���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:34.970 --> 00:00:38.270 Want to take a walk with me? 00:01:22.480 --> 00:01:26.280 ...continue to protest the presence of a convicted sex offender 00:01:26.320 --> 00:01:28.790 in their neighborhood. Michelle Betler reports. 00:01:28.820 --> 00:01:31.520 Thanks, Rick. I'm standing here on Woodward Court, 00:01:31.560 --> 00:01:33.260 the quiet residential street 00:01:33.300 --> 00:01:35.460 that has become the focus of controversy 00:01:35.500 --> 00:01:38.730 ever since 48-year-old Ronald James McGorvey returned here 00:01:38.770 --> 00:01:40.560 after serving a two-year prison sentence 00:01:40.600 --> 00:01:42.630 for indecent exposure to a minor. 00:01:42.670 --> 00:01:44.700 In the past few days an organization 00:01:44.740 --> 00:01:46.870 known as the Committee of Concerned Parents 00:01:46.910 --> 00:01:50.040 began distributing these notices throughout the community 00:01:50.080 --> 00:01:52.310 warning neighbors of what they call a quote, 00:01:52.350 --> 00:01:54.340 "Dangerous predator in our midst." 00:01:54.380 --> 00:01:57.870 I don't really like having him that close to my family. 00:01:57.920 --> 00:02:01.550 I think it's outrageous. This block has too many children 00:02:01.590 --> 00:02:04.560 for a sex offender to, uh, be moving in the neighborhood. 00:02:04.590 --> 00:02:06.460 I-- I don't think it's a good idea. 00:02:06.490 --> 00:02:08.930 Makes me very nervous. Makes me a little enraged. 00:02:08.960 --> 00:02:11.960 Um, I'd have a problem if I see him on the street. 00:02:12.000 --> 00:02:14.230 It's like having an alcoholic work in a bar. 00:02:14.270 --> 00:02:16.640 They don't mix. They shouldn't be together. 00:02:16.670 --> 00:02:19.830 The conditions of his parole expressly forbid McGorvey 00:02:19.880 --> 00:02:22.000 to be within 100 yards of any playground, 00:02:22.040 --> 00:02:25.670 school or recreation area where children normally gather. 00:02:25.710 --> 00:02:27.740 These conditions seem to be of little comfort 00:02:27.780 --> 00:02:30.410 to the many parents whose children play and go to school 00:02:30.450 --> 00:02:32.250 in this formerly tranquil community, 00:02:32.290 --> 00:02:35.690 and who in the coming days and weeks will be hoping for the best 00:02:35.720 --> 00:02:38.560 but preparing for the worst. Rick, back to you. 00:02:48.340 --> 00:02:52.400 My husband and I had an actual spiritual experience. 00:02:52.440 --> 00:02:55.670 We did this intense spa treatment-- 00:02:55.710 --> 00:02:57.370 - Oh, come on. - No, listen to me. 00:02:57.410 --> 00:03:00.780 It was on our vacation in Cabo and there were eight other couples 00:03:00.820 --> 00:03:02.980 and this Mayan woman. 00:03:03.020 --> 00:03:05.110 A goddess, just a goddess. 00:03:05.150 --> 00:03:06.590 - She had-- - She's due in September. 00:03:06.620 --> 00:03:09.180 She thinks she's gonna take three months off, 00:03:09.220 --> 00:03:11.850 then it's Christmas, then she'll be back to work the first of the year. 00:03:11.890 --> 00:03:13.450 Please. 00:03:13.500 --> 00:03:16.460 Six months from now she'll be right here on this bench with us. 00:03:16.500 --> 00:03:18.400 My friend Beth said that the way she did it 00:03:18.430 --> 00:03:21.770 was to just take him with her every time she went to the bathroom. 00:03:21.800 --> 00:03:24.860 - I find that strange. - Yeah, that's what I said to Beth. 00:03:24.910 --> 00:03:26.340 It's Oedipal. 00:03:26.370 --> 00:03:28.310 What's the rush? 00:03:28.340 --> 00:03:31.440 Although I will say, when I was trying to potty-train Christian, 00:03:31.480 --> 00:03:34.280 I opened the diaper and it was huge! 00:03:34.320 --> 00:03:36.080 Like a grown man. 00:03:36.120 --> 00:03:39.750 Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation 00:03:39.790 --> 00:03:43.690 Sarah reminded herself to think like an anthropologist. 00:03:43.730 --> 00:03:47.750 She was a researcher studying the behavior of typical suburban women. 00:03:47.800 --> 00:03:49.350 They weren't organic? 00:03:49.400 --> 00:03:52.390 She was not a typical suburban woman herself. 00:03:52.430 --> 00:03:54.660 Troy, stop that! 00:03:54.700 --> 00:03:56.170 Paul and I were having sex the other night 00:03:56.200 --> 00:03:58.330 and I drifted off right in the middle of it. 00:03:58.370 --> 00:04:00.200 It happens. 00:04:00.240 --> 00:04:03.370 Yeah, I guess. But when I woke up and apologized 00:04:03.410 --> 00:04:05.240 he said he hadn't even noticed. 00:04:05.280 --> 00:04:07.010 You know what you should do? 00:04:07.050 --> 00:04:09.710 Set aside a specific block of time for it. 00:04:09.750 --> 00:04:12.550 That's what Louis and I do-- every Tuesday night at 9:00. 00:04:12.590 --> 00:04:14.610 "Whether you want to or not" Sarah thought, 00:04:14.660 --> 00:04:17.020 her eyes straying over to the play area. 00:04:18.560 --> 00:04:21.320 Even at such a tiny playground as this 00:04:21.360 --> 00:04:24.560 Lucy didn't interact much with the other children. 00:04:24.600 --> 00:04:27.090 Sarah didn't really know why they even bothered coming here, 00:04:27.140 --> 00:04:29.190 except that she'd probably go crazy 00:04:29.240 --> 00:04:30.970 trapped in the house all day 00:04:31.010 --> 00:04:33.170 with this unknowable little person. 00:04:40.420 --> 00:04:42.210 Morning snack time was 10:30 on the dot... 00:04:42.250 --> 00:04:44.480 Snack time! 00:04:44.520 --> 00:04:47.180 ...a regimen established and maintained by Mary Ann, 00:04:47.220 --> 00:04:49.920 who believed that rigid adherence to a timetable 00:04:49.960 --> 00:04:51.860 was not only the key to a healthy marriage, 00:04:51.890 --> 00:04:53.950 but to effective parenting as well. 00:04:54.000 --> 00:04:56.590 - I'll take this one! - I want that one! 00:04:58.770 --> 00:05:01.960 - Can I do it? - Yeah. Ready? 00:05:04.870 --> 00:05:07.540 Mommy... 00:05:07.580 --> 00:05:09.570 where's my snack? 00:05:09.610 --> 00:05:11.980 I'm sorry, honey, Mommy can't find it. 00:05:12.010 --> 00:05:14.280 - I forgot the rice cakes. - Poor thing. 00:05:14.320 --> 00:05:16.370 - I'm sure it's in here somewhere. - Second time this week. 00:05:16.420 --> 00:05:18.320 Well, who's going to keep track of everything? 00:05:18.350 --> 00:05:20.620 - Bad mommy. Bad mommy. - Just calm down, please. 00:05:20.660 --> 00:05:24.420 No calm down! I want my snack! 00:05:24.460 --> 00:05:26.830 All right, you know what? It's-- 00:05:26.860 --> 00:05:29.730 it's just not here, okay? See for yourself. 00:05:33.100 --> 00:05:34.760 Wait! 00:05:34.800 --> 00:05:37.740 Troy, honey, give Lucy your goldfish. 00:05:37.770 --> 00:05:39.540 No! 00:05:39.570 --> 00:05:41.340 Troy Jonathan, give me those goldfish! 00:05:41.380 --> 00:05:42.840 But, Mama, they're mine. 00:05:42.880 --> 00:05:45.400 No back talk. You can share with your sister. 00:05:45.450 --> 00:05:47.680 Troy has goldfish for you. Go sit down. 00:05:47.720 --> 00:05:49.840 That's much more than 10. 00:05:49.880 --> 00:05:52.350 - That's great. - Look how big I made my lawn. 00:05:52.390 --> 00:05:54.880 Thank you, Mary Ann, you're a life saver. 00:05:54.920 --> 00:05:58.260 It's nothing. I just hate to see her suffer like that. 00:05:59.930 --> 00:06:02.490 Maybe you should make a checklist and tape it to the door 00:06:02.530 --> 00:06:05.020 so it's the last thing you see before leaving the house. 00:06:05.070 --> 00:06:07.190 That's what I do. 00:06:07.240 --> 00:06:11.000 Yeah, thank you. That's-- that's a really helpful suggestion. 00:06:12.610 --> 00:06:14.170 You're welcome. 00:06:14.210 --> 00:06:16.400 Drink your juice. 00:06:16.440 --> 00:06:18.280 Are you the plane again? 00:06:18.310 --> 00:06:19.610 Look. 00:06:19.650 --> 00:06:22.120 Now you have to act like me. 00:06:22.150 --> 00:06:24.550 The prom king. 00:06:24.590 --> 00:06:28.150 Oh my God, he's back. 00:06:28.190 --> 00:06:29.990 Sarah followed the other women's gazes 00:06:30.020 --> 00:06:31.420 over to the entrance of the playground, 00:06:31.460 --> 00:06:34.690 eager to finally get a glimpse of the prom king, 00:06:34.730 --> 00:06:37.250 the handsome and mysterious young father 00:06:37.300 --> 00:06:39.490 who had been a regular at the Walker Street playground 00:06:39.530 --> 00:06:42.200 for several weeks this past spring 00:06:42.240 --> 00:06:45.300 before abruptly dropping out of sight. 00:06:45.340 --> 00:06:49.070 I don't need a rest. I need an airplane ride. 00:06:49.110 --> 00:06:52.140 His departure had left a gaping hole in the emotional lives 00:06:52.180 --> 00:06:54.610 of Cheryl, Theresa and Mary Ann. 00:06:54.650 --> 00:06:57.740 Barely a day went by without one of them speculating wistfully 00:06:57.790 --> 00:07:01.350 about the reason for his absence and the likelihood of his return. 00:07:03.290 --> 00:07:07.520 Here I come. There's no room for two of us, diesel. 00:07:07.560 --> 00:07:10.000 You've done it again. 00:07:10.030 --> 00:07:11.660 I hate steam engines. 00:07:11.700 --> 00:07:14.630 When I come back I will pinch you with my pinchers. 00:07:14.670 --> 00:07:18.230 Yeah? Well, when I come back 00:07:18.270 --> 00:07:19.970 I'm gonna ram you with my rammer. 00:07:20.010 --> 00:07:21.910 - Ready? - No, you won't. 00:07:24.410 --> 00:07:28.850 Every time you win, diesel! 00:07:28.880 --> 00:07:31.780 I know. 00:07:31.820 --> 00:07:34.520 - Hello! - Mommy's home. 00:07:34.560 --> 00:07:37.490 The jester's cap was something that truly disturbed Brad. 00:07:37.530 --> 00:07:40.820 All day long the boy ate, played and napped in it. 00:07:40.860 --> 00:07:44.860 But the moment his mother stepped in the house he had no more use for it. 00:07:44.900 --> 00:07:47.300 As if the entire day up to that point 00:07:47.340 --> 00:07:50.270 had been a pointless and somewhat useless charade. 00:07:50.310 --> 00:07:52.430 You got some sun today, didn't you? 00:07:52.470 --> 00:07:55.200 Did Daddy forget the sunscreen again? 00:07:56.980 --> 00:07:59.710 What are you doing? 00:07:59.750 --> 00:08:03.210 That's his full name. What's your favorite thing about him? 00:08:03.250 --> 00:08:05.740 Um... 00:08:05.790 --> 00:08:08.150 I like to come over to his house. 00:08:08.190 --> 00:08:09.620 Hmm. 00:08:12.630 --> 00:08:16.090 I think I'm gonna finally break down and get a cellphone. 00:08:16.130 --> 00:08:18.290 - Really? - Mmm. 00:08:18.330 --> 00:08:19.770 Why? 00:08:23.140 --> 00:08:25.230 I have no way of reaching you when I'm out with Aaron. 00:08:25.270 --> 00:08:26.600 You're done, right? 00:08:28.840 --> 00:08:30.970 You've got one. 00:08:31.010 --> 00:08:32.950 Don't you think it's strange that I don't? 00:08:32.980 --> 00:08:36.850 Yeah, I do. You just never wanted one before. 00:08:36.880 --> 00:08:39.180 Yeah, I know. 00:08:39.220 --> 00:08:42.780 There's a family plan. We can talk for free. 00:08:44.730 --> 00:08:46.490 Okay. 00:08:46.530 --> 00:08:49.120 Let's just see where we are at the end of the month. 00:08:49.160 --> 00:08:50.760 Yeah? 00:08:50.800 --> 00:08:54.000 Are your hands okay? 00:09:09.220 --> 00:09:11.550 As was her custom each week night after dinner, 00:09:11.590 --> 00:09:14.890 the boy's mother sent Brad down to the municipal library 00:09:14.920 --> 00:09:18.020 to study for the bar exam. 00:09:18.060 --> 00:09:21.390 But he never quite made it through the door of the building. 00:09:24.170 --> 00:09:27.660 Brad had been watching the skateboarders for weeks now, 00:09:27.700 --> 00:09:30.230 sometimes for as long as an hour at a stretch. 00:09:30.270 --> 00:09:33.430 But he never received the slightest acknowledgement from any of them. 00:09:35.040 --> 00:09:39.000 He'd been the same age as these boys when his mother died. 00:09:39.050 --> 00:09:41.140 - You do that! - No way! 00:09:41.180 --> 00:09:43.280 - Nice. - Hey, that was nice, dude! 00:09:43.320 --> 00:09:46.080 "I must have been like this," Brad sometimes thought. 00:09:46.120 --> 00:09:50.320 "I must have been one of them." 00:09:53.830 --> 00:09:55.190 Awful. 00:09:57.100 --> 00:09:59.460 He should be castrated. 00:09:59.500 --> 00:10:01.230 Quick and clean, just chop it off. 00:10:01.270 --> 00:10:03.530 Then you wouldn't have to worry about notifying the neighbors. 00:10:03.570 --> 00:10:05.440 You know what else you should do? 00:10:05.470 --> 00:10:08.530 Nail his penis above the entrance to the elementary school. 00:10:08.580 --> 00:10:11.270 You know, as a warning to other perverts. 00:10:11.310 --> 00:10:13.110 You think this is funny? 00:10:13.150 --> 00:10:16.710 I just can't believe you want to castrate a man for indecent exposure. 00:10:16.750 --> 00:10:19.580 My brother used to expose himself when-- 00:10:19.620 --> 00:10:22.050 when we were teenagers. He'd do it in my bedroom, 00:10:22.090 --> 00:10:24.650 he'd do it in the dining room, he'd do it in the back seat of a car. 00:10:24.690 --> 00:10:28.130 He'd always figure out a way to do it so that nobody could see him except me. 00:10:28.160 --> 00:10:30.360 Didn't you tell anyone? 00:10:30.400 --> 00:10:32.370 No, I didn't want to get him in trouble. 00:10:32.400 --> 00:10:34.300 Maybe he should be castrated. 00:10:36.170 --> 00:10:39.000 It's not the same thing. He wasn't doing it to strangers. 00:10:39.040 --> 00:10:41.800 Oh my God, there he is. 00:10:41.840 --> 00:10:44.470 After all this time, two days in a row. 00:10:44.510 --> 00:10:46.000 Where's the fire? 00:10:46.050 --> 00:10:48.710 Maybe he needed a vacation. 00:10:48.750 --> 00:10:51.180 From what? 00:10:51.220 --> 00:10:53.380 From being the prom king. 00:10:53.420 --> 00:10:55.820 It's a dirty job, but someone's gotta do it. 00:10:59.490 --> 00:11:01.690 - Close it? - Close it. 00:11:01.730 --> 00:11:04.990 Close the gate. There you go. 00:11:05.030 --> 00:11:07.590 - It's open. - It's all right. 00:11:07.640 --> 00:11:10.760 - Somebody else will close it. - Are we practicing? 00:11:12.970 --> 00:11:15.700 Are we playing up on the swings? 00:11:15.740 --> 00:11:17.800 Swing time! 00:11:22.750 --> 00:11:24.580 What's he do for a living? 00:11:24.620 --> 00:11:28.350 We've never actually spoken to him. 00:11:28.390 --> 00:11:29.750 Really? 00:11:29.790 --> 00:11:32.190 We don't even know his name. 00:11:32.230 --> 00:11:35.350 I thought you guys said he was a regular here. 00:11:35.400 --> 00:11:37.630 - It was awkward. - He made us nervous. 00:11:37.670 --> 00:11:40.860 You had to think about what you were gonna wear in the morning. 00:11:40.900 --> 00:11:43.560 You know, put on makeup. It was exhausting. 00:11:52.850 --> 00:11:55.210 Mommy, push me! 00:11:55.250 --> 00:11:58.910 Okay. I'll be right there. 00:12:02.090 --> 00:12:05.460 Wait! 00:12:05.490 --> 00:12:07.720 Five bucks if you get his phone number. 00:12:14.500 --> 00:12:17.030 How old is she? 00:12:17.070 --> 00:12:18.560 Lucy, 00:12:18.610 --> 00:12:21.470 tell the nice boy how old you are. 00:12:21.510 --> 00:12:23.940 I'm three. 00:12:23.980 --> 00:12:26.280 My grandma lives in New Jersey. 00:12:26.310 --> 00:12:29.370 She doesn't have a swim pool. 00:12:29.420 --> 00:12:30.980 Do you like to swim? 00:12:31.020 --> 00:12:34.350 I don't like sharks. They eat you up. 00:12:34.390 --> 00:12:36.380 Don't listen to him. 00:12:36.420 --> 00:12:39.790 We go to the town pool almost every day. 00:12:39.830 --> 00:12:43.390 - I'm Brad, by the way. - Sarah. 00:12:43.430 --> 00:12:45.760 You guys come here a lot? 00:12:45.800 --> 00:12:48.430 No, just the last few weeks. 00:12:48.470 --> 00:12:50.700 I usually go to the one over on Harris, 00:12:50.740 --> 00:12:53.040 with the big wood things, you know, and the slide across. 00:12:53.070 --> 00:12:54.770 Yeah, we actually rent a house right around the corner 00:12:54.810 --> 00:12:56.280 from there on Ashforth. 00:12:56.310 --> 00:12:59.300 That ice cream truck never leaves. Such a nightmare. 00:12:59.350 --> 00:13:03.010 Yeah, tell me about it. 00:13:03.050 --> 00:13:05.810 You know, you're the first person here who's ever talked to me. 00:13:07.690 --> 00:13:10.950 You make 'em nervous. 00:13:10.990 --> 00:13:13.590 Oh, right. 00:13:13.630 --> 00:13:16.960 I guess they don't see too many fathers here during the weekdays. 00:13:20.370 --> 00:13:22.500 You don't have to be polite. Go ahead and ask. 00:13:22.540 --> 00:13:24.400 What? 00:13:24.440 --> 00:13:27.640 You know, what the person who wears the pants in the family does for a living. 00:13:27.680 --> 00:13:31.040 Oh. All right, what does your wife do? 00:13:31.080 --> 00:13:34.510 - She makes documentaries. - Oh, wow. 00:13:34.550 --> 00:13:37.450 - Like Michael Moore? - Uh, like PBS. 00:13:37.490 --> 00:13:40.080 Oh. 00:13:40.120 --> 00:13:42.150 Well, I think it's admirable you're here. 00:13:42.190 --> 00:13:45.020 There's no reason fathers can't be primary caregivers. 00:13:47.560 --> 00:13:49.260 I finished law school two years ago, 00:13:49.300 --> 00:13:52.790 but I can't seem to pass the bar exam. Failed it twice now. 00:13:54.670 --> 00:13:57.570 Maybe you just don't want to be a lawyer. 00:14:00.270 --> 00:14:02.140 I'll take the test one more time. 00:14:02.180 --> 00:14:03.840 If I mess up now 00:14:03.880 --> 00:14:08.040 I'll just have to find something else to do with my life. 00:14:08.080 --> 00:14:10.640 - Right, buddy? - Right. 00:14:10.690 --> 00:14:13.950 Sarah was shocked by how Brad delivered this confession, 00:14:13.990 --> 00:14:17.720 with no apparent sense of being in the least bit embarrassed by his failure. 00:14:17.760 --> 00:14:20.420 Most men weren't like this. 00:14:20.460 --> 00:14:23.400 Her husband Richard certainly wasn't. 00:14:23.430 --> 00:14:26.130 She wondered if Brad was always this forthcoming. 00:14:26.170 --> 00:14:29.030 If anything, he seemed a little lonely, 00:14:29.070 --> 00:14:32.630 all too ready to open his heart at the slightest sign of interest, 00:14:32.670 --> 00:14:35.230 like a lot of young mothers she knew. 00:14:35.280 --> 00:14:37.900 I couldn't help noticing your stroller. 00:14:37.950 --> 00:14:40.210 Do you have another child? 00:14:40.250 --> 00:14:43.080 No, just Aaron. Got that at a yard sale. 00:14:43.120 --> 00:14:46.550 Extra seat comes in handy for the bear, though. 00:14:46.590 --> 00:14:49.720 Lucy refuses to go in a stroller or a car seat. 00:14:49.760 --> 00:14:53.160 We have to walk everywhere. It takes us half an hour to go three blocks, 00:14:53.190 --> 00:14:54.920 unless I carry her. 00:14:54.960 --> 00:14:58.690 - Daddy, I'm finished. - Are you sure? We just got here. 00:14:58.730 --> 00:15:01.290 I'm finished right now. 00:15:01.340 --> 00:15:04.000 Okay. All right, here we go. 00:15:04.040 --> 00:15:07.100 Ready? One, two, three. 00:15:07.140 --> 00:15:08.900 - Oops. - Oh, hold on for a second. 00:15:08.940 --> 00:15:10.270 - There, thank you. - Are you okay? 00:15:10.310 --> 00:15:12.180 No problem. 00:15:12.210 --> 00:15:15.340 It was then while watching Brad kneel down at his son's feet 00:15:15.380 --> 00:15:20.180 that Sarah found herself gripped by an unexpected pang of sadness. 00:15:20.220 --> 00:15:23.250 "Don't go," she thought. 00:15:23.290 --> 00:15:26.990 "Don't leave me here with the others." 00:15:27.030 --> 00:15:30.860 - It was nice talking to you. - Same here. 00:15:30.900 --> 00:15:34.100 Wait! Um... 00:15:34.140 --> 00:15:36.070 Come here. Just... 00:15:36.100 --> 00:15:38.200 come here. 00:15:40.340 --> 00:15:42.330 You see those women over there? 00:15:42.380 --> 00:15:44.470 Just, yeah, don't-- don't look. 00:15:44.510 --> 00:15:47.410 You know what they call you? 00:15:47.450 --> 00:15:48.810 What? 00:15:48.850 --> 00:15:51.150 The prom king. 00:15:51.190 --> 00:15:52.850 Oh God, really? 00:15:52.890 --> 00:15:55.380 Yeah, they mean it as a compliment. 00:15:55.420 --> 00:15:57.860 You're a big character in their fantasy lives. 00:15:57.890 --> 00:15:59.380 Wow. 00:15:59.430 --> 00:16:02.730 Um, so one of them bet me $5 I couldn't get your phone number. 00:16:02.760 --> 00:16:05.530 Five bucks, huh? 00:16:05.570 --> 00:16:07.470 Yeah. 00:16:07.500 --> 00:16:09.900 Could we split it 50-50? 00:16:09.940 --> 00:16:12.000 It could be arranged. 00:16:12.040 --> 00:16:13.510 It doesn't have to be your real number. 00:16:13.540 --> 00:16:16.170 Oh, well, you know, in that case, sure. You got a pen? 00:16:16.210 --> 00:16:19.480 Great. Oh shit, no I-- um, no I don't. 00:16:19.510 --> 00:16:21.450 - Uh... - Well... 00:16:21.480 --> 00:16:23.540 No wait, just-- wait. 00:16:23.580 --> 00:16:26.880 You know what'd really be funny? 00:16:26.920 --> 00:16:29.950 If you gave me a hug. 00:16:29.990 --> 00:16:33.320 - You think? - Yeah. 00:16:33.360 --> 00:16:35.790 - Yeah. - All right, come here. 00:16:37.030 --> 00:16:39.360 Oh my God. 00:16:40.900 --> 00:16:44.200 Do you want to really freak them out? 00:16:44.240 --> 00:16:45.670 Yeah. 00:16:45.710 --> 00:16:47.700 Who's gonna talk in there? 00:16:49.740 --> 00:16:50.870 - Oh my God! - Troy! 00:16:50.910 --> 00:16:52.470 - Lucy! - Isabelle! 00:16:52.510 --> 00:16:55.280 Isabelle! Come here, Isabelle. Okay, we have to go. 00:16:55.320 --> 00:16:57.180 - Isabelle! - Troy! 00:16:57.220 --> 00:17:00.310 - I think that worked. - Yeah, I think so. 00:17:00.350 --> 00:17:04.020 - Um, well, it was nice meeting you. - Yeah. 00:17:04.060 --> 00:17:06.550 It's okay, yeah. We're gonna go. 00:17:06.590 --> 00:17:08.720 - It's all right. - Lucy? 00:17:08.760 --> 00:17:10.660 We're gonna go home. 00:17:10.700 --> 00:17:13.170 Okay, here we go, good girl. 00:17:13.200 --> 00:17:15.030 Good girl. 00:17:17.400 --> 00:17:19.900 I'm sure your daughter found that very educational. 00:17:19.940 --> 00:17:21.410 His name is Brad. He's a lawyer 00:17:21.440 --> 00:17:24.140 and he's really very nice. 00:17:27.980 --> 00:17:30.210 For the past few days Sarah hadn't been able 00:17:30.250 --> 00:17:32.880 to concentrate on anything but the prom king 00:17:32.920 --> 00:17:34.980 and the curious thing that had happened 00:17:35.020 --> 00:17:36.960 between them on the playground. 00:17:38.390 --> 00:17:41.050 She didn't feel shame or guilt, 00:17:41.100 --> 00:17:44.620 only a sense of profound disorientation, 00:17:44.670 --> 00:17:46.900 as if she had been kidnapped by aliens 00:17:46.930 --> 00:17:50.300 then released unharmed a few hours later. 00:18:06.920 --> 00:18:09.220 As he had so often in recent days, 00:18:09.260 --> 00:18:13.060 Brad mentally reenacted the kiss by the swing set. 00:18:13.090 --> 00:18:15.560 He still couldn't believe it had really happened. 00:18:15.600 --> 00:18:17.330 And with all those women and children watching. 00:18:17.360 --> 00:18:18.660 Troy! Troy! 00:18:18.700 --> 00:18:21.760 Aaron had been particularly curious about what he'd seen. 00:18:21.800 --> 00:18:23.600 Why you hugging that lady? 00:18:23.640 --> 00:18:25.870 Well, that's what I'm trying to show you with Bozo. 00:18:25.910 --> 00:18:29.670 Sometimes it's a game that adults play to show that they're friends. 00:18:29.710 --> 00:18:32.040 You say, "Hi, I'm your friend." 00:18:32.080 --> 00:18:33.480 Aaron was skeptical. 00:18:33.510 --> 00:18:36.210 They returned to the playground the following morning, 00:18:36.250 --> 00:18:39.080 but no one was there. 00:18:39.120 --> 00:18:41.750 Sarah hadn't shown up at the town pool either, 00:18:41.790 --> 00:18:43.880 though Brad remembered telling her that he and Aaron 00:18:43.920 --> 00:18:46.420 could be found there most afternoons. 00:18:46.460 --> 00:18:49.550 It didn't seem to matter that Sarah wasn't his type, 00:18:49.600 --> 00:18:53.660 wasn't even that pretty-- at least not compared to Kathy, 00:18:53.700 --> 00:18:58.300 who had long legs and lustrous hair 00:18:58.340 --> 00:19:00.570 and perfect breasts. 00:19:00.610 --> 00:19:04.170 Sarah was short, boyish, 00:19:04.210 --> 00:19:07.150 and had eyebrows that were thicker than Brad thought necessary. 00:19:08.920 --> 00:19:13.250 But even so, she'd walked into his arms that day 00:19:13.290 --> 00:19:15.520 as if she were fulfilling a secret wish 00:19:15.560 --> 00:19:19.390 he hadn't remembered making. 00:19:19.430 --> 00:19:21.420 Hey, pervert! 00:19:21.460 --> 00:19:23.490 Yeah, you, you pervert! 00:19:23.530 --> 00:19:26.060 You like little boys, do you? 00:19:26.100 --> 00:19:28.690 - Larry? - Yes, it's fucking Larry! 00:19:28.740 --> 00:19:30.530 Jesus, man, don't even joke about that. 00:19:30.570 --> 00:19:32.370 What are you doing? Are you busy? 00:19:32.410 --> 00:19:36.740 Uh, actually I'm supposed to be studying. 00:19:36.780 --> 00:19:39.140 Taking the bar exam next month. 00:19:39.180 --> 00:19:41.510 I thought you did that last year. 00:19:41.550 --> 00:19:44.380 Yeah. See how well I did? 00:19:44.420 --> 00:19:48.720 I got a better idea. Get in. 00:19:48.760 --> 00:19:51.550 Come on. Come on, come on, come on, come on, come on. 00:19:53.730 --> 00:19:56.630 Do you mind holding these? Try to keep them nice. 00:19:56.660 --> 00:19:59.530 Oh, uh... 00:19:59.570 --> 00:20:03.700 are you, uh, part of the committee? 00:20:05.210 --> 00:20:07.110 I am the committee. 00:20:08.780 --> 00:20:11.470 Wow. 00:20:11.510 --> 00:20:13.450 That's-- that's quite a commitment. 00:20:13.480 --> 00:20:16.110 Yeah. 00:20:16.150 --> 00:20:18.410 Aren't you full time on the force already? 00:20:20.720 --> 00:20:23.120 Yeah, I'm-- I'm taking a little time off. 00:20:27.960 --> 00:20:31.590 You know what they should do to this bastard? 00:20:31.630 --> 00:20:34.100 Just castrate him. You know, pfft! 00:20:34.130 --> 00:20:37.800 Get it over with, right? 00:20:37.840 --> 00:20:39.200 Yeah. 00:20:48.850 --> 00:20:50.250 You look good. 00:20:52.250 --> 00:20:55.450 You've been, uh, working out? 00:20:55.490 --> 00:20:59.080 Uh, just push-ups, crunches... 00:20:59.130 --> 00:21:00.720 a little light running. 00:21:03.430 --> 00:21:05.460 The guys are gonna love this. 00:21:07.600 --> 00:21:09.000 What guys? 00:21:11.010 --> 00:21:14.370 Wow, this is something. 00:21:14.410 --> 00:21:17.400 Yeah, it's pretty, but doesn't have a lot of give. 00:21:17.440 --> 00:21:18.880 It's like playing on cement. 00:21:18.910 --> 00:21:20.810 Hey, hold on a second. 00:21:20.850 --> 00:21:23.110 Duane, I've really gotta talk to you about the committee. 00:21:23.150 --> 00:21:25.380 I mean, it would mean a lot to have your support on this thing. 00:21:25.420 --> 00:21:28.680 I told you already, Larry, none of us are gonna get involved in that shit. 00:21:28.720 --> 00:21:32.210 We're here to play ball. If that's your thing, fine, but leave us out of it. 00:21:32.260 --> 00:21:34.450 Okay okay, fine. I get it, I get it, I get it. Guys! 00:21:34.500 --> 00:21:37.520 Bring it in! 00:21:37.560 --> 00:21:40.560 Come on, come on, hustle up! 00:21:40.600 --> 00:21:44.330 I want you all to meet our new quarterback. 00:21:44.370 --> 00:21:47.340 - Quarterback? - Guy better not be a pussy. 00:21:47.370 --> 00:21:48.900 He played in college. 00:21:48.940 --> 00:21:50.930 Uh, I'm a little behind the curve. 00:21:50.980 --> 00:21:52.840 Who are you guys? 00:21:52.880 --> 00:21:54.710 - We're the Guardians! - We're cops. 00:21:54.750 --> 00:21:56.680 Welcome to the Tri-County touch football night league. 00:21:56.720 --> 00:21:59.620 Let's just work on some simple pass patterns. 00:22:02.120 --> 00:22:04.820 Brad waited for his good sense to kick in. 00:22:04.860 --> 00:22:07.950 There were lots of excuses available to him. 00:22:08.000 --> 00:22:11.660 But it felt so good to be standing here beneath the bright lights. 00:22:11.700 --> 00:22:14.190 And he was filled with a feeling similar to the one 00:22:14.230 --> 00:22:16.400 he'd had right before kissing Sarah, 00:22:16.440 --> 00:22:18.430 like his world had cracked open 00:22:18.470 --> 00:22:21.840 to reveal a thrilling new possibility. 00:22:23.210 --> 00:22:26.270 Okay, just let me warm up a little. 00:22:26.310 --> 00:22:28.470 All right! Let's go! 00:22:28.520 --> 00:22:31.140 Set, hut! 00:22:36.690 --> 00:22:38.390 What the fuck? 00:22:38.430 --> 00:22:40.150 That's a late hit! 00:22:40.190 --> 00:22:42.130 This ain't Pop Warner, ace. 00:22:44.300 --> 00:22:48.740 You fucking faggot. You call yourself a quarterback? 00:23:00.850 --> 00:23:02.840 Oh, this isn't me. 00:23:05.490 --> 00:23:07.780 What are you doing? 00:23:07.820 --> 00:23:09.450 What is that? What's that for? 00:23:11.360 --> 00:23:14.020 I want the scumbag to know I'm keeping an eye on him. 00:23:19.570 --> 00:23:22.830 Oh, shit. Oh, uh... 00:23:22.870 --> 00:23:25.860 I don't think we want to be here, Larry. 00:23:25.910 --> 00:23:28.900 It's not a question of want. 00:23:32.580 --> 00:23:34.810 Joanie thinks I'm obsessed with this creep. 00:23:34.850 --> 00:23:37.110 She thinks if I had a job, I wouldn't be driving past his house 00:23:37.150 --> 00:23:40.550 five, six times a day. But you know what? 00:23:40.590 --> 00:23:43.820 I kinda think this is my job. 00:23:46.330 --> 00:23:49.160 There's a roll of duct tape in the glove compartment. 00:23:49.200 --> 00:23:52.630 Would you grab it for me? 00:24:00.140 --> 00:24:02.540 Honey? 00:24:05.210 --> 00:24:08.340 Hi! 00:24:08.380 --> 00:24:11.040 Where were you? 00:24:13.320 --> 00:24:15.120 Oh my God. What happened? 00:24:15.160 --> 00:24:17.650 I-- I-- I joined this group. 00:24:17.690 --> 00:24:19.850 The Committee for Concerned Parents. 00:24:19.890 --> 00:24:22.890 We're distributing flyers about that creep on Woodward Court. 00:24:22.930 --> 00:24:25.560 These guys play a little touch football after. 00:24:27.270 --> 00:24:28.830 This late? 00:24:28.870 --> 00:24:31.800 Uh, it's a night league. 00:24:31.840 --> 00:24:35.500 So it's gonna be a regular thing? 00:24:35.540 --> 00:24:37.270 No no no no, just once a week, 00:24:37.310 --> 00:24:40.440 after I'm done studying at the library. 00:24:40.480 --> 00:24:42.210 Is that okay? 00:24:42.250 --> 00:24:45.180 Uh, who are the guys? 00:24:45.220 --> 00:24:47.310 You remember Larry Hedges? 00:24:47.350 --> 00:24:49.350 The guy from the Sprinkler Park with the twins? 00:24:49.390 --> 00:24:52.620 It's his organization. 00:24:52.660 --> 00:24:54.720 I thought you didn't like him. 00:24:56.500 --> 00:24:58.560 He's okay. 00:24:58.600 --> 00:25:01.860 This committee makes a lot of sense. I mean it's-- 00:25:01.900 --> 00:25:04.130 it's pretty scary having a weirdo like that 00:25:04.170 --> 00:25:06.400 living right by the playground. 00:25:08.580 --> 00:25:11.770 Mmm. I know. 00:25:11.810 --> 00:25:13.750 I hate to even think about it. 00:25:16.920 --> 00:25:19.320 Guess you'd better take a shower. 00:25:19.350 --> 00:25:22.250 Brad showered quickly, sensing a rare opportunity 00:25:22.290 --> 00:25:25.380 to have sex with his wife. 00:25:25.430 --> 00:25:27.550 "This is just what I need," he thought. 00:25:27.590 --> 00:25:30.760 "Something to take my mind off that kiss." 00:25:30.800 --> 00:25:32.960 Please don't. 00:25:33.000 --> 00:25:34.730 Come on, Kathy, we've been through this before. 00:25:34.770 --> 00:25:36.360 He needs to start sleeping by himself. 00:25:36.400 --> 00:25:38.270 I know. He looks so comfy. 00:25:38.310 --> 00:25:40.030 Well, he'll be just as comfy in his own bed. 00:25:40.070 --> 00:25:42.470 I just miss him so much. 00:25:42.510 --> 00:25:45.600 I'm getting a little tired waking up with his foot in my face. 00:25:45.650 --> 00:25:48.270 It's a perfect foot. 00:25:48.320 --> 00:25:51.050 Look at him. Just look at him. 00:25:52.390 --> 00:25:53.820 He's a handsome devil. 00:25:53.850 --> 00:25:57.290 Mmm, he's perfect. 00:26:10.870 --> 00:26:12.430 Good night. 00:26:17.140 --> 00:26:18.770 Number 2 Hillcrest 00:26:18.810 --> 00:26:20.940 was an impressive piece of real estate. 00:26:20.980 --> 00:26:23.180 Even so, Sarah was ambivalent 00:26:23.220 --> 00:26:25.450 about the house she occupied. 00:26:25.490 --> 00:26:28.680 She wasn't involved with its purchase or design. 00:26:28.720 --> 00:26:31.660 The place was a hand-me-down of sorts from Richard's mother. 00:26:31.690 --> 00:26:35.290 And the furnishings were leftovers from his first marriage. 00:26:35.330 --> 00:26:37.260 By the time Sarah arrived here 00:26:37.300 --> 00:26:39.860 Richard wasn't all that interested in redecorating. 00:26:39.900 --> 00:26:42.960 And so she decided to leave it as it was, 00:26:43.000 --> 00:26:46.870 with the exception of a single room that she staked out for her own 00:26:46.910 --> 00:26:48.880 and gradually began to populate it 00:26:48.910 --> 00:26:51.140 with the remnants of her former self. 00:26:56.980 --> 00:26:58.950 From the moment Lucy was born 00:26:58.990 --> 00:27:01.950 Sarah had refused to hire someone for child care. 00:27:01.990 --> 00:27:04.350 Read me a story? 00:27:04.390 --> 00:27:07.160 In a minute, okay? 00:27:07.190 --> 00:27:09.790 - Can I sit on your lap? - I said in a minute! 00:27:09.830 --> 00:27:11.990 Go finish your program, go. 00:27:12.030 --> 00:27:15.060 She wasn't exactly sure why she had taken this stance. 00:27:15.100 --> 00:27:18.370 The truth was she spent most afternoons marking time, 00:27:18.410 --> 00:27:22.140 waiting desperately for the moment when her husband returned from work 00:27:22.180 --> 00:27:24.970 and she could finally have a moment to herself. 00:27:25.010 --> 00:27:27.170 But even this was not something she could rely on. 00:27:27.210 --> 00:27:28.770 You're ready to roll? 00:27:28.820 --> 00:27:30.750 Could you wait a few minutes? 00:27:30.780 --> 00:27:33.220 I'm sorry, Richard's barricaded in the upstairs office 00:27:33.250 --> 00:27:36.150 - finishing some stuff for work. - No problem. 00:27:36.190 --> 00:27:38.320 I've got a little surprise for someone anyway. 00:27:38.360 --> 00:27:40.760 She's a terror at night. I couldn't get her to nap again. 00:27:40.790 --> 00:27:43.850 - Oh, the poor thing. - Poor mom is more like it. 00:27:43.900 --> 00:27:45.960 Hello. 00:27:46.000 --> 00:27:48.930 Is there a cute little girl in the house? 00:27:48.970 --> 00:27:51.600 Oh, my goodness! 00:27:51.640 --> 00:27:54.400 What-- 00:27:54.440 --> 00:27:56.880 what have I found? 00:27:56.910 --> 00:27:59.540 - A beanie. - Oh, a beanie. 00:27:59.580 --> 00:28:01.070 Jean, you didn't need to to that. 00:28:01.110 --> 00:28:04.980 Oh, this little dog needed a girl to take care of him. 00:28:05.020 --> 00:28:07.820 And I know a little girl who needed a dog. 00:28:09.920 --> 00:28:11.890 Let me see. 00:28:11.930 --> 00:28:13.650 Sarah was beginning to get angry. 00:28:13.690 --> 00:28:16.250 Her evening fitness walk was the one thing 00:28:16.300 --> 00:28:19.530 she looked forward to all day, and Richard knew this. 00:28:22.370 --> 00:28:24.600 But if there was one thing life had taught Richard, 00:28:24.640 --> 00:28:26.570 it was that it was ridiculous 00:28:26.610 --> 00:28:29.730 to be at war with your own desires. 00:28:29.780 --> 00:28:33.370 He could easily imagine what people would say if they could see him now-- 00:28:33.410 --> 00:28:36.310 Exactly the same thing they'd say if someone had told them 00:28:36.350 --> 00:28:39.910 that Ray from next door was a transvestite, 00:28:39.950 --> 00:28:41.750 or that Ted from work 00:28:41.790 --> 00:28:44.450 had anonymous gay sex at highway rest stops. 00:28:44.490 --> 00:28:47.820 "But we want what we want," Richard thought, 00:28:47.860 --> 00:28:49.920 "and there's not much we can do about it." 00:28:51.630 --> 00:28:54.430 He had stumbled on the site 11 months ago 00:28:54.470 --> 00:28:57.400 while doing research for a consulting firm. 00:28:57.440 --> 00:29:00.100 His office door was wide open. 00:29:00.140 --> 00:29:02.230 But he clicked on the link anyway. 00:29:10.350 --> 00:29:12.550 He was deeply engrossed in his discovery 00:29:12.590 --> 00:29:15.110 when Ted knocked on his door. 00:29:15.160 --> 00:29:16.950 I'm taking lunch orders. You want something? 00:29:16.990 --> 00:29:18.960 Casually, but with great haste 00:29:18.990 --> 00:29:22.020 Richard banished Slutty Kay from his screen... 00:29:22.060 --> 00:29:24.260 Uh, yeah, I'll have a chicken Caesar. 00:29:24.300 --> 00:29:27.700 ...and reentered the flow of an ordinary day. 00:29:30.100 --> 00:29:32.570 It wasn't until several months later 00:29:32.610 --> 00:29:35.970 that Richard gave the slightest thought to the site he had stumbled upon. 00:29:38.710 --> 00:29:40.580 Do you need me for anything else? 00:29:40.610 --> 00:29:42.580 Uh, no no, you can head home. 00:29:42.620 --> 00:29:44.280 I'm just gonna catch up on some e-mail. 00:29:44.320 --> 00:29:47.340 Well, don't stay too late. Your dinner will get cold. 00:29:55.530 --> 00:29:59.730 Lately Slutty Kay had become a problem. 00:29:59.770 --> 00:30:01.790 He thought about her far too often, 00:30:01.840 --> 00:30:03.170 and spent hours studying 00:30:03.200 --> 00:30:06.300 the thousands of photographs available to him. 00:30:06.340 --> 00:30:09.210 Some of Kay's practices struck him as bizarre, 00:30:09.240 --> 00:30:11.180 even off-putting. 00:30:11.210 --> 00:30:14.700 She had a thing about kitchen utensils, 00:30:14.750 --> 00:30:17.080 spatulas, and dressing up like a little girl 00:30:17.120 --> 00:30:18.810 and playing with balloons. 00:30:18.850 --> 00:30:21.750 But who was Richard to judge? 00:30:25.030 --> 00:30:27.080 Oh, that's it. 00:30:27.130 --> 00:30:30.860 Though as close as Richard sometimes felt to Slutty Kay, 00:30:30.900 --> 00:30:33.160 as much as he believed that he knew her, 00:30:33.200 --> 00:30:35.930 he could never get past the uncomfortable fact 00:30:35.970 --> 00:30:40.130 that she existed for him solely as a digital image. 00:30:50.150 --> 00:30:52.620 The panties were an attempt to solve this problem. 00:30:52.650 --> 00:30:56.680 Maybe a sniff or two would hurry things along, 00:30:56.720 --> 00:30:59.320 so he could get back downstairs to his real life, 00:30:59.360 --> 00:31:01.350 where his wife was waiting for him 00:31:01.390 --> 00:31:04.590 her impatience increasing by the minute. 00:31:04.630 --> 00:31:07.600 What are you doing? 00:32:00.450 --> 00:32:04.450 Are you almost finished there? 'Cause I'd really like to go for my walk? 00:32:06.160 --> 00:32:09.490 - You could have knocked. - I did! 00:32:11.000 --> 00:32:13.760 We need to talk. 00:32:24.540 --> 00:32:26.540 You're awfully quiet this evening. 00:32:26.580 --> 00:32:29.840 - Everything okay? - What? 00:32:29.880 --> 00:32:32.180 Yeah. 00:32:32.220 --> 00:32:34.350 You'll have to walk without me tomorrow night. 00:32:34.390 --> 00:32:36.860 I've got a book group meeting. 00:32:36.890 --> 00:32:38.920 Okay. 00:32:38.960 --> 00:32:41.260 You're sure everything's all right? 00:32:42.300 --> 00:32:45.090 Yeah, sorry. 00:32:45.130 --> 00:32:48.590 I guess I'm just a little tired. 00:32:48.640 --> 00:32:50.360 So what are you reading? 00:32:50.400 --> 00:32:52.230 "Crime and Punishment." 00:32:52.270 --> 00:32:55.500 Wow. That's pretty highbrow for a book group. 00:32:55.540 --> 00:32:59.270 Well, we have some very stimulating discussions. 00:32:59.310 --> 00:33:01.910 You should come next month. We're doing "Madame Bovary." 00:33:01.950 --> 00:33:04.080 You could be my little sister. 00:33:04.120 --> 00:33:05.680 Little sister? 00:33:05.720 --> 00:33:09.380 We're trying to get younger women involved. 00:33:09.420 --> 00:33:11.290 We call them our little sisters. 00:33:12.760 --> 00:33:15.190 I don't know, Jean. 00:33:15.230 --> 00:33:17.820 I read "Madame Bovary" in grad school. 00:33:17.860 --> 00:33:20.360 It's a pretty misogynist text. 00:33:20.400 --> 00:33:23.530 Well, that's an interesting perspective. 00:33:23.570 --> 00:33:26.370 - You should come. - Let me think about it. 00:33:26.410 --> 00:33:29.400 Oh, would you excuse me, Jean? 00:33:29.440 --> 00:33:32.880 Someone's at my door. I'll call you, okay? 00:33:32.910 --> 00:33:34.780 Hi! 00:33:38.220 --> 00:33:39.810 Hi! 00:33:43.260 --> 00:33:45.950 Wow, God, 00:33:45.990 --> 00:33:47.460 this is a surprise. 00:33:47.490 --> 00:33:49.520 I haven't seen you since-- 00:33:49.560 --> 00:33:52.120 I-- I hope you don't mind. Your husband said you'd be back any minute. 00:33:52.170 --> 00:33:53.760 Oh, no, not at all. 00:33:53.800 --> 00:33:56.130 It's good to see you. 00:33:56.170 --> 00:33:59.970 God, um, can I get you some tea or something? 00:34:00.010 --> 00:34:02.440 I can only stay a minute. I just came to warn you. 00:34:02.480 --> 00:34:05.140 - You know that guy, the pervert? - Uh-huh. 00:34:05.180 --> 00:34:06.740 He's been riding his bike near the playground 00:34:06.780 --> 00:34:09.310 - checking out the kids. - Oh, God. 00:34:09.350 --> 00:34:12.010 Oh, God, do the police know? 00:34:12.050 --> 00:34:14.040 Nothing they can do. He's not breaking any laws. 00:34:14.090 --> 00:34:17.450 I guess they're just waiting for him to kill someone. 00:34:17.490 --> 00:34:19.750 I just thought you should know. 00:34:19.790 --> 00:34:23.390 Thanks, that's nice of you. 00:34:23.430 --> 00:34:25.730 Let me get you some tea. 00:34:25.770 --> 00:34:29.500 I'm sorry. I-- I don't think it's a good idea. 00:34:32.040 --> 00:34:34.340 I didn't mean to kiss him. 00:34:34.370 --> 00:34:37.610 I don't even know how it happened. 00:34:41.210 --> 00:34:44.180 I'd better go. Mike's gonna worry. 00:34:49.760 --> 00:34:52.160 You wanna talk? 00:34:52.190 --> 00:34:54.020 I'm tired. 00:36:27.720 --> 00:36:30.150 Hello. 00:36:30.190 --> 00:36:32.590 Hey. 00:36:32.630 --> 00:36:36.250 No, he's still sleeping. 00:36:36.300 --> 00:36:39.530 Yeah, I'm, uh, I'm going through it right now. 00:36:42.770 --> 00:36:46.300 No, I guess I don't need them. 00:36:49.610 --> 00:36:50.940 Okay. 00:36:52.380 --> 00:36:55.640 All right, bye. 00:37:59.650 --> 00:38:01.010 H-hi. 00:38:01.050 --> 00:38:03.350 H-hello? 00:38:03.380 --> 00:38:06.650 Yes, I'd like to place an order. 00:38:06.690 --> 00:38:10.020 Pierce, Sarah, Mrs. 00:38:12.060 --> 00:38:13.180 Um... 00:38:13.230 --> 00:38:17.530 it's the red bathing suit on page 29. 00:38:17.560 --> 00:38:19.830 The hide-your-tummy halter neck. 00:38:21.870 --> 00:38:24.460 Uh, I'm size... 00:38:26.910 --> 00:38:30.710 10, eight? I mean, I think. 00:38:30.740 --> 00:38:32.840 E-eight. 00:39:14.850 --> 00:39:16.550 You want to go in the pool? 00:39:16.590 --> 00:39:18.220 You do? 00:39:21.330 --> 00:39:24.690 One, two. 00:39:30.570 --> 00:39:33.560 Daddy, can I go in the pool now? 00:39:33.610 --> 00:39:35.540 In a minute, okay? 00:39:35.580 --> 00:39:38.740 Okay. 00:39:38.780 --> 00:39:41.650 There you go. 00:39:48.960 --> 00:39:51.520 Mommy, I have to go pee-pee. 00:39:51.560 --> 00:39:53.860 Just go in the pool. 00:39:53.890 --> 00:39:57.290 Huh-uh, I want to go to the bathroom. 00:39:57.330 --> 00:39:59.260 Really? 00:39:59.300 --> 00:40:01.200 Okay, come on. 00:40:05.870 --> 00:40:07.460 Okay, ready? 00:40:07.510 --> 00:40:09.630 There. 00:40:38.600 --> 00:40:40.730 Swing down. 00:40:43.710 --> 00:40:46.740 Hey, I'm drumming it. 00:40:46.780 --> 00:40:48.010 Oh. 00:40:49.020 --> 00:40:51.980 Wow. 00:40:52.020 --> 00:40:54.580 - It's you. - Yeah, hey. 00:40:54.620 --> 00:40:57.380 - Hi! - Okay. 00:40:58.790 --> 00:41:01.260 I hope you don't mind. Lucy has sensitive skin. 00:41:01.290 --> 00:41:03.960 She's better off in the shade. 00:41:04.000 --> 00:41:06.730 Oh no, not at all. 00:41:06.770 --> 00:41:07.990 It's nice to see you again. 00:41:08.030 --> 00:41:10.060 Yeah, you too. 00:41:12.670 --> 00:41:15.110 I'm sorry, would you get my back? 00:41:15.140 --> 00:41:18.270 Um... okay, sure. 00:41:18.310 --> 00:41:19.680 Thanks. 00:41:19.710 --> 00:41:21.270 Right. 00:41:21.310 --> 00:41:24.340 # Who is knocking on the door? # 00:41:24.380 --> 00:41:25.910 - Thanks a lot. - # Knocking on the door # 00:41:25.950 --> 00:41:28.050 # Knocking on the door # 00:41:28.090 --> 00:41:30.820 - # Who is knocking on the door? # - It's okay, just... 00:41:30.860 --> 00:41:33.320 # A way, hey hey. # 00:41:33.360 --> 00:41:35.490 Lucy, say hi to the little boy from the playground. 00:41:35.530 --> 00:41:39.400 Hi. 00:41:39.430 --> 00:41:41.700 You remember him? 00:41:46.940 --> 00:41:48.960 The pool became a ritual. 00:41:49.010 --> 00:41:51.700 I was trying to think. I just didn't know the way. 00:41:51.740 --> 00:41:53.540 - Oh oh, okay. - I'm here, I'm here. 00:41:53.580 --> 00:41:55.270 We have the creature and we have flower. 00:41:55.310 --> 00:41:56.510 Right. 00:41:56.550 --> 00:41:59.040 Day after day they sat together in the shade 00:41:59.090 --> 00:42:01.080 getting to know each other. 00:42:02.190 --> 00:42:05.020 This needs mustard. 00:42:05.060 --> 00:42:07.320 - Mustard? - Yeah. 00:42:07.360 --> 00:42:09.260 Having little choice in the matter, 00:42:09.300 --> 00:42:11.130 Aaron and Lucy formed a fragile friendship. 00:42:17.400 --> 00:42:19.390 Aw, that's perfect. 00:42:19.440 --> 00:42:22.370 Sometimes Brad and Sarah traded offspring. 00:42:26.450 --> 00:42:28.570 Mama said, "What Papa told you was right. 00:42:28.610 --> 00:42:31.670 It's not a good idea to talk to strangers." 00:42:31.720 --> 00:42:35.680 It was the most fun Sarah had had in years. 00:42:49.240 --> 00:42:52.260 But there was always that longing to touch, 00:42:52.310 --> 00:42:55.830 to be touched by Brad. 00:42:55.880 --> 00:42:59.400 And, as badly as she wanted this, 00:42:59.450 --> 00:43:02.900 she wanted just as badly to hold on to the innocent public life 00:43:02.950 --> 00:43:05.470 they'd made for themselves out in the open. 00:43:05.520 --> 00:43:08.150 So she accepted the trade-- 00:43:08.190 --> 00:43:11.280 the melancholy handshake at 4:00 00:43:11.320 --> 00:43:14.420 in exchange for this little patch of grass, 00:43:14.460 --> 00:43:17.090 some sunscreen and companionship. 00:43:17.130 --> 00:43:20.620 One more happy day at the pool. 00:43:22.340 --> 00:43:25.070 Okay, no pasta for dinner, okay? 00:43:25.100 --> 00:43:27.470 We eat way too much pasta around here. 00:43:27.510 --> 00:43:29.530 I thought you liked my pasta. 00:43:29.580 --> 00:43:32.140 No, I do. That's the problem. 00:43:32.180 --> 00:43:35.150 Pretty soon I can sell advertising space on my ass. 00:43:36.380 --> 00:43:37.910 No, that's okay. I've got to go. 00:43:37.950 --> 00:43:39.920 I've got a 9:00 at Taps. 00:43:39.950 --> 00:43:42.010 I thought you were already editing. 00:43:42.050 --> 00:43:44.960 Yeah, so did I. It was just-- 00:43:44.990 --> 00:43:48.520 there's something in this family's story that really got to me. 00:43:51.200 --> 00:43:53.430 The father was... 00:43:53.470 --> 00:43:56.400 K-I-L-L-E-D 00:43:56.440 --> 00:43:59.840 in a, um, mortar attack, 00:43:59.870 --> 00:44:02.770 and, um, left behind a little boy. 00:44:05.380 --> 00:44:07.870 I was talking to the mother the other day on the phone, 00:44:07.910 --> 00:44:11.680 and she was saying she didn't know what she was going to do next Christmas. 00:44:11.720 --> 00:44:13.010 Jeez, I bet. 00:44:13.050 --> 00:44:15.580 No, it wasn't like that. It was more... 00:44:15.620 --> 00:44:18.590 she was wondering, should she keep this tradition with her son 00:44:18.620 --> 00:44:20.320 that began with the boy's father. 00:44:20.360 --> 00:44:23.160 And she was saying he had this knack 00:44:23.200 --> 00:44:25.930 for requesting odd Christmas gifts-- 00:44:25.970 --> 00:44:27.900 scuba gear one year 00:44:27.930 --> 00:44:30.560 and rappelling gear the next. 00:44:30.600 --> 00:44:34.600 She said he wasn't afraid to try anything. 00:44:34.640 --> 00:44:37.270 Trying new things made him feel... 00:44:37.310 --> 00:44:40.300 more alive. 00:44:42.280 --> 00:44:45.580 I've got to go. See you later. 00:44:54.460 --> 00:44:57.590 Patch one of your best and then we'll patch both of them. 00:44:57.630 --> 00:44:59.560 Okay? 00:45:02.300 --> 00:45:04.740 Hey, I got something. 00:45:09.110 --> 00:45:11.600 Hot enough for you? 00:45:11.640 --> 00:45:14.270 Yeah. 00:45:14.310 --> 00:45:17.410 Yeah, it's so humid. 00:45:17.450 --> 00:45:20.940 I've got football practice tonight. 00:45:20.990 --> 00:45:22.950 Be like playing in a sauna. 00:45:22.990 --> 00:45:26.320 Watch out for that Italian guy. 00:45:26.360 --> 00:45:28.950 What's his name? 00:45:28.990 --> 00:45:30.390 Corrente? 00:45:30.430 --> 00:45:33.160 Yeah. 00:45:33.200 --> 00:45:35.630 Remember what happened to your knee last week? 00:45:35.670 --> 00:45:38.160 You should be careful, Brad. 00:45:40.940 --> 00:45:42.670 I'll be careful. 00:45:42.710 --> 00:45:45.300 Promise? 00:45:47.650 --> 00:45:51.410 Yeah. Yeah, I promise. 00:45:54.550 --> 00:45:57.020 Weatherman said scattered showers. 00:45:57.060 --> 00:45:59.050 I don't see scattered showers. 00:46:09.130 --> 00:46:12.000 Mom, could I please have some money for a snack? 00:46:12.040 --> 00:46:14.630 No, sweetheart. You guys just had a snack. No. 00:46:14.670 --> 00:46:16.140 Oh, okay. 00:46:16.180 --> 00:46:18.140 All they want is sugar. 00:46:18.180 --> 00:46:19.970 Constantly. 00:47:37.860 --> 00:47:39.850 Oh, no. 00:47:46.970 --> 00:47:49.560 It's him. 00:47:50.700 --> 00:47:52.690 Oh, Jesus. 00:48:00.210 --> 00:48:02.310 Oh my God, it's him. 00:48:02.350 --> 00:48:04.980 He's in the pool. 00:48:05.020 --> 00:48:07.140 Oh my God! 00:48:07.190 --> 00:48:09.280 Jacob, get out of the pool now! 00:48:09.320 --> 00:48:11.350 Oh my God. That's him. 00:48:11.390 --> 00:48:15.350 - Get away from that man. - Why is everybody running to the pool? 00:48:15.390 --> 00:48:17.390 Brooke? Jake? 00:48:17.430 --> 00:48:20.160 Dale, you'd better get over here. 00:48:24.270 --> 00:48:25.700 Get out of the pool! 00:48:35.510 --> 00:48:38.380 Where's your sister? 00:48:47.090 --> 00:48:50.760 Why'd we have to get out, Mom? 00:48:50.800 --> 00:48:53.590 I'm scared. 00:48:58.940 --> 00:49:02.030 - What did he do? - What's going on? 00:49:17.590 --> 00:49:20.250 I'm scared. 00:49:25.660 --> 00:49:28.430 Um, why the police is here? 00:49:28.470 --> 00:49:32.200 Um, there's a man over there who doesn't have a ticket to get in, 00:49:32.530 --> 00:49:34.200 so they're asking him to go home. 00:49:34.240 --> 00:49:36.300 Mr. McGorvey. Mr. McGorvey. 00:49:36.340 --> 00:49:38.240 It'd be wise for you to get out of the pool at this time. 00:49:46.380 --> 00:49:48.480 Did that man go near you? 00:49:48.520 --> 00:49:51.210 You're sure he didn't touch you? 00:49:55.520 --> 00:49:57.890 Step out of the pool, sir. 00:50:17.110 --> 00:50:20.280 I was only trying to cool off. 00:50:20.320 --> 00:50:23.750 All right, let's go. 00:50:28.320 --> 00:50:31.320 You can go back in the pool. 00:51:04.390 --> 00:51:07.950 Bear with us, please. You know what that sounds means. 00:51:08.000 --> 00:51:11.450 Let's go. Out of the pool. We're closing her up. Let's go. 00:51:11.500 --> 00:51:14.490 Exit the pool and vacate the grounds immediately. 00:51:14.540 --> 00:51:16.500 Okay, I'll see you tomorrow. 00:51:16.540 --> 00:51:19.060 You're going to carry her? Come on, put her in the stroller. 00:51:19.110 --> 00:51:20.300 No, she won't do the stroller. 00:51:20.340 --> 00:51:21.670 - Really? - No, she will not do this. 00:51:21.710 --> 00:51:23.010 Lucy, would you like to go in the stroller? 00:51:23.050 --> 00:51:25.710 Can I interest you in a stroller? It appears she'd like a stroller. 00:51:27.180 --> 00:51:29.150 It's out of your way. 00:51:29.180 --> 00:51:32.420 No, it's fine. You don't mind, do you, Aaron? 00:51:32.450 --> 00:51:34.820 Run! 00:51:45.200 --> 00:51:47.930 You'd better come inside. You can't walk home in this. 00:51:50.310 --> 00:51:51.970 Oh! 00:52:00.380 --> 00:52:03.940 - You can put him down in Lucy's room. - Okay. 00:52:08.690 --> 00:52:10.660 This is amazing. 00:52:10.690 --> 00:52:13.390 She never naps. 00:52:13.430 --> 00:52:15.690 Well, he'll be out for the next two hours. 00:52:15.730 --> 00:52:18.390 We'll have to get him out of that nightgown, though, 00:52:18.430 --> 00:52:20.530 before he wakes up or he'll never forgive me. 00:52:30.850 --> 00:52:32.810 Nice place. 00:52:32.850 --> 00:52:34.580 - You think so? - Yeah. 00:52:34.620 --> 00:52:36.480 Well, Richard does all right for himself. 00:52:36.520 --> 00:52:38.540 What's he do, again? 00:52:38.590 --> 00:52:42.180 Lies. Um, please have a seat. Make yourself comfortable. 00:52:42.220 --> 00:52:43.890 Better not, I might ruin your furniture. 00:52:43.930 --> 00:52:46.830 I'll put these things in the dryer and get us some towels. 00:52:46.860 --> 00:52:48.560 Okay. 00:54:52.290 --> 00:54:55.280 Oh, God! 00:54:57.260 --> 00:54:59.630 Oh, God! 00:55:04.270 --> 00:55:06.670 Do you feel bad about this? 00:55:06.700 --> 00:55:09.230 No, I don't. 00:55:09.270 --> 00:55:11.170 I do. 00:55:11.210 --> 00:55:13.970 I feel really bad. 00:55:14.010 --> 00:55:15.600 Okay. 00:55:50.750 --> 00:55:53.740 Son? 00:55:57.250 --> 00:55:59.350 Son? 00:56:02.620 --> 00:56:05.150 Be well. 00:56:10.200 --> 00:56:11.960 May knew it wasn't natural 00:56:12.000 --> 00:56:13.870 for a grown man to be living with his mother. 00:56:13.900 --> 00:56:15.890 No hobbies, no diversions. 00:56:15.940 --> 00:56:18.870 It was like he was still in prison. 00:56:18.910 --> 00:56:20.880 What he needed was a girlfriend, 00:56:20.910 --> 00:56:23.610 and May intended to help him find one. 00:56:23.650 --> 00:56:26.880 There are four whole columns of lonely women here, 00:56:26.920 --> 00:56:29.410 and only a handful of men. The odds are on our side. 00:56:29.450 --> 00:56:31.920 Why wouldn't one of these women want 00:56:31.950 --> 00:56:34.620 to meet a nice person like you? 00:56:34.660 --> 00:56:37.150 I'm not a nice person. 00:56:37.190 --> 00:56:39.630 You did a bad thing. 00:56:39.660 --> 00:56:42.030 But that doesn't mean you're a bad person. 00:56:42.060 --> 00:56:44.430 I have a psychosexual disorder. 00:56:44.470 --> 00:56:45.930 You're better now. 00:56:45.970 --> 00:56:47.940 They wouldn't have let you out if you weren't. 00:56:47.970 --> 00:56:50.340 They let me out because they had to. 00:56:50.370 --> 00:56:52.930 Well, maybe if you found 00:56:52.970 --> 00:56:55.270 a girlfriend closer to your own age 00:56:55.310 --> 00:56:58.180 you wouldn't have the bad urges so often. 00:56:58.210 --> 00:57:00.810 I don't want a girlfriend my own age, Mommy. 00:57:00.850 --> 00:57:03.480 I wish I did. 00:57:06.420 --> 00:57:08.480 What are you going to do when I'm gone? 00:57:08.520 --> 00:57:11.010 Who's going to take care of you? 00:57:14.230 --> 00:57:16.220 What's the matter, Mommy? 00:57:19.230 --> 00:57:21.200 Are you sick or something? 00:57:21.240 --> 00:57:23.700 I'm an old woman. I'm not going to live forever, 00:57:23.740 --> 00:57:25.830 Who's going to cook for you? 00:57:25.870 --> 00:57:27.600 Who's going to wash the dishes? 00:57:27.640 --> 00:57:30.170 I can wash the dishes, 00:57:30.210 --> 00:57:32.110 You've never washed a dish in your life. 00:57:32.150 --> 00:57:34.880 I could do it if I had to. I'm not a retard. 00:57:34.920 --> 00:57:37.440 No, you're not. 00:57:38.990 --> 00:57:41.620 You're a miracle, Ronnie. 00:57:43.460 --> 00:57:46.390 We're all miracles. 00:57:46.430 --> 00:57:49.160 You know why? 00:57:49.200 --> 00:57:51.390 Because as humans, 00:57:51.430 --> 00:57:55.340 everyday we go about our business, 00:57:55.370 --> 00:57:58.000 and all that time 00:57:58.040 --> 00:58:01.010 we know, we all know 00:58:01.040 --> 00:58:04.310 that the things we love, 00:58:04.350 --> 00:58:08.010 the people we love... 00:58:10.090 --> 00:58:13.820 at any time, it can all be taken away. 00:58:17.790 --> 00:58:20.690 We live knowing that 00:58:20.730 --> 00:58:23.790 and we keep going anyway. 00:58:29.300 --> 00:58:31.800 Animals don't do that. 00:58:36.240 --> 00:58:39.370 Now I'm not asking you to get married, Ronnie. 00:58:41.150 --> 00:58:44.480 I'm just saying put an ad in the paper, see what happens. 00:58:44.520 --> 00:58:47.920 Fine. I'll do it if it will make you happy. 00:58:47.960 --> 00:58:50.450 But just one date. All right? 00:58:53.660 --> 00:58:56.560 You have a nice smile, why don't we start with that? 00:58:56.600 --> 00:58:59.830 What else? 00:59:02.140 --> 00:59:05.230 You always eat what I put in front of you. You never complain. 00:59:05.270 --> 00:59:08.110 What else? 00:59:08.140 --> 00:59:09.940 You're trying to get back in shape. 00:59:09.980 --> 00:59:11.780 You exercise. 00:59:22.960 --> 00:59:24.930 Wait right there, young man. 00:59:24.960 --> 00:59:27.360 If you're going out for some exercise, 00:59:27.400 --> 00:59:30.090 you can post this now. 00:59:32.830 --> 00:59:35.360 Hmm. 01:00:07.400 --> 01:00:09.390 Mmm. 01:00:12.210 --> 01:00:14.610 Come on. 01:00:14.640 --> 01:00:16.270 Let's do it again. 01:00:18.880 --> 01:00:21.180 All right. 01:00:22.350 --> 01:00:25.050 God, it's hot as hell up here. 01:00:25.090 --> 01:00:27.280 What's wrong with the laundry room? 01:00:27.320 --> 01:00:30.490 No mattress. 01:00:30.530 --> 01:00:33.760 Come on. Lie down. 01:00:48.610 --> 01:00:50.580 You're nervous, aren't you? 01:00:50.610 --> 01:00:52.480 What? What do you mean? 01:00:52.510 --> 01:00:54.380 The game. 01:00:54.420 --> 01:00:58.940 Don't worry. You'll be great tonight. 01:01:00.460 --> 01:01:03.620 I don't know. I haven't played in 10 years. 01:01:05.660 --> 01:01:08.420 It used to be my whole life. 01:01:08.460 --> 01:01:11.260 Then when I stopped, I just... 01:01:11.300 --> 01:01:14.530 stopped. I didn't even miss it. 01:01:16.170 --> 01:01:18.640 Now that I'm playing again, I... 01:01:18.670 --> 01:01:21.400 feel I-- 01:01:23.240 --> 01:01:25.840 I don't know. 01:01:25.880 --> 01:01:27.870 You feel alive. 01:01:27.920 --> 01:01:29.350 Yeah. 01:01:29.380 --> 01:01:32.010 That's good. 01:01:32.050 --> 01:01:34.020 That's how you're supposed to feel. 01:01:35.220 --> 01:01:37.590 You're right. 01:01:37.630 --> 01:01:40.920 I guess it's just been awhile. 01:01:42.400 --> 01:01:44.870 Yeah. 01:02:31.380 --> 01:02:33.370 Shake. 01:02:54.840 --> 01:02:57.030 - Call it. - Heads. 01:02:58.510 --> 01:03:00.770 Heads it is. 01:03:03.440 --> 01:03:05.610 Ready? 01:03:14.520 --> 01:03:17.080 - Hello? - Hi, Mom. Did I wake you? 01:03:17.130 --> 01:03:19.030 Oh, no honey. Is everything okay? 01:03:19.060 --> 01:03:20.890 Yeah, I'm fine. 01:03:20.930 --> 01:03:22.490 You don't sound fine. 01:03:22.530 --> 01:03:25.020 No, there's nothing wrong. I just wanted to say hi. 01:03:25.070 --> 01:03:27.470 Well, hi. 01:03:27.500 --> 01:03:28.970 Hi. 01:03:29.000 --> 01:03:30.470 So how's my little guy? 01:03:30.510 --> 01:03:32.800 He's great. He's sleeping right here next to me. 01:03:32.840 --> 01:03:34.500 He's such a cutie. 01:03:34.540 --> 01:03:36.510 So where's Brad? 01:03:36.540 --> 01:03:38.710 Brad's out. 01:03:38.750 --> 01:03:41.480 Oh, I'm surprised the library stays open this late. 01:03:41.520 --> 01:03:43.250 Well, he's not at the library. 01:03:43.280 --> 01:03:44.880 He's playing football with some buddies. 01:03:44.920 --> 01:03:47.750 Oh, honey. Do you remember when your father took up golf? 01:03:47.790 --> 01:03:50.380 He's not like dad. 01:03:50.430 --> 01:03:52.890 Honey, they're all the same. 01:03:52.930 --> 01:03:55.160 Well, he's not. 01:03:55.200 --> 01:03:58.260 You work so hard. 01:03:58.300 --> 01:04:00.600 Now listen... 01:04:00.640 --> 01:04:03.130 I could keep an eye on the boys when you're at work; 01:04:03.170 --> 01:04:04.660 make sure they're staying out of trouble. 01:04:04.710 --> 01:04:07.110 - Do you want me to come up for a visit? - No no, Mom, don't come. 01:04:07.140 --> 01:04:08.610 Well, honey, I worry about you kids. 01:04:08.640 --> 01:04:10.980 Now what are you going to do if he fails the test again? 01:04:11.010 --> 01:04:12.480 He's not going to fail the test. 01:04:12.510 --> 01:04:14.310 Oh, honey, that's what you said last time. 01:04:14.350 --> 01:04:16.080 Now how are you doing for money? 01:04:16.120 --> 01:04:18.680 We're fine. 01:04:18.720 --> 01:04:21.920 I'm going to send you a little extra this month. 01:04:21.960 --> 01:04:23.580 - Mom... - Honey, it's no burden. 01:04:23.630 --> 01:04:26.960 - Mom... Mom, please. - I'm happy to help. 01:04:31.970 --> 01:04:34.760 Aw, shit. 01:04:40.740 --> 01:04:43.070 Although the Guardians lost by 26 points, 01:04:43.110 --> 01:04:46.080 Brad felt oddly exhilarated in the bar after the game. 01:04:48.020 --> 01:04:51.210 He could feel a new respect in the way the cops looked at him. 01:04:51.250 --> 01:04:54.420 - What you drinking, buddy? - He wasn't on probation anymore. 01:04:54.460 --> 01:04:55.680 He was a member of the team. 01:04:55.720 --> 01:04:57.420 Ice and Advil. 01:04:57.460 --> 01:04:59.820 If all else fails, you can always see the team physician, 01:04:59.860 --> 01:05:02.190 Dr. Daniels. All his friends call him Jack. 01:05:02.230 --> 01:05:04.460 - To the good doctor. - Hear, hear. 01:05:07.570 --> 01:05:10.560 - Larry? Here, you go Larry. - Oh, thanks. 01:05:10.610 --> 01:05:12.700 Let me just grab a chair. 01:05:18.780 --> 01:05:22.550 Oh, we just gave you a shot. We just gave you a shot. 01:05:30.690 --> 01:05:33.720 I had no business being on that field tonight. 01:05:33.760 --> 01:05:36.060 I let you down. 01:05:36.100 --> 01:05:37.660 I let the whole team down. 01:05:37.700 --> 01:05:39.500 I'm slow and I'm fat. 01:05:39.530 --> 01:05:41.470 I let that guy piss all over me. 01:05:41.500 --> 01:05:44.200 Come on. That guy was offsides the whole night. 01:05:47.680 --> 01:05:50.440 Joanie left me. 01:05:50.480 --> 01:05:53.470 Took the kids and went to her mother's. 01:05:55.180 --> 01:05:57.410 Jesus, Larry, that's a tough break. 01:05:57.450 --> 01:05:59.320 Oh, I deserved it. 01:05:59.350 --> 01:06:01.380 Me and my big mouth. 01:06:01.420 --> 01:06:03.550 I called her a fucking whore, 01:06:03.590 --> 01:06:05.580 right in front of the kids. 01:06:07.430 --> 01:06:09.830 Why did you do that? 01:06:09.860 --> 01:06:11.860 Huh, I don't know. 01:06:11.900 --> 01:06:15.700 I was in a bad mood or something. 01:06:15.740 --> 01:06:17.730 Now I'm fucked. 01:06:24.780 --> 01:06:27.110 Hey, did you hear about the pervert? 01:06:27.150 --> 01:06:29.140 He went swimming at the town pool. 01:06:29.180 --> 01:06:30.650 - What? - Yeah. 01:06:30.690 --> 01:06:33.310 - Who told you that? - Nobody. I saw it myself. 01:06:33.350 --> 01:06:35.480 - The town pool? - Yeah, during the heatwave. 01:06:35.520 --> 01:06:37.050 - The town pool? - Yep. 01:06:37.090 --> 01:06:38.890 Th-that place is crawling with kids. 01:06:38.930 --> 01:06:40.590 I mean, my boys go there. 01:06:40.630 --> 01:06:43.100 Yeah, well, you know what, it was just that one time. 01:06:43.130 --> 01:06:45.460 Um, he-- he won't be back. The cops came. 01:06:45.500 --> 01:06:48.400 Cops? What cops? Anyone from the team? 01:06:48.440 --> 01:06:49.990 Uh, no. 01:06:50.040 --> 01:06:52.370 You sure? 01:06:52.410 --> 01:06:54.840 - Anyone from the team show up there? - No no. 01:06:54.880 --> 01:06:56.540 - Yes or no! - I'm saying no. 01:06:56.580 --> 01:06:57.810 - No, nobody... - Jesus Christ, 01:06:57.850 --> 01:06:59.970 that little fucking weasel. 01:07:00.010 --> 01:07:01.450 Larry, slow down. 01:07:01.480 --> 01:07:03.810 Slow down, Larry! 01:07:11.260 --> 01:07:13.450 - What now? - Good evening, Mrs. McGorvey. 01:07:13.490 --> 01:07:14.590 We were wondering if Ronnie was home. 01:07:14.630 --> 01:07:15.860 You leave him alone. 01:07:15.900 --> 01:07:17.590 We just want a little moment of his time. Just a little chat. 01:07:17.630 --> 01:07:19.530 This is my house. I pay the mortgage, 01:07:19.570 --> 01:07:21.430 and I say who is and isn't-- 01:07:21.470 --> 01:07:23.100 Yoo-hoo, Ronnie! 01:07:23.140 --> 01:07:26.040 - Get your perverted ass down here now. - I'm calling the police. 01:07:26.070 --> 01:07:28.340 I hear they're well-disposed to child molesters. 01:07:28.380 --> 01:07:30.040 It's okay, Mommy. Can I help you, gentlemen? 01:07:30.080 --> 01:07:31.670 Ronnie, you go on upstairs. 01:07:31.710 --> 01:07:34.240 Larry, let him go. I think he gets the point. We can go home now. 01:07:34.280 --> 01:07:36.250 You listen to me, you little piece of shit. 01:07:36.280 --> 01:07:38.480 You stay the fuck away from the town pool. 01:07:38.520 --> 01:07:40.510 - You hear me? - You're a bully! 01:07:48.030 --> 01:07:51.120 My Ronnie would never do what he did. 01:07:54.000 --> 01:07:57.400 That poor child at the mall-- 01:07:58.640 --> 01:08:01.970 what you did to him. 01:08:18.190 --> 01:08:20.420 Larry? 01:08:24.270 --> 01:08:25.890 Larry? 01:08:25.930 --> 01:08:29.270 Why did she say that? 01:08:29.300 --> 01:08:31.930 Oh, don't pretend you don't know about me. 01:08:31.970 --> 01:08:33.440 Everybody knows. Everybody! 01:08:33.470 --> 01:08:36.640 Look, h-honestly, I-- I don't know anything. 01:08:36.680 --> 01:08:39.410 I remember hearing something... 01:08:39.450 --> 01:08:43.320 a few years ago when we first moved here, but-- 01:08:43.350 --> 01:08:45.320 something about a-- a shooting 01:08:45.350 --> 01:08:47.510 at the mall. 01:08:47.560 --> 01:08:51.180 That's-- that's it. That's all. 01:08:51.230 --> 01:08:53.560 I didn't even know you then. 01:08:58.070 --> 01:09:00.120 I'm sorry. 01:09:02.400 --> 01:09:04.390 Sorry. 01:09:05.410 --> 01:09:07.530 It's okay. 01:09:13.510 --> 01:09:17.140 Dispatch said there was a shooter loose at the mall. 01:09:17.190 --> 01:09:19.420 It was 10 minutes from the end of my shift. 01:09:19.450 --> 01:09:22.010 10 minutes and there would have been someone else. 01:09:25.030 --> 01:09:27.860 I can still see that boy's face staring up at me. 01:09:28.860 --> 01:09:32.490 Yeah, but-- but it was an accident. 01:09:32.530 --> 01:09:34.560 You were trying to stop a guy, 01:09:34.600 --> 01:09:38.000 and the-- the boy g-got caught 01:09:38.040 --> 01:09:39.600 in the crossfire, right? 01:09:39.640 --> 01:09:41.440 No, I panicked. 01:09:41.480 --> 01:09:43.410 There was no shooter. 01:09:43.440 --> 01:09:45.410 Just the boy. 01:09:45.450 --> 01:09:48.610 Antoine Harris was his name. 01:09:48.650 --> 01:09:51.550 He was big for his age, only 13 years old. 01:09:51.590 --> 01:09:54.420 He was a good kid. Thought it was a joke, 01:09:54.460 --> 01:09:56.390 waving around an air gun at his friend 01:09:56.420 --> 01:09:58.120 in the Big 5. 01:09:58.160 --> 01:10:01.130 They were acting out some scene from some movie they liked. 01:10:01.160 --> 01:10:03.190 Shop girl saw it from across the way, 01:10:03.230 --> 01:10:06.760 called 911. 01:10:06.800 --> 01:10:09.740 Jesus, that's terrible. 01:10:09.770 --> 01:10:12.360 That... 01:10:12.410 --> 01:10:14.970 well, you didn't know. 01:10:15.010 --> 01:10:17.030 It could have been real. 01:10:17.080 --> 01:10:19.140 But it wasn't. 01:10:24.950 --> 01:10:27.650 His parents... 01:10:27.690 --> 01:10:30.250 uh, his parents-- 01:10:33.090 --> 01:10:35.090 I had to... 01:10:52.580 --> 01:10:54.950 I was diagnosed with post-traumatic stress syndrome 01:10:54.980 --> 01:10:58.110 by three different psychiatrists. 01:10:58.150 --> 01:11:00.950 That's why I retired. 01:11:00.990 --> 01:11:03.790 I couldn't do the job anymore. 01:11:09.260 --> 01:11:12.030 - So why don't you do something else? - Like what? 01:11:12.070 --> 01:11:15.040 Drive a forklift at Costco? 01:11:16.940 --> 01:11:20.170 Maybe you could go back to school. 01:11:20.210 --> 01:11:22.270 I loved my job. 01:11:22.310 --> 01:11:24.570 I don't wanna do anything else. 01:11:37.330 --> 01:11:40.820 You ever think about the term "homeland security"? 01:11:42.600 --> 01:11:44.590 I mean, really think about it? 01:11:50.740 --> 01:11:52.710 The day that you found out 01:11:52.740 --> 01:11:56.180 that your father had been killed in Iraq, 01:11:56.210 --> 01:11:58.240 do you remember that day? 01:11:58.280 --> 01:11:59.840 Can you talk about that? 01:11:59.880 --> 01:12:02.010 You feel comfortable talking about that? 01:12:06.420 --> 01:12:10.320 After the men came 01:12:10.360 --> 01:12:12.950 to tell my mom, 01:12:12.990 --> 01:12:15.360 I cried, 01:12:15.400 --> 01:12:18.920 but she didn't. 01:12:18.970 --> 01:12:21.590 She just went up to her room 01:12:21.640 --> 01:12:25.540 and grabbed the pillows off the bed, 01:12:25.570 --> 01:12:28.570 cut the tops off of them with a pair scissors. 01:12:30.950 --> 01:12:34.210 There were feathers all over the place. 01:12:35.580 --> 01:12:37.740 That must have really frightened you. 01:12:39.290 --> 01:12:42.550 No, she was trying to find the crown. 01:12:43.620 --> 01:12:45.250 The crown? 01:12:45.290 --> 01:12:47.260 The crown you leave in your pillow 01:12:47.290 --> 01:12:49.760 when you've slept on it for a long time. 01:12:52.170 --> 01:12:54.530 My-- 01:12:54.570 --> 01:12:57.230 my father had two crowns. 01:12:57.270 --> 01:13:00.640 Stop there. 01:13:00.670 --> 01:13:03.870 - You hungry? - No. 01:13:03.910 --> 01:13:05.710 Mind if I get some lunch? 01:13:05.750 --> 01:13:08.580 No, go ahead. 01:13:30.070 --> 01:13:32.160 Brad? 01:13:32.210 --> 01:13:35.660 Honey, you there? 01:13:35.710 --> 01:13:39.340 Pick up. I know you're there. 01:13:39.380 --> 01:13:41.910 It's Aaron's nap time. 01:13:45.290 --> 01:13:47.780 Okay, I guess you guys are out somewhere. 01:13:47.820 --> 01:13:50.290 Um... 01:13:50.320 --> 01:13:52.950 I love you both. 01:13:52.990 --> 01:13:55.090 Bye. 01:14:42.410 --> 01:14:45.240 I certainly did. 01:14:45.280 --> 01:14:47.580 Here we go. 01:14:49.250 --> 01:14:51.240 I don't know, Jean. I don't think I'm up for this. 01:14:51.290 --> 01:14:53.080 Well, now don't be silly. 01:14:53.120 --> 01:14:55.250 - It'll be fun. - Really? 01:14:55.290 --> 01:14:57.520 You're not the only little sister here tonight. 01:14:57.560 --> 01:15:01.120 - Oh, that's good. - Oh! 01:15:01.160 --> 01:15:03.220 Hi, would you like a glass? 01:15:03.260 --> 01:15:06.930 Did anybody like this book? Because I really just hated it. 01:15:06.970 --> 01:15:08.800 It's so depressing. 01:15:08.840 --> 01:15:10.930 She cheats on her husband with two different guys, 01:15:10.970 --> 01:15:13.630 wastes all his money, then kills herself with rat poison? 01:15:13.670 --> 01:15:15.770 Do I really need to read this? 01:15:15.810 --> 01:15:19.400 Well, there is a lot of good descriptive writing. 01:15:19.450 --> 01:15:21.410 It's supposed to be depressing. 01:15:21.450 --> 01:15:23.380 It's a tragedy. 01:15:23.420 --> 01:15:26.850 Madame Bovary was undone by a tragic flaw. 01:15:26.890 --> 01:15:28.820 What's her flaw? 01:15:28.860 --> 01:15:30.820 Blindness. She didn't see 01:15:30.860 --> 01:15:32.990 that the men were just using her. 01:15:33.030 --> 01:15:35.620 She just wants a little romance in her life. 01:15:35.660 --> 01:15:39.330 - You can't blame her for that. - It's about women's choices. 01:15:39.370 --> 01:15:42.060 Back then, a woman didn't have a lot of choices. 01:15:42.100 --> 01:15:44.300 You could be a nun or a wife. 01:15:44.340 --> 01:15:47.970 - That's all there was. - Or a prostitute. 01:15:48.010 --> 01:15:49.130 She had a choice. 01:15:49.180 --> 01:15:51.840 She had a choice not to cheat on her husband. 01:15:51.880 --> 01:15:55.650 I found it refreshing to read about a woman 01:15:55.680 --> 01:15:57.550 reclaiming her sexuality. 01:15:57.590 --> 01:15:59.850 Is that a nice way of saying she's a slut? 01:15:59.890 --> 01:16:02.520 Madame Bovary's not a slut. 01:16:02.560 --> 01:16:06.490 She's one of the great characters in Western literature. 01:16:06.530 --> 01:16:10.050 I was a little puzzled by some of the sexual references. 01:16:10.100 --> 01:16:11.790 Look, like this one. 01:16:11.830 --> 01:16:14.360 Um... 01:16:14.400 --> 01:16:17.000 "He abandoned every last shred 01:16:17.040 --> 01:16:19.010 of restraint and consideration. 01:16:19.040 --> 01:16:22.530 He turned her into something compliant, 01:16:22.580 --> 01:16:25.100 something corrupt." 01:16:29.120 --> 01:16:31.380 Does anyone know what that means? 01:16:31.420 --> 01:16:33.180 It means she's a slut. 01:16:33.220 --> 01:16:35.190 Is he tying her up 01:16:35.220 --> 01:16:37.320 or something? 01:16:37.360 --> 01:16:39.880 Anal sex. 01:16:39.930 --> 01:16:42.190 Mm-hmm. Mm-hmm. 01:16:42.230 --> 01:16:45.890 Did everyone get that but me? 01:16:45.930 --> 01:16:48.830 Let's set that aside for now. 01:16:48.870 --> 01:16:50.840 I'm really eager to hear what 01:16:50.870 --> 01:16:53.740 our other little sister has to say. 01:16:53.770 --> 01:16:56.400 I'm not sure if you know this, but Sarah has a Ph.D 01:16:56.440 --> 01:16:59.340 in English lit. 01:16:59.380 --> 01:17:01.510 Just a masters. 01:17:01.550 --> 01:17:03.520 I never wrote my dissertation. 01:17:03.550 --> 01:17:06.710 Well, you still have a lot more expertise 01:17:06.750 --> 01:17:09.050 than the rest of us. 01:17:13.860 --> 01:17:16.590 I think I understand your feelings about this book. 01:17:16.630 --> 01:17:20.230 I used to have some problems with it myself. 01:17:20.270 --> 01:17:22.240 When I read it in grad school, 01:17:22.270 --> 01:17:25.260 Madame Bovary just seemed like a fool. 01:17:25.310 --> 01:17:27.640 She marries the wrong man, 01:17:27.680 --> 01:17:31.300 makes one foolish mistake after another. 01:17:31.350 --> 01:17:35.080 But when I read it this time, I just fell in love with her. 01:17:35.120 --> 01:17:37.780 She's trapped. 01:17:37.820 --> 01:17:40.720 She has a choice. She can either accept a life of misery 01:17:40.750 --> 01:17:44.320 or she can struggle against it. 01:17:44.360 --> 01:17:46.620 And she chooses to struggle. 01:17:46.660 --> 01:17:48.960 Some struggle-- hop into bed 01:17:49.000 --> 01:17:50.960 with every guy who says hello. 01:17:51.000 --> 01:17:54.560 Well, she fails in the end, but there's something beautiful 01:17:54.600 --> 01:17:58.060 and even heroic in her rebellion. 01:17:58.110 --> 01:18:00.570 My professors would kill me for even thinking this, 01:18:00.610 --> 01:18:02.800 but... 01:18:02.840 --> 01:18:05.330 in her own strange way, 01:18:05.380 --> 01:18:07.350 Emma Bovary is a feminist. 01:18:07.380 --> 01:18:09.320 Oh, that's nice. 01:18:09.350 --> 01:18:12.180 So now cheating on your husband makes you a feminist? 01:18:12.220 --> 01:18:14.850 No no no. 01:18:14.890 --> 01:18:18.480 It's not the cheating. It's the hunger. 01:18:18.530 --> 01:18:20.930 The hunger for an alternative, 01:18:20.960 --> 01:18:24.330 and the refusal to accept a life of unhappiness. 01:18:31.210 --> 01:18:34.870 Maybe I didn't understand the book. 01:18:37.080 --> 01:18:39.010 She just looks so pathetic. 01:18:40.750 --> 01:18:42.650 Is she pretty? 01:18:44.150 --> 01:18:45.950 Who? 01:18:48.860 --> 01:18:50.480 Your wife. 01:18:50.520 --> 01:18:52.490 Degrading yourself for nothing. 01:18:52.530 --> 01:18:55.190 It's a simple question. 01:18:55.230 --> 01:18:57.600 She's pretty, okay? Do we have to talk about this now? 01:18:59.830 --> 01:19:03.330 I mean, did she really think a man like that was gonna run away with her? 01:19:07.140 --> 01:19:09.940 Possibly. 01:19:11.410 --> 01:19:13.380 How pretty is she? 01:19:18.690 --> 01:19:20.680 A knockout. 01:19:25.090 --> 01:19:27.220 Beauty's overrated, Sarah. 01:19:32.300 --> 01:19:35.430 Brad had meant this to be comforting. 01:19:35.470 --> 01:19:39.200 But at 3:00 in the morning, it had precisely the opposite effect. 01:19:41.180 --> 01:19:43.470 He had a beautiful wife, 01:19:43.510 --> 01:19:47.240 a knockout, and she was sleeping beside him right now. 01:19:48.850 --> 01:19:50.980 Only someone who took his own beauty for granted 01:19:51.020 --> 01:19:53.710 would have been able to say something so stupid 01:19:53.750 --> 01:19:55.880 and with a straight face. 01:20:19.850 --> 01:20:22.580 Weekends were difficult for Sarah. 01:20:22.620 --> 01:20:24.240 48-hour prison stretches 01:20:24.280 --> 01:20:27.190 separating one happy blur of weekdays 01:20:27.220 --> 01:20:29.310 from the rest. 01:20:31.760 --> 01:20:34.660 I'm going to the ocean. 01:20:34.700 --> 01:20:37.390 - You are? - I'm going to the ocean. 01:20:37.430 --> 01:20:39.730 Is he doing his ocean dance? 01:20:44.440 --> 01:20:47.430 Sarah sometimes let herself be carried away by fantasies 01:20:47.470 --> 01:20:51.240 of a future very different from the life she was living now, 01:20:51.280 --> 01:20:53.580 in which she and Brad were free to love each other 01:20:53.610 --> 01:20:55.450 in broad daylight; 01:20:55.480 --> 01:20:57.180 where they had no one to answer to 01:20:57.220 --> 01:20:59.580 but each other. 01:20:59.620 --> 01:21:03.390 It could happen, she thought. It had to, 01:21:03.420 --> 01:21:05.910 because she wasn't sure she could keep living like this 01:21:05.960 --> 01:21:08.450 for very much longer. 01:21:15.140 --> 01:21:17.660 Open your mouth again. 01:21:17.700 --> 01:21:20.610 No, I don't want to. 01:21:20.640 --> 01:21:23.580 May your mouth be open. 01:21:23.610 --> 01:21:25.600 May your mouth. 01:21:25.650 --> 01:21:28.140 This is coming into your mouth. 01:21:30.150 --> 01:21:32.850 Open your mouth, little fishy. 01:21:32.890 --> 01:21:35.250 Hungry, hungry. 01:21:36.760 --> 01:21:39.490 Little fishy is not hungry? 01:21:42.400 --> 01:21:44.460 You okay? 01:21:46.000 --> 01:21:48.370 Yeah, fine. 01:21:50.140 --> 01:21:52.630 - How about you? - Great. 01:21:56.410 --> 01:21:58.440 So how was your weekend? 01:22:01.480 --> 01:22:04.010 You really wanna know? It sucked. 01:22:06.120 --> 01:22:08.050 How was yours? 01:22:08.090 --> 01:22:10.220 Terrible. 01:22:11.290 --> 01:22:13.620 - Really? - Yeah. 01:22:15.660 --> 01:22:18.100 Yeah, we went to the beach and all Kathy and I did 01:22:18.130 --> 01:22:20.860 was argue the whole time. 01:22:20.900 --> 01:22:24.300 Oh, you did? 01:22:26.770 --> 01:22:28.740 Yeah, it was our annual argument 01:22:28.780 --> 01:22:31.740 over taking the bar exam, 01:22:31.780 --> 01:22:33.840 like our whole life depends on it. 01:22:33.880 --> 01:22:36.310 Get it over with. You'll feel better. 01:22:36.350 --> 01:22:38.510 It's this whole thing. 01:22:38.550 --> 01:22:41.020 Gotta take a train on Wednesday. 01:22:41.050 --> 01:22:43.960 It's a two-day ordeal. 01:22:43.990 --> 01:22:46.360 I'm not even gonna pass. 01:22:46.390 --> 01:22:48.860 - You'll be fine. - No. 01:22:48.900 --> 01:22:52.850 No, I won't. 01:22:52.900 --> 01:22:55.300 I haven't cracked a book all summer. 01:23:04.410 --> 01:23:07.210 I missed you. 01:23:07.250 --> 01:23:09.980 I missed you, too. 01:23:15.260 --> 01:23:17.750 Don't-- don't do it. 01:23:18.860 --> 01:23:21.050 - What? - The test. 01:23:21.090 --> 01:23:23.820 - Oh. - Blow it off. 01:23:23.860 --> 01:23:26.360 We should go somewhere, 01:23:26.400 --> 01:23:28.390 just for a night, you know? 01:23:28.440 --> 01:23:30.230 Richard's out of town till Friday, 01:23:30.270 --> 01:23:32.400 and I'm sure I can get a sitter for Lucy. 01:23:36.280 --> 01:23:38.680 No, I can't do that. 01:23:38.710 --> 01:23:41.310 I gotta take the test. 01:23:52.190 --> 01:23:54.790 That's good. 01:23:54.830 --> 01:23:57.350 - Looks good? - Yeah. 01:23:57.400 --> 01:23:59.390 Well, I have a good feeling about this whole thing. 01:23:59.430 --> 01:24:02.400 In fact, I think I'm gonna go buy a bottle of champagne 01:24:02.440 --> 01:24:04.770 and put it in the fridge, and we can open it to celebrate 01:24:04.810 --> 01:24:07.370 when we get the good news. 01:24:07.410 --> 01:24:10.430 Don't get your hopes up. 01:24:10.480 --> 01:24:12.450 We've been through this before. 01:24:12.480 --> 01:24:15.470 Huh-uh. This time's gonna be different. 01:24:15.520 --> 01:24:17.570 I can feel it. 01:24:48.120 --> 01:24:51.520 Can you believe it? This is our first date. 01:24:51.550 --> 01:24:54.780 Like a date, you know, without the kids, I mean. 01:24:54.820 --> 01:24:58.050 How was Lucy? Did she cry or anything? 01:24:58.090 --> 01:25:00.250 No, are you kidding? 01:25:00.290 --> 01:25:03.060 With Jean there, she just about shoved me out the door. 01:25:07.570 --> 01:25:11.470 I thought we could make something really beautiful. 01:25:11.510 --> 01:25:14.670 I have so many things here. 01:25:14.710 --> 01:25:17.370 We could make... 01:25:17.410 --> 01:25:19.740 a picture frame. 01:25:21.280 --> 01:25:25.270 Or a jewelry box. 01:25:26.390 --> 01:25:30.380 Or a hat. 01:25:32.360 --> 01:25:35.520 Something for my mommy. 01:25:35.560 --> 01:25:37.550 Okay. 01:25:40.400 --> 01:25:41.800 - Stop it, stop it. - No, Ronnie. 01:25:41.840 --> 01:25:44.460 Ron-- Ron-- Ronnie, just hold on. 01:25:44.500 --> 01:25:47.670 Now there. 01:25:47.710 --> 01:25:51.170 You look handsome. She won't be disappointed. 01:25:51.210 --> 01:25:54.240 Wait'll she hears about my criminal record. 01:25:54.280 --> 01:25:56.580 I don't think you need to get into that just yet. 01:25:56.620 --> 01:25:58.850 Why don't you stick to small talk? 01:25:58.890 --> 01:26:01.850 What if someone recognizes me? 01:26:01.890 --> 01:26:05.350 That's highly unlikely. I made the dinner reservation 01:26:05.390 --> 01:26:07.860 at a restaurant over in Haverhill. 01:26:24.780 --> 01:26:26.770 Sheila. 01:26:29.180 --> 01:26:31.510 - Sheila. - Yeah. 01:26:34.990 --> 01:26:37.460 Something wrong with the food? 01:26:39.030 --> 01:26:41.320 No, it's fine. 01:26:41.360 --> 01:26:45.260 Back at the house you mentioned you were on medication. 01:26:47.670 --> 01:26:51.190 - What kind? - All kinds. 01:26:51.240 --> 01:26:53.230 Mostly psychotropic. 01:26:56.340 --> 01:26:59.780 So you had some kind of a breakdown? 01:26:59.810 --> 01:27:03.580 Mm-hmm, my junior year in college. 01:27:03.620 --> 01:27:05.680 You were that young? 01:27:07.690 --> 01:27:09.810 What happened? 01:27:09.860 --> 01:27:12.550 I don't really know. 01:27:12.590 --> 01:27:15.760 Well, nervous breakdowns don't just come out of nowhere. 01:27:17.030 --> 01:27:19.400 Something must have caused it. 01:27:19.430 --> 01:27:22.060 I guess. 01:27:22.100 --> 01:27:25.070 But I was fine before I left for college. 01:27:26.670 --> 01:27:29.040 I don't know. Maybe it was the stress 01:27:29.080 --> 01:27:30.910 of being on my own. 01:27:30.940 --> 01:27:33.710 Maybe it's a chemical imbalance in my brain. 01:27:33.750 --> 01:27:37.010 Every psychiatrist I go to has a different opinion. 01:27:37.050 --> 01:27:40.210 This one guy, Dr. Faris, 01:27:40.250 --> 01:27:44.050 he said I must have been sexually abused as a child. 01:27:44.090 --> 01:27:45.610 When I told him I wasn't, 01:27:45.660 --> 01:27:48.250 he said I must be repressing the memory. 01:27:48.300 --> 01:27:52.100 Right, um, so what happened after that? 01:27:52.130 --> 01:27:54.000 Did you drop out of school? 01:27:54.030 --> 01:27:56.870 Not right away. 01:27:56.900 --> 01:27:59.060 My mother wanted me to go 01:27:59.110 --> 01:28:01.160 to the campus counseling center. 01:28:01.210 --> 01:28:03.730 And they wanted the problem fixed, like I could just 01:28:03.780 --> 01:28:06.710 snap my fingers and everything would be okay again. 01:28:06.750 --> 01:28:09.180 Yeah, I know all about that. 01:28:09.220 --> 01:28:12.710 You do? 01:28:12.750 --> 01:28:16.240 Yes, I do. 01:28:19.360 --> 01:28:23.090 So they said I could leave school 01:28:23.130 --> 01:28:25.830 and get married and have lots of kids like my sisters, 01:28:25.870 --> 01:28:27.990 and I can't take care of kids. 01:28:28.030 --> 01:28:30.400 I can't even take care of myself 01:28:30.440 --> 01:28:33.600 most of the time. Besides, who's gonna marry me? 01:28:33.640 --> 01:28:37.080 You're not so bad. 01:28:37.110 --> 01:28:39.140 What? 01:28:40.350 --> 01:28:42.910 You're-- you're not so bad. 01:28:48.720 --> 01:28:51.190 I haven't had a real boyfriend in six years, 01:28:51.220 --> 01:28:54.250 not since my second breakdown. 01:28:54.290 --> 01:28:57.060 I had this thing happen on a Greyhound bus. 01:28:57.100 --> 01:29:00.230 - I was-- - Do you want me to wrap that up? 01:29:00.270 --> 01:29:03.000 Oh, no, thank you. 01:29:03.040 --> 01:29:05.870 No, wrap it up, please. I'll take it home. 01:29:05.910 --> 01:29:08.530 Folks gonna want dessert? 01:29:08.580 --> 01:29:11.670 What do you say, Sheila? You wanna share something sweet? 01:29:16.720 --> 01:29:19.150 Let's make a little stop. 01:29:19.190 --> 01:29:20.980 Take the next left. 01:29:27.690 --> 01:29:30.160 Turn off the lights. 01:29:37.740 --> 01:29:39.860 I had a nice time tonight. 01:29:46.910 --> 01:29:49.440 The last guy I went out with, 01:29:49.480 --> 01:29:51.310 you know what he did? 01:29:51.350 --> 01:29:54.220 He ditched me. 01:29:54.250 --> 01:29:57.280 He got up to go to the men's room, 01:29:57.320 --> 01:29:59.350 never came back. 01:30:00.960 --> 01:30:04.690 Stuck me with the check. 01:30:04.730 --> 01:30:07.200 Never said goodbye. 01:30:07.230 --> 01:30:10.290 Never called to apologize. 01:30:10.340 --> 01:30:13.860 He wasn't my type anyway. He was a big-shot CPA. 01:30:13.910 --> 01:30:17.400 Super normal guy. Didn't want to be dating some psycho. 01:30:25.120 --> 01:30:27.350 But you seem like a nice person. 01:30:56.180 --> 01:30:58.980 Better not tell on me. 01:31:02.260 --> 01:31:04.250 You hear me? 01:31:08.060 --> 01:31:10.690 You better not tell, or I'll fucking get you. 01:32:11.490 --> 01:32:14.290 Hold on, Mom. Hold on, Dad. 01:32:14.330 --> 01:32:17.960 You should park the car on the escalator, and back... 01:32:18.000 --> 01:32:20.400 - So? - What? 01:32:20.430 --> 01:32:24.390 - Up, down and then up. - Test, dummy. How'd it go? 01:32:24.440 --> 01:32:26.430 It was all right. 01:32:28.580 --> 01:32:30.630 You didn't call home last night. 01:32:30.680 --> 01:32:32.300 I was worried. 01:32:32.350 --> 01:32:34.440 Go on the escalator. 01:32:34.480 --> 01:32:36.510 Guess I could really use that cellphone. 01:32:37.880 --> 01:32:42.720 Go on the escalator. 01:33:11.450 --> 01:33:14.250 - Well, look who's back. - Oh, hi. 01:33:14.290 --> 01:33:16.620 Hi, Jean. 01:33:16.660 --> 01:33:18.620 Thanks. 01:33:18.660 --> 01:33:20.590 You're a lifesaver. 01:33:20.630 --> 01:33:22.600 So how was your old roommate? 01:33:22.630 --> 01:33:23.990 Oh, great. 01:33:24.030 --> 01:33:26.930 Yeah, thanks for doing this on such short notice. 01:33:26.970 --> 01:33:30.330 Let me give you something for your time. 01:33:30.370 --> 01:33:32.670 That's not necessary. 01:33:32.710 --> 01:33:36.070 No, really. I insist. 01:33:37.410 --> 01:33:39.040 Please don't. 01:33:42.250 --> 01:33:43.880 Okay. 01:33:43.920 --> 01:33:46.210 Uh, any calls? 01:33:46.250 --> 01:33:47.840 Nope, it was very quiet. 01:33:47.890 --> 01:33:51.350 She's asleep on your bed. It was a very busy day. 01:33:51.390 --> 01:33:53.220 That's great. 01:33:53.260 --> 01:33:56.320 Um, Jean, is everything okay? 01:33:59.800 --> 01:34:02.320 Yeah, she's a wonderful child. 01:34:21.590 --> 01:34:23.580 Mommy. 01:34:34.600 --> 01:34:36.590 Mommy! 01:34:37.770 --> 01:34:39.360 Yeah. 01:34:39.410 --> 01:34:41.810 Are you coming? 01:34:45.480 --> 01:34:49.010 - I have something. - What? 01:34:49.050 --> 01:34:51.180 I have something for you. 01:34:55.420 --> 01:34:57.750 Just give me a second here, okay? 01:35:25.420 --> 01:35:27.550 Brad. 01:35:32.060 --> 01:35:34.530 Brad. 01:35:35.630 --> 01:35:37.620 Hmm. 01:35:39.330 --> 01:35:42.390 Aaron's been telling me about his new friend Lucy. 01:35:43.400 --> 01:35:46.000 She sounds like a sweet little girl. 01:35:47.510 --> 01:35:49.530 What's her mother like? 01:35:53.910 --> 01:35:57.250 Nice enough, I guess. 01:35:57.280 --> 01:35:59.680 I can't even remember her name. 01:36:03.490 --> 01:36:05.620 Isn't it Sarah? 01:36:06.990 --> 01:36:09.690 Sarah? 01:36:09.730 --> 01:36:12.100 Yeah, Sarah, 01:36:12.130 --> 01:36:13.760 from the pool. 01:36:13.800 --> 01:36:17.070 Her daughter's name is Lucy. 01:36:17.100 --> 01:36:19.500 Oh, Lucy's mom. Yeah, I forgot. That's right. 01:36:19.540 --> 01:36:22.300 Her name is Sarah. 01:36:22.340 --> 01:36:25.540 Hmm. 01:36:25.580 --> 01:36:27.740 Yeah, it might be really nice for Aaron 01:36:27.780 --> 01:36:30.980 if they came over for dinner. 01:36:34.950 --> 01:36:37.050 Okay. 01:37:00.010 --> 01:37:02.570 So you're in advertising? 01:37:02.620 --> 01:37:05.450 No, that's-- that's a common misconception. 01:37:05.480 --> 01:37:07.480 I'm not in advertising. I'm in branding. 01:37:07.520 --> 01:37:09.610 And that's very different. 01:37:09.660 --> 01:37:11.780 Richard's pretty high up in the company. 01:37:11.820 --> 01:37:13.790 Yeah yeah, I have these clients 01:37:13.830 --> 01:37:15.590 and they'll come to me when they have, 01:37:15.630 --> 01:37:17.890 you know, a new product they wanna sell. 01:37:17.930 --> 01:37:21.330 Like, um, these guys, they were in a couple weeks ago. 01:37:21.370 --> 01:37:24.430 They're trying to open this chain of Chinese restaurants, right? 01:37:24.470 --> 01:37:27.910 They're talking to me and I-- I look down at the table 01:37:27.940 --> 01:37:30.270 and I realize that none of these guys were Chinese. 01:37:30.310 --> 01:37:33.240 Where were they from? 01:37:33.280 --> 01:37:35.370 They're a bunch of fat cats from Tennessee. 01:37:35.410 --> 01:37:38.110 They think they can start a chain of Chinese restaurants good enough 01:37:38.150 --> 01:37:40.120 to fool the average American boob. 01:37:40.150 --> 01:37:42.180 Oh, God. 01:37:42.220 --> 01:37:44.820 Mmm! 01:37:44.860 --> 01:37:46.790 - This is delicious. - Isn't it? 01:37:46.830 --> 01:37:49.420 Brad's a fantastic cook. 01:37:49.460 --> 01:37:52.800 So you guys see these fliers with the guy's face 01:37:52.830 --> 01:37:54.660 plastered all over our village? 01:37:54.700 --> 01:37:57.290 Lots of Sturm und Drang in our quiet little town, huh? 01:37:57.340 --> 01:37:59.000 Yeah, it's crazy. 01:37:59.040 --> 01:38:01.600 What I want to know is why they let a creep like that out of prison. 01:38:01.640 --> 01:38:04.470 Some of the people going after him are just as crazy. 01:38:04.510 --> 01:38:07.480 - What do you mean? - Well, just today I heard that 01:38:07.510 --> 01:38:09.670 some nut's been spray-painting the poor guy's house, 01:38:09.720 --> 01:38:12.950 lighting fires on his porch. God knows what else. 01:38:12.990 --> 01:38:14.950 - Do they know who's doing it? - Huh-uh. 01:38:14.990 --> 01:38:16.960 They think it's some ex-cop. 01:38:16.990 --> 01:38:19.050 You know, that guy who killed that kid at the mall. 01:38:19.090 --> 01:38:20.850 Yeah, I don't think it's him. 01:38:20.890 --> 01:38:23.620 You're biased. You're friends with the guy. 01:38:23.660 --> 01:38:26.690 Brad's on that Committee of Concerned Parents 01:38:26.730 --> 01:38:28.360 with him. 01:38:28.400 --> 01:38:30.230 I didn't know you were on that. 01:38:30.270 --> 01:38:32.760 I play on his football team. 01:38:32.810 --> 01:38:36.040 He asked me to distribute some fliers. 01:38:36.080 --> 01:38:38.130 He's on your team. 01:38:38.180 --> 01:38:41.110 You never told me that. 01:38:41.150 --> 01:38:42.810 Yeah. 01:38:45.180 --> 01:38:48.780 You know what's weird? I've never even seen this McGorvey guy. 01:38:48.820 --> 01:38:51.090 - We did. - No, we didn't. 01:38:51.120 --> 01:38:53.110 Not you. Me and Brad. 01:38:53.160 --> 01:38:56.220 That day at the pool, remember? 01:38:56.260 --> 01:38:59.490 Yeah, I-I totally forgot. 01:39:01.570 --> 01:39:04.800 - Well, what happened? - Sexual tension is an elusive thing, 01:39:04.840 --> 01:39:07.170 but Kathy had pretty good radar for it. 01:39:07.210 --> 01:39:10.800 It was like someone had turned a knob a hair to the right, 01:39:10.840 --> 01:39:13.400 and the radio station clicked in so loud and clear 01:39:13.450 --> 01:39:16.210 it almost knocked her over. 01:39:16.250 --> 01:39:18.680 Once she became aware of the connection between them, 01:39:18.720 --> 01:39:21.850 it seemed impossible that she'd missed it before. 01:39:21.890 --> 01:39:24.520 On a hunch, Kathy dropped her fork 01:39:24.560 --> 01:39:26.750 in the hopes that while retrieving it 01:39:26.790 --> 01:39:30.160 she would catch Sarah and Brad playing footsie, 01:39:30.200 --> 01:39:32.560 - but she was mistaken. - Asked him to leave, and he left. 01:39:32.600 --> 01:39:35.860 But you know what? He didn't look scary, right? I mean-- 01:39:35.900 --> 01:39:38.730 No, it-- it wasn't that big of a deal, you know. 01:39:38.770 --> 01:39:41.470 - No, he's like a regular guy, you know? - Yeah, I mean-- 01:39:41.510 --> 01:39:43.530 Kathy, are you okay? 01:39:43.580 --> 01:39:45.480 Uh, yeah. 01:39:45.510 --> 01:39:48.640 Just a sec. 01:39:48.680 --> 01:39:50.340 Brad had convinced himself 01:39:50.380 --> 01:39:52.850 the dinner party had gone well. 01:39:52.890 --> 01:39:56.410 That he and Sarah had managed to put Kathy's suspicions to rest, 01:39:56.460 --> 01:39:58.650 at least temporarily. 01:39:58.690 --> 01:40:00.890 She certainly hadn't accused him of anything, 01:40:00.930 --> 01:40:02.890 or behaved in a way that made him think 01:40:02.930 --> 01:40:04.950 she'd noticed anything untoward. 01:40:10.200 --> 01:40:13.690 I'm really glad they came over. 01:40:19.480 --> 01:40:22.380 - Good night. - Good night. 01:40:22.420 --> 01:40:24.140 Two days later, however, 01:40:24.180 --> 01:40:26.480 his mother-in-law showed up for a surprise visit... 01:40:26.520 --> 01:40:29.450 - Thank you, John. - ...of ominously indeterminate length. 01:40:29.490 --> 01:40:32.290 And from that moment on, she accompanied Brad 01:40:32.320 --> 01:40:34.090 and Aaron everywhere: 01:40:34.130 --> 01:40:35.990 To the playground; 01:40:36.030 --> 01:40:38.960 - We need some butter. - To the supermarket; 01:40:39.000 --> 01:40:41.490 And to the town pool. 01:40:41.530 --> 01:40:44.200 Hi, Aaron. 01:40:44.240 --> 01:40:47.540 Hi, Lucy. 01:40:48.970 --> 01:40:51.740 The worst of it was the pool. 01:40:51.780 --> 01:40:54.470 Nevertheless, after threatening all week 01:40:54.510 --> 01:40:57.780 to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it 01:40:57.820 --> 01:40:59.790 at the last minute. 01:40:59.820 --> 01:41:01.880 - So are you coming? - Well, I'd like to, 01:41:01.920 --> 01:41:03.890 but I'm a little tired. 01:41:03.920 --> 01:41:06.260 You sure? You're welcome to. 01:41:06.290 --> 01:41:08.260 No, go ahead. You and Aaron 01:41:08.290 --> 01:41:10.560 sure kept me hopping this afternoon. 01:41:10.600 --> 01:41:12.690 Looks like you're on your own. 01:41:12.730 --> 01:41:15.700 Oh, that's my ride. 01:41:15.730 --> 01:41:18.460 - What time are you gonna be home? - I don't know. 01:41:18.500 --> 01:41:20.230 Pretty late, though. 01:41:20.270 --> 01:41:23.240 Be careful and stay out of trouble. 01:41:36.390 --> 01:41:38.880 Winds whisper of high hopes, 01:41:38.920 --> 01:41:41.050 victory is in the skies. 01:41:41.090 --> 01:41:44.460 One joins with many on the summer's green field. 01:41:44.500 --> 01:41:47.660 At 0 and 5, the Guardians were the basement dwellers 01:41:47.700 --> 01:41:50.530 of the Tri-County Touch Football Night League. 01:41:50.570 --> 01:41:54.440 The Controllers, a team of young hotshots from the financial district 01:41:54.470 --> 01:41:57.370 were 4 and 1 with an explosive offense 01:41:57.410 --> 01:42:00.670 that regularly racked up 40 to 50 points a game. 01:42:00.710 --> 01:42:02.840 But from the opening kickoff, 01:42:02.880 --> 01:42:06.370 this ragtag group of law enforcement officers 01:42:06.420 --> 01:42:08.610 decided to crunch their own numbers. 01:42:12.320 --> 01:42:14.620 But the Controllers scored first 01:42:14.660 --> 01:42:16.690 after recovering a Bart Williams fumble 01:42:16.730 --> 01:42:20.630 deep in Guardians' territory near the end of the second quarter. 01:42:25.400 --> 01:42:28.460 The Guardians evened things up early in the second half... 01:42:30.310 --> 01:42:32.540 moving methodically downfield 01:42:32.580 --> 01:42:34.810 on an 80-yard touchdown drive. 01:42:39.850 --> 01:42:43.080 The Controllers regained the lead with a fourth quarter field goal. 01:42:43.120 --> 01:42:46.750 With less than a minute to go, trailing by three, 01:42:46.790 --> 01:42:48.820 the Guardians faced the extinction of their hopes. 01:42:48.860 --> 01:42:51.390 - Down! - It was their last chance-- 01:42:51.430 --> 01:42:53.900 4th and 5 on their own 35. 01:42:53.930 --> 01:42:56.730 Set! 01:42:56.770 --> 01:42:59.500 Hut, hut! 01:43:32.270 --> 01:43:35.400 Yeah yeah yeah! 01:43:35.440 --> 01:43:40.840 Yeah yeah! 01:43:42.110 --> 01:43:44.780 Yeah! 01:43:45.880 --> 01:43:47.440 Oh my God! 01:43:47.490 --> 01:43:50.480 Yeah! 01:44:00.370 --> 01:44:03.530 Brad, Brad! 01:44:04.640 --> 01:44:06.260 What do you want? 01:44:06.310 --> 01:44:09.970 Everyone is waiting for us at the bar. Are-- are-- are you coming? 01:44:10.010 --> 01:44:12.200 Why don't you go on ahead? I'll catch up later. 01:44:12.240 --> 01:44:14.870 You're gonna come, right? I mean, we gotta celebrate. 01:44:14.910 --> 01:44:16.610 Yeah yeah yeah, I'll be there. 01:44:16.650 --> 01:44:19.640 - You promise? - Jesus, Larry, I just told you. 01:44:19.690 --> 01:44:23.020 - Well, you got a ride? - Yeah. 01:44:24.690 --> 01:44:27.160 Okay. 01:44:27.190 --> 01:44:29.290 I'll have a cold one waiting for you. 01:44:33.430 --> 01:44:35.400 Larry, you have to go home now. 01:44:35.430 --> 01:44:37.770 Just give me five more minutes. He promised he was coming. 01:44:37.800 --> 01:44:40.640 I don't care what he promised, I want to lock up. 01:44:40.670 --> 01:44:42.800 Now get your butt out of here! 01:44:42.840 --> 01:44:45.500 Now! 01:44:51.750 --> 01:44:56.150 When I looked up there and saw you it was just... 01:44:56.190 --> 01:45:00.520 wow... wow. 01:45:00.560 --> 01:45:03.860 Thank God you came. 01:45:03.900 --> 01:45:07.160 I don't want to go home. 01:45:07.200 --> 01:45:10.600 I want to stay right here forever. 01:45:10.640 --> 01:45:12.470 No, I do. For the first time in my life 01:45:12.500 --> 01:45:15.230 I feel like anything is possible. Like I can do anything, you know? 01:45:19.810 --> 01:45:22.110 What are we doing? 01:45:22.150 --> 01:45:25.780 What do you mean? 01:45:25.820 --> 01:45:28.840 It's not real, Brad. 01:45:28.890 --> 01:45:30.650 What? 01:45:30.690 --> 01:45:33.590 This. It's wrong and it's weird. 01:45:33.630 --> 01:45:35.350 How long are we gonna sneak around together? 01:45:35.390 --> 01:45:37.450 How long can that last? I can't do this anymore. 01:45:37.500 --> 01:45:38.900 No, no don't say that. 01:45:38.930 --> 01:45:42.590 As long as I know that we're gonna have this-- 01:45:42.630 --> 01:45:44.070 Have what? 01:45:44.100 --> 01:45:47.130 What is this? 01:45:47.170 --> 01:45:49.370 Look... 01:45:49.410 --> 01:45:52.210 if that dinner at your house was any indication, 01:45:52.240 --> 01:45:55.180 you seem pretty happy with your wife. 01:45:55.210 --> 01:45:56.840 You know, you have a perfect life 01:45:56.880 --> 01:45:58.870 - and I don't wanna to be the-- - Okay, stop stop stop. 01:46:01.250 --> 01:46:04.150 Run away with me. 01:46:04.190 --> 01:46:06.050 What? 01:46:08.430 --> 01:46:10.590 You don't mean that. 01:46:10.630 --> 01:46:15.360 You believe in me. 01:46:15.400 --> 01:46:17.840 Come on. 01:46:17.870 --> 01:46:20.960 We'll go away, figure this thing out. 01:46:21.010 --> 01:46:24.240 It's not weird. 01:46:24.280 --> 01:46:27.250 The kids are comfortable with each other. 01:46:27.280 --> 01:46:30.410 I know there's more to it than that, but... 01:46:30.450 --> 01:46:33.080 let's do this. 01:46:33.120 --> 01:46:36.490 Please. Please, Sarah. 01:46:38.920 --> 01:46:41.760 Oh my God. 01:46:41.790 --> 01:46:45.290 You really mean it, don't you? 01:46:45.330 --> 01:46:47.860 Yes. 01:46:49.840 --> 01:46:53.430 Okay. 01:46:53.470 --> 01:46:56.130 Okay. Okay. Yes! 01:46:56.180 --> 01:46:58.970 Yes! Okay, yes. 01:47:02.480 --> 01:47:05.940 Fucking Brad, I'm so sick of hearing about Brad. 01:47:05.980 --> 01:47:08.610 I'm fucking over it. 01:47:08.650 --> 01:47:11.950 I don't even like him. He's a loser. 01:47:11.990 --> 01:47:13.620 "Brad made the fucking touchdown." 01:47:13.660 --> 01:47:15.630 Yeah, you know why he hasn't the balls to show up here? 01:47:15.660 --> 01:47:18.860 'Cause I fucking made the block. It's bullshit. 01:47:18.900 --> 01:47:21.800 That's why he's not even here, he's fucking embarrassed to see me. 01:47:21.830 --> 01:47:26.430 I don't even like anybody in this fucking town. 01:47:39.150 --> 01:47:41.520 Wake up, wake up! 01:47:41.550 --> 01:47:44.610 Wake up, Woodward Court! 01:47:44.660 --> 01:47:46.250 Okay, I'm awake. 01:47:46.290 --> 01:47:50.820 Open your eyes! Get your goddamn heads out of the sand! 01:47:50.860 --> 01:47:53.230 My heads? My goddamn heads? 01:47:53.270 --> 01:47:55.320 Don't you people love your children? 01:47:55.370 --> 01:47:58.500 Don't you want to protect them from evil? 01:47:58.540 --> 01:48:01.670 Woodward Court, there's a pervert in your midst! 01:48:01.710 --> 01:48:04.370 There's a goddamn pervert in your midst! 01:48:04.410 --> 01:48:07.440 Open your eyes! Protect the children! 01:48:07.480 --> 01:48:09.470 Save the children! 01:48:09.520 --> 01:48:12.250 Wake up and see the grass! 01:48:12.280 --> 01:48:14.450 - Just stay inside, Ronnie. - Save the children! 01:48:14.490 --> 01:48:16.250 Open your goddamn eyes! 01:48:16.290 --> 01:48:19.190 Wake up and save your children! 01:48:19.220 --> 01:48:23.090 You dirty son of a bitch! Get off my lawn! 01:48:23.130 --> 01:48:26.190 Who the hell do you think you are, Mr. High and Mighty? 01:48:26.230 --> 01:48:30.570 No perverts in Woodward Court! 01:48:30.600 --> 01:48:32.300 You think you're God? Far from it! 01:48:32.340 --> 01:48:34.700 I don't think I'm God! I never said I was! 01:48:34.740 --> 01:48:36.540 You murderer, you killed the boy. 01:48:36.580 --> 01:48:39.310 I didn't murder anyone. Now why don't you go back inside, put some clothes on? 01:48:39.340 --> 01:48:41.470 You shot him through the neck. I read it in the paper. 01:48:41.510 --> 01:48:44.350 - No perverts in-- - You son of a bitch. Give me that. 01:48:44.380 --> 01:48:46.720 Hey hey! 01:48:46.750 --> 01:48:47.980 Give me that! You're-- 01:48:48.020 --> 01:48:49.890 - You need to go home. - The police are coming. 01:48:49.920 --> 01:48:51.290 I mean, you're scaring my kids. 01:48:51.320 --> 01:48:53.590 Your kids need to be frightened! 01:48:53.630 --> 01:48:55.390 They live across the street from a pervert! 01:48:57.530 --> 01:48:59.260 Ow! Oh! 01:48:59.300 --> 01:49:02.290 Oh my God, Mrs. McGorvey. Are you okay? 01:49:03.970 --> 01:49:07.370 May. May! 01:49:07.410 --> 01:49:09.740 May-- I think we should call an ambulance. 01:49:09.780 --> 01:49:12.070 Karen, call an ambulance, right now! 01:49:12.110 --> 01:49:14.340 - I'm doing it! - Oh, fuck. 01:49:14.380 --> 01:49:19.110 - May! - This is all I need. 01:49:26.730 --> 01:49:29.720 Excuse me, Mr. McGorvey, we need to ask you some questions. 01:50:06.600 --> 01:50:09.160 $14.35. 01:50:21.550 --> 01:50:24.380 The Fed continuing its campaign against inflation 01:50:24.420 --> 01:50:28.110 by raising short-term interest rates for the 10th time yesterday. 01:50:28.150 --> 01:50:31.680 Usually there is a correlation between inflation and gold prices. 01:50:31.720 --> 01:50:34.620 Let's take you over to our stocks desk... 01:50:34.660 --> 01:50:39.060 Cafe con leche? 01:50:39.100 --> 01:50:40.790 Thank you. 01:50:44.600 --> 01:50:51.580 Kim Bryson, please call the operator. 01:50:54.350 --> 01:50:55.610 Madre. 01:50:58.850 --> 01:51:02.790 Me too. She's resting. 01:51:46.570 --> 01:51:48.760 Get down, knock it off! 01:51:48.800 --> 01:51:50.670 Quiet. 01:51:50.700 --> 01:51:53.640 Bring him around. 01:52:02.180 --> 01:52:04.110 It's all yours. 01:52:53.170 --> 01:52:54.960 Mr. McGorvey. 01:52:56.070 --> 01:52:59.900 Mr. McGorvey. 01:52:59.940 --> 01:53:02.300 I'm afraid we have some bad news. 01:53:05.040 --> 01:53:07.640 Do you have a mortuary to make arrangements for you? 01:53:09.850 --> 01:53:13.720 It's not a problem. The hospital has a list that I can provide you with. 01:53:13.750 --> 01:53:15.880 Here's what's going to happen: 01:53:15.920 --> 01:53:18.550 Your mother's body will remain in her bed 01:53:18.590 --> 01:53:20.250 for up to three hours. 01:53:20.290 --> 01:53:22.490 Three hours is typical. 01:53:22.530 --> 01:53:26.220 But if there's a request for more time, depending on our occupancy, 01:53:26.260 --> 01:53:28.430 that's usually not a problem. 01:53:28.470 --> 01:53:32.200 If there's anyone you need to call-- 01:53:32.240 --> 01:53:34.540 family, friends-- 01:53:34.570 --> 01:53:37.060 they're welcome to full bedside visitation privileges 01:53:37.110 --> 01:53:39.010 before the body is taken downstairs 01:53:39.040 --> 01:53:41.910 to be prepped for transport. 01:53:41.950 --> 01:53:44.880 Do you have any questions that come to mind? 01:53:49.790 --> 01:53:51.450 Anything I can help you with? 01:53:54.660 --> 01:53:56.590 - No. - Okay. 01:53:56.630 --> 01:53:59.600 I'd like to remind you to take your mother's personal belongings with you 01:53:59.630 --> 01:54:01.860 before you leave the hospital today. 01:54:01.900 --> 01:54:03.390 And all I need from you now 01:54:03.440 --> 01:54:06.530 is to sign this release- of-remains form. 01:58:14.620 --> 01:58:17.090 Aaron. 01:58:19.420 --> 01:58:22.150 Hey hey, buddy. 01:58:22.190 --> 01:58:26.220 Can you wake up? 01:58:30.240 --> 01:58:33.600 Could you take your hat off for me? 01:58:33.640 --> 01:58:36.400 Just for a second. 01:58:41.750 --> 01:58:44.540 Are you mad at me, Daddy? 01:58:44.580 --> 01:58:48.850 No. No no no, not at all. 01:58:48.890 --> 01:58:52.880 I just want you to know 01:58:52.920 --> 01:58:55.830 that I love you very much, 01:58:55.860 --> 01:59:00.560 and I would never do anything to hurt you, okay? 01:59:00.600 --> 01:59:03.260 Okay. 01:59:09.570 --> 01:59:12.670 Now you can go back to sleep. 02:00:12.270 --> 02:00:15.900 Lucy, come on. 02:00:15.940 --> 02:00:18.880 Let's go. 02:00:18.910 --> 02:00:21.710 I will not go in the car seat! 02:00:23.550 --> 02:00:26.880 - You have to go in the car-- - I will not go in the car seat! 02:00:26.920 --> 02:00:28.150 Yes, you will! 02:00:28.190 --> 02:00:29.410 - You will go in the car seat. - No, I won't! 02:00:29.450 --> 02:00:31.010 Yes, you will. Go in the car seat. 02:00:31.060 --> 02:00:34.960 I will not go in the car seat! 02:00:34.990 --> 02:00:36.550 Okay, just... 02:00:39.600 --> 02:00:41.120 you don't have to go in the car seat. 02:00:41.170 --> 02:00:43.600 You can just go here. No, actually... 02:00:43.640 --> 02:00:45.190 go on the floor. Okay. 02:00:45.240 --> 02:00:47.670 Okay, go down on the floor. You have to stay down, okay? 02:00:47.710 --> 02:00:50.330 Mommy is gonna get arrested. Just stay down, okay? 02:00:50.380 --> 02:00:51.540 Okay. 02:01:10.260 --> 02:01:14.030 Mommy, I want to go home. 02:01:14.070 --> 02:01:16.730 Yeah, in a minute, 02:01:16.770 --> 02:01:18.740 as soon as Brad gets here. 02:01:32.680 --> 02:01:35.180 Hello? 02:01:37.760 --> 02:01:41.420 Ronnie? 02:02:08.650 --> 02:02:10.880 Oh my God. 02:02:26.700 --> 02:02:29.300 - Are you all right? - Yeah! Let's do it. Let's go! 02:02:31.910 --> 02:02:34.500 Hey, dude! 02:02:34.550 --> 02:02:37.880 What's the hurry? 02:02:41.250 --> 02:02:44.590 Yeah! Oh! 02:02:44.620 --> 02:02:48.390 - This is so sick. - Damn. 02:02:48.430 --> 02:02:50.220 - Nice. - Oh, man. 02:02:50.260 --> 02:02:52.860 Yeah, man. 02:02:52.900 --> 02:02:54.460 - How about you take a run? - What? 02:02:54.500 --> 02:02:56.930 Yeah, give it a shot. See what happens. 02:02:56.970 --> 02:02:59.900 You guys are crazy, I can't do that. 02:02:59.940 --> 02:03:03.500 It's not about that, it's about skating. 02:03:14.620 --> 02:03:17.140 Whoo! 02:03:17.190 --> 02:03:20.820 Come on. Come on. 02:04:14.150 --> 02:04:15.440 Do you need help? 02:04:25.290 --> 02:04:28.420 She's g-- gone. 02:04:28.460 --> 02:04:31.120 She's gone. 02:04:31.160 --> 02:04:35.500 Who? Who's gone? 02:04:35.530 --> 02:04:38.760 Mommy. Mommy's gone. 02:04:42.610 --> 02:04:44.910 I... 02:04:44.940 --> 02:04:47.880 I'm sorry. 02:04:47.910 --> 02:04:49.940 She loved me. 02:04:53.420 --> 02:04:55.910 She's the only one. 02:04:59.920 --> 02:05:01.690 Mommy died. 02:05:04.300 --> 02:05:06.390 Mommy died. 02:05:14.940 --> 02:05:16.840 Lucy? 02:05:19.210 --> 02:05:23.870 Lucy! Lucy! 02:05:23.920 --> 02:05:29.320 Lucy! 02:05:29.350 --> 02:05:37.190 Lucy! Lucy! 02:05:41.030 --> 02:05:45.930 Lucy! 02:05:55.080 --> 02:05:58.340 Get in the car seat! Get in the car seat! 02:06:22.710 --> 02:06:25.070 It's okay, Mommy. 02:06:28.880 --> 02:06:30.710 Lucy. 02:06:39.020 --> 02:06:41.180 I'm sorry. 02:06:41.230 --> 02:06:43.720 I'm so sorry. 02:06:49.430 --> 02:06:52.700 Would you like to go home? 02:06:52.740 --> 02:06:54.970 Yeah? 02:07:12.860 --> 02:07:15.520 Brad. 02:07:15.560 --> 02:07:18.490 Brad, can you hear me? 02:07:18.530 --> 02:07:22.690 D-- don't move. The ambulance is on its way. 02:07:22.730 --> 02:07:25.670 Jesus. 02:07:25.700 --> 02:07:27.930 What happened to me? 02:07:27.970 --> 02:07:30.810 These kids say you've been out cold for the last five minutes. 02:07:30.840 --> 02:07:34.170 - You almost had it. - Dude, you were awesome. 02:07:34.210 --> 02:07:38.080 - That shit was gnarly, son. - Back up, back up! Give him some space. 02:07:38.120 --> 02:07:41.140 You just hold still, all right? Hold still. 02:07:45.490 --> 02:07:47.050 Hey, bro! 02:07:47.090 --> 02:07:49.920 Here, this fell out of your pocket. 02:07:52.260 --> 02:07:54.230 I don't need it anymore. 02:07:54.270 --> 02:07:56.960 - Hey, Duane. - Hm? 02:07:57.000 --> 02:07:59.940 Could you call my wife? 02:07:59.970 --> 02:08:01.870 You got it, buddy. 02:08:01.910 --> 02:08:04.070 Here we go. 02:08:25.030 --> 02:08:27.400 I'm so sorry, Ronnie. 02:08:29.700 --> 02:08:32.170 I really am. 02:08:37.410 --> 02:08:41.370 I never wanted anything like this to happen. 02:08:55.890 --> 02:08:57.950 Are-- are you-- are you okay? 02:09:08.570 --> 02:09:12.530 - Oh, no! - Gonna be good now. 02:09:12.580 --> 02:09:15.510 Oh my God! 02:09:20.220 --> 02:09:22.710 Hold on, Ronnie. 02:09:22.750 --> 02:09:25.650 You hold on. 02:09:25.690 --> 02:09:28.490 I'm not gonna let anything happen to you. 02:09:28.530 --> 02:09:31.120 You hold on there, okay, buddy? 02:09:34.170 --> 02:09:36.100 In his wildest dreams 02:09:36.130 --> 02:09:40.070 Larry would never have imagined he'd once again be in this position, 02:09:40.100 --> 02:09:43.470 where precious minutes count. 02:09:43.510 --> 02:09:46.370 Tonight he could save a life. 02:09:46.410 --> 02:09:49.040 He knew Ronnie had done some bad things in the past, 02:09:49.080 --> 02:09:53.880 but so had Larry. 02:09:53.920 --> 02:09:56.610 You couldn't change the past. 02:09:59.190 --> 02:10:03.180 But the future could be a different story. 02:10:11.970 --> 02:10:14.460 And it had to start somewhere.