����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c814e9610d7b-1551978134.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:16.984 --> 00:00:18.395
[THUNDER CRASHING]

00:00:19.520 --> 00:00:21.966
[In]

00:00:25.893 --> 00:00:28.396
[THUNDER CRASHING]

00:00:28.862 --> 00:00:30.899
[SCREAMS]

00:00:35.669 --> 00:00:38.411
ELLIOT: It was a dark and stormy night.

00:00:39.840 --> 00:00:43.049
The storm was electrical, No rain.

00:00:43.210 --> 00:00:45.417
Too bad, because we could use some.

00:00:45.579 --> 00:00:46.922
[ANIMAL 1 GROWLS]

00:00:47.414 --> 00:00:48.688
[ANIMAL 2 HOWLING]

00:00:49.983 --> 00:00:51.257
[ANIMAL GROWLING]

00:00:52.519 --> 00:00:53.554
[ANIMAL GROWLING]

00:00:55.355 --> 00:00:56.732
Okay, everybody.

00:00:56.924 --> 00:00:59.666
[ANIMAL GROWLING]

00:01:00.861 --> 00:01:02.101
[THUNDER CRASHING]

00:01:02.262 --> 00:01:03.935
Joke's over. Come on out.

00:01:05.532 --> 00:01:07.102
[ANIMAL GROWLING]

00:01:07.868 --> 00:01:12.715
Ian? Is that you?
I'm pretty vulnerable out here.

00:01:12.873 --> 00:01:19.119
I'm just a doe, a deer, a female deer,
out in the woods all alone.

00:01:19.279 --> 00:01:21.520
Where are you going, you simple lass?

00:01:21.682 --> 00:01:25.027
To check on that noise. I want to
make sure it isn't a scary monster.

00:01:25.185 --> 00:01:29.429
Only a buffoon in a horror movie
investigates creepy sounds...

00:01:29.590 --> 00:01:31.228
...instead of running away.

00:01:31.391 --> 00:01:34.634
Now stand back while I investigate
instead of running away.

00:01:34.795 --> 00:01:36.297
[ANIMAL GROWLING]

00:01:38.799 --> 00:01:43.043
By those claw marks,
I'd wager that's none other...

00:01:43.203 --> 00:01:47.083
...than the Wailing Wampus Werewolf.
Hold me.

00:01:48.208 --> 00:01:49.482
[GROWLING]

00:01:49.810 --> 00:01:51.380
I thought that was a legend.

00:01:51.545 --> 00:01:54.583
Aye, the legend lives!

00:01:55.082 --> 00:01:58.291
[HOWLING, THEN GROWLS]

00:01:58.452 --> 00:02:02.127
ELLIOT: They needed a hero,
and they were about to get one.

00:02:02.389 --> 00:02:03.834
Who can protect us?

00:02:04.791 --> 00:02:06.065
ELLIOT:
I can!

00:02:06.226 --> 00:02:08.172
[In]

00:02:08.328 --> 00:02:10.899
Elliot! You're just in time, lad.

00:02:11.064 --> 00:02:14.568
Oh, Elliot. I don't know
how you find the courage.

00:02:14.735 --> 00:02:17.409
It comes with being
a Wailing Wampus Werewolf whisperer.

00:02:17.571 --> 00:02:18.982
Say that three times fast.

00:02:19.139 --> 00:02:22.177
Wailing Wampus Werewolf Whisperer,
Wailing Rumpus Rufleaf Rolips.

00:02:22.342 --> 00:02:27.121
Weeling Rimpless Roplips-
Ugh, I can't do it! I'm not as skilled as you.

00:02:27.280 --> 00:02:29.624
It's okay, McSquizzy. I'll handle this.

00:02:29.783 --> 00:02:33.526
The werewolf communicates
through interpretive dance, and so can I.

00:02:34.955 --> 00:02:36.662
[ROARING]

00:02:37.457 --> 00:02:39.459
[In]

00:02:43.530 --> 00:02:47.103
Elliot, please be careful.
It's so dangerous.

00:02:47.267 --> 00:02:51.943
Danger is my maiden name.
Now, stay here while I defend our home.

00:02:52.105 --> 00:02:54.449
[GRUNTS, TH EN GROWLS]

00:02:55.342 --> 00:02:59.188
There goes the bravest
and most handsomest muledeer...

00:02:59.346 --> 00:03:01.326
...that ever graced this earth.

00:03:01.481 --> 00:03:02.892
Moose pUCKY!

00:03:03.283 --> 00:03:05.786
Your story's a sack of wee jobbies...

00:03:05.952 --> 00:03:08.364
...you daft tube!
SQUIRRELS: Oi!

00:03:08.522 --> 00:03:12.993
Who tells a story in black and white
anyways, you jug-eared galoot!

00:03:13.160 --> 00:03:15.197
Hello? It's called atmosphere.

00:03:15.362 --> 00:03:18.366
Only a complete imbecile
would ever believe...

00:03:18.532 --> 00:03:21.706
...such a ridiculous story
about a werewolf.

00:03:21.868 --> 00:03:25.714
Uh, actually, I find his story
quite convincing.

00:03:26.006 --> 00:03:28.077
Thanks, Boog.
I can always count on you.

00:03:28.241 --> 00:03:32.018
There was no doubt about it,
that werewolf meant business.

00:03:32.179 --> 00:03:33.658
Blood business.

00:03:33.814 --> 00:03:34.849
[GASPS]

00:03:35.015 --> 00:03:37.427
Now, werewolves
aren't like you and me.

00:03:37.584 --> 00:03:41.828
Unless you enjoy ripping lungs out of
things. But hey, who am I to judge?

00:03:41.988 --> 00:03:45.333
I'm sure there are some perfectly nice
werewolves out there...

00:03:45.492 --> 00:03:49.565
...just waiting to be friends.
But not this werewolf. Oh, no.

00:03:49.730 --> 00:03:52.438
The Wailing Wampus Werewolf
is a different breed.

00:03:52.599 --> 00:03:55.876
He stalks the forest,
looking for the biggest...

00:03:56.036 --> 00:03:58.846
...juiciest tub of lard he can find.

00:04:01.374 --> 00:04:03.115
[BLOWS NOSE]

00:04:04.277 --> 00:04:08.123
One thing's for sure,
this werewolf wanted to devour me!

00:04:08.281 --> 00:04:09.351
[ALL GASP]

00:04:09.516 --> 00:04:12.759
- Okay. All right. Time to turn in.
ALL: Aww.

00:04:12.919 --> 00:04:14.796
But he was just getting
to the best part.

00:04:14.955 --> 00:04:17.595
Yeah, Bong, this is when
I really bring the scares home.

00:04:17.758 --> 00:04:19.396
[H OWL$]

00:04:19.760 --> 00:04:22.969
I stood face to face
with the rabid beast.

00:04:23.130 --> 00:04:25.041
Oh, you poor deer.

00:04:25.232 --> 00:04:26.267
[TEETH CHATTERING]

00:04:26.433 --> 00:04:31.382
- I could smell its smelly breath.
-Ew. I bet it smelled awful.

00:04:31.571 --> 00:04:33.141
[ELLIOT SNIFFS]

00:04:33.473 --> 00:04:35.475
Its claws were long and sharp.

00:04:35.942 --> 00:04:39.253
Well, you sure can paint a picture,
Elliot. On that note--

00:04:39.412 --> 00:04:43.053
There was only one thing sharper than
the werewolfs claws.

00:04:43.216 --> 00:04:46.060
Keep it together, Boog.
Come on, go to your happy place.

00:04:46.219 --> 00:04:47.994
Its deadly fangs!

00:04:48.221 --> 00:04:50.098
[SCREAMING]

00:04:51.958 --> 00:04:53.835
He's worse than the bunnies.

00:04:53.994 --> 00:04:56.736
Let's take a short intermission.
There's refreshments at the lake.

00:04:56.897 --> 00:04:59.935
And by that, I mean you can drink
the lake, which is refreshing.

00:05:00.100 --> 00:05:01.738
I'll be right back.

00:05:02.736 --> 00:05:03.771
[In]

00:05:03.937 --> 00:05:05.939
[PANTING]

00:05:07.474 --> 00:05:09.954
[TWIGS SNAPPING]

00:05:10.110 --> 00:05:13.683
Boog, that was awesome.
You made the story so real.

00:05:13.847 --> 00:05:16.418
When you wet yourself,
that really pushed it over the top.

00:05:16.583 --> 00:05:20.463
Yeah. Yeah, that's it. I was trying to
help you sell your story.

00:05:20.654 --> 00:05:23.464
Thanks to you, that was
the scariest one I told all week.

00:05:23.623 --> 00:05:26.627
These werewolf stories
aren't actually true. Are they?

00:05:26.793 --> 00:05:29.137
- You have nothing to worry about.
-Ah...

00:05:29.296 --> 00:05:30.434
They're absolutely true.

00:05:30.597 --> 00:05:33.510
The Wailing Wampus Werewolf is real
and ready to pounce.

00:05:33.667 --> 00:05:38.116
- That's what I was worried about.
-Wait a minute. You're actually afraid.

00:05:38.271 --> 00:05:40.945
- Am not.
-Am too.

00:05:41.107 --> 00:05:44.384
- Am not.
-Am too, am too, am too, am too.

00:05:44.544 --> 00:05:45.887
Am not?

00:05:47.180 --> 00:05:48.887
All right. I'm afraid. Happy now?

00:05:49.049 --> 00:05:52.895
Aha! I knew it!
Wait, what are you afraid of'?

00:05:54.054 --> 00:05:58.230
Listen, I didn't grow up in the woods.
I lived in a cozy garage, remember?

00:05:58.792 --> 00:06:01.363
I had a comfy bed
with my awn blanky,.

00:06:01.528 --> 00:06:05.476
A bowl with my name on it, I think.
Fishy crackers.

00:06:05.632 --> 00:06:07.873
And Wheel of Fonune on TV.

00:06:08.568 --> 00:06:12.983
Hey, is that a unicycle'?
You got the best flashbacks, Bong.

00:06:13.139 --> 00:06:15.085
Point is, I was safe.

00:06:15.242 --> 00:06:19.520
You'll be fine. You're the fattest animal
in the forest.

00:06:19.679 --> 00:06:21.852
BOOG: That's why the werewolf
will come for me first.

00:06:22.015 --> 00:06:24.689
I'm its main competition.
I've gotta get away.

00:06:24.851 --> 00:06:28.355
ELLIOT: You are getting away. We're
going on that camping trip. Remember?

00:06:28.521 --> 00:06:31.195
I am not going camping
with a monster out there.

00:06:31.358 --> 00:06:34.737
ELLIOT: You can't bail on this trip.
We've been planning it for three years.

00:06:34.895 --> 00:06:37.341
Think of the river rafting.
The boogie boards!

00:06:37.497 --> 00:06:39.738
Perfect for a guy named Boog.
Zip lines!

00:06:39.900 --> 00:06:42.710
Snorkeling. Parasailing.
It'll be relaxing.

00:06:42.869 --> 00:06:45.372
BOOB: You expect me to relax
when a werewolf is after me?

00:06:45.538 --> 00:06:47.108
ELLIOT:
But you promised you'd go.

00:06:47.274 --> 00:06:50.949
And when you make a promise to
a friend, that's a promise to the end.

00:06:54.080 --> 00:06:58.893
Because you never ever abandon
your friend. Everyone knows that.

00:06:59.052 --> 00:07:02.556
I'm sorry, Elliot. I can't.
I'm gonna build a panic room...

00:07:02.722 --> 00:07:04.963
...and hide until the werewolf
dies from old age.

00:07:05.125 --> 00:07:06.695
So what's a panic room?

00:07:06.860 --> 00:07:10.307
It's a safe place you can lock yourself into
to keep the werewolves out.

00:07:10.463 --> 00:07:13.569
First, you dig a hole.
Say this acorn is me...

00:07:13.733 --> 00:07:16.043
...and this ladybug is the werewolf.

00:07:16.202 --> 00:07:19.911
So the ladybug tries to eat me, see?
But she can't.

00:07:20.073 --> 00:07:22.713
So you're afraid of Iadybugs too?

00:07:22.876 --> 00:07:24.651
[COUGHS]
Therapy.

00:07:25.312 --> 00:07:30.785
L, Elliot Deer Esquire Junior the Third,
née Danger, am hereby making it...

00:07:30.951 --> 00:07:32.760
...my mission to help you overcome...

00:07:32.919 --> 00:07:36.457
...your fear of the werewolf and ladybugs.
-Please don't do anything.

00:07:36.623 --> 00:07:39.160
Don't worry, Boog.
Nothing bad is gonna happen.

00:07:39.326 --> 00:07:44.071
WEENIE: Something bad has happened!
Something really, really bad!

00:07:44.230 --> 00:07:45.800
- Mr. Weenie!
-What are you doing out here?

00:07:45.966 --> 00:07:47.775
- Is it the werewolf?
-Worse!

00:07:47.934 --> 00:07:50.107
My beloved owner Bobbie is gone.

00:07:50.270 --> 00:07:53.114
So is Bob, who I get along with
but I'm not as close to.

00:07:53.273 --> 00:07:55.651
- What happened?
-I woke up in the RV...

00:07:55.809 --> 00:07:57.083
...and they were not there.

00:07:57.243 --> 00:08:00.918
- I will obviously never see them again.
-Maybe they went on a trip.

00:08:01.081 --> 00:08:03.152
Or maybe the Wailing Wampus Werewolf
got them.

00:08:03.316 --> 00:08:04.590
You're really not helping.

00:08:04.751 --> 00:08:09.291
The unihorn is right. That has to be it.
There can be no other explanation.

00:08:09.456 --> 00:08:11.436
Don't worry.
We'll get to the bottom of this.

00:08:11.591 --> 00:08:15.630
We'll take cut that bloodthirsty,
impossibly large and vicious...

00:08:15.795 --> 00:08:18.332
...werewolf,
and then we'll go on that camping trip.

00:08:18.498 --> 00:08:20.808
See you in the morning, Boogster.
Sweet dreams.

00:08:21.768 --> 00:08:23.145
- Elliot?
-Yeah, Boog?

00:08:23.303 --> 00:08:25.783
Don't tell anyone
I'm afraid of the werewolf.

00:08:25.939 --> 00:08:30.388
Don't worry. We're speaking
in the pine cone of silence.

00:08:32.879 --> 00:08:36.292
Guess what, everybody,
Boog is afraid of the werewolf!

00:08:36.449 --> 00:08:38.395
You mean that was not an act?

00:08:38.551 --> 00:08:41.896
- Nope. He's genuinely terrified.
-Your stories aren't even true.

00:08:42.055 --> 00:08:44.399
What? How can you say that?
They're totally true.

00:08:44.557 --> 00:08:47.060
You've never even seen
this so-called werewolf.

00:08:47.227 --> 00:08:50.731
I've never seen my so-called brain,
but I'm pretty sure I've got one.

00:08:50.897 --> 00:08:54.902
If you ask me, I saw this coming
a long time ago.

00:08:55.068 --> 00:08:57.912
I knew that bear
couldn't hack it out here.

00:08:58.071 --> 00:09:03.487
He's more like an em-bear-assment.
Get it? Em-bear-assment. Ha, ha!

00:09:03.643 --> 00:09:05.816
Go easy on Boog.
We all have our fears.

00:09:05.979 --> 00:09:09.517
- Ah! McSquizzy fears nothing!
-See what I mean?

00:09:09.682 --> 00:09:12.663
And, Maria, you're afraid you're never
gonna find someone...

00:09:12.819 --> 00:09:15.390
...that you'll end up a spinster
living with two pet bobcats.

00:09:15.555 --> 00:09:18.934
Actually I wasn't afraid of that,
until now.

00:09:19.092 --> 00:09:21.572
Mr. Weenie, you're afraid of
hot dog buns.

00:09:21.728 --> 00:09:24.436
Yeah, and pickle relish. And mustard!

00:09:24.597 --> 00:09:26.406
Serge, you're afraid of duct tape.

00:09:26.566 --> 00:09:28.842
Reilly, you're afraid of splinters.

00:09:29.002 --> 00:09:32.279
And, Buddy, balloons scare
the quills off of you.

00:09:32.439 --> 00:09:33.440
[GASPS]

00:09:33.606 --> 00:09:35.085
Balloons.

00:09:36.276 --> 00:09:37.516
[BUNNIES GRUNT]

00:09:37.677 --> 00:09:40.521
And I'm afraid of whatever crazy thing
you're gonna do...

00:09:40.680 --> 00:09:42.250
...to help Boog overcome his fear.

00:09:42.415 --> 00:09:44.019
You see, even Giselle is afraid.

00:09:44.184 --> 00:09:46.562
- But I've got a brilliant plan.
-Ugh.

00:09:46.719 --> 00:09:49.529
- It involves all of us.
-Here we go.

00:09:49.689 --> 00:09:52.033
We're gonna scare the fear
out of Boog.

00:09:52.192 --> 00:09:54.570
Uh, and how exactly
are we gonna do that?

00:09:54.727 --> 00:09:57.401
Here's the plan.
Ian, you're gonna be the star.

00:09:57.564 --> 00:09:58.599
Naturally.

00:09:58.765 --> 00:10:00.938
We'll take some skunks,
throw in some ducks...

00:10:01.534 --> 00:10:03.536
[SNORING]

00:10:04.971 --> 00:10:06.245
[GASPING]

00:10:08.408 --> 00:10:14.620
Beth! Dinkelman! We're home! It was all
just a real long bad dream!

00:10:14.781 --> 00:10:19.628
Oh, Beth, I'm so glad to see you! I knew
you would never dump me in the woods.

00:10:21.221 --> 00:10:22.325
Beth?

00:10:22.889 --> 00:10:23.890
[GROWLING]

00:10:24.057 --> 00:10:25.161
[SCREAMING]

00:10:25.892 --> 00:10:27.894
[PANTING]

00:10:31.064 --> 00:10:32.099
[SIGHS]

00:10:32.298 --> 00:10:33.436
Nightmare.

00:10:33.600 --> 00:10:34.635
[BUNNIES SQUEALING]

00:10:35.235 --> 00:10:36.680
[SIGHS]

00:10:37.337 --> 00:10:38.645
Oh.

00:10:39.906 --> 00:10:42.819
- Boo!
-Aah! Are you trying to scare me?

00:10:42.976 --> 00:10:46.822
I was trying to say your name, but you
jumped before I got to the "guh" sound.

00:10:46.980 --> 00:10:49.483
Boo-guh. You're so impatient.

00:10:49.649 --> 00:10:50.957
I'm really not in the mood.

00:10:51.117 --> 00:10:53.358
I've got something
that will make you happy.

00:10:53.520 --> 00:10:55.363
- Woo-hoo.
-Where'd you find that?

00:10:55.522 --> 00:10:58.662
My main bear, Dinkelman.
Actually, you're my main bear.

00:10:58.825 --> 00:11:01.032
Dinkelman's my second main bear.
Smokey's my third.

00:11:01.194 --> 00:11:02.332
BOOG:
Uh...

00:11:02.495 --> 00:11:05.203
Aww. Do you want your baby doll back?

00:11:05.365 --> 00:11:07.504
[BOOG GRUNTING]

00:11:08.134 --> 00:11:09.841
No one touches my Dinkelman.

00:11:14.707 --> 00:11:16.618
Hey! That was my last one.

00:11:17.377 --> 00:11:20.881
Lucky for you, a little bird told me
a new shipment of Woo-Hoe bars...

00:11:21.047 --> 00:11:23.891
...came into town. You've met Jerry, right?
The little bird?

00:11:24.050 --> 00:11:27.520
We can't go into town, the trail
will expose us to the werewolf.

00:11:27.787 --> 00:11:30.734
- Not if we take the shortcut.
-Shortcut?

00:11:30.890 --> 00:11:32.369
Yep. The shortcut.

00:11:32.659 --> 00:11:34.661
[In]

00:11:34.894 --> 00:11:38.137
- Well, that looks nice.
-Yeah, we're going over there.

00:11:38.698 --> 00:11:40.700
[In]

00:11:41.301 --> 00:11:45.215
- Through Dead Bear Gulch?
-ls there a problem?

00:11:45.371 --> 00:11:50.081
I'm a bear. Also, I'm a bear!
I don't want to die.

00:11:50.243 --> 00:11:54.885
All bears die. Some bears never live.
Let's get you into that gulch.

00:11:55.048 --> 00:11:59.827
No way. Nothing good ever happens
in a gulch, especially not in that one.

00:11:59.986 --> 00:12:02.262
Bong, I got your back, and your front.

00:12:02.422 --> 00:12:04.424
Cootchie-cootchie-coo.
You're totally covered.

00:12:04.591 --> 00:12:06.161
Uh, I don't know.

00:12:06.326 --> 00:12:09.205
If not for me,
then do it for Woo-Know-Hoo.

00:12:09.362 --> 00:12:10.397
[SNIFFING]

00:12:10.563 --> 00:12:14.670
Oh, man! Why can't I follow my instincts
instead of my nose?

00:12:15.535 --> 00:12:19.278
Wait, you can't leave.
What if I never see you again?

00:12:19.539 --> 00:12:20.950
We're only going to town.

00:12:21.107 --> 00:12:25.078
That's what Bobbie told me just before
she was eaten by a werewolf.

00:12:25.245 --> 00:12:28.124
If it makes you feel any better,
you can hang with us, Mr. Weenie.

00:12:28.281 --> 00:12:32.195
Oh, joyful day!
My good luck has returned at last.

00:12:32.352 --> 00:12:34.354
[In]

00:12:35.221 --> 00:12:36.256
[THUNDER CRASHING]

00:12:42.128 --> 00:12:46.440
Come on, tree huggers!
That tree is not part of the tour.

00:12:46.633 --> 00:12:51.082
Lap it up, granola buffs.
Here's nature in all its gory.

00:12:51.271 --> 00:12:55.481
Oops. I mean glory.
Trees and this thing.

00:12:55.642 --> 00:12:56.882
Ooh. Awesome.

00:12:57.076 --> 00:12:58.146
[CAMERA CLICKS]

00:12:58.778 --> 00:13:02.749
Mr. Shaw? Exactly how long
have you been a nature guide?

00:13:02.915 --> 00:13:07.125
Too long. Ever since they declared
open season illegal...

00:13:07.287 --> 00:13:10.496
...I've had to find another use
for my unique talents.

00:13:10.657 --> 00:13:15.333
Good news is, as a nature guide,
I can still shoot whatever I seem.

00:13:15.828 --> 00:13:18.308
- Oh, no!
-With a camera.

00:13:18.464 --> 00:13:19.499
[IMITATES GUNSHOT]

00:13:19.666 --> 00:13:21.270
Oh, what a cute camera.

00:13:21.467 --> 00:13:22.605
[SHAW GROANS]

00:13:22.769 --> 00:13:27.275
Take a gander, boys and girls.
We've arrived at Dead Bear Gulch.

00:13:29.309 --> 00:13:31.152
- I've heard it's haunted.
-Me too.

00:13:31.311 --> 00:13:34.292
Isn't this where the Wailing
Wampus Werewolf was last sighted?

00:13:34.447 --> 00:13:37.656
There's no werewolf down there.
That's crazy talk.

00:13:37.817 --> 00:13:41.287
A rumor propagated by the animals
to distract us...

00:13:41.454 --> 00:13:44.298
...from their overall plan
of world domination.

00:13:45.625 --> 00:13:47.866
Um, okay.

00:13:48.461 --> 00:13:50.839
Well, let's get those sandals
flip-flopping.

00:13:50.997 --> 00:13:54.035
If you're lucky, maybe we'll see a bird
or something.

00:13:54.200 --> 00:13:56.771
If you're really lucky,
maybe it'll be dead.

00:13:58.705 --> 00:14:00.150
[THUNDER CRASHING]

00:14:00.306 --> 00:14:02.217
[In]

00:14:03.710 --> 00:14:06.816
ELLIOT: What did I tell you, 500g?
It's not so scary here.

00:14:06.979 --> 00:14:08.959
[THUNDER CRASHING
AND BOOG GASPS]

00:14:09.115 --> 00:14:11.322
Sure, there's spooky mist.

00:14:11.484 --> 00:14:12.622
VOICE [WHISPERS]:
Die.

00:14:13.386 --> 00:14:15.491
Bottomless pits that lead to
the bowels of the earth.

00:14:16.055 --> 00:14:19.195
I said "bottomless" and "bowels"
in the same sentence.

00:14:19.459 --> 00:14:22.133
And evil, dead trees
that have "kill" on their minds.

00:14:22.295 --> 00:14:24.571
- Aah!
-But on the whole, it's quite pleasant.

00:14:24.731 --> 00:14:25.801
[CREATU RE CAWS]

00:14:25.998 --> 00:14:29.377
Excuse me one moment.
I think I hear my mom calling.

00:14:30.703 --> 00:14:33.206
He's coming!
Let's scare the fear out of him.

00:14:33.373 --> 00:14:37.082
Just like in rehearsal.
Places, everyone. And action!

00:14:38.378 --> 00:14:41.257
False alarm. It wasn't my mom.
It was just gas.

00:14:42.348 --> 00:14:43.383
[LOUD GROWL]

00:14:43.549 --> 00:14:46.257
BOOG: What's that?
-I'm sorry.

00:14:46.419 --> 00:14:50.993
That was my stomach. Without Bobbie
to feed me, I'm so very hungry.

00:14:51.157 --> 00:14:54.400
See? Nothing to worry about.
It's just Mr. Weenie starving.

00:14:54.560 --> 00:14:57.905
- I'm pretty scared here.
-I wouldn't exactly call you "pretty."

00:14:58.064 --> 00:14:59.566
This place gives me the creeps!

00:14:59.732 --> 00:15:03.111
Ruggedly handsome, maybe,
but definitely not pretty.

00:15:03.436 --> 00:15:09.250
What's that? A vampire bat!
An extinct Tyrannosaurus Rex!

00:15:09.409 --> 00:15:12.686
Such teeny arms,
how does he comb his hair?

00:15:13.746 --> 00:15:16.192
That's the scariest thing I've ever seen!

00:15:16.349 --> 00:15:17.726
[SPEAKS IN GERMAN]

00:15:17.884 --> 00:15:19.261
Let's get out of here!

00:15:19.419 --> 00:15:24.926
No, Boog, face your fear. You look it
in the eye and say, "I'm a grizzly bear!"

00:15:25.091 --> 00:15:27.298
- And then you roar!
-Roar?

00:15:28.628 --> 00:15:34.442
A spider! The Eiffel Tower! A cow.
A chicken. Bunny and doggie.

00:15:34.600 --> 00:15:35.635
Sailofs knot.

00:15:35.802 --> 00:15:36.872
[GRUNTING]

00:15:37.036 --> 00:15:38.276
Oh, bad idea.

00:15:39.205 --> 00:15:43.415
Huh. Your roar worked. The shadows
are gone. Now's our chance. Hurry!

00:15:43.576 --> 00:15:45.886
You did it, Bong. You faced your fear.

00:15:46.045 --> 00:15:48.651
You can face anything now,
including a werewolf.

00:15:48.815 --> 00:15:51.261
- Now can we go on that camping trip?
-No way!

00:15:51.417 --> 00:15:53.897
I just added more to
my list of things that scare me.

00:15:54.053 --> 00:15:57.091
Evil rock shadows
and zombie skeletons!

00:15:57.657 --> 00:15:59.398
- Achtung, baby!
Gesundheit.

00:15:59.559 --> 00:16:02.665
- I'm out of here!
-Hold on. Be brave. We can beat it.

00:16:02.829 --> 00:16:05.173
But how can we beat something
that's already dead'?

00:16:05.331 --> 00:16:08.005
Face your fear with your face,
and your eyeballs.

00:16:08.167 --> 00:16:09.646
[In]

00:16:09.802 --> 00:16:12.078
Elliot wanted us
to move like a skeleton.

00:16:12.238 --> 00:16:14.309
I'm doing the skeleton dance.

00:16:14.474 --> 00:16:17.114
Skeletons don't shake their hips
like they're trying to get a date.

00:16:17.276 --> 00:16:19.779
Ha! Like you know
anything about getting a date.

00:16:19.946 --> 00:16:24.827
- Why you gotta be like that?
-Wh0al Well, this stinks.

00:16:24.984 --> 00:16:27.931
What did I tell you? We beat it!
Still scared?

00:16:28.087 --> 00:16:29.122
More than ever.

00:16:29.288 --> 00:16:33.430
If something happens to me, I want you
to have my adorable sweaters.

00:16:33.593 --> 00:16:37.166
- Oh, come on. Chin up, guys.
-We don't have chins.

00:16:37.330 --> 00:16:39.606
- Sure we do. Right here.
-That's a muzzle.

00:16:39.765 --> 00:16:43.008
-It's a chin. See how I rub it?
-Mine is a snout.

00:16:43.169 --> 00:16:45.706
Forget the chins.
We've got courage and strength.

00:16:45.872 --> 00:16:48.853
If the werewolf himself appeared,
you'd scare him away too.

00:16:49.008 --> 00:16:51.784
- Wanna bet?
-Great idea. I'll summon the werewolf.

00:16:51.944 --> 00:16:54.151
- No, no, no.
-If I win the bet, we go camping.

00:16:54.313 --> 00:16:56.884
- If I win the bet, we get eaten.
-Deal.

00:17:00.019 --> 00:17:01.020
Do you have to tinkle?

00:17:01.187 --> 00:17:04.191
I'm performing the Wailing
Wampus Werewolf dance.

00:17:04.357 --> 00:17:08.533
♪ Wampus wailing walla-walla
Wampus wailing chimi changa ♪

00:17:08.694 --> 00:17:10.901
♪ Wampus wailing walla-walla ♪

00:17:11.063 --> 00:17:12.474
That's my cue.

00:17:12.632 --> 00:17:14.543
Yeah, I don't think you should do this.

00:17:14.700 --> 00:17:17.579
You don't think I've got the chops
to scare that bear'?

00:17:17.737 --> 00:17:21.184
You don't even look like a monster.
You look like a deer covered in moss.

00:17:21.340 --> 00:17:23.149
It's all about the performance.

00:17:23.309 --> 00:17:27.917
Trust me, Boog will be so petrified
he'll forget he's scared.

00:17:28.080 --> 00:17:31.755
ELLIOT: Wolfie, wolfie. Where's wolfie?
-I don't want any part of this.

00:17:31.918 --> 00:17:36.196
Your loss. Time for the maestro
to work his magic.

00:17:38.224 --> 00:17:39.760
[GRUNTING]

00:17:39.992 --> 00:17:42.063
[BEES BUZZING]

00:17:42.261 --> 00:17:43.763
[SCREAMING]

00:17:44.330 --> 00:17:45.434
It's working.

00:17:45.598 --> 00:17:46.668
♪ Wampus wailing N'

00:17:48.200 --> 00:17:49.702
[SCREAMING]

00:17:49.869 --> 00:17:54.340
I can't see! Give me something soft. Oh.

00:17:54.941 --> 00:17:56.682
- Aah!
BUDDY: Buddy.

00:17:56.842 --> 00:17:58.788
Mr. Weenie, tell me
that was your stomach.

00:17:58.945 --> 00:18:02.518
That was not my stomach,
but I am still starving.

00:18:02.682 --> 00:18:04.559
You don't have a burrito on you?

00:18:04.717 --> 00:18:06.094
Quiet. it's here.

00:18:06.352 --> 00:18:08.354
[IAN SCREAMING,
THEN THUNDER CRASHING]

00:18:08.521 --> 00:18:10.467
- Aah!
-Wait a minute.

00:18:10.623 --> 00:18:14.196
That's not Ian.
That's the real werewolf. Run!

00:18:14.527 --> 00:18:15.801
[BOOG SCREAMING]

00:18:16.028 --> 00:18:17.371
[IAN SCREAMING]

00:18:18.965 --> 00:18:20.103
[GASPS]

00:18:20.433 --> 00:18:22.879
[SCREAMING]

00:18:23.069 --> 00:18:24.139
[THUD]

00:18:24.437 --> 00:18:26.439
Ouch. That's gonna leave a mark.

00:18:28.741 --> 00:18:29.947
[IAN SCREAMING]

00:18:30.142 --> 00:18:33.089
What in the name
of Uncle Sam's striped pajamas?

00:18:34.647 --> 00:18:36.251
[GROWLING]

00:18:36.415 --> 00:18:40.420
-It's the werewolf!
-It's not a legend. Give me my gun!

00:18:40.586 --> 00:18:41.621
[TOU RISTS SCREAMING]

00:18:41.787 --> 00:18:43.232
Ugh!

00:18:43.889 --> 00:18:45.061
[ROARING]

00:18:48.094 --> 00:18:49.164
[CAMERAS cucmwe]

00:18:50.329 --> 00:18:53.003
The Wailing Wampus Werewolf.

00:18:53.165 --> 00:18:57.341
It's real. It's real.

00:18:57.603 --> 00:19:00.083
[BOOG SCREAMING]

00:19:00.239 --> 00:19:05.348
The Wailing Wampus Werewolf! ifs real!
It's real! That was amazing!

00:19:05.511 --> 00:19:09.618
No, it wasn't. I thought I was gonna die.
I'm hyperventilating.

00:19:09.782 --> 00:19:11.989
Anybody got a paper bag
I can breathe into?

00:19:12.151 --> 00:19:14.597
Perhaps one of my scented
doodie bags will do?

00:19:14.754 --> 00:19:16.597
- Uh, no thank you.
-At least we're safe!

00:19:16.756 --> 00:19:18.463
[HORN HONKING]

00:19:18.658 --> 00:19:20.160
[TIRES SCREECHING]

00:19:20.326 --> 00:19:23.603
Hey, whafs a car doing
on this paved deer trail?

00:19:23.763 --> 00:19:25.174
I just thought of something.

00:19:25.331 --> 00:19:27.868
Excuse me one moment.
I need a word with Mr. Weenie.

00:19:28.200 --> 00:19:32.171
Whoa! We faked the werewolf,
but it's real!

00:19:32.338 --> 00:19:36.218
If Boog can overcome his fear of a real
werewolf, he's sure to be brave enough...

00:19:36.375 --> 00:19:38.514
...to go on that special camping trip
with me!

00:19:38.678 --> 00:19:41.056
It's not fake! It's not fake!

00:19:41.213 --> 00:19:43.193
BOOG: What's not fake?
-The werewolf!

00:19:43.349 --> 00:19:46.990
- You mean it was fake before?
-No. It wasn't fake before.

00:19:47.153 --> 00:19:50.362
But now it's really not fake!
We'd better hurry.

00:19:50.523 --> 00:19:53.367
We've got an appointment with some
Woo-Hoo bars in Timberline!

00:19:53.526 --> 00:19:57.736
Isn't it great how near-death experiences
make you feel so alive?

00:19:57.897 --> 00:20:02.039
Maybe I would appreciate near death
more if I wasn't so hungry.

00:20:02.201 --> 00:20:06.650
Look at us. Walking around, not dead.
High five. Or high three in my case.

00:20:07.707 --> 00:20:09.709
How could you put me
in danger like that?

00:20:09.875 --> 00:20:11.912
You're supposed to be my best friend.

00:20:12.311 --> 00:20:17.056
Best friend?
You've never said that out loud.

00:20:18.150 --> 00:20:20.858
Hold on, I've got something in my eye.

00:20:21.754 --> 00:20:23.825
I promised myself I wouldn't cry.

00:20:25.524 --> 00:20:27.435
False alarm, it's just sweat.

00:20:28.327 --> 00:20:31.831
Now that we're officially best friends,
we should have our own theme song.

00:20:31.997 --> 00:20:34.204
- Elli0t and Boog.
-And Mr. Weenie.

00:20:34.366 --> 00:20:36.539
♪ Elliot and Boog and Mr. Weenie ♪

00:20:36.702 --> 00:20:38.909
♪ The bestest friends
You've ever seen-is ♪

00:20:39.071 --> 00:20:41.517
♪ Oh, Elliot is smart
And Boog is all heart ♪

00:20:41.674 --> 00:20:43.881
♪ And Weenie's legs
Are so very teeny I ♪

00:20:44.043 --> 00:20:47.513
I've gotta be honest,
the Mr. Weenie part feels a little forced.

00:20:47.713 --> 00:20:48.748
[ELLIOT HUMMING]

00:20:48.914 --> 00:20:52.293
Boog, if I may be so bold, perhaps
I could be your new best friend.

00:20:52.451 --> 00:20:55.796
Of course this means you would
have to feed me and rub my belly.

00:20:55.955 --> 00:20:58.936
- What is your stance on neutering?
-You or me?

00:20:59.091 --> 00:21:00.126
[CAR HORN HONKING]

00:21:04.563 --> 00:21:06.372
[LAUGHING]

00:21:07.767 --> 00:21:10.373
- It's Shaw.
-On the deer trail.

00:21:10.536 --> 00:21:12.641
Just when this day
couldn't get any worse.

00:21:12.805 --> 00:21:16.150
He can't do anything to us.
It's against the law now, remember?

00:21:16.375 --> 00:21:17.547
[GASPING]

00:21:17.710 --> 00:21:19.087
[TIRES SCREECHING]

00:21:21.547 --> 00:21:27.293
Huh. Laugh it up, tick magnet.
I'll be seeing you. Real soon.

00:21:30.990 --> 00:21:32.469
[IMITATES GUNSHOT]

00:21:35.661 --> 00:21:39.939
- That went well.
-No, Shaw's up to something.

00:21:40.099 --> 00:21:41.510
We better find out what.

00:21:43.569 --> 00:21:44.775
[TIRES SCREECHING]

00:21:47.072 --> 00:21:52.078
Okay! The meeting is called to order.
Marcia, you have an announcement?

00:21:52.311 --> 00:21:54.257
Thank you, Sheriff Gordy.

00:21:54.413 --> 00:21:58.020
We're having a bake sale to raise money
to repaint the school bus.

00:21:58.184 --> 00:22:00.289
[FINGERNAILS SCREECHING
AND ALL SCREAMING]

00:22:04.490 --> 00:22:06.333
Make it stop!

00:22:07.092 --> 00:22:10.335
Y'all know me.
You know how I earn a living.

00:22:10.496 --> 00:22:12.339
Yeah, you're the tour guide.

00:22:12.498 --> 00:22:16.002
Before that I was a hunter.
Best there ever was.

00:22:16.168 --> 00:22:19.149
And now there's something
in them woods that needs hunting.

00:22:19.305 --> 00:22:21.945
Spotted it just outside of
Dead Bear Gulch.

00:22:22.141 --> 00:22:23.211
ALL:
Ooh.

00:22:23.375 --> 00:22:28.654
It was none other than
the Wailing Wampus Werewolf.

00:22:28.848 --> 00:22:31.454
There's no such thing as werewolves.

00:22:31.617 --> 00:22:33.187
Settle down, everybody.

00:22:33.352 --> 00:22:36.890
I'll catch this beast for you,
but it ain't gonna be easy.

00:22:37.056 --> 00:22:38.865
He doesn't even have any evidence.

00:22:39.024 --> 00:22:41.300
You mean besides
this massive head wound?

00:22:42.161 --> 00:22:46.371
Oh, I've got evidence.
Everybody here is in danger.

00:22:46.532 --> 00:22:48.842
- Why are you on top?
Because I'm taller.

00:22:49.001 --> 00:22:52.005
- Makes sense. Unh!
-Keep still.

00:22:52.304 --> 00:22:53.374
What are they saying?

00:22:53.539 --> 00:22:58.318
I don't know. I can't read lips, or books,
or anything, really. I'm a bear.

00:22:58.477 --> 00:23:01.253
Hmm. I'm going in. Oh!

00:23:01.914 --> 00:23:06.192
As soon as I get out from
under your butt area. Please.

00:23:06.552 --> 00:23:10.728
SHAW: --anything like this.
You wanted evidence. Behold.

00:23:10.923 --> 00:23:13.563
[BEEPING]

00:23:14.093 --> 00:23:15.834
But ifs so small.

00:23:15.995 --> 00:23:20.239
You moron. This isn't life size.
This thing is huge!

00:23:20.666 --> 00:23:21.736
[ALL GASP]

00:23:21.901 --> 00:23:28.113
This monster has got fury in its eye
and hunger in its belly.

00:23:28.274 --> 00:23:31.187
Belly hunger?
That's the worst kind of hunger.

00:23:31.343 --> 00:23:32.447
Whoa! Whoa!

00:23:33.712 --> 00:23:35.282
Hold still, will you?

00:23:35.447 --> 00:23:40.192
Oh, my apologies. I'm so weak from
the hunger I could eat this rope.

00:23:40.419 --> 00:23:43.798
Mm. Delicious rope. Ooh.

00:23:44.023 --> 00:23:45.093
Mm.

00:23:45.291 --> 00:23:48.204
Huh. I don't see
anything conclusive here, Shaw.

00:23:48.360 --> 00:23:52.740
Thought you might not, sheriff,
which is why I drew a detailed sketch.

00:23:53.699 --> 00:23:55.201
[ALL SCREAMING]

00:23:55.367 --> 00:23:58.405
I was skeptical of werewolves
until I saw the drawing.

00:23:58.604 --> 00:24:00.641
- Whoa.
BOOG: Dude can draw.

00:24:00.806 --> 00:24:04.549
Mm. The end of the rope
is the most delicious part!

00:24:04.944 --> 00:24:07.151
Aah! Mr. Weenie, bad dog.

00:24:07.313 --> 00:24:12.422
The werewolf wants to destroy you,
your family, your way of life.

00:24:13.152 --> 00:24:16.292
This is the worst PTA meeting ever.

00:24:16.455 --> 00:24:18.662
[ELLIOT SCREAMING]

00:24:18.824 --> 00:24:21.464
Ooh. This rope is good!

00:24:22.928 --> 00:24:24.566
Although it could use some salt.

00:24:25.064 --> 00:24:26.634
Hey! Let go!

00:24:26.799 --> 00:24:30.246
You've gotta let me go out there
armed to catch this thing.

00:24:30.402 --> 00:24:34.350
- You mean you want me to--
-Reopen open season.

00:24:34.807 --> 00:24:36.616
Open season? Whoa!

00:24:36.809 --> 00:24:38.618
[GRUNTING]

00:24:38.777 --> 00:24:40.450
[GRUNTS, THEN HOWLS]

00:24:40.612 --> 00:24:41.647
The werewolf!

00:24:42.948 --> 00:24:46.327
Mr. Weenie! Drop it! Sit. Stay. Heel!

00:24:46.485 --> 00:24:48.931
[THUDDING AND ELLIOT GRUNTING]

00:24:50.456 --> 00:24:52.129
[GRUNTING]

00:24:54.593 --> 00:24:56.664
Huh. Werewolf footprints.

00:24:59.765 --> 00:25:01.836
The werewolfs been eavesdropping.

00:25:02.201 --> 00:25:04.647
Sheriff, you know what you have to do.

00:25:05.938 --> 00:25:10.114
Better safe than
ripped to sorry shreds by a werewolf.

00:25:10.809 --> 00:25:11.844
[WOMAN GASPS]

00:25:12.011 --> 00:25:13.991
Come on, sheriff,
reopen open season...

00:25:14.146 --> 00:25:16.649
...and let the tour guide
hunt down the werewolf!

00:25:18.350 --> 00:25:21.797
Okay. Open season is reopened.

00:25:21.954 --> 00:25:24.195
You've made the right decision.

00:25:24.356 --> 00:25:28.998
Gordy, what are you doing?
Oh, no! Open season?

00:25:29.161 --> 00:25:34.042
Shaw, only the werewolf. You're not
to touch anything else in that forest.

00:25:34.199 --> 00:25:37.703
Sure thing, sheriff.
I will only shoot the werewolf.

00:25:38.570 --> 00:25:41.642
And anything that
gets in between me and the werewolf...

00:25:41.807 --> 00:25:44.549
...like, say, a bear or a deer.

00:25:44.743 --> 00:25:46.416
[LAUGHING]

00:25:49.481 --> 00:25:51.017
We gotta warn the others!

00:25:52.317 --> 00:25:53.591
WEENIE:
Unh!

00:25:53.819 --> 00:25:55.162
[EAGLE SCREECHING]

00:25:55.320 --> 00:25:58.597
BOOG: I guess things can get worse.
Now Shaw is after us.

00:25:58.757 --> 00:26:02.534
While Shaw did not specifically mention
coming after Mr. Weenie...

00:26:02.694 --> 00:26:06.073
...I stand with you.
I've got nowhere else to go!

00:26:06.231 --> 00:26:07.904
[SOBBING]

00:26:08.067 --> 00:26:10.206
Hey, wait up for Mr. Weenie!

00:26:11.170 --> 00:26:13.116
Deer tick! I think I got a deer tick.

00:26:13.272 --> 00:26:15.718
You can never be
too careful these days...

00:26:15.874 --> 00:26:19.287
...what with Lyme disease
and everything. No, guess I'm clean.

00:26:19.445 --> 00:26:21.288
You know, I've been thinking.

00:26:21.447 --> 00:26:25.122
I've been talking about the werewolf
and suddenly ifs everywhere.

00:26:25.284 --> 00:26:29.790
What if...? Hmm. Pine trees,
pine trees, pine trees.

00:26:31.023 --> 00:26:36.200
No way! I say it and I see it.
Rocks. Aah!

00:26:37.129 --> 00:26:41.942
I shall call this power The See-cret
and use it responsibly.

00:26:42.101 --> 00:26:45.605
Focus. We got a Shaw problem,
and a werewolf problem.

00:26:45.771 --> 00:26:47.250
So we've only got two problems.

00:26:47.406 --> 00:26:49.283
- Piece of cake.
-I like cake!

00:26:49.441 --> 00:26:51.785
But both these two problems
can kill us.

00:26:51.944 --> 00:26:54.447
If you could stop the werewolf
and stop open season...

00:26:54.613 --> 00:26:57.150
...I'd gladly go on
that special camping trip with you.

00:26:57.316 --> 00:26:59.227
- Yes!
-But you can't.

00:26:59.384 --> 00:27:01.557
- No.
-Maybe we should build that panic room...

00:27:01.720 --> 00:27:03.927
...where hunters
and werewolves can't get in.

00:27:04.089 --> 00:27:05.830
Somewhere we can both safely hide.

00:27:05.991 --> 00:27:09.598
Don't forget about Mr. Weenie.
I too would like to safely hide.

00:27:09.761 --> 00:27:12.765
We're not hiding. We're gonna
catch this werewolf ourselves.

00:27:12.931 --> 00:27:14.308
That's too dangerous.

00:27:14.466 --> 00:27:16.139
Everyone is counting on us, Bong.

00:27:16.301 --> 00:27:18.941
We've gotta take care of the werewolf
to get rid of Shaw.

00:27:19.104 --> 00:27:20.981
What do you mean "we"?

00:27:21.140 --> 00:27:24.314
- Have I ever let anything happen to you?
-Yes.

00:27:24.476 --> 00:27:28.982
Okay, so our adventures are messy,
they're unpredictable, wild.

00:27:29.148 --> 00:27:31.253
But we usually survive. Don't we?

00:27:31.416 --> 00:27:32.622
We do.

00:27:32.784 --> 00:27:36.095
I won't let anything happen to you
this time and that's a promise.

00:27:36.255 --> 00:27:37.700
- Why?
-Why?

00:27:37.856 --> 00:27:41.929
Because friends are always there
for each other. Now, repeat after me.

00:27:42.094 --> 00:27:44.836
"I'm Boog and I'm a brave bear."

00:27:44.997 --> 00:27:47.978
BOTH:
"I'm Bong and I'm a brave bear.“

00:27:48.133 --> 00:27:50.170
- Are you with me?
-I'm with you.

00:27:50.335 --> 00:27:52.337
- Me too!
Excellent.

00:27:52.504 --> 00:27:56.213
Now let's get back and warn the others
about Shaw and the werewolf.

00:28:00.712 --> 00:28:02.157
[TIRES SCREECHING]

00:28:03.982 --> 00:28:05.620
Whoops.

00:28:07.152 --> 00:28:08.460
Mm-hm.

00:28:08.620 --> 00:28:09.792
[HUMMING]

00:28:09.955 --> 00:28:11.161
[CHUCKLES]

00:28:11.323 --> 00:28:14.793
[HUMMING]

00:28:15.127 --> 00:28:17.129
[HUMMING]

00:28:20.566 --> 00:28:22.239
[CHUCKLING]

00:28:22.834 --> 00:28:29.308
Sweetheart, Daddy's home.
Wakey, wakey. Time to get up.

00:28:29.508 --> 00:28:31.579
[In]

00:28:32.311 --> 00:28:34.689
Hello, Lorraine. Mwah.

00:28:34.846 --> 00:28:37.190
I know you've been holed up here
too long. Heh.

00:28:37.349 --> 00:28:39.693
Probably going half out of your mind.
Mwah.

00:28:39.851 --> 00:28:43.731
But your interminable wait
is finally commencing to be over.

00:28:43.889 --> 00:28:49.202
You and me are going out!
Open season is back on, babycakes!

00:28:49.361 --> 00:28:52.103
We're painting the town red.

00:28:52.264 --> 00:28:54.608
[LAUGHING]

00:28:55.167 --> 00:28:59.377
BOTH: Come on down to Ed and Edna's
Poutine Palace!

00:28:59.538 --> 00:29:04.510
Home of the Big Curd.
Hey, Ed. What's pouiine?

00:29:04.676 --> 00:29:07.782
Funny you should ask, Edna.
First, you take french fries...

00:29:07.946 --> 00:29:09.050
[HUMMING]

00:29:09.214 --> 00:29:12.889
...dump boiling gravy on them.
Aah! Boiling gravy!

00:29:13.051 --> 00:29:16.589
Then plop in some curds,
and viola! Pouflne.

00:29:16.955 --> 00:29:19.231
With one convenient location]

00:29:19.391 --> 00:29:22.235
Right on Highway 7,
next to the big tree.

00:29:22.394 --> 00:29:25.898
ED". Plenty of free parking!
-So some on down,.

00:29:26.064 --> 00:29:28.908
Or up, depending on
where you start from, eh? Heh, heh.

00:29:29.067 --> 00:29:34.278
BOTH: ♪ To Ed and Edna's Poutine Palace
Curds fit for a king N'

00:29:34.439 --> 00:29:36.077
EDNA:
Or a queen!

00:29:37.476 --> 00:29:38.978
Nice commercial, Ed.

00:29:39.144 --> 00:29:42.284
Now, if that don't get them
busting down our door, nothing will.

00:29:42.447 --> 00:29:43.482
[CAR HORN HONKING]

00:29:44.283 --> 00:29:45.887
[TIRES SCREECHING]

00:29:47.085 --> 00:29:49.725
- Ooh, that was fast!
-The power of advertising!

00:29:49.888 --> 00:29:53.893
- Howdy, Ed and Edna!
-Ooh, Shaw. Good day, eh?

00:29:54.059 --> 00:29:57.506
Hey, you haven't lived till you've tried
our poutine on the ritz.

00:29:57.663 --> 00:30:00.803
Save your curds.
We're getting the band back together.

00:30:00.966 --> 00:30:03.344
Ah, no way, eh. You're in a band?

00:30:03.502 --> 00:30:05.812
I can play a mean accordion
if you're interested.

00:30:05.971 --> 00:30:08.178
Open season is open again.

00:30:08.340 --> 00:30:11.810
We've got a monster to hunt,
and whatever else gets in our way.

00:30:11.977 --> 00:30:16.983
Oh, boy, I've been
waiting for this moment, don't you know?

00:30:21.820 --> 00:30:25.290
Hey, Ian, didn't see you out in Dead Bear
Gulch in your werewolf disguise.

00:30:25.457 --> 00:30:28.199
Stage fright, right? You should
do what I do and imagine...

00:30:28.360 --> 00:30:30.169
...the audience are
in their underwear.

00:30:30.329 --> 00:30:33.674
I guess it didn't matter anyway
since the real werewolf showed up.

00:30:33.832 --> 00:30:36.369
Hello, everybody. We got some news.

00:30:36.535 --> 00:30:38.515
Slow down, Boog. Let me handle this.

00:30:38.670 --> 00:30:41.879
We've got some news.
I've got bad news and bad news.

00:30:42.040 --> 00:30:45.021
- What do you want to hear first?
-The bad news?

00:30:46.978 --> 00:30:49.891
- Tell them.
-I was pausing for dramatic effect.

00:30:50.048 --> 00:30:54.019
- Open season is open again.
-Shaw is back in action.

00:30:54.286 --> 00:30:56.061
[IAN GRUNTS]

00:30:57.989 --> 00:31:00.469
- Ooh.
-What's the bad news?

00:31:00.625 --> 00:31:04.368
There really is a Wailing
Wampus Werewolf in our wilderness.

00:31:04.529 --> 00:31:09.501
There's no werewolf. That's just
a big fat lie you told to try to scare us.

00:31:09.668 --> 00:31:11.909
He's the fat one. But herds my proof.

00:31:12.070 --> 00:31:15.051
Check out Shaw's
detailed masterpiece.

00:31:15.207 --> 00:31:16.242
[ALL GASP]

00:31:16.408 --> 00:31:18.752
Oh! That thing looks horrible!

00:31:18.910 --> 00:31:21.322
Shaw is a rather gifted artist,
I must say.

00:31:21.480 --> 00:31:25.155
-Is there any good news?
-Yes. I'm on the case.

00:31:25.317 --> 00:31:28.890
He asked if there was good news,
not the worst news ever.

00:31:29.054 --> 00:31:30.692
SQUIRRELS: Oi!
-Another mess...

00:31:30.856 --> 00:31:34.668
...caused by you
and your bonky interpretive dances.

00:31:34.826 --> 00:31:36.897
When have my dances
ever caused a problem?

00:31:37.062 --> 00:31:38.200
Lightning dance!

00:31:38.363 --> 00:31:39.535
[In]

00:31:39.698 --> 00:31:41.268
[McSQUIZZY SCREAMS]

00:31:42.334 --> 00:31:44.371
- Mud slide dance!
McSQUIZZY: Aah!

00:31:44.770 --> 00:31:46.340
Avalanche dance!

00:31:46.538 --> 00:31:48.245
[MCSQUIZZY SHIVERING,
TH EN GRUNTS]

00:31:49.508 --> 00:31:51.010
You have to stop dancing.

00:31:51.176 --> 00:31:53.679
Especially the ones
named after natural disasters.

00:31:53.845 --> 00:31:56.416
This is all your fault, Smelliot.

00:31:56.581 --> 00:31:58.959
Did you hear that?
I just called him "Smelliot."

00:31:59.117 --> 00:32:01.256
Don't worry, guys. I'll make things right.

00:32:01.420 --> 00:32:04.958
Once I dramatically capture the werewolf,
slap him around a little bit...

00:32:05.123 --> 00:32:09.435
...and heroically ride him into town,
open season will be closed again.

00:32:09.594 --> 00:32:12.734
And exactly how are you
gonna capture the werewolf?

00:32:12.898 --> 00:32:16.710
With a clever monster corralling
interpretive dance, of course. Duh.

00:32:16.868 --> 00:32:18.472
- Aye...
-Well...

00:32:18.637 --> 00:32:21.743
...I'm not so sure about
Elliot's dancing abilities and I'm not...

00:32:21.907 --> 00:32:25.320
...convinced there is a werewolf,
but I do know Shaw's guns are real.

00:32:25.477 --> 00:32:27.115
Elliot may be our only hope.

00:32:27.279 --> 00:32:30.055
If Elliot's our only hope, we-'re doomed!

00:32:30.215 --> 00:32:34.061
Hold up, everyone. It's true
that Shaw and his gun are on the loose.

00:32:34.219 --> 00:32:37.223
And until the werewolf is dealt with,
we're all at risk.

00:32:37.389 --> 00:32:40.131
But if Elliot says he can capture it,
I believe him.

00:32:40.292 --> 00:32:42.135
He's the best deer for the job.

00:32:42.294 --> 00:32:45.605
- Thanks for standing up for me.
-Friends don't abandon friends.

00:32:45.764 --> 00:32:47.744
What makes Elliot so qualified?

00:32:47.899 --> 00:32:53.508
Wah! I'm a master werewolf hunter-slash-
tracker-slash-expert-slash-whisperer.

00:32:53.672 --> 00:32:55.674
- That's three slashes.
-Aye.

00:32:55.841 --> 00:32:58.981
I'm coming with you. To make sure
you don't bust any more moves.

00:32:59.144 --> 00:33:03.752
Fine. The rest of you, stay alert.
If you see something, say something.

00:33:04.616 --> 00:33:06.027
Something.

00:33:06.184 --> 00:33:07.424
Where to first?

00:33:07.586 --> 00:33:12.660
In order to track the werewolf, we need to
start at the first place it appeared.

00:33:12.824 --> 00:33:15.430
Ooh, ooh! I know! At the RV!

00:33:15.594 --> 00:33:20.043
That's where Bob and or Bobbie
were eaten by the werewolf! Aw.

00:33:21.166 --> 00:33:23.271
[In]

00:33:29.474 --> 00:33:31.010
[SCREAMS]

00:33:37.449 --> 00:33:40.862
Obviously none of you have ever been on
a Wailing Wampus Werewolf...

00:33:41.019 --> 00:33:44.831
minvestigation, so follow my lead.
Don't touch the evidence...

00:33:44.990 --> 00:33:48.631
...don't contaminate the crime scene,
and do not, under any circumstances...

00:33:48.793 --> 00:33:51.069
...pee on anything. Boog.

00:33:51.396 --> 00:33:52.466
[SIGHS]

00:33:52.631 --> 00:33:56.010
- You're disgusting.
-Let's go!

00:33:56.234 --> 00:33:58.737
Elliot, what do we do
once we find the werewolf?

00:33:58.904 --> 00:34:00.815
Is there a special dance or something?

00:34:00.972 --> 00:34:04.977
We face the threat the same way
we face headlights: head on.

00:34:05.577 --> 00:34:07.147
That is a terrible analogy.

00:34:07.312 --> 00:34:10.589
I have no idea what you just said,
Giselle, but touché.

00:34:12.717 --> 00:34:13.889
[KNOCKING]

00:34:17.322 --> 00:34:22.670
Movies! Two words! Um, ooh-ooh.
Lethal Weapon 2.

00:34:22.827 --> 00:34:26.707
The door is locked. Need Mr. Weenie
to go in through the doggy door.

00:34:26.865 --> 00:34:30.176
- I was way off.
-Oh. Why didn't you just say that?

00:34:34.005 --> 00:34:36.212
Welcome to the scene of the crime.

00:34:36.408 --> 00:34:38.445
[LIGHT BUZZING]

00:34:38.610 --> 00:34:43.116
Blasted fly zappefis on the fritz again.
You may enter.

00:34:43.281 --> 00:34:48.424
But I must warn you, what you are
about to see can't be unseen.

00:34:48.587 --> 00:34:53.900
It is a tableau of unfathomable depravity.
Come on in.

00:34:54.859 --> 00:34:58.932
The wiener dog is right. No offense,
Bong, but it might be grisly.

00:34:59.097 --> 00:35:01.043
- You're weird, Elliot.
-Weird like a fox.

00:35:01.199 --> 00:35:05.545
Aah! The horror!
The food bowl is empty.

00:35:06.705 --> 00:35:08.946
[In]

00:35:09.107 --> 00:35:11.417
Actually, this is a nice crib.

00:35:12.611 --> 00:35:15.319
It's spotless. No signs of a struggle.

00:35:15.480 --> 00:35:19.724
Obviously the werewolf attacked Bobbie
and Bob, then cleaned the RV.

00:35:19.884 --> 00:35:21.727
He wants us to think he wasn't here.

00:35:21.886 --> 00:35:24.958
The Wailing Wampus Werewolf
is notoriously tidy.

00:35:27.258 --> 00:35:29.636
So you're saying the werewolf
cleaned the dishes?

00:35:31.062 --> 00:35:32.598
Classic werewolf move.

00:35:34.165 --> 00:35:36.805
I think this is equipment
for tracking a monster.

00:35:36.968 --> 00:35:38.504
Bong, you're new at this.

00:35:38.670 --> 00:35:42.174
What we could really use right now
is equipment to track the monster.

00:35:42.340 --> 00:35:43.648
You mean like this?

00:35:43.808 --> 00:35:47.187
Monster tracking equipment,
monster tracking equipment.

00:35:47.412 --> 00:35:48.482
[In]

00:35:48.680 --> 00:35:53.322
Wow. The power of The See-cret.
Still not used to it.

00:35:53.618 --> 00:35:55.359
You know how any of this stuff works?

00:35:55.520 --> 00:36:00.833
I'll use my instincts. Part of being
an animal. We'll need this face helmet!

00:36:02.527 --> 00:36:05.133
- He's not gonna turn that thing on, is he'?
-Probably.

00:36:05.597 --> 00:36:08.976
[BLENDER WHIRRING
AND ELLIOT GRUNTING]

00:36:10.301 --> 00:36:11.837
We're not taking the face helmet.

00:36:12.003 --> 00:36:13.038
[WHIRRING]

00:36:13.371 --> 00:36:15.373
[PANTING]

00:36:16.541 --> 00:36:18.179
Well, that was a bust.

00:36:18.510 --> 00:36:20.683
[SPEAKS IN FRENCH THEN SPANISH]

00:36:20.845 --> 00:36:25.692
Even though this werewolf is a neat freak,
he could have left a clue somewhere.

00:36:26.818 --> 00:36:30.789
Like this one. Bone voyage.

00:36:30.955 --> 00:36:35.563
The werewolf has eaten poor Bobbie,
or maybe Bob. That's all that is left.

00:36:35.794 --> 00:36:36.829
[SOBBING]

00:36:36.995 --> 00:36:41.410
I'm so sad. But so hungry.

00:36:41.566 --> 00:36:43.978
Oh, but so sad.

00:36:44.502 --> 00:36:45.810
[SNIFFING]

00:36:45.970 --> 00:36:48.314
Why does it smell like
11 herbs and spices?

00:36:48.473 --> 00:36:51.147
The smell of pure evil.

00:36:55.013 --> 00:36:58.324
No. It really smells more like
11 herbs and spices.

00:36:58.483 --> 00:37:02.090
I understand how you "laymen"
are having a hard time...

00:37:02.253 --> 00:37:04.597
...following my logic.
-Mm-hm.

00:37:04.823 --> 00:37:08.600
With this "monster tracking equipment,"
we'll be able...

00:37:08.760 --> 00:37:12.367
...to cleverly track down the whereabouts
of our alleged perpetrator...

00:37:12.530 --> 00:37:14.840
...i.e., for example, said werewolf.

00:37:14.999 --> 00:37:17.206
- Oh, goodie.
-Someone is coming.

00:37:17.368 --> 00:37:18.403
Quick, blend in.

00:37:18.603 --> 00:37:21.413
[In]

00:37:21.573 --> 00:37:22.779
Moo.

00:37:24.876 --> 00:37:26.514
Moo. I'm a cow.

00:37:31.382 --> 00:37:34.693
Bobbie and or Bob, I shall avenge thee!

00:37:39.791 --> 00:37:43.933
Mr. Weenie, I brought you
some Weiner Chow.

00:37:44.095 --> 00:37:49.306
They're shaped like little Wiener dogs.
Hm. Where could he be?

00:37:51.269 --> 00:37:55.718
Okay, Ed and Edna, let's put this thing
in cruise control...

00:37:55.874 --> 00:37:59.447
...so we can go over my big plan
to track down this monster.

00:37:59.644 --> 00:38:01.817
- Big plan?
-Should we be taking notes?

00:38:01.980 --> 00:38:03.823
SHAW:
Just listen, dingdongs.

00:38:03.982 --> 00:38:08.931
Good old Sheriff Gordy has given us
carte blanch to blast away!

00:38:09.087 --> 00:38:11.067
Now, who's this here "Cane Blanch"?

00:38:11.222 --> 00:38:14.226
I think it's a kind of animal,
related to the penguin, eh.

00:38:14.392 --> 00:38:17.965
We get to shoot a real live werewolf!

00:38:18.163 --> 00:38:19.733
[HORN HONKS]

00:38:19.898 --> 00:38:23.277
And by "werewolf," do you mean
one of them abominable snowmen?

00:38:23.434 --> 00:38:26.847
- No!
-Ooh, ooh! A chupacabra?

00:38:27.005 --> 00:38:28.416
- No!
'Vampire?

00:38:28.573 --> 00:38:30.814
A werewolf, you morons!

00:38:30.975 --> 00:38:36.584
A 10-foot tall, drooling, blasphemous
scourge that needs to be eradicated!

00:38:39.818 --> 00:38:42.094
Ugh. Traffic these days.

00:38:42.253 --> 00:38:46.429
Now, here's the fun part.
While we are hunting to extinction...

00:38:46.591 --> 00:38:49.595
...this unholy denizen
from the very bowels of Hades...

00:38:49.761 --> 00:38:54.301
...we can take out a certain bear and deer,
if you get my drift.

00:38:54.465 --> 00:38:55.500
[CHUCKLES]

00:38:59.671 --> 00:39:04.984
My gut tells me that we'll find
our werewolf in Dead Bear Gulch.

00:39:05.143 --> 00:39:09.683
Oh. This is gonna be easy! The werewolf
is right there next to that

00:39:09.848 --> 00:39:12.795
That's why I love you, Edna.
You're good at reading maps.

00:39:13.051 --> 00:39:15.361
Ugh. lmbeciles.

00:39:17.889 --> 00:39:19.232
- Ooh.
-Aah!

00:39:19.691 --> 00:39:21.637
[BEEPING]

00:39:22.026 --> 00:39:26.566
There's certain werewolf behavior
that will clearly give away its location.

00:39:26.731 --> 00:39:29.405
Are you talking about where it eats,
where it sleeps?

00:39:29.567 --> 00:39:33.310
- Where it poos.
-What does poo have to do with this?

00:39:33.471 --> 00:39:35.314
It's our key to finding the werewolf.

00:39:35.473 --> 00:39:38.249
Its poo is like bread crumbs.
But way different.

00:39:38.409 --> 00:39:39.683
I'm not looking for poo.

00:39:39.844 --> 00:39:43.417
You don't have to.
I've got this trusty werewolf-poo finder.

00:39:43.581 --> 00:39:46.494
Yeah. I'm pretty sure
that isn't a werewolf poo-finder.

00:39:46.651 --> 00:39:47.686
[RAPID BEEPING]

00:39:47.852 --> 00:39:48.887
You were saying?

00:39:50.021 --> 00:39:51.261
[BEEPING]

00:39:51.422 --> 00:39:53.993
We've struck the mother lode.

00:39:55.894 --> 00:39:58.534
Isn't that kind of small
for werewolf poop?

00:39:58.696 --> 00:40:01.006
Werewolves are
notoriously small poopers.

00:40:01.165 --> 00:40:02.906
That reminds me of Bobbie.

00:40:03.067 --> 00:40:06.776
Who will save my precious doe-duo
in a little plastic baggie now?

00:40:06.938 --> 00:40:08.884
- Don't look at me.
-You can learn a lot...

00:40:09.040 --> 00:40:11.884
mabout a monster from its poo.
It's the window to the soul.

00:40:12.043 --> 00:40:13.716
The eyes are the window to the soul.

00:40:13.878 --> 00:40:20.261
Not for a werewolf. It's poo.
It's always poo. We've got to analyze this.

00:40:21.019 --> 00:40:22.054
[BOTH GROAN]

00:40:22.220 --> 00:40:25.030
- He's touching it. Oh.
-Ugh. Ew.

00:40:25.290 --> 00:40:28.931
Elliot, what exactly
do you mean by "analyze"?

00:40:29.093 --> 00:40:32.131
It means
I must become one with the poo.

00:40:32.297 --> 00:40:33.401
[SNIFFING]

00:40:33.564 --> 00:40:35.066
This dropped fifty-seven» Wait.

00:40:35.233 --> 00:40:36.439
[SNIFFING]

00:40:36.601 --> 00:40:39.810
- Fifty-six minutes ago.
-He's good.

00:40:39.971 --> 00:40:43.885
That's strange. I hear the ocean.
Funny how that happens every time.

00:40:44.042 --> 00:40:45.953
How many times do you do this?

00:40:46.110 --> 00:40:48.386
Enough times to know
there's only one way left...

00:40:48.546 --> 00:40:51.288
...to truly know
the werewolfs whereabouts.

00:40:52.283 --> 00:40:54.923
No. No, no, no!

00:40:55.086 --> 00:40:57.225
- What are you--? No! Ugh.
-Ooh!

00:40:58.289 --> 00:41:02.260
Mm-hm. He's heading north.
Seventh of eight kids.

00:41:02.427 --> 00:41:06.273
Left-handed, but bats righty.
Swimmefls build.

00:41:06.431 --> 00:41:12.905
Likes long walks in the moonlight.
I can taste it. And also... Pistachios?

00:41:13.071 --> 00:41:15.915
What in the bazookie are you doing?

00:41:16.074 --> 00:41:19.112
A field fecal study of
the Wailing Wampus Werewolf.

00:41:19.277 --> 00:41:22.690
That is mine. This is my spot.

00:41:22.847 --> 00:41:25.953
So that's not monster poo?
That's your poo?

00:41:26.117 --> 00:41:27.187
Aye!

00:41:27.352 --> 00:41:28.524
Just to be clear...

00:41:28.686 --> 00:41:32.156
...you're saying the poo that's in
Elliot's mouth right now is your poo.

00:41:32.323 --> 00:41:35.600
McSQUIZZY: I'd recognize
those pistachios anywhere.

00:41:37.161 --> 00:41:39.163
[ALARM RINGING]

00:41:39.330 --> 00:41:45.872
Code brown! Code brown! Friend's poo!
I just ate a friend's poo!

00:41:46.037 --> 00:41:50.144
We're not friends.
Friends don't eat friends' poo.

00:41:50.308 --> 00:41:56.350
Water, water, water! Need water now!

00:41:56.514 --> 00:41:57.891
The lake is right over there.

00:41:58.049 --> 00:41:59.858
[ELLIOT SCREAMING]

00:42:02.954 --> 00:42:04.956
[In]

00:42:05.857 --> 00:42:09.361
Only a monster
would leave something like this behind.

00:42:09.527 --> 00:42:12.872
- The werewolf, eh?
-I'll check. Hmm.

00:42:13.031 --> 00:42:14.738
[ED GASPS AND EDNA GAGS]

00:42:15.400 --> 00:42:17.141
It's moving north.

00:42:17.301 --> 00:42:21.078
- Oh, yeah, you're good.
-We could use Jolene's help.

00:42:21.239 --> 00:42:24.982
I got her down by the lake.
Let's go pay her a visit.

00:42:25.743 --> 00:42:29.657
Don't leave now,
I was about to bring out dessert!

00:42:29.914 --> 00:42:31.154
[In]

00:42:31.315 --> 00:42:32.692
[MUFFLED SCREAMING]

00:42:36.521 --> 00:42:42.164
Stop looking at my tushy.
Ugh. I can still taste the shame.

00:42:42.326 --> 00:42:47.207
♪ Elliot and Boog and Mr. Weenie
The bestest friends you ever seen-ie II

00:42:47.365 --> 00:42:49.845
Not exactly a theme song moment,
Mr. Weenie.

00:42:50.001 --> 00:42:54.211
REILLY: Timber! Rookies.
ELLIOT: Ugh.

00:42:54.372 --> 00:42:56.045
Hey! What happened to him?

00:42:56.207 --> 00:42:59.279
- He accidentally ate McSquizzy's poo.
-Yeah, who hasn't?

00:42:59.444 --> 00:43:01.082
Despite this one minor setback...

00:43:01.245 --> 00:43:03.350
...I am not giving up.
-So let's recap.

00:43:03.514 --> 00:43:06.188
- You didn't find any clues at the RV.
-Check.

00:43:06.350 --> 00:43:08.227
McSquizzy's poo
didn't give us any clues.

00:43:08.386 --> 00:43:10.889
- Check.
-So we don't have any clues.

00:43:11.055 --> 00:43:13.865
Exactly! That's howl know
we're getting closer.

00:43:14.025 --> 00:43:15.026
I'm confused.

00:43:15.193 --> 00:43:18.697
The werewolf isn't leaving behind any
clues because he knows I'm onto him.

00:43:18.863 --> 00:43:21.036
He's clearly trying to outsmart me.

00:43:21.199 --> 00:43:24.078
- Hmm. Not that hard to do.
-Thank you, Giselle.

00:43:24.235 --> 00:43:26.442
BUDDY:
Shaw!

00:43:27.605 --> 00:43:31.781
SHAW: We won't hurt you, porcupine.
We just want to ask you a few questions.

00:43:31.943 --> 00:43:35.254
Oh, man. Shaw's never gonna stop
until he gets us all.

00:43:35.413 --> 00:43:37.586
We gotta find and capture
that werewolf fast...

00:43:37.748 --> 00:43:39.386
...so they can call off
open season.

00:43:39.550 --> 00:43:42.463
We could find him if we could just
see the forest from above.

00:43:42.620 --> 00:43:45.157
If only we had a sea plane.

00:43:46.591 --> 00:43:50.733
I am mastering The See-cret.
All we need now is a pilot.

00:43:50.895 --> 00:43:52.636
Serge, can you fly?

00:43:52.797 --> 00:43:55.175
SERGE: But of course.
-Right this way, please.

00:43:56.667 --> 00:43:57.941
[ALARM WAILING]

00:43:58.102 --> 00:44:01.311
- Someone's jacking my plane!
-Who's Jack?

00:44:02.607 --> 00:44:03.915
[ALARM CHIRPS AND STOPS]

00:44:04.108 --> 00:44:05.314
[In]

00:44:05.476 --> 00:44:07.922
Um. My sea be“ mm go ah me we'; .
Uhn.

00:44:08.079 --> 00:44:10.457
Elliot, are you sure
you know what you're doing?

00:44:10.615 --> 00:44:14.995
Yep, I can hotwire this thing.
Now, do I cut the blue wire or the red wire?

00:44:16.020 --> 00:44:17.522
[ENGINE STARTS]

00:44:18.623 --> 00:44:21.160
- Yep. It's the red wire.
SHAW: Jolene!

00:44:21.959 --> 00:44:23.996
Whoa! They're coming!

00:44:24.162 --> 00:44:26.768
Uhn! Uhn! My horn's stuck!

00:44:29.167 --> 00:44:31.044
Lookie! A werewolf pilot!

00:44:33.204 --> 00:44:34.706
The werewolf? Duck!

00:44:35.506 --> 00:44:36.985
[ELLIOT GRUNTS]

00:44:38.609 --> 00:44:40.452
- Jolene.
-Jolene.

00:44:40.611 --> 00:44:42.613
Jolene!

00:44:45.316 --> 00:44:47.956
We did it! Ha-ha. Shaw!

00:44:48.119 --> 00:44:49.962
See you, wouldn't want to be you.

00:44:50.288 --> 00:44:52.859
Now, everyone keep your eyes peeled
for the werewolf.

00:44:53.024 --> 00:44:56.028
But don't literally peel them
because that would be gross.

00:44:56.227 --> 00:44:57.297
[BELL DINGING]

00:44:57.461 --> 00:45:00.032
Oh, stewardess!
Would you mind asking the bunnies...

00:45:00.198 --> 00:45:03.475
...not to recline so far back
into my personal space?

00:45:03.634 --> 00:45:04.806
[SPEAKS IN SPANISH]

00:45:05.636 --> 00:45:08.845
- Nuts?
-Uh, got any wood?

00:45:11.509 --> 00:45:14.422
- Okay, Serge, take over.
-Take over?

00:45:14.579 --> 00:45:17.685
- Yeah. You said you could fly.
-My apologies.

00:45:17.848 --> 00:45:21.694
There has been a misunderstanding.
We can fly, just not a plane.

00:45:22.687 --> 00:45:25.759
Our pilots have left the plane.
This is bad, no'?

00:45:25.923 --> 00:45:29.530
I just discovered a new fear. Heights!
Aah!

00:45:31.729 --> 00:45:32.901
Jolene!

00:45:34.832 --> 00:45:36.539
Are you afraid of plane crashes?

00:45:36.701 --> 00:45:38.544
I've always had a fear of plane crashes.

00:45:38.703 --> 00:45:41.707
But I thought being in one
was impossible since I'm a bear.

00:45:41.872 --> 00:45:44.580
Nothing is impossible
if you believe in yourself.

00:45:44.742 --> 00:45:49.191
Relax, everyone. Statistically,
flying is still the safest way to travel.

00:45:49.347 --> 00:45:50.417
If you got a pilot.

00:45:50.581 --> 00:45:53.585
It'll be fine. Quick question.
ls there a pilot on board?

00:45:53.751 --> 00:45:56.960
ALL: Aah!
-Okay, is there a taxidermist on board?

00:45:57.121 --> 00:45:58.623
[ALL SCREAMING]

00:46:02.627 --> 00:46:07.872
Oh, no! Since it appears this is the end,
I feel it's only right to confess.

00:46:08.032 --> 00:46:10.706
I'm not really German, I am Swiss!

00:46:10.868 --> 00:46:12.905
You're Swiss? Well, hole!

00:46:13.070 --> 00:46:14.310
[SPEAKS IN SPANISH]

00:46:14.472 --> 00:46:16.952
Hey! We can use this
to float to the ground.

00:46:17.108 --> 00:46:18.382
Nice, Giselle.

00:46:20.111 --> 00:46:21.317
We're saved.

00:46:21.479 --> 00:46:22.583
Uh-oh.

00:46:22.747 --> 00:46:24.385
[POP]

00:46:28.119 --> 00:46:31.965
Do whatever you're supposed to do
in the event of an emergency landing.

00:46:32.123 --> 00:46:34.160
ALL: Aah!
Excellent.

00:46:34.325 --> 00:46:36.931
Maybe there's parachutes in the back.

00:46:39.263 --> 00:46:42.073
Boog, you're flying
by the seat of your pants!

00:46:43.501 --> 00:46:45.503
[In]

00:46:47.271 --> 00:46:51.344
- You're a crack pilot! Hee-hee!
-Is this what they calla bum steer?

00:47:01.585 --> 00:47:03.758
Bong, your butt saved ours!

00:47:03.921 --> 00:47:05.798
[TOILET FLUSHING]

00:47:08.192 --> 00:47:09.762
Hey, whafd I miss?

00:47:11.262 --> 00:47:13.208
Now it's personal.

00:47:13.364 --> 00:47:15.776
How did a werewolf
get a pilot's license?

00:47:15.933 --> 00:47:17.935
It's got the intelligence of a man.

00:47:18.102 --> 00:47:20.275
But you'd think
when it applied for a license...

00:47:20.438 --> 00:47:22.611
...somebody would have said something.
-Ooh!

00:47:22.773 --> 00:47:25.845
Maybe it dressed up like a man
when it went into the office.

00:47:26.010 --> 00:47:27.011
Shut your curd-holes!

00:47:27.178 --> 00:47:30.625
To catch the monster,
we've got to think like the monster.

00:47:30.781 --> 00:47:32.192
You mean think like a man?

00:47:32.350 --> 00:47:34.352
You said it's got
the intelligence of a man.

00:47:34.518 --> 00:47:36.896
Hm. What would a man do?

00:47:37.054 --> 00:47:39.227
Ugh. Morons.

00:47:41.625 --> 00:47:45.163
Come on, guys. We're not gonna
let a little thing like a "plane crash"...

00:47:45.329 --> 00:47:49.334
...crush our spirits. We got us
a werewolf to catch. Who's with me?

00:47:50.167 --> 00:47:52.306
Crickets. Crickets. Crickets.

00:47:52.636 --> 00:47:55.981
Fine. But if you ask me, we got the
werewolf right where we want him.

00:47:56.841 --> 00:48:00.482
Elliot, maybe we ought to take a break
from all this werewolf stuff.

00:48:00.644 --> 00:48:03.591
- Re-strategize.
-Sorry, I don't parlez vous French.

00:48:03.748 --> 00:48:07.218
Look, we just survived a plane crash.
Maybe we should quit while...

00:48:07.385 --> 00:48:10.923
...we're ahead and, I don't know,
build ourselves that panic room?

00:48:11.088 --> 00:48:13.534
There's plenty of wood.
We could build one ASAP.

00:48:13.691 --> 00:48:16.501
Could you build me a little tiny house
with my name on it...

00:48:16.660 --> 00:48:19.231
...that we could keep in the panic room?
-Sure thing.

00:48:19.397 --> 00:48:21.707
- I am in.
-Me too.

00:48:21.866 --> 00:48:25.211
You tried your best, Elliot,
but maybe you're in over your head.

00:48:25.369 --> 00:48:28.942
Guys, guys, guys,
and Giselle, and Ian...

00:48:29.106 --> 00:48:32.553
...we're fighting for our forest!
Remember, if we don't get rid...

00:48:32.710 --> 00:48:37.022
...of the werewolf, open season
stays open. And we're not quitters.

00:48:37.181 --> 00:48:40.219
Did the Romans quit when the Vikings
landed at Plymouth Rock'?

00:48:40.384 --> 00:48:44.025
Did the mighty dodo bird
give up when it went extinct?

00:48:44.188 --> 00:48:47.567
Did the Titanic call it quits
when it hit the ice cream truck?

00:48:47.725 --> 00:48:49.534
Nope, nope, and nope.

00:48:50.194 --> 00:48:53.903
Sure, the werewolf has fangs,
Shaw has guns.

00:48:54.064 --> 00:48:59.309
But you know the one thing we've got
that nobody else has'! Boog's butt!

00:48:59.470 --> 00:49:02.212
- Where are you going with this, Elliot?
-it's an amalgagee.

00:49:02.373 --> 00:49:03.647
- Analogy.
-That too.

00:49:03.808 --> 00:49:05.549
Point is,
when the chips were down...

00:49:05.709 --> 00:49:08.747
...the odds were against us,
the pilots had left the building...

00:49:08.913 --> 00:49:11.223
We will never live this down.

00:49:11.382 --> 00:49:14.556
8009's butt saved the day.
There's always gonna be something...

00:49:14.718 --> 00:49:17.631
...that comes through for us,
because that's how we roll.

00:49:17.788 --> 00:49:20.132
[CHANTING]
Boog's butt! Boogk butt!

00:49:20.291 --> 00:49:22.271
ALL [CHANTING]:
Boog's butt! Boogk butt!

00:49:22.426 --> 00:49:24.463
I'm starting to feel
a little self-conscious.

00:49:24.662 --> 00:49:25.936
[ALL CONTINUE CHANTING]

00:49:26.096 --> 00:49:29.168
Great speech, but I vote
we build that panic room and hide.

00:49:29.333 --> 00:49:30.641
You can count us in.

00:49:30.801 --> 00:49:33.577
ALL [CHANTING]:
Panic room, panic room, panic room!

00:49:34.605 --> 00:49:38.576
All this talk about butts and panic rooms
is making me hungry again.

00:49:38.742 --> 00:49:40.244
I'm gonna search for some food.

00:49:40.411 --> 00:49:41.446
[YELLS IN SPANISH]

00:49:41.612 --> 00:49:43.319
Okay, we got rid of our dead weight.

00:49:43.481 --> 00:49:46.485
Still with me, Bong? You knew
I can't do this without my BFF.

00:49:46.650 --> 00:49:48.994
That's Bear Friend Forever, FYI.

00:49:49.153 --> 00:49:52.157
- For your information. LOL.
-Still with you.

00:49:52.323 --> 00:49:54.997
You know, maybe we've been
going about this the wrong way.

00:49:55.159 --> 00:49:58.140
- Maybe?
-lnstead of going after the werewolf...

00:49:58.295 --> 00:50:01.037
...maybe we should
lure the werewolf to us.

00:50:01.198 --> 00:50:02.370
What do you have in mind?

00:50:02.533 --> 00:50:06.982
Boog, you look like
a size 12...hundred. Petite.

00:50:07.137 --> 00:50:08.548
Why?

00:50:08.772 --> 00:50:10.308
[In]

00:50:10.474 --> 00:50:11.885
Boog, we're waiting.

00:50:12.042 --> 00:50:14.044
BOOG:
I don't feel comfortable coming out.

00:50:14.211 --> 00:50:17.192
- I'm sure you look fine.
BOOG: Ugh.

00:50:20.351 --> 00:50:21.830
[In]

00:50:28.893 --> 00:50:30.167
This is ridiculous.

00:50:30.327 --> 00:50:31.362
Ha-ha. Oh.

00:50:31.529 --> 00:50:34.408
- You're surprisingly cute.
-More importantly...

00:50:34.565 --> 00:50:38.672
...you look exactly like a female Wailing
Wampus Werewolf. Give us a spin.

00:50:41.672 --> 00:50:43.709
I'm not sure I can pull this off.

00:50:43.874 --> 00:50:45.876
Let's rehearse. I'll pretend to be male.

00:50:46.210 --> 00:50:49.555
- Don't strain yourself.
-Boog, make me attracted to you.

00:50:49.713 --> 00:50:53.525
Uh, hi, I'm Boog--
I mean, Boogette.

00:50:53.684 --> 00:50:57.996
Cut! Ugh. That is not how you seduce
a Wailing Wampus Werewolf.

00:50:58.155 --> 00:51:01.534
Okay. Although, I'm pretty sure
there isn't a real werewolf...

00:51:01.692 --> 00:51:05.037
...if you're gonna do this, let me help.
Now, Bong, play it cool.

00:51:05.195 --> 00:51:08.176
Make eye contact, but don't stare.

00:51:08.332 --> 00:51:14.078
Be mysterious, but not super scary.
And most importantly, smile.

00:51:14.505 --> 00:51:16.246
Heh, heh, heh. Ooh!

00:51:17.575 --> 00:51:19.248
Better. Much better.

00:51:19.410 --> 00:51:22.186
Giselle, obviously you know nothing
about being a woman.

00:51:22.346 --> 00:51:25.555
It's all about the body language.
You've gotta have the right walk...

00:51:25.716 --> 00:51:28.720
...the right pose,
and the right eyelash flutter.

00:51:29.253 --> 00:51:34.066
This is dumb. It'll never work.
Walk. Pose.

00:51:34.224 --> 00:51:39.799
Well, hello there, miss.
Never seen you around these parts.

00:51:39.964 --> 00:51:44.208
You know, me and some friends
are building a romantic panic room...

00:51:44.368 --> 00:51:47.372
...if you care to join me-- I mean us.

00:51:47.538 --> 00:51:50.985
Ian, it's me, Boog. I'm not a lady.

00:51:51.141 --> 00:51:53.883
Oh, yeah. Call me.

00:51:55.479 --> 00:51:57.584
"It'll never work."

00:51:57.781 --> 00:51:59.658
[SNIFFING]

00:52:01.251 --> 00:52:04.630
I am so very hungry,
I could drink a horse.

00:52:04.822 --> 00:52:06.563
[SNIFFING]

00:52:06.724 --> 00:52:10.001
Mm! Food! At long last!

00:52:10.561 --> 00:52:11.904
[GROWLS]

00:52:13.564 --> 00:52:16.170
I'm never gonna be
the girl you want me to be.

00:52:16.333 --> 00:52:18.244
Come on! We can make this work.

00:52:18.402 --> 00:52:20.609
Why can't you just accept me
for who I am?

00:52:20.771 --> 00:52:23.445
Uh, guys, this is getting
a little too intense.

00:52:23.607 --> 00:52:27.612
Instead of disguising me as bait,
why not use The See-cret?

00:52:27.778 --> 00:52:30.418
- Say it and you see it.
-I know!

00:52:30.581 --> 00:52:33.152
I'll use The See-cret. Genius!

00:52:33.584 --> 00:52:36.292
Wailing Wampus Werewolf,
Wailing Wampus Werewolf.

00:52:36.453 --> 00:52:38.364
[HOWLING]

00:52:38.589 --> 00:52:42.867
Hey, guys! I have satisfied my hunger,
for now.

00:52:43.027 --> 00:52:45.268
[HOWLING]

00:52:45.763 --> 00:52:50.303
Let's huddle. Oh, man.
Mr. Weenie's the werewolf.

00:52:50.467 --> 00:52:54.779
A wiener dog werewolf! Of course!
A textbook "wereweenie."

00:52:54.938 --> 00:52:58.784
Okay, break!
How could I have missed the signs?

00:52:58.942 --> 00:53:02.480
I'm sure there is a reasonable explanation
for what is on his face.

00:53:02.646 --> 00:53:05.525
Yes. And that explanation is, it's blood.

00:53:05.683 --> 00:53:07.663
Because Weenie
is a bloodthirsty werewolf.

00:53:07.851 --> 00:53:09.353
[GROWLING]

00:53:10.220 --> 00:53:14.032
Think about it, Giselle. You never see
Mr. Weenie and the werewolf together.

00:53:14.191 --> 00:53:16.364
You never see the werewolf
and anyone together.

00:53:16.527 --> 00:53:18.905
In that case,
any one of us could be the werewolf.

00:53:19.063 --> 00:53:22.636
She's right.
Boog, are you the werewolf?

00:53:22.800 --> 00:53:24.643
- No.
-Giselle?

00:53:24.802 --> 00:53:26.975
- Yes, lam.
-I knew it!

00:53:27.137 --> 00:53:29.139
No, Elliot, I am not the werewolf.

00:53:29.306 --> 00:53:33.550
I knew that too. I was just testing you.
You passed. Barely.

00:53:33.711 --> 00:53:36.817
If we really want to make sure that
Mr. Weenie is the werewolf...

00:53:36.980 --> 00:53:39.324
...we need to observe him
without him knowing.

00:53:39.483 --> 00:53:42.430
Like a stakeout. I love how I think.

00:53:42.586 --> 00:53:44.725
Tonight we complete our investigation.

00:53:44.888 --> 00:53:49.166
You boys have fun. I'm gonna find
a cool, dry place and call it a night.

00:53:50.160 --> 00:53:51.605
[GROWLING]

00:53:52.196 --> 00:53:56.167
Hey, Mr. Weenie. We need you to,
uh, guard this log.

00:53:56.333 --> 00:53:59.041
Ooh. Mr. Weenie is on duty!

00:53:59.203 --> 00:54:00.238
[ELLIOT WHIMPERS]

00:54:00.604 --> 00:54:02.015
[In]

00:54:02.172 --> 00:54:03.446
[CAMERA BEEPS]

00:54:05.242 --> 00:54:06.949
[GROWLING]

00:54:07.578 --> 00:54:11.720
The full moon is even fuller than
last night's full moon.

00:54:11.882 --> 00:54:15.557
If Mr. Weenie is gonna transform into
the werewolf, tonight's the night.

00:54:15.719 --> 00:54:18.928
We've got to stay awake.
No matter what.

00:54:19.089 --> 00:54:21.262
No problem. I can stay awake.

00:54:21.458 --> 00:54:23.062
Mee-mee-mee.
-Elliot.

00:54:23.227 --> 00:54:24.228
[ELLIOT YAWNS]

00:54:24.394 --> 00:54:29.275
Oh, Boog, I had the most wonderful
dream! Me and you were dolphins.

00:54:29.433 --> 00:54:32.880
I was a regular dolphin and you were
kind of a fat dolphin and we were...

00:54:33.036 --> 00:54:35.812
...camping in the woods,
without a fear in the world.

00:54:35.973 --> 00:54:39.477
Although, we were getting dried out
with pine needles sticking to our fins.

00:54:39.643 --> 00:54:42.214
You were asleep two seconds
and you dreamed all that?

00:54:42.379 --> 00:54:46.623
Then this beautiful seahorse appeared
and we rode off into the sunset.

00:54:46.784 --> 00:54:48.229
What does that even mean?

00:54:48.385 --> 00:54:51.059
I think it means we're friends,
even if we're fish.

00:54:51.221 --> 00:54:52.564
Of course you're my friend.

00:54:53.157 --> 00:54:56.297
Okay, I know this is your first stakeout,
so don't hesitate...

00:54:56.460 --> 00:54:58.565
...to ask me any questions.
For instance...

00:54:58.729 --> 00:55:03.644
...this is a werewolf-transformation cam.
It will capture any transformation...

00:55:03.801 --> 00:55:06.304
...the wiener dog makes.
But we must stay alert.

00:55:06.470 --> 00:55:08.416
- Got it.
-Be ready for anything.

00:55:08.572 --> 00:55:13.453
- I'm ready.
-Eyeballs must be open at all times.

00:55:14.611 --> 00:55:17.182
[BOTH SNORING
AND ROOSTER GROWING]

00:55:17.614 --> 00:55:21.152
Hey, guys! Guys. Mr. Weenie is gone.

00:55:22.953 --> 00:55:24.660
Let's check the transformation cam!

00:55:25.289 --> 00:55:26.290
[BEEP]

00:55:27.925 --> 00:55:30.132
[YAwNs]

00:55:31.128 --> 00:55:34.109
- He's sleeping.
-A clever werewolf ploy.

00:55:34.264 --> 00:55:36.301
Or he's a sleeping wiener dog.

00:55:37.367 --> 00:55:38.710
[BARKING]

00:55:38.869 --> 00:55:42.112
Aww. Obviously he's having a werewolf
dream of chasing...

00:55:42.272 --> 00:55:45.719
...down and ripping apart
a helpless victim. Pretty standard stuff.

00:55:46.176 --> 00:55:47.211
[GRUNTING]

00:55:47.377 --> 00:55:49.653
BOOG: Another werewolf move?
-No.

00:55:49.813 --> 00:55:52.623
It's just a wiener dog
scratching his back. Come on. Ooh.

00:55:52.883 --> 00:55:54.294
[WHIMPERING]

00:55:54.451 --> 00:55:55.486
[ELLIOT GASPS]

00:55:55.652 --> 00:55:58.292
That's the traditional
werewolf interpretive dance...

00:55:58.455 --> 00:56:01.459
...done to summon other werewolves.
So graceful.

00:56:01.625 --> 00:56:05.129
It's settled then.
Mr. Weenie is the werewolf.

00:56:05.295 --> 00:56:09.869
So I am the werewolf? I'm always
the last to hear about these things.

00:56:10.334 --> 00:56:15.306
So that would mean I ate Bobbie!
And Bob. I must leave this place...

00:56:15.472 --> 00:56:19.477
...before I eat my friends loo.
I mean, think of all the calories!

00:56:20.577 --> 00:56:23.820
If he is the werewolf, why didn't he
attack you guys in your sleep?

00:56:23.981 --> 00:56:27.258
- Hmm. Good point.
-For once, Giselle, you're right.

00:56:27.417 --> 00:56:30.091
Mr. Weenie couldn't be the werewolf.
Well, no harm done.

00:56:30.254 --> 00:56:32.097
[GUNSHOTS]

00:56:33.390 --> 00:56:35.165
Shoot that ugly female werewolf!

00:56:35.325 --> 00:56:37.737
- What-- Who's he calling ugly?
ELLIOT: Whoa!

00:56:37.995 --> 00:56:42.501
- It's in cahoots with the deer.
-What is this world coming to?

00:56:43.734 --> 00:56:46.237
[ALL LAUGHING]

00:56:46.436 --> 00:56:48.438
[ALL PANTING]

00:56:50.574 --> 00:56:53.783
SHAW: Let's stop and talk this over,
you dirty rotten animals!

00:56:53.944 --> 00:56:55.946
We just want to be your friend!

00:56:56.113 --> 00:56:57.683
[HUNTERS CHUCKLING]

00:56:57.848 --> 00:57:01.557
- What's these guys' deal, anyway?
-Yeah. What do they have against us?

00:57:01.752 --> 00:57:03.754
[In]

00:57:05.222 --> 00:57:06.394
[COCKS sum

00:57:06.556 --> 00:57:09.298
EDNA: Careful there, Shaw.
-We got a pot full of poutine...

00:57:09.459 --> 00:57:11.063
...simmering in there.
-Aah!

00:57:14.431 --> 00:57:15.967
Whoa. Uh-oh.

00:57:16.133 --> 00:57:17.874
ANIMALS: Aah!
HUNTERS: Huh?

00:57:19.903 --> 00:57:22.645
Well, we'll have to change
our commercial, Ed.

00:57:22.806 --> 00:57:25.047
Yeah. We're not by
the big tree no more.

00:57:25.208 --> 00:57:27.279
- Come on, Canucks! Lets g0!
ALL: Whoa-hon!

00:57:30.280 --> 00:57:31.588
Aah!

00:57:31.748 --> 00:57:32.818
Puusnofl

00:57:33.450 --> 00:57:34.793
[ALL LAUGHING]

00:57:37.788 --> 00:57:39.927
- The old lava mine?
-Who mines for lava?

00:57:40.090 --> 00:57:41.660
[GUNSHOTS]

00:57:41.825 --> 00:57:43.304
It's that or the hunters.

00:57:44.394 --> 00:57:46.396
[In]

00:57:48.065 --> 00:57:49.601
[HUNTERS LAUGHING]

00:57:50.267 --> 00:57:52.747
[GRUNTING]

00:57:52.903 --> 00:57:54.348
How are we gonna get in?

00:57:54.504 --> 00:57:56.506
GISELLE:
Guys, how about we use the door?

00:58:02.312 --> 00:58:04.155
[BOTH GASP]

00:58:05.949 --> 00:58:07.519
GISELLE: Aah!
-Whoa.

00:58:12.122 --> 00:58:13.760
Do you hear something? Aah!

00:58:13.957 --> 00:58:15.630
[BATS SQUEALING]

00:58:16.093 --> 00:58:18.937
It was just a bunch of vampire bats
that feed off the blood...

00:58:19.096 --> 00:58:21.337
...of living creatures. Everything3 cool.

00:58:21.498 --> 00:58:22.670
[THUD]

00:58:26.536 --> 00:58:28.038
[SHAW CHUCKLES]

00:58:28.805 --> 00:58:31.046
Puusnofl

00:58:31.208 --> 00:58:34.485
- Let's hide in one of those!
SHAW: Uhn! I lost them.

00:58:34.644 --> 00:58:37.955
Are we sure jumping into
a rusty mining car on a rickety track...

00:58:38.115 --> 00:58:40.527
...that leads who-knows-where
is the best idea?

00:58:40.717 --> 00:58:43.197
SHAW:
Come out, come out wherever you are.

00:58:43.353 --> 00:58:44.855
Sounds good to me.

00:58:45.055 --> 00:58:46.728
Puusnofl

00:58:47.124 --> 00:58:48.831
ELLIOT:
We're safe now.

00:58:48.992 --> 00:58:55.876
Ready or not, here we come!
Let's go mining for treasure.

00:58:56.033 --> 00:58:57.842
[ALL CHEERING]

00:58:58.035 --> 00:58:59.844
[In]

00:59:00.003 --> 00:59:02.745
- Did we lose them?
GISELLE: They're right on our tails!

00:59:02.906 --> 00:59:04.908
- Hold on.
SHAW: Ha-ha-ha!

00:59:06.043 --> 00:59:08.751
[ALL SCREAMING]

00:59:09.012 --> 00:59:10.320
Whee!

00:59:12.382 --> 00:59:13.986
[GUNSHOTS]

00:59:16.520 --> 00:59:19.433
ALL:
Whoa!

00:59:20.057 --> 00:59:24.267
I smell pumpkin pie. Uhn! It's me!

00:59:27.364 --> 00:59:28.707
ANIMALS:
Whoa!

00:59:28.899 --> 00:59:31.436
Who pus a Maude-king
"m a 'wave “fine?

00:59:32.035 --> 00:59:34.379
ANIMALS: Whoa!
SHAW: Deer?

00:59:34.604 --> 00:59:37.380
ANIMALS: Whoa!
-Dinkelman!

00:59:37.574 --> 00:59:39.281
ANIMALS:
Whoa!

00:59:39.443 --> 00:59:40.945
[GUNSHOT, THEN GUN COCKS]

00:59:41.111 --> 00:59:44.285
Out of ammo.
Time to get touchy feely!

00:59:46.450 --> 00:59:50.899
Come here, werewolf!
I got her backpack! Reel me in!

00:59:51.521 --> 00:59:53.592
What does a werewolf
need a backpack for?

00:59:53.757 --> 00:59:56.966
- To keep his pilot license in.
-No!

00:59:58.528 --> 01:00:00.530
Hey! Let go of my
second-favorite bear!

01:00:00.730 --> 01:00:01.731
[GRUNTS]

01:00:05.802 --> 01:00:07.577
Let go of my Dinkelman!

01:00:09.473 --> 01:00:10.781
Dinkelman! No!

01:00:10.974 --> 01:00:13.215
[BOOG SCREAMING]

01:00:13.410 --> 01:00:14.787
[GASPS]

01:00:15.479 --> 01:00:18.392
- Dinkelman!
SHAW: Dagnabbit!

01:00:21.151 --> 01:00:22.892
[ALL SCREAMING]

01:00:26.823 --> 01:00:28.734
Elliot, don't leave me!

01:00:28.892 --> 01:00:31.270
Bong! I'll write you every single day!

01:00:33.130 --> 01:00:34.575
BOOG:
Whoa!

01:00:35.899 --> 01:00:37.572
[ALL SCREAMING]

01:00:37.734 --> 01:00:40.237
Help!

01:00:40.504 --> 01:00:41.744
Whee!

01:00:45.142 --> 01:00:47.019
ALL:
Whoa!

01:00:47.177 --> 01:00:49.316
Werewolf, you've won this round.

01:00:49.746 --> 01:00:50.986
[ALL SCREAM]

01:00:53.450 --> 01:00:55.430
This ain't over.

01:00:56.820 --> 01:00:58.163
[GRUNTS]

01:00:58.788 --> 01:01:04.170
It figures. There's one cactus in all of
Timberline and I land right on it.

01:01:04.327 --> 01:01:05.635
ELLIOT:
Bong, I'm okay.

01:01:05.795 --> 01:01:10.642
We landed in this super-cushion? pile
of rose petals and clover!

01:01:11.101 --> 01:01:14.947
Good thing we didn't land on old prickly.
Wasn't that crazy?

01:01:15.105 --> 01:01:17.847
The dip where we went down
and our stomachs went up!

01:01:18.008 --> 01:01:20.386
The lava singed my eyelashes!

01:01:20.544 --> 01:01:23.650
Listen, Elliot, I've had enough!
This is too dangerous!

01:01:23.813 --> 01:01:27.351
And now Dinkelman's gone.
You don't know what he meant to me.

01:01:27.784 --> 01:01:31.288
Yeah... But we're safe now.

01:01:31.488 --> 01:01:35.197
Safe? We've never been safe!
Crashing in airplanes...

01:01:35.358 --> 01:01:39.170
...getting shot at by hunters,
flying off the rails in a lava mine.

01:01:39.329 --> 01:01:42.970
We're so close to finding the werewolf.
We can't give up now.

01:01:43.133 --> 01:01:45.340
Now seems like the perfect time.

01:01:46.203 --> 01:01:48.012
Boog, I believe in you.

01:01:48.171 --> 01:01:52.142
When you want to be, you can be
a super brave bear. The superest.

01:01:52.309 --> 01:01:54.721
I've had enough! I'm done!

01:01:54.878 --> 01:01:58.917
I'm building that panic room by myself
and hibernating forever.

01:01:59.082 --> 01:02:01.926
- Then after that, can we go camping?
-No, Elliot.

01:02:03.153 --> 01:02:09.001
Fine. I take it back. You're not super.
You're a pooper. I don't need you.

01:02:09.159 --> 01:02:11.935
All I need is one thing: myself.

01:02:12.095 --> 01:02:16.669
Because myself never hurts my feelings
like certain heavy-set bears.

01:02:16.833 --> 01:02:20.872
- That doesn't even make sense.
-Words can hurt, you know, tubby?

01:02:21.871 --> 01:02:24.715
Okay. Let's cool down for a second.

01:02:24.908 --> 01:02:27.787
I stood up for you because
I thought you were my best friend.

01:02:27.944 --> 01:02:29.685
Maybe you're not.
-Huh?

01:02:29.846 --> 01:02:33.953
You don't care about me. You only
care about your stupid camping trip.

01:02:34.284 --> 01:02:36.355
It's not stupid.

01:02:36.519 --> 01:02:40.126
Go find yourself a new best friend
who likes selfish deers.

01:02:40.290 --> 01:02:41.735
[ELLIOT sass]

01:02:43.693 --> 01:02:46.902
Well, you can forget about
that stupid camping trip!

01:02:47.063 --> 01:02:50.408
I wouldn't go with you if you were
the last best friend on earth!

01:02:50.600 --> 01:02:53.604
[In]

01:02:56.473 --> 01:02:57.543
[ANIMAL HOWLING]

01:02:57.707 --> 01:03:00.119
You hear that?
The werewolf is out there.

01:03:00.277 --> 01:03:02.382
He's hiding in Dead Bear Gulch.

01:03:02.545 --> 01:03:07.392
I'm going after him. I'm not a selfish deer.
I'm gonna save everyone.

01:03:07.550 --> 01:03:11.054
Elliot, don't go. Shaw is gonna be
out there. It's too dangerous.

01:03:11.221 --> 01:03:13.098
Danger is my maiden name.

01:03:14.090 --> 01:03:15.831
Oh, no.

01:03:18.128 --> 01:03:22.270
I never should have trusted Elliot.
How could I have been so stupid?

01:03:22.432 --> 01:03:24.639
- Boog, wait.
-I'm done with him.

01:03:24.801 --> 01:03:27.680
Elliot went about things the wrong way,
but he was genuinely...

01:03:27.837 --> 01:03:30.010
...trying to help you get over
your fear of the werewolf.

01:03:30.173 --> 01:03:33.154
Because all he cared about
was some dumb camping trip.

01:03:33.310 --> 01:03:35.347
He wanted to spend time
with his best friend.

01:03:35.512 --> 01:03:37.924
He tied pumpkins to my chest.

01:03:38.081 --> 01:03:41.995
I'll be the first to admit, Elliot is
a ding-a-ling. But he's our ding-a-ling.

01:03:42.152 --> 01:03:45.998
Can you give me a hand? I don't know
how you girls do this every day.

01:03:46.156 --> 01:03:49.831
Elliot can take care of himself.
That's what he's good at.

01:03:49.993 --> 01:03:51.995
Elliot is headed into Dead Bear Gulch.

01:03:52.162 --> 01:03:54.199
He's convinced the werewolf
will be hiding there tonight.

01:03:54.364 --> 01:03:57.709
Thanks for the tip.
Pine needle eyelashes.

01:03:57.867 --> 01:04:01.679
Unh. I'll be sure to stay far away
from Dead Bear Gulch.

01:04:01.838 --> 01:04:04.876
Boog, he cares about you.
And you care about him.

01:04:05.041 --> 01:04:07.612
The Boog I know
wouldn't abandon his friend.

01:04:07.777 --> 01:04:13.557
The Boog I know is gonna build
his panic room. See you, Giselle.

01:04:17.620 --> 01:04:20.567
WEENIE:
So I am the werewolf. Go figure.

01:04:20.890 --> 01:04:25.066
In order to not viciously eviscerate
my beloved friends...

01:04:25.228 --> 01:04:30.678
...I am destined to wander aimlessly
these vast woods alone, forever!

01:04:32.001 --> 01:04:38.077
But I am so hungry. Oh, shoot.
That must be the werewolf in me talking.

01:04:38.241 --> 01:04:42.712
Maybe if I don't look at the full moon,
I won't transform.

01:04:42.879 --> 01:04:47.828
But it's so beautiful.
Maybe one little peek.

01:04:47.984 --> 01:04:52.057
Oh, no! What have I done?

01:04:52.255 --> 01:04:56.670
The transformation. It's on, baby.

01:04:56.860 --> 01:04:58.862
[HOWLING]

01:05:07.437 --> 01:05:10.782
♪ As the werewolf blood
Courses through ♪

01:05:10.940 --> 01:05:14.285
♪ My slender wiener dog body ♪

01:05:14.444 --> 01:05:17.914
♪ I must wander these lonely woods ♪

01:05:18.081 --> 01:05:21.756
♪ All alone, all alone ♪

01:05:21.918 --> 01:05:23.420
♪ With the full moon ♪

01:05:23.586 --> 01:05:25.691
♪ I must transform ♪

01:05:25.855 --> 01:05:29.359
♪ Into the hideous beast ♪

01:05:29.526 --> 01:05:33.064
♪ That will render Mr. Weenie ♪

01:05:33.229 --> 01:05:38.474
♪ No more, no more ♪

01:05:38.635 --> 01:05:41.639
I I'll grow real tall ♪

01:05:41.805 --> 01:05:44.547
I I'll be scary ♪

01:05:44.707 --> 01:05:47.881
♪ With lots of claws ♪

01:05:48.044 --> 01:05:49.421
♪ And so hairy ♪

01:05:49.579 --> 01:05:52.321
♪ These stubby legs will grow into ♪

01:05:52.482 --> 01:05:55.656
I Four muscle-y weapons
Of ferociousness I

01:05:55.819 --> 01:05:58.925
♪ My puppy-dog eyes
Will burn blood red I

01:05:59.088 --> 01:06:02.729
♪ My snout will grow into a toothy snarl ♪

01:06:04.294 --> 01:06:06.240
I This silky coat ♪

01:06:06.396 --> 01:06:10.344
♪ Will all fall out
And in its place a wolf-y mane ♪

01:06:11.734 --> 01:06:18.481
♪ I feel a change and now ♪

01:06:18.641 --> 01:06:24.319
♪ Yes, at last ♪

01:06:25.281 --> 01:06:31.197
♪ I am the werewolf ♪

01:06:31.354 --> 01:06:36.770
I Lupus homine ♪

01:06:37.760 --> 01:06:42.505
♪ Which in Latin means "werewolf" ♪

01:06:42.665 --> 01:06:46.442
♪ Yes, at last ♪

01:06:46.603 --> 01:06:53.612
♪ Mr. Weenie is no more N'

01:06:55.478 --> 01:06:57.116
[GROWLS]

01:06:58.147 --> 01:07:00.149
[In]

01:07:04.287 --> 01:07:06.460
[ANIMAL HOWLING]

01:07:07.524 --> 01:07:11.973
Hey, Booger. You hear that?
I called him "Booger."

01:07:12.128 --> 01:07:13.334
What are you guys doing?

01:07:13.496 --> 01:07:15.669
We took your advice
and built a panic room.

01:07:15.832 --> 01:07:17.971
Not bad. You got room for one more?

01:07:18.134 --> 01:07:20.239
REILLY: Come on in.
ROSIE: Take a load off.

01:07:20.403 --> 01:07:22.178
IAN:
Just close the door behind you.

01:07:22.739 --> 01:07:27.484
So where's your best friend Idiot?
You notice how I called Elliot "Idiot"?

01:07:27.744 --> 01:07:30.520
The great werewolf hunter
is in Dead Bear Gulch...

01:07:30.680 --> 01:07:33.422
...probably talking the ear off
of some poor werewolf.

01:07:35.818 --> 01:07:36.922
Shh.

01:07:37.086 --> 01:07:40.693
That's where it all began,
in Dead Bear Gulch.

01:07:40.857 --> 01:07:43.030
That's where we'll find our werewolf.

01:07:43.192 --> 01:07:45.194
But that gulch is haunted,
don't you know.

01:07:45.361 --> 01:07:46.999
Yeah. With evil spirits.

01:07:47.163 --> 01:07:49.871
SHAW: Which is why the werewolf
will be hiding out there.

01:07:50.033 --> 01:07:51.910
We've got it on the run.

01:07:52.068 --> 01:07:55.447
It's gonna hunker down
in the one place it thinks we won't go.

01:07:55.605 --> 01:07:58.415
- And where is that?
-Dead Bear Gulch!

01:07:58.575 --> 01:07:59.610
Oh, right.

01:07:59.776 --> 01:08:04.782
I got special came for us in the truck.
We'll lake him by surprise!

01:08:04.948 --> 01:08:07.394
- Take who by surprise?
-The werewolf!

01:08:07.550 --> 01:08:09.427
Ooh. I love surprises.

01:08:09.586 --> 01:08:12.726
Instead of Dead Bear Gulch,
they're gonna have to call it...

01:08:12.889 --> 01:08:15.597
...Dead Everything Gulch
by the time we're through.

01:08:15.758 --> 01:08:17.396
We'll blast everything that moves.

01:08:17.560 --> 01:08:20.734
ED: You mean like us?
EDNA: How can we hunt if we can't move?

01:08:20.930 --> 01:08:24.207
SHAW: Uhn. I won't blast you!
ED: But we'll be moving!

01:08:24.367 --> 01:08:30.113
- Yeah! You said that--
-Forget what I said! Ugh. Canadians.

01:08:30.473 --> 01:08:32.544
[TRUCK DOOR CLOSES,
THEN CAR DRIVES AWAY]

01:08:32.709 --> 01:08:35.622
- Elliot's in trouble!
-What are we gonna do, Boog?

01:08:35.778 --> 01:08:37.815
Maybe we should go help him.

01:08:38.047 --> 01:08:40.049
[ANIMAL HOWLING]

01:08:49.392 --> 01:08:51.394
[ANIMAL GROWLING]

01:08:52.996 --> 01:08:58.605
Here monster, monster, monster.
Here monster, monster, monster.

01:08:58.768 --> 01:09:01.271
[ANIMAL GROWLING]

01:09:01.471 --> 01:09:02.506
[GASPS]

01:09:02.672 --> 01:09:04.083
[WEENIE HOWLING]

01:09:04.741 --> 01:09:08.018
Elliot, please go. I'm a werewolf now.

01:09:08.177 --> 01:09:11.989
I don't want to hurt you,
but I am not in control of my faculties.

01:09:12.148 --> 01:09:14.594
Sometimes I'm not in control of
my faculties either.

01:09:14.751 --> 01:09:16.162
I cover it up and walk away.

01:09:16.319 --> 01:09:21.132
Do your senses betray you?
Do you not see my vicious claws...

01:09:21.290 --> 01:09:26.171
...my hideous fangs,
my irascible disposition?

01:09:26.329 --> 01:09:32.041
I have become the werewolf!
And there are more of us behind you.

01:09:32.835 --> 01:09:33.973
I'm sorry, what?

01:09:34.137 --> 01:09:36.515
[WEREWOLVES GROWLING]

01:09:36.706 --> 01:09:38.117
[SCREAMS]

01:09:38.675 --> 01:09:39.847
My brothers.

01:09:40.309 --> 01:09:41.310
[WEREWOLVES GROWLING]

01:09:41.477 --> 01:09:42.512
[WEENIE HOWLS]

01:09:46.883 --> 01:09:51.389
Danger isn't my maiden name!
It's McGillicutty. I know, weird, right?

01:09:51.688 --> 01:09:52.723
[WEREWOLVES GROWLING]

01:09:52.889 --> 01:09:56.132
Oh, See-cret. I could sure
use your help right now.

01:09:56.292 --> 01:09:57.999
I need a hero to save me.

01:09:58.194 --> 01:10:00.196
[In]

01:10:02.999 --> 01:10:06.310
Boog's butt? You're saving me?

01:10:06.803 --> 01:10:07.838
[GROWLING]

01:10:10.173 --> 01:10:11.550
[GROWLING]

01:10:11.708 --> 01:10:12.709
[CRACKING]

01:10:13.009 --> 01:10:14.420
I'm a grizzly bear!

01:10:14.977 --> 01:10:18.481
[ROARING]

01:10:21.984 --> 01:10:23.190
[WEENIE WHIMPERS]

01:10:23.352 --> 01:10:24.729
Yes! Aah!

01:10:27.023 --> 01:10:28.900
[BOOG GRUNTING]

01:10:29.092 --> 01:10:30.264
Ooh. Whoa.

01:10:34.564 --> 01:10:35.907
ELLIOT:
Aah!

01:10:36.399 --> 01:10:37.537
[GRUNTS]

01:10:37.700 --> 01:10:40.579
Shaw? You mean there's no werewolf?

01:10:40.737 --> 01:10:46.346
Well, if we can't bag a werewolf,
a deer and a bear will do just fine!

01:10:48.444 --> 01:10:49.889
[GUNSHOTS]

01:10:50.913 --> 01:10:52.051
Come on, Canucks.

01:10:52.215 --> 01:10:53.626
[ED & EDNA CHUCKLING]

01:10:54.417 --> 01:10:55.760
[BOTH GASP]

01:10:55.918 --> 01:10:57.864
The evil spirits! They're here!

01:10:58.454 --> 01:11:02.596
Undead zombie ghost ducks
from hunting seasons past!

01:11:02.759 --> 01:11:04.568
[SCREAMING]

01:11:04.727 --> 01:11:06.434
ELLIOT: What?
-I brought some friends.

01:11:06.629 --> 01:11:07.733
[ED SCREAMING]

01:11:08.030 --> 01:11:11.239
We should consider taking our talents
on the road, eh, Deni'?

01:11:11.734 --> 01:11:14.214
Where are you going?
I don't see any evil--

01:11:14.370 --> 01:11:15.644
[MOANING]

01:11:15.805 --> 01:11:17.409
EDNA:
Wait for me!

01:11:17.573 --> 01:11:20.281
Aye! Shake it, sister!

01:11:20.576 --> 01:11:22.578
[In]

01:11:23.546 --> 01:11:27.892
Fine. Abandon me. I got Lorraine.
She's all I need.

01:11:28.050 --> 01:11:30.326
[HOWLING]

01:11:30.486 --> 01:11:33.126
Face the wrath of a true werewolf!

01:11:33.556 --> 01:11:35.467
- 00“.
Ha-ha-ha'.!

01:11:38.060 --> 01:11:39.164
[GRUNTS]

01:11:39.328 --> 01:11:43.003
Lorraine! Now, you've gone too far.

01:11:44.100 --> 01:11:47.946
It's just you and me, bear.
Mano a bear-o.

01:11:48.571 --> 01:11:51.017
[GRUNTING]

01:11:51.274 --> 01:11:55.745
Your shoe's untied! Aah!
Come on, teddy bear! Free shot!

01:11:57.013 --> 01:12:00.290
Too fast for you! Guess who?

01:12:01.184 --> 01:12:03.664
BOTH: Ooh!
-Come on, scared-y bear!

01:12:03.853 --> 01:12:05.093
[GROWLING]

01:12:05.288 --> 01:12:08.030
Boo-boo-boop! Uhn! Ha-ha-ha.

01:12:08.491 --> 01:12:10.630
BOTH: Ooh!
SHAW: Ha-ha-ha.

01:12:10.793 --> 01:12:14.172
[LAUGHING]

01:12:14.330 --> 01:12:16.503
[GROWLING]

01:12:17.667 --> 01:12:19.669
[In]

01:12:20.770 --> 01:12:23.046
Ha-ha. Ooh.

01:12:24.173 --> 01:12:25.379
Crud.

01:12:25.541 --> 01:12:27.111
[GRUNTING]

01:12:27.276 --> 01:12:30.052
That's gonna smart for a few days.

01:12:30.213 --> 01:12:33.786
- I'm allergic to hornets!
-Washcloth?

01:12:34.951 --> 01:12:37.522
- Aah!
BUDDY: Buddy.

01:12:37.720 --> 01:12:39.563
[SHAW SCREAMING]

01:12:41.624 --> 01:12:43.399
Why did you come back for me?

01:12:43.559 --> 01:12:47.473
Because friends don't abandon friends.
You taught me that.

01:12:47.797 --> 01:12:50.869
Oh. My eyes are stariing to pee.

01:12:51.033 --> 01:12:52.842
[POLICE SIREN WAILING]

01:12:53.002 --> 01:12:54.743
[SHAW SCREAMING]

01:12:55.805 --> 01:12:57.045
[PANTING]

01:12:57.206 --> 01:12:58.844
[THUD, THEN SHAW GRUNTS]

01:13:00.643 --> 01:13:01.713
[THUD]

01:13:03.079 --> 01:13:04.183
[WHISTLES]

01:13:04.347 --> 01:13:06.156
Nice shooting, sheriff.

01:13:06.349 --> 01:13:08.351
[In]

01:13:08.651 --> 01:13:14.533
Well, looks like we've found our werewolf.
Shaw, I should have known.

01:13:14.690 --> 01:13:18.502
- I guess he's in deep doodoo.
-Ha-ha-ha. Sure is.

01:13:18.661 --> 01:13:21.403
Selfie! And post.

01:13:22.098 --> 01:13:23.941
SHAW: Bears...
-Yeah, yeah, yeah.

01:13:24.100 --> 01:13:28.071
You'll have plenty to say
at your trial for posing as a monster...

01:13:28.237 --> 01:13:33.209
...and creating a general panic.
Open season is closed. Permanently.

01:13:33.376 --> 01:13:34.946
[ANIMALS CHEER]

01:13:35.611 --> 01:13:37.056
SHERIFF:
Take them away, boys.

01:13:37.213 --> 01:13:38.783
[SIREN WAILING]

01:13:39.515 --> 01:13:41.517
[RUSTLING]

01:13:43.419 --> 01:13:44.727
Bong?

01:13:53.896 --> 01:13:55.967
Thought I recognized your work.

01:13:57.733 --> 01:14:00.737
You know, you're always welcome
to come back home.

01:14:05.541 --> 01:14:07.782
He's going back to live in town.

01:14:09.812 --> 01:14:12.383
I understand. You are home.

01:14:13.582 --> 01:14:18.327
Technically, I shouldn't be feeding
the wildlife, but I think...

01:14:18.487 --> 01:14:22.458
...we can make an exception.
Take care of yourself, Boog.

01:14:26.329 --> 01:14:27.467
Eek“.!

01:14:27.630 --> 01:14:29.234
Whoa-hoe!

01:14:29.432 --> 01:14:31.503
I knew you wouldn't go back
to live in town.

01:14:31.667 --> 01:14:34.341
Of course not.
Who's gonna protect you, Elliot?

01:14:34.503 --> 01:14:36.414
You can't go camping by yourself.

01:14:37.139 --> 01:14:40.450
I got something for you.
I was waiting to surprise you.

01:14:40.609 --> 01:14:42.850
Surprise! Happy Mother's Day!

01:14:43.446 --> 01:14:45.357
Unkeknan'.!

01:14:46.349 --> 01:14:48.351
Hey, how long you had him?

01:14:48.517 --> 01:14:50.258
It's a See-cret.

01:14:50.519 --> 01:14:52.931
[BOTH LAUGHING]

01:14:54.991 --> 01:14:56.993
[In]

01:15:00.296 --> 01:15:05.541
Hey, Bong. I can't believe it!
We're finally camping! Whoa-hoe!

01:15:05.701 --> 01:15:09.945
I told you it'd be great. I got goosebumps
up and down my goose!

01:15:10.106 --> 01:15:14.111
Exactly how is camping different
than what we normally do in the woods?

01:15:14.276 --> 01:15:17.985
This is totally different!
It's just you and me and the stars...

01:15:18.147 --> 01:15:21.458
...above our horn and the dirt
beneath our fuzzy bottoms!

01:15:21.617 --> 01:15:24.689
I thought you said there would be
zip lines and parasailing...

01:15:24.854 --> 01:15:25.889
...and boogie boarding.

01:15:26.055 --> 01:15:28.228
You haven't heard of
writer's embellishment?

01:15:28.391 --> 01:15:30.997
- No.
-Me neither. I was hoping you knew.

01:15:31.160 --> 01:15:34.073
At least we're away from the riff raff.
See any riffs or raffs?

01:15:34.230 --> 01:15:36.471
IAN: Hey, guys.
-Hey, Ian. Hey, Giselle.

01:15:36.632 --> 01:15:41.479
Hm. So hard to keep the riff rafi out
these days. Boog! Staring contest! Go!

01:15:41.737 --> 01:15:45.241
- What?
-Ah! Ooh. You're good.

01:15:45.474 --> 01:15:46.817
[BOTH LAUGH]

01:15:46.976 --> 01:15:49.684
- Hey! Let's tell a scary story.
-Really?

01:15:49.845 --> 01:15:54.419
I'll start. The Wailing Wampus Werewolf
was on the prowl.

01:15:54.583 --> 01:15:56.062
No one was safe.

01:15:56.218 --> 01:16:00.860
Ooh, scary. And the vicious werewolf
emerged from the dark...

01:16:01.023 --> 01:16:05.699
...through the misty mist, upon two friends
who were having a blast camping.

01:16:05.861 --> 01:16:07.602
I think that's a great setup.

01:16:07.763 --> 01:16:11.711
- Ha-ha. Nice try, Ian.
-Aah!

01:16:11.867 --> 01:16:13.847
[ROARING]

01:16:14.003 --> 01:16:16.847
Whoa. Props on the fake teeth.
Very convincing.

01:16:17.006 --> 01:16:18.679
Everything all right over there?

01:16:19.041 --> 01:16:20.884
[GROWLING]

01:16:21.877 --> 01:16:23.015
This is not Ian?

01:16:25.014 --> 01:16:27.756
Nice werewolf, good werewolf.

01:16:27.917 --> 01:16:30.420
[ROARING]

01:16:31.754 --> 01:16:35.861
- Aah! I don't know what to do!
-Elli0t! You know what to do.

01:16:36.392 --> 01:16:40.898
Bong, you're right! I've been training
for this moment my entire life!

01:16:42.765 --> 01:16:44.073
[GROWLS]

01:16:44.233 --> 01:16:46.235
[In]

01:16:55.444 --> 01:16:56.946
A' Hey:

01:16:58.380 --> 01:17:00.155
♪ Uh-huh ♪

01:17:01.484 --> 01:17:02.792
a' Hey:

01:17:04.286 --> 01:17:06.129
♪ Uh-huh ♪

01:17:07.089 --> 01:17:09.160
♪ What I like about you I

01:17:10.092 --> 01:17:12.436
♪ You hold me tight ♪

01:17:13.996 --> 01:17:15.339
♪ Tell me I'm the only one ♪

01:17:15.498 --> 01:17:20.004
♪ Wanna come over tonight, yeah ♪

01:17:20.169 --> 01:17:22.843
♪ Keep on whispering in my ear I

01:17:23.005 --> 01:17:25.315
♪ Tell me all the things
Thai I wanna hear S

01:17:25.508 --> 01:17:26.816
See? I told you.

01:17:26.976 --> 01:17:29.422
The werewolf communicates
through interpretive dance.

01:17:29.578 --> 01:17:33.185
Yeah, interpretive dance and talking.
I can talk. Heh, heh, heh.

01:17:33.349 --> 01:17:37.820
- I think he means us no harm.
Whatever.

01:17:37.987 --> 01:17:41.594
We need to show him we don't either.
Everybody, dance now.

01:17:41.757 --> 01:17:43.168
Shake that tail feather!

01:17:43.792 --> 01:17:45.328
[ALL CHEERING]

01:17:45.995 --> 01:17:47.997
[In]

01:17:52.535 --> 01:17:54.208
- Bud-- Bud--
-Ow!

01:17:54.370 --> 01:17:55.440
[LAUGHING]

01:17:56.872 --> 01:17:58.112
Busting a move.

01:18:00.342 --> 01:18:02.185
Ooh. Impressive moves, Boog.

01:18:02.344 --> 01:18:04.324
We should call you
Dances With Werewolves.

01:18:04.480 --> 01:18:05.823
[BOTH LAUGHING]

01:18:05.981 --> 01:18:10.293
Bong, I have something shocking
to tell you. I might not be the werewolf.

01:18:10.452 --> 01:18:11.624
Got it, Mr. Weenie.

01:18:11.787 --> 01:18:13.494
[HOWLING]

01:18:13.656 --> 01:18:15.329
A' Hey:

01:18:16.392 --> 01:18:18.167
♪ Uh-huh ♪

01:18:19.528 --> 01:18:20.563
♪ Hey N'

01:18:24.033 --> 01:18:26.035
[In]

01:18:34.577 --> 01:18:37.080
And everybody lived happily ever after.

01:18:37.246 --> 01:18:40.693
Except for Mr. Weenie,
who is now a drifter.

01:18:45.921 --> 01:18:49.994
Oh, Bobbie, or Bob.
How did it come to this?

01:18:50.426 --> 01:18:52.099
[CAR APPROACHING]

01:18:59.068 --> 01:19:00.672
Bobbie lives!

01:19:00.836 --> 01:19:02.338
[BARKING]

01:19:02.504 --> 01:19:05.110
Surprise, Mr. Weenie!

01:19:08.377 --> 01:19:13.451
I feel like it's been forever.
Did Gordy feed you? We asked him to.

01:19:13.616 --> 01:19:15.926
That would have been nice to know.

01:19:16.085 --> 01:19:18.361
We were at a See-cret convention...

01:19:18.520 --> 01:19:22.627
...you know, "Say it and see it." When
Bob says, "it's Mr. Weenie's birthday."

01:19:22.791 --> 01:19:25.101
And I say "Gee, Bob,
do you ever quit talking?"

01:19:25.261 --> 01:19:28.708
But then I say, "You're right."
So we gathered up all of your friends...

01:19:28.864 --> 01:19:31.606
...for a surprise birthday party.
Are you surprised?

01:19:31.767 --> 01:19:32.768
[BARKING]

01:19:32.935 --> 01:19:36.940
- Not pleasantly.
-Mr. Weenie is excited to see us.

01:19:37.106 --> 01:19:42.454
Are you excited to see him, Bob?
Oh, Bob is so excited, he's speechless.

01:19:42.611 --> 01:19:44.989
This is gonna be the best party.

01:19:46.148 --> 01:19:48.492
[UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

01:19:48.651 --> 01:19:55.068
So everybody did live happily ever after,
including Mr. Weenie. The end.

01:19:58.127 --> 01:20:00.403
- Just one more time.
-No.

01:20:00.596 --> 01:20:03.736
[In]

ZeroDay Forums Mini