ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:25.000 --> 00:00:36.000 Biên dịch: NetWalk3r, nomad PhuDeViet.org & HDVNBits.org 00:00:38.001 --> 00:00:54.000 \_| \_|\___/\_| \_|\___/ 00:00:38.002 --> 00:00:54.000 | |\ | (_) | |\ | __/ 00:00:38.003 --> 00:00:54.000 | \ |/ _ \| \ |/ _ \ 00:00:38.004 --> 00:00:54.000 | \| | ___ | \| | ___V 00:00:38.005 --> 00:00:54.000 | \ | | | \ | | Ä 00:00:38.006 --> 00:00:54.000 @_ _ _ _ P 00:00:57.600 --> 00:00:59.000 Washington, năm 2079 00:01:09.070 --> 00:01:11.071 Lại. [Snow - Cá»±u đặc vụ CIA] 00:01:11.655 --> 00:01:13.991 Chuyện gì đã xảy ra ở phòng nghỉ đó? 00:01:15.534 --> 00:01:18.913 Äêm hôm đó giảm giá, tôi đương báºn váºt lá»™n vá»›i vợ ông. 00:01:20.581 --> 00:01:23.375 Cáºu cÅ©ng hà i gá»›m nhỉ, Snow? 00:01:24.919 --> 00:01:28.005 Chắc từ cao trà o* có từ đây mà ra. [* = punch-line, punch = đấm] 00:01:28.672 --> 00:01:30.716 Cáºu không ưa tôi phải không? 00:01:30.800 --> 00:01:32.760 Äừng viển vông thế. Tôi chả ưa ai hết. 00:01:32.843 --> 00:01:35.471 Vá»›i cái thái độ đó, chả trách không ai ưa anh cả. 00:01:35.554 --> 00:01:37.098 Thôi nà o. 00:01:37.181 --> 00:01:39.350 Ai chả quý tôi. 00:01:39.433 --> 00:01:41.185 Há»i vợ ông thì biết. 00:01:44.522 --> 00:01:47.191 Chuyện gì đã xảy ra tại căn phòng ở New York đó? 00:01:49.360 --> 00:01:50.986 Sao? Câu há»i là gì? 00:01:52.600 --> 00:01:54.600 [Scott Langral - Giám đốc Sở Máºt vụ] 00:01:58.119 --> 00:02:00.538 Chuyện gì đã xảy ra trong căn phòng đó? 00:02:50.963 --> 00:02:53.424 - Mace? - Sao cáºu không bao giá» trả lá»i Ä‘iện thoại váºy? 00:02:53.507 --> 00:02:54.550 Chuyện quái gì thế nà y? 00:02:54.633 --> 00:02:56.302 Nghe đây. Cáºu phải ra khá»i đó, hiểu không? 00:02:56.385 --> 00:02:59.513 Láºt lá»ng đấy. Chúng Ä‘ang tá»›i bắt cáºu. Rá»i khá»i đó ngay Ä‘i! 00:02:59.597 --> 00:03:01.265 Ừ. ÄÆ°á»£c rồi. 00:03:02.808 --> 00:03:05.186 Kẻ bà ẩn trên Ä‘iện thoại là ai? 00:03:05.190 --> 00:03:06.500 Tên anh ta là Äụ Má Mà y. 00:03:06.520 --> 00:03:08.022 - Váºy hả? - Phải, ngưá»i châu Ã. 00:03:12.776 --> 00:03:14.403 Tôi không thÃch là m anh Ä‘au, Snow à . 00:03:15.813 --> 00:03:17.364 Váºy sao ông lại cho hắn ta là m thế hả? 00:03:17.448 --> 00:03:20.701 Tôi có thể bảo Rupert đánh anh cả đêm. 00:03:21.118 --> 00:03:23.370 Tôi bị đánh bởi má»™t gã tên là Rupert sao? 00:03:23.454 --> 00:03:25.456 Chuyện gì đã xảy ra vá»›i Äại tá? 00:03:28.459 --> 00:03:29.460 Chết tiệt. 00:03:30.000 --> 00:03:31.500 [Frank Armstrong - đặc vụ CIA] 00:03:31.587 --> 00:03:32.963 Nà y, chiến hữu. 00:03:33.714 --> 00:03:34.715 Không, không, Frank. 00:03:35.633 --> 00:03:36.634 Ông sẽ ổn thôi. 00:03:36.717 --> 00:03:39.428 Äừng để chúng lấy được cái nà y. 00:03:41.680 --> 00:03:43.307 ÄÆ°á»£c rồi. 00:03:44.058 --> 00:03:45.601 Ở lại vá»›i tôi Ä‘i. 00:03:46.018 --> 00:03:48.270 Cố lên, ông sẽ ổn thôi mà . 00:03:49.146 --> 00:03:50.314 Frank. 00:04:18.842 --> 00:04:20.094 Bắn trả. 00:04:35.901 --> 00:04:37.111 Mẹ Æ¡i, con ghét độ cao lắm. 00:05:03.512 --> 00:05:04.513 Coi chừng! 00:05:14.500 --> 00:05:16.000 Mất đối tượng. 00:05:43.761 --> 00:05:45.721 - Mace! - Cáºu Ä‘ang ở đâu thế? 00:05:51.810 --> 00:05:53.896 Äến ga Ä‘iện ngầm Wilson, sân ga số 10. 00:05:53.979 --> 00:05:57.232 Vứt Ä‘iện thoại Ä‘i! Chúng dùng nó để lần ra cáºu đấy! 00:06:35.729 --> 00:06:36.730 Bắt được hắn rồi! 00:06:39.024 --> 00:06:40.025 Cấm cỠđộng! 00:06:46.657 --> 00:06:48.700 Và đó là lúc ông xuất hiện. 00:06:48.784 --> 00:06:51.203 Chúng tôi Ä‘ang giám sát Äại tá. 00:06:51.328 --> 00:06:53.789 Ông ta Ä‘ang bán tà i liệu máºt vá» các chương trình không gian. 00:06:53.872 --> 00:06:55.415 CÅ©ng thú vị tháºt... 00:06:55.416 --> 00:06:57.292 vì Frank lại nói vá»›i tôi là ông ấy Ä‘ang bảo vệ chúng. 00:06:57.376 --> 00:07:00.170 Ông ta bảo anh Ä‘iá»u đó trước hay sau khi anh giết ông ta? 00:07:00.237 --> 00:07:01.922 Sao lại phải giết ông ấy nhỉ? Ông ấy là bạn tôi mà . 00:07:02.005 --> 00:07:03.507 Phải rồi. 00:07:09.638 --> 00:07:12.099 - Chuyện đó chưa há» diá»…n ra. - Tôi đã chứng kiến táºn mắt. 00:07:12.516 --> 00:07:14.143 Hết cái để đùa cợt rồi, nhỉ? 00:07:15.853 --> 00:07:17.813 Ông gà i bẫy tôi? Có phải váºy không? 00:07:17.896 --> 00:07:22.025 Chúng tôi chỉ biết Äại tá đã sắp xếp má»™t cuá»™c gặp tại nhà nghỉ đó 00:07:22.109 --> 00:07:23.902 và bằng cách nà o đó, 00:07:25.154 --> 00:07:26.989 cáºu xuất hiện và giết ông ta. 00:07:27.156 --> 00:07:29.867 Chuyện nà y chắc hÆ¡i khiến ông bất ngá» chút, 00:07:29.950 --> 00:07:32.411 nhưng Frank không còn tin tưởng các ông nữa, 00:07:32.494 --> 00:07:34.288 nên ông ấy đã nhá» tôi yểm trợ. 00:07:34.580 --> 00:07:38.041 Ông ấy muốn nhá» ngưá»i ngoà i. Äể bảo vệ kiện hà ng. 00:07:38.125 --> 00:07:39.334 Trợ thá»§ cá»§a anh là ai? 00:07:39.418 --> 00:07:41.628 Sao tôi lại có linh tÃnh là việc tôi không nói cho ông 00:07:41.712 --> 00:07:43.380 là cách duy nhất giữ mạng cáºu ta nhỉ? 00:07:43.672 --> 00:07:46.175 Nà y, nà y, nà y. Thôi nà o. Thôi nà o, má»i ngưá»i. 00:07:46.258 --> 00:07:47.843 ChÆ¡i đẹp Ä‘i. 00:07:47.926 --> 00:07:50.846 - Anh có phiá»n không? - Không. Cá»§a anh đấy. 00:07:50.929 --> 00:07:52.264 Tháo còng tay ra Ä‘i. 00:07:55.058 --> 00:07:58.312 Chả biết hắn ta ngu tháºt hay là nói dối như Cuá»™i nữa. 00:07:58.395 --> 00:08:01.106 Dù sao thì M.S 1 cÅ©ng tốt cho hắn. 00:08:01.500 --> 00:08:03.000 [Harry Shaw - CIA] 00:08:03.775 --> 00:08:05.819 Äám công cụ ấy mà . Là m tÃ? 00:08:06.487 --> 00:08:07.821 Không, tôi Ä‘ang cố cai. 00:08:07.905 --> 00:08:11.241 Rất tiếc khi nghe chuyện Frank. Ông ấy là ngưá»i tốt. 00:08:11.533 --> 00:08:14.203 Snow, cáºu phải cho tôi biết Ä‘iá»u gì đó. 00:08:14.286 --> 00:08:16.246 Nếu không tôi chẳng giúp cáºu được đâu. 00:08:16.330 --> 00:08:18.248 Nói tôi nghe xem tôi có thể giúp gì nà o. 00:08:19.041 --> 00:08:20.042 Bắn Langral được không? 00:08:20.542 --> 00:08:23.754 - Còn gì không? - Ông lấy há»™ tôi má»™t thứ nhé? 00:08:23.837 --> 00:08:25.672 ÄÆ°á»£c. Thứ gì và ở đâu? 00:08:25.797 --> 00:08:28.008 Tôi không biết. 00:08:28.091 --> 00:08:30.260 Lần cuối tôi thấy nó là ở trên tà u. 00:08:31.200 --> 00:08:33.000 [Mace - cá»™ng sá»± cá»§a Snow] 00:08:48.737 --> 00:08:50.197 Nà y, cáºu kia! Nà y! 00:08:56.537 --> 00:08:58.038 Nói tôi nghe trợ thá»§ cá»§a cáºu là ai. 00:08:58.121 --> 00:08:59.473 Ông nghÄ© tôi sẽ cho ông biết Ä‘iá»u đó sao? 00:08:59.581 --> 00:09:01.500 Ông sẽ báo ngay cho sếp. 00:09:08.799 --> 00:09:12.177 Cuá»™c trao đổi thế là kết thúc. 00:09:15.931 --> 00:09:17.391 Rất vui được gặp cáºu. 00:09:22.646 --> 00:09:26.817 Tôi cần má»™t thẻ Polcom và lần theo má»™t cái tên. Mace. 00:09:39.329 --> 00:09:41.623 - Thưa Tổng thống. - Scott, và o Ä‘i. 00:09:42.207 --> 00:09:44.876 Thá»§ tục ấy mà . Không quá hai giây đâu. 00:09:44.960 --> 00:09:46.378 Cảm Æ¡n. 00:09:48.130 --> 00:09:49.881 Há» kiểm tra cái nà y năm lần má»™t năm. 00:09:49.900 --> 00:09:51.300 [Jeff Warnock - tổng thống Mỹ thứ 56] 00:09:51.383 --> 00:09:53.260 Váºy ta có gì nà o? 00:09:53.343 --> 00:09:55.262 Hắn khai mình bị gà i bẫy. 00:09:55.345 --> 00:09:56.346 Váºy sao? 00:09:56.847 --> 00:09:59.933 Tôi táºn mắt chứng kiến hắn bắn Armstrong, thưa ngà i. 00:10:01.518 --> 00:10:02.603 Tháºt là rối rắm! 00:10:02.853 --> 00:10:04.813 Váºy ngà i muốn chúng tôi xá» hắn sao? 00:10:05.022 --> 00:10:06.898 Tôi không muốn biết. Thu xếp Ä‘i. 00:10:07.274 --> 00:10:10.485 Gần như xong việc ở đây rồi. Tôi cần gặp con gái ngà i Tổng thống. 00:10:10.694 --> 00:10:14.156 Kế hoạch cá»§a Emilie đã thay đổi. Cô ấy Ä‘ang Ä‘i là m từ thiện. 00:10:14.531 --> 00:10:15.532 Nó vẫn ở Washington chứ? 00:10:15.907 --> 00:10:17.242 á»’, không hẳn. 00:10:17.326 --> 00:10:19.605 Trạm Ä‘iá»u khiển mặt đất gá»i LM22, các anh có nghe rõ không? 00:10:19.606 --> 00:10:21.663 - To và rõ. - Tháºt đáng kinh ngạc. 00:10:22.748 --> 00:10:24.916 - Cô lên quỹ đạo lần đầu à ? - Äâu có. 00:10:25.208 --> 00:10:28.253 Cha tôi đã đưa tôi lên quỹ đạo Hilton sau khi mẹ tôi qua Ä‘á»i. 00:10:28.503 --> 00:10:30.672 Cô có muốn nghe chỉ dẫn sÆ¡ qua trước khi ta đến nÆ¡i không? 00:10:30.756 --> 00:10:31.757 Vâng. 00:10:31.840 --> 00:10:34.301 M.S. 1 là má»™t thá» nghiệm rất thà nh công, 00:10:34.426 --> 00:10:37.846 đã trải qua 500 trưá»ng hợp thá» nghiệm đầu tiên mà không có sá»± cố. 00:10:37.929 --> 00:10:39.598 Má»™t khi mở cá»a cho mục Ä‘Ãch thương mại rồi, 00:10:39.665 --> 00:10:40.849 chúng ta sẽ có thể thuê không gian 00:10:40.932 --> 00:10:44.770 cho hÆ¡n 500.000 tù nhân từ khắp má»i quốc gia. 00:10:45.062 --> 00:10:47.147 Tất cả Ä‘á»u được giám sát bởi Hoa Kỳ. 00:10:47.160 --> 00:10:48.303 Äó chÃnh là lý do tôi tá»›i đây. 00:10:48.357 --> 00:10:52.527 M.S.1 là nhà tù an ninh tối cao duy nhất, 00:10:52.611 --> 00:10:55.489 nÆ¡i không có bạo hà nh hay xâm hại tình dục, 00:10:55.572 --> 00:10:57.449 vượt ngục hay bạo loạn. 00:10:57.532 --> 00:10:58.992 Vì các ông đưa tù nhân và o giấc ngá»§ sao? 00:10:59.076 --> 00:11:00.535 Nó được gá»i là tình trạng ngưng trệ. 00:11:00.619 --> 00:11:03.372 DÄ© nhiên, nhưng có và i vấn đỠvá»›i việc ngưng trệ, phải không? 00:11:03.455 --> 00:11:06.166 Sá»± xâm nháºp gây tổn hại đến vá» não, 00:11:06.249 --> 00:11:08.168 gây mất trÃ, rối loạn tâm thần. 00:11:08.251 --> 00:11:09.252 á»’, cô biết báo chà rồi đấy. 00:11:11.088 --> 00:11:12.798 Äăng tin tốt thì chả bán được đâu. 00:11:13.382 --> 00:11:15.258 Mấy trục trặc nhá» khâu khởi đầu ấy mà . 00:11:15.384 --> 00:11:17.886 Hoa Kỳ hoà n toà n không có gì phải lo lắng. 00:11:18.011 --> 00:11:19.680 Bạn Ä‘ang tiến và o vùng không gian cá»§a Hoa Kỳ. 00:11:19.763 --> 00:11:21.640 - Sắp đến nÆ¡i rồi. Cô có muốn xem không? - Rất sẵn lòng. 00:11:21.723 --> 00:11:23.600 Äây là khu vá»±c cấm và o cá»§a M.S. 1. 00:11:23.834 --> 00:11:27.145 446 yêu cầu mã xác nháºn. 00:11:29.300 --> 00:11:32.273 [M.S.1 - Nhà tù an ninh tối cao] 00:11:35.278 --> 00:11:36.446 LM22, chúng tôi cần tá»a độ cá»§a các anh... 00:11:36.530 --> 00:11:39.658 Hệ thống phòng thá»§ là tá»± động, chạy bằng năng lượng mặt trá»i, 00:11:40.200 --> 00:11:44.121 được bÆ¡m oxy lá»ng, khóa mục tiêu, nòng 100 ly, 00:11:44.146 --> 00:11:45.746 chế tạo bởi công ty khai thác không gian Milland. 00:11:45.789 --> 00:11:48.166 LM22, vui lòng gá»i giấy phép. 00:11:48.458 --> 00:11:49.459 Há» Ä‘ang là m gì váºy? 00:11:49.860 --> 00:11:53.296 Nhiá»u phần cá»§a M.S. 1 vẫn Ä‘ang được xây dá»±ng và cần bảo dưỡng định kì. 00:11:53.547 --> 00:11:55.340 LM22, các anh đã đến bến cuối cùng. 00:11:55.882 --> 00:11:58.093 Hãy duy trì tốc độ và hướng. 00:12:03.849 --> 00:12:05.559 - Má»i ngưá»i vui lòng Ä‘iá»n thông tin. - Anh khá»e không? 00:12:05.642 --> 00:12:09.146 Chỉ là và i thá»§ tục phòng ngừa thôi. Không lâu đâu. 00:12:09.521 --> 00:12:11.890 - Cảm Æ¡n Sam. Tôi lấy lại bao súng được chứ? - Cá»§a ông đây. 00:12:12.274 --> 00:12:15.736 Hãy giữ thẻ Ä‘o nồng độ phóng xạ bên mình má»i lúc má»i nÆ¡i. 00:12:15.819 --> 00:12:18.488 Nếu có vấn đỠgì, chúng sẽ kêu bip và nháy đèn và ng. 00:12:18.572 --> 00:12:20.198 Xin má»i dùng thang máy lên tầng ba. 00:12:21.992 --> 00:12:24.661 Ông Barnes, mục Ä‘Ãch thá»±c sá»± cá»§a M.S. 1 00:12:24.745 --> 00:12:27.956 có phải là thá» nghiệm tác động cá»§a việc thám hiểm không gian trên ngưá»i không? 00:12:28.006 --> 00:12:29.766 Còn gì hay hÆ¡n đám "chuá»™t" mất sạch quyá»n cá nhân nữa? 00:12:29.958 --> 00:12:31.334 Tôi cÅ©ng nghe lá»i đồn đại đó rồi. 00:12:31.752 --> 00:12:35.589 Cô Warnock, bá»n nà y đâu phải mấy kẻ vi phạm luáºt giao thông. 00:12:35.756 --> 00:12:38.341 Phải là m mấy chuyện kinh khá»§ng má»›i bị đưa lên đây. 00:12:38.425 --> 00:12:39.676 DÄ© nhiên rồi. 00:12:39.760 --> 00:12:43.013 Nhưng chẳng lẽ chỉ là trùng hợp khi nguồn tà i trợ chÃnh 00:12:43.096 --> 00:12:45.390 lại là má»™t công ty thám hiểm không gian? 00:12:45.557 --> 00:12:49.102 Anh không cho rằng há» chịu bá» ra hà ng triệu đô để lấy lòng dân chúng chứ? 00:12:49.186 --> 00:12:52.272 Cô Warnock, tôi chỉ là lão quản ngục già thôi. 00:12:52.355 --> 00:12:56.193 Tôi đâu thể tìm hiểu động cÆ¡ cá»§a các công ty toà n cầu. 00:12:56.276 --> 00:12:58.069 Mà chẳng phải công ty khai thác không gian Milland 00:12:58.153 --> 00:13:01.031 là nguồn đóng góp chÃnh cho quỹ từ thiện cá»§a cô sao? 00:13:02.199 --> 00:13:04.451 Nhưng cái đó chả liên quan gì đến nhau cả. 00:13:04.534 --> 00:13:05.702 Äúng không? 00:13:06.703 --> 00:13:08.330 Hẳn là thế rồi. 00:13:10.290 --> 00:13:12.250 Ta sắp có má»™t sô diá»…n nhá». 00:13:12.334 --> 00:13:16.421 Cô sẽ được gặp má»™t và i tù nhân và sẽ có chuyện để hù bạn bè đấy. 00:13:16.588 --> 00:13:17.631 Và hi vá»ng là ... 00:13:17.714 --> 00:13:19.508 khi cô rá»i khá»i chá»— nà y, 00:13:19.716 --> 00:13:22.844 chúng ta có thể tiếp tục công việc giúp thế giá»›i trở nên tốt đẹp hÆ¡n. 00:13:23.970 --> 00:13:25.639 Má»i cô Ä‘i trước. 00:13:26.681 --> 00:13:29.059 Äây là General Population. 00:13:37.567 --> 00:13:40.946 Toà n bá»™ nhân viên Khu 4, vui lòng tránh sang má»™t bên. 00:13:43.073 --> 00:13:44.115 Trá»i Æ¡i. 00:13:46.326 --> 00:13:47.327 Khá ấn tượng đấy chứ? 00:13:47.577 --> 00:13:48.703 - Phải. - Nà o, 00:13:48.787 --> 00:13:50.455 chúng tôi đã chuẩn bị phòng phá»ng vấn cho cô. 00:13:50.622 --> 00:13:52.249 Chúng tôi cần quan sát phòng đó. 00:13:52.415 --> 00:13:53.416 á»’, không sao. 00:13:53.500 --> 00:13:55.585 Có Ä‘iá»u, ở bên phÃa tù nhân, 00:13:55.794 --> 00:13:57.045 chúng tôi không cho phép mang vÅ© khÃ. 00:14:00.257 --> 00:14:01.633 Cảm Æ¡n. 00:14:02.092 --> 00:14:03.093 Cảm Æ¡n. 00:14:07.931 --> 00:14:10.100 - ÄÆ°á»£c chứ? - ÄÆ°á»£c, tất cả đã sẵn sà ng. 00:14:18.500 --> 00:14:20.500 [Khu tạm giữ - Trái Äất] 00:14:21.278 --> 00:14:22.279 Cáºu đây rồi. 00:14:22.445 --> 00:14:24.489 Ừ. Tôi tưởng mình có thể đánh hÆ¡i được ông chứ. 00:14:24.573 --> 00:14:26.491 Tôi đến để báo tin vui cho cáºu đấy, Snow. 00:14:26.575 --> 00:14:29.286 Rốt cuá»™c chịu Ä‘i triệt sản rồi hả? Chúc mừng nhé. 00:14:29.411 --> 00:14:31.538 Cáºu đã bị kết án. Giết ngưá»i cấp độ má»™t 00:14:31.621 --> 00:14:35.625 và có âm mưu hoạt động tình báo chống lại nước Mỹ. 00:14:36.251 --> 00:14:38.962 Theo sắp đặt thì là thế. Cáºu muốn nghe Ä‘oạn cao trà o không? 00:14:39.629 --> 00:14:40.797 Có, muốn chết Ä‘i được. 00:14:40.881 --> 00:14:43.133 30 năm ngưng trệ ở M.S. 1. 00:14:43.383 --> 00:14:45.427 Không phóng thÃch trước hạn. Láºp tức có hiệu lá»±c. 00:14:45.510 --> 00:14:48.430 Và không có cả quyá»n dá»± phiên Ä‘iá»u trần? 00:14:48.513 --> 00:14:50.974 Tôi nghÄ© cáºu đã khước từ quyá»n đó khi bắn Armstrong. 00:14:51.057 --> 00:14:53.727 á»’, dÄ© nhiên rồi. Tôi quên mất phần đó. Xin lá»—i. 00:14:53.810 --> 00:14:56.104 Cáºu biết ngưá»i ta kháo gì vá» việc bị gây mê không? 00:14:56.313 --> 00:14:58.773 Má»™t và i kà ức không thể trở lại. 00:14:59.190 --> 00:15:00.859 Tôi cÅ©ng mong là thế. 00:15:00.942 --> 00:15:02.402 MÆ¡ những giấc mÆ¡ đẹp nhé. 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 [Thá»§ tục là m ngưng trệ - Trái Äất] 00:15:16.499 --> 00:15:18.835 Không biết anh thế nà o, chứ tôi chẳng lái xe vá» nhà được. 00:15:26.343 --> 00:15:27.928 Anh Hydell. 00:15:28.011 --> 00:15:29.387 Anh cảm thấy thế nà o? 00:15:32.599 --> 00:15:34.351 Anh có bị mất phương hướng không? 00:15:34.684 --> 00:15:36.186 Tôi không nhìn thấy gì bằng con mắt nà y nữa. 00:15:36.353 --> 00:15:38.355 Mặt anh bị là m sao váºy, anh tá»± là m bá»ng à ? 00:15:38.438 --> 00:15:40.690 Phải, vết tấy tình yêu đấy. 00:15:41.566 --> 00:15:42.901 - Tôi thấy rồi. - Ừ. 00:15:43.360 --> 00:15:46.738 Tôi sẽ há»i anh và i câu vá» những trải nghiệm và cách đối xỠở đây. 00:15:46.863 --> 00:15:48.448 Anh có nằm mÆ¡ không? 00:15:48.531 --> 00:15:51.618 á»’, tôi sẽ nằm mÆ¡ vá» cô đấy. Phải không? 00:15:51.868 --> 00:15:53.745 Tôi sẽ rất cảm kÃch nếu anh trả lá»i nghiêm túc. 00:15:53.828 --> 00:15:56.164 Rất nghiêm túc đấy. Rất nghiêm túc. 00:15:56.373 --> 00:15:59.334 Trong nà y nói rằng anh bị kết tá»™i hà nh hung gây thương tÃch nghiêm trá»ng. 00:16:00.001 --> 00:16:00.961 Không. 00:16:01.044 --> 00:16:05.090 Tôi vô tá»™i. Äó không phải tôi. Bị nháºn diện nhầm thôi. 00:16:06.216 --> 00:16:07.217 53 lần? 00:16:07.342 --> 00:16:09.386 Mặt tôi phổ biến mà . 00:16:10.220 --> 00:16:11.429 Không giống như cô. 00:16:12.222 --> 00:16:14.391 Cô có khuôn mặt rất đẹp. 00:16:14.474 --> 00:16:17.644 Äáng yêu lắm. Cô rất hoà n hảo. Tôi Ä‘oán là cô có nụ cưá»i đẹp. 00:16:17.727 --> 00:16:20.522 Cưá»i má»™t cái tôi xem nà o. Cưá»i Ä‘i. 00:16:20.605 --> 00:16:21.606 Cô có nụ cưá»i đáng yêu quá! 00:16:21.982 --> 00:16:23.358 Bình tÄ©nh. 00:16:24.401 --> 00:16:25.986 - Hock. - Trả lá»i câu há»i Ä‘i. 00:16:26.444 --> 00:16:27.445 Là m Æ¡n đừng xen và o chuyện nà y. 00:16:28.863 --> 00:16:30.073 Mùi gì ở đây thế nhá»? 00:16:30.407 --> 00:16:31.491 Bình tÄ©nh. 00:16:34.869 --> 00:16:37.038 Mà y xịt nước hoa hả? 00:16:37.539 --> 00:16:39.374 - Anh Hydell. - Trả lá»i câu há»i Ä‘i. 00:16:39.457 --> 00:16:40.458 - Hock! - Mà y là đồ thối thây. 00:16:40.542 --> 00:16:41.501 Mà y là thằng tồi! 00:16:41.584 --> 00:16:42.585 Mà y bị sao váºy? Muốn thá» tao à ? 00:16:43.503 --> 00:16:44.504 - Ngồi xuống! - Hock! 00:16:44.587 --> 00:16:46.631 - ÄÆ°á»£c. Muốn thá» tao chứ gì? - Hock! 00:16:47.007 --> 00:16:49.592 Mà y biết trước khi bị kết án tá»™i hiếp dâm thì tao là m gì không, thằng chó? 00:16:49.676 --> 00:16:51.261 - Nói Ä‘i, thằng Ä‘iên. - Hock! Thôi Ä‘i! 00:16:51.344 --> 00:16:52.345 Tao chuyên móc túi. 00:16:56.057 --> 00:16:57.225 Hắn có súng! 00:17:26.546 --> 00:17:28.757 Trung tâm chỉ huy M.S. 1, chúng tôi... 00:17:35.400 --> 00:17:37.400 [L.O.P.D - Sở cảnh sát không gian] 00:17:43.563 --> 00:17:47.317 Thưa ngà i? Hình như có chuông báo cháy ở M.S. 1. 00:17:49.402 --> 00:17:50.528 - Nấp Ä‘i. - Sao cÆ¡? 00:17:50.820 --> 00:17:51.988 - Nấp Ä‘i. - Sao? 00:17:52.155 --> 00:17:53.239 Nấp á? 00:17:55.575 --> 00:17:56.993 Xin chà o. 00:17:57.160 --> 00:17:59.204 - Cô ta đâu? - Ai? Ai? Sao? Sao? 00:17:59.287 --> 00:18:02.040 "Ai? Ai? Sao? Sao?" Äừng nói dối tao. Tao bắn nát gáo giá». 00:18:02.123 --> 00:18:05.376 - Tôi không nói dối anh mà . - KÃch hoạt phòng Ä‘iá»u khiển. 00:18:09.214 --> 00:18:10.215 Ở yên đó. 00:18:25.396 --> 00:18:26.606 Ê tóc dà i! 00:18:27.816 --> 00:18:30.568 Mà y không sao chứ? Tao là m mà y Ä‘au mÅ©i à ? 00:18:30.652 --> 00:18:32.946 Lại đây. Dáºy nà o. 00:18:33.029 --> 00:18:35.031 Lại đây. 00:18:35.115 --> 00:18:36.741 Ngồi xuống. 00:18:36.825 --> 00:18:39.702 Mở hết ra cho tao. Không chừa cái nà o. 00:18:39.786 --> 00:18:41.412 Không, tôi không nghÄ© đó là ... 00:18:41.496 --> 00:18:42.956 NghÄ© à ? Mà y dám nghÄ© à ? 00:18:43.039 --> 00:18:44.874 ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. 00:18:45.125 --> 00:18:48.211 - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. Là m Ä‘i. - Mở há»™p. 00:19:04.144 --> 00:19:05.895 Tốt. Là m tốt lắm mà y. 00:19:07.689 --> 00:19:10.900 Hãy nhá»›, an toà n là ưu tiên hà ng đầu. 00:19:11.401 --> 00:19:14.779 Äã 364 ngà y kể từ lần xảy ra sá»± cố cuối cùng. 00:19:15.905 --> 00:19:17.490 Hãy xá» lý cho tốt. 00:19:27.500 --> 00:19:29.586 - Mau! Mau! Mau! - Äi nà o. 00:20:06.539 --> 00:20:07.749 Không. 00:20:14.547 --> 00:20:15.548 Mẹ kiếp. 00:20:16.700 --> 00:20:18.700 [Bá»™ Quốc phòng - Washington] 00:20:25.934 --> 00:20:28.519 Phun khà gây mê Ä‘i. Bấm nút Ä‘i! 00:20:28.895 --> 00:20:30.730 2, 3, 5... 00:20:35.193 --> 00:20:36.194 Bình tÄ©nh nà o! 00:20:39.489 --> 00:20:41.032 - Äứng dáºy! Nằm đây! - Không! Không! 00:20:46.871 --> 00:20:48.039 Không đầy má»™t giá» nữa, 00:20:48.498 --> 00:20:51.000 tất cả bá»n nà y, kể cả cô 00:20:52.585 --> 00:20:54.045 Emilie Warnock trẻ trung đây, 00:20:54.337 --> 00:20:56.506 sẽ là cái duy nhất giữ mạng cho chúng ta. 00:20:57.382 --> 00:20:59.342 Äừng có giỡn mặt vá»›i ân nhân cá»§a mà y. 00:21:03.221 --> 00:21:06.516 M.S. 1, đây là L.O.P.D. Có nghe rõ không? Hết. 00:21:07.475 --> 00:21:08.476 Là gì váºy? 00:21:10.186 --> 00:21:11.187 Ta có bạn. 00:21:13.564 --> 00:21:17.151 Có khói thoát ra bên mạn phải, có lẽ là do bình cứu há»a. 00:21:18.152 --> 00:21:19.696 Xem ai đây nè! 00:21:20.321 --> 00:21:21.364 Tránh xa cá»a ra. 00:21:21.531 --> 00:21:23.449 Tìm được thằng má»t sách nè. 00:21:23.533 --> 00:21:25.910 KÃch hoạt súng Ä‘i. Äây. Cứ bình tÄ©nh. 00:21:26.536 --> 00:21:27.996 Là m Ä‘i. 00:21:28.746 --> 00:21:30.415 Thông minh đấy chứ? ÄÆ°á»£c rồi. 00:21:31.374 --> 00:21:32.500 Äể yên đó. 00:21:32.583 --> 00:21:34.627 Sao váºy? Thôi nà o. 00:21:34.711 --> 00:21:36.004 Tao bảo để yên đó. 00:21:43.011 --> 00:21:44.053 Nghe rõ. 00:21:44.178 --> 00:21:46.431 Hãy trông chừng. Nhiệm vụ do thám. 00:21:46.597 --> 00:21:48.474 - Äánh giá tình trạng M.S. 1... - Di chuyển ra ngoà i. 00:21:51.060 --> 00:21:52.478 Nghiêm túc thế. 00:21:56.983 --> 00:21:58.109 Xin lá»—i! 00:22:00.653 --> 00:22:03.448 - Chúng tôi bị bắn. - HỠđã tấn công. 00:22:11.289 --> 00:22:12.540 Mà y nghÄ© mà y cầm đầu hả? 00:22:12.874 --> 00:22:15.126 Cố mà nhồi và o cái não phẳng cá»§a mà y nà y. 00:22:15.418 --> 00:22:17.795 - Mà y không phải đại ca. - Xin lá»—i. 00:22:29.724 --> 00:22:31.893 - Thưa Tổng thống. - Má»i ngưá»i ra ngoà i. 00:22:32.769 --> 00:22:34.395 Ra ngoà i! Ngay! 00:22:35.188 --> 00:22:36.981 Thưa ngà i, trong vòng má»™t giá» qua, 00:22:37.106 --> 00:22:39.484 đã có má»™t sá»± vi phạm nghiêm trá»ng 00:22:39.567 --> 00:22:41.944 ở nhà tù cấp cao M.S. 1. 00:22:42.028 --> 00:22:43.446 - Má»™t vụ tiếm quyá»n. - Trá»i đất. 00:22:43.780 --> 00:22:45.281 Emilie. Nó... 00:22:45.365 --> 00:22:47.408 Cô ấy vẫn ổn, dá»±a và o máy Ä‘o, 00:22:47.700 --> 00:22:49.577 nhưng tình trạng hiện giá» rất cấp bách. 00:22:49.660 --> 00:22:52.955 Chúng ta có thể Ä‘iá»u động đơn vị đặc biệt trong sáu giá» nữa. 00:22:53.456 --> 00:22:54.957 ChÃnh xác là để là m gì? 00:22:57.001 --> 00:23:00.338 à tôi là , chúng tôi sẽ giao lệnh gì, thưa Tổng thống? 00:23:00.505 --> 00:23:02.340 - Anh nói gì váºy? - Tôi há»i là , 00:23:02.673 --> 00:23:05.134 chúng ta Ä‘ang tÃnh đến chuyện giải cứu toà n bá»™ con tin? 00:23:05.426 --> 00:23:07.678 Hay là chỉ giải cứu má»™t con tin duy nhất? 00:23:07.804 --> 00:23:09.722 Giá» ta có thể gá»i LÃnh thá»§y đánh bá»™ lên, 00:23:09.806 --> 00:23:11.933 nhưng ta không há» biết rằng con gái ngà i 00:23:12.433 --> 00:23:13.893 Ä‘ang ở đâu trên đó. 00:23:14.143 --> 00:23:16.437 Ngay khi chúng ta mở cuá»™c tấn công diện rá»™ng, 00:23:16.521 --> 00:23:17.980 thì tôi Ä‘oán là ... 00:23:18.981 --> 00:23:20.483 Cô ấy coi như đã chết, thưa ngà i. 00:23:21.692 --> 00:23:22.693 Hoặc là ... 00:23:23.945 --> 00:23:25.655 Là sao? 00:23:25.738 --> 00:23:27.490 Ta có thể cá» má»™t ngưá»i lên. 00:23:28.282 --> 00:23:31.411 Má»™t ngưá»i vá»›i má»™t nhiệm vụ cụ thể. 00:23:31.494 --> 00:23:33.663 Cứu Emilie Warnock ra. 00:23:34.789 --> 00:23:35.790 Ai? 00:23:37.708 --> 00:23:40.962 Tôi thà tá»± cung bằng viên đá cùn còn hÆ¡n. 00:23:41.045 --> 00:23:42.839 Sao ông không bảo Rupert Ä‘i mà là m? 00:23:42.922 --> 00:23:44.048 Ê. Khá»e không? 00:23:44.257 --> 00:23:46.050 Lá»i đỠnghị hấp dẫn nhất dà nh cho cáºu đấy. 00:23:46.134 --> 00:23:47.927 Äừng hiểu lầm. Äây là kì nghỉ trong mÆ¡. 00:23:48.010 --> 00:23:51.139 à tôi là , lên tà u, Ä‘i và o không gian, 00:23:51.222 --> 00:23:53.808 chui và o má»™t nhà thương Ä‘iên bảo máºt tối Ä‘a, 00:23:54.016 --> 00:23:56.561 cứu con gái Tổng thống nếu như cô ta chưa chết, 00:23:56.644 --> 00:23:58.479 vượt qua lÅ© tâm thần má»›i thức dáºy. 00:23:58.855 --> 00:24:00.565 Tôi rất cảm động khi thấy ông nghÄ© đến tôi đấy. 00:24:02.483 --> 00:24:04.193 Gặp lại cáºu trong 30 năm nữa. 00:24:06.237 --> 00:24:07.613 Khoan đã. 00:24:07.697 --> 00:24:10.825 Snow, tôi nghÄ© cáºu nên nghÄ© cho kỹ. 00:24:10.908 --> 00:24:13.411 Bởi chuyện nà y có lợi cho tất cả má»i ngưá»i. 00:24:16.016 --> 00:24:18.858 [Mace Ä‘ang ở trên M.S. 1] 00:24:22.837 --> 00:24:24.046 ÄÆ°á»£c rồi. Äùa tà thôi. Tôi nháºn. 00:24:31.554 --> 00:24:33.181 Báºt lá»a cá»§a Frank. 00:25:02.585 --> 00:25:03.586 Äây, mặc và o. 00:25:14.722 --> 00:25:17.517 Má»i lên tà u ngay láºp tức. 00:25:19.310 --> 00:25:21.354 LM23, được phép cất cánh. 00:25:29.362 --> 00:25:32.073 ChÃnh xác thì có bao nhiêu tù nhân? 00:25:32.156 --> 00:25:33.950 497. 00:25:34.283 --> 00:25:37.036 Chá»§ yếu là hãm hiếp và giết ngưá»i. Cáºu sẽ hòa nháºp nhanh thôi. 00:25:37.286 --> 00:25:38.955 Là m sao biết được cô ta chết hay chưa? 00:25:39.038 --> 00:25:41.165 Cô ấy Ä‘eo má»™t bá»™ phát tÃn hiệu sức khá»e. 00:25:41.249 --> 00:25:42.792 Cả gia đình Tổng thống Ä‘á»u có. 00:25:42.959 --> 00:25:45.336 - Sống trong Nhà Trắng thÃch tháºt nhỉ? - Nên ta biết cô ấy còn sống. 00:25:45.711 --> 00:25:50.216 Cô ấy bị mất Ãt máu, nhưng chưa nguy hiểm đến tÃnh mạng. Cho đến giá». 00:25:50.466 --> 00:25:55.096 Váºy là nếu tôi tìm thấy cô ta và cô ta còn sống, 00:25:55.179 --> 00:25:56.806 là m sao để bá»n tôi rá»i khá»i đó? 00:25:56.973 --> 00:25:58.516 Dá»… thôi. Äi nhá» xe. 00:25:59.141 --> 00:26:00.977 Có má»™t tà u thoát nạn ở tầng năm. 00:26:01.185 --> 00:26:03.229 Không có trên bản đồ nà o, 00:26:03.312 --> 00:26:05.731 nhưng cáºu có thể thấy nó trên cái nà y. 00:26:05.815 --> 00:26:06.983 Nó sẽ dẫn cáºu đến chá»— còn tà u 00:26:08.818 --> 00:26:09.986 và cho cáºu mã truy cáºp. 00:26:10.444 --> 00:26:13.698 Con tà u sẽ đưa hai ngưá»i rá»i khá»i M.S. 1. 00:26:13.906 --> 00:26:14.907 Rõ chưa? 00:26:15.032 --> 00:26:16.075 Rồi, rõ như ban đêm. 00:26:16.826 --> 00:26:18.077 - Äây. - Cái đó để là m gì? 00:26:19.370 --> 00:26:20.580 Äể trèo leo hả? 00:26:20.663 --> 00:26:21.664 Không, không. 00:26:22.373 --> 00:26:25.835 Thuốc nổ đấy. Nối hai đầu lại, cáºu có chÃn giây. 00:26:25.918 --> 00:26:30.006 Mạnh mức 2, chuyên phá ván ô hay vách ngăn chịu lá»±c. 00:26:30.089 --> 00:26:31.382 Vách ngăn? 00:26:47.565 --> 00:26:49.233 - Tao phải ra khá»i đây. - Äá»§ rồi! 00:26:49.525 --> 00:26:50.651 Tao phải ra khá»i đây. 00:26:56.949 --> 00:26:59.076 ÄÆ°á»£c rồi. 00:26:59.160 --> 00:27:00.536 Mà y Ä‘i ngá»§ Ä‘i. 00:27:05.666 --> 00:27:07.043 Còn ai nữa không? 00:27:10.963 --> 00:27:13.758 Tao cần má»™t bác sÄ© khâu chá»— nà y lại. 00:27:19.055 --> 00:27:20.056 Cảm Æ¡n. 00:27:20.765 --> 00:27:22.308 Ê, áo trắng. 00:27:22.391 --> 00:27:24.477 Dáºy Ä‘i! Äi nà o bác sÄ©. 00:27:24.560 --> 00:27:26.937 - Khoan đã, cô ấy đâu phải bác sÄ©. - Bình tÄ©nh Ä‘i, thằng to con. Bình tÄ©nh. 00:27:27.021 --> 00:27:30.608 - Không sao. - Äi nà o. Nhanh lên. 00:27:39.617 --> 00:27:40.618 Khâu và o Ä‘i. 00:27:55.174 --> 00:27:57.510 Nà y, khoan đã. Chuyện quái gì đây? 00:27:57.593 --> 00:27:59.345 Chúng tôi tiếp quản chá»— nà y. 00:27:59.428 --> 00:28:00.971 Anh là ai? 00:28:01.055 --> 00:28:03.265 Sở Máºt vụ. 00:28:03.349 --> 00:28:05.309 Tôi chưa nghe nói bao giá». 00:28:05.393 --> 00:28:08.729 Thế nên má»›i gá»i là "máºt", đúng không? 00:28:08.813 --> 00:28:10.398 Có chuyện gì thế? 00:28:10.481 --> 00:28:12.066 Bá»n chúng đòi đà m phán. 00:28:12.149 --> 00:28:15.069 Hắn Ä‘ang chuẩn bị đấy. Truyá»n hình trá»±c tiếp luôn. 00:28:17.196 --> 00:28:19.365 Äây là đặc vụ Scott Langral 00:28:19.448 --> 00:28:21.659 và tôi chỉ huy vụ nà y. 00:28:23.160 --> 00:28:24.161 Chỉ huy? 00:28:24.870 --> 00:28:27.623 Chúng mà y nhầm to rồi. 00:28:30.209 --> 00:28:32.586 Cô ấy đấy. Ngay giữa tổ ong. 00:28:32.670 --> 00:28:34.255 Chừng nà o đà m phán thì bảo tôi biết vá»›i, được chứ? 00:28:34.338 --> 00:28:36.465 Khi tôi cần ý kiến cá»§a cáºu, tôi sẽ nói. 00:28:38.801 --> 00:28:39.969 ÄÆ°á»£c thôi. 00:28:40.428 --> 00:28:41.804 Nà y. 00:28:41.887 --> 00:28:43.556 Äà m phán cái gì? 00:28:44.140 --> 00:28:45.182 á»’, không có gì. Ông biết đấy, 00:28:45.266 --> 00:28:47.852 chỉ là bá»n chúng không biết chúng có con gái Tổng thống, thế thôi. 00:28:50.688 --> 00:28:51.939 Váºy, 00:28:52.815 --> 00:28:54.692 - cô có thÃch là m việc trong không gian không? - Có. 00:28:54.775 --> 00:28:57.069 - Có à ? Có hay bị hoa mắt không? - Có, thi thoảng. 00:28:57.153 --> 00:28:58.404 Thi thoảng à ? Phải, tôi cÅ©ng thế. 00:28:58.487 --> 00:29:00.948 Ê, Snow. Sao cáºu biết Ä‘iá»u đó? 00:29:01.490 --> 00:29:03.743 Không ngu gì tôi lại Ä‘i dạy khôn ông, 00:29:03.826 --> 00:29:05.828 nhưng ông cho rằng ắt hẳn chúng đã hở ra gì đó. 00:29:06.912 --> 00:29:10.040 Và bá»n chúng Ä‘ang để cô ta là m bác sÄ©. Tôi chỉ nói thế thôi. 00:29:10.666 --> 00:29:13.753 Thưa quý ông quý bà , chú ý và o đây được chứ? 00:29:13.961 --> 00:29:16.672 Chúng tôi vừa chuẩn bị biểu dương lá»±c lượng tÃ. 00:29:20.301 --> 00:29:22.762 Barnes? Chà o, Barnes? 00:29:23.053 --> 00:29:25.014 Phải chắc chắn và o. Äể tôi tìm... 00:29:26.182 --> 00:29:29.477 Nà y, nếu muốn ị ra quần thì lúc nà y là hợp nhất đấy, nhỉ? 00:29:29.560 --> 00:29:30.853 Äi nà o, anh em. 00:29:30.978 --> 00:29:32.938 Không. Không! 00:29:35.316 --> 00:29:36.317 Äến lúc rồi. 00:29:36.525 --> 00:29:37.860 Truyá»n hình thá»±c tế. 00:29:38.694 --> 00:29:40.821 - Không! Không! - Ờ, không! 00:29:40.905 --> 00:29:41.906 Không, không, không. 00:29:42.031 --> 00:29:43.699 - Tôi có thể giúp các anh! - Mà y giúp được bá»n tao à ? 00:29:43.991 --> 00:29:46.994 - Tôi có thể giúp! - Mà y má»›i cần giúp đấy. 00:29:47.077 --> 00:29:48.537 Äêm xuống bên ngoà i hÆ¡i lạnh đấy. 00:29:48.871 --> 00:29:50.122 Äừng là m thế. 00:29:50.206 --> 00:29:53.626 Äừng là m thế. Khoan đã! Tôi có thể giúp! 00:29:54.668 --> 00:29:55.836 Khoan đã! 00:29:56.545 --> 00:29:59.381 Tạm biệt, Barners. 00:29:59.882 --> 00:30:01.884 Tạm biệt, Barnes. 00:30:02.009 --> 00:30:04.136 Không, tôi có thể giúp! Khoan đã! Cô gái! 00:30:04.220 --> 00:30:05.262 Cô ta là m sao? 00:30:05.805 --> 00:30:07.515 Cô gái! Cô gái! 00:30:07.723 --> 00:30:09.517 - Cô ta là con gái... - Ừ. 00:30:12.061 --> 00:30:14.063 Anh em! Có thấy mặt hắn khi nãy không? 00:30:14.438 --> 00:30:15.606 Hắn định nói gì đó. 00:30:15.689 --> 00:30:17.900 Hắn định nói... aaaa thì có. 00:30:22.738 --> 00:30:23.948 ÄÆ°á»£c rồi. 00:30:26.408 --> 00:30:27.493 Khởi động lại đồng hồ. 00:30:27.952 --> 00:30:29.787 Má»™t tiếng nữa là đến mà n trình diá»…n tiếp theo, 00:30:30.037 --> 00:30:32.206 tao mà là bá»n mà y thì đã vắt giò lên cổ rồi. 00:30:33.707 --> 00:30:37.795 Nà y, đừng bảo là ông tÃnh đà m phán vá»›i lÅ© tâm thần đó nhé. 00:30:37.920 --> 00:30:40.464 Chuyện nà y sẽ lên hết các bản tin trong sáu giá» nữa. 00:30:40.489 --> 00:30:41.744 Và chúng sẽ biết thân pháºn cá»§a cô ấy. 00:30:41.757 --> 00:30:43.342 Chúng ta nên bám sát kế hoạch. 00:30:43.425 --> 00:30:45.469 Kế hoạch? Ông cứ đưa hắn ta và o nếu muốn. 00:30:45.553 --> 00:30:48.222 Tôi chỉ Ä‘ang là m việc có Ãch nhất trong tình cảnh nà y. 00:30:48.556 --> 00:30:49.682 Äúng không? 00:30:49.765 --> 00:30:51.100 Cảm Æ¡n. 00:30:52.226 --> 00:30:53.978 - Tôi mừng là không phải Ä‘i nữa. - Cáºu sẽ Ä‘i. 00:30:54.061 --> 00:30:55.604 - ÄÆ°á»£c rồi. - Äi ngay. 00:30:56.564 --> 00:30:57.773 ÄÆ°á»£c rồi. 00:31:14.957 --> 00:31:16.959 Nà y, bình tÄ©nh, anh chà ng to con. 00:31:17.251 --> 00:31:19.587 ÄÆ°á»£c rồi. Bình tÄ©nh. Từ từ thôi nà o. 00:31:19.920 --> 00:31:22.298 Thứ anh yêu cầu Ä‘ang trên đưá»ng đến. 00:31:22.631 --> 00:31:24.383 Má»i ngưá»i Ä‘á»u ổn cả chứ. 00:31:26.302 --> 00:31:28.262 Tạm thá»i thì có. 00:31:28.771 --> 00:31:31.390 Chúng tôi Ä‘ang là m phần việc cá»§a mình. Tôi tá»± há»i, các anh sẽ là m gì cho chúng tôi? 00:31:31.682 --> 00:31:34.602 Äừng nói là ông Ä‘ang đòi há»i con tin nhé. 00:31:35.394 --> 00:31:36.687 Äó dứt khoát là má»™t khởi đầu tốt đẹp rồi. 00:31:36.770 --> 00:31:38.022 Nà y, bốn mắt. 00:31:38.397 --> 00:31:40.316 Không ai rá»i Ä‘i đâu hết nhé. 00:31:40.482 --> 00:31:42.151 Không. Nghe rõ chưa. Không má»™t ai. 00:31:43.569 --> 00:31:45.154 Tôi nói chuyện riêng vá»›i anh má»™t lát được không? 00:31:48.949 --> 00:31:52.411 Nếu việc nà y thà nh công tôi sẽ mặc váy xòe và quần nịt hồng. 00:31:52.494 --> 00:31:54.622 Sẵn sà ng Ä‘i Snow. 00:31:57.041 --> 00:31:58.208 ÄÆ°á»£c. 00:32:03.464 --> 00:32:05.466 Chuyện nà y Ä‘ang được giữ kÃn. 00:32:05.549 --> 00:32:07.593 Nhưng nếu anh cứ tiếp tục ném ngưá»i ra ngoà i không gian, 00:32:07.676 --> 00:32:08.717 báo chà sẽ nhảy và o cuá»™c, 00:32:08.718 --> 00:32:10.930 vụ đánh cược chấm dứt và không ai Ä‘i đâu cả. 00:32:11.096 --> 00:32:13.849 Giá», anh có vẻ là ngưá»i thông minh, tôi sẽ cho anh biết má»™t bà máºt nho nhá». 00:32:13.933 --> 00:32:15.059 Há» sẽ thả anh Ä‘i. 00:32:15.142 --> 00:32:18.312 Nhưng anh thá»±c sá»± nghÄ© rằng há» sẽ thả 500 tù nhân sao? 00:32:18.395 --> 00:32:20.814 Anh, thêm năm sáu ngưá»i khác có thể ra khá»i đây. 00:32:21.065 --> 00:32:22.107 Cái đó gá»i là bù trừ. 00:32:22.191 --> 00:32:23.525 Sao tôi phải giao ná»™p con tin? 00:32:23.609 --> 00:32:26.195 Anh biết tại sao há» lại yêu cầu con tin mà , phải không? 00:32:26.320 --> 00:32:29.823 Bởi vì Ä‘iá»u đó chứng minh má»™t việc quan trá»ng. Rằng anh ta chỉ huy ở đây. 00:32:30.032 --> 00:32:31.825 Có lẽ anh không phải ngưá»i đưa ra quyết định ở đây. 00:32:33.410 --> 00:32:34.453 Äừng ra đó. 00:32:34.703 --> 00:32:36.914 Tôi chắc chắn là ngưá»i ông nên nói chuyện cùng. 00:32:37.122 --> 00:32:39.333 ÄÆ°á»£c rồi. Váºy hãy cho tôi thấy anh là chỉ huy Ä‘i. 00:32:39.416 --> 00:32:40.751 Cho tôi má»™t con tin. 00:32:41.001 --> 00:32:43.337 - Tôi có thể tin ông không? - Anh có thể tin tôi mà . 00:32:48.717 --> 00:32:50.302 Äợi đã. 00:32:50.761 --> 00:32:53.847 Cái lão khoác lác nà y có vẻ cÅ©ng được việc. 00:32:54.807 --> 00:32:57.726 Trá»i ạ! Mau nà o. Quyết định lẹ Ä‘i. 00:32:57.935 --> 00:33:00.104 - Má»™t con tin? - Má»™t. 00:33:00.354 --> 00:33:02.940 - Ông muốn ai? - Ai cÅ©ng được. Thưá»ng là ai đó bị thương, 00:33:03.023 --> 00:33:05.609 hoặc là má»™t phụ nữ. 00:33:05.693 --> 00:33:08.195 Má»™t phụ nữ bị thương là thưá»ng thấy. 00:33:08.278 --> 00:33:09.655 Rồi, ta có tám tay súng, 00:33:09.947 --> 00:33:13.117 bốn khẩu súng ngắn, ba khẩu Berettas, má»™t khẩu bán tá»± động. 00:33:15.244 --> 00:33:16.578 Lá»±a chá»n là cá»§a anh. 00:33:25.254 --> 00:33:26.755 Dáºy. Äứng dáºy. 00:33:26.839 --> 00:33:28.590 - Sao lại là tôi? - Äứng dáºy. 00:33:29.008 --> 00:33:30.926 Cô sẽ không sao đâu. 00:33:31.719 --> 00:33:33.929 Có vẻ như kế hoạch cá»§a tôi có hiệu quả rồi. 00:33:34.638 --> 00:33:35.931 Xin lá»—i. 00:33:40.394 --> 00:33:41.603 Chuyện gì ở đây thế? 00:33:41.895 --> 00:33:43.981 Không phải cô ta. Không, không. Không phải cô ta. 00:33:44.273 --> 00:33:45.524 Quyết định đã được đưa ra rồi. 00:33:45.607 --> 00:33:48.360 Thôi mà . Không phải cô ta. Chá»n đứa khác Ä‘i. 00:33:48.569 --> 00:33:50.237 Tao đếch quan tâm. 00:33:51.780 --> 00:33:52.990 Äừng nói thế. 00:33:53.323 --> 00:33:55.409 Cô gái nà y cần chăm sóc y tế. Thôi nà o. 00:33:55.492 --> 00:33:59.121 Tao không nháºn ra. Quên mất. Chỉ là tá»± mất kiểm soát tÃ. 00:33:59.496 --> 00:34:00.914 Mà y muốn có con tin bị thương hả? 00:34:02.124 --> 00:34:03.167 - Không! - Lùi lại. 00:34:03.417 --> 00:34:04.918 Gặp bạn Ä‘i mà y. 00:34:06.295 --> 00:34:07.254 Không. 00:34:07.337 --> 00:34:10.841 Mà y muốn con tin bị thương mà , giá» mà y có rồi đó, được chưa? 00:34:11.091 --> 00:34:13.677 Ai cÅ©ng vui. Ai cÅ©ng có lợi. 00:34:14.344 --> 00:34:16.138 - Vui chưa. Hả? - Kathryn, không sao đâu mà . 00:34:16.305 --> 00:34:17.347 Snow, tình hình xấu Ä‘i rồi. 00:34:17.639 --> 00:34:19.725 Cáºu phải và o đó thôi. Và o Ä‘i. 00:34:32.529 --> 00:34:33.989 Kathryn, chúng tôi sẽ đưa cô vá», được không? 00:34:34.698 --> 00:34:35.699 Kathryn. 00:34:35.783 --> 00:34:38.577 Là má»™t cái bẫy. Có kẻ Ä‘ang trèo phÃa ngoà i. 00:34:38.660 --> 00:34:41.705 Kathryn, tôi cần cô thở cùng tôi. 00:34:42.081 --> 00:34:43.916 Nghe nà y, tôi chỉ là m việc mà tôi phải... 00:34:45.959 --> 00:34:47.294 Kathryn. 00:34:47.711 --> 00:34:48.796 Kathryn, nhìn tôi nà y. 00:34:48.921 --> 00:34:51.090 Tôi tháºt sá»±... Tôi... Là m Æ¡n... 00:34:51.173 --> 00:34:53.008 Mà y nói tao có thể tin mà y. 00:34:53.092 --> 00:34:55.260 Nghe nà y, tôi chỉ định... Là m Æ¡n. 00:34:58.472 --> 00:34:59.973 Mang chúng và o trong. 00:35:02.518 --> 00:35:04.520 Thôi nà o, Emilie, Ä‘i thôi. 00:35:13.237 --> 00:35:14.655 Äi thôi nà o. 00:35:16.824 --> 00:35:18.617 Là m gì có Ãch Ä‘i. 00:35:19.409 --> 00:35:21.578 Tìm thằng đó và giết nó Ä‘i. 00:35:21.662 --> 00:35:24.248 Không xong việc thì đừng vác mặt vá» gặp tao. 00:35:25.999 --> 00:35:28.544 Sao ta không giết quách thằng Ä‘iên ấy Ä‘i? 00:35:30.295 --> 00:35:32.297 Vì nó là em trai tao. 00:35:33.382 --> 00:35:36.885 Rồi. Äợi chút, gần tá»›i rồi. Äây rồi. 00:35:37.594 --> 00:35:41.431 Cứ nhìn xung quanh, cáºu sẽ thấy má»™t cái cá»a bị khóa. 00:35:41.723 --> 00:35:43.308 - Thấy chưa? - Thấy rồi. 00:35:43.392 --> 00:35:46.854 ÄÆ°á»£c rồi. Cáºu phải kéo lại để nó mở tháºt nhanh. 00:35:46.937 --> 00:35:47.980 Äúng rồi. 00:35:53.944 --> 00:35:55.112 Cáºu và o đó chưa? 00:35:55.571 --> 00:35:56.572 Snow. 00:35:56.905 --> 00:35:58.115 Snow? 00:36:01.451 --> 00:36:02.703 Snow, cáºu nghe thấy không? 00:36:10.210 --> 00:36:11.336 Warnock? 00:36:17.426 --> 00:36:18.927 Mà y đây rồi. 00:37:10.395 --> 00:37:11.647 Äi nà o. 00:37:14.524 --> 00:37:16.485 Khoan đã, khoan đã. ÄÆ°á»ng nà y. 00:37:31.458 --> 00:37:34.253 Chúng ta sẽ an toà n ở đây. Không gì lá»t qua cá»a nà y được. 00:37:34.670 --> 00:37:36.421 - Giá» thì sao? - Ta đợi. 00:37:36.922 --> 00:37:39.841 Há» sẽ gá»i LÃnh thá»§y đánh bá»™ lên. Không lâu đâu. 00:37:40.259 --> 00:37:41.677 Snow, có chuyện gì? 00:37:42.761 --> 00:37:45.722 À, vụ toà n cầu ấm lên, 00:37:46.515 --> 00:37:48.016 và i cô ngưá»i mẫu diá»…n viên lá»™ hà ng, 00:37:48.100 --> 00:37:50.727 Quốc há»™i lại phạm sai lầm lá»›n rồi. 00:37:50.811 --> 00:37:53.105 - Toà n chuyện cÅ©. - Snow. 00:37:53.272 --> 00:37:55.983 Thôi nà o. Ở đó có chuyện gì? 00:37:56.191 --> 00:37:58.110 À, ừ. Váºy thì, 00:37:58.193 --> 00:38:00.487 ả mèo rừng cá»§a ông Ä‘áºp bình cứu há»a và o đầu tôi 00:38:00.570 --> 00:38:01.697 rồi tá»± nhốt mình và o phòng. 00:38:01.863 --> 00:38:04.283 Cô ta an toà n rồi. Gá»i kỵ binh tá»›i Ä‘i. 00:38:05.592 --> 00:38:07.565 [Nồng độ Ni-tÆ¡ bão hòa - 40%] 00:38:07.744 --> 00:38:11.456 Nghe nà y, Snow. Bám sát kế hoạch. Cáºu nên là m việc cá»§a mình Ä‘i 00:38:11.707 --> 00:38:14.334 kẻo tôi dùng xe tăng tông cáºu đấy. Hiểu chứ? 00:38:14.418 --> 00:38:16.253 Xe tăng à ? Rồi, đã hiểu. 00:38:16.336 --> 00:38:18.505 Té mẹ ông Ä‘i, Langral. 00:38:18.588 --> 00:38:20.882 - Tôi có việc khác phải là m. - Nà y, Snow... 00:38:44.573 --> 00:38:48.243 Câu trả lá»i cho vấn đỠcá»§a chúng ta nằm sau cánh cá»a nà y. 00:38:48.327 --> 00:38:50.579 ÄÆ°a má»™t tên kỹ sư bảo máºt đến đây. 00:38:52.331 --> 00:38:53.707 Mà thá»±c ra, 00:38:55.167 --> 00:38:56.626 mang hai thằng Ä‘i. 00:39:12.017 --> 00:39:13.352 Snow, nghe rõ không? 00:39:13.643 --> 00:39:14.644 Snow. 00:39:15.187 --> 00:39:16.688 Thôi nà o, Snow. 00:39:17.239 --> 00:39:18.690 Snow, cáºu nghe thấy tôi không? Langral đây. 00:39:18.774 --> 00:39:20.859 Giá» tôi muốn cáºu và o cứu cô ấy. Ngay. 00:39:20.942 --> 00:39:23.445 Thá»±c ra bây giá» không tiện lắm. 00:39:24.529 --> 00:39:25.781 Tôi không quan tâm. 00:39:25.947 --> 00:39:27.783 Cô ấy Ä‘ang thiếu ôxi. Sắp bị ngạt thở. 00:39:28.075 --> 00:39:29.242 Hiểu không? 00:39:29.326 --> 00:39:31.286 - Ông dá»±ng chuyện à ? - Snow, Harry đây. 00:39:31.370 --> 00:39:34.831 Tháºt đó. Nồng độ ni-tÆ¡ Ä‘ang tăng lên, 00:39:34.915 --> 00:39:36.792 cô ấy sẽ chết trong... Bao lâu nữa? 00:39:37.459 --> 00:39:38.460 Năm phút. 00:39:38.627 --> 00:39:40.462 Ừ. Trái vá»›i ngưá»i ta nghÄ©, 00:39:40.545 --> 00:39:43.715 tôi đếch phải Houdini, mà cái phòng đó được thiết kế để chống xâm nháºp. 00:39:43.799 --> 00:39:46.343 Váºy nên tôi không biết ông muốn tôi phải là m gì. 00:39:49.721 --> 00:39:50.931 Cô ổn không? 00:39:55.018 --> 00:39:56.019 Có. 00:39:59.064 --> 00:40:00.065 Không. 00:40:06.988 --> 00:40:11.660 Hi vá»ng rằng việc nà y sẽ giúp tao không phải nghe câu "không thể là m được." 00:40:12.285 --> 00:40:14.162 Tao muốn cánh cá»a đó được mở ra. 00:40:20.085 --> 00:40:23.004 Cáºu sẽ thấy má»™t cái thang trước mặt. Thấy không? 00:40:23.171 --> 00:40:24.172 Có. 00:40:24.339 --> 00:40:25.340 Rồi, tôi muốn cáºu leo lên. 00:40:29.386 --> 00:40:32.806 Và sau đó, khi lên tá»›i nÆ¡i, cáºu cứ Ä‘i thẳng. 00:40:40.522 --> 00:40:43.859 Và chá»— nà y đòi há»i phải khéo léo má»™t chút. 00:40:54.369 --> 00:40:56.872 Tôi muốn cáºu sang phÃa bên kia. ÄÆ°á»£c chứ? 00:40:58.081 --> 00:41:00.375 Ông muốn tôi phải là m gì, bay hả? 00:41:00.709 --> 00:41:02.294 Vì tôi nghÄ© là tôi để quên áo choà ng ở nhà rồi. 00:41:02.544 --> 00:41:04.504 Nghe cho kỹ nà y. Nói Ä‘i. 00:41:04.588 --> 00:41:07.382 Trá»ng lá»±c tạo bởi hệ thống quay sẽ giúp cáºu bay lên. 00:41:10.427 --> 00:41:13.388 Cáºu phải tin tôi vụ nà y. Cáºu chỉ cần lướt sang bên kia. 00:41:13.472 --> 00:41:14.473 Tháºt hả? 00:41:18.185 --> 00:41:19.269 Snow? 00:41:21.771 --> 00:41:22.898 Snow! 00:41:27.903 --> 00:41:29.905 Snow, không có thì giỠđể la cà đâu. 00:42:02.103 --> 00:42:03.396 Cái gì kia? 00:42:21.498 --> 00:42:22.624 Khắp các kênh. 00:42:23.166 --> 00:42:24.267 Snow, cáºu nghe thấy tôi không? 00:42:28.338 --> 00:42:29.589 Tái khởi động vòng xoay. 00:42:45.063 --> 00:42:46.523 Tiếng gì váºy? 00:42:52.362 --> 00:42:54.531 - Chúng Ä‘ang cố phá cá»a. - Liệu chúng là m được không? 00:42:58.577 --> 00:43:00.579 Sẽ lâu hÆ¡n má»™t chút. 00:43:01.871 --> 00:43:03.999 Tháºt không may. 00:43:08.128 --> 00:43:09.671 Chúng ta sẽ cần má»™t kỹ sư má»›i. 00:43:10.005 --> 00:43:12.007 Tên nà y vãi ra quần rồi. 00:43:17.178 --> 00:43:19.431 ÄÆ°á»£c rồi, dá»… phải không nà o? 00:43:20.307 --> 00:43:22.517 Cáºu đã đến cá»a chưa? Snow? 00:43:26.646 --> 00:43:28.732 Hai phút bắt đầu. 00:43:29.858 --> 00:43:30.773 ThÃch bắn tôi thì cứ việc, 00:43:30.774 --> 00:43:33.111 nhưng tôi cam Ä‘oan cánh cá»a nà y sẽ mở nếu cho tôi năm phút. 00:43:33.194 --> 00:43:34.863 Chà o hà ng tốt đấy. 00:43:36.656 --> 00:43:38.366 Lượng ôxi đã hết. 00:43:38.450 --> 00:43:39.659 Trá»i Æ¡i, không. 00:43:39.743 --> 00:43:42.037 Mau tìm trợ giúp y tế. 00:43:43.705 --> 00:43:45.290 Mau tìm trợ giúp y tế. 00:43:45.373 --> 00:43:48.418 ÄÆ°á»£c rồi, Emilie, nghe tháºt kỹ đây. 00:43:48.501 --> 00:43:51.713 NitÆ¡ nhẹ hÆ¡n ôxi, váºy nên ở phÃa sà n sẽ nhiá»u ôxi hÆ¡n. 00:43:51.796 --> 00:43:53.923 Thở ngắn nhưng Ä‘á»u. 00:43:54.049 --> 00:43:56.051 Giữ nhịp tim thấp. 00:43:59.095 --> 00:44:00.430 Tôi xin lá»—i. 00:44:09.481 --> 00:44:11.816 Có chuyện gì đó. Không hiểu sao cô ấy có thêm ôxi 00:44:11.838 --> 00:44:13.570 nhưng cÅ©ng chỉ giúp kéo dà i thêm khoảng má»™t phút thôi. 00:44:14.569 --> 00:44:16.321 Snow, cáºu phải và o trong đó. 00:44:16.404 --> 00:44:19.908 Mức Ä‘iện não giảm. Não sẽ chết trong 20 giây nữa. 00:44:20.058 --> 00:44:21.233 - Hai mươi giây. - Mất dấu anh ta rồi. 00:44:21.234 --> 00:44:22.744 Hai mươi giây rồi chuyện nà y sẽ chấm dứt. 00:44:24.871 --> 00:44:26.081 Nhẽ ra mình cứ ở lại trưá»ng má»›i phải. 00:44:30.960 --> 00:44:32.253 ÄÆ°á»£c rồi. 00:44:32.921 --> 00:44:35.256 Ngưá»i đẹp nằm trên sà n, chân thá»§ng má»™t lá»— to. 00:44:35.715 --> 00:44:37.592 ÄÆ°á»£c rồi, trước tiên khởi động mô-tÆ¡ đã. 00:44:37.676 --> 00:44:40.470 Mở há»™p cứu thương. Lấy dụng cụ kÃch tim. 00:44:40.553 --> 00:44:41.554 15 giây. 00:44:41.638 --> 00:44:43.640 Cái vụ đếm ngược nà y chả thoải mái tà nà o. 00:44:43.807 --> 00:44:46.810 Phết keo, rồi dán lên ngá»±c chÃnh giữa bên dưới tay phải. 00:44:47.102 --> 00:44:48.937 - Hãy chắc chắn là nó dÃnh trên ngưá»i. - 10 giây. 00:44:49.062 --> 00:44:50.063 Và ... 00:44:52.273 --> 00:44:53.608 Tuyệt! Có mạch rồi. 00:44:53.858 --> 00:44:54.984 Bảy, sáu... 00:44:55.068 --> 00:44:56.861 - Sao vẫn còn đếm váºy? - Chưa xong đâu. 00:44:57.112 --> 00:44:59.155 Tìm má»™t ống ghi Vidadermic 20cc. 00:44:59.280 --> 00:45:01.324 - Serotonin, không phải epinephrine. - Äể là m cái quái gì váºy? 00:45:01.583 --> 00:45:03.201 Äó là chất kÃch thÃch dẫn truyá»n nÆ¡-ron thần kinh. 00:45:03.284 --> 00:45:06.204 Cáºu phải chá»c kim xuyên qua mắt phải và o não. 00:45:06.371 --> 00:45:08.289 Thôi nà o, ông đùa tôi à ? 00:45:08.373 --> 00:45:10.125 Di chuyển cho đến khi tìm đến vùng đồi thị. 00:45:10.208 --> 00:45:12.419 Nó sẽ tá»± tìm đưá»ng. Rồi kÃch hoạt. 00:45:12.794 --> 00:45:13.795 ÄÆ°á»£c rồi. 00:45:22.554 --> 00:45:23.638 Phát ốm mất thôi. 00:45:26.558 --> 00:45:28.309 ÄÆ°á»£c rồi. Có chút hoạt động rồi. 00:45:28.852 --> 00:45:31.521 Phải, có hoạt động rồi. Cô ta Ä‘ang nhảy lambada đây nà y. 00:45:31.855 --> 00:45:33.815 - Cho chút khà và o Ä‘i. - Sao, bằng miệng à ? 00:45:33.898 --> 00:45:35.150 Bằng miệng. 00:45:35.567 --> 00:45:36.943 Nà o. 00:45:43.491 --> 00:45:44.492 Nà y! 00:45:44.826 --> 00:45:46.161 Không sao đâu, không sao. 00:45:46.619 --> 00:45:49.330 - Anh là m cái quái gì váºy? - Tôi đưa cô trở lại từ cõi chết đấy. 00:45:49.664 --> 00:45:52.959 - Tôi đã chết à ? - Phải, và tôi thÃch thế hÆ¡n. 00:45:53.501 --> 00:45:55.837 Thôi nà o, vuốt ve thế đủ rồi. Ra khá»i đây thôi. 00:46:00.675 --> 00:46:02.677 Mà y! Äi nà o. Nhanh lên. 00:46:03.261 --> 00:46:05.013 Trở lại đưá»ng ống! 00:46:13.313 --> 00:46:14.314 Chết tiệt. 00:46:23.031 --> 00:46:24.199 Coi chừng cái đầu. 00:46:25.033 --> 00:46:26.034 Khúc tá»›i thì rẽ trái. 00:46:26.785 --> 00:46:27.786 ÄÆ°á»£c rồi, đưá»ng nà y. 00:46:27.869 --> 00:46:30.121 Rồi Ä‘i thêm khoảng 15 mét. 00:46:30.371 --> 00:46:32.665 Nhưng coi chừng đấy. Nhá»› lấy vụ Kiev. 00:46:32.874 --> 00:46:34.542 Khoan đã, huyết áp cô ấy Ä‘ang giảm. 00:46:35.001 --> 00:46:36.169 Cô ấy mất quá nhiá»u máu. 00:46:36.711 --> 00:46:39.297 Nà y, Snow, bác sỹ nói hãy kiểm tra chân cá»§a Emilie. 00:46:39.380 --> 00:46:41.925 ÄÆ°á»£c. Tôi lên lịch rồi. 00:46:49.849 --> 00:46:51.059 Sắp tá»›i rồi anh bạn. 00:47:00.360 --> 00:47:03.279 Tao biết mà y là chuyên gia truyá»n tin cá»§a nhà tù. 00:47:03.905 --> 00:47:05.406 Có việc cho mà y đây. 00:47:08.409 --> 00:47:09.410 Chó chết. 00:47:15.333 --> 00:47:17.502 Bây giá», việc cá»±c kỳ quan trá»ng là phải Ä‘i đúng đưá»ng. 00:47:17.585 --> 00:47:20.672 Là m gì thì là m, đừng có Ä‘i xuống phÃa... 00:47:20.755 --> 00:47:22.590 Harry? Harry. 00:47:22.841 --> 00:47:24.342 Nà y, Snow. Cáºu nghe tôi nói không? 00:47:25.051 --> 00:47:26.135 Chết tiệt! 00:47:27.387 --> 00:47:28.680 Chúng cắt liên lạc rồi. 00:47:28.763 --> 00:47:30.098 Ai là m? 00:47:31.057 --> 00:47:33.893 Mấy cô tiên liên lạc ấy. Chứ cô nghÄ© là ai hả? 00:47:34.102 --> 00:47:35.937 Greg, chuyện quái gì diá»…n ra thế? 00:47:36.104 --> 00:47:38.231 - Lối nà y. - Anh chắc không? 00:47:38.439 --> 00:47:40.191 - Có. - Nghe có vẻ không. 00:47:40.275 --> 00:47:41.860 á»’, có đấy. 00:47:44.571 --> 00:47:46.489 Ngắt Ä‘iện từ đấy. 00:47:46.573 --> 00:47:47.574 Trá»i ạ. 00:47:47.824 --> 00:47:51.786 Tìm cách kết nối lại Ä‘i, chứ ở đây thì mù rồi. 00:47:55.123 --> 00:47:57.542 Tôi tưởng anh nói là anh chắc cÆ¡ mà . 00:47:58.376 --> 00:48:00.712 Cô vui tÃnh tháºt đấy, biết không? 00:48:00.795 --> 00:48:02.964 Äi nà o, đừng lo. Ta tuyệt đối an toà n mà . 00:48:12.682 --> 00:48:14.893 Cô không phải là m thế đâu! 00:48:14.976 --> 00:48:16.436 Chỉ cần nói "cảm Æ¡n" là được mà . 00:48:18.396 --> 00:48:19.772 Äồ khốn. 00:48:20.857 --> 00:48:21.983 Váºy là , 00:48:23.610 --> 00:48:25.278 ta vuá»™t mất chúng rồi à ? 00:48:27.822 --> 00:48:28.990 Phải rồi. 00:48:30.241 --> 00:48:31.409 Xin lá»—i. 00:48:31.659 --> 00:48:32.660 Ngồi lên đây. 00:48:33.453 --> 00:48:34.829 Cảm Æ¡n. 00:48:40.877 --> 00:48:41.878 Kinh quá! 00:48:52.931 --> 00:48:54.349 Anh là ai? 00:48:55.975 --> 00:48:57.435 Ai cá» anh tá»›i? 00:48:57.685 --> 00:48:58.853 Ông già cô. 00:48:59.854 --> 00:49:01.147 Cha tôi. 00:49:02.357 --> 00:49:03.358 Ông ấy nói gì? 00:49:03.441 --> 00:49:06.069 Tôi đâu có trá»±c tiếp gặp ông ta. Ông ta giao phó việc cứu cô. 00:49:06.319 --> 00:49:08.237 Ông ấy còn báºn há»™i nghị gì đó liên quan đến dư thừa ngô. 00:49:08.321 --> 00:49:09.322 Anh đùa à ? 00:49:09.405 --> 00:49:11.783 Không. Không. Có lẽ ta nên ăn nhiá»u ngô hÆ¡n. 00:49:11.866 --> 00:49:12.867 Vá» cha tôi. 00:49:12.951 --> 00:49:14.577 À, ừ, tôi cÅ©ng có dá»±ng chuyện má»™t chút. 00:49:14.661 --> 00:49:17.372 - Ông ấy có nhắn gì cho tôi không? - Có, cô là con nuôi. 00:49:18.748 --> 00:49:22.460 Anh là tên đần duy nhất há» có để thá»±c hiện nhiệm vụ kiểu nà y à ? 00:49:22.543 --> 00:49:23.962 Kẻ duy nhất đủ ngu để nháºn lá»i. 00:49:27.048 --> 00:49:28.925 Váºy kế hoạch là gì? 00:49:29.884 --> 00:49:32.971 Hẳn là anh có kế hoạch để giải cứu con tin chứ? 00:49:33.137 --> 00:49:36.057 - Con tin nà o? - Con tin ấy. Nhân viên, quản ngục. 00:49:36.349 --> 00:49:37.684 Tôi có nên vẽ ra bằng bút mà u không? 00:49:37.850 --> 00:49:41.145 Tôi tá»›i đây để giải cứu cô và nhiệm vụ hoà n thà nh. 00:49:41.229 --> 00:49:42.814 Phải nói là , khá tốt đẹp. 00:49:44.649 --> 00:49:48.486 Anh cứ tá»± sướng như thế cả ngà y hay đây chỉ là nghá» bán thá»i gian? 00:49:48.987 --> 00:49:51.698 Tôi không đùa đâu. Ta không thể bá» há» lại. 00:49:51.781 --> 00:49:53.783 - Bá» ai? - Con tin! 00:49:56.077 --> 00:49:57.996 - Cái gì thế? - Cái đó để cầm máu. 00:49:58.079 --> 00:49:59.247 Và hi vá»ng là ngăn cả mồm nữa. 00:50:04.877 --> 00:50:06.754 Há» sẽ chết nếu ta bá» há» lại. 00:50:06.779 --> 00:50:08.965 Nghe nà y, tôi sẽ không quay lại cứu con tin nà o nữa đâu, hiểu không? 00:50:09.048 --> 00:50:11.342 Chúng ta sẽ rá»i khá»i đây sau khi tôi là m xong má»™t việc. 00:50:11.426 --> 00:50:12.844 Äó. Kế hoạch là thế. 00:50:13.094 --> 00:50:14.345 Anh lúc nà o cÅ©ng khó chịu như thế hả? 00:50:18.349 --> 00:50:19.559 Anh nghe thấy gì à ? 00:50:21.561 --> 00:50:23.604 Không, tôi chỉ táºn hưởng khoảnh khắc im lặng thôi. 00:50:23.938 --> 00:50:25.356 Äồ khốn nạn. 00:50:26.941 --> 00:50:28.276 Chúng ta sẽ không bá» há» lại. 00:50:28.443 --> 00:50:31.154 Nghe nà y, cô rất tốt bụng, 00:50:31.237 --> 00:50:32.905 nhưng không có đủ chá»— cho má»™t ai nữa, được chưa? 00:50:32.989 --> 00:50:35.491 Chỉ dà nh cho VIP thôi, hiểu không? 00:50:35.908 --> 00:50:38.411 Äiá»u tôi hiểu là anh là má»™t tên khốn Ãch ká»·... 00:50:40.621 --> 00:50:44.000 Nó sẽ là m tê liệt dây thần kinh tại Ä‘iểm nà y trong vòng 24 giá». 00:50:44.083 --> 00:50:45.084 Cô có muốn má»™t Ãt và o mồm không? 00:50:46.753 --> 00:50:47.879 Không à ? 00:50:58.598 --> 00:51:01.059 - Rồi, cô thấy chá»— nà y không? - Có. 00:51:01.142 --> 00:51:02.393 Äó là chá»— con tà u. Cô lên đó, 00:51:02.477 --> 00:51:04.812 bay khá»i đây, và sẽ có ngưá»i đến đón cô. ÄÆ°á»£c không? 00:51:04.937 --> 00:51:06.147 Tá»± tôi à ? 00:51:06.230 --> 00:51:07.648 Cô lá»›n rồi, đúng không. 00:51:07.732 --> 00:51:09.150 Äây là má»™t quả táo. Và súng. 00:51:09.233 --> 00:51:11.861 Äừng nói chuyện vá»›i ngưá»i lạ. Bắn chúng. 00:51:14.113 --> 00:51:15.990 Äây là kế hoạch cá»§a anh và cha tôi hả? 00:51:16.074 --> 00:51:18.417 Phải, ông ấy nói việc nà y sẽ giúp cô cứng cá»i hÆ¡n. Hình như cô cần Ä‘iá»u đó. 00:51:18.534 --> 00:51:20.328 ÄÆ°á»£c, chắc chắn tôi sẽ... 00:51:21.996 --> 00:51:23.289 ổn. Anh Ä‘i đâu đấy? 00:51:23.456 --> 00:51:25.333 Tôi có má»™t ngà y báºn rá»™n mà . 00:51:25.416 --> 00:51:27.107 Âu cÅ©ng là má»™t kỉ niệm đẹp, chúc cô may mắn. 00:51:27.108 --> 00:51:28.753 Chúc cho cả cái chân cá»§a cô nữa. 00:51:29.837 --> 00:51:31.005 ÄÆ°á»£c rồi. 00:51:38.346 --> 00:51:39.347 Bản đồ. 00:51:39.514 --> 00:51:42.308 Cô phải lá»™n lại. Mặt xoay xuống dưới. 00:51:42.433 --> 00:51:44.435 Không không. Váºy cô má»›i nhìn được mà n hình. 00:51:45.978 --> 00:51:47.063 Äâu là hướng bắc? 00:51:47.188 --> 00:51:51.609 Chúng ta Ä‘ang ở ngoà i không gian. Thế nên không có bắc, chỉ có trái, phải. 00:51:53.361 --> 00:51:54.529 Cảm Æ¡n. 00:52:02.036 --> 00:52:03.496 Cô là m tốt lắm. 00:52:04.038 --> 00:52:05.498 Chú ý và o đây nà o? 00:52:05.873 --> 00:52:08.918 Các bạn có muốn ra khá»i đây không? Lá vé cá»§a chúng ta là má»™t phụ nữ. 00:52:09.043 --> 00:52:11.504 Và cô ta má»›i trốn chạy má»™t thá»i gian. 00:52:11.712 --> 00:52:12.713 Chúng ta cần cô ta còn sống 00:52:13.840 --> 00:52:15.716 và cần bắt được cô ta cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:52:15.883 --> 00:52:18.803 Giá» bá»n chúng Ä‘ang cố gắng rá»i trạm. 00:52:20.638 --> 00:52:22.265 Äể ý khắp má»i chá»—. 00:52:23.391 --> 00:52:26.602 ÄÆ°á»£c rồi, cô có thể Ä‘i theo, nhưng đừng nói. 00:52:26.686 --> 00:52:28.437 Khóa mồm lại. 00:52:28.980 --> 00:52:30.606 ÄÆ°a bản đồ cho tôi. 00:52:32.108 --> 00:52:33.901 ÄÆ°á»£c, ta Ä‘i đưá»ng nà y. 00:52:36.195 --> 00:52:37.363 PhÃa bắc. 00:52:40.700 --> 00:52:41.909 Cưá»i Duyên! 00:52:42.827 --> 00:52:43.911 Em có đó không? 00:52:43.995 --> 00:52:46.747 Cưng à , anh nhá»› em lắm. Cưá»i Duyên! 00:52:46.831 --> 00:52:48.249 Nà y, sao bá»n há» lại là m thế? 00:52:48.332 --> 00:52:49.333 Là m gì? 00:52:49.417 --> 00:52:50.418 Những dấu vết trên mặt ấy. 00:52:50.501 --> 00:52:52.795 Bá»n tù khác là m đấy. Äể cho thấy hắn là tên phản bá»™i. 00:52:52.879 --> 00:52:54.630 Äây, mặc và o. 00:52:55.840 --> 00:52:57.675 - Không. - Không có mà u hồng đâu. 00:52:58.551 --> 00:53:01.137 Cô không thể Ä‘i qua 500 thằng tâm thần trong bá»™ dạng phụ nữ được. 00:53:01.387 --> 00:53:03.723 á»’, hóa ra đây là kế hoạch cá»§a anh. 00:53:04.223 --> 00:53:06.517 Tháºt tốt khi nói tôi biết. 00:53:06.684 --> 00:53:08.352 Anh không thể hút thuốc ở đây được. 00:53:09.145 --> 00:53:10.396 Chả ai biết đâu. 00:53:14.942 --> 00:53:16.360 Váºy... 00:53:16.444 --> 00:53:17.695 Váºy tôi phải gá»i anh là gì? 00:53:18.321 --> 00:53:20.740 Cô biết không? Äừng gá»i tôi. 00:53:23.409 --> 00:53:25.453 - Tên anh là gì? - Snow. 00:53:25.953 --> 00:53:27.121 - Snow? - Ừ. 00:53:27.288 --> 00:53:29.040 Hoặc gá»i là Ngà i. Tùy cô. 00:53:29.123 --> 00:53:30.166 Tên cúng cÆ¡m là gì? 00:53:31.459 --> 00:53:32.418 Snow. 00:53:32.501 --> 00:53:34.837 Váºy anh là Snow Snow à ? 00:53:34.921 --> 00:53:37.381 Tháºt lố bịch. 00:53:37.465 --> 00:53:39.717 - Sao anh không cho tôi biết tên anh? - Tôi vừa nói đấy thôi. 00:53:39.800 --> 00:53:41.302 Không, anh chưa nói. 00:53:42.386 --> 00:53:43.387 Gì váºy? 00:53:47.808 --> 00:53:50.519 Dầu máy, cà phê, má»™t Ãt nước tôi vừa lấy trong toa-lét. 00:53:50.770 --> 00:53:52.647 Và anh định là m gì vá»›i nó? 00:53:52.813 --> 00:53:55.316 Tôi định bôi nó lên tóc cô. 00:53:56.817 --> 00:54:00.863 Nếu anh thÃch bảo vệ nhân chứng và gá»™i đầu bằng nước xả toa-lét, 00:54:00.947 --> 00:54:02.865 thì cứ việc. Tôi thì không. 00:54:04.325 --> 00:54:05.868 Thôi nà o. Vui lắm đấy. 00:54:06.827 --> 00:54:07.870 Dứt khoát là không. 00:54:08.788 --> 00:54:10.581 Trá»i ạ, thôi Ä‘i! 00:54:12.333 --> 00:54:13.668 Bốc mùi quá! 00:54:15.711 --> 00:54:17.004 - Äá»§ rồi! - Coi nà o. 00:54:18.923 --> 00:54:20.675 Không vui sao? 00:54:21.384 --> 00:54:23.344 - Äồ con lợn. - Cảm Æ¡n. 00:54:27.056 --> 00:54:28.683 Anh luôn luôn đối xá» vá»›i phụ nữ như váºy à ? 00:54:28.766 --> 00:54:31.269 Luôn luôn. Chỉ khi nà o tôi thÃch há» thôi. 00:54:31.352 --> 00:54:33.604 Anh có biết cha tôi sẽ là m gì vá»›i anh không? 00:54:33.938 --> 00:54:36.774 Trá»i! Äừng bảo lại tăng thuế nhé? 00:54:36.857 --> 00:54:37.858 Äây. 00:54:39.944 --> 00:54:41.779 Trông cô được lắm. 00:54:42.363 --> 00:54:43.823 Mặc dù vẫn thiếu gì đó. 00:54:44.782 --> 00:54:45.783 Thiếu gì? 00:54:47.326 --> 00:54:49.233 Không sao, không sao. Trang Ä‘iểm chút thôi. 00:54:49.234 --> 00:54:50.720 Trang Ä‘iểm thôi mà . Không phải thù hằn cá nhân đâu. 00:54:50.721 --> 00:54:53.833 Äây, nhìn nà y. Nó sẽ cứu mạng cô đấy. 00:54:53.916 --> 00:54:56.168 Trông cứng cá»i lên rồi, thấy không? 00:55:02.883 --> 00:55:05.469 Mà y đúng là đứa nghịch ngợm, Äặc vụ à . 00:55:05.953 --> 00:55:07.446 Sao, mà y tưởng bá»n tao không phát hiện ra chắc? 00:55:07.638 --> 00:55:09.307 Tôi không hiểu anh Ä‘ang nói gì. 00:55:09.390 --> 00:55:12.310 Vá» bảo Warnock rằng bá»n tao Ä‘ang giữ con gái lão. 00:55:12.643 --> 00:55:14.437 Và trừ khi bá»n tao có thứ mình muốn, 00:55:14.937 --> 00:55:19.775 còn không cứ bảo là tao có 500 thằng tá»™i phạm thiếu thốn tình cảm, 00:55:20.234 --> 00:55:24.113 tất cả Ä‘á»u nóng lòng muốn dạy dá»— cô con gái bé bá»ng cá»§a lão. 00:55:24.530 --> 00:55:25.656 ÄÆ°á»£c rồi. 00:55:26.282 --> 00:55:27.908 Anh muốn gì? 00:55:47.011 --> 00:55:48.429 Chuyện gì thế? 00:55:48.512 --> 00:55:50.014 Emilie có ổn không? 00:55:56.812 --> 00:55:58.773 Có chuyện gì váºy? 00:55:58.939 --> 00:56:01.817 Còn sao nữa? Bá»n tao sẽ Ä‘i săn. 00:56:03.152 --> 00:56:06.113 Anh Ä‘i bắt cô ta à ? Cho em Ä‘i vá»›i. 00:56:06.447 --> 00:56:08.324 - Không. - Äừng bá» em lại mà . 00:56:08.407 --> 00:56:09.617 Em biết là m gì ở đây? 00:56:09.867 --> 00:56:10.910 Không gì cả. 00:56:11.494 --> 00:56:15.039 Äừng có là m gì ngu ngốc khi tao Ä‘i rồi. Rõ chưa? 00:56:22.380 --> 00:56:25.758 Äến Trại ChÃnh rồi, đừng có gây sá»± chú ý. 00:56:27.134 --> 00:56:28.594 Nếu không thà nh công thì sao? 00:56:28.677 --> 00:56:30.137 Váºy có lẽ chúng ta sẽ chết. 00:56:30.262 --> 00:56:31.555 Anh khÃch lệ kiểu đó hả? 00:56:31.639 --> 00:56:34.975 Biết nói gì đây? Xin lá»—i vì tôi ăn nói không ra dáng ngưá»i nhà Tổng thống. 00:56:35.101 --> 00:56:36.811 Do đâu mà anh nghÄ© tôi như thế? 00:56:36.894 --> 00:56:40.189 Tôi không biết. Cô trông không giống ngưá»i hay Ä‘i chÆ¡i bowling. 00:56:40.314 --> 00:56:43.484 Sao cÆ¡? Bowling? Tôi chÆ¡i cá»±c tốt. 00:56:43.651 --> 00:56:45.569 Tháºt sao? Cô chÆ¡i bowling à ? 00:56:45.736 --> 00:56:48.239 Phải. Thứ Ba hà ng tuần. Có má»™t đưá»ng ở Nhà Trắng. 00:56:49.949 --> 00:56:51.992 Phải. Äó chÃnh là điá»u tôi Ä‘ang nói đến. 00:56:52.243 --> 00:56:53.369 Äó không phải lá»—i cá»§a tôi. 00:56:53.494 --> 00:56:55.454 Cẩn tháºn, cô bắt đầu giống ông già cô rồi đấy. 00:56:55.830 --> 00:56:58.040 Cái nà y. Còn chưa lên đạn. 00:57:08.467 --> 00:57:10.845 Anh bạn, anh là con trai mà , phải không? 00:57:15.933 --> 00:57:19.103 Ê mà y! Phải, mà y đấy. 00:57:19.520 --> 00:57:21.313 Mà y biết bá»n tao nói ai mà . 00:57:30.281 --> 00:57:31.282 Chúng ta Ä‘ang tìm gì? 00:57:31.532 --> 00:57:32.575 Mace. 00:57:32.908 --> 00:57:34.034 Hình vẽ trên tưá»ng à ? 00:57:35.077 --> 00:57:37.079 Không, không phải. 00:57:57.183 --> 00:57:58.309 Mace! 00:57:59.727 --> 00:58:01.061 Chết tiệt! 00:58:02.271 --> 00:58:03.898 Tao giúp gì được cho mà y? 00:58:07.318 --> 00:58:09.570 Không. À, mà y có thể tránh sang má»™t bên được không. 00:58:10.070 --> 00:58:11.238 Không thà nh vấn Ä‘á». 00:58:13.324 --> 00:58:15.618 Nói máºt khẩu đã. 00:58:15.743 --> 00:58:16.827 Phải. 00:58:16.911 --> 00:58:18.412 Tao thÃch thằng bạn bô trai cá»§a mà y đấy. 00:58:21.415 --> 00:58:22.541 Nó có thÃch tiệc tùng không? 00:58:23.000 --> 00:58:25.503 Có. Giống như từ năm 1999. 00:58:25.753 --> 00:58:26.879 Mà y không thế à ? 00:58:28.923 --> 00:58:30.424 Mà y không biết máºt khẩu. 00:58:31.300 --> 00:58:33.385 Váºy thì phải phạt rồi. 00:58:36.263 --> 00:58:37.264 Bắt chúng! 00:58:46.941 --> 00:58:48.692 Cá»a bị kẹt rồi. 00:58:48.776 --> 00:58:49.985 Nà y, bắn chúng Ä‘i, được không? 00:58:55.407 --> 00:58:56.742 Trá»i, tôi tưởng cô thuá»™c Äảng Dân Chá»§. 00:59:05.084 --> 00:59:07.002 Mace! Äi nà o. 00:59:12.758 --> 00:59:14.843 Mace! Äồ khốn. 00:59:14.927 --> 00:59:16.303 Cáºu ổn không? 00:59:17.346 --> 00:59:18.556 á»”n. á»”n. 00:59:18.847 --> 00:59:20.808 Khốn, thằng khốn. 00:59:21.642 --> 00:59:22.643 Cáºu bị cái quái gì thế? 00:59:22.726 --> 00:59:24.812 Cáºu? Cáºu, anh... 00:59:24.895 --> 00:59:26.981 Cáºu, anh là . Không. 00:59:27.064 --> 00:59:29.066 Không. Không phải. Không. Nhầm rồi! 00:59:29.149 --> 00:59:30.150 Cái gì váºy? 00:59:32.236 --> 00:59:34.238 Tôi biết đó là gì. Chứng mất trÃ. 00:59:34.405 --> 00:59:36.365 Thôi nà o, cáºu ta má»›i 35 thôi mà . 00:59:36.448 --> 00:59:37.658 Là do quá trình ngưng trệ. 00:59:37.866 --> 00:59:39.368 Má»™t số ngưá»i không thể thoát ra. 00:59:39.451 --> 00:59:40.619 Sá»i. 00:59:43.205 --> 00:59:46.166 - Váºy nó có tháºt à . - Tháºt, tháºt, tháºt, tháºt. 00:59:46.834 --> 00:59:48.711 Xanh thẫm. Phưá»ng Union. 00:59:48.877 --> 00:59:50.337 Là m hay không là m. Äúng không? 00:59:50.421 --> 00:59:51.422 Không, sai. 00:59:51.505 --> 00:59:55.175 Sai. Hát ru, hát ru, hát ru... 00:59:57.261 --> 00:59:58.512 Chết tiệt. 01:00:06.854 --> 01:00:08.564 Lấy cho tao cái nà y. 01:00:08.689 --> 01:00:10.941 Giá» anh há»i má»™t ngưá»i Ä‘iên chá»— anh ta giấu cái vali 01:00:11.025 --> 01:00:12.568 mà anh ném cho ở ga tà u đông đúc đó sao? 01:00:12.651 --> 01:00:15.696 Mace? Nhá»› cái vali không? Kiện hà ng ấy? 01:00:15.779 --> 01:00:17.573 Ở nhà ga ấy. Tôi ném nó lên tà u cho cáºu. 01:00:17.656 --> 01:00:19.199 Cáºu để nó ở đâu? 01:00:19.283 --> 01:00:20.367 Phải rồi. 01:00:20.868 --> 01:00:22.870 Phải, không, tôi để nó... 01:00:25.039 --> 01:00:26.165 Ừ? 01:00:27.791 --> 01:00:28.959 Trong quần. 01:00:29.960 --> 01:00:34.006 - Trong quần? - Ừ. SÆ¡ Mary nói mang nó đến nhà thá» 01:00:34.089 --> 01:00:36.967 để trước mặt bá»n nhóc là không tốt. 01:00:37.051 --> 01:00:41.138 Khi bạn là m Ä‘iá»u xấu, các thiên thần, há» khóc. SÆ¡ Mary nói váºy. 01:00:41.221 --> 01:00:45.100 Äó là sá»± tổn thương vùng vá» não. ChÃnh vì thế mà tôi tá»›i đây. 01:00:45.225 --> 01:00:47.561 Là tin xấu. Chỉ có thế thôi. 01:00:50.105 --> 01:00:51.857 Äi nà o, anh bạn. Äi thôi. 01:00:52.107 --> 01:00:53.592 Äợi đã. Anh mang anh ta theo à ? 01:00:53.608 --> 01:00:55.688 Anh ta là má»™t trong số chúng. Sẽ an toà n hÆ¡n nếu không Ä‘i vá»›i ta. 01:00:55.707 --> 01:00:56.233 Tôi cần cáºu ta. 01:00:56.236 --> 01:00:57.529 Äể là m gì? Kiếm cái vali ma đó hả? 01:00:57.613 --> 01:00:59.865 May ra thì há»i được công thức là m bánh bùn thôi. 01:00:59.948 --> 01:01:02.843 Cáºu ta sẽ Ä‘i cùng, được chưa? Thảo luáºn xong. 01:01:04.703 --> 01:01:06.246 Tôi biết chÃnh xác việc mình Ä‘ang là m. 01:01:12.586 --> 01:01:14.505 Äừng để chúng thoát! 01:01:16.090 --> 01:01:17.633 Thôi nà o. Chết tiệt. 01:01:17.925 --> 01:01:19.885 Bắt chúng! Äằng nà y! 01:01:19.968 --> 01:01:21.345 Rồi, đưá»ng nà y! ÄÆ°á»ng nà y! 01:01:21.428 --> 01:01:22.429 Äi nà o. 01:01:23.389 --> 01:01:25.182 - Chiếu đèn xuống. - Äi thôi. 01:01:25.265 --> 01:01:26.392 Mau, mau. 01:01:26.558 --> 01:01:27.810 Äi nà o. 01:01:30.437 --> 01:01:32.398 - Äi thôi, Ä‘i thôi. - Äi, Ä‘i. ÄÆ°á»£c. Äi. 01:01:50.365 --> 01:01:51.125 Khoai to. 01:02:13.147 --> 01:02:14.732 Rồi, Ä‘i nà o. 01:02:25.492 --> 01:02:26.493 Trá»i. 01:02:28.996 --> 01:02:31.498 - Ôi trá»i. - Nà o, Mace! Mace! 01:02:32.166 --> 01:02:33.125 Bấm nút khẩn cấp Ä‘i! 01:02:33.208 --> 01:02:34.960 - Nà o. Bấm nút Ä‘i. - Nút, nút. Thịt cừu. 01:02:35.335 --> 01:02:36.670 Cái nút. Bấm Ä‘i. 01:02:37.004 --> 01:02:38.839 - Bấm nút khẩn cấp Ä‘i. Nà o! - Nút. 01:02:39.214 --> 01:02:40.591 Mẹ nhà nó. 01:02:40.674 --> 01:02:41.759 Nút. 01:02:42.301 --> 01:02:43.969 Mẹ kiếp. 01:02:47.681 --> 01:02:49.600 Chết tiệt! Cố lên. Äợi ở đó! 01:02:49.683 --> 01:02:51.518 Ôi. Khóa rồi. 01:02:51.602 --> 01:02:53.896 Khóa. Tá»§ khóa. Tá»§ khóa. 01:02:54.354 --> 01:02:56.148 Xanh. Äáºu. Tá»§ khóa. 01:02:56.231 --> 01:02:57.691 Mace. Mace. 01:02:57.900 --> 01:02:59.151 Mace. 01:02:59.526 --> 01:03:00.611 Mace. Vali. 01:03:00.778 --> 01:03:02.780 Äuổi. Hát ru. 01:03:03.864 --> 01:03:05.282 Mace, vali. 01:03:06.033 --> 01:03:07.743 Tôi thấy trước được cáºu. 01:03:07.910 --> 01:03:09.286 - Tôi thấy cáºu. - Cái gì? 01:03:10.788 --> 01:03:12.664 Tôi thấy cáºu. 01:03:13.540 --> 01:03:16.335 Tôi thấy trước được cáºu. Hát ru. 01:03:16.418 --> 01:03:19.963 - Tôi thấy trước được cáºu. - Cố lên anh bạn. Cố lên. 01:03:22.174 --> 01:03:23.425 Cố lên nà o. 01:03:34.311 --> 01:03:35.896 Khốn kiếp! 01:03:53.330 --> 01:03:55.749 Nếu muốn là m xong việc... 01:03:58.585 --> 01:04:01.088 Thì phải đổi kế hoạch thôi. 01:04:05.384 --> 01:04:07.427 Thế là hết. 01:04:13.517 --> 01:04:14.601 Tôi rất tiếc. 01:04:14.685 --> 01:04:16.478 Phải rồi. Hẳn là cô tiếc rồi. 01:04:18.272 --> 01:04:19.314 Tôi biết đó là bạn anh. 01:04:19.465 --> 01:04:21.249 Tôi không cần sá»± thương cảm, được chứ? Cáºu ta cÅ©ng váºy. 01:04:21.692 --> 01:04:22.776 Không. 01:04:23.619 --> 01:04:25.737 Không, anh ta cần má»™t ngưá»i bạn không để anh ta chết khô ngoà i kia. 01:04:25.821 --> 01:04:28.699 Tôi Ä‘ang bị đổ vấy má»™t việc tôi không là m, được chưa? Tôi đâu đưa cáºu ta tá»›i đây. 01:04:30.117 --> 01:04:34.121 Ai thèm quan tâm? Ngưá»i chết suốt mà . Chẳng có gì to tát cả. 01:04:34.204 --> 01:04:36.456 Có bao nhiêu ngưá»i chết vì cô từ khi cô lên đây hả? 01:04:36.540 --> 01:04:39.793 Nhưng cô là con gái Tổng thống, nên thế cÅ©ng đáng, phải không? 01:04:40.294 --> 01:04:42.337 Có vẻ như chuyến Ä‘i thá»±c tế cá»§a cô bị phá sản rồi. 01:04:42.421 --> 01:04:46.550 Tôi đên đây để đảm bảo rằng má»i ngưá»i được đối xá» tá» tế và công bằng, không như anh. 01:04:46.633 --> 01:04:50.012 Cô biết đấy, nếu Ä‘á»i bằng phẳng thì là m ngưá»i tốt cÅ©ng đâu có khó. 01:04:50.035 --> 01:04:51.760 Phải đợi đến khi cô bị buá»™c lá»±a chá»n hy sinh thứ gì đó, 01:04:51.763 --> 01:04:54.766 lúc đó cô má»›i biết được thá»±c sá»± con ngưá»i mình. 01:04:55.776 --> 01:04:57.185 Hầu hết má»i ngưá»i Ä‘á»u ẩn dưới lá»›p vá» bá»c. 01:04:57.352 --> 01:04:59.229 Anh thì không, hả? 01:04:59.313 --> 01:05:00.731 - Không. - Không. 01:05:00.814 --> 01:05:03.108 Anh chỉ việc hi sinh bạn mình. 01:05:14.703 --> 01:05:15.787 Xin lá»—i, khoan đã. 01:05:16.079 --> 01:05:20.500 Anh nói rằng trạm Không gian Quốc tế đâm và o M.S. 1? 01:05:20.667 --> 01:05:22.377 Không, tôi nói ngược lại. 01:05:22.461 --> 01:05:25.130 M.S. 1 đâm và o trạm Không gian Quốc tế. 01:05:25.255 --> 01:05:26.673 Tôi tưởng nó được cố định trên quỹ đạo chứ? 01:05:26.840 --> 01:05:29.885 Nó được chuyên viên kỹ thuáºt địa tÄ©nh Ä‘iá»u khiển. 01:05:29.968 --> 01:05:31.553 Váºy chuyên viên đó đâu? 01:05:31.803 --> 01:05:32.930 Chúng ném ông ấy ra ngoà i rồi. 01:05:33.013 --> 01:05:36.600 Nà o, M.S. 1 vá» bản chất là má»™t hệ thống bay tá»± động khổng lồ. 01:05:36.934 --> 01:05:40.228 Không có sá»± kiểm tra thưá»ng xuyên, nó sẽ rÆ¡i khá»i bầu trá»i. 01:05:40.896 --> 01:05:41.897 Äiểm cuối là ở đâu? 01:05:42.648 --> 01:05:44.232 - Dá»± Ä‘oán nhé? - Là m Æ¡n. 01:05:44.316 --> 01:05:46.777 Va chạm vá»›i Bá» Äông trong vòng 8 tiếng nữa. 01:05:49.655 --> 01:05:53.158 Cáºu nối cho tôi má»™t đưá»ng dây an toà n vá»›i Jack Tallis bên Tư Pháp nhé? 01:05:59.456 --> 01:06:00.832 Äây rồi. 01:06:00.916 --> 01:06:02.793 Äó là đội giải cứu! 01:06:05.504 --> 01:06:07.673 Không phải đội giải cứu đâu. 01:06:08.674 --> 01:06:09.925 Äi nà o. 01:06:17.557 --> 01:06:19.685 Tôi tưởng anh bảo có hai ghế mà . 01:06:19.768 --> 01:06:22.312 Không, hai tà u! Cô lên cái nà y còn tôi sẽ lên cái còn lại. 01:06:22.326 --> 01:06:24.186 - Cái còn lại ở đâu? - Không có thì giỠđâu, hiểu không? 01:06:24.189 --> 01:06:25.565 Cứ lên Ä‘i. 01:06:30.028 --> 01:06:33.031 - Anh sẽ lên chiếc tà u còn lại, phải không? - Tôi sẽ Ä‘i ngay sau cô, đừng lo. 01:06:33.115 --> 01:06:34.491 Hứa vá»›i tôi Ä‘i. 01:06:35.909 --> 01:06:37.536 ÄÆ°á»£c thôi, tôi hứa. 01:06:47.337 --> 01:06:48.588 Tên cá»§a anh là gì? 01:06:49.881 --> 01:06:52.259 Tôi sẽ nói khi chúng ta xuống dưới đó. Tôi sẽ Ä‘ua vá»›i cô. 01:06:52.551 --> 01:06:54.594 Rồi tôi mua kem cho. 01:07:17.451 --> 01:07:19.911 Thưa ngà i? Tà u thoát nạn vừa khởi hà nh từ M.S. 1. 01:07:20.954 --> 01:07:24.124 Sao anh biết! Tên vô dụng cá»§a anh là m được rồi. 01:07:31.131 --> 01:07:33.133 Äây là việc giữ lá»i hứa cá»§a anh đó hả? 01:07:33.216 --> 01:07:35.034 Cô bị cái quái gì thế? Sao cô lại rá»i con tà u? 01:07:35.035 --> 01:07:37.429 Tôi nháºn ra rằng tôi là lý do duy nhất khiến các con tin vẫn sống sót. 01:07:37.721 --> 01:07:39.347 Tháºt sao? Sao cô biết? 01:07:39.598 --> 01:07:42.267 Cha tôi sẽ không cho phép tấn công nếu tôi còn ở đây. 01:07:42.350 --> 01:07:43.852 Cô đã thá»±c sá»± gặp cha mình chưa? 01:07:43.935 --> 01:07:47.064 - Äừng thế nữa. Ta phải giúp há». - Nghe nà y, tôi không thể, được chứ? 01:07:47.147 --> 01:07:49.649 Tôi muốn lắm, nhưng không thể. 01:07:51.318 --> 01:07:53.653 Mace đã cho tôi biết cái vali ở đâu. 01:07:56.740 --> 01:07:58.992 - Nhảm nhÃ. - Äó là điá»u cuối cùng anh ta nói. 01:08:03.413 --> 01:08:04.581 Tháºt sao? 01:08:05.916 --> 01:08:06.917 Váºy nó ở đâu? 01:08:07.000 --> 01:08:08.710 Anh giúp tôi thì tôi sẽ giúp anh. 01:08:08.794 --> 01:08:10.087 Thôi nà o! 01:08:10.170 --> 01:08:12.631 Hay anh chỉ giá»i nói mồm mà không có gan? 01:08:16.510 --> 01:08:19.012 ÄÆ°á»£c rồi. Anh thÃch tin gì thì tùy. 01:08:19.262 --> 01:08:20.278 Tôi không định nói ra đâu, 01:08:20.279 --> 01:08:23.517 nhưng cái chuẩn ngưá»i tốt cá»§a anh khiến tôi phải nhượng bá»™. 01:08:28.313 --> 01:08:29.940 ÄÆ°á»£c rồi, khoan đã. 01:08:32.275 --> 01:08:33.819 Gan tôi to lắm, hiểu không? 01:08:34.861 --> 01:08:35.987 Cưá»i Duyên! 01:08:36.154 --> 01:08:37.364 Kế hoạch thay đổi. 01:08:37.948 --> 01:08:40.617 Thay và o đó ta sẽ hát. ÄÆ°á»£c chứ? 01:08:40.700 --> 01:08:41.993 Váºy được rồi. 01:08:42.077 --> 01:08:43.286 ♪ Quay lại vá»›i anh ♪ 01:08:43.370 --> 01:08:46.206 ♪ Hỡi Emilie nhá» bé đáng yêu ♪ 01:08:46.373 --> 01:08:47.374 Trá»i Æ¡i. 01:08:47.499 --> 01:08:49.709 Tao sẽ không nói kế hoạch cho mà y đâu. Tao không nói đâu. 01:08:50.544 --> 01:08:53.171 Cứ ba giây em không ở đây, anh sẽ giết má»™t thằng. 01:08:53.255 --> 01:08:54.464 Em hiểu anh chưa? 01:08:54.548 --> 01:08:55.549 Váºy nên... 01:08:55.632 --> 01:08:59.427 ♪ Quay lại vá»›i anh Hỡi Emilie nhá» bé đáng yêu ♪ 01:08:59.719 --> 01:09:00.929 ♪ Em đã Ä‘i đâu váºy? ♪ 01:09:01.480 --> 01:09:02.889 - Dừng lại! - Nói anh nghe em Ä‘ang ở đâu 01:09:02.893 --> 01:09:04.043 không anh giết má»™t thằng nữa đấy. 01:09:04.057 --> 01:09:05.058 - Xin hãy dừng tay. - Emilie. 01:09:05.142 --> 01:09:07.435 Chà o em yêu. Anh thấy em Ä‘ang khổ sở dưới đó. 01:09:07.519 --> 01:09:10.105 Anh cÅ©ng khổ sở muốn phát Ä‘iên. Anh Ä‘ang đổ mồ hôi như lợn nà y. 01:09:10.313 --> 01:09:12.107 Dừng lại Ä‘i. Tôi sẽ là m bất cứ thứ gì anh muốn. 01:09:12.190 --> 01:09:14.109 Em Ä‘ang choáng rồi. 01:09:14.192 --> 01:09:16.611 Chắc em Ä‘ang choáng rồi. Äể anh đến đón em. 01:09:16.778 --> 01:09:18.822 Nói cho anh chá»— em Ä‘ang ở, và đừng bao giá» nói dối. 01:09:20.031 --> 01:09:21.908 Emilie, đừng. 01:09:25.620 --> 01:09:26.955 Äừng giết ngưá»i nữa. 01:09:27.038 --> 01:09:30.087 Em nói anh nghe sá»± tháºt và anh sẽ không bắn bạn em nữa. 01:09:30.088 --> 01:09:30.876 Chịu không? 01:09:32.711 --> 01:09:33.920 Tầng ba. 01:09:34.212 --> 01:09:35.589 Cảm Æ¡n. 01:09:37.757 --> 01:09:39.551 Không! Trá»i Æ¡i! 01:09:40.135 --> 01:09:41.219 Không! 01:09:42.971 --> 01:09:44.723 Còn ai Ä‘ang nấp không? 01:09:44.806 --> 01:09:46.725 Vì tao sẽ tìm ra đấy! 01:09:49.769 --> 01:09:50.770 Bên trái. 01:10:08.788 --> 01:10:10.457 Dù sao thì hắn cÅ©ng sẽ giết bá»n há». 01:10:10.749 --> 01:10:12.667 Tôi không thá»±c sá»± biết cái vali ở đâu. 01:10:16.379 --> 01:10:18.256 Tôi chỉ muốn anh giúp. 01:10:46.159 --> 01:10:47.494 ÄÆ°á»£c rồi. 01:11:19.818 --> 01:11:20.986 Phải. 01:11:23.196 --> 01:11:25.115 Äây là điá»u tôi lo lắng. 01:11:25.198 --> 01:11:27.200 Há» dùng tù nhân như chuá»™t thà nghiệm. 01:11:27.284 --> 01:11:29.995 Phải, có vẻ như đám bạn con tin cá»§a cô không hoà n toà n là những nạn nhân vô tá»™i 01:11:30.078 --> 01:11:31.371 như cô nghÄ©, nhỉ? 01:11:31.538 --> 01:11:34.124 Äúng là thá»i buổi Lý Thông nhiá»u hÆ¡n Thạch Sanh. 01:11:35.542 --> 01:11:36.918 Cấm cỠđộng! 01:11:37.627 --> 01:11:39.129 Trá»i, mình ghét bị thế nà y. 01:11:42.549 --> 01:11:43.800 Chà o hai ngưá»i. 01:12:29.012 --> 01:12:30.221 Mà y có biết mà y vừa là m gì không? 01:12:36.186 --> 01:12:37.437 Báºt hệ thống liên lạc lên. 01:12:42.275 --> 01:12:44.277 Äã báºt thưa ngà i. 01:12:45.111 --> 01:12:46.112 Tất cả các kênh. 01:12:46.446 --> 01:12:49.366 Snowfall? Home Fire đây. 01:12:49.449 --> 01:12:50.784 Nghe rõ trả lá»i. 01:12:53.411 --> 01:12:55.997 Snowfall, Home Fire đây. 01:12:56.081 --> 01:12:57.290 Nghe rõ trả lá»i. 01:12:57.874 --> 01:12:59.459 Cáºu bảo máºt đưá»ng dây nà y được không? 01:13:00.377 --> 01:13:03.254 - Snow? Snow, cáºu có đó không? - Harry, là ông à ? 01:13:03.588 --> 01:13:07.467 Tôi đây. Phát sóng trá»±c tiếp. Dà nh riêng má»™t tối. Còn anh? 01:13:07.759 --> 01:13:10.053 Rồi. Cho tôi và o danh sách khách má»i Ä‘i. 01:13:11.429 --> 01:13:14.057 Ta có gặp được anh bạn cá»§a ta không? 01:13:14.140 --> 01:13:15.308 Có. 01:13:15.850 --> 01:13:17.268 Thế còn thứ cáºu là m mất? 01:13:17.936 --> 01:13:20.480 - Anh bạn cá»§a ta có cho cáºu biết không? - Không, Harry. 01:13:21.398 --> 01:13:25.235 Rồi, đừng lo. Äó, má»i thứ đâu còn cản bước nữa. 01:13:25.318 --> 01:13:27.570 - Cáºu phải rá»i khá»i đó. - Tôi không cứu được cô ấy. 01:13:27.654 --> 01:13:29.489 - Chẳng phải chuyện Ä‘á»i cáºu đó sao? - Phải. 01:13:29.614 --> 01:13:32.283 Nhìn và o tình trạng sức khá»e cá»§a cô ấy, tôi thấy nó không ổn lắm. 01:13:32.492 --> 01:13:35.328 Không có cách nà o cáºu quay lại chá»— cô ấy ngay cả khi cô ấy chưa chết. 01:13:35.620 --> 01:13:38.415 M.S. 1 Ä‘ang rÆ¡i khá»i bầu trá»i đấy Snow. Cáºu phải thoát ra ngay. 01:13:38.498 --> 01:13:40.208 - ÄÆ°á»£c rồi. - Äến bến số 9. 01:13:40.291 --> 01:13:42.293 Có bá»™ đồ bảo há»™ ORAM ở đó. 01:13:42.377 --> 01:13:44.003 Mặc và o và thoát ra ngoà i. 01:13:44.212 --> 01:13:45.296 Cáºu phải bay lòng vòng má»™t chút, 01:13:45.380 --> 01:13:47.924 nhưng tôi sẽ gá»i ngưá»i đón cáºu. ÄÆ°á»£c chứ? 01:13:48.007 --> 01:13:49.551 Tôi nghÄ© tôi sẽ nằm đây má»™t lát, 01:13:49.884 --> 01:13:51.970 - và đợi xem má»i chuyện có chấm dứt không. - Không. 01:13:53.930 --> 01:13:54.931 ÄÆ°á»£c rồi. 01:13:59.978 --> 01:14:02.021 M.S. 1 Ä‘ang mất ổn định. 01:14:02.522 --> 01:14:05.525 Hãy để chúng tôi và o, nếu không chúng tôi buá»™c phải tấn công. 01:14:12.323 --> 01:14:14.367 Nà o, mà y muốn giữ là n da cá»§a mình không? 01:14:16.244 --> 01:14:19.038 Mau bảo cha mà y há»§y cuá»™c tấn công. 01:14:20.999 --> 01:14:23.668 Kẻo tao sẽ để mà y cho thằng em tao đấy. 01:14:41.519 --> 01:14:42.812 Cha? 01:14:45.231 --> 01:14:46.733 Emilie, cha đây. 01:14:47.734 --> 01:14:48.735 Emilie? 01:14:49.235 --> 01:14:50.236 Con có ổn không? 01:14:50.987 --> 01:14:52.572 Con có nghe thấy ta nói không? 01:14:54.782 --> 01:14:56.201 Con yêu? 01:14:56.493 --> 01:14:58.161 Má»i ngưá»i chết cả rồi. 01:15:02.540 --> 01:15:04.751 Cha hãy cho nổ tung đống rác nà y Ä‘i. 01:15:07.545 --> 01:15:08.796 Chết tiệt. 01:15:18.848 --> 01:15:19.933 Bảo chúng quay lại Ä‘i. 01:15:20.600 --> 01:15:22.310 Nghe tao nói không? Bảo chúng dừng lại. 01:15:22.393 --> 01:15:24.854 Hứa vẫn là hứa, Cưá»i Duyên! 01:15:27.273 --> 01:15:28.274 Thế cÅ©ng được. 01:15:37.617 --> 01:15:38.952 Hứa nà o, cưng. 01:15:39.994 --> 01:15:41.496 Äể cô ta yên. 01:15:43.623 --> 01:15:45.250 Thế đấy. 01:15:46.292 --> 01:15:47.293 Thưa ngà i, 01:15:48.503 --> 01:15:50.255 ngà i cần phải cho phép cuá»™c tấn công. 01:15:50.463 --> 01:15:51.881 Emilie vẫn còn ở trên trạm đó. 01:15:52.131 --> 01:15:56.302 Tôi biết việc nà y sẽ khó khăn, nhưng cô ấy chỉ là má»™t con tin. 01:15:56.469 --> 01:15:58.096 Nó là con gái tôi. 01:15:58.304 --> 01:15:59.389 Tôi biết, thưa ngà i. 01:15:59.472 --> 01:16:01.224 Anh biết là tôi không thể cho phép Ä‘iá»u đó. 01:16:01.474 --> 01:16:02.642 Váºy thì tôi xin lá»—i, Jeff. 01:16:03.309 --> 01:16:04.727 Xin lá»—i? 01:16:04.811 --> 01:16:07.564 Dá»±a và o Mục 4, bá»™ luáºt bổ sung lần thứ 25, 01:16:07.647 --> 01:16:10.900 tôi tạm thá»i đảm nhiệm pháºn sá»± như Tổng thống Mỹ 01:16:10.984 --> 01:16:14.195 vì sá»± tháºt là ngà i hiện không đủ khả năng 01:16:14.362 --> 01:16:17.824 đặt an ninh quốc gia lên trên mối báºn tâm cá»§a cá nhân mình. 01:16:17.907 --> 01:16:18.812 Anh không thể là m thế. 01:16:18.813 --> 01:16:21.828 Anh cần có sá»± chấp thuáºn cá»§a Phó tổng thống và Quốc há»™i. 01:16:21.911 --> 01:16:23.454 Äã ký. 01:16:25.748 --> 01:16:26.833 Äồ khốn. 01:16:27.041 --> 01:16:28.543 Cảm Æ¡n ngà i. 01:16:29.127 --> 01:16:31.170 Scott! Xin anh. 01:16:33.673 --> 01:16:35.842 Äừng là m thế. 01:16:35.925 --> 01:16:37.510 Anh sẽ giết nó mất. 01:16:39.095 --> 01:16:41.055 Xông lên. Tổng lá»±c. 01:16:41.139 --> 01:16:43.057 "Tiá»n đạo"? Home Fire đây. 01:16:43.141 --> 01:16:45.685 ÄÆ°á»£c phép sút. Tổng lá»±c. 01:16:55.486 --> 01:16:58.323 Chuyển sang đội hình tấn công. VÅ© khà sẵn sà ng. 01:17:03.036 --> 01:17:04.829 Chết tiệt. 01:17:05.413 --> 01:17:07.206 Anh đã hứa vá»›i em mà . 01:17:07.332 --> 01:17:08.708 Im Ä‘i, vẫn cứu vãn được. 01:17:08.875 --> 01:17:09.959 Im lặng má»™t lát Ä‘i! 01:17:10.043 --> 01:17:12.211 - Anh đã hứa vá»›i em mà . - Không phải bây giá». 01:17:12.295 --> 01:17:14.505 Anh chá»n hắn chứ không phải em. Anh bá» em lại. 01:17:14.589 --> 01:17:17.175 Cả lÅ© Ä‘ang khốn đốn mà mà y còn la hét vụ nà y à ? 01:17:17.467 --> 01:17:18.926 Anh biến em thà nh thằng ngu. 01:17:19.010 --> 01:17:21.137 Cứ má»—i lần tao kéo chúng ta... 01:17:30.480 --> 01:17:32.690 Mẹ bảo anh nói quá nhiá»u. 01:17:33.066 --> 01:17:35.360 Giá» ai sẽ trông chừng mà y đây? 01:17:39.405 --> 01:17:40.698 Gia đình! 01:17:42.325 --> 01:17:43.868 Ê, ta đến đâu rồi, Cưá»i Duyên? 01:17:49.540 --> 01:17:51.876 Mục tiêu sẽ bắn rát lắm đấy. 01:17:52.669 --> 01:17:55.880 Coi chừng, hệ thống phòng thá»§ vẫn Ä‘ang được kÃch hoạt. 01:18:01.511 --> 01:18:02.762 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i nà o. 01:18:04.013 --> 01:18:05.848 Số 5, nghe rõ không? 01:18:11.562 --> 01:18:12.563 Chúng tôi Ä‘ang bị tấn công. 01:18:18.194 --> 01:18:19.612 Lại đây. Lại đây! 01:18:26.994 --> 01:18:27.995 Äồ Ä‘iếm! 01:18:41.801 --> 01:18:42.802 Anh đã quay lại. 01:18:43.469 --> 01:18:45.471 Ừ, tôi không báºn lắm. 01:18:46.973 --> 01:18:48.057 Ta nên Ä‘i thôi. 01:18:52.895 --> 01:18:55.398 ÄÆ°á»£c rồi, anh phải di chuyển xuống 4,5 độ. 01:18:57.024 --> 01:18:58.818 Hướng 6 giá», tất cả đơn vị, hướng 6 giá». 01:18:59.819 --> 01:19:00.862 Xuống thấp. 01:19:14.500 --> 01:19:16.252 Số 2 và 3, tôi ở bên trái các anh. 01:19:16.502 --> 01:19:19.005 Số 2 và 3, hướng 9 giá», hướng 9 giá». 01:19:21.340 --> 01:19:24.218 Bắn, bắn Ä‘i, số 11. Bắn Ä‘i. 01:19:24.302 --> 01:19:25.403 Máy bay ném bom thứ hai đã bị hạ. 01:19:25.636 --> 01:19:27.096 Chúng ta còn má»™t chiếc nữa. 01:19:27.764 --> 01:19:30.016 Số 9, chúng tôi Ä‘ang trên đưá»ng. 01:19:30.767 --> 01:19:32.226 Số 9, số 9. 01:19:35.980 --> 01:19:37.440 Chúng tôi Ä‘ang và o, số 11. 01:19:38.524 --> 01:19:39.859 Và o đưá»ng hầm. 01:19:40.568 --> 01:19:41.944 Số 17, nó ở Ä‘uôi cá»§a anh. 01:19:42.278 --> 01:19:43.362 Quay, quay! 01:19:43.529 --> 01:19:44.906 Chúng ta phải chui và o lá»—. 01:19:47.241 --> 01:19:48.284 Rẽ phải. 01:19:57.877 --> 01:19:59.378 Rồi, mặc và o Ä‘i. 01:20:00.046 --> 01:20:01.881 Bay thẳng 15m, rồi rẽ phải. Gần tá»›i rồi. 01:20:01.964 --> 01:20:04.050 - Số 8, 15 mét! - PhÃa dưới khẩu súng! 01:20:04.133 --> 01:20:05.802 18 mét! Thả cục cưng Ä‘i. 01:20:06.219 --> 01:20:08.513 Äã thả. Xác nháºn. Xác nháºn. 01:20:08.763 --> 01:20:10.431 Äã ghi bà n! Äi thôi! 01:20:10.598 --> 01:20:13.267 Tất cả đơn vị rút lui. Rút lui. 01:20:26.405 --> 01:20:27.907 Snow, Ä‘ang đếm giây đấy. 01:20:28.241 --> 01:20:29.575 Ra ngoà i Ä‘i. 01:20:38.000 --> 01:20:40.127 Tôi phải nói Ä‘iá»u nà y. 01:20:40.920 --> 01:20:42.880 Tôi ghét độ cao lắm. 01:21:07.113 --> 01:21:08.197 Emilie! 01:21:13.995 --> 01:21:15.246 Emilie! 01:21:56.412 --> 01:21:59.248 Emilie. Tỉnh dáºy Ä‘i. Emilie. 01:22:06.172 --> 01:22:07.632 Nà o anh bạn. Äứng dáºy! 01:22:07.715 --> 01:22:08.883 - ÄÆ°á»£c rồi. - Äi nà o. 01:23:11.570 --> 01:23:13.322 Cái vali. Ga tà u. 01:23:13.406 --> 01:23:14.407 Tôi ném chiếc vali cho cáºu. 01:23:16.534 --> 01:23:17.576 Cáºu để nó ở đâu? 01:23:18.619 --> 01:23:21.706 Cáºu để nó ở đâu? Mace? Cáºu nhá»› gói hà ng không? 01:23:25.292 --> 01:23:26.293 Trong ga tà u Ä‘iện. 01:23:26.711 --> 01:23:28.796 Xanh thẫm, Union... Union... 01:23:29.463 --> 01:23:31.424 Xanh thẫm, Union... Không. 01:23:33.509 --> 01:23:35.219 Xanh thẫm. Phưá»ng Union. 01:23:36.721 --> 01:23:38.097 Và i ngưá»i không thoát ra được. 01:23:39.098 --> 01:23:41.726 Giá» anh há»i má»™t ngưá»i Ä‘iên chá»— anh ta giấu cái vali 01:23:41.809 --> 01:23:43.269 Xanh. Äáºu. 01:23:43.769 --> 01:23:45.646 - Mace? - Khóa, tá»§ khóa, tá»§ khóa. 01:23:46.105 --> 01:23:48.065 Xanh lá. Xanh lá... 01:23:48.149 --> 01:23:49.900 - Mace. Mace. - Phải. 01:23:49.984 --> 01:23:50.985 Nhá»› cái vali không? 01:23:51.193 --> 01:23:53.154 Cáºu để nó ở đâu? Tôi ném nó lên tà u cho cáºu. 01:23:53.237 --> 01:23:54.280 Vali. 01:23:54.363 --> 01:23:56.115 - Cáºu để nó ở đâu? - Xanh. 01:23:56.198 --> 01:23:58.325 À, bị khóa, đồng hồ. 01:23:58.451 --> 01:24:00.870 Bà i hát ru, hát ru, hát ru. 01:24:01.245 --> 01:24:03.330 Xanh lá, há»—n độn, hát ru 01:24:03.748 --> 01:24:05.416 Cái vali nà o? 01:24:09.628 --> 01:24:11.047 Tôi thấy cáºu. 01:24:11.297 --> 01:24:12.965 Tôi thấy cáºu. 01:24:14.091 --> 01:24:15.217 Tôi thấy trước được cáºu. 01:24:15.968 --> 01:24:17.386 Tôi thấy trước được cáºu. 01:24:17.511 --> 01:24:19.055 Tôi thấy cáºu. 01:24:19.138 --> 01:24:20.598 Tôi thấy trước được cáºu. 01:24:31.650 --> 01:24:33.319 Chuyện gì đã xảy ra trong căn phòng đó? 01:24:40.076 --> 01:24:42.411 Chuyện gì đã xảy ra trong căn phòng đó? 01:24:44.205 --> 01:24:46.749 - Chuyện đó chưa từng xảy ra. - Tôi đã chứng kiến táºn mắt. 01:24:47.041 --> 01:24:49.210 Hết trò đùa rồi hả? 01:24:51.670 --> 01:24:52.963 Chuyện đó chưa từng xảy ra. 01:25:04.642 --> 01:25:06.685 - Tôi đã chứng kiến táºn mắt. 01:25:13.567 --> 01:25:15.194 Có việc chúng ta phải là m đấy. 01:25:25.996 --> 01:25:27.373 - Cảm Æ¡n Charlie. - Chà o anh bạn. 01:25:28.457 --> 01:25:29.500 Khá»e không? 01:25:30.376 --> 01:25:31.710 Tôi khá»e. 01:25:34.004 --> 01:25:35.005 Cô gái sao rồi? 01:25:35.714 --> 01:25:38.801 Theo những gì ngưá»i ta bảo thì cô ấy ổn. Cáºu là m tốt lắm. 01:25:40.261 --> 01:25:41.804 Rất tiếc chuyện cá»§a Mace. 01:25:42.388 --> 01:25:45.057 Và cả chuyện cáºu không lấy được thứ mình cần. 01:25:45.224 --> 01:25:46.308 Không, không, tôi lấy được rồi. 01:25:46.392 --> 01:25:48.686 Không, ý tôi là cái vali. 01:25:48.769 --> 01:25:51.313 Ừ. Tôi có cái vali rồi. 01:25:51.397 --> 01:25:52.898 - Cáºu lấy được rồi? - Ừ. 01:25:52.982 --> 01:25:54.608 - Tôi tưởng cáºu bảo... - Không, nó ở đây. 01:25:54.775 --> 01:25:57.194 - Cái vali ở đây sao? - Phải. Ông muốn xem không? 01:25:59.071 --> 01:26:00.906 - Có. - Charlie? Anh mang ra đây được không? 01:26:00.990 --> 01:26:04.326 Ông biết Frank Ä‘ang hoạt động bà máºt lúc bị giết, đúng không? 01:26:04.410 --> 01:26:06.954 Ông ấy không bán tà i liệu máºt. Ông ấy muốn trả chúng lại. 01:26:07.037 --> 01:26:08.164 Phải. 01:26:15.671 --> 01:26:17.173 Tôi không hiểu. 01:26:19.133 --> 01:26:21.635 Äiá»u tôi không hiểu là sao ông lại biết máºt mã. 01:26:21.719 --> 01:26:24.054 Äó má»›i là điá»u tôi không hiểu. 01:26:33.272 --> 01:26:34.273 Phải. 01:26:38.319 --> 01:26:39.612 À... 01:26:41.322 --> 01:26:43.657 Tháºt là rầy rà . 01:26:48.454 --> 01:26:50.289 - Chúng trả ông háºu lắm hả? - Thá»±c tế thì, đúng váºy. 01:26:50.456 --> 01:26:52.750 Không, là quá háºu. 01:26:52.833 --> 01:26:55.377 ChÃnh xác thì bao nhiêu? Mạng cá»§a Frank đáng giá bao nhiêu? 01:26:55.502 --> 01:26:56.962 Mấy con số đó có quan trá»ng không, Snow? 01:26:57.046 --> 01:26:59.381 Tôi hi vá»ng há» tống ông và o tù má»™t thá»i gian dà i. 01:27:01.133 --> 01:27:02.760 Tôi không cho là như váºy. 01:27:04.303 --> 01:27:08.766 Má»i ngưá»i Ä‘á»u biết há» luôn muốn giữ kÃn những chuyện nà y. 01:27:08.974 --> 01:27:12.061 Chắc tôi sẽ chịu tối Ä‘a ba năm ở nhà tù an ninh cấp thấp, 01:27:12.144 --> 01:27:13.145 cáºu muốn biết tại sao không? 01:27:13.479 --> 01:27:16.899 Vì há» cần ngưá»i như tôi. 01:27:16.982 --> 01:27:20.486 Tôi biết hết những bà máºt bẩn thỉu nho nhá» cá»§a há». Phải váºy không? 01:27:24.949 --> 01:27:26.325 Tôi rất tiếc chuyện Frank, 01:27:27.076 --> 01:27:28.702 nhưng trong bức tranh toà n cảnh, 01:27:28.786 --> 01:27:32.414 ông ta chỉ là kẻ ngoà i cuá»™c vô tá»™i. Tháºm chà còn chẳng liên quan đến chuyện gì. 01:27:32.498 --> 01:27:34.500 Y như cáºu. Vì ông ta là kẻ cổ lá»— sÄ©. 01:27:34.833 --> 01:27:37.878 à tôi là , nhìn cáºu xem. Chẳng còn ai hút thuốc nữa, Snow à . 01:27:37.962 --> 01:27:40.547 Thì đó, vá»›i cái kiểu ra vẻ ta đây cá»§a cáºu, 01:27:40.631 --> 01:27:42.091 cáºu chả là gì ngoà i cái bia đỡ đạn. 01:27:42.216 --> 01:27:44.093 Cáºu là bia đỡ đạn và há» chả cần cáºu 01:27:44.176 --> 01:27:46.095 như há» cần tôi, hiểu không? 01:27:49.023 --> 01:27:50.224 Nháºn lá»a nà y. 01:27:56.146 --> 01:27:57.773 Từ Frank đấy. 01:28:04.863 --> 01:28:05.864 Váºy là , 01:28:06.573 --> 01:28:09.618 chỉ vì cái vali rá»—ng mà rắc rối cỡ nà y à . 01:28:09.743 --> 01:28:12.788 Äừng để nó là m ông mất ngá»§. Cảm Æ¡n Charlie. 01:28:13.038 --> 01:28:14.331 Nà y, Snow! 01:28:15.165 --> 01:28:16.458 Là m tốt lắm. 01:28:40.733 --> 01:28:41.734 Cầm lấy cái nà y, 01:28:42.234 --> 01:28:44.111 đừng để chúng lấy được nó. 01:28:48.490 --> 01:28:49.491 Frank. 01:28:58.834 --> 01:29:00.252 Nó là cái gì váºy ông bạn? 01:29:09.178 --> 01:29:11.305 Tôi biết má»™t và i Ä‘iá»u vá» anh. 01:29:11.764 --> 01:29:14.041 Cá»±c bất ngá» vá»›i thứ tìm được từ hồ sÆ¡ cÅ© cá»§a quân đội 01:29:14.042 --> 01:29:15.809 trên cương vị là con gái Tổng thống. 01:29:15.893 --> 01:29:17.061 Há» Snow. 01:29:17.144 --> 01:29:18.729 Tên 01:29:18.812 --> 01:29:20.230 là Marion. 01:29:21.106 --> 01:29:23.609 Ông già tôi là fan cuồng cá»§a John Wayne. 01:29:23.817 --> 01:29:26.236 Chắc tuổi thÆ¡ dữ dá»™i lắm hả. 01:29:28.472 --> 01:29:29.698 Äó là lý do tại sao tôi quá dá»… thương. 01:29:31.492 --> 01:29:33.869 Có vẻ như anh được tá»± do rồi nhỉ. 01:29:33.952 --> 01:29:35.412 Nhá» có cô đấy. 01:29:35.829 --> 01:29:37.289 Tôi là cái loại Robin Hood nà o 01:29:37.373 --> 01:29:39.875 nếu tôi không dừng lại cứu cô thiếu nữ Marion chứ? 01:29:40.125 --> 01:29:42.503 Cô thôi Ä‘i cho tôi nhá». Snow là được rồi. 01:29:42.586 --> 01:29:45.047 Không, tôi sẽ gá»i anh là Marion. Tôi rất thÃch cái tên đó. 01:29:45.130 --> 01:29:47.091 Giúp tôi thấy được ná»a phụ nữ cá»§a anh. 01:29:47.174 --> 01:29:48.634 - Tuyệt. - Tôi có cái nà y cho anh. 01:29:52.679 --> 01:29:54.223 Vì lý do quái gì váºy? 01:29:54.306 --> 01:29:55.891 Tôi nợ anh cú đó. 01:29:56.809 --> 01:29:59.520 Tôi nghÄ© là ta cần phải tiếp tục má»™t cách sòng phẳng. 01:29:59.603 --> 01:30:02.815 Cô biết không, trong khoảng má»™t phút tôi cứ ngỡ cô định hôn tôi cÆ¡ đấy. 01:30:12.741 --> 01:30:13.826 Äám tùy tùng đâu? 01:30:13.992 --> 01:30:15.411 Tôi trốn bá»n há». 01:30:15.494 --> 01:30:18.247 - Nhá» anh dạy đấy. - Là m tốt lắm. 01:30:18.330 --> 01:30:20.249 Anh vẫn chảy máu kìa, Marion. 01:30:20.252 --> 01:30:21.992 Cô còn thắc mắc sao tôi không nói tên mình cho cô không? 01:30:22.000 --> 01:30:24.711 ÄÆ°á»£c rồi, thế còn "Sally" thì sao? Nghe cÅ©ng hay đó chứ? 01:30:24.837 --> 01:30:26.755 Phải, nhưng tôi thÃch Snow hÆ¡n. 01:30:26.839 --> 01:30:29.425 Tôi không thể gá»i anh như thế. Nghe giống như má»™t que kem. 01:30:29.508 --> 01:30:31.927 Nói vá» chuyện đó, tôi tin là anh nợ tôi má»™t que. 01:30:32.010 --> 01:30:36.473 Mà nà y, tôi linh cảm ông già cô sẽ không chấp nháºn chuyện nà y. 01:30:36.557 --> 01:30:38.434 Tôi không thấy chuyện nà y sẽ Ä‘i đến đâu cả, cô thấy không? 01:30:38.517 --> 01:30:40.519 Còn phụ thuá»™c chuyện ấy cá»§a anh tốt như thế nà o. 01:30:40.522 --> 01:30:42.683 á»’, trong trưá»ng hợp đó thì, tôi Ä‘oán nó sẽ kéo dà i Ãt nhất 10 phút. 01:30:43.000 --> 01:30:46.000 Biên dịch: NetWalk3r, nomad PhuDeViet.org & HDVNBits.org