ÿØÿàJFIFÿÛ„ ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c816a43aa8c9-1551985219.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:31.699 --> 00:00:33.700
[♪♪♪]

00:00:56.181 --> 00:00:57.014
WOMAN:
Daily Sentinel.

00:00:57.182 --> 00:00:58.725
One minute, please.

00:01:00.894 --> 00:01:04.439
MAN [OVER PHONE]:
The mayor doesn't want
the article to go to print

00:01:04.606 --> 00:01:06.607
until after the next quarter.

00:01:06.775 --> 00:01:09.026
Tell the mayor
I'm insulted.

00:01:09.194 --> 00:01:12.613
I would never jeopardize
the journalistic integrity
of this newspaper

00:01:12.781 --> 00:01:15.158
for some rent-a-mayor's
political agenda.

00:01:15.325 --> 00:01:16.200
Very well, Mr.--

00:01:16.368 --> 00:01:17.618
[LINE DISCONNECTS]

00:01:20.164 --> 00:01:21.539
So, Britt.

00:01:23.542 --> 00:01:24.959
Here we are again.

00:01:25.586 --> 00:01:28.963
Sent home after another
schoolyard fight.

00:01:29.465 --> 00:01:31.257
I know you miss
your mother.

00:01:31.800 --> 00:01:33.050
So do l.

00:01:34.720 --> 00:01:37.930
But I have to take care
of 750 employees

00:01:38.098 --> 00:01:40.725
and you have to
take care of yourself.

00:01:41.477 --> 00:01:45.605
Still, that seems to be
asking too much.

00:01:45.939 --> 00:01:46.981
I was trying to stop

00:01:47.149 --> 00:01:48.399
some bullies
and the guy hit me.

00:01:48.567 --> 00:01:51.152
Trying doesn't matter
when you always fail.

00:01:53.530 --> 00:01:55.448
No! No!

00:01:59.703 --> 00:02:01.788
Do you think it makes
me happy to do this?

00:02:01.955 --> 00:02:03.623
Yes!
No, it doesn't.

00:02:04.583 --> 00:02:07.794
But not a week goes by
without you finding
yourself in trouble.

00:02:08.295 --> 00:02:10.046
If you're doing this
for attention,

00:02:10.214 --> 00:02:12.548
you have all that I can
afford to give you.

00:02:12.716 --> 00:02:14.509
And you're wasting my time.

00:02:18.639 --> 00:02:20.848
[***]

00:02:48.252 --> 00:02:49.585
Frank!

00:02:53.841 --> 00:02:55.591
No, no. Not you.

00:03:05.686 --> 00:03:06.978
MAN:
Have a seat.

00:03:07.938 --> 00:03:10.648
Either one. They're
both very comfortable.

00:03:17.030 --> 00:03:18.239
So, what can I do for you?

00:03:18.407 --> 00:03:19.407
CHUDNOFSKY:
As you know,

00:03:19.741 --> 00:03:21.617
I've worked my entire life,

00:03:21.785 --> 00:03:23.953
very hard,
to achieve one goal.

00:03:24.288 --> 00:03:25.329
Uh-huh.

00:03:25.497 --> 00:03:26.622
And that goal,

00:03:26.790 --> 00:03:29.000
which l have,
in fact, achieved,

00:03:29.459 --> 00:03:33.045
was to be in charge of all the crime
in the city of Los Angeles.

00:03:34.256 --> 00:03:35.381
Therefore,

00:03:36.174 --> 00:03:38.301
the fact that you assume
that you can

00:03:38.468 --> 00:03:40.887
open this establishment
without my permission,

00:03:41.054 --> 00:03:45.391
without payment,
and sell narcotics out of it,
is completely unacceptable.

00:03:45.726 --> 00:03:46.559
Really?

00:03:46.727 --> 00:03:47.935
And, to be honest,

00:03:48.145 --> 00:03:49.437
quite insulting.

00:03:50.647 --> 00:03:53.065
Therefore, you must
sign over ownership

00:03:53.233 --> 00:03:54.942
of this establishment to me,

00:03:55.110 --> 00:03:57.153
at which time,
you become my employees.

00:03:57.321 --> 00:03:58.613
We're your employees?

00:03:58.780 --> 00:04:00.156
Yeah.

00:04:00.324 --> 00:04:01.699
Or close down permanently.

00:04:02.117 --> 00:04:03.200
Choice is yours.

00:04:03.368 --> 00:04:05.578
Okay. How do l
pronounce your name?

00:04:05.954 --> 00:04:07.580
Tchaikovsky?

00:04:07.956 --> 00:04:09.040
Chudnofsky.

00:04:09.207 --> 00:04:10.791
Char-- Chudofsk--

00:04:10.959 --> 00:04:12.251
Chowdofsky?

00:04:15.797 --> 00:04:19.425
Chud-nof-sky.

00:04:19.801 --> 00:04:21.385
Chudnofsky?

00:04:21.553 --> 00:04:24.388
All right.
Chudnofsky, kiss my ass.

00:04:24.598 --> 00:04:25.640
[***]

00:04:25.807 --> 00:04:28.059
Put your lips
to my ass

00:04:28.226 --> 00:04:30.394
and kiss it.
French kiss it.

00:04:30.562 --> 00:04:32.688
Tickle it with your
gray whiskers.

00:04:33.065 --> 00:04:35.066
I got bittersweet
news for you.

00:04:35.484 --> 00:04:37.026
You're washed-up.

00:04:37.194 --> 00:04:39.946
You're old. You're boring.
You're not scary.

00:04:40.113 --> 00:04:41.864
You dress like shit.

00:04:42.032 --> 00:04:45.117
It's over for you, okay?
That's the bitter news.

00:04:45.285 --> 00:04:46.911
Now the sweet news is:

00:04:47.079 --> 00:04:48.329
You can retire.

00:04:48.747 --> 00:04:50.623
You can go play golf,

00:04:50.874 --> 00:04:54.210
eat your dinners at 3:00
in the afternoon,

00:04:54.628 --> 00:04:59.090
play with your grandkids,
drink Metamucil, old people shit.

00:04:59.716 --> 00:05:01.509
Okay? Look at me.

00:05:02.302 --> 00:05:04.387
I got a name people can say.

00:05:04.554 --> 00:05:06.305
My name's Danny Clear.

00:05:06.598 --> 00:05:08.349
I deal crystal meth.

00:05:08.976 --> 00:05:11.477
People call me Crystal Clear.
It's easy.

00:05:12.270 --> 00:05:14.271
Check out my kick-ass
hangout here.

00:05:14.564 --> 00:05:17.149
I got shitloads of glass
everywhere.

00:05:17.317 --> 00:05:18.693
I got a see-through piano.

00:05:19.611 --> 00:05:20.903
Look at my boys.

00:05:21.530 --> 00:05:22.905
They're pimped out.

00:05:23.073 --> 00:05:24.407
We got Gucci,

00:05:24.574 --> 00:05:25.908
Armani,

00:05:26.076 --> 00:05:28.327
another Gucci,
tailor-made.

00:05:29.621 --> 00:05:33.124
This is what you need
to get to the top today.

00:05:33.291 --> 00:05:34.750
Not hard work.

00:05:34.918 --> 00:05:37.211
Not dressing like
Disco Santa Claus.

00:05:37.546 --> 00:05:39.130
You need charisma.

00:05:39.297 --> 00:05:40.756
You look like
my Uncle Greg.

00:05:41.717 --> 00:05:45.094
A very nice guy, but,
you know, he's a dentist.

00:05:46.054 --> 00:05:48.472
Now consider this
your retirement letter.

00:05:49.975 --> 00:05:52.309
Boom. It's over.

00:05:53.520 --> 00:05:54.854
See your way out.

00:05:58.692 --> 00:06:01.068
What, you truly
don't think I'm scary?

00:06:01.570 --> 00:06:03.112
[CHUCKLES]

00:06:03.780 --> 00:06:04.405
CLEAR:
No.

00:06:07.492 --> 00:06:10.536
Okay, okay, you're scary.

00:06:10.704 --> 00:06:12.038
Shit, you're scary.

00:06:12.205 --> 00:06:13.247
You just said
I'm not.

00:06:13.415 --> 00:06:14.832
No, no, you are. You are.

00:06:15.000 --> 00:06:16.625
What's a "Disco Santa"?

00:06:16.793 --> 00:06:18.794
"A Disco Sa--"?
I don't know.

00:06:18.962 --> 00:06:19.962
Sorry.

00:06:20.130 --> 00:06:21.464
It was just something stupid.

00:06:21.631 --> 00:06:22.882
You said I'm boring.

00:06:23.050 --> 00:06:26.010
My gun has two barrels.
That's not boring.

00:06:26.178 --> 00:06:28.387
And it was very
difficult to make.

00:06:30.140 --> 00:06:31.182
Answer me!

00:06:31.349 --> 00:06:32.433
What?

00:06:33.769 --> 00:06:35.895
What could l do
to be more scary?

00:06:36.521 --> 00:06:37.396
A better name?

00:06:37.564 --> 00:06:38.314
Cooler name?

00:06:38.482 --> 00:06:39.732
More color or something.

00:06:39.900 --> 00:06:41.442
Uh... Um...

00:06:41.610 --> 00:06:44.111
Maybe you could say
something to people

00:06:44.279 --> 00:06:45.988
before you kill them.
But not now.

00:06:46.156 --> 00:06:48.949
It's hard to think with this
double-barrel in my face.

00:06:49.117 --> 00:06:49.950
Sorry.

00:06:55.332 --> 00:06:57.750
You've given me
a lot to think about.

00:07:02.422 --> 00:07:04.799
You're not gonna kill me?
Oh, l get it.

00:07:04.966 --> 00:07:08.302
You keep me alive
so l can spread your legend.

00:07:08.553 --> 00:07:11.889
Okay, l'll do that, man.
I'll spread your legend.

00:07:12.349 --> 00:07:13.933
Hey, you forgot your briefcase.

00:07:14.601 --> 00:07:15.851
[DETONATOR BEEPS]

00:07:41.962 --> 00:07:44.130
[THE ROLLING STONES'
"LIVE WITH ME" PLAYlNG]

00:07:44.297 --> 00:07:46.215
MAN:
Let's get this party crazy!

00:07:47.509 --> 00:07:49.051
[PEOPLE CHEERING]

00:07:50.929 --> 00:07:52.471
[YELLS]

00:07:55.892 --> 00:07:57.560
[CROWD CHANTING]

00:08:02.691 --> 00:08:03.858
[YELLING]

00:08:29.217 --> 00:08:30.509
BRlTT:
Behold, my lady.

00:09:19.935 --> 00:09:21.018
[SNIFFS]

00:09:26.274 --> 00:09:27.566
Mmm.

00:09:29.569 --> 00:09:31.403
That's the good stuff.

00:09:32.864 --> 00:09:34.198
Oh, man.

00:09:37.786 --> 00:09:41.664
Good morning, uh...

00:09:41.915 --> 00:09:42.665
Ana Lee.

00:09:42.832 --> 00:09:44.416
Ana Lee.
That's what l meant.

00:09:44.584 --> 00:09:45.584
[DOOR CLOSES]

00:09:46.211 --> 00:09:47.586
Oh, shit.

00:09:50.840 --> 00:09:53.968
Son. This what you want
from your life?

00:09:56.888 --> 00:09:58.055
This, uh...

00:09:59.182 --> 00:10:01.225
This gives you
a sense of fulfillment?

00:10:02.269 --> 00:10:04.520
Dad, I told you,
tomorrow l'm enrolling

00:10:04.688 --> 00:10:06.730
in ITT Technical lnstitute

00:10:06.898 --> 00:10:09.191
and l'm gonna fix computers
for a living, so--

00:10:09.359 --> 00:10:09.858
Ow!

00:10:11.152 --> 00:10:11.819
I spend

00:10:11.987 --> 00:10:13.654
all night writing
an editorial

00:10:13.822 --> 00:10:16.407
about the nausea this town
has come to inspire.

00:10:16.574 --> 00:10:19.785
About the corruption,
the violence and the decadence

00:10:19.953 --> 00:10:22.705
that we've come to expect
as part of our daily life.

00:10:23.331 --> 00:10:25.874
Then I have to
turn the page

00:10:26.876 --> 00:10:29.169
and see my own
son's contribution

00:10:29.337 --> 00:10:30.963
to this mayhem.

00:10:33.383 --> 00:10:35.801
ANA LEE:
Sweet! I'm in the paper?

00:10:35.969 --> 00:10:37.469
JAMES:
Now, you may think you're

00:10:37.637 --> 00:10:38.679
humiliating me,

00:10:38.847 --> 00:10:40.806
but you're humiliating
yourself.

00:10:40.974 --> 00:10:43.809
Sorry. lf you don't like it,
just ask them not to print it.

00:10:43.977 --> 00:10:44.977
It's your newspaper.

00:10:45.145 --> 00:10:47.438
I can't, because,
unfortunately, it's news.

00:10:47.605 --> 00:10:48.897
That's a good point.

00:10:49.065 --> 00:10:50.941
I kept myself out of
the papers for years.

00:10:51.109 --> 00:10:52.985
Now do me a favor
and do the same.

00:10:53.153 --> 00:10:54.320
And l told you,

00:10:54.863 --> 00:10:57.406
stop taking girls
into my garage.

00:10:58.908 --> 00:11:01.035
You do it again,
I'll change the lock.

00:11:03.288 --> 00:11:05.831
ANA LEE:
Okay, but can you
sign this for me?

00:11:05.999 --> 00:11:07.041
BRlTT:
Yeah.

00:11:09.002 --> 00:11:13.088
"Never stop the partay."

00:11:13.256 --> 00:11:15.257
[***]

00:11:22.932 --> 00:11:24.892
[INSECTS BUZZlNG]

00:11:31.399 --> 00:11:34.401
[DIGlTAL UNDERGROUND'S
"THE HUMPTY DANCE"
PLAYlNG ON CAR STEREO]

00:11:36.196 --> 00:11:37.571
Look at these.

00:11:39.366 --> 00:11:41.367
My shoe.

00:11:41.618 --> 00:11:43.160
Hello? Hello?
Hello?

00:11:43.328 --> 00:11:45.412
I'm very uncomfortable.

00:11:45.580 --> 00:11:46.830
[***]

00:11:46.998 --> 00:11:48.624
GIRL:
Who is it?

00:11:48.792 --> 00:11:51.460
BRlTT:
Whoa! Paparazzi in the house.

00:11:51.628 --> 00:11:53.212
Change the channel.

00:11:53.380 --> 00:11:55.923
I think we may have our
first visual on Britt Reid.

00:11:56.091 --> 00:11:58.801
Go, go, go! Go! Get in there!
It's for me. Hello?

00:11:58.968 --> 00:12:00.052
Get in there!

00:12:00.220 --> 00:12:01.970
Get in there!
Get the shot! Get it!

00:12:02.138 --> 00:12:04.515
And how are you coping
with your father's death?

00:12:04.682 --> 00:12:05.891
REPORTER 1 :
Give us some insight!

00:12:06.893 --> 00:12:08.435
MAN [ON TV]:
If you're just joining us,

00:12:08.603 --> 00:12:10.979
James Reid has been
found dead from

00:12:11.147 --> 00:12:12.731
an allergic reaction
to a bee sting,

00:12:12.899 --> 00:12:14.775
leaving his son
his media empire.

00:12:15.068 --> 00:12:17.319
REPORTER 2:
How are you coping
with your father's death?

00:12:17.487 --> 00:12:19.488
[CROWD CLAMORING]

00:12:22.826 --> 00:12:26.161
[JOHNNY CASH'S
"I HUNG MY HEAD" PLAYING]

00:12:42.137 --> 00:12:43.971
MAN 1: It was during my
election campaign

00:12:44.139 --> 00:12:46.849
for district attorney
that I first met James Reid.

00:12:47.016 --> 00:12:50.185
And it was immediately clear
to me that he was a man of

00:12:50.353 --> 00:12:52.146
infallible integrity.

00:12:52.772 --> 00:12:56.108
He dedicated himself to this city
through his philanthropic endeavors

00:12:56.276 --> 00:12:58.527
and his newspaper,
The Daily Sentinel,

00:12:58.695 --> 00:13:00.404
a shining beacon of truth.

00:13:02.115 --> 00:13:03.449
He was our North Star.

00:13:03.783 --> 00:13:05.325
He showed us the way.

00:13:07.078 --> 00:13:08.537
Thank you, James.

00:13:12.542 --> 00:13:14.626
[CROWD APPLAUDING]

00:13:22.051 --> 00:13:24.136
MAN 2:
Britt, your father was truly

00:13:24.304 --> 00:13:26.388
a great man.
When I started campaigning,

00:13:26.556 --> 00:13:27.639
he gave me some--

00:13:27.807 --> 00:13:29.725
The best businessman
I've ever known.

00:13:29.893 --> 00:13:32.144
He always came out on top.
Yeah, yeah, yeah.

00:13:32.312 --> 00:13:33.437
SCANLON:
Britt?

00:13:35.732 --> 00:13:36.398
Britt.

00:13:36.941 --> 00:13:39.818
Hey. I'm so sorry for your loss.

00:13:40.153 --> 00:13:42.362
I just wanted to say
that my father

00:13:42.530 --> 00:13:45.657
was a federal court judge,
so l think l know how it feels.

00:13:46.326 --> 00:13:50.037
When he passed away,
I had some pretty big
shoes to fill.

00:13:50.205 --> 00:13:51.538
Just like you.

00:13:52.582 --> 00:13:54.958
So if you ever need
somebody to talk to...

00:13:55.126 --> 00:13:59.755
I mean, if you ever just want to grab
a drink, you want to get cheered up,

00:14:00.548 --> 00:14:01.715
I'm around.

00:14:02.592 --> 00:14:04.676
Okay, thanks, man.
I really appreciate--

00:14:04.844 --> 00:14:06.345
Lock it up.
Yeah. Okay.

00:14:06.513 --> 00:14:08.430
Keep it tight.
Cool.

00:14:11.351 --> 00:14:13.685
[***]

00:14:20.235 --> 00:14:21.944
This is your newspaper,

00:14:24.155 --> 00:14:27.032
but the burden doesn't
have to fall on you alone.

00:14:33.164 --> 00:14:34.373
I've been your father's

00:14:34.541 --> 00:14:37.459
most trusted colleague
for the past 45 years.

00:14:38.711 --> 00:14:40.587
I'm gonna make sure
The Daily Sentinel

00:14:40.755 --> 00:14:43.090
stays on a path that
would make him proud.

00:14:50.306 --> 00:14:52.349
So, what do you think
of all this?

00:14:53.685 --> 00:14:55.561
I don't think
anything, man.

00:14:56.646 --> 00:14:59.356
I don't know a thing
about this newspaper.

00:14:59.607 --> 00:15:02.484
I've never even read
a full edition of it.

00:15:03.069 --> 00:15:05.237
You can do whatever
the hell you want with it.

00:15:05.572 --> 00:15:07.739
I'm not the guy to
run The Sentinel.

00:15:08.283 --> 00:15:09.324
Hm.

00:15:16.416 --> 00:15:18.834
[***]

00:15:19.294 --> 00:15:22.546
JAMES:
Trying doesn't matter
when you always fail.

00:15:30.722 --> 00:15:31.680
Huh.

00:15:32.724 --> 00:15:34.057
Where's my leaf?

00:15:36.436 --> 00:15:37.603
[GAGS]

00:15:38.980 --> 00:15:40.689
[***]

00:15:44.068 --> 00:15:45.485
Stupid bush.

00:15:45.945 --> 00:15:47.738
[MUTTERING]

00:15:50.658 --> 00:15:51.825
Hello!

00:15:51.993 --> 00:15:55.329
Who makes my coffee?!

00:15:55.496 --> 00:15:58.665
Will someone explain to me why,
on the worst day of my life,

00:15:59.459 --> 00:16:01.543
my coffee tastes like shit?!

00:16:01.878 --> 00:16:03.879
Your coffee is normally
made by Kato.

00:16:04.047 --> 00:16:05.797
Who the hell is that?

00:16:06.007 --> 00:16:08.967
He works on your father's cars
and makes his coffee.

00:16:09.135 --> 00:16:12.137
You fired him and
everyone who works
for your father yesterday.

00:16:12.305 --> 00:16:14.014
I want Kato here now!

00:16:29.530 --> 00:16:30.947
You're Kato?

00:16:31.866 --> 00:16:34.785
I thought your name was Henry.
I thought the pool guy was Kato.

00:16:34.952 --> 00:16:36.286
I'm Kato.

00:16:38.122 --> 00:16:40.374
I'm sorry to hear about
your father.

00:16:40.541 --> 00:16:43.335
He was a complex man.

00:16:46.089 --> 00:16:47.297
Yeah.

00:16:48.174 --> 00:16:51.551
I have two questions for you,
Kato. Then you can go home.

00:16:51.719 --> 00:16:54.179
Why is it that my dad's
mechanic makes the coffee?

00:16:54.347 --> 00:16:56.848
And why is it that without you,
the coffee tastes

00:16:57.016 --> 00:16:57.808
like crap?

00:16:57.975 --> 00:16:59.768
I think it's easier
if l show you.

00:17:02.397 --> 00:17:03.939
Holy cow.

00:17:04.107 --> 00:17:05.440
Where did you
get that thing?

00:17:05.608 --> 00:17:06.566
I made it.

00:17:06.734 --> 00:17:07.567
Watch this.

00:17:07.735 --> 00:17:08.777
You made that?

00:17:08.945 --> 00:17:10.195
[***]

00:17:36.764 --> 00:17:37.514
[SNIFFS]

00:17:37.682 --> 00:17:38.932
Mmm.

00:17:50.987 --> 00:17:54.322
Sit with me, Kato.
Tell me your tale.

00:17:54.490 --> 00:17:57.159
I was born in Shanghai.
You know Shanghai?

00:17:57.493 --> 00:17:58.618
Love Japan.

00:17:58.786 --> 00:18:01.121
My parents died when l was 4,

00:18:01.581 --> 00:18:05.333
and until l was 1 2
I lived in an orphanage.

00:18:06.502 --> 00:18:09.004
I'm sorry. My mom died
when l was young too.

00:18:09.172 --> 00:18:12.174
What happened
after that?

00:18:12.341 --> 00:18:14.718
Then me and a few
friends ran away.

00:18:15.136 --> 00:18:17.012
Lived on the street.
How'd you start

00:18:17.180 --> 00:18:19.556
working for my dad?
I work in a garage.

00:18:19.724 --> 00:18:23.018
And one day your father
came in with a '65 Chrysler.

00:18:23.227 --> 00:18:24.603
I know the car well.

00:18:24.771 --> 00:18:28.815
He was so happy with my work
that he offered me a job.

00:18:28.983 --> 00:18:30.358
I said yes.

00:18:30.526 --> 00:18:32.652
The coffee.
How'd that come about?

00:18:32.820 --> 00:18:34.362
He used to always say:

00:18:34.781 --> 00:18:37.532
[IMITATES JAMES]
"No one could ever make me
a good cup of coffee."

00:18:37.700 --> 00:18:38.700
Good impression.

00:18:38.868 --> 00:18:40.994
[IN NORMAL VOICE]
So l built him
the coffee machine.

00:18:42.330 --> 00:18:44.873
Well, you make one
damn fine cup of coffee, sir.

00:18:45.249 --> 00:18:47.042
Wanna see something cool?

00:18:47.960 --> 00:18:48.794
Yeah.

00:18:49.045 --> 00:18:50.128
[YELLS]

00:18:51.130 --> 00:18:52.881
[***]

00:18:53.049 --> 00:18:54.966
Not bad, man.

00:18:55.134 --> 00:18:56.384
You did that?
Yep.

00:18:56.552 --> 00:18:58.637
Industrial polycarbonate.

00:18:59.514 --> 00:19:01.973
What the hell is industrial
polycarbonate?

00:19:03.559 --> 00:19:04.351
KATO:
It's the stuff

00:19:04.519 --> 00:19:06.728
they use to make
shark tanks.

00:19:06.896 --> 00:19:08.021
BRlTT:
Whoa, whoa, whoa.

00:19:08.189 --> 00:19:10.398
What are you doing?
Put that away. Are you crazy?

00:19:10.566 --> 00:19:11.566
Come on.

00:19:11.776 --> 00:19:13.193
Don't be a pussy.

00:19:14.070 --> 00:19:15.403
Okay.

00:19:16.572 --> 00:19:18.073
What are you
gonna do?

00:19:21.452 --> 00:19:22.244
Whoa.

00:19:22.411 --> 00:19:23.662
Dude.

00:19:24.205 --> 00:19:26.832
That was awesome.
What is that stuff?
How does that wo--?

00:19:26.999 --> 00:19:28.583
Whoa, what are you
gonna do now?

00:19:28.793 --> 00:19:29.793
And...

00:19:31.170 --> 00:19:32.420
Whoa!

00:19:32.922 --> 00:19:35.257
That is some
Ben-Hurshit, dude.

00:19:35.424 --> 00:19:36.007
Yeah.

00:19:36.175 --> 00:19:39.010
Your dad made me do
this kind of stuff over
the last few years.

00:19:39.178 --> 00:19:40.345
[WHlSTLES]

00:19:42.181 --> 00:19:44.057
BRlTT:
That is the balls.

00:19:47.603 --> 00:19:49.938
Old man was getting
paranoid, huh?

00:19:50.106 --> 00:19:50.856
KATO:
You like that?

00:19:51.023 --> 00:19:52.941
Yeah.
Check this out.

00:19:56.279 --> 00:19:57.779
Wow.

00:20:01.117 --> 00:20:02.826
You drew all these?

00:20:03.244 --> 00:20:04.953
This is awesome.

00:20:05.538 --> 00:20:06.538
Kato, you are

00:20:06.706 --> 00:20:07.789
a really good drawer.

00:20:07.957 --> 00:20:09.165
This is really
impressive.

00:20:09.333 --> 00:20:11.793
Thanks. That's the stuff
I would really like to do.

00:20:11.961 --> 00:20:13.128
BRlTT:
Holy--!

00:20:13.379 --> 00:20:15.046
Kato, are you
a pervert?

00:20:16.132 --> 00:20:17.841
I wish I could draw
stuff that sexy.

00:20:21.721 --> 00:20:22.554
Beer?

00:20:22.722 --> 00:20:24.806
Yeah, l'd love
a beer. Sure.

00:20:37.361 --> 00:20:38.612
Thank you.

00:20:42.158 --> 00:20:43.783
[***]

00:20:46.662 --> 00:20:48.079
Hey, Kato?

00:20:49.457 --> 00:20:51.333
What did you think
of my father?

00:20:51.500 --> 00:20:52.626
He was fine.

00:20:53.961 --> 00:20:55.837
Come on. Just tell me.

00:20:56.005 --> 00:20:59.257
He was my boss.
Nobody loves their boss.

00:20:59.717 --> 00:21:02.177
Don't sugarcoat this.
You're not going to offend me.

00:21:02.345 --> 00:21:03.970
Just tell me, man to man.

00:21:05.681 --> 00:21:07.641
He was a bit of a dick.

00:21:10.353 --> 00:21:11.519
Yep.

00:21:13.105 --> 00:21:14.189
BRlTT:
Wha--?

00:21:15.024 --> 00:21:16.358
You are--

00:21:17.109 --> 00:21:18.526
Look at that.

00:21:19.195 --> 00:21:20.654
I am genius.

00:21:20.821 --> 00:21:22.322
You are a genius.
Yeah.

00:21:22.490 --> 00:21:23.823
You're a mad genius.

00:21:23.991 --> 00:21:25.283
I like classical music.

00:21:26.160 --> 00:21:29.329
BRlTT:
You're a genius who likes classical
music. You know what you are?

00:21:29.497 --> 00:21:30.705
A human Swiss Army knife.

00:21:31.040 --> 00:21:32.248
What's that mean?

00:21:32.416 --> 00:21:34.751
It's a little thing, you keep
pulling out things.

00:21:34.919 --> 00:21:37.212
When you think
there couldn't be any more,

00:21:37.380 --> 00:21:39.297
a new cool thing comes out.
That's you.

00:21:39.465 --> 00:21:40.715
You even dress like one.

00:21:40.883 --> 00:21:42.676
Just need a little plus
on your chest.

00:21:42.843 --> 00:21:44.886
Let's drink more.
Yeah, let's drink.

00:21:45.054 --> 00:21:47.013
[BOTH SPEAK lN MANDARIN]

00:21:47.181 --> 00:21:48.264
KATO:
Yeah.

00:21:48.432 --> 00:21:49.557
[KATO SPEAKS IN MANDARIN]

00:21:49.725 --> 00:21:51.059
BRlTT:
You're speaking Chinese.

00:21:51.227 --> 00:21:53.186
KATO:
Oh, shit. Sorry.

00:21:53.354 --> 00:21:57.357
I spent three weeks
making a new bumper
for his Rolls-Royce.

00:21:57.525 --> 00:22:00.694
And the day after l finished,
he crashed it.

00:22:01.654 --> 00:22:05.448
He actually said it was my fault.
He screamed at me.

00:22:06.033 --> 00:22:07.575
That sounds like him.

00:22:07.743 --> 00:22:11.246
Listen to this,
here's another story
of the 1 0 million l have.

00:22:11.706 --> 00:22:13.915
I'm young, there's a--

00:22:14.083 --> 00:22:16.918
Guys are picking on a girl
in school, I try to stop it.

00:22:17.086 --> 00:22:18.169
I get in trouble.

00:22:18.337 --> 00:22:19.421
What does my dad do?

00:22:19.588 --> 00:22:23.675
He takes my favorite toy,
and he rips the head off of it!
Right in front of me.

00:22:23.843 --> 00:22:25.218
He throws it
in the garbage.

00:22:25.386 --> 00:22:28.179
I was trying to help!
That's all l was trying to do!

00:22:28.931 --> 00:22:30.682
You know,
it's unbelievable.

00:22:31.600 --> 00:22:35.895
He's an ass his entire life
and then, you know,
they build him a statue.

00:22:36.063 --> 00:22:37.439
I just don't think...

00:22:37.606 --> 00:22:41.860
People are gonna look at it
and think he's great but he's not.

00:22:42.028 --> 00:22:43.695
It's totally unfair.

00:22:44.613 --> 00:22:46.114
There's no justice.

00:22:46.282 --> 00:22:49.909
[BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 3
IN E FLAT MAJOR 'EROICA' OP. 55"
PLAYlNG ON RECORD]

00:22:50.077 --> 00:22:51.286
Well, Kato?

00:22:52.371 --> 00:22:55.623
What do you say we get ourselves
some goddamn justice, huh?

00:22:56.083 --> 00:22:57.083
You serious?

00:22:57.251 --> 00:22:58.293
I'm totally serious.

00:22:58.461 --> 00:23:01.046
Let's do something crazy, man.
Let's do something nuts!

00:23:01.505 --> 00:23:02.756
Let's just do it.

00:23:02.923 --> 00:23:03.715
Yeah!

00:23:03.883 --> 00:23:05.884
[HUMMlNG]

00:23:13.100 --> 00:23:14.309
Let's roll, Kato.

00:23:15.644 --> 00:23:18.730
[THE WHlTE STRlPES'
"RED DEATH AT 6:14" PLAYING]

00:23:28.532 --> 00:23:31.159
[IMITATES JAMES]
Do you think it makes me
happy to do this, Dad?

00:23:44.465 --> 00:23:45.757
[IN NORMAL VOICE]
Come here.

00:23:47.051 --> 00:23:48.093
[WOMAN LAUGHING]

00:23:48.260 --> 00:23:49.344
BRlTT:
Whoop!

00:23:50.054 --> 00:23:51.429
I know what you mean.

00:23:51.597 --> 00:23:53.598
[***]

00:23:55.935 --> 00:23:57.352
Oh, this looks ominous.

00:23:59.522 --> 00:24:01.022
MAN 1 :
Where you going, man?

00:24:02.441 --> 00:24:03.983
[ALL CHATTERING]

00:24:05.361 --> 00:24:06.986
[MEN LAUGHING]

00:24:07.154 --> 00:24:08.947
[WOMAN GASPS]

00:24:11.492 --> 00:24:13.785
Oh, shit. Oh, no.

00:24:14.578 --> 00:24:16.496
[SCREAMlNG]

00:24:18.874 --> 00:24:20.792
What do I do? What do l do?

00:24:21.293 --> 00:24:22.544
Oh, God.

00:24:24.130 --> 00:24:25.839
Hey! Leave them alone!

00:24:26.715 --> 00:24:27.882
Let's get him!

00:24:28.050 --> 00:24:28.883
Oh, shit!

00:24:29.051 --> 00:24:30.301
I made a mistake!

00:24:35.724 --> 00:24:36.891
Shit.

00:24:38.811 --> 00:24:40.854
Guys, seriously!
That's messed up!

00:24:41.021 --> 00:24:41.813
Seriously!

00:24:47.319 --> 00:24:48.361
No! Aah!

00:24:48.529 --> 00:24:50.405
Okay. Okay. No.

00:24:50.614 --> 00:24:52.198
I'm gonna give him
a root canal.

00:24:52.366 --> 00:24:53.199
Just cut him.

00:24:53.367 --> 00:24:55.368
BRlTT:
Get off, man! That's enough!

00:24:56.328 --> 00:24:57.370
Open wi--

00:25:00.374 --> 00:25:02.250
You're a dead man!
MAN 2: Come on, let's go!

00:25:42.958 --> 00:25:44.709
KATO:
Britt! Behind you!

00:25:51.884 --> 00:25:53.176
Eat shit!

00:25:56.972 --> 00:25:58.473
Kato, wait up!

00:26:01.268 --> 00:26:02.644
Oh, my God. Oh, my God.

00:26:02.811 --> 00:26:05.313
Wait! Wait for me!
Wait! Wait!

00:26:05.481 --> 00:26:07.232
[SIRENS WAlLlNG]

00:26:07.399 --> 00:26:09.692
Go, go, go.
I'm in! I'm in! l'm in!

00:26:11.320 --> 00:26:14.614
Oh, God! That was crazy!
I can't believe that!

00:26:14.782 --> 00:26:17.659
Holy shit!
Oh, my God, Kato.

00:26:25.793 --> 00:26:27.126
Shit. Pigs.

00:26:27.294 --> 00:26:28.920
Oh, no. Oh, no.

00:26:29.088 --> 00:26:30.588
Are you a good driver?

00:26:30.923 --> 00:26:31.965
You kidding me?

00:26:32.132 --> 00:26:34.175
When I was a kid,
me and some friends--

00:26:34.343 --> 00:26:35.677
BRlTT:
Kato, not now. Just drive.

00:26:35.844 --> 00:26:36.886
KATO:
Okay, okay.

00:26:42.017 --> 00:26:43.184
Just act cool.

00:26:43.352 --> 00:26:45.520
What do I do?
Just act casual.

00:26:45.729 --> 00:26:46.729
Pull it over! Now!

00:26:48.315 --> 00:26:49.274
What are you doing?

00:26:49.441 --> 00:26:50.608
I'm trying to lose him.

00:26:50.776 --> 00:26:51.401
I don't know!

00:26:51.568 --> 00:26:53.486
Man, now we're
in a car chase!

00:26:54.530 --> 00:26:55.738
Here he comes!

00:26:59.868 --> 00:27:00.910
Show me your hands!

00:27:08.836 --> 00:27:09.961
He's trying to kill us!

00:27:10.337 --> 00:27:11.546
Do the Ben-Hurshit!

00:27:13.257 --> 00:27:14.048
The Ben-Hurshit!

00:27:25.978 --> 00:27:26.561
OFFlCER:
Oh, no.

00:27:34.987 --> 00:27:36.738
Aw. Damn it.

00:27:38.782 --> 00:27:39.574
Kato...

00:27:40.909 --> 00:27:43.828
I think this is the greatest
moment of my entire life.

00:27:43.996 --> 00:27:45.872
I know. Mine too.

00:27:48.834 --> 00:27:51.085
[SAM COOKE'S "TWISTING
THE NIGHT AWAY" PLAYING]

00:27:51.670 --> 00:27:54.339
Yeah! We rule!

00:27:56.175 --> 00:27:57.800
That was amazing!

00:27:57.968 --> 00:28:00.053
[YELLING AND GRUNTING]

00:28:05.726 --> 00:28:07.560
We are awesome!

00:28:07.728 --> 00:28:08.728
That was crazy!

00:28:08.896 --> 00:28:11.814
How do you do that, dude?
You beat the crap out of
those guys!

00:28:12.107 --> 00:28:14.442
Where l grew up,
it was very dangerous.

00:28:14.610 --> 00:28:17.403
I got in a lot of fights
when l was a kid.

00:28:17.571 --> 00:28:19.864
But you knew where people
were without looking.

00:28:20.032 --> 00:28:21.115
You were so fast.

00:28:21.283 --> 00:28:25.453
When my heart starts pumping,
it's almost like time slows down.

00:28:25.621 --> 00:28:27.705
It's unbelievable
how cool we are!

00:28:27.873 --> 00:28:30.208
Do you hear me, Dad?
We did it!

00:28:30.376 --> 00:28:31.793
That was amazing!

00:28:31.960 --> 00:28:33.378
Kato, I'm serious.

00:28:35.464 --> 00:28:38.633
I'm gonna get real with you,
so just go with this.

00:28:38.842 --> 00:28:41.302
It might get weird
and intimate,

00:28:41.470 --> 00:28:42.887
but just accept me, okay?

00:28:43.055 --> 00:28:47.558
What we did tonight was
fantastic. lt was amazing.

00:28:47.726 --> 00:28:51.479
We saved those people, man.
We saved their lives!

00:28:51.647 --> 00:28:54.607
So here's what I'm saying.
We keep doing this.

00:28:54.775 --> 00:28:56.901
You can beat the crap
out of a million dudes

00:28:57.069 --> 00:28:59.779
because you freeze time
when your heart starts pumping.

00:28:59.947 --> 00:29:02.115
We do that every night,
I'm saying!

00:29:02.282 --> 00:29:03.908
Kato? Kato?

00:29:04.410 --> 00:29:05.910
[***]

00:29:06.078 --> 00:29:09.789
♪ We could be heroes ♪♪

00:29:09.957 --> 00:29:10.748
Hey, hey, hey.

00:29:10.916 --> 00:29:11.833
Look, look.

00:29:12.000 --> 00:29:14.252
Oh! We're on
television!

00:29:15.254 --> 00:29:16.587
We're on TV.

00:29:18.757 --> 00:29:19.841
Look at me!

00:29:20.008 --> 00:29:21.175
Where am I?

00:29:21.385 --> 00:29:22.635
I don't know.

00:29:24.304 --> 00:29:25.847
I'm too fast for TV.

00:29:26.014 --> 00:29:27.515
Yes, exactly.

00:29:27.683 --> 00:29:30.184
MAN 1 [ON TV]:
--desecrated. And this within days...

00:29:30.352 --> 00:29:33.354
We saved those people
and they just talk about
that stupid head.

00:29:33.522 --> 00:29:36.691
How can we be heroes
if they think we're criminals?

00:29:36.859 --> 00:29:39.527
The suspects are considered
armed and dangerous.

00:29:39.695 --> 00:29:42.655
MAN 2:
I am coming to you live from
Elysian Fields Cemetery...

00:29:42.823 --> 00:29:43.865
[***]

00:29:44.032 --> 00:29:45.032
Okay.

00:29:45.951 --> 00:29:47.535
Think about this, Kato.

00:29:47.995 --> 00:29:52.790
What is the one insanely
stupid thing every superhero
has in common?

00:29:53.959 --> 00:29:54.959
Tights?

00:29:55.294 --> 00:29:56.169
No.

00:29:56.336 --> 00:29:57.170
Cape?

00:29:57.463 --> 00:29:58.546
No, Kato.

00:29:58.714 --> 00:30:03.634
It's that everyone knows
that they're the good guy,
the hero, you know?

00:30:03.802 --> 00:30:06.721
All the bad guy has to do is
start capping innocent people

00:30:06.889 --> 00:30:09.390
and he's got the good guy
by the nuts.

00:30:09.558 --> 00:30:11.642
It's in every movie,
it's in every comic book.

00:30:11.810 --> 00:30:13.895
It's in everything.
It's so stupid.

00:30:14.062 --> 00:30:15.563
But if the bad guy

00:30:15.731 --> 00:30:19.734
thought the good guy was
also a bad guy, he wouldn't
be able to do that.

00:30:19.902 --> 00:30:22.361
That's what we'll do differently.
We will

00:30:22.529 --> 00:30:23.654
pose as villains,

00:30:23.822 --> 00:30:25.490
but we'll act like heroes.

00:30:26.074 --> 00:30:29.869
But then the police and the
bad guys will both try to kill us.

00:30:30.245 --> 00:30:32.163
We're dead already, Kato.

00:30:32.581 --> 00:30:35.082
I mean, seriously, look at us.

00:30:35.250 --> 00:30:37.960
We've both been completely
wasting our potential.

00:30:38.253 --> 00:30:39.921
You a little bit
more than me.

00:30:40.088 --> 00:30:42.590
What do you want your
autobiography to be called?

00:30:42.841 --> 00:30:45.676
Oil Changes and Cappuccinos?

00:30:45.844 --> 00:30:51.098
Because I think Balls Deep
in Shit-Kicking Dudes by Kato

00:30:51.266 --> 00:30:53.351
is a much cooler-sounding book.

00:30:53.519 --> 00:30:55.937
I would read that book,
and l don't read shit.

00:30:56.104 --> 00:30:59.607
But when they adapted it
into a movie, I would see
the shit out of it.

00:30:59.775 --> 00:31:02.443
Kato, you should never make
coffee for anyone again.

00:31:02.611 --> 00:31:03.945
It's a waste of your talent.

00:31:04.112 --> 00:31:06.572
It's not dying that
you need to be afraid of.

00:31:06.740 --> 00:31:09.450
It's never having lived
in the first place.

00:31:13.497 --> 00:31:15.915
It did feel good
saving those people.

00:31:16.083 --> 00:31:18.292
Well, technically, I saved them,
but you helped.

00:31:18.460 --> 00:31:19.126
Whatever.

00:31:19.294 --> 00:31:21.754
Let's not get technical.
But why would people

00:31:21.922 --> 00:31:24.799
take us serious? We're just
two guys who stole a head.

00:31:28.345 --> 00:31:29.804
Hm?

00:31:31.515 --> 00:31:33.641
I know how to make them
take us seriously.

00:31:33.809 --> 00:31:35.810
[***]

00:31:41.483 --> 00:31:44.443
All right, gentlemen.
Hear ye, hear ye.
Court is in session.

00:31:44.611 --> 00:31:46.654
Let's talk shop, okay?

00:31:46.822 --> 00:31:47.905
Shall we?

00:31:49.157 --> 00:31:50.825
Who's this guy?

00:31:51.285 --> 00:31:52.618
Who's your friend?

00:31:52.786 --> 00:31:54.912
He's my man.
I'm not your man.

00:31:55.080 --> 00:31:58.332
He's not my man.
No. He's not my man.

00:31:58.542 --> 00:32:01.168
He's like, you know, he's like
"my man." He's my, uh--

00:32:01.628 --> 00:32:03.337
Not-- We're plato-- It's plato--

00:32:03.505 --> 00:32:05.631
We're platonic friends.
Platonic male friends.

00:32:06.174 --> 00:32:06.924
He's my

00:32:07.092 --> 00:32:09.135
executive associate.

00:32:09.845 --> 00:32:12.847
Yes. That's who he is,
and that doesn't matter.

00:32:13.015 --> 00:32:15.516
What does matter
is how we tackle

00:32:15.684 --> 00:32:17.143
this horrible incident.

00:32:17.311 --> 00:32:20.813
Whoever did this means business,
and this is just the beginning.

00:32:20.981 --> 00:32:24.191
What are you talking about?
You mean the vandalizing business?

00:32:24.359 --> 00:32:25.610
Ah, I get it.

00:32:25.777 --> 00:32:28.613
Listen, let's not blow this thing
out of proportion.

00:32:28.780 --> 00:32:31.157
I will blow this guy
in any proportion I like.

00:32:31.325 --> 00:32:32.199
This is my

00:32:32.367 --> 00:32:35.703
newspaper, Axford, and I want
this man on the front page of it.

00:32:35.871 --> 00:32:39.373
I want him on the webpage.
I want you to blog about him.

00:32:39.583 --> 00:32:41.876
I want him on every
news outlet we have.

00:32:42.044 --> 00:32:43.502
I want the whole city
to know

00:32:43.670 --> 00:32:45.379
how dangerous this man is.

00:32:45.589 --> 00:32:47.298
The man that cut
the head off

00:32:47.466 --> 00:32:50.176
of my father's statue.
Not yours.

00:32:51.470 --> 00:32:52.637
MAN 1 :
All right.

00:32:53.138 --> 00:32:56.599
Since there isn't any real info
on the guy's identity,

00:32:56.767 --> 00:32:59.560
um, what do
we call him?

00:33:03.023 --> 00:33:04.857
[***]

00:33:10.697 --> 00:33:11.989
That's easy.

00:33:12.324 --> 00:33:13.616
I got it.

00:33:14.409 --> 00:33:17.411
This man is called

00:33:17.746 --> 00:33:19.914
the Green Bee.

00:33:20.624 --> 00:33:21.499
Mm.

00:33:25.504 --> 00:33:26.504
It's kind of lame.

00:33:26.672 --> 00:33:28.214
MAN 2:
It sounds like a knitting store.

00:33:28.382 --> 00:33:30.132
It sounds like
an energy bar.

00:33:30.342 --> 00:33:33.594
No, that came out wrong.
That's not what l meant.
I didn't mean that!

00:33:33.762 --> 00:33:35.554
I like the Decapitator.

00:33:35.722 --> 00:33:38.349
Well, then make it like
the Green Desecrater.

00:33:38.517 --> 00:33:40.184
What's the guy
that drives the horse?

00:33:40.352 --> 00:33:41.519
WOMAN:
Or Green Trenchcoat Guy.

00:33:41.687 --> 00:33:42.895
The Green Hornet.

00:33:43.063 --> 00:33:44.271
No. It's more like--

00:33:44.439 --> 00:33:45.773
MAN 2: What?
MAN 1 : What did--?

00:33:45.941 --> 00:33:47.441
The Green Hornet.

00:33:49.361 --> 00:33:50.444
That's pretty awesome.

00:33:50.612 --> 00:33:51.612
Much better.

00:33:51.780 --> 00:33:54.073
You guys like that?
MAN 1 : Yeah, your man's right.

00:33:54.241 --> 00:33:55.950
Green Hornet it is.
WOMAN: Looks good too.

00:33:56.118 --> 00:33:59.036
MAN 2: The Green Hornet. Yeah.
Okay. Okay. Fine. Fine.

00:33:59.204 --> 00:34:00.746
It's decided, then.

00:34:00.914 --> 00:34:02.790
The front page of
tomorrow's newspaper

00:34:02.958 --> 00:34:06.293
will feature the Green Hornet.
Unless you like Green Bee better?

00:34:06.461 --> 00:34:07.294
Anyone? No one?

00:34:07.462 --> 00:34:08.587
Oh, that's much worse.

00:34:08.755 --> 00:34:10.297
WOMAN: Definitely Hornet.
Okay, fine.

00:34:10.757 --> 00:34:12.216
Let's roll, Kato.

00:34:13.051 --> 00:34:14.802
WOMAN:
So Green Hornet des--

00:34:14.970 --> 00:34:16.846
Oh, no, not "desecrates."
How about decapitates?

00:34:17.013 --> 00:34:18.472
It's gonna be
a long night.

00:34:19.558 --> 00:34:21.350
[***]

00:34:34.656 --> 00:34:36.157
I am.

00:34:38.160 --> 00:34:39.118
Shh.

00:34:39.828 --> 00:34:41.787
We need to think of
a cool name for you.

00:34:41.955 --> 00:34:42.997
The Lil' Stinger!

00:34:43.165 --> 00:34:45.040
I'm the Green Hornet,
you're Lil' Stinger!

00:34:45.208 --> 00:34:46.250
No way.

00:34:47.252 --> 00:34:48.502
The Honey Pot.

00:34:48.712 --> 00:34:51.255
Get it? Like, bees make honey?
You're my Honey Pot.

00:34:52.758 --> 00:34:54.341
CHUDNOFSKY:
What's going on?

00:34:58.180 --> 00:35:02.099
Decapitated statues.
I decapitated real people.

00:35:02.267 --> 00:35:04.185
No, no. I wouldn't
worry about it.

00:35:04.352 --> 00:35:06.604
He won't affect
business.

00:35:07.856 --> 00:35:09.315
I'm not worried.

00:35:10.233 --> 00:35:12.026
Who told you l'm worried?

00:35:12.319 --> 00:35:13.319
REPORTER:
DA Scanlon!

00:35:13.487 --> 00:35:16.530
With the nightclub bombing,
and now this Green Hornet guy,

00:35:16.698 --> 00:35:19.366
some say the streets might
not be as safe as you say.

00:35:19.534 --> 00:35:20.785
Look, guys,

00:35:20.952 --> 00:35:23.370
stop connecting
separate thoughts
with invisible lines.

00:35:23.538 --> 00:35:26.123
This Green Hornet thing
is just a prank.

00:35:26.291 --> 00:35:29.084
[ON TV]
What you guys should report
is that since I took office

00:35:29.252 --> 00:35:32.379
crime is down significantly
in the city of Los Angeles.

00:35:32.547 --> 00:35:33.714
Thank you.

00:35:34.049 --> 00:35:35.925
[***]

00:36:02.536 --> 00:36:03.994
Hi.
Hi.

00:36:04.371 --> 00:36:05.663
I'm Lenore Case.

00:36:05.831 --> 00:36:08.999
I'm the temp for Mr. Reid's
secretarial position.

00:36:09.167 --> 00:36:10.543
Today's my first day.

00:36:10.919 --> 00:36:14.338
Oh, nice to meet you.
I'm Kato.

00:36:14.506 --> 00:36:15.840
It's my first day too.

00:36:16.007 --> 00:36:18.175
Really? Well, nice to meet you.

00:36:18.343 --> 00:36:19.718
Do you work for Mr. Reid?

00:36:20.095 --> 00:36:22.096
I'm his executive associate.

00:36:22.264 --> 00:36:24.098
Wow. That must be great.

00:36:24.516 --> 00:36:26.934
Yeah, it is. So far.

00:36:28.228 --> 00:36:30.062
I have a really
important question.

00:36:30.230 --> 00:36:32.106
Who is the hottie-boom-bottie

00:36:32.274 --> 00:36:34.275
who's standing right
behind me right now?

00:36:34.442 --> 00:36:37.236
I'm kidding. Hi, I'm Britt Reid.
I own this newspaper.

00:36:37.404 --> 00:36:40.239
What's going on?
It's such a pleasure. l'm Lenore Case.

00:36:40.407 --> 00:36:43.284
I've been sent to be
your temp until you
find a new secretary.

00:36:44.578 --> 00:36:45.578
Ah.

00:36:46.329 --> 00:36:47.121
Jackpot.

00:36:47.539 --> 00:36:48.789
Right this way.

00:36:48.957 --> 00:36:50.207
So...

00:36:51.293 --> 00:36:52.126
got one.

00:36:52.294 --> 00:36:53.460
Why don't you tell me:

00:36:53.628 --> 00:36:57.298
How do you feel about
the state of this

00:36:57.465 --> 00:36:58.716
newspaper

00:36:58.884 --> 00:37:00.926
as it stands today.

00:37:01.303 --> 00:37:02.303
Go.

00:37:02.762 --> 00:37:05.139
To be honest,
this paper has taken a dip

00:37:05.307 --> 00:37:07.600
in the last few years
in quality and ambition.

00:37:07.767 --> 00:37:08.559
Really?

00:37:08.894 --> 00:37:10.394
LENORE:
Well, the entire industry has

00:37:10.562 --> 00:37:12.146
because of the lnternet.

00:37:12.314 --> 00:37:15.649
So there's a lot of pressure
to print easy-to-digest articles.

00:37:15.817 --> 00:37:16.775
And it's the last

00:37:16.943 --> 00:37:20.029
family-owned paper in the city,
one of the only not attached

00:37:20.196 --> 00:37:22.656
to a conglomerate,
so it's understandable.

00:37:22.824 --> 00:37:23.616
BRlTT:
Conglomerate?

00:37:23.783 --> 00:37:26.160
The Sentinel used to really
use its independence

00:37:26.328 --> 00:37:27.953
to be brazen,
at the very least.

00:37:28.121 --> 00:37:30.831
Like that article your father
wrote just after the bombing?

00:37:30.999 --> 00:37:34.501
That was reporting.
That is the kind of article
that can make a difference.

00:37:35.545 --> 00:37:36.337
Wow.

00:37:36.504 --> 00:37:38.839
That was good. You know
a lot about this shit, huh?

00:37:39.007 --> 00:37:42.009
I studied journalism.
I have a minor in criminology.

00:37:42.177 --> 00:37:43.677
Really?
Yeah.

00:37:43.887 --> 00:37:46.639
Criminology.
The study of the criminal mind.

00:37:46.806 --> 00:37:47.848
What are your thoughts

00:37:48.016 --> 00:37:50.976
on this Green Hornet
character? Go.

00:37:51.478 --> 00:37:52.311
LENORE:
Um...

00:37:52.479 --> 00:37:54.647
Well, first, there's
two kinds of criminals.

00:37:54.814 --> 00:37:56.273
There's the psycho
egomaniac

00:37:56.441 --> 00:37:57.691
and the power maniac.

00:37:57.859 --> 00:37:59.276
He seems to be
the second.

00:37:59.444 --> 00:38:00.903
English.
LENORE: He defied authority--

00:38:01.071 --> 00:38:02.363
What will he do next?

00:38:03.114 --> 00:38:04.114
BRlTT:
Yeah.

00:38:04.282 --> 00:38:06.951
What is his next move,
is what I was gonna ask.

00:38:07.452 --> 00:38:08.494
[MOUTHS]
Write this down.

00:38:09.162 --> 00:38:11.038
LENORE:
Well, he'll probably try to

00:38:11.206 --> 00:38:12.373
appropriate more power.

00:38:12.540 --> 00:38:14.708
He'll hit somebody
on their own turf.

00:38:14.876 --> 00:38:18.379
Basically, he'll start out small,
and then he'll work his way up
to the top.

00:38:18.546 --> 00:38:21.382
I mean, that's what John Gotti did
to Paul Castellano in '85.

00:38:21.716 --> 00:38:23.384
And it worked?
LENORE: Yes.

00:38:24.302 --> 00:38:25.719
Wow. Look at you!

00:38:25.887 --> 00:38:27.805
You really know a lot
about this stuff.

00:38:27.973 --> 00:38:29.807
And you're lovely
and beautiful and--

00:38:29.975 --> 00:38:33.978
I'm just sitting here thinking,
"Why are you only pursuing
this in your...?"

00:38:35.438 --> 00:38:37.231
Kato, help me out here.

00:38:37.440 --> 00:38:38.565
Twilight?

00:38:40.360 --> 00:38:42.528
"Twilight"?

00:38:42.696 --> 00:38:43.570
Yeah.

00:38:44.239 --> 00:38:46.573
I saw the movie,
but I don't see how this is--

00:38:46.741 --> 00:38:49.576
Oh, no, no, no. Not like that.
No. Not like the movie.

00:38:49.744 --> 00:38:53.789
I guess if we're doing movies,
it would be more like Cocoon

00:38:53.957 --> 00:38:55.916
or something like that.

00:38:56.084 --> 00:38:58.335
Yeah. Later
in one's years.

00:38:58.503 --> 00:39:00.087
What are you--?
I'm only 36.

00:39:00.255 --> 00:39:01.338
You're 36?

00:39:01.506 --> 00:39:02.923
Holy shit. That's crazy.

00:39:03.091 --> 00:39:04.842
Thought you were,
like, 31 , tops.

00:39:05.010 --> 00:39:07.136
I don't even know if we
can hire a 36-year-old.

00:39:07.303 --> 00:39:08.429
We have to build a ramp.

00:39:08.596 --> 00:39:09.888
Huh?

00:39:10.056 --> 00:39:10.597
Why now?

00:39:10.765 --> 00:39:12.099
She doesn't wanna tell you.

00:39:12.267 --> 00:39:14.184
You don't know what
you're talking about.

00:39:14.352 --> 00:39:15.436
LENORE:
Mr. Kato is right.

00:39:15.603 --> 00:39:17.271
I do not feel comfortable.

00:39:17.480 --> 00:39:21.442
And if this means l am not
going to be your temp any
longer, I'm sorry. lt's--

00:39:21.609 --> 00:39:23.235
That's exactly
what it means.

00:39:24.612 --> 00:39:26.447
Yeah.
Okay, thank you.

00:39:26.614 --> 00:39:29.700
Because you are now
my permanent secretary!

00:39:30.118 --> 00:39:32.411
Here is what has
gone down, Lenore.

00:39:32.579 --> 00:39:34.955
You've displayed
two things.

00:39:35.123 --> 00:39:36.123
Balls.

00:39:36.291 --> 00:39:38.876
And if there's one thing
I like on my women,

00:39:39.627 --> 00:39:40.961
it's balls.

00:39:41.129 --> 00:39:42.296
Be my permanent
secretary.

00:39:42.505 --> 00:39:43.464
Are you kidding me?

00:39:43.631 --> 00:39:45.299
I'm not kidding.
This is how l do.

00:39:45.467 --> 00:39:47.426
This is how l roll,
every day, all day.

00:39:47.594 --> 00:39:49.636
I make it rain
like this, okay?

00:39:49.804 --> 00:39:51.055
Come work for me.

00:39:51.222 --> 00:39:53.474
Just say yes. Don't think.
Really?

00:39:53.641 --> 00:39:55.225
I'll do it. Yes!
Thank you. Yes!

00:39:55.393 --> 00:39:57.144
This is so exciting.
It is exciting.

00:39:57.312 --> 00:39:59.063
Thank you so much.
Don't thank him.

00:39:59.230 --> 00:40:00.397
Thank you.
Yes.

00:40:00.565 --> 00:40:02.983
I will not disappoint you.
I don't think you will.

00:40:03.151 --> 00:40:06.236
I will do in-depth research,
fact checking, spell checking.

00:40:06.404 --> 00:40:07.488
Anything that
you need.

00:40:07.655 --> 00:40:11.241
Why don't you get started on more
Green Hornet research? Perfect.

00:40:11.826 --> 00:40:13.368
Bam. She is hot.

00:40:13.536 --> 00:40:15.162
It's crazy how hot
she is. lt's sickening.

00:40:15.330 --> 00:40:16.914
Did you write down
everything?

00:40:17.082 --> 00:40:18.123
Let me see!

00:40:19.292 --> 00:40:20.125
Pervert.

00:40:21.252 --> 00:40:22.836
Let's get to work, Kato.

00:40:24.005 --> 00:40:26.423
BRlTT:
All right, we got a plan.
Start small,

00:40:26.591 --> 00:40:28.592
work our way up to the top.
Okay.

00:40:29.636 --> 00:40:30.677
We'll need a car.

00:40:30.845 --> 00:40:32.012
Yes, we'll need a car.

00:40:32.180 --> 00:40:33.305
With some weapons.

00:40:33.473 --> 00:40:34.014
Mmm.

00:40:34.182 --> 00:40:35.099
And armor.

00:40:35.266 --> 00:40:36.850
Cool rims. Spinning rims.

00:40:37.018 --> 00:40:38.018
Slurpee machine.

00:40:38.186 --> 00:40:39.770
A horn that plays
"La Cucaracha."

00:40:39.938 --> 00:40:41.688
Loaded up the ass
with cool shit!

00:40:41.856 --> 00:40:43.023
I can do that.

00:40:43.191 --> 00:40:45.025
Kato, I want you
to take my hand

00:40:45.193 --> 00:40:47.319
and come with me
on this adventure.

00:40:47.487 --> 00:40:50.447
I'll go with you,
but I don't wanna touch you.

00:40:50.615 --> 00:40:53.659
Don't take my hand, but will you
come with me on this adventure?

00:40:53.827 --> 00:40:55.661
[THE WHlTE STRlPES'
"BLUE ORCHlD" PLAYlNG]

00:40:59.916 --> 00:41:01.458
[SPEAKING INDISTINCTLY]

00:41:15.723 --> 00:41:16.640
No.

00:41:19.894 --> 00:41:21.061
[IMITATES GUNSHOT]

00:41:27.235 --> 00:41:29.486
I'll pick this one.

00:41:30.530 --> 00:41:32.322
All right. This one.

00:41:33.992 --> 00:41:35.492
Tell me
what's going down, girl.

00:41:40.415 --> 00:41:41.081
Hey, Kato!

00:41:41.416 --> 00:41:42.499
Come closer.

00:41:42.667 --> 00:41:44.376
I had an idea for the car.

00:41:44.752 --> 00:41:46.587
Ejector seats.

00:41:46.754 --> 00:41:48.088
Ejector seats?

00:41:48.256 --> 00:41:50.048
You don't think
it's a good idea?

00:41:52.760 --> 00:41:54.094
BOTH:
Hi.

00:42:31.424 --> 00:42:33.425
I'm so excited right now.

00:42:33.968 --> 00:42:35.469
I can't wait!

00:42:39.891 --> 00:42:41.642
Oh, man. What the hell?

00:42:41.809 --> 00:42:43.185
Watch your feet.

00:42:43.645 --> 00:42:46.063
I call it the
Black Beauty.

00:42:46.898 --> 00:42:48.065
Kato!

00:42:48.983 --> 00:42:50.400
It's beautiful!

00:42:50.568 --> 00:42:51.568
[***]

00:42:51.736 --> 00:42:53.320
And it's black.

00:42:53.488 --> 00:42:54.821
Wow!

00:42:55.323 --> 00:42:56.698
Incredible.

00:42:56.866 --> 00:42:58.575
[ENGINE REVS]

00:43:04.832 --> 00:43:06.833
Dude, we're forgetting
something important.

00:43:08.753 --> 00:43:09.753
Watch this.

00:43:14.467 --> 00:43:16.218
That is so wicked.

00:43:16.511 --> 00:43:18.679
[COOLlO'S "GANGSTA'S PARADISE"
PLAYlNG ON RECORD]

00:43:20.098 --> 00:43:22.182
[SINGING
"GANGSTA'S PARADlSE"]

00:43:32.193 --> 00:43:33.860
[SINGING]

00:43:44.122 --> 00:43:44.746
Whoo!

00:43:47.834 --> 00:43:48.542
[MUSlC STOPS]

00:43:49.294 --> 00:43:50.002
Where we going?

00:43:50.169 --> 00:43:52.045
I have no idea.
I thought you knew.

00:43:52.213 --> 00:43:54.798
Oh, okay, l got an idea. Okay.

00:43:54.966 --> 00:43:56.383
[PHONE RINGS]

00:43:58.177 --> 00:43:59.511
Mr. Reid's office.

00:43:59.679 --> 00:44:01.388
BRlTT [lN DEEP VOICE]:
I'm looking at you.

00:44:01.556 --> 00:44:02.222
What?

00:44:02.390 --> 00:44:03.390
[IN NORMAL VOICE]
I'm totally joking.

00:44:03.558 --> 00:44:05.058
Britt Reid calling.

00:44:05.268 --> 00:44:07.894
Burning the candle
at both ends, l see.

00:44:08.062 --> 00:44:11.732
Wouldn't Mr. Case
be upset with that?

00:44:12.275 --> 00:44:14.484
There is no Mr. Case?

00:44:14.652 --> 00:44:16.403
Well, that's not
why l'm calling.

00:44:16.571 --> 00:44:20.073
Remember we asked you to do
all that Green Hornet research?

00:44:20.283 --> 00:44:21.867
Predicting what
he might do next?

00:44:22.035 --> 00:44:24.077
If you could send us that?
Those crime maps.

00:44:24.287 --> 00:44:26.246
Oh, yeah.
That'd be helpful. Fax it over.

00:44:26.414 --> 00:44:27.414
Hold on a second.

00:44:27.582 --> 00:44:29.374
Let me see.
It's coming right at you.

00:44:30.084 --> 00:44:30.667
Great.

00:44:30.835 --> 00:44:32.419
So, what you doing? Just--?

00:44:32.587 --> 00:44:34.504
If you need anything else,
let me know.

00:44:34.672 --> 00:44:36.214
I'll talk to you soon.
Uh-huh. Bye-bye.

00:44:38.426 --> 00:44:39.676
She wants me so bad,

00:44:39.844 --> 00:44:40.552
it's crazy.

00:44:40.720 --> 00:44:41.428
Uh-huh.

00:44:45.058 --> 00:44:46.058
Here we go.

00:44:46.225 --> 00:44:47.100
South Central.

00:44:47.310 --> 00:44:48.769
Yeah. Okay. We got

00:44:48.936 --> 00:44:50.270
14 homicides,

00:44:50.438 --> 00:44:53.398
34 assaults,
1 1 6 drug arrests.

00:44:53.566 --> 00:44:54.733
This month.

00:44:55.068 --> 00:44:57.527
A good place for
the Green Hornet
to make his debut.

00:44:58.613 --> 00:45:00.113
Let's roll, Kato.
Let's roll.

00:45:04.369 --> 00:45:06.286
BRlTT:
This is really far east.

00:45:06.454 --> 00:45:08.413
I've never been
to this part of town.

00:45:08.581 --> 00:45:10.374
[***]

00:45:10.541 --> 00:45:12.125
I think we're in the 'hood, Kato.

00:45:13.961 --> 00:45:15.879
Britt, Britt!
Do you think

00:45:16.047 --> 00:45:17.089
we start with them?

00:45:17.256 --> 00:45:18.882
BRlTT:
Yeah. Just like Lenore said.

00:45:19.050 --> 00:45:21.134
Start small, work our way up.

00:45:21.302 --> 00:45:22.969
This is really,
really intense.

00:45:23.137 --> 00:45:24.596
KATO: You don't want to do it?
BRlTT: l do.

00:45:24.764 --> 00:45:26.765
Let's do it before
we chicken out, okay?

00:45:26.933 --> 00:45:28.975
I won't chicken out.
Who knows who might?

00:45:29.143 --> 00:45:30.143
Just pull up to them.

00:45:30.353 --> 00:45:31.311
I don't want to talk.

00:45:31.479 --> 00:45:34.064
Well, l don't want to talk either.
So get in the back!

00:45:34.482 --> 00:45:37.150
KATO: I barely speak English.
BRlTT: You're speaking English now!

00:45:37.318 --> 00:45:39.903
Okay, fine!
Oh, this is so stupid.

00:45:40.071 --> 00:45:41.071
Okay.

00:45:41.447 --> 00:45:43.407
KATO: Calm down.
BRlTT: l am calm. This is scary.

00:45:43.574 --> 00:45:45.659
KATO: Shut up.
BRlTT: You shut up. Just let me talk.

00:45:45.868 --> 00:45:47.828
KATO: Be cool, be cool.
BRlTT: l am cool. Shut up.

00:45:49.956 --> 00:45:51.998
MAN: Yo, you looking
for that good stuff, man?

00:45:52.166 --> 00:45:53.125
[SPEAKS IN SPANISH]

00:45:53.292 --> 00:45:54.918
I am the Green Hornet.

00:45:55.086 --> 00:45:57.170
And l would like to sit
down with your boss.

00:45:57.338 --> 00:45:58.338
Sit on this, bitch.

00:45:58.506 --> 00:46:00.090
Whoa, whoa, whoa!

00:46:00.675 --> 00:46:01.508
Aah!

00:46:02.009 --> 00:46:02.926
Oh, God!

00:46:04.011 --> 00:46:04.886
My arm!

00:46:06.347 --> 00:46:07.931
[***]

00:46:14.814 --> 00:46:16.898
BRlTT: Bean bags!
Kato, hit them with
the bean bags!

00:46:19.527 --> 00:46:20.861
[ALL GRUNTING]

00:46:21.154 --> 00:46:23.488
Yeah! Yeah!

00:46:23.698 --> 00:46:25.031
Let me show you
how it's done!

00:46:26.826 --> 00:46:27.492
Green

00:46:27.660 --> 00:46:28.702
Hornet

00:46:28.870 --> 00:46:29.911
says hello!

00:46:31.414 --> 00:46:32.539
[BRITT GASPS]

00:46:52.935 --> 00:46:54.227
Eat my foot,

00:46:54.395 --> 00:46:55.562
bitch!

00:46:56.814 --> 00:46:57.898
My nuts!

00:47:06.032 --> 00:47:07.240
What the hell was that?

00:47:10.328 --> 00:47:11.995
Who do you work fo--?

00:47:12.163 --> 00:47:13.538
Oh, God. Gross.

00:47:16.167 --> 00:47:17.584
Who do you work for?

00:47:17.752 --> 00:47:19.920
Shit. Hey! You!

00:47:20.087 --> 00:47:21.421
Come here! Come here!

00:47:21.589 --> 00:47:22.881
Hey! Who do you work for?

00:47:23.049 --> 00:47:23.757
Chudnofsky.

00:47:23.925 --> 00:47:25.217
Guy everybody works for.

00:47:25.384 --> 00:47:26.051
BRlTT:
Chov-what-sky?

00:47:26.219 --> 00:47:27.177
Chudnofsky.

00:47:28.095 --> 00:47:30.013
What kind of a
dumb name is that?

00:47:30.181 --> 00:47:31.264
Where do you get
the shit you sell?

00:47:31.432 --> 00:47:32.766
I won't tell you.

00:47:33.059 --> 00:47:34.434
Oh, really? Never?

00:47:37.146 --> 00:47:38.855
MAN:
Chudnofsky's on our ass, guys.

00:47:39.023 --> 00:47:40.774
We gotta get this
shipment done.

00:47:48.449 --> 00:47:50.617
You've just
been stung!

00:47:50.785 --> 00:47:51.993
Yeah!

00:47:52.161 --> 00:47:52.994
You!

00:47:53.412 --> 00:47:55.288
This is my town now!

00:47:55.456 --> 00:47:57.791
My name is the Green Hornet.

00:47:58.167 --> 00:48:00.126
Cool, man.
Nice to meet you.

00:48:00.294 --> 00:48:02.045
Cool. How's it going?

00:48:02.547 --> 00:48:04.381
Anyway, tell your boss

00:48:04.549 --> 00:48:07.676
the Green Hornet
sends his regards.

00:48:07.843 --> 00:48:08.677
Dude.

00:48:10.555 --> 00:48:12.889
You broke my lab, man.

00:48:13.057 --> 00:48:13.723
BRlTT:
Yeah.

00:48:13.891 --> 00:48:15.517
I'm sorry about that.

00:48:18.729 --> 00:48:20.730
Let's burn this
mother down, Kato.

00:48:33.578 --> 00:48:35.078
[***]

00:48:38.541 --> 00:48:40.375
Explain yourself, Mr. Tupper.

00:48:41.294 --> 00:48:45.005
The guy was crazy, man.
I mean, he drove a car
through a wall.

00:48:45.172 --> 00:48:47.132
The thing looked
like a half-tank.

00:48:47.300 --> 00:48:49.050
There was fire
coming out of the thing.

00:48:49.385 --> 00:48:50.510
And?

00:48:51.387 --> 00:48:52.762
Oh, yeah,
he gave me this.

00:48:54.849 --> 00:48:57.017
He said that
this is his town now.

00:48:59.020 --> 00:49:02.355
A man comes in in an insect
costume and you shit your pants?

00:49:02.523 --> 00:49:04.524
Look, trust me!

00:49:04.692 --> 00:49:07.235
A grown man
wearing a mask

00:49:07.403 --> 00:49:10.030
is a little bit scarier
than a guy wearing a suit.

00:49:16.537 --> 00:49:21.082
You're not pleased with my suit?
Does it fail to fill you with fear?

00:49:23.085 --> 00:49:26.463
I'm sorry, I didn't mean
any disrespect.

00:49:26.631 --> 00:49:29.924
Do you have any idea
how many great people
have killed in a suit?!

00:49:32.428 --> 00:49:33.553
I like your suit.

00:49:33.721 --> 00:49:34.721
Me too.

00:49:35.056 --> 00:49:36.931
This is exactly
what I was talking about.

00:49:37.099 --> 00:49:40.894
I'm not as scary as some idiot
in a green mask. Come on!

00:49:42.063 --> 00:49:43.772
You said it won't
affect business.

00:49:43.939 --> 00:49:45.398
Now, this guy ran six

00:49:45.566 --> 00:49:47.442
of the biggest meth labs in L.A.

00:49:47.610 --> 00:49:49.444
Now because of that Hornet,
he's dead.

00:49:50.404 --> 00:49:52.155
Business affected.

00:49:52.323 --> 00:49:55.241
I've got reports of
the Green Hornet
shooting out a camera...

00:49:55.409 --> 00:49:57.827
I had a report that
an elderly couple claims

00:49:57.995 --> 00:49:59.954
he gave the finger
from the HOV Lane.

00:50:00.122 --> 00:50:03.166
--that saw the Green Hornet
and his chauffeur in a fistfight

00:50:03.334 --> 00:50:05.752
with gang members
in South Central.

00:50:05.920 --> 00:50:08.546
The Green Hornet
raises questions.
We all know that

00:50:08.714 --> 00:50:10.965
gang proliferation
has been rising.

00:50:11.133 --> 00:50:12.676
Okay, that'll be homework.

00:50:12.843 --> 00:50:14.135
I got a yoga class.

00:50:14.303 --> 00:50:18.264
Don't worry.
Anyhoo, bottom line:
Headlines, people.

00:50:18.432 --> 00:50:20.767
Get this story
out there.

00:50:20.935 --> 00:50:23.812
Will the violence continue
to spill out onto the street?

00:50:23.979 --> 00:50:26.106
What are the police
doing about it?

00:50:26.273 --> 00:50:28.358
Is anyone safe

00:50:28.526 --> 00:50:29.859
at the mercy of,

00:50:30.069 --> 00:50:31.444
dot, dot, dot,

00:50:31.612 --> 00:50:32.612
the Green Hornet?

00:50:32.780 --> 00:50:35.365
And l want those dots.
I want dots in the paper, okay?

00:50:35.533 --> 00:50:36.950
Want us to handle
this delicately?

00:50:37.451 --> 00:50:38.576
No.

00:50:38.953 --> 00:50:42.414
But DA Scanlon's re-election platform
is based on cleaning up the streets.

00:50:42.581 --> 00:50:44.040
You guys are acquaintances.

00:50:44.208 --> 00:50:46.543
So if you want us to--
That's a great idea.

00:50:46.711 --> 00:50:47.669
You should use that.

00:50:47.837 --> 00:50:49.295
Write an article about that!

00:50:49.463 --> 00:50:53.174
"Even DA Scanlon is quivering
at the feet of this scourge."

00:50:53.342 --> 00:50:54.718
Use the word "scourge."

00:50:54.885 --> 00:50:56.636
Write an article about that.
Britt.

00:50:56.804 --> 00:50:58.638
Can I talk to you?
Yeah, yeah.

00:50:58.806 --> 00:51:02.684
I know what you're trying
to do, turn this newspaper
into a discotheque.

00:51:02.852 --> 00:51:03.977
But it's not gonna work.

00:51:04.145 --> 00:51:06.312
That's not what l'm doing.
She's a brainy broad.

00:51:06.480 --> 00:51:08.022
This is a serious matter,
okay?

00:51:08.190 --> 00:51:10.191
Every line we print,
there's repercussions.

00:51:10.359 --> 00:51:12.694
Somebody has to take
responsibility. That's me.

00:51:12.862 --> 00:51:15.989
Well, l'm not afraid of
these bastards and you
shouldn't be either.

00:51:16.907 --> 00:51:17.907
Neither was Daniel.

00:51:18.075 --> 00:51:19.325
He made it to the wall.

00:51:19.493 --> 00:51:22.245
They killed him for wantonly
speculating on the drug war.

00:51:22.413 --> 00:51:25.832
That's exactly what you and
your little girlfriend are doing.

00:51:26.000 --> 00:51:28.334
I know you think my
experience ain't worth shit,

00:51:28.502 --> 00:51:30.754
but your father listened to me.
So should you.

00:51:31.172 --> 00:51:33.089
This is the story l want to run.

00:51:33.257 --> 00:51:37.051
I'm going with it,
and if he were still
with us, it's what

00:51:37.887 --> 00:51:41.264
Daniel Vertell...
Vertellah?

00:51:41.432 --> 00:51:43.099
Vertellot? Vertolibe?

00:51:43.267 --> 00:51:46.060
Vertalot. lt's what he
would've wanted too.
Okay?

00:51:46.562 --> 00:51:49.272
That's the story, team.
Run it!

00:51:50.065 --> 00:51:51.399
Britt Reid outro.

00:51:51.942 --> 00:51:54.194
[VAN HALEN'S "FEEL YOUR
LOVE TONIGHT" PLAYING]

00:51:59.950 --> 00:52:01.117
Bzz. Bzz.

00:52:07.541 --> 00:52:08.541
"Scourge"?

00:52:09.210 --> 00:52:10.043
[GLASS BREAKS]

00:52:14.256 --> 00:52:16.257
--tail on this Hornet guy!

00:52:36.695 --> 00:52:38.404
[SIRENS WAlLlNG]

00:52:42.117 --> 00:52:43.201
Yeah!

00:52:43.577 --> 00:52:44.577
Red light. Stop!

00:52:44.995 --> 00:52:46.037
Shit, the camera got us.

00:52:46.205 --> 00:52:47.080
[TlRES SCREECH]

00:52:52.127 --> 00:52:53.253
What camera?

00:52:56.423 --> 00:52:58.550
The Green Hornet
and his masked accomplice

00:52:58.717 --> 00:53:00.844
stirred up trouble in
the southland today.

00:53:01.011 --> 00:53:03.304
Violence has erupted downtown...

00:53:04.181 --> 00:53:05.849
[WHlSTLlNG]

00:53:06.058 --> 00:53:08.601
Kato? Breakfast in the house.
Yes.

00:53:08.769 --> 00:53:10.311
I just checked
the Hornet mail.

00:53:10.479 --> 00:53:12.814
Nothing new,
but they'll be a-knocking.

00:53:12.982 --> 00:53:14.440
Sounds great.
Yeah.

00:53:15.651 --> 00:53:18.820
I have something for you.
Really? Awesome.

00:53:22.491 --> 00:53:26.119
"Dear Britt, you are
my shon-di."

00:53:26.287 --> 00:53:27.120
What's shon-di?

00:53:27.288 --> 00:53:28.288
Brother.

00:53:29.123 --> 00:53:30.623
That's awfully nice.

00:53:30.791 --> 00:53:31.958
[IMITATES EXPLOSION]

00:53:32.126 --> 00:53:34.502
I've never had a brother, man.
I always wanted one.

00:53:35.337 --> 00:53:36.880
[HUMS FANFARE]

00:53:38.382 --> 00:53:39.757
Whoa!

00:53:40.301 --> 00:53:41.551
What the hell
is this?

00:53:41.760 --> 00:53:44.512
It's a gas gun.
Your Hornet gun!

00:53:44.680 --> 00:53:46.055
A gas gun?
Yeah.

00:53:46.265 --> 00:53:48.349
Why not a "gun" gun?

00:53:48.517 --> 00:53:49.976
Our enemies have
"gun" guns.

00:53:50.144 --> 00:53:52.312
What? I don't understand.
What are these?

00:53:52.479 --> 00:53:54.981
What is this? What are these?
Are these paint balls?

00:53:55.149 --> 00:53:57.150
No. Inside is
knockout gas.

00:53:57.318 --> 00:53:58.651
That's insane.

00:53:58.819 --> 00:54:00.486
Where's yours?
Do you have one?

00:54:00.654 --> 00:54:03.156
Do you have a black version of it?
No, just you.

00:54:03.324 --> 00:54:05.158
No?
No.

00:54:05.326 --> 00:54:06.826
Well, why not?
Why just me?

00:54:06.994 --> 00:54:09.329
You are so special.

00:54:09.496 --> 00:54:11.873
I know, but how come
I'm the only one with a gun?

00:54:12.041 --> 00:54:12.916
You don't have

00:54:13.083 --> 00:54:15.877
much fighting experience,
so l thought you needed a gun.

00:54:16.378 --> 00:54:19.547
Well, l'll be honest,
that's a little insulting, man.

00:54:19.715 --> 00:54:21.549
We were both badasses
the other night.

00:54:21.717 --> 00:54:24.677
I kicked that guy in the face
like three times. ln the face.

00:54:24.845 --> 00:54:26.095
Yeah, yeah,
I remember.

00:54:26.305 --> 00:54:27.513
Yeah.

00:54:27.681 --> 00:54:29.057
It makes you look cool.

00:54:29.224 --> 00:54:31.184
I need to look cool now?
What the hell?

00:54:31.352 --> 00:54:32.685
You said my outfit was pimp.

00:54:32.853 --> 00:54:35.855
I thought, "That's a weird word."
But you said it was pimp.

00:54:36.023 --> 00:54:37.357
It is pimp.
Yeah.

00:54:37.524 --> 00:54:39.525
The Hornet gun
is just an accessory.

00:54:39.693 --> 00:54:40.693
An accessory?
Yeah.

00:54:40.861 --> 00:54:43.905
Well, then you need
nunchucks, then.

00:54:44.365 --> 00:54:47.116
If you don't like it, don't use it.
How does it work?

00:54:47.910 --> 00:54:48.534
Shit!

00:54:49.203 --> 00:54:50.370
Hey.

00:54:50.537 --> 00:54:52.205
Hey, hey, hey.

00:54:52.373 --> 00:54:54.374
Okay. lt works.

00:54:54.541 --> 00:54:56.709
[RESPIRATOR WHIRRING
AND MONlTOR BEEPING]

00:55:04.051 --> 00:55:05.051
What the hell?

00:55:05.636 --> 00:55:08.304
Kato!

00:55:08.472 --> 00:55:09.472
I'm here!

00:55:12.059 --> 00:55:13.559
Hey, you're awake.

00:55:13.727 --> 00:55:15.186
What the hell?
What happened to me?

00:55:15.354 --> 00:55:17.063
What's happening?
What happened?

00:55:17.231 --> 00:55:19.899
You shot yourself in
the face by mistake.

00:55:20.901 --> 00:55:23.069
How long was I out?
What time is it?

00:55:23.237 --> 00:55:24.487
Two o'clock.

00:55:24.947 --> 00:55:26.489
Oh, that's not
so bad, l guess.

00:55:27.408 --> 00:55:28.741
On Thursday.

00:55:29.076 --> 00:55:31.911
It's Thursday? Are you ki--?
It's not Monday right now?

00:55:32.079 --> 00:55:33.121
No. I'm sorry.

00:55:40.796 --> 00:55:42.296
Did you put this diaper on me?

00:55:47.636 --> 00:55:48.928
Well, what did l miss?

00:55:49.096 --> 00:55:50.096
Nothing really.

00:55:50.264 --> 00:55:52.557
I did some work on
the Black Beauties.

00:55:52.725 --> 00:55:53.766
BRlTT:
"Beauties"?

00:55:54.935 --> 00:55:56.436
Holy crap.

00:55:56.687 --> 00:55:58.187
KATO:
Backups.

00:55:58.439 --> 00:56:00.690
BRlTT:
How the hell did you
do this in four days?

00:56:00.899 --> 00:56:02.400
It's been 1 1 days.

00:56:04.653 --> 00:56:07.864
Whoa, 1 1 days? What?!
Are you kidding me?

00:56:08.032 --> 00:56:10.616
I wasn't sleeping,
I was in a coma, dick!

00:56:10.784 --> 00:56:13.119
But it's okay now,
I fixed the Hornet gas.

00:56:13.287 --> 00:56:15.496
The gas only lasts
one hour.

00:56:15.664 --> 00:56:16.789
Can I see it?

00:56:16.957 --> 00:56:18.791
Okay, but be careful
this time. Okay?

00:56:18.959 --> 00:56:21.919
I just want to look at it.
Just give it to me for
one second...

00:56:26.341 --> 00:56:27.341
See you
in an hour.

00:56:27.509 --> 00:56:28.676
Mr. Reid!

00:56:28.844 --> 00:56:29.802
Hey.

00:56:29.970 --> 00:56:32.513
Welcome back.
I'm so glad you're
feeling better.

00:56:32.681 --> 00:56:34.515
I heard that mono
was the worst.

00:56:34.683 --> 00:56:35.808
Mono?

00:56:36.560 --> 00:56:37.643
Mm-hm.

00:56:37.811 --> 00:56:40.313
Yeah, well, it's better
than herpes, right?

00:56:41.356 --> 00:56:43.483
Here are your messages.
I have some meetings

00:56:43.650 --> 00:56:45.651
I'd like to set up with you.
Cool.

00:56:45.819 --> 00:56:46.986
Knock that off.

00:56:47.154 --> 00:56:47.987
Here is the research

00:56:48.155 --> 00:56:50.364
that you asked for
before you got sick.

00:56:50.532 --> 00:56:52.408
Green Hornet!
Me likey!

00:56:52.576 --> 00:56:55.661
DA Scanlon called,
he said that he really
needs to speak to you.

00:56:55.829 --> 00:56:56.454
Boring!

00:56:56.622 --> 00:56:58.498
I need to go look
at this stuff.

00:57:07.382 --> 00:57:09.050
I read the article you sent me.

00:57:09.218 --> 00:57:10.510
LENORE:
What are you doing tonight?

00:57:10.677 --> 00:57:11.677
Nothing.
No?

00:57:11.845 --> 00:57:12.720
Nothing at all.

00:57:12.888 --> 00:57:16.682
Thought maybe we could
go get dinner or get a drink,
blow off some steam.

00:57:17.017 --> 00:57:19.185
Yeah. l would love to.

00:57:19.603 --> 00:57:20.311
What time?

00:57:20.479 --> 00:57:21.521
LENORE:
I was thinking 7?

00:57:21.688 --> 00:57:22.897
We could meet
downstairs.

00:57:24.358 --> 00:57:25.525
Seven.

00:57:28.403 --> 00:57:30.780
Perfect. I'll be there.
Okay.

00:57:33.408 --> 00:57:35.201
Oh! That was awesome!

00:57:36.203 --> 00:57:37.245
BRlTT:
Hey, Kato!

00:57:37.412 --> 00:57:39.539
Can you make me
some coffee?

00:57:42.501 --> 00:57:44.877
You don't have your whole
little operation set up,

00:57:45.045 --> 00:57:47.046
but whatever you whip up
would be great.

00:57:47.548 --> 00:57:48.381
Lenore,

00:57:48.549 --> 00:57:50.967
have you had this
little bastard's coffee?

00:57:51.135 --> 00:57:52.009
Because it is

00:57:52.177 --> 00:57:54.345
scrump-diddly-umptious.
You want a cup?

00:57:54.513 --> 00:57:55.471
I'm fine, thank you.

00:57:55.639 --> 00:57:57.306
So that's just one

00:57:57.474 --> 00:57:58.558
cup of coffee, Kato.

00:57:59.560 --> 00:58:02.895
So there's this restaurant
that just opened in the
San Fernando Valley,

00:58:03.063 --> 00:58:06.941
and it's called
La Maison des la Voide.

00:58:07.109 --> 00:58:09.735
The whole thing is you eat
your meal in total darkness.

00:58:09.903 --> 00:58:11.070
So with deprived sight,

00:58:11.238 --> 00:58:13.197
each bite is like an
orgasm in your mouth.

00:58:13.365 --> 00:58:14.365
[PHONE RINGS]

00:58:14.575 --> 00:58:16.409
And l was thinking
maybe it would be

00:58:16.577 --> 00:58:18.244
Mr. Reid's office.
fun if...

00:58:18.412 --> 00:58:20.788
This is DA Scanlon calling
for Britt Reid, please.

00:58:20.956 --> 00:58:22.915
Hello, sir. l'm aware
you've been calling.

00:58:23.083 --> 00:58:24.750
No, he's had mono.

00:58:24.918 --> 00:58:28.087
Let me look. Maybe
there's a chance we could
work that out today.

00:58:29.715 --> 00:58:30.590
Ow! Ow!

00:58:31.175 --> 00:58:32.175
Ow!

00:58:32.342 --> 00:58:34.427
If you ever tell me
to get you coffee again,

00:58:34.595 --> 00:58:36.179
I'll beat the shit
out of you!

00:58:36.346 --> 00:58:38.973
What are you--? What is wrong
with you? Are you crazy?

00:58:39.141 --> 00:58:41.809
This is our plan,
you're supposed to work for me!

00:58:41.977 --> 00:58:43.436
You got me a Jamba Juice!

00:58:43.604 --> 00:58:45.354
We're supposed to be
brothers, man.

00:58:45.564 --> 00:58:47.440
We're supposed to be
shon-di!

00:58:47.608 --> 00:58:49.442
What happened to that,
huh?

00:58:49.610 --> 00:58:50.776
I'm sorry.

00:58:50.944 --> 00:58:52.361
You should be sorry.

00:58:52.571 --> 00:58:55.781
We've become
superheroes and there's
a lot of stress involved,

00:58:55.949 --> 00:58:58.075
but you don't gotta
freak out about it.

00:58:58.785 --> 00:59:00.119
Now can l have
the coffee?

00:59:00.287 --> 00:59:02.580
I'm joking. I'm totally joking.

00:59:02.956 --> 00:59:04.498
You still mad at me,
Kato?

00:59:04.666 --> 00:59:05.708
No.

00:59:05.876 --> 00:59:06.876
Good.

00:59:07.085 --> 00:59:08.794
Because you shouldn't
be anyway.

00:59:08.962 --> 00:59:10.254
What's up with
Lenore, man?

00:59:10.422 --> 00:59:12.006
Is she acting weird
around me?

00:59:12.299 --> 00:59:13.299
No, why?

00:59:13.467 --> 00:59:14.467
I "like" like her.

00:59:14.801 --> 00:59:17.470
And l can't nail her.
She's completely un-nailable.

00:59:17.638 --> 00:59:20.139
It's a terrible fact.
I don't know what to do.

00:59:20.307 --> 00:59:22.808
She doesn't like you,
why would you want her?

00:59:22.976 --> 00:59:25.811
Maybe it's because
she doesn't like me.
Isn't that sick?

00:59:25.979 --> 00:59:27.313
That could be it.

00:59:27.856 --> 00:59:31.484
Girls are such a drag, Kato.
Thank God we have each other.

00:59:31.985 --> 00:59:35.655
Hey! I'm calling a boys' night!
What do you say, huh?

00:59:35.822 --> 00:59:36.822
What are you doing?

00:59:36.990 --> 00:59:40.993
I didn't know you wanted
to hang out. I'm going for
drinks with a friend.

00:59:41.161 --> 00:59:43.496
Friend? Who?
Come on.

00:59:44.164 --> 00:59:45.248
Tony.

00:59:45.415 --> 00:59:46.499
Tony?

00:59:48.335 --> 00:59:49.710
Well, have fun!

00:59:49.878 --> 00:59:51.837
Hey, wait, wait, wait!
Can I come?

00:59:55.175 --> 00:59:57.510
[PIANO PLAYlNG]

00:59:57.678 --> 00:59:59.178
KATO: You want to try?
LENORE: No.

00:59:59.346 --> 01:00:00.721
Hit the black key.

01:00:00.931 --> 01:00:02.515
Really?
Yeah.

01:00:02.683 --> 01:00:04.183
Okay, l'll try.
Which one?

01:00:14.861 --> 01:00:15.861
You know,

01:00:16.029 --> 01:00:19.240
this Green Hornet thing
is just crazy, isn't it?

01:00:19.408 --> 01:00:21.575
I mean, it's all l can
think about sometimes.

01:00:22.661 --> 01:00:26.455
I feel really in tuned with it.
Kind of like that guy with
the Zodiac Killer.

01:00:26.665 --> 01:00:28.708
What about the man
dressed in black?

01:00:29.710 --> 01:00:31.085
Johnny Cash?

01:00:31.253 --> 01:00:32.920
No. His partner.

01:00:33.088 --> 01:00:36.424
His partner.
No, I don't think that
that's his partner.

01:00:36.591 --> 01:00:38.551
That's probably just
some thug he hired.

01:00:38.719 --> 01:00:40.386
Anyhow, they'll both
be dead in no time.

01:00:40.554 --> 01:00:41.554
Hm?

01:00:41.722 --> 01:00:42.722
Yeah.

01:00:43.765 --> 01:00:44.640
Why?

01:00:44.808 --> 01:00:47.893
Because the Green
Hornet's been attracting
way too much attention.

01:00:48.061 --> 01:00:50.646
Whoever's in charge
is gonna get tired of it,

01:00:50.814 --> 01:00:53.065
call him in to make
a deal, then kill him.

01:00:53.233 --> 01:00:55.693
It's what Gotti did
to Mangela in '87.

01:00:55.902 --> 01:00:58.612
In two weeks.
Two weeks, tops,
that's what l give them.

01:00:58.780 --> 01:01:00.072
Two weeks?
Dead.

01:01:00.240 --> 01:01:01.324
[***]

01:01:01.491 --> 01:01:04.660
CHILI:
You're not gonna like this,
but we got nothing.

01:01:04.828 --> 01:01:07.079
It's like the Green Hornet
didn't exist.

01:01:07.247 --> 01:01:08.748
Nobody's done a deal
with him,

01:01:08.915 --> 01:01:09.999
done time with him.

01:01:10.208 --> 01:01:11.250
Nobody's heard of him.

01:01:11.418 --> 01:01:13.252
It's like he came
out of thin air.

01:01:13.420 --> 01:01:15.463
POPEYE:
Yeah, and I've gotta say,

01:01:15.714 --> 01:01:18.466
he's setting a bad example
for the other gangs.

01:01:18.633 --> 01:01:20.343
I met with the
Armenians today.

01:01:20.510 --> 01:01:23.346
They told me if the
Hornet is independent,

01:01:23.513 --> 01:01:25.806
they wanna be
independent too.

01:01:26.433 --> 01:01:28.267
The Armenians truly said that?

01:01:28.769 --> 01:01:31.729
And l heard rumors
the Koreans are
talking the same.

01:01:31.980 --> 01:01:33.147
Which Korean?

01:01:33.607 --> 01:01:34.774
Kim.

01:01:37.277 --> 01:01:38.611
Kim?

01:01:39.613 --> 01:01:42.198
No, Kim never said that.

01:01:42.366 --> 01:01:45.284
No, we've been doing business
for 25 years. We're friends.

01:01:45.952 --> 01:01:47.620
I'm sorry, boss.

01:01:47.871 --> 01:01:49.372
That's just shocking.

01:01:49.539 --> 01:01:52.124
POPEYE:
Maybe we should go down
there and teach them

01:01:52.292 --> 01:01:53.709
to keep their
mouths shut.

01:01:53.877 --> 01:01:54.460
CHUDNOFSKY:
No.

01:01:54.628 --> 01:01:56.003
No. No.

01:01:56.296 --> 01:01:59.298
I should kill Kim myself.
He's a friend.

01:01:59.466 --> 01:02:00.216
[SCREAMS]

01:02:00.384 --> 01:02:03.219
And l'll kill the Armenians too.
It'll make me feel better.

01:02:03.387 --> 01:02:05.638
Wait! Wait!
Aah! Aah!

01:02:05.972 --> 01:02:08.265
Great. What about
The Hornet?

01:02:15.357 --> 01:02:16.565
KATO:
Britt?

01:02:18.151 --> 01:02:19.485
What you doing here?

01:02:19.653 --> 01:02:22.196
Guess what,
you son of a bitch.

01:02:24.491 --> 01:02:25.908
We got mail.

01:02:26.076 --> 01:02:29.328
We got Hornet mail!
He e-mailed! It happened!

01:02:29.496 --> 01:02:32.706
Come here, look!
Come here!
Look, look, look!

01:02:33.417 --> 01:02:35.584
"Green Hornet." Me.

01:02:35.794 --> 01:02:37.962
"Good job on the
meth lab." Unh!

01:02:38.130 --> 01:02:40.881
"The place was costing me money
and l wanted to shut it down."

01:02:41.049 --> 01:02:41.882
That's B.S.

01:02:42.050 --> 01:02:45.261
"Let's talk about another
venture that could be
mutually beneficial.

01:02:45.429 --> 01:02:48.514
Please meet tomorrow
at the lot on Fifth and Union

01:02:48.682 --> 01:02:50.808
in downtown at 4 p.m."

01:02:51.184 --> 01:02:53.936
Another adventure for
the Green Hornet

01:02:54.104 --> 01:02:56.272
and his nameless sidekick!

01:02:56.440 --> 01:02:57.940
[HUMS]

01:02:59.192 --> 01:03:01.527
Looks like we've got
some planning to do.

01:03:01.695 --> 01:03:03.404
It could be a trap.

01:03:03.572 --> 01:03:06.866
Like how Gotti killed
Mangela in '87.

01:03:07.617 --> 01:03:09.201
Where did you hear that from?

01:03:10.620 --> 01:03:12.329
The History Channel.

01:03:12.873 --> 01:03:13.539
Oh, yeah?

01:03:13.957 --> 01:03:15.458
Should we go downtown now

01:03:15.625 --> 01:03:16.792
and check it out?

01:03:16.960 --> 01:03:18.794
No, that's cool.
I got that covered.

01:03:18.962 --> 01:03:21.088
You fill up the car
with weapons and stuff.

01:03:21.256 --> 01:03:25.342
So you're just gonna come up
with the plan by yourself?

01:03:25.886 --> 01:03:27.052
Bingo.

01:03:27.387 --> 01:03:29.597
I don't know
if that's the best idea.

01:03:29.764 --> 01:03:31.432
Course you don't.
What's that mean?

01:03:31.600 --> 01:03:34.727
Oh, it means that
you think you're an
awesome karate dude

01:03:34.895 --> 01:03:37.813
that can do anything,
and that I'm an
incompetent schmuck

01:03:37.981 --> 01:03:40.399
who needs a gun
that shoots farts at people.

01:03:40.567 --> 01:03:42.485
I'm saying, we should
do this together.

01:03:42.652 --> 01:03:44.153
I'm saying
you should go home.

01:03:44.362 --> 01:03:48.908
You should go to sleep
so tomorrow you could
process my incredible plan.

01:03:50.577 --> 01:03:51.744
Fine.

01:03:54.748 --> 01:03:56.415
KATO:
This is so stupid.

01:03:56.583 --> 01:03:58.584
We pissed this guy off.

01:03:58.752 --> 01:04:00.377
Now we're walking
into his turf.

01:04:00.545 --> 01:04:02.880
We walked into their turf
last time and guess what.

01:04:03.048 --> 01:04:04.757
We kicked the crap
out of them.

01:04:04.925 --> 01:04:07.843
And everyone knows:
what happens when
you corner a hornet?

01:04:08.011 --> 01:04:09.094
You get stung.

01:04:09.262 --> 01:04:11.180
"You get stung."
What does that mean?

01:04:11.348 --> 01:04:14.725
This is not a game, Britt.
And you're gonna get us killed.

01:04:14.893 --> 01:04:18.437
If you don't like my plan,
you do not have to be a part of it.

01:04:18.647 --> 01:04:20.648
I don't think you have a plan.
I do!

01:04:20.815 --> 01:04:22.233
I just haven't
told you yet.

01:04:22.400 --> 01:04:24.401
And it's amazing,
okay?

01:04:24.569 --> 01:04:27.279
So are you in, or are you
chickening out like a bitch?

01:04:27.614 --> 01:04:28.614
KATO:
You are a bitch.

01:04:28.782 --> 01:04:30.950
BRlTT:
Not now, Kato, not now.
Turn in here.

01:04:32.536 --> 01:04:34.537
[***]

01:04:36.540 --> 01:04:39.124
There they are.
Game faces, Kato.
Game faces.

01:04:39.292 --> 01:04:40.459
KATO:
Shh, shh.

01:04:41.253 --> 01:04:43.420
Here's the plan.
Take this, put it in your ear.

01:04:43.588 --> 01:04:45.214
You listen in
on my phone,

01:04:45.382 --> 01:04:46.882
which l've taped to my chest.

01:04:47.050 --> 01:04:50.261
When I say the secret word,
which is "Constantinople,"

01:04:50.554 --> 01:04:53.764
I'll kick the old guy
in the nuts, you blow
them up with missiles.

01:04:53.932 --> 01:04:56.058
Whoa! Truck!
Kato, back up!

01:04:56.226 --> 01:04:57.309
Back up!
Back up!

01:04:57.477 --> 01:04:58.978
Okay, okay, okay.

01:05:01.147 --> 01:05:02.481
This is not part
of the plan!

01:05:02.649 --> 01:05:03.399
KATO:
No shit!

01:05:03.567 --> 01:05:04.900
[ENGINE STALLING]

01:05:06.653 --> 01:05:07.403
Oh!

01:05:14.828 --> 01:05:18.080
And so thunder
strikes lightning.

01:05:22.502 --> 01:05:24.086
BRlTT:
Okay, don't panic!

01:05:24.254 --> 01:05:25.629
[GRUNTlNG]

01:05:25.797 --> 01:05:28.173
The worst thing we can
do right now is panic.

01:05:28.341 --> 01:05:29.967
Just let me think.

01:05:35.807 --> 01:05:38.684
Okay, don't worry.
I'll get us out of here, okay?

01:05:38.852 --> 01:05:41.520
KATO:
No, you won't! We're gonna
die now, you ass-wipe.

01:05:41.688 --> 01:05:44.189
Well, with that attitude
we will! Come on, man!

01:05:48.737 --> 01:05:51.113
I think I'm claustrophobic!
Let me think.

01:05:51.281 --> 01:05:51.822
Oh, no!

01:05:51.990 --> 01:05:53.282
I can't breathe!
Listen, listen.

01:05:53.450 --> 01:05:54.992
[THUDDlNG]

01:05:58.371 --> 01:06:00.039
We're buried!
We are totally buried!

01:06:00.248 --> 01:06:01.957
Okay, okay.

01:06:02.208 --> 01:06:03.542
BRlTT:
What are you doing?

01:06:03.752 --> 01:06:06.295
Either killing us
or saving us.

01:06:06.463 --> 01:06:08.380
BRlTT:
Whoa, whoa, whoa!
Missiles armed?

01:06:08.548 --> 01:06:09.882
That's your plan?
You'll blow us up.

01:06:10.050 --> 01:06:11.634
That's not a good plan!

01:06:11.801 --> 01:06:13.052
Disarm them, man!

01:06:13.345 --> 01:06:14.678
Shall we part?

01:06:15.680 --> 01:06:17.181
Feel like kebabs
for dinner?

01:06:17.349 --> 01:06:18.974
[COMPUTER BEEPING]

01:06:23.313 --> 01:06:23.979
CHUDNOFSKY:
Look out!

01:06:26.232 --> 01:06:27.483
[CHILI SCREAMS]

01:06:28.985 --> 01:06:30.194
Chili!

01:06:31.404 --> 01:06:33.405
They killed him!
They killed Chili!

01:06:33.573 --> 01:06:35.199
[BEEPlNG]

01:06:38.411 --> 01:06:40.079
[KATO SPEAKS IN MANDARIN]

01:06:41.748 --> 01:06:42.748
[***]

01:06:43.208 --> 01:06:43.874
BRlTT:
Run!

01:06:45.001 --> 01:06:46.543
[BRITT SCREAMS]

01:06:51.841 --> 01:06:53.258
Oh, shit.

01:06:53.426 --> 01:06:55.302
There's thorns in these bushes!
Shut up!

01:06:55.470 --> 01:06:56.345
Shut up!

01:06:59.808 --> 01:07:00.849
BRlTT:
This thing has no aim!

01:07:01.017 --> 01:07:01.934
It sucks!

01:07:02.102 --> 01:07:03.435
KATO:
You have no aim!

01:07:06.773 --> 01:07:07.439
Britt!

01:07:15.532 --> 01:07:16.532
What?

01:07:26.084 --> 01:07:28.627
I smash window,
you shoot in.

01:07:28.962 --> 01:07:30.629
Every man
for himself!

01:07:39.222 --> 01:07:40.055
Go away!

01:07:41.599 --> 01:07:42.391
CHUDNOFSKY:
Die!

01:07:43.143 --> 01:07:43.726
BRlTT:
Oh, shit!

01:07:44.811 --> 01:07:46.145
[BOTH SCREAM]

01:07:58.783 --> 01:08:00.159
[PANTlNG]

01:08:07.959 --> 01:08:10.461
So you just gonna
ignore me now,
is that it?

01:08:10.628 --> 01:08:12.129
Like a baby?

01:08:12.422 --> 01:08:14.965
And go home,
eat some baby
food maybe?

01:08:15.133 --> 01:08:16.633
Drink some milk?

01:08:16.801 --> 01:08:18.010
Why don't you
talk like a baby.

01:08:18.178 --> 01:08:20.262
Mama, goo-goo.
You baby.

01:08:25.226 --> 01:08:28.645
Waah.

01:08:28.813 --> 01:08:30.189
Baby.

01:08:32.400 --> 01:08:36.111
WOMAN [ON TV]:
Explosives were triggered
from that vehicle, destroying it,

01:08:36.279 --> 01:08:38.197
freeing the Green Hornet...
KATO: Dickweed.

01:08:39.282 --> 01:08:41.825
You're calling me that too?
I know people call me that.

01:08:41.993 --> 01:08:43.994
That's not a surprise.
That's not a mystery.

01:08:44.162 --> 01:08:45.204
Why not?

01:08:45.497 --> 01:08:47.664
You say rude things
to me all day, every day.

01:08:47.832 --> 01:08:49.208
That's not how
partners work.

01:08:49.375 --> 01:08:50.542
We're not partners.

01:08:50.710 --> 01:08:53.170
I'm the hero,
you're my sidekick!

01:08:53.338 --> 01:08:54.713
That's what this is.

01:08:54.881 --> 01:08:56.715
I'm lndy,
you're Short Round!

01:08:56.883 --> 01:08:59.218
Simon, Garfunkel!

01:08:59.385 --> 01:09:01.720
Scooby, Doo!

01:09:01.888 --> 01:09:04.556
Stop fooling yourself.
Green Hornet is nothing
without me.

01:09:04.724 --> 01:09:08.227
I made the knockout gas.
I alone designed and built
the Black Beauty.

01:09:09.020 --> 01:09:10.521
And l didn't help at all?

01:09:10.688 --> 01:09:12.231
How? Ejector seats?

01:09:12.440 --> 01:09:13.524
Exactly.

01:09:14.025 --> 01:09:15.692
What a great idea.

01:09:16.069 --> 01:09:18.237
You may have started
this Green Hornet thing

01:09:18.446 --> 01:09:20.239
because you hated
your father.

01:09:21.449 --> 01:09:23.200
You're an egomaniac.
I know.

01:09:24.035 --> 01:09:25.911
Exactly like your father.

01:09:26.454 --> 01:09:30.666
You are a jealous,
pathetic little man!

01:09:30.834 --> 01:09:33.043
Fine. You're doing great
with Lenore.

01:09:33.378 --> 01:09:34.920
What the hell
does that mean?

01:09:35.088 --> 01:09:37.339
Oh, oh. Don't you
walk away on that!

01:09:37.507 --> 01:09:39.925
What, you're charming
her pants off, that's what

01:09:40.093 --> 01:09:41.426
I'm supposed
to believe?

01:09:42.554 --> 01:09:44.930
No, that is
a filthy gesture!

01:09:45.098 --> 01:09:46.181
You know I like her!

01:09:46.349 --> 01:09:47.933
I confided in you, Kato!

01:09:48.101 --> 01:09:50.269
I trusted you!
I told you I liked her!

01:09:50.436 --> 01:09:52.855
Stop it! You hit on
everything that moves.

01:09:53.022 --> 01:09:55.107
I'm amazed you haven't

01:09:55.275 --> 01:09:56.400
hit on me yet.

01:09:58.611 --> 01:10:00.612
If you keep talking
like this, Kato,

01:10:00.780 --> 01:10:02.614
I'm gonna beat
the shit out of you.

01:10:02.782 --> 01:10:05.534
Just so you know.
I'd like to see you try.

01:10:05.702 --> 01:10:07.077
You are a yuppie wimp,

01:10:07.245 --> 01:10:10.539
and l'm a martial arts expert
who grew up penniless
on the streets.

01:10:10.707 --> 01:10:12.916
You grew up penis-less
on the streets.

01:10:13.626 --> 01:10:14.459
Funny!

01:10:14.627 --> 01:10:16.962
Heroes beat sidekicks,
period!

01:10:17.130 --> 01:10:18.463
Don't do that.
Do what?

01:10:18.631 --> 01:10:19.798
I'm warning you.

01:10:24.304 --> 01:10:26.471
Okay, l'm gonna
forget that slap

01:10:26.639 --> 01:10:27.931
so we can fix this.

01:10:28.099 --> 01:10:30.309
Okay, okay, you're right.
You're right.

01:10:30.476 --> 01:10:32.936
Let's talk. I'm sorry.

01:10:34.647 --> 01:10:37.232
Sacked you like
a bitch, Kato!

01:10:42.113 --> 01:10:44.031
Come here!
Chop-chop!

01:10:47.327 --> 01:10:50.329
You like that, Kato?
You like it? This is
what you get

01:10:50.496 --> 01:10:52.414
when you corner
a hornet!

01:10:52.665 --> 01:10:53.665
You get--

01:10:53.917 --> 01:10:55.167
Oh, God!

01:10:58.421 --> 01:10:59.463
[KATO SHOUTS IN MANDARIN]

01:10:59.631 --> 01:11:00.672
[SCREAMS]

01:11:02.342 --> 01:11:03.425
Now I'm gonna hurt you.

01:11:03.593 --> 01:11:05.093
I'd like to see you try.

01:11:10.350 --> 01:11:11.934
Get this stupid thing off me,

01:11:12.101 --> 01:11:13.268
you cheating bastard!

01:11:17.941 --> 01:11:19.858
You dirty bastard!

01:11:34.666 --> 01:11:35.707
You idiot.

01:11:36.376 --> 01:11:37.501
Okay, let's--

01:11:39.462 --> 01:11:40.712
Can we end this?

01:11:47.303 --> 01:11:48.804
You are so stubborn.

01:12:04.404 --> 01:12:06.071
Do you like it? You like it?

01:12:06.239 --> 01:12:07.531
No, I don't like it!

01:12:07.699 --> 01:12:08.907
You like it? You like it?

01:12:09.075 --> 01:12:09.950
I don't like it.

01:12:18.042 --> 01:12:21.336
Okay. Now we can end this.

01:12:21.921 --> 01:12:23.839
Just stop.
Just stop.

01:12:24.007 --> 01:12:26.091
Just stop! Stop!

01:12:26.259 --> 01:12:27.134
Stop, stop, stop!

01:12:29.345 --> 01:12:30.262
[KATO YELLING]

01:12:34.934 --> 01:12:35.726
KATO:
Britt!

01:12:37.270 --> 01:12:38.270
Britt!

01:12:39.772 --> 01:12:44.526
Help!

01:12:52.744 --> 01:12:54.619
Get out of my pool.

01:12:56.164 --> 01:12:57.622
Get off my property!

01:12:57.790 --> 01:12:59.458
You're fired!

01:12:59.625 --> 01:13:01.293
Never come back!
Help!

01:13:03.963 --> 01:13:05.422
I can't swim!

01:13:05.631 --> 01:13:07.382
[***]

01:13:12.263 --> 01:13:13.930
Britt! Britt!

01:13:29.739 --> 01:13:31.239
[COUGHlNG]

01:13:37.497 --> 01:13:38.663
[KNOCKlNG ON DOOR]

01:13:38.831 --> 01:13:39.998
KATO:
Lenore, it's me.

01:13:40.750 --> 01:13:42.084
It's me, Kato.

01:13:42.835 --> 01:13:44.127
What the hell?

01:13:44.295 --> 01:13:46.630
That's for whatever lie you told Britt.
What?

01:13:46.798 --> 01:13:49.007
He called me a minx,
and then he fired me.

01:13:50.176 --> 01:13:51.635
[SPEAKS IN MANDARIN]

01:13:52.303 --> 01:13:54.679
CHUDNOFSKY:
Chili was a fine warrior.

01:13:55.848 --> 01:13:58.266
He was a man of
honor and dignity.

01:13:59.769 --> 01:14:01.728
We must show our respect.

01:14:02.814 --> 01:14:04.523
And we must show it
in blood.

01:14:05.358 --> 01:14:07.275
Popeye, go forth.

01:14:07.777 --> 01:14:10.112
Take these words
and spread them:

01:14:10.655 --> 01:14:13.615
The bounty,
1 million dollars.

01:14:13.783 --> 01:14:16.535
The prey,
the Green Hornet.

01:14:16.702 --> 01:14:18.703
Dead, if possible.

01:14:18.871 --> 01:14:21.123
Alive, if necessary.

01:14:21.290 --> 01:14:25.001
I don't care whence they have
to go, or who they have to do.

01:14:25.169 --> 01:14:28.755
I want the head of
the Green Hornet,
and l want it tonight!

01:14:28.923 --> 01:14:31.633
Find him. Kill him.
Take him out.

01:14:31.801 --> 01:14:33.176
[***]

01:14:39.976 --> 01:14:41.059
WOMAN 1 :
How do you do?

01:14:41.227 --> 01:14:43.687
Everybody, chase
The Hornet!

01:14:43.855 --> 01:14:46.523
It's about The Hornet.
We want him dead.

01:14:46.691 --> 01:14:47.691
All right.

01:14:48.526 --> 01:14:49.860
Hey, you,
do me a favor.

01:14:50.027 --> 01:14:52.571
Listen to me.
He's got a mask on.

01:14:52.780 --> 01:14:55.240
I need you to spread
the word, all right?
Kill him.

01:14:55.408 --> 01:14:56.908
WOMAN 2:
The mask was green. Yeah.

01:14:57.076 --> 01:14:58.160
MAN 1 :
Yo.

01:15:00.913 --> 01:15:01.913
A green mask.

01:15:02.081 --> 01:15:04.416
WOMAN 2:
A hit on The Hornet.
A million bucks.

01:15:04.584 --> 01:15:05.584
POPEYE:
Good, good.

01:15:05.751 --> 01:15:07.586
MAN 2:
What's going on?
What's the word?

01:15:08.671 --> 01:15:11.423
Listen, this Green Hornet.
He's got a mask on.

01:15:11.591 --> 01:15:13.383
MASSEUSE:
One million dollar.
The Green Hornet.

01:15:13.551 --> 01:15:15.760
VALET:
You got it. All right.

01:15:16.053 --> 01:15:17.095
POPEYE:
Hey, Jacko!

01:15:17.305 --> 01:15:19.389
MASSEUSE:
Hey, man, you wanna
make a few bucks?

01:15:19.557 --> 01:15:21.808
[ALL CHATTERING]

01:15:23.603 --> 01:15:38.909
[SCREAMS]

01:15:44.874 --> 01:15:47.542
CHUDNOFSKY:
You failed to kill me
The Hornet, Popeye!

01:15:52.423 --> 01:15:53.924
[***]

01:15:55.593 --> 01:15:57.761
I warned you
about this.

01:15:57.929 --> 01:15:59.679
You heightened this
thing to a point

01:15:59.847 --> 01:16:02.265
where it had to reach
some kind of a climax.

01:16:02.433 --> 01:16:04.643
Well, here it is.

01:16:07.104 --> 01:16:10.315
I hope you realize now
that you should stay
out of my way.

01:16:10.483 --> 01:16:12.567
Let me run this paper.

01:16:18.658 --> 01:16:21.743
WOMAN [ON TV]:
A gruesome scene last night as
bodies were found across the city,

01:16:21.911 --> 01:16:24.579
every one of them
wearing green clothing.

01:16:24.747 --> 01:16:25.789
[LINE RINGS]

01:16:25.957 --> 01:16:28.667
Investigators believe the slaughter
was part of a manhunt...

01:16:28.834 --> 01:16:30.335
DA Scanlon's office,
please.

01:16:30.795 --> 01:16:33.213
The victims were unrelated
and authorities believe

01:16:33.381 --> 01:16:34.965
their only connection was

01:16:35.132 --> 01:16:38.426
their choice of attire.
As a precaution,
police are advising

01:16:38.594 --> 01:16:41.846
citizens to avoid wearing
the color green, so as not to be

01:16:42.014 --> 01:16:43.807
unwittingly targeted.

01:16:45.351 --> 01:16:47.852
This is my fault. This is
what I did with this paper.

01:16:48.020 --> 01:16:48.853
SCANLON:
So what?

01:16:49.021 --> 01:16:52.357
At least you tried. Your dad
would have understood that.

01:16:52.525 --> 01:16:54.859
Look, running a newspaper
must be difficult.

01:16:55.027 --> 01:16:58.571
I mean, if it's anything like
running a re-election campaign,

01:16:58.739 --> 01:17:01.449
it's gotta be a pain
in the ass. Heh, heh.

01:17:01.617 --> 01:17:05.787
Fortunately, I think we
can make each other's
lives easier.

01:17:06.539 --> 01:17:07.831
How?

01:17:07.999 --> 01:17:09.708
There are two sides
to every story.

01:17:09.917 --> 01:17:12.877
I mean, some people,
they see an event and they

01:17:13.045 --> 01:17:15.964
interpret it as this crime war,
you know?

01:17:16.132 --> 01:17:17.882
Other people see
the same incident

01:17:18.050 --> 01:17:20.343
and they interpret it
as an isolated event.

01:17:20.511 --> 01:17:22.846
Yeah.
I guess I could...

01:17:24.515 --> 01:17:27.892
help you decide how
these incidents are exposed.

01:17:28.060 --> 01:17:29.811
In the public interest,
of course.

01:17:29.979 --> 01:17:34.024
Now, if this collaboration
leads to assert my position,

01:17:34.191 --> 01:17:36.401
well, I will make sure
that you

01:17:36.569 --> 01:17:39.904
enjoy compensation
in return.

01:17:40.072 --> 01:17:41.323
[***]

01:17:41.490 --> 01:17:43.491
What kind of compensation?

01:17:43.743 --> 01:17:45.076
Mmm.

01:17:45.244 --> 01:17:46.953
Frank, are you--?

01:17:47.246 --> 01:17:49.581
Are you saying you want me
to slant the news

01:17:49.749 --> 01:17:52.000
for your re-election?
Is that what this is?

01:17:52.168 --> 01:17:53.543
I thought you
needed my help.

01:17:53.711 --> 01:17:56.296
We help each other out

01:17:56.464 --> 01:17:58.923
so that we can
both get ahead.

01:17:59.091 --> 01:18:01.468
This is mutually beneficial.

01:18:02.678 --> 01:18:04.679
Okay, l get it now.

01:18:05.264 --> 01:18:07.349
You went to my dad,
he rejected your offer,

01:18:07.516 --> 01:18:09.559
and you think you can
push me around.

01:18:09.894 --> 01:18:11.561
That's what you think?

01:18:11.729 --> 01:18:13.480
No, what I think

01:18:13.981 --> 01:18:17.192
is that you overvalue
your dad's integrity.

01:18:18.944 --> 01:18:21.988
You get out of my office
right this second.

01:18:23.115 --> 01:18:24.699
[SCOFFS]

01:18:27.078 --> 01:18:28.787
This might be
what you're looking for.

01:18:28.996 --> 01:18:29.996
Thank you.

01:18:30.164 --> 01:18:31.247
You're welcome.

01:18:56.440 --> 01:18:57.774
Stay here.

01:19:00.152 --> 01:19:02.946
Boss, what are you
doing up here?

01:19:03.114 --> 01:19:04.781
We were waiting
for you down--

01:19:04.949 --> 01:19:06.157
Come here.

01:19:07.993 --> 01:19:09.828
I've been doing
some thinking.

01:19:10.329 --> 01:19:12.455
And l had
a revelation.

01:19:12.665 --> 01:19:14.416
Look, l'm obsolete.

01:19:14.583 --> 01:19:16.292
I'm a dinosaur.

01:19:16.460 --> 01:19:18.837
Not in the scary way,
in the extinct way.

01:19:19.004 --> 01:19:20.588
And it's time
for changes.

01:19:20.756 --> 01:19:22.090
You know,
it's time for me

01:19:22.258 --> 01:19:23.383
to gain some...

01:19:24.468 --> 01:19:25.844
charisma.

01:19:26.554 --> 01:19:28.930
I've no idea what you're
talking about. I mean--

01:19:29.098 --> 01:19:33.351
Ha, ha. I'm talking
about a motif. A theme.

01:19:33.519 --> 01:19:34.519
A mask.

01:19:34.687 --> 01:19:36.521
Perhaps a stylish cape.

01:19:36.689 --> 01:19:39.065
I'm talking about the
death of Chudnofsky

01:19:39.233 --> 01:19:42.068
and the rebirth
of Bloodnofsky.

01:19:43.362 --> 01:19:44.487
What do you say?

01:19:46.782 --> 01:19:47.574
Honestly?

01:19:47.741 --> 01:19:48.825
Yeah.

01:19:49.827 --> 01:19:53.788
I think that is
the stupidest thing
I have ever heard.

01:19:54.582 --> 01:19:56.332
Why is that stupid?

01:19:56.500 --> 01:19:58.168
That's not stupid.

01:19:59.086 --> 01:20:00.712
Bloodnofsky.

01:20:02.214 --> 01:20:04.215
I was gonna wear red.

01:20:04.383 --> 01:20:06.176
For blood, get it?

01:20:06.552 --> 01:20:08.136
That's scary.

01:20:08.387 --> 01:20:09.888
And cool.

01:20:10.222 --> 01:20:11.514
Get this:

01:20:12.224 --> 01:20:16.478
"Be it my mask or your blood,
red will be the last color you'll
ever see."

01:20:18.522 --> 01:20:20.732
I say that to people
when l kill them.

01:20:20.900 --> 01:20:22.901
The Green Hornet
killed Chili.

01:20:23.110 --> 01:20:25.612
I am minus an eyeball here.

01:20:25.779 --> 01:20:28.656
You can't go and tell these
guys that, they'll think you've

01:20:28.824 --> 01:20:30.158
lost your bloody mind.

01:20:30.409 --> 01:20:32.744
I think you're having
a midlife crisis here.

01:20:32.912 --> 01:20:34.829
Seriously, you're starting
to scare me.

01:20:36.916 --> 01:20:38.374
Want to know a secret?

01:20:39.585 --> 01:20:41.586
I'm starting to scare myself.

01:20:42.046 --> 01:20:43.171
[GUNSHOT]

01:20:48.344 --> 01:20:49.594
Gentlemen,

01:20:49.762 --> 01:20:53.181
the reign of Bloodnofsky
starts tonight.

01:20:59.647 --> 01:21:01.898
Hey. I'm sorry I fired you!
Get out of here!

01:21:02.066 --> 01:21:04.108
I shouldn't have
called you a minx.

01:21:04.276 --> 01:21:05.777
Look, please,
just listen to me.

01:21:05.945 --> 01:21:07.612
Kato lied about us,
okay?

01:21:07.780 --> 01:21:10.073
You should have found
that out before you fire me.

01:21:10.241 --> 01:21:11.908
Nothing happened?
No.

01:21:12.076 --> 01:21:14.953
Oh, thank God! I knew it!
I knew nothing happened!

01:21:15.162 --> 01:21:17.622
That ass. He said you did this.
What?

01:21:17.790 --> 01:21:18.456
What is that?

01:21:18.624 --> 01:21:21.292
I don't know. lt's gross.
That's not why I'm here.

01:21:21.460 --> 01:21:23.127
I need you to come back
and work.

01:21:23.295 --> 01:21:25.630
I'll do whatever you want.
I'll double your salary.

01:21:25.798 --> 01:21:28.550
Things at The Sentinel?
Not what they seem.

01:21:28.717 --> 01:21:30.468
As soon as Scanlon
started running,

01:21:31.136 --> 01:21:33.555
my father stopped printing
news about hard crime.

01:21:33.722 --> 01:21:35.306
He was making Scanlon
look good.

01:21:35.474 --> 01:21:37.684
And l have to
make it right.

01:21:38.060 --> 01:21:42.146
And l realized that
if l want to do what's
best for this world...

01:21:42.314 --> 01:21:45.650
that The Daily Sentinel
is the most responsible
way to do that.

01:21:45.818 --> 01:21:47.277
But here's the problem:

01:21:47.444 --> 01:21:48.653
I don't know

01:21:48.821 --> 01:21:50.071
anything

01:21:50.239 --> 01:21:52.198
about journalism.
LENORE: That's the truth.

01:21:52.491 --> 01:21:54.659
Look, l need someone
who does.

01:21:54.827 --> 01:21:57.829
I need someone who
I can trust with my life.

01:21:57.997 --> 01:21:59.247
I'm just-- Okay?

01:21:59.707 --> 01:22:02.667
I need someone who is you.
I need you, Lenore.

01:22:03.294 --> 01:22:05.670
Will you please
help me?

01:22:06.005 --> 01:22:07.672
[***]

01:22:08.674 --> 01:22:09.924
Britt, I--

01:22:10.843 --> 01:22:12.343
I know, I know.

01:22:13.012 --> 01:22:14.429
Oh, my God!

01:22:15.973 --> 01:22:17.348
Oh, God.

01:22:17.600 --> 01:22:19.100
What is your
problem?

01:22:19.268 --> 01:22:20.101
God.

01:22:20.269 --> 01:22:21.477
Why did you
do that to me?

01:22:21.645 --> 01:22:22.979
Because you tried
to kiss me!

01:22:23.147 --> 01:22:25.440
Yeah, we were gonna make out.
No, we weren't.

01:22:25.816 --> 01:22:28.693
Then I guess
I owe you an apology,
because l misread that.

01:22:28.861 --> 01:22:29.861
As usual.

01:22:30.029 --> 01:22:33.448
Okay. Look, I'm sorry.
I didn't plan on kissing
you when I said all that.

01:22:33.616 --> 01:22:35.617
Will you come back
and work for me, please?

01:22:35.784 --> 01:22:36.868
Pretty please?

01:22:37.036 --> 01:22:38.536
Double my salary.

01:22:38.871 --> 01:22:40.455
And l want
a parking spot.

01:22:40.623 --> 01:22:42.874
You don't have a parking spot?
Oh, that sucks.

01:22:43.042 --> 01:22:46.210
And if you ever so much
as look at my ass again...

01:22:46.378 --> 01:22:47.378
I can't even see it.

01:22:48.380 --> 01:22:51.215
I will sue you for
sexual harassment.
Do you understand?

01:22:51.884 --> 01:22:52.884
Hugs?

01:22:53.052 --> 01:22:55.136
Where my hugs at, y'all?

01:22:55.971 --> 01:22:57.013
[LOCK CLICKS]

01:23:04.980 --> 01:23:06.981
[***]

01:23:21.830 --> 01:23:23.331
[PHONE RINGS]

01:23:24.500 --> 01:23:26.417
Britt Reid's office.
SCANLON: Frank Scanlon.

01:23:26.585 --> 01:23:28.461
Oh. Please hold.

01:23:29.129 --> 01:23:30.421
DA Scanlon.

01:23:30.589 --> 01:23:32.006
Really?
Yes.

01:23:33.133 --> 01:23:33.800
Hello?

01:23:33.967 --> 01:23:35.927
Hey, Britt, it's Scanlon.

01:23:36.095 --> 01:23:39.097
Listen, l think l owe
you an apology.

01:23:49.942 --> 01:23:53.444
CHUDNOFSKY:
Too much blood in the gutter.
You win. Let's split L.A.

01:23:53.612 --> 01:23:56.948
You get the L. I get the A.
That means we share the gold

01:23:57.116 --> 01:23:58.616
and the work.

01:24:03.747 --> 01:24:06.541
One million dollars for today.

01:24:06.750 --> 01:24:09.460
SCANLON:
I think you misunderstood
where l was coming from

01:24:09.628 --> 01:24:11.963
and l'd like a chance
to clarify some things.

01:24:12.131 --> 01:24:13.381
Things are pretty clear.

01:24:13.549 --> 01:24:15.133
I got three words for you:
No.

01:24:15.300 --> 01:24:17.093
Suck it, you dick face!
Look.

01:24:17.261 --> 01:24:19.804
Tell him that you
wanna meet him.
This is journalism.

01:24:19.972 --> 01:24:23.015
If you wanna be an
investigative reporter,
you have to investigate.

01:24:23.183 --> 01:24:24.809
Tell him that you
wanna meet him.

01:24:24.977 --> 01:24:27.979
Might've gotten disconnected, Britt.
You're right. Watch this.

01:24:32.985 --> 01:24:33.985
I was joking.

01:24:34.153 --> 01:24:36.821
Yeah, why don't we get together
and talk about things?

01:24:36.989 --> 01:24:38.156
That's a good idea. Okay?

01:24:38.323 --> 01:24:41.075
Let's meet for dinner.
A little place called
Gonpachi Hibachi.

01:24:41.243 --> 01:24:42.660
Little place on La Cienega.

01:24:42.828 --> 01:24:44.203
Around 8:30?

01:24:49.168 --> 01:24:50.126
La Cienega,

01:24:50.294 --> 01:24:51.210
8:30.

01:25:04.099 --> 01:25:06.058
[***]

01:25:30.876 --> 01:25:31.834
SCANLON:
Britt!

01:25:43.055 --> 01:25:43.888
Hey, Frank.

01:25:44.056 --> 01:25:44.931
Hey, Britt.

01:25:45.098 --> 01:25:46.098
Good to see you.

01:25:46.266 --> 01:25:48.059
I'm having a sake.
What are you having?

01:25:48.227 --> 01:25:49.560
Yeah, l'll have
some sake.

01:25:52.147 --> 01:25:53.231
Thanks for coming.

01:25:53.899 --> 01:25:55.066
No problem.

01:26:05.953 --> 01:26:07.578
[CAR APPROACHlNG]

01:26:27.599 --> 01:26:28.641
Mr. Chudnofsky?

01:26:28.809 --> 01:26:30.935
Bloodnofsky.
Blood-nof-sky.

01:26:31.103 --> 01:26:34.313
I commissioned
the Green Hornet.
You're the chauffeur.

01:26:35.148 --> 01:26:36.148
Partner.

01:26:36.316 --> 01:26:37.525
Where's The Hornet?

01:26:38.652 --> 01:26:39.485
Right there.

01:26:42.281 --> 01:26:43.781
MAN:
Whoa, we only get
half the team?

01:26:43.949 --> 01:26:45.324
Who says you're
the good half?

01:26:45.534 --> 01:26:46.367
Huh.

01:26:50.664 --> 01:26:51.873
Where's Reid?

01:26:52.040 --> 01:26:53.207
Guess.

01:26:54.793 --> 01:26:55.960
Oh.

01:26:56.128 --> 01:26:59.297
Any of you move,
you're dead.

01:27:00.132 --> 01:27:02.300
I'm not actually here
for forgiveness, Britt.

01:27:02.467 --> 01:27:03.509
I don't understand.

01:27:03.677 --> 01:27:05.136
You understand nothing,

01:27:05.304 --> 01:27:07.471
so l'm gonna explain it
to you very simply.

01:27:07.639 --> 01:27:10.975
If you ever come across
any article regarding
a major crime,

01:27:11.143 --> 01:27:12.810
a man named
Benjamin Chudnofsky,

01:27:12.978 --> 01:27:15.271
or anything that makes
this city think

01:27:15.439 --> 01:27:18.566
I am not the fine line
protecting the light
from the darkness,

01:27:18.734 --> 01:27:20.192
you're gonna
bring it to me.

01:27:20.360 --> 01:27:21.777
You're gonna bring it to me

01:27:21.945 --> 01:27:24.113
and l'll tell you
if it's okay to print

01:27:24.281 --> 01:27:26.324
in your stupid little
newspaper.

01:27:27.951 --> 01:27:29.577
That's how I did it
with your dad.

01:27:30.454 --> 01:27:32.705
And that's how you
and l are gonna do it.

01:27:35.167 --> 01:27:38.461
Scanlon, are you saying
you want me to let you
write the news?

01:27:39.379 --> 01:27:40.671
[SIGHS]

01:27:41.173 --> 01:27:44.342
Finally you
understand.

01:27:46.386 --> 01:27:49.180
Yup. l understand,
all right.

01:27:49.556 --> 01:27:50.723
Here's what
I understand.

01:27:51.183 --> 01:27:54.018
That you, son,
just got played

01:27:54.686 --> 01:27:56.228
by a player.

01:27:56.563 --> 01:27:58.522
Recording device.
USB.

01:27:58.690 --> 01:28:00.232
No, you can't have it,
it's mine!

01:28:00.400 --> 01:28:02.318
You stupid schmuck!

01:28:02.486 --> 01:28:03.986
I got you by
the balls, Scanlon.

01:28:04.154 --> 01:28:05.738
I own a newspaper,
genius.

01:28:05.906 --> 01:28:08.032
This'll be front-page.
I have to say

01:28:08.200 --> 01:28:09.742
I'm impressed.
You should be.

01:28:09.910 --> 01:28:11.077
It won't do you
any good.

01:28:11.244 --> 01:28:14.205
How could it not?
Are you gonna kill me
in this restaurant?

01:28:14.373 --> 01:28:15.206
Yes.

01:28:15.707 --> 01:28:17.124
What, you're gonna
murder me?

01:28:17.292 --> 01:28:20.002
Yeah. Like I murdered
your father.

01:28:20.212 --> 01:28:23.756
I don't think so.
My dad was not murdered.
He died of a bee sting.

01:28:23.924 --> 01:28:26.592
No, no, your father died of
an overdose of apitoxin,

01:28:26.760 --> 01:28:30.221
most commonly found in a bee sting,
which he happened to be allergic to.

01:28:30.389 --> 01:28:32.014
But that apitoxin

01:28:32.891 --> 01:28:34.892
was administered by me.

01:28:35.227 --> 01:28:36.852
[***]

01:28:37.020 --> 01:28:38.020
Shit!

01:28:38.522 --> 01:28:42.066
JAMES: Think, Britt.
You can figure this out,
my son, with your brains.

01:28:42.234 --> 01:28:44.819
It's almost like time
slows down.

01:28:45.028 --> 01:28:48.489
That's right. Think. Slowly.

01:28:48.657 --> 01:28:51.409
BRlTT: Okay, two years ago,
Scanlon decides to run for DA.

01:28:51.576 --> 01:28:53.911
He says he's cleaning up
the streets of L.A.,

01:28:54.079 --> 01:28:55.621
which is impossible.

01:28:55.789 --> 01:28:57.623
So he asked the media
to slant the news.

01:28:57.791 --> 01:29:00.001
And you go along with it
like everybody else?

01:29:00.168 --> 01:29:01.919
JAMES:
No way. l refused.

01:29:02.087 --> 01:29:04.922
BRlTT: So he--
Shit! What does he do?
So Scanlon decides

01:29:05.090 --> 01:29:06.090
to go really dirty.

01:29:06.258 --> 01:29:09.093
Makes a pact with a criminal.
Chudnofsky kills your reporter.

01:29:09.261 --> 01:29:10.428
Vertolibe? Vertoleeb?

01:29:10.595 --> 01:29:13.514
JAMES:
l didn't want more bloodshed,
so I stopped reporting on crime.

01:29:13.682 --> 01:29:15.474
To be honest,
in the last few years,

01:29:15.642 --> 01:29:17.935
this paper has dipped
in quality and ambition.

01:29:18.103 --> 01:29:20.146
BRlTT:
Scanlon can hold up
his part of the deal,

01:29:20.313 --> 01:29:21.814
keeping the media
under control,

01:29:21.982 --> 01:29:23.733
and Chudnofsky does
whatever he wants!

01:29:23.900 --> 01:29:24.942
To be honest...

01:29:25.444 --> 01:29:27.945
But Chudnofsky
had a different plan.

01:29:28.113 --> 01:29:30.781
He wanted to take over
all the gangs of L.A.

01:29:30.949 --> 01:29:32.616
So that's when you decided

01:29:32.784 --> 01:29:33.951
to cut the strings.

01:29:34.369 --> 01:29:37.580
JAMES:
I couldn't look in the mirror.
I hated every word I said to you

01:29:37.748 --> 01:29:38.789
that morning, Britt.

01:29:39.624 --> 01:29:41.667
BRlTT:
So you start reporting
on crime again.

01:29:41.835 --> 01:29:43.419
And now Scanlon
is a dead man

01:29:43.587 --> 01:29:45.463
unless he proves
he's still in control.

01:29:45.630 --> 01:29:47.256
He has no choice
but to organize

01:29:47.424 --> 01:29:48.799
a meeting with you,

01:29:49.801 --> 01:29:51.135
and he kills you himself.

01:29:52.679 --> 01:29:53.804
ln the end,

01:29:54.639 --> 01:29:56.474
you stood up
for what's right, Dad.

01:29:57.100 --> 01:29:58.392
Now l have to do the same.

01:30:02.731 --> 01:30:06.525
I can see by that expression
you've had on your face
for five minutes

01:30:06.693 --> 01:30:09.278
that you're piecing this
together, but it's no good.

01:30:09.446 --> 01:30:11.530
You're about to be killed
by the Green Hornet.

01:30:12.324 --> 01:30:13.157
What?

01:30:13.325 --> 01:30:14.408
[CROWD SCREAMlNG]

01:30:17.913 --> 01:30:20.664
MAN: The Green Hornet's
sidekick! He's got a gun!

01:30:23.835 --> 01:30:24.752
Bluff! Bluff!

01:30:25.212 --> 01:30:26.504
Eradicate!

01:30:29.883 --> 01:30:32.426
Before you do this,
I want you to know
that I'm sorry.

01:30:32.719 --> 01:30:34.678
I'm sorry for
everything.

01:30:35.555 --> 01:30:36.722
I forgive you.

01:30:41.853 --> 01:30:43.354
Hey, not me. Him, stupid.

01:30:43.522 --> 01:30:45.272
Confused?
You should be.

01:30:46.775 --> 01:30:47.358
Go, go.

01:30:47.526 --> 01:30:48.651
BRlTT:
Let's bail, Kato!

01:30:49.528 --> 01:30:50.361
Back here!

01:30:59.371 --> 01:31:00.871
We're cornered!

01:31:01.456 --> 01:31:03.374
Know what happens
when you corner a hornet?

01:31:03.542 --> 01:31:04.875
No!
You get stung!

01:31:06.545 --> 01:31:07.294
[BEEPlNG]

01:31:07.462 --> 01:31:08.462
Oh, Je--!

01:31:16.054 --> 01:31:17.054
KATO:
See? Backups.

01:31:20.225 --> 01:31:21.392
BRlTT:
Go, go, go!

01:31:26.398 --> 01:31:28.649
What the hell?
He's supposed to kill Britt Reid!

01:31:28.817 --> 01:31:30.943
He's shooting at me!
Embark the vehicle!

01:31:31.111 --> 01:31:32.486
Okay, okay, okay.

01:31:42.789 --> 01:31:43.789
Are you okay?

01:31:43.957 --> 01:31:45.457
Wait. Yeah, I'm fine.

01:31:45.917 --> 01:31:46.959
My outfit's back here.

01:31:50.630 --> 01:31:52.590
CHUDNOFSKY:
Britt Reid is the Green Hornet!

01:31:52.757 --> 01:31:54.717
I know. You hired
a guy to kill himself.

01:31:55.927 --> 01:31:57.094
CHUDNOFSKY:
Shut up!

01:31:57.888 --> 01:32:00.598
Britt Reid recorded
the whole conversation

01:32:00.765 --> 01:32:02.099
on some
sushi drive USB!

01:32:02.267 --> 01:32:03.601
We can't lose him!

01:32:03.768 --> 01:32:05.686
We're not losing him,
we're following him!

01:32:05.854 --> 01:32:06.854
Oh, Kato. Thank you.

01:32:07.022 --> 01:32:09.315
I need to hug you to thank you!
What the hell?

01:32:09.482 --> 01:32:10.149
Okay.

01:32:10.317 --> 01:32:11.442
To the house?
No!

01:32:11.610 --> 01:32:12.693
Here's the dilly yo.

01:32:12.861 --> 01:32:14.528
We gotta get this
to The Sentinel.

01:32:14.696 --> 01:32:16.197
It's got Scanlon
spilling the beans.

01:32:16.364 --> 01:32:18.115
We're gonna put it
on the Net.

01:32:18.283 --> 01:32:20.075
It's what my father
would have wanted.

01:32:20.243 --> 01:32:22.077
You like your father now?
Yes!

01:32:22.245 --> 01:32:23.954
You see, he wasn't
a dick after all.

01:32:24.122 --> 01:32:27.791
Well, he was a dick,
just not really how
we thought he was.

01:32:27.959 --> 01:32:29.251
At the end,
he wasn't a di--

01:32:29.419 --> 01:32:31.629
It's complicated.
I'll explain later, okay?

01:32:31.796 --> 01:32:33.631
It's a lot of conflicting
emotions.

01:32:33.798 --> 01:32:35.466
Let's roll, Britt.

01:32:44.476 --> 01:32:45.809
BRlTT:
Here's the thing, honestly.

01:32:45.977 --> 01:32:48.020
I've been jealous of you
this entire time.

01:32:48.188 --> 01:32:50.564
You're awesome. You built this car.
Uh-huh. I know.

01:32:50.774 --> 01:32:52.900
You know karate. You're charming.
Thank you!

01:32:53.068 --> 01:32:54.902
BRlTT: These guys are
amazingly well organized.

01:32:57.197 --> 01:32:57.863
Hold on!

01:33:00.533 --> 01:33:01.992
Yeah! Yeah!

01:33:02.869 --> 01:33:04.203
Oh, yeah!

01:33:09.876 --> 01:33:11.085
Burn them
from the side!

01:33:12.087 --> 01:33:12.920
Door guns!

01:33:13.088 --> 01:33:13.921
What's a door gun?

01:33:14.089 --> 01:33:14.672
Here!

01:33:19.386 --> 01:33:20.219
[YELLING]

01:33:20.387 --> 01:33:21.679
The other side!

01:33:23.348 --> 01:33:24.056
BRlTT:
Your turn!

01:33:30.105 --> 01:33:30.854
MAN:
Oh, God!

01:33:38.947 --> 01:33:39.697
Oh, shit!

01:33:42.867 --> 01:33:43.951
We lost him!

01:33:44.119 --> 01:33:46.120
He's gone! He's gone!
Yeah!

01:33:47.122 --> 01:33:48.706
BRlTT:
Shit! He's back!

01:33:48.873 --> 01:33:50.374
You gotta be
kidding me.

01:33:50.709 --> 01:33:51.750
These guys are good!

01:33:53.044 --> 01:33:54.211
Over there,
over there!

01:33:54.713 --> 01:33:56.714
We're not gonna
make it, dude.

01:33:57.882 --> 01:33:59.049
We're not
gonna make it!

01:33:59.217 --> 01:34:00.551
SCANLON: Yeah,
we're gonna make it!

01:34:14.482 --> 01:34:16.066
That's a very
big gun.

01:34:20.655 --> 01:34:21.864
[LAUGHING]

01:34:28.913 --> 01:34:29.997
BRlTT:
Kato, be careful!

01:34:31.624 --> 01:34:32.499
Take the wheel.

01:34:32.667 --> 01:34:33.417
BRlTT:
What?!

01:34:33.585 --> 01:34:34.752
Take the wheel.
I can't!

01:34:34.919 --> 01:34:35.878
Yes, you can!

01:34:36.254 --> 01:34:37.880
Nunchucks?!
That was my idea!

01:34:38.923 --> 01:34:39.923
Where are you going?

01:34:46.973 --> 01:34:48.766
Are you okay?
What are you doing?

01:35:02.781 --> 01:35:03.697
Shit! Shit!

01:35:03.907 --> 01:35:04.531
Kato!

01:35:04.699 --> 01:35:05.532
Jesus!

01:35:05.700 --> 01:35:07.159
I don't know what
anything does!

01:35:07.786 --> 01:35:08.994
Why didn't you
do this in English?!

01:35:16.753 --> 01:35:17.795
[KATO SPEAKS IN MANDARIN]

01:35:17.962 --> 01:35:19.505
What are you saying?
Closer.

01:35:19.672 --> 01:35:20.672
Just jump in!

01:35:20.840 --> 01:35:21.840
Turn the knob!

01:35:22.008 --> 01:35:23.467
BRlTT:
These guys are shooting at me!

01:35:23.635 --> 01:35:24.259
Aah!

01:35:25.303 --> 01:35:26.887
Sorry! l'm sorry!
Turn the knob!

01:35:27.055 --> 01:35:28.389
I don't know how!
Calm down!

01:35:28.556 --> 01:35:29.348
BRlTT:
How do I stop it?

01:35:30.141 --> 01:35:31.642
How do I stop it?

01:35:33.061 --> 01:35:34.186
Oh, God, l'm sorry.

01:35:37.065 --> 01:35:38.148
[TRUCK HORN BLARES]

01:35:39.359 --> 01:35:40.692
It's on fire!
It's okay.

01:35:41.569 --> 01:35:42.152
It's okay!

01:35:42.320 --> 01:35:43.821
Next time,
don't touch anything.

01:35:47.200 --> 01:35:48.367
Kato! Look!

01:35:48.576 --> 01:35:49.660
We made it!

01:35:49.828 --> 01:35:51.412
Kato, we made it!
Hell, yeah!

01:35:51.579 --> 01:35:52.579
Yeah!

01:35:52.747 --> 01:35:54.373
I can't.
Okay, that's cool.

01:36:02.006 --> 01:36:03.465
BRlTT:
Oh, we're screwed!

01:36:12.100 --> 01:36:13.434
KATO:
Yee-ha!

01:36:25.071 --> 01:36:26.697
MAN:
Come on, hurry! Hurry up!

01:36:30.076 --> 01:36:30.784
BRlTT:
Whoops.

01:36:34.831 --> 01:36:35.831
Did you drop it?

01:36:35.999 --> 01:36:36.665
Yes.

01:36:36.833 --> 01:36:37.666
Shit!

01:36:37.834 --> 01:36:39.376
[***]

01:36:42.505 --> 01:36:44.006
Go get it!
I'll cover you!

01:36:44.841 --> 01:36:45.466
BRlTT:
Wish me luck!

01:36:47.051 --> 01:36:48.302
Good luck!

01:37:11.075 --> 01:37:12.618
CHUDNOFSKY:
Dear Hornet,

01:37:12.994 --> 01:37:14.203
be it my mask

01:37:14.370 --> 01:37:16.038
or your blood, red will be

01:37:16.206 --> 01:37:16.914
the last--

01:37:19.542 --> 01:37:20.751
It's Britt Reid!

01:37:20.919 --> 01:37:22.211
There he is! Get him!

01:37:22.921 --> 01:37:24.254
Don't let them go!

01:37:24.422 --> 01:37:25.422
Come on!

01:37:26.591 --> 01:37:28.008
Get him! Get him!

01:37:31.596 --> 01:37:32.513
CHUDNOFSKY:
Let me shoot him!

01:37:34.349 --> 01:37:35.057
Oh, no.

01:37:37.352 --> 01:37:38.727
SCANLON:
Shoot to kill!

01:37:40.772 --> 01:37:42.022
You brought
a gas mask?!

01:37:42.190 --> 01:37:43.649
Of course I brought
a gas mask!

01:37:43.816 --> 01:37:44.775
Just for yourself?!

01:37:49.155 --> 01:37:50.280
Where the--?

01:38:11.719 --> 01:38:12.302
There!

01:38:17.267 --> 01:38:18.475
There! Behind the paper!

01:38:25.775 --> 01:38:26.608
Over here!

01:38:30.822 --> 01:38:33.699
The helmet,
it fogs up everything.

01:38:42.792 --> 01:38:44.126
There. There.

01:38:44.294 --> 01:38:44.960
CHUDNOFSKY:
Shoot, shoot.

01:38:50.925 --> 01:38:51.508
Kato!

01:38:54.137 --> 01:38:55.637
Kato, save me!

01:39:03.479 --> 01:39:05.439
Ha! I'm ungassable!

01:39:13.239 --> 01:39:14.031
MAN:
Move it!

01:39:15.533 --> 01:39:16.116
Ow!

01:39:21.164 --> 01:39:22.372
That was dangerous.

01:39:24.334 --> 01:39:26.877
Drop me by the elevators,
I'll take it from here!

01:39:32.050 --> 01:39:33.759
KATO:
No, we stay together!

01:39:40.475 --> 01:39:41.683
Get in the front seat!

01:39:41.851 --> 01:39:42.643
Quick! Quick!

01:39:52.904 --> 01:39:54.696
SCANLON:
Tenth floor! Tenth floor!

01:39:54.864 --> 01:39:55.572
What works?

01:39:55.740 --> 01:39:57.240
Missiles?
Four missiles left.

01:39:57.408 --> 01:39:58.533
Hornet gun?

01:39:58.701 --> 01:39:59.868
Check.
Machine guns?

01:40:00.036 --> 01:40:00.702
Check.

01:40:00.870 --> 01:40:01.662
Does it drive?

01:40:01.829 --> 01:40:03.497
Front-wheel drive.

01:40:06.668 --> 01:40:07.918
[PEOPLE SCREAMING]

01:40:09.003 --> 01:40:09.670
AXFORD:
Get out!

01:40:09.837 --> 01:40:10.837
Get out of here!

01:40:17.011 --> 01:40:18.261
You can let
me out here.

01:40:24.018 --> 01:40:24.726
Bazooka!

01:40:24.894 --> 01:40:25.852
Guy with a bazooka!

01:40:28.731 --> 01:40:29.398
Missile!

01:40:30.233 --> 01:40:31.316
KATO:
Fire!

01:40:41.327 --> 01:40:42.327
CHUDNOFSKY:
Reload!

01:40:46.874 --> 01:40:47.916
Kato, they're here.

01:40:48.084 --> 01:40:49.292
Go be a journalist.

01:40:49.460 --> 01:40:50.544
I'll kick ass.

01:40:50.712 --> 01:40:51.628
There they are!

01:40:51.796 --> 01:40:52.421
There!

01:41:01.055 --> 01:41:02.055
Come on.

01:41:05.059 --> 01:41:06.351
[ALL SCREAMING]

01:41:09.105 --> 01:41:09.813
I'm there.

01:41:09.981 --> 01:41:12.232
In one minute,
this'll be all over the world.

01:41:12.400 --> 01:41:13.650
[SIRENS WAlLlNG]

01:41:13.818 --> 01:41:14.818
[HORN HONKS]

01:41:15.486 --> 01:41:16.153
SWAT:
Blue team, go!

01:41:17.989 --> 01:41:18.989
Start up.

01:41:22.660 --> 01:41:23.493
MAN 1 :
Shit!

01:41:28.332 --> 01:41:28.999
Yeah.

01:41:44.307 --> 01:41:44.973
MAN 2:
There!

01:42:07.914 --> 01:42:09.706
CHUDNOFSKY:
Can you see him?
I can't see him.

01:42:12.710 --> 01:42:13.710
Oh.

01:42:15.630 --> 01:42:16.338
[MAN 3 CHOKES]

01:42:16.506 --> 01:42:17.672
[CHUDNOFSKY CHUCKLES]

01:42:22.053 --> 01:42:23.178
[GRUNTS]

01:42:31.729 --> 01:42:33.271
[BEEPlNG]

01:42:36.567 --> 01:42:38.819
Oh, l'm so stupid.

01:42:49.247 --> 01:42:50.539
SCANLON:
All right, Reid!

01:42:51.082 --> 01:42:52.541
Hand over the thing.

01:42:52.708 --> 01:42:53.542
BRlTT:
You want it?!

01:42:54.502 --> 01:42:55.544
Go get it!

01:43:00.424 --> 01:43:02.050
Where is it? Where is it?

01:43:02.218 --> 01:43:03.552
I am Bloodnofsky.

01:43:03.761 --> 01:43:06.429
I killed a thousand before
and l'll kill a thousand more.

01:43:15.231 --> 01:43:16.982
Now tremble
before your death.

01:43:17.441 --> 01:43:20.026
For be it my mask,
or be it your blood,

01:43:20.194 --> 01:43:23.113
red will be the last color
you'll ever see.

01:43:45.678 --> 01:43:47.137
[***]

01:44:13.039 --> 01:44:13.914
Britt.

01:44:14.123 --> 01:44:14.998
Britt!

01:44:19.003 --> 01:44:20.003
[SCREAMlNG]

01:44:27.094 --> 01:44:27.802
KATO: Shit!
Hey!

01:44:28.387 --> 01:44:30.305
End of the road,
Scanlon.

01:44:30.473 --> 01:44:32.682
Okay, okay.
Let's just calm down.

01:44:32.850 --> 01:44:34.434
Hand over
the sushi.

01:44:34.602 --> 01:44:36.603
Oh-- Uh, yeah,
hand it over.

01:44:36.771 --> 01:44:37.771
We can talk about it.

01:44:37.939 --> 01:44:39.606
SWAT 1 : On the ground, now!
SWAT 2: Get down!

01:44:39.857 --> 01:44:41.691
It's the Green Hornet.
Shoot him!

01:44:42.443 --> 01:44:43.026
Aah!

01:44:47.448 --> 01:44:48.531
Britt, quick!

01:44:50.201 --> 01:44:51.868
I'm District Attorney
Frank Scanlon!

01:44:52.078 --> 01:44:54.871
That is the Green Hornet.
Go shoot him!

01:44:56.332 --> 01:44:57.707
SWAT 3:
Down on the ground!

01:44:59.877 --> 01:45:01.503
Kato, I screwed up!

01:45:01.671 --> 01:45:03.380
Scanlon's gonna
get away scot-free!

01:45:04.215 --> 01:45:04.839
No, he's not.

01:45:10.513 --> 01:45:11.513
[SCREAMlNG]

01:45:24.735 --> 01:45:26.569
[CROWD CLAMORING]

01:45:32.368 --> 01:45:33.451
[BRITT YELLlNG]

01:45:33.619 --> 01:45:35.161
KATO:
Don't move. Don't move.

01:45:36.372 --> 01:45:38.164
BRlTT:
Ow! Oh!

01:45:39.333 --> 01:45:41.084
Ow! Whoa.

01:45:44.672 --> 01:45:46.339
Holy shit!

01:45:46.507 --> 01:45:48.216
Ejector seats!

01:45:48.592 --> 01:45:49.759
You actually
built them!

01:45:49.927 --> 01:45:50.927
It was a good idea.

01:45:51.095 --> 01:45:54.431
[BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 3
IN E FLAT MAJOR 'EROICA' OP. 55"
PLAYlNG ON RECORD]

01:45:55.391 --> 01:45:56.641
Wow.

01:45:58.060 --> 01:46:00.270
This is really scary.

01:46:01.272 --> 01:46:03.398
A high-speed chase
between the Green Hornet

01:46:03.566 --> 01:46:06.359
and gang members has led
to The Daily Sentinel office,

01:46:06.527 --> 01:46:07.944
LENORE:
Oh, my God! I called it.

01:46:08.112 --> 01:46:11.031
leaving a trail of demolished cars
and trucks in their path.

01:46:11.198 --> 01:46:13.867
BRlTT:
Here's the story: We're on our way
to a costume party. Okay?

01:46:14.035 --> 01:46:15.076
[SIRENS WAlLlNG]

01:46:15.536 --> 01:46:17.203
We gotta get
out of our suits.

01:46:17.371 --> 01:46:19.456
Where the hell
are we gonna go?

01:46:21.042 --> 01:46:22.542
MAN [ON TV]:
No one knows why
the district attorney...

01:46:22.710 --> 01:46:24.210
Aah!
BRlTT: Lenore!

01:46:24.378 --> 01:46:25.170
No, no, no.

01:46:26.964 --> 01:46:28.089
Lenore, stop!
No, wait!

01:46:28.257 --> 01:46:29.716
KATO:
Stop. Lenore!

01:46:29.884 --> 01:46:30.675
BRlTT:
Lenore! Wait.

01:46:30.843 --> 01:46:31.968
How do you know
my name?

01:46:32.136 --> 01:46:32.927
Kato.

01:46:33.179 --> 01:46:35.096
BRlTT: lt's me. Ha.
Oh, my God.

01:46:35.264 --> 01:46:37.974
You assholes!

01:46:38.142 --> 01:46:40.643
What the hell are you doing?!
You guys are criminals!

01:46:40.811 --> 01:46:42.479
You're criminals!
Oh, my God.

01:46:42.646 --> 01:46:44.814
Stop.
We're helping people.

01:46:44.982 --> 01:46:47.358
Why ask me to do research
on the Green Hornet

01:46:47.526 --> 01:46:49.069
when you are
the Green Hornet?

01:46:49.236 --> 01:46:52.322
We don't know what we're doing.
We needed you. Don't you see?

01:46:52.490 --> 01:46:53.823
You're the mastermind.
What?

01:46:53.991 --> 01:46:54.741
[KNOCKlNG ON DOOR]

01:46:54.909 --> 01:46:56.326
OFFlCER:
This is the police. Open up.

01:46:56.494 --> 01:46:58.787
Please don't screw us.
We were trying to be
good people.

01:46:58.954 --> 01:47:00.246
Shh!
Think about it.

01:47:01.749 --> 01:47:03.666
Hello, officer,
can l help you?

01:47:03.834 --> 01:47:06.044
We're looking for two
masked men. Seen anything?

01:47:06.212 --> 01:47:07.504
Yeah, of course.

01:47:07.713 --> 01:47:08.505
Really?

01:47:08.672 --> 01:47:10.673
They're all over the news
all the time.

01:47:11.300 --> 01:47:14.302
All right. Well, please report
anything suspicious.

01:47:14.470 --> 01:47:15.470
Absolutely.

01:47:16.972 --> 01:47:19.432
You guys are such
stupid assholes!

01:47:19.600 --> 01:47:22.310
What are you thinking?!
Please forgive us. Forgive me.

01:47:22.770 --> 01:47:24.646
Are you crazy?
Kiss and make up later.

01:47:24.814 --> 01:47:25.939
I don't kiss him!

01:47:26.107 --> 01:47:27.315
BRlTT:
I got a bullet in me!

01:47:27.483 --> 01:47:30.527
You and I don't kiss!
You guys might kiss,
but I don't kiss you!

01:47:31.862 --> 01:47:33.780
I've been shot
in the shoulder.

01:47:33.948 --> 01:47:35.490
Well, then go
to the hospital!

01:47:35.658 --> 01:47:38.368
No! Don't you see? The police
know the Green Hornet was

01:47:38.536 --> 01:47:39.702
shot in the shoulder.

01:47:39.870 --> 01:47:42.872
If l go to the hospital,
they'll know l'm the
Green Hornet.

01:47:43.040 --> 01:47:44.374
Yeah, you've
been shot. Ew.

01:47:44.542 --> 01:47:45.792
BRlTT: Here's what I need.
What?

01:47:45.960 --> 01:47:48.002
BRlTT:
Get me a spatula
to bite and a knife.

01:47:48.170 --> 01:47:51.381
You gotta dig this bullet
out of my meat. Do it.

01:47:51.715 --> 01:47:52.882
I'm cold.

01:47:54.844 --> 01:47:56.219
It's deep inside me.

01:47:56.512 --> 01:47:58.346
Oh, God.
Spatula.

01:47:59.056 --> 01:48:00.974
Okay, okay. Wait!

01:48:01.142 --> 01:48:02.308
Sterilize it!
What?

01:48:02.518 --> 01:48:03.560
Sterilize it.

01:48:03.727 --> 01:48:05.145
I don't wanna
get gangrene.

01:48:05.312 --> 01:48:06.396
KATO:
Say it, say it.

01:48:06.564 --> 01:48:07.522
Shon-di.
BRlTT: Shon-di.

01:48:07.690 --> 01:48:08.731
KATO:
Shon-di forever.

01:48:08.899 --> 01:48:11.401
Here we go, this is hot. Let me see.
Just wait.

01:48:11.569 --> 01:48:13.361
I'm not ready.
Stop, stop, stop.

01:48:13.696 --> 01:48:15.196
Aah! Wait, it hurts.

01:48:15.364 --> 01:48:17.490
Okay, l can't do it.
Take me to the hospital.

01:48:17.658 --> 01:48:18.741
Would you
just shut up?

01:48:18.909 --> 01:48:20.493
Okay, look,

01:48:20.661 --> 01:48:23.913
if l'm the mastermind
of this, just let me have
a second of silence

01:48:24.081 --> 01:48:26.583
so l can figure this out!
Okay?

01:48:27.001 --> 01:48:28.376
BRlTT:
Mere hours ago,

01:48:28.544 --> 01:48:31.337
the Green Hornet and a group
of his criminal underlings

01:48:31.505 --> 01:48:34.591
launched a horrendous attack
on this building

01:48:34.758 --> 01:48:38.303
that claimed the life of
District Attorney Frank Scanlon.

01:48:38.512 --> 01:48:39.888
It's unfortunate, but,

01:48:40.055 --> 01:48:42.098
you know,
that's what happens.

01:48:42.892 --> 01:48:45.101
The Daily Sentinel
will be rebuilt.

01:48:45.686 --> 01:48:47.270
And to start that off,

01:48:47.438 --> 01:48:50.523
I am naming Mike Axford
the new editor in chief.

01:48:50.691 --> 01:48:52.025
[***]

01:48:52.193 --> 01:48:54.527
Mike's great and he's
comfortable telling me off,

01:48:54.695 --> 01:48:57.030
so he's the perfect man
for the job.

01:48:57.198 --> 01:48:58.239
[CROWD APPLAUDING]

01:48:58.407 --> 01:49:00.950
We have to get this paper
back to the ideals

01:49:01.118 --> 01:49:03.703
that my father started it on.

01:49:05.331 --> 01:49:08.291
I wanna make him proud,
and l hope to

01:49:08.459 --> 01:49:12.629
make this city proud
of The Daily Sentinel
like never before.

01:49:17.343 --> 01:49:19.469
The Green Hornet
sends his regards.

01:49:20.471 --> 01:49:21.638
[CROWD SCREAMlNG]

01:49:23.891 --> 01:49:26.059
He shot me! Aah!

01:49:26.268 --> 01:49:27.560
Directly in the shoulder!

01:49:28.646 --> 01:49:30.647
OFFlCER:
The Green Hornet's
sidekick shot Britt Reid!

01:49:31.148 --> 01:49:32.440
BRlTT:
Get me to the hospital!

01:49:32.608 --> 01:49:34.108
LENORE:
He's been shot in the shoulder!

01:49:34.276 --> 01:49:36.569
We gotta get him
to a hospital right away!

01:49:38.489 --> 01:49:40.531
It worked. Ow.

01:49:44.620 --> 01:49:46.496
[SIRENS WAlLlNG]

01:49:51.377 --> 01:49:54.045
[DAVlD SARDY'S "GREEN
HORNET THEME" PLAYING]

01:50:16.902 --> 01:50:18.945
Kato.

01:50:19.196 --> 01:50:19.946
Hey!

01:50:20.197 --> 01:50:22.365
We have a secret mission.
Everything

01:50:22.533 --> 01:50:24.951
we've done up till now is
complete and utter crap!

01:50:25.119 --> 01:50:26.786
This is all that matters.

01:50:26.954 --> 01:50:28.871
This is it.

01:50:29.331 --> 01:50:30.707
Let's roll, Kato.

01:50:38.549 --> 01:50:39.924
It's crooked.

01:50:40.551 --> 01:50:41.884
He's kind of--

01:50:42.219 --> 01:50:43.886
He's kind of
looking...

01:50:44.346 --> 01:50:45.346
Down?

01:50:45.514 --> 01:50:46.723
Ah, it's fine.

01:50:46.974 --> 01:50:48.391
Doesn't matter.

01:50:49.059 --> 01:50:50.226
We did it.

01:50:51.145 --> 01:50:52.228
We did.

01:50:53.063 --> 01:50:54.731
The Green Hornet.

01:50:54.898 --> 01:50:56.733
His reliable partner,

01:50:56.900 --> 01:50:58.401
the Blue Wombat.

01:50:58.902 --> 01:50:59.902
[GROANS]

01:51:00.070 --> 01:51:01.362
Oh, man.

01:51:01.739 --> 01:51:05.950
Okay, how about
the Red Hippopotamus?

01:51:06.952 --> 01:51:08.411
No? Not Red Hippopotamus?

01:51:08.579 --> 01:51:10.038
KATO:
Hippos are not red.

01:51:10.205 --> 01:51:12.373
BRlTT: l know. Hornets
aren't green. Who cares?

01:51:12.541 --> 01:51:15.043
The Orange Albatross.

01:51:15.586 --> 01:51:17.587
[♪♪♪]

01:53:05.487 --> 01:53:08.489
[THE GREENHORNES'
"SAYING GOODBYE" PLAYlNG]

01:55:39.141 --> 01:55:42.518
[JAY CHOU'S "NUNCHUCKS"
PLAYlNG]

ZeroDay Forums Mini