ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:31.699 --> 00:00:33.700 [♪♪♪] 00:00:56.181 --> 00:00:57.014 WOMAN: Daily Sentinel. 00:00:57.182 --> 00:00:58.725 One minute, please. 00:01:00.894 --> 00:01:04.439 MAN [OVER PHONE]: The mayor doesn't want the article to go to print 00:01:04.606 --> 00:01:06.607 until after the next quarter. 00:01:06.775 --> 00:01:09.026 Tell the mayor I'm insulted. 00:01:09.194 --> 00:01:12.613 I would never jeopardize the journalistic integrity of this newspaper 00:01:12.781 --> 00:01:15.158 for some rent-a-mayor's political agenda. 00:01:15.325 --> 00:01:16.200 Very well, Mr.-- 00:01:16.368 --> 00:01:17.618 [LINE DISCONNECTS] 00:01:20.164 --> 00:01:21.539 So, Britt. 00:01:23.542 --> 00:01:24.959 Here we are again. 00:01:25.586 --> 00:01:28.963 Sent home after another schoolyard fight. 00:01:29.465 --> 00:01:31.257 I know you miss your mother. 00:01:31.800 --> 00:01:33.050 So do l. 00:01:34.720 --> 00:01:37.930 But I have to take care of 750 employees 00:01:38.098 --> 00:01:40.725 and you have to take care of yourself. 00:01:41.477 --> 00:01:45.605 Still, that seems to be asking too much. 00:01:45.939 --> 00:01:46.981 I was trying to stop 00:01:47.149 --> 00:01:48.399 some bullies and the guy hit me. 00:01:48.567 --> 00:01:51.152 Trying doesn't matter when you always fail. 00:01:53.530 --> 00:01:55.448 No! No! 00:01:59.703 --> 00:02:01.788 Do you think it makes me happy to do this? 00:02:01.955 --> 00:02:03.623 Yes! No, it doesn't. 00:02:04.583 --> 00:02:07.794 But not a week goes by without you finding yourself in trouble. 00:02:08.295 --> 00:02:10.046 If you're doing this for attention, 00:02:10.214 --> 00:02:12.548 you have all that I can afford to give you. 00:02:12.716 --> 00:02:14.509 And you're wasting my time. 00:02:18.639 --> 00:02:20.848 [***] 00:02:48.252 --> 00:02:49.585 Frank! 00:02:53.841 --> 00:02:55.591 No, no. Not you. 00:03:05.686 --> 00:03:06.978 MAN: Have a seat. 00:03:07.938 --> 00:03:10.648 Either one. They're both very comfortable. 00:03:17.030 --> 00:03:18.239 So, what can I do for you? 00:03:18.407 --> 00:03:19.407 CHUDNOFSKY: As you know, 00:03:19.741 --> 00:03:21.617 I've worked my entire life, 00:03:21.785 --> 00:03:23.953 very hard, to achieve one goal. 00:03:24.288 --> 00:03:25.329 Uh-huh. 00:03:25.497 --> 00:03:26.622 And that goal, 00:03:26.790 --> 00:03:29.000 which l have, in fact, achieved, 00:03:29.459 --> 00:03:33.045 was to be in charge of all the crime in the city of Los Angeles. 00:03:34.256 --> 00:03:35.381 Therefore, 00:03:36.174 --> 00:03:38.301 the fact that you assume that you can 00:03:38.468 --> 00:03:40.887 open this establishment without my permission, 00:03:41.054 --> 00:03:45.391 without payment, and sell narcotics out of it, is completely unacceptable. 00:03:45.726 --> 00:03:46.559 Really? 00:03:46.727 --> 00:03:47.935 And, to be honest, 00:03:48.145 --> 00:03:49.437 quite insulting. 00:03:50.647 --> 00:03:53.065 Therefore, you must sign over ownership 00:03:53.233 --> 00:03:54.942 of this establishment to me, 00:03:55.110 --> 00:03:57.153 at which time, you become my employees. 00:03:57.321 --> 00:03:58.613 We're your employees? 00:03:58.780 --> 00:04:00.156 Yeah. 00:04:00.324 --> 00:04:01.699 Or close down permanently. 00:04:02.117 --> 00:04:03.200 Choice is yours. 00:04:03.368 --> 00:04:05.578 Okay. How do l pronounce your name? 00:04:05.954 --> 00:04:07.580 Tchaikovsky? 00:04:07.956 --> 00:04:09.040 Chudnofsky. 00:04:09.207 --> 00:04:10.791 Char-- Chudofsk-- 00:04:10.959 --> 00:04:12.251 Chowdofsky? 00:04:15.797 --> 00:04:19.425 Chud-nof-sky. 00:04:19.801 --> 00:04:21.385 Chudnofsky? 00:04:21.553 --> 00:04:24.388 All right. Chudnofsky, kiss my ass. 00:04:24.598 --> 00:04:25.640 [***] 00:04:25.807 --> 00:04:28.059 Put your lips to my ass 00:04:28.226 --> 00:04:30.394 and kiss it. French kiss it. 00:04:30.562 --> 00:04:32.688 Tickle it with your gray whiskers. 00:04:33.065 --> 00:04:35.066 I got bittersweet news for you. 00:04:35.484 --> 00:04:37.026 You're washed-up. 00:04:37.194 --> 00:04:39.946 You're old. You're boring. You're not scary. 00:04:40.113 --> 00:04:41.864 You dress like shit. 00:04:42.032 --> 00:04:45.117 It's over for you, okay? That's the bitter news. 00:04:45.285 --> 00:04:46.911 Now the sweet news is: 00:04:47.079 --> 00:04:48.329 You can retire. 00:04:48.747 --> 00:04:50.623 You can go play golf, 00:04:50.874 --> 00:04:54.210 eat your dinners at 3:00 in the afternoon, 00:04:54.628 --> 00:04:59.090 play with your grandkids, drink Metamucil, old people shit. 00:04:59.716 --> 00:05:01.509 Okay? Look at me. 00:05:02.302 --> 00:05:04.387 I got a name people can say. 00:05:04.554 --> 00:05:06.305 My name's Danny Clear. 00:05:06.598 --> 00:05:08.349 I deal crystal meth. 00:05:08.976 --> 00:05:11.477 People call me Crystal Clear. It's easy. 00:05:12.270 --> 00:05:14.271 Check out my kick-ass hangout here. 00:05:14.564 --> 00:05:17.149 I got shitloads of glass everywhere. 00:05:17.317 --> 00:05:18.693 I got a see-through piano. 00:05:19.611 --> 00:05:20.903 Look at my boys. 00:05:21.530 --> 00:05:22.905 They're pimped out. 00:05:23.073 --> 00:05:24.407 We got Gucci, 00:05:24.574 --> 00:05:25.908 Armani, 00:05:26.076 --> 00:05:28.327 another Gucci, tailor-made. 00:05:29.621 --> 00:05:33.124 This is what you need to get to the top today. 00:05:33.291 --> 00:05:34.750 Not hard work. 00:05:34.918 --> 00:05:37.211 Not dressing like Disco Santa Claus. 00:05:37.546 --> 00:05:39.130 You need charisma. 00:05:39.297 --> 00:05:40.756 You look like my Uncle Greg. 00:05:41.717 --> 00:05:45.094 A very nice guy, but, you know, he's a dentist. 00:05:46.054 --> 00:05:48.472 Now consider this your retirement letter. 00:05:49.975 --> 00:05:52.309 Boom. It's over. 00:05:53.520 --> 00:05:54.854 See your way out. 00:05:58.692 --> 00:06:01.068 What, you truly don't think I'm scary? 00:06:01.570 --> 00:06:03.112 [CHUCKLES] 00:06:03.780 --> 00:06:04.405 CLEAR: No. 00:06:07.492 --> 00:06:10.536 Okay, okay, you're scary. 00:06:10.704 --> 00:06:12.038 Shit, you're scary. 00:06:12.205 --> 00:06:13.247 You just said I'm not. 00:06:13.415 --> 00:06:14.832 No, no, you are. You are. 00:06:15.000 --> 00:06:16.625 What's a "Disco Santa"? 00:06:16.793 --> 00:06:18.794 "A Disco Sa--"? I don't know. 00:06:18.962 --> 00:06:19.962 Sorry. 00:06:20.130 --> 00:06:21.464 It was just something stupid. 00:06:21.631 --> 00:06:22.882 You said I'm boring. 00:06:23.050 --> 00:06:26.010 My gun has two barrels. That's not boring. 00:06:26.178 --> 00:06:28.387 And it was very difficult to make. 00:06:30.140 --> 00:06:31.182 Answer me! 00:06:31.349 --> 00:06:32.433 What? 00:06:33.769 --> 00:06:35.895 What could l do to be more scary? 00:06:36.521 --> 00:06:37.396 A better name? 00:06:37.564 --> 00:06:38.314 Cooler name? 00:06:38.482 --> 00:06:39.732 More color or something. 00:06:39.900 --> 00:06:41.442 Uh... Um... 00:06:41.610 --> 00:06:44.111 Maybe you could say something to people 00:06:44.279 --> 00:06:45.988 before you kill them. But not now. 00:06:46.156 --> 00:06:48.949 It's hard to think with this double-barrel in my face. 00:06:49.117 --> 00:06:49.950 Sorry. 00:06:55.332 --> 00:06:57.750 You've given me a lot to think about. 00:07:02.422 --> 00:07:04.799 You're not gonna kill me? Oh, l get it. 00:07:04.966 --> 00:07:08.302 You keep me alive so l can spread your legend. 00:07:08.553 --> 00:07:11.889 Okay, l'll do that, man. I'll spread your legend. 00:07:12.349 --> 00:07:13.933 Hey, you forgot your briefcase. 00:07:14.601 --> 00:07:15.851 [DETONATOR BEEPS] 00:07:41.962 --> 00:07:44.130 [THE ROLLING STONES' "LIVE WITH ME" PLAYlNG] 00:07:44.297 --> 00:07:46.215 MAN: Let's get this party crazy! 00:07:47.509 --> 00:07:49.051 [PEOPLE CHEERING] 00:07:50.929 --> 00:07:52.471 [YELLS] 00:07:55.892 --> 00:07:57.560 [CROWD CHANTING] 00:08:02.691 --> 00:08:03.858 [YELLING] 00:08:29.217 --> 00:08:30.509 BRlTT: Behold, my lady. 00:09:19.935 --> 00:09:21.018 [SNIFFS] 00:09:26.274 --> 00:09:27.566 Mmm. 00:09:29.569 --> 00:09:31.403 That's the good stuff. 00:09:32.864 --> 00:09:34.198 Oh, man. 00:09:37.786 --> 00:09:41.664 Good morning, uh... 00:09:41.915 --> 00:09:42.665 Ana Lee. 00:09:42.832 --> 00:09:44.416 Ana Lee. That's what l meant. 00:09:44.584 --> 00:09:45.584 [DOOR CLOSES] 00:09:46.211 --> 00:09:47.586 Oh, shit. 00:09:50.840 --> 00:09:53.968 Son. This what you want from your life? 00:09:56.888 --> 00:09:58.055 This, uh... 00:09:59.182 --> 00:10:01.225 This gives you a sense of fulfillment? 00:10:02.269 --> 00:10:04.520 Dad, I told you, tomorrow l'm enrolling 00:10:04.688 --> 00:10:06.730 in ITT Technical lnstitute 00:10:06.898 --> 00:10:09.191 and l'm gonna fix computers for a living, so-- 00:10:09.359 --> 00:10:09.858 Ow! 00:10:11.152 --> 00:10:11.819 I spend 00:10:11.987 --> 00:10:13.654 all night writing an editorial 00:10:13.822 --> 00:10:16.407 about the nausea this town has come to inspire. 00:10:16.574 --> 00:10:19.785 About the corruption, the violence and the decadence 00:10:19.953 --> 00:10:22.705 that we've come to expect as part of our daily life. 00:10:23.331 --> 00:10:25.874 Then I have to turn the page 00:10:26.876 --> 00:10:29.169 and see my own son's contribution 00:10:29.337 --> 00:10:30.963 to this mayhem. 00:10:33.383 --> 00:10:35.801 ANA LEE: Sweet! I'm in the paper? 00:10:35.969 --> 00:10:37.469 JAMES: Now, you may think you're 00:10:37.637 --> 00:10:38.679 humiliating me, 00:10:38.847 --> 00:10:40.806 but you're humiliating yourself. 00:10:40.974 --> 00:10:43.809 Sorry. lf you don't like it, just ask them not to print it. 00:10:43.977 --> 00:10:44.977 It's your newspaper. 00:10:45.145 --> 00:10:47.438 I can't, because, unfortunately, it's news. 00:10:47.605 --> 00:10:48.897 That's a good point. 00:10:49.065 --> 00:10:50.941 I kept myself out of the papers for years. 00:10:51.109 --> 00:10:52.985 Now do me a favor and do the same. 00:10:53.153 --> 00:10:54.320 And l told you, 00:10:54.863 --> 00:10:57.406 stop taking girls into my garage. 00:10:58.908 --> 00:11:01.035 You do it again, I'll change the lock. 00:11:03.288 --> 00:11:05.831 ANA LEE: Okay, but can you sign this for me? 00:11:05.999 --> 00:11:07.041 BRlTT: Yeah. 00:11:09.002 --> 00:11:13.088 "Never stop the partay." 00:11:13.256 --> 00:11:15.257 [***] 00:11:22.932 --> 00:11:24.892 [INSECTS BUZZlNG] 00:11:31.399 --> 00:11:34.401 [DIGlTAL UNDERGROUND'S "THE HUMPTY DANCE" PLAYlNG ON CAR STEREO] 00:11:36.196 --> 00:11:37.571 Look at these. 00:11:39.366 --> 00:11:41.367 My shoe. 00:11:41.618 --> 00:11:43.160 Hello? Hello? Hello? 00:11:43.328 --> 00:11:45.412 I'm very uncomfortable. 00:11:45.580 --> 00:11:46.830 [***] 00:11:46.998 --> 00:11:48.624 GIRL: Who is it? 00:11:48.792 --> 00:11:51.460 BRlTT: Whoa! Paparazzi in the house. 00:11:51.628 --> 00:11:53.212 Change the channel. 00:11:53.380 --> 00:11:55.923 I think we may have our first visual on Britt Reid. 00:11:56.091 --> 00:11:58.801 Go, go, go! Go! Get in there! It's for me. Hello? 00:11:58.968 --> 00:12:00.052 Get in there! 00:12:00.220 --> 00:12:01.970 Get in there! Get the shot! Get it! 00:12:02.138 --> 00:12:04.515 And how are you coping with your father's death? 00:12:04.682 --> 00:12:05.891 REPORTER 1 : Give us some insight! 00:12:06.893 --> 00:12:08.435 MAN [ON TV]: If you're just joining us, 00:12:08.603 --> 00:12:10.979 James Reid has been found dead from 00:12:11.147 --> 00:12:12.731 an allergic reaction to a bee sting, 00:12:12.899 --> 00:12:14.775 leaving his son his media empire. 00:12:15.068 --> 00:12:17.319 REPORTER 2: How are you coping with your father's death? 00:12:17.487 --> 00:12:19.488 [CROWD CLAMORING] 00:12:22.826 --> 00:12:26.161 [JOHNNY CASH'S "I HUNG MY HEAD" PLAYING] 00:12:42.137 --> 00:12:43.971 MAN 1: It was during my election campaign 00:12:44.139 --> 00:12:46.849 for district attorney that I first met James Reid. 00:12:47.016 --> 00:12:50.185 And it was immediately clear to me that he was a man of 00:12:50.353 --> 00:12:52.146 infallible integrity. 00:12:52.772 --> 00:12:56.108 He dedicated himself to this city through his philanthropic endeavors 00:12:56.276 --> 00:12:58.527 and his newspaper, The Daily Sentinel, 00:12:58.695 --> 00:13:00.404 a shining beacon of truth. 00:13:02.115 --> 00:13:03.449 He was our North Star. 00:13:03.783 --> 00:13:05.325 He showed us the way. 00:13:07.078 --> 00:13:08.537 Thank you, James. 00:13:12.542 --> 00:13:14.626 [CROWD APPLAUDING] 00:13:22.051 --> 00:13:24.136 MAN 2: Britt, your father was truly 00:13:24.304 --> 00:13:26.388 a great man. When I started campaigning, 00:13:26.556 --> 00:13:27.639 he gave me some-- 00:13:27.807 --> 00:13:29.725 The best businessman I've ever known. 00:13:29.893 --> 00:13:32.144 He always came out on top. Yeah, yeah, yeah. 00:13:32.312 --> 00:13:33.437 SCANLON: Britt? 00:13:35.732 --> 00:13:36.398 Britt. 00:13:36.941 --> 00:13:39.818 Hey. I'm so sorry for your loss. 00:13:40.153 --> 00:13:42.362 I just wanted to say that my father 00:13:42.530 --> 00:13:45.657 was a federal court judge, so l think l know how it feels. 00:13:46.326 --> 00:13:50.037 When he passed away, I had some pretty big shoes to fill. 00:13:50.205 --> 00:13:51.538 Just like you. 00:13:52.582 --> 00:13:54.958 So if you ever need somebody to talk to... 00:13:55.126 --> 00:13:59.755 I mean, if you ever just want to grab a drink, you want to get cheered up, 00:14:00.548 --> 00:14:01.715 I'm around. 00:14:02.592 --> 00:14:04.676 Okay, thanks, man. I really appreciate-- 00:14:04.844 --> 00:14:06.345 Lock it up. Yeah. Okay. 00:14:06.513 --> 00:14:08.430 Keep it tight. Cool. 00:14:11.351 --> 00:14:13.685 [***] 00:14:20.235 --> 00:14:21.944 This is your newspaper, 00:14:24.155 --> 00:14:27.032 but the burden doesn't have to fall on you alone. 00:14:33.164 --> 00:14:34.373 I've been your father's 00:14:34.541 --> 00:14:37.459 most trusted colleague for the past 45 years. 00:14:38.711 --> 00:14:40.587 I'm gonna make sure The Daily Sentinel 00:14:40.755 --> 00:14:43.090 stays on a path that would make him proud. 00:14:50.306 --> 00:14:52.349 So, what do you think of all this? 00:14:53.685 --> 00:14:55.561 I don't think anything, man. 00:14:56.646 --> 00:14:59.356 I don't know a thing about this newspaper. 00:14:59.607 --> 00:15:02.484 I've never even read a full edition of it. 00:15:03.069 --> 00:15:05.237 You can do whatever the hell you want with it. 00:15:05.572 --> 00:15:07.739 I'm not the guy to run The Sentinel. 00:15:08.283 --> 00:15:09.324 Hm. 00:15:16.416 --> 00:15:18.834 [***] 00:15:19.294 --> 00:15:22.546 JAMES: Trying doesn't matter when you always fail. 00:15:30.722 --> 00:15:31.680 Huh. 00:15:32.724 --> 00:15:34.057 Where's my leaf? 00:15:36.436 --> 00:15:37.603 [GAGS] 00:15:38.980 --> 00:15:40.689 [***] 00:15:44.068 --> 00:15:45.485 Stupid bush. 00:15:45.945 --> 00:15:47.738 [MUTTERING] 00:15:50.658 --> 00:15:51.825 Hello! 00:15:51.993 --> 00:15:55.329 Who makes my coffee?! 00:15:55.496 --> 00:15:58.665 Will someone explain to me why, on the worst day of my life, 00:15:59.459 --> 00:16:01.543 my coffee tastes like shit?! 00:16:01.878 --> 00:16:03.879 Your coffee is normally made by Kato. 00:16:04.047 --> 00:16:05.797 Who the hell is that? 00:16:06.007 --> 00:16:08.967 He works on your father's cars and makes his coffee. 00:16:09.135 --> 00:16:12.137 You fired him and everyone who works for your father yesterday. 00:16:12.305 --> 00:16:14.014 I want Kato here now! 00:16:29.530 --> 00:16:30.947 You're Kato? 00:16:31.866 --> 00:16:34.785 I thought your name was Henry. I thought the pool guy was Kato. 00:16:34.952 --> 00:16:36.286 I'm Kato. 00:16:38.122 --> 00:16:40.374 I'm sorry to hear about your father. 00:16:40.541 --> 00:16:43.335 He was a complex man. 00:16:46.089 --> 00:16:47.297 Yeah. 00:16:48.174 --> 00:16:51.551 I have two questions for you, Kato. Then you can go home. 00:16:51.719 --> 00:16:54.179 Why is it that my dad's mechanic makes the coffee? 00:16:54.347 --> 00:16:56.848 And why is it that without you, the coffee tastes 00:16:57.016 --> 00:16:57.808 like crap? 00:16:57.975 --> 00:16:59.768 I think it's easier if l show you. 00:17:02.397 --> 00:17:03.939 Holy cow. 00:17:04.107 --> 00:17:05.440 Where did you get that thing? 00:17:05.608 --> 00:17:06.566 I made it. 00:17:06.734 --> 00:17:07.567 Watch this. 00:17:07.735 --> 00:17:08.777 You made that? 00:17:08.945 --> 00:17:10.195 [***] 00:17:36.764 --> 00:17:37.514 [SNIFFS] 00:17:37.682 --> 00:17:38.932 Mmm. 00:17:50.987 --> 00:17:54.322 Sit with me, Kato. Tell me your tale. 00:17:54.490 --> 00:17:57.159 I was born in Shanghai. You know Shanghai? 00:17:57.493 --> 00:17:58.618 Love Japan. 00:17:58.786 --> 00:18:01.121 My parents died when l was 4, 00:18:01.581 --> 00:18:05.333 and until l was 1 2 I lived in an orphanage. 00:18:06.502 --> 00:18:09.004 I'm sorry. My mom died when l was young too. 00:18:09.172 --> 00:18:12.174 What happened after that? 00:18:12.341 --> 00:18:14.718 Then me and a few friends ran away. 00:18:15.136 --> 00:18:17.012 Lived on the street. How'd you start 00:18:17.180 --> 00:18:19.556 working for my dad? I work in a garage. 00:18:19.724 --> 00:18:23.018 And one day your father came in with a '65 Chrysler. 00:18:23.227 --> 00:18:24.603 I know the car well. 00:18:24.771 --> 00:18:28.815 He was so happy with my work that he offered me a job. 00:18:28.983 --> 00:18:30.358 I said yes. 00:18:30.526 --> 00:18:32.652 The coffee. How'd that come about? 00:18:32.820 --> 00:18:34.362 He used to always say: 00:18:34.781 --> 00:18:37.532 [IMITATES JAMES] "No one could ever make me a good cup of coffee." 00:18:37.700 --> 00:18:38.700 Good impression. 00:18:38.868 --> 00:18:40.994 [IN NORMAL VOICE] So l built him the coffee machine. 00:18:42.330 --> 00:18:44.873 Well, you make one damn fine cup of coffee, sir. 00:18:45.249 --> 00:18:47.042 Wanna see something cool? 00:18:47.960 --> 00:18:48.794 Yeah. 00:18:49.045 --> 00:18:50.128 [YELLS] 00:18:51.130 --> 00:18:52.881 [***] 00:18:53.049 --> 00:18:54.966 Not bad, man. 00:18:55.134 --> 00:18:56.384 You did that? Yep. 00:18:56.552 --> 00:18:58.637 Industrial polycarbonate. 00:18:59.514 --> 00:19:01.973 What the hell is industrial polycarbonate? 00:19:03.559 --> 00:19:04.351 KATO: It's the stuff 00:19:04.519 --> 00:19:06.728 they use to make shark tanks. 00:19:06.896 --> 00:19:08.021 BRlTT: Whoa, whoa, whoa. 00:19:08.189 --> 00:19:10.398 What are you doing? Put that away. Are you crazy? 00:19:10.566 --> 00:19:11.566 Come on. 00:19:11.776 --> 00:19:13.193 Don't be a pussy. 00:19:14.070 --> 00:19:15.403 Okay. 00:19:16.572 --> 00:19:18.073 What are you gonna do? 00:19:21.452 --> 00:19:22.244 Whoa. 00:19:22.411 --> 00:19:23.662 Dude. 00:19:24.205 --> 00:19:26.832 That was awesome. What is that stuff? How does that wo--? 00:19:26.999 --> 00:19:28.583 Whoa, what are you gonna do now? 00:19:28.793 --> 00:19:29.793 And... 00:19:31.170 --> 00:19:32.420 Whoa! 00:19:32.922 --> 00:19:35.257 That is some Ben-Hurshit, dude. 00:19:35.424 --> 00:19:36.007 Yeah. 00:19:36.175 --> 00:19:39.010 Your dad made me do this kind of stuff over the last few years. 00:19:39.178 --> 00:19:40.345 [WHlSTLES] 00:19:42.181 --> 00:19:44.057 BRlTT: That is the balls. 00:19:47.603 --> 00:19:49.938 Old man was getting paranoid, huh? 00:19:50.106 --> 00:19:50.856 KATO: You like that? 00:19:51.023 --> 00:19:52.941 Yeah. Check this out. 00:19:56.279 --> 00:19:57.779 Wow. 00:20:01.117 --> 00:20:02.826 You drew all these? 00:20:03.244 --> 00:20:04.953 This is awesome. 00:20:05.538 --> 00:20:06.538 Kato, you are 00:20:06.706 --> 00:20:07.789 a really good drawer. 00:20:07.957 --> 00:20:09.165 This is really impressive. 00:20:09.333 --> 00:20:11.793 Thanks. That's the stuff I would really like to do. 00:20:11.961 --> 00:20:13.128 BRlTT: Holy--! 00:20:13.379 --> 00:20:15.046 Kato, are you a pervert? 00:20:16.132 --> 00:20:17.841 I wish I could draw stuff that sexy. 00:20:21.721 --> 00:20:22.554 Beer? 00:20:22.722 --> 00:20:24.806 Yeah, l'd love a beer. Sure. 00:20:37.361 --> 00:20:38.612 Thank you. 00:20:42.158 --> 00:20:43.783 [***] 00:20:46.662 --> 00:20:48.079 Hey, Kato? 00:20:49.457 --> 00:20:51.333 What did you think of my father? 00:20:51.500 --> 00:20:52.626 He was fine. 00:20:53.961 --> 00:20:55.837 Come on. Just tell me. 00:20:56.005 --> 00:20:59.257 He was my boss. Nobody loves their boss. 00:20:59.717 --> 00:21:02.177 Don't sugarcoat this. You're not going to offend me. 00:21:02.345 --> 00:21:03.970 Just tell me, man to man. 00:21:05.681 --> 00:21:07.641 He was a bit of a dick. 00:21:10.353 --> 00:21:11.519 Yep. 00:21:13.105 --> 00:21:14.189 BRlTT: Wha--? 00:21:15.024 --> 00:21:16.358 You are-- 00:21:17.109 --> 00:21:18.526 Look at that. 00:21:19.195 --> 00:21:20.654 I am genius. 00:21:20.821 --> 00:21:22.322 You are a genius. Yeah. 00:21:22.490 --> 00:21:23.823 You're a mad genius. 00:21:23.991 --> 00:21:25.283 I like classical music. 00:21:26.160 --> 00:21:29.329 BRlTT: You're a genius who likes classical music. You know what you are? 00:21:29.497 --> 00:21:30.705 A human Swiss Army knife. 00:21:31.040 --> 00:21:32.248 What's that mean? 00:21:32.416 --> 00:21:34.751 It's a little thing, you keep pulling out things. 00:21:34.919 --> 00:21:37.212 When you think there couldn't be any more, 00:21:37.380 --> 00:21:39.297 a new cool thing comes out. That's you. 00:21:39.465 --> 00:21:40.715 You even dress like one. 00:21:40.883 --> 00:21:42.676 Just need a little plus on your chest. 00:21:42.843 --> 00:21:44.886 Let's drink more. Yeah, let's drink. 00:21:45.054 --> 00:21:47.013 [BOTH SPEAK lN MANDARIN] 00:21:47.181 --> 00:21:48.264 KATO: Yeah. 00:21:48.432 --> 00:21:49.557 [KATO SPEAKS IN MANDARIN] 00:21:49.725 --> 00:21:51.059 BRlTT: You're speaking Chinese. 00:21:51.227 --> 00:21:53.186 KATO: Oh, shit. Sorry. 00:21:53.354 --> 00:21:57.357 I spent three weeks making a new bumper for his Rolls-Royce. 00:21:57.525 --> 00:22:00.694 And the day after l finished, he crashed it. 00:22:01.654 --> 00:22:05.448 He actually said it was my fault. He screamed at me. 00:22:06.033 --> 00:22:07.575 That sounds like him. 00:22:07.743 --> 00:22:11.246 Listen to this, here's another story of the 1 0 million l have. 00:22:11.706 --> 00:22:13.915 I'm young, there's a-- 00:22:14.083 --> 00:22:16.918 Guys are picking on a girl in school, I try to stop it. 00:22:17.086 --> 00:22:18.169 I get in trouble. 00:22:18.337 --> 00:22:19.421 What does my dad do? 00:22:19.588 --> 00:22:23.675 He takes my favorite toy, and he rips the head off of it! Right in front of me. 00:22:23.843 --> 00:22:25.218 He throws it in the garbage. 00:22:25.386 --> 00:22:28.179 I was trying to help! That's all l was trying to do! 00:22:28.931 --> 00:22:30.682 You know, it's unbelievable. 00:22:31.600 --> 00:22:35.895 He's an ass his entire life and then, you know, they build him a statue. 00:22:36.063 --> 00:22:37.439 I just don't think... 00:22:37.606 --> 00:22:41.860 People are gonna look at it and think he's great but he's not. 00:22:42.028 --> 00:22:43.695 It's totally unfair. 00:22:44.613 --> 00:22:46.114 There's no justice. 00:22:46.282 --> 00:22:49.909 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 3 IN E FLAT MAJOR 'EROICA' OP. 55" PLAYlNG ON RECORD] 00:22:50.077 --> 00:22:51.286 Well, Kato? 00:22:52.371 --> 00:22:55.623 What do you say we get ourselves some goddamn justice, huh? 00:22:56.083 --> 00:22:57.083 You serious? 00:22:57.251 --> 00:22:58.293 I'm totally serious. 00:22:58.461 --> 00:23:01.046 Let's do something crazy, man. Let's do something nuts! 00:23:01.505 --> 00:23:02.756 Let's just do it. 00:23:02.923 --> 00:23:03.715 Yeah! 00:23:03.883 --> 00:23:05.884 [HUMMlNG] 00:23:13.100 --> 00:23:14.309 Let's roll, Kato. 00:23:15.644 --> 00:23:18.730 [THE WHlTE STRlPES' "RED DEATH AT 6:14" PLAYING] 00:23:28.532 --> 00:23:31.159 [IMITATES JAMES] Do you think it makes me happy to do this, Dad? 00:23:44.465 --> 00:23:45.757 [IN NORMAL VOICE] Come here. 00:23:47.051 --> 00:23:48.093 [WOMAN LAUGHING] 00:23:48.260 --> 00:23:49.344 BRlTT: Whoop! 00:23:50.054 --> 00:23:51.429 I know what you mean. 00:23:51.597 --> 00:23:53.598 [***] 00:23:55.935 --> 00:23:57.352 Oh, this looks ominous. 00:23:59.522 --> 00:24:01.022 MAN 1 : Where you going, man? 00:24:02.441 --> 00:24:03.983 [ALL CHATTERING] 00:24:05.361 --> 00:24:06.986 [MEN LAUGHING] 00:24:07.154 --> 00:24:08.947 [WOMAN GASPS] 00:24:11.492 --> 00:24:13.785 Oh, shit. Oh, no. 00:24:14.578 --> 00:24:16.496 [SCREAMlNG] 00:24:18.874 --> 00:24:20.792 What do I do? What do l do? 00:24:21.293 --> 00:24:22.544 Oh, God. 00:24:24.130 --> 00:24:25.839 Hey! Leave them alone! 00:24:26.715 --> 00:24:27.882 Let's get him! 00:24:28.050 --> 00:24:28.883 Oh, shit! 00:24:29.051 --> 00:24:30.301 I made a mistake! 00:24:35.724 --> 00:24:36.891 Shit. 00:24:38.811 --> 00:24:40.854 Guys, seriously! That's messed up! 00:24:41.021 --> 00:24:41.813 Seriously! 00:24:47.319 --> 00:24:48.361 No! Aah! 00:24:48.529 --> 00:24:50.405 Okay. Okay. No. 00:24:50.614 --> 00:24:52.198 I'm gonna give him a root canal. 00:24:52.366 --> 00:24:53.199 Just cut him. 00:24:53.367 --> 00:24:55.368 BRlTT: Get off, man! That's enough! 00:24:56.328 --> 00:24:57.370 Open wi-- 00:25:00.374 --> 00:25:02.250 You're a dead man! MAN 2: Come on, let's go! 00:25:42.958 --> 00:25:44.709 KATO: Britt! Behind you! 00:25:51.884 --> 00:25:53.176 Eat shit! 00:25:56.972 --> 00:25:58.473 Kato, wait up! 00:26:01.268 --> 00:26:02.644 Oh, my God. Oh, my God. 00:26:02.811 --> 00:26:05.313 Wait! Wait for me! Wait! Wait! 00:26:05.481 --> 00:26:07.232 [SIRENS WAlLlNG] 00:26:07.399 --> 00:26:09.692 Go, go, go. I'm in! I'm in! l'm in! 00:26:11.320 --> 00:26:14.614 Oh, God! That was crazy! I can't believe that! 00:26:14.782 --> 00:26:17.659 Holy shit! Oh, my God, Kato. 00:26:25.793 --> 00:26:27.126 Shit. Pigs. 00:26:27.294 --> 00:26:28.920 Oh, no. Oh, no. 00:26:29.088 --> 00:26:30.588 Are you a good driver? 00:26:30.923 --> 00:26:31.965 You kidding me? 00:26:32.132 --> 00:26:34.175 When I was a kid, me and some friends-- 00:26:34.343 --> 00:26:35.677 BRlTT: Kato, not now. Just drive. 00:26:35.844 --> 00:26:36.886 KATO: Okay, okay. 00:26:42.017 --> 00:26:43.184 Just act cool. 00:26:43.352 --> 00:26:45.520 What do I do? Just act casual. 00:26:45.729 --> 00:26:46.729 Pull it over! Now! 00:26:48.315 --> 00:26:49.274 What are you doing? 00:26:49.441 --> 00:26:50.608 I'm trying to lose him. 00:26:50.776 --> 00:26:51.401 I don't know! 00:26:51.568 --> 00:26:53.486 Man, now we're in a car chase! 00:26:54.530 --> 00:26:55.738 Here he comes! 00:26:59.868 --> 00:27:00.910 Show me your hands! 00:27:08.836 --> 00:27:09.961 He's trying to kill us! 00:27:10.337 --> 00:27:11.546 Do the Ben-Hurshit! 00:27:13.257 --> 00:27:14.048 The Ben-Hurshit! 00:27:25.978 --> 00:27:26.561 OFFlCER: Oh, no. 00:27:34.987 --> 00:27:36.738 Aw. Damn it. 00:27:38.782 --> 00:27:39.574 Kato... 00:27:40.909 --> 00:27:43.828 I think this is the greatest moment of my entire life. 00:27:43.996 --> 00:27:45.872 I know. Mine too. 00:27:48.834 --> 00:27:51.085 [SAM COOKE'S "TWISTING THE NIGHT AWAY" PLAYING] 00:27:51.670 --> 00:27:54.339 Yeah! We rule! 00:27:56.175 --> 00:27:57.800 That was amazing! 00:27:57.968 --> 00:28:00.053 [YELLING AND GRUNTING] 00:28:05.726 --> 00:28:07.560 We are awesome! 00:28:07.728 --> 00:28:08.728 That was crazy! 00:28:08.896 --> 00:28:11.814 How do you do that, dude? You beat the crap out of those guys! 00:28:12.107 --> 00:28:14.442 Where l grew up, it was very dangerous. 00:28:14.610 --> 00:28:17.403 I got in a lot of fights when l was a kid. 00:28:17.571 --> 00:28:19.864 But you knew where people were without looking. 00:28:20.032 --> 00:28:21.115 You were so fast. 00:28:21.283 --> 00:28:25.453 When my heart starts pumping, it's almost like time slows down. 00:28:25.621 --> 00:28:27.705 It's unbelievable how cool we are! 00:28:27.873 --> 00:28:30.208 Do you hear me, Dad? We did it! 00:28:30.376 --> 00:28:31.793 That was amazing! 00:28:31.960 --> 00:28:33.378 Kato, I'm serious. 00:28:35.464 --> 00:28:38.633 I'm gonna get real with you, so just go with this. 00:28:38.842 --> 00:28:41.302 It might get weird and intimate, 00:28:41.470 --> 00:28:42.887 but just accept me, okay? 00:28:43.055 --> 00:28:47.558 What we did tonight was fantastic. lt was amazing. 00:28:47.726 --> 00:28:51.479 We saved those people, man. We saved their lives! 00:28:51.647 --> 00:28:54.607 So here's what I'm saying. We keep doing this. 00:28:54.775 --> 00:28:56.901 You can beat the crap out of a million dudes 00:28:57.069 --> 00:28:59.779 because you freeze time when your heart starts pumping. 00:28:59.947 --> 00:29:02.115 We do that every night, I'm saying! 00:29:02.282 --> 00:29:03.908 Kato? Kato? 00:29:04.410 --> 00:29:05.910 [***] 00:29:06.078 --> 00:29:09.789 ♪ We could be heroes ♪♪ 00:29:09.957 --> 00:29:10.748 Hey, hey, hey. 00:29:10.916 --> 00:29:11.833 Look, look. 00:29:12.000 --> 00:29:14.252 Oh! We're on television! 00:29:15.254 --> 00:29:16.587 We're on TV. 00:29:18.757 --> 00:29:19.841 Look at me! 00:29:20.008 --> 00:29:21.175 Where am I? 00:29:21.385 --> 00:29:22.635 I don't know. 00:29:24.304 --> 00:29:25.847 I'm too fast for TV. 00:29:26.014 --> 00:29:27.515 Yes, exactly. 00:29:27.683 --> 00:29:30.184 MAN 1 [ON TV]: --desecrated. And this within days... 00:29:30.352 --> 00:29:33.354 We saved those people and they just talk about that stupid head. 00:29:33.522 --> 00:29:36.691 How can we be heroes if they think we're criminals? 00:29:36.859 --> 00:29:39.527 The suspects are considered armed and dangerous. 00:29:39.695 --> 00:29:42.655 MAN 2: I am coming to you live from Elysian Fields Cemetery... 00:29:42.823 --> 00:29:43.865 [***] 00:29:44.032 --> 00:29:45.032 Okay. 00:29:45.951 --> 00:29:47.535 Think about this, Kato. 00:29:47.995 --> 00:29:52.790 What is the one insanely stupid thing every superhero has in common? 00:29:53.959 --> 00:29:54.959 Tights? 00:29:55.294 --> 00:29:56.169 No. 00:29:56.336 --> 00:29:57.170 Cape? 00:29:57.463 --> 00:29:58.546 No, Kato. 00:29:58.714 --> 00:30:03.634 It's that everyone knows that they're the good guy, the hero, you know? 00:30:03.802 --> 00:30:06.721 All the bad guy has to do is start capping innocent people 00:30:06.889 --> 00:30:09.390 and he's got the good guy by the nuts. 00:30:09.558 --> 00:30:11.642 It's in every movie, it's in every comic book. 00:30:11.810 --> 00:30:13.895 It's in everything. It's so stupid. 00:30:14.062 --> 00:30:15.563 But if the bad guy 00:30:15.731 --> 00:30:19.734 thought the good guy was also a bad guy, he wouldn't be able to do that. 00:30:19.902 --> 00:30:22.361 That's what we'll do differently. We will 00:30:22.529 --> 00:30:23.654 pose as villains, 00:30:23.822 --> 00:30:25.490 but we'll act like heroes. 00:30:26.074 --> 00:30:29.869 But then the police and the bad guys will both try to kill us. 00:30:30.245 --> 00:30:32.163 We're dead already, Kato. 00:30:32.581 --> 00:30:35.082 I mean, seriously, look at us. 00:30:35.250 --> 00:30:37.960 We've both been completely wasting our potential. 00:30:38.253 --> 00:30:39.921 You a little bit more than me. 00:30:40.088 --> 00:30:42.590 What do you want your autobiography to be called? 00:30:42.841 --> 00:30:45.676 Oil Changes and Cappuccinos? 00:30:45.844 --> 00:30:51.098 Because I think Balls Deep in Shit-Kicking Dudes by Kato 00:30:51.266 --> 00:30:53.351 is a much cooler-sounding book. 00:30:53.519 --> 00:30:55.937 I would read that book, and l don't read shit. 00:30:56.104 --> 00:30:59.607 But when they adapted it into a movie, I would see the shit out of it. 00:30:59.775 --> 00:31:02.443 Kato, you should never make coffee for anyone again. 00:31:02.611 --> 00:31:03.945 It's a waste of your talent. 00:31:04.112 --> 00:31:06.572 It's not dying that you need to be afraid of. 00:31:06.740 --> 00:31:09.450 It's never having lived in the first place. 00:31:13.497 --> 00:31:15.915 It did feel good saving those people. 00:31:16.083 --> 00:31:18.292 Well, technically, I saved them, but you helped. 00:31:18.460 --> 00:31:19.126 Whatever. 00:31:19.294 --> 00:31:21.754 Let's not get technical. But why would people 00:31:21.922 --> 00:31:24.799 take us serious? We're just two guys who stole a head. 00:31:28.345 --> 00:31:29.804 Hm? 00:31:31.515 --> 00:31:33.641 I know how to make them take us seriously. 00:31:33.809 --> 00:31:35.810 [***] 00:31:41.483 --> 00:31:44.443 All right, gentlemen. Hear ye, hear ye. Court is in session. 00:31:44.611 --> 00:31:46.654 Let's talk shop, okay? 00:31:46.822 --> 00:31:47.905 Shall we? 00:31:49.157 --> 00:31:50.825 Who's this guy? 00:31:51.285 --> 00:31:52.618 Who's your friend? 00:31:52.786 --> 00:31:54.912 He's my man. I'm not your man. 00:31:55.080 --> 00:31:58.332 He's not my man. No. He's not my man. 00:31:58.542 --> 00:32:01.168 He's like, you know, he's like "my man." He's my, uh-- 00:32:01.628 --> 00:32:03.337 Not-- We're plato-- It's plato-- 00:32:03.505 --> 00:32:05.631 We're platonic friends. Platonic male friends. 00:32:06.174 --> 00:32:06.924 He's my 00:32:07.092 --> 00:32:09.135 executive associate. 00:32:09.845 --> 00:32:12.847 Yes. That's who he is, and that doesn't matter. 00:32:13.015 --> 00:32:15.516 What does matter is how we tackle 00:32:15.684 --> 00:32:17.143 this horrible incident. 00:32:17.311 --> 00:32:20.813 Whoever did this means business, and this is just the beginning. 00:32:20.981 --> 00:32:24.191 What are you talking about? You mean the vandalizing business? 00:32:24.359 --> 00:32:25.610 Ah, I get it. 00:32:25.777 --> 00:32:28.613 Listen, let's not blow this thing out of proportion. 00:32:28.780 --> 00:32:31.157 I will blow this guy in any proportion I like. 00:32:31.325 --> 00:32:32.199 This is my 00:32:32.367 --> 00:32:35.703 newspaper, Axford, and I want this man on the front page of it. 00:32:35.871 --> 00:32:39.373 I want him on the webpage. I want you to blog about him. 00:32:39.583 --> 00:32:41.876 I want him on every news outlet we have. 00:32:42.044 --> 00:32:43.502 I want the whole city to know 00:32:43.670 --> 00:32:45.379 how dangerous this man is. 00:32:45.589 --> 00:32:47.298 The man that cut the head off 00:32:47.466 --> 00:32:50.176 of my father's statue. Not yours. 00:32:51.470 --> 00:32:52.637 MAN 1 : All right. 00:32:53.138 --> 00:32:56.599 Since there isn't any real info on the guy's identity, 00:32:56.767 --> 00:32:59.560 um, what do we call him? 00:33:03.023 --> 00:33:04.857 [***] 00:33:10.697 --> 00:33:11.989 That's easy. 00:33:12.324 --> 00:33:13.616 I got it. 00:33:14.409 --> 00:33:17.411 This man is called 00:33:17.746 --> 00:33:19.914 the Green Bee. 00:33:20.624 --> 00:33:21.499 Mm. 00:33:25.504 --> 00:33:26.504 It's kind of lame. 00:33:26.672 --> 00:33:28.214 MAN 2: It sounds like a knitting store. 00:33:28.382 --> 00:33:30.132 It sounds like an energy bar. 00:33:30.342 --> 00:33:33.594 No, that came out wrong. That's not what l meant. I didn't mean that! 00:33:33.762 --> 00:33:35.554 I like the Decapitator. 00:33:35.722 --> 00:33:38.349 Well, then make it like the Green Desecrater. 00:33:38.517 --> 00:33:40.184 What's the guy that drives the horse? 00:33:40.352 --> 00:33:41.519 WOMAN: Or Green Trenchcoat Guy. 00:33:41.687 --> 00:33:42.895 The Green Hornet. 00:33:43.063 --> 00:33:44.271 No. It's more like-- 00:33:44.439 --> 00:33:45.773 MAN 2: What? MAN 1 : What did--? 00:33:45.941 --> 00:33:47.441 The Green Hornet. 00:33:49.361 --> 00:33:50.444 That's pretty awesome. 00:33:50.612 --> 00:33:51.612 Much better. 00:33:51.780 --> 00:33:54.073 You guys like that? MAN 1 : Yeah, your man's right. 00:33:54.241 --> 00:33:55.950 Green Hornet it is. WOMAN: Looks good too. 00:33:56.118 --> 00:33:59.036 MAN 2: The Green Hornet. Yeah. Okay. Okay. Fine. Fine. 00:33:59.204 --> 00:34:00.746 It's decided, then. 00:34:00.914 --> 00:34:02.790 The front page of tomorrow's newspaper 00:34:02.958 --> 00:34:06.293 will feature the Green Hornet. Unless you like Green Bee better? 00:34:06.461 --> 00:34:07.294 Anyone? No one? 00:34:07.462 --> 00:34:08.587 Oh, that's much worse. 00:34:08.755 --> 00:34:10.297 WOMAN: Definitely Hornet. Okay, fine. 00:34:10.757 --> 00:34:12.216 Let's roll, Kato. 00:34:13.051 --> 00:34:14.802 WOMAN: So Green Hornet des-- 00:34:14.970 --> 00:34:16.846 Oh, no, not "desecrates." How about decapitates? 00:34:17.013 --> 00:34:18.472 It's gonna be a long night. 00:34:19.558 --> 00:34:21.350 [***] 00:34:34.656 --> 00:34:36.157 I am. 00:34:38.160 --> 00:34:39.118 Shh. 00:34:39.828 --> 00:34:41.787 We need to think of a cool name for you. 00:34:41.955 --> 00:34:42.997 The Lil' Stinger! 00:34:43.165 --> 00:34:45.040 I'm the Green Hornet, you're Lil' Stinger! 00:34:45.208 --> 00:34:46.250 No way. 00:34:47.252 --> 00:34:48.502 The Honey Pot. 00:34:48.712 --> 00:34:51.255 Get it? Like, bees make honey? You're my Honey Pot. 00:34:52.758 --> 00:34:54.341 CHUDNOFSKY: What's going on? 00:34:58.180 --> 00:35:02.099 Decapitated statues. I decapitated real people. 00:35:02.267 --> 00:35:04.185 No, no. I wouldn't worry about it. 00:35:04.352 --> 00:35:06.604 He won't affect business. 00:35:07.856 --> 00:35:09.315 I'm not worried. 00:35:10.233 --> 00:35:12.026 Who told you l'm worried? 00:35:12.319 --> 00:35:13.319 REPORTER: DA Scanlon! 00:35:13.487 --> 00:35:16.530 With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy, 00:35:16.698 --> 00:35:19.366 some say the streets might not be as safe as you say. 00:35:19.534 --> 00:35:20.785 Look, guys, 00:35:20.952 --> 00:35:23.370 stop connecting separate thoughts with invisible lines. 00:35:23.538 --> 00:35:26.123 This Green Hornet thing is just a prank. 00:35:26.291 --> 00:35:29.084 [ON TV] What you guys should report is that since I took office 00:35:29.252 --> 00:35:32.379 crime is down significantly in the city of Los Angeles. 00:35:32.547 --> 00:35:33.714 Thank you. 00:35:34.049 --> 00:35:35.925 [***] 00:36:02.536 --> 00:36:03.994 Hi. Hi. 00:36:04.371 --> 00:36:05.663 I'm Lenore Case. 00:36:05.831 --> 00:36:08.999 I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position. 00:36:09.167 --> 00:36:10.543 Today's my first day. 00:36:10.919 --> 00:36:14.338 Oh, nice to meet you. I'm Kato. 00:36:14.506 --> 00:36:15.840 It's my first day too. 00:36:16.007 --> 00:36:18.175 Really? Well, nice to meet you. 00:36:18.343 --> 00:36:19.718 Do you work for Mr. Reid? 00:36:20.095 --> 00:36:22.096 I'm his executive associate. 00:36:22.264 --> 00:36:24.098 Wow. That must be great. 00:36:24.516 --> 00:36:26.934 Yeah, it is. So far. 00:36:28.228 --> 00:36:30.062 I have a really important question. 00:36:30.230 --> 00:36:32.106 Who is the hottie-boom-bottie 00:36:32.274 --> 00:36:34.275 who's standing right behind me right now? 00:36:34.442 --> 00:36:37.236 I'm kidding. Hi, I'm Britt Reid. I own this newspaper. 00:36:37.404 --> 00:36:40.239 What's going on? It's such a pleasure. l'm Lenore Case. 00:36:40.407 --> 00:36:43.284 I've been sent to be your temp until you find a new secretary. 00:36:44.578 --> 00:36:45.578 Ah. 00:36:46.329 --> 00:36:47.121 Jackpot. 00:36:47.539 --> 00:36:48.789 Right this way. 00:36:48.957 --> 00:36:50.207 So... 00:36:51.293 --> 00:36:52.126 got one. 00:36:52.294 --> 00:36:53.460 Why don't you tell me: 00:36:53.628 --> 00:36:57.298 How do you feel about the state of this 00:36:57.465 --> 00:36:58.716 newspaper 00:36:58.884 --> 00:37:00.926 as it stands today. 00:37:01.303 --> 00:37:02.303 Go. 00:37:02.762 --> 00:37:05.139 To be honest, this paper has taken a dip 00:37:05.307 --> 00:37:07.600 in the last few years in quality and ambition. 00:37:07.767 --> 00:37:08.559 Really? 00:37:08.894 --> 00:37:10.394 LENORE: Well, the entire industry has 00:37:10.562 --> 00:37:12.146 because of the lnternet. 00:37:12.314 --> 00:37:15.649 So there's a lot of pressure to print easy-to-digest articles. 00:37:15.817 --> 00:37:16.775 And it's the last 00:37:16.943 --> 00:37:20.029 family-owned paper in the city, one of the only not attached 00:37:20.196 --> 00:37:22.656 to a conglomerate, so it's understandable. 00:37:22.824 --> 00:37:23.616 BRlTT: Conglomerate? 00:37:23.783 --> 00:37:26.160 The Sentinel used to really use its independence 00:37:26.328 --> 00:37:27.953 to be brazen, at the very least. 00:37:28.121 --> 00:37:30.831 Like that article your father wrote just after the bombing? 00:37:30.999 --> 00:37:34.501 That was reporting. That is the kind of article that can make a difference. 00:37:35.545 --> 00:37:36.337 Wow. 00:37:36.504 --> 00:37:38.839 That was good. You know a lot about this shit, huh? 00:37:39.007 --> 00:37:42.009 I studied journalism. I have a minor in criminology. 00:37:42.177 --> 00:37:43.677 Really? Yeah. 00:37:43.887 --> 00:37:46.639 Criminology. The study of the criminal mind. 00:37:46.806 --> 00:37:47.848 What are your thoughts 00:37:48.016 --> 00:37:50.976 on this Green Hornet character? Go. 00:37:51.478 --> 00:37:52.311 LENORE: Um... 00:37:52.479 --> 00:37:54.647 Well, first, there's two kinds of criminals. 00:37:54.814 --> 00:37:56.273 There's the psycho egomaniac 00:37:56.441 --> 00:37:57.691 and the power maniac. 00:37:57.859 --> 00:37:59.276 He seems to be the second. 00:37:59.444 --> 00:38:00.903 English. LENORE: He defied authority-- 00:38:01.071 --> 00:38:02.363 What will he do next? 00:38:03.114 --> 00:38:04.114 BRlTT: Yeah. 00:38:04.282 --> 00:38:06.951 What is his next move, is what I was gonna ask. 00:38:07.452 --> 00:38:08.494 [MOUTHS] Write this down. 00:38:09.162 --> 00:38:11.038 LENORE: Well, he'll probably try to 00:38:11.206 --> 00:38:12.373 appropriate more power. 00:38:12.540 --> 00:38:14.708 He'll hit somebody on their own turf. 00:38:14.876 --> 00:38:18.379 Basically, he'll start out small, and then he'll work his way up to the top. 00:38:18.546 --> 00:38:21.382 I mean, that's what John Gotti did to Paul Castellano in '85. 00:38:21.716 --> 00:38:23.384 And it worked? LENORE: Yes. 00:38:24.302 --> 00:38:25.719 Wow. Look at you! 00:38:25.887 --> 00:38:27.805 You really know a lot about this stuff. 00:38:27.973 --> 00:38:29.807 And you're lovely and beautiful and-- 00:38:29.975 --> 00:38:33.978 I'm just sitting here thinking, "Why are you only pursuing this in your...?" 00:38:35.438 --> 00:38:37.231 Kato, help me out here. 00:38:37.440 --> 00:38:38.565 Twilight? 00:38:40.360 --> 00:38:42.528 "Twilight"? 00:38:42.696 --> 00:38:43.570 Yeah. 00:38:44.239 --> 00:38:46.573 I saw the movie, but I don't see how this is-- 00:38:46.741 --> 00:38:49.576 Oh, no, no, no. Not like that. No. Not like the movie. 00:38:49.744 --> 00:38:53.789 I guess if we're doing movies, it would be more like Cocoon 00:38:53.957 --> 00:38:55.916 or something like that. 00:38:56.084 --> 00:38:58.335 Yeah. Later in one's years. 00:38:58.503 --> 00:39:00.087 What are you--? I'm only 36. 00:39:00.255 --> 00:39:01.338 You're 36? 00:39:01.506 --> 00:39:02.923 Holy shit. That's crazy. 00:39:03.091 --> 00:39:04.842 Thought you were, like, 31 , tops. 00:39:05.010 --> 00:39:07.136 I don't even know if we can hire a 36-year-old. 00:39:07.303 --> 00:39:08.429 We have to build a ramp. 00:39:08.596 --> 00:39:09.888 Huh? 00:39:10.056 --> 00:39:10.597 Why now? 00:39:10.765 --> 00:39:12.099 She doesn't wanna tell you. 00:39:12.267 --> 00:39:14.184 You don't know what you're talking about. 00:39:14.352 --> 00:39:15.436 LENORE: Mr. Kato is right. 00:39:15.603 --> 00:39:17.271 I do not feel comfortable. 00:39:17.480 --> 00:39:21.442 And if this means l am not going to be your temp any longer, I'm sorry. lt's-- 00:39:21.609 --> 00:39:23.235 That's exactly what it means. 00:39:24.612 --> 00:39:26.447 Yeah. Okay, thank you. 00:39:26.614 --> 00:39:29.700 Because you are now my permanent secretary! 00:39:30.118 --> 00:39:32.411 Here is what has gone down, Lenore. 00:39:32.579 --> 00:39:34.955 You've displayed two things. 00:39:35.123 --> 00:39:36.123 Balls. 00:39:36.291 --> 00:39:38.876 And if there's one thing I like on my women, 00:39:39.627 --> 00:39:40.961 it's balls. 00:39:41.129 --> 00:39:42.296 Be my permanent secretary. 00:39:42.505 --> 00:39:43.464 Are you kidding me? 00:39:43.631 --> 00:39:45.299 I'm not kidding. This is how l do. 00:39:45.467 --> 00:39:47.426 This is how l roll, every day, all day. 00:39:47.594 --> 00:39:49.636 I make it rain like this, okay? 00:39:49.804 --> 00:39:51.055 Come work for me. 00:39:51.222 --> 00:39:53.474 Just say yes. Don't think. Really? 00:39:53.641 --> 00:39:55.225 I'll do it. Yes! Thank you. Yes! 00:39:55.393 --> 00:39:57.144 This is so exciting. It is exciting. 00:39:57.312 --> 00:39:59.063 Thank you so much. Don't thank him. 00:39:59.230 --> 00:40:00.397 Thank you. Yes. 00:40:00.565 --> 00:40:02.983 I will not disappoint you. I don't think you will. 00:40:03.151 --> 00:40:06.236 I will do in-depth research, fact checking, spell checking. 00:40:06.404 --> 00:40:07.488 Anything that you need. 00:40:07.655 --> 00:40:11.241 Why don't you get started on more Green Hornet research? Perfect. 00:40:11.826 --> 00:40:13.368 Bam. She is hot. 00:40:13.536 --> 00:40:15.162 It's crazy how hot she is. lt's sickening. 00:40:15.330 --> 00:40:16.914 Did you write down everything? 00:40:17.082 --> 00:40:18.123 Let me see! 00:40:19.292 --> 00:40:20.125 Pervert. 00:40:21.252 --> 00:40:22.836 Let's get to work, Kato. 00:40:24.005 --> 00:40:26.423 BRlTT: All right, we got a plan. Start small, 00:40:26.591 --> 00:40:28.592 work our way up to the top. Okay. 00:40:29.636 --> 00:40:30.677 We'll need a car. 00:40:30.845 --> 00:40:32.012 Yes, we'll need a car. 00:40:32.180 --> 00:40:33.305 With some weapons. 00:40:33.473 --> 00:40:34.014 Mmm. 00:40:34.182 --> 00:40:35.099 And armor. 00:40:35.266 --> 00:40:36.850 Cool rims. Spinning rims. 00:40:37.018 --> 00:40:38.018 Slurpee machine. 00:40:38.186 --> 00:40:39.770 A horn that plays "La Cucaracha." 00:40:39.938 --> 00:40:41.688 Loaded up the ass with cool shit! 00:40:41.856 --> 00:40:43.023 I can do that. 00:40:43.191 --> 00:40:45.025 Kato, I want you to take my hand 00:40:45.193 --> 00:40:47.319 and come with me on this adventure. 00:40:47.487 --> 00:40:50.447 I'll go with you, but I don't wanna touch you. 00:40:50.615 --> 00:40:53.659 Don't take my hand, but will you come with me on this adventure? 00:40:53.827 --> 00:40:55.661 [THE WHlTE STRlPES' "BLUE ORCHlD" PLAYlNG] 00:40:59.916 --> 00:41:01.458 [SPEAKING INDISTINCTLY] 00:41:15.723 --> 00:41:16.640 No. 00:41:19.894 --> 00:41:21.061 [IMITATES GUNSHOT] 00:41:27.235 --> 00:41:29.486 I'll pick this one. 00:41:30.530 --> 00:41:32.322 All right. This one. 00:41:33.992 --> 00:41:35.492 Tell me what's going down, girl. 00:41:40.415 --> 00:41:41.081 Hey, Kato! 00:41:41.416 --> 00:41:42.499 Come closer. 00:41:42.667 --> 00:41:44.376 I had an idea for the car. 00:41:44.752 --> 00:41:46.587 Ejector seats. 00:41:46.754 --> 00:41:48.088 Ejector seats? 00:41:48.256 --> 00:41:50.048 You don't think it's a good idea? 00:41:52.760 --> 00:41:54.094 BOTH: Hi. 00:42:31.424 --> 00:42:33.425 I'm so excited right now. 00:42:33.968 --> 00:42:35.469 I can't wait! 00:42:39.891 --> 00:42:41.642 Oh, man. What the hell? 00:42:41.809 --> 00:42:43.185 Watch your feet. 00:42:43.645 --> 00:42:46.063 I call it the Black Beauty. 00:42:46.898 --> 00:42:48.065 Kato! 00:42:48.983 --> 00:42:50.400 It's beautiful! 00:42:50.568 --> 00:42:51.568 [***] 00:42:51.736 --> 00:42:53.320 And it's black. 00:42:53.488 --> 00:42:54.821 Wow! 00:42:55.323 --> 00:42:56.698 Incredible. 00:42:56.866 --> 00:42:58.575 [ENGINE REVS] 00:43:04.832 --> 00:43:06.833 Dude, we're forgetting something important. 00:43:08.753 --> 00:43:09.753 Watch this. 00:43:14.467 --> 00:43:16.218 That is so wicked. 00:43:16.511 --> 00:43:18.679 [COOLlO'S "GANGSTA'S PARADISE" PLAYlNG ON RECORD] 00:43:20.098 --> 00:43:22.182 [SINGING "GANGSTA'S PARADlSE"] 00:43:32.193 --> 00:43:33.860 [SINGING] 00:43:44.122 --> 00:43:44.746 Whoo! 00:43:47.834 --> 00:43:48.542 [MUSlC STOPS] 00:43:49.294 --> 00:43:50.002 Where we going? 00:43:50.169 --> 00:43:52.045 I have no idea. I thought you knew. 00:43:52.213 --> 00:43:54.798 Oh, okay, l got an idea. Okay. 00:43:54.966 --> 00:43:56.383 [PHONE RINGS] 00:43:58.177 --> 00:43:59.511 Mr. Reid's office. 00:43:59.679 --> 00:44:01.388 BRlTT [lN DEEP VOICE]: I'm looking at you. 00:44:01.556 --> 00:44:02.222 What? 00:44:02.390 --> 00:44:03.390 [IN NORMAL VOICE] I'm totally joking. 00:44:03.558 --> 00:44:05.058 Britt Reid calling. 00:44:05.268 --> 00:44:07.894 Burning the candle at both ends, l see. 00:44:08.062 --> 00:44:11.732 Wouldn't Mr. Case be upset with that? 00:44:12.275 --> 00:44:14.484 There is no Mr. Case? 00:44:14.652 --> 00:44:16.403 Well, that's not why l'm calling. 00:44:16.571 --> 00:44:20.073 Remember we asked you to do all that Green Hornet research? 00:44:20.283 --> 00:44:21.867 Predicting what he might do next? 00:44:22.035 --> 00:44:24.077 If you could send us that? Those crime maps. 00:44:24.287 --> 00:44:26.246 Oh, yeah. That'd be helpful. Fax it over. 00:44:26.414 --> 00:44:27.414 Hold on a second. 00:44:27.582 --> 00:44:29.374 Let me see. It's coming right at you. 00:44:30.084 --> 00:44:30.667 Great. 00:44:30.835 --> 00:44:32.419 So, what you doing? Just--? 00:44:32.587 --> 00:44:34.504 If you need anything else, let me know. 00:44:34.672 --> 00:44:36.214 I'll talk to you soon. Uh-huh. Bye-bye. 00:44:38.426 --> 00:44:39.676 She wants me so bad, 00:44:39.844 --> 00:44:40.552 it's crazy. 00:44:40.720 --> 00:44:41.428 Uh-huh. 00:44:45.058 --> 00:44:46.058 Here we go. 00:44:46.225 --> 00:44:47.100 South Central. 00:44:47.310 --> 00:44:48.769 Yeah. Okay. We got 00:44:48.936 --> 00:44:50.270 14 homicides, 00:44:50.438 --> 00:44:53.398 34 assaults, 1 1 6 drug arrests. 00:44:53.566 --> 00:44:54.733 This month. 00:44:55.068 --> 00:44:57.527 A good place for the Green Hornet to make his debut. 00:44:58.613 --> 00:45:00.113 Let's roll, Kato. Let's roll. 00:45:04.369 --> 00:45:06.286 BRlTT: This is really far east. 00:45:06.454 --> 00:45:08.413 I've never been to this part of town. 00:45:08.581 --> 00:45:10.374 [***] 00:45:10.541 --> 00:45:12.125 I think we're in the 'hood, Kato. 00:45:13.961 --> 00:45:15.879 Britt, Britt! Do you think 00:45:16.047 --> 00:45:17.089 we start with them? 00:45:17.256 --> 00:45:18.882 BRlTT: Yeah. Just like Lenore said. 00:45:19.050 --> 00:45:21.134 Start small, work our way up. 00:45:21.302 --> 00:45:22.969 This is really, really intense. 00:45:23.137 --> 00:45:24.596 KATO: You don't want to do it? BRlTT: l do. 00:45:24.764 --> 00:45:26.765 Let's do it before we chicken out, okay? 00:45:26.933 --> 00:45:28.975 I won't chicken out. Who knows who might? 00:45:29.143 --> 00:45:30.143 Just pull up to them. 00:45:30.353 --> 00:45:31.311 I don't want to talk. 00:45:31.479 --> 00:45:34.064 Well, l don't want to talk either. So get in the back! 00:45:34.482 --> 00:45:37.150 KATO: I barely speak English. BRlTT: You're speaking English now! 00:45:37.318 --> 00:45:39.903 Okay, fine! Oh, this is so stupid. 00:45:40.071 --> 00:45:41.071 Okay. 00:45:41.447 --> 00:45:43.407 KATO: Calm down. BRlTT: l am calm. This is scary. 00:45:43.574 --> 00:45:45.659 KATO: Shut up. BRlTT: You shut up. Just let me talk. 00:45:45.868 --> 00:45:47.828 KATO: Be cool, be cool. BRlTT: l am cool. Shut up. 00:45:49.956 --> 00:45:51.998 MAN: Yo, you looking for that good stuff, man? 00:45:52.166 --> 00:45:53.125 [SPEAKS IN SPANISH] 00:45:53.292 --> 00:45:54.918 I am the Green Hornet. 00:45:55.086 --> 00:45:57.170 And l would like to sit down with your boss. 00:45:57.338 --> 00:45:58.338 Sit on this, bitch. 00:45:58.506 --> 00:46:00.090 Whoa, whoa, whoa! 00:46:00.675 --> 00:46:01.508 Aah! 00:46:02.009 --> 00:46:02.926 Oh, God! 00:46:04.011 --> 00:46:04.886 My arm! 00:46:06.347 --> 00:46:07.931 [***] 00:46:14.814 --> 00:46:16.898 BRlTT: Bean bags! Kato, hit them with the bean bags! 00:46:19.527 --> 00:46:20.861 [ALL GRUNTING] 00:46:21.154 --> 00:46:23.488 Yeah! Yeah! 00:46:23.698 --> 00:46:25.031 Let me show you how it's done! 00:46:26.826 --> 00:46:27.492 Green 00:46:27.660 --> 00:46:28.702 Hornet 00:46:28.870 --> 00:46:29.911 says hello! 00:46:31.414 --> 00:46:32.539 [BRITT GASPS] 00:46:52.935 --> 00:46:54.227 Eat my foot, 00:46:54.395 --> 00:46:55.562 bitch! 00:46:56.814 --> 00:46:57.898 My nuts! 00:47:06.032 --> 00:47:07.240 What the hell was that? 00:47:10.328 --> 00:47:11.995 Who do you work fo--? 00:47:12.163 --> 00:47:13.538 Oh, God. Gross. 00:47:16.167 --> 00:47:17.584 Who do you work for? 00:47:17.752 --> 00:47:19.920 Shit. Hey! You! 00:47:20.087 --> 00:47:21.421 Come here! Come here! 00:47:21.589 --> 00:47:22.881 Hey! Who do you work for? 00:47:23.049 --> 00:47:23.757 Chudnofsky. 00:47:23.925 --> 00:47:25.217 Guy everybody works for. 00:47:25.384 --> 00:47:26.051 BRlTT: Chov-what-sky? 00:47:26.219 --> 00:47:27.177 Chudnofsky. 00:47:28.095 --> 00:47:30.013 What kind of a dumb name is that? 00:47:30.181 --> 00:47:31.264 Where do you get the shit you sell? 00:47:31.432 --> 00:47:32.766 I won't tell you. 00:47:33.059 --> 00:47:34.434 Oh, really? Never? 00:47:37.146 --> 00:47:38.855 MAN: Chudnofsky's on our ass, guys. 00:47:39.023 --> 00:47:40.774 We gotta get this shipment done. 00:47:48.449 --> 00:47:50.617 You've just been stung! 00:47:50.785 --> 00:47:51.993 Yeah! 00:47:52.161 --> 00:47:52.994 You! 00:47:53.412 --> 00:47:55.288 This is my town now! 00:47:55.456 --> 00:47:57.791 My name is the Green Hornet. 00:47:58.167 --> 00:48:00.126 Cool, man. Nice to meet you. 00:48:00.294 --> 00:48:02.045 Cool. How's it going? 00:48:02.547 --> 00:48:04.381 Anyway, tell your boss 00:48:04.549 --> 00:48:07.676 the Green Hornet sends his regards. 00:48:07.843 --> 00:48:08.677 Dude. 00:48:10.555 --> 00:48:12.889 You broke my lab, man. 00:48:13.057 --> 00:48:13.723 BRlTT: Yeah. 00:48:13.891 --> 00:48:15.517 I'm sorry about that. 00:48:18.729 --> 00:48:20.730 Let's burn this mother down, Kato. 00:48:33.578 --> 00:48:35.078 [***] 00:48:38.541 --> 00:48:40.375 Explain yourself, Mr. Tupper. 00:48:41.294 --> 00:48:45.005 The guy was crazy, man. I mean, he drove a car through a wall. 00:48:45.172 --> 00:48:47.132 The thing looked like a half-tank. 00:48:47.300 --> 00:48:49.050 There was fire coming out of the thing. 00:48:49.385 --> 00:48:50.510 And? 00:48:51.387 --> 00:48:52.762 Oh, yeah, he gave me this. 00:48:54.849 --> 00:48:57.017 He said that this is his town now. 00:48:59.020 --> 00:49:02.355 A man comes in in an insect costume and you shit your pants? 00:49:02.523 --> 00:49:04.524 Look, trust me! 00:49:04.692 --> 00:49:07.235 A grown man wearing a mask 00:49:07.403 --> 00:49:10.030 is a little bit scarier than a guy wearing a suit. 00:49:16.537 --> 00:49:21.082 You're not pleased with my suit? Does it fail to fill you with fear? 00:49:23.085 --> 00:49:26.463 I'm sorry, I didn't mean any disrespect. 00:49:26.631 --> 00:49:29.924 Do you have any idea how many great people have killed in a suit?! 00:49:32.428 --> 00:49:33.553 I like your suit. 00:49:33.721 --> 00:49:34.721 Me too. 00:49:35.056 --> 00:49:36.931 This is exactly what I was talking about. 00:49:37.099 --> 00:49:40.894 I'm not as scary as some idiot in a green mask. Come on! 00:49:42.063 --> 00:49:43.772 You said it won't affect business. 00:49:43.939 --> 00:49:45.398 Now, this guy ran six 00:49:45.566 --> 00:49:47.442 of the biggest meth labs in L.A. 00:49:47.610 --> 00:49:49.444 Now because of that Hornet, he's dead. 00:49:50.404 --> 00:49:52.155 Business affected. 00:49:52.323 --> 00:49:55.241 I've got reports of the Green Hornet shooting out a camera... 00:49:55.409 --> 00:49:57.827 I had a report that an elderly couple claims 00:49:57.995 --> 00:49:59.954 he gave the finger from the HOV Lane. 00:50:00.122 --> 00:50:03.166 --that saw the Green Hornet and his chauffeur in a fistfight 00:50:03.334 --> 00:50:05.752 with gang members in South Central. 00:50:05.920 --> 00:50:08.546 The Green Hornet raises questions. We all know that 00:50:08.714 --> 00:50:10.965 gang proliferation has been rising. 00:50:11.133 --> 00:50:12.676 Okay, that'll be homework. 00:50:12.843 --> 00:50:14.135 I got a yoga class. 00:50:14.303 --> 00:50:18.264 Don't worry. Anyhoo, bottom line: Headlines, people. 00:50:18.432 --> 00:50:20.767 Get this story out there. 00:50:20.935 --> 00:50:23.812 Will the violence continue to spill out onto the street? 00:50:23.979 --> 00:50:26.106 What are the police doing about it? 00:50:26.273 --> 00:50:28.358 Is anyone safe 00:50:28.526 --> 00:50:29.859 at the mercy of, 00:50:30.069 --> 00:50:31.444 dot, dot, dot, 00:50:31.612 --> 00:50:32.612 the Green Hornet? 00:50:32.780 --> 00:50:35.365 And l want those dots. I want dots in the paper, okay? 00:50:35.533 --> 00:50:36.950 Want us to handle this delicately? 00:50:37.451 --> 00:50:38.576 No. 00:50:38.953 --> 00:50:42.414 But DA Scanlon's re-election platform is based on cleaning up the streets. 00:50:42.581 --> 00:50:44.040 You guys are acquaintances. 00:50:44.208 --> 00:50:46.543 So if you want us to-- That's a great idea. 00:50:46.711 --> 00:50:47.669 You should use that. 00:50:47.837 --> 00:50:49.295 Write an article about that! 00:50:49.463 --> 00:50:53.174 "Even DA Scanlon is quivering at the feet of this scourge." 00:50:53.342 --> 00:50:54.718 Use the word "scourge." 00:50:54.885 --> 00:50:56.636 Write an article about that. Britt. 00:50:56.804 --> 00:50:58.638 Can I talk to you? Yeah, yeah. 00:50:58.806 --> 00:51:02.684 I know what you're trying to do, turn this newspaper into a discotheque. 00:51:02.852 --> 00:51:03.977 But it's not gonna work. 00:51:04.145 --> 00:51:06.312 That's not what l'm doing. She's a brainy broad. 00:51:06.480 --> 00:51:08.022 This is a serious matter, okay? 00:51:08.190 --> 00:51:10.191 Every line we print, there's repercussions. 00:51:10.359 --> 00:51:12.694 Somebody has to take responsibility. That's me. 00:51:12.862 --> 00:51:15.989 Well, l'm not afraid of these bastards and you shouldn't be either. 00:51:16.907 --> 00:51:17.907 Neither was Daniel. 00:51:18.075 --> 00:51:19.325 He made it to the wall. 00:51:19.493 --> 00:51:22.245 They killed him for wantonly speculating on the drug war. 00:51:22.413 --> 00:51:25.832 That's exactly what you and your little girlfriend are doing. 00:51:26.000 --> 00:51:28.334 I know you think my experience ain't worth shit, 00:51:28.502 --> 00:51:30.754 but your father listened to me. So should you. 00:51:31.172 --> 00:51:33.089 This is the story l want to run. 00:51:33.257 --> 00:51:37.051 I'm going with it, and if he were still with us, it's what 00:51:37.887 --> 00:51:41.264 Daniel Vertell... Vertellah? 00:51:41.432 --> 00:51:43.099 Vertellot? Vertolibe? 00:51:43.267 --> 00:51:46.060 Vertalot. lt's what he would've wanted too. Okay? 00:51:46.562 --> 00:51:49.272 That's the story, team. Run it! 00:51:50.065 --> 00:51:51.399 Britt Reid outro. 00:51:51.942 --> 00:51:54.194 [VAN HALEN'S "FEEL YOUR LOVE TONIGHT" PLAYING] 00:51:59.950 --> 00:52:01.117 Bzz. Bzz. 00:52:07.541 --> 00:52:08.541 "Scourge"? 00:52:09.210 --> 00:52:10.043 [GLASS BREAKS] 00:52:14.256 --> 00:52:16.257 --tail on this Hornet guy! 00:52:36.695 --> 00:52:38.404 [SIRENS WAlLlNG] 00:52:42.117 --> 00:52:43.201 Yeah! 00:52:43.577 --> 00:52:44.577 Red light. Stop! 00:52:44.995 --> 00:52:46.037 Shit, the camera got us. 00:52:46.205 --> 00:52:47.080 [TlRES SCREECH] 00:52:52.127 --> 00:52:53.253 What camera? 00:52:56.423 --> 00:52:58.550 The Green Hornet and his masked accomplice 00:52:58.717 --> 00:53:00.844 stirred up trouble in the southland today. 00:53:01.011 --> 00:53:03.304 Violence has erupted downtown... 00:53:04.181 --> 00:53:05.849 [WHlSTLlNG] 00:53:06.058 --> 00:53:08.601 Kato? Breakfast in the house. Yes. 00:53:08.769 --> 00:53:10.311 I just checked the Hornet mail. 00:53:10.479 --> 00:53:12.814 Nothing new, but they'll be a-knocking. 00:53:12.982 --> 00:53:14.440 Sounds great. Yeah. 00:53:15.651 --> 00:53:18.820 I have something for you. Really? Awesome. 00:53:22.491 --> 00:53:26.119 "Dear Britt, you are my shon-di." 00:53:26.287 --> 00:53:27.120 What's shon-di? 00:53:27.288 --> 00:53:28.288 Brother. 00:53:29.123 --> 00:53:30.623 That's awfully nice. 00:53:30.791 --> 00:53:31.958 [IMITATES EXPLOSION] 00:53:32.126 --> 00:53:34.502 I've never had a brother, man. I always wanted one. 00:53:35.337 --> 00:53:36.880 [HUMS FANFARE] 00:53:38.382 --> 00:53:39.757 Whoa! 00:53:40.301 --> 00:53:41.551 What the hell is this? 00:53:41.760 --> 00:53:44.512 It's a gas gun. Your Hornet gun! 00:53:44.680 --> 00:53:46.055 A gas gun? Yeah. 00:53:46.265 --> 00:53:48.349 Why not a "gun" gun? 00:53:48.517 --> 00:53:49.976 Our enemies have "gun" guns. 00:53:50.144 --> 00:53:52.312 What? I don't understand. What are these? 00:53:52.479 --> 00:53:54.981 What is this? What are these? Are these paint balls? 00:53:55.149 --> 00:53:57.150 No. Inside is knockout gas. 00:53:57.318 --> 00:53:58.651 That's insane. 00:53:58.819 --> 00:54:00.486 Where's yours? Do you have one? 00:54:00.654 --> 00:54:03.156 Do you have a black version of it? No, just you. 00:54:03.324 --> 00:54:05.158 No? No. 00:54:05.326 --> 00:54:06.826 Well, why not? Why just me? 00:54:06.994 --> 00:54:09.329 You are so special. 00:54:09.496 --> 00:54:11.873 I know, but how come I'm the only one with a gun? 00:54:12.041 --> 00:54:12.916 You don't have 00:54:13.083 --> 00:54:15.877 much fighting experience, so l thought you needed a gun. 00:54:16.378 --> 00:54:19.547 Well, l'll be honest, that's a little insulting, man. 00:54:19.715 --> 00:54:21.549 We were both badasses the other night. 00:54:21.717 --> 00:54:24.677 I kicked that guy in the face like three times. ln the face. 00:54:24.845 --> 00:54:26.095 Yeah, yeah, I remember. 00:54:26.305 --> 00:54:27.513 Yeah. 00:54:27.681 --> 00:54:29.057 It makes you look cool. 00:54:29.224 --> 00:54:31.184 I need to look cool now? What the hell? 00:54:31.352 --> 00:54:32.685 You said my outfit was pimp. 00:54:32.853 --> 00:54:35.855 I thought, "That's a weird word." But you said it was pimp. 00:54:36.023 --> 00:54:37.357 It is pimp. Yeah. 00:54:37.524 --> 00:54:39.525 The Hornet gun is just an accessory. 00:54:39.693 --> 00:54:40.693 An accessory? Yeah. 00:54:40.861 --> 00:54:43.905 Well, then you need nunchucks, then. 00:54:44.365 --> 00:54:47.116 If you don't like it, don't use it. How does it work? 00:54:47.910 --> 00:54:48.534 Shit! 00:54:49.203 --> 00:54:50.370 Hey. 00:54:50.537 --> 00:54:52.205 Hey, hey, hey. 00:54:52.373 --> 00:54:54.374 Okay. lt works. 00:54:54.541 --> 00:54:56.709 [RESPIRATOR WHIRRING AND MONlTOR BEEPING] 00:55:04.051 --> 00:55:05.051 What the hell? 00:55:05.636 --> 00:55:08.304 Kato! 00:55:08.472 --> 00:55:09.472 I'm here! 00:55:12.059 --> 00:55:13.559 Hey, you're awake. 00:55:13.727 --> 00:55:15.186 What the hell? What happened to me? 00:55:15.354 --> 00:55:17.063 What's happening? What happened? 00:55:17.231 --> 00:55:19.899 You shot yourself in the face by mistake. 00:55:20.901 --> 00:55:23.069 How long was I out? What time is it? 00:55:23.237 --> 00:55:24.487 Two o'clock. 00:55:24.947 --> 00:55:26.489 Oh, that's not so bad, l guess. 00:55:27.408 --> 00:55:28.741 On Thursday. 00:55:29.076 --> 00:55:31.911 It's Thursday? Are you ki--? It's not Monday right now? 00:55:32.079 --> 00:55:33.121 No. I'm sorry. 00:55:40.796 --> 00:55:42.296 Did you put this diaper on me? 00:55:47.636 --> 00:55:48.928 Well, what did l miss? 00:55:49.096 --> 00:55:50.096 Nothing really. 00:55:50.264 --> 00:55:52.557 I did some work on the Black Beauties. 00:55:52.725 --> 00:55:53.766 BRlTT: "Beauties"? 00:55:54.935 --> 00:55:56.436 Holy crap. 00:55:56.687 --> 00:55:58.187 KATO: Backups. 00:55:58.439 --> 00:56:00.690 BRlTT: How the hell did you do this in four days? 00:56:00.899 --> 00:56:02.400 It's been 1 1 days. 00:56:04.653 --> 00:56:07.864 Whoa, 1 1 days? What?! Are you kidding me? 00:56:08.032 --> 00:56:10.616 I wasn't sleeping, I was in a coma, dick! 00:56:10.784 --> 00:56:13.119 But it's okay now, I fixed the Hornet gas. 00:56:13.287 --> 00:56:15.496 The gas only lasts one hour. 00:56:15.664 --> 00:56:16.789 Can I see it? 00:56:16.957 --> 00:56:18.791 Okay, but be careful this time. Okay? 00:56:18.959 --> 00:56:21.919 I just want to look at it. Just give it to me for one second... 00:56:26.341 --> 00:56:27.341 See you in an hour. 00:56:27.509 --> 00:56:28.676 Mr. Reid! 00:56:28.844 --> 00:56:29.802 Hey. 00:56:29.970 --> 00:56:32.513 Welcome back. I'm so glad you're feeling better. 00:56:32.681 --> 00:56:34.515 I heard that mono was the worst. 00:56:34.683 --> 00:56:35.808 Mono? 00:56:36.560 --> 00:56:37.643 Mm-hm. 00:56:37.811 --> 00:56:40.313 Yeah, well, it's better than herpes, right? 00:56:41.356 --> 00:56:43.483 Here are your messages. I have some meetings 00:56:43.650 --> 00:56:45.651 I'd like to set up with you. Cool. 00:56:45.819 --> 00:56:46.986 Knock that off. 00:56:47.154 --> 00:56:47.987 Here is the research 00:56:48.155 --> 00:56:50.364 that you asked for before you got sick. 00:56:50.532 --> 00:56:52.408 Green Hornet! Me likey! 00:56:52.576 --> 00:56:55.661 DA Scanlon called, he said that he really needs to speak to you. 00:56:55.829 --> 00:56:56.454 Boring! 00:56:56.622 --> 00:56:58.498 I need to go look at this stuff. 00:57:07.382 --> 00:57:09.050 I read the article you sent me. 00:57:09.218 --> 00:57:10.510 LENORE: What are you doing tonight? 00:57:10.677 --> 00:57:11.677 Nothing. No? 00:57:11.845 --> 00:57:12.720 Nothing at all. 00:57:12.888 --> 00:57:16.682 Thought maybe we could go get dinner or get a drink, blow off some steam. 00:57:17.017 --> 00:57:19.185 Yeah. l would love to. 00:57:19.603 --> 00:57:20.311 What time? 00:57:20.479 --> 00:57:21.521 LENORE: I was thinking 7? 00:57:21.688 --> 00:57:22.897 We could meet downstairs. 00:57:24.358 --> 00:57:25.525 Seven. 00:57:28.403 --> 00:57:30.780 Perfect. I'll be there. Okay. 00:57:33.408 --> 00:57:35.201 Oh! That was awesome! 00:57:36.203 --> 00:57:37.245 BRlTT: Hey, Kato! 00:57:37.412 --> 00:57:39.539 Can you make me some coffee? 00:57:42.501 --> 00:57:44.877 You don't have your whole little operation set up, 00:57:45.045 --> 00:57:47.046 but whatever you whip up would be great. 00:57:47.548 --> 00:57:48.381 Lenore, 00:57:48.549 --> 00:57:50.967 have you had this little bastard's coffee? 00:57:51.135 --> 00:57:52.009 Because it is 00:57:52.177 --> 00:57:54.345 scrump-diddly-umptious. You want a cup? 00:57:54.513 --> 00:57:55.471 I'm fine, thank you. 00:57:55.639 --> 00:57:57.306 So that's just one 00:57:57.474 --> 00:57:58.558 cup of coffee, Kato. 00:57:59.560 --> 00:58:02.895 So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley, 00:58:03.063 --> 00:58:06.941 and it's called La Maison des la Voide. 00:58:07.109 --> 00:58:09.735 The whole thing is you eat your meal in total darkness. 00:58:09.903 --> 00:58:11.070 So with deprived sight, 00:58:11.238 --> 00:58:13.197 each bite is like an orgasm in your mouth. 00:58:13.365 --> 00:58:14.365 [PHONE RINGS] 00:58:14.575 --> 00:58:16.409 And l was thinking maybe it would be 00:58:16.577 --> 00:58:18.244 Mr. Reid's office. fun if... 00:58:18.412 --> 00:58:20.788 This is DA Scanlon calling for Britt Reid, please. 00:58:20.956 --> 00:58:22.915 Hello, sir. l'm aware you've been calling. 00:58:23.083 --> 00:58:24.750 No, he's had mono. 00:58:24.918 --> 00:58:28.087 Let me look. Maybe there's a chance we could work that out today. 00:58:29.715 --> 00:58:30.590 Ow! Ow! 00:58:31.175 --> 00:58:32.175 Ow! 00:58:32.342 --> 00:58:34.427 If you ever tell me to get you coffee again, 00:58:34.595 --> 00:58:36.179 I'll beat the shit out of you! 00:58:36.346 --> 00:58:38.973 What are you--? What is wrong with you? Are you crazy? 00:58:39.141 --> 00:58:41.809 This is our plan, you're supposed to work for me! 00:58:41.977 --> 00:58:43.436 You got me a Jamba Juice! 00:58:43.604 --> 00:58:45.354 We're supposed to be brothers, man. 00:58:45.564 --> 00:58:47.440 We're supposed to be shon-di! 00:58:47.608 --> 00:58:49.442 What happened to that, huh? 00:58:49.610 --> 00:58:50.776 I'm sorry. 00:58:50.944 --> 00:58:52.361 You should be sorry. 00:58:52.571 --> 00:58:55.781 We've become superheroes and there's a lot of stress involved, 00:58:55.949 --> 00:58:58.075 but you don't gotta freak out about it. 00:58:58.785 --> 00:59:00.119 Now can l have the coffee? 00:59:00.287 --> 00:59:02.580 I'm joking. I'm totally joking. 00:59:02.956 --> 00:59:04.498 You still mad at me, Kato? 00:59:04.666 --> 00:59:05.708 No. 00:59:05.876 --> 00:59:06.876 Good. 00:59:07.085 --> 00:59:08.794 Because you shouldn't be anyway. 00:59:08.962 --> 00:59:10.254 What's up with Lenore, man? 00:59:10.422 --> 00:59:12.006 Is she acting weird around me? 00:59:12.299 --> 00:59:13.299 No, why? 00:59:13.467 --> 00:59:14.467 I "like" like her. 00:59:14.801 --> 00:59:17.470 And l can't nail her. She's completely un-nailable. 00:59:17.638 --> 00:59:20.139 It's a terrible fact. I don't know what to do. 00:59:20.307 --> 00:59:22.808 She doesn't like you, why would you want her? 00:59:22.976 --> 00:59:25.811 Maybe it's because she doesn't like me. Isn't that sick? 00:59:25.979 --> 00:59:27.313 That could be it. 00:59:27.856 --> 00:59:31.484 Girls are such a drag, Kato. Thank God we have each other. 00:59:31.985 --> 00:59:35.655 Hey! I'm calling a boys' night! What do you say, huh? 00:59:35.822 --> 00:59:36.822 What are you doing? 00:59:36.990 --> 00:59:40.993 I didn't know you wanted to hang out. I'm going for drinks with a friend. 00:59:41.161 --> 00:59:43.496 Friend? Who? Come on. 00:59:44.164 --> 00:59:45.248 Tony. 00:59:45.415 --> 00:59:46.499 Tony? 00:59:48.335 --> 00:59:49.710 Well, have fun! 00:59:49.878 --> 00:59:51.837 Hey, wait, wait, wait! Can I come? 00:59:55.175 --> 00:59:57.510 [PIANO PLAYlNG] 00:59:57.678 --> 00:59:59.178 KATO: You want to try? LENORE: No. 00:59:59.346 --> 01:00:00.721 Hit the black key. 01:00:00.931 --> 01:00:02.515 Really? Yeah. 01:00:02.683 --> 01:00:04.183 Okay, l'll try. Which one? 01:00:14.861 --> 01:00:15.861 You know, 01:00:16.029 --> 01:00:19.240 this Green Hornet thing is just crazy, isn't it? 01:00:19.408 --> 01:00:21.575 I mean, it's all l can think about sometimes. 01:00:22.661 --> 01:00:26.455 I feel really in tuned with it. Kind of like that guy with the Zodiac Killer. 01:00:26.665 --> 01:00:28.708 What about the man dressed in black? 01:00:29.710 --> 01:00:31.085 Johnny Cash? 01:00:31.253 --> 01:00:32.920 No. His partner. 01:00:33.088 --> 01:00:36.424 His partner. No, I don't think that that's his partner. 01:00:36.591 --> 01:00:38.551 That's probably just some thug he hired. 01:00:38.719 --> 01:00:40.386 Anyhow, they'll both be dead in no time. 01:00:40.554 --> 01:00:41.554 Hm? 01:00:41.722 --> 01:00:42.722 Yeah. 01:00:43.765 --> 01:00:44.640 Why? 01:00:44.808 --> 01:00:47.893 Because the Green Hornet's been attracting way too much attention. 01:00:48.061 --> 01:00:50.646 Whoever's in charge is gonna get tired of it, 01:00:50.814 --> 01:00:53.065 call him in to make a deal, then kill him. 01:00:53.233 --> 01:00:55.693 It's what Gotti did to Mangela in '87. 01:00:55.902 --> 01:00:58.612 In two weeks. Two weeks, tops, that's what l give them. 01:00:58.780 --> 01:01:00.072 Two weeks? Dead. 01:01:00.240 --> 01:01:01.324 [***] 01:01:01.491 --> 01:01:04.660 CHILI: You're not gonna like this, but we got nothing. 01:01:04.828 --> 01:01:07.079 It's like the Green Hornet didn't exist. 01:01:07.247 --> 01:01:08.748 Nobody's done a deal with him, 01:01:08.915 --> 01:01:09.999 done time with him. 01:01:10.208 --> 01:01:11.250 Nobody's heard of him. 01:01:11.418 --> 01:01:13.252 It's like he came out of thin air. 01:01:13.420 --> 01:01:15.463 POPEYE: Yeah, and I've gotta say, 01:01:15.714 --> 01:01:18.466 he's setting a bad example for the other gangs. 01:01:18.633 --> 01:01:20.343 I met with the Armenians today. 01:01:20.510 --> 01:01:23.346 They told me if the Hornet is independent, 01:01:23.513 --> 01:01:25.806 they wanna be independent too. 01:01:26.433 --> 01:01:28.267 The Armenians truly said that? 01:01:28.769 --> 01:01:31.729 And l heard rumors the Koreans are talking the same. 01:01:31.980 --> 01:01:33.147 Which Korean? 01:01:33.607 --> 01:01:34.774 Kim. 01:01:37.277 --> 01:01:38.611 Kim? 01:01:39.613 --> 01:01:42.198 No, Kim never said that. 01:01:42.366 --> 01:01:45.284 No, we've been doing business for 25 years. We're friends. 01:01:45.952 --> 01:01:47.620 I'm sorry, boss. 01:01:47.871 --> 01:01:49.372 That's just shocking. 01:01:49.539 --> 01:01:52.124 POPEYE: Maybe we should go down there and teach them 01:01:52.292 --> 01:01:53.709 to keep their mouths shut. 01:01:53.877 --> 01:01:54.460 CHUDNOFSKY: No. 01:01:54.628 --> 01:01:56.003 No. No. 01:01:56.296 --> 01:01:59.298 I should kill Kim myself. He's a friend. 01:01:59.466 --> 01:02:00.216 [SCREAMS] 01:02:00.384 --> 01:02:03.219 And l'll kill the Armenians too. It'll make me feel better. 01:02:03.387 --> 01:02:05.638 Wait! Wait! Aah! Aah! 01:02:05.972 --> 01:02:08.265 Great. What about The Hornet? 01:02:15.357 --> 01:02:16.565 KATO: Britt? 01:02:18.151 --> 01:02:19.485 What you doing here? 01:02:19.653 --> 01:02:22.196 Guess what, you son of a bitch. 01:02:24.491 --> 01:02:25.908 We got mail. 01:02:26.076 --> 01:02:29.328 We got Hornet mail! He e-mailed! It happened! 01:02:29.496 --> 01:02:32.706 Come here, look! Come here! Look, look, look! 01:02:33.417 --> 01:02:35.584 "Green Hornet." Me. 01:02:35.794 --> 01:02:37.962 "Good job on the meth lab." Unh! 01:02:38.130 --> 01:02:40.881 "The place was costing me money and l wanted to shut it down." 01:02:41.049 --> 01:02:41.882 That's B.S. 01:02:42.050 --> 01:02:45.261 "Let's talk about another venture that could be mutually beneficial. 01:02:45.429 --> 01:02:48.514 Please meet tomorrow at the lot on Fifth and Union 01:02:48.682 --> 01:02:50.808 in downtown at 4 p.m." 01:02:51.184 --> 01:02:53.936 Another adventure for the Green Hornet 01:02:54.104 --> 01:02:56.272 and his nameless sidekick! 01:02:56.440 --> 01:02:57.940 [HUMS] 01:02:59.192 --> 01:03:01.527 Looks like we've got some planning to do. 01:03:01.695 --> 01:03:03.404 It could be a trap. 01:03:03.572 --> 01:03:06.866 Like how Gotti killed Mangela in '87. 01:03:07.617 --> 01:03:09.201 Where did you hear that from? 01:03:10.620 --> 01:03:12.329 The History Channel. 01:03:12.873 --> 01:03:13.539 Oh, yeah? 01:03:13.957 --> 01:03:15.458 Should we go downtown now 01:03:15.625 --> 01:03:16.792 and check it out? 01:03:16.960 --> 01:03:18.794 No, that's cool. I got that covered. 01:03:18.962 --> 01:03:21.088 You fill up the car with weapons and stuff. 01:03:21.256 --> 01:03:25.342 So you're just gonna come up with the plan by yourself? 01:03:25.886 --> 01:03:27.052 Bingo. 01:03:27.387 --> 01:03:29.597 I don't know if that's the best idea. 01:03:29.764 --> 01:03:31.432 Course you don't. What's that mean? 01:03:31.600 --> 01:03:34.727 Oh, it means that you think you're an awesome karate dude 01:03:34.895 --> 01:03:37.813 that can do anything, and that I'm an incompetent schmuck 01:03:37.981 --> 01:03:40.399 who needs a gun that shoots farts at people. 01:03:40.567 --> 01:03:42.485 I'm saying, we should do this together. 01:03:42.652 --> 01:03:44.153 I'm saying you should go home. 01:03:44.362 --> 01:03:48.908 You should go to sleep so tomorrow you could process my incredible plan. 01:03:50.577 --> 01:03:51.744 Fine. 01:03:54.748 --> 01:03:56.415 KATO: This is so stupid. 01:03:56.583 --> 01:03:58.584 We pissed this guy off. 01:03:58.752 --> 01:04:00.377 Now we're walking into his turf. 01:04:00.545 --> 01:04:02.880 We walked into their turf last time and guess what. 01:04:03.048 --> 01:04:04.757 We kicked the crap out of them. 01:04:04.925 --> 01:04:07.843 And everyone knows: what happens when you corner a hornet? 01:04:08.011 --> 01:04:09.094 You get stung. 01:04:09.262 --> 01:04:11.180 "You get stung." What does that mean? 01:04:11.348 --> 01:04:14.725 This is not a game, Britt. And you're gonna get us killed. 01:04:14.893 --> 01:04:18.437 If you don't like my plan, you do not have to be a part of it. 01:04:18.647 --> 01:04:20.648 I don't think you have a plan. I do! 01:04:20.815 --> 01:04:22.233 I just haven't told you yet. 01:04:22.400 --> 01:04:24.401 And it's amazing, okay? 01:04:24.569 --> 01:04:27.279 So are you in, or are you chickening out like a bitch? 01:04:27.614 --> 01:04:28.614 KATO: You are a bitch. 01:04:28.782 --> 01:04:30.950 BRlTT: Not now, Kato, not now. Turn in here. 01:04:32.536 --> 01:04:34.537 [***] 01:04:36.540 --> 01:04:39.124 There they are. Game faces, Kato. Game faces. 01:04:39.292 --> 01:04:40.459 KATO: Shh, shh. 01:04:41.253 --> 01:04:43.420 Here's the plan. Take this, put it in your ear. 01:04:43.588 --> 01:04:45.214 You listen in on my phone, 01:04:45.382 --> 01:04:46.882 which l've taped to my chest. 01:04:47.050 --> 01:04:50.261 When I say the secret word, which is "Constantinople," 01:04:50.554 --> 01:04:53.764 I'll kick the old guy in the nuts, you blow them up with missiles. 01:04:53.932 --> 01:04:56.058 Whoa! Truck! Kato, back up! 01:04:56.226 --> 01:04:57.309 Back up! Back up! 01:04:57.477 --> 01:04:58.978 Okay, okay, okay. 01:05:01.147 --> 01:05:02.481 This is not part of the plan! 01:05:02.649 --> 01:05:03.399 KATO: No shit! 01:05:03.567 --> 01:05:04.900 [ENGINE STALLING] 01:05:06.653 --> 01:05:07.403 Oh! 01:05:14.828 --> 01:05:18.080 And so thunder strikes lightning. 01:05:22.502 --> 01:05:24.086 BRlTT: Okay, don't panic! 01:05:24.254 --> 01:05:25.629 [GRUNTlNG] 01:05:25.797 --> 01:05:28.173 The worst thing we can do right now is panic. 01:05:28.341 --> 01:05:29.967 Just let me think. 01:05:35.807 --> 01:05:38.684 Okay, don't worry. I'll get us out of here, okay? 01:05:38.852 --> 01:05:41.520 KATO: No, you won't! We're gonna die now, you ass-wipe. 01:05:41.688 --> 01:05:44.189 Well, with that attitude we will! Come on, man! 01:05:48.737 --> 01:05:51.113 I think I'm claustrophobic! Let me think. 01:05:51.281 --> 01:05:51.822 Oh, no! 01:05:51.990 --> 01:05:53.282 I can't breathe! Listen, listen. 01:05:53.450 --> 01:05:54.992 [THUDDlNG] 01:05:58.371 --> 01:06:00.039 We're buried! We are totally buried! 01:06:00.248 --> 01:06:01.957 Okay, okay. 01:06:02.208 --> 01:06:03.542 BRlTT: What are you doing? 01:06:03.752 --> 01:06:06.295 Either killing us or saving us. 01:06:06.463 --> 01:06:08.380 BRlTT: Whoa, whoa, whoa! Missiles armed? 01:06:08.548 --> 01:06:09.882 That's your plan? You'll blow us up. 01:06:10.050 --> 01:06:11.634 That's not a good plan! 01:06:11.801 --> 01:06:13.052 Disarm them, man! 01:06:13.345 --> 01:06:14.678 Shall we part? 01:06:15.680 --> 01:06:17.181 Feel like kebabs for dinner? 01:06:17.349 --> 01:06:18.974 [COMPUTER BEEPING] 01:06:23.313 --> 01:06:23.979 CHUDNOFSKY: Look out! 01:06:26.232 --> 01:06:27.483 [CHILI SCREAMS] 01:06:28.985 --> 01:06:30.194 Chili! 01:06:31.404 --> 01:06:33.405 They killed him! They killed Chili! 01:06:33.573 --> 01:06:35.199 [BEEPlNG] 01:06:38.411 --> 01:06:40.079 [KATO SPEAKS IN MANDARIN] 01:06:41.748 --> 01:06:42.748 [***] 01:06:43.208 --> 01:06:43.874 BRlTT: Run! 01:06:45.001 --> 01:06:46.543 [BRITT SCREAMS] 01:06:51.841 --> 01:06:53.258 Oh, shit. 01:06:53.426 --> 01:06:55.302 There's thorns in these bushes! Shut up! 01:06:55.470 --> 01:06:56.345 Shut up! 01:06:59.808 --> 01:07:00.849 BRlTT: This thing has no aim! 01:07:01.017 --> 01:07:01.934 It sucks! 01:07:02.102 --> 01:07:03.435 KATO: You have no aim! 01:07:06.773 --> 01:07:07.439 Britt! 01:07:15.532 --> 01:07:16.532 What? 01:07:26.084 --> 01:07:28.627 I smash window, you shoot in. 01:07:28.962 --> 01:07:30.629 Every man for himself! 01:07:39.222 --> 01:07:40.055 Go away! 01:07:41.599 --> 01:07:42.391 CHUDNOFSKY: Die! 01:07:43.143 --> 01:07:43.726 BRlTT: Oh, shit! 01:07:44.811 --> 01:07:46.145 [BOTH SCREAM] 01:07:58.783 --> 01:08:00.159 [PANTlNG] 01:08:07.959 --> 01:08:10.461 So you just gonna ignore me now, is that it? 01:08:10.628 --> 01:08:12.129 Like a baby? 01:08:12.422 --> 01:08:14.965 And go home, eat some baby food maybe? 01:08:15.133 --> 01:08:16.633 Drink some milk? 01:08:16.801 --> 01:08:18.010 Why don't you talk like a baby. 01:08:18.178 --> 01:08:20.262 Mama, goo-goo. You baby. 01:08:25.226 --> 01:08:28.645 Waah. 01:08:28.813 --> 01:08:30.189 Baby. 01:08:32.400 --> 01:08:36.111 WOMAN [ON TV]: Explosives were triggered from that vehicle, destroying it, 01:08:36.279 --> 01:08:38.197 freeing the Green Hornet... KATO: Dickweed. 01:08:39.282 --> 01:08:41.825 You're calling me that too? I know people call me that. 01:08:41.993 --> 01:08:43.994 That's not a surprise. That's not a mystery. 01:08:44.162 --> 01:08:45.204 Why not? 01:08:45.497 --> 01:08:47.664 You say rude things to me all day, every day. 01:08:47.832 --> 01:08:49.208 That's not how partners work. 01:08:49.375 --> 01:08:50.542 We're not partners. 01:08:50.710 --> 01:08:53.170 I'm the hero, you're my sidekick! 01:08:53.338 --> 01:08:54.713 That's what this is. 01:08:54.881 --> 01:08:56.715 I'm lndy, you're Short Round! 01:08:56.883 --> 01:08:59.218 Simon, Garfunkel! 01:08:59.385 --> 01:09:01.720 Scooby, Doo! 01:09:01.888 --> 01:09:04.556 Stop fooling yourself. Green Hornet is nothing without me. 01:09:04.724 --> 01:09:08.227 I made the knockout gas. I alone designed and built the Black Beauty. 01:09:09.020 --> 01:09:10.521 And l didn't help at all? 01:09:10.688 --> 01:09:12.231 How? Ejector seats? 01:09:12.440 --> 01:09:13.524 Exactly. 01:09:14.025 --> 01:09:15.692 What a great idea. 01:09:16.069 --> 01:09:18.237 You may have started this Green Hornet thing 01:09:18.446 --> 01:09:20.239 because you hated your father. 01:09:21.449 --> 01:09:23.200 You're an egomaniac. I know. 01:09:24.035 --> 01:09:25.911 Exactly like your father. 01:09:26.454 --> 01:09:30.666 You are a jealous, pathetic little man! 01:09:30.834 --> 01:09:33.043 Fine. You're doing great with Lenore. 01:09:33.378 --> 01:09:34.920 What the hell does that mean? 01:09:35.088 --> 01:09:37.339 Oh, oh. Don't you walk away on that! 01:09:37.507 --> 01:09:39.925 What, you're charming her pants off, that's what 01:09:40.093 --> 01:09:41.426 I'm supposed to believe? 01:09:42.554 --> 01:09:44.930 No, that is a filthy gesture! 01:09:45.098 --> 01:09:46.181 You know I like her! 01:09:46.349 --> 01:09:47.933 I confided in you, Kato! 01:09:48.101 --> 01:09:50.269 I trusted you! I told you I liked her! 01:09:50.436 --> 01:09:52.855 Stop it! You hit on everything that moves. 01:09:53.022 --> 01:09:55.107 I'm amazed you haven't 01:09:55.275 --> 01:09:56.400 hit on me yet. 01:09:58.611 --> 01:10:00.612 If you keep talking like this, Kato, 01:10:00.780 --> 01:10:02.614 I'm gonna beat the shit out of you. 01:10:02.782 --> 01:10:05.534 Just so you know. I'd like to see you try. 01:10:05.702 --> 01:10:07.077 You are a yuppie wimp, 01:10:07.245 --> 01:10:10.539 and l'm a martial arts expert who grew up penniless on the streets. 01:10:10.707 --> 01:10:12.916 You grew up penis-less on the streets. 01:10:13.626 --> 01:10:14.459 Funny! 01:10:14.627 --> 01:10:16.962 Heroes beat sidekicks, period! 01:10:17.130 --> 01:10:18.463 Don't do that. Do what? 01:10:18.631 --> 01:10:19.798 I'm warning you. 01:10:24.304 --> 01:10:26.471 Okay, l'm gonna forget that slap 01:10:26.639 --> 01:10:27.931 so we can fix this. 01:10:28.099 --> 01:10:30.309 Okay, okay, you're right. You're right. 01:10:30.476 --> 01:10:32.936 Let's talk. I'm sorry. 01:10:34.647 --> 01:10:37.232 Sacked you like a bitch, Kato! 01:10:42.113 --> 01:10:44.031 Come here! Chop-chop! 01:10:47.327 --> 01:10:50.329 You like that, Kato? You like it? This is what you get 01:10:50.496 --> 01:10:52.414 when you corner a hornet! 01:10:52.665 --> 01:10:53.665 You get-- 01:10:53.917 --> 01:10:55.167 Oh, God! 01:10:58.421 --> 01:10:59.463 [KATO SHOUTS IN MANDARIN] 01:10:59.631 --> 01:11:00.672 [SCREAMS] 01:11:02.342 --> 01:11:03.425 Now I'm gonna hurt you. 01:11:03.593 --> 01:11:05.093 I'd like to see you try. 01:11:10.350 --> 01:11:11.934 Get this stupid thing off me, 01:11:12.101 --> 01:11:13.268 you cheating bastard! 01:11:17.941 --> 01:11:19.858 You dirty bastard! 01:11:34.666 --> 01:11:35.707 You idiot. 01:11:36.376 --> 01:11:37.501 Okay, let's-- 01:11:39.462 --> 01:11:40.712 Can we end this? 01:11:47.303 --> 01:11:48.804 You are so stubborn. 01:12:04.404 --> 01:12:06.071 Do you like it? You like it? 01:12:06.239 --> 01:12:07.531 No, I don't like it! 01:12:07.699 --> 01:12:08.907 You like it? You like it? 01:12:09.075 --> 01:12:09.950 I don't like it. 01:12:18.042 --> 01:12:21.336 Okay. Now we can end this. 01:12:21.921 --> 01:12:23.839 Just stop. Just stop. 01:12:24.007 --> 01:12:26.091 Just stop! Stop! 01:12:26.259 --> 01:12:27.134 Stop, stop, stop! 01:12:29.345 --> 01:12:30.262 [KATO YELLING] 01:12:34.934 --> 01:12:35.726 KATO: Britt! 01:12:37.270 --> 01:12:38.270 Britt! 01:12:39.772 --> 01:12:44.526 Help! 01:12:52.744 --> 01:12:54.619 Get out of my pool. 01:12:56.164 --> 01:12:57.622 Get off my property! 01:12:57.790 --> 01:12:59.458 You're fired! 01:12:59.625 --> 01:13:01.293 Never come back! Help! 01:13:03.963 --> 01:13:05.422 I can't swim! 01:13:05.631 --> 01:13:07.382 [***] 01:13:12.263 --> 01:13:13.930 Britt! Britt! 01:13:29.739 --> 01:13:31.239 [COUGHlNG] 01:13:37.497 --> 01:13:38.663 [KNOCKlNG ON DOOR] 01:13:38.831 --> 01:13:39.998 KATO: Lenore, it's me. 01:13:40.750 --> 01:13:42.084 It's me, Kato. 01:13:42.835 --> 01:13:44.127 What the hell? 01:13:44.295 --> 01:13:46.630 That's for whatever lie you told Britt. What? 01:13:46.798 --> 01:13:49.007 He called me a minx, and then he fired me. 01:13:50.176 --> 01:13:51.635 [SPEAKS IN MANDARIN] 01:13:52.303 --> 01:13:54.679 CHUDNOFSKY: Chili was a fine warrior. 01:13:55.848 --> 01:13:58.266 He was a man of honor and dignity. 01:13:59.769 --> 01:14:01.728 We must show our respect. 01:14:02.814 --> 01:14:04.523 And we must show it in blood. 01:14:05.358 --> 01:14:07.275 Popeye, go forth. 01:14:07.777 --> 01:14:10.112 Take these words and spread them: 01:14:10.655 --> 01:14:13.615 The bounty, 1 million dollars. 01:14:13.783 --> 01:14:16.535 The prey, the Green Hornet. 01:14:16.702 --> 01:14:18.703 Dead, if possible. 01:14:18.871 --> 01:14:21.123 Alive, if necessary. 01:14:21.290 --> 01:14:25.001 I don't care whence they have to go, or who they have to do. 01:14:25.169 --> 01:14:28.755 I want the head of the Green Hornet, and l want it tonight! 01:14:28.923 --> 01:14:31.633 Find him. Kill him. Take him out. 01:14:31.801 --> 01:14:33.176 [***] 01:14:39.976 --> 01:14:41.059 WOMAN 1 : How do you do? 01:14:41.227 --> 01:14:43.687 Everybody, chase The Hornet! 01:14:43.855 --> 01:14:46.523 It's about The Hornet. We want him dead. 01:14:46.691 --> 01:14:47.691 All right. 01:14:48.526 --> 01:14:49.860 Hey, you, do me a favor. 01:14:50.027 --> 01:14:52.571 Listen to me. He's got a mask on. 01:14:52.780 --> 01:14:55.240 I need you to spread the word, all right? Kill him. 01:14:55.408 --> 01:14:56.908 WOMAN 2: The mask was green. Yeah. 01:14:57.076 --> 01:14:58.160 MAN 1 : Yo. 01:15:00.913 --> 01:15:01.913 A green mask. 01:15:02.081 --> 01:15:04.416 WOMAN 2: A hit on The Hornet. A million bucks. 01:15:04.584 --> 01:15:05.584 POPEYE: Good, good. 01:15:05.751 --> 01:15:07.586 MAN 2: What's going on? What's the word? 01:15:08.671 --> 01:15:11.423 Listen, this Green Hornet. He's got a mask on. 01:15:11.591 --> 01:15:13.383 MASSEUSE: One million dollar. The Green Hornet. 01:15:13.551 --> 01:15:15.760 VALET: You got it. All right. 01:15:16.053 --> 01:15:17.095 POPEYE: Hey, Jacko! 01:15:17.305 --> 01:15:19.389 MASSEUSE: Hey, man, you wanna make a few bucks? 01:15:19.557 --> 01:15:21.808 [ALL CHATTERING] 01:15:23.603 --> 01:15:38.909 [SCREAMS] 01:15:44.874 --> 01:15:47.542 CHUDNOFSKY: You failed to kill me The Hornet, Popeye! 01:15:52.423 --> 01:15:53.924 [***] 01:15:55.593 --> 01:15:57.761 I warned you about this. 01:15:57.929 --> 01:15:59.679 You heightened this thing to a point 01:15:59.847 --> 01:16:02.265 where it had to reach some kind of a climax. 01:16:02.433 --> 01:16:04.643 Well, here it is. 01:16:07.104 --> 01:16:10.315 I hope you realize now that you should stay out of my way. 01:16:10.483 --> 01:16:12.567 Let me run this paper. 01:16:18.658 --> 01:16:21.743 WOMAN [ON TV]: A gruesome scene last night as bodies were found across the city, 01:16:21.911 --> 01:16:24.579 every one of them wearing green clothing. 01:16:24.747 --> 01:16:25.789 [LINE RINGS] 01:16:25.957 --> 01:16:28.667 Investigators believe the slaughter was part of a manhunt... 01:16:28.834 --> 01:16:30.335 DA Scanlon's office, please. 01:16:30.795 --> 01:16:33.213 The victims were unrelated and authorities believe 01:16:33.381 --> 01:16:34.965 their only connection was 01:16:35.132 --> 01:16:38.426 their choice of attire. As a precaution, police are advising 01:16:38.594 --> 01:16:41.846 citizens to avoid wearing the color green, so as not to be 01:16:42.014 --> 01:16:43.807 unwittingly targeted. 01:16:45.351 --> 01:16:47.852 This is my fault. This is what I did with this paper. 01:16:48.020 --> 01:16:48.853 SCANLON: So what? 01:16:49.021 --> 01:16:52.357 At least you tried. Your dad would have understood that. 01:16:52.525 --> 01:16:54.859 Look, running a newspaper must be difficult. 01:16:55.027 --> 01:16:58.571 I mean, if it's anything like running a re-election campaign, 01:16:58.739 --> 01:17:01.449 it's gotta be a pain in the ass. Heh, heh. 01:17:01.617 --> 01:17:05.787 Fortunately, I think we can make each other's lives easier. 01:17:06.539 --> 01:17:07.831 How? 01:17:07.999 --> 01:17:09.708 There are two sides to every story. 01:17:09.917 --> 01:17:12.877 I mean, some people, they see an event and they 01:17:13.045 --> 01:17:15.964 interpret it as this crime war, you know? 01:17:16.132 --> 01:17:17.882 Other people see the same incident 01:17:18.050 --> 01:17:20.343 and they interpret it as an isolated event. 01:17:20.511 --> 01:17:22.846 Yeah. I guess I could... 01:17:24.515 --> 01:17:27.892 help you decide how these incidents are exposed. 01:17:28.060 --> 01:17:29.811 In the public interest, of course. 01:17:29.979 --> 01:17:34.024 Now, if this collaboration leads to assert my position, 01:17:34.191 --> 01:17:36.401 well, I will make sure that you 01:17:36.569 --> 01:17:39.904 enjoy compensation in return. 01:17:40.072 --> 01:17:41.323 [***] 01:17:41.490 --> 01:17:43.491 What kind of compensation? 01:17:43.743 --> 01:17:45.076 Mmm. 01:17:45.244 --> 01:17:46.953 Frank, are you--? 01:17:47.246 --> 01:17:49.581 Are you saying you want me to slant the news 01:17:49.749 --> 01:17:52.000 for your re-election? Is that what this is? 01:17:52.168 --> 01:17:53.543 I thought you needed my help. 01:17:53.711 --> 01:17:56.296 We help each other out 01:17:56.464 --> 01:17:58.923 so that we can both get ahead. 01:17:59.091 --> 01:18:01.468 This is mutually beneficial. 01:18:02.678 --> 01:18:04.679 Okay, l get it now. 01:18:05.264 --> 01:18:07.349 You went to my dad, he rejected your offer, 01:18:07.516 --> 01:18:09.559 and you think you can push me around. 01:18:09.894 --> 01:18:11.561 That's what you think? 01:18:11.729 --> 01:18:13.480 No, what I think 01:18:13.981 --> 01:18:17.192 is that you overvalue your dad's integrity. 01:18:18.944 --> 01:18:21.988 You get out of my office right this second. 01:18:23.115 --> 01:18:24.699 [SCOFFS] 01:18:27.078 --> 01:18:28.787 This might be what you're looking for. 01:18:28.996 --> 01:18:29.996 Thank you. 01:18:30.164 --> 01:18:31.247 You're welcome. 01:18:56.440 --> 01:18:57.774 Stay here. 01:19:00.152 --> 01:19:02.946 Boss, what are you doing up here? 01:19:03.114 --> 01:19:04.781 We were waiting for you down-- 01:19:04.949 --> 01:19:06.157 Come here. 01:19:07.993 --> 01:19:09.828 I've been doing some thinking. 01:19:10.329 --> 01:19:12.455 And l had a revelation. 01:19:12.665 --> 01:19:14.416 Look, l'm obsolete. 01:19:14.583 --> 01:19:16.292 I'm a dinosaur. 01:19:16.460 --> 01:19:18.837 Not in the scary way, in the extinct way. 01:19:19.004 --> 01:19:20.588 And it's time for changes. 01:19:20.756 --> 01:19:22.090 You know, it's time for me 01:19:22.258 --> 01:19:23.383 to gain some... 01:19:24.468 --> 01:19:25.844 charisma. 01:19:26.554 --> 01:19:28.930 I've no idea what you're talking about. I mean-- 01:19:29.098 --> 01:19:33.351 Ha, ha. I'm talking about a motif. A theme. 01:19:33.519 --> 01:19:34.519 A mask. 01:19:34.687 --> 01:19:36.521 Perhaps a stylish cape. 01:19:36.689 --> 01:19:39.065 I'm talking about the death of Chudnofsky 01:19:39.233 --> 01:19:42.068 and the rebirth of Bloodnofsky. 01:19:43.362 --> 01:19:44.487 What do you say? 01:19:46.782 --> 01:19:47.574 Honestly? 01:19:47.741 --> 01:19:48.825 Yeah. 01:19:49.827 --> 01:19:53.788 I think that is the stupidest thing I have ever heard. 01:19:54.582 --> 01:19:56.332 Why is that stupid? 01:19:56.500 --> 01:19:58.168 That's not stupid. 01:19:59.086 --> 01:20:00.712 Bloodnofsky. 01:20:02.214 --> 01:20:04.215 I was gonna wear red. 01:20:04.383 --> 01:20:06.176 For blood, get it? 01:20:06.552 --> 01:20:08.136 That's scary. 01:20:08.387 --> 01:20:09.888 And cool. 01:20:10.222 --> 01:20:11.514 Get this: 01:20:12.224 --> 01:20:16.478 "Be it my mask or your blood, red will be the last color you'll ever see." 01:20:18.522 --> 01:20:20.732 I say that to people when l kill them. 01:20:20.900 --> 01:20:22.901 The Green Hornet killed Chili. 01:20:23.110 --> 01:20:25.612 I am minus an eyeball here. 01:20:25.779 --> 01:20:28.656 You can't go and tell these guys that, they'll think you've 01:20:28.824 --> 01:20:30.158 lost your bloody mind. 01:20:30.409 --> 01:20:32.744 I think you're having a midlife crisis here. 01:20:32.912 --> 01:20:34.829 Seriously, you're starting to scare me. 01:20:36.916 --> 01:20:38.374 Want to know a secret? 01:20:39.585 --> 01:20:41.586 I'm starting to scare myself. 01:20:42.046 --> 01:20:43.171 [GUNSHOT] 01:20:48.344 --> 01:20:49.594 Gentlemen, 01:20:49.762 --> 01:20:53.181 the reign of Bloodnofsky starts tonight. 01:20:59.647 --> 01:21:01.898 Hey. I'm sorry I fired you! Get out of here! 01:21:02.066 --> 01:21:04.108 I shouldn't have called you a minx. 01:21:04.276 --> 01:21:05.777 Look, please, just listen to me. 01:21:05.945 --> 01:21:07.612 Kato lied about us, okay? 01:21:07.780 --> 01:21:10.073 You should have found that out before you fire me. 01:21:10.241 --> 01:21:11.908 Nothing happened? No. 01:21:12.076 --> 01:21:14.953 Oh, thank God! I knew it! I knew nothing happened! 01:21:15.162 --> 01:21:17.622 That ass. He said you did this. What? 01:21:17.790 --> 01:21:18.456 What is that? 01:21:18.624 --> 01:21:21.292 I don't know. lt's gross. That's not why I'm here. 01:21:21.460 --> 01:21:23.127 I need you to come back and work. 01:21:23.295 --> 01:21:25.630 I'll do whatever you want. I'll double your salary. 01:21:25.798 --> 01:21:28.550 Things at The Sentinel? Not what they seem. 01:21:28.717 --> 01:21:30.468 As soon as Scanlon started running, 01:21:31.136 --> 01:21:33.555 my father stopped printing news about hard crime. 01:21:33.722 --> 01:21:35.306 He was making Scanlon look good. 01:21:35.474 --> 01:21:37.684 And l have to make it right. 01:21:38.060 --> 01:21:42.146 And l realized that if l want to do what's best for this world... 01:21:42.314 --> 01:21:45.650 that The Daily Sentinel is the most responsible way to do that. 01:21:45.818 --> 01:21:47.277 But here's the problem: 01:21:47.444 --> 01:21:48.653 I don't know 01:21:48.821 --> 01:21:50.071 anything 01:21:50.239 --> 01:21:52.198 about journalism. LENORE: That's the truth. 01:21:52.491 --> 01:21:54.659 Look, l need someone who does. 01:21:54.827 --> 01:21:57.829 I need someone who I can trust with my life. 01:21:57.997 --> 01:21:59.247 I'm just-- Okay? 01:21:59.707 --> 01:22:02.667 I need someone who is you. I need you, Lenore. 01:22:03.294 --> 01:22:05.670 Will you please help me? 01:22:06.005 --> 01:22:07.672 [***] 01:22:08.674 --> 01:22:09.924 Britt, I-- 01:22:10.843 --> 01:22:12.343 I know, I know. 01:22:13.012 --> 01:22:14.429 Oh, my God! 01:22:15.973 --> 01:22:17.348 Oh, God. 01:22:17.600 --> 01:22:19.100 What is your problem? 01:22:19.268 --> 01:22:20.101 God. 01:22:20.269 --> 01:22:21.477 Why did you do that to me? 01:22:21.645 --> 01:22:22.979 Because you tried to kiss me! 01:22:23.147 --> 01:22:25.440 Yeah, we were gonna make out. No, we weren't. 01:22:25.816 --> 01:22:28.693 Then I guess I owe you an apology, because l misread that. 01:22:28.861 --> 01:22:29.861 As usual. 01:22:30.029 --> 01:22:33.448 Okay. Look, I'm sorry. I didn't plan on kissing you when I said all that. 01:22:33.616 --> 01:22:35.617 Will you come back and work for me, please? 01:22:35.784 --> 01:22:36.868 Pretty please? 01:22:37.036 --> 01:22:38.536 Double my salary. 01:22:38.871 --> 01:22:40.455 And l want a parking spot. 01:22:40.623 --> 01:22:42.874 You don't have a parking spot? Oh, that sucks. 01:22:43.042 --> 01:22:46.210 And if you ever so much as look at my ass again... 01:22:46.378 --> 01:22:47.378 I can't even see it. 01:22:48.380 --> 01:22:51.215 I will sue you for sexual harassment. Do you understand? 01:22:51.884 --> 01:22:52.884 Hugs? 01:22:53.052 --> 01:22:55.136 Where my hugs at, y'all? 01:22:55.971 --> 01:22:57.013 [LOCK CLICKS] 01:23:04.980 --> 01:23:06.981 [***] 01:23:21.830 --> 01:23:23.331 [PHONE RINGS] 01:23:24.500 --> 01:23:26.417 Britt Reid's office. SCANLON: Frank Scanlon. 01:23:26.585 --> 01:23:28.461 Oh. Please hold. 01:23:29.129 --> 01:23:30.421 DA Scanlon. 01:23:30.589 --> 01:23:32.006 Really? Yes. 01:23:33.133 --> 01:23:33.800 Hello? 01:23:33.967 --> 01:23:35.927 Hey, Britt, it's Scanlon. 01:23:36.095 --> 01:23:39.097 Listen, l think l owe you an apology. 01:23:49.942 --> 01:23:53.444 CHUDNOFSKY: Too much blood in the gutter. You win. Let's split L.A. 01:23:53.612 --> 01:23:56.948 You get the L. I get the A. That means we share the gold 01:23:57.116 --> 01:23:58.616 and the work. 01:24:03.747 --> 01:24:06.541 One million dollars for today. 01:24:06.750 --> 01:24:09.460 SCANLON: I think you misunderstood where l was coming from 01:24:09.628 --> 01:24:11.963 and l'd like a chance to clarify some things. 01:24:12.131 --> 01:24:13.381 Things are pretty clear. 01:24:13.549 --> 01:24:15.133 I got three words for you: No. 01:24:15.300 --> 01:24:17.093 Suck it, you dick face! Look. 01:24:17.261 --> 01:24:19.804 Tell him that you wanna meet him. This is journalism. 01:24:19.972 --> 01:24:23.015 If you wanna be an investigative reporter, you have to investigate. 01:24:23.183 --> 01:24:24.809 Tell him that you wanna meet him. 01:24:24.977 --> 01:24:27.979 Might've gotten disconnected, Britt. You're right. Watch this. 01:24:32.985 --> 01:24:33.985 I was joking. 01:24:34.153 --> 01:24:36.821 Yeah, why don't we get together and talk about things? 01:24:36.989 --> 01:24:38.156 That's a good idea. Okay? 01:24:38.323 --> 01:24:41.075 Let's meet for dinner. A little place called Gonpachi Hibachi. 01:24:41.243 --> 01:24:42.660 Little place on La Cienega. 01:24:42.828 --> 01:24:44.203 Around 8:30? 01:24:49.168 --> 01:24:50.126 La Cienega, 01:24:50.294 --> 01:24:51.210 8:30. 01:25:04.099 --> 01:25:06.058 [***] 01:25:30.876 --> 01:25:31.834 SCANLON: Britt! 01:25:43.055 --> 01:25:43.888 Hey, Frank. 01:25:44.056 --> 01:25:44.931 Hey, Britt. 01:25:45.098 --> 01:25:46.098 Good to see you. 01:25:46.266 --> 01:25:48.059 I'm having a sake. What are you having? 01:25:48.227 --> 01:25:49.560 Yeah, l'll have some sake. 01:25:52.147 --> 01:25:53.231 Thanks for coming. 01:25:53.899 --> 01:25:55.066 No problem. 01:26:05.953 --> 01:26:07.578 [CAR APPROACHlNG] 01:26:27.599 --> 01:26:28.641 Mr. Chudnofsky? 01:26:28.809 --> 01:26:30.935 Bloodnofsky. Blood-nof-sky. 01:26:31.103 --> 01:26:34.313 I commissioned the Green Hornet. You're the chauffeur. 01:26:35.148 --> 01:26:36.148 Partner. 01:26:36.316 --> 01:26:37.525 Where's The Hornet? 01:26:38.652 --> 01:26:39.485 Right there. 01:26:42.281 --> 01:26:43.781 MAN: Whoa, we only get half the team? 01:26:43.949 --> 01:26:45.324 Who says you're the good half? 01:26:45.534 --> 01:26:46.367 Huh. 01:26:50.664 --> 01:26:51.873 Where's Reid? 01:26:52.040 --> 01:26:53.207 Guess. 01:26:54.793 --> 01:26:55.960 Oh. 01:26:56.128 --> 01:26:59.297 Any of you move, you're dead. 01:27:00.132 --> 01:27:02.300 I'm not actually here for forgiveness, Britt. 01:27:02.467 --> 01:27:03.509 I don't understand. 01:27:03.677 --> 01:27:05.136 You understand nothing, 01:27:05.304 --> 01:27:07.471 so l'm gonna explain it to you very simply. 01:27:07.639 --> 01:27:10.975 If you ever come across any article regarding a major crime, 01:27:11.143 --> 01:27:12.810 a man named Benjamin Chudnofsky, 01:27:12.978 --> 01:27:15.271 or anything that makes this city think 01:27:15.439 --> 01:27:18.566 I am not the fine line protecting the light from the darkness, 01:27:18.734 --> 01:27:20.192 you're gonna bring it to me. 01:27:20.360 --> 01:27:21.777 You're gonna bring it to me 01:27:21.945 --> 01:27:24.113 and l'll tell you if it's okay to print 01:27:24.281 --> 01:27:26.324 in your stupid little newspaper. 01:27:27.951 --> 01:27:29.577 That's how I did it with your dad. 01:27:30.454 --> 01:27:32.705 And that's how you and l are gonna do it. 01:27:35.167 --> 01:27:38.461 Scanlon, are you saying you want me to let you write the news? 01:27:39.379 --> 01:27:40.671 [SIGHS] 01:27:41.173 --> 01:27:44.342 Finally you understand. 01:27:46.386 --> 01:27:49.180 Yup. l understand, all right. 01:27:49.556 --> 01:27:50.723 Here's what I understand. 01:27:51.183 --> 01:27:54.018 That you, son, just got played 01:27:54.686 --> 01:27:56.228 by a player. 01:27:56.563 --> 01:27:58.522 Recording device. USB. 01:27:58.690 --> 01:28:00.232 No, you can't have it, it's mine! 01:28:00.400 --> 01:28:02.318 You stupid schmuck! 01:28:02.486 --> 01:28:03.986 I got you by the balls, Scanlon. 01:28:04.154 --> 01:28:05.738 I own a newspaper, genius. 01:28:05.906 --> 01:28:08.032 This'll be front-page. I have to say 01:28:08.200 --> 01:28:09.742 I'm impressed. You should be. 01:28:09.910 --> 01:28:11.077 It won't do you any good. 01:28:11.244 --> 01:28:14.205 How could it not? Are you gonna kill me in this restaurant? 01:28:14.373 --> 01:28:15.206 Yes. 01:28:15.707 --> 01:28:17.124 What, you're gonna murder me? 01:28:17.292 --> 01:28:20.002 Yeah. Like I murdered your father. 01:28:20.212 --> 01:28:23.756 I don't think so. My dad was not murdered. He died of a bee sting. 01:28:23.924 --> 01:28:26.592 No, no, your father died of an overdose of apitoxin, 01:28:26.760 --> 01:28:30.221 most commonly found in a bee sting, which he happened to be allergic to. 01:28:30.389 --> 01:28:32.014 But that apitoxin 01:28:32.891 --> 01:28:34.892 was administered by me. 01:28:35.227 --> 01:28:36.852 [***] 01:28:37.020 --> 01:28:38.020 Shit! 01:28:38.522 --> 01:28:42.066 JAMES: Think, Britt. You can figure this out, my son, with your brains. 01:28:42.234 --> 01:28:44.819 It's almost like time slows down. 01:28:45.028 --> 01:28:48.489 That's right. Think. Slowly. 01:28:48.657 --> 01:28:51.409 BRlTT: Okay, two years ago, Scanlon decides to run for DA. 01:28:51.576 --> 01:28:53.911 He says he's cleaning up the streets of L.A., 01:28:54.079 --> 01:28:55.621 which is impossible. 01:28:55.789 --> 01:28:57.623 So he asked the media to slant the news. 01:28:57.791 --> 01:29:00.001 And you go along with it like everybody else? 01:29:00.168 --> 01:29:01.919 JAMES: No way. l refused. 01:29:02.087 --> 01:29:04.922 BRlTT: So he-- Shit! What does he do? So Scanlon decides 01:29:05.090 --> 01:29:06.090 to go really dirty. 01:29:06.258 --> 01:29:09.093 Makes a pact with a criminal. Chudnofsky kills your reporter. 01:29:09.261 --> 01:29:10.428 Vertolibe? Vertoleeb? 01:29:10.595 --> 01:29:13.514 JAMES: l didn't want more bloodshed, so I stopped reporting on crime. 01:29:13.682 --> 01:29:15.474 To be honest, in the last few years, 01:29:15.642 --> 01:29:17.935 this paper has dipped in quality and ambition. 01:29:18.103 --> 01:29:20.146 BRlTT: Scanlon can hold up his part of the deal, 01:29:20.313 --> 01:29:21.814 keeping the media under control, 01:29:21.982 --> 01:29:23.733 and Chudnofsky does whatever he wants! 01:29:23.900 --> 01:29:24.942 To be honest... 01:29:25.444 --> 01:29:27.945 But Chudnofsky had a different plan. 01:29:28.113 --> 01:29:30.781 He wanted to take over all the gangs of L.A. 01:29:30.949 --> 01:29:32.616 So that's when you decided 01:29:32.784 --> 01:29:33.951 to cut the strings. 01:29:34.369 --> 01:29:37.580 JAMES: I couldn't look in the mirror. I hated every word I said to you 01:29:37.748 --> 01:29:38.789 that morning, Britt. 01:29:39.624 --> 01:29:41.667 BRlTT: So you start reporting on crime again. 01:29:41.835 --> 01:29:43.419 And now Scanlon is a dead man 01:29:43.587 --> 01:29:45.463 unless he proves he's still in control. 01:29:45.630 --> 01:29:47.256 He has no choice but to organize 01:29:47.424 --> 01:29:48.799 a meeting with you, 01:29:49.801 --> 01:29:51.135 and he kills you himself. 01:29:52.679 --> 01:29:53.804 ln the end, 01:29:54.639 --> 01:29:56.474 you stood up for what's right, Dad. 01:29:57.100 --> 01:29:58.392 Now l have to do the same. 01:30:02.731 --> 01:30:06.525 I can see by that expression you've had on your face for five minutes 01:30:06.693 --> 01:30:09.278 that you're piecing this together, but it's no good. 01:30:09.446 --> 01:30:11.530 You're about to be killed by the Green Hornet. 01:30:12.324 --> 01:30:13.157 What? 01:30:13.325 --> 01:30:14.408 [CROWD SCREAMlNG] 01:30:17.913 --> 01:30:20.664 MAN: The Green Hornet's sidekick! He's got a gun! 01:30:23.835 --> 01:30:24.752 Bluff! Bluff! 01:30:25.212 --> 01:30:26.504 Eradicate! 01:30:29.883 --> 01:30:32.426 Before you do this, I want you to know that I'm sorry. 01:30:32.719 --> 01:30:34.678 I'm sorry for everything. 01:30:35.555 --> 01:30:36.722 I forgive you. 01:30:41.853 --> 01:30:43.354 Hey, not me. Him, stupid. 01:30:43.522 --> 01:30:45.272 Confused? You should be. 01:30:46.775 --> 01:30:47.358 Go, go. 01:30:47.526 --> 01:30:48.651 BRlTT: Let's bail, Kato! 01:30:49.528 --> 01:30:50.361 Back here! 01:30:59.371 --> 01:31:00.871 We're cornered! 01:31:01.456 --> 01:31:03.374 Know what happens when you corner a hornet? 01:31:03.542 --> 01:31:04.875 No! You get stung! 01:31:06.545 --> 01:31:07.294 [BEEPlNG] 01:31:07.462 --> 01:31:08.462 Oh, Je--! 01:31:16.054 --> 01:31:17.054 KATO: See? Backups. 01:31:20.225 --> 01:31:21.392 BRlTT: Go, go, go! 01:31:26.398 --> 01:31:28.649 What the hell? He's supposed to kill Britt Reid! 01:31:28.817 --> 01:31:30.943 He's shooting at me! Embark the vehicle! 01:31:31.111 --> 01:31:32.486 Okay, okay, okay. 01:31:42.789 --> 01:31:43.789 Are you okay? 01:31:43.957 --> 01:31:45.457 Wait. Yeah, I'm fine. 01:31:45.917 --> 01:31:46.959 My outfit's back here. 01:31:50.630 --> 01:31:52.590 CHUDNOFSKY: Britt Reid is the Green Hornet! 01:31:52.757 --> 01:31:54.717 I know. You hired a guy to kill himself. 01:31:55.927 --> 01:31:57.094 CHUDNOFSKY: Shut up! 01:31:57.888 --> 01:32:00.598 Britt Reid recorded the whole conversation 01:32:00.765 --> 01:32:02.099 on some sushi drive USB! 01:32:02.267 --> 01:32:03.601 We can't lose him! 01:32:03.768 --> 01:32:05.686 We're not losing him, we're following him! 01:32:05.854 --> 01:32:06.854 Oh, Kato. Thank you. 01:32:07.022 --> 01:32:09.315 I need to hug you to thank you! What the hell? 01:32:09.482 --> 01:32:10.149 Okay. 01:32:10.317 --> 01:32:11.442 To the house? No! 01:32:11.610 --> 01:32:12.693 Here's the dilly yo. 01:32:12.861 --> 01:32:14.528 We gotta get this to The Sentinel. 01:32:14.696 --> 01:32:16.197 It's got Scanlon spilling the beans. 01:32:16.364 --> 01:32:18.115 We're gonna put it on the Net. 01:32:18.283 --> 01:32:20.075 It's what my father would have wanted. 01:32:20.243 --> 01:32:22.077 You like your father now? Yes! 01:32:22.245 --> 01:32:23.954 You see, he wasn't a dick after all. 01:32:24.122 --> 01:32:27.791 Well, he was a dick, just not really how we thought he was. 01:32:27.959 --> 01:32:29.251 At the end, he wasn't a di-- 01:32:29.419 --> 01:32:31.629 It's complicated. I'll explain later, okay? 01:32:31.796 --> 01:32:33.631 It's a lot of conflicting emotions. 01:32:33.798 --> 01:32:35.466 Let's roll, Britt. 01:32:44.476 --> 01:32:45.809 BRlTT: Here's the thing, honestly. 01:32:45.977 --> 01:32:48.020 I've been jealous of you this entire time. 01:32:48.188 --> 01:32:50.564 You're awesome. You built this car. Uh-huh. I know. 01:32:50.774 --> 01:32:52.900 You know karate. You're charming. Thank you! 01:32:53.068 --> 01:32:54.902 BRlTT: These guys are amazingly well organized. 01:32:57.197 --> 01:32:57.863 Hold on! 01:33:00.533 --> 01:33:01.992 Yeah! Yeah! 01:33:02.869 --> 01:33:04.203 Oh, yeah! 01:33:09.876 --> 01:33:11.085 Burn them from the side! 01:33:12.087 --> 01:33:12.920 Door guns! 01:33:13.088 --> 01:33:13.921 What's a door gun? 01:33:14.089 --> 01:33:14.672 Here! 01:33:19.386 --> 01:33:20.219 [YELLING] 01:33:20.387 --> 01:33:21.679 The other side! 01:33:23.348 --> 01:33:24.056 BRlTT: Your turn! 01:33:30.105 --> 01:33:30.854 MAN: Oh, God! 01:33:38.947 --> 01:33:39.697 Oh, shit! 01:33:42.867 --> 01:33:43.951 We lost him! 01:33:44.119 --> 01:33:46.120 He's gone! He's gone! Yeah! 01:33:47.122 --> 01:33:48.706 BRlTT: Shit! He's back! 01:33:48.873 --> 01:33:50.374 You gotta be kidding me. 01:33:50.709 --> 01:33:51.750 These guys are good! 01:33:53.044 --> 01:33:54.211 Over there, over there! 01:33:54.713 --> 01:33:56.714 We're not gonna make it, dude. 01:33:57.882 --> 01:33:59.049 We're not gonna make it! 01:33:59.217 --> 01:34:00.551 SCANLON: Yeah, we're gonna make it! 01:34:14.482 --> 01:34:16.066 That's a very big gun. 01:34:20.655 --> 01:34:21.864 [LAUGHING] 01:34:28.913 --> 01:34:29.997 BRlTT: Kato, be careful! 01:34:31.624 --> 01:34:32.499 Take the wheel. 01:34:32.667 --> 01:34:33.417 BRlTT: What?! 01:34:33.585 --> 01:34:34.752 Take the wheel. I can't! 01:34:34.919 --> 01:34:35.878 Yes, you can! 01:34:36.254 --> 01:34:37.880 Nunchucks?! That was my idea! 01:34:38.923 --> 01:34:39.923 Where are you going? 01:34:46.973 --> 01:34:48.766 Are you okay? What are you doing? 01:35:02.781 --> 01:35:03.697 Shit! Shit! 01:35:03.907 --> 01:35:04.531 Kato! 01:35:04.699 --> 01:35:05.532 Jesus! 01:35:05.700 --> 01:35:07.159 I don't know what anything does! 01:35:07.786 --> 01:35:08.994 Why didn't you do this in English?! 01:35:16.753 --> 01:35:17.795 [KATO SPEAKS IN MANDARIN] 01:35:17.962 --> 01:35:19.505 What are you saying? Closer. 01:35:19.672 --> 01:35:20.672 Just jump in! 01:35:20.840 --> 01:35:21.840 Turn the knob! 01:35:22.008 --> 01:35:23.467 BRlTT: These guys are shooting at me! 01:35:23.635 --> 01:35:24.259 Aah! 01:35:25.303 --> 01:35:26.887 Sorry! l'm sorry! Turn the knob! 01:35:27.055 --> 01:35:28.389 I don't know how! Calm down! 01:35:28.556 --> 01:35:29.348 BRlTT: How do I stop it? 01:35:30.141 --> 01:35:31.642 How do I stop it? 01:35:33.061 --> 01:35:34.186 Oh, God, l'm sorry. 01:35:37.065 --> 01:35:38.148 [TRUCK HORN BLARES] 01:35:39.359 --> 01:35:40.692 It's on fire! It's okay. 01:35:41.569 --> 01:35:42.152 It's okay! 01:35:42.320 --> 01:35:43.821 Next time, don't touch anything. 01:35:47.200 --> 01:35:48.367 Kato! Look! 01:35:48.576 --> 01:35:49.660 We made it! 01:35:49.828 --> 01:35:51.412 Kato, we made it! Hell, yeah! 01:35:51.579 --> 01:35:52.579 Yeah! 01:35:52.747 --> 01:35:54.373 I can't. Okay, that's cool. 01:36:02.006 --> 01:36:03.465 BRlTT: Oh, we're screwed! 01:36:12.100 --> 01:36:13.434 KATO: Yee-ha! 01:36:25.071 --> 01:36:26.697 MAN: Come on, hurry! Hurry up! 01:36:30.076 --> 01:36:30.784 BRlTT: Whoops. 01:36:34.831 --> 01:36:35.831 Did you drop it? 01:36:35.999 --> 01:36:36.665 Yes. 01:36:36.833 --> 01:36:37.666 Shit! 01:36:37.834 --> 01:36:39.376 [***] 01:36:42.505 --> 01:36:44.006 Go get it! I'll cover you! 01:36:44.841 --> 01:36:45.466 BRlTT: Wish me luck! 01:36:47.051 --> 01:36:48.302 Good luck! 01:37:11.075 --> 01:37:12.618 CHUDNOFSKY: Dear Hornet, 01:37:12.994 --> 01:37:14.203 be it my mask 01:37:14.370 --> 01:37:16.038 or your blood, red will be 01:37:16.206 --> 01:37:16.914 the last-- 01:37:19.542 --> 01:37:20.751 It's Britt Reid! 01:37:20.919 --> 01:37:22.211 There he is! Get him! 01:37:22.921 --> 01:37:24.254 Don't let them go! 01:37:24.422 --> 01:37:25.422 Come on! 01:37:26.591 --> 01:37:28.008 Get him! Get him! 01:37:31.596 --> 01:37:32.513 CHUDNOFSKY: Let me shoot him! 01:37:34.349 --> 01:37:35.057 Oh, no. 01:37:37.352 --> 01:37:38.727 SCANLON: Shoot to kill! 01:37:40.772 --> 01:37:42.022 You brought a gas mask?! 01:37:42.190 --> 01:37:43.649 Of course I brought a gas mask! 01:37:43.816 --> 01:37:44.775 Just for yourself?! 01:37:49.155 --> 01:37:50.280 Where the--? 01:38:11.719 --> 01:38:12.302 There! 01:38:17.267 --> 01:38:18.475 There! Behind the paper! 01:38:25.775 --> 01:38:26.608 Over here! 01:38:30.822 --> 01:38:33.699 The helmet, it fogs up everything. 01:38:42.792 --> 01:38:44.126 There. There. 01:38:44.294 --> 01:38:44.960 CHUDNOFSKY: Shoot, shoot. 01:38:50.925 --> 01:38:51.508 Kato! 01:38:54.137 --> 01:38:55.637 Kato, save me! 01:39:03.479 --> 01:39:05.439 Ha! I'm ungassable! 01:39:13.239 --> 01:39:14.031 MAN: Move it! 01:39:15.533 --> 01:39:16.116 Ow! 01:39:21.164 --> 01:39:22.372 That was dangerous. 01:39:24.334 --> 01:39:26.877 Drop me by the elevators, I'll take it from here! 01:39:32.050 --> 01:39:33.759 KATO: No, we stay together! 01:39:40.475 --> 01:39:41.683 Get in the front seat! 01:39:41.851 --> 01:39:42.643 Quick! Quick! 01:39:52.904 --> 01:39:54.696 SCANLON: Tenth floor! Tenth floor! 01:39:54.864 --> 01:39:55.572 What works? 01:39:55.740 --> 01:39:57.240 Missiles? Four missiles left. 01:39:57.408 --> 01:39:58.533 Hornet gun? 01:39:58.701 --> 01:39:59.868 Check. Machine guns? 01:40:00.036 --> 01:40:00.702 Check. 01:40:00.870 --> 01:40:01.662 Does it drive? 01:40:01.829 --> 01:40:03.497 Front-wheel drive. 01:40:06.668 --> 01:40:07.918 [PEOPLE SCREAMING] 01:40:09.003 --> 01:40:09.670 AXFORD: Get out! 01:40:09.837 --> 01:40:10.837 Get out of here! 01:40:17.011 --> 01:40:18.261 You can let me out here. 01:40:24.018 --> 01:40:24.726 Bazooka! 01:40:24.894 --> 01:40:25.852 Guy with a bazooka! 01:40:28.731 --> 01:40:29.398 Missile! 01:40:30.233 --> 01:40:31.316 KATO: Fire! 01:40:41.327 --> 01:40:42.327 CHUDNOFSKY: Reload! 01:40:46.874 --> 01:40:47.916 Kato, they're here. 01:40:48.084 --> 01:40:49.292 Go be a journalist. 01:40:49.460 --> 01:40:50.544 I'll kick ass. 01:40:50.712 --> 01:40:51.628 There they are! 01:40:51.796 --> 01:40:52.421 There! 01:41:01.055 --> 01:41:02.055 Come on. 01:41:05.059 --> 01:41:06.351 [ALL SCREAMING] 01:41:09.105 --> 01:41:09.813 I'm there. 01:41:09.981 --> 01:41:12.232 In one minute, this'll be all over the world. 01:41:12.400 --> 01:41:13.650 [SIRENS WAlLlNG] 01:41:13.818 --> 01:41:14.818 [HORN HONKS] 01:41:15.486 --> 01:41:16.153 SWAT: Blue team, go! 01:41:17.989 --> 01:41:18.989 Start up. 01:41:22.660 --> 01:41:23.493 MAN 1 : Shit! 01:41:28.332 --> 01:41:28.999 Yeah. 01:41:44.307 --> 01:41:44.973 MAN 2: There! 01:42:07.914 --> 01:42:09.706 CHUDNOFSKY: Can you see him? I can't see him. 01:42:12.710 --> 01:42:13.710 Oh. 01:42:15.630 --> 01:42:16.338 [MAN 3 CHOKES] 01:42:16.506 --> 01:42:17.672 [CHUDNOFSKY CHUCKLES] 01:42:22.053 --> 01:42:23.178 [GRUNTS] 01:42:31.729 --> 01:42:33.271 [BEEPlNG] 01:42:36.567 --> 01:42:38.819 Oh, l'm so stupid. 01:42:49.247 --> 01:42:50.539 SCANLON: All right, Reid! 01:42:51.082 --> 01:42:52.541 Hand over the thing. 01:42:52.708 --> 01:42:53.542 BRlTT: You want it?! 01:42:54.502 --> 01:42:55.544 Go get it! 01:43:00.424 --> 01:43:02.050 Where is it? Where is it? 01:43:02.218 --> 01:43:03.552 I am Bloodnofsky. 01:43:03.761 --> 01:43:06.429 I killed a thousand before and l'll kill a thousand more. 01:43:15.231 --> 01:43:16.982 Now tremble before your death. 01:43:17.441 --> 01:43:20.026 For be it my mask, or be it your blood, 01:43:20.194 --> 01:43:23.113 red will be the last color you'll ever see. 01:43:45.678 --> 01:43:47.137 [***] 01:44:13.039 --> 01:44:13.914 Britt. 01:44:14.123 --> 01:44:14.998 Britt! 01:44:19.003 --> 01:44:20.003 [SCREAMlNG] 01:44:27.094 --> 01:44:27.802 KATO: Shit! Hey! 01:44:28.387 --> 01:44:30.305 End of the road, Scanlon. 01:44:30.473 --> 01:44:32.682 Okay, okay. Let's just calm down. 01:44:32.850 --> 01:44:34.434 Hand over the sushi. 01:44:34.602 --> 01:44:36.603 Oh-- Uh, yeah, hand it over. 01:44:36.771 --> 01:44:37.771 We can talk about it. 01:44:37.939 --> 01:44:39.606 SWAT 1 : On the ground, now! SWAT 2: Get down! 01:44:39.857 --> 01:44:41.691 It's the Green Hornet. Shoot him! 01:44:42.443 --> 01:44:43.026 Aah! 01:44:47.448 --> 01:44:48.531 Britt, quick! 01:44:50.201 --> 01:44:51.868 I'm District Attorney Frank Scanlon! 01:44:52.078 --> 01:44:54.871 That is the Green Hornet. Go shoot him! 01:44:56.332 --> 01:44:57.707 SWAT 3: Down on the ground! 01:44:59.877 --> 01:45:01.503 Kato, I screwed up! 01:45:01.671 --> 01:45:03.380 Scanlon's gonna get away scot-free! 01:45:04.215 --> 01:45:04.839 No, he's not. 01:45:10.513 --> 01:45:11.513 [SCREAMlNG] 01:45:24.735 --> 01:45:26.569 [CROWD CLAMORING] 01:45:32.368 --> 01:45:33.451 [BRITT YELLlNG] 01:45:33.619 --> 01:45:35.161 KATO: Don't move. Don't move. 01:45:36.372 --> 01:45:38.164 BRlTT: Ow! Oh! 01:45:39.333 --> 01:45:41.084 Ow! Whoa. 01:45:44.672 --> 01:45:46.339 Holy shit! 01:45:46.507 --> 01:45:48.216 Ejector seats! 01:45:48.592 --> 01:45:49.759 You actually built them! 01:45:49.927 --> 01:45:50.927 It was a good idea. 01:45:51.095 --> 01:45:54.431 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 3 IN E FLAT MAJOR 'EROICA' OP. 55" PLAYlNG ON RECORD] 01:45:55.391 --> 01:45:56.641 Wow. 01:45:58.060 --> 01:46:00.270 This is really scary. 01:46:01.272 --> 01:46:03.398 A high-speed chase between the Green Hornet 01:46:03.566 --> 01:46:06.359 and gang members has led to The Daily Sentinel office, 01:46:06.527 --> 01:46:07.944 LENORE: Oh, my God! I called it. 01:46:08.112 --> 01:46:11.031 leaving a trail of demolished cars and trucks in their path. 01:46:11.198 --> 01:46:13.867 BRlTT: Here's the story: We're on our way to a costume party. Okay? 01:46:14.035 --> 01:46:15.076 [SIRENS WAlLlNG] 01:46:15.536 --> 01:46:17.203 We gotta get out of our suits. 01:46:17.371 --> 01:46:19.456 Where the hell are we gonna go? 01:46:21.042 --> 01:46:22.542 MAN [ON TV]: No one knows why the district attorney... 01:46:22.710 --> 01:46:24.210 Aah! BRlTT: Lenore! 01:46:24.378 --> 01:46:25.170 No, no, no. 01:46:26.964 --> 01:46:28.089 Lenore, stop! No, wait! 01:46:28.257 --> 01:46:29.716 KATO: Stop. Lenore! 01:46:29.884 --> 01:46:30.675 BRlTT: Lenore! Wait. 01:46:30.843 --> 01:46:31.968 How do you know my name? 01:46:32.136 --> 01:46:32.927 Kato. 01:46:33.179 --> 01:46:35.096 BRlTT: lt's me. Ha. Oh, my God. 01:46:35.264 --> 01:46:37.974 You assholes! 01:46:38.142 --> 01:46:40.643 What the hell are you doing?! You guys are criminals! 01:46:40.811 --> 01:46:42.479 You're criminals! Oh, my God. 01:46:42.646 --> 01:46:44.814 Stop. We're helping people. 01:46:44.982 --> 01:46:47.358 Why ask me to do research on the Green Hornet 01:46:47.526 --> 01:46:49.069 when you are the Green Hornet? 01:46:49.236 --> 01:46:52.322 We don't know what we're doing. We needed you. Don't you see? 01:46:52.490 --> 01:46:53.823 You're the mastermind. What? 01:46:53.991 --> 01:46:54.741 [KNOCKlNG ON DOOR] 01:46:54.909 --> 01:46:56.326 OFFlCER: This is the police. Open up. 01:46:56.494 --> 01:46:58.787 Please don't screw us. We were trying to be good people. 01:46:58.954 --> 01:47:00.246 Shh! Think about it. 01:47:01.749 --> 01:47:03.666 Hello, officer, can l help you? 01:47:03.834 --> 01:47:06.044 We're looking for two masked men. Seen anything? 01:47:06.212 --> 01:47:07.504 Yeah, of course. 01:47:07.713 --> 01:47:08.505 Really? 01:47:08.672 --> 01:47:10.673 They're all over the news all the time. 01:47:11.300 --> 01:47:14.302 All right. Well, please report anything suspicious. 01:47:14.470 --> 01:47:15.470 Absolutely. 01:47:16.972 --> 01:47:19.432 You guys are such stupid assholes! 01:47:19.600 --> 01:47:22.310 What are you thinking?! Please forgive us. Forgive me. 01:47:22.770 --> 01:47:24.646 Are you crazy? Kiss and make up later. 01:47:24.814 --> 01:47:25.939 I don't kiss him! 01:47:26.107 --> 01:47:27.315 BRlTT: I got a bullet in me! 01:47:27.483 --> 01:47:30.527 You and I don't kiss! You guys might kiss, but I don't kiss you! 01:47:31.862 --> 01:47:33.780 I've been shot in the shoulder. 01:47:33.948 --> 01:47:35.490 Well, then go to the hospital! 01:47:35.658 --> 01:47:38.368 No! Don't you see? The police know the Green Hornet was 01:47:38.536 --> 01:47:39.702 shot in the shoulder. 01:47:39.870 --> 01:47:42.872 If l go to the hospital, they'll know l'm the Green Hornet. 01:47:43.040 --> 01:47:44.374 Yeah, you've been shot. Ew. 01:47:44.542 --> 01:47:45.792 BRlTT: Here's what I need. What? 01:47:45.960 --> 01:47:48.002 BRlTT: Get me a spatula to bite and a knife. 01:47:48.170 --> 01:47:51.381 You gotta dig this bullet out of my meat. Do it. 01:47:51.715 --> 01:47:52.882 I'm cold. 01:47:54.844 --> 01:47:56.219 It's deep inside me. 01:47:56.512 --> 01:47:58.346 Oh, God. Spatula. 01:47:59.056 --> 01:48:00.974 Okay, okay. Wait! 01:48:01.142 --> 01:48:02.308 Sterilize it! What? 01:48:02.518 --> 01:48:03.560 Sterilize it. 01:48:03.727 --> 01:48:05.145 I don't wanna get gangrene. 01:48:05.312 --> 01:48:06.396 KATO: Say it, say it. 01:48:06.564 --> 01:48:07.522 Shon-di. BRlTT: Shon-di. 01:48:07.690 --> 01:48:08.731 KATO: Shon-di forever. 01:48:08.899 --> 01:48:11.401 Here we go, this is hot. Let me see. Just wait. 01:48:11.569 --> 01:48:13.361 I'm not ready. Stop, stop, stop. 01:48:13.696 --> 01:48:15.196 Aah! Wait, it hurts. 01:48:15.364 --> 01:48:17.490 Okay, l can't do it. Take me to the hospital. 01:48:17.658 --> 01:48:18.741 Would you just shut up? 01:48:18.909 --> 01:48:20.493 Okay, look, 01:48:20.661 --> 01:48:23.913 if l'm the mastermind of this, just let me have a second of silence 01:48:24.081 --> 01:48:26.583 so l can figure this out! Okay? 01:48:27.001 --> 01:48:28.376 BRlTT: Mere hours ago, 01:48:28.544 --> 01:48:31.337 the Green Hornet and a group of his criminal underlings 01:48:31.505 --> 01:48:34.591 launched a horrendous attack on this building 01:48:34.758 --> 01:48:38.303 that claimed the life of District Attorney Frank Scanlon. 01:48:38.512 --> 01:48:39.888 It's unfortunate, but, 01:48:40.055 --> 01:48:42.098 you know, that's what happens. 01:48:42.892 --> 01:48:45.101 The Daily Sentinel will be rebuilt. 01:48:45.686 --> 01:48:47.270 And to start that off, 01:48:47.438 --> 01:48:50.523 I am naming Mike Axford the new editor in chief. 01:48:50.691 --> 01:48:52.025 [***] 01:48:52.193 --> 01:48:54.527 Mike's great and he's comfortable telling me off, 01:48:54.695 --> 01:48:57.030 so he's the perfect man for the job. 01:48:57.198 --> 01:48:58.239 [CROWD APPLAUDING] 01:48:58.407 --> 01:49:00.950 We have to get this paper back to the ideals 01:49:01.118 --> 01:49:03.703 that my father started it on. 01:49:05.331 --> 01:49:08.291 I wanna make him proud, and l hope to 01:49:08.459 --> 01:49:12.629 make this city proud of The Daily Sentinel like never before. 01:49:17.343 --> 01:49:19.469 The Green Hornet sends his regards. 01:49:20.471 --> 01:49:21.638 [CROWD SCREAMlNG] 01:49:23.891 --> 01:49:26.059 He shot me! Aah! 01:49:26.268 --> 01:49:27.560 Directly in the shoulder! 01:49:28.646 --> 01:49:30.647 OFFlCER: The Green Hornet's sidekick shot Britt Reid! 01:49:31.148 --> 01:49:32.440 BRlTT: Get me to the hospital! 01:49:32.608 --> 01:49:34.108 LENORE: He's been shot in the shoulder! 01:49:34.276 --> 01:49:36.569 We gotta get him to a hospital right away! 01:49:38.489 --> 01:49:40.531 It worked. Ow. 01:49:44.620 --> 01:49:46.496 [SIRENS WAlLlNG] 01:49:51.377 --> 01:49:54.045 [DAVlD SARDY'S "GREEN HORNET THEME" PLAYING] 01:50:16.902 --> 01:50:18.945 Kato. 01:50:19.196 --> 01:50:19.946 Hey! 01:50:20.197 --> 01:50:22.365 We have a secret mission. Everything 01:50:22.533 --> 01:50:24.951 we've done up till now is complete and utter crap! 01:50:25.119 --> 01:50:26.786 This is all that matters. 01:50:26.954 --> 01:50:28.871 This is it. 01:50:29.331 --> 01:50:30.707 Let's roll, Kato. 01:50:38.549 --> 01:50:39.924 It's crooked. 01:50:40.551 --> 01:50:41.884 He's kind of-- 01:50:42.219 --> 01:50:43.886 He's kind of looking... 01:50:44.346 --> 01:50:45.346 Down? 01:50:45.514 --> 01:50:46.723 Ah, it's fine. 01:50:46.974 --> 01:50:48.391 Doesn't matter. 01:50:49.059 --> 01:50:50.226 We did it. 01:50:51.145 --> 01:50:52.228 We did. 01:50:53.063 --> 01:50:54.731 The Green Hornet. 01:50:54.898 --> 01:50:56.733 His reliable partner, 01:50:56.900 --> 01:50:58.401 the Blue Wombat. 01:50:58.902 --> 01:50:59.902 [GROANS] 01:51:00.070 --> 01:51:01.362 Oh, man. 01:51:01.739 --> 01:51:05.950 Okay, how about the Red Hippopotamus? 01:51:06.952 --> 01:51:08.411 No? Not Red Hippopotamus? 01:51:08.579 --> 01:51:10.038 KATO: Hippos are not red. 01:51:10.205 --> 01:51:12.373 BRlTT: l know. Hornets aren't green. Who cares? 01:51:12.541 --> 01:51:15.043 The Orange Albatross. 01:51:15.586 --> 01:51:17.587 [♪♪♪] 01:53:05.487 --> 01:53:08.489 [THE GREENHORNES' "SAYING GOODBYE" PLAYlNG] 01:55:39.141 --> 01:55:42.518 [JAY CHOU'S "NUNCHUCKS" PLAYlNG]