55.803 Really, what are you doing? What are you doing? 01:13:55.880 --> 01:13:57.564 I'm taking my daughter, that's what. 01:13:57.640 --> 01:13:59.449 Get out of my face. 01:13:59.520 --> 01:14:03.366 I'll love to get out of your face. 01:14:03.440 --> 01:14:05.602 You don't deserve her. 01:14:07.320 --> 01:14:08.367 I'm done. 01:14:10.320 --> 01:14:12.926 Let's go get the turtle. Let's go get it. 01:14:14.520 --> 01:14:16.602 Let's go get the turtle. 01:14:25.960 --> 01:14:27.485 Do you like it? 01:14:27.600 --> 01:14:29.090 It's what you wanted, right? Uh-huh. 01:14:29.160 --> 01:14:30.571 Yeah. 01:14:40.640 --> 01:14:42.483 What do you want to do? 01:14:42.560 --> 01:14:44.324 Hungry or anything? 01:14:44.440 --> 01:14:46.841 You want something to eat? No, thanks. 01:14:52.120 --> 01:14:55.329 You know, I didn't even know we were stopping in New York. 01:14:55.400 --> 01:14:58.244 Okay. Okay? 01:14:58.320 --> 01:15:01.290 Yeah? 01:15:01.360 --> 01:15:03.488 Okay. 01:15:03.600 --> 01:15:07.047 This turtle is pretty cool, you know. 01:15:08.680 --> 01:15:10.808 Want to come to our house? 01:15:12.320 --> 01:15:14.641 Want to come to our house, turtle? 01:15:22.880 --> 01:15:25.201 No, I don't-I don't care what you tell him. 01:15:25.280 --> 01:15:27.760 Just say that I have laryngitis or something 01:15:27.840 --> 01:15:32.323 or mercury poisoning, all right? 01:15:32.400 --> 01:15:34.482 Just get me out of it. 01:15:34.560 --> 01:15:36.483 No, I'm not leaving her. 01:15:38.000 --> 01:15:39.729 Goddammit, come on. 01:15:39.800 --> 01:15:41.450 What am I supposed to do? 01:15:41.520 --> 01:15:44.330 I can't go back on the road right now. 01:15:44.400 --> 01:15:47.370 I can't. No, I'm not going to. 01:15:47.480 --> 01:15:51.405 Jesus, what do you expect me to do? 01:15:56.640 --> 01:15:58.324 Hey, baby. 01:15:58.400 --> 01:16:02.200 Honey, wake up. Okay, wake up. We got to go. 01:16:02.280 --> 01:16:04.123 It really sucks but we got to go. Come on. 01:16:09.240 --> 01:16:10.810 Okay, baby. 01:16:10.920 --> 01:16:13.730 I am so sorry but I have-- I got to go. 01:16:13.800 --> 01:16:15.484 I just can't miss another show right now 01:16:15.560 --> 01:16:17.562 because I'll have a massive loss 01:16:17.640 --> 01:16:20.564 and I just can't handle that right now. 01:16:20.680 --> 01:16:24.002 Okay? But you know what I'm going to do? 01:16:24.080 --> 01:16:26.162 I'm going to have you full now for a couple of shows 01:16:26.240 --> 01:16:28.129 and then we can hang out for a while 01:16:28.200 --> 01:16:31.329 and then maybe we could sing a duet together. 01:16:31.440 --> 01:16:35.570 Is that too phony? 01:16:35.640 --> 01:16:39.440 Okay, uh, you can hang out here with Lincoln until he's finished work 01:16:39.520 --> 01:16:42.091 and then he's going to take you home, okay? 01:16:42.200 --> 01:16:44.806 I love you so much. 01:16:44.880 --> 01:16:46.120 I got to go, baby. 01:16:47.480 --> 01:16:49.687 Maisie. 01:16:49.760 --> 01:16:52.206 I'm going to wait till you go inside, okay? 01:16:52.280 --> 01:16:54.123 It's all right. 01:17:23.080 --> 01:17:26.527 Hey, hon. Remember me? 01:17:26.600 --> 01:17:29.763 Where's Lincoln? He's not on tonight. 01:17:29.840 --> 01:17:31.729 Who are you with? 01:17:31.800 --> 01:17:34.280 My mom put me here so that I could stay with him. 01:17:34.400 --> 01:17:37.449 Well, let me talk to your mom. She left. 01:17:37.520 --> 01:17:40.330 Hi, still serving ? Absolutely. 01:17:40.400 --> 01:17:43.802 Um...stay right here, okay? 01:17:43.880 --> 01:17:45.769 I'll be right back. 01:17:45.840 --> 01:17:47.410 Right this way. 01:18:20.440 --> 01:18:23.046 I'll keep making calls and see if I can find him. 01:18:23.120 --> 01:18:25.805 Thanks for doing this. No problem. See you tomorrow. 01:19:37.120 --> 01:19:38.531 What are you doing up? 01:19:38.600 --> 01:19:40.125 Hey, kid. 01:19:44.440 --> 01:19:46.807 Where's Margo? I want to go home. 01:19:46.920 --> 01:19:51.209 Where's Margo? You're going to stay here tonight, remember? 01:19:51.280 --> 01:19:53.442 It's going to be fine. Let's go back to bed. 01:19:53.600 --> 01:19:57.161 I want to go home. I want to go home. Come here. 01:19:59.360 --> 01:20:01.931 Please, I want to go home. 01:20:02.000 --> 01:20:03.490 It's okay. 01:20:04.800 --> 01:20:05.961 It's going to be fine. 01:20:47.920 --> 01:20:50.969 Just a couple of things, okay, sweetie? Okay. 01:20:51.040 --> 01:20:53.168 What about my turtle? 01:20:55.560 --> 01:20:57.722 We'll get the turtle. 01:21:27.560 --> 01:21:29.369 And you know what? 01:21:29.480 --> 01:21:33.087 What? My cousin told me where the key is. 01:21:33.200 --> 01:21:35.328 Guess where it is? Where? 01:21:35.400 --> 01:21:38.847 It's under the mat on the back door. 01:21:38.920 --> 01:21:40.649 You're going to be okay with your bag? 01:21:40.720 --> 01:21:42.085 Uh-huh. 01:21:59.200 --> 01:22:00.690 Oh, God. 01:22:00.760 --> 01:22:03.411 God, don't do this. 01:22:24.440 --> 01:22:26.204 There's an upstairs. 01:22:26.280 --> 01:22:28.009 Yeah, you want to go see? 01:23:04.840 --> 01:23:06.365 It's cold. 01:23:06.440 --> 01:23:07.805 Feels good. 01:23:15.000 --> 01:23:16.570 Look. 01:23:26.480 --> 01:23:29.324 What if someone buys the house? Where would we go? 01:23:29.440 --> 01:23:31.442 It doesn't happen that fast. 01:23:31.520 --> 01:23:33.124 What if we had to go somewhere else? 01:23:33.200 --> 01:23:34.884 How would people know where we are? 01:23:35.000 --> 01:23:37.082 We tell them. What if we couldn't find them? 01:23:37.160 --> 01:23:39.811 We'd find them and we'd tell hem. 01:23:39.880 --> 01:23:43.327 Anyway, I told them where we were so they wouldn't be worried. 01:23:43.400 --> 01:23:45.846 Dinner's ready. 01:23:50.120 --> 01:23:52.441 What do you think this should be? 01:23:52.520 --> 01:23:54.921 Probably a window. A window? 01:23:59.320 --> 01:24:02.324 Hey, Maisie. Come on. 01:24:02.400 --> 01:24:04.209 Okay, let's go to the beach. 01:24:06.840 --> 01:24:09.446 Can you hear the ocean? Shh. 01:24:09.520 --> 01:24:11.329 Yes. You can? 01:24:12.520 --> 01:24:13.885 Wow. 01:24:16.000 --> 01:24:17.968 Okay. Two pails. 01:24:18.040 --> 01:24:19.405 Two pails? 01:24:19.480 --> 01:24:21.050 Let's trade. 01:24:22.080 --> 01:24:23.241 There you go. 01:24:30.360 --> 01:24:32.169 Lincoln! 01:24:34.520 --> 01:24:36.170 Lincoln! 01:24:36.240 --> 01:24:37.287 Hey. 01:24:39.080 --> 01:24:40.525 Hey. 01:24:42.560 --> 01:24:44.164 How are you? 01:24:44.240 --> 01:24:46.004 Want to see my room? 01:24:46.080 --> 01:24:48.651 Yeah. Yeah, I'd love to see your room. 01:24:48.720 --> 01:24:50.848 Of course. Of course. 01:24:50.960 --> 01:24:52.610 I'd love to see your room. Hey. 01:24:54.320 --> 01:24:56.243 Hey. 01:24:59.440 --> 01:25:00.930 I'm sorry. 01:25:01.000 --> 01:25:03.606 It's not working again. 01:25:05.160 --> 01:25:07.447 It's not working again. 01:25:20.520 --> 01:25:22.363 I got it. 01:25:22.440 --> 01:25:24.807 There's a place in the back where we can get worms. 01:25:24.880 --> 01:25:27.724 And we can go on the boat next door whenever we want. 01:25:27.800 --> 01:25:29.962 Oh,wow. Perfect. 01:25:30.080 --> 01:25:33.527 We can go tomorrow if you want to. Lincoln just got here. 01:25:33.640 --> 01:25:36.962 How long are you staying? Well, definitely long enough to go on the boat. 01:25:38.520 --> 01:25:39.646 It's beautiful here. 01:25:42.320 --> 01:25:45.483 Uh, I brought you something from the city I thought you might like. 01:25:49.560 --> 01:25:51.449 Wait, I'll show you something. 01:25:51.520 --> 01:25:55.161 There's a picture that I thought might be interesting. 01:25:56.640 --> 01:25:58.290 Look at that. Look. 01:25:58.360 --> 01:25:59.930 You know why? Why? 01:26:00.000 --> 01:26:02.048 I was thinking we might want this guy. 01:26:02.120 --> 01:26:04.088 We can put him in our moat. 01:26:04.160 --> 01:26:06.322 In our moat, that was what I was thinking. Perfect. 01:26:06.440 --> 01:26:08.283 You guys have a moat? Of course. 01:26:08.360 --> 01:26:10.362 Okay- 01:26:21.520 --> 01:26:24.000 What's that? Look at that. 01:26:24.120 --> 01:26:25.929 Do you want to pick it up? Look at that, Maisie. 01:26:26.040 --> 01:26:29.328 Gently, gently. It's holding onto the rock. 01:26:29.400 --> 01:26:31.402 Look, he's moving. 01:26:31.480 --> 01:26:33.687 He's moving. 01:26:35.680 --> 01:26:38.047 He's waving at you. 01:26:38.160 --> 01:26:40.606 You're going to hold my hand? Yeah. 01:26:40.680 --> 01:26:42.603 Okay. Don't stand on him. 01:26:42.680 --> 01:26:44.523 Could we go on the boat tomorrow? 01:26:44.600 --> 01:26:46.762 Why don't you ask the fishermen when they get back? 01:26:46.840 --> 01:26:49.923 Hold on. Hold on. 01:26:58.160 --> 01:27:01.960 He said we could go tomorrow! 01:27:03.640 --> 01:27:06.928 One, two three, four, five, six, seven. 01:27:07.000 --> 01:27:09.446 I want to buy it. 01:27:09.520 --> 01:27:11.648 You already have it. 01:27:11.720 --> 01:27:13.609 I want to buy a hotel. Can I have two? 01:27:13.680 --> 01:27:15.364 Yeah. 01:27:15.440 --> 01:27:17.363 Fifty? 01:27:17.440 --> 01:27:20.569 Are you kidding me? You can't even buy a hostel. 01:27:20.640 --> 01:27:22.722 You got to do better than that. Give me a little more. 01:27:22.840 --> 01:27:25.047 Two hotels you got to pay. Give me, uh-- 01:27:25.120 --> 01:27:29.444 Oh, how generous of you. You don't even get a sleeping bag for that. 01:27:29.520 --> 01:27:33.206 We weren't allowed to play Monopoly when I was a kid. 01:27:33.320 --> 01:27:36.688 What did you play instead? This Swiss doctor made some games. 01:27:36.760 --> 01:27:39.206 They're supposed to instill cooperation and pacifism. 01:27:39.320 --> 01:27:42.767 That's probably why you're losing. Yeah. Ha, ha, ha. 01:27:44.680 --> 01:27:46.444 In my house, it was every man for himself. 01:27:46.520 --> 01:27:48.284 Oh, thanks for the warning. 01:27:49.720 --> 01:27:51.768 What's funny? You are. 01:27:51.880 --> 01:27:54.281 Yeah, you are. You are so funny. You are so funny. 01:27:54.360 --> 01:27:56.522 Thank you. Okay. 01:27:56.600 --> 01:27:58.762 No. Go to jail. 01:28:00.480 --> 01:28:03.689 Oh, come on. I need some luck now. 01:28:06.080 --> 01:28:08.162 It's not fair. 01:28:42.640 --> 01:28:44.847 Surprise. 01:28:45.680 --> 01:28:47.808 Ah, oh. 01:28:47.880 --> 01:28:51.965 Oh, my little beach bunny. 01:28:52.040 --> 01:28:55.965 Hey, guess what? I'm playing Virginia Beach tomorrow night. 01:28:56.040 --> 01:28:58.281 I found this really nice girl with a dog 01:28:58.360 --> 01:29:00.328 who can watch you during the show. 01:29:00.400 --> 01:29:03.802 And then after that we go to North Carolina and Tennessee. 01:29:03.920 --> 01:29:07.129 Why kind of a dog? I don't know. 01:29:07.200 --> 01:29:09.407 But, um, it's kind of a long drive, 01:29:09.480 --> 01:29:12.086 so if you want to say goodbye to these guys, you'd better hurry up. 01:29:12.200 --> 01:29:14.851 Okay, go ahead. Go on. 01:29:16.960 --> 01:29:20.043 Or you can just come back to the bus and we can take off 01:29:20.120 --> 01:29:22.361 and you can open all the presents I got you. 01:29:24.320 --> 01:29:26.084 You want to do that? 01:29:26.160 --> 01:29:29.926 I want to meet the dog but maybe the day after. 01:29:30.000 --> 01:29:32.970 Well, baby, the day after I'm playing Raleigh, so I got to go. 01:29:33.040 --> 01:29:36.601 Okay, come on. Come on, let's go, babe. Come on, come on. 01:29:38.240 --> 01:29:39.924 What's up? What's the matter? Come on. 01:29:40.000 --> 01:29:42.162 We're supposed to go on a boat tomorrow. 01:29:42.240 --> 01:29:44.720 Baby, we can go on a boat any day, okay? It's not a big deal. 01:29:44.800 --> 01:29:46.609 We got to go. Come on, let's go. 01:29:46.680 --> 01:29:49.047 Come on. Come on. 01:29:49.120 --> 01:29:51.805 Maisie, come on. 01:29:51.880 --> 01:29:54.201 Don't you want to come? 01:30:05.920 --> 01:30:08.002 Fine. 01:30:08.080 --> 01:30:10.970 Why did I fucking bother? 01:30:11.040 --> 01:30:13.771 God, what is if? You just decided you don't like me anymore? 01:30:13.840 --> 01:30:15.524 Is that it? 01:30:17.840 --> 01:30:19.683 What, are you scared of me? 01:30:33.160 --> 01:30:34.764 Oh, shit. 01:30:40.320 --> 01:30:43.130 I'm sorry, baby. I'm so sorry. 01:30:44.680 --> 01:30:46.603 I don't want you to be scared. 01:30:48.280 --> 01:30:49.725 I'm an idiot, you know. 01:30:49.840 --> 01:30:52.491 I'm, um-- 01:30:52.560 --> 01:30:55.803 Hey, Maisie, Maisie, baby, you know what? 01:30:55.880 --> 01:30:58.486 I really love you. 01:30:58.560 --> 01:31:01.086 I really do. 01:31:01.160 --> 01:31:04.562 Before you where born, I-I didn't know it was possible to love somebody 01:31:04.640 --> 01:31:06.210 as much as I love you. 01:31:06.280 --> 01:31:09.284 You're just like my, my little baby. 01:31:10.640 --> 01:31:12.369 Can I tell you something? 01:31:15.120 --> 01:31:17.964 Along time ago I was just like you. 01:31:21.440 --> 01:31:23.329 I was just like you. 01:31:26.360 --> 01:31:28.647 You want to go on a boat tomorrow? 01:31:33.920 --> 01:31:38.130 You want...to stay with them for a while? 01:31:50.160 --> 01:31:52.527 You know who your mother is, right? 01:31:52.600 --> 01:31:55.365 You. 01:32:19.960 --> 01:32:21.644 Let's go open your presents. 01:32:23.240 --> 01:32:24.685 Come on. 01:33:15.000 --> 01:33:17.207 All right, you got to tell me how big you want it. 01:33:17.320 --> 01:33:18.765 That's good. 01:33:18.840 --> 01:33:20.490 That's good? That's good. 01:33:20.560 --> 01:33:22.085 Do you know where the filters are? 01:33:22.200 --> 01:33:24.521 Um, on the table. 01:33:24.600 --> 01:33:26.489 Look at that little baby pancake. 01:33:26.560 --> 01:33:28.324 That's tiny. I want a big pancake. 01:33:28.400 --> 01:33:29.640 Shall we do another one? 01:33:29.760 --> 01:33:31.762 You ready? I want a big one. 01:33:31.880 --> 01:33:35.009 You want a big one? This one's very big. Okay, good. 01:34:31.920 --> 01:34:34.048 Come on, hurry up.