ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:00.000 --> 00:00:34.000 English Trans :Don4EveR & radojka Trans by OmegaQ www.phudeviet.org 00:00:34.000 --> 00:00:39.300 Những câu chuyện xa xưa nhất từng được kể, được viết lại bằng những vì sao. 00:00:40.200 --> 00:00:46.000 Những câu chuyện trước cả thá»i cá»§a con ngưá»i và các vị thần, khi mà các Titan còn thống trị trái đất 00:00:46.710 --> 00:00:51.910 Các Titan vô cùng hùng mạnh, nhưng triá»u đại cá»§a há»\ bị chÃnh những ngưá»i con cá»§a mình chấm dứt. 00:00:51.920 --> 00:00:57.510 Zeus, Poseidon and Hades. 00:00:58.720 --> 00:01:02.920 Zeus đã thuyết phục anh trai mình là Hades tạo ra 1 con quái váºt cá»±c kỳ mạnh mẽ đến mức 00:01:02.930 --> 00:01:04.980 có thể đánh bại những Titan 00:01:04.980 --> 00:01:11.030 Và từ máu thịt cá»§a mình, Hades đã sinh ra 1 con quái váºt vá»›i 1 sá»± khá»§ng khiếp không thể diá»…n tả 00:01:11.640 --> 00:01:14.140 Kraken. 00:01:20.150 --> 00:01:24.350 Zeus trở thà nh ngưá»i thống trị thiên đà ng 00:01:24.350 --> 00:01:28.550 Poseidon trá» thà nh vua cá»§a đại dương. 00:01:28.560 --> 00:01:31.750 And Hades, bị lừa bởi Zeus, 00:01:31.760 --> 00:01:37.660 Bị bá» lại thống trị địa ngục trong bóng tối và thống khổ 00:01:38.870 --> 00:01:45.070 Zeus đã tạo ra loà i ngưá»i, và những lá»i cầu nguyện cá»§a loà i ngưá»i nuôi sống sá»± bất tá» cá»§a các vị thần. 00:01:48.980 --> 00:01:52.880 Nhưng thá»i gian trôi qua, loà i ngưá»i trở nên tá»± mãn 00:01:52.880 --> 00:01:58.980 Loà i ngừơi bắt đầu nghi ngá» các vị thần và cuối cùng là chống lại há». 00:02:05.900 --> 00:02:09.500 Tại thế giá»›i nà y, 1 đứa trẻ được sinh ra. 00:02:10.400 --> 00:02:14.100 Äứa trẻ nà y sẽ thay đổi tất cả. 00:02:50.340 --> 00:02:53.950 Perseus. 00:03:23.120 --> 00:03:25.890 Chuyện gì váºy con trai? 00:03:25.920 --> 00:03:29.090 Con sá»›m sẽ có 1 em trai hoặc 1 em gái. 00:03:29.130 --> 00:03:31.870 Con nghÄ© là chúng ta sẽ yêu thương đứa con nà y 00:03:31.870 --> 00:03:34.840 khác vá»›i cách chúng ta yêu thương con... Nhưng chúng ta sẽ không là m thế. 00:03:35.840 --> 00:03:37.900 Äứa bé nà y là con cá»§a cha mẹ. 00:03:37.940 --> 00:03:41.920 Con...con chẳng là con cá»§a ai cả. 00:03:41.960 --> 00:03:45.260 Cha là cha con Perseus, Marmara là mẹ con, 00:03:45.300 --> 00:03:49.040 và con sẽ luôn là con cá»§a chúng ta. 00:03:49.070 --> 00:03:54.450 Tình thâm giữa chúng ta còn hÆ¡n cả máu má»§ ruá»™t rà . 00:03:54.490 --> 00:04:00.690 Nhứng tình yêu chúng ta dà nh cho con,chÃnh là thứ tình yêu mà các vi thần và các vị vua chiến đấu để có được. 00:04:01.800 --> 00:04:03.570 Cha chưa bao giá» hiểu các vị thần, 00:04:03.610 --> 00:04:07.460 nhưng cha chưa bao giá» tá»± há»i con được cứu là vì lý do gì. 00:04:07.500 --> 00:04:14.320 Và 1 ngà y nà o đó, chÃnh lý do đó, sẽ mang con Ä‘i khá»i đây. 00:04:15.930 --> 00:04:18.740 Nhưng không phải đêm nay. 00:04:33.870 --> 00:04:36.780 12 NÄ‚M SAU 00:04:37.780 --> 00:04:40.450 Perseus! 00:04:40.490 --> 00:04:42.690 Cha già rồi. 00:04:42.730 --> 00:04:45.800 Marmara! Marmara! 00:04:50.010 --> 00:04:53.210 Lại 1 ngà y nữa...Chẳng được gì! 00:04:54.120 --> 00:04:56.390 Lại dÃnh và o rặng san hô! 00:04:56.420 --> 00:04:59.830 Chúng ta phải biết Æ¡n ai vá» sá»± hà o phóng nà y đây? 00:04:59.870 --> 00:05:03.200 - Spyros, thôi Ä‘i. - Poseidon? Zeus? 00:05:03.240 --> 00:05:06.040 - Tôi phải cám Æ¡n ai đây Manara? -Cám Æ¡n những kẻ đã chá»c giáºn các vị thần. 00:05:06.080 --> 00:05:09.470 Há» phá há»§y hón đảo cá»§a tôi, đưa dịch bệnh tá»›i chá»— cá»§a bà . 00:05:09.510 --> 00:05:12.820 Há» lấy những gì há» muốn từ chúng ta. Chúng ta là nô lệ cá»§a há». 00:05:12.860 --> 00:05:16.060 Các vị thần cho chúng ta cuá»™c sống. Ta nên biết Æ¡n Ä‘iá»u đó. 00:05:16.100 --> 00:05:19.240 Tôi chán phải biết Æ¡n vì mấy thứ vá»› vẩn nà y rồi. 00:05:19.280 --> 00:05:23.980 Tôi là ngư dân, Perseus cÅ©ng là ngư dân, và giá» há» cÅ©ng lấy Ä‘i Ä‘iá»u đó. 00:05:24.020 --> 00:05:28.160 Lấy Ä‘i bản thân chúng ta, và há» vẫn muốn chúng ta yêu kÃnh há». 00:05:28.200 --> 00:05:32.800 Má»™t ngà y nà o đó, ai đó sẽ phải đứng lên. 00:05:32.840 --> 00:05:37.410 Má»™t ngà y nà o đó, ai đó sẽ phải nói đủ rồi. 00:06:07.980 --> 00:06:11.590 CÅ©ng như cái ngà y con đến vá»›i ta. 00:06:14.300 --> 00:06:17.700 CÆ¡n bão mang con tá»›i chá»— cha. 00:06:22.820 --> 00:06:27.420 Cha biết con có nhiá»u câu há»i, con trai. Cha ước gì cha biết câu trả lá»i. 00:06:32.240 --> 00:06:36.440 Con có tất cả má»i thứ con cần. Ngay tại đây. 00:06:39.050 --> 00:06:41.660 Ngá»§ ngon, con trai. 00:06:58.700 --> 00:07:01.200 Giữ chặt nhé! 00:07:01.200 --> 00:07:04.670 Tekla, lấy vòng hoa Ä‘i. Mang vòng hoa lại đây. 00:07:04.710 --> 00:07:08.410 Tượng thần Zeus! Tuyệt vá»i! 00:07:21.650 --> 00:07:24.450 Có gì đó không ổn. 00:07:24.490 --> 00:07:27.260 Binh lÃnh, há» Ä‘ang là m gì ở đây? 00:07:36.680 --> 00:07:38.680 ChỠđã! 00:07:48.110 --> 00:07:51.880 - Há» là ai? - Binh sÄ© từ Argos. 00:07:51.910 --> 00:07:55.720 - Há» là m gì váºy? - Ho tuyên chiến. 00:07:55.760 --> 00:07:58.730 Cuá»™c chiến chống lại các vị thần. 00:08:19.780 --> 00:08:23.380 - Quay thuyá»n lại Ä‘i. - Không! Äừng là m gì cả. 00:09:01.670 --> 00:09:04.170 Perseus đâu?! 00:10:09.520 --> 00:10:12.390 Zeus, ngà i phải chấm dứt chuyện nà y! 00:10:12.430 --> 00:10:16.280 CHúng tấn công Ä‘á»n thá» cá»§a chúng ta! Giá» chúng lại dám phỉ báng hình tượng cá»§a Zues. 00:10:16.320 --> 00:10:20.140 - CHúng ta có thể truyá»n đạt tá»›i há». - 1 sá»± Ä‘iá»u đình, má»™t hòa ước! 00:10:20.180 --> 00:10:22.550 Không! 00:10:26.160 --> 00:10:31.570 Ta tạo ra chúng, và chúng báo đáp lại cho ta bằng... Sá»± khinh thưá»ng?!! 00:10:31.610 --> 00:10:34.440 Sẽ không có hòa ước gì cả! 00:10:34.480 --> 00:10:40.380 Cuối cùng cáºu cÅ©ng tức giáºn à h. 00:10:42.590 --> 00:10:46.100 Bao lâu rồi? Bao lâu rồi em trai? 00:10:46.140 --> 00:10:49.210 Kể từ lần cuối cáºu nhìn mặt anh? 00:10:49.810 --> 00:10:53.310 Hades. 00:10:58.330 --> 00:11:03.940 Những năm dà i vô táºn, anh nhìn từ Äịa Ngục. 00:11:03.980 --> 00:11:08.950 Anh thấy cÆ¡n giáºn cá»§a cáºu nguôi dần vá»›i tình thương. 00:11:08.990 --> 00:11:11.590 Cáºu tạo ra há» vì 1 lý do, 00:11:11.630 --> 00:11:16.660 Vì sá»± thá» phụng cá»§a há» cung cấp sá»± bất tá» cho chúng ta. 00:11:16.700 --> 00:11:19.440 Nhưng cáºu thương yêu há» quá mức. 00:11:19.480 --> 00:11:26.680 Há» trở nên mạnh mẽ, và giá», anh bị buá»™c phải nổi dáºy vì tất cả chúng ta Ä‘á»u Ä‘ang bị Ä‘e dá»a. 00:11:26.730 --> 00:11:32.700 - Váºy anh muốn gì, anh trai? - Äể anh trừng phạt há». 00:11:33.110 --> 00:11:38.910 Há» sẽ cầu nguyện trở lại và các vị thần sẽ tắm ná»—i kinh hoà ng và sợ hãi. 00:11:38.950 --> 00:11:40.990 Và chúng ta sẽ mạnh mẽ lại như xưa. 00:11:41.020 --> 00:11:43.990 Ông ta thuá»™c vỠđịa ngục, không phải ở đây. 00:11:44.030 --> 00:11:48.230 Ngươi không có quyá»n nói ta thuá»™c vỠđâu. 00:11:48.740 --> 00:11:52.010 Cáºu nói tình yêu thương sẽ nuôi sống chúng ta, 00:11:52.050 --> 00:11:56.220 Nhưng cáºu quá dá»±a dẫm và o đó. 00:11:56.260 --> 00:11:59.810 Anh chỉ có thể há»c cách sống từ sá»± sợ hãi cá»§a há»... 00:11:59.850 --> 00:12:04.370 - Sá»± Ä‘au đớn cá»§a há». - Zeus, ngưá»i anh em cá»§a chúng ta nói sá»± tháºt. 00:12:04.410 --> 00:12:07.780 Nghe anh ấy. 00:12:11.590 --> 00:12:14.360 Äi Ä‘i, là m những gì anh sẽ là m. 00:12:14.400 --> 00:12:17.770 - Phụ vương, chúng ta cần những ngưá»i phà m tục. - Không, Apollo. 00:12:17.810 --> 00:12:21.680 Hades đã đúng. Sá»± láo xược có cái giá cá»§a nó. 00:12:21.720 --> 00:12:25.620 Như những đứa trẻ, chúng cần được nhắc nhở vá» tôn ti tráºt tá»± cá»§a má»i váºt. 00:12:25.660 --> 00:12:28.190 Cho chúng 1 và dụ Ä‘i, anh trai 00:12:28.230 --> 00:12:30.830 Cho chúng chống lại nhau. 00:12:30.870 --> 00:12:33.840 Và trở vá» trong tay cá»§a chúng ta. 00:13:00.300 --> 00:13:03.970 ARGOS 00:13:14.830 --> 00:13:20.140 - Chúng tôi là những chiếc thuyá»n cuối cùng cáºp cảng? - Không chỉ huy, ngà i là ngưá»i duy nhất sống sót . 00:13:20.950 --> 00:13:25.350 - Hắn là ngưá»i cá»§a ta à h? - Không, chúng tôi thấy hắn trong số binh lÃnh đã chết cá»§a ta. 00:13:25.390 --> 00:13:30.060 - Hắn là ngưá»i duy nhất sống sót. - Hãy để triá»u đình xá» lý hắn. 00:13:33.070 --> 00:13:35.580 Äi. 00:13:40.590 --> 00:13:45.050 Há» cho chúng ta ngÅ© cốc trên cánh đồng, và mặt trá»i cùng bầu trá»i. Äó là những món quà chúng ta được ban. 00:13:45.090 --> 00:13:49.510 Những món quà có thể bị tước Ä‘i. Sẽ bị lấy Ä‘i, nếu ta không Ä‘á»n đáp lại các vị thần bằng tình yêu cá»§a mình. 00:13:49.550 --> 00:13:53.510 Nếu như các ngưá»i không muốn sống trong cái ổ rách nát cá»§a mình và đau khổ vì những gì các ngưá»i gây ra. 00:13:53.550 --> 00:13:56.020 - Ngưá»i dân cá»§a Argos, chúng ta trả giá bằng những đòn roi... - Cút Ä‘i chá»— khác! 00:13:56.030 --> 00:13:59.570 Vẻ đẹp và sá»± thuần khiết cá»§a pháºn tôi tá»›. 00:13:59.630 --> 00:14:04.040 Loà i ngưá»i không thể thống trị loà i ngưá»i, các ngưá»i chiến đấu vá»›i các vị thần và các ngưá»i sẽ trả giá. 00:14:43.230 --> 00:14:47.840 - Äây là tất cả à h? - Chúng ta mất quá nhiá»u ngưá»i, thưa bệ hạ. 00:14:47.880 --> 00:14:49.640 Nhưng chúng ta có được chiến thắng. 00:14:51.950 --> 00:14:57.160 Vì vua Kepheus, vì hoà ng háºu Cassiopeia! 00:14:59.370 --> 00:15:01.670 Không ... 00:15:04.680 --> 00:15:07.180 Vì các ngưá»i. 00:15:07.680 --> 00:15:12.190 Äạo quân hùng mạnh cá»§a ta, những anh hùng cá»§a ta, những ngưá»i dám tấn công 00:15:12.230 --> 00:15:15.500 và o trái tim cá»§a Zeus! 00:15:17.110 --> 00:15:21.780 Những Ä‘á»n thá» bốc cháy, những bức tượng sụp đổ. 00:15:21.820 --> 00:15:24.220 Chúng ta cho há» chết đói vì thiếu những lá»i cầu nguyện. 00:15:24.260 --> 00:15:27.740 Äêm nay, sau cả 1 thế hệ đấu tranh, 00:15:27.780 --> 00:15:31.310 mặt trá»i không còn lặn ở phÃa bên kia đại dương nữa. 00:15:31.350 --> 00:15:34.700 Nó lặn ngay tai đỉnh Olympus! 00:15:34.730 --> 00:15:38.050 1 ká»· nguyên má»›i đã bắt đầu. 00:15:38.090 --> 00:15:41.260 Ká»· nguyên cá»§a loà i ngưá»i! 00:15:42.360 --> 00:15:47.070 Gương mặt á»§ dá»™t đó chẳng hợp vá»›i con đâu Andromeda. Uống cái gì Ä‘i, nó sẽ giúp con sống động hÆ¡n 1 chút đấy. 00:15:50.780 --> 00:15:52.980 Andromeda ... 00:16:02.710 --> 00:16:06.610 - Tên ngươi là gì? - Perseus. 00:16:07.720 --> 00:16:10.720 Nháºn lấy. Là m Æ¡n, uống Ä‘i. 00:16:15.030 --> 00:16:17.690 - Bá» tay ra! - Äá»§ rồi! 00:16:17.730 --> 00:16:20.340 Con gái cá»§a chúng ta, ngưá»i truyá»n dạy đức tin. 00:16:22.050 --> 00:16:24.850 Mẫu háºu không thấy những gì Ä‘ang diá»…n ra ngoà i kia sau? 00:16:24.890 --> 00:16:27.660 Mẫu háºu có báºn tâm mà nhìn không? 00:16:27.700 --> 00:16:29.830 Chúng ta phụng sá»± như 1 nguồn cảm hứng. 00:16:29.870 --> 00:16:33.170 Hà ng trăm binh lÃnh mất Ä‘i mạng sống. 00:16:33.210 --> 00:16:35.940 Nhưng ta lại ăn mừng. 00:16:35.980 --> 00:16:39.180 Má»i ngưá»i chá»c giáºn các vi thần, và giá» lại hà nh động như thể sẽ chẳng há» có háºu quả. 00:16:39.220 --> 00:16:42.160 Và giá» con muốn gì? Ta nên sợ hãi à h? 00:16:42.200 --> 00:16:45.850 Ta nên run rẩy và đằm mình trong sợ hãi à h? 00:16:45.890 --> 00:16:49.510 Các vị thần cần chúng ta. Há» cần sá»± thá» phụng cá»§a chúng ta. 00:16:49.550 --> 00:16:52.180 Chúng ta cần gì ở há»? 00:16:52.220 --> 00:16:54.890 - Hảy nhìn con gái ta xem. - Äừng. 00:16:54.920 --> 00:16:58.090 Còn gì có thể đẹp tuyệt trần hÆ¡n gương mặt cá»§a nó? 00:16:58.130 --> 00:17:03.390 Äẹp hÆ¡n tất cả những phụ nữ tại Hy Lạp, hÆ¡n cả thần Aphrodite. 00:17:03.430 --> 00:17:08.650 Những vị thần Olympus nên ghen tỵ vá»›i con gái ta. Chúng ta giá» là thần thánh! 00:17:08.690 --> 00:17:11.160 Hoà ng háºu ... 00:17:55.460 --> 00:17:57.660 Thú vị đây. 00:18:17.510 --> 00:18:21.810 Các ngưá»i chỉ là bụi đất dưới móng tay cá»§a chúng ta. 00:18:21.850 --> 00:18:24.090 Từng hÆ¡i thở cá»§a các ngưá»i là quà cá»§a các vị thần. 00:18:25.120 --> 00:18:29.130 Các ngưá»i đã xúc phạm những quyá»n năng vượt xa sá»± lãnh há»™i cá»§a các ngưá»i. 00:18:29.170 --> 00:18:30.950 Ngưá»i là ai? 00:18:30.990 --> 00:18:34.740 Ta là Hades. 00:18:38.050 --> 00:18:40.460 Quỳ xuống. 00:18:47.170 --> 00:18:51.580 Không phải lúc nà y Perseus, anh sẽ có cÆ¡ há»™i cá»§a mình. 00:18:56.690 --> 00:19:00.050 Ngươi thì biết gì vá» sắc đẹp? 00:19:00.090 --> 00:19:03.410 Còn thứ nà o đẹp đẽ hÆ¡n cái chết? 00:19:07.320 --> 00:19:11.220 Nhìn ta Ä‘i, hòang háºu phà m tục. 00:19:20.250 --> 00:19:22.750 - Mẫu háºu! - Ngồi yên! 00:19:28.460 --> 00:19:33.370 Sau 10 ngà y, khi nháºt thá»±c tá»›i. 00:19:34.580 --> 00:19:38.150 Ta sẽ thả Kraken. 00:19:38.190 --> 00:19:43.890 Argos sẽ bị quét sạch khá»i mặt đất và tất cả các ngươi cÅ©ng thế. 00:19:45.500 --> 00:19:49.570 Trừ khi các ngưá»i hiến tế công chúa cá»§a các ngưá»i, 00:19:49.610 --> 00:19:54.030 kẻ mà các ngưá»i quá ngu xuẩn khi dám so sánh ả vá»›i các vị thần. 00:19:54.070 --> 00:19:57.460 Chỉ có máu cá»§a ả má»›i có thể thá»a mãn Kraken 00:19:57.500 --> 00:20:02.240 và Zeus, ngưá»i mà các ngươi chá»c giáºn. 00:20:06.350 --> 00:20:12.060 Chon định mệnh cho mình Ä‘i Argos, Há»§y diệt hoặc hiến sinh. 00:20:12.100 --> 00:20:15.030 Äây là ý muốn cá»§a Zeus, 00:20:15.070 --> 00:20:19.970 à muốn cá»§a cha ngươi. 00:20:32.610 --> 00:20:35.410 Có 1 á thần tại Argos 00:20:37.220 --> 00:20:39.920 Không thể. 00:20:40.120 --> 00:20:42.390 Cáºu ta là con ngà i. 00:20:42.430 --> 00:20:45.500 Tên cáºu ta là Perseus. 00:20:45.540 --> 00:20:48.540 Chúng ta có thể cho cáºu ta 1 nÆ¡i trú ẩn. 00:20:48.580 --> 00:20:51.510 Ta có nghe nó cầu nguyện bao giá» chưa? 00:20:51.550 --> 00:20:54.920 Äứa con nà y chẳng há» yêu thương ta. 00:20:54.960 --> 00:20:58.860 Nó chẳng khác gì những kẻ đã quay lưng lại và chống lại ta. 00:20:59.170 --> 00:21:02.870 1 trong số chúng ta, á thần cá»§a chúng ta. Nói! 00:21:03.280 --> 00:21:07.580 -Tôi không phải là á thần. - Ngươi là ai? Tại sao ngươi ở đây? 00:21:07.620 --> 00:21:10.490 Tôi không biết. 00:21:17.110 --> 00:21:19.110 Ta không tin, Sira, hắn ta không thể tin tưởng được. 00:21:19.150 --> 00:21:21.710 Váºy ngươi muốn ta là m gì?! Draco! 00:21:24.820 --> 00:21:27.530 Dừng tay. 00:21:31.040 --> 00:21:35.340 Có đúng không? Nếu là sá»± tháºt, ngươi là con cá»§a Zeus. 00:21:36.250 --> 00:21:38.750 Ngươi có thể cứu chúng ta. 00:21:40.260 --> 00:21:44.830 - Ngươi phải cứu chúng ta. - Tôi không thể, tôi chỉ là ngưá»i bình thưá»ng. 00:21:44.870 --> 00:21:50.870 Thưa ngà i, tháºt khá»§ng khiếp khi nói ra nhưng hiến tế là cách duy nhất. 00:21:50.920 --> 00:21:54.300 - Äừng nói gì nữa vá» việc đó! - Ông ta đúng đấy. 00:21:54.340 --> 00:21:57.690 Không ai nên chết vì con. 00:21:57.730 --> 00:22:00.570 Äể Perseus Ä‘i. 00:22:00.600 --> 00:22:04.270 Sira, ta cần đưa công chúa ra khá»i thà nh phố. 00:22:04.310 --> 00:22:07.410 - Ta dẽ tìm nÆ¡i giấu công chúa. - Các ngưá»i không thể giấu cô ấy khá»i Hades. 00:22:07.450 --> 00:22:10.620 Váºy là thằng con hoang cá»§a các thần cÅ©ng lên tiếng rồi à h. 00:22:14.840 --> 00:22:19.940 Cha tôi...bị giết bởi 1 vị thần. 00:22:19.950 --> 00:22:24.320 Mẹ tôi, em tôi ... 00:22:24.360 --> 00:22:28.860 Những ngưá»i tôi yêu thương bị giết bởi thần linh. 00:22:28.900 --> 00:22:33.370 Tôi Ä‘ang lưới, chứ không múa kiếm. 00:22:42.300 --> 00:22:46.000 à thần, ngươi có khách. 00:22:46.040 --> 00:22:49.010 Cô ta bảo cô ta biết ngươi. 00:22:51.820 --> 00:22:54.920 Tên tôi là Io, Perseus. 00:22:55.430 --> 00:22:57.590 Sao cô biết tôi? 00:22:57.630 --> 00:23:01.940 Tôi đã theo dõi anh suốt. Tôi đã dẫn dắt anh tá»›i gia đình mình. 00:23:05.950 --> 00:23:09.150 - Cô là thần à h? - Có thần và có con ngưá»i. 00:23:09.190 --> 00:23:12.530 Và có những ngưá»i như chúng tôi, những ngưá»i ở giữa 2 loà i. 00:23:12.560 --> 00:23:17.270 Nhiá»u năm trước, tôi từ chối tình yêu cá»§a 1 vị thần. 00:23:17.410 --> 00:23:20.080 Tôi bị nguyá»n rá»§a vá»›i sá»± trưá»ng sinh bất tá». 00:23:20.120 --> 00:23:21.850 Lá»i nguyá»n hÆ¡i quá nhỉ. 00:23:21.880 --> 00:23:25.290 Tồi sống bất tá» và nhìn những ngưá»i mình yêu thương ra Ä‘i. 00:23:25.290 --> 00:23:28.100 Tôi nghÄ© là anh hiểu nổi Ä‘au đó. 00:23:34.110 --> 00:23:36.710 Có tháºt không? 00:23:38.020 --> 00:23:40.720 Tôi là con cá»§a Zeus? 00:23:40.760 --> 00:23:43.190 Äúng. 00:23:43.230 --> 00:23:48.340 Câu chuyện vá» sá»± chà o Ä‘á»i cá»§a anh bắt nguồn từ sá»± nổi dáºy cá»§a vua Acrisius. 00:23:49.750 --> 00:23:55.050 Nhân loại đã quá mệt má»i vì sư bất công và tà n nhẫn cá»§a các vị thần 00:23:55.060 --> 00:23:59.860 Acrisius đã dẫn binh tấn công Olympus. 00:23:59.870 --> 00:24:06.180 Những vị thần khác chỉ muốn xóa sổ Acrisius và toà n bá»™ đạo quân cá»§a ông ta 00:24:06.220 --> 00:24:09.350 Nhưng Zues quá yêu thương con ngưá»i 00:24:09.390 --> 00:24:14.200 Thay và o đó, ông ấy chỉ trừng phạt Acrisius 00:24:15.200 --> 00:24:18.470 Ông ấy giả trang thà nh đức vua 00:24:18.510 --> 00:24:22.310 và và o cung Ä‘iện cá»§a hoà ng háºu khi bà đang ngá»§. 00:24:22.350 --> 00:24:24.420 Bệ hạ. 00:24:32.640 --> 00:24:35.740 Zeus? 00:24:40.960 --> 00:24:43.830 Acrisius phẫn ná»™ tá»›i cùng cá»±c 00:24:43.870 --> 00:24:49.970 Ông ta hạ lệnh tá» hình vợ cá»§a mình và đứa con má»›i sinh cá»§a Zues. 00:24:55.990 --> 00:24:59.800 Ta nguyá»n rá»§a ngươi Zues! ta chối cái thân thể ngươi là m ô nhục 00:24:59.840 --> 00:25:03.510 và cả đứa con hoang cá»§a ngươi! 00:25:20.650 --> 00:25:23.920 Hoà ng háºu và đứa con cá»§a ngưá»i bị ném xuống biển. 00:25:23.960 --> 00:25:29.660 Mẹ anh bị giết, nhưng còn anh ná»a ngưá»i, ná»§a thần, anh sống sót. 00:25:29.700 --> 00:25:33.170 Tôi đã theo dõi anh ngay từ khi đó chỠđợi cho đến ngà y anh 00:25:33.210 --> 00:25:36.450 kết thúc sá»± thống trị cá»§a các vi thần. 00:25:36.490 --> 00:25:39.690 Anh được sinh ra để giết Kraken. 00:25:41.500 --> 00:25:45.200 Tôi không biết tại sao tôi được sinh ra. 00:25:45.240 --> 00:25:47.810 Hoặc tôi là gì. 00:25:49.210 --> 00:25:52.020 Nhưng tôi biết là tôi không muốn giết Kraken. 00:25:52.050 --> 00:25:54.190 Là m cách nà o để tôi tá»›i chá»— Hades? 00:25:54.220 --> 00:26:00.030 Nếu Kraken thất bại, Hades sẽ trở nên yếu hÆ¡n đủ để anh đánh 1 cú chà mạng. 00:26:00.070 --> 00:26:02.740 Lúc đó anh sẽ có được sá»± trả thù anh muốn. 00:26:02.780 --> 00:26:05.550 Váºy há» nên thả tôi ra. 00:26:09.360 --> 00:26:12.660 Nếu Kraken có thể bị giết, Những phù thá»§y Stygian sẽ biết cách. 00:26:13.370 --> 00:26:16.230 Những phù thá»§y đó ở tại nÆ¡i chưa đòan quân nà o từng đến. 00:26:16.270 --> 00:26:19.680 - Không ngưá»i nà o từng tá»›i được đó. - Không con ngưá»i nà o. 00:26:21.990 --> 00:26:24.790 Giữ khá»ang cách Ä‘i Io. 00:26:26.800 --> 00:26:30.800 Zeus, xin tha thứ cho sá»± xúc phạm cá»§a chúng con và bảo vệ chúng con. 00:26:31.310 --> 00:26:33.810 Vẫn còn tin là há» sẽ giúp chúng ta à h? 00:26:35.620 --> 00:26:38.020 Äây là tá»± sát. 00:26:44.840 --> 00:26:49.240 Äây là những ngưá»i Ä‘i cùng ngươi Perseus, đội binh danh dá»±. 00:26:49.250 --> 00:26:52.650 Những ngưá»i lÃnh trẻ vá»›i tương lai phÃa trước. 00:26:52.690 --> 00:26:56.060 Và những ngưá»i lÃnh già chuẩn bị nghỉ hưu. 00:26:56.760 --> 00:26:59.370 Ngươi có biết Kraken là gì không ? 00:27:00.270 --> 00:27:02.440 Kraken là táºn thế cá»§a chúng ta. 00:27:02.480 --> 00:27:06.480 Má»™t con quái váºt to lá»›n hung tợn nó không suy nghÄ©, nó không cảm nháºn. 00:27:06.520 --> 00:27:10.490 Ngay cả thần linh cÅ©ng sợ hãi nó và ngươi muốn giết nó à h? 00:27:10.530 --> 00:27:12.660 Äừng Ä‘i. 00:27:12.700 --> 00:27:16.200 - Tôi không cần các ngưá»i giúp. - Tất nhiên rồi. 00:27:16.610 --> 00:27:19.160 Ngươi là con cá»§a Zeus. 00:27:19.200 --> 00:27:21.680 Nhưng bá»n ta đã được lệnh. 00:27:21.720 --> 00:27:26.820 Quý vị,cuá»™c hà nh trình cá»§a ta có lẽ sẽ rất dà i, và đầy thống khổ lẫn Ä‘au đớn. 00:27:26.860 --> 00:27:29.630 Và có lẽ tất cả sẽ cà m rà m như những ông già . 00:27:29.670 --> 00:27:32.340 - Váºy ta nên mang những gì? - Mang tất cả. 00:27:37.550 --> 00:27:39.760 Äiá»u gì khiến anh nghÄ© là những phù thá»§y sẽ nói cho ta biết chứ? 00:27:39.790 --> 00:27:43.160 Há» nói hoặc là tôi giết sạch bá»n há». 00:27:51.480 --> 00:27:54.290 - Cái gì thế nà y? - Mặc kệ nó. 00:27:58.200 --> 00:28:02.100 Äừng bá» mặc chúng tôi ở lại vá»›i các vi thần! 00:28:02.140 --> 00:28:05.110 Äừng Ä‘i là m Æ¡n ở lại Ä‘i! 00:28:06.620 --> 00:28:09.820 Lam Æ¡n ở lại! Cứu chúng tôi! 00:28:14.030 --> 00:28:16.700 Chỉ cần hiến tế công chúa thôi! 00:28:16.740 --> 00:28:19.840 Cẩn tháºn cái mồm cá»§a ngươi! Lui lại! Lui lại! 00:28:19.880 --> 00:28:22.950 Ông nghÄ© có lẽ là há» sẽ biết Æ¡n à h. 00:28:24.360 --> 00:28:27.030 Có lẽ há» chán phải biết Æ¡n rồi. 00:28:27.060 --> 00:28:33.270 Tin tốt là nh đây! Anh em chúng tôi quyết định sẽ Ä‘i cùng vá»›i các ngưá»i. 00:28:33.310 --> 00:28:37.080 - Chúng tôi có đủ ngưá»i lạ rồi. - Tụi tôi sẽ giúp được các ông rất nhiá»u đấy, tin tôi Ä‘i. 00:28:37.120 --> 00:28:40.790 - Ông sẽ cần chúng tôi. - Tôi cần binh lÃnh ,không phải thợ săn. 00:28:41.200 --> 00:28:46.300 Váºt có ai trong đám lÃnh cá»§a ông biết cách chém xuyên qua lá»›p da cứng như thép cá»§a con sư tá» Nemean không? 00:28:46.340 --> 00:28:51.080 Ai trong số các ông biết Ä‘iểm yếu cá»§a bá»™ áo giáp nhân mã? 00:28:51.120 --> 00:28:55.820 Ai trong số các ông biết cái đầu yếu nhất cá»§a con rắn 5 đầu Hydra 00:28:56.830 --> 00:28:59.680 - Cái đầu ở giữa. - Cái ở giữa. Äóan hay lắm. 00:28:59.720 --> 00:29:02.500 Anh em tôi biết cách giết những thứ đó. 00:29:02.540 --> 00:29:04.150 - Chúng tôi táºn hưởng nó. - Nếu các ngưá»i có thể bắt kịp, 00:29:04.150 --> 00:29:06.450 Và không sợ chết. Các ngươi có thể Ä‘i cùng. 00:29:07.150 --> 00:29:10.860 Cái chết nên sợ chúng tôi má»›i đúng. 00:29:57.160 --> 00:30:01.770 - Vua Acrisius. - Không có Acrisius gì cả. 00:30:02.380 --> 00:30:06.080 Chỉ Calibos. 00:30:12.100 --> 00:30:17.600 Chúng ta có chung kẻ thù. Zeus. 00:30:21.120 --> 00:30:23.520 Em trai ta. 00:30:25.330 --> 00:30:27.100 Ngươi muốn gì ở ta? 00:30:27.130 --> 00:30:29.940 Äứa con rÆ¡i cá»§a Zues và vợ ngươi còn sống. 00:30:31.640 --> 00:30:34.640 Sá»± tá»§i nhục cá»§a ngươi. 00:30:35.550 --> 00:30:39.120 - Perseus. - Nó còn sống? 00:30:39.160 --> 00:30:42.230 Ngươi giết vợ ngươi chẳng vì cái gì cả. 00:30:42.260 --> 00:30:48.470 Giá», Perseus đã thá» từ Argos là sẽ giết ta 00:30:48.510 --> 00:30:50.510 Hắn phải chết. 00:30:50.520 --> 00:30:55.190 - Ngươi muốn ta là m gì? - Zeus phải nghÄ© rằng ta phục vụ hắn, 00:30:55.230 --> 00:30:58.860 nhưng, ta trở nên mạnh mẽ hÆ¡n. 00:30:58.900 --> 00:31:02.310 Cho đến khi ta đủ quyá»n năng, 00:31:03.350 --> 00:31:07.720 ngươi sẽ là vÅ© khà cá»§a ta. 00:31:09.430 --> 00:31:11.430 Tá»›i đây. 00:31:41.200 --> 00:31:43.560 Dùng nó. 00:31:43.600 --> 00:31:47.070 Giết Perseus cho ta. 00:31:47.110 --> 00:31:55.920 -Và ta sẽ há»§y diệt Zeus cho ngươi. - Tôi phụng lệnh ngà i, đứa con trai sẽ chết. 00:32:00.740 --> 00:32:04.540 - Bao lâu? - 4 ngà y tá»›i chá»— các phù thá»§y. 00:32:04.580 --> 00:32:08.250 4 ngà y? Tôi bắt đầu mệt rồi. 00:32:11.560 --> 00:32:14.670 Dùng cái nà y. 00:32:18.480 --> 00:32:21.280 Có cần phải chá» không? 00:33:19.910 --> 00:33:24.020 - Quả là 1 ngá»± dân tháºt thụ. - Anh nên nhìn cha tôi là m. 00:33:24.060 --> 00:33:26.930 Ngươi, cầm vÅ© khà lên. 00:33:37.450 --> 00:33:40.460 - Cầm kiếm bao giá» chưa? - Nó không cần thiết. 00:33:40.500 --> 00:33:43.360 Ta hiểu. Chân trái tiến lên phÃa trước. 00:33:47.480 --> 00:33:50.480 Chuyển động cá»§a ngươi phải linh hoạt. 00:33:51.380 --> 00:33:53.690 VÅ© khà là 1 phần cá»§a ngươi. 00:33:55.900 --> 00:33:58.500 Tấn công như 1 con ong. 00:34:00.310 --> 00:34:02.610 Táºp trung. 00:34:02.650 --> 00:34:04.910 Biết xung quanh ngươi là gì. 00:34:06.420 --> 00:34:08.820 Luôn biết giữ cân bằng và o má»i lúc. 00:34:08.860 --> 00:34:12.130 Nếu ngươi ngã xuống ... 00:34:12.170 --> 00:34:14.430 Ngươi chết. 00:34:17.440 --> 00:34:19.650 Äứng dáºy. 00:34:24.960 --> 00:34:26.960 Äừng ... 00:34:45.310 --> 00:34:47.710 Có 1 vị thần bênh trong ngươi. 00:34:47.750 --> 00:34:50.110 Nhá»› là sá» dụng nó. 00:34:51.220 --> 00:34:53.520 Bà i há»c kết thúc. 00:35:15.570 --> 00:35:17.780 Perseus ... 00:36:19.720 --> 00:36:21.720 Món quà từ thần linh. 00:36:21.720 --> 00:36:25.320 - Rèn từ ngá»n núi Limbus. - Tại sao? 00:36:25.360 --> 00:36:28.330 Cứ lấy nó Ä‘i. 00:36:29.140 --> 00:36:31.840 Tôi có thể là m việc đó như 1 con ngưá»i. 00:36:33.750 --> 00:36:36.450 Thanh kiếm là cá»§a ông. 00:36:45.270 --> 00:36:49.880 Quý vị, lên đưá»ng tá»›i chá»— vị cứu tinh cá»§a ta thôi. 00:37:48.210 --> 00:37:50.720 Thiên mã. 00:37:52.120 --> 00:37:55.230 Chưa ai cưỡi được chúng. 00:38:00.040 --> 00:38:03.640 Äó là 1 thông Ä‘iệp, Há» Ä‘ang quan sát chúng ta. 00:38:20.990 --> 00:38:24.790 - Perseus! - Perseus! 00:38:27.990 --> 00:38:29.800 Perseus! 00:38:31.310 --> 00:38:35.610 - ... Tại sao chúng ta luôn phải... - Nghe kìa! 00:38:43.340 --> 00:38:45.440 Cứu tôi! 00:38:46.340 --> 00:38:48.450 Cứu! 00:38:51.960 --> 00:38:55.060 Ngươi giống y chang cha ngươi! 00:40:00.810 --> 00:40:03.410 -- Ai váºy? - Tôi không biết. 00:40:03.450 --> 00:40:05.720 Há»i hắn thá» xem. 00:40:49.220 --> 00:40:51.580 Äể hắn Ä‘i. 00:40:51.620 --> 00:40:54.620 Không, ta chia ra. Äi theo dấu máu. 00:41:07.050 --> 00:41:09.060 Coi nà o! 00:41:13.570 --> 00:41:16.470 Nhìn kìa, máu cá»§a hắn! 00:41:41.230 --> 00:41:44.030 Giá» thì thấy vui chưa? 00:41:44.840 --> 00:41:47.340 Tấn công! 00:41:55.760 --> 00:41:57.770 Khoan, Khoan! 00:42:00.880 --> 00:42:03.380 Cái gì váºy? 00:43:43.500 --> 00:43:47.710 Ixas, ngá»n giáo! 00:44:07.760 --> 00:44:10.560 Draco! 00:44:36.120 --> 00:44:38.520 Nhảy! 00:45:10.700 --> 00:45:12.900 Chạy Ä‘i! 00:45:15.700 --> 00:45:17.900 Má»i ngưá»i, lưng đấu lưng! 00:45:31.040 --> 00:45:33.440 Giữ nguyên vị trÃ. 00:45:37.360 --> 00:45:41.360 - 3 con nữa! - Nhân danh thần linh, chúng còn bá»± hÆ¡n! 00:46:01.910 --> 00:46:04.410 Há» là cái gì váºy? 00:46:04.450 --> 00:46:06.920 Djinn. 00:46:08.930 --> 00:46:11.630 Tôi từng chiến đấu vá»›i chúng. 00:46:11.670 --> 00:46:14.450 Äây là sa mạc cá»§a chúng. 00:46:14.490 --> 00:46:17.240 - Kẻ thù? - Tôi nghÄ© váºy. 00:46:17.280 --> 00:46:19.510 Há» không còn là ngưá»i nữa. 00:46:19.550 --> 00:46:22.350 - những pháp sư ngoà i sa mạc, cổ há»ng bị cắt đứt. - Ai đó nên cảm Æ¡n há». 00:46:22.390 --> 00:46:24.360 Sao thế? 00:46:46.210 --> 00:46:50.410 - Chuyện gì váºy? - Chất độc, từ Hades. 00:46:52.020 --> 00:46:55.530 - Cầu nguyện Ä‘i, cầu nguyện thần Zeus ban cho ngươi sức mạnh. - Không! 00:46:55.560 --> 00:46:59.230 Cầu nguyện ngưá»i cha ngu ngốc cá»§a ngươi Ä‘i. 00:47:00.540 --> 00:47:02.740 Không! 00:47:13.370 --> 00:47:15.770 Lấy bánh mì nà y. 00:47:33.310 --> 00:47:39.020 Ta phải toà n tâm vá»›i Hades, Äây là cách duy nhất! 00:47:41.430 --> 00:47:45.440 Các anh chị em ,tá»›i vá»›i tôi! 00:47:45.880 --> 00:47:47.240 Tá»›i đây! 00:47:49.850 --> 00:47:56.060 Tôi đã có cách giúp chúng ta! Hades yêu cầu công chúa! 00:47:56.570 --> 00:48:00.170 Hy sinh 1 ngưá»i, đổi lấy cả thà nh phố! 00:48:03.280 --> 00:48:06.150 Tại sao há» lại im lặng, trong khi chúng ta lại chịu đựng? 00:48:06.190 --> 00:48:09.690 Tai sao há» lại bảo vệ ngưá»i phụ nữ khi mà cái chết cá»§a cô ta sẽ cứu chúng ta? 00:48:09.730 --> 00:48:12.970 Không lẽ cô ta tốt hÆ¡n bất kỳ ai trong chúng ta? 00:48:13.000 --> 00:48:15.560 Chúng ta từ lâu đã thá» phụng Zeus tại Argos nà y,, 00:48:15.600 --> 00:48:20.080 Nhưng chÃnh Hades là vị cứu tinh cá»§a ta và o lúc nà y! 00:48:20.720 --> 00:48:25.320 Chúng ta nên cầu nguyện cho vị thần, ngưá»i ta thấy tá»™i lá»—i cá»§a bản thân! 00:48:25.360 --> 00:48:28.330 Và là vị thần đã cho ta sá»± cứu rá»—i, 00:48:28.370 --> 00:48:30.540 bằng máu! 00:48:44.970 --> 00:48:47.580 Tiá»n cho ngưá»i lái đò. 00:48:55.500 --> 00:49:01.610 Khi bá»n há» bị thương, bá»n há» thay thế các cÆ¡ bằng gá»— và ma thuáºt hắc ám. 00:49:03.720 --> 00:49:06.620 Ho không biết Ä‘au đớn là gì, sống hà ng ngà n năm. 00:49:07.520 --> 00:49:10.030 Váºy gã đó nhiêu tuổi rồi? 00:49:13.140 --> 00:49:17.040 Tôi không quan tâm. Tôi không tin há». 00:49:25.660 --> 00:49:27.970 Anh Ä‘ang bị sốt. 00:49:31.180 --> 00:49:33.580 Uống cái nà y. 00:49:39.500 --> 00:49:42.100 Tôi Ä‘i lấy thêm nước. 00:50:38.730 --> 00:50:40.730 Hắn nói gì váºy? 00:50:41.030 --> 00:50:44.540 Ngưá»i Djinns đã chở rất lâu cho đến khi gặp được ngưá»i sẽ giã thoát há» khá»i các vị thần. 00:50:45.540 --> 00:50:48.950 - Ông ta nói há» không phải là bạn cá»§a con ngưá»i. - Vụ đó khá»i phải nói. 00:50:50.250 --> 00:50:53.360 Nhưng cách duy nhất để giúp Perseus, là phải chiến đấu cùng nhau. 00:51:00.280 --> 00:51:03.080 Draco, nhìn kìa. 00:51:13.100 --> 00:51:15.210 Cùng nhau. 00:51:32.550 --> 00:51:35.120 - Anh ấy chưa sẵn sà ng Ä‘i tiếp đâu. - Thá»i gian Ä‘ang trôi Ä‘i Io. 00:51:35.150 --> 00:51:38.060 - Anh ta có thể là á thần, nhưng 1 phần vẫn là ngưá»i thưá»ng. - Cảm thấy khá»e hÆ¡n chưa? 00:51:38.090 --> 00:51:40.160 - 1 chút. - Tốt. 00:51:41.970 --> 00:51:45.170 Sá»± kiêu hãnh cá»§a ngươi Ä‘ang giết ngưá»i cá»§a ta! Ngươi được tặng những món quà , dùng chúng Ä‘i. 00:51:45.210 --> 00:51:48.650 - Những món quà đó là cái bẫy! - Ta không quan tâm chúng là gì, sá» dụng Ä‘i! 00:51:48.690 --> 00:51:52.090 Không! tôi không muốn sá» dụng thanh gươm ấy hoặc bất cứ cái gì há» cho tôi! 00:51:52.130 --> 00:51:55.090 Váºy chúng ta sẽ tiếp tục chết. 00:52:02.410 --> 00:52:05.020 Tôi không thể trở thà nh bá»n há».. 00:52:07.530 --> 00:52:11.230 Nếu tôi là việc nà y, tôi sẽ là m như 1 ngưá»i phà m. 00:52:13.040 --> 00:52:16.240 Nhưng ngươi không chỉ là 1 con ngưá»i. 00:52:16.280 --> 00:52:18.910 Tôi chá»n như thế. 00:52:18.950 --> 00:52:24.760 - Con ngưá»i không thể là m việc nà y, Perseus. - Ai đã nói váºy , thần linh à h? 00:52:38.190 --> 00:52:41.360 Nếu như ta có những món quà như ngươi ... 00:52:41.400 --> 00:52:43.300 Khi ngươi cần kiếm cá»§a mình, Nó ở trong túi cá»§a ta. 00:52:55.430 --> 00:52:58.230 Há» cưỡi cái thứ nà y à h. 00:53:12.270 --> 00:53:14.970 Chúng vừa cố giết chúng ta, tôi không trèo lên đó đâu. 00:53:16.680 --> 00:53:20.580 Tuyệt. Các ông còn chá» cái gì váºy? 00:53:21.090 --> 00:53:24.890 Ta cần bù lại khoảng thá»i gian đã mất. 00:53:57.770 --> 00:54:00.970 - Ta Ä‘ang Ä‘i nhanh thôi. - Vẫn chưa đủ nhanh. 00:54:01.010 --> 00:54:03.350 Sắp nháºt thá»±c rồi. 00:54:03.380 --> 00:54:05.750 Còn bao lâu nữa thì tá»›i dãy núi Northern? 00:54:05.790 --> 00:54:09.790 Ta sẽ tá»›i chá»— các phù thá»§y trong vòng 2 ngà y. 00:54:14.710 --> 00:54:16.710 Ngồi trên con quái nà y nà y là m tôi muốn bệnh quá. 00:54:16.710 --> 00:54:18.810 Tin tôi Ä‘i, ngồi trên nó còn đỡ hÆ¡n trong bụng nó. 00:54:26.830 --> 00:54:31.740 - Sao ông không cưá»i? - Khi ta nhổ được và o mắt cá»§a thần linh. 00:54:32.850 --> 00:54:35.050 Khi đó ta sẽ cưá»i. 00:55:14.140 --> 00:55:17.940 - NÆ¡i nà y là đâu váºy? - Khu vưá»n cá»§a Stygia. 00:55:18.650 --> 00:55:21.820 Äây là nÆ¡i Kraken hạ các Titans. 00:55:21.860 --> 00:55:24.630 Argos sẽ y như thế nà y nếu ta thất bại. 00:55:24.690 --> 00:55:26.870 Má»—i bước ta Ä‘i là 1 lá»i xúc phạm tá»›i thần linh. 00:55:26.870 --> 00:55:28.070 Tốt. 00:55:28.070 --> 00:55:34.780 Perseus, chỉ há»i cái cần há»i, đừng há»i thêm. 00:55:35.490 --> 00:55:37.890 Tất nhiên. 00:56:17.880 --> 00:56:21.190 - Khách! - Ai váºy? 00:56:28.810 --> 00:56:31.710 Ai đó? 00:56:34.620 --> 00:56:38.790 - Perseus, không. - Ta không tá»›i đây để đánh nhau. 00:56:40.030 --> 00:56:43.740 - Chỉ 1 câu há»i nhá» thôi. - Perseus, con cá»§a Zeus. 00:56:47.260 --> 00:56:49.960 Thịt cá»§a thần linh. 00:56:51.060 --> 00:56:53.310 Phù thá»§y! 00:56:53.350 --> 00:56:55.560 Bình tÄ©nh. 00:56:56.370 --> 00:56:59.170 Táºp trung và o tôi nà o, thưa các quý bà . 00:57:03.780 --> 00:57:05.780 Váºy ai sẽ trởi lá»i câu há»i cá»§a tôi? 00:57:05.790 --> 00:57:09.690 Ngươi muốn biết vá» Kraken. Cách nà o để giết nó. 00:57:09.730 --> 00:57:12.270 - Äúng. - 1 hà nh trình phà phạm. 00:57:12.300 --> 00:57:15.010 The Kraken không sợ bất kỳ vÅ© khà nà o. 00:57:15.040 --> 00:57:17.280 Nó phải có Ä‘iểm yếu 00:57:17.310 --> 00:57:22.920 Có lẽ, Nhưng kiến thức đòi há»i sá»± đáp lá»…! Váºt tế thần! Váºt tế thần! 00:57:34.550 --> 00:57:36.560 Con mắt! 00:57:40.270 --> 00:57:42.270 - Thả cáºu ta ra! - Không! 00:57:42.270 --> 00:57:44.570 - Là m Ä‘i! - Ngươi không dám là m thế! 00:57:45.580 --> 00:57:49.780 - Chúng ta không thể thấy câu trả lá»i mà không có con mắt. - Thả cáºu ta ra! 00:57:50.790 --> 00:57:53.640 Giá» thì trả lá»i Ä‘i! 00:57:53.680 --> 00:57:56.460 Là m sao chúng ta có thể giết Kraken? 00:57:56.500 --> 00:57:59.810 Có 1 cách, nhưng là 1 cách bất khả thi. 00:58:00.610 --> 00:58:03.780 Thần tóc rắn Medusa. 00:58:03.820 --> 00:58:08.090 Bất cứ xương thịt nà o cÅ©ng Ä‘á»u bị giết bởi cái nhìn cá»§a mụ ta. 00:58:08.130 --> 00:58:12.080 Nhà ngục cá»§a mụ ta nẳm phÃa bên kia sông Styx tại rìa cá»§a địa ngục. 00:58:12.120 --> 00:58:16.040 - Titan chống lại Titan. - Mụ ta không thể dùng để chống lại Kraken. 00:58:16.080 --> 00:58:18.250 Chúng ta không thể Ä‘iá»u khiển mụ ta được. 00:58:19.050 --> 00:58:22.060 - Váºy ta sẽ cắt đầu mụ. - Thông minh đấy. 00:58:22.090 --> 00:58:25.760 Con mắt, đưa chúng ta con mắt. 00:58:36.990 --> 00:58:40.600 Khoan, còn nữa. Ngươi không muốn biết thêm à h? 00:58:40.640 --> 00:58:43.270 Perseus, Không. 00:58:43.310 --> 00:58:45.870 - Nói Ä‘i. nói cho hắn! - Cái gì? 00:58:45.910 --> 00:58:49.720 Chuyến hà nh trình cá»§a ngươi không có kết thúc tốt đẹp đâu. 00:58:49.750 --> 00:58:53.420 Äịnh mệnh đã an bà i rồi. 00:58:54.930 --> 00:58:59.440 Ngươi sẽ chết, con trai cá»§a Zeus. 00:59:00.740 --> 00:59:05.450 - Äó là lá»i nói dối...Äi thôi. - Äó là những gì đã được viết trong lịch sá». 00:59:07.860 --> 00:59:12.070 Perseus, ngươi sẽ chết. 00:59:31.010 --> 00:59:34.820 - Tại sao ngưá»i Djinns bá» chúng ta? - Há» tin rằng tất cả chúng ta sẽ chết. 00:59:34.860 --> 00:59:37.320 Äó là lá»i tiên tri. 00:59:58.070 --> 01:00:00.570 Ngươi là ai? 01:00:08.200 --> 01:00:12.200 Con có thể gá»i ta là cha. 01:00:12.900 --> 01:00:15.980 - Nếu con muốn. - Cha tôi mất rồi. 01:00:15.980 --> 01:00:17.080 Ông ấy bị giết bởi 1 vị thần. 01:00:17.080 --> 01:00:20.980 Má»™t thương vong đáng tiếc cho cuá»™c chiến mà con ngưá»i tá»± mang tá»›i cho mình. 01:00:20.990 --> 01:00:25.490 Loà i ngưá»i không giết gia đình tôi, mà là anh em cá»§a ông là m. 01:00:26.030 --> 01:00:30.530 Con đã nghe lá»i tiên tri rồi, con không thể hạ Kraken, nói chi tá»›i Hades. 01:00:30.570 --> 01:00:34.710 Nếu con tiếp tục hà nh trình cá»§a mình, con sẽ chết và Argos vẫn sẽ bị há»§y diệt. 01:00:34.750 --> 01:00:38.850 - Nếu ông chắc chắn váºy?Tại sao ông ở đây -Äể cho con 1 nÆ¡i an toà n. 01:00:38.890 --> 01:00:42.620 Máu cá»§a con là từ ta Perseus, và điá»u đó là m con trở thà nh 1 vị thần. 01:00:42.660 --> 01:00:45.530 Äã đến lúc con đến Olympus và sống như 1 vị thần. 01:00:45.570 --> 01:00:48.340 Tôi thà chết trong bùn lấy vá»›i những chiến binh còn hÆ¡n là sống Ä‘á»i như 1 vị thần. 01:00:48.380 --> 01:00:53.280 Äứa con ngu ngốc cá»§a ta, sá»± tồn tại cá»§a loà i ngưá»i là món quà từ sá»± trá»ng đãi cá»§a ta. 01:00:53.320 --> 01:00:57.290 Äối vá»›i ngưá»i tạo ra loà i ngưá»i, ông chẳng biết gì vá» chúng tôi. 01:00:58.000 --> 01:01:04.300 Chúng tôi sống , chúng tôi chiến đấu, và chúng tôi chết vì bản thân mình. 01:01:04.350 --> 01:01:06.910 Không phải vì ông. 01:01:07.220 --> 01:01:10.170 Nói vá»›i Hades tôi sẽ sá»›m gặp lại ông ta. 01:01:10.210 --> 01:01:13.090 - Ta sẽ không đỠnghị lại đâu. - Tốt. 01:01:13.130 --> 01:01:16.940 - Vì tôi cÅ©ng chẳng thÃch từ chối 2 lần. - Perseus ... 01:01:17.840 --> 01:01:19.840 Khoan. 01:01:26.260 --> 01:01:29.460 NÆ¡i con đến hÆ¡i bị đắt đỠđấy. 01:01:52.420 --> 01:01:56.320 Kucuk là m cái khiên nà y từ con bò cạp. 01:01:56.360 --> 01:01:59.760 Mạnh và nhẹ hÆ¡n bất cứ kim loại nà o. 01:01:59.800 --> 01:02:03.240 Là 1 món đồ hiếm và chất lượng đấy. 01:02:06.450 --> 01:02:09.450 Chúng tôi có thể chiến đấu ở bất cứ đâu... 01:02:10.160 --> 01:02:13.360 Nhưng không phải địa ngục. 01:02:19.980 --> 01:02:22.380 Chúc may mắn, chà ng ngư dân. 01:02:36.020 --> 01:02:39.320 Má»i ngưá»i đã nghe những phù thá»§y nói. 01:02:39.360 --> 01:02:42.630 Nhưng ta có thể chứng minh há» sai. 01:02:43.430 --> 01:02:46.330 Tôi cần má»i ngưá»i giúp sức. 01:02:55.760 --> 01:02:59.260 Những vi thần không há» cứu tôi. 01:02:59.970 --> 01:03:02.270 Nếu má»i ngưá»i tin là chúng ta có cÆ¡ há»™i. 01:03:06.280 --> 01:03:08.790 Tôi cÅ©ng chẳng ham hố gì Argos. 01:03:13.700 --> 01:03:15.400 Tôi biết đưá»ng Ä‘i. 01:03:20.310 --> 01:03:24.320 Váºy ta sẽ tiến vỠđịa ngục.. và giết Medusa. 01:04:13.330 --> 01:04:16.840 - Giá» thi sao? - Ta chá» ngừơi đưa đò Charon. 01:04:18.040 --> 01:04:22.450 - Charon chỉ chở ngưá»i chết. - Váºy ai tình nguyện? 01:04:32.580 --> 01:04:34.980 Hay ta bÆ¡i qua. 01:04:59.340 --> 01:05:02.040 Tiá»n cho kẻ đưa đò. 01:05:58.170 --> 01:06:01.670 - Váºy qua đó thì sẽ là gì? -Thêm 1 con quái váºt để giết. 01:06:02.420 --> 01:06:04.440 Quái váºt? 01:06:04.480 --> 01:06:07.350 Medusa từng là 1 ngưá»i phụ nữ xinh đẹp. 01:06:07.390 --> 01:06:10.890 Nà ng ta đẹp tá»›i mức có thể quyến rÅ© Poseidon. 01:06:10.930 --> 01:06:14.400 Khi ông ta tá»›i tìm, nà ng ta chạy tá»›i Ä‘iện thá» thần Athena, 01:06:14.440 --> 01:06:17.710 nghÄ© rằng vị nữ thần sẽ bảo vệ mình. 01:06:17.750 --> 01:06:20.910 Athena không là m váºy. 01:06:20.920 --> 01:06:24.180 Poseidon cưỡng bức Medusa ngay trên ná»n đá lạnh. 01:06:24.220 --> 01:06:29.080 Nà ng lại cầu nguyện Athena để tìm sá»± thương xót, nhưng vị nữ thần không cảm thấy gì ngoà i sá»± ghê tởm. 01:06:29.090 --> 01:06:33.190 Nữ thần đã là m 1 Ä‘iá»u để chắc rằng không ai còn ham muốn Medusa nữa. 01:06:33.190 --> 01:06:37.690 Khi nhìn và o sinh váºt mà Medusa đã biến thà nh sẽ là m cho tất cả các sinh váºt hóa thà nh đá. 01:06:37.790 --> 01:06:42.420 Tôi không thể cùng và o vá»›i má»i ngưá»i lá»i nguyá»n ngăn cản tôi. 01:06:42.460 --> 01:06:47.570 Äó là 1 chút lòng cảm thông cá»§a Athena đối vá»›i Medusa, Medusa không thể là m hại bất kỳ phụ nữ nà o 01:06:47.680 --> 01:06:50.680 Chỉ có đà n ông má»›i được và o Ä‘iện thá». 01:06:50.720 --> 01:06:54.190 Nhưng không ai có thể quay trở ra. 01:07:27.970 --> 01:07:32.070 Medusa có Ä‘uôi và sẽ sá» dụng nó như thế. 01:07:32.110 --> 01:07:34.440 Lắng nghe Ä‘i. 01:07:34.480 --> 01:07:37.530 Nghe những cÆ¡ bắp cá»§a mụ ta Ä‘ang gá»i anh.. 01:07:37.570 --> 01:07:40.560 Ngưởi mùi da cá»§a mụ ta. 01:07:40.590 --> 01:07:43.600 Cảm nháºn cÆ¡n đói cá»§a mụ trong ruá»™t gan cá»§a ngươi. 01:07:45.000 --> 01:07:47.470 Medusa giết anh 2 lần rồi. 01:07:47.510 --> 01:07:49.610 Anh nghÄ© là mụ ta hai tay dân đầu cho anh sao? 01:07:49.650 --> 01:07:52.480 Mu ta không vui vá» chuyện đó đâu. 01:07:52.520 --> 01:07:56.320 Nhìn mụ ta 1 lần thôi anh sẽ hóa thà nh đá. 01:07:57.630 --> 01:07:59.830 Tốt. 01:08:03.240 --> 01:08:06.950 - Cố không thÃch thú vụ nà y... - Tôi Ä‘ang cố giúp anh sống sót. 01:08:08.760 --> 01:08:10.860 Äừng nhìn tôi! 01:08:30.410 --> 01:08:33.710 Bình tâm lại. 01:08:41.530 --> 01:08:44.630 Ta Ä‘ang tá»›i gần hang ổ cá»§a Medusa. 01:08:59.570 --> 01:09:02.670 Ta chưa bao giá» nghÄ© là mình sẽ tá»›i được đây. 01:09:04.080 --> 01:09:07.580 Ông đã mất ai? 01:09:12.400 --> 01:09:15.200 Con gái ta. 01:09:16.410 --> 01:09:19.910 Ra Ä‘i và o ngay sinh nháºt thứ 16 cá»§a nó. 01:09:19.950 --> 01:09:22.780 Con bé bị lôi xuống đây. 01:09:22.820 --> 01:09:26.120 Ta có cảm giác là sẽ sá»›m gặp lại nó. 01:09:29.140 --> 01:09:33.740 Ngươi mang chúng ta tá»›i táºn đây, hãy cùng nhau Ä‘i hết chặng đưá»ng. 01:09:52.990 --> 01:09:56.490 - Anh nháºn đươc bao nhiêu đồng và ng từ Zues? chỉ 1 đồng. 01:10:21.550 --> 01:10:24.760 Tôi từng biết 1 ngưá»i đà n ông vÄ© đại trong Ä‘á»i tôi. 01:10:26.560 --> 01:10:29.370 Cha tôi. 01:10:31.270 --> 01:10:34.580 Giá» tôi lại biết thêm được 4 ngưá»i nữa. 01:10:36.380 --> 01:10:38.990 Và 1 ngưá»i phụ nữ. 01:10:40.390 --> 01:10:43.400 Và cho dù ngươi là cái giống gì Ä‘i nữa. 01:10:46.410 --> 01:10:48.770 Tôi biết tất cả chúng ta Ä‘á»u sợ. 01:10:48.810 --> 01:10:54.020 Nhưng cha tôi đã nói, má»™t ngà y nà o đó ai đó sẽ phải đứng lên. 01:10:54.060 --> 01:10:58.330 Má»™t ngà y nà o đó ai đó sẽ phải nói " đủ rồi"! 01:11:00.040 --> 01:11:03.140 Äó có thể là ngà y hôm nay. 01:11:03.350 --> 01:11:07.750 Tin và o khả năng cá»§a mình và đừng nhìn và o mắt con quá»· đó! 01:11:38.520 --> 01:11:42.430 - Không tháºt sá»± tăng sá»± tư tin đâu. - Im lặng. 01:11:42.630 --> 01:11:47.540 Nghe nà y...Eusebios, nhìn xuống. 01:12:08.490 --> 01:12:11.290 Tá»›i đây! 01:12:27.430 --> 01:12:29.940 Äi tiếp Ä‘i! 01:12:30.440 --> 01:12:31.940 Cố gắng lên, Ä‘i. 01:12:36.350 --> 01:12:40.620 - Draco... - Äi! 01:12:40.660 --> 01:12:43.360 Eusebios, theo tôi! 01:12:47.680 --> 01:12:50.880 ChỠđó! 01:13:21.460 --> 01:13:23.660 Eusebios... 01:13:25.960 --> 01:13:29.670 Nhá»› những gì Perseus nói. 01:13:34.180 --> 01:13:37.080 Nhìn xuống! 01:13:50.820 --> 01:13:53.420 Ixas, không. 01:13:59.370 --> 01:14:01.670 Nhìn xuống. 01:14:05.580 --> 01:14:08.380 Ngươi ở đâu? 01:14:10.090 --> 01:14:12.390 Ngươi ở đâu? 01:14:20.610 --> 01:14:22.420 Eusebios... 01:14:28.020 --> 01:14:30.430 Äi! 01:14:44.870 --> 01:14:47.620 ChỠở đây. 01:14:47.660 --> 01:14:50.370 Ta sẽ Ä‘i dụ mụ ta ra. 01:14:50.410 --> 01:14:53.080 Chuẩn bị! 01:15:39.490 --> 01:15:41.490 Ngay bây giá»! 01:15:57.430 --> 01:16:01.330 Giá» ta sẽ chết cùng nhau! 01:16:42.630 --> 01:16:45.630 Äể bá»n há» biết, con ngưá»i là m việc nà y. 01:18:10.830 --> 01:18:14.330 Chỉ còn ta và ngươi, con cá»§a Zeus. 01:19:22.460 --> 01:19:24.820 Perseus ... 01:19:24.860 --> 01:19:28.970 Äừng trở thà nh bá»n há». 01:19:42.600 --> 01:19:45.700 Io, Tôi ở đây. 01:19:46.810 --> 01:19:49.310 Không còn thá»i gian. 01:19:51.620 --> 01:19:54.390 Nháºt thá»±c.... 01:19:54.430 --> 01:19:58.730 Perseus, anh phải Ä‘i trước khi quá muá»™n. 01:20:02.850 --> 01:20:05.510 Tôi sẽ không Ä‘i đâu cả. 01:20:05.550 --> 01:20:10.460 Äịnh mệnh cá»§a tôi đã được định, nhưng số pháºn cá»§a Argos nằm trong tay anh. 01:20:12.170 --> 01:20:14.770 Cả cuá»™c Ä‘á»i tôi, cô luôn ở cạnh bên. 01:20:15.670 --> 01:20:18.680 Cô chưa từng rá»i bá» tôi. 01:20:18.720 --> 01:20:21.650 Tôi không thể bá» cô lại. 01:20:21.690 --> 01:20:25.060 Anh phải tiếp tục cuá»™c hà nh trình má»™t mình và o lúc nà y. 01:20:25.090 --> 01:20:29.700 Perseus, anh không chỉ là 1 á thần.... 01:20:31.210 --> 01:20:34.210 Anh là ngưá»i giá»i nhất cá»§a cả hai giống loà i. 01:20:38.930 --> 01:20:42.930 Má»i thứ rồi sẽ ổn. 01:21:37.260 --> 01:21:39.320 Em trai à ... 01:21:39.360 --> 01:21:43.670 Tá»›i lúc lÅ© nguá»i trần tục trả giá rồi! 01:21:45.670 --> 01:21:49.880 Äứa con cá»§a anh đợi lệnh cá»§a cáºu. 01:21:58.700 --> 01:22:01.410 Äể chúng ta má»™t mình. 01:22:07.420 --> 01:22:11.030 Thả Kraken! 01:22:37.490 --> 01:22:40.860 Kraken sắp tá»›i rồi! 01:22:40.900 --> 01:22:45.400 Sá»± chịu đựng cá»§a chúng ta sẽ kết thúc, khi con quái váºt được thá»a mãn. 01:22:45.440 --> 01:22:48.280 Nó sẽ giết chúng ta? 01:22:48.310 --> 01:22:52.820 Hay nó sẽ lấy công chúa Andromeda?! 01:22:57.030 --> 01:22:59.900 Há» Ä‘ang gá»i tên ta. 01:22:59.940 --> 01:23:03.040 Không thể tiếp tục nữa. 01:23:44.040 --> 01:23:46.240 Äó là Kraken! 01:24:14.210 --> 01:24:16.610 Andromeda! 01:24:18.720 --> 01:24:23.220 Hades, bầy tôi hiến tế công chúa nhân danh ngưá»i. 01:24:29.240 --> 01:24:33.340 Nó đên rồi, hỡi anh chị em! 01:25:03.720 --> 01:25:06.280 Argos sụp đổ rồi. 01:25:06.320 --> 01:25:09.290 Cáºu có thấy mạnh lên không, em trai? 01:25:09.330 --> 01:25:12.930 Cáºu nghÄ© là Kraken sẽ là m cho chúng cầu nguyện tên cáºu. 01:25:12.970 --> 01:25:15.300 Nhưng Kraken la con cá»§a tôi. 01:25:15.340 --> 01:25:19.150 - Nó chỉ giúp tôi. - Ta là ngưá»i cai quản Olympus. 01:25:19.180 --> 01:25:23.470 - Hãy nhá»› ngươi phục vụ ai! - Ta phục vụ bản thân ta. 01:25:23.510 --> 01:25:27.760 Từ khi ngươi lừa gạt ta. 01:25:28.170 --> 01:25:33.580 Ngươi gá»i ta xuống địa ngục để bị ghét bá» trong khi ngươi tắm mình trong tình yêu cá»§a chúng. 01:25:33.620 --> 01:25:37.390 - Chúng ta cần tình yêu thương cá»§a con ngừơi. - Không, Là ngươi cần nó. 01:25:37.430 --> 01:25:39.760 Ta sinh tồn nhá» và o sá»± sợ hãi cá»§a chúng. 01:25:39.800 --> 01:25:42.160 Triá»u đại cá»§a ngươi kết thúc rồi, em trai Zeus. 01:25:42.200 --> 01:25:46.410 Ngươi sẽ táºn mắt thấy sá»± phục thù cá»§a ta nuốt chá»ng hy vá»ng cá»§a chúng, 01:25:46.450 --> 01:25:49.710 Và rồi cuối cùng thì..ngươi sẽ biết ná»—i Ä‘au cá»§a ta. 01:25:49.750 --> 01:25:55.820 Vẫn còn 1 á thần tại Argos, anh trai. 01:25:59.940 --> 01:26:02.440 Perseus ... 01:26:34.320 --> 01:26:36.520 Cái túi! Nhanh lên! 01:30:21.560 --> 01:30:23.770 Không! 01:31:10.830 --> 01:31:14.940 Ta là thần. Ta sẽ sống mãi mãi. 01:31:15.080 --> 01:31:17.340 Nhưng không phải ở đây. 01:32:41.490 --> 01:32:44.840 Thuyá»n tá»›i rước chúng ta. 01:32:48.900 --> 01:32:51.700 Cho cô, chứ không phải tôi 01:32:51.700 --> 01:32:54.630 Chà ng sẽ không ở lại, phải không? 01:32:54.660 --> 01:32:57.570 Perseus, Argos cần 1 vị vua má»›i. 01:32:57.610 --> 01:33:00.140 Tôi không thể là vua. 01:33:00.180 --> 01:33:03.180 Tôi sẽ phục vụ tốt hÆ¡n khi chỉ là 1 con ngưá»i. 01:33:03.220 --> 01:33:06.190 Cô sẽ là 1 hoà ng háºu tốt. 01:33:45.680 --> 01:33:48.680 Olympus mắc nợ con. 01:33:49.990 --> 01:33:53.240 - Cha cÅ©ng váºy. - Hades còn sống. 01:33:53.280 --> 01:33:56.460 Hắn ta trá» vỠđịa ngục rồi. 01:33:56.500 --> 01:33:58.670 Tiếp tục chỠđợi. 01:33:58.710 --> 01:34:02.980 Chá» cho tá»›i khi loà i ngưá»i yếu Ä‘uối và sá»± yếu Ä‘uối nà y là m hắn mạnh lên. 01:34:03.020 --> 01:34:06.720 ChÃnh là loà i ngươi nắm giữ chìa khóa cho sá»± trá»—i dáºy cá»§a Hades. 01:34:06.760 --> 01:34:09.390 Váºy ta sẽ gặp lại hắn? 01:34:09.430 --> 01:34:13.130 Äúng, nhưng giá» thế giá»›i đã biết là có 1 ngưá»i có thể đánh bại hắn. 01:34:14.840 --> 01:34:17.550 Tât nhiên là vá»›i và i sá»± giúp đỡ. 01:34:17.580 --> 01:34:21.350 Thanh gươm, Thiên Mã. 01:34:22.260 --> 01:34:26.560 Cha muốn con ngưá»i tiếp tục thá» phụng chúng ta nhưng cha lại không muốn mất Ä‘i đứa con trai. 01:34:28.770 --> 01:34:30.770 Cha cÅ©ng gần như con ngưá»i rồi 01:34:30.780 --> 01:34:32.880 Cha nghÄ© con sẽ không xem xét lại lá»i đỠnghị, 01:34:32.920 --> 01:34:34.980 biến con trở thà nh 1 vị thần? 01:34:38.690 --> 01:34:41.100 Con có những gì con muốn tại đây. 01:34:41.900 --> 01:34:44.470 Con có thể không muốn trở thà nh thần, Perseus. 01:34:44.510 --> 01:34:48.210 Nhưng sau những kỳ công cá»§a con, loà i ngưá»i sẽ tôn thá» con. 01:34:48.820 --> 01:34:51.080 Hãy tốt vá»›i há». 01:34:51.120 --> 01:34:53.230 Là m tốt hÆ¡n những gì chúng ta đã là m. 01:34:54.130 --> 01:34:58.030 Và nếu như con khăng khăng muốn là m 1 con ngưá»i bình thưá»ng, 01:34:58.070 --> 01:35:00.640 Thì con sẽ không ở 1 mình đâu. 01:35:01.350 --> 01:35:03.650 Dù sao thì con cÅ©ng là con cá»§a Zeus! 01:35:30.000 --> 01:35:45.000 English Trans :Don4EveR & radojka Trans by OmegaQ www.phudeviet.org