���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:57.559 --> 00:01:01.062 JONAS: (ON RADIO) Look at the sonar. Let me know what you find. 00:01:01.229 --> 00:01:05.108 YTANGELO: So far nothing new, my friend. It just keeps getting worse. 00:01:25.336 --> 00:01:26.671 (PANTING) 00:01:27.297 --> 00:01:30.175 D'Angelo, Marks, talk to me. 00:01:30.759 --> 00:01:32.802 D'ANGELO: We've moved to the sonar room. 00:01:32.886 --> 00:01:34.512 Just nine rescues so far. 00:01:35.722 --> 00:01:38.808 It's a mess, man. This is the worst I've ever seen. 00:01:39.976 --> 00:01:40.977 SAILOR: Help! 00:01:42.562 --> 00:01:43.563 Help! 00:01:44.189 --> 00:01:45.607 Somebody help me! 00:01:46.649 --> 00:01:49.110 Help! Who's there? 00:01:49.986 --> 00:01:52.030 (GROANING) 00:01:53.406 --> 00:01:55.116 JONAS: I got one more survivor. 00:01:55.200 --> 00:01:57.035 Heading back to the rescue vehicle now. 00:01:57.118 --> 00:01:59.037 {RUMBLING) -(JONAS GRUNTS) 00:01:59.120 --> 00:02:00.705 Marks. D'Angel0. 00:02:00.830 --> 00:02:02.123 JONAS". What the hell was that? 00:02:02.207 --> 00:02:03.625 I have no idea. 00:02:03.708 --> 00:02:06.211 -(METALLIC CREAKING) - Listen. 00:02:06.586 --> 00:02:08.213 (RUMBLING) 00:02:14.844 --> 00:02:17.722 UANGELO: Jonas, that's something outside the ship. 00:02:18.389 --> 00:02:20.183 There's something out there. 00:02:22.143 --> 00:02:24.729 JCRASHES) -(ALL GROAN) 00:02:28.316 --> 00:02:29.317 Here. 00:02:30.401 --> 00:02:31.402 You okay, pal? 00:02:33.238 --> 00:02:34.322 (THUDDING) 00:02:36.241 --> 00:02:37.575 Oh, my God. 00:02:38.284 --> 00:02:41.287 Something's crushing the hull. Get back to the rescue vehicle. 00:02:41.412 --> 00:02:43.373 - Now. - We're right behind you. 00:02:45.834 --> 00:02:47.168 -(ALARM BLARING) - You guys, move! 00:02:47.293 --> 00:02:48.461 - Got him. Slide him up. -(GROANING) 00:02:50.129 --> 00:02:52.090 Marks. D'Angel0. Report. 00:02:52.799 --> 00:02:54.008 You almost here? 00:02:54.092 --> 00:02:55.760 D'ANGELO:Jonas, listen to me. We're trapped! 00:02:55.844 --> 00:02:56.845 What? 00:02:56.928 --> 00:02:57.929 The impact jammed the hatch! 00:02:58.054 --> 00:02:59.389 Coming back. 00:03:02.433 --> 00:03:03.560 MARKS". The sub is starting to collapse. 00:03:03.685 --> 00:03:05.019 - Marks! - MARKS: Jonas! 00:03:05.103 --> 00:03:06.855 We need you down here before it's too late. 00:03:06.980 --> 00:03:08.398 {THUDS) -(ALL GRUNT) 00:03:08.940 --> 00:03:10.608 (GASPS) The sub's been breached. 00:03:10.775 --> 00:03:12.402 There's water everywhere. 00:03:12.485 --> 00:03:14.028 MARKS". Jonas, the room is flooding. 00:03:14.112 --> 00:03:16.656 DANGELO: Marks, we gotta get this hatch open. 00:03:16.739 --> 00:03:18.408 MARKS: Come on, Jonas. Where are you? 00:03:18.491 --> 00:03:20.410 - It's not gonna work! - D'ANGELO: Let us out! 00:03:20.493 --> 00:03:22.579 MARKS: Hurry, please! D'ANGELO: We just need more time! 00:03:23.246 --> 00:03:25.498 - MARKS: Jonas! -(BEEPING) 00:03:25.582 --> 00:03:27.083 YIANGELO: Let us know when you're here! 00:03:27.250 --> 00:03:28.459 Don't give UP! 00:03:28.543 --> 00:03:29.711 MARKS". Jonas, please! 00:03:29.794 --> 00:03:30.962 UANGELO: Come down here, now! Where are you? 00:03:31.045 --> 00:03:32.422 MARKS: Jonas! 00:03:32.589 --> 00:03:33.673 (JONAS GRUNTS) 00:03:34.549 --> 00:03:35.842 (BEEPS) 00:03:39.721 --> 00:03:40.889 You've lost your mind! 00:03:41.681 --> 00:03:42.849 JONAS: Back off, Heller. 00:03:42.932 --> 00:03:45.018 If we go back, everyone dies. 00:03:45.143 --> 00:03:46.394 Everyone. 00:03:58.740 --> 00:04:00.033 What have you done? 00:05:33.668 --> 00:05:35.920 Are we living the dream here or what? (LAUGHS) 00:05:36.671 --> 00:05:38.881 Welcome to Mana One, Mr. Morris. 00:05:39.632 --> 00:05:41.134 Get that thing away from me. 00:05:41.259 --> 00:05:43.261 What are you doing? 00:05:43.386 --> 00:05:45.638 Come on, bring it in. There we go. 00:05:46.597 --> 00:05:48.224 - Good to see you again, Mr. Morris. - Yeah. 00:05:48.307 --> 00:05:49.392 This way, please. 00:05:49.475 --> 00:05:52.228 Hey, you always smell so nice. What is that? Sandalwood? 00:05:52.353 --> 00:05:54.689 It's impressive so far, I'll say. 00:05:54.772 --> 00:05:55.773 Oh, here they are. 00:05:56.315 --> 00:05:59.193 Do you remember my daughter Suyin? Our chief marine biologist. 00:05:59.277 --> 00:06:00.361 Hi. 00:06:00.737 --> 00:06:01.696 (MORRIS CLEARS THROAT) 00:06:02.613 --> 00:06:04.115 (SPEAKING IN MAN DARIN) 00:06:11.205 --> 00:06:12.498 (IN ENGLISH) Sorry, what was that? 00:06:12.582 --> 00:06:13.583 I didn't catch it. 00:06:13.666 --> 00:06:15.168 BOTH: Uh... 00:06:16.210 --> 00:06:18.129 She says she likes your hat. 00:06:18.755 --> 00:06:20.506 - Oh, yeah. - Yeah. 00:06:24.677 --> 00:06:26.721 - Let's go. - Why don't we go? Yeah. 00:06:26.888 --> 00:06:27.972 (BEEPS) 00:06:30.224 --> 00:06:32.268 MORRIS: Your granddaughter's a pistol. (CHUCKLES) 00:06:32.393 --> 00:06:33.603 Okay. 00:06:34.604 --> 00:06:36.230 What have we here? 00:06:38.107 --> 00:06:39.692 This is, um... 00:06:40.610 --> 00:06:43.112 Really ugly- 00:06:43.196 --> 00:06:45.198 You know, I realize that we're under construction and everything, 00:06:45.281 --> 00:06:48.951 but I really think that a world-class research institute 00:06:49.035 --> 00:06:51.662 deserves a world-class entrance. 00:06:51.746 --> 00:06:54.207 Yeah, I couldn't agree more. 00:06:55.374 --> 00:06:56.751 AUTOMATED VOICE: O-Level. 00:06:57.085 --> 00:06:58.795 (AUTOMATED VOICE SPEAKING IN MANDARIN) 00:06:59.670 --> 00:07:00.671 MORRIS: Whoa. 00:07:01.422 --> 00:07:03.049 Welcome to the O-Level. 00:07:03.341 --> 00:07:05.802 (CHUCKLES) Nice. 00:07:05.927 --> 00:07:07.762 ZHANG: This is our central hub 00:07:07.845 --> 00:07:12.517 from which researchers will access all five labs once it's finished. 00:07:14.393 --> 00:07:15.603 MORRIS: WOW! 00:07:15.686 --> 00:07:17.021 (WHALES CALLING) 00:07:17.605 --> 00:07:19.232 MORRIS: Oh, look at that. 00:07:21.734 --> 00:07:23.611 That's not something you see every day. 00:07:23.986 --> 00:07:25.613 (WHALES CALLING) 00:07:28.324 --> 00:07:30.451 MORRIS: Did you have those whales here on cue? 00:07:31.327 --> 00:07:33.830 I might have lured them with some whale songs. 00:07:34.205 --> 00:07:35.248 (MORRIS CHUCKLES SOFTLY) 00:07:35.331 --> 00:07:38.334 This is Lucy and her daughter Gracie. 00:07:40.378 --> 00:07:41.712 Incredible. 00:07:41.838 --> 00:07:43.589 -(WHALES CALLING) -(MORRIS CHUCKLES) 00:07:44.298 --> 00:07:45.299 Wow! 00:07:45.675 --> 00:07:46.843 AUTOMATED VOICE; Dive control level. 00:07:46.926 --> 00:07:47.969 - Here we are. - Please. 00:07:48.052 --> 00:07:50.555 Follow me quickly. I hope we are on time. 00:07:51.347 --> 00:07:52.348 Come on in. 00:07:52.515 --> 00:07:54.267 -(INDISTINCT CHATTERING) -(CHUCKLES) on. 00:07:55.268 --> 00:07:56.269 Oh, man. 00:07:56.352 --> 00:07:59.814 I'd like you to meet our engineer and sub designer, Jaxx. 00:07:59.897 --> 00:08:00.898 Hey, Doc. 00:08:00.982 --> 00:08:02.066 - Hello. - Hi. 00:08:02.942 --> 00:08:05.111 Dr. Heller. Our medical officer. 00:08:05.278 --> 00:08:06.821 MORRIS: Nice to meet you. 00:08:06.946 --> 00:08:08.781 You're like Bones, huh? (CHUCKLES) 00:08:08.865 --> 00:08:11.159 DJ here pilots our remote explorer. 00:08:11.284 --> 00:08:12.577 How's it going? 00:08:12.702 --> 00:08:13.870 You're my first billionaire. 00:08:13.995 --> 00:08:14.996 (LAUGHS) 00:08:15.121 --> 00:08:16.998 And of course, Mac, our station chief. 00:08:17.081 --> 00:08:19.458 - Mr. Morris, just in time. - So I keep hearing. 00:08:19.542 --> 00:08:20.710 Try that. 00:08:21.294 --> 00:08:22.461 Just in time for what? 00:08:22.545 --> 00:08:24.297 LORI: Good morning, Mr. Morris. 00:08:24.422 --> 00:08:26.632 MAC: Lori Taylor, our mission pilot. 00:08:26.716 --> 00:08:27.717 Hi, Mr. Morris. 00:08:27.800 --> 00:08:28.968 Welcome on board. It's good to have you. 00:08:29.051 --> 00:08:30.052 MORRIS: Hey. 00:08:30.136 --> 00:08:31.470 How's it going down there? 00:08:31.637 --> 00:08:33.681 Where'd you learn how to pilot a sub? 00:08:33.764 --> 00:08:35.600 I spent 10 years with a certain 00:08:35.683 --> 00:08:36.976 whale-saving environmental group 00:08:37.059 --> 00:08:39.562 that shall remain unnamed for legal reasons. 00:08:39.645 --> 00:08:42.899 Yeah, ask her if she ever blew up a whaling ship with a homemade torpedo. 00:08:42.982 --> 00:08:44.734 - Hey. - No. 00:08:44.901 --> 00:08:46.444 (LAUGHS) 00:08:47.278 --> 00:08:48.613 That is a good hire. 00:08:48.779 --> 00:08:50.072 TOSHY. Eleven in two. 00:08:50.156 --> 00:08:53.618 THE WALL: Water temperature is at six degrees. 00:08:54.452 --> 00:08:55.953 LORI: Mac, we are through the thermocline. 00:08:56.037 --> 00:08:58.331 We are approaching 11,000 meters. 00:08:58.414 --> 00:09:00.708 One hundred meters from the bottom. 00:09:01.626 --> 00:09:03.169 Maybe. 00:09:03.252 --> 00:09:05.129 Maybe from the bottom. 00:09:05.213 --> 00:09:07.882 "Maybe"? What does he mean, "maybe"? 00:09:07.965 --> 00:09:09.217 Come on. Look at this. 00:09:09.800 --> 00:09:11.677 Since 1875 00:09:11.761 --> 00:09:15.765 we've all believed the Mariana Trench was the deepest place on Earth. 00:09:15.890 --> 00:09:18.267 I've had a theory that what we think is the bottom 00:09:18.351 --> 00:09:21.229 might actually be a layer of hydrogen sulfide. 00:09:21.312 --> 00:09:24.482 Beneath that cloud, and a freezing cold thermocline 00:09:24.565 --> 00:09:26.859 -there could be a completely new world. -(SOFTLY) Wow! 00:09:26.943 --> 00:09:29.695 The Origin is about to see if my father is right. 00:09:29.820 --> 00:09:31.656 If there is warm water below, 00:09:31.739 --> 00:09:34.450 that means we're going to be the first to see it. 00:09:34.533 --> 00:09:35.993 And what if you're wrong? 00:09:36.118 --> 00:09:39.413 Then you have wasted $1.3 billion. 00:09:42.041 --> 00:09:43.084 You're kidding. 00:09:46.087 --> 00:09:47.129 He's kidding, right? 00:09:47.672 --> 00:09:48.798 Copy that. 00:09:48.881 --> 00:09:50.341 - Wait. What? -(CLEARS THROAT) 00:09:50.466 --> 00:09:51.467 Ten meters. Approaching boundary. 00:09:56.889 --> 00:09:59.850 Hovering at five meters. Full stop. 00:09:59.934 --> 00:10:01.310 MAC: Final checks. 00:10:01.394 --> 00:10:02.520 - Jaxx? - Good to go. 00:10:02.645 --> 00:10:04.272 - Doc? - Crew are go. 00:10:04.397 --> 00:10:06.190 - MAC: DJ? - Sub and rover are go. 00:10:06.274 --> 00:10:07.316 MAC: Origin crew, 00:10:07.441 --> 00:10:08.901 we are go for insertion. 00:10:09.443 --> 00:10:11.654 - Insertion. -(THE WALL LAUGHING) 00:10:11.737 --> 00:10:13.114 ls everything sexual with you guys? 00:10:13.197 --> 00:10:15.491 Sex, food, power and... 00:10:15.616 --> 00:10:16.909 BOTH: Money. 00:10:17.034 --> 00:10:18.953 - Blow it up now. -(BOTH IMITATE EXPLOSION) 00:10:19.954 --> 00:10:21.038 -(CH UCKLES) - LO RI: Dive control, 00:10:21.122 --> 00:10:23.749 we are a go for insertion. 00:10:24.125 --> 00:10:25.209 (BOTH CHUCKLE) 00:10:37.513 --> 00:10:38.556 LORI: We're in. 00:10:39.140 --> 00:10:40.725 You guys, we're in. 00:10:41.309 --> 00:10:43.311 It's a cloud. It is not the bottom. 00:10:43.394 --> 00:10:45.104 MAC: Lori, be careful. We don't know the depth 00:10:45.229 --> 00:10:46.272 on the other side of this. 00:10:46.355 --> 00:10:47.940 The sea floor could come right up on you. 00:10:48.107 --> 00:10:50.359 LORI: Copy that, Mac. We're ready. 00:11:00.536 --> 00:11:01.620 You guys, we are through! 00:11:01.746 --> 00:11:04.332 TOSHI: I have multiple small sonar contacts. 00:11:04.457 --> 00:11:05.791 - There is life down here. -(ALL CHEERING) 00:11:06.792 --> 00:11:08.085 TOSHI: Congratulations! 00:11:09.086 --> 00:11:10.212 Deploying the lights. 00:11:29.148 --> 00:11:31.525 Lights deployed. I'm gonna come around. 00:11:46.290 --> 00:11:48.125 - Whoa! -(TOSHl GASPS) 00:11:48.584 --> 00:11:51.170 Oh, my goodness. 00:12:09.814 --> 00:12:11.232 - Wow! - THE WALL: Whoa! 00:12:12.066 --> 00:12:13.692 Mac, tell me you're getting this. 00:12:13.859 --> 00:12:15.319 MAC: We're getting all of it, Lori. 00:12:15.486 --> 00:12:17.571 Got a lot of smiling faces up here. 00:12:23.077 --> 00:12:25.287 DJ, we got positive terrain to launch the rover. 00:12:25.996 --> 00:12:27.331 COPY- 00:12:27.415 --> 00:12:29.959 Launch is all yours. 00:12:30.042 --> 00:12:31.210 Okay. 00:12:32.461 --> 00:12:33.671 Rover is 00:12:35.214 --> 00:12:36.715 free. 00:12:38.300 --> 00:12:39.510 COPY- 00:12:44.140 --> 00:12:47.226 AUTOMATED VOICE: Water temperature below three degrees Celsius. 00:12:55.526 --> 00:12:57.528 How is this possible? 00:12:59.238 --> 00:13:01.449 ZHANG: This ecosystem is completely cut off 00:13:01.574 --> 00:13:05.286 from the rest of the ocean by the freezing cold thermocline. 00:13:05.369 --> 00:13:09.457 We should find all sorts of species completely unknown to science. 00:13:09.582 --> 00:13:11.625 Sounds like a good investment. 00:13:14.253 --> 00:13:15.421 (ALARM BEEPING) 00:13:16.297 --> 00:13:18.048 TOSHI: Lori, I have a contact. 00:13:18.174 --> 00:13:20.009 Bearing zero eight zero. 00:13:21.886 --> 00:13:23.804 Huh. It's big. 00:13:23.929 --> 00:13:25.639 Oh, it's huge. 00:13:25.723 --> 00:13:26.807 And it's moving fast. 00:13:29.727 --> 00:13:31.645 LORI: DJ, is the rover seeing this? 00:13:33.731 --> 00:13:36.692 Negative. Let me try and bring up some more lights. 00:13:42.865 --> 00:13:44.492 AUTOMATED VOICE: Rover One, signal interrupted. 00:13:44.617 --> 00:13:46.994 Whoa, I just lost telemetry. 00:13:47.077 --> 00:13:48.078 What the hell? 00:13:51.248 --> 00:13:54.001 Origin, recommend an immediate right turn to three-five-zero. 00:13:54.126 --> 00:13:55.336 This could be a landslide. 00:14:04.845 --> 00:14:07.556 Last time I checked, landslides don't make 90-degree turns. 00:14:08.224 --> 00:14:09.975 It's right on us! It's right on us! 00:14:11.769 --> 00:14:13.729 (THUDDING) 00:14:14.605 --> 00:14:16.148 LORI: What the hell was that? 00:14:16.273 --> 00:14:17.983 (BEEPING) 00:14:18.150 --> 00:14:19.360 Lori, what's going on down there? 00:14:19.485 --> 00:14:20.653 You guys... 00:14:20.736 --> 00:14:22.238 - What? - Come look at this. 00:14:24.573 --> 00:14:25.574 THE WALL: Whoa! 00:14:25.741 --> 00:14:27.868 What could do that to the rover? 00:14:27.952 --> 00:14:29.745 LORI: I don't think I wanna know. 00:14:29.870 --> 00:14:31.121 (BEEPING) 00:14:31.247 --> 00:14:32.831 It's coming back. 00:14:34.166 --> 00:14:35.793 (CRASHING) 00:14:35.876 --> 00:14:37.294 Oh, my God! 00:14:37.378 --> 00:14:39.421 Let's get out of here. Blow the tanks. 00:14:39.505 --> 00:14:40.673 LORI: I'm trying. It's not working! 00:14:40.756 --> 00:14:42.216 TOSHI: It's not starting! LORI: Mac, help! 00:14:42.299 --> 00:14:43.634 - TOSHI: Whole system's down! - Oh, my God. 00:14:43.717 --> 00:14:46.178 Oh, my God. DJ, Mac. There's something down here. 00:14:46.303 --> 00:14:47.513 Jonas was right. 00:14:47.596 --> 00:14:49.265 Jonas was right! Do you... 00:14:51.100 --> 00:14:52.393 (STATIC) 00:14:52.560 --> 00:14:54.019 Lori, come in. 00:14:54.687 --> 00:14:55.813 Origin, can you hear me? 00:14:56.689 --> 00:14:58.649 Origin, please respond. 00:15:00.192 --> 00:15:01.485 - Come on. - Lori, come in. 00:15:04.989 --> 00:15:06.532 Wall, can you hear me? 00:15:06.782 --> 00:15:08.200 (STATIC) 00:15:09.118 --> 00:15:10.369 MAC: Toshi? 00:15:13.789 --> 00:15:16.292 Gather around, people. Options. 00:15:17.001 --> 00:15:19.670 -(SIGHS) Not great. - HELLER: We know they're alive. 00:15:19.753 --> 00:15:22.131 I've still got telemetry on their vitals. 00:15:22.214 --> 00:15:23.841 How long do they have? 00:15:23.924 --> 00:15:25.050 Maybe 18 hours. 00:15:25.134 --> 00:15:27.761 Ballast valves are jammed, which means it can't rise by itself. 00:15:27.845 --> 00:15:29.305 If we attempt to tow it, 00:15:29.388 --> 00:15:32.850 it's fifty-fifty that the tanks will explode, and breach the capsule. 00:15:32.933 --> 00:15:34.935 - Can't we go hatch-to-hatch? - Not a chance. 00:15:35.019 --> 00:15:37.438 The external camera's showing severe hatch damage. 00:15:37.521 --> 00:15:38.814 We have to try something. 00:15:38.897 --> 00:15:42.192 They're six miles down and no one has ever attempted a rescue at that depth. 00:15:42.276 --> 00:15:43.944 Well, that's not exactly true. 00:15:45.404 --> 00:15:47.406 No. No way. 00:15:47.489 --> 00:15:48.824 We can handle this. 00:15:48.907 --> 00:15:50.534 Not at 11,000 meters, you can't. 00:15:50.618 --> 00:15:53.621 We've gone 5,000 meters, 8,000 meters. 00:15:53.704 --> 00:15:55.372 At some point, it just becomes a number. 00:15:55.456 --> 00:15:56.832 Why don't you try this number? 00:15:56.915 --> 00:15:58.000 Three. 00:15:58.083 --> 00:16:01.712 That's how many people have actually attempted a rescue below 10,000 meters. 00:16:01.795 --> 00:16:03.422 And the number one. 00:16:03.505 --> 00:16:05.507 That's how many are left alive to talk about it. 00:16:05.591 --> 00:16:06.675 One man. Jonas Taylor. 00:16:06.759 --> 00:16:09.845 And look what happened to that one man the last time he went to these depths. 00:16:09.928 --> 00:16:11.722 He saved 11 people including you, Heller. 00:16:11.805 --> 00:16:14.058 - That's what happened. - He left our friends to die, 00:16:14.141 --> 00:16:16.352 because he had pressure-induced psychosis. 00:16:16.477 --> 00:16:18.228 Come on, Heller. That was your diagnosis. 00:16:18.312 --> 00:16:20.397 Jonas said something attacked them. 00:16:20.481 --> 00:16:22.983 Something big enough to take out a nuclear submarine. 00:16:23.067 --> 00:16:24.276 - He's a drunk. - MAC: You're not listening! 00:16:24.360 --> 00:16:26.111 - He's washed up on a beach in Thailand. - MAC: You're not listening! 00:16:26.445 --> 00:16:27.863 - Did you hear what Lori said? - I'm listening. I heard it. 00:16:27.946 --> 00:16:29.698 - Were you there? - ZHANG: That's enough. 00:16:31.575 --> 00:16:34.578 We all heard Lori's last transmission. 00:16:34.662 --> 00:16:37.206 We have to consider that Origin may have encountered 00:16:37.289 --> 00:16:40.250 something similar to what Jonas Taylor described. 00:16:40.334 --> 00:16:42.503 Something he was able to escape from. 00:16:42.586 --> 00:16:44.421 Ba! Please. 00:16:44.546 --> 00:16:45.714 (SIGHS) 00:16:45.798 --> 00:16:46.924 ZHANG: Prep the helicopter. 00:16:47.508 --> 00:16:48.842 We must go to Thailand. 00:16:53.472 --> 00:16:55.516 (HEY MICKEY PLAYING IN THAI) 00:17:14.201 --> 00:17:15.828 (BOAT HORN BLARING) 00:17:18.455 --> 00:17:20.082 (INDISTINCT CHATTER) 00:17:24.044 --> 00:17:25.045 (SHOUTS IN THAI) 00:17:26.213 --> 00:17:28.382 (IN ENGLISH) Your boat, she's killing me. 00:17:29.049 --> 00:17:31.176 Number one engine slips out of the gear 00:17:31.260 --> 00:17:32.678 and there's some leak in the hydraulics. 00:17:32.761 --> 00:17:34.555 Hey, I'll take a look at it tonight. 00:17:34.638 --> 00:17:36.598 That's what you said last night and the night before that 00:17:36.682 --> 00:17:38.100 -and the night before that. -(LAUGHS) 00:17:38.684 --> 00:17:41.437 - Hey, I'm working up to it. - CAPTAIN: You drink too much. 00:17:41.520 --> 00:17:42.896 JONAS: Hey, now you're only saying that 00:17:42.980 --> 00:17:45.899 because I literally have a beer in my hand. 00:17:45.983 --> 00:17:48.527 You always have beer in your hand. 00:17:48.610 --> 00:17:49.611 You know why? 00:17:50.529 --> 00:17:52.406 Because I drink too much? 00:17:52.573 --> 00:17:54.324 (CHILDREN CHATTERING) 00:18:15.554 --> 00:18:19.099 Now this is shaping up to be an eventful Tuesday evening. 00:18:19.183 --> 00:18:21.351 You know I like to make an entrance. 00:18:21.435 --> 00:18:24.396 Hell, Mac, after five years, just showing up is making an entrance. 00:18:24.480 --> 00:18:26.690 What? You're living above a bar? Really? 00:18:26.774 --> 00:18:28.442 Figured it was the only way to get you to come visit. 00:18:30.444 --> 00:18:31.904 (BOTH LAUGHING) 00:18:32.488 --> 00:18:34.156 Jonas, allow me to introduce-- 00:18:34.239 --> 00:18:35.741 It's an honor to meet you, Dr. Zhang. 00:18:35.824 --> 00:18:38.410 Always had a tremendous respect for your work. 00:18:38.577 --> 00:18:40.078 You're too kind, Mr. Taylor. 00:18:40.162 --> 00:18:42.080 Yeah, no, I'm not. You're a good man. 00:18:42.164 --> 00:18:44.458 Hey, can I offer either of you two a beer? 00:18:44.541 --> 00:18:46.543 'Cause I'm gonna have a beer. 00:18:47.085 --> 00:18:48.921 It's not a social call, Jonas. 00:18:49.004 --> 00:18:51.590 You mean you didn't helicopter in just to say hi? 00:18:52.174 --> 00:18:54.384 -(BOTTLES CLINKING) - You wound me, Mac. 00:18:55.177 --> 00:18:56.762 - We have a serious-- - Problem? 00:18:57.554 --> 00:18:58.889 Thought so. 00:18:59.056 --> 00:19:01.058 Just like you know... 00:19:01.141 --> 00:19:02.851 I don't dive anymore. 00:19:03.435 --> 00:19:05.312 - Done being responsible for people, Mac. - Mr. Taylor... 00:19:05.395 --> 00:19:07.397 Hey, I mean no offense, Dr. Zhang. 00:19:07.940 --> 00:19:09.691 I mean, if there was two people on this planet 00:19:09.775 --> 00:19:11.443 that could get me back into the water, 00:19:11.527 --> 00:19:12.861 it's probably you two. (CHUCKLES) 00:19:13.612 --> 00:19:14.988 But you can't. 00:19:15.072 --> 00:19:17.866 You're gonna tell me your problem and I'll say no. 00:19:18.033 --> 00:19:19.701 You're gonna offer me money. 00:19:19.868 --> 00:19:21.036 I'll still say no. 00:19:21.203 --> 00:19:23.789 You're gonna appeal to my better nature 00:19:23.872 --> 00:19:25.165 and I'm gonna say no. 00:19:25.332 --> 00:19:27.334 Because I don't have one. 00:19:27.417 --> 00:19:30.212 So I say, why don't we sit down, 00:19:30.379 --> 00:19:33.674 we'll enjoy a couple of beers, and then we can get you on your way. 00:19:33.799 --> 00:19:34.800 (CAP CLATTERS) 00:19:35.342 --> 00:19:36.593 MAC: Jonas. 00:19:37.469 --> 00:19:39.847 This happened this morning. 00:19:40.889 --> 00:19:42.933 THE WALL: Let's get out of here. Blow the tanks. 00:19:43.016 --> 00:19:44.309 LORI: I'm trying. It's not working! 00:19:44.393 --> 00:19:45.644 TOSHI: It's not starting! LORI: Mac, help! 00:19:45.727 --> 00:19:47.104 TOSHI: Whole system's down! LORI: Oh, my God. 00:19:47.187 --> 00:19:50.566 Oh, my God. DJ, Mac. There's something down here. 00:19:50.649 --> 00:19:51.692 Jonas was right. 00:19:51.775 --> 00:19:53.235 - Jonas was right! Do you... -(STATIC) 00:19:53.986 --> 00:19:55.654 MAC: It's Lori. 00:19:55.737 --> 00:19:59.616 Your ex-wife and her crew are trapped below 11,000 meters. 00:20:00.492 --> 00:20:04.079 I fear they may have encountered the same species you did down there. 00:20:04.663 --> 00:20:07.791 I have divers with less experience willing to go. 00:20:08.375 --> 00:20:09.918 But I feel I owe it to my crew 00:20:10.085 --> 00:20:13.505 to give this rescue the best chance of success. 00:20:15.841 --> 00:20:17.467 Please. 00:20:19.511 --> 00:20:20.721 (SIGHS) 00:20:25.767 --> 00:20:27.477 THE WALL: Lori, hand me that hexa key. 00:20:29.104 --> 00:20:30.314 Thanks. 00:20:34.359 --> 00:20:35.652 Oh. (SHIVERING) 00:20:35.736 --> 00:20:36.904 Okay. 00:20:37.446 --> 00:20:42.200 If we can short out the firewall, I can probably reboot the computers. 00:20:44.703 --> 00:20:46.246 Okay. Try it now. 00:20:49.541 --> 00:20:51.209 (BOTH SIGH IN RELIEF) 00:20:51.376 --> 00:20:53.253 LORI: Auxiliary power's back. 00:20:56.798 --> 00:20:58.926 Heaters are online. 00:20:59.009 --> 00:21:00.594 There's no way that we'll get the engine started, 00:21:00.677 --> 00:21:03.055 but we might be able to get the ballast tanks back. 00:21:03.180 --> 00:21:04.598 (BLOWING) 00:21:04.765 --> 00:21:06.266 THE WALL: What are you doing? Taking notes? 00:21:06.350 --> 00:21:08.018 Letter to my wife. 00:21:11.271 --> 00:21:12.439 Just in case. 00:21:13.523 --> 00:21:14.691 THE WALL: Hey. 00:21:14.775 --> 00:21:16.026 We got this. 00:21:16.610 --> 00:21:17.653 Step by Step- 00:21:18.779 --> 00:21:20.781 Come on. Give me that fighting octopus. 00:21:24.076 --> 00:21:26.036 (IMITATES OCTOPUS) 00:21:26.203 --> 00:21:27.329 (CHUCKLES WEAKLY) 00:21:29.790 --> 00:21:31.041 (POWERING UP) 00:21:32.334 --> 00:21:33.335 -(SIGHS) - THE WALL: See? 00:21:33.418 --> 00:21:34.795 Works every time. 00:21:41.510 --> 00:21:42.511 No. 00:21:43.512 --> 00:21:45.514 - What? - We gotta can the lights. 00:21:45.889 --> 00:21:47.724 -(RUMBLING) -(ALL GASP) 00:21:49.101 --> 00:21:50.602 (ALL GROAN) 00:21:52.980 --> 00:21:54.439 (ALARM BEEPING) 00:21:57.067 --> 00:21:59.152 (ALL GROANING) 00:22:05.784 --> 00:22:07.577 Turn out the lights. 00:22:08.620 --> 00:22:09.997 JONAS: (ON VIDEO)There was something down there with us. 00:22:10.163 --> 00:22:10.998 INTERROGATOR: How can you be sure 00:22:11.081 --> 00:22:13.291 if there were no observation windows on your craft? 00:22:13.375 --> 00:22:14.710 'Cause whatever it was 00:22:14.793 --> 00:22:17.838 caved in the entire starboard side of a nuclear submarine. 00:22:18.547 --> 00:22:19.881 That wasn't my imagination. 00:22:19.965 --> 00:22:22.050 HELLER: Is that why you blew the hatch mid-rescue? 00:22:22.134 --> 00:22:25.345 Hey, look, I brought 11 men back safe and sound. 00:22:25.971 --> 00:22:28.390 HELLER: You left eight more to die because you panicked. 00:22:28.473 --> 00:22:30.684 If I hadn't blown the hatch, 00:22:30.767 --> 00:22:33.061 we all would have been killed by that thing. 00:22:33.145 --> 00:22:35.772 HELLER: There was no thing. There was no evidence of anything. 00:22:35.856 --> 00:22:38.817 JONAS: Because it was destroyed in the explosion, Heller. 00:22:38.900 --> 00:22:40.277 Look, there was no time left! 00:22:40.360 --> 00:22:41.570 So I made the call! 00:22:41.653 --> 00:22:44.823 HELLER: And you left our friends there to die in an act of cowardice! 00:22:48.201 --> 00:22:50.370 What do you think happened down there? 00:22:50.912 --> 00:22:52.247 He lost it. 00:22:52.330 --> 00:22:55.625 And now we're about to send him into the exact same situation. 00:22:56.293 --> 00:22:57.210 (DOOR OPENS) 00:22:57.794 --> 00:22:58.879 DJ: Excuse me, Suyin. 00:22:58.962 --> 00:23:00.922 I'm sorry to interrupt you, but we need you. 00:23:01.006 --> 00:23:02.257 It's an emergency. 00:23:03.675 --> 00:23:04.968 What's wrong, Jaxx? 00:23:05.052 --> 00:23:06.595 Now they're leaking oxygen. 00:23:06.678 --> 00:23:08.889 They've got a couple of hours. Maybe more. 00:23:10.766 --> 00:23:12.184 - I'm going. - No. 00:23:12.267 --> 00:23:14.269 - Wait, what? - I'll take one of the gliders, 00:23:14.352 --> 00:23:17.189 grab the Origin and tow her up. 00:23:17.272 --> 00:23:19.733 Wait! If the Origin's ballast tanks blow you're gonna die, too. 00:23:19.816 --> 00:23:21.651 We have to try. 00:23:24.696 --> 00:23:25.947 MEIYINGI Mummy? 00:23:29.034 --> 00:23:30.368 Meiying. 00:23:30.952 --> 00:23:32.412 (SPEAKING MANDARIN) 00:23:46.551 --> 00:23:47.552 Uh... 00:24:05.362 --> 00:24:07.030 (ALARM BLARING) 00:24:07.114 --> 00:24:08.824 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 00:24:09.574 --> 00:24:11.243 MAN: (IN ENGLISH) Communications check! 00:24:14.412 --> 00:24:15.413 Good to go. 00:24:15.956 --> 00:24:18.333 Suyin, you are go for launch. 00:24:19.543 --> 00:24:20.752 FEMALE AUTOMATED VOICE: Richard Byrd. 00:24:42.357 --> 00:24:44.901 AUTOMATED VOICE: Auto descent sequence initiated. 00:24:47.696 --> 00:24:49.239 - MAN: Hey, Meiying. - Hi. 00:25:03.295 --> 00:25:04.671 (SIGHS) 00:25:19.311 --> 00:25:21.980 - Sir, we've got a new problem. - It's your daughter. 00:25:22.063 --> 00:25:23.773 She took a glider to try and save them. 00:25:24.316 --> 00:25:25.609 ZHANG: Why did you let her go? 00:25:25.692 --> 00:25:27.861 Trust me, I didn't let her do anything. 00:25:27.944 --> 00:25:29.446 I was sort of under the impression you're supposed to 00:25:29.529 --> 00:25:31.740 try to save people who are dying on the bottom of the ocean. 00:25:31.823 --> 00:25:34.826 - JONAS: Who's he? - I'm the guy who paid for all this. 00:25:35.785 --> 00:25:36.870 Uh-huh. 00:25:37.871 --> 00:25:39.873 You know, he looks heroic and he walks fast, 00:25:39.956 --> 00:25:42.876 but he's kind of got a negative attitude. 00:25:46.880 --> 00:25:49.591 - What's the window? - JAXX: It'll be close. 00:25:51.843 --> 00:25:53.261 Who are you? 00:25:53.345 --> 00:25:54.387 I'm the one that designed all this. 00:25:54.471 --> 00:25:56.181 So my life's in your hands? 00:25:56.264 --> 00:25:58.850 Pretty much. That a problem? 00:25:58.934 --> 00:26:00.185 Nah. 00:26:00.268 --> 00:26:02.520 You look like you might actually know what you're doing. 00:26:03.521 --> 00:26:05.565 AUTOMATED VOICE; Dive control level. 00:26:05.649 --> 00:26:06.900 Oh, I'm sorry. 00:26:06.983 --> 00:26:10.528 Mac, have Dr. Heller meet us in the medical bay. 00:26:10.612 --> 00:26:11.613 Heller? 00:26:11.696 --> 00:26:13.782 Did I not mention that? 00:26:13.865 --> 00:26:15.116 You mother... 00:26:20.330 --> 00:26:21.706 He's in perfect shape. 00:26:21.790 --> 00:26:24.125 Just like the last time you examined me. 00:26:24.501 --> 00:26:25.543 (DOOR OPENS) 00:26:25.627 --> 00:26:27.712 Suyin took a glider 15 minutes ago. 00:26:28.255 --> 00:26:29.422 She's planning on taking the Origin back up. 00:26:29.506 --> 00:26:32.259 - Take me to the sub. - We're not done here. 00:26:32.384 --> 00:26:35.804 Yeah, we are. Lori's running out of air and we're in international waters, 00:26:35.887 --> 00:26:39.182 which means legally I can beat the ever-loving shit out of you 00:26:39.266 --> 00:26:40.850 and get away with it. 00:26:42.435 --> 00:26:43.853 It's true. 00:26:43.937 --> 00:26:44.980 Legally, I mean. 00:26:46.481 --> 00:26:48.316 Good thing he doesn't hold a grudge. 00:26:49.317 --> 00:26:52.570 Jonas, you do know that this sub is rated for 12,000 meters, right? 00:26:52.654 --> 00:26:54.531 JONAS: Like the one leaking on the ocean floor? 00:26:54.614 --> 00:26:56.157 MAC: Ah. Good point. 00:26:56.825 --> 00:26:58.285 - We good? - MAN: Yep. 00:26:58.368 --> 00:26:59.869 MAC: Once you strip back the safeties 00:26:59.953 --> 00:27:01.830 and go full manual, like I know you're gonna do, 00:27:01.913 --> 00:27:03.331 the system's gonna have problems 00:27:03.415 --> 00:27:05.792 trying to keep up with your pressure changes. 00:27:05.875 --> 00:27:07.711 Try not to blow your ears out, brother. 00:27:07.794 --> 00:27:09.004 Thanks, mate. 00:27:23.643 --> 00:27:25.228 Hello, skipper. 00:27:25.854 --> 00:27:27.647 You must be the crazy guy. 00:27:28.648 --> 00:27:32.193 - Now who called me that? - My mom. Dr. Heller. 00:27:33.445 --> 00:27:35.030 Yeah, well, I'm not crazy. 00:27:35.947 --> 00:27:37.991 I've just seen things no one else has. 00:27:38.533 --> 00:27:40.785 That's the definition of crazy. 00:27:40.952 --> 00:27:42.245 (CHUCKLES) 00:27:43.747 --> 00:27:46.207 Backup power. Backup power... 00:27:48.585 --> 00:27:50.003 (POWERING UP) 00:27:51.713 --> 00:27:53.506 So where are your parents? 00:27:53.590 --> 00:27:56.176 My mom's trying to bring our friends back 00:27:56.259 --> 00:27:58.553 from the bottom of the ocean. 00:27:58.636 --> 00:28:01.931 My dad's with a Pilates instructor in Taipei. 00:28:02.474 --> 00:28:05.268 Granddad says Mom needs to move on, 00:28:05.352 --> 00:28:09.105 but Mom says she needs more time because she was married to an a-hole. 00:28:09.189 --> 00:28:11.024 Sounds like your mom's got a point. 00:28:15.320 --> 00:28:16.780 You know a lot. 00:28:16.946 --> 00:28:19.407 Eight-year-olds hear everything. 00:28:19.741 --> 00:28:20.950 (CHUCKLES) 00:28:21.576 --> 00:28:23.119 Mind if I give it a try? 00:28:26.122 --> 00:28:27.207 MEIYINGI Bye. 00:28:32.879 --> 00:28:34.089 Hey, Crazy. 00:28:35.590 --> 00:28:37.509 Is my mom gonna die? 00:28:38.760 --> 00:28:41.679 I'll have Captain Bubbles and your mom back in no time. 00:28:41.763 --> 00:28:43.139 I promise. 00:28:49.020 --> 00:28:50.021 Thank you, Emma. 00:28:50.105 --> 00:28:52.315 WOMAN: (ON PA) Evolution launch in T-minus 15 seconds. 00:28:52.399 --> 00:28:53.650 - MAC: DJ? - Yeah. 00:28:53.733 --> 00:28:55.860 MAC: Jaxx, we good? 00:28:55.944 --> 00:28:57.320 Doc? 00:28:57.404 --> 00:28:58.780 Evolution, 00:28:58.863 --> 00:29:00.740 we are go for dive. 00:29:04.411 --> 00:29:05.453 JONAS: Fancy. 00:29:06.996 --> 00:29:08.456 (INDISTINCT COUNTDOWN ON PA) 00:29:13.461 --> 00:29:15.713 AUTOMATED VOICE: System go for descent. 00:29:18.508 --> 00:29:20.677 System go for descent. 00:29:21.511 --> 00:29:22.512 MAC: Hey, brother. 00:29:22.595 --> 00:29:23.596 We're good to go. 00:29:24.139 --> 00:29:25.723 AUTOMATED VOICE: System go for descent. 00:29:28.893 --> 00:29:31.146 System go for descent. 00:29:32.230 --> 00:29:33.523 (ANNOUNCEMENT ON PA IN MANDARIN) 00:29:34.315 --> 00:29:35.567 Jonas. 00:29:35.650 --> 00:29:37.068 AUTOMATED VOICE: System go for descent. 00:29:44.826 --> 00:29:47.704 Evolution successful launch. 00:29:48.538 --> 00:29:50.623 (ANNOUNCEMENT ON PA IN MANDARIN) 00:29:55.712 --> 00:29:58.715 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Evolution now passing 1,000 meters. 00:30:02.760 --> 00:30:06.181 AUTOMATED VOICE: Caution. Evolution secondary systems offline. 00:30:06.264 --> 00:30:08.308 How is he descending so fast? 00:30:08.892 --> 00:30:10.894 Looks like he's diverted all nonessential power, 00:30:10.977 --> 00:30:13.313 like heat and life support, to the motors. 00:30:13.396 --> 00:30:14.522 - He's gonna black out. -(COMPUTER BEEPING) 00:30:15.148 --> 00:30:16.608 (ANNOUNCEMENT ON PA IN MANDARIN) 00:30:18.109 --> 00:30:20.320 HELLER: His blood gases are dropping. 00:30:20.403 --> 00:30:21.571 (BEEPING) 00:30:21.696 --> 00:30:22.989 Jonas. 00:30:23.072 --> 00:30:24.657 Tell Heller I'm not slowing down. 00:30:35.084 --> 00:30:37.420 MAC: Suyin, be advised. Evolution is now en route. 00:30:37.504 --> 00:30:39.589 Request you return to Mana One immediately. 00:30:39.672 --> 00:30:42.342 Negative. He can give us an escort on our way up. 00:30:42.425 --> 00:30:43.885 Tell her to get out of the way, Mac. 00:30:44.385 --> 00:30:47.222 More people means more risk and she's in way over her head. 00:30:47.305 --> 00:30:49.474 Jonas, you just told her yourself. 00:30:51.226 --> 00:30:52.227 What? 00:30:52.310 --> 00:30:53.895 The little green button on your intercom, 00:30:53.978 --> 00:30:55.730 that's for single channel communication. 00:30:56.523 --> 00:30:57.857 Brilliant. 00:31:06.866 --> 00:31:08.618 Entering thermocline. 00:31:12.747 --> 00:31:14.374 (GROANS) 00:31:19.629 --> 00:31:22.173 SUYIN: Okay, Mac. lam through. 00:31:24.592 --> 00:31:28.638 AUTOMATED VOICE: Warning. Pressure load approaching 16, 000 psi. 00:31:28.721 --> 00:31:30.974 At this speed, I'm gonna have to divert power from the heaters 00:31:31.057 --> 00:31:33.101 and shut down anything that could ice over. 00:31:34.394 --> 00:31:35.603 Call you from the other side. 00:31:39.274 --> 00:31:40.733 You got Wi-Fi here? 00:31:42.151 --> 00:31:43.236 THE WALL: All right. 00:31:44.404 --> 00:31:45.738 - Okay. -(LORI GROANS) 00:31:45.822 --> 00:31:47.574 Just keep pressure on that. 00:31:47.657 --> 00:31:50.535 - Toshi, is it still out there? - TOSHI: I can't tell. 00:31:50.618 --> 00:31:52.370 I can't see anything right now. 00:32:26.863 --> 00:32:28.072 On. (SIGHS) 00:32:28.197 --> 00:32:29.657 There it is. 00:32:30.158 --> 00:32:31.534 I've got visual on the Origin. 00:32:31.618 --> 00:32:33.202 I can see most of it. 00:32:33.286 --> 00:32:34.996 Okay. They're alive. 00:32:35.079 --> 00:32:36.497 I'm going to set up to tow. 00:32:40.084 --> 00:32:43.963 AUTOMATED VOICE: Range to target, six meters. Four meters. 00:32:45.173 --> 00:32:46.174 Target locked. 00:32:49.469 --> 00:32:51.512 Firing magnetic hook. 00:32:51.596 --> 00:32:53.139 Three, two... 00:32:53.264 --> 00:32:54.891 -(THUDDING) -(SCREAMS) 00:32:59.520 --> 00:33:00.647 (ALARM BLARING) 00:33:08.029 --> 00:33:09.947 MAC: Suyin? Are you okay? What's happening? 00:33:10.031 --> 00:33:12.659 SUYIN: There is something down here. 00:33:12.825 --> 00:33:15.161 Something just hit my ship. 00:33:26.506 --> 00:33:28.341 -(THUDDING) {GASPS) 00:33:29.801 --> 00:33:32.804 MAC: Suyin, what's happening? SUYIN: It's a huge squid. 00:33:32.887 --> 00:33:34.097 It's got the glider. 00:33:35.014 --> 00:33:36.557 AUTOMATED VOICE: Warning. Capsule pressure. 00:33:36.641 --> 00:33:37.475 SUYIN: Mac, it's crushing me. 00:33:37.558 --> 00:33:40.395 It's crushing me! I don't think the glider can take it. 00:33:40.478 --> 00:33:41.771 -(ALARMS BLARING) - It's not gonna hold. 00:33:44.524 --> 00:33:46.234 MAC: Suyin, engage the pressure compensator. 00:33:47.402 --> 00:33:50.029 SUYIN: Compensator will not engage. 00:33:50.113 --> 00:33:51.656 AUTOMATED VOICE: Capsule breach in 10 seconds. 00:33:53.700 --> 00:33:54.617 (ALARM BEEPING) 00:33:54.742 --> 00:33:56.452 AUTOMATED VOICE: Capsule breach in five... 00:34:15.722 --> 00:34:17.473 My God! 00:34:20.685 --> 00:34:22.145 It's a shark. 00:34:22.228 --> 00:34:24.439 It's like 20, 25 meters. 00:34:24.522 --> 00:34:25.773 It's a megalodon. 00:34:25.857 --> 00:34:27.024 Impossible. 00:34:29.527 --> 00:34:32.071 So glad I'm not crazy. 00:34:37.535 --> 00:34:38.870 JONAS: Suyin, power down. 00:34:38.953 --> 00:34:40.329 It's drawn to the light. 00:34:40.496 --> 00:34:42.206 Shut everything down and stay dark. 00:34:42.832 --> 00:34:44.667 AUTOMATED VOICE: Shutdown in 30 seconds. 00:34:44.751 --> 00:34:46.502 SUYIN: Shutting off everything but comms. 00:34:46.586 --> 00:34:48.796 It's circling back. Here it comes, Suyin. 00:34:48.880 --> 00:34:50.506 AUTOMATED VOICE: Shutdown in 25 seconds. 00:34:50.590 --> 00:34:53.384 JONAS: Suyin, there's no time. Turn off your lights. 00:34:53.468 --> 00:34:55.762 AUTOMATED VOICE: Shutdown in 20 seconds. 00:34:55.845 --> 00:34:57.221 JONAS". Turn them off. Now. 00:34:57.972 --> 00:34:59.182 AUTOMATED VOICE: Shutdown in 15 seconds. 00:34:59.265 --> 00:35:00.808 SUYIN: Mac, I have no control. 00:35:01.684 --> 00:35:02.643 (BEEPING) 00:35:02.769 --> 00:35:05.813 - JONAS: Hurry. - AUTOMATED VOICE: Ten, nine, 00:35:05.897 --> 00:35:09.317 eight, seven, six, five... 00:35:29.754 --> 00:35:31.214 Now's your chance. Blow your tanks. 00:35:31.297 --> 00:35:34.050 No. I can help you save the crew. 00:35:34.133 --> 00:35:36.677 JONAS: Your glider's damaged. There's nothing you can do. 00:35:36.761 --> 00:35:38.513 Blow your tanks now. 00:35:39.597 --> 00:35:40.681 SUYIN: Damn it. 00:35:48.105 --> 00:35:51.317 JONAS". Dr. Zhang, your daughter's clear. 00:35:51.400 --> 00:35:52.902 I'm heading for the Origin now. 00:36:00.201 --> 00:36:02.286 AUTOMATED VOICE: Range to target, three meters. 00:36:03.412 --> 00:36:04.705 (AUTOMATED VOICE SPEAKING IN MANDARIN) 00:36:07.416 --> 00:36:08.459 (THUD5) 00:36:09.377 --> 00:36:10.962 (WATER FLUSHING) 00:36:12.004 --> 00:36:13.798 AUTOMATED VOICE: Water extraction complete. 00:36:23.015 --> 00:36:25.142 Let's do this, sweetheart. 00:36:32.275 --> 00:36:33.359 (PUMP HISSING) 00:36:38.823 --> 00:36:40.032 (TAPPING) 00:36:43.327 --> 00:36:44.579 (PANTING) 00:36:44.704 --> 00:36:46.789 -(CHUCKLES) {GROANS) 00:36:46.914 --> 00:36:49.542 Tell me this isn't the world's best "I told you so." 00:36:50.459 --> 00:36:52.503 You came all the way here just to tell me that, didn't you? 00:36:52.587 --> 00:36:53.963 Pretty much. 00:36:55.172 --> 00:36:57.174 - Give me your hand. -(GROANING) 00:37:01.762 --> 00:37:04.307 That doesn't look good. Ready? One, two, three. 00:37:04.432 --> 00:37:05.933 4GROANS) -(ALARM BLARING) 00:37:06.934 --> 00:37:08.853 She's coming. 00:37:08.936 --> 00:37:10.396 Let's move. 00:37:11.689 --> 00:37:13.816 If that thing hits us while we're still attached... 00:37:13.900 --> 00:37:15.943 Then we're all gonna die. 00:37:18.863 --> 00:37:20.197 (BEEPING) 00:37:23.868 --> 00:37:25.536 Come on, I've got you. 00:37:25.620 --> 00:37:26.787 It's gonna be close. 00:37:27.371 --> 00:37:28.998 Come on, move, move! 00:37:31.250 --> 00:37:33.002 Go!Go!Go! 00:37:33.085 --> 00:37:34.420 THE WALL: We're not gonna make it. 00:37:35.254 --> 00:37:37.089 JONAS: Come on. THE WALL: Toshi, hurry! 00:37:38.299 --> 00:37:39.800 Toshi, no! 00:37:43.137 --> 00:37:44.180 (GROANS) 00:37:53.564 --> 00:37:54.815 (SPEAKING MANDARIN) 00:37:57.360 --> 00:37:58.527 (SCREAMING) 00:38:05.993 --> 00:38:07.662 (BREATHING SHAKILY) 00:38:09.622 --> 00:38:10.957 MAC: Come in, Evolution. 00:38:12.458 --> 00:38:14.251 Jonas, come in. 00:38:15.836 --> 00:38:17.672 Are you all okay? 00:38:21.050 --> 00:38:25.262 Dr. Heller has vitals on Lori and The Wall, but we don't have Toshi. 00:38:25.805 --> 00:38:27.223 ls Toshi okay? 00:38:28.683 --> 00:38:30.810 - Jonas, is Toshi okay? -(SNIFFLES) 00:38:32.687 --> 00:38:33.813 PARAMEDIC: All right. HELLER: Nice and easy. 00:38:33.896 --> 00:38:35.189 PARAMEDIC: Yeah. Yep. 00:38:35.272 --> 00:38:36.649 HELLER: Don't move her neck. PARAMEDIC: Careful. 00:38:36.732 --> 00:38:39.610 HELLER: That's good. Grab a hold. We got her. 00:38:39.735 --> 00:38:41.362 (PANTING) 00:38:51.414 --> 00:38:53.374 SUYIN: You couldn't bring Toshi back? 00:38:53.749 --> 00:38:56.252 - Why not? - He closed the hatch. 00:38:58.129 --> 00:38:59.505 He saved us. 00:39:00.965 --> 00:39:02.258 You left him. 00:39:04.510 --> 00:39:07.304 You left him because that's who you are. 00:39:07.388 --> 00:39:09.598 You are the guy who leaves people behind. 00:39:09.682 --> 00:39:13.269 You go that deep, you take your life in your hands. 00:39:13.352 --> 00:39:15.396 It was your choice to send them down. 00:39:18.107 --> 00:39:19.233 (SIGHS) 00:39:20.735 --> 00:39:23.029 This is why I don't do this anymore, Mac. 00:39:35.541 --> 00:39:36.542 How is she? 00:39:39.503 --> 00:39:41.005 Well, the puncture just missed her liver. 00:39:41.088 --> 00:39:42.840 She lost a lot of blood. 00:39:43.007 --> 00:39:44.341 But she's stable. 00:39:52.516 --> 00:39:53.601 Jonas. 00:39:56.896 --> 00:39:58.105 I'm sorry. 00:39:59.190 --> 00:40:00.691 I was wrong. 00:40:03.277 --> 00:40:04.695 You save Lori, 00:40:05.905 --> 00:40:07.573 we can call it even. 00:40:26.217 --> 00:40:28.219 (DOORBELL BEEPING) 00:40:35.184 --> 00:40:37.311 I just want to apologize for before. 00:40:37.394 --> 00:40:41.148 I was angry and I lose my temper. And you did save my... 00:40:43.150 --> 00:40:44.276 You're naked. 00:40:49.031 --> 00:40:53.619 I know you did all you could. So, thank you. 00:40:54.453 --> 00:40:55.538 Yeah. 00:40:55.913 --> 00:40:57.248 You're welcome. 00:40:58.249 --> 00:41:01.127 I know it's not easy being the person who survives. 00:41:03.671 --> 00:41:06.632 I'm gonna go now. You should put on some clothes. 00:41:07.091 --> 00:41:09.051 Yep. That's the original plan. 00:41:09.135 --> 00:41:11.095 Okay, then. Carry on. 00:41:28.696 --> 00:41:30.489 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 00:41:31.365 --> 00:41:33.993 Hi. Uh... I was... 00:41:34.076 --> 00:41:35.286 It's all good. 00:41:37.246 --> 00:41:39.707 Jonas and Lori were the worst married couple ever, you know? 00:41:39.790 --> 00:41:40.666 Uh-huh. 00:41:40.749 --> 00:41:43.210 Whole experiment was over in a year. 00:41:44.461 --> 00:41:46.130 I didn't ask anything. 00:41:47.173 --> 00:41:48.424 I know. 00:41:54.513 --> 00:41:57.766 SUYIN: This is what attacked us. A megalodon. 00:41:57.850 --> 00:41:59.977 How big is that thing? 00:42:00.060 --> 00:42:04.148 Between 70 and 90 feet, 21 to 27 meters. 00:42:04.231 --> 00:42:07.735 The megalodon was the largest shark that ever existed. 00:42:07.818 --> 00:42:09.320 It feared nothing. 00:42:09.987 --> 00:42:11.530 It had no predators. 00:42:12.198 --> 00:42:16.076 Its jaws were stronger than any other animal, ever. 00:42:16.160 --> 00:42:20.289 The meg could bite a whale in half, crushing through the bones. 00:42:20.831 --> 00:42:22.666 We are in uncharted territory. 00:42:22.750 --> 00:42:23.876 Until today, 00:42:23.959 --> 00:42:28.464 megalodons were thought to have been extinct for over two million years. 00:42:28.547 --> 00:42:30.507 - Wrong. - A living fossil. 00:42:30.591 --> 00:42:33.302 That living fossil ate my friend. 00:42:35.137 --> 00:42:38.807 ZHANG: I cannot begin to express my sadness for Toshi's death. 00:42:38.891 --> 00:42:40.768 We have the discovery of a lifetime. 00:42:40.851 --> 00:42:42.686 This is what Toshi worked for. 00:42:45.272 --> 00:42:47.066 It's what we've all worked for. 00:42:47.149 --> 00:42:49.610 But we're going to have to proceed slowly. 00:42:50.236 --> 00:42:53.697 Yeah, that's really not gonna work for me. 00:42:55.991 --> 00:42:57.952 What is Mana One? 00:42:59.036 --> 00:43:00.204 This station? 00:43:00.287 --> 00:43:01.956 Yes. And what's it doing? 00:43:03.082 --> 00:43:04.875 Hmm? Right now. 00:43:07.253 --> 00:43:08.545 Exactly. 00:43:08.629 --> 00:43:10.256 Nothing. 00:43:10.339 --> 00:43:15.135 $20 million rover, gone. $30 million sub, gone. 00:43:15.219 --> 00:43:17.263 You are now sitting in the most expensive 00:43:17.346 --> 00:43:19.848 underwater marine biology day camp 00:43:19.932 --> 00:43:21.350 in human history. 00:43:21.433 --> 00:43:22.977 MEIYING: Hey, Crazy. 00:43:24.103 --> 00:43:26.939 MORRIS: And now that we've actually found something amazing, 00:43:27.815 --> 00:43:29.900 we can't proceed slowly. 00:43:29.984 --> 00:43:32.152 Thank you for keeping your promise. 00:43:32.945 --> 00:43:33.988 You're welcome. 00:43:34.071 --> 00:43:35.281 MORRIS: You don't quit trying to get to the Moon 00:43:35.364 --> 00:43:36.490 because you lose an astronaut. 00:43:36.573 --> 00:43:38.659 You charge forward 00:43:38.742 --> 00:43:40.619 or someone else will get there first. 00:43:42.246 --> 00:43:44.581 Other people will want a piece of this thing, 00:43:44.665 --> 00:43:47.001 whether we like it or not. 00:43:47.584 --> 00:43:48.752 JONAS: You seem to like it. 00:43:50.671 --> 00:43:54.383 - Excuse me? - I said, you seem to like it. 00:43:54.508 --> 00:43:56.969 I'm sorry. Is he part of this team? 00:43:57.052 --> 00:43:59.054 You're damn right he's a part of this team. 00:43:59.138 --> 00:44:00.264 Okay. 00:44:01.265 --> 00:44:04.518 You ever think that Mother Nature might know what she's doing? 00:44:05.311 --> 00:44:08.480 The thermocline might just be there for a reason? 00:44:10.232 --> 00:44:13.777 Hey, look, you wanna explore? Go ahead, explore. 00:44:14.945 --> 00:44:17.698 But if you start sending people back down there, 00:44:18.032 --> 00:44:20.617 don't call me to come save your asses. 00:44:20.701 --> 00:44:23.579 Because in case what happened down there wasn't clear to you, 00:44:24.288 --> 00:44:26.457 man vs. meg isn't a fight. 00:44:27.124 --> 00:44:28.292 It's a slaughter. 00:44:40.012 --> 00:44:41.180 (ELEVATOR BELL CHIMES) 00:44:43.140 --> 00:44:44.475 AUTOMATED VOICE: O-Level. 00:44:44.892 --> 00:44:46.643 (AUTOMATED VOICE SPEAKING MANDARIN) 00:45:11.794 --> 00:45:12.628 (MUFFLED THUD) 00:45:25.015 --> 00:45:27.726 What you people discovered is an even bigger goldmine 00:45:27.810 --> 00:45:29.770 than we ever thought possible. 00:45:29.853 --> 00:45:33.857 We are completely unprepared to deal with creatures like megalodon. 00:45:33.941 --> 00:45:36.819 I understand, and we can get prepared. I'm talking about a long-term plan. 00:45:36.902 --> 00:45:38.445 (OVERLAPPING ARGUMENT) 00:45:39.655 --> 00:45:41.657 (BALL BEEPING) 00:46:24.741 --> 00:46:26.702 (BREATHING SHAKILY) 00:46:29.371 --> 00:46:30.247 (SCREAMS) 00:46:30.914 --> 00:46:32.332 MORRIS: That's gonna be the other alternative. 00:46:33.333 --> 00:46:34.960 (DISTANT RUMBLING) 00:46:35.085 --> 00:46:36.170 What's that? 00:46:37.588 --> 00:46:39.089 (RUMBLING CONTINUES) 00:46:40.757 --> 00:46:42.342 My daughter. 00:46:51.393 --> 00:46:52.519 MAC: Jonas. 00:46:52.603 --> 00:46:53.770 - Did you see Meiying? - We can't find Meiying. 00:46:53.854 --> 00:46:56.815 Meiying? Meiying? 00:46:56.899 --> 00:46:58.066 - I'll take this way. - Let's try this way. 00:47:04.948 --> 00:47:06.575 Meiying. 00:47:06.658 --> 00:47:07.659 Meiyiflg? 00:47:09.536 --> 00:47:11.038 - Meiying. - MEIYING: Mama. 00:47:13.665 --> 00:47:15.292 Are you okay? 00:47:15.876 --> 00:47:18.795 There's a monster and it's watching us. 00:47:18.879 --> 00:47:20.506 (MEIYING BREATHING SHAKILY) 00:47:35.521 --> 00:47:37.105 (WHALE CALLING) 00:47:39.441 --> 00:47:41.235 JONAS: It's okay. It's just a whale. 00:47:42.736 --> 00:47:44.655 SUYIN: Wait. Where's Lucy? 00:47:45.656 --> 00:47:47.157 Where's the mom? 00:47:49.618 --> 00:47:51.245 -(WHALE WHIMPERS) {GASPS) 00:48:00.796 --> 00:48:03.173 -ls the station all right? - Repofl. 00:48:03.674 --> 00:48:05.342 No leaks. No visible damage. 00:48:05.425 --> 00:48:07.553 All right, team. Initiate emergency protocols. 00:48:07.636 --> 00:48:10.347 - And nobody is to go near the water. - If you insist. 00:48:10.430 --> 00:48:12.474 Turn off all the underwater lighting. 00:48:12.558 --> 00:48:14.560 Restrict the crew to essential areas. 00:48:14.643 --> 00:48:17.187 You said it was impossible for it to get up here. 00:48:17.271 --> 00:48:18.814 It should have been. 00:48:18.897 --> 00:48:20.065 JAXX: You guys, take a look at this. 00:48:20.691 --> 00:48:22.985 When the glider came up, the thermocline was intact, 00:48:23.068 --> 00:48:26.029 -so it was one degree Celsius, right? - MAC: Yeah. 00:48:26.113 --> 00:48:28.782 JAXX: But a minute later, when the Evolution came up, 00:48:28.865 --> 00:48:30.909 the temperature increased by 25 degrees. 00:48:30.993 --> 00:48:33.120 A shark could come right through there. 00:48:33.203 --> 00:48:34.871 Twenty sharks for that matter. 00:48:34.955 --> 00:48:37.791 When the meg hit the Origin, it slammed into a thermal vent. 00:48:37.874 --> 00:48:40.711 Those can release millions of gallons per minute. 00:48:40.794 --> 00:48:44.464 The heat from that vent cleared the path through the freezing cold layer. 00:48:44.548 --> 00:48:46.883 Are you saying we opened up a superhighway for giant sharks? 00:48:46.967 --> 00:48:49.720 Not exactly. It seems like it was a transitory event. 00:48:49.803 --> 00:48:52.848 The temperatures are returned to normal and the gap is closed. 00:48:52.931 --> 00:48:55.809 Yeah. But not before a massive prehistoric killing machine 00:48:55.892 --> 00:48:57.978 decided to come up and say "Hi." 00:48:58.061 --> 00:49:00.272 Hey, look, we're wasting time. That thing's out there. 00:49:00.355 --> 00:49:01.565 We need to find it and kill it. 00:49:02.149 --> 00:49:03.233 No. 00:49:03.317 --> 00:49:07.571 We can't. We should explore non-lethal options first. 00:49:08.155 --> 00:49:09.698 For the meg or for us? 00:49:09.823 --> 00:49:10.907 (ALARM BLARING) 00:49:12.117 --> 00:49:13.118 AUTOMATED VOICE: Attention. 00:49:13.201 --> 00:49:14.494 I've got an emergency locator beacon. 00:49:15.245 --> 00:49:17.831 - Twenty miles south-southwest. - What does that mean? 00:49:17.914 --> 00:49:19.541 It means a boat has gone down. 00:49:19.708 --> 00:49:21.418 - AUTOMATED VOICE: Attention. - Three boats. 00:49:21.501 --> 00:49:25.088 That's the meg. We need to get there. Now. 00:49:39.978 --> 00:49:42.773 Mac! I found something! 00:50:01.291 --> 00:50:03.085 These sharks have no fins. 00:50:03.168 --> 00:50:05.629 They were killed by shark poachers. 00:50:05.712 --> 00:50:08.298 They cut off the fins and throw the shark back to die. 00:50:09.508 --> 00:50:11.468 All for a bowl of soup. 00:50:11.551 --> 00:50:13.887 Looks like the meg evened the score. 00:50:15.305 --> 00:50:16.306 (GASPS) 00:50:19.351 --> 00:50:21.395 One fish did all this? 00:50:21.937 --> 00:50:23.271 Ask her yourself. 00:50:26.316 --> 00:50:27.484 ZHANG: Okay. 00:50:27.567 --> 00:50:30.362 We have a shark cage and spearguns on board. 00:50:30.445 --> 00:50:33.865 If we can shoot the meg in a soft spot like its mouth or gills, 00:50:33.949 --> 00:50:35.701 we can inject it with something lethal. 00:50:35.826 --> 00:50:38.912 Whoa, whoa, whoa. It's gonna take at least 20 minutes to rig the cage. 00:50:39.121 --> 00:50:40.497 And that thing will be gone in two. 00:50:40.580 --> 00:50:42.082 Why don't you just put a tracker on it? 00:50:44.793 --> 00:50:46.545 Don't you guys ever watch Shark Week? 00:50:46.628 --> 00:50:51.299 You have one of those, like, GPS tracker tag thingamajigs. 00:50:51.383 --> 00:50:52.884 Keep an eye on the shark till the cage is ready. 00:50:52.968 --> 00:50:56.012 We should be able to put a tracking dart in that dorsal fin. 00:50:56.096 --> 00:50:57.264 You're welcome. 00:50:57.347 --> 00:51:00.600 Yeah, but somehow we have to get this boat next to that meg. 00:51:00.684 --> 00:51:01.977 No, we can't. 00:51:02.310 --> 00:51:04.479 It's already proven aggressive towards boats. 00:51:04.563 --> 00:51:07.607 The safest way to approach is without a vehicle. 00:51:07.691 --> 00:51:10.068 - Hold up. Hold up. - You want someone to swim out there? 00:51:10.152 --> 00:51:12.070 To a prehistoric shark that ate our friend? 00:51:12.154 --> 00:51:15.115 Actually, one of us alone in the water is no threat. 00:51:15.198 --> 00:51:17.534 Okay, who the hell is gonna make that swim? 00:51:19.494 --> 00:51:20.912 Let's draw straws. 00:51:20.996 --> 00:51:22.539 I can't swim. 00:51:25.250 --> 00:51:26.418 Uh... 00:51:26.501 --> 00:51:29.463 Sorry, my body made me say that. 00:51:30.922 --> 00:51:32.132 You sure about this? 00:51:35.385 --> 00:51:36.928 Not really. 00:51:38.305 --> 00:51:40.640 If I get eaten, you're gonna feel really bad. 00:51:44.102 --> 00:51:45.520 (CHUCKLES) 00:51:46.855 --> 00:51:49.441 MAC: This tracker rifle only has a 100-foot range. 00:51:50.525 --> 00:51:51.735 Hundred feet? 00:51:51.818 --> 00:51:53.653 Get really close before you shoot. 00:51:54.738 --> 00:51:55.739 Great. 00:51:56.406 --> 00:51:58.450 If you want me to go instead, I will. 00:51:58.533 --> 00:51:59.993 I got this, Mac. 00:52:00.076 --> 00:52:02.496 - Okay, good, 'cause I was lying. -(LAUGHS) 00:52:02.579 --> 00:52:04.831 - Be safe. - Yeah, thanks, pal. 00:52:08.210 --> 00:52:09.878 I hope you're right about this. 00:52:10.796 --> 00:52:12.088 Me, too. 00:52:24.017 --> 00:52:25.685 I'm an idiot. 00:52:37.697 --> 00:52:41.117 I am proceeding to the enormous killer shark. 00:52:41.284 --> 00:52:42.828 Yeah, we got you, Jonas. 00:52:43.370 --> 00:52:45.789 SUYIN: (ON RADIO) Sharks are attracted to panic motion. 00:52:45.872 --> 00:52:47.791 Keep it nice and smooth. 00:52:58.009 --> 00:52:59.845 It's all gonna be fine. 00:53:00.804 --> 00:53:02.013 (EXHALES) 00:53:06.518 --> 00:53:08.687 (SINGING) Just keep swimming 00:53:08.854 --> 00:53:10.772 Just keep swimming 00:53:11.189 --> 00:53:13.191 Swimming, swimming 00:53:13.817 --> 00:53:15.735 Just keep swimming 00:53:17.362 --> 00:53:18.989 (BEEPING) 00:53:22.409 --> 00:53:24.411 MORRIS: Oh, boy, it's going under. 00:54:07.078 --> 00:54:08.413 (MUFFLED GASP) 00:54:22.510 --> 00:54:23.470 (BEEPING) 00:54:23.553 --> 00:54:25.138 JAXX: He's done it. 00:54:25.221 --> 00:54:28.183 - Mac, tracker is live! - Great! Reel him in, DJ. 00:54:35.607 --> 00:54:38.026 Stop! Stop! No vibration! 00:54:40.070 --> 00:54:41.947 Oh, shit. I'm in trouble. 00:54:42.697 --> 00:54:43.907 Jonas, it's coming at you. 00:54:43.990 --> 00:54:45.617 You think I didn't notice? 00:54:46.326 --> 00:54:47.827 Start the boat! Start the boat! 00:54:54.209 --> 00:54:55.460 Pull him in. 00:55:07.013 --> 00:55:08.139 (GASPING) 00:55:11.267 --> 00:55:13.353 HELLER: Come on! Come on! ALL: Come on! 00:55:24.948 --> 00:55:26.074 (ALL GRUNT) 00:55:27.742 --> 00:55:28.994 (GRUNTS) 00:55:31.663 --> 00:55:32.747 (PANTING) 00:55:32.831 --> 00:55:36.584 You might be a son of a bitch, but you're sure as hell no coward. 00:55:37.293 --> 00:55:38.503 Good job. 00:55:38.586 --> 00:55:40.005 (ALL LAUGH) 00:55:42.757 --> 00:55:43.925 (LAUGHING) 00:55:53.977 --> 00:55:57.814 I prepared the spearheads to inject etorphine. 00:55:57.897 --> 00:56:00.483 A killer whale is knocked out with 1 O cc:'s. 00:56:00.567 --> 00:56:03.278 Dead with 20. What do you think? 00:56:03.361 --> 00:56:05.864 I think we use the whole damn bottle. 00:56:07.615 --> 00:56:10.535 JONAS: Remind me again why this is a good idea. 00:56:10.618 --> 00:56:12.996 JAXX: What? It's a shark cage. 00:56:13.079 --> 00:56:14.873 Plastic shark cage. 00:56:15.040 --> 00:56:17.876 I'm gonna ignore that you just said that. 00:56:17.959 --> 00:56:19.836 This beautiful thing is polycarbonate, 00:56:19.919 --> 00:56:24.883 specifically designed not to crack, not to break, but to deform. 00:56:24.966 --> 00:56:27.052 And in this case, at this thickness, 00:56:27.135 --> 00:56:30.889 it would take 20,000 pounds per square inch. 00:56:30.972 --> 00:56:35.351 And if you're talking about breaking, that's eight to nine hundred thousand. 00:56:39.147 --> 00:56:40.190 I don't like it. 00:56:42.484 --> 00:56:43.777 (JAXX SIGHS) 00:56:44.569 --> 00:56:46.071 Doesn't like it. 00:56:46.154 --> 00:56:47.822 I wouldn't get in there. 00:56:49.908 --> 00:56:50.909 HELLER: Keep it coming. 00:56:53.912 --> 00:56:54.913 (INDISTINCT) 00:56:55.038 --> 00:56:56.539 That's good! 00:57:04.255 --> 00:57:05.757 H9)'- 00:57:06.424 --> 00:57:08.301 What did he say? 00:57:08.927 --> 00:57:11.888 He said, "Be careful." That's his version of "I love you." 00:57:12.972 --> 00:57:14.641 Your father has a lot of faith in you. 00:57:15.183 --> 00:57:17.727 (SCOFFS) I've done hundreds of shark dives. 00:57:19.687 --> 00:57:21.648 Not like this. 00:57:22.190 --> 00:57:25.902 Yes. But I know shark anatomy. 00:57:25.985 --> 00:57:29.864 And I know where this can penetrate through the megalodon's skin. 00:57:32.992 --> 00:57:35.662 - Suyin, let me go instead-- - Hey. 00:57:35.745 --> 00:57:38.581 Don't worry about me. Let me do what I do best. 00:58:25.086 --> 00:58:26.629 SUYIN: (ON RADIO) Everything okay up there? 00:58:26.713 --> 00:58:28.214 THE WALL: Just a fresh round of chum, 00:58:29.048 --> 00:58:32.135 so you, you know, taste good. 00:58:32.218 --> 00:58:34.387 SUYIN: I'm so glad you're looking out for me. 00:58:34.470 --> 00:58:36.222 Thank you. Bye-bye. Good luck. 00:58:47.108 --> 00:58:49.152 (BREATHING HEAVILY) 00:58:58.995 --> 00:59:00.455 %THUDS) %GAsPs) 00:59:03.625 --> 00:59:06.419 MAC: What's happening down there? You okay? 00:59:06.502 --> 00:59:11.883 SUYIN: Yeah. I'm okay. Just some teeny, tiny eight-foot sharks. 00:59:18.640 --> 00:59:20.099 Here we go. 00:59:21.267 --> 00:59:23.019 (BEEPING) 00:59:23.144 --> 00:59:24.229 We've got her attention. 00:59:24.312 --> 00:59:26.356 Suyin, it's on its way. 00:59:26.439 --> 00:59:27.607 - JAXX: Fifty meters. - Fifty meters. 00:59:30.735 --> 00:59:31.861 Thirty. 00:59:33.947 --> 00:59:35.573 Ten meters. 00:59:35.657 --> 00:59:37.242 (BEEPING RAPIDLY) 00:59:43.831 --> 00:59:44.958 -(THUDDING) {YELPS) 00:59:49.796 --> 00:59:51.297 (PANTING) 00:59:53.132 --> 00:59:54.259 SUYIN: Okay. 00:59:55.969 --> 00:59:57.595 Wow. 00:59:58.179 --> 01:00:00.390 I'm going to try to hit it in the eye. 01:00:02.850 --> 01:00:04.227 Damn it. 01:00:12.652 --> 01:00:13.695 (YELPS) 01:00:16.239 --> 01:00:18.741 HELLER: Whoa! Watch it. DJ: Whoa! Hey! 01:00:29.460 --> 01:00:31.087 - Oh, shit! -(METAL CREAKING) 01:00:39.846 --> 01:00:41.014 SUYIN: Yes! The poison is in. 01:00:41.848 --> 01:00:44.142 MAC". Okay, Suyin, hang in there. 01:00:45.226 --> 01:00:46.436 (SUYIN GRUNTS) 01:00:48.271 --> 01:00:50.106 I'm trapped! I'm in its mouth! 01:00:50.189 --> 01:00:51.316 That cage will not break. 01:00:51.399 --> 01:00:55.153 SUYINx That's the problem. The cage is being swallowed. 01:01:08.291 --> 01:01:10.126 Hell, yeah! 01:01:10.209 --> 01:01:11.502 (GRUNTS) 01:01:21.012 --> 01:01:23.222 - Not this again. - Oh, man. Oh, man. 01:01:25.850 --> 01:01:26.809 (METAL CREAKING) 01:01:30.521 --> 01:01:31.564 (SUYIN GROANS) 01:01:35.693 --> 01:01:36.819 (JAXX GRUNTS) 01:01:41.449 --> 01:01:42.617 %GROANS) -(MASK CRACKS) 01:01:49.832 --> 01:01:53.836 SUYIN: New problem. My mask is broken. I'm losing air. 01:01:55.880 --> 01:01:57.215 (GRUNTING) 01:02:01.094 --> 01:02:02.470 JAXX: Help! 01:02:05.973 --> 01:02:06.974 Help! 01:02:12.355 --> 01:02:13.773 MORRIS: Come on, Jaxx! 01:02:18.861 --> 01:02:20.738 - Thank you. - MORRIS: You're welcome. 01:02:26.494 --> 01:02:29.956 SUYIN: No, Jonas. Go! Get back to the ship. 01:02:30.915 --> 01:02:32.500 It's not safe for you. 01:02:35.336 --> 01:02:39.507 (WEAKLY) Jonas, go back. Jonas. 01:02:45.847 --> 01:02:46.681 (GASPS) 01:02:49.851 --> 01:02:52.061 DJ: Jonas, the crane's in the water! 01:02:52.145 --> 01:02:53.980 It's gonna pull her to the bottom. Hurry! 01:02:57.442 --> 01:02:59.318 Swing the second crane over. 01:02:59.944 --> 01:03:02.405 We're gonna set a trap. Guys, I need some bait. 01:03:24.594 --> 01:03:26.053 Come on. Got him! 01:03:26.137 --> 01:03:27.180 (GASPING) 01:04:16.979 --> 01:04:17.980 (GASPS) Over here! 01:04:20.316 --> 01:04:22.109 This way. Throw a rope. 01:04:24.153 --> 01:04:25.196 HELLER: She's not breathing. 01:05:04.193 --> 01:05:06.112 -(ZHANG CHUCKLES) -(SIGHS) 01:05:07.321 --> 01:05:08.447 (EXHALES) 01:05:10.700 --> 01:05:11.826 Whoa, whoa, whoa! 01:05:11.909 --> 01:05:14.704 Take it easy. You were dead a minute ago. 01:05:15.496 --> 01:05:16.622 Doctor. 01:05:21.043 --> 01:05:22.253 You got me out. 01:05:23.546 --> 01:05:25.298 It was closer than I would've liked. 01:05:27.800 --> 01:05:29.552 (SIGHS) Can I have a minute with Jonas? 01:05:31.012 --> 01:05:32.179 Sure. 01:05:45.276 --> 01:05:48.112 You saved me. Again. 01:05:49.363 --> 01:05:50.823 I prefer you alive. 01:05:55.077 --> 01:05:56.912 There's something you might wanna see. 01:05:58.456 --> 01:05:59.290 Wow. 01:06:00.207 --> 01:06:01.083 Wow. 01:06:11.260 --> 01:06:13.220 - Hey! Look who's up. - SUYIN: Hey. 01:06:13.804 --> 01:06:16.474 - THE WALL: How are ya? - I'm better. Thank you. 01:06:17.933 --> 01:06:21.228 Jonas, get a picture of me with this big smelly beast. 01:06:21.312 --> 01:06:23.105 -(CHUCKLES) - Okay. Wait. Here. 01:06:23.189 --> 01:06:26.067 Hey, you want a proper picture, get your head inside. 01:06:26.984 --> 01:06:28.235 - Closer. - Closer? 01:06:28.319 --> 01:06:29.320 Come on. Get in. 01:06:29.403 --> 01:06:30.738 Okay. 01:06:30.821 --> 01:06:32.365 - Ugh! -(JONAS CHUCKLES) 01:06:33.741 --> 01:06:35.409 (SCREAMING) 01:06:35.493 --> 01:06:36.952 (ALL LAUGHING) 01:06:37.453 --> 01:06:38.537 SUYIN: Nice one. 01:06:38.621 --> 01:06:40.915 Yo, Jonas, please tell me you got that. 01:06:40.998 --> 01:06:42.291 I got that, DJ. 01:06:43.959 --> 01:06:45.044 That's not funny, man! 01:06:45.127 --> 01:06:48.297 No, like seriously, it's funny. Look. Watch this. (LAUGHING) 01:06:49.131 --> 01:06:50.299 (LAUGHS) 01:06:50.383 --> 01:06:52.009 (SINGING) We got The Wall in the water 01:06:52.968 --> 01:06:54.345 We got The Wall in the water 01:06:54.428 --> 01:06:55.513 (VOCALIZING) 01:06:55.638 --> 01:06:56.847 We got The Wall in the water 01:06:56.972 --> 01:06:58.057 Hey, Suyin. 01:06:59.725 --> 01:07:01.227 Look at him next to the meg. 01:07:02.937 --> 01:07:06.649 Look, remember the bite marks on the O-Level? 01:07:06.732 --> 01:07:08.442 Well, how do you like that? 01:07:08.526 --> 01:07:11.362 That was a serious man vs. nature moment. 01:07:11.445 --> 01:07:12.988 I'm just glad things went our way. 01:07:14.657 --> 01:07:16.283 It didn't go our way. 01:07:17.576 --> 01:07:18.786 Not for Toshi. 01:07:20.454 --> 01:07:22.331 And not for science. 01:07:23.749 --> 01:07:28.796 We did what people always do. Discover and then destroy. 01:07:30.631 --> 01:07:31.799 (GROANS) 01:07:32.842 --> 01:07:33.801 Ugh. 01:07:33.884 --> 01:07:35.428 THE WALL: Hey, I Will end you. 01:07:35.511 --> 01:07:37.012 At least you can use this as your dating app pic. 01:07:37.096 --> 01:07:39.807 - Give you a little leg, you know. - DJ: Yeah! 01:07:39.890 --> 01:07:42.601 - Oh, yeah! Jellyfish. - Whoo-hoo! 01:07:49.275 --> 01:07:50.276 (GASPS) 01:07:51.360 --> 01:07:52.236 (SCREAMS) 01:07:56.907 --> 01:07:58.075 (GLASS SHATTERS) 01:07:58.701 --> 01:07:59.577 (SCREAMS) 01:08:03.831 --> 01:08:04.665 (SUYIN GRUNTS) 01:08:15.259 --> 01:08:16.677 (METAL CREAKING) 01:08:23.517 --> 01:08:25.352 DJ: Two! There's two? 01:08:25.770 --> 01:08:27.229 Nobody said there were two. 01:08:28.397 --> 01:08:30.232 How are there two? 01:08:30.316 --> 01:08:33.652 Help me! Get me out of this water! Help! Somebody help, please! 01:08:34.195 --> 01:08:35.571 Help! 01:08:35.654 --> 01:08:36.781 What is wrong with you? 01:08:36.864 --> 01:08:38.532 I can't swim. 01:08:39.325 --> 01:08:41.243 No! Get outta here! Really? 01:08:41.327 --> 01:08:42.703 Don't pull that racist stuff on me. 01:08:42.787 --> 01:08:45.748 Come on, man. Give me a break. I'm not being racist. 01:08:45.831 --> 01:08:48.751 You work, literally, in the middle of the ocean. 01:08:50.169 --> 01:08:52.004 This wasn't part of the job description. 01:08:52.087 --> 01:08:54.256 None of this was part of the job description! 01:08:54.340 --> 01:08:55.841 They left that part out! 01:08:57.218 --> 01:08:58.344 (SPEAKING MANDARIN) 01:09:07.478 --> 01:09:08.729 It's time to get some real help. 01:09:08.813 --> 01:09:10.231 DJ: Yeah. Go get some help. 01:09:10.356 --> 01:09:11.440 (SUYIN SHOUTING IN MANDARIN) 01:09:13.025 --> 01:09:14.109 I'm quitting. 01:09:14.193 --> 01:09:16.612 Mac! Give me a hand. 01:09:18.572 --> 01:09:19.573 Ah. 01:09:21.784 --> 01:09:24.328 Hey, I need you to find my location. 01:09:24.912 --> 01:09:27.248 Track my sat phone. There's a second shark. 01:09:27.331 --> 01:09:30.417 Yes, two. How the hell should I know? 01:09:30.501 --> 01:09:32.503 Just hurry up and get us some help. 01:09:32.586 --> 01:09:34.880 - Thank you, Jonas. Thank you. - MORRIS: Bring whatever you got! 01:09:34.964 --> 01:09:38.759 -(ZHANG GROANS) - Just relax. Relax. It's not good. 01:09:38.843 --> 01:09:40.594 He needs a hospital fast. 01:09:40.678 --> 01:09:42.805 Let's get the doctor. Where's Dr. Heller? 01:09:42.930 --> 01:09:44.056 (GRUNTS) 01:09:44.431 --> 01:09:45.432 Jaxx? 01:09:46.475 --> 01:09:48.352 Jaxx, you okay? 01:09:48.435 --> 01:09:50.437 Yeah! Kind of. 01:09:53.190 --> 01:09:55.693 Jaxx. We can do this. 01:09:56.443 --> 01:09:58.028 Swim gently back to the boat. 01:09:58.821 --> 01:10:00.447 Nice and easy. 01:10:05.870 --> 01:10:07.371 MORRIS: Here it comes! 01:10:07.454 --> 01:10:08.497 Heller! 01:10:09.290 --> 01:10:10.875 We're not gonna make it. 01:10:12.543 --> 01:10:15.170 Jaxx. You're gonna be okay. 01:10:15.254 --> 01:10:16.714 You're a good person, Jaxx. 01:10:16.797 --> 01:10:17.840 Wait, what? 01:10:18.966 --> 01:10:20.009 Don't look back. 01:10:20.092 --> 01:10:21.844 - No! 01:10:21.927 --> 01:10:23.262 - JONAS: Heller, no! What are you doing? - Hey! 01:10:23.387 --> 01:10:25.848 Hey, come on! 01:10:25.931 --> 01:10:29.435 HeY! He)', come on! 01:10:29.518 --> 01:10:30.686 Hey! 01:10:33.522 --> 01:10:34.899 - Heller! -(SCREAMS) 01:10:44.033 --> 01:10:45.242 MORRIS: Almost there. 01:10:46.744 --> 01:10:47.912 JONAS: Come on. MORRIS: We got you. 01:10:51.832 --> 01:10:52.750 (SOBBING) 01:10:52.833 --> 01:10:56.003 JONAS: It's okay, Jaxx. You're gonna be okay. 01:10:58.464 --> 01:11:00.424 (BREATHING HEAVILY) 01:11:03.677 --> 01:11:06.180 Thank you, Heller, thank you. 01:11:08.432 --> 01:11:10.893 What was that? What the hell was that? 01:11:10.976 --> 01:11:12.895 - Okay, come on, DJ. - No!No! 01:11:12.978 --> 01:11:15.522 This is why we don't leave the station, okay? 01:11:15.606 --> 01:11:16.815 That's why you don't do that! 01:11:16.899 --> 01:11:19.151 And you went down there and you pissed it off, 01:11:19.234 --> 01:11:21.987 now it's gonna come back and kill every one of us! 01:11:22.071 --> 01:11:23.530 Now what are we supposed to do? 01:11:23.614 --> 01:11:25.074 I shouldn't even be out here in the first place. 01:11:25.157 --> 01:11:28.077 Swimming in this ocean. That one ate the other one. 01:11:28.160 --> 01:11:29.787 Is another one gonna eat this one? 01:11:29.870 --> 01:11:30.871 Man, it's... 01:11:33.207 --> 01:11:34.833 ltjust killed Heller. 01:11:35.292 --> 01:11:38.128 It killed The Wall. It killed Toshi. 01:11:40.714 --> 01:11:42.591 These are my friends, man. 01:11:48.931 --> 01:11:50.933 (METAL CREAKING) 01:11:51.809 --> 01:11:54.269 MORRIS: Okay, can I just point out that this thing is sinking? 01:11:54.353 --> 01:11:55.562 What are we gonna do now? 01:11:55.646 --> 01:11:56.647 Where's Mac? 01:12:11.787 --> 01:12:12.788 Yes! 01:12:27.511 --> 01:12:29.304 What happened to your hair? 01:12:29.430 --> 01:12:30.556 What happened to your hair? 01:12:31.765 --> 01:12:32.850 Touché. 01:12:34.560 --> 01:12:35.686 MAC: Guys! 01:12:38.647 --> 01:12:39.898 That thing is the devil. 01:12:41.150 --> 01:12:43.152 Ten miles, it's still with us. 01:12:43.235 --> 01:12:44.945 You got us? 01:12:45.029 --> 01:12:47.197 The ocean. The middle of a freaking ocean! 01:12:47.281 --> 01:12:50.367 Do you think it'd slow down the shark if we threw him over? 01:12:50.451 --> 01:12:51.910 (LAUGHING) 01:12:51.994 --> 01:12:53.662 You gotta work on yourself. 01:12:53.746 --> 01:12:56.999 Okay. Good news, guys. It's payback time. 01:12:58.876 --> 01:13:00.210 Oh, yeah! 01:13:15.309 --> 01:13:16.518 (BEEPING) 01:13:33.118 --> 01:13:34.578 Yes! Get some! 01:13:34.661 --> 01:13:37.372 You seriously think that a rifle is gonna hurt that thing? 01:13:37.456 --> 01:13:41.543 I didn't have much notice, okay? I just wanted to get it off our backs. 01:13:42.419 --> 01:13:43.712 Well done, Morris. 01:13:43.796 --> 01:13:44.922 Whoo! 01:13:51.678 --> 01:13:52.679 (SPEAKING MANDARIN) 01:14:17.996 --> 01:14:19.123 (COUGHS) 01:14:45.941 --> 01:14:47.234 (SOBBING) 01:14:50.863 --> 01:14:52.156 (SPEAKING MANDARIN) 01:15:34.948 --> 01:15:35.991 (IN ENGLISH) It's okay. 01:15:36.074 --> 01:15:38.285 MEIYING: Mummy! Mummy! 01:15:39.661 --> 01:15:41.580 Welcome back, Mummy. 01:15:58.639 --> 01:16:00.265 (INAUDIBLE) 01:16:17.991 --> 01:16:18.951 (SNIFFLES) 01:16:24.498 --> 01:16:25.582 (KNOCKING ON DOOR) 01:16:30.837 --> 01:16:31.880 Come in. 01:16:35.717 --> 01:16:36.843 (JONAS SIGHS) 01:16:37.552 --> 01:16:38.887 How's Meiying? 01:16:40.931 --> 01:16:42.099 She's sad. 01:16:42.849 --> 01:16:44.810 And confused. (SNIFFLES) 01:16:46.728 --> 01:16:47.813 How are you? 01:16:49.898 --> 01:16:52.526 I really don't want to accept it. 01:16:55.487 --> 01:16:59.408 Sometimes things happen that change your life forever. 01:17:00.117 --> 01:17:02.828 Meanwhile, the world just keeps going. 01:17:02.911 --> 01:17:06.957 You think maybe it would stop just for a second, 01:17:09.668 --> 01:17:10.919 but it doesn't. 01:17:11.503 --> 01:17:13.297 How do you live with it? 01:17:14.840 --> 01:17:15.841 I don't. 01:17:17.009 --> 01:17:19.886 I left my two best friends to die. 01:17:20.679 --> 01:17:22.514 I think about it all the time. 01:17:23.640 --> 01:17:25.392 Every day I replay it. 01:17:26.643 --> 01:17:28.270 Could I have done more? 01:17:29.438 --> 01:17:32.232 It's not just about the ones you lose. 01:17:34.318 --> 01:17:37.321 It's also about the ones you save. 01:17:43.452 --> 01:17:45.203 I'm glad you're here. 01:17:50.417 --> 01:17:52.419 (INDISTINCT CHATTERING) 01:17:57.507 --> 01:18:00.344 I've informed the Chinese government about the meg. 01:18:00.427 --> 01:18:05.807 As well as the authorities in Thailand, Vietnam, Indonesia, and Australia. 01:18:05.891 --> 01:18:09.019 The Chinese are sending two destroyers to take it out. 01:18:09.102 --> 01:18:14.816 So, this is now officially and thankfully out of our hands. 01:18:17.903 --> 01:18:19.112 I'm closing Mana One 01:18:20.405 --> 01:18:22.074 until the meg is killed 01:18:22.157 --> 01:18:26.370 and an evacuation ship is coming here tomorrow morning. 01:18:26.453 --> 01:18:27.662 You damn right. 01:18:28.830 --> 01:18:31.333 MORRIS: And finally, I just want to say, 01:18:36.171 --> 01:18:39.341 I'm sorry for your losses. 01:18:40.842 --> 01:18:42.511 Your friends. 01:18:44.596 --> 01:18:46.515 I came here to celebrate with you 01:18:49.601 --> 01:18:51.561 and now I'm mourning with you. 01:19:05.575 --> 01:19:07.202 Thanks for saving our asses! 01:19:16.628 --> 01:19:17.671 What do you got for me? 01:19:18.880 --> 01:19:21.883 These are Semtex high-velocity demolition charges. 01:19:21.967 --> 01:19:24.845 I had the men rig delay fuses to give them time to sink. 01:19:24.928 --> 01:19:27.097 Essentially, they're depth charges. 01:19:29.266 --> 01:19:30.517 That's right. 01:19:31.059 --> 01:19:34.229 I'm not sure this is a advisable course of action. 01:19:34.312 --> 01:19:38.942 Every person that gets maimed or killed by that thing is a potential lawsuit. 01:19:39.025 --> 01:19:40.110 A potential casualty. 01:19:41.862 --> 01:19:44.281 Relax, bro. It's gonna be fun. 01:19:44.531 --> 01:19:45.615 (GRUNTS) 01:19:48.493 --> 01:19:51.371 - LORI: I can see your cards. - Well, look at you two crooks. 01:19:51.455 --> 01:19:52.664 H9)'- 01:19:52.747 --> 01:19:54.124 How are you feeling? 01:19:54.708 --> 01:19:57.002 Like I got off easy, compared to the rest of you guys. 01:19:57.919 --> 01:19:58.879 JONAS: Mmm. 01:19:59.629 --> 01:20:01.256 What do you got up there? 01:20:01.339 --> 01:20:02.382 MEIYING: Three kings. 01:20:02.466 --> 01:20:05.552 What? Come on. Every time. 01:20:05.635 --> 01:20:08.763 - You owe me a soda for that one. - Fine. 01:20:08.847 --> 01:20:09.681 (BOTH LAUGH) 01:20:09.764 --> 01:20:11.433 LORI: We'll square up when you get back, okay? 01:20:11.516 --> 01:20:13.727 MEIYING: Fine. Fine. Fine. 01:20:14.686 --> 01:20:16.480 Just trying to take her mind off things, you know. 01:20:16.563 --> 01:20:18.815 She's tougher than me, that's for sure. 01:20:22.611 --> 01:20:23.904 I'm sorry I didn't believe you. 01:20:24.821 --> 01:20:26.573 Well, you didn't call me crazy. 01:20:27.157 --> 01:20:28.992 Yeah, but I didn't call you sane. 01:20:29.242 --> 01:20:32.037 Yeah, well, "sane" wasn't a word I heard very often. 01:20:34.372 --> 01:20:35.457 So, what now? 01:20:36.082 --> 01:20:38.585 I don't know. Go back to Thailand, I guess. 01:20:38.752 --> 01:20:40.754 Mac told me about you and Suyin. 01:20:40.921 --> 01:20:44.132 -(SCOFFS) Nothing to tell. - Well, maybe there could be. 01:20:44.716 --> 01:20:45.926 You and Mac are unbelievable. 01:20:46.134 --> 01:20:48.553 How about you just try something new? 01:20:49.262 --> 01:20:53.683 So the rest of your life isn't a vast wasteland of misery and solitude. 01:20:53.934 --> 01:20:56.019 I think that's a good idea. 01:20:56.353 --> 01:20:57.604 You do, huh? 01:20:57.938 --> 01:20:59.523 - Eight-year-olds hear everything. -(LORI CHUCKLES) 01:21:00.565 --> 01:21:01.608 -(CHUCKLES) - MEIYING: Jonas. 01:21:05.529 --> 01:21:07.697 My mom likes you, too. 01:21:10.825 --> 01:21:11.785 (LAUGHS) 01:21:12.452 --> 01:21:15.121 This is possibly the worst moment of my life. 01:21:18.291 --> 01:21:19.876 PILOT: (ON RADIO) Approaching target area. 01:21:19.960 --> 01:21:21.002 I'll confirm visual. 01:21:23.880 --> 01:21:26.007 Let me make myself absolutely clear. 01:21:26.091 --> 01:21:28.468 We are not getting within a mile of that monster 01:21:28.593 --> 01:21:30.178 until the helicopter kills it. 01:21:30.554 --> 01:21:32.430 PILOT: We have a visual on the target. 01:21:32.556 --> 01:21:34.099 Stop the boat. 01:21:34.224 --> 01:21:35.475 Stop the boat. 01:21:38.270 --> 01:21:39.938 PILOT: Deploying depth charges. 01:21:48.863 --> 01:21:50.073 (LAUGHING) 01:21:54.035 --> 01:21:55.203 We got him. 01:21:57.122 --> 01:21:58.248 Hit it again. 01:21:58.331 --> 01:22:00.375 - PILOT: Sir, there's no way possible-- - Hit it again. 01:22:07.382 --> 01:22:10.427 PILOT: Target is dead. Repeat, target is dead. 01:22:10.510 --> 01:22:11.886 Are you absolutely sure? 01:22:11.970 --> 01:22:14.639 Because I'm not getting eaten by some goddamn prehistoric fish. 01:22:15.140 --> 01:22:17.183 PILOT: Affirmative, sir. There's, uh... 01:22:17.559 --> 01:22:19.853 Well, there's pieces of it all over the place. 01:22:20.270 --> 01:22:21.354 MORRIS: Shark chunks? 01:22:22.439 --> 01:22:23.898 - That's a good sign. -(ENGINE STARTS) 01:22:24.024 --> 01:22:26.651 All right. Take us in. 01:22:34.367 --> 01:22:35.327 Oh! 01:22:35.994 --> 01:22:37.746 Jump down there, get me a couple of teeth. 01:22:37.829 --> 01:22:38.830 Big ones for my desk. 01:22:39.122 --> 01:22:40.874 - All right. - Keep one for yourself. 01:22:41.875 --> 01:22:43.710 (LAUGHS) Nice. 01:22:46.588 --> 01:22:47.672 Oh, you seeing this? 01:22:49.382 --> 01:22:50.425 MORRIS: Crazy. 01:22:55.722 --> 01:22:57.474 That's sick. 01:23:03.146 --> 01:23:04.606 That's weird. 01:23:08.818 --> 01:23:09.819 (ALL GASP) 01:23:09.903 --> 01:23:11.946 Oh, man! Don't do that to me. 01:23:12.656 --> 01:23:13.948 That thing doesn't have any teeth. 01:23:14.407 --> 01:23:15.533 What? 01:23:15.909 --> 01:23:17.369 I think we killed a whale. 01:23:20.955 --> 01:23:22.457 It's right below us. 01:23:23.291 --> 01:23:24.334 Get us outta here! 01:23:25.210 --> 01:23:26.544 -(ENGINE REVS) -(GRUNTS) 01:23:29.756 --> 01:23:31.966 Wait! Wait, you idiots! Wait! 01:23:32.133 --> 01:23:34.010 I'm over here! Wait! 01:23:36.513 --> 01:23:38.765 On, no! (YELPS) 01:23:42.310 --> 01:23:43.603 (GASPING) 01:23:45.939 --> 01:23:47.190 (SCREAMS) 01:23:53.446 --> 01:23:54.447 (COUGHING) 01:23:57.075 --> 01:23:58.451 Oh! 01:23:59.035 --> 01:24:00.078 Oh! 01:24:01.871 --> 01:24:02.956 (GRUNTING) 01:24:03.039 --> 01:24:04.249 (PANTING) 01:24:05.667 --> 01:24:06.876 (SIGHS) 01:24:12.882 --> 01:24:16.010 Yeah, I understand. I understand, yep. Thank you. 01:24:18.471 --> 01:24:20.390 Let me guess, Morris never called anyone. 01:24:20.598 --> 01:24:21.599 Didn't call anyone. 01:24:21.975 --> 01:24:24.310 No one knows the shark's out there. No one. 01:24:24.436 --> 01:24:26.604 Not the Australians, not the Chinese. No one. 01:24:26.730 --> 01:24:28.106 The hell was he thinking? 01:24:28.231 --> 01:24:30.567 He wanted to make this go away as quietly as possible. 01:24:30.692 --> 01:24:32.861 - Mac, we need to let everyone-- - Let everyone know. Yeah, I'm on it. 01:24:32.986 --> 01:24:34.571 Jaxx, can you find that thing? 01:24:34.696 --> 01:24:35.989 DJ: Wait, wait, wait. Why're you asking her that? 01:24:36.114 --> 01:24:38.283 I don't like the fact that you asking her about that thing. 01:24:39.701 --> 01:24:42.704 You want me to illegally hack into Morris' satellite tracking system 01:24:42.871 --> 01:24:44.956 -to find a prehistoric shark? - Yeah. 01:24:45.123 --> 01:24:46.166 Okay. 01:24:46.499 --> 01:24:48.376 JONAS: We use a tracker, find the meg, 01:24:48.501 --> 01:24:49.586 -and we kill it. - Bro. 01:24:52.172 --> 01:24:53.256 We really gonna do this? 01:24:53.590 --> 01:24:55.800 A lot of people are gonna die if we don't, Mac. 01:24:55.884 --> 01:24:57.051 - Well, I'm in. - Me, too. 01:24:57.135 --> 01:24:58.136 LORI: Let's do this. 01:24:59.220 --> 01:25:01.347 How do you feel about commandeering that evac ship? 01:25:01.431 --> 01:25:02.724 I'd say, uh, 01:25:03.892 --> 01:25:05.143 it's a great day to go fishing. 01:25:06.686 --> 01:25:07.896 JONAS: Now let's get everything on it. 01:25:07.979 --> 01:25:11.274 Construction explosives, gliders. The whole lot. Everything. 01:25:11.357 --> 01:25:14.235 Because we're about to evac, right? Like evacuate? 01:25:14.486 --> 01:25:16.613 Like, leave the area of imminent danger 01:25:16.696 --> 01:25:19.741 and go to a safe place like normal people? 01:25:31.336 --> 01:25:32.629 What we got, Jaxx? Anything? 01:25:32.754 --> 01:25:35.215 Yeah. Here's where we saw Morris tag the shark. 01:25:35.381 --> 01:25:38.343 But here is where it's going. 01:25:38.510 --> 01:25:40.303 - Sanya Bay. What's there? - DJ: Oh, nothing. 01:25:40.386 --> 01:25:43.681 It only has some of the most densely populated beaches in the world. 01:25:43.765 --> 01:25:45.183 Any luck with the authorities? 01:25:45.558 --> 01:25:49.395 No. "Prehistoric shark" sounds like a damn prank call. 01:25:49.479 --> 01:25:51.356 We can't rely on them for anything. 01:25:51.481 --> 01:25:53.066 JONAS: How long until the shark gets to those people? 01:25:53.149 --> 01:25:54.150 JAXX: Twenty minutes. 01:25:54.275 --> 01:25:56.319 - Can we get there first? - JAXX: Doubtful. 01:25:56.402 --> 01:25:57.403 Yeah, we're gonna have to. 01:25:57.487 --> 01:25:59.989 Getting there first won't mean anything if we don't have a plan. 01:26:00.448 --> 01:26:02.033 Maybe we have a plan. 01:26:05.286 --> 01:26:07.580 Here's where we do it. Right here in the shallows. 01:26:07.789 --> 01:26:09.415 Use the gliders and go after it. 01:26:09.541 --> 01:26:11.584 Okay, so, how are we gonna get it here 01:26:11.709 --> 01:26:14.212 when there's a beach full of people to eat right here? 01:26:14.379 --> 01:26:16.339 -(WHALE CALL PLAYING) - You ask it out for dinner. 01:26:28.852 --> 01:26:31.187 So, how do you wanna do this? 01:26:32.564 --> 01:26:33.773 Is that you asking my opinion? 01:26:34.732 --> 01:26:35.775 No. 01:26:35.900 --> 01:26:39.445 I was just being polite before telling you what we're actually doing, 01:26:39.571 --> 01:26:42.031 so you feel better about yourself. 01:26:42.407 --> 01:26:43.741 Appreciate that. 01:26:49.205 --> 01:26:50.665 (LAUGHS) 01:26:50.748 --> 01:26:51.791 What? 01:26:52.417 --> 01:26:53.501 Nothing. 01:26:54.127 --> 01:26:55.753 JONAS: We're ready. 01:27:09.475 --> 01:27:11.352 (INDISTINCT CHATTERING) 01:27:17.317 --> 01:27:19.277 -(ALL LAUGHING) -(WHOOPING) 01:27:25.491 --> 01:27:27.160 (CAMERA CLICKING) 01:27:29.037 --> 01:27:30.079 (SPEAKING MANDARIN) 01:27:50.099 --> 01:27:51.935 (ALL CHATTERING) 01:28:01.778 --> 01:28:03.112 (WHIMPERING) 01:28:11.329 --> 01:28:12.705 (SHOUTING IN MANDARIN) 01:28:13.623 --> 01:28:14.874 (ALL SCREAMING) 01:28:18.127 --> 01:28:20.004 (SHOUTING IN MANDARIN) Pippin! 01:28:20.088 --> 01:28:21.589 (WHIMPERING) 01:28:31.891 --> 01:28:33.393 (ALL SPEAKING MAN DARIN) 01:28:48.366 --> 01:28:50.368 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 01:29:00.420 --> 01:29:02.171 (INDISTINCT CHATTERING) 01:29:04.382 --> 01:29:05.758 (LAUGHING) 01:29:25.570 --> 01:29:27.071 (MUFFLED CHATTERING) 01:29:29.991 --> 01:29:31.242 (LAUGHING) 01:29:31.325 --> 01:29:33.036 (MUFFLED CHATTERING CONTINUES) 01:29:35.204 --> 01:29:36.414 (ENGINE REVVING) 01:29:37.957 --> 01:29:39.125 (WHOOPS) 01:29:46.382 --> 01:29:47.759 (m ENGLISH) on, my God! 01:29:48.676 --> 01:29:50.178 (WOMEN LAUGHING) 01:29:52.472 --> 01:29:53.765 (WHISTLES) 01:29:53.848 --> 01:29:54.849 (SPEAKING MANDARIN) 01:29:59.103 --> 01:30:00.855 MAC: We're close enough. Stop here. 01:30:01.314 --> 01:30:03.274 Jaxx, DJ, we gotta get that thing in the water. 01:30:03.357 --> 01:30:04.358 Yeah, we're on it. 01:30:11.741 --> 01:30:13.743 (TRACKER BEEPING) 01:30:25.046 --> 01:30:26.422 (INDISTINCT CHATTERING) 01:30:26.839 --> 01:30:27.673 (YELPS) 01:30:32.887 --> 01:30:34.097 (WOMEN SCREAMING) 01:30:37.100 --> 01:30:38.184 (ALL GASP) 01:30:44.315 --> 01:30:46.442 (ALL SCREAMING) 01:30:49.654 --> 01:30:50.655 (ALL GRUNT) 01:31:01.541 --> 01:31:03.584 -(IN ENGLISH) Shark! Shark! -(SHOUTING IN OTHER LANGUAGES) 01:31:05.962 --> 01:31:07.672 (PANICKED SCREAMING) 01:31:08.714 --> 01:31:09.715 (SPEAKING MANDARIN) 01:31:24.814 --> 01:31:26.774 (BOTH SHOUTING IN MANDARIN) 01:31:41.372 --> 01:31:42.582 (ALL SCREAMING) 01:32:02.268 --> 01:32:03.644 (PANTING) 01:32:14.447 --> 01:32:16.115 (ALL CLAMORING) 01:32:36.052 --> 01:32:37.094 (WHALE CALL PLAYING) 01:32:38.971 --> 01:32:40.348 (INDISTINCT CHATTERING) 01:32:40.431 --> 01:32:42.183 (WHALE CALL CONTINUES PLAYING) 01:33:10.544 --> 01:33:12.588 JONAS: (ON RADIO) Any last thoughts about our plan? 01:33:12.755 --> 01:33:14.632 Not dying would be a good start. 01:33:14.757 --> 01:33:18.302 (LAUGHS) Finally, we agree on something. Let's not make it a habit. 01:33:19.428 --> 01:33:20.846 Suyin, look out! Get out of there! 01:33:23.307 --> 01:33:25.351 (WHALE CALL CONTINUES PLAYING) 01:33:32.108 --> 01:33:33.484 - Damn it! - What's wrong, Jonas? 01:33:33.609 --> 01:33:35.778 Can't make the shot. It's too close to the ship. 01:33:37.363 --> 01:33:38.406 Jesus. 01:33:40.825 --> 01:33:42.243 SUYIN: Jonas, it's on you. 01:33:42.368 --> 01:33:43.244 Mac! 01:33:46.831 --> 01:33:48.291 Jonas, what's going on down there? 01:33:48.374 --> 01:33:50.126 Trying to stay out of its mouth. 01:34:12.231 --> 01:34:13.399 Jeez! 01:34:18.029 --> 01:34:19.113 (PANTING) 01:34:20.865 --> 01:34:22.116 Oops. 01:34:24.285 --> 01:34:25.619 Suyin, are you set? I'm coming to you. 01:34:25.745 --> 01:34:26.746 I'm in position. 01:34:27.872 --> 01:34:30.458 JONAS: Shark's getting close. I need a little breathing room. 01:34:37.298 --> 01:34:39.050 SUYIN: I'm ready to fire. JONAS: Take the shot. 01:34:41.093 --> 01:34:42.094 SUYIN: Move! Move! 01:34:49.268 --> 01:34:50.269 (SPEAKING MANDARIN) 01:35:03.032 --> 01:35:04.116 (SIGHS) 01:35:04.325 --> 01:35:05.451 (IN ENGLISH) Anybody see it? 01:35:05.534 --> 01:35:07.161 MAC: Can't see the shark, but something's going on up here. 01:35:07.328 --> 01:35:08.454 (HELICOPTER PASSING) 01:35:17.505 --> 01:35:19.673 SUYIN: Okay, I've got her attention. 01:35:22.802 --> 01:35:23.886 Bring her to me. 01:35:24.678 --> 01:35:25.763 Here we come. 01:35:29.183 --> 01:35:30.810 Make your move, Suyin. 01:35:34.730 --> 01:35:36.774 Chew on this, you ugly bastard. 01:35:37.066 --> 01:35:38.442 (RAPID BEEPING) 01:35:40.152 --> 01:35:41.654 No, no, no! Shit! 01:35:43.572 --> 01:35:44.698 Jeez! 01:35:46.325 --> 01:35:47.451 (GRUNTS) 01:35:59.713 --> 01:36:00.714 (SPEAKING MANDARIN) 01:36:09.974 --> 01:36:11.392 -(IN ENGLISH) No, no, no. Go! Go! Go! -(MEIYING SCREAMS) 01:36:24.321 --> 01:36:25.948 JAXX: Where's DJ? MAC: I don't know. 01:36:26.365 --> 01:36:27.700 - Where's Meiying? - I don't know! 01:36:27.825 --> 01:36:29.910 - I couldn't see her anywhere. - Jonas. 01:36:30.035 --> 01:36:31.620 - Sorry, I... - Go, go. Take care of Meiying. 01:36:39.295 --> 01:36:40.754 Jonas! 01:36:40.838 --> 01:36:43.132 JONAS: I'm okay. I'm leading it away from the ship. 01:36:46.635 --> 01:36:49.430 - Oh, my God! Gotta get... - Stop splashing! 01:36:50.014 --> 01:36:52.391 You have a life jacket on! 01:36:52.475 --> 01:36:54.226 - A life jacket? - Yep. 01:36:54.351 --> 01:36:56.479 Oh, yeah. I've got a life jacket on. (CHUCKLING) 01:36:56.562 --> 01:36:58.564 - It's right here. loan... -(SHUSHING) 01:36:59.064 --> 01:37:00.566 The monster's here. 01:37:00.691 --> 01:37:03.319 The monster's here? No, don't worry about the monster, I got you. 01:37:03.402 --> 01:37:05.654 - Everything's fine. - Stop talking. 01:37:06.780 --> 01:37:08.324 (BOTH SCREAM) 01:37:10.034 --> 01:37:10.910 SUYIN: Meiying! 01:37:10.993 --> 01:37:13.287 Mummy! It's you! 01:37:13.370 --> 01:37:18.250 That's good! Wait! Wait! Wait for me. Wait for DJ, wait for DJ. Yeah. 01:37:18.334 --> 01:37:19.376 - Yes. - SUYIN: Come on. 01:37:20.920 --> 01:37:22.796 Mummy, are you okay? 01:37:24.715 --> 01:37:25.716 SUYIN: I'm okay. 01:37:26.300 --> 01:37:28.219 I'm okay, too. 01:37:31.722 --> 01:37:34.391 SUYIN: Come on. Come up! DJ: Get out of the water! 01:37:34.600 --> 01:37:36.018 SUYIN: Meiying, be careful. MAC: Jonas! 01:37:36.644 --> 01:37:37.811 LORI: Careful. Careful. 01:37:38.896 --> 01:37:40.648 JAXX: There it is. SUYIN: Oh, my God. 01:37:40.773 --> 01:37:41.857 MAC: Jonas! 01:37:42.650 --> 01:37:44.902 - It's coming. - We're sitting ducks up here, Jonas. 01:37:44.985 --> 01:37:46.111 MEIYING: Mummy! SUYIN: It's coming. 01:37:46.195 --> 01:37:48.489 MAC: Can you hear me, Jonas? SUYIN: Meiying, hold on. 01:37:48.572 --> 01:37:50.324 MAC: Suyin, we're gonna have to go. Through here. 01:37:50.407 --> 01:37:52.409 Jonas, we've got nothing left. 01:37:52.701 --> 01:37:53.953 Almost nothing. 01:37:54.370 --> 01:37:55.913 How're you gonna kill it? 01:37:55.996 --> 01:37:56.997 JONAS". Evolution. 01:37:57.206 --> 01:37:59.500 I'm gonna make this thing bleed. 01:37:59.667 --> 01:38:01.293 Suyin, what you said before, you were right. 01:38:02.044 --> 01:38:03.504 It's not about the people you lose. 01:38:06.006 --> 01:38:07.633 It's about the people you save. 01:38:09.802 --> 01:38:11.220 - Signing off. - SUYIN: Jonas! 01:38:18.352 --> 01:38:19.228 Here we go. 01:38:26.569 --> 01:38:28.654 How do you like that? Bleed! 01:38:35.202 --> 01:38:36.287 (ALARM BEEPING) 01:38:37.580 --> 01:38:38.747 Come OH, come OH, come OH. 01:38:42.585 --> 01:38:43.711 -(GRUNTS) -(GLASS CRACKS) 01:38:49.258 --> 01:38:50.634 Come on. 01:38:50.718 --> 01:38:51.594 (YELLS) 01:38:58.559 --> 01:38:59.810 (GASPING) 01:40:38.534 --> 01:40:39.827 (BRIDE SPEAKING MANDARIN) 01:40:45.416 --> 01:40:46.250 LORI: Hey! 01:40:46.917 --> 01:40:48.085 Hey! 01:40:52.548 --> 01:40:53.549 Yes! 01:41:21.618 --> 01:41:22.619 Thank you. 01:41:24.288 --> 01:41:25.372 (SIGHS) 01:41:26.749 --> 01:41:28.792 MEIYING: Beep-beep! Coming through, Crazy. 01:41:28.876 --> 01:41:30.461 - Hi. - JONAS: Look who it is. 01:41:33.797 --> 01:41:36.800 Well, here's to being alive. 01:41:40.387 --> 01:41:41.805 And to our friends. 01:41:48.479 --> 01:41:49.480 BOTH: Cheers. 01:41:51.690 --> 01:41:52.858 (GIRLS GIGGLING) 01:41:53.901 --> 01:41:58.405 I don't know about you, but, uh, I could use a vacation. 01:41:58.530 --> 01:41:59.865 Shall we ask my mum? 01:42:02.034 --> 01:42:03.368 (BOTH CHUCKLE) 01:42:09.792 --> 01:42:11.502 (GASPS) 01:53:04.988 --> 01:53:05.989 English - SDH