���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:00.008 --> 00:00:37.588 Psagmeno.com MOViE iNFO WiTH .srt FiLES! 00:00:37.788 --> 00:00:41.489 ♪ If you want to know who we are 00:00:41.558 --> 00:00:44.726 ♪ We are gentlemen of Japan 00:00:44.928 --> 00:00:48.496 ♪ On many a vase and jar 00:00:48.564 --> 00:00:52.283 ♪ On many a screen and fan 00:00:54.571 --> 00:00:58.356 ♪ We figure in lively paint Our attitude's queer and quaint 00:00:58.425 --> 00:01:00.425 ♪ You're wrong if you think it ain't ♪ 00:01:01.979 --> 00:01:04.295 Hey, come on. 00:01:04.364 --> 00:01:05.730 Embrace living in the country. 00:01:05.799 --> 00:01:08.600 Driving on the open road, singing Gilbert and Sullivan. 00:01:08.668 --> 00:01:10.368 What's more American than that? 00:01:10.437 --> 00:01:11.636 First of all, 00:01:11.705 --> 00:01:13.638 Gilbert and Sullivan were English. 00:01:13.707 --> 00:01:14.772 I knew that. 00:01:14.841 --> 00:01:16.341 You knew that. 00:01:16.410 --> 00:01:17.875 Want me to put on something else? 00:01:17.944 --> 00:01:21.930 ♪ Before the mighty troops The troops of Titipu! ♪ 00:01:21.999 --> 00:01:24.348 No. Not on your life. 00:01:24.417 --> 00:01:28.819 ♪ Before the mighty troops The troops of Titipu! ♪ 00:01:40.483 --> 00:01:43.801 Isn't this cool? We're actually using four-wheel drive. 00:01:43.870 --> 00:01:46.170 Bet we're the only one of our friends that can say that. 00:01:46.239 --> 00:01:48.573 David, I'm wondering how the trucks made it back here. 00:01:48.642 --> 00:01:50.107 I'm sure they did. 00:01:50.176 --> 00:01:51.743 Yeah, I gave them directions. 00:01:51.811 --> 00:01:53.745 But I also said we'd be there to supervise. 00:01:53.813 --> 00:01:56.180 I didn't know we were gonna be stopping for strawberries... 00:01:56.249 --> 00:01:58.048 I wanted to stop. Peas... 00:01:58.117 --> 00:01:59.462 I've never done the whole roadside stand bit. 00:01:59.486 --> 00:02:00.752 Spinach... 00:02:00.820 --> 00:02:02.780 Thought it was important for Lucas. And asparagus. 00:02:02.822 --> 00:02:04.989 He should know where food comes from. 00:02:05.057 --> 00:02:07.925 David, food comes from farms, not stands. 00:02:07.994 --> 00:02:09.694 They both have farmers. 00:02:09.763 --> 00:02:11.162 I think I see a light. 00:02:19.306 --> 00:02:20.639 Where are we? 00:02:20.707 --> 00:02:22.440 Hey, we're home, peanut. 00:02:22.509 --> 00:02:24.208 It's really dark. 00:02:24.227 --> 00:02:26.194 Where are all the apartment buildings? 00:02:26.313 --> 00:02:29.046 They don't have apartments in the country, baby. 00:02:43.213 --> 00:02:46.130 Babe? Dana. 00:02:46.199 --> 00:02:47.648 It's a good move. 00:02:48.685 --> 00:02:50.468 Believe me? 00:02:50.537 --> 00:02:52.570 Yeah, I believe you. 00:02:55.258 --> 00:02:56.858 New beginning. 00:02:58.828 --> 00:03:00.128 New beginning. 00:03:04.618 --> 00:03:05.850 Ugh. 00:03:08.188 --> 00:03:10.628 It doesn't get better than this, babe. 00:03:14.594 --> 00:03:16.695 All right. 00:03:16.763 --> 00:03:18.095 Oh. 00:03:18.164 --> 00:03:19.263 Shit. 00:03:19.333 --> 00:03:21.333 Oh, my God, you kidding me? 00:03:21.401 --> 00:03:23.880 Thought they were supposed to put everything inside the right rooms. 00:03:23.904 --> 00:03:25.353 Well, obviously they didn't. 00:03:32.412 --> 00:03:36.748 Hey, peanut, last one to find the bathroom has to go wee in the woods! 00:03:36.883 --> 00:03:39.363 I'm on your heels, I'm on your heels. Here I come, here I come. 00:03:40.103 --> 00:03:41.535 Please be careful! 00:03:42.972 --> 00:03:45.205 Here he goes! Here he goes! 00:04:32.772 --> 00:04:34.788 Hey. Hey. 00:04:36.125 --> 00:04:38.592 Who puts mirrors like this here? 00:04:38.661 --> 00:04:40.895 Oh. Some guy who's got a hot wife 00:04:40.964 --> 00:04:43.130 and wants as many of her as possible. 00:04:51.892 --> 00:04:53.024 Daddy! 00:04:54.727 --> 00:04:56.527 Can't find my toys! 00:07:30.717 --> 00:07:33.300 Hey. Hey. 00:07:33.370 --> 00:07:35.135 This kitchen has potential, huh? 00:07:36.172 --> 00:07:37.605 Yes. 00:07:37.674 --> 00:07:39.157 Is there any coffee going? 00:07:39.225 --> 00:07:41.987 Oh, if you want coffee, you're gonna have to find the coffeemaker first. 00:07:42.011 --> 00:07:43.011 Found her. 00:07:43.079 --> 00:07:44.262 Fuck you. 00:07:44.431 --> 00:07:47.231 Is that a threat? Or a promise? 00:07:47.300 --> 00:07:49.566 Uh, could be a promising threat. 00:07:49.635 --> 00:07:51.185 Or a threatening promise. 00:07:53.239 --> 00:07:54.405 Where's the peanut? 00:07:54.474 --> 00:07:57.341 He's upstairs, waiting for his waffles. 00:07:57.410 --> 00:08:00.127 Oh. And we have a leak in the breakfast room. 00:08:14.477 --> 00:08:15.843 I don't know. 00:08:18.531 --> 00:08:21.449 I don't know. We have to wait and see. 00:08:22.351 --> 00:08:25.469 No, she's a nice mommy. 00:08:25.538 --> 00:08:28.605 The nicest mommy in the world. 00:08:28.674 --> 00:08:30.975 Lucas, who are you talking to? 00:08:33.195 --> 00:08:35.129 Baby, I asked you a question. 00:08:35.197 --> 00:08:36.681 Who were you talking to just now? 00:08:38.318 --> 00:08:40.267 Lucas, turn around. 00:08:44.357 --> 00:08:48.476 Oh, no! Lucas! 00:08:48.545 --> 00:08:50.844 Oh, where did you even find that thing? 00:08:50.947 --> 00:08:54.131 He lives here. This is his home. 00:08:54.200 --> 00:08:57.702 Ugh. Well, I'm sure he'll be even happier when we take him outside. 00:08:57.770 --> 00:08:59.437 He said he'll protect me! 00:08:59.489 --> 00:09:01.472 Baby, I'm sure he did. 00:09:01.540 --> 00:09:03.975 We've talked about this before, okay? No pets. 00:09:04.043 --> 00:09:05.609 Please, Mommy? 00:09:05.678 --> 00:09:07.412 Hey, where'd that come from? 00:09:07.897 --> 00:09:09.313 Hey, hey, hey. 00:09:09.382 --> 00:09:11.349 Let me have a go at that. 00:09:14.354 --> 00:09:16.637 Hey, you stink, little guy. 00:09:16.706 --> 00:09:20.807 Guess what? I just saw a mouse downstairs and it was huge! 00:09:20.876 --> 00:09:23.160 And he had his nose in the waffle cupboard! 00:09:23.229 --> 00:09:27.047 So guess we could use a good mouser, babe. 00:09:27.116 --> 00:09:31.468 Yeah, he's a really good mouser. 00:09:31.537 --> 00:09:33.766 Hey. Hold still, you little rascal. 00:09:33.790 --> 00:09:36.724 Hey, how about Rascal? Rascal's a good name. 00:09:36.793 --> 00:09:39.460 Yeah, I think it's a cool name. 00:09:39.529 --> 00:09:41.779 Ooh. 00:11:16.175 --> 00:11:17.725 Hey, Dana! 00:11:17.794 --> 00:11:19.154 What do you say we drive into town, 00:11:19.178 --> 00:11:21.528 get some groceries, lay of the land? 00:11:21.597 --> 00:11:23.630 David, there's something out here. 00:11:23.699 --> 00:11:24.743 We live in the country now, babe, 00:11:24.767 --> 00:11:26.433 all kinds of crazy critters out there. 00:11:27.520 --> 00:11:29.236 Like what? 00:11:29.305 --> 00:11:30.570 Maybe it's a raccoon. 00:11:31.607 --> 00:11:33.374 The occasional zombie redneck. 00:11:34.843 --> 00:11:36.676 Hey, Dana, come on. 00:11:36.745 --> 00:11:38.612 I'm sure the locals are eager to sneak a peek 00:11:38.680 --> 00:11:40.263 of the new lord and lady of the manor. 00:12:00.469 --> 00:12:03.671 Not bad, huh? Not bad at all. 00:12:03.740 --> 00:12:05.873 This is cool, huh? 00:12:05.942 --> 00:12:07.708 Where's the movie theater? 00:12:07.777 --> 00:12:09.877 They don't have one, peanut, but what they do have 00:12:09.946 --> 00:12:13.080 is a 6-plex up the road in New Bern. Afternoon. 00:12:13.149 --> 00:12:14.548 Oh, afternoon. 00:12:15.417 --> 00:12:17.051 You see that? Friendly. 00:12:18.821 --> 00:12:22.556 Look at that. That's a genuine barber shop. Huh? 00:12:23.709 --> 00:12:26.343 Oh, friendly neighborhood gun store. 00:12:26.412 --> 00:12:28.372 And we'll go wild turkey shooting. How about that? 00:12:28.414 --> 00:12:30.581 Did you forget? I'm a vegetarian. 00:12:30.650 --> 00:12:32.716 I do not like killing animals. 00:12:32.785 --> 00:12:35.352 You don't? That's okay. We'll shoot watermelons instead. 00:12:35.421 --> 00:12:37.655 Hey! I've heard about this place. Oh. 00:12:37.723 --> 00:12:41.025 Yelp says that this place has the best ice cream this side of the Mississippi. 00:12:41.093 --> 00:12:42.442 No way! Really? 00:12:42.562 --> 00:12:44.795 Yeah, better than the Ice Cream Factory in Brooklyn. 00:12:47.934 --> 00:12:49.800 Afternoon! Hello. 00:12:49.869 --> 00:12:50.918 Hey. 00:12:50.987 --> 00:12:53.270 I bet I know who you all are! 00:12:53.339 --> 00:12:54.538 Oh, I bet you do! 00:12:54.606 --> 00:12:56.523 You all bought the Blacker House. 00:12:56.592 --> 00:12:57.825 Yeah, that's us. 00:12:57.893 --> 00:13:01.996 Welcome! Welcome! Welcome! 00:13:02.064 --> 00:13:04.849 Oh, I'm so happy to see some new faces around here. 00:13:04.917 --> 00:13:07.451 We're happy to be a new face. Hey, I'm David. 00:13:07.519 --> 00:13:09.236 David. This is my wife, Dana. 00:13:09.305 --> 00:13:11.021 Hi. How are you? 00:13:11.023 --> 00:13:12.957 And this little sugar addict over here 00:13:13.025 --> 00:13:15.025 is our son, Lucas. Hey, get up. 00:13:15.094 --> 00:13:18.195 Marti Morrison! And the pleasure is all mine. 00:13:18.264 --> 00:13:20.280 - And hi, Lucas. - Hi. 00:13:20.349 --> 00:13:22.566 What's your favorite ice cream? 00:13:22.635 --> 00:13:23.567 Strawberry. 00:13:23.635 --> 00:13:25.118 You are so in luck. 00:13:25.271 --> 00:13:29.940 I just made some strawberry this morning. Is that okay? 00:13:30.009 --> 00:13:31.442 Yeah. That's fine. Sure. 00:13:31.511 --> 00:13:33.410 All right, let's get scooping. 00:13:34.630 --> 00:13:36.280 You know, nobody has lived 00:13:36.349 --> 00:13:38.932 in that old house for quite some time. 00:13:39.001 --> 00:13:42.236 I'm afraid that you all have your work cut out for you. 00:13:42.304 --> 00:13:45.522 Yup. Got a leaky roof for starters. 00:13:45.591 --> 00:13:49.260 Oh. Now, listen, if you need some help with the big stuff, 00:13:49.328 --> 00:13:54.031 I mean, I'm happy to recommend some honest, hard-working people. 00:13:54.099 --> 00:13:56.450 You know, actually we're... Ben Philips, Jr. 00:13:56.519 --> 00:14:00.604 Now, that's not to be confused with Ben Philips, Sr., who drinks. 00:14:00.623 --> 00:14:01.972 Enough said. 00:14:02.041 --> 00:14:05.259 But Ben, Jr. now, he knows his way around a hammer. 00:14:05.328 --> 00:14:07.561 And he is not bad to look at. 00:14:07.763 --> 00:14:10.297 I said that out loud, didn't I? That's awful. 00:14:10.365 --> 00:14:12.866 Get behind me, Satan. That's terrible. 00:14:12.935 --> 00:14:16.036 You know, actually we were hoping to do most of the work ourselves. 00:14:16.105 --> 00:14:20.524 Oh, is that right? Well, are you some kind of architect or... 00:14:20.592 --> 00:14:23.194 Well, funnily enough... Look at you! 00:14:23.262 --> 00:14:28.132 Oh, I guess that you're a man who knows his way around a hammer, too. 00:14:28.200 --> 00:14:31.268 I do. I'm actually the architect. 00:14:31.337 --> 00:14:34.004 I'm gonna be doing most of the work on the house. 00:14:34.707 --> 00:14:36.507 Is that right? 00:14:36.576 --> 00:14:37.758 Yeah, that's right. 00:14:38.661 --> 00:14:41.528 It's a big job. Big job. 00:14:41.597 --> 00:14:44.598 And what is it that you do? 00:14:44.667 --> 00:14:45.750 In between my naps, 00:14:47.052 --> 00:14:51.839 I enjoy watching her work, playing Xbox. 00:14:52.491 --> 00:14:54.541 Oh, huh? 00:14:54.610 --> 00:14:56.276 We actually just came in to say howdy, 00:14:56.345 --> 00:14:58.478 pick up a few things for the house. 00:14:58.547 --> 00:14:59.547 Well, howdy. 00:15:01.217 --> 00:15:04.618 And just look around, let me know if you can't find something. 00:15:05.721 --> 00:15:08.438 And good luck with your house. 00:15:55.053 --> 00:15:56.553 Lucas? 00:15:58.073 --> 00:15:59.239 Lucas? 00:16:01.627 --> 00:16:04.594 Lucas, what is it? There's a dog out there. 00:16:05.981 --> 00:16:08.248 It's probably just a stray. 00:16:12.371 --> 00:16:14.254 I'm scared. 00:16:17.577 --> 00:16:21.745 Oh, it's all right, peanut. I'll protect you. 00:16:21.814 --> 00:16:23.747 Mommy will protect you. 00:16:25.384 --> 00:16:27.534 Mommy? 00:16:28.788 --> 00:16:30.554 Mommy. 00:16:30.556 --> 00:16:34.024 Oh, my God, Lucas! Lucas! 00:16:39.648 --> 00:16:40.748 David. 00:16:41.851 --> 00:16:43.517 Hmm? 00:16:44.754 --> 00:16:46.654 I had one of my dreams. 00:20:45.611 --> 00:20:47.277 Shit. 00:21:12.822 --> 00:21:14.721 Dana, are you okay? 00:21:14.790 --> 00:21:17.724 Yeah, David, I'm up here. I need your help. 00:21:25.417 --> 00:21:26.983 Where's the Lion and the Witch? 00:21:27.052 --> 00:21:30.086 Well, technically it's called a "chifferobe." 00:21:30.155 --> 00:21:33.657 Yeah, chifferobe, huh? What's it made of, lead? 00:21:33.726 --> 00:21:35.403 You're positive you saw a light up in here? 00:21:35.427 --> 00:21:37.861 Yes. And then it went off. 00:21:37.930 --> 00:21:42.048 May I ask what you're doing outside in the middle of the night, young lady? 00:21:42.117 --> 00:21:44.550 I was getting some air. 00:21:44.619 --> 00:21:46.497 It's probably just a faulty wire or something. 00:21:46.521 --> 00:21:49.556 Well, all the more reason to check it out. 00:21:49.624 --> 00:21:50.857 Oh, wow. 00:21:50.926 --> 00:21:52.625 Cool. 00:21:52.694 --> 00:21:55.062 Our own secret room. 00:21:55.130 --> 00:21:56.629 Of course. 00:21:56.698 --> 00:21:59.299 Locked? Yeah, or stuck. 00:22:03.538 --> 00:22:04.705 See anything? 00:22:06.175 --> 00:22:07.908 No, it's too dark. 00:22:13.348 --> 00:22:15.048 Hey, Dana, come on up. 00:22:15.050 --> 00:22:17.835 We'll find a locksmith in the morning to get it open. 00:22:21.807 --> 00:22:24.241 Hey, Dana. Hey, Dana, come on. 00:22:27.446 --> 00:22:29.195 Dana, it's late. Stop. What? 00:22:32.017 --> 00:22:33.283 Hey, you okay? 00:22:34.286 --> 00:22:36.220 Yeah. 00:22:36.288 --> 00:22:38.688 You got that look that concerns me. 00:22:40.692 --> 00:22:42.525 You want me to call Dr. Ashby in the morning? 00:22:42.594 --> 00:22:46.530 No. No. I'm just... I'm getting adjusted. Sorry. 00:22:46.598 --> 00:22:48.932 It's just that room's not on the floor plans. 00:22:49.001 --> 00:22:50.734 It's bugging me a little bit. 00:23:30.642 --> 00:23:33.309 I'm feeling Wolverine hungry! 00:23:46.625 --> 00:23:50.160 Never! You parsley-looking mutant! 00:25:32.514 --> 00:25:33.997 God damn it! 00:25:38.453 --> 00:25:40.353 Fuck you, too. 00:26:20.462 --> 00:26:21.728 David? 00:26:37.078 --> 00:26:38.678 Lucas, is that you? 00:26:39.548 --> 00:26:40.614 Lucas? 00:27:31.984 --> 00:27:35.418 David, please let me out of here! Please let me out! 00:27:35.537 --> 00:27:39.222 David! David! David! David! 00:27:40.975 --> 00:27:46.195 Let me out of here! David! David! Please let me out! David! 00:27:46.848 --> 00:27:48.431 David, please! 00:28:59.053 --> 00:29:00.119 He doesn't want you. 00:29:39.160 --> 00:29:41.010 That, gentlemen, is my wife. 00:29:42.314 --> 00:29:45.231 Mad, and the offspring of a mad family. 00:29:48.653 --> 00:29:50.373 Get it back around. Reverse. Reverse. 00:29:50.405 --> 00:29:52.455 That's right, move it back. Move it back. 00:29:52.523 --> 00:29:54.443 Back room, back room, back room. 00:29:54.726 --> 00:29:57.243 Hey, Baba. Where'd you come from? 00:29:57.829 --> 00:29:59.145 Where were you? 00:30:01.866 --> 00:30:03.516 I needed you, David. 00:30:03.585 --> 00:30:06.519 Babe, I'm right here. I've been right here. 00:30:06.588 --> 00:30:11.474 I was locked up. I was locked up there for hours... 00:30:11.543 --> 00:30:13.693 I don't... Dana, Dana, I don't... and hours! 00:30:13.729 --> 00:30:15.845 You didn't notice I was missing? 00:30:15.914 --> 00:30:17.613 Dana, I swear to God... 00:30:17.682 --> 00:30:18.848 I was upstairs, David. 00:30:18.917 --> 00:30:20.850 I have no idea what you're talking about. 00:30:20.919 --> 00:30:24.771 I was upstairs, David. I was locked in that little room in the attic. 00:30:24.839 --> 00:30:27.140 Hey, wait, wait. You got in? 00:30:27.208 --> 00:30:28.541 Yeah, I found the key 00:30:28.609 --> 00:30:30.443 and I went inside and then... Dana. 00:30:30.512 --> 00:30:34.147 Somebody... Somebody closed the door. 00:30:34.215 --> 00:30:35.681 Somebody locked me in. 00:30:35.750 --> 00:30:37.400 Nobody would do that. 00:30:37.419 --> 00:30:38.301 Who was it, David? 00:30:38.370 --> 00:30:40.019 I don't know! 00:30:41.856 --> 00:30:43.389 There's no one else here. 00:30:50.164 --> 00:30:53.700 I was screaming for help for hours. 00:30:53.769 --> 00:30:56.302 Dana, we have been down here the whole time, 00:30:56.405 --> 00:30:59.656 and we did not hear a thing. Honest to God. 00:30:59.724 --> 00:31:04.327 We didn't hear a thing, Mommy. We didn't. 00:31:09.000 --> 00:31:12.435 Hey, you having trouble sleeping? 00:31:13.438 --> 00:31:16.406 No, no. I'm not having trouble sleeping. 00:31:16.475 --> 00:31:18.441 Please don't look at me like that. 00:31:18.510 --> 00:31:19.776 Like what? 00:31:19.845 --> 00:31:23.679 Don't get sick again, Mommy. 00:31:23.715 --> 00:31:27.650 I'm not getting sick, baby. I never felt better in my life. 00:31:33.992 --> 00:31:36.809 Hey, Dana. 00:31:39.113 --> 00:31:40.546 It's okay. 00:31:57.816 --> 00:32:00.750 Hey. Where's Daddy? 00:32:00.752 --> 00:32:04.153 He had to make a phone call to Japan. 00:32:05.874 --> 00:32:07.974 Well, I was thinking, um, 00:32:08.043 --> 00:32:10.476 I could set up your house for you if you want. 00:32:12.530 --> 00:32:14.964 I mean, you could help if you want. 00:32:15.033 --> 00:32:16.716 Okay. Okay. 00:32:22.257 --> 00:32:25.275 Okay, you remember how this goes together? 00:32:25.343 --> 00:32:28.344 No. It's okay, it's complicated. 00:32:28.413 --> 00:32:32.465 As were the clients, if your mom remembers correctly. 00:32:32.534 --> 00:32:34.967 Okay, first things first. We start with the base. 00:32:41.075 --> 00:32:43.809 You gonna do it by yourself? You do it all by yourself. 00:32:45.664 --> 00:32:47.146 Very nice. 00:32:48.316 --> 00:32:51.083 How about... That one? That. 00:32:52.304 --> 00:32:55.405 Good job. And... 00:32:55.607 --> 00:32:57.540 That big boy. 00:32:58.643 --> 00:33:00.310 Couple more pieces to go. 00:33:03.081 --> 00:33:06.132 What do you think? Yeah? That one. Yeah. 00:33:06.151 --> 00:33:08.084 - You got it? Okay. - Yup. 00:33:10.455 --> 00:33:12.521 That one. You got it? 00:33:17.528 --> 00:33:19.962 Yes. Very good. Yes. 00:33:38.400 --> 00:33:40.299 Lucas? Yeah. 00:33:44.556 --> 00:33:48.541 I just... I just wanted to tell you... 00:33:52.179 --> 00:33:54.480 I just wanted to say I'm sorry. 00:33:56.184 --> 00:33:57.750 That's okay. 00:33:57.819 --> 00:34:01.187 Sometimes bad things happen 00:34:01.255 --> 00:34:02.488 and you don't know why. 00:34:04.675 --> 00:34:05.808 Yeah. 00:34:07.345 --> 00:34:08.844 Yeah, that's very true. 00:34:09.564 --> 00:34:11.547 I think sometimes 00:34:12.984 --> 00:34:15.617 maybe I'd like a sister again. 00:34:17.739 --> 00:34:19.071 You would? 00:34:29.350 --> 00:34:32.569 Tickle the toes. Tickle the toes. 00:34:32.637 --> 00:34:35.187 - You don't speak baby? - No, not anymore. 00:34:35.256 --> 00:34:36.588 No? 00:34:42.146 --> 00:34:45.765 Baby selfie, baby selfie. 00:34:47.168 --> 00:34:48.768 Aww. 00:35:50.315 --> 00:35:52.364 Don't come back here! 00:36:04.379 --> 00:36:06.195 You think that child was begotten 00:36:06.263 --> 00:36:08.081 of my loins rotten? 00:36:08.149 --> 00:36:09.499 He won't let us out. 00:36:10.868 --> 00:36:12.000 Not a chance in hell. 00:36:13.071 --> 00:36:15.988 Mommy. Mommy. 00:36:16.057 --> 00:36:17.823 Can I have my breakfast, Mommy? 00:36:19.093 --> 00:36:22.461 Yes, Lucas, you can have your breakfast. 00:38:36.180 --> 00:38:37.180 Oh! 00:38:37.232 --> 00:38:39.431 God. Sorry. Sorry. 00:38:39.500 --> 00:38:41.133 Oh, for God's sake. 00:38:41.202 --> 00:38:42.701 I really am sorry, ma'am. 00:38:42.770 --> 00:38:45.555 I hope I didn't scare you too bad. That was not my intention. 00:38:45.623 --> 00:38:47.472 I'm sorry, who are you? 00:38:47.542 --> 00:38:49.942 And what are you doing sneaking around on my property? 00:38:51.028 --> 00:38:52.595 Answering your prayers. 00:38:55.482 --> 00:38:57.416 See, it's gone unchecked for a while. 00:38:57.484 --> 00:38:59.084 Lucky it didn't cave. 00:39:00.054 --> 00:39:02.120 Lucky I stopped by when I did. 00:39:02.189 --> 00:39:05.457 Well, and lucky for you people around here like to gossip. 00:39:05.526 --> 00:39:06.642 That they do. 00:39:09.163 --> 00:39:12.431 Also heard you were an architect or something. 00:39:12.499 --> 00:39:14.399 Yeah, or something. 00:39:17.104 --> 00:39:18.921 Well, maybe we should talk about money. 00:39:18.990 --> 00:39:21.189 Well, that's a little premature. 00:39:21.258 --> 00:39:22.341 Come again? 00:39:22.410 --> 00:39:24.260 You haven't been hired yet. 00:39:25.412 --> 00:39:27.196 No? No. 00:39:28.666 --> 00:39:31.717 There's nothing I can do to change your mind? 00:39:31.785 --> 00:39:33.569 Hello. David... 00:39:33.637 --> 00:39:35.371 Uh, this is my husband, David. 00:39:35.439 --> 00:39:38.440 David, this is Ben Philips, Jr. 00:39:38.509 --> 00:39:40.626 Yes, the legend. Hey. 00:39:40.695 --> 00:39:42.928 Nice to meet you. Likewise. 00:39:42.997 --> 00:39:45.164 Mr. Philips is here about the leak. 00:39:45.266 --> 00:39:47.616 Right. Ben works fine. 00:39:47.685 --> 00:39:50.336 Great, Ben, when can you start? 00:39:50.404 --> 00:39:51.803 No, that's still up in the air. 00:39:51.872 --> 00:39:53.723 Soon as you pull the trigger. 00:39:53.791 --> 00:39:55.786 We should probably get on to this right away, babe, 00:39:55.810 --> 00:39:58.360 don't you think? David. 00:39:58.429 --> 00:40:00.846 The next couple of weeks are kind of busy, but I am free now. 00:40:00.914 --> 00:40:02.459 What is this? This is water damage, right? 00:40:02.483 --> 00:40:03.563 Does this floor need to go? 00:40:03.618 --> 00:40:05.178 Yes. Look, we get a dehumidifier in here, 00:40:05.202 --> 00:40:06.613 we can actually save most of this wood. 00:40:06.637 --> 00:40:08.287 - Just say the word. - Great. 00:40:08.322 --> 00:40:10.117 Well, yes, we want you to start as soon as possible. 00:40:10.141 --> 00:40:11.373 All right. No, 00:40:11.442 --> 00:40:13.387 what I would like is for Mr. Philips to come back here 00:40:13.411 --> 00:40:15.091 when it hasn't been raining for a few days, 00:40:15.145 --> 00:40:18.563 and the two of us can get up on that roof and see what's what. 00:40:18.632 --> 00:40:19.793 That way, once the situation's been 00:40:19.817 --> 00:40:21.217 thoroughly and properly assessed, 00:40:21.285 --> 00:40:24.086 then we can talk about hours and materials 00:40:24.155 --> 00:40:26.255 and scope of work in a manner that's 00:40:26.323 --> 00:40:28.657 not been pulled directly out of our asses. 00:40:28.726 --> 00:40:31.777 And what I'd also like is to agree on a deadline, 00:40:31.846 --> 00:40:34.280 which if not met, means revisiting the terms of our contract 00:40:34.348 --> 00:40:37.499 with the probability of penalties paid to us by you 00:40:37.568 --> 00:40:40.586 for each day of work exceeding the original agreement. 00:40:40.655 --> 00:40:42.020 Now, if that all sounds acceptable, 00:40:42.089 --> 00:40:43.400 I'll be happy to resume this conversation 00:40:43.424 --> 00:40:45.958 at a later date, but in the meantime, 00:40:46.026 --> 00:40:48.093 it was a pleasure meeting you, Mr. Philips. 00:40:48.162 --> 00:40:51.330 And, um, my husband, David, will show you out. 00:40:51.416 --> 00:40:52.998 David, if you wouldn't mind. 00:40:57.887 --> 00:40:59.319 Ben. 00:41:40.213 --> 00:41:42.045 July 5th. 00:41:45.484 --> 00:41:46.900 I'm sorry. 00:41:48.571 --> 00:41:49.903 What are you sorry for? 00:41:49.972 --> 00:41:51.872 I should've let you take the lead. 00:41:52.975 --> 00:41:54.107 It's not a big deal. 00:41:55.862 --> 00:41:58.912 Yes, it is. I was totally caveman about the whole thing. 00:41:58.981 --> 00:42:01.915 It was a full-on phallus fest. I mean, 00:42:01.984 --> 00:42:05.052 my God, what was I doing? 00:42:05.120 --> 00:42:06.732 I don't know anything about fixing a fucking roof. 00:42:06.756 --> 00:42:08.505 I want to leave this house. 00:42:09.859 --> 00:42:11.942 Something isn't right here. 00:42:12.011 --> 00:42:14.544 Dana... 00:42:14.613 --> 00:42:17.681 Whatever you're feeling or think you're experiencing, 00:42:17.750 --> 00:42:20.050 it's just you adjusting. It's not the house. 00:42:20.119 --> 00:42:23.104 The Blackers had a daughter who died July 5th. 00:42:24.090 --> 00:42:25.806 That's the same day, David. 00:42:27.326 --> 00:42:29.192 The same day, that's not a coincidence! 00:42:32.165 --> 00:42:33.997 Their daughter's still in this house. 00:42:39.922 --> 00:42:41.755 That's not possible. 00:42:42.909 --> 00:42:44.108 You know that. 00:42:45.845 --> 00:42:47.928 You're still taking your medication? 00:42:47.997 --> 00:42:49.997 Yes, I'm taking it. I don't want to stay here. 00:42:50.066 --> 00:42:52.766 We agreed to give it a year of our time in this house. 00:42:54.070 --> 00:42:56.103 Dr. Ashby told us how important it was 00:42:56.171 --> 00:42:58.338 for Lucas to have stability right now. 00:43:01.995 --> 00:43:03.927 We bail on this house, we're not giving him 00:43:03.997 --> 00:43:05.729 a fair chance at a normal life. 00:43:05.798 --> 00:43:08.532 We owe him that. God knows we owe him that. 00:43:10.719 --> 00:43:12.264 In a year's time, we're gonna look back at this 00:43:12.288 --> 00:43:15.339 and know that this move was the right thing to do. 00:43:18.093 --> 00:43:19.493 Believe me? 00:43:21.330 --> 00:43:22.963 Yeah, I believe you. 00:43:27.270 --> 00:43:29.870 I can cancel this trip in the city. 00:43:29.938 --> 00:43:32.439 It's just two days. Finalize the sale of the company, 00:43:32.508 --> 00:43:33.974 help with the transition. 00:43:35.828 --> 00:43:38.762 I can reschedule. No. No, I don't want you to do that. 00:43:39.932 --> 00:43:42.199 Lucas and I can spend the time together. 00:43:43.102 --> 00:43:45.102 That'll be good for us. 00:43:53.278 --> 00:43:55.590 I want you to keep an eye on your mother for me while I'm gone. 00:43:55.614 --> 00:43:57.047 Look after her. 00:43:57.115 --> 00:43:59.011 You want me to pick up some Juniors for you while I'm gone? 00:43:59.035 --> 00:44:01.668 With strawberries! No raspberries! 00:44:01.737 --> 00:44:03.270 Yes, sir. 00:44:15.417 --> 00:44:16.584 Be careful. 00:44:20.055 --> 00:44:22.556 Oh, wow. Look at that bear! 00:44:24.126 --> 00:44:26.093 Look, there's our house. 00:44:26.161 --> 00:44:27.527 Oh, yeah. 00:44:27.596 --> 00:44:30.331 - Good job. - May I help you? 00:44:30.399 --> 00:44:32.249 Oh, uh... 00:44:32.317 --> 00:44:35.519 Yeah, I'm Dana Barrow and I... Dana the architect! 00:44:35.588 --> 00:44:37.454 It's nice to meet you, Dana. 00:44:37.523 --> 00:44:40.323 I'm the one who sent you the photographs and records of your house. 00:44:40.392 --> 00:44:41.742 Oh, thank you. 00:44:41.811 --> 00:44:43.710 And who might you be? 00:44:45.147 --> 00:44:47.414 What's the matter? Cat got your tongue? 00:44:47.483 --> 00:44:50.484 This is Lucas. They call me Ms. Judith. 00:44:50.553 --> 00:44:53.120 Say hi. I'll just go put these away. 00:44:54.706 --> 00:44:55.839 Okay. 00:44:55.841 --> 00:44:57.761 You can play over here. I'll just be few minutes. 00:45:03.699 --> 00:45:06.667 I just... I wanted to ask you about this 00:45:06.735 --> 00:45:09.336 little room that I found in the attic. 00:45:10.673 --> 00:45:15.309 It's got a metal floor and a window that won't open 00:45:15.377 --> 00:45:19.079 and, um, a door that just only locks from the outside. 00:45:19.147 --> 00:45:21.781 Um, and it really... 00:45:21.850 --> 00:45:24.918 It frightens me and it wasn't on any of the plans and I... 00:45:24.986 --> 00:45:26.626 You know, I don't know what to make of it. 00:45:27.940 --> 00:45:31.074 But it's ridiculous. Maybe. 00:45:33.028 --> 00:45:34.544 Maybe not. 00:45:36.432 --> 00:45:38.348 What do you mean? 00:45:38.417 --> 00:45:42.770 Dana, it sounds like you have a disappointments room. 00:45:44.540 --> 00:45:47.875 A what? A disappointments room. 00:45:48.827 --> 00:45:50.844 Well, what does that mean? 00:45:52.898 --> 00:45:55.982 There was a time, not so long ago, 00:45:55.984 --> 00:45:58.818 when children who were born with certain difficulties 00:45:58.971 --> 00:46:00.236 were considered embarrassing. 00:46:02.875 --> 00:46:06.427 Especially if the family was well-to-do. Prominent socially. 00:46:08.981 --> 00:46:10.747 Sometimes a decision would be made 00:46:10.816 --> 00:46:13.684 to keep that child's very existence a secret. 00:46:15.938 --> 00:46:17.287 Go on. 00:46:17.356 --> 00:46:20.407 So, confined to a room much like the one you described, 00:46:20.476 --> 00:46:24.511 tended to only by the parents or perhaps a trusted servant, 00:46:24.513 --> 00:46:29.416 that boy or girl would spend their lives, however long those might be. 00:46:29.484 --> 00:46:32.553 No one to talk to. No one to play with. 00:46:32.622 --> 00:46:35.689 Never feeling the sun or the rain on their little faces. 00:46:36.525 --> 00:46:38.359 These children were... 00:46:40.563 --> 00:46:42.896 Disappointments. 00:46:42.898 --> 00:46:46.817 Their time on this Earth was frequently brief, God willing. 00:46:46.885 --> 00:46:50.620 Then when it was over, they were buried. Discreetly. 00:46:50.690 --> 00:46:53.607 Some say their spirits could remain behind. 00:46:55.578 --> 00:46:57.945 So, I've been researching the presence 00:46:58.013 --> 00:47:00.547 of disturbed spirits in these old homes. 00:47:01.850 --> 00:47:04.784 And? And... 00:47:06.455 --> 00:47:09.089 I think I've watched Poltergeist too many times. 00:47:09.158 --> 00:47:12.842 People say I'm full of shit and whiskey. 00:47:38.704 --> 00:47:39.836 Hello? 00:47:41.056 --> 00:47:42.856 Hello yourself! 00:47:42.925 --> 00:47:44.191 What are you doing up there? 00:47:45.578 --> 00:47:47.594 Thought you said to come back in a few days. 00:47:58.740 --> 00:48:02.058 So, what are you thinking? I think all this needs to go. 00:48:02.060 --> 00:48:05.229 I say we demo the existing and build a new one with pitch. 00:48:05.298 --> 00:48:06.696 Better drainage. 00:48:06.766 --> 00:48:09.399 Standard per foot? Quarter inch. 00:48:09.468 --> 00:48:12.703 Fir strips, plywood, new flashing, new tar paper. 00:48:12.805 --> 00:48:14.525 Top of my head, I'd say it's a four-day job. 00:48:14.573 --> 00:48:16.890 I'd say a two-day job max. 00:48:16.959 --> 00:48:18.208 Well, I bill 80 bucks an hour. 00:48:18.277 --> 00:48:19.777 Well, you'll get 60. 00:48:19.845 --> 00:48:23.847 So, two days, 60, 500 for materials, 00:48:23.915 --> 00:48:26.867 that's $1,460 max. 00:48:26.936 --> 00:48:28.668 You don't talk like an architect. 00:48:28.737 --> 00:48:31.738 My father worked as a general contractor for over 40 years. 00:48:31.806 --> 00:48:33.306 Is that right? That's right. 00:48:33.375 --> 00:48:35.215 And he didn't like leaving me with babysitters, 00:48:35.277 --> 00:48:36.976 so, I've spent a lot of time on-site, 00:48:37.046 --> 00:48:39.679 and a lot of time around young men like you. 00:48:41.550 --> 00:48:43.870 So then you're used to seeing people smoke on the job site. 00:48:47.522 --> 00:48:49.389 When did you start working for your daddy? 00:48:49.458 --> 00:48:52.492 When I was old enough. Doing what? 00:48:52.561 --> 00:48:54.377 Whatever he'd let me do. 00:48:54.446 --> 00:48:55.446 He must have been proud. 00:48:56.081 --> 00:48:57.414 Of? 00:48:57.483 --> 00:49:00.767 Of you, getting a degree, becoming an architect. 00:49:00.836 --> 00:49:03.703 Actually, he had a heart attack on the job 00:49:03.772 --> 00:49:06.273 a few months after I graduated, so... 00:49:06.341 --> 00:49:08.108 Sorry to hear about that. 00:49:09.978 --> 00:49:11.644 He died getting his hands dirty. 00:49:14.066 --> 00:49:15.482 Just like he wanted? 00:49:16.335 --> 00:49:17.784 I guess so. 00:49:19.955 --> 00:49:22.072 - So, what about your mom... - Mommy! 00:49:22.140 --> 00:49:23.868 Do not come up here, Lucas! Stay right where you are. 00:49:23.892 --> 00:49:25.375 I'm hungry now! 00:49:25.443 --> 00:49:27.844 I'll be right down. Just get off that ladder, please. 00:49:29.931 --> 00:49:30.931 Okay. 00:49:35.787 --> 00:49:37.354 Where's his father? He's in the city. 00:49:38.757 --> 00:49:40.190 Coming home soon? 00:49:40.259 --> 00:49:41.325 Yeah, in a few days. 00:49:43.128 --> 00:49:46.213 Yeah, bet it's scary at night. 00:49:46.282 --> 00:49:47.781 Tucked up in bed all by yourself. 00:49:50.936 --> 00:49:53.703 Congratulations. You just found the line. 00:49:53.772 --> 00:49:56.739 Oh, yeah? So, now what? 00:49:56.808 --> 00:49:58.141 Now you can back the fuck up. 00:50:00.012 --> 00:50:03.046 You can start in the morning. I'll expect you around 8:00. 00:50:09.755 --> 00:50:12.522 ♪ This is the garden of make believe 00:50:12.591 --> 00:50:15.408 ♪ A magical garden of make believe 00:50:15.477 --> 00:50:18.277 ♪ Where flowers chuckle and birds play tricks 00:50:18.397 --> 00:50:21.331 ♪ And a magic tree grows lollipop sticks 00:50:23.319 --> 00:50:26.303 ♪ Here in the garden what we say and do 00:50:26.371 --> 00:50:28.705 ♪ We'd like you to join us and do it, too 00:50:28.774 --> 00:50:32.926 ♪ Can you crow like a rooster? Cock-a-doodle-doo! 00:50:32.995 --> 00:50:36.880 ♪ And clap your hands and stamp your shoe 00:50:36.949 --> 00:50:39.932 ♪ It's a funny place but it's surely true 00:50:40.001 --> 00:50:42.869 ♪ That we'd like to share it all with you 00:50:49.044 --> 00:50:51.795 ♪ If you sing for me La-la-la-la-la-la 00:50:51.864 --> 00:50:54.164 ♪ I'll sing for you Lu-Lu-Lu-Lu-Lu-Lu 00:50:54.299 --> 00:50:56.833 ♪ If you cry for me Ooo-hoo-hoo-hoo 00:50:59.104 --> 00:51:02.789 ♪ And clap your hands and stamp your shoe 00:51:02.858 --> 00:51:05.943 ♪ It's a funny place but it's surely true 00:51:06.011 --> 00:51:08.912 ♪ That we'd like to share it all with you 00:51:11.450 --> 00:51:14.184 ♪ If you sing for me La-la-la-la-la-la 00:51:14.253 --> 00:51:17.354 ♪ I'll sing for you Lu-Lu-Lu-Lu-Lu-Lu 00:51:17.423 --> 00:51:19.740 ♪ If you cry for me Ooo-hoo-hoo-hoo 00:51:19.808 --> 00:51:22.275 ♪ I'll cry for you Boo-hoo-hoo-hoo 00:51:22.344 --> 00:51:25.045 ♪ If you scream for me 00:51:25.114 --> 00:51:26.212 ♪ I'll scream for you... ♪ 00:51:29.518 --> 00:51:30.518 Lucas! 00:51:34.055 --> 00:51:37.123 Rascal! Rascal! Rascal! Where are you, Rascal? 00:51:58.497 --> 00:52:00.080 Lucas! Are you up there? 00:52:02.284 --> 00:52:03.616 Lucas! 00:52:04.936 --> 00:52:07.671 Lucas, we're not playing games right now, honey. 00:52:12.444 --> 00:52:13.444 Lucas? 00:52:23.738 --> 00:52:25.022 Oh, my God. 00:52:29.929 --> 00:52:30.929 What's your name? 00:52:33.832 --> 00:52:35.098 Can you tell me your name? 00:52:36.468 --> 00:52:37.568 Laura. 00:52:40.105 --> 00:52:41.338 He doesn't want you here. 00:52:42.974 --> 00:52:43.974 Who? 00:53:18.326 --> 00:53:21.728 Oh, there you are! I've been looking all over for you. 00:53:43.602 --> 00:53:45.735 Oh, there it is. 00:53:47.439 --> 00:53:49.422 My book, I was looking all over for it. 00:53:50.792 --> 00:53:52.042 There, I can read. 00:53:58.150 --> 00:53:59.282 Lucas! 00:54:01.886 --> 00:54:04.637 Lucas! Lucas! 00:54:11.647 --> 00:54:13.546 Lucas! 00:54:23.225 --> 00:54:24.674 Lucas! 00:54:34.336 --> 00:54:35.735 Oh, Lucas... 00:54:40.342 --> 00:54:41.608 Did you see that? 00:54:43.929 --> 00:54:47.764 Never mind. Come on. Let's go inside for lunch. 00:54:47.833 --> 00:54:51.100 Mommy, wait! I need Rascal. He came out with me. 00:54:51.170 --> 00:54:53.069 Wait, wait, wait. We'll go together. 00:54:57.509 --> 00:55:00.544 Rascal! Rascal! 00:55:01.347 --> 00:55:02.579 Rascal! 00:55:03.315 --> 00:55:05.382 Rascal! 00:55:05.451 --> 00:55:07.517 Hey, baby, why don't you go look in those trees? 00:55:07.586 --> 00:55:08.985 He's a really good climber. Okay. 00:55:10.989 --> 00:55:13.389 Rascal! Rascal! 00:55:13.458 --> 00:55:17.310 Where are you? Rascal! 00:55:17.379 --> 00:55:19.196 Rascal! 00:55:19.264 --> 00:55:22.098 Come down wherever you are. Come down, kitty, kitty. 00:55:23.352 --> 00:55:25.418 Where are you? 00:55:39.083 --> 00:55:40.951 Mommy, I can't see him. 00:55:41.019 --> 00:55:43.019 Why don't you look over there? I think I heard him. 00:55:50.762 --> 00:55:52.662 He's not out here, baby. 00:55:52.730 --> 00:55:55.298 He's probably back in the house skitching about. 00:55:55.367 --> 00:55:57.133 We'll find him? 00:55:57.202 --> 00:55:58.935 Yeah, we'll find him. 00:56:27.182 --> 00:56:28.665 Oh, shit. 00:57:51.933 --> 00:57:53.633 Dana! 00:57:54.819 --> 00:57:56.569 Dana! Dana! 00:57:58.173 --> 00:58:00.372 Shit! Stop! Hey. 00:58:00.441 --> 00:58:03.993 Hey. I got you. Hey, Dana. 00:58:11.970 --> 00:58:13.703 I feel like she's slipping. 00:58:15.157 --> 00:58:16.689 She had a few episodes 00:58:17.859 --> 00:58:20.126 where she completely lost track of time. 00:58:22.664 --> 00:58:25.831 I mean, she thinks that odd things are going on in the house. 00:58:27.502 --> 00:58:29.068 Odd in what way? 00:58:31.673 --> 00:58:35.275 She started to imagine things that aren't really happening again. 00:58:41.750 --> 00:58:44.550 Catherine's birthday would have been Sunday, right? 00:58:49.590 --> 00:58:50.890 Yeah. 00:58:54.813 --> 00:58:56.947 We both know that you tend to bury 00:58:57.015 --> 00:58:58.448 your feelings for the greater good, 00:58:58.516 --> 00:59:01.818 and that is not good for you, either. 00:59:01.887 --> 00:59:07.490 Being out in that big house way outside of the city is very isolating. 00:59:07.559 --> 00:59:11.577 Why don't you have people over on Sunday? 00:59:11.646 --> 00:59:14.464 She doesn't need advice. She needs friends. 00:59:19.204 --> 00:59:20.403 Okay. 00:59:38.390 --> 00:59:40.407 Um... 00:59:40.475 --> 00:59:43.242 There's a gravestone out back. 00:59:43.311 --> 00:59:45.929 It's probably an old dog's, but it scares Lucas. 00:59:45.997 --> 00:59:48.064 Would you dig it up and make sure it's nothing? 00:59:49.650 --> 00:59:52.001 I don't want David to know. 00:59:54.940 --> 00:59:56.906 Yeah. Then I'll do that. 00:59:59.111 --> 01:00:00.910 Sure hope he appreciates all this. 01:00:07.585 --> 01:00:10.586 I said I sure hope he appreciates all this. 01:00:10.655 --> 01:00:12.695 I hope he appreciates all that you're doing for him. 01:00:12.724 --> 01:00:14.474 What am I doing? 01:00:14.543 --> 01:00:17.860 Leaving the city, buying the old house in the country, 01:00:17.929 --> 01:00:20.397 fixing it up so you can throw some big dinners. 01:00:20.465 --> 01:00:22.965 Everyone gathered around your beautiful Stickley table. 01:00:23.034 --> 01:00:24.295 Eating vegetables you grew out back 01:00:24.319 --> 01:00:27.686 or bought at the corner at the farmer stand. 01:00:27.755 --> 01:00:29.355 Wasn't that the plan? 01:00:31.977 --> 01:00:33.943 Yeah, or something. 01:00:38.683 --> 01:00:41.784 How would your girlfriend feel about us sharing a smoke? 01:00:42.687 --> 01:00:44.320 I don't have one. 01:00:44.473 --> 01:00:46.773 If I did, I probably wouldn't care what she thought. 01:00:46.842 --> 01:00:49.576 Why not? 01:00:49.644 --> 01:00:52.211 I don't live my life worrying about things I can't control. 01:00:53.314 --> 01:00:55.481 And how is that working out for you? 01:00:56.535 --> 01:00:59.135 It works out just fine. 01:00:59.203 --> 01:01:02.739 Keep me working around here long enough, you might get to see or 01:01:02.807 --> 01:01:04.207 feel how it works out, for yourself. 01:01:09.548 --> 01:01:11.214 Well, it's a shame we're almost finished. 01:01:11.983 --> 01:01:13.332 We don't have to be. 01:01:41.262 --> 01:01:43.779 David! I thought you weren't home till tomorrow. 01:01:46.418 --> 01:01:47.650 I was. 01:01:49.837 --> 01:01:53.506 Then I thought I should be home with my wife and my son. Hmm? 01:01:54.826 --> 01:01:56.425 How did you get home from the station? 01:01:57.462 --> 01:01:59.295 Oh, I got a cab. 01:01:59.364 --> 01:02:03.432 You know, I think the driver doubles up as the town's dentist in his spare time. 01:02:05.720 --> 01:02:07.220 Was it a productive trip? 01:02:08.256 --> 01:02:11.057 Yeah. Yeah, I guess it was. 01:02:13.210 --> 01:02:14.594 Was it productive? 01:02:16.097 --> 01:02:18.481 Yes. It was productive. 01:02:20.285 --> 01:02:24.186 Those paintings are incredible, huh, don't you think? 01:02:24.255 --> 01:02:25.804 I mean, I can't imagine. 01:02:25.873 --> 01:02:28.358 I can't fathom why would someone would want to cover them up. 01:02:28.426 --> 01:02:29.592 I can. 01:02:36.134 --> 01:02:37.533 Are we taking our... 01:02:37.601 --> 01:02:40.269 No. No, I'm not. 01:02:41.122 --> 01:02:43.539 That's probably not the best idea. 01:02:43.608 --> 01:02:44.923 No, it's probably not. 01:02:46.127 --> 01:02:47.743 But they make me feel... Fuzzy. 01:02:49.046 --> 01:02:50.430 Fuzzy. 01:02:54.285 --> 01:02:57.954 I should get back to work. Lucas will be happy you're home. 01:03:53.327 --> 01:03:54.894 Chill that wine, buddy. 01:03:54.963 --> 01:03:56.462 We just crossed into North Carolina. 01:03:56.531 --> 01:03:58.364 We should be there around 5:00. 01:03:58.432 --> 01:03:59.932 Yeah, great. 01:05:03.497 --> 01:05:04.613 Oh! 01:05:49.126 --> 01:05:50.193 Ah! 01:05:54.031 --> 01:05:55.665 So, where exactly is Dana? 01:06:14.702 --> 01:06:18.921 Oh, you poor thing, out here all by yourself. 01:06:27.499 --> 01:06:28.564 Oh! 01:06:40.912 --> 01:06:42.044 Dana! 01:06:55.442 --> 01:06:56.442 Lucas? 01:07:16.781 --> 01:07:17.863 Lucas? 01:07:29.059 --> 01:07:30.226 Oh! 01:08:30.455 --> 01:08:31.455 Shit. 01:08:32.890 --> 01:08:34.056 Dana! 01:08:38.680 --> 01:08:41.981 I will put her out of her misery. 01:08:42.050 --> 01:08:45.184 We have allowed this curse to linger too long. 01:08:45.252 --> 01:08:47.653 Don't. Don't! I beg you! 01:08:52.660 --> 01:08:53.993 Ah! 01:09:12.613 --> 01:09:15.230 She will embarrass me no more. 01:09:36.838 --> 01:09:39.839 You are a miserable mother. 01:09:41.042 --> 01:09:44.443 And you will fail again. 01:09:46.280 --> 01:09:47.446 A daughter, 01:09:49.150 --> 01:09:50.716 and now a dead son. 01:09:50.785 --> 01:09:52.017 No! 01:09:53.504 --> 01:09:54.504 Amos! 01:11:00.487 --> 01:11:02.121 Dana! Dana! Dana! 01:11:12.699 --> 01:11:14.900 Dana! Dana! 01:11:34.255 --> 01:11:35.871 - Mommy! - Dana! 01:11:35.939 --> 01:11:37.606 Dana! Dana! 01:11:38.609 --> 01:11:40.475 Put it down! Put it down! 01:11:43.715 --> 01:11:45.530 Stop. Stop. Stop. Stop. 01:11:47.018 --> 01:11:50.452 It's okay. It's okay. It's okay. I got you. It's okay. 01:11:50.521 --> 01:11:51.970 It's Daddy, it's Daddy. I got you. 01:11:52.039 --> 01:11:54.623 I got you. I got you. 01:11:54.692 --> 01:11:56.687 Mommy. It's a bad dream. It's a bad dream. 01:11:56.711 --> 01:11:59.845 It's okay, it's a bad dream. It's a bad dream. 01:12:35.182 --> 01:12:37.916 Are you out of your fucking mind? What the fuck? 01:12:40.520 --> 01:12:43.038 Are you trying to destroy everything we ever had, Dana? 01:12:43.106 --> 01:12:44.205 Everything? Are you? 01:12:44.274 --> 01:12:45.724 Is he okay? 01:12:45.793 --> 01:12:48.043 Yeah, he's fine, Dana. He's fine. He's asleep in our bed. 01:12:48.112 --> 01:12:49.778 He thinks it was a bad dream. 01:12:53.567 --> 01:12:57.169 David, I think I can't tell anymore 01:12:57.238 --> 01:12:58.971 what's real and what's not real. 01:12:59.991 --> 01:13:01.190 There was no one there. 01:13:02.593 --> 01:13:05.294 Nobody was trying to hurt Lucas. Dana, it was just... 01:13:06.881 --> 01:13:08.380 It was just you. 01:13:15.389 --> 01:13:17.188 I almost killed him. 01:13:22.129 --> 01:13:23.728 I killed Catherine. 01:13:42.550 --> 01:13:44.032 Oh, God! 01:13:44.101 --> 01:13:45.101 No. 01:13:46.887 --> 01:13:50.122 No, that was an accident. That was a horrible accident. 01:13:50.224 --> 01:13:53.242 That's all it was. And you know that. 01:14:00.301 --> 01:14:02.684 Baby, come here. 01:14:26.627 --> 01:14:28.260 We need to get back home. 01:14:29.529 --> 01:14:32.197 No more running. You will get better. 01:14:33.700 --> 01:14:35.768 There's nothing we can't overcome. 01:14:35.968 --> 01:14:53.968 Psagmeno.com MOViE iNFO WiTH .srt FiLES!