ÿØÿàJFIFÿÛ„ ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c829da94531c-1552063913.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:46.356 --> 00:01:48.608
It's him. Antwone.

00:01:48.692 --> 00:01:51.986
He's here. Antwone's here.

00:01:54.031 --> 00:01:55.948
That's Antwone. Look.

00:02:01.330 --> 00:02:03.331
Antwone?

00:03:06.854 --> 00:03:10.273
First call. First call to colors.

00:03:10.357 --> 00:03:14.777
First call. First call to colors.

00:03:26.415 --> 00:03:28.332
Damn. Berkley.

00:03:28.417 --> 00:03:31.544
- What?
- You been in there 10 minutes, man.

00:03:31.628 --> 00:03:34.505
- Shut up.
- Yeah, okay.

00:03:34.590 --> 00:03:37.341
You know, one day Chief gonna come in here
and catch you taking them Hollywood showers.

00:03:37.426 --> 00:03:40.678
I should snitch on you.
Come on, move, man.

00:03:40.762 --> 00:03:42.680
- Get out of my way, snitch.
- Come, move, man.

00:03:42.764 --> 00:03:44.682
Oh, yeah, yeah. Ooh!

00:03:44.766 --> 00:03:46.893
I got you, man.

00:03:46.977 --> 00:03:48.269
Ooh!

00:03:48.353 --> 00:03:50.146
Quit playin', man.

00:03:56.486 --> 00:03:58.988
- What's crackin' Fisher?
- Your head, if you don't get away from me.

00:04:00.032 --> 00:04:02.575
What is that on your face?

00:04:02.659 --> 00:04:06.537
Say something. Say something else.

00:04:06.622 --> 00:04:08.456
- Say something, huh? You're always talking.
- Fish!

00:04:08.540 --> 00:04:11.208
Get off me. Get off me.

00:04:11.293 --> 00:04:13.002
I'm cool, man. I'm cool.

00:04:13.086 --> 00:04:15.129
Relax. I'm cool, man.

00:04:16.506 --> 00:04:19.675
- Punk!
- Hey, hey, hey!

00:04:21.762 --> 00:04:24.347
Petty Officer Fisher,
you've been accused of violating...

00:04:24.431 --> 00:04:30.019
article 128— assault on a superior
noncommissioned officer.

00:04:30.103 --> 00:04:32.438
- How do you plead?
- Guilty, sir.

00:04:32.522 --> 00:04:36.192
Well, in your statement, you say
your attack on Petty Officer Berkley...

00:04:36.276 --> 00:04:39.487
was provoked by a racial slur.

00:04:39.571 --> 00:04:41.739
- Is that correct?
- Yes, sir.

00:04:41.823 --> 00:04:45.409
Petty Officer Berkley, did you make
any racial remarks to Petty Officer Fisher?

00:04:45.494 --> 00:04:47.161
- No, sir.
- Berkley-

00:04:47.245 --> 00:04:49.872
- Stand at attention!
- Stand at attention.

00:04:53.210 --> 00:04:55.670
This is the United States Navy, son.

00:04:55.754 --> 00:04:58.172
I find you guilty.

00:04:58.256 --> 00:05:00.925
There'll be a forfeiture
of $200 for two months...

00:05:01.009 --> 00:05:03.886
you'll be restricted to the boundaries
of the ship for 45 days...

00:05:03.971 --> 00:05:07.098
and you'll perform
45 days' extra duty.

00:05:07.182 --> 00:05:10.142
I'm reducing you from ship's serviceman
petty officer third class...

00:05:10.227 --> 00:05:11.978
to ship's serviceman seaman...

00:05:12.062 --> 00:05:14.438
and I'm recommending
that you be evaluated...

00:05:14.523 --> 00:05:18.484
at the psychiatric clinic
before our next underway period.

00:05:18.568 --> 00:05:20.486
You're dismissed.

00:05:23.115 --> 00:05:24.907
- So what happened?
- How'd it go?

00:05:24.992 --> 00:05:27.743
Same old, same old. I got busted,
but now I gotta go to the psych clinic.

00:05:27.828 --> 00:05:29.870
- You gotta go to the nuthouse?
- Farmer, shut up, man.

00:05:29.955 --> 00:05:32.790
Give it up to the shrink? Damn.

00:05:48.140 --> 00:05:50.182
See you next week.

00:05:53.311 --> 00:05:55.271
Seaman Fisher.

00:05:57.691 --> 00:05:59.608
Right this way.

00:06:07.159 --> 00:06:09.118
I understand it's not
your first time here.

00:06:09.202 --> 00:06:12.163
- You saw Dr. Williams?
- Nah. He saw me.

00:06:15.876 --> 00:06:18.252
- That's your wife?
- Yes.

00:06:19.713 --> 00:06:21.964
Have a seat.

00:06:29.681 --> 00:06:31.640
I understand you like to fight.

00:06:31.725 --> 00:06:33.726
It's the only way some people learn.

00:06:33.810 --> 00:06:35.978
Hmm. But you pay the price
for teaching 'em.

00:06:39.357 --> 00:06:42.401
- You wanna talk about it?
- About what?

00:06:42.486 --> 00:06:44.445
Whatever's bothering you.

00:06:44.529 --> 00:06:47.656
Why does something gotta be bothering me?

00:06:47.741 --> 00:06:50.618
What, 'cause I jumped on a white boy...

00:06:50.702 --> 00:06:53.120
something must be wrong with me?

00:06:53.205 --> 00:06:56.707
"Send him to the psychiatrist.
Nigga tried to kill his master.

00:06:56.792 --> 00:06:59.668
He must be crazy. "

00:06:59.753 --> 00:07:01.754
You looking for a discharge, Fisher?

00:07:01.838 --> 00:07:04.507
- I ain't lookin' for nothin'.
- That's where you're headed.

00:07:04.591 --> 00:07:08.594
- If I want out of the navy, I'll just leave.
- Unauthorized absence?

00:07:08.678 --> 00:07:11.013
- Yeah, if that's what the navy calls it.
- Mm-hmm.

00:07:11.098 --> 00:07:13.140
Running away how
you handle your problems?

00:07:13.225 --> 00:07:15.768
- I don't have no problems.
- Hmm.

00:07:15.852 --> 00:07:18.020
Where you from, Fisher?

00:07:23.860 --> 00:07:25.861
- Where'd you spend your childhood?
- Cleveland.

00:07:25.946 --> 00:07:27.863
Parents still live there?

00:07:27.948 --> 00:07:29.865
I never had any parents.

00:07:29.950 --> 00:07:32.493
They deceased?

00:07:32.577 --> 00:07:35.496
I never ha—
I never had parents.

00:07:35.580 --> 00:07:39.625
That would make you
a medical miracle, Seaman Fisher.

00:07:39.709 --> 00:07:41.627
Where you from?

00:07:41.711 --> 00:07:44.547
I'm from under a rock.

00:07:45.924 --> 00:07:48.384
Okay.

00:07:48.468 --> 00:07:50.594
Okay. All right.

00:07:50.679 --> 00:07:54.390
I'm gonna see you... next week.

00:07:54.474 --> 00:07:56.392
- I ain't comin' back.
- Why not?

00:07:56.476 --> 00:08:00.062
- 'Cause there's nothin' wrong with me.
- I agree with you there.

00:08:00.147 --> 00:08:02.106
See you next week.

00:08:03.191 --> 00:08:05.442
See the receptionist
on your way out.

00:08:12.951 --> 00:08:14.910
Next Wednesday, 1400.

00:08:24.963 --> 00:08:27.089
♪♪

00:08:56.036 --> 00:08:59.455
- Whoa.
- Walker- Philip Walker.

00:08:59.539 --> 00:09:02.791
- That was the name
of the last guy who stalked me.
- Oh, man.

00:09:02.876 --> 00:09:05.294
- I'm busted.
- Yeah, you're busted.

00:09:05.378 --> 00:09:07.254
- Yeah.
- What's up? Where you been?

00:09:07.339 --> 00:09:09.173
- I'm on restriction.
- Again?

00:09:09.257 --> 00:09:12.384
- Yeah.
- How did you get off the ship?

00:09:12.469 --> 00:09:14.929
Um, well, I just came
from the medic.

00:09:15.013 --> 00:09:17.681
- Why?
- Oh, well—

00:09:17.766 --> 00:09:21.393
I'm working on this high-priority paper
for this commander.

00:09:21.478 --> 00:09:23.729
- Oh. What kind of paper?
- Well, I'm not—

00:09:23.813 --> 00:09:26.899
- I'm not at liberty to talk about it right now.
- Oh.

00:09:26.983 --> 00:09:29.318
- Yeah.
- Well, I was gonna invite you to a party.

00:09:31.655 --> 00:09:34.949
- Me?
- Yeah, you.

00:09:35.033 --> 00:09:39.912
- Well, I'm-I'm on restriction.
- Yeah. You told me.

00:09:39.996 --> 00:09:41.914
Hmm. I gotta—

00:09:41.998 --> 00:09:44.124
You know what?
I'm gonna get back to the ship.

00:09:44.209 --> 00:09:46.210
They're probably
looking for me right about now.

00:09:46.294 --> 00:09:49.129
So, you know- Talk to you.

00:09:50.173 --> 00:09:52.132
Damn.

00:09:55.428 --> 00:09:58.222
See you when you're off restriction.

00:10:02.978 --> 00:10:04.895
Yes.

00:10:06.356 --> 00:10:08.357
Yeah. Send him in.

00:10:11.111 --> 00:10:13.862
Get your monkey hands off me, man.

00:10:16.449 --> 00:10:18.951
I thought you may have
forgotten your way here last week...

00:10:19.035 --> 00:10:21.578
so I took the liberty
of sending an escort team for you.

00:10:21.663 --> 00:10:24.331
You may be able to make me come here,
but you can't make me talk.

00:10:25.667 --> 00:10:27.584
Thank you. You're dismissed.

00:10:32.841 --> 00:10:35.259
You don't want to talk to me, huh?

00:10:37.554 --> 00:10:41.140
Let me lay this out for you, son.
This is how many cases I have, okay?

00:10:41.224 --> 00:10:43.851
I don't have time to waste.

00:10:43.935 --> 00:10:47.229
Now, I get three sessions only...

00:10:47.314 --> 00:10:50.774
to make an eval and a recommendation
to your commanding officer.

00:10:50.859 --> 00:10:52.943
You know he wants to throw you
out of the navy, don't you?

00:10:53.028 --> 00:10:55.487
Now, you can sit here, and you can
not talk to me if you want to.

00:10:55.572 --> 00:10:58.782
But our sessions don't begin
until you begin talking to me.

00:10:58.867 --> 00:11:03.287
- I got nothin' to say.
- Okay. Then we'll sit until you do.

00:11:03.371 --> 00:11:06.081
I got a lot of work to catch up on.
We can sit here until I retire.

00:11:06.166 --> 00:11:08.334
- It doesn't matter to me.
- Doesn't matter to me either.

00:11:08.418 --> 00:11:09.626
- All righty.
- What about the brig?

00:11:09.711 --> 00:11:13.714
- What about it?
- Send me to the brig.

00:11:13.798 --> 00:11:16.425
Here's the brig right there.
Lock yourself up.

00:11:54.255 --> 00:11:56.173
What do you know? Time's up.

00:11:56.257 --> 00:11:58.509
See you next week. 1400.

00:12:34.879 --> 00:12:36.713
Some chips?

00:13:10.457 --> 00:13:12.791
♪♪

00:13:21.384 --> 00:13:24.636
What?

00:13:24.721 --> 00:13:29.224
- I didn't say anything.
- Thought you said something.

00:13:29.309 --> 00:13:31.518
I was just clearing my throat.

00:13:31.603 --> 00:13:33.645
Okay.

00:13:39.027 --> 00:13:41.278
Maybe you're coming down with something.

00:13:41.362 --> 00:13:44.239
I'm all right.

00:13:47.410 --> 00:13:50.329
- It's just—
- Just what?

00:13:50.413 --> 00:13:55.042
It's— It's just a waste of time,
sitting here week after week.

00:13:55.126 --> 00:13:57.085
It's just wastin' time.

00:13:58.588 --> 00:14:00.589
I don't want you to waste
your time, Antwone.

00:14:07.680 --> 00:14:10.557
So what you want me to say?

00:14:10.642 --> 00:14:13.435
It's not what I want you to say.

00:14:14.729 --> 00:14:17.439
It's what you want to tell me.

00:14:21.861 --> 00:14:24.279
Maybe you can start
by asking me a question.

00:14:24.364 --> 00:14:26.448
- I don't know. Get things goin'.
- I can do that.

00:14:26.533 --> 00:14:30.410
You said you come from under a rock.
What did you mean by that?

00:14:30.495 --> 00:14:32.829
I don't know. That—

00:14:32.914 --> 00:14:36.208
That was the first thing
that come to my mind.

00:14:36.292 --> 00:14:38.210
What you think it means?

00:14:38.294 --> 00:14:42.297
Well, it could mean that, uh—

00:14:43.383 --> 00:14:45.300
That you feel under pressure.

00:14:45.385 --> 00:14:50.097
That, uh, you feel a weight
pressing down on you.

00:14:50.181 --> 00:14:52.099
That you're in the dark.
That you're alone.

00:14:52.183 --> 00:14:55.143
- You said you had no parents.
- I had parents.

00:14:55.228 --> 00:14:57.479
Okay.

00:14:58.565 --> 00:15:01.441
- Only three sessions, right?
- Only three.

00:15:05.863 --> 00:15:08.532
My father's name was Edward.

00:15:10.159 --> 00:15:12.995
- So you knew him?
- No.

00:15:13.079 --> 00:15:15.038
I didn't even know his last name.

00:15:15.123 --> 00:15:18.166
- You know where he is?
- Yeah, I know where he is.

00:15:18.251 --> 00:15:20.335
You ain't—

00:15:23.089 --> 00:15:25.716
He went to his ex-girlfriend's house.

00:15:25.800 --> 00:15:27.843
They got into an argument.

00:15:27.927 --> 00:15:30.178
She killed my father.

00:15:30.263 --> 00:15:32.931
- Where was your mother when this happened?
- Behind bars.

00:15:33.016 --> 00:15:35.642
I see.

00:15:35.727 --> 00:15:39.479
I was born in prison two months
after my father was murdered.

00:15:39.564 --> 00:15:41.732
Why was she confined— Your mother?

00:15:41.816 --> 00:15:44.359
I don't know.
All I know is what I told you.

00:15:44.444 --> 00:15:47.195
- So you were turned over to the state?
- Yeah.

00:15:47.280 --> 00:15:50.365
State placed me in this orphanage.

00:15:50.450 --> 00:15:54.494
It was supposed to be until
my mother got out to claim me...

00:15:54.579 --> 00:15:57.414
but she got out,
but she never claimed me.

00:15:57.498 --> 00:16:00.375
- Hmm. How long were you there?
- Two years.

00:16:01.419 --> 00:16:03.670
How's that make you feel, Antwone?

00:16:05.423 --> 00:16:09.551
- I don't know.
- Come on. You must have some
feelings about it. What, you—

00:16:09.636 --> 00:16:11.928
What did it feel like?

00:16:14.265 --> 00:16:16.975
- Rainy days.
- Like rainy days?

00:16:17.060 --> 00:16:19.394
Okay. Why is that?

00:16:21.731 --> 00:16:25.067
You know, in Cleveland, it— it rains.

00:16:25.151 --> 00:16:27.653
Not all the time, but, uh...

00:16:27.737 --> 00:16:31.323
to a kid who wants
to go out and play...

00:16:31.407 --> 00:16:33.700
it seems like it rains every day.

00:16:33.785 --> 00:16:39.373
But, uh— Kids expect it
to rain sometimes, but—

00:16:39.457 --> 00:16:42.751
One kid— It rained too much.

00:16:44.337 --> 00:16:46.463
Hmm.

00:16:46.547 --> 00:16:48.340
Okay.

00:16:49.425 --> 00:16:51.343
You want me to come back next week?

00:16:51.427 --> 00:16:53.470
Yes, I do.

00:16:53.554 --> 00:16:55.472
You ever try to find her— Your mother?

00:16:55.556 --> 00:16:58.308
No, sir.

00:16:58.393 --> 00:17:00.936
Okay. Next week.

00:17:07.318 --> 00:17:09.236
Busy day?

00:17:09.320 --> 00:17:12.155
Uh— No more than usual.

00:17:13.449 --> 00:17:16.993
Hmm. Tomatoes are from our garden.

00:17:17.078 --> 00:17:18.995
Yeah?

00:17:24.585 --> 00:17:26.503
Hmm.

00:17:26.587 --> 00:17:30.173
They're so much better than last year.|

00:17:30.258 --> 00:17:32.259
Hmm.

00:17:33.803 --> 00:17:36.221
I mean, I'm no green thumb,
or anything, but—

00:17:36.305 --> 00:17:38.682
Who knows? Maybe I'm learning.

00:17:50.570 --> 00:17:52.487
These tomatoes really are good.

00:17:52.572 --> 00:17:54.281
♪ I don't know psychology ♪ Ha!

00:17:54.282 --> 00:17:54.573
♪ I don't know psychology ♪ Ha!

00:17:54.657 --> 00:17:57.159
♪ I don't know astrology ♪

00:17:57.243 --> 00:17:59.578
♪ I don't know zoology ♪
Ha!

00:17:59.662 --> 00:18:02.247
♪ But l know this ♪

00:18:02.331 --> 00:18:04.583
♪Jesus ♪

00:18:04.667 --> 00:18:06.793
♪Jesus ♪
Ha!

00:18:06.878 --> 00:18:08.879
♪Jesus ♪

00:18:08.963 --> 00:18:11.256
♪Jesus ♪

00:18:11.340 --> 00:18:13.258
When I was two...

00:18:13.342 --> 00:18:15.260
I was placed in the Tate foster home.

00:18:15.344 --> 00:18:17.846
Reverend Tate-
He was a fire-breathing preacher.

00:18:17.930 --> 00:18:19.848
He had his own storefront church.

00:18:19.932 --> 00:18:22.017
There was only a few members.

00:18:22.101 --> 00:18:25.103
There was Miss Tate,
Cousin Nadine...

00:18:25.188 --> 00:18:29.357
my foster brothers, Keith—
Keith was half white—

00:18:29.442 --> 00:18:32.068
Dwight and me.

00:18:32.153 --> 00:18:35.071
♪ Good God, yeah ♪

00:18:35.156 --> 00:18:37.324
There was church three times on Sunday.

00:18:37.408 --> 00:18:39.659
Bible study on Tuesday.

00:18:39.744 --> 00:18:42.204
Y. P. W. W. meetings on Thursday.

00:18:42.288 --> 00:18:44.498
Choir rehearsal on Friday.

00:18:44.582 --> 00:18:47.793
We found out that if we caught
the Holy Ghost in front of Miss Tate...

00:18:47.877 --> 00:18:50.462
- she'd give us vanilla wafers after church.
- ♪ Hallelujah ♪

00:18:50.546 --> 00:18:52.506
So we'd catch it every Sunday.

00:18:52.590 --> 00:18:54.966
♪ Hallelujah ♪

00:18:55.051 --> 00:18:57.385
♪ Hallelujah, hallelujah ♪

00:18:57.470 --> 00:19:00.055
♪ Hallelujah, hallelujah, Hallelujah ♪♪

00:19:01.766 --> 00:19:04.935
Good God! Come on, church!

00:19:05.019 --> 00:19:08.688
- Celebrate!
- ♪♪
- Reverend Tate—

00:19:08.773 --> 00:19:10.690
He didn't like Dwight at all.

00:19:10.775 --> 00:19:12.776
He said he had too much pride.

00:19:12.860 --> 00:19:14.778
So he tried to beat it out of him.

00:19:16.781 --> 00:19:19.866
Sometimes he would even try
to beat him to death.

00:19:19.951 --> 00:19:22.536
- Did he beat you?
- No, sir.

00:19:22.620 --> 00:19:25.038
I think he pitied me.

00:19:27.124 --> 00:19:30.585
And I liked him for it,
but I was ashamed of him.

00:19:32.588 --> 00:19:34.589
What about Mrs. Tate?

00:19:36.509 --> 00:19:38.510
What about her?

00:19:38.594 --> 00:19:42.264
I don't know which one of you no-good,
rotten, hardheaded niggas...

00:19:42.348 --> 00:19:45.767
put your dirty hands on my walls...

00:19:53.860 --> 00:19:55.777
but I bet I'll get the right one.

00:19:58.155 --> 00:20:03.076
I took you in when your no-account
mammies threw you away.

00:20:03.160 --> 00:20:06.037
And this is the thanks I get?

00:20:08.666 --> 00:20:11.251
You ungrateful niggas.

00:20:32.189 --> 00:20:33.982
Hmm.

00:20:34.066 --> 00:20:35.984
Now I know I got the right one.

00:20:36.068 --> 00:20:38.862
She used to brag about...

00:20:40.781 --> 00:20:43.658
beating me unconscious.

00:20:47.747 --> 00:20:50.707
Huh. She threatened to do it again...

00:20:53.544 --> 00:20:55.962
but she never did.

00:20:56.047 --> 00:20:58.089
Why do you think she never did?

00:20:58.174 --> 00:21:01.551
Uh, maybe she was scared.

00:21:03.346 --> 00:21:05.931
She found a new way
to get me though.

00:21:06.015 --> 00:21:08.975
So you like fire, huh?

00:21:09.060 --> 00:21:11.394
No, m'dear. No, m'dear.
I don't like fire.

00:21:15.441 --> 00:21:18.693
You... stay away...

00:21:18.778 --> 00:21:22.197
from things that don't belong to you.

00:21:22.281 --> 00:21:24.491
You hear me?

00:21:24.575 --> 00:21:27.160
- Do you hear me?
- Yes. Yes, m'dear.

00:21:27.244 --> 00:21:29.204
- You hear me?
- Yes.

00:21:30.790 --> 00:21:33.124
Dumb nigga.

00:21:42.426 --> 00:21:44.886
I tried everything I could to get her to like me.

00:21:46.806 --> 00:21:48.932
Nothin' ever worked.

00:21:49.016 --> 00:21:51.935
- Were you the youngest of the foster children?
- No.

00:21:52.019 --> 00:21:55.105
Dwight was the youngest.

00:21:55.189 --> 00:21:57.732
I was in the middle
and Keith was the oldest.

00:21:58.943 --> 00:22:01.277
Miss Tate- She used to
put us against...

00:22:01.362 --> 00:22:05.323
each other so much,
we started hating each other.

00:22:05.408 --> 00:22:09.160
But I think deep down inside,
we really hated ourself.

00:22:09.245 --> 00:22:11.746
- What do you mean?
- Keith was half white.

00:22:11.831 --> 00:22:14.499
She would try to compare
Keith to me and Dwight.

00:22:14.583 --> 00:22:18.545
You know, he had the good hair
and we had the bad hair.

00:22:18.629 --> 00:22:23.091
She used to say how Keith was better
than us 'cause his father was white.

00:22:25.428 --> 00:22:27.345
I wished I was Keith.

00:22:27.430 --> 00:22:29.347
Hmm.

00:22:29.432 --> 00:22:32.267
Not even Keith could escape
from being called a nigga.

00:22:32.351 --> 00:22:34.269
She hardly used our names.

00:22:34.353 --> 00:22:37.731
She said the word "nigga" so often—
called us nigga so often—

00:22:37.815 --> 00:22:39.941
that we could tell
who she was talking to...

00:22:40.026 --> 00:22:41.943
by the way she said the word nigga.

00:22:42.028 --> 00:22:43.820
What happened to Dwight and Keith?

00:22:43.904 --> 00:22:46.781
Dwight is in Lucasville
State Penitentiary.

00:22:46.866 --> 00:22:49.492
Keith got taken by- by his mother.

00:22:49.577 --> 00:22:51.494
He was raped by one
of her boyfriends.

00:22:51.579 --> 00:22:53.580
Hmm.

00:22:54.957 --> 00:22:58.168
- Did what happened to Keith happen to you?
- Hell, no.

00:22:59.712 --> 00:23:02.255
Okay.

00:23:02.339 --> 00:23:04.257
Okay.

00:23:04.341 --> 00:23:06.926
Was Mrs. Tate ever—|

00:23:07.011 --> 00:23:09.971
- Was she ever nice to you?
- Yeah, there were times.

00:23:10.056 --> 00:23:13.141
Sometimes she would
tell her friends that...

00:23:13.225 --> 00:23:16.811
we were good kids and that
she was proud of us- Chummy times.

00:23:16.896 --> 00:23:19.064
- Chummy times?
- Yeah.

00:23:19.148 --> 00:23:22.233
I got to where I can tell
what kind of day it was gonna be...

00:23:22.318 --> 00:23:24.360
by the scent in the air
when I awoke.

00:23:24.445 --> 00:23:26.446
- How could you tell?
- Well—

00:23:26.530 --> 00:23:30.116
If I awoke and there was
the smell of grits and eggs...

00:23:30.201 --> 00:23:34.245
or water steaming off the pavement
as she hosed it down...

00:23:34.330 --> 00:23:36.456
I had to look out all day.

00:23:36.540 --> 00:23:40.168
But if I smelled pancakes,
everything was okay.

00:23:40.252 --> 00:23:42.253
Did she make pancakes very often?

00:23:42.338 --> 00:23:44.547
No, sir.

00:23:44.632 --> 00:23:47.300
I can delay my next appointment
if you want to talk some more.

00:23:48.427 --> 00:23:50.386
No, sir.

00:23:53.641 --> 00:23:55.558
Hey, Slim.

00:23:56.811 --> 00:23:59.270
- What?
- You goin' home next leave?

00:23:59.355 --> 00:24:01.481
Hell, yeah. I gotta tend to the flock.

00:24:01.565 --> 00:24:04.984
Hey, when I get leave,
I'm gonna be like a vampire...

00:24:05.069 --> 00:24:06.986
comin' to town with his coffin—

00:24:07.071 --> 00:24:09.447
Just a place to lay down
before I get down.

00:24:09.532 --> 00:24:11.950
What's that mean?

00:24:12.034 --> 00:24:13.952
Man, shut up. People tryin' to sleep.

00:24:14.036 --> 00:24:16.412
Shut your grouchy ass up. Jesus.

00:24:16.497 --> 00:24:18.832
Hey, when you goin' home, Pork Chop?

00:24:18.916 --> 00:24:21.835
When your mama quit trippin'
and send me my money.

00:24:21.919 --> 00:24:24.796
What about you, Fish?

00:24:24.880 --> 00:24:27.298
When you goin' home?

00:24:27.383 --> 00:24:29.300
Fish.

00:24:29.385 --> 00:24:31.344
Fish.

00:24:51.782 --> 00:24:53.908
Last night I had a dream about Jesse.

00:24:53.993 --> 00:24:56.077
Who is Jesse?

00:24:56.162 --> 00:24:58.163
He was my best friend.

00:24:58.247 --> 00:25:02.458
When I wasn't at home, I was probably
wherever Jesse was, for three reasons.

00:25:02.543 --> 00:25:04.669
One was, being his friend...

00:25:04.753 --> 00:25:06.713
- he wouldn't beat me up.
- Hey, Jesse, look.

00:25:06.797 --> 00:25:09.299
- I got a bug.
- And the other reasons were...

00:25:09.383 --> 00:25:11.593
- so he wouldn't beat me up.
- I only got three.

00:25:11.677 --> 00:25:13.595
- I liked him a whole lot.
- Gimme yours.

00:25:25.858 --> 00:25:28.902
We used to drive
our friend Kenny crazy.

00:25:28.986 --> 00:25:31.738
- Let's get Kenny.
- Kenny hung around me...

00:25:31.822 --> 00:25:34.532
for the same reasons
I hung around Jesse.

00:25:34.617 --> 00:25:37.785
- Hey, Kenny. Lemme see.
- Where's Jesse?

00:25:37.870 --> 00:25:41.331
Ugh!

00:25:41.415 --> 00:25:43.666
Bugs! Bugs! Get 'em out!

00:25:43.751 --> 00:25:45.668
- Bugs! Bugs! Get 'em out!
- Hey, Kenny, what's wrong?

00:25:45.753 --> 00:25:47.545
Hey, Kenny, don't forget to write.

00:25:47.546 --> 00:25:48.254
Hey, Kenny, don't forget to write.

00:25:48.339 --> 00:25:50.506
- Miss Tate- She hated Jesse.
- ♪ Oh, yes, ladies ♪

00:25:50.591 --> 00:25:52.842
She hated seeing us together even more.

00:25:52.927 --> 00:25:54.969
♪ My humpty nose'll tickle your- ♪

00:25:55.054 --> 00:25:57.096
But for years she couldn't keep us apart.

00:25:57.181 --> 00:25:59.557
I was so happy
when she kicked me out.

00:25:59.642 --> 00:26:01.434
Twonny.

00:26:01.518 --> 00:26:03.603
♪ Both how I'm livin'
and my nose is large ♪♪

00:26:06.815 --> 00:26:09.317
That hoodlum nigga Jesse
called up here asking for you.

00:26:09.401 --> 00:26:12.153
Said something about y'all
going to the picture show.

00:26:12.238 --> 00:26:14.864
Now, that's the devil's work.

00:26:14.949 --> 00:26:17.992
And who told you you could go
to the picture show anyhow?

00:26:18.077 --> 00:26:21.704
I mean, where you get the money, nigga?
Did you steal it?

00:26:21.789 --> 00:26:23.706
I already told you.
I've been raking lawns.

00:26:23.791 --> 00:26:27.460
Well, you would have stole it,
so give me the money.

00:26:28.504 --> 00:26:30.505
I said give me the money.

00:26:36.428 --> 00:26:38.471
You don't know what to do
with no money nohow.

00:26:38.555 --> 00:26:40.473
That's why I never
let you have none.

00:26:40.557 --> 00:26:43.685
Why you always gotta
make things difficult for me?

00:26:43.769 --> 00:26:46.020
Difficult?

00:26:46.105 --> 00:26:49.524
Difficult. Where you learn
such fancy words at?

00:26:49.608 --> 00:26:52.318
- Fancy? It ain't no fancy word.
- Don't sassy me, boy.

00:26:52.403 --> 00:26:54.320
- Ain't no one sassin' you.
- Don't sassy me!

00:26:54.405 --> 00:26:57.824
Ain't no one sassin' you.

00:26:57.908 --> 00:26:59.867
You are not beatin' me no more.

00:26:59.952 --> 00:27:01.995
No more!

00:27:04.039 --> 00:27:06.499
Lord Jesus.

00:27:06.583 --> 00:27:08.710
I want you out of my house.

00:27:08.794 --> 00:27:10.712
Hmm?

00:27:10.796 --> 00:27:12.714
And who you think
gonna take you in, huh?

00:27:12.798 --> 00:27:16.968
Retarded nigga.
Don't nobody want you.

00:27:17.052 --> 00:27:20.305
Your damn mammy
didn't even want you.

00:27:20.389 --> 00:27:22.390
Gimme my shoe.

00:27:24.101 --> 00:27:26.769
Must have felt pretty good
when you took that shoe from her.

00:27:26.854 --> 00:27:30.481
Yeah. I felt like I was gonna
go right upside her head.

00:27:30.566 --> 00:27:32.525
- I just chilled.
- Why'd you chill?

00:27:33.944 --> 00:27:36.446
I don't know.

00:27:36.530 --> 00:27:38.573
- Well, I'm glad you did.
- Yeah.

00:27:39.616 --> 00:27:41.617
How'd you feel?

00:27:41.702 --> 00:27:44.203
I felt like I won a prize.

00:27:45.247 --> 00:27:47.874
- But it scared me.
- Why?

00:27:47.958 --> 00:27:50.960
It was the first time
I ever felt more powerful than her.

00:27:51.045 --> 00:27:52.962
It was like a surprise.

00:27:55.174 --> 00:27:58.301
- Whatever happened to Jesse?
- We lost touch. You know how it is.

00:27:58.385 --> 00:28:00.303
Yeah.

00:28:00.387 --> 00:28:03.848
It may be helpful to understand
the mentality of people like the Tates.

00:28:05.225 --> 00:28:07.143
Here.

00:28:07.227 --> 00:28:09.896
It's called The Slave Community.

00:28:09.980 --> 00:28:12.690
- Why I gotta understand somebody beatin' on me?
- What you went through...

00:28:12.775 --> 00:28:15.443
was in part the result
of the treatment...

00:28:15.527 --> 00:28:18.154
that slaves received
from their masters...

00:28:18.238 --> 00:28:20.698
and then passed on
to their own children...

00:28:20.783 --> 00:28:23.659
generation to generation to generation,
right on down to the Tates.

00:28:24.703 --> 00:28:27.413
Sir, that sounds like an excuse.

00:28:27.498 --> 00:28:29.540
- I mean, I was a kid.
- I understand.

00:28:29.625 --> 00:28:31.584
Sound like you takin' up for 'em.

00:28:31.668 --> 00:28:34.170
I'm not saying what they did was right.
What they did was wrong.

00:28:34.254 --> 00:28:36.172
We all have choices.
They made the wrong choices.

00:28:36.256 --> 00:28:38.174
But this is not about them.
This is about you.

00:28:38.258 --> 00:28:41.094
You were sent to me because
you have an anger problem.

00:28:41.178 --> 00:28:43.179
Well, you've got the right to be angry.

00:28:43.263 --> 00:28:47.975
But you also have to learn to channel
that anger- to use it constructively.

00:28:48.060 --> 00:28:51.979
Instead of getting into fights, go to the gym.
Hit the bag. Lift the weights.

00:28:52.064 --> 00:28:56.192
You have to use that energy
to better yourself.

00:28:56.276 --> 00:28:59.987
- You say you're taking Japanese classes, right?
- Yeah.

00:29:00.072 --> 00:29:02.824
Okay. You're already
on the right track.

00:29:02.908 --> 00:29:05.493
Can we talk about this next week?

00:29:05.577 --> 00:29:07.495
Three sessions, son.

00:29:07.579 --> 00:29:09.580
Unfortunately, that's all I'm
given to make a recommendation.

00:29:09.665 --> 00:29:13.292
And I'm gonna recommend
that you be given a second chance.

00:29:13.377 --> 00:29:15.336
That is what you want, isn't it?
To stay in the navy?

00:29:17.589 --> 00:29:21.509
- Yes, sir.
- Okay. Okay, stay out of trouble.

00:29:25.264 --> 00:29:27.640
Antwone.

00:29:27.724 --> 00:29:29.684
Antwone!

00:29:31.854 --> 00:29:35.231
- So, how you doin'?
- I'm cool.

00:29:35.315 --> 00:29:38.943
- You don't seem cool.
- I'm all right.

00:29:39.027 --> 00:29:41.612
Well, what are you doin' in there?
You still working on that paper?

00:29:41.697 --> 00:29:44.490
No, I'm finished. I just went
through there for a shortcut.

00:29:44.575 --> 00:29:46.784
Oh. Where you going?

00:29:46.869 --> 00:29:49.370
Nowhere.

00:29:51.457 --> 00:29:53.875
I-I gotta go.
Cheryl, I'll talk to you later.

00:30:03.051 --> 00:30:04.969
Why you always talkin' about somebody's mama?

00:30:05.053 --> 00:30:06.929
Man, we ain't talkin' about somebody's mama.

00:30:07.014 --> 00:30:09.682
We talkin' about your mama.

00:30:09.766 --> 00:30:11.767
Hey, Fish!

00:30:11.852 --> 00:30:14.187
Yeah, I bet you won't be fightin'
no more honkies on this boat.

00:30:14.271 --> 00:30:17.356
Man, this ain't no boat. This a ship.

00:30:17.441 --> 00:30:19.734
This a ship.

00:30:19.818 --> 00:30:22.236
Country-ass Negro.
Who let you in the navy?

00:30:23.322 --> 00:30:25.490
Fish.

00:30:25.574 --> 00:30:28.034
What's that book you readin'?

00:30:28.118 --> 00:30:31.579
Let me see the cover.
"Slave Community. "

00:30:31.663 --> 00:30:33.915
What you readin' that shit for?

00:30:33.999 --> 00:30:35.833
'Cause I want to.

00:30:35.918 --> 00:30:38.336
This ain't no slave ship.

00:30:38.420 --> 00:30:40.421
And these ain't no slavery days.

00:30:40.506 --> 00:30:43.508
I can't tell. You the only buck-dancin'
Uncle Tom on this ship.

00:30:43.592 --> 00:30:45.426
You a part-time brother.

00:30:45.511 --> 00:30:48.679
Yo, Grayson, man, what—
Why you always talkin' shit, man?

00:30:48.764 --> 00:30:51.682
- What I do ain't got nothin' to do with you.
- You better get out my face.

00:30:51.767 --> 00:30:55.353
Either you tryin' to hang out with the brothers,
or you trying to hang out with the white boys.

00:30:55.437 --> 00:30:57.188
- Sit your ass back down.
- You better make up your mind.

00:30:57.272 --> 00:30:59.232
- What you goin' do? What you goin' do?
- Get out my face.

00:30:59.316 --> 00:31:01.108
- Come on, Fish.
- Stop it!

00:31:01.193 --> 00:31:04.904
Let him go. You weak, Fish.

00:31:06.448 --> 00:31:08.366
Thank you, sir.

00:31:08.450 --> 00:31:10.409
Who's next?

00:31:14.414 --> 00:31:18.125
So, uh, Dr. Davenport—
Sent him to the gym?

00:31:18.210 --> 00:31:20.378
Hit the punchin' bags?

00:31:20.462 --> 00:31:22.880
Ain't that what you prescribing?

00:31:22.965 --> 00:31:25.633
So why are you here?

00:31:26.843 --> 00:31:28.761
You feelin' under pressure?

00:31:28.845 --> 00:31:31.681
You feel like, uh,
a rock is on top of you?

00:31:31.765 --> 00:31:33.558
Come on, now. Speak the hell up.

00:31:33.642 --> 00:31:36.978
You better make it snappy.
You only got three sessions comin'.

00:31:37.062 --> 00:31:39.355
What are y'all lookin' at?

00:31:39.439 --> 00:31:41.357
What you lookin' at?

00:31:41.441 --> 00:31:43.651
You feelin' sick?
Do you need a healin'?

00:31:43.735 --> 00:31:46.028
Do you need a healin'?
Do you need a healin'?

00:31:46.113 --> 00:31:47.905
Huh? Do you need a healin'?

00:31:47.990 --> 00:31:50.950
Some of y'all sick-ass sailors need
to come back after working hours.

00:31:51.034 --> 00:31:54.328
See, that's when Dr. Davenport—
He'll be laying his hands on you.

00:31:54.413 --> 00:31:56.747
Or he may have a book in there
that may have the answers...

00:31:56.832 --> 00:31:58.874
to all your problems
and all your questions.

00:31:58.959 --> 00:32:00.876
Ain't that right?

00:32:03.672 --> 00:32:05.673
Ain't that right?

00:32:08.844 --> 00:32:10.970
Would you like to step into my office?

00:32:17.644 --> 00:32:19.562
Are you finished?

00:32:19.646 --> 00:32:22.523
- I thought I was just getting started.
- Let me tell you something.

00:32:22.608 --> 00:32:25.359
It may have slipped your mind, but you
are addressing a superior officer.

00:32:25.444 --> 00:32:28.529
You understand me?
Do you understand me?

00:32:28.614 --> 00:32:31.657
- Yes, sir. I slipped up.
- You better believe you did.

00:32:31.742 --> 00:32:34.994
No, sir, I mean I slipped up
when I talked to you.

00:32:36.788 --> 00:32:39.040
- What?
- Three sessions, right?

00:32:39.124 --> 00:32:41.167
- That's correct.
- Can't be floutin' regulations.

00:32:41.251 --> 00:32:44.211
- That's correct.
- Well, what do I do, Commander?

00:32:45.881 --> 00:32:48.382
'Cause I don't know what to do.

00:32:50.677 --> 00:32:53.012
I don't know what to do.

00:33:15.160 --> 00:33:17.161
Tired?

00:33:19.331 --> 00:33:21.123
Hmm.

00:33:22.209 --> 00:33:24.126
How was your day?

00:33:26.546 --> 00:33:28.464
Long.

00:33:28.548 --> 00:33:30.675
Not complaining, though.

00:33:30.759 --> 00:33:33.928
Well, don't wait up.
I got a lot of work to do.

00:33:34.971 --> 00:33:36.972
I know.

00:33:39.935 --> 00:33:42.228
- Good night.
- Good night.

00:33:45.941 --> 00:33:48.359
Well, it's nice to finally
be off restriction for a change.

00:33:48.443 --> 00:33:50.778
- Yeah, I'm gonna be squared away from now on.
- Whoa.

00:33:50.862 --> 00:33:52.947
Y'all want something
from the exchange?

00:33:53.031 --> 00:33:54.949
Man, what's up with
you and the exchange?

00:33:55.033 --> 00:33:56.992
You spend more time there
than you do on restriction.

00:33:57.077 --> 00:33:59.620
- I'm just trying to be a good shipmate, man.
- I'm only kiddin' with you.

00:33:59.705 --> 00:34:01.831
- Well, look, bring me back some Skittles.
- And a Snickers.

00:34:01.915 --> 00:34:03.833
- And some pork skins.
- And a sandwich.

00:34:03.917 --> 00:34:06.585
- Thank you.
- All right.

00:34:08.130 --> 00:34:10.131
What are you doing here, sir?

00:34:10.215 --> 00:34:14.051
I was in the area.
Saw your ship.

00:34:14.136 --> 00:34:17.304
So you just saw this big old ship
moored alongside the pier?

00:34:21.351 --> 00:34:24.645
I want to see you back in my office—
Next Wednesday after knockoff.

00:34:26.148 --> 00:34:28.149
That is, if you want to continue.

00:34:29.317 --> 00:34:33.279
I think I need to check
my calendar first, sir.

00:34:33.363 --> 00:34:35.281
Okay.

00:34:35.365 --> 00:34:38.868
- Well, you let me know, okay?
- Yes, sir.

00:35:09.483 --> 00:35:11.859
Hey, Cheryl.

00:35:11.943 --> 00:35:13.944
- Hey.
- Hey. What's goin' on?

00:35:14.029 --> 00:35:16.071
- Nothin'.
- You just getting off work?

00:35:16.156 --> 00:35:19.408
- Yeah.
- Uh—

00:35:19.493 --> 00:35:21.869
You, uh— You mad?

00:35:22.954 --> 00:35:24.997
Why would I be mad?

00:35:28.043 --> 00:35:29.835
I'm sorry.

00:35:31.213 --> 00:35:33.839
That's cool.|

00:35:33.924 --> 00:35:36.717
- So you finally off restriction?
- Yeah.

00:35:36.802 --> 00:35:40.137
- Yeah.
- So you can hang out now?

00:35:40.222 --> 00:35:42.556
- Yeah.
- So what about now?

00:35:42.641 --> 00:35:44.767
I'm off.

00:35:44.851 --> 00:35:48.938
No. I gotta meet somebody. Well, I promised
I'd meet somebody in a few minutes.

00:35:49.022 --> 00:35:50.940
- So—
- Oh.

00:35:51.024 --> 00:35:52.983
What's her name?

00:35:53.068 --> 00:35:55.486
No. It ain't like that.

00:35:55.570 --> 00:35:56.987
- Okay.
- Not like that.

00:35:57.072 --> 00:35:59.615
What about tomorrow?

00:35:59.699 --> 00:36:03.077
Um, what- What about
the day after tomorrow?

00:36:03.161 --> 00:36:05.412
Say, Wednesday after knockoff?

00:36:05.497 --> 00:36:08.624
- That would be better.
- Okay.

00:36:08.708 --> 00:36:12.086
Um, meet me in the lobby
of the female barracks at 1700.

00:36:12.170 --> 00:36:15.172
- Hmm. Okay. All right.
- Okay.

00:36:15.257 --> 00:36:17.049
- I'll meet you at 1700.
- All right.

00:36:17.133 --> 00:36:20.094
- Yeah.
- It's a date.

00:36:26.643 --> 00:36:28.727
- Are we done?
- Yes, we are.

00:36:28.812 --> 00:36:31.188
- Can I ask you a question?
- Sure.

00:36:31.273 --> 00:36:34.191
Um—

00:36:34.276 --> 00:36:36.235
Do you think it's—
Do you think it's possible...

00:36:36.319 --> 00:36:38.654
for somebody that had
problems all their life—

00:36:38.738 --> 00:36:41.532
You know, not to stay that way?

00:36:41.616 --> 00:36:43.909
- You know, you think
it's possible they can change?
- Absolutely.

00:36:43.994 --> 00:36:46.745
- Why do you ask?
- No reason.

00:36:46.830 --> 00:36:48.998
- You want something to drink?
- No. I'm good—

00:36:49.082 --> 00:36:51.667
- Okay.
- sir.

00:36:51.751 --> 00:36:54.628
Uh— You know, you—

00:36:54.713 --> 00:36:56.630
You know, when you
kind of meet somebody-

00:36:56.715 --> 00:37:00.551
- You know, if you have problems, it wouldn't—
- Who is she?

00:37:00.635 --> 00:37:03.345
What's her name?
What's her name?

00:37:03.430 --> 00:37:06.849
Cheryl. She works at the exchange.

00:37:06.933 --> 00:37:08.392
- That's a good thing.
- Uh-huh.

00:37:08.476 --> 00:37:10.102
Keep it navy.

00:37:10.186 --> 00:37:13.355
- Right? So?
- Um, so, um—

00:37:14.441 --> 00:37:17.151
Have you spoken to her yet?

00:37:17.235 --> 00:37:19.320
Yeah, I've spoken to her, but, uh...

00:37:19.404 --> 00:37:22.364
I get caught up— tongue-tied.

00:37:22.449 --> 00:37:25.367
- I get caught up-
- Everybody's awkward at first. Okay?

00:37:25.452 --> 00:37:28.120
- No, not like me.
- No, everybody is, Antwone. Trust me.

00:37:28.204 --> 00:37:30.164
- Even you?
- Even me. Everybody.

00:37:30.248 --> 00:37:32.291
- Mmm.
- So?

00:37:33.335 --> 00:37:35.669
Well, we're goin' out tonight.

00:37:35.754 --> 00:37:38.923
- Good.
- We were supposed to go out a couple days ago...

00:37:39.007 --> 00:37:42.760
but, uh, you know,
I just wanted to clear my head.

00:37:42.844 --> 00:37:46.680
Take some time. You know.
Talk to you first.

00:37:46.765 --> 00:37:48.807
- Okay.
- Yeah.

00:37:49.851 --> 00:37:51.769
So what should I do?

00:37:51.853 --> 00:37:54.521
- Well— She's a nice girl?
- Yeah.

00:37:54.606 --> 00:37:56.774
- And obviously you like her.
- Mm-hmm.

00:37:56.858 --> 00:38:00.611
Okay. I think you should
just go out with her. I mean—

00:38:00.695 --> 00:38:02.613
- Mmm?
- I tell you what.

00:38:02.697 --> 00:38:05.991
You know, sometimes it helps,
just to take the anxiety...

00:38:06.076 --> 00:38:08.535
out of a future meeting, to role-play.

00:38:08.620 --> 00:38:12.247
- What's that?
- Like, you— You play yourself. I'll play Cheryl.

00:38:12.332 --> 00:38:14.792
I'll ask you some questions.
We'll have a conversation.

00:38:14.876 --> 00:38:17.002
And you'll see that you
have a good time, okay?

00:38:17.087 --> 00:38:20.130
- Yeah, you play Cheryl?
- Okay, now. That's right.

00:38:20.215 --> 00:38:23.133
That's right.
I'm man enough to play Cheryl.

00:38:23.218 --> 00:38:26.637
Okay. Uh, you go first.

00:38:27.639 --> 00:38:29.556
- Nah.
- I'll go first.

00:38:29.641 --> 00:38:33.018
- Yeah.
- So—

00:38:33.103 --> 00:38:36.105
- How you doin'?
- Fine.

00:38:36.189 --> 00:38:38.482
Good. Good.

00:38:38.566 --> 00:38:41.068
So where we gonna go?

00:38:42.070 --> 00:38:43.904
Out.

00:38:45.573 --> 00:38:48.242
- See?
- Uh—

00:38:50.829 --> 00:38:52.746
- I'm hungry. You?
- I can eat.

00:38:52.831 --> 00:38:55.249
- See? That's good. You got it.
- You think so?

00:38:55.333 --> 00:38:57.501
Absolutely. I don't think you have
anything to worry about.

00:38:57.585 --> 00:38:59.503
I'm gonna give you my phone number.

00:38:59.587 --> 00:39:02.006
You have any problems-
any questions at all—

00:39:02.090 --> 00:39:05.592
you can call me,
any time of day or night.

00:39:06.845 --> 00:39:10.556
- Have fun. Gimme a call, okay?
- We're gonna be fine.

00:39:10.640 --> 00:39:12.433
- Okay.
- Yeah.

00:39:12.517 --> 00:39:14.643
You never know, son. These things—
Sometimes they can escalate.

00:39:14.728 --> 00:39:16.687
Escalate into what?

00:39:16.771 --> 00:39:20.065
My wife and I went out.
It escalated into marriage.

00:39:20.150 --> 00:39:22.317
No, we're not escalating into marriage.

00:39:22.402 --> 00:39:24.820
All right. Well, good.
You get out of here. Have fun.

00:39:24.904 --> 00:39:27.698
Hey, have fun. Okay?

00:39:27.782 --> 00:39:30.451
- I will.
- Okay. See you later.

00:39:30.535 --> 00:39:32.536
No escalating.

00:39:32.620 --> 00:39:34.663
- No escalating.
- Okay.

00:39:40.086 --> 00:39:42.004
- Here you go.
- Thank you.

00:39:42.088 --> 00:39:44.006
You're welcome.

00:39:46.217 --> 00:39:48.427
- What is this?
- Frappuccino.

00:39:48.511 --> 00:39:50.888
- Frappuccino.
- Yeah. You like it?

00:39:50.972 --> 00:39:52.973
Six dollars?

00:39:53.058 --> 00:39:55.059
What do you care how much it costs?

00:39:55.143 --> 00:39:57.811
- Aw—
- All the money we're makin'.

00:39:57.896 --> 00:40:00.314
That's why I joined
the navy, you know?

00:40:00.398 --> 00:40:03.067
See the world, build a fortune.

00:40:03.151 --> 00:40:05.569
I don't know what to do
with all the money I got.

00:40:05.653 --> 00:40:09.406
Okay, now tell my why you really joined the navy.

00:40:09.491 --> 00:40:11.658
- For real?
- Yeah. For real.

00:40:11.743 --> 00:40:15.037
All right. Well—

00:40:15.121 --> 00:40:18.373
My father's a navy man.
Vietnam vet.

00:40:18.458 --> 00:40:21.335
And, uh, his boys were gonna
grow up one day...

00:40:21.419 --> 00:40:23.754
and join and serve,
just like he did.

00:40:23.838 --> 00:40:27.007
Only one little problem.
He didn't have any boys.

00:40:28.051 --> 00:40:30.052
- So you—
- Mm-hmm. So I.

00:40:30.136 --> 00:40:32.721
Yep.|

00:40:32.806 --> 00:40:35.849
It's worth it. You know?

00:40:35.934 --> 00:40:38.727
I mean, even if I hated the navy...

00:40:38.812 --> 00:40:41.105
which I don't...

00:40:41.189 --> 00:40:45.067
it's worth just to-just to see
his eyes and the way they shine...

00:40:45.151 --> 00:40:46.944
when I put on that uniform.

00:40:49.030 --> 00:40:51.824
- So you and him are close?
- Yeah. We're close.

00:40:51.908 --> 00:40:54.284
- Mmm.
- Mmm.

00:40:54.369 --> 00:40:58.080
Can't wait to go home
for Thanksgiving.

00:40:58.164 --> 00:41:00.749
- You goin' home?
- I'm gonna go home.

00:41:00.834 --> 00:41:03.043
Mmm.

00:41:08.299 --> 00:41:10.926
Kind of hungry. How about you?

00:41:11.010 --> 00:41:14.388
I could eat.|

00:41:14.472 --> 00:41:17.182
- What?
- Nah.

00:41:17.267 --> 00:41:19.393
Nothin'.

00:41:19.477 --> 00:41:20.644
- What?
- What?

00:41:20.728 --> 00:41:22.312
- You sure?
- No.

00:41:22.397 --> 00:41:25.482
Okay.|

00:41:25.567 --> 00:41:29.194
- You should have ordered some.
- I just wanted one.

00:41:29.279 --> 00:41:31.196
These are good—
You know, vegetables.

00:41:31.281 --> 00:41:33.198
They're good for you.
Wanna try some?

00:41:33.283 --> 00:41:35.659
Go on. Try it.

00:41:35.743 --> 00:41:39.580
It's good. It's got, uh,
white cabbage, purple cabbage.

00:41:39.664 --> 00:41:41.582
Yellow cabbage.

00:41:42.917 --> 00:41:45.252
Nasty cabbage.

00:41:47.505 --> 00:41:51.925
- Man.
- It's not that bad.

00:41:52.010 --> 00:41:54.386
Mmm.

00:41:55.930 --> 00:41:57.890
So—

00:41:59.350 --> 00:42:02.394
What do you like to do?
Or what do you want to do?

00:42:02.478 --> 00:42:04.396
What would you like to do?

00:42:04.480 --> 00:42:06.398
- What would I like to do?
- Mm-hmm.

00:42:06.482 --> 00:42:08.442
Uh—

00:42:10.862 --> 00:42:14.156
I'd like to— I wanna teach.

00:42:14.240 --> 00:42:15.324
- Yeah?
- Yeah.

00:42:15.408 --> 00:42:17.326
- My mother was a teacher.
- For real?

00:42:17.410 --> 00:42:21.163
- Mm-hmm.
- Hmm. Yeah, teaching is, uh—

00:42:21.247 --> 00:42:25.167
I think that's a powerful
position, you know.

00:42:25.251 --> 00:42:28.295
Get to give to kids, and all that.

00:42:28.379 --> 00:42:31.131
- I think you'll make an excellent teacher.
- Really?

00:42:31.216 --> 00:42:33.508
Thank you.

00:42:33.593 --> 00:42:35.510
I think, um—

00:42:37.055 --> 00:42:39.640
I think you're beautiful.

00:42:40.725 --> 00:42:43.602
Thank you.

00:42:46.147 --> 00:42:48.649
- What?
- It's just funny-

00:42:49.859 --> 00:42:52.736
I mean, nice-
What happens to your—

00:42:52.820 --> 00:42:54.738
to your mouth when you smile.

00:42:54.822 --> 00:42:56.865
One side curls up higher
than the other.

00:42:56.950 --> 00:42:59.743
- Did you ever know that?
- No.

00:42:59.827 --> 00:43:02.329
- It's cute.
- Oh. Thank you.

00:43:02.413 --> 00:43:04.331
You shouldn't hide it. You know?

00:43:04.415 --> 00:43:06.458
You should smile more often.

00:43:06.542 --> 00:43:08.877
It's good for you.

00:43:08.962 --> 00:43:10.879
- Yeah.
- Oh.

00:43:16.427 --> 00:43:18.679
Here we are.

00:43:18.763 --> 00:43:20.681
- You had a good time?
- Yeah.

00:43:20.765 --> 00:43:22.683
I had a great time. Thank you.

00:43:27.272 --> 00:43:30.315
Well, good night.

00:43:30.400 --> 00:43:32.567
Good night.

00:43:39.534 --> 00:43:41.535
- What is that?
- Japanese.

00:43:42.662 --> 00:43:45.622
That meant, "It gave me
a great pleasure...

00:43:45.707 --> 00:43:47.916
to spend this evening with you. "

00:43:48.001 --> 00:43:49.918
Cool. That was beautiful.

00:43:50.003 --> 00:43:52.754
Thank you.

00:43:52.839 --> 00:43:56.216
So how do they say,
"Maybe we can do this again some time"?

00:43:57.719 --> 00:43:59.761
Uh, I don't know.

00:44:02.807 --> 00:44:04.850
- Let me know.
- I will.

00:44:04.934 --> 00:44:07.394
Good night.

00:44:10.148 --> 00:44:12.232
- Hmm.
- Good night.

00:44:12.317 --> 00:44:14.401
Good night.

00:44:20.033 --> 00:44:23.160
Oh, yeah, I kissed her, man. Shoot!

00:44:23.244 --> 00:44:26.038
But I ain't— I ain't getting into
all intimate details with you.

00:44:26.122 --> 00:44:29.082
For real. That's just how it is.

00:44:29.167 --> 00:44:31.501
That's my girl.
I respect her. Huh?

00:44:31.586 --> 00:44:34.796
Mind yours. Mind yours.

00:44:37.091 --> 00:44:39.217
God, they made me look like a pizza.

00:44:48.102 --> 00:44:50.354
Hey.

00:44:50.438 --> 00:44:52.356
Hey.

00:44:52.440 --> 00:44:54.858
- Oh, shoot.
- Hi.

00:45:01.532 --> 00:45:03.700
What ya doin'?

00:45:03.785 --> 00:45:06.328
- Organizing.
- Organizing.

00:45:06.412 --> 00:45:08.330
These pile up.

00:45:08.414 --> 00:45:11.291
Well, you could start off
by getting rid of that one.

00:45:11.376 --> 00:45:13.293
- No.
- You'll make the pile a little smaller.

00:45:13.378 --> 00:45:15.295
- No, you're gonna have to get in line.
- Yeah?

00:45:15.380 --> 00:45:17.297
I remember that one.

00:45:17.382 --> 00:45:19.966
- You can get rid of that one too.
- No.

00:45:20.051 --> 00:45:22.177
- Lookit.
- Huh.

00:45:22.261 --> 00:45:24.763
- Ohhh.
- Lifetime ago.

00:45:25.807 --> 00:45:28.141
- Not to me.
- Huh.

00:45:32.355 --> 00:45:34.481
Let me see this.

00:45:39.070 --> 00:45:40.946
What?

00:45:43.825 --> 00:45:45.742
How long are we gonna do this?

00:45:45.827 --> 00:45:47.994
Are you gonna just keep ignoring me?

00:45:48.079 --> 00:45:50.288
Come on, baby. Come on, now.
What are you talking about?

00:45:50.373 --> 00:45:53.959
I mean, wh— We're just having
a good time. Why do we—

00:45:54.043 --> 00:45:56.753
You're just gonna continue to act like
you don't know what I'm talking about?

00:45:56.838 --> 00:45:58.880
I don't know what
you're talking about.

00:46:00.883 --> 00:46:02.801
- You do know what I'm talking about.
- I'm hungry, you know?

00:46:02.885 --> 00:46:04.678
I mean, I walk in—

00:46:10.268 --> 00:46:12.769
Talk to me.

00:46:14.063 --> 00:46:16.440
Jerome?

00:46:16.524 --> 00:46:18.316
She kissed me.

00:46:18.401 --> 00:46:21.319
- What?
- She kissed me. I didn't even push her.

00:46:21.404 --> 00:46:23.864
Only thing I did was, I walked her
to her door, I threw some Japanese on...

00:46:23.948 --> 00:46:26.408
- and then she kissed me.
- Listen, Seaman Fisher.

00:46:26.492 --> 00:46:29.077
Sir, I'm sorry for knocking
on your door, but I had to.

00:46:29.162 --> 00:46:31.079
I had to talk to you.

00:46:32.331 --> 00:46:34.458
Hello. I'm sorry
for busting in on you like this.

00:46:34.542 --> 00:46:37.002
- You know, this is highly irregular.
- I don't know what I'm gonna do.

00:46:37.086 --> 00:46:39.254
We're getting under way
to Mexico next week...

00:46:39.338 --> 00:46:41.756
- and I'm starting to get serious with this girl.
- Okay, okay.

00:46:41.841 --> 00:46:43.675
- She'll be here when you get back.
- How do you know?

00:46:43.759 --> 00:46:48.180
Because if she has a fraction
of the bounce that you have, she'll be here.

00:46:48.264 --> 00:46:51.183
- So you think I should just chill?
- That would be a good suggestion.

00:46:51.267 --> 00:46:53.727
- Chill. Yes.
- Okay. I won't be doing this again.

00:46:53.811 --> 00:46:55.604
Thank you very much.

00:46:55.688 --> 00:46:57.481
- Good night.
- Thank you, sir.

00:46:57.565 --> 00:46:59.399
You're welcome.

00:47:03.738 --> 00:47:06.948
- Who was that?
- Patient of mine.

00:47:09.494 --> 00:47:12.496
He was, uh, on his first date.

00:47:12.580 --> 00:47:16.500
He was so excited
he couldn't wait to tell me about it.

00:47:16.584 --> 00:47:18.585
Well, don't cure him.

00:48:43.462 --> 00:48:47.215
Yeah!

00:48:53.931 --> 00:48:55.849
♪♪

00:48:55.933 --> 00:48:58.768
♪♪

00:49:12.116 --> 00:49:15.285
Show me what you're working with.

00:49:15.369 --> 00:49:18.163
Show me what you're
working with. Whoo!

00:49:53.199 --> 00:49:55.909
I don't know about you,
but if my math is right...

00:49:55.993 --> 00:49:58.078
we're a lady short at this table.

00:49:58.162 --> 00:50:01.539
You didn't know? My man Fisher
just got himself a girlfriend.

00:50:01.624 --> 00:50:03.792
- She's in the navy, right, Fish?
- Yeah—

00:50:03.876 --> 00:50:08.004
Be writing to her every minute
he can find. Just so romantic.

00:50:08.089 --> 00:50:10.840
¿Quieres bailar?

00:50:10.925 --> 00:50:13.218
- I don't understand.
- Ah, you understand.

00:50:13.302 --> 00:50:16.846
¿Quieres bailar?
Sí. Sí. Bailar.

00:50:16.931 --> 00:50:18.682
- I don't—
- She wants to mate.

00:50:18.766 --> 00:50:22.060
- Do the dance. You understand.
- Come. Come.

00:50:22.144 --> 00:50:24.396
- Venga. Venga.
- No, I'm fine.

00:50:24.480 --> 00:50:27.232
Let her oil the old slave down. What
your girlfriend don't know won't hurt you.

00:50:27.316 --> 00:50:30.235
Hey, come on, man. Get up. Get up.

00:50:30.319 --> 00:50:32.779
- Nah, I don't want to.
- You don't what?

00:50:35.074 --> 00:50:38.076
- Why don't you leave him alone, Grayson?
- I'm not gonna bother him.

00:50:38.160 --> 00:50:40.412
- Now he can answer my question.
- What question?

00:50:41.956 --> 00:50:45.375
You don't what? How come
I never seen you with a girl, huh?

00:50:45.459 --> 00:50:48.795
I mean, man says he's got
a girlfriend, right?

00:50:48.879 --> 00:50:50.964
Well, anybody ever met her?

00:50:52.049 --> 00:50:54.592
Huh? Anybody?

00:50:54.677 --> 00:50:56.845
Don't worry about it, sweetheart.

00:50:57.847 --> 00:51:00.348
You see, he's a cherry boy.

00:51:00.433 --> 00:51:03.601
Never been to the sugar shack.
Too scared to go.

00:51:03.686 --> 00:51:06.813
- Fuck you, Grayson.
- Huh? What you say?

00:51:06.897 --> 00:51:09.649
- You heard me.
- Fuck me?

00:51:09.734 --> 00:51:11.651
With all these women in here...

00:51:11.736 --> 00:51:13.778
you want me?

00:51:13.863 --> 00:51:17.115
See what I mean, brother?
Hell, I'm worried about you, Fish.

00:51:17.199 --> 00:51:21.119
I mean, all this action up in here-

00:51:21.203 --> 00:51:23.329
Why you don't want no woman?

00:51:25.458 --> 00:51:27.459
Yeah. Faggot.

00:51:28.836 --> 00:51:31.796
Here we go again.

00:51:33.215 --> 00:51:35.300
Get off! Get off!

00:51:44.769 --> 00:51:46.853
Davenport.

00:51:54.945 --> 00:51:57.113
What time does his plane get in?

00:52:00.284 --> 00:52:03.453
Okay. No, no. I understand.

00:52:04.455 --> 00:52:06.372
I understand.

00:52:06.457 --> 00:52:09.125
Okay, just let me talk to him first.

00:52:09.210 --> 00:52:11.169
All right, thank you.

00:52:42.827 --> 00:52:44.702
Thought we were all done
fighting, Antwone.

00:52:47.248 --> 00:52:49.207
Let me in.

00:52:55.172 --> 00:52:57.882
The X. O. wired the statements
of your shipmates.

00:52:59.468 --> 00:53:01.427
Now, do you want to start
at the beginning?

00:53:10.938 --> 00:53:13.731
You're gonna have
to talk to me, son.

00:53:15.943 --> 00:53:18.862
You better tell me something,
'cause I'm all you got right now.

00:53:18.946 --> 00:53:22.282
I'm trying to work things out
with your commanding officer,
but you gotta give me something.

00:53:22.366 --> 00:53:25.577
- I don't know what to say.
- Just tell me what happened.

00:53:25.661 --> 00:53:28.496
- They were frontin' me.
- What do you mean, fronting you?

00:53:28.581 --> 00:53:32.500
Some of the guys- They were
baggin' on me, and I couldn't take it.

00:53:32.585 --> 00:53:35.003
How so?

00:53:36.463 --> 00:53:39.173
I don't know. Just, uh—

00:53:41.343 --> 00:53:43.303
Just makin'— makin' jokes.

00:53:45.347 --> 00:53:47.307
What kind of jokes?

00:53:50.561 --> 00:53:53.479
Jokes about me with women.

00:53:54.648 --> 00:53:56.649
I wasn't taking it.

00:53:58.652 --> 00:54:01.154
What kind of jokes about you
being with women, Antwone?

00:54:03.574 --> 00:54:06.159
Jokes like me being a virgin.

00:54:09.872 --> 00:54:11.789
Are you?

00:54:11.874 --> 00:54:14.834
I don't know. I might be.

00:54:14.919 --> 00:54:17.086
Okay.

00:54:17.171 --> 00:54:19.130
Why do you think
you haven't been with a woman?

00:54:29.433 --> 00:54:32.644
Think about it, son.

00:54:32.728 --> 00:54:35.855
Must be a reason. I mean, you're...
a good-looking young man.

00:54:35.940 --> 00:54:37.899
Must have had many opportunities.

00:54:37.983 --> 00:54:39.943
Maybe you don't like women.

00:54:40.027 --> 00:54:41.945
- Do you like men?
- I like women.

00:54:42.029 --> 00:54:45.031
- Maybe you don't care about sex.
- I care about sex.

00:54:45.115 --> 00:54:47.033
I think about it all the time.

00:54:47.117 --> 00:54:49.535
All right, we're right back
where we started.

00:54:49.620 --> 00:54:53.665
How come you've
never been with a woman?

00:54:55.250 --> 00:54:57.752
- I have.
- Okay.

00:54:59.129 --> 00:55:01.047
When?

00:55:03.968 --> 00:55:06.552
- When?
- When I was young.

00:55:06.637 --> 00:55:09.055
Was- It was a kiss.

00:55:09.139 --> 00:55:12.892
Okay. How was it?

00:55:12.977 --> 00:55:15.144
I hated it.

00:55:15.229 --> 00:55:17.230
It was t— It was terrible.

00:55:17.314 --> 00:55:20.066
- Why?
- I threw up.

00:55:20.150 --> 00:55:22.068
Why?

00:55:24.655 --> 00:55:26.572
Why?

00:55:26.657 --> 00:55:28.658
Because—

00:55:31.495 --> 00:55:33.663
Because she put
her tongue in my mouth.

00:55:33.747 --> 00:55:36.791
She- She always did.

00:55:42.339 --> 00:55:44.257
- That's my mama.
- That ain't your mama.

00:55:44.341 --> 00:55:47.301
- You said the other lady was yours.
- I changed.

00:55:47.386 --> 00:55:49.846
- You changed?
- Boy, you can't change. That's my mama.

00:55:49.930 --> 00:55:51.848
Nigga?

00:55:51.932 --> 00:55:54.017
- Nigga, you hear me callin' you?
- That's you.

00:55:54.101 --> 00:55:56.185
- I said nigga.
- Comin', m'dear.

00:55:56.270 --> 00:55:59.272
- Dwight? Keith?
- Yes, m'dear. Here.

00:55:59.356 --> 00:56:02.525
- Here I come.
- Get your behinds down here.

00:56:02.609 --> 00:56:05.987
And I told you-all
not to mess up your clothes.

00:56:07.698 --> 00:56:09.615
- Nadine.
- Yes.

00:56:09.700 --> 00:56:11.784
We're gonna be downtown
at the social service office.

00:56:11.869 --> 00:56:15.747
- All right.
- Twonny, you stay with Nadine.

00:56:15.831 --> 00:56:17.915
Yes, m'dear.

00:56:37.728 --> 00:56:40.480
Don't you say nothin' unless I tell you to.

00:56:53.410 --> 00:56:56.829
Twonny, what you
lookin' at out there?

00:56:58.373 --> 00:57:01.000
Hmm?

00:57:01.085 --> 00:57:03.002
What you lookin' at?

00:57:11.678 --> 00:57:14.555
That's it.

00:57:21.605 --> 00:57:23.606
Gimme some sugar.

00:57:32.950 --> 00:57:35.201
Now get on downstairs.

00:57:36.620 --> 00:57:40.206
What did I say?
Get on downstairs-

00:57:40.290 --> 00:57:42.375
In that basement and drop 'em.

00:57:57.724 --> 00:57:59.642
Hurry up.

00:57:59.726 --> 00:58:03.229
Unbutton them all. Come on.

00:58:03.313 --> 00:58:05.231
I said come on.

00:58:06.900 --> 00:58:08.818
Pull 'em down.

00:58:08.902 --> 00:58:11.612
You heard me. Pull 'em down.
Pull 'em right over my feet.

00:58:13.615 --> 00:58:16.409
Now, get over here close. Closer.

00:58:16.493 --> 00:58:19.453
You don't have to be afraid.

00:58:19.538 --> 00:58:21.747
Now touch me.

00:58:21.832 --> 00:58:24.208
You know you wanna.

00:58:24.293 --> 00:58:27.420
Yeah, that's it. Kiss me.

00:58:27.504 --> 00:58:30.298
Come on. I said kiss me.

00:58:32.342 --> 00:58:35.219
Baby, gimme some sugar.

00:58:35.304 --> 00:58:37.680
♪ Mack, Mack, Mack, She asked her mother ♪

00:58:37.764 --> 00:58:41.100
- ♪ Mother, mother- ♪♪
- Antwone! Oh, I'm gonna tell on you.

00:58:57.242 --> 00:58:59.410
What's up, man? You all right?

00:59:00.454 --> 00:59:02.455
Come on in.

00:59:14.551 --> 00:59:16.594
All right?

00:59:20.641 --> 00:59:22.975
She did it again?

00:59:25.729 --> 00:59:27.939
She hit you too?

00:59:31.902 --> 00:59:34.862
It's okay, Antwone.
You can stay here.

00:59:34.947 --> 00:59:36.864
I'll look after you. Come on.

00:59:36.949 --> 00:59:38.866
Come on. Let's get you a shirt.

00:59:46.667 --> 00:59:49.794
She made me—
She made me do these things.

00:59:53.507 --> 00:59:56.008
And I was only a little boy.

01:00:00.847 --> 01:00:04.141
If there was something I wouldn't do,
she would beat me.

01:00:04.226 --> 01:00:07.144
And Jesse was the only one you ever told?

01:00:08.188 --> 01:00:10.106
Yes, sir.

01:00:10.190 --> 01:00:14.819
She's the only woman
I ever seen naked.

01:00:14.903 --> 01:00:17.488
I'm almost 25 years old.

01:00:21.785 --> 01:00:23.953
I never done it.

01:00:24.955 --> 01:00:27.164
It's embarrassin'.

01:00:29.084 --> 01:00:31.085
I hate it.

01:00:55.652 --> 01:00:57.903
Yes, can I help you with something?

01:00:57.988 --> 01:01:00.364
Hello, Mrs. Davenport.
I'm Seaman Fisher.

01:01:00.449 --> 01:01:02.742
- Antwone Fisher, ma'am.
- What can I do for you?

01:01:02.826 --> 01:01:06.370
I'm here to see the commander. I'm one of
his patients. He told me to meet him here.

01:01:06.455 --> 01:01:10.249
Well, he's not home yet. But, um—

01:01:11.585 --> 01:01:14.754
Well, come on inside.
You can wait.

01:01:21.136 --> 01:01:24.347
- Would you like some cider?
- Sure. Thank you.

01:01:26.391 --> 01:01:28.726
Seems you gettin' all ready
for Thanksgiving, ma'am.

01:01:28.810 --> 01:01:32.396
Don't call me ma'am. You're gonna
make me feel old. Call me Berta.

01:01:32.481 --> 01:01:34.982
So, are you going home
for the holidays?

01:01:35.067 --> 01:01:38.861
No, but the chief cook on the ship, he's
plannin' a big meal. So I'll be there for that.

01:01:38.945 --> 01:01:41.697
That sounds nice. Here you go.

01:01:41.782 --> 01:01:44.200
Thank you very much.

01:01:44.284 --> 01:01:46.452
Um, first thing I saw...

01:01:46.536 --> 01:01:50.456
first time I was in his office—
It was you.

01:01:50.540 --> 01:01:52.708
Yeah. It was your picture.

01:01:52.793 --> 01:01:55.169
I thought you had a nice face...

01:01:55.253 --> 01:01:59.006
a good face, and... maybe he's all right
if he married a woman like you.

01:02:00.967 --> 01:02:03.969
- You ready to get started?
- Yes, sir.

01:02:06.515 --> 01:02:09.725
- Nice meetin' you.
- It was very nice to meet you too.

01:02:09.810 --> 01:02:11.977
Okay.

01:02:16.274 --> 01:02:18.943
I was just tryin' to be nice.

01:02:19.027 --> 01:02:22.696
Why don't you try bein'
nice on that ship? Hmm?

01:02:22.781 --> 01:02:25.074
Have a seat.

01:02:28.286 --> 01:02:31.580
- I like your house.
- Thank you. Tell me about your house.

01:02:31.665 --> 01:02:35.459
- Your house, the day you left your family.
- Sir?

01:02:35.544 --> 01:02:37.753
The Tates. When they threw you out.
Tell me about that.

01:02:37.838 --> 01:02:40.965
Oh. It was back to the orphanage.

01:02:41.049 --> 01:02:43.008
Um, they, uh—

01:02:43.093 --> 01:02:46.512
They told me I needed
to develop my social skills.

01:02:46.596 --> 01:02:51.559
Nobody was into adoptin' teenage boys.

01:02:51.643 --> 01:02:56.230
Uh, they sent me to a reform school
in Pennsylvania.

01:02:56.314 --> 01:02:58.816
That's where I got
my excellent skills I have now.

01:02:58.900 --> 01:03:01.610
Hmm. What then?

01:03:01.695 --> 01:03:04.488
Um, I was on my own.

01:03:04.573 --> 01:03:08.117
The social worker-
She took me to a— a men's shelter.

01:03:08.201 --> 01:03:11.203
She gave me $67, and, uh...

01:03:11.288 --> 01:03:13.831
she said good-bye.

01:03:13.915 --> 01:03:16.959
How long were you at the shelter?

01:03:17.043 --> 01:03:19.378
- Just till the next mornin'.
- And?

01:03:20.964 --> 01:03:23.632
I slept on a few park benches,
and I came here.

01:03:23.717 --> 01:03:26.594
- To my house?
- No, sir.

01:03:26.678 --> 01:03:29.054
I joined the navy.

01:03:32.100 --> 01:03:35.352
That's it. I mean, that's
the Antwone Fisher story.

01:03:37.772 --> 01:03:40.441
Okay. That is it.

01:03:40.525 --> 01:03:43.235
- You're done for today.
- Okay, sir.

01:03:43.320 --> 01:03:45.738
Don't talk to my wife
anymore either. You hear me?

01:03:45.822 --> 01:03:47.907
- Yes, sir.
- All right.

01:04:02.714 --> 01:04:04.673
- Seaman Fisher.
- Sir?

01:04:04.758 --> 01:04:08.385
- Get up here.
- What I do?

01:04:08.470 --> 01:04:11.764
Cut the jawjackin'.
Up here right now.

01:04:11.848 --> 01:04:15.267
I don't know what you think
you're up to, but you better be careful.

01:04:15.352 --> 01:04:17.853
- I didn't do anything.
- You didn't do anything?

01:04:17.938 --> 01:04:20.272
- You didn't do anything?
- I didn't do anything.

01:04:20.357 --> 01:04:24.068
My wife is inviting you to Thanksgiving.
She thinks you're very charming.

01:04:24.152 --> 01:04:27.279
Do you have any idea where
she might've gotten that impression?

01:04:27.364 --> 01:04:29.907
Huh? Look at me when I'm talkin' to you.

01:04:29.991 --> 01:04:32.743
No, sir. Maybe she responds
to nice people.

01:04:32.827 --> 01:04:35.788
Okay, nice people. Next Thursday,
Thanksgiving, my house...

01:04:35.872 --> 01:04:37.873
my family, my dinner table, 1400.

01:04:37.958 --> 01:04:40.000
- Don't be late.
- Yes, sir.

01:04:40.085 --> 01:04:42.753
Get outta here.

01:04:45.298 --> 01:04:49.426
It's nice out here.

01:04:49.511 --> 01:04:52.221
- How'd you find this place?
- It's a lighthouse.

01:04:52.305 --> 01:04:54.890
I'm a sailor. It found me.

01:04:54.975 --> 01:04:58.060
You knucklehead.

01:04:58.144 --> 01:05:00.062
You come out here a lot?

01:05:00.146 --> 01:05:02.815
Sometimes I come
out here to think...

01:05:02.899 --> 01:05:05.276
or to work out some problems.

01:05:05.360 --> 01:05:08.112
Mmm. I know what you mean.

01:05:10.574 --> 01:05:13.576
Well, um—|

01:05:13.660 --> 01:05:16.745
Can I be honest with you?

01:05:16.830 --> 01:05:19.999
Yeah.

01:05:23.003 --> 01:05:25.379
Remember when I, uh—

01:05:25.463 --> 01:05:29.174
I told you that I was-

01:05:29.259 --> 01:05:32.386
I was workin' on
that important paper?

01:05:32.470 --> 01:05:34.555
Yeah.|

01:05:34.639 --> 01:05:36.724
Well, I lied.

01:05:36.808 --> 01:05:38.642
I know.

01:05:38.727 --> 01:05:41.103
- You know?
- Yeah.

01:05:41.187 --> 01:05:43.230
You're seein' a psychiatrist, aren't you?

01:05:43.315 --> 01:05:46.692
Oh. You knew.

01:05:46.776 --> 01:05:49.820
- Yeah, I knew. It wasn't that hard to figure out.
- Mmm.

01:05:51.156 --> 01:05:54.575
- Are you tryin' to tell me I'm crazy?
- No.

01:05:55.910 --> 01:05:58.078
So?

01:06:00.040 --> 01:06:02.291
So I'll understand if you—

01:06:02.375 --> 01:06:04.710
if you don't wanna
be bothered no more.

01:06:06.630 --> 01:06:08.839
You're not the only person
that's seen a shrink before.

01:06:08.923 --> 01:06:10.966
- Oh, you seen one?
- No...

01:06:11.051 --> 01:06:14.303
but I told you
my dad's a Vietnam vet.

01:06:14.387 --> 01:06:16.680
He has.

01:06:16.765 --> 01:06:19.224
I guess he made it, huh?

01:06:21.478 --> 01:06:25.064
So, why- why are you
seein' a psychiatrist?

01:06:26.358 --> 01:06:28.692
My life before the navy
was kind of complicated.

01:06:29.944 --> 01:06:32.905
- I was feelin' ashamed.
- Of what?

01:06:34.908 --> 01:06:36.992
Of bein' unwanted.

01:06:39.204 --> 01:06:41.538
And, uh...

01:06:41.623 --> 01:06:44.083
I didn't have no parents.

01:06:46.169 --> 01:06:48.337
- Mmm.
- You know, I was-

01:06:48.421 --> 01:06:51.173
I was afraid to even approach you.

01:06:55.261 --> 01:06:57.930
Would you believe...

01:06:58.014 --> 01:07:01.308
that I was too shy to approach you?

01:07:03.144 --> 01:07:05.854
- No.
- Yeah.

01:07:05.939 --> 01:07:08.273
Um, until I realized
you were stalking me.

01:07:08.358 --> 01:07:10.901
I wasn't stalking you.

01:07:14.614 --> 01:07:18.534
Well, if there's anything
I could do to help...

01:07:18.618 --> 01:07:20.661
I'm here.

01:07:20.745 --> 01:07:23.497
You're doin' it already.

01:07:23.581 --> 01:07:26.166
What am I doin'?

01:07:26.251 --> 01:07:28.293
Just bein' you.

01:07:39.347 --> 01:07:43.684
Happy Thanksgiving. Um—

01:07:43.768 --> 01:07:46.228
Happy Thanksgiving.
Happy holidays, sir.

01:07:46.312 --> 01:07:48.564
Happy holidays, ma'am.

01:07:48.648 --> 01:07:51.316
I know.

01:07:51.401 --> 01:07:53.819
It's... Berta.

01:07:53.903 --> 01:07:56.780
Yeah. Come on— Come on in.

01:08:00.285 --> 01:08:03.495
Hello. I'm Antwone.|

01:08:03.580 --> 01:08:05.581
I, um—

01:08:05.665 --> 01:08:07.750
Yeah, I'm hungry.

01:08:07.834 --> 01:08:09.752
I could eat.|

01:08:11.838 --> 01:08:13.839
1400, huh? What took you so long?

01:08:13.923 --> 01:08:16.633
- Oh, I stopped by to get some cider, sir.
- Okay. Good.

01:08:16.718 --> 01:08:18.761
- Happy holidays.
- Thank you. Come on in.

01:08:18.845 --> 01:08:21.221
Everybody's here waitin' for you.
We're about to say grace.

01:08:21.306 --> 01:08:24.016
All right, everybody. This is Antwone.
Antwone, this is my family.

01:08:24.100 --> 01:08:26.018
- Hello.
- That's my mother Johnny Mae.

01:08:26.102 --> 01:08:28.604
- That's my wife's brother, Uncle Duke.
- How you doin'?

01:08:28.688 --> 01:08:31.648
- Hello.
- This is my dad, Howard. That's my sister, Gwen.

01:08:31.733 --> 01:08:34.568
- How you doing?
- And her full-grown daughter.

01:08:34.652 --> 01:08:37.112
- Hi, Antwone.
- Oh, you wanna come and sit next to her?

01:08:37.197 --> 01:08:40.574
Gwen, Gwen. Come on, baby.
You come on over here and sit.

01:08:40.658 --> 01:08:44.578
Okay.

01:08:44.662 --> 01:08:46.789
All right.

01:08:46.873 --> 01:08:48.791
Duke, why don't you
lead us in prayer?

01:08:48.875 --> 01:08:52.294
Okay. Everybody join hands.

01:08:52.378 --> 01:08:54.671
Let's bow our heads.

01:08:54.756 --> 01:08:57.216
Heavenly Father...

01:08:57.300 --> 01:09:00.719
we come to you on bent knee
and body bowed...

01:09:00.804 --> 01:09:03.263
as humble as we know how.

01:09:03.348 --> 01:09:07.643
We are grateful for this opportunity to
share another Thanksgiving Day as a family.

01:09:07.727 --> 01:09:12.314
We thank you for our health,
O Lord, and for our friends...

01:09:12.398 --> 01:09:14.942
who honor us with their presence.

01:09:15.026 --> 01:09:19.571
We also pray for peace
in the world and in our lives. Amen.

01:09:19.656 --> 01:09:23.158
- Amen.
- All right.

01:09:23.243 --> 01:09:25.369
This looks good. Yeah!

01:09:36.047 --> 01:09:39.216
- Here you go, Daddy.
- Thank you. Mmm.

01:09:39.300 --> 01:09:41.885
- Honey, you want some more turkey?
- Oh, no, thank you, ma'am.

01:09:41.970 --> 01:09:44.763
Oh, don't be actin' all bashful around me.

01:09:44.848 --> 01:09:47.516
Especially at the dinner table.

01:09:47.600 --> 01:09:50.477
- Dad, leave that boy alone.
- Shoot!

01:09:50.562 --> 01:09:52.521
- Huh?
- I'm okay.

01:09:52.605 --> 01:09:56.483
All right, then, let me see you dig in.
I mean, the food is free.

01:09:56.568 --> 01:10:01.363
- Howard.
- You know, when I was in
the service back in the war-

01:10:01.447 --> 01:10:03.615
that was before you was born—

01:10:03.700 --> 01:10:05.617
Howard!

01:10:05.702 --> 01:10:08.704
Anyway, I spent the holidays
in Europe on guard duty, and I— Oh!

01:10:08.788 --> 01:10:12.374
I sure did miss my mama's
holiday cookin'. Whoo!

01:10:12.458 --> 01:10:14.626
Howard, would you
leave the boy alone?

01:10:14.711 --> 01:10:16.753
- Let him enjoy his dinner.
- I ain't botherin' him.

01:10:16.838 --> 01:10:19.298
- You leave me alone, huh?
- Baby, he wants to eat!

01:10:19.382 --> 01:10:21.884
Oh, no, look.
I'm just talkin' to the boy.

01:10:21.968 --> 01:10:24.094
Gwen, give your daddy
some of those greens or somethin'.

01:10:24.178 --> 01:10:27.222
Hey, listen. Let me ask you something.
Where you from?

01:10:27.307 --> 01:10:29.641
- Cleveland.
- Cleveland. Yeah?

01:10:29.726 --> 01:10:32.352
- Yeah.
- Cleveland.

01:10:32.437 --> 01:10:36.481
I bet you miss your mama's
holiday cookin', don't you? Huh?

01:10:47.368 --> 01:10:49.161
Excuse me.

01:10:53.791 --> 01:10:57.920
- Where he goin'?
- I don't know.

01:10:58.004 --> 01:11:01.256
See? That's what happens
every holiday season.

01:11:01.341 --> 01:11:03.258
What are you looking at me
like that for?

01:11:03.343 --> 01:11:06.178
- Why do you want to do that to the boy?
- Y'all ran the boy outta here!

01:11:06.262 --> 01:11:09.181
- That's what happens every holiday!
- I didn't run the boy out.

01:11:11.517 --> 01:11:16.355
- You okay?
- Yes, I'm okay.

01:11:16.439 --> 01:11:19.524
I just never had a real Thanksgiving
at the Tates' before.

01:11:19.609 --> 01:11:22.903
You didn't have a real one
over here either, I guess.

01:11:22.987 --> 01:11:25.530
- You have a real nice family.
- Thank you.

01:11:26.866 --> 01:11:29.701
I got this for you
for having me over today.

01:11:29.786 --> 01:11:32.079
Oh, you got a gift
for me. Is it money?

01:11:32.163 --> 01:11:34.247
No.

01:11:37.669 --> 01:11:39.795
- Oh, it's a poem.
- Mm-hmm.

01:11:39.879 --> 01:11:42.214
I can't see without my glasses.

01:11:42.298 --> 01:11:44.216
Why don't you read it for me?

01:11:44.300 --> 01:11:47.344
I'd rather you read it. Please.

01:11:50.598 --> 01:11:54.267
"Who will cry for the little boy...

01:11:54.352 --> 01:11:56.979
"lost and all alone?

01:11:57.063 --> 01:11:59.648
"Who will cry for the little boy...

01:11:59.732 --> 01:12:02.609
"abandoned without his own?

01:12:02.694 --> 01:12:05.445
Who will cry for the little boy?"

01:12:05.530 --> 01:12:08.365
"He cried himself to sleep.

01:12:08.449 --> 01:12:10.909
"Who will cry for the little boy...

01:12:10.994 --> 01:12:13.495
who never had for keeps?"

01:12:13.579 --> 01:12:15.998
"Who will cry for the little boy...

01:12:16.082 --> 01:12:18.500
"who walked the burning sand?

01:12:18.584 --> 01:12:20.711
"Who will cry for the little boy...

01:12:20.795 --> 01:12:23.005
"the boy inside the man?

01:12:23.089 --> 01:12:25.340
"Who will cry for the little boy...

01:12:25.425 --> 01:12:27.759
"who knew well hurt and pain?

01:12:27.844 --> 01:12:30.012
"Who will cry for the little boy...

01:12:30.096 --> 01:12:32.639
"who died and died again?

01:12:32.724 --> 01:12:35.350
"Who will cry for the little boy...

01:12:37.270 --> 01:12:39.688
"a good boy he tried to be?

01:12:39.772 --> 01:12:42.024
"Who will cry for the little boy...

01:12:42.108 --> 01:12:45.610
who cries inside of me?"

01:12:45.695 --> 01:12:48.030
Who will cry for
the little boy, Antwone?

01:12:48.114 --> 01:12:51.324
I will.|

01:12:51.409 --> 01:12:54.995
I always do.

01:13:08.342 --> 01:13:11.720
- It's beautiful, Antwone.
- I know. I told you I was good.

01:13:11.804 --> 01:13:14.890
Yes, you are. You are good
because you're honest.

01:13:14.974 --> 01:13:17.893
You're more honest than most people,
even in your anger.

01:13:17.977 --> 01:13:20.187
The only thing you're
not honest with yourself about...

01:13:20.271 --> 01:13:22.606
is your need to find your own family.

01:13:22.690 --> 01:13:26.109
- Your natural family.
- I don't feel like I need to look for 'em.

01:13:26.194 --> 01:13:29.571
Mmm. It'd answer
a lot of questions for you.

01:13:29.655 --> 01:13:32.324
I don't have any questions.

01:13:32.408 --> 01:13:36.369
You're upset with them because
you feel they didn't come to your rescue.

01:13:36.454 --> 01:13:38.789
- Maybe they didn't know.
- How could they not have known?

01:13:38.873 --> 01:13:41.583
That's a question
you need to ask them.

01:13:41.667 --> 01:13:45.003
"Regard without ill will
despite an offense. "

01:13:45.088 --> 01:13:47.005
That's Webster's definition
of forgiveness.

01:13:47.090 --> 01:13:50.425
- Why do I have to forgive?
- To free yourself...

01:13:50.510 --> 01:13:53.887
so that you can get on
with your life.

01:13:58.601 --> 01:14:02.020
Why I gotta go look for my family?
I got you, Doc.

01:14:15.409 --> 01:14:18.745
I think that he had a good time tonight.

01:14:18.830 --> 01:14:23.041
- Hmm?
- Antwone. I think that, uh,
he had a good time, don't you?

01:14:23.126 --> 01:14:25.460
Yeah, seemed like it.

01:14:25.545 --> 01:14:28.630
He did the sweetest thing at the door...

01:14:28.714 --> 01:14:31.508
when he was saying good-bye.

01:14:31.592 --> 01:14:35.387
He invited me to come
to his ceremony.

01:14:35.471 --> 01:14:37.639
You know he's graduating
from his Japanese class.

01:14:37.723 --> 01:14:39.975
- Yeah, I know.
- Well, he wants me to come.

01:14:40.059 --> 01:14:43.687
- To be with you.
- What'd you tell him?

01:14:43.771 --> 01:14:45.897
I told him that I would
be honored, Jerome.

01:14:48.734 --> 01:14:50.902
Okay.

01:14:54.240 --> 01:14:56.241
Okay.

01:14:59.829 --> 01:15:02.581
Congratulations.

01:15:02.665 --> 01:15:04.708
Petty Officer Fisher. Good job.

01:15:04.792 --> 01:15:07.669
- Thank you, commander.
- I was waiting. Cheryl, right?

01:15:07.753 --> 01:15:10.297
- How you doin', Cheryl?
It's a pleasure to meet you.
- Sir.

01:15:10.381 --> 01:15:12.174
- Heard nothin' but good things about you.
- Where's your wife?

01:15:12.258 --> 01:15:15.635
She couldn't make it.
She sends along her congratulations.

01:15:15.720 --> 01:15:18.680
- A small gift for you.
- Okay.

01:15:18.764 --> 01:15:21.224
"The Philosophy and Opinions
of Marcus Garvey. "

01:15:21.309 --> 01:15:23.685
- Thank you, sir.
- You're welcome.

01:15:23.769 --> 01:15:26.188
Is there somewhere
we can talk in private?

01:15:26.272 --> 01:15:28.398
Do you mind?

01:15:28.482 --> 01:15:30.525
- That's fine. I don't mind.
- Okay.

01:15:30.610 --> 01:15:33.278
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, sir.

01:15:33.362 --> 01:15:35.363
Come on.

01:15:37.033 --> 01:15:39.326
Hello?

01:15:39.410 --> 01:15:42.037
What's up, Doc?

01:15:42.121 --> 01:15:44.998
- How are you?
- I'm good.

01:15:45.082 --> 01:15:47.751
Yes, you are, Antwone. You're good.

01:15:47.835 --> 01:15:51.046
I'm hearing nothin' but
good things from your C. O.

01:15:51.130 --> 01:15:55.008
Hear that you're gettin' along very well
with your shipmates. I'm proud of you.

01:15:55.092 --> 01:15:59.930
- Thank you, sir.
- Have you thought anymore
about finding your family?

01:16:00.014 --> 01:16:02.724
I don't know. For what?

01:16:02.808 --> 01:16:06.061
Well, I just think that there's really nothing
more important than that, Antwone.

01:16:06.145 --> 01:16:08.772
What are you tryin' to say, sir?

01:16:10.191 --> 01:16:14.319
That I'm proud of you,
that I think you've come a long way.

01:16:14.403 --> 01:16:18.657
Okay. You said that. What's wrong?

01:16:18.741 --> 01:16:21.284
There's nothin' wrong.

01:16:23.788 --> 01:16:27.165
You understand,
this is very difficult for me.

01:16:29.460 --> 01:16:31.586
Our sessions have ended.

01:16:31.671 --> 01:16:34.297
Now, listen. Just listen to me, all right?

01:16:34.382 --> 01:16:36.508
- I've taken the liberty of-
- What do you mean, they ended?

01:16:36.592 --> 01:16:39.803
They ended, son. It's time for you
to move on. You can't stall here.

01:16:39.887 --> 01:16:42.305
- But you and me are workin' out my problems.
- You and me can't work out—

01:16:42.390 --> 01:16:44.599
- You told me we need to figure out my problems.
- Listen to me—

01:16:44.684 --> 01:16:46.518
Get off me!

01:16:46.602 --> 01:16:49.479
- Hey, get out! Get out!
- Nobody ever stays! Everybody's always leavin' me!

01:16:49.563 --> 01:16:52.399
People grow. People move on.
You've grown. It's time for you to move on.

01:16:52.483 --> 01:16:55.443
- Hey, my mother left me! My father!
- I understand that.

01:16:55.528 --> 01:16:57.737
- Jesse and you!
- Jesse? What do you mean?

01:16:57.822 --> 01:17:00.490
- We should've never gone, that's what. Jesse!
- Jesse? Tell me something—

01:17:00.574 --> 01:17:03.118
Cowbells ringin' in my fuckin' head!

01:17:03.202 --> 01:17:06.663
- Cowbells? Tell me about the cowbells-
- But I keep trustin' people!

01:17:06.747 --> 01:17:10.417
Trustin'—|

01:17:10.501 --> 01:17:14.170
- What happened to Jesse, Antwone?
- Stay away from me.

01:17:14.255 --> 01:17:19.009
Nobody's takin' anything else
away from me no more.

01:17:34.817 --> 01:17:37.819
Who is it?

01:17:39.947 --> 01:17:43.158
Man, I just asked
who was it. Fish! Oh!

01:17:43.242 --> 01:17:47.203
- What's up, dog? What's up with you, man?
- Let go, man.

01:17:47.288 --> 01:17:49.831
- What's goin' on with you, man?
- Hey, man, stop playin'.

01:17:49.915 --> 01:17:52.625
- Stop playin'? Don't make me kick your ass now.
- Stop playin'.

01:17:52.710 --> 01:17:54.627
- You know you can't fight worth shit.
- Man.

01:17:54.712 --> 01:17:56.713
- What's up with you, man?
- What's up with you?

01:17:56.797 --> 01:17:59.424
Where you been at?
Where you stayin'? What's up?

01:18:02.094 --> 01:18:05.638
- Huh?
- I'm at the men's shelter.

01:18:05.723 --> 01:18:08.308
On Prospect.

01:18:08.392 --> 01:18:10.518
Where you stayin' at, man? For real.

01:18:10.603 --> 01:18:14.022
- I'm on the street.
- What you doin' on the streets, man?

01:18:14.106 --> 01:18:16.691
- I got nowhere else to go, man.
- You ain't got nowhere to go?

01:18:16.776 --> 01:18:18.943
You couldn't come to my house?

01:18:19.028 --> 01:18:21.780
No, man. Your mom ain't
gonna let me stay up in here.

01:18:21.864 --> 01:18:23.907
You trippin', man.
She ain't gotta know.

01:18:23.991 --> 01:18:25.909
I mean, she work all day,
sleep all night.

01:18:25.993 --> 01:18:28.370
Besides, there's so many people
stayin' up in this house...

01:18:28.454 --> 01:18:30.789
she wouldn't even know
you're here no way, dog.

01:18:30.873 --> 01:18:34.209
- You can stay here, for real.
- Y'all got something in the refrigerator?

01:18:34.293 --> 01:18:38.671
Yeah, we got something. You hungry?

01:18:38.756 --> 01:18:40.507
- I'm hungry.
- You hungry?

01:18:40.591 --> 01:18:43.218
- Yeah, man. Stop playin'.
- Come in here.

01:18:43.302 --> 01:18:46.971
You smell like you been
on the streets too, man.

01:18:48.808 --> 01:18:53.144
Dang! Slow down, man.
Ain't nobody gonna take your food.

01:18:53.229 --> 01:18:56.189
Hey, you remember that time
Ms. Tate wouldn't let you use her lotion?

01:18:56.273 --> 01:18:58.358
She made you oil up
with old cooking grease instead.

01:18:58.442 --> 01:19:00.985
You walking around all day
smelling like a fried chicken dinner.

01:19:01.070 --> 01:19:04.989
You like, "I sho' is hungry!"
Man, that was so funny.

01:19:05.074 --> 01:19:06.991
That had me rolling for real.

01:19:07.076 --> 01:19:09.953
- Not as funny as your mother
chasing you with that brick.
- Oh, okay, okay.

01:19:10.037 --> 01:19:11.955
- You remember that?
- Yeah, I remember that.

01:19:12.039 --> 01:19:13.957
- That was funny.
- Dude, that wasn't funny, man.

01:19:14.041 --> 01:19:18.253
I still got the knot
in the back of my head.

01:19:18.337 --> 01:19:20.964
Fish, you know you're
my best friend, right?

01:19:21.048 --> 01:19:23.133
What you want?

01:19:23.217 --> 01:19:25.677
I can't be happy
my dude back on the block?

01:19:25.761 --> 01:19:28.680
I can't be happy
you back here at home, man?

01:19:28.764 --> 01:19:32.267
- I want you to do something for me, though.
- What?

01:19:32.351 --> 01:19:34.561
- Just look out for me.
- Somebody after you?

01:19:34.645 --> 01:19:38.231
Why somebody gotta
be after me, man? Huh?

01:19:38.315 --> 01:19:41.025
I just want you
to look out for me, dude.

01:19:41.110 --> 01:19:43.111
- All right.
- You my best friend, right?

01:19:43.195 --> 01:19:45.405
Yeah, man. Stop trippin', man.

01:19:45.489 --> 01:19:47.740
Man, come on. Let's get you
cleaned up and hit the streets.

01:19:47.825 --> 01:19:50.952
Yeah. You know Brenda.
I used to like her.

01:19:51.036 --> 01:19:54.789
The Brenda you used
to like, dog, got about three kids now.

01:19:54.874 --> 01:19:57.792
- Gettin' all "swole. " She big for real, dog.
- ♪♪

01:19:57.877 --> 01:19:59.919
Ain't no little booty
Brenda no more.

01:20:00.004 --> 01:20:01.713
Hey, how's your mother?

01:20:01.797 --> 01:20:04.257
Aw, man, she got knocked up.

01:20:04.341 --> 01:20:06.342
- For real?
- Yeah.

01:20:12.057 --> 01:20:14.517
It's bad.

01:20:14.602 --> 01:20:17.937
Go ahead, man. Get you something. I got you.

01:20:30.409 --> 01:20:33.286
- Break it off, old man! This ain't no riddle.
- Jess, what you doing?

01:20:33.370 --> 01:20:36.372
This ain't nothing you got to figure out.
Hey, hold off, Fish.

01:20:36.457 --> 01:20:38.875
- Hey, you better break off my loot!
- Hey, Jess, man—

01:20:38.959 --> 01:20:41.920
Look out for me, Fish.

01:21:20.209 --> 01:21:23.378
And by the end
of the next day, I was in boot camp.

01:21:23.462 --> 01:21:28.508
I always felt like Jesse was
the lucky one, and I envied him for it.

01:21:28.592 --> 01:21:30.510
How could he be
the lucky one? He's dead.

01:21:30.594 --> 01:21:34.430
Yeah, well, he left me,
and he knew he was the only one I had.

01:21:34.515 --> 01:21:38.059
So you're angry at him
because you felt he abandoned you.

01:21:38.143 --> 01:21:41.479
Yes. A little bit.

01:21:41.564 --> 01:21:44.065
How is he the lucky one?

01:21:44.149 --> 01:21:47.110
'Cause he don't
have to fight no more.

01:21:47.194 --> 01:21:49.696
Neither do you.

01:21:49.780 --> 01:21:53.366
- So, you think I'll make it?
- I think you already have.

01:21:53.450 --> 01:21:55.493
What do you think?

01:21:55.578 --> 01:21:58.413
I think, uh...

01:21:58.497 --> 01:22:01.249
maybe in another life or time...

01:22:01.333 --> 01:22:03.293
I would have been king.

01:22:23.188 --> 01:22:25.773
When you locate your family...

01:22:25.858 --> 01:22:28.151
I want you to contact me.

01:22:28.235 --> 01:22:31.195
All right? I want to hear all about it.

01:22:33.657 --> 01:22:35.908
Yes, sir.

01:22:38.162 --> 01:22:40.872
I love you, son.

01:22:44.501 --> 01:22:46.961
I love you too.

01:23:20.621 --> 01:23:23.456
- Who's this?
- Guess who.

01:23:23.540 --> 01:23:28.002
- Antwone.
- No, this is Phillip Walker, the late-night stalker.

01:23:28.087 --> 01:23:31.381
Aw.

01:23:31.465 --> 01:23:34.300
So—

01:23:34.385 --> 01:23:38.221
I, um— I'm going on leave.

01:23:38.305 --> 01:23:42.809
- When?
- As soon as you put your
request in and come with me.

01:23:42.893 --> 01:23:45.395
You serious?

01:23:45.479 --> 01:23:47.105
Yes.

01:23:48.607 --> 01:23:50.525
I just came back.

01:23:50.609 --> 01:23:52.860
They're not gonna let me
leave again this year.

01:23:52.945 --> 01:23:55.905
Can you ask for emergency leave?

01:23:55.989 --> 01:23:58.908
Tell 'em somebody close to you
is in desperate need.

01:24:00.577 --> 01:24:04.330
Cheryl, I— I really want you
to come with me.

01:24:05.874 --> 01:24:09.419
I got these, uh, two open tickets.

01:24:11.547 --> 01:24:13.756
To Cleveland.

01:24:13.841 --> 01:24:15.758
You're gonna try and find them.

01:24:15.843 --> 01:24:18.177
Yeah. I need to find them.

01:24:18.262 --> 01:24:20.805
But not without your help.

01:24:23.475 --> 01:24:25.935
All right. Let me see what I can do.

01:24:40.492 --> 01:24:44.328
First the light-skinned
girls. They got adopted the quickest.

01:24:44.413 --> 01:24:47.874
Then the light-skinned boys,
and then the dark-skinned girls...

01:24:47.958 --> 01:24:51.586
and then, last but not least,
the dark-skinned boys.

01:24:51.670 --> 01:24:54.172
I'm really sorry.
All birth records since 1980...

01:24:54.256 --> 01:24:56.299
have been moved to Social Services.

01:25:14.902 --> 01:25:17.653
Last contact with your mother?

01:25:20.365 --> 01:25:23.117
I was two months old.

01:25:23.202 --> 01:25:26.496
- And with father?
- Never.

01:25:28.373 --> 01:25:30.541
Place of birth.

01:25:30.626 --> 01:25:34.712
Ohio State Correctional
Facility for Women.

01:25:37.049 --> 01:25:39.175
I'll be right back.

01:26:07.496 --> 01:26:10.081
I need you to sign for me.

01:26:14.419 --> 01:26:17.255
- Best of luck, Mr. Fisher.
- Thank you.

01:26:34.106 --> 01:26:36.482
There's nothing in here.

01:26:51.582 --> 01:26:54.625
- Why don't you go see your foster mother?
- Who, Miss Tate?

01:26:54.710 --> 01:26:57.837
- Yeah.
- I'm not— I'm— I'm not going back.

01:26:59.631 --> 01:27:03.384
Well, why not? I mean, she might know
something about your family.

01:27:03.468 --> 01:27:05.261
No.

01:28:02.319 --> 01:28:04.820
I haven't done this before.

01:29:43.378 --> 01:29:45.629
Take a ride with me.

01:30:38.517 --> 01:30:41.727
If you selling shit,
just keep on walkin'.

01:30:43.730 --> 01:30:45.689
Oh, my God. Is that you, Antwone?

01:30:45.774 --> 01:30:48.192
- Come here, baby.
- Don't touch me.

01:30:48.276 --> 01:30:51.695
Yeah, it's me, and I'm all grown up.

01:30:53.031 --> 01:30:55.658
I'd like to speak to Miss Tate.

01:30:56.868 --> 01:30:59.745
- Well, you want to come in?
- No.

01:30:59.830 --> 01:31:02.665
Would you like to get her?

01:31:08.213 --> 01:31:10.131
'Twon's here.

01:31:10.215 --> 01:31:13.008
Lord have mercy. Where's the child?

01:31:13.093 --> 01:31:16.387
Oh, nigga! Hug my neck.

01:31:22.310 --> 01:31:24.645
Oh, nigga.

01:31:24.729 --> 01:31:28.440
I— Don't you know how to come home?
Where you been?

01:31:28.525 --> 01:31:33.404
I came for one thing: whatever
you can tell me about my real family.

01:31:35.031 --> 01:31:37.366
I don't know nothing
about your real peoples.

01:31:37.450 --> 01:31:40.744
A name, number, anything?

01:31:40.829 --> 01:31:43.914
I said I don't know.
Now, come along. Come on.

01:31:43.999 --> 01:31:48.294
I remember everything. Everything!

01:31:48.378 --> 01:31:50.880
You could have helped me.

01:31:50.964 --> 01:31:52.882
But instead, you beat me
to dust. And you—

01:31:52.966 --> 01:31:56.218
- Boy, I don't know what you're talking about—
- Yes, you do. I was 6 years old!

01:31:56.303 --> 01:31:58.596
- Now, you just listen—
- No, you listen to me!

01:31:58.680 --> 01:32:02.141
- I think you done forgotten—
- I think you forgotten. I said listen to me.

01:32:02.225 --> 01:32:05.144
This is my time.
You understand me?

01:32:07.355 --> 01:32:11.692
It don't matter...
what you tried to do.

01:32:11.776 --> 01:32:14.069
You couldn't destroy me.

01:32:14.154 --> 01:32:18.240
I'm still standing.
I'm still strong!

01:32:22.329 --> 01:32:24.330
And I always will be.

01:32:46.645 --> 01:32:48.646
Antwone.

01:32:55.987 --> 01:32:58.155
Elkins.

01:33:00.492 --> 01:33:03.744
Your father's name
was Edward Elkins.

01:33:17.008 --> 01:33:19.093
You take Shaker Heights
and East Cleveland...

01:33:19.177 --> 01:33:22.221
and I'm gonna take
Akron and Cleveland.

01:33:25.016 --> 01:33:28.811
Yeah. 1976.

01:33:28.895 --> 01:33:33.274
Hello. Hi, um, I'm looking
for the family of Edward Elkins.

01:33:35.568 --> 01:33:37.611
Edward Elkins.

01:33:46.663 --> 01:33:48.789
Hello.

01:33:48.873 --> 01:33:52.710
- Hi. I'm looking for the family of Edward Elkins.
- No. Edward.

01:33:52.794 --> 01:33:58.299
- E-D-W-A-R-D.
- Yes, Edward.

01:33:58.383 --> 01:34:01.844
What? I'm speaking clearly. You can't—

01:34:01.928 --> 01:34:04.054
- Okay—
- Okay. Well, thank- thank you.

01:34:04.139 --> 01:34:07.933
I'm looking for the family
of an Edward Elkins.

01:34:08.018 --> 01:34:11.687
You should have said that
in the first place. Why- Why you—

01:34:21.698 --> 01:34:24.825
Forget it, man.

01:34:27.996 --> 01:34:30.622
Yeah, well, we're from California.

01:34:31.916 --> 01:34:35.294
Yes, it's very nice there.

01:34:35.378 --> 01:34:40.466
Okay, well, thank you
for your help, ma'am. Thank you. Bye.

01:34:40.550 --> 01:34:43.886
Any luck?

01:34:43.970 --> 01:34:45.971
What you got?

01:34:46.056 --> 01:34:48.098
Chinese.

01:35:03.990 --> 01:35:06.033
- Hello?
- Hello, ma'am.

01:35:06.117 --> 01:35:10.954
- Yes?
- I'm looking for the family of an Edward Elkins.

01:35:12.916 --> 01:35:16.210
Edward? Who is this
calling about Edward?

01:35:16.294 --> 01:35:19.630
My name is Antwone Fisher.
I didn't mean to disturb you.

01:35:19.714 --> 01:35:21.882
I'm just trying to locate my family.

01:35:21.966 --> 01:35:26.387
Honey, Edward Elkins
been dead a long time.

01:35:26.471 --> 01:35:30.766
Yes, ma'am, I know, a long time,
but he was my father.

01:35:35.730 --> 01:35:40.067
Wait, wait, wait.
Who is this calling me up out of nowhere?

01:35:40.151 --> 01:35:43.362
- How'd you get this number?
- I got your number out of the phone book.

01:35:43.446 --> 01:35:48.200
I been calling Elkins all day.
Got no reason to lie to you, ma'am.

01:35:48.284 --> 01:35:52.955
Well, honey, Edward never mentioned no—
What's your name again?

01:35:53.039 --> 01:35:55.916
- Antwone.
- Antwone.

01:35:56.000 --> 01:35:59.628
I don't think he knew my mother
was pregnant. She was away in prison.

01:36:01.464 --> 01:36:03.674
- You know how he died?
- Yes, ma'am.

01:36:03.758 --> 01:36:06.343
He was murdered by
one of his girlfriends.

01:36:07.720 --> 01:36:09.805
My God.

01:36:09.889 --> 01:36:13.934
Wait. What made you
decide to show up...

01:36:14.018 --> 01:36:16.770
20-some-odd years later
in the middle of the night?

01:36:16.855 --> 01:36:18.939
Mmm, it's a long story.

01:36:19.023 --> 01:36:22.734
But I'm in the navy, and, uh,
I'm stationed on the West Coast.

01:36:22.819 --> 01:36:24.903
I gotta get back in a few days.

01:36:24.988 --> 01:36:28.740
- Well, I-I want you to come
by my house before you go.
- Okay.

01:36:28.825 --> 01:36:31.034
Okay, look. Y-You have a— a pencil?

01:36:31.119 --> 01:36:34.079
- Take down my address.
- Yeah.

01:36:34.164 --> 01:36:39.543
- It's 1089 Drexel.
- 1089 Drexel.

01:36:39.627 --> 01:36:41.837
- You know where that is?
- Yes, ma'am.

01:36:41.921 --> 01:36:44.506
All right, well, come by
my house tomorrow, hear?

01:36:44.591 --> 01:36:46.425
- Okay. Um, ma'am?
- Yes?

01:36:46.509 --> 01:36:48.552
You mind if I bring
my girlfriend with me?

01:36:48.636 --> 01:36:51.221
Yes, fine. I'm-I'm looking
forward to meeting her.

01:36:51.306 --> 01:36:53.599
I'm sure she's looking
forward to meeting you too.

01:36:53.683 --> 01:36:57.978
You— Listen. You know, if-
If Edward was your father...

01:36:58.062 --> 01:37:01.064
then you talking
to your auntie, son.

01:37:01.149 --> 01:37:03.650
You are talking
to your Auntie Annette...

01:37:03.735 --> 01:37:07.070
your daddy's baby sister.|

01:37:07.155 --> 01:37:09.948
- Well, I'll see you tomorrow.
- I'll see you tomorrow.

01:37:10.033 --> 01:37:12.576
- Good night.
- Bye.

01:37:38.978 --> 01:37:41.730
I found them.

01:37:41.814 --> 01:37:45.651
- Hmm?
- I found my family.

01:37:45.735 --> 01:37:47.694
- You did?
- Mm-hmm.

01:37:47.779 --> 01:37:49.738
Oh, baby.

01:37:50.782 --> 01:37:52.741
Mmm.

01:38:03.670 --> 01:38:05.963
I don't know. What do you think?

01:38:06.047 --> 01:38:08.173
Well, he does look like Eddie.

01:38:08.258 --> 01:38:11.218
- I do?
- Yeah, you look just like him.

01:38:11.302 --> 01:38:13.303
Mm-hmm.

01:38:15.139 --> 01:38:18.517
I brought my birth certificate.

01:38:25.567 --> 01:38:29.194
Born in '76.
That's the year Edward died.

01:38:29.279 --> 01:38:32.739
Yeah, he-he died in June,
and I was born in August.

01:38:32.824 --> 01:38:35.659
And your mother's name is-

01:38:35.743 --> 01:38:37.995
- Eva Mae Fisher.
- Eva Mae Fisher.

01:38:38.079 --> 01:38:42.457
Eva? I know Eva.
That's Jess's sister.

01:38:42.542 --> 01:38:44.918
- Who?
- Jess.

01:38:45.003 --> 01:38:47.838
- You mean Fish?
- Yeah, Fish. Jess Fisher.

01:38:47.922 --> 01:38:49.923
The boy's name is Antwone Fisher.

01:38:50.008 --> 01:38:53.260
That’s Jess Fisher's sister, Eva Mae.
You know, Mae-Mae.

01:38:53.344 --> 01:38:56.471
- She live over there on Hodges Street.
- I don't remember no Mae-Mae.

01:38:58.725 --> 01:39:00.892
Y-You know where she lives?

01:39:03.354 --> 01:39:05.355
You don't know her, do you?

01:39:10.028 --> 01:39:12.404
No. I—I—

01:39:12.488 --> 01:39:14.406
No, no.

01:39:14.490 --> 01:39:16.742
You want to meet her?

01:39:17.869 --> 01:39:20.329
Uh—

01:39:25.835 --> 01:39:29.212
Yeah. Yeah, yeah.

01:39:29.297 --> 01:39:32.174
You sure? 'Cause we can take care
of this right here and now.

01:39:35.887 --> 01:39:38.263
Yeah, I'm sure.

01:39:38.348 --> 01:39:41.099
Let me get my hat.

01:39:48.107 --> 01:39:50.901
Want me to go with you?

01:39:50.985 --> 01:39:54.446
No, why don't you just stay
here with us, baby?

01:39:54.530 --> 01:39:56.365
Okay, let's ride.

01:40:04.749 --> 01:40:07.250
Bye.

01:40:37.031 --> 01:40:40.367
You're not gonna let nothin'
happen to me, are you?

01:40:40.451 --> 01:40:43.412
No, Antwone.
I won't let nothin' happen to you.

01:41:21.743 --> 01:41:24.661
- Who is it?
- Eva, it's James. James Elkins.

01:41:24.746 --> 01:41:27.414
Edward's brother.

01:41:29.167 --> 01:41:32.419
Did you hear me, Eva? This is James.

01:41:34.130 --> 01:41:37.257
- What you want?
- Can we come in?

01:41:51.689 --> 01:41:54.024
- Hey, Eva.
- Hey.

01:41:56.068 --> 01:41:58.278
It's all right, son. Come on.

01:42:04.035 --> 01:42:08.205
- Who's that, Eva?
- That's Johnny.

01:42:08.289 --> 01:42:11.374
No. That's Antwone Quenton Fisher.

01:42:24.305 --> 01:42:27.015
Who's Antwone Quenton Fisher, Eva?

01:42:31.437 --> 01:42:34.564
That's my firstborn son.

01:42:37.568 --> 01:42:40.904
Oh, God.

01:42:47.119 --> 01:42:49.663
There's nothing going on around here.

01:42:51.249 --> 01:42:53.208
You wanna stay?

01:42:53.292 --> 01:42:55.460
I'm gonna stay.

01:42:56.462 --> 01:42:58.964
I'll be in the car.

01:43:39.714 --> 01:43:42.799
- You want something to eat?
- No.

01:43:46.846 --> 01:43:49.723
Why'd you never come for me?

01:43:53.019 --> 01:43:55.437
Didn't you wonder where I was...

01:43:56.480 --> 01:44:00.525
or what I was doing,
or what I'd become...

01:44:02.320 --> 01:44:04.863
or even if I was still alive?

01:44:05.948 --> 01:44:07.866
Didn't you?

01:44:26.052 --> 01:44:29.429
I've taken care of myself. I have.

01:44:29.513 --> 01:44:33.350
I've never been
in trouble with the law.

01:44:35.519 --> 01:44:38.521
I've read hundreds of books...

01:44:38.606 --> 01:44:40.649
written poems...

01:44:40.733 --> 01:44:43.526
painted pictures.

01:44:43.611 --> 01:44:46.863
I've traveled the world.

01:44:46.948 --> 01:44:49.032
I serve my country.

01:44:49.116 --> 01:44:51.993
I speak two languages...

01:44:53.537 --> 01:44:55.997
and I'm working on a third.

01:44:58.501 --> 01:45:01.127
I never fathered any children.

01:45:01.212 --> 01:45:04.714
I've never done drugs
or even smoked a cigarette.

01:45:22.900 --> 01:45:25.110
I used to dream about you.

01:45:28.197 --> 01:45:32.242
My mother. My mother.

01:45:32.326 --> 01:45:35.328
You know, what you'd be like...

01:45:37.206 --> 01:45:39.374
how you look...

01:45:39.458 --> 01:45:42.043
your voice and your smile...

01:45:42.128 --> 01:45:44.921
even your scent.

01:45:47.091 --> 01:45:51.636
For all these years
I wondered about you.

01:45:51.721 --> 01:45:55.682
I dreamed about you.
Didn't you miss me?

01:45:59.103 --> 01:46:02.022
On the way to school each day...

01:46:02.106 --> 01:46:06.526
I imagined you were just
around the next corner...

01:46:06.610 --> 01:46:10.071
and when I'd get there,
you'd be there.

01:46:11.699 --> 01:46:14.034
And in my mind...

01:46:15.119 --> 01:46:17.495
you was always there.

01:46:17.580 --> 01:46:19.581
You just couldn't find me.

01:46:21.000 --> 01:46:23.710
So I'd race to the next corner...

01:46:24.795 --> 01:46:26.713
and you'd be there.

01:46:26.797 --> 01:46:29.549
I'd know you would.

01:46:29.633 --> 01:46:33.845
Then you would...
buy me ice cream.

01:46:36.307 --> 01:46:39.309
And then you would take me home.

01:46:56.077 --> 01:46:58.536
I'm a good person.

01:46:59.997 --> 01:47:02.499
I'm a good man.

01:48:01.517 --> 01:48:05.937
Hey, boy, how you doin'?
I'm your Uncle Horace.

01:48:06.021 --> 01:48:08.565
Get out of the way, Horace.
Come on, baby. Here he is!

01:48:08.649 --> 01:48:12.318
Oh, look at you! Look at you!
I'm your Aunt Eda, baby.

01:48:12.403 --> 01:48:16.322
Oh, I'm your cousin Jeanette.
Welcome home!

01:48:16.407 --> 01:48:19.576
And I'm your Aunt Anna.
How you doin', baby?

01:48:22.371 --> 01:48:25.623
Oh, my Lord Jesus. Oh, goodness.

01:48:25.708 --> 01:48:28.626
- This is my wife, T.
- How you doin', good-lookin'?

01:48:28.711 --> 01:48:31.004
I'm your cousin Eddie.
My dad named me after your father.

01:48:31.088 --> 01:48:34.424
- An this is my brother Ray.
- What's up, dog? What's crackin', man?

01:48:34.508 --> 01:48:37.802
Hey, I'm your cousin Jason,
man. Much love. Much love.

01:48:37.887 --> 01:48:39.929
All right, boys, open up.

01:50:05.224 --> 01:50:07.225
Welcome.

01:50:16.068 --> 01:50:18.528
All right.

01:50:18.612 --> 01:50:21.948
Come on! Let's eat!

01:50:24.326 --> 01:50:28.871
You want some pancakes? Ooh.

01:50:31.792 --> 01:50:36.087
Here we go. How about some sausages?

01:51:02.865 --> 01:51:05.325
I'm not a virgin anymore.

01:51:09.496 --> 01:51:12.582
I'm glad to hear that.|

01:51:19.298 --> 01:51:21.215
- How you doin', son?
- I'm great, sir.

01:51:21.300 --> 01:51:23.718
All right. Good. Good, good.
Very good to see you.

01:51:23.802 --> 01:51:26.888
- So?
- I took your advice.

01:51:26.972 --> 01:51:29.724
I found my family
and I found my mother.

01:51:31.143 --> 01:51:33.144
- Good.
- Yeah.

01:51:33.228 --> 01:51:36.314
- So?
- Well, in my heart I forgive her...

01:51:36.398 --> 01:51:38.775
but if I never saw her again—

01:51:38.859 --> 01:51:41.235
I understand.

01:51:41.320 --> 01:51:45.114
It's funny to feel that way
about your mother, but I did it.

01:51:45.199 --> 01:51:48.076
And I owe it to you to tell you
that you were right.

01:51:48.160 --> 01:51:50.495
- You owe it to me?
- Yes, sir.

01:51:50.579 --> 01:51:53.664
- I needed to find her.
- Yeah.

01:51:53.749 --> 01:51:57.085
Well, if I was right, it was
for all the wrong reasons.

01:51:57.169 --> 01:51:59.003
Sir?

01:51:59.088 --> 01:52:01.589
This stays between you and me, okay?

01:52:01.673 --> 01:52:03.633
Yes, sir.

01:52:03.717 --> 01:52:08.179
My wife and I, we were gonna have a bunch
of kids, when we found out we couldn't have any.

01:52:08.263 --> 01:52:10.848
And it rocked her to the core.

01:52:10.933 --> 01:52:15.103
I knew what to do for her
though. She needed help, treatment.

01:52:15.187 --> 01:52:19.357
I made sure she had it. The best
psychiatrist, the one that trained me.

01:52:19.441 --> 01:52:23.403
But I, the well one,
the strong one...

01:52:23.487 --> 01:52:28.157
at the same time I went about
the business of shutting down.

01:52:28.242 --> 01:52:32.995
Very subtle, very quiet.
It was my little secret.

01:52:33.080 --> 01:52:38.292
Until one day, a young man came
into my office and into my life...

01:52:38.377 --> 01:52:42.088
and he blew up that little secret...
right in my face.

01:52:42.172 --> 01:52:47.009
And he put me to shame in a way
I never thought possible.

01:52:48.512 --> 01:52:52.640
Because of you, Antwone,
I'm a better doctor...

01:52:52.724 --> 01:52:56.352
and I'm learning
to be a better husband.

01:52:57.354 --> 01:53:01.441
You don't owe me anything.
I owe you.

01:53:01.525 --> 01:53:03.443
You're the champ, son.

01:53:03.527 --> 01:53:06.320
You've beaten everybody
who was beatin' you.

01:53:07.698 --> 01:53:09.866
I salute you.

01:53:14.621 --> 01:53:16.873
You hungry, sailor?

01:53:16.957 --> 01:53:18.875
I could eat, sir.

01:53:21.712 --> 01:53:23.754
Let's go.

01:53:35.350 --> 01:53:36.976
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.

01:53:37.060 --> 01:53:38.644
- All the way.
- All the way.

01:53:38.729 --> 01:53:40.354
- Dedicated.
- Dedicated.

ZeroDay Forums Mini