ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:18.642 --> 00:00:22.439 ẤN ÄỘ DÆ¯Æ NG 400 hải lý vá» phÃa đông cá»§a Madagascar 00:00:59.434 --> 00:01:02.700 Hết tốc độ vá» phÃa trước. Giữ ở 190 00:01:06.834 --> 00:01:08.500 Tất cả xuống dưới boong! 00:01:11.234 --> 00:01:12.500 Tất cả xuống dưới boong! 00:01:14.994 --> 00:01:17.500 Ném dây móc lên tà u! Chuẩn bị tấn công. 00:01:37.389 --> 00:01:38.640 Bắn! 00:02:11.066 --> 00:02:19.366 "7 cuá»™c phiêu lưu cá»§a SINDBAD" 00:02:32.202 --> 00:02:34.002 TRỤ SỞ CÔNG TY VẬN TẢI BIỂN QUá»C TẾ KAMARAN 00:02:34.112 --> 00:02:35.514 Thưa quý vị 00:02:36.240 --> 00:02:39.470 Như quý vị biết, ngưá»i dân không thể chỠđợi để tìm kiếm các nguồn năng lượng má»›i. 00:02:40.407 --> 00:02:43.200 Vì váºy Kamaran tá»± hà o là ngưá»i Ä‘i tiên phong theo má»™t hướng má»›i. 00:02:43.536 --> 00:02:48.006 Kamaran là má»™t công ty váºn chuyển tà u biển. Lại tÃnh đến việc khoan dầu sao? 00:02:48.168 --> 00:02:51.890 Trong 12 thế hệ, gia đình tôi đã váºn chuyển tà u biển. 00:02:52.569 --> 00:02:54.303 Giống như chiếc la bà n cá»§a cha tôi trao lại cho tôi. 00:02:55.156 --> 00:02:58.256 Bây giá» tôi muốn giá»›i thiệu Tân Giám đốc, ông Magnus. 00:03:00.125 --> 00:03:03.517 Kiếm tiá»n trên việc khai thác năng lượng, thế còn việc ngăn chặn sá»± rò rỉ như thế nà o, 00:03:03.642 --> 00:03:05.477 là m sạch, khắc phục sinh há»c? 00:03:05.526 --> 00:03:07.354 Kamaran đầu tư và o việc che chắn 00:03:07.688 --> 00:03:12.109 và công nghệ là m sạch, bao gồm cả khắc phục sinh há»c. 00:03:12.276 --> 00:03:14.720 Tôi nghÄ© rằng những tà i liệu vá» công ty chúng tôi, 00:03:14.720 --> 00:03:16.720 bản thân chúng đã nói lên Ä‘iá»u đó. 00:03:16.780 --> 00:03:20.064 Ông Sindbad, có tháºt rằng nó sẽ đáp ứng theo mô hình Samantha Ferris? 00:03:20.325 --> 00:03:22.534 Cuối cùng đó là điá»u trong di chúc cá»§a tôi. 00:03:23.620 --> 00:03:26.874 Nếu quý vị cho phép, thưa quý bà quý ông, Tôi xin giá»›i thiệu vá»›i quý vị Pythias. 00:03:27.494 --> 00:03:29.644 Má»™t mẫu tà u Thăm dò Äịa chất 00:03:29.782 --> 00:03:31.883 Quý vị có thể là m việc ở độ sâu hai dặm, 00:03:32.087 --> 00:03:37.009 và được thiết kế để thu tháºp các mẫu khoáng sản. 00:03:41.128 --> 00:03:42.128 Bây giá» Ã ? 00:03:46.362 --> 00:03:48.483 Cái nà y hay hÆ¡n. 00:03:54.836 --> 00:03:56.483 Chúng tôi đã mất liên lạc vá»›i tà u ở đây. 00:03:56.483 --> 00:03:58.783 Ấn Äá»™ Dương, 400 dặm vá» phÃa đông cá»§a Madagascar. 00:03:59.605 --> 00:04:02.095 Nhưng ... không xác định được vị trà chÃnh xác. 00:04:02.587 --> 00:04:03.884 ÄÆ°á»£c rồi, ai nói cho tôi biết 00:04:03.884 --> 00:04:05.584 vì sao tôi bị mất chiếc tà u chở dầu lá»›n nhất thế giá»›i 00:04:05.832 --> 00:04:06.832 sẽ được thưởng cái nà y. 00:04:09.211 --> 00:04:10.211 Có chuyện gì váºy? 00:04:11.492 --> 00:04:12.592 Thông tin tốt nhất chúng ta có, 00:04:12.592 --> 00:04:14.592 cho thấy má»™t nÆ¡i nà o đó trong Tramalin ellipse. 00:04:14.943 --> 00:04:16.283 Nó là má»™t vùng bất thưá»ng. 00:04:16.283 --> 00:04:16.283 là cÆ¡n ác má»™ng giống như ... Tam giác Bermuda. 00:04:18.931 --> 00:04:23.315 Những chiếc tà u biến mất, Ä‘iá»u hướng sai lạc, thá»i tiết lạ kỳ. 00:04:23.985 --> 00:04:25.527 Thá»±c tế, đó là cái mà chúng ta gá»i là 00:04:25.527 --> 00:04:27.027 các hiện tượng không giải thÃch được ở đó. 00:04:27.800 --> 00:04:29.394 Anh không giải thÃch được nên đã mất cái nà y. 00:04:30.726 --> 00:04:31.726 Ông Sindbad, 00:04:31.989 --> 00:04:34.233 Bá»n cướp biển yêu cầu tiá»n chuá»™c 10 triệu đô la. 00:04:37.043 --> 00:04:39.582 Và đó không phải là tất cả, thưa ông. Há» có má»™t quả bom. 00:04:43.445 --> 00:04:44.445 Má»™t quả bom? 00:04:46.383 --> 00:04:48.266 Nói cho Thuyá»n trưởng Atash không được phản ứng. 00:04:48.977 --> 00:04:50.661 Chúng ta sẽ đối phó vá»›i nó bằng ngoại giao. 00:04:51.042 --> 00:04:53.363 - Chúng nghÄ© gì trong đầu? - Äó là con tà u cá»§a tôi, Simon. 00:04:54.166 --> 00:04:56.006 Không và o hang cá»p, sao bắt được cá»p con. 00:04:59.071 --> 00:05:02.361 Nghe nà y, Adrian, tôi hiểu anh muốn tá»± mình đối phó chuyện nà y. 00:05:03.017 --> 00:05:04.898 nhưng anh không thể bá» qua tÃnh hợp lý. 00:05:06.045 --> 00:05:07.599 Cô nói hoà n toà n đúng. 00:05:08.678 --> 00:05:11.292 Cảm Æ¡n Gemma. cả anh nữa, Linc. 00:05:12.185 --> 00:05:13.898 Chúng ta sẽ gá»i trá»±c thăng. 00:05:22.406 --> 00:05:25.752 Äây là 135, hạ cánh trong 30 phút. 00:05:26.382 --> 00:05:27.725 Chúng tôi không có liên lạc vô tuyến nà o. 00:05:30.414 --> 00:05:33.292 Con tà u dưá»ng như bình thưá»ng. Các kết quả xác nháºn Ä‘iá»u nà y. 00:05:33.458 --> 00:05:36.545 Dưá»ng như má»i thứ vẫn ở yên, tạm thá»i chưa Ä‘i đâu cả. 00:05:37.821 --> 00:05:39.214 Kế hoạch là gì 00:05:42.956 --> 00:05:43.969 Và nếu không xong 00:06:08.106 --> 00:06:11.219 Là m thế nà o mở hệ thống ... 00:06:11.961 --> 00:06:12.961 Nó ở đâu? 00:06:28.434 --> 00:06:31.330 Thưa ngà i, Bảo vệ Bá» biển cảnh báo có bão. 00:06:31.965 --> 00:06:33.685 Khuyến cáo quay trở lại. 00:06:34.483 --> 00:06:38.106 - Cách bao xa? - 10 km, nhưng sẽ không còn liên lạc được. 00:06:41.295 --> 00:06:42.611 Giữ nguyên lá»™ trình . 00:07:30.061 --> 00:07:32.536 Thưa ngà i, tôi xin lá»—i nhưng tôi phải rá»i khá»i đây. 00:07:52.913 --> 00:07:54.808 Con tà u nà y bây giá» thuá»™c vá» ta. 00:08:20.962 --> 00:08:21.962 Äặt nó xuống! Äặt nó xuống! 00:08:21.997 --> 00:08:23.212 Äặt xuống ngay! 00:08:23.621 --> 00:08:24.880 Äặt nó xuống! 00:09:05.960 --> 00:09:07.756 Cấp cứu! Cấp cứu! đã có má»™t tai nạn 00:09:15.849 --> 00:09:17.683 Kiểm soát trá»±c thăng ở đây. 00:09:23.480 --> 00:09:24.982 Hãy giữ thẳng! 00:13:04.326 --> 00:13:06.213 Cua! 00:13:08.773 --> 00:13:10.580 - Adrian! - Cua! 00:13:11.706 --> 00:13:14.237 - Cua khổng lồ! Gemma. - Adrian! 00:13:14.916 --> 00:13:16.129 Gemma. 00:13:16.384 --> 00:13:17.881 Cô có thấy nó không? 00:13:18.466 --> 00:13:21.301 - Tôi nghÄ© rằng anh Ä‘ang bị mất nước. - Không! Má»™t con cua đã lấy tiá»n cá»§a tôi. 00:13:21.696 --> 00:13:23.096 Adrian, chỉ là ảo giác thôi. 00:13:24.168 --> 00:13:25.368 Äến đây, uống Ãt nước. 00:13:29.725 --> 00:13:30.858 Chúng tôi đã ở đây được và i giá». 00:13:31.588 --> 00:13:32.588 Cô nói 'chúng tôi' nghÄ©a là sao? 00:13:41.058 --> 00:13:44.557 Tôi sẽ giết anh, đùa giởn vá»›i sá»± sống cá»§a chúng tôi. Anh phải chịu trách nhiệm. 00:13:45.208 --> 00:13:46.208 Anh đó. 00:13:47.903 --> 00:13:48.903 Anh đó. 00:13:57.247 --> 00:13:59.247 - Toma. - Còn ngưá»i khác? 00:14:00.847 --> 00:14:01.847 Lincoln? 00:14:00.986 --> 00:15:02.986 - Tà u cá»§a ông sao, Thuyá»n trưởng? 00:14:08.364 --> 00:14:12.269 Tôi giữ được má»™t số cái từ trá»±c thăng, có thể sống được khoảng hai ngà y. 00:14:12.311 --> 00:14:13.270 Bây giá» là ba ngưá»i. 00:14:18.640 --> 00:14:20.027 Còn tà u cá»§a tôi? 00:14:20.576 --> 00:14:24.072 Không rõ. Tôi đã cố gắng thu tháºp các dữ liệu nháºn được. 00:14:24.156 --> 00:14:26.074 Không ai thoát khá»i tà u chở dầu. 00:14:26.454 --> 00:14:28.083 Chúng ta có biết chúng ta Ä‘ang ở đâu không? 00:14:28.476 --> 00:14:30.872 Äã cố xác định tá»a độ qua GPS, nhưng ... 00:14:31.822 --> 00:14:34.842 không được gì. Chỉ biết đâu đó ở Ấn Äá»™ Dương. 00:14:35.800 --> 00:14:38.729 Rõ rà ng hòn đảo nà y không tồn tại. 00:14:55.984 --> 00:14:56.984 Hãy thả anh ta ra. 00:14:58.275 --> 00:15:00.986 - Hắn đã giết ngưá»i cá»§a tôi, tấn công tà u cá»§a tôi. 00:15:18.020 --> 00:15:20.020 Chúng ta phải có kế hoạch ngay. 00:15:20.873 --> 00:15:22.589 Chúng ta nên đến má»™t nÆ¡i cao. 00:15:23.457 --> 00:15:27.427 - Chúng ta có cÆ¡ há»™i nháºn được tÃn hiệu. - Há» sẽ không biết nÆ¡i nà o để tìm kiếm. 00:15:29.057 --> 00:15:30.702 Trên bản đồ cá»§a vùng nà y ... 00:15:33.190 --> 00:15:34.476 không có hòn đảo nà o. 00:15:36.422 --> 00:15:37.437 Có lẽ anh ta biết Ä‘iá»u gì đó. 00:15:39.785 --> 00:15:41.775 - Nước. - Không bao giá». 00:15:41.817 --> 00:15:42.943 Thuyá»n trưởng! 00:15:58.539 --> 00:16:00.589 Äây là sá»± nguyá»n rá»§a 00:16:01.294 --> 00:16:02.872 hòn đảo là hiện thân cá»§a Ä‘iá»u ác. 00:16:04.732 --> 00:16:07.576 Chúng ta sẽ chết ở đây. Tất cả chúng ta. 00:16:20.813 --> 00:16:21.813 Không thể như váºy được. 00:16:42.586 --> 00:16:43.670 Không ai sống sót. 00:16:43.712 --> 00:16:46.924 Ông Magnus thông báo cho báo chÃ, không có sá»± cố trà n dầu. 00:16:46.967 --> 00:16:49.871 Tin tốt là nh là các bồn chứa dầu đã không phát nổ. 00:16:50.681 --> 00:16:52.883 Con tà u vẫn còn giữ 90% tải lượng. 00:16:53.096 --> 00:16:55.063 Có đến 500 triệu gallon dầu 00:16:55.063 --> 00:16:58.063 Chúng ta không thể cho phép mình sá»± xa xỉ là bá» mất chúng. 00:16:58.769 --> 00:17:00.054 Chúng ta phải cứu nó. 00:17:00.886 --> 00:17:02.446 Nó quá sâu đối vá»›i các thiết bị thông thưá»ng. 00:17:02.818 --> 00:17:06.191 Tôi muốn tất cả các con tà u và con ngưá»i phải sẵn sà ng 00:17:06.808 --> 00:17:08.570 đến nÆ¡i đó. Cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:17:08.612 --> 00:17:11.865 Ông Magnus, ông không hiểu. Chỉ đơn giản là bất khả thi. 00:17:11.910 --> 00:17:15.244 Con tà u bị mất vÄ©nh viá»…n. Dầu sẽ phun ra. 00:17:18.431 --> 00:17:23.360 500 triệu lÃt, đại dương sẽ không còn như trước. 00:17:24.861 --> 00:17:26.839 Chúng ta có bao nhiêu thá»i gian? 00:17:27.440 --> 00:17:31.343 Tối Ä‘a 48 giá», áp lá»±c bắt đầu phá há»§y các vách ngăn. 00:17:31.385 --> 00:17:32.803 Không có cách nà o. 00:17:32.886 --> 00:17:36.139 Con tà u sẽ cần cứu.Tôi sẽ có thá»i gian để là m Ä‘iá»u đó. 00:17:36.600 --> 00:17:40.737 Thá»i gian? Adrian, tà u đã mất. Äừng lo lắng vá» Ä‘iá»u đó nữa. 00:17:41.506 --> 00:17:43.506 Chúng ta cần phải rá»i khá»i hòn đảo nà y. 00:17:44.560 --> 00:17:46.628 Tôi sẽ không để danh tiếng cá»§a gia đình bị phá há»§y. 00:17:47.615 --> 00:17:48.902 Danh tiếng cá»§a gia đình? 00:17:49.440 --> 00:17:52.364 - Äây là mối quan tâm chÃnh cá»§a anh sao? - Äó là mối quan tâm duy nhất cá»§a tôi. 00:17:53.081 --> 00:17:55.783 Trong thá»i hạn 48 giá», sẽ phải lo lắng vá» Ä‘iá»u đó. 00:18:54.842 --> 00:18:56.094 Cái gì váºy? 00:18:56.824 --> 00:18:57.804 Con ma. 00:18:58.992 --> 00:19:00.265 Bóng ma trên cây. 00:19:34.141 --> 00:19:37.761 Ở đâu ... nó đến từ đâu? 00:19:40.498 --> 00:19:42.015 Chúng tôi bị rÆ¡i máy bay, 00:19:44.107 --> 00:19:45.102 máy bay trá»±c thăng. 00:20:25.415 --> 00:20:26.727 Tôi là Loa. 00:20:30.982 --> 00:20:32.274 Theo tôi. 00:21:05.036 --> 00:21:06.225 Anh. .. 00:21:08.807 --> 00:21:09.978 má»™t mình. 00:21:52.138 --> 00:21:53.772 Cái nà y là gì? 00:21:57.547 --> 00:21:59.236 Lá»i tiên tri. 00:22:01.071 --> 00:22:03.231 Unlok eshu. 00:22:09.071 --> 00:22:10.372 Kết thúc. 00:22:12.281 --> 00:22:13.917 Kết thúc cái gì? 00:22:15.976 --> 00:22:16.976 Con ngưá»i. 00:22:31.953 --> 00:22:33.353 Trừ khi ... 00:22:35.505 --> 00:22:36.982 Bảy. 00:22:51.776 --> 00:22:52.789 Ali .. 00:22:53.889 --> 00:22:55.542 Cái đó sẽ cứu chúng ta. 00:23:01.156 --> 00:23:02.424 Anh. 00:23:05.135 --> 00:23:06.261 Tôi? 00:23:09.455 --> 00:23:14.228 - Nà y ... Tôi không phải ngưá»i cô nghÄ©. - Anh phải tin. 00:23:38.262 --> 00:23:41.630 Như tôi đã nói, tôi không bình luáºn gì 00:23:41.713 --> 00:23:44.424 vá» những tuyên bố. 00:24:00.779 --> 00:24:02.484 Biển ... rá»i xa biển. 00:24:10.651 --> 00:24:12.536 Không, chúng ta có thể. 00:24:14.083 --> 00:24:15.083 Quay lại! 00:25:33.004 --> 00:25:37.037 Các nhà địa chất cố gắng tìm hiểu những hiện tượng kỳ lạ xảy ra hôm nay 00:25:37.120 --> 00:25:40.749 khi có hà ng chục tráºn động đất đồng thá»i trên khắp thế giá»›i. 00:25:41.047 --> 00:25:46.004 Bi kịch chá»§ yếu ảnh hưởng đến những vùng đất ở Ấn Äá»™ Dương. 00:25:47.318 --> 00:25:50.300 Anh Degraves, dữ liệu kỹ thuáºt. 00:25:50.686 --> 00:25:52.326 Chúng không được tốt. 00:25:57.392 --> 00:26:00.292 - Äây là má»™t cÆ¡n ác má»™ng. - Tôi cÅ©ng cho là váºy. 00:26:00.918 --> 00:26:03.083 Biển nà y Ä‘ang bị nguyá»n rá»§a. 00:26:04.425 --> 00:26:06.625 Äất liá»n cách hà ng ngà n dặm. 00:26:08.651 --> 00:26:11.914 - Cá máºp ... - Tôi phải nói chuyện vá»›i chúng. 00:26:18.128 --> 00:26:19.860 Bây giá» anh có tin chưa? 00:26:25.646 --> 00:26:29.343 Các bức há»a trong hang động ... chúng đến từ đâu? 00:26:30.008 --> 00:26:33.809 Luôn luôn ở đó. Chưa bao giá» bị thá» thách. 00:26:35.849 --> 00:26:37.987 Lá»i tiên tri thứ bảy đã bắt đầu. 00:26:56.600 --> 00:26:58.285 Nhìn kìa! 00:28:13.044 --> 00:28:16.822 Nhân danh Chúa. Tất cả má»i ngưá»i lùi sát và o vách. 00:28:28.162 --> 00:28:30.878 Nà y, ngồi xuống. Ngồi xuống. 00:29:01.111 --> 00:29:02.111 Atash. 00:29:22.970 --> 00:29:24.570 Nó trở lại. Chạy Ä‘i! 00:30:39.032 --> 00:30:40.591 Nà o, chúng ta Ä‘i. 00:30:57.600 --> 00:30:59.359 Nó không hoạt động, chúng ta ở rất sâu. 00:30:59.872 --> 00:31:02.905 Các dữ liệu ghi nháºn má»›i nhất. Má»™t phần nhỠđã biến mất. 00:31:04.069 --> 00:31:05.069 Bắt đầu thất bại. 00:31:07.200 --> 00:31:08.744 Thất bại không phải là má»™t lá»±a chá»n. 00:31:10.423 --> 00:31:12.498 Tất cả má»i ngưá»i, chúng ta hãy tiếp tục Ä‘i. 00:31:40.069 --> 00:31:41.276 Cảm Æ¡n ... 00:31:42.089 --> 00:31:43.362 vì lòng tốt cá»§a anh. 00:31:44.902 --> 00:31:48.116 Tiếng Anh cá»§a cô ... đã tốt hÆ¡n. 00:31:50.071 --> 00:31:52.081 Nhá»› lại từ từ. 00:31:53.062 --> 00:31:54.540 Há»c được lúc nhá»? 00:31:55.085 --> 00:31:56.834 Vâng. Nhưng ... 00:31:58.180 --> 00:32:01.180 - Äã lâu rồi, vì váºy tôi ... - Quên mất. 00:32:01.998 --> 00:32:04.150 Vâng ... Tôi quên mất. 00:32:10.337 --> 00:32:14.309 Lúc trong hang động, cô đã nói vá» Unlok eshu. 00:32:15.519 --> 00:32:16.937 Nó có nghÄ©a là gì? 00:32:17.713 --> 00:32:21.525 Unlok eshu ... không phải là má»™t từ ... 00:32:22.442 --> 00:32:25.696 Giống như má»™t Vị Thần, Thần cá»§a biển. 00:32:27.226 --> 00:32:30.909 Dân tá»™c cá»§a anh ... đã đầu độc đại dương ... 00:32:31.952 --> 00:32:33.745 đầu độc thế giá»›i. 00:32:34.288 --> 00:32:35.497 Tại sao? 00:32:37.051 --> 00:32:38.625 Nó phức tạp lắm. 00:32:41.500 --> 00:32:43.297 Má»™t sá»± phẫn ná»™ khá»§ng khiếp Ä‘ang tá»›i. 00:32:44.671 --> 00:32:46.071 Nó có trong lá»i tiên tri. 00:32:47.931 --> 00:32:49.894 Và anh là trung tâm. 00:33:08.934 --> 00:33:12.016 - Như là ngà y táºn thế? - Không thể tin nổi. 00:33:14.767 --> 00:33:18.540 Số liệu thăm dò đáy biển đã được hoà n thà nh, Nhìn xem. 00:33:18.961 --> 00:33:20.959 Nó là má»™t miệng hố thiên thạch. Má»™t cái lá»›n. 00:33:21.246 --> 00:33:23.378 Có 10 ngà n năm trước, tạo ra bởi Sao băng. 00:33:24.029 --> 00:33:26.639 Các Akaba, nằm trên Ä‘uôi cá»§a nó. 00:33:32.121 --> 00:33:36.264 Không, không, không. Äiá»u nà y không thể xảy ra. 00:33:37.479 --> 00:33:40.497 Ông Degraves, thu xếp má»i thứ chúng ta rá»i khá»i đây. 00:33:42.005 --> 00:33:44.653 Akaba, không còn là trách nhiệm cá»§a chúng ta. 00:33:46.224 --> 00:33:49.092 Ông Ä‘ang nói gì váºy? - từ 4:00 chiá»u nay, 00:33:49.668 --> 00:33:53.712 vá»›i sá»± giúp đỡ cá»§a luáºt sư cá»§a tôi, Tôi đã tiếp nháºn công ty nà y. 00:33:56.320 --> 00:33:59.706 Ông có biết, như váºy là không hay. Nếu ông Sindbad biết ... 00:33:59.748 --> 00:34:02.125 Các đội cứu há»™ đã ngưng tìm kiếm. 00:34:03.513 --> 00:34:06.171 Bây giá» ... anh Ä‘i hay không? 00:34:36.144 --> 00:34:37.286 Không! 00:34:59.808 --> 00:35:01.059 Gì váºy? 00:35:01.835 --> 00:35:03.270 Tôi nghe thấy cái gì đó. 00:35:28.135 --> 00:35:29.546 Nà y, anh Ä‘ang là m gì? 00:35:31.466 --> 00:35:32.883 Nà y quay lại đây. 00:37:10.622 --> 00:37:11.982 Dây thừng. 00:38:32.720 --> 00:38:34.064 Äi nà o! 00:39:00.069 --> 00:39:01.592 CÅ©ng không có tÃn hiệu. 00:39:04.600 --> 00:39:06.180 Äu đủ, anh tìm thấy nó ở đâu váºy? 00:39:08.108 --> 00:39:09.641 Chúng ta phải tiếp tục Ä‘i. 00:39:12.623 --> 00:39:14.688 Những hòn đá nà y luôn luôn nhìn thấy chúng. 00:39:15.522 --> 00:39:18.734 Chúng ở khắp nÆ¡i. Là má»™t loại đặc biệt. 00:39:19.426 --> 00:39:23.479 Äá lá»›n, được tạo ra bởi tác động các sao băng.Không biết chúng chứa gì, 00:39:24.151 --> 00:39:26.851 Bình thưá»ng là mà u Ä‘en, như thế nà y. Nhưng cái nà y ... 00:39:29.701 --> 00:39:31.079 Äi nà o. 00:39:37.377 --> 00:39:39.046 Äây không phải là đu đủ. 00:39:39.550 --> 00:39:40.631 Nó là gì? 00:39:40.686 --> 00:39:41.924 Trái chết. 00:39:48.452 --> 00:39:51.141 Cô nà y, nếu có ai đó tìm cách để thoát khá»i đảo, còn cô thì sao? 00:39:51.266 --> 00:39:52.434 Tôi vẫn ở đây. 00:39:53.372 --> 00:39:55.812 - Chúng ta phải là m má»™t cái bè. - Không trốn thoát bằng đưá»ng biển. 00:39:55.905 --> 00:39:57.773 Những hòn đảo nà y không được biết đến. 00:40:00.777 --> 00:40:02.319 Là m thế nà o để có đến được đây? 00:40:05.761 --> 00:40:07.324 Tôi đến vá»›i cha tôi. 00:40:08.738 --> 00:40:10.285 Khi tôi còn nhá». 00:40:10.961 --> 00:40:12.788 Ông là má»™t nhà hải dương há»c sáng chói. 00:40:15.089 --> 00:40:17.501 Ông nghÄ© rằng có Utopia. 00:40:18.669 --> 00:40:21.380 Chúng tôi Ä‘i tìm nó trên má»™t khà cầu. 00:40:23.272 --> 00:40:25.133 Nhưng chúng tôi đã rÆ¡i xuống biển. 00:40:29.718 --> 00:40:31.348 Tôi không bao giá» nhìn thấy ông ấy nữa. 00:40:32.418 --> 00:40:35.477 - Cha cô là má»™t ngưá»i dÅ©ng cảm. - Cha tôi bị Ä‘iên. 00:40:37.239 --> 00:40:38.397 Loa. 00:40:41.539 --> 00:40:44.528 Váºn mệnh cá»§a tôi không phải chết trên đảo nà y. 00:41:44.160 --> 00:41:45.422 Chúng Ä‘ang chá»n. 00:41:46.764 --> 00:41:48.050 Chá»n gì? 00:41:49.576 --> 00:41:51.678 Là m nô lệ và cái chết. 00:41:56.629 --> 00:42:01.104 - Không thể được khi tôi còn thở. - Äừng nhìn và o mắt đám quá»·. 00:42:08.302 --> 00:42:10.030 Chúng ta phải đợi đến trá»i tối. 00:45:42.739 --> 00:45:44.077 Sinbad. 00:46:14.963 --> 00:46:16.235 Hãy yên nghÄ© Ä‘i. 00:46:39.912 --> 00:46:41.718 Xin lá»—i vá» chuyện bạn cá»§a anh. 00:46:43.731 --> 00:46:45.848 Cô ấy đã không nên lên trá»±c thăng. 00:46:47.019 --> 00:46:49.434 Con ngưá»i không quyết định được số pháºn. 00:46:49.903 --> 00:46:51.436 Cô ấy đã theo tôi. 00:46:54.187 --> 00:46:55.691 Và tôi lại đáp lại rất tệ. 00:46:56.998 --> 00:46:59.069 Äá»u là do số mệnh. 00:46:59.987 --> 00:47:02.197 Má»i thứ Ä‘á»u ở trong má»i thứ. 00:47:03.778 --> 00:47:05.742 Má»—i linh hồn trên trái đất Ä‘á»u có vị trà cá»§a nó. 00:47:08.256 --> 00:47:10.528 Anh có biết vị trà cá»§a anh trong đó không? 00:47:21.220 --> 00:47:22.634 Äi vá» là ng. 00:47:23.967 --> 00:47:25.429 Là ng nà o? 00:47:28.107 --> 00:47:30.517 Äang chá» sá»± trợ giúp. Äi. 00:48:07.834 --> 00:48:12.682 - Những ngưá»i sống sót cá»§a má»™t con tà u đắm. - Không có phụ nữ hay trẻ em. 00:48:14.559 --> 00:48:16.589 Có Ä‘iá»u gì đó không ổn ở đây. 00:48:18.031 --> 00:48:19.566 Anh em cá»§a Utopia. 00:48:20.844 --> 00:48:24.988 Chúng ta đến vá»›i nhau trong tình Ä‘oà n kết, vá»›i cha cá»§a chúng ta, 00:48:25.531 --> 00:48:27.783 để nghe lá»i khuyên cá»§a ngưá»i. 00:48:28.936 --> 00:48:30.202 Và hôm nay, 00:48:31.078 --> 00:48:32.830 Tôi tìm thấy những ngưá»i không phải đồng minh 00:48:33.121 --> 00:48:37.000 bà máºt cá»§a chúng ta đã bị hé mở bởi những kẻ xâm nháºp từ bên ngoà i. 00:48:40.713 --> 00:48:43.215 Chúng ta phải thấy niá»m vinh dá»± được nghe lá»i khuyên cá»§a ngưá»i. 00:48:45.049 --> 00:48:47.094 Và điá»u sẽ xảy ra vá»›i há» 00:48:48.053 --> 00:48:50.639 những ngưá»i cùng há»™i vá»›i 00:48:51.431 --> 00:48:55.018 những ngưá»i đã là m ô nhiá»…m trái đất. 00:48:57.634 --> 00:49:01.781 Sẽ không có tù nhân. Sá»± phán quyết sẽ và o lúc hoà ng hôn. 00:49:07.483 --> 00:49:09.867 - Äó là cha tôi. - Sao? 00:49:12.466 --> 00:49:13.871 Äó là cha tôi. 00:49:34.983 --> 00:49:36.268 Những ngưá»i nà y là ai? 00:49:41.032 --> 00:49:42.232 Lincoln? 00:49:47.119 --> 00:49:50.240 - Nó đã phải Ä‘i ... quá»· trong lá»a. - LINC. 00:49:50.784 --> 00:49:51.950 Những hòn đá ... 00:49:52.319 --> 00:49:53.952 Là tôi, tôi, Adrian. 00:49:56.749 --> 00:49:58.539 - Ông Sinbad? - Äúng. 00:50:01.212 --> 00:50:03.337 Anh có bao giá» nghe nói đến cách để rá»i khá»i hòn đảo? 00:50:04.490 --> 00:50:06.673 Bằng đưá»ng không là cách duy nhất. 00:50:09.334 --> 00:50:11.806 Tôi nghe nó từ những ngưá»i gác Quá»· lá»a. 00:50:12.832 --> 00:50:14.056 Những hòn đá ... 00:50:15.483 --> 00:50:16.767 Những hòn đá ... 00:50:18.196 --> 00:50:19.853 Tại sao không tin tôi? 00:50:25.028 --> 00:50:26.318 Linc! 00:50:36.515 --> 00:50:37.746 Tôi tin. 00:50:52.850 --> 00:50:56.390 Hà ng chục tráºn động đất đã xảy ra hôm nay trên khắp thế giá»›i. 00:50:56.972 --> 00:51:00.394 Trung Äông, châu Phi, Trung à và châu Mỹ, 00:51:00.435 --> 00:51:02.896 tất cả Ä‘á»u gây ra thiệt hại lá»›n vá» váºt chất và nhân mạng. 00:51:02.995 --> 00:51:06.942 Phong trà o tôn giáo nói đây là sá»± khởi đầu cá»§a ngà y táºn thế 00:51:07.549 --> 00:51:10.404 trong khi cá»™ng đồng khoa há»c từ chối ra tuyên bố. 00:51:10.487 --> 00:51:13.574 vẫn chưa giải thÃch được những hiện tượng đó. .. 00:51:13.686 --> 00:51:15.492 Các thang máy đã bị há»ng, 00:51:16.201 --> 00:51:19.329 Cầu thang đã bị bÃt. 00:51:25.171 --> 00:51:28.839 Các anh em, những tù nhân đã sẵn sà ng cho cuá»™c tranh tà i. 00:51:31.726 --> 00:51:35.387 Chỉ có má»™t ngưá»i có thể được đặc quyá»n nháºp há»™i vá»›i chúng ta ... 00:51:35.674 --> 00:51:39.266 như má»™t ngưá»i anh em. Và như váºy, ba ngưá»i kia 00:51:39.502 --> 00:51:41.441 sẽ và o má»™t tráºn chiến đấu 00:51:42.593 --> 00:51:44.146 cho đến chết. 00:51:47.977 --> 00:51:49.318 Mang tên cướp biển ra! 00:51:53.474 --> 00:51:55.407 Ai thách thức anh ta? 00:51:59.900 --> 00:52:01.246 Äừng là m Ä‘iá»u đó, thuyá»n trưởng. 00:52:09.857 --> 00:52:11.965 Tôi chưa bao giá» nghÄ© phải lo lắng, thưa ông. 00:52:29.217 --> 00:52:31.065 Chá»n dao trước Ä‘i. 00:52:32.150 --> 00:52:33.647 Chúng ta chiến đấu trong tinh thần thượng võ. 00:53:16.941 --> 00:53:18.157 Kết thúc hắn Ä‘i! 00:53:31.592 --> 00:53:33.630 Xin lá»—i, anh bạn. 00:53:34.591 --> 00:53:36.175 Anh đã chiến đấu như má»™t quý ông. 00:53:37.874 --> 00:53:39.034 Và ông đã chiến đấu như má»™t con chó chết tiệt. 00:53:43.832 --> 00:53:44.975 Không! 00:53:52.542 --> 00:53:53.650 Không! 00:53:59.542 --> 00:54:00.350 Nà y! 00:54:00.741 --> 00:54:02.784 Anh có thể liên lạc Ä‘iện đà i được không? 00:54:01.097 --> 00:55:04.097 Và tôi chắc rằng, Ä‘iá»u đó sẽ là m Ä‘au lòng ngưá»i cha. 00:54:10.167 --> 00:54:12.589 Nếu tôi liên lạc Ä‘iện đà i được, anh có Ä‘i không? 00:54:13.805 --> 00:54:15.152 Hay ở lại đây trong Xã há»™i Không tưởng? 00:54:15.736 --> 00:54:17.257 Chiến đấu hay là chết. 00:54:17.615 --> 00:54:20.928 Tôi nghÄ© anh ta chỉ quan tâm đến lợi Ãch cá»§a chÃnh anh ta, 00:54:22.010 --> 00:54:25.282 Các anh không thể giết những ngưá»i có thể đưa các anh rá»i khá»i hòn đảo. 00:54:29.374 --> 00:54:30.854 Tôi có những hòn đá. 00:54:35.519 --> 00:54:37.444 Con quá»· cá»§a lá»a? 00:54:40.805 --> 00:54:43.115 - Äừng nghe hắn nói. - Tôi có những hòn đá. 00:54:45.791 --> 00:54:48.081 Các bạn, các bạn đã thấy tất cả 00:54:49.250 --> 00:54:50.817 và đi theo má»™t vị tiên tri giả hiệu. 00:54:52.790 --> 00:54:55.088 hãy đứng vá» phÃa tôi, và tôi hứa 00:54:56.113 --> 00:54:58.526 - sẽ đưa các bạn rá»i khá»i đảo. - Anh em! 00:54:59.270 --> 00:55:01.097 Các bạn quên mất bản thân mình. 00:55:04.705 --> 00:55:06.223 Tôi có những hòn đá! 00:55:07.612 --> 00:55:09.685 - Äể tôi đưa cho các anh. - Äá»§ rồi! 00:56:28.954 --> 00:56:30.265 Anh chạy Ä‘i. 00:56:31.379 --> 00:56:32.559 Không, không, không. 00:56:32.971 --> 00:56:36.193 - Tôi sẽ đưa anh đến kia. - Công việc cá»§a tôi đã kết thúc. 00:56:38.604 --> 00:56:40.067 Tôi sẽ chết trong danh dá»±. 00:56:42.385 --> 00:56:44.029 Äi. Ä‘i! 00:57:10.068 --> 00:57:11.306 Cha? 00:57:12.888 --> 00:57:14.142 Cha? 00:57:17.787 --> 00:57:18.939 Loa. 00:57:26.048 --> 00:57:29.366 - Cha tưởng con đã chết. - Con Ä‘ang ở đây, cha. 00:57:30.955 --> 00:57:32.678 Cha đã quá yếu. 00:57:34.336 --> 00:57:36.131 Cha không thể đưa con Ä‘i. 00:57:41.994 --> 00:57:44.063 - Loa. - Những hòn đá ... 00:57:45.105 --> 00:57:48.754 Những hòn đá từ núi lá»a ... Không phải cá»§a trái đất nà y. 00:57:50.768 --> 00:57:53.083 Chúng là cách duy nhất để rá»i khá»i hòn đảo nà y. 00:58:04.581 --> 00:58:06.236 Nhân sư sẽ tái xuất hiện. 00:58:10.287 --> 00:58:11.366 Không 00:58:12.029 --> 00:58:13.629 - Äi, Ä‘i ... - Không ... 00:58:49.571 --> 00:58:52.156 Theo tÃnh toán cá»§a Gemma, dầu sẽ trà n ra sau và i giá» nữa. 00:58:54.493 --> 00:58:57.330 - Tôi hy vá»ng có thể tin và o cha cô. - Cha tôi nói sá»± tháºt. 00:58:58.614 --> 00:58:59.873 Tôi biết Ä‘iá»u đó. 00:58:59.931 --> 00:59:01.250 Và cả là ng cÅ©ng váºy. 00:59:02.376 --> 00:59:07.339 - Ông nhìn ra tôi, tôi biết. - Ông bị bệnh, Loa. 00:59:48.046 --> 00:59:49.840 Hãy để tôi và o đó. 00:59:55.009 --> 00:59:56.597 - Không - Äừng cãi tôi. 00:59:56.722 --> 00:59:58.952 - Äừng là m tôi giết anh. - Äừng nòi tôi phải là m gì. 01:00:03.733 --> 01:00:06.026 - ÄÆ°á»£c không. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:00:08.591 --> 01:00:10.194 Còn gì khác không? 01:02:23.226 --> 01:02:25.579 Loa! Loa! 01:02:27.002 --> 01:02:28.749 Loa! Kéo tôi lên! 01:02:59.421 --> 01:03:00.531 Loa! 01:03:05.646 --> 01:03:07.329 Loa, cho nổ Ä‘i! 01:03:11.955 --> 01:03:12.955 Loa! 01:04:27.204 --> 01:04:29.056 - Anh đã là m thế nà o? - Qua lổ thoát lá»a. 01:04:33.799 --> 01:04:35.083 Xã há»™i Không tưởng 01:04:42.536 --> 01:04:43.800 Cha? 01:04:51.929 --> 01:04:53.143 Cha? 01:04:56.492 --> 01:04:57.856 Con gái tôi. 01:05:06.067 --> 01:05:07.324 Hòn đá ... 01:05:20.887 --> 01:05:24.466 - Sphinx ... - Con mang cha theo. 01:05:27.382 --> 01:05:28.929 Hãy tha thứ cho cha. 01:05:34.380 --> 01:05:35.853 Con tha thứ cho cha, cha à . 01:06:55.856 --> 01:06:59.464 Gió đưa chúng ta ra biển. Ấn Äá»™ Dương. 01:07:00.861 --> 01:07:02.981 Nếu chúng ta may mắn, chúng ta sẽ băng qua đưá»ng tà u Ä‘i. 01:07:03.806 --> 01:07:05.067 Nếu không? 01:07:47.278 --> 01:07:48.527 Loa! 01:07:48.660 --> 01:07:50.863 Loa, là má»™t chiếc tà u. Äó là má»™t chiếc tà u. 01:08:05.379 --> 01:08:06.670 Sindbad. 01:08:45.163 --> 01:08:46.293 Loa. 01:08:48.044 --> 01:08:49.213 Loa! 01:08:51.538 --> 01:08:52.538 Loa. 01:09:04.476 --> 01:09:05.476 Loa! 01:09:18.617 --> 01:09:24.828 Bầu trá»i sẽ mở ra và trút cÆ¡n thịnh ná»™ xuống đầu chúng ta 01:09:24.614 --> 01:09:27.626 Ở khắp má»i nÆ¡i chúng ta thấy những dấu hiệu ... 01:09:28.001 --> 01:09:30.083 những dấu hiệu cá»§a ngà y táºn thế, cá»§a sá»± kết thúc sá»± sống. 01:09:30.183 --> 01:09:35.335 trái đất ... 01:09:38.011 --> 01:09:39.871 - Loa. Những ngưá»i không tin sẽ bị trừng phạt. 01:09:46.176 --> 01:09:48.203 - Cô ấy đâu? - Không có ai ở đây. 01:09:49.766 --> 01:09:50.621 Cô ấy ở đâu? 01:09:50.621 --> 01:09:52.621 Ai quan tâm tá»›i chuyện đó. Chúng ta sẽ chết 01:09:53.243 --> 01:09:54.444 - Cô ấy đâu? 01:09:56.276 --> 01:09:58.448 Loa! Loa! 01:09:59.350 --> 01:10:00.940 Cái ác sẽ bị trừng phạt. 01:10:05.409 --> 01:10:07.409 Chỉ những tÃn đồ ... 01:10:34.672 --> 01:10:36.028 Có ngưá»i dưới nước. 01:10:46.541 --> 01:10:48.165 Anh nghÄ© đã mất em. 01:10:50.107 --> 01:10:51.543 Là lá»—i cá»§a anh. 01:10:54.740 --> 01:10:56.048 Anh có thể là m gì? 01:10:57.364 --> 01:11:01.553 - Anh có thể là m gì. - Những bức vẽ nói 7 thá» thách. 01:11:04.082 --> 01:11:07.785 - Äã có sáu. - Äuổi bắt. 01:11:11.042 --> 01:11:12.314 - Äuổi bắt. 01:11:33.779 --> 01:11:37.798 Anh biết đấy, Alex, anh là má»™t ngưá»i tốt, trung thà nh. 01:11:39.874 --> 01:11:41.528 Nếu thoát khá»i chuyện nà y, 01:11:41.528 --> 01:11:43.428 tôi đảm bảo anh sẽ được 01:11:43.512 --> 01:11:45.764 tưởng thưởng xứng đáng. 01:11:46.431 --> 01:11:47.975 Äây, là m má»™t ngụm. 01:11:50.195 --> 01:11:51.270 Nà o. 01:12:10.789 --> 01:12:12.844 Chúng tôi đã vượt biển lá»a để đến đây. 01:12:26.638 --> 01:12:29.054 Vấn đỠlà miệng núi lá»a. 01:12:29.776 --> 01:12:34.501 Sâu gần 6 dặm. Năng lượng Akaba cung cấp không quá 5 đến 6%. 01:12:35.402 --> 01:12:36.592 Khi vách ngăn đầu tiên bị vỡ, 01:12:36.592 --> 01:12:38.592 những vách còn lại sẽ xụp đổ như các quân cá» domino. 01:12:38.936 --> 01:12:40.486 Những đưá»ng nà y là gì? 01:12:40.601 --> 01:12:44.323 Äây là những má» khoáng sản phát hiện bằng siêu âm. 01:12:44.406 --> 01:12:47.034 Vùi sâu 100 mét bên dưới đáy biển. 01:12:47.393 --> 01:12:49.246 Äịa mạo cho thấy có lẽ chúng đến cùng các thiên thạch 01:12:49.246 --> 01:12:51.246 đã tạo ra miệng núi lá»a, nhưng ... 01:12:51.738 --> 01:12:55.468 dấu hiệu ... Tôi chưa bao giá» nhìn thấy bất cứ Ä‘iá»u gì tương tá»±. 01:12:59.830 --> 01:13:03.540 Tôi sẽ lặn tá»›i độ sâu đó. và là m trống khoang dầu vá»›i tà u lặn. 01:13:04.549 --> 01:13:05.844 Tà u lặn nà o? 01:13:06.568 --> 01:13:07.888 Pytheas. 01:13:09.055 --> 01:13:10.349 Tôi sẽ đưa dầu lên. 01:13:11.161 --> 01:13:13.395 Là m thế nà o anh là m được mà không cần cáp? 01:13:13.395 --> 01:13:15.395 Tháºm chà nó chưa được thá» nghiệm ở độ sâu đó. 01:13:15.479 --> 01:13:18.232 - Tôi nháºn thức được rá»§i ro. - Vá»›i sá»± tôn trá»ng, thưa ông, 01:13:18.352 --> 01:13:20.651 tháºm chà ông không được đà o tạo để là m má»™t nhiệm vụ như váºy. 01:13:21.335 --> 01:13:23.070 Äó là lý do tại sao anh sẽ nói chuyện vá»›i tôi ở trên. 01:13:23.684 --> 01:13:25.683 mạng lưới thông tin liên lạc cá»§a chúng ta đã hõng. 01:13:26.161 --> 01:13:27.366 Tùy cÆ¡ ứng biến. 01:13:27.449 --> 01:13:30.577 Ngay cả nếu tôi có thể, đó là má»™t trá»ng lượng 100 triệu tấn. 01:13:31.460 --> 01:13:35.123 Là m thế nà o ông có thể mong đợi đưa được nó lên 6 km, thưa ông? 01:13:36.013 --> 01:13:37.105 Äó là má»™t nhiệm vụ tá»± sát. 01:13:37.105 --> 01:13:39.105 Äó là lý do tại sao không có ngưá»i tình nguyện. 01:13:40.293 --> 01:13:41.583 Ông sẽ cần. 01:13:42.359 --> 01:13:44.633 Bởi vì các máy bÆ¡m cần phải có hai ngưá»i váºn hà nh. 01:13:49.429 --> 01:13:51.223 Nguồn Ä‘iện đã nối. 01:13:51.932 --> 01:13:55.435 Tôi sẽ kiểm tra má»™t số thứ. 01:13:55.630 --> 01:13:58.730 Máy đẩy và bÆ¡m thá»§y lá»±c tốt. 01:13:59.106 --> 01:14:02.951 Chúng ta Ä‘i tà u ra biển. Hãy sẵn sà ng cho bà i há»c bÆ¡i cá»§a các bạn. 01:14:03.332 --> 01:14:06.113 - Simon đâu? - Tôi Ä‘ang ở đây. 01:14:06.717 --> 01:14:08.157 tôi biết những gì ông đã là m, Simon. 01:14:09.082 --> 01:14:11.031 Trong trưá»ng hợp khác, ông có thể bị sa thải. 01:14:11.031 --> 01:14:13.031 Ông may mắn vì chúng tôi Ä‘ang cần ông. 01:14:14.480 --> 01:14:18.421 Táºp trung hoà n thà nh nhiệm vụ tôi sẽ bá» qua, ông hiểu chứ? 01:14:21.230 --> 01:14:22.908 - Degraves, anh sẵn sà ng chưa? - ÄÆ°á»£c rồi, thưa ông. 01:14:23.817 --> 01:14:25.417 KÃch hoạt tÃnh năng lái tá»± động. 01:14:26.367 --> 01:14:30.792 Báºt ... ba, hai, má»™t. 01:14:36.397 --> 01:14:37.441 Tà u lặn giá» trong tay ông, Thuyá»n trưởng. 01:14:38.403 --> 01:14:39.605 Thuyá»n trưởng 01:14:39.707 --> 01:14:41.587 Äiá»u hướng vá»›i anh ta. 01:14:48.739 --> 01:14:49.920 Äá»™ sâu 3.000 mét. 01:14:50.627 --> 01:14:53.577 Năng lượng đặt ở 92%. Không tệ thuyá»n trưởng. 01:14:53.660 --> 01:14:55.078 Trông như má»™t tà i năng tá»± nhiên. 01:14:58.444 --> 01:14:59.583 Degraves. 01:14:59.743 --> 01:15:02.583 Tôi phát hiện rò rỉ ở van số bảy. 01:15:03.857 --> 01:15:06.483 Báºt nút kÃch hoạt ngay . 01:15:07.641 --> 01:15:09.083 Giảm áp lá»±c 01:15:11.221 --> 01:15:12.795 Nó đã xuống được 1,5 km và vững chắc. 01:15:13.690 --> 01:15:16.437 Thưa ông, tôi muốn được nhìn thấy má»i độ sâu má»i lúc. 01:15:17.065 --> 01:15:19.585 Nguy cÆ¡ bị nghiá»n nát là ở 6.000 mét. 01:15:19.745 --> 01:15:21.845 Không được ... Tôi lặp lại, không được xuống sâu thêm thêm. 01:15:51.023 --> 01:15:52.523 3.600 mét. má»i thứ Ä‘á»u ổn 01:16:01.311 --> 01:16:02.153 ÄÆ¡n vị trung tâm. 01:16:02.153 --> 01:16:04.153 Tôi không nhìn thấy ở đây, có quá thấp không? 01:16:06.999 --> 01:16:08.235 Loa? 01:16:10.988 --> 01:16:14.283 - Cố gắng ổn định nó. - Tôi không thể. Äã có chuyện gì đó. 01:16:15.617 --> 01:16:17.077 Hãy thá» các tua-bin. 01:16:21.040 --> 01:16:22.207 cái quái gì váºy? 01:16:24.792 --> 01:16:27.751 - Tôi nghÄ© rằng tôi muốn biết. - Hãy bình tÄ©nh, chúng ta sẽ liên lạc. 01:16:29.196 --> 01:16:31.808 Công suất là 61%. Sẽ rất nóng. . 01:16:32.402 --> 01:16:34.365 Chúng ta phải phục hồi tối Ä‘a để có thể duy trì sá»± sống 01:16:35.542 --> 01:16:37.632 - Kiểm soát gá»i Pyteas. - Degraves. 01:16:41.211 --> 01:16:43.330 - Degraves. - Máy chá»§ cá»§a tôi đâu rồi? 01:16:44.601 --> 01:16:45.814 Tôi đã bá» lỡ Ä‘iá»u gì? 01:16:47.088 --> 01:16:49.151 Mất liên lạc. Sonar không hoạt động. 01:16:50.058 --> 01:16:51.695 Quá sâu đối vá»›i vô tuyến. 01:16:52.389 --> 01:16:53.405 NghÄ©a là sao? 01:17:01.931 --> 01:17:03.081 ÄÆ°á»£c rồi. 01:17:06.412 --> 01:17:07.503 Chúng ta sẽ tá»± lo liệu. 01:17:21.836 --> 01:17:22.976 Trá»i Æ¡i! 01:17:23.560 --> 01:17:24.686 Năng lượng bổ sung = 0%. 01:17:24.695 --> 01:17:27.147 Vach ngăn nước hõng. 01:17:33.262 --> 01:17:35.072 4500 mét. 01:17:41.867 --> 01:17:43.905 1.200 tấn bị mất. 01:17:45.589 --> 01:17:48.766 1250. Äây chỉ là sá»± khởi đầu. 01:17:55.175 --> 01:17:56.386 Unlok eshu. 01:18:22.000 --> 01:18:24.079 Vách ngăn thứ nhất. 01:18:30.882 --> 01:18:32.182 Cảm biến gần. 01:18:33.559 --> 01:18:34.729 Không thể như váºy. 01:18:34.729 --> 01:18:36.729 Äó là má»™t khiếm khuyết, kể từ đã Ä‘i và i km. 01:19:03.685 --> 01:19:08.667 Ba ... hai ... má»™t! 01:19:19.350 --> 01:19:20.552 Bám chắc. 01:19:28.269 --> 01:19:29.770 Nà o, những cái tay cá»§a nó! 01:20:25.031 --> 01:20:26.451 Tại sao nó không giết chúng ta? 01:20:28.226 --> 01:20:29.621 Tháºt là lạ. 01:20:33.336 --> 01:20:34.835 Äổi chá»— cho anh. 01:20:49.874 --> 01:20:51.685 - Sindbad, đừng ... - ChỠđã. 01:21:38.398 --> 01:21:42.402 Viện Khà tượng báo cáo có má»™t cÆ¡n bão lá»›n, 01:21:42.486 --> 01:21:45.239 Ä‘ang di chuyển đến đất liá»n. 01:21:45.333 --> 01:21:48.200 Bảo vệ bá» biển báo cáo hiện tượng tương tá»±. 01:21:48.201 --> 01:21:50.452 Dân chúng được khuyên nên ở trong nhà . 01:22:24.661 --> 01:22:26.613 Äây là con tà u cá»§a anh. 01:22:42.980 --> 01:22:45.424 - Sinbad? - Anh biết. Anh bắt đầu khoan. 01:23:03.403 --> 01:23:06.445 Các biện pháp sÆ¡ tán cá»§a chÃnh phá»§ đã thất bại. 01:23:06.528 --> 01:23:09.490 Các đưá»ng cao tốc không đủ cho dân chúng di chuyển. 01:23:09.709 --> 01:23:11.733 Khắp nÆ¡i, má»i ngưá»i chạy Ä‘ua để giữ mạng sống. 01:23:12.307 --> 01:23:14.369 Hoà n toà n há»—n loạn. 01:23:35.608 --> 01:23:37.643 - 4%. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:23:38.787 --> 01:23:41.494 Chúng ta sẽ sá» dụng tất cả năng lượng để khoan. 01:23:50.146 --> 01:23:51.646 phá há»§y má»i thứ trên đưá»ng Ä‘i cá»§a nó. 01:24:08.628 --> 01:24:11.093 - 2%. - Hãy cố lên. 01:24:21.566 --> 01:24:23.564 - 1%. - Thôi nà o. 01:24:37.762 --> 01:24:39.780 CÆ¡n bão tiếp tục phát triển. 01:25:36.765 --> 01:25:38.180 Tà u chở dầu? 01:25:40.140 --> 01:25:42.601 - Tà u chở dầu? - CÆ¡n bảo rÆ¡i xuống biển. 01:25:43.060 --> 01:25:45.810 Tháºt là má»™t phép lạ. 01:26:05.299 --> 01:26:08.749 Các van nhá» Ä‘ang ổn định và nâng lên. Ông ấy đã thà nh công. 01:26:09.782 --> 01:26:11.213 Tà u đã lên đến mặt biển. 01:27:52.439 --> 01:27:53.816 Em sẵn sà ng chưa?