����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c820e1b2b658-1552027163.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:52.911 --> 00:00:55.648
Give those who trespass against us...

00:00:55.748 --> 00:01:00.687
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

00:01:00.787 --> 00:01:04.692
- For thine is the king...
- Oh, God, sorry.

00:01:04.792 --> 00:01:09.865
For thine is the kingdom
of power and the glory. Amen.

00:01:13.199 --> 00:01:19.105
Dearly beloved, we are gathered
today to give our last respects.

00:01:19.205 --> 00:01:22.108
Pablo, who are all these people
and what are they doing on my boat?

00:01:22.208 --> 00:01:25.845
- Is that a dead body?
- Don't worry, they're gonna get rid of it.

00:01:25.945 --> 00:01:27.490
Damn it, Pablo!

00:01:28.257 --> 00:01:31.051
- Continue, please, continue.
- Go on.

00:01:31.151 --> 00:01:33.136
- I'm El Capitán, sí?
- Yeah.

00:01:33.332 --> 00:01:36.790
Don't you think you should wake me up if
you're gonna rent my boat out for a funeral!

00:01:36.890 --> 00:01:39.959
I tried, okay? But you were too drunk.

00:01:40.059 --> 00:01:42.830
But Edward is in a better place.

00:01:48.368 --> 00:01:50.555
You idiot!

00:01:52.071 --> 00:01:55.008
Sorry, ladies and gentlemen,
we're gonna have to relocate the boat.

00:01:55.108 --> 00:01:57.510
Ignore him, he's drunk.

00:01:57.610 --> 00:02:00.880
I may be drunk,
but if we don't move this boat...

00:02:00.980 --> 00:02:03.950
we're gonna be using your husband's
coffin for a flotation device!

00:02:09.155 --> 00:02:10.608
Mother...

00:02:14.827 --> 00:02:17.832
- Cut the winch!
- Aye-aye, Captain!

00:02:22.535 --> 00:02:24.406
Holy shark!

00:02:52.565 --> 00:02:54.567
Tell me they prepaid.

00:02:55.167 --> 00:02:57.270
Yeah, th... they paid.

00:02:57.370 --> 00:02:59.205
How much?

00:02:59.305 --> 00:03:01.343
It's with the widow.

00:03:29.035 --> 00:03:32.581
Do you have any idea
how embarrassing this is for me?

00:03:32.981 --> 00:03:36.242
Well, your tank top is too tight.

00:03:36.342 --> 00:03:38.411
Those shorts are unforgivable.

00:03:38.511 --> 00:03:41.281
Two counts of reckless endangerment,

00:03:41.381 --> 00:03:44.719
one count of piloting a vessel
while intoxicated?

00:03:45.185 --> 00:03:47.420
If they don't find that woman
you lost overboard...

00:03:47.520 --> 00:03:49.923
you're gonna have a hard time
beating that manslaughter charge.

00:03:50.023 --> 00:03:54.294
- Do you have to be so loud?
- I'm Dominican! Maldito gringo.

00:03:54.394 --> 00:03:58.365
Oh, no, no, stay out,
I want to be left alone.

00:03:58.465 --> 00:04:00.334
Stay out.

00:04:03.736 --> 00:04:05.805
What happened out there?

00:04:05.905 --> 00:04:07.740
It was a shark.

00:04:08.140 --> 00:04:10.960
- What?
- A big one... with...

00:04:12.268 --> 00:04:14.914
- tentacles, maybe.
- That sounds like a hallucination.

00:04:15.014 --> 00:04:17.550
Hallucinations don't tow boats,
do they, Nina?

00:04:17.650 --> 00:04:21.220
I've got your lab results. Do you want
to know what your alcohol level was?

00:04:21.320 --> 00:04:23.590
Not unless I set the record.

00:04:24.490 --> 00:04:26.728
Can you at least make bail?

00:04:29.762 --> 00:04:31.661
That was a joke, right?

00:04:32.231 --> 00:04:36.637
I'm sorry, but this time, you're on your own.

00:04:39.372 --> 00:04:41.947
You still have your friend
on the Harbor Patrol?

00:04:42.047 --> 00:04:45.169
Do you know what you are? A damn drunk!

00:04:45.269 --> 00:04:47.180
It's not a holiday for me, either!

00:04:47.280 --> 00:04:50.617
Hey, look, I may be a drunk,
but I know a big fish when I see one!

00:04:50.717 --> 00:04:54.621
- There's something in that bay, Nita!
- You get one phone call, Ray.

00:04:54.721 --> 00:04:57.362
What's the use?
I would have used it to call you!

00:05:04.197 --> 00:05:07.767
- What's this?
- The blonde's a German, a Doctor Reinhardt.

00:05:07.867 --> 00:05:10.436
Runs an anti-aging clinic on the riverfront.

00:05:10.536 --> 00:05:12.288
- Felix Rosa.
- You know this guy?

00:05:12.388 --> 00:05:14.941
He was a heck of a third baseman
five years ago.

00:05:15.041 --> 00:05:18.477
- What's he doing back on the island?
- Here for a little home cooking.

00:05:21.281 --> 00:05:25.318
Three percent body fat, BP 120 over 75.

00:05:25.418 --> 00:05:28.739
You are in perfect physical condition...

00:05:30.189 --> 00:05:32.592
for a middle-aged woman!

00:05:32.692 --> 00:05:36.996
Thought you claimed to be
an athlete. Baseball, is it?

00:05:37.096 --> 00:05:38.710
So...

00:05:40.194 --> 00:05:43.770
- we have something of a problem.
- Don't give me that, I'm a beast.

00:05:43.870 --> 00:05:47.830
My trainer has me on a regimen
of supplements. You know?

00:05:50.326 --> 00:05:52.262
Yes, I can see that.

00:05:52.362 --> 00:05:56.285
I assure you that my methods
are significantly more sophisticated.

00:05:57.717 --> 00:06:00.292
And completely undetectable.

00:06:01.287 --> 00:06:05.158
Your file also says something about
a conviction for domestic abuse.

00:06:05.258 --> 00:06:07.560
That's impossible, she was two-timing me.

00:06:07.660 --> 00:06:09.796
I don't judge, Mr. Rosa.

00:06:09.896 --> 00:06:13.499
I assure you, I merely inquire,
so that I can formulate...

00:06:13.599 --> 00:06:16.502
the correct gene sequence
for your personality.

00:06:16.602 --> 00:06:17.804
Gene sequence?

00:06:17.904 --> 00:06:21.741
Given your current state of physical decay...

00:06:21.841 --> 00:06:25.044
only the most drastic treatment will suffice.

00:06:25.144 --> 00:06:27.653
This will put you back in the game.

00:06:31.717 --> 00:06:36.456
I don't need new genes.
I just need a little, you know, boost.

00:06:36.556 --> 00:06:38.191
To get back on the game.

00:06:38.291 --> 00:06:42.895
I can take you places, Mr. Rosa,
that you have never been.

00:06:42.995 --> 00:06:49.068
Of course, this is experimental.
There may be a few side effects.

00:06:49.368 --> 00:06:52.572
I'm Papi Grande,
I hit the balls into outer space!

00:06:52.672 --> 00:06:57.703
You want to make me feel better? You get
on the table and I'll put on the glove.

00:07:05.768 --> 00:07:08.654
Your move, Mr. Papi Grande.

00:07:08.754 --> 00:07:11.596
Know what? Screw this.

00:07:12.692 --> 00:07:14.566
Athletes.

00:07:15.261 --> 00:07:18.283
Your 2:00 is here... actress.

00:07:23.569 --> 00:07:26.139
Doctor, thank you so much
for squeezing me in.

00:07:26.239 --> 00:07:29.409
They're making a new version
of the Iliad and I'm up for Helen.

00:07:29.509 --> 00:07:32.217
I am going to need a bigger needle.

00:07:37.917 --> 00:07:40.041
Give me another.

00:07:45.391 --> 00:07:49.602
Hey, beautifuls. I must be drunk,
because I'm seeing double.

00:07:50.797 --> 00:07:53.333
Hey, come on, I'm talking to you.
Don't you want my autograph?

00:07:53.433 --> 00:07:57.036
- I sign off chest, too.
- You're gross, okay?

00:07:57.136 --> 00:08:00.310
- Who are you, anyways?
- Who am I?

00:08:00.640 --> 00:08:04.817
Who am I? Number 40, Felix Rosa,
I'm the hero of this country!

00:08:09.364 --> 00:08:12.390
We're so impressed by that!

00:08:12.985 --> 00:08:14.620
He used to be a baseball player.

00:08:14.720 --> 00:08:17.657
Used to be? Watch your mouth!
I'm still the greatest!

00:08:17.757 --> 00:08:20.259
- Take this loser out of here!
- You're the loser, bitch!

00:08:20.359 --> 00:08:22.635
Para diablo! Out of here!

00:08:22.735 --> 00:08:24.796
Oh, my God!

00:08:32.672 --> 00:08:35.341
- See you in a couple of days, man.
- Probably.

00:08:38.944 --> 00:08:41.213
Don't tell me you sold the boat.

00:08:41.313 --> 00:08:44.483
I would have had to sell the boat
three times to bail your ass out.

00:08:44.583 --> 00:08:48.360
Why don't you begin saying
something like, "Thank you, Pablo."

00:08:49.522 --> 00:08:52.278
- So where'd you get the money?
- I borrowed it.

00:08:52.378 --> 00:08:55.431
Oh, no, no, no, no.
What do we owe him this time?

00:08:55.531 --> 00:08:58.865
Nothing. When I explained to him
what happened this morning...

00:08:58.965 --> 00:09:01.434
- he just volunteered to help.
- Come on.

00:09:01.534 --> 00:09:04.805
He just wants to talk to us.
Actually we're on our way right now,

00:09:04.905 --> 00:09:09.595
- and I think his sister is there.
- Do not even look at his sister.

00:09:17.336 --> 00:09:20.520
- You were so cute dancing.
- I had to dance like that, the guy was...

00:09:20.620 --> 00:09:24.591
- Did you see the guy I was dancing...
- I saw. It was weird!

00:09:25.091 --> 00:09:27.727
- No, it wasn't.
- Oh, my God, wait, hold on.

00:09:27.827 --> 00:09:29.829
I'm so wasted right now.

00:09:29.929 --> 00:09:33.137
Girls... need a ride to your hotel?

00:09:33.966 --> 00:09:37.870
We're really flattered, you know,
but we're not really into that kind of stuff.

00:09:37.970 --> 00:09:39.772
I'm a cop.

00:09:40.476 --> 00:09:43.548
Okay, hold on, I have to pee, okay?

00:09:43.709 --> 00:09:47.452
- She's going to pee.
- Listen, there are city ordinances here!

00:09:48.281 --> 00:09:50.489
Better there than in the car.

00:09:53.018 --> 00:09:54.587
What happened?

00:09:54.687 --> 00:09:57.763
Jill? Jill!

00:09:59.742 --> 00:10:01.516
Holy smokes!

00:10:07.967 --> 00:10:09.502
Shark attack!

00:10:09.602 --> 00:10:11.838
Two girls, Caucasian, early 20's.

00:10:11.938 --> 00:10:13.639
- Wait, did you say shark?
- Yes.

00:10:13.739 --> 00:10:15.275
What's the code for shark?

00:10:15.375 --> 00:10:19.050
I don't think there is one!
Just send in your men!

00:10:20.179 --> 00:10:21.788
Reinhardt!

00:10:28.454 --> 00:10:32.692
Good evening, Mr. Rosa.
I see you've reconsidered.

00:10:32.792 --> 00:10:36.294
I'll show them. They're gonna chant my name.

00:10:37.263 --> 00:10:39.071
Let's do this!

00:10:46.372 --> 00:10:51.233
- What is this place?
- This is my music room.

00:11:00.285 --> 00:11:01.737
Music room?

00:11:03.122 --> 00:11:05.324
Doctor, this is so freaky. What the...

00:11:05.424 --> 00:11:09.528
They say the body is a temple, Mr. Rosa.

00:11:09.628 --> 00:11:11.998
But all too often, it is a cage.

00:11:12.098 --> 00:11:15.835
The mind is willing...

00:11:15.935 --> 00:11:18.997
but the human form is so limited.

00:11:20.006 --> 00:11:25.077
Even the strongest man is a weakling
compared with a wolf.

00:11:25.177 --> 00:11:27.574
So primal...

00:11:28.447 --> 00:11:32.385
it has reaction times so fast,
they border on ESP.

00:11:32.985 --> 00:11:35.254
And for metabolic purposes...

00:11:35.354 --> 00:11:40.192
the blood of a killer whale holds
five times the oxygen of a primate.

00:11:40.292 --> 00:11:43.950
- So, you're putting fish blood in me?
- Whales are mammals,

00:11:44.050 --> 00:11:47.032
and it's not blood, Mr. Rosa...

00:11:47.132 --> 00:11:52.071
strands of DNA...
we alter your genetic structure.

00:11:52.171 --> 00:11:56.981
Not the kind of thing they can
catch with the pee-pee test.

00:11:58.277 --> 00:12:01.625
Of course, this is not the sort
of things the medical community

00:12:01.725 --> 00:12:05.184
- can easily understand.
- What kind of doctor are you?

00:12:05.284 --> 00:12:10.495
Do not worry, Mr. Rosa.
I studied with the best.

00:12:13.626 --> 00:12:17.935
- Will it hurt?
- Oh, yes, Mr. Rosa.

00:12:18.035 --> 00:12:19.738
I hope so.

00:12:51.797 --> 00:12:53.400
Okay.

00:12:54.100 --> 00:12:59.144
All rise! For his eminence,
Chief Francois Tiny!

00:13:04.543 --> 00:13:06.618
Sit down.

00:13:09.882 --> 00:13:12.485
- Can I offer you a drink?
- Whiskey.

00:13:12.585 --> 00:13:15.494
- With or without the chicken blood?
- Straight.

00:13:20.695 --> 00:13:24.033
- This generosity is well appreciated.
- Christian charity.

00:13:24.133 --> 00:13:25.231
- Hallelujah.
- Ave Maria.

00:13:25.331 --> 00:13:29.135
You see Catholic priest,
they worship the same God I do.

00:13:29.235 --> 00:13:33.706
But in they hearts,
they only have room for one God.

00:13:33.806 --> 00:13:37.810
But Tiny's heart? C'est grande.

00:13:37.910 --> 00:13:40.479
That's why they call me a Voodoo priest.

00:13:40.579 --> 00:13:43.649
- It's an outrage.
- Oui! It's an outrage!

00:13:43.749 --> 00:13:46.886
The police, they hunt me day and night.

00:13:47.286 --> 00:13:50.322
If you think that I have any influence
with Inspector Morales.

00:13:50.422 --> 00:13:52.525
I mean, she hates me more than she hates you.

00:14:11.110 --> 00:14:14.620
I hit the balls into outer space.

00:14:25.825 --> 00:14:29.729
- How was that?
- More... more.

00:14:30.129 --> 00:14:31.297
More.

00:14:31.397 --> 00:14:35.200
No, I don't think that would be a good idea.

00:14:35.300 --> 00:14:36.969
Yes.

00:14:37.069 --> 00:14:39.805
- No.
- Yes.

00:14:39.905 --> 00:14:41.980
No!

00:14:42.875 --> 00:14:46.324
Please... stop!

00:15:05.998 --> 00:15:08.153
If you had lived,

00:15:08.253 --> 00:15:12.138
you might have been something special.

00:15:16.308 --> 00:15:18.316
Guten abend.

00:15:22.114 --> 00:15:25.684
Tell me about that creature you saw.

00:15:25.784 --> 00:15:27.286
Who, us?

00:15:27.386 --> 00:15:29.221
It was a gray...

00:15:29.321 --> 00:15:32.091
- Did it look like this?
- Yes. What is it?

00:15:32.191 --> 00:15:35.628
Le Sharktopus? Dude, seriously,
you don't have internet?

00:15:35.728 --> 00:15:37.830
That thing was in Mexico six months ago.

00:15:37.930 --> 00:15:41.534
Then off to America, it was on Facebook.
The damn thing has a Twitter account.

00:15:41.634 --> 00:15:45.437
- He already followed me back.
- And he's trending topic.

00:15:45.537 --> 00:15:48.506
I told you, man, thing's got mad juju.

00:15:48.908 --> 00:15:51.944
When you bring me the sharktopus heart...

00:15:52.044 --> 00:15:55.271
I will make magie d'amour so strong,

00:15:55.371 --> 00:15:58.440
that no woman will be able to resist me.

00:15:58.540 --> 00:16:02.555
Not that I need it. Me being
a superstar, I dust 'em off like flies.

00:16:02.655 --> 00:16:06.625
Hey, maybe you can hook me up,
and I get a shot with your sister.

00:16:06.725 --> 00:16:11.002
If you touch her, I'll cut off your balls.

00:16:11.597 --> 00:16:14.072
And make him eat 'em.

00:16:15.000 --> 00:16:18.237
I'll give you until noon tomorrow.

00:16:18.337 --> 00:16:21.040
I'm glad that you think so highly
of me as a fisherman...

00:16:21.140 --> 00:16:24.310
but this fish is not your average marlin.
I mean, maybe we can make another trade.

00:16:24.410 --> 00:16:26.345
- I could give you Pablo.
- What?

00:16:26.445 --> 00:16:30.549
Captain Ray, this is not a request.

00:16:30.649 --> 00:16:33.052
It is a must-do thing.

00:16:33.352 --> 00:16:36.101
All right, off you go.

00:16:50.536 --> 00:16:52.744
Auf wiedersehen.

00:17:17.249 --> 00:17:21.303
A human subject with a high
tolerance for steroids...

00:17:21.403 --> 00:17:26.343
is vital to the success
of combining various animal DNA

00:17:26.443 --> 00:17:28.470
to the host DNA.

00:17:28.570 --> 00:17:30.930
Their prize is hybrid DNA,

00:17:31.030 --> 00:17:36.045
and slowly be consumed
from the inside out of this new being.

00:17:36.545 --> 00:17:39.922
No, you will not hurt me.

00:17:40.022 --> 00:17:42.725
If you do, who will care for you?

00:17:42.825 --> 00:17:44.893
You're better this way.

00:17:44.993 --> 00:17:48.636
Free from the constraints of human morality.

00:17:51.834 --> 00:17:54.042
You are beautiful.

00:17:56.472 --> 00:17:59.714
Papi... grande.

00:18:05.114 --> 00:18:07.889
Still the hothead, I see.

00:18:09.318 --> 00:18:12.952
But of course, you're a little grumpy.
You've had nothing to eat.

00:18:13.052 --> 00:18:15.896
What about a little rat-wurst?

00:18:22.213 --> 00:18:24.033
I see...

00:18:24.233 --> 00:18:29.008
well, a scientist must be
prepared to make sacrifices

00:18:29.408 --> 00:18:31.427
for her work.

00:18:31.527 --> 00:18:33.581
Bon appetit.

00:18:42.651 --> 00:18:46.321
I believe you are still a work
in progress, Mr. Rosa.

00:18:47.121 --> 00:18:49.043
Please sit.

00:18:49.391 --> 00:18:51.099
Sit!

00:19:02.254 --> 00:19:04.740
You definitely overdid it with the treatment.

00:19:04.840 --> 00:19:09.378
Your human DNA is rapidly disintegrating.
It's all very unstable.

00:19:09.478 --> 00:19:12.148
- You really should be dead, Mr. Rosa.
- Moon.

00:19:12.248 --> 00:19:14.850
There must have been some catalyst...

00:19:14.950 --> 00:19:18.955
something that triggered
the initial transformation.

00:19:19.655 --> 00:19:22.865
Some kind of radiation.

00:19:27.562 --> 00:19:29.565
Moonlight?

00:19:30.265 --> 00:19:36.171
Well, wolves are certainly sensitive
to the moon, and orca?

00:19:36.671 --> 00:19:38.489
The tides?

00:19:39.389 --> 00:19:41.245
Why not?

00:19:49.284 --> 00:19:53.955
Know what, man?
Next time, I'm leaving you in jail.

00:19:54.857 --> 00:19:56.492
You always say that.

00:19:56.592 --> 00:20:00.663
Hey, you think Tiny would notice
if we gave him a cow's heart instead?

00:20:00.763 --> 00:20:04.433
Chief Tiny's not the kind of man
we want to mess around with.

00:20:04.533 --> 00:20:06.207
Hey!

00:20:08.654 --> 00:20:10.945
Hey, look who it is!

00:20:13.028 --> 00:20:15.377
- Yeah.
- Man, haven't been on this boat in ages.

00:20:15.477 --> 00:20:18.247
So, what brings you around here, Nita?

00:20:18.347 --> 00:20:21.050
- You were right, Ray.
- About... what?

00:20:21.150 --> 00:20:23.686
About the shark thing... I saw it last night.

00:20:23.786 --> 00:20:28.424
- That must have been very exciting for you.
- Ray, it killed two girls.

00:20:28.524 --> 00:20:31.226
You must come down to the station
with me, make a full report.

00:20:31.526 --> 00:20:33.829
They won't believe me, otherwise.

00:20:34.429 --> 00:20:38.502
- People can be such skeptics.
- Yeah, they're not gonna believe her.

00:20:40.202 --> 00:20:42.751
Hey, listen, we're...
we're about to head out.

00:20:42.851 --> 00:20:45.457
So, unless you're gonna arrest me,
this will have to wait.

00:20:45.557 --> 00:20:48.854
- You have a charter?
- We're gonna go fishing.

00:20:48.954 --> 00:20:50.851
Pleasure fishing.

00:20:53.185 --> 00:20:56.919
Such a terrible liar, Ray.
It's one of your few redeeming qualities.

00:20:57.019 --> 00:20:58.654
Nita, we're going after it.

00:20:58.754 --> 00:21:01.223
- Really?
- Yes, really.

00:21:01.323 --> 00:21:04.927
- Then I'm coming with you.
- Oh, no! It's too dangerous.

00:21:05.027 --> 00:21:09.165
What he said. It's...
it's really dangerous and...

00:21:09.265 --> 00:21:12.006
It will be more dangerous without me, Ray.

00:21:12.468 --> 00:21:15.309
No, no, no.

00:21:15.838 --> 00:21:17.339
- Okay, darling.
- Okay?

00:21:17.439 --> 00:21:21.943
But let me give you a little
refresher course on maritime conduct.

00:21:22.043 --> 00:21:26.281
As you say, you have not been onboard
in a long time. This is my boat!

00:21:26.381 --> 00:21:30.819
I'm the captain. While onboard,
you will love, fear, and obey me.

00:21:30.919 --> 00:21:34.256
If you don't, you will walk the plank,
swab the deck, or clean the head...

00:21:34.356 --> 00:21:38.078
depending on my mood.
Are we clear, Inspector?

00:21:41.930 --> 00:21:44.300
Permission to come aboard, Capitan?

00:21:46.600 --> 00:21:48.676
Take off your shoes first.

00:22:05.254 --> 00:22:07.061
Excuse me.

00:22:15.563 --> 00:22:19.935
- Nita! Long time, no see!
- Hey, Captain Phil!

00:22:20.035 --> 00:22:23.538
You know, I got a reputation
out here as an eligible bachelor.

00:22:23.638 --> 00:22:25.880
You're gonna spoil it.

00:22:34.516 --> 00:22:38.200
We have to go further up the shore. It was
way past the second buoy when I saw it.

00:22:38.300 --> 00:22:43.358
Hey, Pablo! One of the deck hands
is talking to me out of turn.

00:22:43.458 --> 00:22:45.900
Make her walk the plank.

00:22:48.163 --> 00:22:52.907
I know you don't want to hear this, but I'm
actually kind of enjoying being out here.

00:22:54.402 --> 00:22:58.046
You know what? He kind of misses you bad.

00:23:33.675 --> 00:23:35.483
Dr. Reinhardt?

00:23:44.019 --> 00:23:46.722
Oh, dear... late night?

00:23:47.422 --> 00:23:49.457
I had a visitor.

00:23:49.557 --> 00:23:52.194
Doctor, you gotta stop
with these one-night stands.

00:23:52.294 --> 00:23:55.998
- They'll be the death of you.
- Don't be such a prude, nurse.

00:23:56.098 --> 00:24:00.975
It is your old-fashioned attitudes about
sex that are gonna show your true age.

00:24:02.638 --> 00:24:06.745
That policeman, Huerta, called last night.
Perhaps we'd better take precautions.

00:24:06.845 --> 00:24:11.535
I made a breakthrough.
It was simply a matter of dosage.

00:24:12.348 --> 00:24:14.075
Doctor, if you keep working like this,

00:24:14.175 --> 00:24:17.058
you're not gonna live long enough
to enjoy your success.

00:24:17.159 --> 00:24:21.682
I'll live. It's the rest of you
that I'm worried about.

00:24:22.791 --> 00:24:25.494
Doctor! What kind of visitor was this?

00:24:25.594 --> 00:24:27.943
Why don't you ask him yourself.

00:24:28.043 --> 00:24:30.888
He's been waiting all morning to eat you.

00:24:37.005 --> 00:24:41.582
I'm really sorry, it's just that
he wanted to taste a brunette.

00:25:19.448 --> 00:25:22.490
Oh, my God! Help!

00:25:40.802 --> 00:25:45.079
It's not like sonar on a submarine.
I can only see what's underneath me.

00:25:46.341 --> 00:25:49.778
In fact, I think we just went over something.

00:25:50.178 --> 00:25:52.649
- Pablo, come take the helm!
- Okay!

00:25:52.749 --> 00:25:55.217
Wait 'til we get to the middle of
the channel and I say hard to port.

00:25:55.317 --> 00:25:57.653
- Hard to port.
- All right.

00:25:57.753 --> 00:26:01.596
We're gonna get this thing.
Keep your eye on him.

00:26:02.324 --> 00:26:04.381
I got it!

00:26:05.761 --> 00:26:08.964
When we get close enough,
I'm gonna try to tag him with this buoy!

00:26:09.064 --> 00:26:11.266
So we know where he is!

00:26:11.366 --> 00:26:13.774
Tell me when it's close enough.

00:26:14.202 --> 00:26:16.252
That's close enough!

00:26:16.794 --> 00:26:18.753
I hope.

00:26:24.613 --> 00:26:26.821
Great shot, man!

00:26:29.351 --> 00:26:32.883
- Hard to port! Hard to port!
- Hard to port!

00:26:39.194 --> 00:26:42.504
Ray? I don't think that was a good idea.

00:26:43.464 --> 00:26:46.335
I think you're right!
Go, go, go, get out of here!

00:26:46.635 --> 00:26:48.638
Okay, full throttle!

00:26:49.338 --> 00:26:51.445
Keep your eye on it! You got your eye on it!

00:26:54.142 --> 00:26:55.950
It's coming.

00:27:06.154 --> 00:27:08.824
- Are you all right?
- Yeah.

00:27:08.924 --> 00:27:11.623
- Do you have something bigger?
- What?

00:27:11.723 --> 00:27:14.930
- A harpoon or something.
- What happened? What is it?

00:27:15.030 --> 00:27:17.769
- Get us out of the channel!
- Something's wrong, man.

00:27:23.005 --> 00:27:25.173
- Ray!
- We're fouled! Stop the boat!

00:27:25.273 --> 00:27:27.281
Ray, look out!

00:27:53.301 --> 00:27:55.110
Ray!

00:28:10.952 --> 00:28:13.989
Yeah! We did it!

00:28:14.089 --> 00:28:16.798
Nita? Nita?

00:28:18.443 --> 00:28:20.912
- Pablo! Nita's overboard!
- What?

00:28:21.012 --> 00:28:23.421
I'm gonna throw her a lifeline!

00:28:27.335 --> 00:28:29.413
Get her!

00:28:38.913 --> 00:28:40.754
Ray!

00:28:44.319 --> 00:28:46.327
Where did it go?

00:28:49.524 --> 00:28:51.199
Ray!

00:29:07.542 --> 00:29:10.412
- Pablo!
- Ray!

00:29:11.012 --> 00:29:12.380
- Ray!
- I'm coming.

00:29:12.480 --> 00:29:14.816
- How is she?
- She's okay, she's okay.

00:29:14.916 --> 00:29:17.653
- You should kiss her.
- What? No, let's just get her on the boat.

00:29:17.753 --> 00:29:19.921
Okay, good idea... then you'll kiss her.

00:29:20.021 --> 00:29:21.662
Pablo!

00:29:23.191 --> 00:29:25.093
- Hey, give her to me.
- No, no, I got her.

00:29:25.193 --> 00:29:27.128
- No, I got her.
- I got her, get the door.

00:29:27.228 --> 00:29:30.121
Okay, but I do the PCR.
CPR, she doesn't need it.

00:29:30.221 --> 00:29:33.040
- I'll take her clothes off.
- Pablo!

00:29:43.008 --> 00:29:45.383
She's so calm and quiet.

00:29:46.415 --> 00:29:48.722
It's 'cause she's sleeping...

00:29:49.197 --> 00:29:50.987
sort of.

00:29:59.429 --> 00:30:02.905
- Your 2:00 is here.
- Send her in.

00:30:08.505 --> 00:30:10.347
Oh, my...

00:30:15.779 --> 00:30:20.951
You're before His Highness,
Chief Francois "Tiny".

00:30:21.551 --> 00:30:23.175
Chicken.

00:30:25.389 --> 00:30:28.859
So, what do you need
with Chief Francois Tiny?

00:30:28.959 --> 00:30:33.730
I came down here to see this doctor
and her anti-aging clinic.

00:30:33.830 --> 00:30:38.675
And she said that she wasn't going to
help me unless I agreed to splice my genes

00:30:38.775 --> 00:30:41.338
with some sea cucumber or something.

00:30:41.438 --> 00:30:43.673
And I'm like, "Okay, fine,
as long as it's kosher."

00:30:43.773 --> 00:30:47.811
And then she's talking about side effects
and playing that opera music...

00:30:47.911 --> 00:30:52.182
and the whole thing had a kind
of "Paging Dr. Mengele" feeling.

00:30:52.282 --> 00:30:54.518
I do not follow, lady.

00:30:54.618 --> 00:30:57.023
Okay, long story, short.

00:30:57.353 --> 00:31:02.659
The bellhop from my hotel
said that you have a big juju.

00:31:02.759 --> 00:31:05.295
So I came here to see
if you can tell my future.

00:31:05.395 --> 00:31:08.465
I want to know if I'm gonna get
the part I'm after...

00:31:08.565 --> 00:31:10.801
if the operation is a success.

00:31:10.901 --> 00:31:14.003
I want to know if I'm gonna marry
a rich guy and have so many shows!

00:31:14.234 --> 00:31:18.341
Just because I am a big fan
of your stage work...

00:31:18.541 --> 00:31:22.118
- I will do you a reading.
- Great!

00:31:24.381 --> 00:31:26.783
- Oh, dear!
- What is it?

00:31:26.883 --> 00:31:29.753
Is everything okay?
Is it that bad? What, what, what?

00:31:29.853 --> 00:31:33.757
Are you familiar with the Time Life Network?

00:31:33.857 --> 00:31:37.133
Yes! I watch it all the time! I love it!

00:31:41.031 --> 00:31:42.866
Hey, Ray?

00:31:43.166 --> 00:31:45.719
- Yeah.
- How is she?

00:31:45.819 --> 00:31:48.472
Man, she's fine, she's sleeping.
How's the engine?

00:31:48.572 --> 00:31:50.574
I think we broke the gasket on the manifold.

00:31:50.674 --> 00:31:53.181
That's impossible, let me see.

00:31:56.813 --> 00:31:59.121
We got company.

00:32:00.617 --> 00:32:03.371
Listen, moi. Listen, moi, s'il vous plais.

00:32:03.620 --> 00:32:07.596
Chief Francois Tiny request
a report on your progress.

00:32:08.725 --> 00:32:11.112
- A report.
- Well...

00:32:11.212 --> 00:32:14.898
you tell Chief Tiny that we're having
a little engine problem here...

00:32:14.998 --> 00:32:18.440
and as soon as we get it fixed,
we'll get back to him.

00:32:26.977 --> 00:32:29.653
You have blown your gasket.

00:32:30.459 --> 00:32:33.859
- Fix it.
- Okay.

00:32:35.052 --> 00:32:38.104
You tell Chief Tiny,
he'll be eating shark fin soup...

00:32:38.204 --> 00:32:41.992
- And calamari.
- And calamari in no time at all.

00:32:42.092 --> 00:32:44.628
- You two are full of crap!
- Hey!

00:32:44.728 --> 00:32:47.469
It's not the first time
somebody's said that to me.

00:32:48.431 --> 00:32:50.272
Fix it.

00:32:53.987 --> 00:32:55.594
Alize.

00:32:58.775 --> 00:33:01.678
Screw this! Screw Sharktopus!

00:33:01.778 --> 00:33:04.180
As soon as we fix this boat,
we're out of here.

00:33:04.280 --> 00:33:07.223
- That's what I'm talking about.
- That's what I'm talking about.

00:33:14.124 --> 00:33:15.726
Hey.

00:33:16.426 --> 00:33:17.627
Hey.

00:33:17.727 --> 00:33:21.008
- What happened?
- You had a terrible nightmare.

00:33:21.108 --> 00:33:25.236
You dreamt that you broke up with me and
started living this miserable, boring life.

00:33:26.836 --> 00:33:29.373
Ray, where are my clothes?

00:33:30.073 --> 00:33:31.648
Well...

00:33:32.466 --> 00:33:34.715
you wouldn't believe me if I told you.

00:33:39.182 --> 00:33:41.239
What are you doing?

00:33:41.339 --> 00:33:43.233
Cleaning up.

00:33:43.333 --> 00:33:45.689
Do you still do that crazy soup of yours?

00:33:45.789 --> 00:33:50.795
Ray Brady's bouillabaisse is not a soup.
It's a seafood extravaganza.

00:33:51.595 --> 00:33:54.429
Several of the key ingredients
are now illegal to purchase so...

00:33:54.529 --> 00:33:56.733
I switched to the canned stuff.

00:33:56.833 --> 00:33:59.075
It's way better.

00:34:00.403 --> 00:34:02.478
Throwing this out.

00:34:05.475 --> 00:34:07.811
There's still something in that one.

00:34:08.511 --> 00:34:12.351
Wait a sec, that's full,
how'd that get in there?

00:34:14.117 --> 00:34:15.619
No, no, no, that... this goes over here.

00:34:15.719 --> 00:34:17.888
- No, it doesn't.
- Yes, it does.

00:34:17.988 --> 00:34:20.056
Ray, I'm the one who organized this kitchen.

00:34:20.156 --> 00:34:22.792
- It's not a kitchen, it's a...
- It's a galley.

00:34:22.892 --> 00:34:24.416
Galley.

00:34:27.097 --> 00:34:29.913
Hey! So you're up?

00:34:30.013 --> 00:34:33.236
- I'm not interrupting anything, am I?
- What do you need, Pablo?

00:34:33.336 --> 00:34:36.762
- Well, we need a new head gasket...
- Oh, God.

00:34:36.862 --> 00:34:39.554
...we need a new fuel line.

00:34:39.654 --> 00:34:42.884
Right now, Ray, I just need a break.

00:34:47.184 --> 00:34:49.870
There you go. Hey!

00:34:49.970 --> 00:34:54.179
It's El Soltero! This is my favorite show.

00:34:56.426 --> 00:34:59.829
Hey, Ray, is that your hand on my shoulder?

00:34:59.929 --> 00:35:02.836
Earlier on El Sortero...

00:35:02.936 --> 00:35:06.803
Bachelor Mike made
a tearful farewell to Susan.

00:35:06.903 --> 00:35:11.775
I just don't think he understood how
much I need the approval of others.

00:35:11.875 --> 00:35:14.978
Oh, look at that.
She's had such a rough time.

00:35:15.078 --> 00:35:18.615
And he found romance
with Tiffany in the hot tub.

00:35:18.715 --> 00:35:22.085
When you finally found someone
who really shares your faith...

00:35:22.185 --> 00:35:24.428
that's the most important thing.

00:35:29.960 --> 00:35:31.795
- Come on, Ray!
- How can you watch this crap!

00:35:31.895 --> 00:35:35.165
I love this show.
They're filming this in Santa Domingo.

00:35:35.265 --> 00:35:38.168
The relationships that
these people have are pathetic.

00:35:38.268 --> 00:35:41.845
Well, maybe not as pathetic
as the one you two have.

00:35:43.706 --> 00:35:45.255
I'm just saying...

00:35:45.355 --> 00:35:47.997
All right, guys, rolling!

00:35:49.826 --> 00:35:52.763
Earlier on El Sortero...

00:35:53.763 --> 00:35:57.968
Lisa, when we were out there
drinking champagne from hot air balloons...

00:35:58.068 --> 00:36:01.354
it really meant something.
And I think we can be together.

00:36:01.454 --> 00:36:05.424
And Jenn, Jenny,
you're incredibly intelligent,

00:36:05.524 --> 00:36:08.595
well-read, you fight diseases
in third world countries.

00:36:08.695 --> 00:36:10.623
We have nothing in common...

00:36:11.353 --> 00:36:12.801
but...

00:36:14.284 --> 00:36:17.637
- The line! Give me the lines!
- Sometimes opposites attract.

00:36:17.737 --> 00:36:20.590
Sometimes opposite attracts.

00:36:20.690 --> 00:36:23.028
So, I have to go with my gut now.

00:36:24.728 --> 00:36:26.363
So...

00:36:26.563 --> 00:36:29.405
Lisa, this is for you, baby.

00:36:45.582 --> 00:36:49.158
- What should I do? What should I do?
- Run, you fool! Run!

00:36:50.420 --> 00:36:52.261
You got that, right?

00:37:05.468 --> 00:37:07.511
Inspector Morales.

00:37:16.295 --> 00:37:17.849
Ray.

00:37:18.965 --> 00:37:21.673
- Try it now.
- All right!

00:37:26.355 --> 00:37:28.625
- Way to go, amigo!
- Yeah!

00:37:28.725 --> 00:37:30.594
Hey! That was Huerta.

00:37:30.694 --> 00:37:34.097
- There's been another attack at the resort.
- Don't worry. That's so far away from here.

00:37:34.197 --> 00:37:36.716
But it just happened. If we head
there now, we might be able to help.

00:37:36.816 --> 00:37:39.952
Listen, sweetheart, hey, listen...

00:37:40.602 --> 00:37:43.974
that's a good one, but we barely
made it out alive from the last run-in.

00:37:44.074 --> 00:37:45.975
Yeah, but we've seen it.
We know what it can do.

00:37:46.075 --> 00:37:47.844
Exactly my point.

00:37:47.944 --> 00:37:50.680
People's lives are at stake here, Ray.

00:37:51.380 --> 00:37:55.598
- Do we have enough fuel to get to Belize?
- Yeah, sure, I think we do.

00:37:56.252 --> 00:38:00.257
Hey, listen, hey, I'm sorry,
but I've got other problems.

00:38:00.357 --> 00:38:03.093
Hey, Nita! I don't want you
going after that thing alone!

00:38:03.193 --> 00:38:07.029
It's called responsibility, Ray.
It's not something you'd understand.

00:38:07.729 --> 00:38:12.218
Fine, go! I won't be there
to save you this time!

00:38:17.791 --> 00:38:20.699
I cannot play with you right now.

00:38:24.664 --> 00:38:28.220
I need to try and find a replacement nurse.

00:38:31.638 --> 00:38:35.408
Stop that! Do not chew on the specimens!

00:38:35.508 --> 00:38:38.511
My goal was always to create
a perfect human specimen.

00:38:38.611 --> 00:38:40.914
And at this point, you're not even human.

00:38:41.014 --> 00:38:46.453
So, if you're gonna behave like an animal,
I insist you be a well-behaved one.

00:38:47.153 --> 00:38:49.237
I went to the pet store.

00:38:50.196 --> 00:38:52.399
These are for you.

00:38:53.993 --> 00:38:57.130
No, they're for being good.

00:38:57.230 --> 00:38:59.438
And good means...

00:39:03.069 --> 00:39:05.378
using the wee-wee pad.

00:39:09.175 --> 00:39:14.146
I call this your office, because
this is where you do your business.

00:39:20.019 --> 00:39:24.096
Okay, you are going to be an outdoor pet.

00:39:28.761 --> 00:39:33.005
You should wait 15 minutes
before you go swimming!

00:39:36.369 --> 00:39:38.905
Attention, all units,
there is a gang fight at Pier 4.

00:39:39.005 --> 00:39:41.279
That's just a few blocks away.

00:39:48.615 --> 00:39:51.323
This is Huerta and Morales, we're on our way.

00:40:04.898 --> 00:40:07.572
Everybody go! Run away!

00:40:36.596 --> 00:40:38.604
What the hell is that?

00:40:56.983 --> 00:40:58.624
Wait!

00:41:14.797 --> 00:41:17.029
What the hell is that?

00:41:19.038 --> 00:41:20.846
Beats me.

00:41:27.947 --> 00:41:29.755
This is a gang fight?

00:41:35.855 --> 00:41:37.706
Got any ideas?

00:41:42.111 --> 00:41:44.296
Oh, look! Shoot the tanks!

00:41:58.728 --> 00:42:01.305
You know what, Ray? If the wind stays down,

00:42:01.405 --> 00:42:03.940
we can make it to Belize
by nightfall Tuesday.

00:42:04.040 --> 00:42:06.803
- A toast.
- Not another one.

00:42:06.903 --> 00:42:11.546
To another successful retreat in
the face of personal responsibility.

00:42:12.041 --> 00:42:14.611
I'll toast... for the ones that go away.

00:42:14.711 --> 00:42:17.070
And they always go.

00:42:20.616 --> 00:42:23.887
- To Nita.
- That calls out for the good stuff.

00:42:23.987 --> 00:42:27.024
I save it here, because I knew
you wouldn't find it.

00:42:28.179 --> 00:42:31.167
- But we gotta finish this first.
- Oh, sure.

00:42:43.206 --> 00:42:45.515
It's the good stuff, man.

00:42:52.030 --> 00:42:55.331
- Oh, my God!
- That's the good stuff, right?

00:43:01.991 --> 00:43:05.201
- What's in that bottle?
- It's the good stuff!

00:43:08.798 --> 00:43:10.600
The good stuff.

00:43:10.700 --> 00:43:13.975
- Oh, I love it.
- So much better.

00:43:20.109 --> 00:43:21.885
Oh, it's burning!

00:43:25.614 --> 00:43:28.167
- It's voodoo! It's the voodoo man!
- What?

00:43:28.417 --> 00:43:31.788
We didn't give him the heart!
And now he's punishing us!

00:43:31.888 --> 00:43:34.229
You don't really believe that voodoo crap!

00:43:39.790 --> 00:43:41.936
You don't put a needle in there!

00:43:46.769 --> 00:43:50.026
Captain Ray, how are you feeling today?

00:43:50.906 --> 00:43:52.381
Peachy.

00:43:53.109 --> 00:43:57.719
Listen, that whole sharktopus thing,
it's... it's too dangerous!

00:43:59.416 --> 00:44:02.024
Okay, okay, I get the point!

00:44:04.420 --> 00:44:06.508
Captain Ray...

00:44:06.808 --> 00:44:10.090
I am a man of many virtues.

00:44:10.390 --> 00:44:13.596
But patience is not one of them.

00:44:13.696 --> 00:44:17.333
You will bring me the creature's heart.

00:44:18.133 --> 00:44:21.309
- Oh, my God. Oh, my God.
- Okay, okay.

00:44:23.823 --> 00:44:25.024
What the hell was that?

00:44:25.124 --> 00:44:28.414
The tentacles, I've seen before,
the other one is new.

00:44:28.518 --> 00:44:30.897
Inspector Morales,
repeat the previous message.

00:44:30.997 --> 00:44:32.865
We need an ambulance and a SWAT team!

00:44:32.965 --> 00:44:35.568
No, the part about the half-whale, half-wolf.

00:44:35.668 --> 00:44:39.405
- Just send your men!
- If this is somebody's idea of a joke...

00:44:39.505 --> 00:44:43.143
It's no joke! Call the Navy, the President,
maybe the Pope! I don't know!

00:44:43.243 --> 00:44:46.643
- I don't think they're listening to us.
- Maybe we need silver bullets.

00:44:46.743 --> 00:44:48.854
It's gonna take more than that.

00:44:50.917 --> 00:44:52.719
- Damn it, Pablo!
- Oh, man!

00:44:52.819 --> 00:44:56.155
I told you we can't make a weapon
out of household appliances!

00:44:56.255 --> 00:44:58.041
Now we have no way to kill Sharktopus.

00:44:58.141 --> 00:45:02.368
And no blender...
it was my favorite blender, man.

00:45:02.468 --> 00:45:04.664
It was my mom's blander.

00:45:04.764 --> 00:45:08.101
Attention, the Coast Guard
has issued a small craft advisory.

00:45:08.201 --> 00:45:09.736
- Sharktopus!
- All ships must stay in...

00:45:09.836 --> 00:45:12.171
They're trying to evacuate people,
so they won't cause a panic.

00:45:12.271 --> 00:45:14.507
So what do we do now?

00:45:15.707 --> 00:45:17.978
I've got a better idea.

00:45:19.478 --> 00:45:22.473
Look, you don't have to be afraid
of anything, okay?

00:45:22.573 --> 00:45:24.809
- But the other girl...
- The other girl, she's gone, my dear,

00:45:24.909 --> 00:45:28.039
and you know what that means.
You have the opportunity to find the love

00:45:28.139 --> 00:45:30.456
of your life on national television.

00:45:30.556 --> 00:45:33.782
Besides, we are miles away.
You're totally safe.

00:45:37.130 --> 00:45:38.765
Okay?

00:45:38.965 --> 00:45:41.606
Alex! Lock it up!

00:45:44.837 --> 00:45:46.345
Carrie.

00:45:49.075 --> 00:45:50.582
Jenn.

00:45:53.946 --> 00:45:58.234
Carrie, I really never expected to have
to make another decision so quickly.

00:45:58.334 --> 00:46:00.987
And we got it going on in the hot tub.

00:46:01.087 --> 00:46:04.323
But, frankly, your reaction to the
violent death of my last soul-mate...

00:46:04.423 --> 00:46:06.225
showed me a whole, different side of you.

00:46:06.325 --> 00:46:09.328
And they said season 27 was getting stale?

00:46:09.428 --> 00:46:10.995
And, Jenn...

00:46:11.095 --> 00:46:15.173
obviously, I was ready to say goodbye
to you, but I am a man of faith...

00:46:15.273 --> 00:46:19.288
and I wonder if He isn't trying to
tell me something by sparing your life.

00:46:19.438 --> 00:46:23.409
- If you take the flower, you'll die!
- I don't want any flower.

00:46:23.559 --> 00:46:25.400
I don't want it, either.

00:46:26.812 --> 00:46:28.848
They don't want the flower!

00:46:28.948 --> 00:46:32.134
That's ridiculous!
There's nothing to be afraid of!

00:46:32.234 --> 00:46:35.521
It's just an ordinary and average flower.

00:46:35.621 --> 00:46:39.422
- Mike, give it to me!
- But I don't know if you share my faith.

00:46:41.060 --> 00:46:44.477
You, you, and you, follow me.

00:46:50.636 --> 00:46:53.005
Now, toughen up!

00:46:53.674 --> 00:46:56.489
This is a dangerous business.

00:46:56.589 --> 00:46:59.798
You know how many men died filming The Hills?

00:47:25.471 --> 00:47:28.307
Who cares about the gangs?
These things ate half the gangs.

00:47:28.407 --> 00:47:30.782
Get eyes on these things!

00:47:31.978 --> 00:47:34.514
Sounds like werewolf's on the move.
You want to follow him?

00:47:34.614 --> 00:47:37.390
Not until we figure out
what we're dealing with.

00:47:43.390 --> 00:47:46.960
What? All you think about is food.

00:47:47.060 --> 00:47:49.896
You don't need a scientist, you need a maid.

00:47:49.996 --> 00:47:52.766
Somebody to feed you and clean up your slime.

00:47:52.866 --> 00:47:56.870
Well, I am going. Not that you care.

00:47:56.970 --> 00:47:59.473
I thought we had something special.

00:47:59.573 --> 00:48:02.643
A chance to revolutionize
the study of genetics.

00:48:02.743 --> 00:48:05.785
Maybe even create
a master race in our own image.

00:48:06.613 --> 00:48:10.934
Tell me it was all worth it. That you're
going to do something bold with your life.

00:48:11.034 --> 00:48:14.827
Oh, no, no, no, no, no.
Please, please, not on the face.

00:48:19.613 --> 00:48:22.029
This was your better idea, man?

00:48:22.129 --> 00:48:23.953
Just to get us drunk?

00:48:26.633 --> 00:48:29.983
Captain Phil! Hey, did you catch anything?

00:48:30.083 --> 00:48:33.373
- Poquino!
- Got some bites today!

00:48:33.473 --> 00:48:36.076
You know, when I was a little boy,
I had this model plane...

00:48:36.176 --> 00:48:38.378
and I wanted to put it together,
it was so cool.

00:48:38.478 --> 00:48:41.314
But I couldn't figure that thing
out for the life of me, so...

00:48:41.414 --> 00:48:43.708
- Wait a minute.
- When I was smarter and bigger and taller...

00:48:43.808 --> 00:48:47.421
Wait a minute.
I've seen that model! I've seen it!

00:48:47.521 --> 00:48:48.789
You don't know that plane.

00:48:48.889 --> 00:48:51.371
I threw it away a while ago,
I was cleaning up.

00:48:51.471 --> 00:48:53.960
I was afraid you were sniffing the glue.

00:48:54.560 --> 00:48:57.870
Thanks, Pablo. I hated that plane thing!

00:48:59.366 --> 00:49:02.470
It made me feel like such a freakin' idiot!

00:49:04.070 --> 00:49:07.640
According to the internet, Sharktopus
was some kind of a genetic weapon.

00:49:07.740 --> 00:49:11.677
But there's no mention of a Whalewolf,
or anything like that.

00:49:11.777 --> 00:49:14.453
There must be a clue... somewhere.

00:49:16.316 --> 00:49:19.595
- Hey! What about her?
- The steroids doctor?

00:49:19.785 --> 00:49:22.862
- You said she was advanced.
- Yeah, yeah, but come on.

00:49:26.660 --> 00:49:31.264
Dr. Elsa Reinhardt, German national,
studied medicine at Oxford...

00:49:31.364 --> 00:49:33.806
and molecular biology at MIT.

00:49:34.935 --> 00:49:37.210
She's on the No Fly List.

00:49:41.875 --> 00:49:45.884
Her clinic is right on the route, only
a couple of miles from the first attack.

00:49:46.680 --> 00:49:48.281
You ready for this?

00:49:48.381 --> 00:49:52.186
Reinhardt used to work in the same clinic
where Sharktopus was created.

00:49:52.686 --> 00:49:57.363
- You want to call in SWAT?
- No, let's check it out first. I'll drive.

00:49:58.187 --> 00:50:00.082
Oh, my God.

00:50:04.231 --> 00:50:07.367
You know, I'm gonna get him to fix us
something new, 'cause this is stale.

00:50:07.467 --> 00:50:09.708
It's really stale.

00:50:14.174 --> 00:50:16.076
Captain Phil! Hey!

00:50:16.176 --> 00:50:18.178
Captain Phil,
you got any fish you could spare?

00:50:18.278 --> 00:50:21.710
Hey, man, hey, you okay, man? Captain Phil?

00:50:27.954 --> 00:50:30.991
Pablo! Pablo!

00:50:34.295 --> 00:50:36.162
Pablo!

00:50:36.262 --> 00:50:39.071
Pablo! Pablo!

00:50:40.734 --> 00:50:43.996
Hey! Cut me loose! Cut me loose!

00:50:49.175 --> 00:50:51.678
Go! Let's go, man!

00:50:51.778 --> 00:50:53.721
Thank you, Pablo! Thank you!

00:50:53.821 --> 00:50:56.665
We're eventually gonna kill it
and take its heart!

00:50:57.883 --> 00:51:00.659
You crazy? This is way better.

00:51:03.023 --> 00:51:05.244
Maybe we can take this to Chief Tiny.

00:51:06.960 --> 00:51:09.568
- It counts for effort.
- Here.

00:51:10.864 --> 00:51:13.906
You carry it. I'll do the talking.

00:51:14.601 --> 00:51:18.271
Hello, Humane Society,
this is George, how may I help you?

00:51:18.371 --> 00:51:20.907
I need to give my animal away, quickly.

00:51:21.407 --> 00:51:25.262
Okay, is there a reason
you're relinquishing your pet?

00:51:26.312 --> 00:51:29.232
I am changing my name
and I'm leaving the country.

00:51:29.332 --> 00:51:32.185
- Is the animal housebroken?
- The house is broke, yeah.

00:51:32.285 --> 00:51:34.921
- What's the breed?
- Mixed.

00:51:35.371 --> 00:51:38.107
Any idea of its heritage?

00:51:38.207 --> 00:51:40.577
No, I made him from scratch.

00:51:40.977 --> 00:51:45.682
Ma'am, I'm really just trying
to get an idea of his size.

00:51:46.032 --> 00:51:48.685
- Big.
- More than 100 pounds?

00:51:49.235 --> 00:51:50.403
- Yeah...
- Well, we...

00:51:50.503 --> 00:51:55.007
And he had very big fins when he was
a puppy, so probably still growing.

00:51:55.107 --> 00:51:57.277
He likes people, fresh if you can get some.

00:51:57.377 --> 00:51:59.980
Is there any chance you could
take the dog with you?

00:52:00.080 --> 00:52:02.749
Because there are hundreds
of animals in our shelter...

00:52:02.849 --> 00:52:06.119
and it's likely we'll have to put him down.

00:52:06.219 --> 00:52:09.962
Oh, good luck with that one.
Wait a minute, I think I hear him.

00:52:14.194 --> 00:52:17.864
Go away! We are through!
Get in the water and swim away!

00:52:18.264 --> 00:52:21.100
Go! Shoo! Shoo!

00:52:21.200 --> 00:52:24.209
Maybe I take you for a walk
later if you are good.

00:52:29.409 --> 00:52:31.950
Oh, it's nothing, it's just dry cleaning.

00:52:43.323 --> 00:52:46.899
I was thinking of getting you
a cat to play with.

00:52:50.697 --> 00:52:53.439
Do not do anything rash, Mr. Rosa.

00:53:15.922 --> 00:53:18.798
I'm really more of a cat person.

00:53:34.040 --> 00:53:35.781
Come on.

00:53:46.753 --> 00:53:49.595
Anybody in there? This is the police.

00:53:51.891 --> 00:53:53.999
We don't have a warrant.

00:53:54.494 --> 00:53:57.937
- Check around back?
- Door was open when we got here.

00:54:04.637 --> 00:54:06.662
Dr. Reinhardt?

00:54:22.839 --> 00:54:24.855
Dr. Reinhardt?

00:54:41.974 --> 00:54:44.016
Dr. Reinhardt!

00:55:05.365 --> 00:55:07.406
Dr. Reinhardt?

00:55:26.419 --> 00:55:27.827
Huerta?

00:55:30.656 --> 00:55:32.531
Is that you?

00:55:45.822 --> 00:55:49.576
Bingo. Huerta! Huerta, get in here!

00:55:49.676 --> 00:55:51.544
This is it!

00:55:51.844 --> 00:55:53.453
Nita!

00:55:53.861 --> 00:55:55.246
Huerta?

00:55:56.115 --> 00:55:58.890
- Nita.
- Huerta!

00:55:59.819 --> 00:56:01.669
Get out!

00:56:02.257 --> 00:56:04.254
What happened?

00:56:04.354 --> 00:56:06.226
Get out.

00:56:07.126 --> 00:56:08.925
Huerta!

00:56:09.941 --> 00:56:11.550
Huerta.

00:56:19.906 --> 00:56:21.422
Run!

00:56:22.742 --> 00:56:26.045
Dr. Reinhardt... what the hell have you done?

00:56:26.145 --> 00:56:28.247
The ultimate experiment.

00:56:28.347 --> 00:56:32.586
All my life, I was trying
to make the perfect person.

00:56:33.486 --> 00:56:35.594
But there is no such thing.

00:56:46.098 --> 00:56:49.970
You had success!
You brought me the creature's heart.

00:56:50.170 --> 00:56:53.629
What makes Sharktopus
special is that he's got...

00:56:53.729 --> 00:56:55.275
- tentacles.
- Yeah, you know?

00:56:55.375 --> 00:56:58.614
You know, because all sharks have heart,
there's nothing special about a heart.

00:56:58.714 --> 00:57:01.130
You see the problem with Americans?

00:57:01.230 --> 00:57:04.751
- I'm telling you...
- No sense of romance.

00:57:05.351 --> 00:57:09.089
The heart is always the most important part.

00:57:09.189 --> 00:57:12.693
But for my purposes, this may work.

00:57:13.893 --> 00:57:17.375
Guess we better lock up
all the women and young ladies.

00:57:18.898 --> 00:57:21.568
What are you talking about?

00:57:22.268 --> 00:57:25.939
You think I need the Sharktopus to make a...

00:57:26.339 --> 00:57:28.989
- Love potion #9.
- Yeah, sure.

00:57:29.089 --> 00:57:31.728
No, the Sharktopus is way too strong.

00:57:31.878 --> 00:57:34.281
- Why should I waste it?
- You said it.

00:57:34.381 --> 00:57:37.884
I don't need two drunken fools
to tell me my business.

00:57:37.984 --> 00:57:40.520
Oh, no, he's the drunk, I'm in rehab.

00:57:40.620 --> 00:57:43.660
Captain Ray, do you like
to go to rooster fights?

00:57:43.760 --> 00:57:46.559
What, no, I'm against cruelty to animals.

00:57:46.659 --> 00:57:49.162
Francois Tiny loves it very much.

00:57:49.262 --> 00:57:52.165
- Yeah, us, too, we go all the time.
- I don't judge. I don't judge.

00:57:52.265 --> 00:57:56.219
In my house in the country, we have an
entire room dedicated

00:57:56.319 --> 00:57:58.805
to my prized cock.

00:57:58.905 --> 00:58:03.510
I treat them very well, you know...
good food, air conditioning.

00:58:04.110 --> 00:58:07.013
I treat my cock
better than I treat these men.

00:58:08.157 --> 00:58:10.943
- That's unfortunate.
- No!

00:58:11.043 --> 00:58:13.319
It is a great success.

00:58:13.419 --> 00:58:16.283
Yes, Chief Tiny's cock...

00:58:16.383 --> 00:58:19.872
is the biggest, the strongest, in the island.

00:58:19.972 --> 00:58:22.996
I'm undefeated! You want to know my secret?

00:58:23.096 --> 00:58:25.498
- Please, no more secrets.
- I don't want to know anything else.

00:58:25.598 --> 00:58:28.801
My cock loves to fight.

00:58:28.901 --> 00:58:32.705
- 'Cause I have too much juju.
- Here it comes.

00:58:32.805 --> 00:58:36.476
Like these men,
each more loyal than the other.

00:58:36.576 --> 00:58:39.907
'Cause they feel it...

00:58:40.007 --> 00:58:41.890
in here!

00:59:01.089 --> 00:59:03.329
I can feel it!

00:59:03.429 --> 00:59:08.003
Sharktopus and I will be one!

00:59:09.742 --> 00:59:13.452
Off you go! Your debt is paid.

00:59:14.280 --> 00:59:16.816
My men will escort you to your boat.

00:59:16.916 --> 00:59:20.117
- That's how you treat people.
- You are to leave this island...

00:59:20.217 --> 00:59:23.623
- never to return.
- That's not part of the bargain.

00:59:23.723 --> 00:59:27.560
You're right, it is not a bargain.

00:59:27.660 --> 00:59:29.729
It is a must-do thing.

00:59:30.429 --> 00:59:32.342
- Chief Tiny...
- Off with them.

00:59:32.442 --> 00:59:35.656
- Tiny, I mean, God...
- Let's go.

00:59:45.244 --> 00:59:48.381
If today is my last day
on this God forsaken island...

00:59:48.481 --> 00:59:51.824
I'm gonna subject myself
to her abuse one last time.

00:59:56.221 --> 00:59:59.726
- Ray, thank God it's you.
- No, Nita, I'm calling to say goodbye.

00:59:59.826 --> 01:00:03.429
Shut it! Listen, I'm in a clinic
at 22nd and Republic Avenue.

01:00:03.529 --> 01:00:06.070
A clinic? Are you pregnant?

01:00:07.166 --> 01:00:09.235
- What?
- Is Nita pregnant?

01:00:09.335 --> 01:00:13.011
- No!
- No, no, no, she's not pregnant.

01:00:15.708 --> 01:00:18.277
Call it in, the creature's here.

01:00:18.377 --> 01:00:21.914
- Look, can we make a pit stop?
- No!

01:00:22.014 --> 01:00:24.612
- Pablo'll make it worth your while.
- What? No!

01:00:24.712 --> 01:00:27.743
- He'll wear that dress you like!
- That sounds good.

01:00:33.893 --> 01:00:36.968
- Nita!
- What the hell is this place?

01:00:38.431 --> 01:00:41.367
Nita! I hate hybrids.

01:00:41.867 --> 01:00:43.708
Let me hit it!

01:00:44.604 --> 01:00:46.811
- Nita!
- Get up!

01:00:48.874 --> 01:00:50.352
Nita!

01:00:57.883 --> 01:00:59.725
Nice shot!

01:01:00.987 --> 01:01:02.088
Get the laptop.

01:01:02.188 --> 01:01:05.092
Get the laptop! I'm getting her to the car!

01:01:20.273 --> 01:01:23.543
What do you think you're doing? Wait, wait!

01:01:23.643 --> 01:01:26.618
- Why did you get out?
- Likikata!

01:01:37.857 --> 01:01:39.698
Seatbelts!

01:01:44.797 --> 01:01:47.672
He's eating them! He's eating them!

01:01:48.840 --> 01:01:51.637
- You should let me drive!
- You're under the influence, look at your neck!

01:01:51.737 --> 01:01:55.232
- So are you!
- He's been driving like that for 20 years.

01:01:55.332 --> 01:01:56.960
Go faster!

01:01:57.710 --> 01:01:59.812
Ray, it's coming! It's coming, Ray!

01:01:59.912 --> 01:02:02.520
Oh, my God, look at thing!

01:02:03.249 --> 01:02:05.017
- Look out!
- It's fast!

01:02:05.117 --> 01:02:07.927
Go faster, man! Go, you gotta go faster!

01:02:08.027 --> 01:02:09.561
Hang on!

01:02:12.292 --> 01:02:15.416
Nita, Nita, are you with me?
Come on, stay with me, Nita!

01:02:16.696 --> 01:02:20.229
Hey, get these cars off my bridge,
I got a tanker coming through.

01:02:23.168 --> 01:02:25.042
We lost it.

01:02:27.156 --> 01:02:29.446
- Look out!
- What the...

01:02:29.976 --> 01:02:33.207
- They're moving the bridge!
- We're trapped! We gotta get out of here.

01:02:33.307 --> 01:02:35.753
That thing's right behind us!

01:02:39.107 --> 01:02:41.561
- No! We can't...
- Hold on!

01:02:54.100 --> 01:02:57.442
What are those idiots
still doing on the bridge?

01:02:58.170 --> 01:02:59.939
What is that thing?

01:03:00.039 --> 01:03:02.647
- Oh, my God!
- Oh, my...

01:03:03.575 --> 01:03:05.417
Hold on!

01:03:09.649 --> 01:03:11.456
Oh, my...

01:03:43.683 --> 01:03:45.756
Holy mack...

01:03:52.793 --> 01:03:54.094
Man!

01:03:54.694 --> 01:03:57.530
- Where are you going?
- I'm getting you to the hospital!

01:03:57.630 --> 01:03:59.832
But you're leading them right
into the middle of the city, Ray.

01:03:59.932 --> 01:04:02.540
Take me to the hospital, man!

01:04:08.374 --> 01:04:12.845
And of course, Columbus never discovered
the Indian spices he was looking for.

01:04:12.945 --> 01:04:17.783
But he did bring back a host of new plants
and animals, never before seen in Europe.

01:04:17.883 --> 01:04:22.527
The avocado, the tomato,
the turkey, and, of course, the...

01:04:23.255 --> 01:04:25.060
Not the pigeons!

01:05:01.861 --> 01:05:06.732
The nightmare scene, as two mutant creatures
wage war in the streets of the capital.

01:05:06.832 --> 01:05:09.602
We go now to live footage
from the Central Plaza.

01:05:09.702 --> 01:05:11.980
Who watches this crap?

01:05:12.080 --> 01:05:14.891
Sorry, man! Your arm, sorry.

01:05:16.241 --> 01:05:19.579
- Please!
- I'll get a nurse. I'll get a nurse.

01:05:19.679 --> 01:05:23.455
The situation is under control
and that injuries from these attacks

01:05:23.555 --> 01:05:25.757
have been minimal.

01:05:26.612 --> 01:05:30.139
Excuse me, ma'am,
my friend's in a lot of pain.

01:05:31.223 --> 01:05:33.466
We'll be with you in a moment.

01:05:36.829 --> 01:05:39.065
Sorry, Pablo, can I get you anything?

01:05:39.165 --> 01:05:42.368
Actually, can you get me a soda?

01:05:43.768 --> 01:05:45.776
Do you got any change?

01:05:46.306 --> 01:05:48.938
Just let me know if you have any updates.

01:05:52.468 --> 01:05:53.929
How's Pablo?

01:05:54.029 --> 01:05:57.900
He's okay. He keeps saying it's my fault.

01:05:59.000 --> 01:06:02.204
I think he's laying the groundwork
for a workman's comp claim.

01:06:02.304 --> 01:06:05.225
- How's your neck?
- It's fine.

01:06:05.525 --> 01:06:08.872
Listen, Sharktopus and Whalewolf
are destroying the city.

01:06:08.972 --> 01:06:12.932
- Now we've lost track of them.
- Did you just say Whalewolf?

01:06:13.032 --> 01:06:15.054
You got a better name?

01:06:18.070 --> 01:06:22.442
I gotta figure out where Whalewolf is and
what it wants from Reinhardt's laptop.

01:06:24.042 --> 01:06:27.547
She was splicing together genes from
every corner of the animal kingdom.

01:06:27.647 --> 01:06:30.983
- I don't get this.
- Here, let me take a look.

01:06:31.083 --> 01:06:34.887
Okay, Professor Brady...
please explain it to me.

01:06:34.987 --> 01:06:38.591
You know what?
That's always been your problem, Nita.

01:06:39.091 --> 01:06:41.728
Now I just saved your life
for what, the second time today?

01:06:41.828 --> 01:06:44.730
And you'd think that you
could give me some credit.

01:06:44.830 --> 01:06:47.446
Sorry. Thank you, Ray.

01:06:47.546 --> 01:06:49.876
You ever thought that underneath this strong

01:06:49.976 --> 01:06:52.626
masculine facade is a renaissance man,

01:06:52.726 --> 01:06:55.577
the one that women would want
to live with for the rest of their life.

01:06:55.677 --> 01:06:58.611
- The one that your mother says is a keeper!
- Just look at the files, Ray.

01:06:58.711 --> 01:07:01.249
Are you kidding me, girlfriend,
I have no idea, no clue

01:07:01.349 --> 01:07:04.088
how to even get on that internet,
webby thingy.

01:07:06.669 --> 01:07:08.337
This is before.

01:07:09.455 --> 01:07:11.981
And this is the after.

01:07:12.081 --> 01:07:15.461
What, you dyed your hair?
That's the same face.

01:07:15.561 --> 01:07:17.630
What happened to your massive
plastic surgery?

01:07:17.730 --> 01:07:21.736
- I'm a natural beauty.
- As your agent, I have to tell you,

01:07:21.836 --> 01:07:27.273
there are very few roles for women in
the late, late, twilight of their career.

01:07:27.373 --> 01:07:31.244
But I feel so much younger!
I have the legs of an 18-year-old.

01:07:31.344 --> 01:07:33.779
Are you keeping them in the freezer?

01:07:33.879 --> 01:07:37.957
You know, I was thinking,
we should submit to that horror movie.

01:07:38.057 --> 01:07:41.601
- As one of the zombies.
- No, the sexy college student.

01:07:42.021 --> 01:07:46.626
- I don't think I heard that right.
- The island breeze has rejuvenated me.

01:07:46.726 --> 01:07:52.034
I know you did horror when you were
younger, but movies are different now.

01:07:52.134 --> 01:07:54.306
They have sound.

01:07:57.203 --> 01:08:01.106
There's no way on earth
you can be cast as a scream queen!

01:08:04.844 --> 01:08:07.319
Are you trying to audition?

01:08:09.281 --> 01:08:13.559
Oh, no, no... sweetie, I'm sorry,
that scream is just not believable.

01:08:18.291 --> 01:08:20.860
Reinhardt never worked
in any weapons program.

01:08:20.960 --> 01:08:23.463
She mostly worked
with actresses and athletes.

01:08:23.563 --> 01:08:26.832
- If I only knew which one.
- What good would that do?

01:08:26.932 --> 01:08:30.436
I don't know, we could find out the weakness.

01:08:30.536 --> 01:08:33.506
- Wait! That's Felix Rosa.
- What about him?

01:08:33.606 --> 01:08:37.910
In the lab, when that thing grabbed the
stick from Pablo and swung and hit him?

01:08:38.010 --> 01:08:41.514
- That swing, that was Felix Rosa.
- How do you know?

01:08:41.614 --> 01:08:44.933
When that SOB tanked in the series
against Boston, I lost two grand.

01:08:45.033 --> 01:08:48.571
- I'd know that lousy swing anywhere.
- But why would it be after Sharktopus?

01:08:48.671 --> 01:08:52.858
Rosa was always kind of a prat. He's one
of those guys that thinks he's the top dog.

01:08:52.958 --> 01:08:54.728
Kindred spirit, Ray?

01:08:55.528 --> 01:09:00.535
When his RBI's started to fade,
he started swinging at refs, fans, women,

01:09:00.635 --> 01:09:02.524
anything he could hit.

01:09:02.624 --> 01:09:05.538
- Now that's a relief.
- What?

01:09:05.638 --> 01:09:08.374
Don't get me wrong, Ray.
Monsters fighting in the city...

01:09:08.474 --> 01:09:10.710
it's going to kill the tourist trade.

01:09:10.810 --> 01:09:14.647
But random violence,
it's better than organized aggression.

01:09:14.747 --> 01:09:18.556
If one of those creatures was controlled
by somebody following orders?

01:09:18.656 --> 01:09:20.987
That would be a real problem.

01:09:21.087 --> 01:09:23.823
- Well...
- What?

01:09:23.923 --> 01:09:27.126
Chief Tiny, he's an eccentric guy,
I mean, but his master plan...

01:09:27.226 --> 01:09:29.295
I mean, it wouldn't really work,
I mean, cock fights...

01:09:29.395 --> 01:09:31.964
What does Chief Tiny have to do with this?

01:09:32.064 --> 01:09:37.044
He... well... he may have a way
to control Sharktopus.

01:09:37.144 --> 01:09:41.125
- Are you involved in this, too, Ray?
- Involved is sort of a gray area.

01:09:41.225 --> 01:09:43.400
- I gotta get there now!
- No, no, no, you don't!

01:09:43.500 --> 01:09:46.712
I can talk to him.
Maybe I can get him to help us out.

01:09:46.812 --> 01:09:50.936
You stay here. You gotta find his weakness.
You got the computer, find his weakness.

01:09:51.036 --> 01:09:53.486
He likes to hit balls and women.

01:09:53.586 --> 01:09:55.627
Balls and women.

01:10:40.733 --> 01:10:43.008
It's still missing something.

01:10:45.604 --> 01:10:47.479
Easy, fellas!

01:10:48.541 --> 01:10:53.279
Yes, yes, I understand. Thank you.
That was the Undersecretary of Defense.

01:10:53.379 --> 01:10:57.216
He said he's ready to call in an air strike,
but he's worried about civilian casualties.

01:10:57.316 --> 01:11:00.653
He won't give the order unless
the creatures are in an isolated location.

01:11:00.753 --> 01:11:04.290
Isolated? How are we gonna do that
if we don't even know where they are?

01:11:04.390 --> 01:11:05.558
- Think, think.
- I'm trying.

01:11:05.658 --> 01:11:09.261
The lab is destroyed, Rosa
doesn't have a home on the island.

01:11:09.361 --> 01:11:11.397
If you were Whalewolf, where would you go?

01:11:11.497 --> 01:11:14.103
I don't know, the mountains? The jungle?

01:11:14.203 --> 01:11:16.983
Hey, maybe they swam to Florida by now.

01:11:17.083 --> 01:11:19.405
He's Dominican, not Cuban.

01:11:19.505 --> 01:11:20.922
That's it!

01:11:21.022 --> 01:11:24.081
The only place a Dominican
baseball player would go...

01:11:24.943 --> 01:11:26.212
the baseball stadium.

01:11:26.312 --> 01:11:29.732
Make a u-turn, we just need both
creatures there, then call the airstrike.

01:11:30.182 --> 01:11:31.751
We found this guy lurking outside.

01:11:31.851 --> 01:11:34.187
I wasn't lurking, I was knocking,
there's a difference.

01:11:34.287 --> 01:11:36.522
What are you doing here?

01:11:36.622 --> 01:11:40.677
I know you told me to like
leave the island but, well...

01:11:41.077 --> 01:11:44.745
I got this teeny, tiny...

01:11:44.845 --> 01:11:48.067
teeny, tiny, tiny favor, Tiny? Teeny...

01:11:48.247 --> 01:11:51.604
Allez vous. You ain't got
nothing left to offer me.

01:11:51.704 --> 01:11:53.772
There's another... there's another creature.

01:11:53.872 --> 01:11:57.230
- I mean, if you can control Sharktopus.
- If?

01:11:57.330 --> 01:12:01.781
Perfect! Perfect!
You get Sharktopus to eat likikata...

01:12:01.881 --> 01:12:05.518
and the President said that he'll pardon you.

01:12:07.353 --> 01:12:09.922
My dear Captain Ray...

01:12:10.422 --> 01:12:12.964
with Sharktopus...

01:12:16.471 --> 01:12:19.532
with the aid of this voodoo doll, my bitch...

01:12:19.632 --> 01:12:22.081
I will be the government.

01:12:22.181 --> 01:12:26.306
And besides,
I already heard of this new demon.

01:12:27.306 --> 01:12:29.925
And I will control him, too...

01:12:30.025 --> 01:12:32.501
like Sharktopus with this, though.

01:12:35.915 --> 01:12:39.551
Well, if you're not gonna help,
then you leave me no choice!

01:12:39.651 --> 01:12:42.408
I will use my...

01:12:42.508 --> 01:12:45.994
judu-kung-fu-ro...

01:12:49.495 --> 01:12:52.932
And then you'll come on this,
how do you say...

01:12:53.732 --> 01:12:56.202
then you'll be my bitch!

01:12:58.102 --> 01:13:01.273
- You think I'm an idiot!
- How about we just have a drink?

01:13:01.373 --> 01:13:05.644
I am the great Chief Francois,
descendant of the last Tonga king!

01:13:05.944 --> 01:13:08.613
Don't you think I would know
these parlor tricks?

01:13:08.713 --> 01:13:10.583
Absolutely.

01:13:11.283 --> 01:13:14.953
But since you want to play this juju game...

01:13:15.053 --> 01:13:18.340
I will teach you a lesson
on how it's really done.

01:13:18.440 --> 01:13:21.961
This is mean-man etouffle, Sharktopus stew.

01:13:22.061 --> 01:13:25.013
It already gives me insight...

01:13:25.113 --> 01:13:27.985
into the mind of Sharktopus.

01:13:29.174 --> 01:13:31.571
The Sharktopus voodoo doll is the key!

01:13:31.671 --> 01:13:34.673
And with the tentacle, it is activated.

01:13:35.273 --> 01:13:38.517
But the bond will be stronger...

01:13:41.113 --> 01:13:45.239
if we add some sacrificial blood...

01:13:47.230 --> 01:13:49.070
human blood.

01:13:50.089 --> 01:13:52.697
Take him to the alley and gut him.

01:14:03.235 --> 01:14:07.659
Now, what part of the government
do I destroy first?

01:14:14.079 --> 01:14:15.682
How...

01:14:16.582 --> 01:14:18.423
Son of a...

01:14:43.754 --> 01:14:46.701
Sharktopussy, mega-puss!

01:14:52.284 --> 01:14:55.227
You let him go? You idiots!

01:14:58.023 --> 01:15:01.966
So now I know what kung-fu juju does.

01:15:09.468 --> 01:15:11.040
Vamos!

01:15:11.140 --> 01:15:13.225
Salgan, rápido.

01:15:13.305 --> 01:15:14.440
- Is that everyone?
- Yes.

01:15:14.640 --> 01:15:16.327
Good.

01:15:19.478 --> 01:15:21.213
- Nita!
- Ray, what's up?

01:15:21.313 --> 01:15:24.516
Well, you know, same old,
same old. Where are you?

01:15:24.616 --> 01:15:27.986
The baseball stadium. I thought given
its history, Whalewolf might be here.

01:15:28.086 --> 01:15:29.755
But I need Sharktopus here, too.

01:15:29.855 --> 01:15:33.392
I might be able to help, if I can
find just find the on switch...

01:15:33.492 --> 01:15:36.614
on this voodoo doll. Shoot.

01:15:39.504 --> 01:15:41.833
Ray? Ray?

01:15:41.933 --> 01:15:44.097
Nita, Nita!

01:15:44.197 --> 01:15:45.829
Nita!

01:15:49.207 --> 01:15:52.344
- Pablo!
- Hey, over here!

01:15:52.444 --> 01:15:54.651
How's that net coming?

01:15:55.514 --> 01:15:58.559
- No sign of Whalewolf!
- That buys us time.

01:15:58.659 --> 01:16:02.422
It's not like a boat's engine, you know?
But we're gonna get there.

01:16:03.722 --> 01:16:05.090
I think it's gonna hold.

01:16:05.190 --> 01:16:08.360
It only needs to hold for a few minutes,
long enough to jolt them.

01:16:08.460 --> 01:16:11.797
Perfect, then we just need the creatures.

01:16:11.897 --> 01:16:14.600
Can you give me a hand?
Let's get the other side.

01:16:14.700 --> 01:16:16.340
Sure.

01:16:16.802 --> 01:16:20.872
- So exactly how's this gonna work, Pablo?
- Well, this net is made out of metal.

01:16:20.972 --> 01:16:23.642
We're gonna run 60,000 volts through it...

01:16:23.742 --> 01:16:26.161
and whatever touches it,
is gonna go up in flames.

01:16:26.261 --> 01:16:28.803
That will hold him until the jets come here.

01:16:30.315 --> 01:16:32.618
I'm completely lost.

01:16:33.118 --> 01:16:36.564
Who am I kidding, I have no clue
how to turn this thing on.

01:16:41.393 --> 01:16:44.201
It is very simple, Captain Ray.

01:16:45.163 --> 01:16:47.418
You just have to feel it.

01:16:56.441 --> 01:16:59.450
That was for your insolence,

01:16:59.550 --> 01:17:02.427
this is for your doubt.

01:17:13.392 --> 01:17:16.311
- Feel that!
- Get mama.

01:17:16.561 --> 01:17:18.236
I'm...

01:17:21.333 --> 01:17:23.174
I'm a ve...

01:17:28.874 --> 01:17:30.715
This really works.

01:17:31.743 --> 01:17:34.107
I've got... I've got the juju!

01:17:34.207 --> 01:17:36.241
I've got the juju!

01:17:36.609 --> 01:17:38.726
I control you!

01:17:39.281 --> 01:17:40.832
Friends?

01:17:54.633 --> 01:17:56.140
I guess not.

01:18:00.972 --> 01:18:03.231
I hate sharks!

01:18:12.851 --> 01:18:15.726
There's something fishy about this place.

01:18:38.777 --> 01:18:41.385
Excuse me. Excuse me.

01:18:48.687 --> 01:18:50.341
This is gonna be bad.

01:18:51.022 --> 01:18:54.593
- So this should take care of him.
- Are you sure this is gonna work?

01:18:54.693 --> 01:18:57.370
Well, I hope it does, I mean,

01:18:57.470 --> 01:19:00.222
once we turn on the lights, it should.

01:19:00.999 --> 01:19:04.686
- What was that?
- Find a control booth. It's up above us.

01:19:04.786 --> 01:19:07.228
Oh, no!

01:19:11.226 --> 01:19:15.272
Okay, again, where am I? Where am I?
Where am I? Where am I? Where am I?

01:19:17.682 --> 01:19:19.290
Thanks.

01:19:27.993 --> 01:19:29.961
- Excuse me.
- I saw them first.

01:19:30.061 --> 01:19:32.130
They're just my size!

01:19:32.630 --> 01:19:35.016
Run! Run for your lives! Run!

01:19:35.266 --> 01:19:37.609
It's... run for your lives!

01:20:14.639 --> 01:20:18.015
Hello? Anybody home?

01:20:27.376 --> 01:20:29.426
This place stinks.

01:20:30.221 --> 01:20:32.964
Not even a monster would hide in here.

01:20:35.794 --> 01:20:37.963
Oh, no, come on!

01:20:38.063 --> 01:20:40.442
Gotta start somewhere.

01:20:41.351 --> 01:20:42.986
No.

01:20:59.751 --> 01:21:01.873
Like shooting fish in a barrel.

01:21:02.653 --> 01:21:04.721
This one...

01:21:08.226 --> 01:21:10.161
That's not good.

01:21:10.261 --> 01:21:12.703
Okay, stay like that.

01:21:18.503 --> 01:21:20.706
Come on, you can do it!

01:21:21.406 --> 01:21:23.634
Doesn't say lights.

01:21:27.045 --> 01:21:28.486
Ray!

01:21:29.681 --> 01:21:31.616
You got Whalewolf?

01:21:32.216 --> 01:21:34.085
It's over there!

01:21:34.185 --> 01:21:37.900
- Where's Sharktopus?
- He's on his way! Where are the jets?

01:21:45.797 --> 01:21:48.232
I need the Air force, now!

01:21:48.332 --> 01:21:51.369
Command, this is Hunter leader,
inbound. ETA, two minutes.

01:21:51.469 --> 01:21:53.405
I don't have a few minutes!

01:21:53.505 --> 01:21:56.641
That thing has been after me, chased me
everywhere. It's been on me! I can't lose it!

01:21:56.741 --> 01:22:00.551
- Isn't that the thing that controls it?
- It's supposed to, but it doesn't work.

01:22:04.649 --> 01:22:07.438
Come on! You stupid machine!

01:22:09.354 --> 01:22:11.228
That's it.

01:22:31.092 --> 01:22:33.067
Goodbye, Sharktopus!

01:22:35.964 --> 01:22:37.771
One down.

01:22:39.167 --> 01:22:41.386
Go! Let's go! Come on!

01:22:41.486 --> 01:22:43.760
Go, go, go, go!

01:22:45.290 --> 01:22:47.268
Go, go, go, go! I got this!

01:22:49.126 --> 01:22:51.335
Want to play fetch, boy?

01:22:56.034 --> 01:22:58.146
Get 'em, boy! Go get 'em, boy!

01:22:58.956 --> 01:23:00.605
Good doggy!

01:23:01.556 --> 01:23:03.043
Attaboy!

01:23:05.877 --> 01:23:08.952
Target in range, time to screw this pooch!

01:23:09.531 --> 01:23:11.166
Ray!

01:23:11.266 --> 01:23:13.640
Ray, look, look!

01:23:16.204 --> 01:23:18.011
Come on!

01:23:32.120 --> 01:23:34.953
We did it! We did it!

01:23:35.690 --> 01:23:38.573
Hey, I saved you again!
That's the third time today.

01:23:38.893 --> 01:23:41.065
This is a "kiss me" moment.

01:23:41.830 --> 01:23:45.700
Look, one in a kind... one of a kind.
Save the day, save the day, save the day.

01:23:45.800 --> 01:23:47.841
Shut up and kiss me.

ZeroDay Forums Mini