���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:57.630 --> 00:01:05.129 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 00:01:05.630 --> 00:01:08.600 Mom, Mom! Uncle Jonas is here! 00:01:08.680 --> 00:01:10.680 No, it's not Tuesday today. 00:01:10.850 --> 00:01:12.810 But he is. He's here. 00:01:31.030 --> 00:01:34.450 So, after the Germans surrendered, 00:01:34.540 --> 00:01:38.670 when did our king return to Norway from exile? 00:01:40.750 --> 00:01:42.380 Um... 00:01:45.050 --> 00:01:48.090 June 7th, 1945. 00:01:50.850 --> 00:01:53.970 And on what date did the Norwegian Parliament 00:01:54.060 --> 00:01:57.270 hold its first election after the war? 00:02:04.110 --> 00:02:05.360 Um... 00:02:06.030 --> 00:02:08.400 - July 6... - Don't guess. 00:02:10.910 --> 00:02:12.080 Uh... 00:02:12.700 --> 00:02:13.700 August... 00:02:18.080 --> 00:02:20.330 On what date 00:02:20.420 --> 00:02:25.510 did the Norwegian Parliament hold its first election since the war? 00:02:26.800 --> 00:02:28.170 Uh... 00:02:28.420 --> 00:02:31.090 August... August 12th, 1945. 00:02:35.430 --> 00:02:38.270 You have to help him more. 00:03:24.900 --> 00:03:29.070 I'm going to tell your wife that he's your son. 00:03:29.150 --> 00:03:32.450 And then she can tell the rest of your family. 00:03:37.660 --> 00:03:40.000 Then you'll never see me again. 00:03:50.510 --> 00:03:52.550 Stop! Please! 00:03:54.590 --> 00:03:56.140 Wait! 00:03:58.560 --> 00:03:59.600 No! 00:03:59.680 --> 00:04:01.430 Jonas! 00:04:01.520 --> 00:04:04.850 No! Jonas! No! 00:04:04.940 --> 00:04:06.440 Jonas! 00:04:09.150 --> 00:04:10.900 Mom! 00:05:01.740 --> 00:05:02.750 Mom? 00:05:22.020 --> 00:05:24.770 Mom, come on, we've gotta get outta here! 00:05:26.850 --> 00:05:29.190 Mom, come on! 00:05:32.360 --> 00:05:34.490 Open the door! 00:05:37.860 --> 00:05:40.280 Mom, come on! Open the door! 00:05:42.540 --> 00:05:43.580 Mom! 00:05:44.870 --> 00:05:46.290 Mom! 00:05:47.330 --> 00:05:49.210 No! 00:05:50.840 --> 00:05:52.630 Don't leave me! 00:05:54.510 --> 00:05:57.130 No! 00:06:54.520 --> 00:06:56.110 Shit. 00:07:04.410 --> 00:07:06.040 Morning. 00:09:35.690 --> 00:09:36.690 Fuck it! 00:09:38.190 --> 00:09:39.270 Piece of shit. 00:09:41.360 --> 00:09:42.610 Harry Hole? 00:09:48.910 --> 00:09:50.450 Hello. 00:09:50.990 --> 00:09:52.580 Dry rot throughout the whole building, 00:09:52.700 --> 00:09:54.100 and I'm afraid we've found some mold 00:09:54.160 --> 00:09:55.200 behind the walls. 00:09:55.660 --> 00:09:58.290 Aspergillus, toxic, 00:09:58.370 --> 00:10:00.130 and pathogenic. 00:10:00.210 --> 00:10:03.550 Yeah, your landlord let me in to spray the apartment. 00:10:03.630 --> 00:10:05.190 I'm gonna have to take all these panels off, 00:10:05.210 --> 00:10:07.880 and this is above your bed. Jesus Christ. 00:10:08.180 --> 00:10:10.550 Is there anywhere else that you could stay? 00:10:12.260 --> 00:10:15.930 The air in here is so bad, you're actually killing your house plants. 00:10:22.230 --> 00:10:24.860 I'm not disturbing you, am I? 00:10:26.440 --> 00:10:28.700 You are familiar with Emanuel Vigeland. 00:10:28.780 --> 00:10:32.660 The brothers' work was most likely influenced by their father, 00:10:32.830 --> 00:10:37.370 who turned to drink, had an illegitimate child with a younger woman. 00:10:50.550 --> 00:10:54.180 You can clearly see in each artist's case, 00:10:54.260 --> 00:10:59.850 the recurring themes of love, perverted and betrayed... 00:11:01.770 --> 00:11:04.360 The good news is that with this new version of the EviSync, 00:11:04.440 --> 00:11:06.940 from version 3.6 to version 4.0, 00:11:07.400 --> 00:11:09.860 allows you to manually push the data 00:11:09.950 --> 00:11:12.450 back to the server using the cellular network. 00:11:12.780 --> 00:11:15.910 The EviSync will automatically upload all the new data 00:11:15.990 --> 00:11:20.620 to the central police server here, every 12 hours. 00:11:21.080 --> 00:11:24.960 We've also done some work on the fingerprint scanning software. 00:11:25.040 --> 00:11:28.090 So, you will notice a significantly faster 00:11:28.170 --> 00:11:31.010 opening time after scanning your fingerprint. 00:11:31.090 --> 00:11:33.680 But please make sure that your fingerprint scans 00:11:33.760 --> 00:11:38.100 are done cleanly, and clearly from the start. 00:11:38.180 --> 00:11:40.940 If you are experiencing a high number of false scans, 00:11:41.020 --> 00:11:45.820 this is probably because your fingerprints were scanned incorrectly from the start. 00:12:14.680 --> 00:12:17.600 That must be nearly a whole week of mail this time. 00:12:20.640 --> 00:12:23.690 Did I miss anything while I was away? 00:12:25.060 --> 00:12:27.520 My uncle died. 00:12:27.610 --> 00:12:29.020 Close, were you? 00:12:30.730 --> 00:12:34.950 A leave of absence has to be formally requested, in writing. 00:12:35.030 --> 00:12:36.120 Doesn't matter who you are. 00:12:37.910 --> 00:12:38.910 Backdate it, 00:12:39.620 --> 00:12:42.250 but I can't keep covering for you. 00:12:44.460 --> 00:12:46.830 I'm dealing with it. 00:12:47.670 --> 00:12:50.550 I need a case to work on. 00:12:50.630 --> 00:12:54.220 I apologize for Oslo's low murder rate. 00:12:54.880 --> 00:13:00.260 Let's, uh, stick to the uncle story. 00:13:44.980 --> 00:13:48.020 You scared my clients away. 00:13:48.100 --> 00:13:52.940 I didn't forget Oleg's birthday. I got him concert tickets. 00:13:54.320 --> 00:13:56.110 What did you do? 00:13:57.950 --> 00:14:01.280 We took him for a pizza. 00:14:02.200 --> 00:14:04.910 Oleg misses you. 00:14:05.000 --> 00:14:07.920 He doesn't get along very well with Mathias. 00:14:08.000 --> 00:14:10.750 What about you? 00:14:10.830 --> 00:14:14.460 I'm not going to answer that. 00:14:14.550 --> 00:14:16.880 He wants to meet his real father. 00:14:17.630 --> 00:14:21.050 I don't think he's ready for that. 00:14:35.400 --> 00:14:38.650 Thank you for walking me back home. 00:14:38.740 --> 00:14:41.200 See you at the game. 00:14:41.280 --> 00:14:44.790 Tell Oleg I'm sorry I missed it. 00:17:28.700 --> 00:17:29.910 Hi! 00:17:33.290 --> 00:17:34.410 The snowman. 00:17:34.500 --> 00:17:35.580 What? 00:17:35.960 --> 00:17:37.620 Snowman! 00:17:41.380 --> 00:17:43.710 I'll take a picture. 00:17:43.800 --> 00:17:45.010 Beautiful, honey. 00:18:23.590 --> 00:18:24.920 Mum! 00:18:32.760 --> 00:18:35.640 Hi. Hi. 00:18:35.720 --> 00:18:37.270 Hello. 00:18:37.350 --> 00:18:38.660 Can I borrow your scarf? 00:18:38.690 --> 00:18:41.310 You want my scarf? Here. 00:18:41.400 --> 00:18:44.320 I told you I had to leave by 8:00. 00:18:44.440 --> 00:18:48.070 And I told you that I had to help one of my students. 00:20:42.520 --> 00:20:44.020 No, thanks. 00:20:47.230 --> 00:20:48.440 It's the smoking room. 00:20:49.520 --> 00:20:51.940 Yeah, but it's the only place I can concentrate, so... 00:20:52.030 --> 00:20:54.450 I'm, um... I'm Katrine Bratt. 00:20:54.780 --> 00:20:56.200 Harry Hole. 00:20:56.280 --> 00:21:00.790 I know who you are. We, um... We actually studied your cases at the academy. 00:21:02.000 --> 00:21:04.040 I didn't know they date back that far. 00:21:04.120 --> 00:21:06.460 Yeah, you're up there with the legends, so... 00:21:17.300 --> 00:21:18.550 I don't know who you are. 00:21:19.430 --> 00:21:22.430 No, I'm new. I, um... I transferred from Bergen. 00:21:24.060 --> 00:21:27.060 Actually, they've put me in your office. 00:21:32.070 --> 00:21:34.570 Okay. Bye. 00:21:55.670 --> 00:21:57.590 Mom? 00:22:10.520 --> 00:22:12.270 Mommy? 00:22:25.660 --> 00:22:26.870 Mommy. 00:22:53.320 --> 00:22:55.940 Okay, where can I drop you? I'm on a call. 00:22:56.030 --> 00:22:58.070 It's okay. I'm in no hurry. 00:22:58.150 --> 00:23:00.110 So, why don't you have a car? 00:23:00.200 --> 00:23:01.450 I don't have a license. 00:23:07.000 --> 00:23:08.620 Missing persons? 00:23:09.500 --> 00:23:12.750 Yeah, it's a woman. The call just came in. 00:23:20.380 --> 00:23:23.300 So, this machine is called "EviSync," and I will record you, 00:23:23.390 --> 00:23:25.320 so, there's a little camera on the other side. You're aware of it. 00:23:25.350 --> 00:23:26.430 Right. 00:23:26.520 --> 00:23:29.270 Would you like to walk me through what happened? 00:23:29.350 --> 00:23:32.270 Well, I saw Josephine in the garden in her pajamas. 00:23:32.350 --> 00:23:36.860 And I thought, "What is she doing out in this cold?" 00:23:36.940 --> 00:23:39.690 So, I came over to check. 00:23:40.110 --> 00:23:43.320 And she said she couldn't find her mother. 00:23:43.410 --> 00:23:47.330 I tried calling the father, but apparently, he's away on business. 00:24:41.420 --> 00:24:44.050 How long has she been missing? 00:24:44.130 --> 00:24:45.680 Two days. 00:24:46.850 --> 00:24:50.270 She said she was going to visit a friend, and she never came back. 00:24:51.640 --> 00:24:56.190 Why did you come to me? I've been suspended. 00:24:56.270 --> 00:24:58.690 Because you're a friend. 00:24:58.770 --> 00:25:02.280 And you're a great detective. 00:25:02.360 --> 00:25:04.860 But I don't want anyone knowing about this just yet. 00:25:04.950 --> 00:25:08.200 Not yet. I don't wanna go to the police. 00:25:08.280 --> 00:25:13.040 Can you tell me, was your wife seeing anyone? 00:25:14.920 --> 00:25:18.290 I, uh, checked her credit card bills. 00:25:19.710 --> 00:25:22.050 She's been to see a pregnancy doctor. 00:25:22.130 --> 00:25:25.800 Well, that... That's great news, Frederik. 00:25:28.220 --> 00:25:31.850 We haven't shared a bed in three years. 00:26:20.190 --> 00:26:23.780 This is Birte Becker. Please leave a message. 00:26:27.280 --> 00:26:29.700 This is Birte Becker. Please leave a message. 00:26:32.780 --> 00:26:33.830 This is Birte Becker. 00:26:50.140 --> 00:26:51.590 Hello, Mr. Donkey. 00:26:57.430 --> 00:26:58.690 Can I sit down? 00:27:04.900 --> 00:27:07.320 It's a nice place you've got here, Mr. Donkey. 00:27:12.160 --> 00:27:13.620 Did you do this by yourself? 00:27:15.490 --> 00:27:17.410 My mom helped me. 00:27:21.330 --> 00:27:23.290 Was she in a good mood when she got home? 00:27:25.340 --> 00:27:26.840 Mmm. 00:27:30.130 --> 00:27:32.430 And what about your dad? 00:27:36.140 --> 00:27:39.480 He was grumpy again 'cause Mommy was late. 00:27:40.560 --> 00:27:42.560 Did she call to say she'd be late? 00:27:45.520 --> 00:27:48.940 My dad doesn't want me to have a phone. 00:27:51.200 --> 00:27:52.910 She didn't phone the house? 00:27:57.540 --> 00:27:59.200 Is he grumpy often? 00:28:04.210 --> 00:28:06.290 Has your mother been upset lately, 00:28:07.000 --> 00:28:10.510 when your father's been grumpy? 00:28:14.890 --> 00:28:16.600 Have you ever seen her cry? 00:28:18.390 --> 00:28:21.680 No. But I saw Daddy cry. 00:28:22.020 --> 00:28:23.140 When? 00:28:23.980 --> 00:28:26.480 A few nights ago. He saw me, too. 00:28:28.270 --> 00:28:30.440 What did he do? 00:28:30.530 --> 00:28:33.360 Locked himself in the bathroom. 00:28:34.160 --> 00:28:36.410 Where was Mommy when he was crying? 00:28:39.330 --> 00:28:40.330 She'd gone out. 00:28:41.000 --> 00:28:42.540 Oh... 00:28:42.660 --> 00:28:43.670 Shit. 00:28:44.580 --> 00:28:48.420 Yeah, is this Filip Becker? Yeah, I'm gonna have to call you back. 00:28:48.500 --> 00:28:50.840 I better go. Thank you. 00:28:52.670 --> 00:28:54.010 He cried last week. 00:28:58.010 --> 00:29:00.890 Why did you build the snowman facing the house? 00:29:01.680 --> 00:29:04.770 I didn't build the snowman. 00:29:12.440 --> 00:29:14.950 This is Birte Becker. Please leave a message. 00:29:20.450 --> 00:29:22.950 This is Birte Becker. Please leave a message. 00:29:44.890 --> 00:29:47.020 Do you want a coffee, or something? 00:29:47.100 --> 00:29:49.190 No. 00:29:49.270 --> 00:29:51.390 Look, you're not gonna try and sleep with me, are you? 00:29:52.730 --> 00:29:54.400 No. 00:29:54.490 --> 00:29:56.110 Okay, good. 00:29:59.160 --> 00:30:02.830 She'll show up. She's having an affair. 00:30:02.910 --> 00:30:04.560 She left her coat and her handbag in the house, 00:30:04.580 --> 00:30:06.370 and the front door was open. 00:30:06.750 --> 00:30:07.990 Even if you're having an affair, 00:30:08.040 --> 00:30:10.920 you do not leave your child like that. 00:30:11.000 --> 00:30:13.000 And, Harry, she's not the only one. 00:30:13.090 --> 00:30:15.550 Look, this is Hege Dahl. Missing two weeks. 00:30:15.630 --> 00:30:19.800 Similar age, young children. Unhappy marriage. 00:30:20.720 --> 00:30:22.180 Talk to the husband. 00:31:01.890 --> 00:31:04.930 411 to dispatch. Dispatch, do you receive? 00:31:05.010 --> 00:31:06.220 Go ahead, 411. 00:31:06.310 --> 00:31:08.270 Up in Mount Ulriken. 00:31:08.350 --> 00:31:09.850 It looks like a homicide. 00:31:09.940 --> 00:31:13.690 Adult female. It's hard to see from here, but there's a lot of blood. 00:31:13.770 --> 00:31:16.070 A group of school children found her. 00:31:30.420 --> 00:31:32.880 I've got a problem. Rafto just showed up. 00:31:33.000 --> 00:31:34.770 What the hell's he doing there? 00:31:34.790 --> 00:31:35.800 He's been suspended. 00:31:36.250 --> 00:31:37.880 Try telling him that. 00:31:40.970 --> 00:31:42.780 We'll send the kids down with their teacher. 00:31:42.800 --> 00:31:44.680 Make sure there's a care officer to meet them, 00:31:44.760 --> 00:31:47.020 and someone to deal with the parents. 00:32:00.570 --> 00:32:02.340 One of the children, they heard a noise, 00:32:02.360 --> 00:32:03.820 and they went to see what it was. 00:32:03.910 --> 00:32:05.180 Listen, listen. John, John. 00:32:05.200 --> 00:32:07.450 I'm gonna need you to calm down. Calm down. 00:32:07.540 --> 00:32:10.010 It's important that you answer my questions and give me the information. 00:32:10.040 --> 00:32:11.960 - Who's in charge? - Svenson. 00:32:12.040 --> 00:32:13.370 Jesus. 00:32:14.670 --> 00:32:17.880 It gets worse. Rafto just arrived. 00:32:17.960 --> 00:32:21.130 Perfect, the drunk and the halfwit. 00:32:21.220 --> 00:32:23.430 Just keep them apart, will you? 00:32:23.550 --> 00:32:26.510 I'll see what I can do. 00:32:29.970 --> 00:32:31.390 Where are you going? 00:32:32.350 --> 00:32:33.690 Rafto! 00:32:49.620 --> 00:32:50.830 Rafto! 00:33:21.820 --> 00:33:23.610 We're closed. It's all right. 00:33:37.540 --> 00:33:39.960 You have something of mine. 00:33:40.040 --> 00:33:41.630 It's not yours. 00:33:46.300 --> 00:33:48.470 Cold case. 00:33:48.590 --> 00:33:51.310 I have clearance to take it out, you don't. 00:33:51.810 --> 00:33:53.810 So, what? You're gonna report me? 00:33:59.110 --> 00:34:01.480 Eli Kvale. Tell me. 00:34:03.990 --> 00:34:08.160 She was married. She left three children. 00:34:08.490 --> 00:34:13.240 The 12th of November, six years ago, she went missing. 00:34:13.330 --> 00:34:15.960 And the day she vanished, it was snowing. 00:34:18.960 --> 00:34:21.920 Hege Dahl disappeared the 8th of November. 00:34:22.000 --> 00:34:25.130 The day she went missing, it was snowing. 00:34:25.210 --> 00:34:26.800 Not unusual, it's winter. 00:34:26.880 --> 00:34:28.380 Now, Birte Becker. 00:34:29.390 --> 00:34:31.100 The night she disappeared... 00:34:31.510 --> 00:34:33.350 Snowing. Yeah. 00:34:33.770 --> 00:34:37.390 I think it's the falling snow that sets the killer off. 00:34:37.480 --> 00:34:39.270 And furthermore, they're all married, 00:34:39.350 --> 00:34:40.520 they all have children. 00:34:43.520 --> 00:34:46.780 Did you talk to Filip Becker? 00:34:46.860 --> 00:34:48.950 Nine times out of 10, the husband did it. 00:34:49.030 --> 00:34:53.080 He was interviewed and his alibi is solid. He was 100 miles away. 00:34:55.790 --> 00:34:57.250 Have you eaten? 00:34:57.330 --> 00:34:59.080 No. 00:34:59.170 --> 00:35:00.710 No, I haven't. I'm hungry. 00:35:11.090 --> 00:35:13.470 "Twenty-eighth, handball." 00:35:13.600 --> 00:35:15.390 Josephine's handball match. 00:35:18.230 --> 00:35:21.350 "Third, F. Lunch." 00:35:21.440 --> 00:35:25.650 That's lunch with her friend, Frida. 00:35:25.730 --> 00:35:27.820 I really... I don't see the point in doing this. 00:35:27.900 --> 00:35:29.570 I won't keep you much longer. 00:35:32.950 --> 00:35:35.080 "Ninth, Vetlesen." He's her doctor. 00:35:35.160 --> 00:35:36.160 Tenth... 00:35:36.240 --> 00:35:38.750 Do you have any idea why your wife went to see him? 00:35:39.660 --> 00:35:41.250 Who? 00:35:41.330 --> 00:35:43.880 Dr. Vetlesen. 00:35:43.960 --> 00:35:45.250 No. 00:35:46.380 --> 00:35:47.510 "Tenth, yoga." 00:35:47.590 --> 00:35:49.340 Is there any reason you can think of 00:35:49.920 --> 00:35:53.180 why your wife might disappear so suddenly? 00:35:56.600 --> 00:35:58.980 Your marriage, 00:35:59.060 --> 00:36:01.350 was everything all right? 00:36:06.020 --> 00:36:08.190 Were either of you having an affair? 00:36:08.280 --> 00:36:09.740 Daddy! 00:36:10.650 --> 00:36:11.900 Come on! 00:36:11.990 --> 00:36:14.320 I promised her we'd walk around the neighborhood 00:36:14.410 --> 00:36:16.530 to see if we could find her mother. 00:36:16.620 --> 00:36:18.330 I'm just gonna get my jacket, darling! 00:36:18.410 --> 00:36:20.960 Come out! Dad! 00:37:01.000 --> 00:37:02.460 Step inside. 00:37:18.470 --> 00:37:21.770 Mmm. I thought you wouldn't remember. 00:37:27.190 --> 00:37:29.520 Is he still giving you a hard time? 00:37:29.610 --> 00:37:31.860 If you want, I can talk to him. 00:37:32.820 --> 00:37:34.360 Oh! Oh! 00:37:37.200 --> 00:37:41.990 Just have fun tonight. He misses you. 00:37:42.080 --> 00:37:43.500 Hi, Harry. 00:37:43.580 --> 00:37:45.000 Good to see you. 00:37:46.040 --> 00:37:48.790 Sorry I'm late, honey. 00:37:50.090 --> 00:37:51.960 Have you had anything to eat? 00:37:52.050 --> 00:37:54.220 No, I'll grab something later. 00:37:54.300 --> 00:37:56.260 No, no, no, but I've got vouchers. 00:37:56.380 --> 00:37:58.510 Yeah? Yep. 00:37:58.590 --> 00:38:00.600 Hot dog, or hot dog. 00:38:00.680 --> 00:38:03.520 Well, hot dog, then. 00:38:03.600 --> 00:38:04.980 Harry? 00:38:05.060 --> 00:38:07.940 I'll get something to eat with Oleg after. 00:38:18.160 --> 00:38:20.990 So, how are things with you? 00:38:21.080 --> 00:38:22.580 All right. Yeah? 00:38:22.950 --> 00:38:25.160 A bit tired. 00:38:25.250 --> 00:38:27.420 You've been working too hard, haven't you? 00:38:29.420 --> 00:38:32.840 I can't sleep. 00:38:32.920 --> 00:38:38.380 You should try Valzetat. It's a new one. 00:38:38.510 --> 00:38:39.890 It'll help you sleep. 00:38:41.180 --> 00:38:44.350 I can give you a prescription right now. 00:38:44.430 --> 00:38:45.560 Really? Yeah. 00:38:45.640 --> 00:38:47.060 With that? 00:38:47.140 --> 00:38:48.560 Yeah. 00:39:01.280 --> 00:39:04.040 She won't allow me to try and find my father. 00:39:04.120 --> 00:39:06.660 Your mother should be the judge of that. 00:39:09.830 --> 00:39:11.880 She won't listen to me. 00:39:11.960 --> 00:39:13.920 She's worried about you. 00:39:15.380 --> 00:39:17.300 All she cares about is herself. 00:39:17.380 --> 00:39:19.260 All she cares about is you. 00:39:19.340 --> 00:39:24.140 That's why she dumped me. I'm such a bad influence. 00:39:24.220 --> 00:39:26.520 She's concerned. 00:39:26.600 --> 00:39:29.310 Concerned about what? 00:39:29.390 --> 00:39:32.730 The fact that you run away from home. 00:39:32.810 --> 00:39:35.860 The fact that you've been drinking. 00:39:35.940 --> 00:39:40.070 So, you're gonna give me a lecture about drinking? 00:39:42.200 --> 00:39:44.580 Don't be a prick. 00:39:44.990 --> 00:39:46.870 Your mum told me the school's arranged 00:39:46.950 --> 00:39:48.870 a father-and-son camping trip. 00:39:49.120 --> 00:39:52.210 If you want, I can come. 00:39:52.330 --> 00:39:55.040 But you're not her boyfriend anymore. 00:39:56.050 --> 00:39:57.090 So? 00:40:01.840 --> 00:40:05.640 Yeah. Yeah, I want you to come. 00:40:08.350 --> 00:40:09.560 You sure? 00:40:09.640 --> 00:40:11.730 Yeah. 00:40:11.980 --> 00:40:13.400 Good. 00:40:13.520 --> 00:40:18.530 So, what's the big surprise? Uh... 00:40:20.820 --> 00:40:24.570 Let's find out. Someone at work got me the tickets. 00:40:36.540 --> 00:40:38.500 You've got a message. 00:40:38.590 --> 00:40:40.510 Let me see what it says! 00:40:42.590 --> 00:40:46.220 I gotta make a call! You staying here? 00:40:48.390 --> 00:40:50.740 Harry, there's another missing woman. In Geilo this time. 00:40:50.770 --> 00:40:52.980 That's not our jurisdiction. 00:40:53.060 --> 00:40:54.600 I think we should have a look at this. 00:40:54.730 --> 00:40:56.770 I'm gonna be with you in two minutes, okay? 00:40:57.310 --> 00:41:00.440 Her husband specifically asked for you. 00:41:07.410 --> 00:41:09.490 - Hello. - Hi. 00:41:09.580 --> 00:41:11.620 Oh, I didn't expect you so early. 00:41:11.700 --> 00:41:13.790 Something came up. Oh. 00:41:13.870 --> 00:41:15.290 Hi, Harry. 00:41:15.370 --> 00:41:16.710 - Hi. - How was the concert? 00:41:18.750 --> 00:41:21.380 Yeah, it was great. 00:41:23.590 --> 00:41:25.380 We spoke. 00:41:25.470 --> 00:41:29.810 I'm taking him on the father-and-son camping trip 00:41:31.020 --> 00:41:32.350 thing. 00:41:35.100 --> 00:41:36.730 See you. 00:41:36.810 --> 00:41:37.940 Hey. 00:41:38.020 --> 00:41:40.020 Bye. 00:41:44.030 --> 00:41:47.700 - Take me home. - We'll go in the morning. 00:42:28.570 --> 00:42:30.570 Who reported her missing? 00:42:30.820 --> 00:42:34.700 Her husband, last night, 20:05. 00:42:34.790 --> 00:42:37.830 Sylvia Ottersen, 33 years old. 00:42:38.170 --> 00:42:42.210 Self-employed. Married twice. 00:42:42.290 --> 00:42:43.630 But no children. 00:43:01.230 --> 00:43:02.520 Hello? 00:43:04.980 --> 00:43:06.030 Hello? 00:43:09.030 --> 00:43:10.240 Hello? 00:43:43.150 --> 00:43:45.320 Hi. Hi. 00:43:45.400 --> 00:43:46.400 Can I help you? 00:43:47.400 --> 00:43:50.360 Yeah, well, we're with the Oslo Police. 00:43:51.860 --> 00:43:54.240 We got the missing persons call. 00:43:54.830 --> 00:43:56.580 Oh. Who's missing? 00:43:58.080 --> 00:43:59.710 Sylvia Ottersen. 00:44:00.160 --> 00:44:01.750 I'm Sylvia Ottersen. 00:44:02.750 --> 00:44:05.540 What, you're Sylvia Ottersen? Why... 00:44:05.630 --> 00:44:08.340 Why would your husband report you missing? 00:44:08.420 --> 00:44:11.090 No idea. He's not the kind to play practical jokes. 00:44:12.220 --> 00:44:14.430 Is he here? No. 00:44:14.800 --> 00:44:17.140 He's gone to the station to pick up my sister. 00:44:17.220 --> 00:44:21.520 Okay. Well, I guess it must be a prank call. 00:44:21.600 --> 00:44:22.810 We didn't know where you were, 00:44:22.900 --> 00:44:25.520 so, we had a look inside the house. 00:44:25.610 --> 00:44:27.230 I turned your music off. 00:44:27.320 --> 00:44:30.490 Sorry about that. 00:44:30.570 --> 00:44:32.110 Thank you. 00:44:36.990 --> 00:44:39.750 Can I just ask you, is it just you and your husband, 00:44:39.830 --> 00:44:41.040 or do you have any children? 00:44:43.370 --> 00:44:46.460 No, it's just us. 00:44:46.920 --> 00:44:49.210 Okay, thank you. 00:45:04.270 --> 00:45:06.150 What the hell do you think you're doing? 00:45:06.480 --> 00:45:08.980 You know damn well what I'm talking about. 00:45:10.070 --> 00:45:13.240 Calling the police, telling them I'm missing. 00:45:13.320 --> 00:45:15.030 You think that's funny? 00:45:15.110 --> 00:45:17.570 Don't you understand? It's over. 00:45:17.660 --> 00:45:18.990 I don't want to see you again. 00:45:20.490 --> 00:45:24.540 No, it wasn't your child. It was mine. 00:45:24.620 --> 00:45:27.880 If you call one more time, I'm going to the police. 00:46:41.580 --> 00:46:44.120 HQ to DC Bratt. 00:46:44.200 --> 00:46:45.620 DC Bratt. 00:46:45.700 --> 00:46:47.080 Yeah, speaking. 00:46:47.160 --> 00:46:48.870 We've had a missing persons report, 00:46:48.960 --> 00:46:51.170 a woman named Sylvia Ottersen. 00:46:51.250 --> 00:46:54.510 No, she's fine. We just left her. 00:46:54.590 --> 00:46:58.090 Well, the call came in two minutes ago. 00:46:58.180 --> 00:47:01.180 Her husband asked specifically for Inspector Hole. 00:47:01.260 --> 00:47:03.890 How could... 00:47:03.970 --> 00:47:05.430 Turn the car around. 00:47:22.070 --> 00:47:23.830 Sylvia? 00:47:26.500 --> 00:47:28.710 Sorry we're back, Mrs. Ottersen. 00:47:28.790 --> 00:47:31.170 We just wanted to make sure you were all right. 00:47:31.250 --> 00:47:33.630 I'm Ane Pedersen. 00:47:33.710 --> 00:47:38.510 Sylvia's my sister. We're twins. Who are you? 00:49:15.440 --> 00:49:16.900 Is that enough? 00:49:16.980 --> 00:49:18.320 Yeah, keep going. 00:49:18.400 --> 00:49:19.980 Did you find Hagen? 00:49:20.070 --> 00:49:21.610 He's at the dinner at City Hall. 00:49:23.570 --> 00:49:26.570 Keep it clear if you can. 00:49:41.130 --> 00:49:42.260 She was a free spirit. 00:49:46.050 --> 00:49:48.050 And she always liked men, 00:49:49.470 --> 00:49:51.180 ever since we were teenagers. 00:49:54.140 --> 00:49:55.980 She was a good person. 00:49:57.520 --> 00:49:59.820 She didn't want to hurt anyone. 00:49:59.900 --> 00:50:02.480 It's just the way she was. 00:50:08.070 --> 00:50:11.200 I know your sister didn't have any children. 00:50:11.280 --> 00:50:13.040 It was just that there was something 00:50:13.120 --> 00:50:14.510 in her reaction, that when I asked... 00:50:14.540 --> 00:50:16.620 She was pregnant. 00:50:20.130 --> 00:50:23.210 She wasn't sure who the father was. 00:50:26.220 --> 00:50:29.970 She got rid of the baby a few weeks ago. 00:51:16.850 --> 00:51:18.520 Ladies and gentlemen, 00:51:18.600 --> 00:51:20.560 introducing our guest of honor, 00:51:20.650 --> 00:51:22.940 king of industry, philanthropist, 00:51:23.020 --> 00:51:27.190 and head of Oslo's Winter Games bid, Arve Stop! 00:51:28.820 --> 00:51:30.700 So lovely of you to be here for us. 00:51:30.780 --> 00:51:32.430 I'm not on the list, but I know many of these people. 00:51:32.450 --> 00:51:33.550 I'm supposed to be on the list. 00:51:33.580 --> 00:51:36.950 I'm a close old friend of Arve Stop's, you see. 00:51:37.040 --> 00:51:38.870 There's been some kind of misunderstanding. 00:51:38.960 --> 00:51:40.460 I have a person named Vetlesen. 00:51:40.540 --> 00:51:41.600 Come on up. You can come here. 00:51:41.630 --> 00:51:45.130 He says he's a friend of Arve Stop. 00:51:45.210 --> 00:51:46.960 No. Wait, wait. No, it's fine, it's fine. 00:51:47.050 --> 00:51:48.550 No, just relax, just relax. 00:51:51.550 --> 00:51:53.430 I run over a dozen companies. 00:51:53.510 --> 00:51:54.970 When people ask me 00:51:55.060 --> 00:51:58.480 why I've given up so much of my time to lead this bid, 00:51:58.560 --> 00:52:02.690 I tell them it's because I never had these opportunities. 00:52:02.770 --> 00:52:04.520 When I was a boy, 00:52:04.610 --> 00:52:07.280 the only winter sports I engaged in were 00:52:07.360 --> 00:52:10.950 the uphill snow shovel and the 50-meter firewood carry. 00:52:15.080 --> 00:52:19.080 That is why I believe passionately that this Cup 00:52:19.160 --> 00:52:24.330 is about much more than just publicity for our fair city. 00:52:33.180 --> 00:52:34.470 Homicides? 00:52:34.550 --> 00:52:36.050 Just missing persons for now, 00:52:36.140 --> 00:52:37.720 but the pattern is disturbing. 00:52:39.720 --> 00:52:42.310 And I received this. 00:52:46.270 --> 00:52:48.730 Prints? 00:52:48.820 --> 00:52:50.490 It isn't just the letter. 00:52:50.570 --> 00:52:53.030 He reported her missing before he killed her. 00:52:53.110 --> 00:52:55.120 He was watching us the entire time. 00:52:58.540 --> 00:52:59.580 What do you need? 00:52:59.660 --> 00:53:01.290 A small team. 00:53:01.370 --> 00:53:03.270 I'll set up a separate incident room at the mill. 00:53:03.290 --> 00:53:05.520 All right, but I don't want a word of this to be leaked... 00:53:05.540 --> 00:53:06.540 To the press. 00:53:06.630 --> 00:53:10.670 Press. Yeah, not until this fucking bid is over. 00:53:38.620 --> 00:53:41.580 You look very pretty tonight. You know that. 00:53:41.660 --> 00:53:45.080 And now you're trying to... You see, now you try to smile. 00:53:45.170 --> 00:53:46.960 Smile, smile. That's great. 00:53:49.790 --> 00:53:54.470 Does this strike you as the proper time and place for this? 00:53:55.970 --> 00:53:57.140 Wait. 00:54:20.660 --> 00:54:21.700 Idiot. 00:54:22.540 --> 00:54:25.620 What? Arve? 00:54:25.710 --> 00:54:27.500 What? No, don't cry. 00:54:27.670 --> 00:54:28.880 It's... 00:54:28.920 --> 00:54:31.420 Why... 00:54:37.340 --> 00:54:38.590 Shit. 00:54:58.240 --> 00:55:00.780 Hey. 00:55:00.870 --> 00:55:02.030 Hey! 00:55:08.420 --> 00:55:10.670 Get out. 00:55:10.750 --> 00:55:12.340 Get out! 00:55:28.940 --> 00:55:30.060 Hey! 00:55:31.810 --> 00:55:33.690 Oi, mate! 00:55:34.440 --> 00:55:40.200 Annette Elden, 33, disappeared 12th of December, 2006. 00:55:40.280 --> 00:55:42.700 Her head washed ashore near Arendal, 00:55:42.780 --> 00:55:45.160 rest of the body never found. 00:55:45.240 --> 00:55:49.330 Forensic reports indicate saw marks on her neck. 00:55:49.410 --> 00:55:51.880 Status, unmarried, 00:55:51.960 --> 00:55:54.790 two children by different fathers. 00:55:55.090 --> 00:55:56.880 Harry, I've got the names and the addresses 00:55:56.960 --> 00:55:58.760 of Sylvia Ottersen's boyfriends. 00:55:58.840 --> 00:56:01.220 Now, she went to the clinic the second of November, 00:56:01.300 --> 00:56:04.140 but they won't break patient confidentiality. 00:56:04.800 --> 00:56:08.850 They do, however, perform abortions. 00:56:13.480 --> 00:56:14.810 What is it? 00:56:15.320 --> 00:56:17.780 - Magnus, get me the list. - What list? 00:56:17.860 --> 00:56:20.570 The list of doctors at the Gellion. 00:56:20.650 --> 00:56:24.450 I'm thinking that he's going after women that he disapproves of. 00:56:24.530 --> 00:56:28.700 Here. All the doctors at Gellion from the last five years. 00:56:29.040 --> 00:56:33.830 How did he know? How did he know Sylvia Ottersen was pregnant? 00:56:40.510 --> 00:56:41.840 "Idar Vetlesen." 00:56:43.550 --> 00:56:47.390 Birte Becker had an appointment with the same doctor. 00:57:10.580 --> 00:57:12.000 Dr. Idar Vetlesen? 00:57:12.080 --> 00:57:14.330 Yes, that's me. 00:57:14.420 --> 00:57:15.420 Step in. 00:57:15.500 --> 00:57:18.630 Birte Becker and Sylvia Ottersen were both patients of yours? 00:57:18.710 --> 00:57:22.260 No, they were both patients at the clinic. 00:57:22.340 --> 00:57:23.970 I never met Sylvia Ottersen. 00:57:24.050 --> 00:57:25.970 Can you tell me who treated her? 00:57:26.050 --> 00:57:29.220 No, I'm bound by patient confidentiality. 00:57:30.180 --> 00:57:31.350 She's dead. 00:57:31.680 --> 00:57:32.930 Oh... 00:57:33.520 --> 00:57:34.690 Oh, no. 00:57:35.650 --> 00:57:38.610 Right. Well, doctor confidentiality. 00:57:38.690 --> 00:57:41.440 In theory, would it be possible for you to access her medical files? 00:57:41.530 --> 00:57:43.010 Even if you didn't treat her yourself. 00:57:43.360 --> 00:57:45.070 Well, in theory, yes. 00:57:45.160 --> 00:57:48.320 The doctors at the clinic have access to the files of every patient 00:57:48.410 --> 00:57:52.040 should they choose to look at them, which I did not. 00:57:52.120 --> 00:57:54.370 What did you see Birte Becker about? 00:57:54.460 --> 00:57:56.920 Well, that is confidential. 00:57:57.000 --> 00:57:58.880 How do you know Arve Stop? 00:58:00.090 --> 00:58:01.630 Arve? Hmm. 00:58:01.880 --> 00:58:05.680 Well, I've known Arve for years. 00:58:05.760 --> 00:58:07.840 I do research in premature birth. 00:58:07.930 --> 00:58:11.680 We have a small charity, and Arve Stop is one of our biggest supporters. 00:58:11.760 --> 00:58:13.120 Huh. I wouldn't have thought that a man 00:58:13.140 --> 00:58:14.680 who goes on so much about family values 00:58:14.770 --> 00:58:17.270 would support a clinic that specializes in abortion. 00:58:18.440 --> 00:58:21.360 Well, we specialize in many different areas. 00:58:21.440 --> 00:58:25.360 And Mr. Stop supports our research in premature birth. 00:58:25.450 --> 00:58:27.280 So, do you see each other socially? 00:58:27.490 --> 00:58:30.990 Yeah, well, that depends on how you mean... 00:58:31.080 --> 00:58:32.930 It is quite simple, actually. Do you have friends in common? 00:58:32.950 --> 00:58:35.750 Yes, we mix in the same circles, so... 00:58:35.830 --> 00:58:37.250 Why are you... 00:58:37.330 --> 00:58:39.850 Have you ever practiced in other parts of the country, Dr. Vetlesen? 00:58:39.880 --> 00:58:41.380 Yes. 00:58:41.460 --> 00:58:43.630 I have, in Eidsvoll, in Lillehammer... 00:58:43.710 --> 00:58:46.670 I see you have a picture of Mon Plaisir pavilion in Bergen. 00:58:46.760 --> 00:58:47.970 Yes. Yes, in Bergen. 00:58:49.800 --> 00:58:50.930 Do you live alone? 00:58:53.310 --> 00:58:55.980 Yes, I, uh... I am a reluctant bachelor. 00:58:56.060 --> 00:58:59.730 Is there anyone in the house right now? 00:58:59.810 --> 00:59:02.650 Because I thought I saw someone in the window when I passed. 00:59:04.320 --> 00:59:06.360 Well, if you want to take a look around, 00:59:06.440 --> 00:59:08.490 I will need to see a search warrant. 00:59:08.570 --> 00:59:11.450 In fact, if you don't mind, 00:59:11.530 --> 00:59:13.740 I would like to call my lawyer 00:59:13.830 --> 00:59:15.910 before I answer any more of your questions. 00:59:16.000 --> 00:59:19.460 That won't be necessary, Dr. Vetlesen. 00:59:19.540 --> 00:59:22.880 You can bring your lawyer when we see you next time. 00:59:27.260 --> 00:59:28.970 Hey. Hey. 00:59:30.050 --> 00:59:31.140 What was that? 00:59:32.180 --> 00:59:33.300 What? 00:59:33.390 --> 00:59:37.100 He isn't a suspect yet. We need his permission to search the house. 00:59:37.180 --> 00:59:38.730 I know that. 00:59:39.310 --> 00:59:41.480 Why'd you ask him about Arve Stop? 00:59:43.480 --> 00:59:45.690 I saw a picture of them both together. 00:59:46.320 --> 00:59:47.740 And? 00:59:47.820 --> 00:59:49.320 And it was an innocent question. 00:59:49.400 --> 00:59:51.860 Jesus. Anyone can see he's trying to hide something. 00:59:56.950 --> 00:59:59.250 Like a Netflix type thing. Oh, hey. 01:00:11.050 --> 01:00:13.010 Cloudberry. 01:00:16.390 --> 01:00:18.220 If you hadn't told me to look out for it, 01:00:18.310 --> 01:00:20.850 I'd have assumed she was attached to his security detail. 01:00:20.940 --> 01:00:22.480 Cloudberry? 01:00:22.560 --> 01:00:24.060 It's her password. 01:00:26.900 --> 01:00:28.710 Does this strike you as the proper time 01:00:28.740 --> 01:00:30.190 and place for this? 01:00:35.530 --> 01:00:36.660 Arve Stop. 01:00:36.740 --> 01:00:37.740 Idiot. 01:00:37.790 --> 01:00:39.830 She filmed him 01:00:39.910 --> 01:00:43.920 at rallies, at restaurants, at home. 01:01:04.150 --> 01:01:07.770 Hi. Do you want a ride? 01:01:09.940 --> 01:01:10.990 No. 01:01:21.200 --> 01:01:22.290 Bye. 01:02:19.970 --> 01:02:23.890 The 8:45 train to Bergen is leaving from platform five. 01:02:26.230 --> 01:02:27.400 Oh, sorry. 01:02:30.310 --> 01:02:33.110 This is the 8:45 service to Bergen, 01:02:33.190 --> 01:02:36.320 stopping at Gol, Finse, Voss, and Bergen. 01:02:36.400 --> 01:02:39.370 The next station is Gol. 01:02:58.220 --> 01:02:59.550 Hi, Harry. 01:03:02.220 --> 01:03:03.220 Hi. 01:03:03.310 --> 01:03:05.220 Hiding in the playroom, are we? 01:03:05.310 --> 01:03:06.560 Yes. 01:03:08.100 --> 01:03:12.060 Don't worry. I'm getting off at the next stop. 01:03:12.150 --> 01:03:15.110 Going far? Bergen. 01:03:15.190 --> 01:03:16.690 Ah. Rather you than me. 01:03:17.070 --> 01:03:18.280 Then again, 01:03:18.360 --> 01:03:20.160 I am attending a three-day conference 01:03:20.240 --> 01:03:23.200 on bio-identical hormone restoration. 01:03:23.280 --> 01:03:25.450 I thought you were a plastic surgeon. 01:03:25.540 --> 01:03:30.500 Well, you know, cosmetic surgery needs to move with the times, too. 01:03:30.580 --> 01:03:35.250 We're swapping the scalpel for hormone replacement therapy. 01:03:35.340 --> 01:03:37.170 If you can slow down the aging process, 01:03:37.260 --> 01:03:40.970 there won't be any need for face lifts, will there? 01:03:41.050 --> 01:03:43.430 I'll bear that in mind. 01:03:45.010 --> 01:03:47.140 So, how's the prescription working? 01:03:48.680 --> 01:03:51.520 Sleeping like a baby. Splendid. 01:03:53.440 --> 01:03:56.780 So, you canceled the Oleg thing. 01:03:59.780 --> 01:04:03.660 The school trip, weren't you supposed to... 01:04:03.740 --> 01:04:05.120 Oh, shit. 01:04:07.500 --> 01:04:09.040 Oh, shit. I'm sorry, Harry. 01:04:09.960 --> 01:04:14.380 Ah... I'm sure he's fine. He knows how busy you are. 01:04:14.460 --> 01:04:15.710 Shit! 01:04:17.050 --> 01:04:20.130 Look. Look, you're not his father, Harry. 01:04:21.470 --> 01:04:22.800 What does that mean? 01:04:23.390 --> 01:04:24.470 Well, uh... 01:04:24.550 --> 01:04:26.600 I don't have to be his father to care about him. 01:04:26.680 --> 01:04:28.220 I was just trying to say that 01:04:28.310 --> 01:04:32.400 it's a big enough responsibility for a real father, isn't it? 01:04:32.480 --> 01:04:33.810 Let alone you and me. 01:04:36.070 --> 01:04:39.610 I'm sorry, Harry. No. 01:04:44.370 --> 01:04:47.080 Did you hear from him? 01:04:47.160 --> 01:04:50.750 - Why can't I go? Can I go with you? - Just go. 01:04:54.500 --> 01:04:57.040 Hi, Oleg. It's Mathias. 01:04:57.130 --> 01:05:00.260 You know what? I forgot to check my messages last night, 01:05:00.340 --> 01:05:04.930 and Harry called to say that he couldn't make your trip. 01:05:05.010 --> 01:05:07.350 No, I know. 01:05:07.430 --> 01:05:09.560 No, well, he couldn't get through to you, 01:05:09.640 --> 01:05:11.390 or your mom apparently, so... 01:05:12.270 --> 01:05:14.850 No, it's totally my fault, Oleg. 01:05:15.480 --> 01:05:17.520 Yes, yes. I'm sorry. 01:05:18.190 --> 01:05:20.030 I'm sorry, Oleg. Yes. 01:05:21.530 --> 01:05:23.110 Yeah. 01:05:23.200 --> 01:05:25.530 So, see you in a few days, then, 01:05:25.620 --> 01:05:27.870 when I'm back from the conference. Yeah. 01:05:31.750 --> 01:05:34.870 You didn't have to do that. 01:06:22.000 --> 01:06:24.590 Hey, Aasen. Somebody here to speak to you. 01:06:29.300 --> 01:06:30.470 Aasen. 01:06:35.770 --> 01:06:37.850 My family owned all of these buildings, 01:06:37.940 --> 01:06:40.020 and that house over there, too. 01:06:41.110 --> 01:06:42.860 Arve Stop worked for us back then. 01:06:42.940 --> 01:06:47.200 He was bright, ambitious. 01:06:47.280 --> 01:06:49.820 My father really believed in him. 01:06:51.620 --> 01:06:55.710 The business wasn't going very well, so, we, uh, offered him a stake. 01:06:55.790 --> 01:06:59.040 Within a year, he had forced us out. 01:06:59.130 --> 01:07:01.250 Sold the land for a fortune. 01:07:03.210 --> 01:07:07.300 Have any of my colleagues been in touch with you recently? 01:07:07.380 --> 01:07:10.050 A young lady? No. 01:07:10.930 --> 01:07:14.010 I look at this picture now. 01:07:14.100 --> 01:07:16.180 I see Laila staring at him. 01:07:17.730 --> 01:07:19.480 No idea at the time. 01:07:21.690 --> 01:07:23.230 Family man, eh? 01:07:26.780 --> 01:07:30.160 Do you remember the name of your wife's doctor? 01:07:30.240 --> 01:07:32.780 Sure. Morton Freiberg. 01:07:36.950 --> 01:07:40.920 Did she ever see someone called "Vetlesen"? 01:07:41.000 --> 01:07:43.380 Vetlesen? No. 01:07:43.460 --> 01:07:45.000 Dr. Idar Vetlesen. 01:07:48.880 --> 01:07:50.300 No. 01:07:52.050 --> 01:07:54.100 Any idea where I might find the officer 01:07:54.180 --> 01:07:55.970 who's in charge of the case? 01:07:56.060 --> 01:07:57.220 Rafto? 01:07:58.770 --> 01:08:01.440 He died. 01:08:01.520 --> 01:08:05.690 Yeah, he died around the same time. 01:08:50.820 --> 01:08:54.110 Detective Rafto. 01:08:54.200 --> 01:08:56.490 Can you connect me to Haukeland Hospital? 01:08:56.580 --> 01:08:57.640 Rafto. 01:08:57.660 --> 01:08:59.260 What is this? Am I under arrest? 01:09:00.120 --> 01:09:01.210 A cake! 01:09:01.290 --> 01:09:05.670 Yeah, I need some information on a patient, Laila Aasen. 01:09:05.750 --> 01:09:06.920 No, I don't... 01:09:07.000 --> 01:09:09.760 Listen to me. I don't know the admitting doctor. 01:09:09.840 --> 01:09:12.840 But perhaps she was there for an abortion. 01:09:12.930 --> 01:09:14.340 Happy birthday to you 01:09:14.430 --> 01:09:15.610 Well, then, I'll come down there 01:09:15.640 --> 01:09:18.680 with a fucking warrant myself. 01:09:18.760 --> 01:09:21.980 Happy birthday, dear Svenson 01:09:22.770 --> 01:09:25.400 Happy birthday to you 01:09:25.480 --> 01:09:26.920 - Rafto. - Idiot. 01:09:26.940 --> 01:09:28.900 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 01:09:28.980 --> 01:09:32.150 Fucking incompetent sons of bitches. 01:09:33.110 --> 01:09:34.280 Oi! Rafto! 01:09:36.070 --> 01:09:37.070 Rafto! 01:09:43.710 --> 01:09:45.460 In, in! Get back! 01:09:46.420 --> 01:09:48.250 Get back in! Get back in! 01:09:48.340 --> 01:09:50.250 Happy birthday to you 01:09:51.800 --> 01:09:53.220 You idiot! 01:09:56.800 --> 01:09:59.390 I heard he was a great detective. 01:09:59.470 --> 01:10:01.680 He was a suicidal maniac. 01:10:01.770 --> 01:10:03.560 They were gonna suspend him, anyway. 01:10:03.640 --> 01:10:05.310 They found stuff in his drawers. 01:10:05.390 --> 01:10:08.440 Items he'd stolen from various crime scenes. 01:10:09.020 --> 01:10:10.650 Is this him? 01:10:14.570 --> 01:10:15.730 Where'd you get this? 01:10:16.820 --> 01:10:17.820 From a colleague. 01:10:19.070 --> 01:10:20.830 Yes, that's him. 01:10:22.950 --> 01:10:25.410 He had this cabin up on the coast. 01:10:25.500 --> 01:10:27.750 Used to go up there to get smashed. 01:10:27.830 --> 01:10:29.670 He was probably drunk when he shot himself. 01:10:32.590 --> 01:10:34.840 What's this on the floor? 01:10:36.430 --> 01:10:39.010 They look like coffee beans. 01:10:39.090 --> 01:10:41.100 Maybe he was trying to sober up after all. 01:10:44.020 --> 01:10:45.180 You didn't check? 01:10:45.730 --> 01:10:48.940 The cabin was locked from the inside, 01:10:49.020 --> 01:10:50.740 and he looked like that when they found him. 01:10:50.770 --> 01:10:52.190 There wasn't anything to check. 01:10:56.360 --> 01:10:57.910 Did he have any family? 01:10:58.240 --> 01:11:01.410 Wife, who left him a year before he killed himself. 01:11:01.490 --> 01:11:03.700 I think there was a daughter. 01:11:04.870 --> 01:11:06.750 Do you know where she is now? 01:11:06.830 --> 01:11:09.000 Not a clue. 01:11:09.750 --> 01:11:11.290 Is the cabin still there? 01:11:17.680 --> 01:11:22.180 What are you doing with my fucking gun, you idiot? 01:11:48.000 --> 01:11:49.460 Here's the papers you asked for. 01:12:07.100 --> 01:12:08.350 Where's Harry? 01:12:10.560 --> 01:12:11.900 In Bergen. 01:13:27.850 --> 01:13:30.020 - Hello? - Mr. Hole? 01:13:30.100 --> 01:13:31.560 This is Harry Hole's phone. 01:13:31.980 --> 01:13:33.850 Can I speak to him? 01:13:34.350 --> 01:13:36.900 He's not here right now, but I can take the message for him. 01:13:36.980 --> 01:13:38.020 Right, okay. 01:13:38.110 --> 01:13:40.280 Uh, this is Rebecca, NRS at Telenor. 01:13:40.360 --> 01:13:43.320 We picked up a signal from a missing person's phone. 01:13:43.400 --> 01:13:45.240 Case number MP two. 01:13:45.320 --> 01:13:48.450 Um... I don't have any files in front of me. Um, who's that? 01:13:48.530 --> 01:13:51.200 I'll check. Birte Becker. 01:13:53.540 --> 01:13:56.040 What, is it transmitting now? 01:13:56.130 --> 01:13:57.920 Yeah, just got it in minutes ago. 01:13:58.000 --> 01:14:00.000 Yeah, but wait. Is it moving right now? 01:14:00.090 --> 01:14:01.090 No. 01:14:01.170 --> 01:14:02.340 I'll send you the coordinates. 01:14:02.420 --> 01:14:03.720 No, just... What's the address? 01:14:04.720 --> 01:14:08.760 Uh, Parkway 1, 0139, Oslo. 01:14:09.390 --> 01:14:11.010 You're sure that's correct? 01:14:11.100 --> 01:14:12.680 Yes, Parkway 1. 01:14:17.730 --> 01:14:19.230 Hey, are you all right? 01:15:54.160 --> 01:15:56.790 This is Birte Becker. Please leave a message. 01:17:21.910 --> 01:17:23.040 Yes? 01:17:26.920 --> 01:17:29.380 In his own garage? Yeah. 01:17:52.440 --> 01:17:55.950 Ah. The great Harry Hole. 01:17:56.280 --> 01:17:58.080 How many bodies? 01:17:58.160 --> 01:17:59.910 Birte Becker and Ms. Dahl. 01:17:59.990 --> 01:18:02.330 Where's Katrine? Suspended. 01:18:02.410 --> 01:18:04.870 She got a call telling her they traced the Becker phone, 01:18:04.960 --> 01:18:06.790 and didn't think to tell anyone. 01:18:06.880 --> 01:18:08.750 I asked you where she was. 01:18:08.840 --> 01:18:11.460 That's not my problem right now. 01:18:11.710 --> 01:18:14.840 He shot himself straight on. 01:18:14.930 --> 01:18:16.930 How do you do that with a shotgun? 01:18:17.010 --> 01:18:20.140 It's too long, you'd have to angle it. 01:18:20.220 --> 01:18:22.720 The pellet marks should be up there somewhere. 01:18:22.810 --> 01:18:27.020 Luckily, we have experts to determine that. 01:18:28.020 --> 01:18:29.900 You sure he was alone? 01:18:29.980 --> 01:18:31.230 The garage door was closed. 01:18:31.320 --> 01:18:32.570 One set of footprints. 01:18:32.650 --> 01:18:36.780 We found two bodies in the house, and Birte Becker's phone. 01:18:37.950 --> 01:18:40.580 It was a suicide. 01:18:40.660 --> 01:18:42.040 Case closed. 01:18:48.040 --> 01:18:51.750 Mathias, listen, I have no idea where he's gone. 01:18:52.880 --> 01:18:56.260 Yes, I've checked my messages, he hasn't called. 01:18:56.340 --> 01:19:00.010 Oh, well, how can you help? You're at your bloody conference! 01:19:01.760 --> 01:19:03.220 Can I keep this? 01:19:04.720 --> 01:19:05.730 No. 01:19:08.060 --> 01:19:09.690 Can I keep this? 01:19:12.360 --> 01:19:14.150 Yeah, sure. 01:19:20.280 --> 01:19:21.450 She's not picking up. 01:19:30.250 --> 01:19:31.670 Katrine! 01:19:52.230 --> 01:19:53.230 Get off! 01:19:56.860 --> 01:19:58.030 Stop! 01:20:05.330 --> 01:20:08.080 I guess congratulations are in order. 01:20:09.290 --> 01:20:12.170 You know it wasn't that creep. 01:20:12.250 --> 01:20:14.960 Vetlesen didn't commit suicide. 01:20:15.050 --> 01:20:17.920 Someone killed him because we got too close. 01:20:25.470 --> 01:20:28.850 Like your father. 01:20:28.930 --> 01:20:31.600 My father would never have committed suicide. 01:20:31.690 --> 01:20:34.150 He would never have left me like that. 01:20:34.230 --> 01:20:36.860 Get off me. Get off me. Get off me! 01:20:36.940 --> 01:20:38.360 Get off me! 01:20:38.440 --> 01:20:41.320 Get off me, you fucking drunk! 01:20:41.400 --> 01:20:43.280 Get off! 01:20:43.450 --> 01:20:45.120 Get off. 01:20:45.200 --> 01:20:46.280 Yeah. 01:20:48.370 --> 01:20:49.830 I'm a drunk. 01:20:54.130 --> 01:20:56.290 Like your father. 01:21:12.520 --> 01:21:14.730 Laila Aasen and Arve Stop were having an affair, 01:21:14.810 --> 01:21:17.070 and that's the last thing my father was investigating 01:21:17.150 --> 01:21:18.360 before he got killed. 01:21:20.940 --> 01:21:22.860 You broke into Vetlesen's house 01:21:22.950 --> 01:21:25.490 because you were afraid I'd find out this was personal 01:21:25.570 --> 01:21:26.740 and take you off the case. 01:21:26.830 --> 01:21:28.540 Vetlesen was his pimp! 01:21:28.620 --> 01:21:30.750 And they were both in Bergen when the murders started. 01:21:30.830 --> 01:21:32.250 I know how much you want this, 01:21:32.330 --> 01:21:34.420 but you can't force the pieces to fit. 01:21:34.500 --> 01:21:37.880 I called the Gellion Clinic, and Vetlesen wasn't even working 01:21:37.960 --> 01:21:40.380 the day he was supposed to meet Birte Becker. 01:21:41.010 --> 01:21:42.970 They found two dead bodies in his house, 01:21:43.050 --> 01:21:44.180 and Birte Becker's phone. 01:21:44.260 --> 01:21:45.650 Yeah, well, isn't that convenient, then? 01:21:45.680 --> 01:21:50.770 So, Hagen has his killer and Arve Stop's safe, and no questions are asked. 01:21:50.850 --> 01:21:53.100 Do you actually think he killed them? 01:21:53.180 --> 01:21:54.350 I don't know. 01:21:55.560 --> 01:21:58.190 I don't think either of us do for sure. 01:22:04.030 --> 01:22:05.820 Maybe this will bring your balls back. 01:22:26.590 --> 01:22:28.470 I'm gonna need your weapon. 01:22:28.550 --> 01:22:30.390 It's right there in front of you. 01:22:46.740 --> 01:22:49.700 Why did he call you Cloudberry? 01:22:53.660 --> 01:22:57.670 Because I liked Cloudberry jam with ice cream. 01:24:33.050 --> 01:24:34.760 Oleg ran away again. 01:24:51.860 --> 01:24:56.030 It doesn't really matter if we win or lose this bid tonight. 01:24:56.120 --> 01:24:57.620 What matters most is that 01:24:57.700 --> 01:25:00.620 we celebrate the way this has brought us together, 01:25:00.710 --> 01:25:05.130 and use that energy to restore the values that make Norway great. 01:25:05.210 --> 01:25:09.590 And so, it doesn't matter if, uh, 56 minutes and 33 seconds from now, 01:25:09.670 --> 01:25:11.050 but who's counting? 01:25:13.260 --> 01:25:17.810 If the World Cup goes to Beijing or Denver or Montreal. 01:25:17.890 --> 01:25:21.640 Because I believe in my heart, tonight, 01:25:21.730 --> 01:25:23.560 Oslo has already won. 01:25:24.190 --> 01:25:26.860 Cheers! 01:25:28.070 --> 01:25:32.240 I tried calling. I thought he might be with you. 01:25:32.820 --> 01:25:35.450 Uh... He's okay. 01:25:35.570 --> 01:25:37.530 He's at a friend's house. 01:25:37.620 --> 01:25:40.500 Just didn't bother calling me. 01:25:41.080 --> 01:25:42.540 What did you argue about? 01:25:44.290 --> 01:25:46.750 He doesn't want to leave the city. 01:25:48.670 --> 01:25:51.840 I thought that change would be good for him. 01:25:52.840 --> 01:25:54.930 Well, for me, too. 01:25:57.220 --> 01:25:58.760 Where? 01:25:58.850 --> 01:26:03.390 Um, Mathias has a house, uh, up in Telemark. 01:26:03.480 --> 01:26:06.150 And because he consults all over the place, 01:26:06.770 --> 01:26:09.690 it's not too inconvenient. 01:26:09.770 --> 01:26:13.360 I saw him the other day, he didn't mention anything. 01:26:16.070 --> 01:26:18.370 Is that really what you want? 01:26:20.080 --> 01:26:23.080 I don't know what I want. 01:26:28.750 --> 01:26:30.800 I miss you. 01:26:35.430 --> 01:26:39.640 Well, in my head, I know it's 50-50, but in my heart, 100%. 01:26:39.720 --> 01:26:41.720 Thank you for coming. Mr. Stop? 01:26:41.810 --> 01:26:43.680 Mr. Stop, I'm sorry. I, um... 01:26:44.850 --> 01:26:48.810 I just want to thank you. I really liked your speech. 01:26:48.900 --> 01:26:51.650 I found it very, very moving. 01:26:52.860 --> 01:26:53.940 You see, I, um... 01:26:55.990 --> 01:26:59.410 I was an orphan, myself, so... 01:26:59.490 --> 01:27:00.490 Well, 01:27:01.080 --> 01:27:03.750 it doesn't have to be a disadvantage, young lady. 01:27:03.830 --> 01:27:05.160 It can motivate us, too. 01:27:06.410 --> 01:27:07.540 Oh. 01:27:09.080 --> 01:27:10.500 Oh, yes. 01:27:12.340 --> 01:27:16.470 I work in Bergen with young people in a care center, 01:27:16.550 --> 01:27:18.340 and I know how very busy you are, 01:27:18.430 --> 01:27:19.650 but if you're ever in the city... 01:27:19.680 --> 01:27:23.180 I started my career in Bergen. 01:27:23.260 --> 01:27:25.430 Write to me. I'll see what I can do. 01:27:25.520 --> 01:27:26.770 Yes. I'm so sorry. I know... 01:27:26.850 --> 01:27:28.750 I know people are waiting to talk to you. Thank you. 01:27:28.770 --> 01:27:30.230 Not at all. Oh. 01:27:36.030 --> 01:27:37.030 Yes. 01:27:42.580 --> 01:27:44.790 Mr. Stop wanted me to let you know 01:27:44.910 --> 01:27:47.080 how much he enjoyed your conversation. Oh. 01:27:47.160 --> 01:27:49.750 It's, um, room 472. 01:27:51.330 --> 01:27:53.040 He'll be free after the announcement, 01:27:53.130 --> 01:27:55.710 if there's anything else you'd like to ask him. 01:27:55.800 --> 01:27:57.510 Thank you. 01:29:54.330 --> 01:29:55.750 Mathias. 01:29:55.830 --> 01:29:57.750 Where are you? 01:29:57.840 --> 01:29:59.760 I just tried calling you on the landline. 01:30:01.050 --> 01:30:02.630 I'm at Harry's. 01:30:03.720 --> 01:30:04.760 Yeah? 01:30:05.510 --> 01:30:07.390 Because I phoned Eric's parents, 01:30:07.470 --> 01:30:08.990 and Oleg wasn't there, either, so, I... 01:30:09.010 --> 01:30:10.350 I know. I found him. 01:30:11.140 --> 01:30:14.020 He was with another friend. 01:30:16.560 --> 01:30:17.610 Are you okay? 01:30:17.690 --> 01:30:19.980 Yes, I'm fine now. 01:30:23.740 --> 01:30:25.280 Mathias... 01:30:25.360 --> 01:30:28.370 I've got to run to one of those boring dinners, 01:30:28.450 --> 01:30:31.910 but I'll call you in the morning, when I'm back. Okay? 01:30:42.960 --> 01:30:44.220 Shit! 01:31:33.350 --> 01:31:36.430 You couldn't have asked another doctor? 01:31:36.520 --> 01:31:37.640 What? 01:31:45.110 --> 01:31:48.570 Two minutes, ladies and gentlemen. 01:32:24.360 --> 01:32:26.400 Hello? 01:32:27.820 --> 01:32:28.990 Hello? 01:32:35.950 --> 01:32:39.040 And to all our viewers around the world, thank you 01:32:39.120 --> 01:32:42.420 for joining us here tonight at the Hotel... 01:32:43.500 --> 01:32:44.750 No! No! 01:32:45.290 --> 01:32:47.880 No! Stop! No! 01:32:48.010 --> 01:32:50.260 No! No! 01:32:50.340 --> 01:32:53.720 ...of Beijing, Denver, Oslo, and Montreal. 01:32:53.800 --> 01:32:54.850 No! 01:32:58.350 --> 01:33:01.690 ...as with every competition, there can only be one winner. 01:33:08.360 --> 01:33:12.360 ...that the 15th Winter Sports World Cup has been awarded to... 01:33:12.450 --> 01:33:14.570 ...three, two, one! 01:33:14.740 --> 01:33:16.990 ...Oslo! 01:33:44.020 --> 01:33:47.570 Stop! Stop! Stop! Stop! 01:33:50.610 --> 01:33:52.240 Congrats to us all. 01:34:08.000 --> 01:34:09.750 Whoo-hoo... 01:35:51.900 --> 01:35:54.730 That's the last of her files to download. 01:35:54.820 --> 01:35:57.860 There's nothing after that. 01:35:58.860 --> 01:36:00.700 Get me a list of all the phone calls 01:36:00.780 --> 01:36:02.990 and appointments she made while I was away. 01:36:04.830 --> 01:36:06.040 Magnus! 01:36:08.790 --> 01:36:11.130 Yeah, sure. 01:36:14.380 --> 01:36:16.090 When was this taken? 01:36:16.170 --> 01:36:17.170 Two days ago. 01:36:17.300 --> 01:36:19.650 - No, no, no! - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 01:36:19.680 --> 01:36:21.400 I'm late to get her to school! I have to get to work. 01:36:21.430 --> 01:36:23.610 I am sorry. I have one quick question I need to ask you. 01:36:23.640 --> 01:36:25.970 We have been over this hundreds of times. 01:36:26.060 --> 01:36:27.980 I know we have been over this 100 times, 01:36:28.060 --> 01:36:29.390 but I need to sort something out. 01:36:29.480 --> 01:36:31.850 Dr. Vetlesen was not working at the clinic 01:36:31.940 --> 01:36:33.330 the day your wife was supposed to see him. 01:36:33.360 --> 01:36:35.110 He wasn't there. 01:36:35.190 --> 01:36:37.530 - So, she got the day wrong. - I... 01:36:37.650 --> 01:36:40.820 - How... Josephine, in the car. - Daddy! 01:36:40.910 --> 01:36:43.740 How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 01:36:43.820 --> 01:36:46.620 Sir, I'm just trying to find your wife. Please help me. 01:36:47.080 --> 01:36:50.040 How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 01:36:50.120 --> 01:36:53.330 Sir, I'm just trying to find your wife. Please help me. 01:36:53.420 --> 01:36:56.020 How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 01:36:56.050 --> 01:36:57.880 Sir, I'm trying to find your wife. 01:36:57.960 --> 01:37:00.230 How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 01:37:00.260 --> 01:37:01.780 Sir, I'm trying to find your wife. 01:37:01.800 --> 01:37:03.180 ...what day we saw him? Sir... 01:37:03.260 --> 01:37:04.600 ...what day we saw him? Sir... 01:37:06.100 --> 01:37:07.770 Yes, I want all those files. 01:37:07.850 --> 01:37:09.180 Give me your car keys. 01:37:09.270 --> 01:37:11.100 What? And your phone. 01:37:42.800 --> 01:37:43.840 Yes? 01:37:45.970 --> 01:37:49.890 You told me Vetlesen was your wife's doctor when we spoke. 01:37:49.970 --> 01:37:53.350 And that you had no idea why she'd gone to see him. 01:37:53.440 --> 01:37:54.480 Yes. 01:37:56.190 --> 01:37:59.190 But you told my colleague you both went to see him. 01:37:59.320 --> 01:38:02.070 She must have misheard me. 01:38:03.950 --> 01:38:06.160 She recorded the interview. 01:38:11.080 --> 01:38:14.580 Darling, go back inside. I'll come in in a minute, okay? 01:38:17.170 --> 01:38:18.880 Good girl. 01:38:19.840 --> 01:38:22.260 She isn't mine. 01:38:24.010 --> 01:38:28.140 Birte and I were trying for another child. 01:38:28.220 --> 01:38:30.510 We thought it might save our marriage. 01:38:31.470 --> 01:38:34.270 We had blood tests done at the clinic for hormone treatment, 01:38:35.350 --> 01:38:37.150 and it came out that 01:38:38.770 --> 01:38:41.530 she wasn't mine. 01:38:43.190 --> 01:38:45.200 I am infertile. 01:38:45.280 --> 01:38:49.030 I've always been infertile. 01:38:49.120 --> 01:38:51.870 Can't have children. 01:38:52.450 --> 01:38:56.830 But she is mine. Do you understand? 01:38:56.920 --> 01:38:59.210 How can I not love her? 01:39:02.760 --> 01:39:06.550 But you didn't see Vetlesen the day you found out. 01:39:11.180 --> 01:39:14.930 No, we saw some hormone specialist. 01:39:15.020 --> 01:39:16.940 A visiting consultant. 01:39:23.230 --> 01:39:25.740 Do you know his name? 01:39:33.200 --> 01:39:34.240 Yes? 01:39:37.830 --> 01:39:39.330 Just a second. 01:39:40.880 --> 01:39:42.090 Damn it. 01:39:44.590 --> 01:39:46.630 I said I'm coming! 01:39:53.810 --> 01:39:55.270 You never called. 01:39:57.140 --> 01:39:58.980 Is Oleg back? 01:39:59.060 --> 01:40:00.480 What? Oleg? 01:40:00.560 --> 01:40:03.690 He's at school. 01:40:03.770 --> 01:40:05.940 And Harry? 01:40:06.650 --> 01:40:08.150 Is Harry here? 01:40:10.160 --> 01:40:11.240 No. 01:40:11.660 --> 01:40:12.910 No... 01:40:15.120 --> 01:40:18.250 How did he convince you to give him those pills? 01:40:19.580 --> 01:40:20.920 He didn't. 01:40:22.580 --> 01:40:24.550 You didn't have to do it for me. 01:40:24.630 --> 01:40:26.460 I didn't do it for you. 01:40:36.720 --> 01:40:39.140 It was never about you. 01:40:51.820 --> 01:40:54.410 I'm outside his house. 01:40:54.490 --> 01:40:57.700 I can't reach Rakel. Send someone to her apartment. 01:41:21.940 --> 01:41:23.560 Oleg. 01:41:23.650 --> 01:41:25.690 Sorry to keep you waiting. 01:41:45.330 --> 01:41:47.460 Why do you have Mum's phone? 01:41:51.300 --> 01:41:52.590 Come on. 01:42:08.730 --> 01:42:11.030 You and I have more in common than you think. 01:42:14.200 --> 01:42:18.240 I didn't know who my father was, either. 01:42:34.880 --> 01:42:37.010 Magnus, track Rakel's phone. 01:42:48.020 --> 01:42:49.520 Sorry, I just... 01:42:55.240 --> 01:42:56.240 All right. 01:42:58.280 --> 01:42:59.920 Okay, Harry, we just picked up her signal, 01:42:59.950 --> 01:43:02.120 heading west towards Telemark. 01:43:02.200 --> 01:43:06.750 It is a red Volvo registered to a Mathias Lund-Helgesen, 01:43:06.830 --> 01:43:08.580 Rjukan, 2421. 01:43:11.250 --> 01:43:12.460 The house is pretty remote. 01:43:12.550 --> 01:43:14.590 There's an access road, but that's it. 01:43:14.670 --> 01:43:16.220 And there's a big lake around it. 01:43:17.340 --> 01:43:19.260 Helicopters are grounded because of the weather, 01:43:19.340 --> 01:43:22.310 but Delta is on their way. 01:43:23.560 --> 01:43:25.730 Anything on Mathias' family? 01:43:25.810 --> 01:43:27.080 Okay, I've got something here. 01:43:27.100 --> 01:43:32.570 Jonas Lund-Helgesen, former police officer, lost his job in '89. 01:43:32.650 --> 01:43:35.320 A scandal involving a woman drowning in a car. 01:43:35.400 --> 01:43:36.570 Probable suicide. 01:43:37.360 --> 01:43:38.700 She had a son. 01:43:38.780 --> 01:43:39.820 Stop! 01:43:39.910 --> 01:43:41.330 Father unknown. 01:43:41.410 --> 01:43:42.450 Please! 01:43:42.530 --> 01:43:44.200 He was sent to an orphanage. 01:43:52.000 --> 01:43:53.420 Who led the investigation 01:43:53.500 --> 01:43:55.590 into the woman's disappearance? 01:43:55.670 --> 01:43:58.010 Some local talent in the village nearby. 01:43:58.090 --> 01:44:01.180 What's his name? Jonas Lund-Helgesen. 01:44:02.470 --> 01:44:06.350 Jonas! No, please, stop! 01:44:26.040 --> 01:44:27.040 Harry? 01:44:27.750 --> 01:44:29.540 Harry? We've lost him. 01:46:28.030 --> 01:46:29.830 Sit down, Harry. 01:46:41.250 --> 01:46:42.460 Pass me the gun. 01:46:52.600 --> 01:46:55.350 I didn't think you'd find me. 01:46:57.690 --> 01:47:00.400 Perhaps the pills helped, after all. 01:47:02.360 --> 01:47:04.900 I spoke to Filip Becker. 01:47:08.070 --> 01:47:09.740 What's going to happen 01:47:09.830 --> 01:47:13.700 when Josephine Becker finds out he isn't her father? 01:47:15.540 --> 01:47:17.460 She'll still love him. 01:47:17.540 --> 01:47:18.630 Wrong answer. 01:47:29.550 --> 01:47:32.430 Let's try again. 01:47:32.510 --> 01:47:37.640 Was it right for Sylvia Ottersen to kill her unborn child 01:47:37.730 --> 01:47:41.400 simply because she couldn't keep track of who the father was? 01:47:43.280 --> 01:47:44.990 That was her choice. 01:47:47.740 --> 01:47:48.780 Too short. 01:47:49.740 --> 01:47:51.320 Maybe she was afraid. 01:47:55.450 --> 01:47:57.210 What about you, Harry? 01:47:59.080 --> 01:48:00.750 You have a woman who loves you. 01:48:01.880 --> 01:48:03.630 A boy who's devoted to you. 01:48:05.590 --> 01:48:07.760 Why did you abandon them? 01:48:10.300 --> 01:48:13.600 They deserve better. 01:48:14.600 --> 01:48:15.600 Too easy. 01:48:17.020 --> 01:48:19.600 Because I'm selfish. 01:48:23.230 --> 01:48:25.400 I'm an addict. 01:48:28.070 --> 01:48:30.570 There isn't enough room for them. 01:48:46.960 --> 01:48:50.260 You know, when I first saw your picture in the paper 01:48:52.300 --> 01:48:54.220 with all those medals, 01:48:55.760 --> 01:48:59.640 I thought, "That man must have a perfect family." 01:49:06.190 --> 01:49:09.030 And here you are. 01:49:09.650 --> 01:49:10.900 Last question. 01:49:12.910 --> 01:49:13.950 This boy, 01:49:14.820 --> 01:49:17.330 who doesn't even know who his father is, 01:49:19.080 --> 01:49:21.080 who's had to put up with so many men 01:49:21.160 --> 01:49:23.540 like you and me taking his place... 01:49:27.670 --> 01:49:31.010 Does his mother deserve to live? 01:49:35.050 --> 01:49:37.010 Why don't you ask him? 01:50:21.390 --> 01:50:23.730 You all right? 01:50:26.020 --> 01:50:27.900 Kill him. 01:50:27.980 --> 01:50:30.030 Kill him. 01:50:30.110 --> 01:50:31.230 Kill him! 01:51:07.940 --> 01:51:09.110 Come on! 01:51:10.730 --> 01:51:15.200 I'm ready! I'm here! 01:51:15.280 --> 01:51:16.360 Come on! 01:51:49.150 --> 01:51:52.480 I know why you blame her. 01:52:01.280 --> 01:52:05.500 You've been wrong the whole time. 01:52:10.670 --> 01:52:12.840 It wasn't her. 01:52:18.680 --> 01:52:21.800 It wasn't your mother who didn't want you. 01:52:23.850 --> 01:52:25.720 It was your father. 01:52:29.020 --> 01:52:31.980 It would've been better for him 01:52:35.110 --> 01:52:36.650 had you not been born. 01:53:59.730 --> 01:54:03.030 The pathologist detected traces of the drug, ketonal. 01:54:03.110 --> 01:54:05.320 But the direct cause of death was drowning 01:54:05.410 --> 01:54:07.580 as a result of blood filling her lungs. 01:54:07.740 --> 01:54:10.370 Twenty-four stab wounds were found in her mouth, 01:54:10.450 --> 01:54:14.670 all at regular intervals and at the same depth, seven centimeters. 01:54:14.750 --> 01:54:17.290 Pathologist can't determine what kind of weapon was used. 01:54:18.460 --> 01:54:21.670 And he's never seen anything like it. 01:54:21.760 --> 01:54:23.880 I'll take it.