����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c82d6b5d4470-1552078517.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:31.866 --> 00:00:32.366
[Music]

00:01:19.539 --> 00:01:21.498
Oh, see, you just got
a little sand on you.

00:01:21.499 --> 00:01:22.751
You're ok?

00:01:27.380 --> 00:01:28.965
[Scream of excitement]

00:01:31.718 --> 00:01:32.551
Daniel?!

00:01:32.552 --> 00:01:34.011
Hey Ms. Sally.

00:01:34.012 --> 00:01:35.554
It's so good
to see you.

00:01:35.555 --> 00:01:37.639
You too.

00:01:37.640 --> 00:01:38.849
I brought a few
things for the kids.

00:01:38.850 --> 00:01:39.683
Can I just leave
them on the table?

00:01:39.684 --> 00:01:42.519
Oh, thank you, Daniel.
That's fine.

00:01:42.520 --> 00:01:44.146
Can you stay
for a while?

00:01:44.147 --> 00:01:46.690
I'm actually on my way to
see the game at the stadium.

00:01:46.691 --> 00:01:47.816
The playoffs?

00:01:47.817 --> 00:01:49.193
Yeah. Right behind
the dig-out.

00:01:49.194 --> 00:01:50.861
Well, look at you.

00:01:50.862 --> 00:01:52.571
[Chuckles]

00:01:52.572 --> 00:01:54.531
How are you?

00:01:54.532 --> 00:01:57.743
I'm good.

00:01:57.744 --> 00:02:01.121
I see a few kids
I've not seen before.

00:02:01.122 --> 00:02:05.417
Yeah, we brought three more
in from other foster homes.

00:02:05.418 --> 00:02:07.836
My heart just goes
out to them.

00:02:07.837 --> 00:02:11.840
It's never easy
for them to adjust.

00:02:11.841 --> 00:02:15.719
That's Billy over there,
under the tree.

00:02:15.720 --> 00:02:19.014
Hardly ever says a word.

00:02:19.015 --> 00:02:22.893
And then there's Allie,
little girl with the red hair.

00:02:22.894 --> 00:02:26.230
So insecure.

00:02:26.231 --> 00:02:29.525
She said to me
the other day

00:02:29.526 --> 00:02:32.694
"do you think God ever
makes people by accident."

00:02:32.695 --> 00:02:33.738
[Sighs]

00:02:36.449 --> 00:02:39.576
I just wanted to melt.

00:02:39.577 --> 00:02:43.413
And then, that's huko,
the boy in the Blue.

00:02:43.414 --> 00:02:45.290
We've had a little
trouble with him.

00:02:45.291 --> 00:02:47.876
He likes to be
king around here.

00:02:47.877 --> 00:02:50.338
I'm gonna knock home run
on that boy, be right back.

00:02:53.758 --> 00:02:55.009
Huko!

00:02:59.931 --> 00:03:01.224
Huko,
give me the bat.

00:03:08.439 --> 00:03:11.942
Are you here
to tell us a story?

00:03:11.943 --> 00:03:13.777
A story?

00:03:13.778 --> 00:03:16.780
We always hear
stories on Tuesday.

00:03:16.781 --> 00:03:18.782
I'm sorry, Daniel.

00:03:18.783 --> 00:03:21.702
Lisa, Ms. jessie
isn't feeling well today,

00:03:21.703 --> 00:03:24.454
she'll be here
next week, okay?

00:03:24.455 --> 00:03:26.456
Will you tell us one?

00:03:26.457 --> 00:03:30.252
Um, I don't think my story'd
be as good as Ms. jessie's.

00:03:30.253 --> 00:03:32.546
Oh, well, that's ok.

00:03:32.547 --> 00:03:34.089
Come on, come on,
come on everyone!

00:03:34.090 --> 00:03:35.883
Come on, come on,
it's story time.

00:03:35.884 --> 00:03:36.925
It's story time!

00:03:36.926 --> 00:03:38.051
Yeah!

00:03:38.052 --> 00:03:39.636
Awesome!

00:03:39.637 --> 00:03:42.306
Are you sure
you have time?

00:03:42.307 --> 00:03:45.976
Um, a little time, yes.

00:03:45.977 --> 00:03:47.270
A story, no.

00:03:50.982 --> 00:03:52.941
Hey, get out
of my seat.

00:03:52.942 --> 00:03:56.486
Ok, story time, huko cool it,

00:03:56.487 --> 00:03:58.739
walking stick,
thank you very much.

00:03:58.740 --> 00:04:01.950
Daniel, I'm gonna go fix their
snacks while you tell the story.

00:04:01.951 --> 00:04:03.827
Ok.

00:04:03.828 --> 00:04:05.954
So, what kind
of story is this?

00:04:05.955 --> 00:04:07.206
Tell a scary one!

00:04:07.207 --> 00:04:09.458
No, tell a funny one!

00:04:09.459 --> 00:04:11.335
Just don't make it boring.

00:04:11.336 --> 00:04:12.961
Why would it be boring?

00:04:12.962 --> 00:04:15.840
It's not gonna be boring,
it's gonna be funny.

00:04:19.302 --> 00:04:22.262
Ok, I've got a story.

00:04:22.263 --> 00:04:25.849
It's a little bit scary,
it's a little bit funny,

00:04:25.850 --> 00:04:27.851
and it's got a lot of action.

00:04:27.852 --> 00:04:29.228
Yes!

00:04:29.229 --> 00:04:34.441
This story is called,
"the lost medallion".

00:04:34.442 --> 00:04:36.485
Cool!

00:04:36.486 --> 00:04:37.819
So, what's
a medallion?

00:04:37.820 --> 00:04:40.322
Isn't that like a big
piece of fruit.

00:04:40.323 --> 00:04:41.573
No-that's a melon.

00:04:41.574 --> 00:04:42.449
Oh.

00:04:42.450 --> 00:04:44.493
A medallion is
something very special

00:04:44.494 --> 00:04:45.911
that you put
around your neck.

00:04:45.912 --> 00:04:47.329
Like a gold medal.

00:04:47.330 --> 00:04:52.000
Yes, like a gold medal,
but this one, was magical.

00:04:52.001 --> 00:04:55.671
Now this story has three
very special kids in it.

00:04:55.672 --> 00:04:59.007
The first, is a young
prince named huko.

00:04:59.008 --> 00:05:01.593
Hey, that's my name!

00:05:01.594 --> 00:05:06.682
The second was a beautiful
young girl named Allie.

00:05:06.683 --> 00:05:11.186
And the third was a clever
boy named Billy.

00:05:11.187 --> 00:05:14.731
Hey, that boy over
there is named Billy.

00:05:14.732 --> 00:05:16.942
Hey, is your name
really Billy?

00:05:16.943 --> 00:05:20.195
You may wanna come
hear this story.

00:05:20.196 --> 00:05:22.114
He doesn't talk a lot.

00:05:22.115 --> 00:05:24.741
I don't think
he's very smart.

00:05:24.742 --> 00:05:28.412
Well, I know a lot of smart
people who are very quiet.

00:05:28.413 --> 00:05:30.289
And I know some people
who talk too much

00:05:30.290 --> 00:05:32.082
even though they're
not very smart.

00:05:32.083 --> 00:05:34.876
Yeah, you talk
all the time.

00:05:34.877 --> 00:05:37.379
Ok, now listen up.

00:05:37.380 --> 00:05:40.716
Our story begins
a long, long time ago,

00:05:40.717 --> 00:05:44.344
on a far,
far away island.

00:05:44.345 --> 00:05:47.222
A kind-hearted king
melted down his crown

00:05:47.223 --> 00:05:48.932
and shaped it into a medallion

00:05:48.933 --> 00:05:51.518
with a special
stone in the middle.

00:05:51.519 --> 00:05:53.562
The king did this
to show his people

00:05:53.563 --> 00:05:55.897
that everybody was important,

00:05:55.898 --> 00:05:59.484
and that no one person was
born greater than another.

00:05:59.485 --> 00:06:01.486
Because of this humble act,

00:06:01.487 --> 00:06:04.614
the medallion took
on special powers,

00:06:04.615 --> 00:06:08.952
granting wishes to
the pure in heart.

00:06:08.953 --> 00:06:10.662
With this powerful medallion,

00:06:10.663 --> 00:06:16.043
the king used it to grow crops
from barren soil.

00:06:16.044 --> 00:06:21.590
He saved his people
from deadly storms.

00:06:21.591 --> 00:06:23.550
The king even
protected his village

00:06:23.551 --> 00:06:26.387
from an evil warlord's
invading armies.

00:06:33.227 --> 00:06:36.355
But one day, the king's
prideful son, huko,

00:06:36.356 --> 00:06:39.399
took the medallion
and lost the stone,

00:06:39.400 --> 00:06:41.444
causing it to lose
it's power.

00:06:46.157 --> 00:06:48.325
Without the power of the
stone to protect the island,

00:06:48.326 --> 00:06:52.789
the evil warlord cobra,
conquered the peaceful people.

00:06:55.541 --> 00:06:57.834
But just before he
seized the medallion,

00:06:57.835 --> 00:07:00.337
the good king rescued it,
and escaped.

00:07:00.338 --> 00:07:08.338
[Dramatic music]

00:07:46.801 --> 00:07:53.515
[Ambient nature sounds]

00:07:53.516 --> 00:07:54.016
[Music]

00:08:02.358 --> 00:08:03.317
[Pow!]

00:08:14.328 --> 00:08:15.537
Where is it?

00:08:15.538 --> 00:08:23.086
[Dramatic music]

00:08:23.087 --> 00:08:23.838
[Pow!]

00:08:25.214 --> 00:08:27.382
[Young girl]
Did the king die?

00:08:27.383 --> 00:08:28.884
[Daniel - storyteller]
Yes.

00:08:28.885 --> 00:08:31.553
[Young boy] What
about the medallion?

00:08:31.554 --> 00:08:33.930
[Daniel - storyteller] Well, the
medallion stayed hidden for a long time.

00:08:33.931 --> 00:08:38.185
No one found it, even though
many people looked for it.

00:08:38.186 --> 00:08:40.770
And that brings us to the
next part of the story,

00:08:40.771 --> 00:08:42.939
and a young boy named Billy.

00:08:42.940 --> 00:08:43.440
[Music]

00:10:12.363 --> 00:10:14.698
I want you
out of here.

00:10:14.699 --> 00:10:16.450
I said I want you off
this site, right now.

00:10:19.996 --> 00:10:21.496
Let me help you.

00:10:21.497 --> 00:10:22.664
You can't help.

00:10:22.665 --> 00:10:27.669
I can clean tools, take notes,
get coffee, dig holes.

00:10:27.670 --> 00:10:29.671
You're too young
for this kind of work.

00:10:29.672 --> 00:10:31.464
I'll do anything
you need.

00:10:31.465 --> 00:10:32.632
Promise?

00:10:32.633 --> 00:10:36.803
Yeah, I promise.

00:10:36.804 --> 00:10:38.139
Go home.

00:10:42.518 --> 00:10:46.939
But dad,
there's no one there.

00:11:05.374 --> 00:11:07.292
Ah, you know,

00:11:07.293 --> 00:11:10.545
we could use an archeologist
like you on our team.

00:11:10.546 --> 00:11:15.593
Cobb appreciates your talents
while certain others do not.

00:11:27.396 --> 00:11:29.022
Are you kidding me?

00:11:29.023 --> 00:11:30.106
Give me that.

00:11:30.107 --> 00:11:31.108
Get lost
you little brat!

00:11:39.075 --> 00:11:40.284
What do you think,
Mr. Cobb?

00:11:45.456 --> 00:11:47.707
Our families have
been searching

00:11:47.708 --> 00:11:51.086
for the medallion
for generations.

00:11:51.087 --> 00:11:56.424
But this kid,
he's onto something.

00:11:56.425 --> 00:11:59.928
Keep an eye on him.

00:11:59.929 --> 00:12:04.474
Not to worry, we come from
a long line of trackers.

00:12:04.475 --> 00:12:04.975
[Music]

00:12:28.958 --> 00:12:29.834
[Splash!]

00:12:32.169 --> 00:12:33.295
Oh...

00:12:40.177 --> 00:12:42.429
Hey, you know,
you weren't created to fly,

00:12:42.430 --> 00:12:43.806
at least not like that.

00:12:48.436 --> 00:12:50.270
You know, from that height,
at your weight,

00:12:50.271 --> 00:12:51.438
you'd need at least
four-and-a-half times

00:12:51.439 --> 00:12:52.481
more surface area.

00:12:54.734 --> 00:12:56.193
Where'd you
get that idea?

00:12:57.903 --> 00:12:59.988
It's amazing what you
can find in a book.

00:12:59.989 --> 00:13:02.157
You should open
one sometime.

00:13:02.158 --> 00:13:05.034
What I'm looking for
can't be found in a book.

00:13:05.035 --> 00:13:06.828
Did you get
kicked out again?

00:13:06.829 --> 00:13:09.539
Yeah.

00:13:09.540 --> 00:13:12.125
My dad's never
gonna let me join him.

00:13:12.126 --> 00:13:16.171
Well, did you find
anything interesting?

00:13:16.172 --> 00:13:20.508
Nothing... yet...

00:13:20.509 --> 00:13:24.137
But someday the entire
world will be changed

00:13:24.138 --> 00:13:26.431
when I find the medallion.

00:13:26.432 --> 00:13:27.892
When we find
the medallion.

00:13:37.943 --> 00:13:42.489
And so, the spider
sees the fly.

00:13:42.490 --> 00:13:42.990
[Music]

00:14:16.732 --> 00:14:19.192
Well, see you
tomorrow.

00:14:19.193 --> 00:14:21.361
Bye.

00:14:21.362 --> 00:14:23.988
Hey, I almost forgot,

00:14:23.989 --> 00:14:25.573
I found this at
a used bookstore.

00:14:25.574 --> 00:14:28.827
It's some kind of antiquarian
journal about our island.

00:14:28.828 --> 00:14:30.537
A what journal?

00:14:30.538 --> 00:14:32.121
An old journal.

00:14:32.122 --> 00:14:33.081
You should give
it a read,

00:14:33.082 --> 00:14:34.874
you might find something
kind of interesting.

00:14:34.875 --> 00:14:36.252
See ya.

00:14:47.429 --> 00:14:48.973
Hey, how was
school today.

00:14:54.019 --> 00:14:54.519
[Music]

00:15:23.883 --> 00:15:26.385
Dad, you okay?

00:15:29.638 --> 00:15:31.598
It's over Billy.

00:15:31.599 --> 00:15:33.600
What's over?

00:15:33.601 --> 00:15:35.935
Cobb shut me down.

00:15:35.936 --> 00:15:38.855
You owe the bank,
not him.

00:15:38.856 --> 00:15:41.941
He is the bank, Billy.

00:15:41.942 --> 00:15:45.236
He now owns everything
now, including the dig site.

00:15:45.237 --> 00:15:46.571
I give up.

00:15:46.572 --> 00:15:48.156
No dad you can't give up!

00:15:48.157 --> 00:15:49.657
We can't give up.

00:15:49.658 --> 00:15:51.618
I've lost everything
for what?

00:15:51.619 --> 00:15:53.202
For some non-existent medallion.

00:15:53.203 --> 00:15:56.372
You know mom would
tell you that it exists.

00:15:56.373 --> 00:16:01.836
It's in the ground somewhere,
I can feel it, I know it.

00:16:01.837 --> 00:16:06.466
Everything that has
ever meant anything to me.

00:16:06.467 --> 00:16:07.627
It's all buried
in the ground.

00:16:15.976 --> 00:16:16.476
[Music]

00:16:32.993 --> 00:16:35.161
Billy, I want you
to have this.

00:16:35.162 --> 00:16:38.289
It's been in my
family for a long time.

00:16:38.290 --> 00:16:42.627
And I know, it doesn't
look like much,

00:16:42.628 --> 00:16:45.506
but there is something
very special about it.

00:16:48.425 --> 00:16:51.220
I love you, honey.

00:17:03.315 --> 00:17:05.358
He's reading a book.

00:17:05.359 --> 00:17:09.989
Right, well, we sleep not,
till this mission be complete.

00:17:11.699 --> 00:17:13.158
[Noises]

00:17:36.557 --> 00:17:37.682
[Whack!]

00:17:37.683 --> 00:17:39.350
[Screaming]
What are you doing!?

00:17:39.351 --> 00:17:40.769
I was gonna
ask you that!

00:17:45.065 --> 00:17:48.276
I wanted to
talk to you.

00:17:48.277 --> 00:17:51.738
I'm gonna
run away.

00:17:51.739 --> 00:17:53.448
What?

00:17:53.449 --> 00:17:55.616
Why?

00:17:55.617 --> 00:17:57.577
I want to
find my mom.

00:17:57.578 --> 00:17:59.620
You don't even
know where she is.

00:17:59.621 --> 00:18:02.708
I know where she isn't,
the orphanage.

00:18:16.764 --> 00:18:19.682
Read anything interesting?

00:18:19.683 --> 00:18:23.437
No, I haven't
even read it yet.

00:18:28.609 --> 00:18:35.073
Listen, promise me that
you won't run away

00:18:35.074 --> 00:18:37.409
and we'll read
it together.

00:18:46.251 --> 00:18:49.420
Read this one,
June 18th, 1827.

00:18:49.421 --> 00:18:54.842
Entry by moheya, she's the
one who wrote this journal.

00:18:54.843 --> 00:18:58.346
"His eyes are filled with
the passion of waves

00:18:58.347 --> 00:18:59.972
"on a summer day,

00:18:59.973 --> 00:19:04.769
his arms are as strong
as the mountains."

00:19:04.770 --> 00:19:07.397
There's no way, I'm reading
this romantic stuff.

00:19:13.445 --> 00:19:14.238
Try this one.

00:19:18.117 --> 00:19:21.786
"Rocks fell from the angry
face of the mountains,

00:19:21.787 --> 00:19:25.832
filling our valley
with sadness..."

00:19:25.833 --> 00:19:27.291
We ll?

00:19:27.292 --> 00:19:28.918
We ll what?

00:19:28.919 --> 00:19:31.295
It's just a bunch
of gushy poetry.

00:19:31.296 --> 00:19:32.588
Don't you see it?

00:19:32.589 --> 00:19:34.799
"Rocks fell"?

00:19:34.800 --> 00:19:36.676
She's talking
about an earthquake!

00:19:36.677 --> 00:19:37.927
Exactly.

00:19:37.928 --> 00:19:40.805
Now, this is where you say
"I see the value of books now".

00:19:40.806 --> 00:19:44.059
"What once was a short walk,
became a very long one."

00:19:47.187 --> 00:19:49.188
We ll?

00:19:49.189 --> 00:19:51.941
We ll what?

00:19:51.942 --> 00:19:54.610
The earthquake moved it.

00:19:54.611 --> 00:19:56.571
The earthquake
moved the medallion?

00:19:56.572 --> 00:19:59.241
Not the medallion,
the river.

00:20:06.206 --> 00:20:07.999
Here...

00:20:08.000 --> 00:20:08.600
Yeah, I see it.

00:20:09.459 --> 00:20:10.460
[Chuckles]

00:20:12.671 --> 00:20:14.839
Dejo. Dejo!

00:20:14.840 --> 00:20:18.551
[Both scream]

00:20:18.552 --> 00:20:21.470
Dad's been looking on the
wrong side of the river!

00:20:21.471 --> 00:20:23.473
Don't go without me,
ok?

00:20:29.271 --> 00:20:30.813
Billy, why won't you just
buy one of those?

00:20:30.814 --> 00:20:32.648
I mean look at it,
it's half broken!

00:20:32.649 --> 00:20:36.402
Because, they're
more fun to make.

00:20:36.403 --> 00:20:38.863
I think this is the
path he came down.

00:20:38.864 --> 00:20:40.698
Well, logically, yes.

00:20:40.699 --> 00:20:45.287
[Beep, beep, beep,
long beep]

00:20:49.583 --> 00:20:50.083
[Music]

00:21:06.058 --> 00:21:10.145
I swear, if I find
one more spoon

00:21:13.357 --> 00:21:14.757
you'll probably find
that one again.

00:21:16.026 --> 00:21:24.026
[Beep, beep, beep]

00:21:30.832 --> 00:21:37.714
[Beep, beep, beep...
Long beep]

00:21:46.473 --> 00:21:47.849
Keep looking
buffoons!

00:21:53.272 --> 00:21:55.023
Find that medallion
or else!

00:22:02.781 --> 00:22:04.574
No time to rest,
keep looking!

00:22:13.375 --> 00:22:14.626
Ok, lets go.

00:22:34.855 --> 00:22:36.856
Hey! I think
I found something!

00:22:36.857 --> 00:22:37.774
Over here!

00:22:40.944 --> 00:22:48.944
[Beep, beep, beep]

00:22:54.249 --> 00:22:55.792
[Long beep]

00:22:59.921 --> 00:23:07.921
[Dramatic music]

00:23:24.863 --> 00:23:29.993
[Gusts of wind]

00:23:39.628 --> 00:23:41.545
King kieli's emblem.

00:23:41.546 --> 00:23:49.546
[Dramatic music]

00:24:08.407 --> 00:24:11.575
We found it!

00:24:11.576 --> 00:24:12.160
Yeah.

00:24:17.916 --> 00:24:19.835
Oh, just wait till
my dad sees this.

00:24:24.047 --> 00:24:28.592
A serendipitous day,
is it not?

00:24:28.593 --> 00:24:32.555
I believe you
have what is ours.

00:24:32.556 --> 00:24:36.600
May we give you
a ride into town?

00:24:36.601 --> 00:24:38.644
Come on, Allie!

00:24:38.645 --> 00:24:40.063
Seize them!

00:24:42.357 --> 00:24:43.732
Get back here!

00:24:43.733 --> 00:24:50.448
[Dramatic music]

00:24:50.449 --> 00:24:52.575
Get back here!

00:24:52.576 --> 00:24:54.285
[Dramatic music]

00:24:54.286 --> 00:24:55.286
[Screams]

00:24:55.287 --> 00:24:59.123
Get back here!

00:24:59.124 --> 00:25:01.792
Halt! Stop! Cease!

00:25:01.793 --> 00:25:03.294
Just stop running!

00:25:03.295 --> 00:25:09.425
[Dramatic music]

00:25:09.426 --> 00:25:10.426
Come on!

00:25:10.427 --> 00:25:12.012
You stop right now!

00:25:14.764 --> 00:25:16.558
Come on, come on,
to the bike!

00:25:19.728 --> 00:25:20.645
Go, Billy, go!

00:25:23.148 --> 00:25:25.233
Get them!
Get them!

00:25:29.488 --> 00:25:30.405
Go!

00:25:38.997 --> 00:25:40.290
[Screams]

00:25:43.293 --> 00:25:45.127
Billy, hurry!

00:25:45.128 --> 00:25:46.962
Can't you go any faster?
Hurry!

00:25:46.963 --> 00:25:54.963
[Dramatic music]

00:26:03.480 --> 00:26:04.356
Go Billy go!

00:26:06.983 --> 00:26:08.025
Go Billy go!

00:26:08.026 --> 00:26:14.490
[Dramatic music]

00:26:14.491 --> 00:26:17.327
[Crash!] [Explosion!]

00:26:35.512 --> 00:26:37.513
Wow, I can't wait to see
the look on your dad's face,

00:26:37.514 --> 00:26:38.681
he's gonna be so excited!

00:26:38.682 --> 00:26:39.515
I know!

00:26:39.516 --> 00:26:40.796
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.

00:26:46.147 --> 00:26:47.440
Billy,
what is that?

00:27:03.039 --> 00:27:05.082
Oh my gosh!
The stone!

00:27:05.083 --> 00:27:06.709
It really is special!

00:27:06.710 --> 00:27:08.043
Allie, come on,
lets go show my dad!

00:27:08.044 --> 00:27:09.962
Wait, you should
put it on!

00:27:09.963 --> 00:27:11.005
You should surprise him!

00:27:11.006 --> 00:27:11.548
Yeah!

00:27:18.221 --> 00:27:26.221
[Dramatic music]

00:27:31.401 --> 00:27:34.654
Tis good for a family
to be together.

00:27:37.782 --> 00:27:39.034
Gave us a
good chase.

00:27:41.119 --> 00:27:42.159
Just give me
the medallion.

00:27:43.663 --> 00:27:44.788
No!

00:27:44.789 --> 00:27:45.914
He doesn't have
the medallion

00:27:45.915 --> 00:27:46.915
dad

00:27:46.916 --> 00:27:48.417
he's just a kid.

00:27:48.418 --> 00:27:49.918
I'm the
archeologist here.

00:27:49.919 --> 00:27:57.919
[Dramatic music]

00:28:08.980 --> 00:28:11.607
[Young girl] Did the bad guys
take the medallion from Billy?

00:28:11.608 --> 00:28:13.108
Well, I'm about
to tell you.

00:28:13.109 --> 00:28:14.443
I wouldn't have
shown it to them.

00:28:14.444 --> 00:28:16.111
I would have
kept it hidden.

00:28:16.112 --> 00:28:18.572
[Young girl] But he wanted
to show it to his dad.

00:28:18.573 --> 00:28:20.949
[Young boy] But if the bad guys take
it from him, it doesn't matter.

00:28:20.950 --> 00:28:23.327
I would have kept it
for myself.

00:28:23.328 --> 00:28:24.912
[Young gil] What happened?
Were they captured?

00:28:24.913 --> 00:28:26.331
Who got the medallion?

00:28:27.957 --> 00:28:30.125
Well, things didn't look
good for Billy and Allie.

00:28:30.126 --> 00:28:33.295
Everyone saw the medallion,
and the bad guys wanted it.

00:28:33.296 --> 00:28:36.757
But no one was ready
for what happened next.

00:28:36.758 --> 00:28:38.592
One of the thugs looked
at Billy and said...

00:28:38.593 --> 00:28:40.135
"Come on kid,
give it here."

00:28:40.136 --> 00:28:43.263
No!

00:28:43.264 --> 00:28:46.475
You're going to wish
you'd given it to us.

00:28:46.476 --> 00:28:48.602
You know
what I wish?

00:28:48.603 --> 00:28:50.772
I wish that this whole
mess had never happened!

00:28:59.322 --> 00:29:00.407
What just happened?

00:29:11.042 --> 00:29:12.043
It works.

00:29:14.838 --> 00:29:16.630
Where are we?

00:29:16.631 --> 00:29:21.802
Not where: When.

00:29:21.803 --> 00:29:26.307
Allie, I think
we're back in time.

00:29:31.646 --> 00:29:32.688
Billy, I know that
this may look good,

00:29:32.689 --> 00:29:34.857
but this is
really not good.

00:29:34.858 --> 00:29:38.153
Relax.
What could go wrong?

00:29:42.991 --> 00:29:46.160
Oh, I don't know,
what do you think?!

00:29:46.161 --> 00:29:47.162
Lets go.

00:29:52.459 --> 00:30:00.459
[Ambient sounds with music]

00:30:47.972 --> 00:30:50.933
Allie, Allie look!

00:30:50.934 --> 00:30:53.101
We're seeing the village that
my dad has been digging up

00:30:53.102 --> 00:30:55.604
all these years.

00:30:55.605 --> 00:30:57.272
Wish us back!

00:30:57.273 --> 00:30:58.774
Rig ht now!

00:30:58.775 --> 00:31:00.819
Make way for
the great huko.

00:31:03.154 --> 00:31:04.279
Hey there.

00:31:04.280 --> 00:31:06.074
Aw, he's so cute.

00:31:11.120 --> 00:31:13.748
He's so cute!

00:31:18.086 --> 00:31:19.295
Who are you?

00:31:21.381 --> 00:31:24.091
I'm Billy,
and this is Allie.

00:31:24.092 --> 00:31:25.134
Hi.
[Giggles]

00:31:33.268 --> 00:31:35.854
Your robe has teeth.

00:31:39.774 --> 00:31:41.608
The medallion!

00:31:41.609 --> 00:31:42.651
At last!

00:31:42.652 --> 00:31:46.613
Our medallion has been
returned by our new king!

00:31:46.614 --> 00:31:48.824
[Applause]

00:31:48.825 --> 00:31:50.285
I am king!

00:31:53.997 --> 00:31:55.290
I am king!

00:31:57.458 --> 00:32:03.130
Please stay for dinner,
our most honored radiance.

00:32:03.131 --> 00:32:08.260
Me, an "honored radiance"?

00:32:08.261 --> 00:32:09.678
Really?

00:32:09.679 --> 00:32:12.139
I'm sorry, we really,
really have to get back...

00:32:12.140 --> 00:32:13.473
We're staying!

00:32:13.474 --> 00:32:15.767
[Applause]

00:32:15.768 --> 00:32:17.020
We're staying.

00:32:21.691 --> 00:32:29.691
[Music with celebratory sounds]

00:32:31.910 --> 00:32:34.787
I want my throne back.
Now!

00:32:37.874 --> 00:32:42.629
Let me think about that.
Hmm...

00:32:46.716 --> 00:32:48.134
I don't think so.

00:32:51.012 --> 00:32:52.972
You're no king.

00:32:59.145 --> 00:33:00.688
They think I am.

00:33:04.233 --> 00:33:06.444
Oh, thank you.

00:33:10.073 --> 00:33:11.406
Ah...[In disgust]

00:33:11.407 --> 00:33:15.118
Are you gonna
eat those?

00:33:15.119 --> 00:33:16.788
All yours.

00:33:22.877 --> 00:33:25.171
Ah...[In disgust]

00:33:29.217 --> 00:33:29.717
[Music]

00:33:33.388 --> 00:33:37.557
Thank you for returning
the symbol of our worth.

00:33:37.558 --> 00:33:41.520
The music in our
hearts play again.

00:33:41.521 --> 00:33:47.776
Mohea, you must not speak
directly to our guest.

00:33:47.777 --> 00:33:50.404
Some of us never learned
the true meaning

00:33:50.405 --> 00:33:51.781
of the royal medallion.

00:33:57.286 --> 00:34:02.874
Uh, wait.
You' re mohea?

00:34:02.875 --> 00:34:07.629
I love your writings.

00:34:07.630 --> 00:34:10.090
I don't write.

00:34:10.091 --> 00:34:12.218
Trust me, you will.

00:34:20.727 --> 00:34:28.727
[Dramatic music]

00:35:21.829 --> 00:35:24.331
The medallion has
been found my lord.

00:35:24.332 --> 00:35:25.832
Where?

00:35:25.833 --> 00:35:30.296
A stranger brought it to them,
and now he's the king.

00:35:33.549 --> 00:35:36.426
I am their king.

00:35:36.427 --> 00:35:37.929
They don't know that.

00:35:44.519 --> 00:35:52.519
[Dramatic music]

00:36:27.061 --> 00:36:28.353
Prepare my outriggers.

00:36:28.354 --> 00:36:29.105
Yes, my lord.

00:36:55.423 --> 00:36:57.425
You are very kind.

00:37:02.763 --> 00:37:03.973
And you are
very beautiful.

00:37:09.937 --> 00:37:17.937
[Dramatic music]

00:37:30.124 --> 00:37:35.086
I know the medallion
brought you here, give it to me.

00:37:35.087 --> 00:37:38.048
I am huko,
son of king kieli!

00:37:38.049 --> 00:37:41.843
It should only be worn by
the island's rightful king.

00:37:41.844 --> 00:37:43.595
You know, I'm beginning
to think the medallion

00:37:43.596 --> 00:37:45.722
wants me to be king.

00:37:45.723 --> 00:37:49.267
Maybe because I
won't lose it.

00:37:49.268 --> 00:37:51.853
We don't talk
about that.

00:37:51.854 --> 00:37:55.649
In my great mercy
I will forgive you.

00:37:55.650 --> 00:37:58.611
Come on Allie, lets
go back to my village.

00:38:06.160 --> 00:38:07.285
Give me the medallion.

00:38:07.286 --> 00:38:08.036
No.

00:38:08.037 --> 00:38:08.995
It's mine!

00:38:08.996 --> 00:38:10.705
I don't think so!

00:38:10.706 --> 00:38:12.207
I lost my father over it.

00:38:12.208 --> 00:38:13.500
So did I!

00:38:13.501 --> 00:38:17.796
Stop it ok!
Just stop fighting!

00:38:17.797 --> 00:38:19.257
This is a king?

00:38:22.927 --> 00:38:24.595
You have
something I want.

00:38:27.515 --> 00:38:29.058
I banish you!

00:38:33.312 --> 00:38:35.355
Stop or she dies!

00:38:35.356 --> 00:38:38.358
I told you just
to wish us back!

00:38:38.359 --> 00:38:42.237
Let her go and
I'll give it to you.

00:38:42.238 --> 00:38:43.406
First the medallion.

00:38:55.418 --> 00:38:56.167
Jump!

00:38:56.168 --> 00:39:01.339
[Dramatic music]

00:39:01.340 --> 00:39:02.591
I wish you dead!

00:39:18.441 --> 00:39:18.941
[Music]

00:39:29.410 --> 00:39:31.036
Bring us back
more slaves.

00:39:31.037 --> 00:39:32.537
Yes, my lord.

00:39:32.538 --> 00:39:33.539
Where are my trackers?

00:39:36.334 --> 00:39:37.251
Trackers!

00:39:41.714 --> 00:39:43.840
Bring me their dead bodies.

00:39:43.841 --> 00:39:47.177
With hearty dispatch,
my lord.

00:39:47.178 --> 00:39:55.178
[Dramatic music]

00:40:10.076 --> 00:40:11.451
We did it you guys!

00:40:11.452 --> 00:40:13.119
You guys we're alive!

00:40:13.120 --> 00:40:14.330
We're alive!

00:40:20.920 --> 00:40:23.254
We have to go after
the medallion.

00:40:23.255 --> 00:40:25.256
We go to cobra's island.

00:40:25.257 --> 00:40:27.258
We take back
the medallion.

00:40:27.259 --> 00:40:29.469
And how exactly
do we do that?

00:40:29.470 --> 00:40:31.596
There's one, two,
three, four of us

00:40:31.597 --> 00:40:33.640
and, like, an entire
army of them.

00:40:33.641 --> 00:40:35.433
Who do you think
you're talking to?

00:40:35.434 --> 00:40:36.976
A spoiled brat.

00:40:36.977 --> 00:40:39.479
He's right...

00:40:39.480 --> 00:40:45.902
Not that you're a spoiled brat,
but that we can't do this alone.

00:40:45.903 --> 00:40:49.614
The only chance we
have is with faleaka.

00:40:49.615 --> 00:40:52.325
No one's seen him
since my father's death.

00:40:52.326 --> 00:40:55.829
Well my father and I have
been to his hut many times.

00:40:55.830 --> 00:40:57.790
I'm going to find out
what we should do.

00:41:01.127 --> 00:41:04.796
King cobra,
king cobra, king cobra,

00:41:04.797 --> 00:41:08.258
king cobra, king cobra.

00:41:08.259 --> 00:41:13.138
[Chanting]

00:41:13.139 --> 00:41:17.559
Now you are truly
invincible my lord.

00:41:17.560 --> 00:41:18.060
[Music]

00:41:36.829 --> 00:41:38.289
Faleaka lives up there.

00:41:41.792 --> 00:41:43.252
First one to
the top is king.

00:41:45.629 --> 00:41:47.839
You didn't say go!

00:41:47.840 --> 00:41:49.884
He didn't even say go!

00:41:56.557 --> 00:42:00.059
Hey you guys!
You guys!

00:42:00.060 --> 00:42:01.729
There's a path
over here!

00:42:04.190 --> 00:42:05.398
Come on, anui.

00:42:05.399 --> 00:42:05.899
[Music]

00:42:40.893 --> 00:42:43.353
I am king because my
hand touched first.

00:42:43.354 --> 00:42:44.395
Hand doesn't count.

00:42:44.396 --> 00:42:46.105
It has to be a foot.

00:42:46.106 --> 00:42:47.316
I won, I'm king.

00:42:51.862 --> 00:42:55.698
Look faleaka
doesn't live here.

00:42:55.699 --> 00:42:56.992
He's dead.

00:43:10.422 --> 00:43:11.673
[Daniel - storyteller] After
almost losing their lives,

00:43:11.674 --> 00:43:14.759
Billy knew that their only
hope to regain the medallion

00:43:14.760 --> 00:43:17.428
was to get help from
the wisest man that lived

00:43:17.429 --> 00:43:19.430
on the island at that time.

00:43:19.431 --> 00:43:21.599
An old man named faleaka,

00:43:21.600 --> 00:43:24.645
who lived in a secret place
away from the village.

00:43:28.399 --> 00:43:29.440
Come on.

00:43:29.441 --> 00:43:29.941
[Music]

00:43:54.466 --> 00:43:55.758
[Knock on door]

00:43:55.759 --> 00:43:57.886
[Parrot speaks]
"Come on in."

00:44:13.736 --> 00:44:14.416
Faleaka...

00:44:20.993 --> 00:44:25.330
Faleaka...
We need your help to...

00:44:25.331 --> 00:44:29.959
To regain the medallion.

00:44:29.960 --> 00:44:34.631
Leave!
Go back to the village.

00:44:34.632 --> 00:44:36.966
But we need your help.

00:44:36.967 --> 00:44:41.971
I will not help
someone to their death.

00:44:41.972 --> 00:44:43.931
Look at him.

00:44:43.932 --> 00:44:47.685
He can't help us.

00:44:47.686 --> 00:44:54.567
My dad would have wanted me
to come to you for your wisdom.

00:44:54.568 --> 00:44:58.029
We're going after the medallion.

00:44:58.030 --> 00:45:01.325
With or with our your help.

00:45:04.328 --> 00:45:05.008
[Laughter]

00:45:11.835 --> 00:45:14.379
Well I guess it is better
to fight like tigers

00:45:14.380 --> 00:45:18.883
than to live like kitty cat.

00:45:18.884 --> 00:45:23.137
I like you,
I used to be like you.

00:45:23.138 --> 00:45:26.015
Once upon a time.

00:45:26.016 --> 00:45:27.309
I'll help you.

00:45:32.731 --> 00:45:36.443
Behold! The way
to defeat the cobra.

00:45:39.405 --> 00:45:45.702
Allie, I want you to make
your pineapple explode.

00:45:45.703 --> 00:45:48.329
Explode? How?

00:45:48.330 --> 00:45:53.418
That is for you to decide.
That is for you to decide.

00:45:53.419 --> 00:45:54.836
Think carefully.

00:45:54.837 --> 00:45:56.379
[Bang!]

00:45:56.380 --> 00:45:59.215
It worked!

00:45:59.216 --> 00:46:04.512
Anui, I want you to split
your pineapple into two parts.

00:46:04.513 --> 00:46:08.224
Make one half of it taste
as good as you can,

00:46:08.225 --> 00:46:12.854
and the other half taste
as bad as you can.

00:46:12.855 --> 00:46:19.402
[Burp, gagging,
throws up]

00:46:19.403 --> 00:46:21.279
That's disgusting.

00:46:21.280 --> 00:46:25.575
Huko, I want you
to cut this pineapple

00:46:25.576 --> 00:46:28.369
into one hundred pieces.

00:46:28.370 --> 00:46:32.415
Each piece the same size.

00:46:32.416 --> 00:46:35.418
What about Billy?

00:46:35.419 --> 00:46:37.628
It's up in the tree.

00:46:37.629 --> 00:46:40.716
Way up there,
get me that pineapple.

00:46:42.426 --> 00:46:43.106
[Grunting]

00:47:06.742 --> 00:47:10.036
What am I supposed to do
with these stupid pieces?

00:47:10.037 --> 00:47:11.954
Serve your friends.

00:47:11.955 --> 00:47:14.749
Ok, first of all,
they're not my friends.

00:47:14.750 --> 00:47:18.169
And second, I am
supposed to be served.

00:47:18.170 --> 00:47:19.754
I am king.

00:47:19.755 --> 00:47:22.465
A very wise man once said,

00:47:22.466 --> 00:47:27.637
"a true great king will find
the courage to serve others"

00:47:27.638 --> 00:47:29.972
what fool said that?

00:47:29.973 --> 00:47:33.643
Your father.

00:47:33.644 --> 00:47:37.397
Now, everything has
a purpose and a design.

00:47:39.775 --> 00:47:44.987
I...I hear voices.

00:47:44.988 --> 00:47:51.369
No, not in my head,
in my ears.

00:47:51.370 --> 00:47:53.413
We must get
to the boats.

00:48:00.379 --> 00:48:08.379
[Dramatic music]

00:48:17.354 --> 00:48:18.896
Get me down there!

00:48:18.897 --> 00:48:20.189
Now what do
we do Billy?

00:48:20.190 --> 00:48:21.691
What do you mean
now what?

00:48:21.692 --> 00:48:23.067
We stay and fight!

00:48:23.068 --> 00:48:24.861
We don't have
any weapons.

00:48:24.862 --> 00:48:29.031
Or we can just wait for them
to just throw us off the cliff.

00:48:29.032 --> 00:48:33.870
Anui, you're brilliant.

00:48:33.871 --> 00:48:36.372
Huko, you go grab
those vines,

00:48:36.373 --> 00:48:39.542
anui and Allie, you two
go grab those ones.

00:48:39.543 --> 00:48:40.043
[Music]

00:48:49.553 --> 00:48:51.095
We have to get
down there!

00:48:51.096 --> 00:48:52.013
Get down there!

00:48:52.014 --> 00:48:53.681
Get-me-down-there!

00:48:53.682 --> 00:48:54.182
[Music]

00:49:10.532 --> 00:49:15.537
[Excited screams]

00:49:17.581 --> 00:49:19.040
Hold on tight guys!

00:49:19.041 --> 00:49:27.041
[Excited screams]

00:49:38.936 --> 00:49:41.479
Yay, let's do that again.

00:49:41.480 --> 00:49:42.898
I can't believe
that worked.

00:49:56.620 --> 00:49:58.746
Do you have any
royal blood in you?

00:49:58.747 --> 00:50:00.957
I don't know.

00:50:00.958 --> 00:50:03.918
I'm an orphan, but, you know,
I could do some research.

00:50:03.919 --> 00:50:06.462
If you were royal,
you would know.

00:50:06.463 --> 00:50:09.048
I could go
to the library.

00:50:09.049 --> 00:50:10.716
They've got tons of books
there that have information...

00:50:10.717 --> 00:50:13.803
You would know.

00:50:13.804 --> 00:50:18.140
You know, I do know this...
You're a jerk.

00:50:18.141 --> 00:50:20.393
No, I'm not.

00:50:20.394 --> 00:50:22.478
What's a jerk?

00:50:22.479 --> 00:50:26.273
You honestly believe that
you are better than us.

00:50:26.274 --> 00:50:28.985
I am.
I am a king.

00:50:28.986 --> 00:50:30.444
That's just a title.

00:50:30.445 --> 00:50:32.822
What's under that
skin of yours?

00:50:32.823 --> 00:50:34.532
Someone very special.

00:50:34.533 --> 00:50:36.158
You don't believe that.

00:50:36.159 --> 00:50:40.747
Because if you did, you would
treat everyone just as special.

00:50:48.964 --> 00:50:51.799
Some of us learn
faster than others.

00:50:51.800 --> 00:50:56.430
[Chuckles]

00:51:10.819 --> 00:51:14.572
I ordain my
enemies to die.

00:51:14.573 --> 00:51:22.573
[Dramatic music]

00:51:24.833 --> 00:51:25.958
I wish for that island...

00:51:25.959 --> 00:51:28.920
Please, my lord.
My men.

00:51:38.346 --> 00:51:42.559
I decree for that island to be
destroyed by fire from the sky.

00:52:01.161 --> 00:52:02.204
[Screams]

00:52:04.539 --> 00:52:05.373
No.

00:52:16.343 --> 00:52:17.385
Advisor!

00:52:21.223 --> 00:52:22.682
I want my advisor!

00:52:25.393 --> 00:52:26.853
Why won't the medallion
work for me?

00:52:29.606 --> 00:52:31.023
Why!?

00:52:31.024 --> 00:52:32.817
The moon.

00:52:32.818 --> 00:52:35.403
It is not yet full.

00:52:42.452 --> 00:52:43.703
I don't believe you.

00:52:51.461 --> 00:52:54.506
It needs to rest
squarely on your neck.

00:52:59.845 --> 00:53:02.681
Tell me the truth and
I will do you no harm.

00:53:09.938 --> 00:53:14.818
The medallion only works
on a kind heart.

00:53:19.156 --> 00:53:22.576
Are you saying my
heart is not kind?

00:53:32.586 --> 00:53:40.586
[Dramatic music]

00:53:42.637 --> 00:53:44.598
Why would you say
a thing like that?

00:53:51.104 --> 00:53:52.397
Bring me a new advisor.

00:54:02.657 --> 00:54:05.367
Stop.

00:54:05.368 --> 00:54:10.706
Answer this and you will know
better how to defeat the cobra.

00:54:10.707 --> 00:54:14.001
It's never seen,
but always felt.

00:54:14.002 --> 00:54:16.337
It's cold,
sometimes melts.

00:54:16.338 --> 00:54:20.049
Strength and power
found inside.

00:54:20.050 --> 00:54:26.513
Where worth and
purpose both reside.

00:54:26.514 --> 00:54:27.224
Come.

00:54:48.203 --> 00:54:50.871
You've led us right
to cobra's warriors.

00:54:50.872 --> 00:54:52.539
And to their boats.

00:54:52.540 --> 00:55:00.540
[Dramatic music]

00:56:23.590 --> 00:56:24.711
All right, everyone,
lets go.

00:56:30.096 --> 00:56:31.376
Get in the boat,
get in the boat.

00:56:35.477 --> 00:56:39.146
[Dramatic music]

00:56:39.147 --> 00:56:41.815
Here they come.

00:56:41.816 --> 00:56:42.983
Hurry!

00:56:42.984 --> 00:56:44.151
Paddle, paddle!

00:56:44.152 --> 00:56:46.028
I'm going as
fast as I can.

00:56:46.029 --> 00:56:48.197
Paddle Billy!

00:56:48.198 --> 00:56:52.159
Go, go, go, go, go,
faster go.

00:56:52.160 --> 00:56:54.953
Paddle, paddle.
Paddle come on!

00:56:54.954 --> 00:56:56.122
They're catching up,
come on!

00:56:59.334 --> 00:57:02.587
[Whoa, whoa, uh, uh...]

00:57:03.004 --> 00:57:05.964
[Chuckles]

00:57:05.965 --> 00:57:07.926
Good work Billy,
they're sinking.

00:57:12.847 --> 00:57:13.527
[Chuckles]

00:57:24.234 --> 00:57:28.362
How could you
let them escape!

00:57:28.363 --> 00:57:30.989
Do you know what
cobra's gonna do to us?

00:57:30.990 --> 00:57:33.742
Do you know what
he's gonna do to us?

00:57:33.743 --> 00:57:35.828
I'm an idiot.

00:57:35.829 --> 00:57:37.579
I'm an idiot!

00:57:37.580 --> 00:57:40.792
That's the first correct
thing you've said all day.

00:57:42.669 --> 00:57:43.389
[Frustrated groan]

00:57:44.796 --> 00:57:52.796
[Dramatic music]

00:58:08.153 --> 00:58:09.362
Hey guys!

00:58:21.040 --> 00:58:22.541
Thank you, Allie,

00:58:22.542 --> 00:58:26.211
for waiting up
for an old man.

00:58:26.212 --> 00:58:31.884
Tell me about
Billy's family.

00:58:31.885 --> 00:58:35.721
Well he just lost
his mom to cancer,

00:58:35.722 --> 00:58:38.891
and he's lost his dad
to her dream,

00:58:38.892 --> 00:58:41.226
finding the medallion.

00:58:41.227 --> 00:58:44.730
What about your family?

00:58:44.731 --> 00:58:48.192
It's not much of a family.

00:58:48.193 --> 00:58:53.447
My mother told me every day of
my life that I was an accident.

00:58:53.448 --> 00:58:58.785
Before she left me
at the orphanage.

00:58:58.786 --> 00:59:03.749
Allie, you may have been
an accident to your mother,

00:59:03.750 --> 00:59:08.420
but you were no
accident to God.

00:59:08.421 --> 00:59:11.174
He created you
full of meaning.

00:59:24.479 --> 00:59:24.979
[Music]

01:00:01.599 --> 01:00:02.684
Anui, come on!

01:00:04.519 --> 01:00:12.519
[Dramatic music]

01:00:25.331 --> 01:00:25.875
[Crying]

01:00:39.137 --> 01:00:41.972
They are not dead.

01:00:41.973 --> 01:00:47.519
Now's the time for
tiger's courage, ok?

01:00:47.520 --> 01:00:49.647
We go find them,
come.

01:00:52.525 --> 01:01:00.525
[Dramatic music]

01:01:13.087 --> 01:01:15.672
This is humiliating.

01:01:15.673 --> 01:01:17.925
Yeah? Well now you know
how it feels to bow.

01:01:36.235 --> 01:01:41.073
What should we
do now, smart one?

01:01:41.074 --> 01:01:42.908
Hide.

01:01:42.909 --> 01:01:48.455
Allie. Like a tiger,
not a kitty cat.

01:01:48.456 --> 01:01:48.956
Ok, ok.

01:01:57.423 --> 01:01:58.716
I have a plan.

01:02:04.222 --> 01:02:09.142
[Allie] Hey you guys.
You guys.

01:02:09.143 --> 01:02:16.900
[Dramatic music]

01:02:16.901 --> 01:02:17.853
[Funny sounds]

01:02:29.122 --> 01:02:30.748
[Pop, pop, pop!]

01:02:38.047 --> 01:02:38.756
Allie!

01:02:42.468 --> 01:02:45.679
I almost got it.

01:02:45.680 --> 01:02:47.348
Allie look out!

01:02:51.769 --> 01:02:53.312
Allie!

01:02:57.358 --> 01:02:59.985
I know!

01:02:59.986 --> 01:03:06.409
Come on guys, let's so, so,
so, so, come on lets so!

01:03:12.623 --> 01:03:14.458
Oh, I'm a helpless old man.

01:03:14.459 --> 01:03:15.584
Please forgive me.

01:03:15.585 --> 01:03:16.960
[Grunts and yells]

01:03:16.961 --> 01:03:18.045
[Pow!]

01:03:20.131 --> 01:03:23.008
[Funny noises]

01:03:23.009 --> 01:03:24.217
[Grunts and yells]

01:03:24.218 --> 01:03:25.136
[Pow!]

01:03:39.692 --> 01:03:40.318
Come on.

01:03:46.657 --> 01:03:48.533
Wait.

01:03:48.534 --> 01:03:51.328
I have been with you
for a while now,

01:03:51.329 --> 01:03:54.998
and your strengths
are easy to see.

01:03:54.999 --> 01:03:58.210
My father never saw them.

01:03:58.211 --> 01:04:05.133
He did, but he was probably
too preoccupied to tell you.

01:04:05.134 --> 01:04:08.011
I thought that when
I found the medallion,

01:04:08.012 --> 01:04:10.388
I would find meaning.

01:04:10.389 --> 01:04:16.603
Billy, you must understand that
sometimes what you are seeking

01:04:16.604 --> 01:04:19.023
is already inside you.

01:04:24.403 --> 01:04:25.445
Bang!

01:04:25.446 --> 01:04:26.571
[Ugh!]

01:04:26.572 --> 01:04:34.572
[Dramatic music]

01:04:35.456 --> 01:04:36.582
[Pow!]

01:04:45.007 --> 01:04:48.009
Why would you die for me?

01:04:48.010 --> 01:04:54.015
Because a great king
once died for me.

01:04:54.016 --> 01:05:02.016
[Dramatic music]

01:05:23.921 --> 01:05:25.755
[Young girl]
Faleaka died?

01:05:25.756 --> 01:05:29.092
[Daniel - storyteller]
Yes. Faleaka died.

01:05:29.093 --> 01:05:32.429
He stepped in front of the arrow
that would have killed Billy.

01:05:32.430 --> 01:05:35.140
He demonstrated the
greatest kind of love...

01:05:35.141 --> 01:05:38.101
Gmng your life
for someone else.

01:05:38.102 --> 01:05:40.270
I don't think
I could do that.

01:05:40.271 --> 01:05:42.230
Not many people would.

01:05:42.231 --> 01:05:43.440
It takes a lot of love
and a lot of courage

01:05:43.441 --> 01:05:45.025
to do something like that.

01:05:45.026 --> 01:05:48.153
[Young girl] What did they do?
Did they give up?

01:05:48.154 --> 01:05:51.698
[Young boy] No. They can't give
up or it would be a crummy story.

01:05:51.699 --> 01:05:53.325
[Young girl]
1 would give up.

01:05:53.326 --> 01:05:55.368
I don't think they can
fight an entire army.

01:05:55.369 --> 01:05:57.954
They don't even
have the medallion.

01:05:57.955 --> 01:06:00.833
What about faleaka?
Did they bury him?

01:06:11.135 --> 01:06:15.972
They did bury him,
and they cried for a while,

01:06:15.973 --> 01:06:19.476
and then decided that
they needed a plan.

01:06:19.477 --> 01:06:19.977
[Music]

01:06:24.315 --> 01:06:25.566
So now what
do we do Billy?

01:06:27.151 --> 01:06:30.362
We work
together as one.

01:06:30.363 --> 01:06:34.699
And we carry out what
I think was feleaka's plan.

01:06:34.700 --> 01:06:38.536
North of here are caves
leading to cobra's lair,

01:06:38.537 --> 01:06:41.331
we go in at night and we
take back the medallion.

01:06:41.332 --> 01:06:49.332
[Dramatic music]

01:07:43.060 --> 01:07:47.897
Tomorrow we destroy that
which is weak and worthless.

01:07:47.898 --> 01:07:48.398
Cheers!

01:07:55.865 --> 01:08:02.704
Tonight... we feast.

01:08:02.705 --> 01:08:10.705
[Dramatic music]

01:09:04.975 --> 01:09:07.894
Huko, anui go back
and get those vines

01:09:07.895 --> 01:09:09.354
from the wall there,
remember?

01:09:09.355 --> 01:09:17.355
[Dramatic music]

01:11:19.151 --> 01:11:20.109
Guards!

01:11:20.110 --> 01:11:20.944
Go, go!

01:11:20.945 --> 01:11:22.779
I'll meet you
where we came in.

01:11:22.780 --> 01:11:30.780
[Dramatic music]

01:11:39.255 --> 01:11:40.965
Who are you
to challenge me?

01:11:45.970 --> 01:11:48.681
You're nothing
but a worm, hmm?

01:11:55.229 --> 01:11:56.522
[Pow!]

01:12:03.570 --> 01:12:06.656
Where is he?

01:12:06.657 --> 01:12:08.574
In the cell.

01:12:08.575 --> 01:12:11.786
You must make
him your friend.

01:12:11.787 --> 01:12:15.290
He's my enemy.

01:12:15.291 --> 01:12:20.295
But as a friend,
he will give you his heart.

01:12:20.296 --> 01:12:22.964
As your new advisor,
I tell you,

01:12:22.965 --> 01:12:26.176
with his heart,
you will gain the world.

01:12:32.975 --> 01:12:35.643
[Snake hisses]

01:12:35.644 --> 01:12:43.644
[Dramatic music]

01:13:07.509 --> 01:13:11.137
Deadly.

01:13:11.138 --> 01:13:14.974
Did you sleep well,
my friend?

01:13:14.975 --> 01:13:17.101
I'm not your friend.

01:13:17.102 --> 01:13:20.646
But your are
in need of friends.

01:13:20.647 --> 01:13:22.523
I already have friends.

01:13:22.524 --> 01:13:27.737
No.
You had friends.

01:13:27.738 --> 01:13:30.865
They set off
a trap last night.

01:13:30.866 --> 01:13:32.284
They were killed.

01:13:38.165 --> 01:13:39.665
I'm so sorry.

01:13:39.666 --> 01:13:40.166
[Music]

01:13:57.643 --> 01:13:59.394
[Young girl] Were his
friends really dead?

01:13:59.395 --> 01:14:02.897
[Young girl] No! They can't be dead!
Billy needs them!

01:14:02.898 --> 01:14:04.732
[Daniel - storyteller]
It did look hopeless for Billy.

01:14:04.733 --> 01:14:06.567
He didn't know what to do.

01:14:06.568 --> 01:14:08.569
But the story isn't over yet.

01:14:08.570 --> 01:14:12.240
Later that night, cobra brought
Billy to his dining hall,

01:14:12.241 --> 01:14:14.659
where he had a great
feast prepared.

01:14:14.660 --> 01:14:19.080
And Billy would soon learn
what cobra was really after.

01:14:19.081 --> 01:14:22.417
What do you
want from me?

01:14:22.418 --> 01:14:25.129
I want you to help me
make the medallion work.

01:14:28.132 --> 01:14:30.550
You need my heart.

01:14:30.551 --> 01:14:36.472
Yes. So together we
can share in it's power.

01:14:36.473 --> 01:14:39.476
And you will be
special.

01:14:50.070 --> 01:14:52.905
Faleaka!

01:14:52.906 --> 01:14:54.074
Billy.

01:14:59.121 --> 01:15:03.833
I didn't get
the medallion.

01:15:03.834 --> 01:15:07.253
It was never
about the medallion.

01:15:07.254 --> 01:15:10.757
It was always
about this.

01:15:12.759 --> 01:15:15.804
[Hears rattling sounds]

01:15:24.146 --> 01:15:26.773
Will you help me,
my friend?

01:15:28.192 --> 01:15:29.193
No!

01:15:31.528 --> 01:15:36.616
Then your death will precede
the medallions destruction.

01:15:36.617 --> 01:15:42.288
Oh, by the way,
your friends are not really dead.

01:15:42.289 --> 01:15:45.958
But they will be soon.

01:15:45.959 --> 01:15:46.919
As will you.

01:15:49.213 --> 01:15:51.693
[Young boy] 1 knew they weren't dead.
1 knew it the whole time.

01:15:54.718 --> 01:15:57.845
[Daniel. - Storyteller] They weren't
dead, but they were in trouble.

01:15:57.846 --> 01:15:59.347
For deep below cobra's fortress,

01:15:59.348 --> 01:16:02.350
they were forced to work
in the hot dungeon,

01:16:02.351 --> 01:16:04.770
where the guards would
whip anyone they chose.

01:16:23.622 --> 01:16:24.122
[Music]

01:17:25.100 --> 01:17:26.018
Allie!

01:17:30.439 --> 01:17:31.606
You're ok.

01:17:31.607 --> 01:17:33.316
And so are you.

01:17:33.317 --> 01:17:35.068
Anui saved us again.

01:17:38.614 --> 01:17:39.990
Get down!
[Screams]

01:17:42.451 --> 01:17:46.120
Allie, it's all
about our hearts!

01:17:46.121 --> 01:17:48.748
That's the answer
to the riddle.

01:17:48.749 --> 01:17:56.297
Our hearts "where worth
and purpose both reside."

01:17:56.298 --> 01:18:01.135
But how can we fight cobra
with our hearts?

01:18:01.136 --> 01:18:03.804
Each of us has
our own purpose.

01:18:03.805 --> 01:18:06.432
Think pineapple.

01:18:06.433 --> 01:18:09.685
Here's what I think
faleaka had in mind.

01:18:09.686 --> 01:18:11.938
You know how you made
your pineapple explode?

01:18:15.484 --> 01:18:18.362
We'll teach the other women
how to do the same.

01:18:21.823 --> 01:18:23.741
And then have anui
make a potion

01:18:23.742 --> 01:18:27.828
that causes all of cobra's
guards to fall asleep.

01:18:27.829 --> 01:18:30.832
After that,
have huko serve them.

01:18:51.812 --> 01:18:52.452
Cobra wants you.

01:18:56.024 --> 01:19:04.024
Cobra!, cobra!, cobra!,
cobra!, cobra!, cobra!

01:19:28.348 --> 01:19:30.891
Tonight, we destroy
our enemies!

01:19:30.892 --> 01:19:31.436
[Cheers]

01:19:50.412 --> 01:19:50.912
[Music]

01:20:50.764 --> 01:20:52.723
No!

01:20:52.724 --> 01:20:53.268
[Cheers]

01:20:59.439 --> 01:20:59.939
[Music]

01:21:24.130 --> 01:21:24.890
Go, go, go, go, go!

01:21:29.261 --> 01:21:30.970
Stop!
Get him!

01:21:30.971 --> 01:21:31.471
[Music]

01:21:38.603 --> 01:21:43.108
[Screams]
Somebody help!

01:21:48.488 --> 01:21:49.154
Get out of my way.

01:21:49.155 --> 01:21:49.655
[Music]

01:22:14.681 --> 01:22:19.102
[Screaming]

01:22:21.438 --> 01:22:22.730
Come with me!

01:22:22.731 --> 01:22:30.731
[Dramatic music]

01:23:01.019 --> 01:23:09.019
[Rumbling noises]

01:23:15.033 --> 01:23:18.077
Do you think you can
take the medallion from me?

01:23:18.078 --> 01:23:22.873
I don't need the medallion.

01:23:22.874 --> 01:23:24.625
Well, if you don't need it,

01:23:24.626 --> 01:23:27.962
I'll take that stone off your
hands in exchange for the girl.

01:23:27.963 --> 01:23:31.924
Don't do it Billy,
you need to stop all this!

01:23:31.925 --> 01:23:34.468
All right, fine!

01:23:34.469 --> 01:23:42.469
I'll give you the stone,
but first, you give me Allie.

01:23:43.311 --> 01:23:45.145
First the stone.

01:23:45.146 --> 01:23:45.646
[Music]

01:24:03.248 --> 01:24:04.332
The real stone.

01:24:16.428 --> 01:24:17.928
Come and get it.

01:24:17.929 --> 01:24:25.929
[Music and fighting sounds]

01:25:09.689 --> 01:25:11.023
Ah!

01:25:11.024 --> 01:25:11.524
[Music]

01:25:20.992 --> 01:25:23.160
Billy!...

01:25:23.161 --> 01:25:26.121
Billy! Let go of
the medallion.

01:25:26.122 --> 01:25:27.706
I won't let it go!

01:25:27.707 --> 01:25:33.378
Please, please
just let go.

01:25:33.379 --> 01:25:34.129
You're slipping.

01:25:34.130 --> 01:25:34.630
[Music]

01:25:40.303 --> 01:25:41.261
No!

01:25:41.262 --> 01:25:44.974
Aaaaah!

01:25:57.529 --> 01:25:59.405
Allie! Allie!

01:26:08.081 --> 01:26:11.292
He wasn't kind.

01:26:22.220 --> 01:26:23.345
[Daniel-storyteller]
Billy and his friends

01:26:23.346 --> 01:26:25.722
had fought valiantly
along side the villagers,

01:26:25.723 --> 01:26:29.268
and because of their courage,
cobra was defeated.

01:26:29.269 --> 01:26:32.062
The next night, the villagers
threw a big celebration,

01:26:32.063 --> 01:26:35.399
with more food than
Billy had ever seen.

01:26:35.400 --> 01:26:35.900
[Music]

01:26:58.756 --> 01:27:00.216
You know we're here
for good right?

01:27:14.105 --> 01:27:15.315
I've got an idea.

01:27:37.879 --> 01:27:42.299
We didn't find this
for another 200 years.

01:27:42.300 --> 01:27:44.718
How did you know
it'd be here?

01:27:44.719 --> 01:27:46.637
Faleaka's walking stick.

01:27:46.638 --> 01:27:49.515
I mean I brought his back
and he still had his.

01:28:11.955 --> 01:28:13.997
You keep it.

01:28:13.998 --> 01:28:16.708
It's what you've
always been looking for.

01:28:16.709 --> 01:28:19.836
I've always had what
I've been looking for.

01:28:19.837 --> 01:28:25.927
It was just...
Buried inside of me.

01:28:43.528 --> 01:28:45.113
I'll leave the medallion
here for you.

01:28:52.996 --> 01:28:54.871
Thank you.

01:28:54.872 --> 01:28:56.623
For saving our island.

01:28:56.624 --> 01:28:57.124
[Music]

01:29:05.341 --> 01:29:08.051
Ok, let's go
save my dad.

01:29:08.052 --> 01:29:08.552
[Music]

01:29:25.862 --> 01:29:27.571
Ready?

01:29:27.572 --> 01:29:28.072
[Music]

01:29:33.911 --> 01:29:36.748
I wish them back
to where they belong.

01:29:44.589 --> 01:29:51.220
[Ah, ooh uh...]

01:29:52.972 --> 01:29:55.057
Billy! Please tell me
this is not

01:29:55.058 --> 01:29:58.352
what you were going to
show me with that stick!

01:29:58.353 --> 01:30:01.938
I thought they were
part of cobra's gang.

01:30:01.939 --> 01:30:05.609
Who's? What gang?

01:30:05.610 --> 01:30:06.651
Young man.

01:30:06.652 --> 01:30:10.947
I assure you 'tis not open
season on archeologists.

01:30:10.948 --> 01:30:14.451
I am so sorry.

01:30:14.452 --> 01:30:18.413
I think we might have
changed a few things Billy.

01:30:18.414 --> 01:30:24.920
Dad, I think I know where
you can find the medallion.

01:30:24.921 --> 01:30:25.421
[Music]

01:30:40.645 --> 01:30:42.479
King Hugo's emblem.

01:30:42.480 --> 01:30:42.980
[Music]

01:30:50.113 --> 01:30:52.823
[Daniel - storyteller] Billy's dad was
grateful to have found the medallion,

01:30:52.824 --> 01:30:54.950
but realized that
the greater treasure

01:30:54.951 --> 01:30:58.286
was having Billy
as a son.

01:30:58.287 --> 01:31:02.791
As for the kids;
Prince huko discovered

01:31:02.792 --> 01:31:07.337
that greatness comes when
you love and serve others.

01:31:07.338 --> 01:31:11.717
And he helped his people by
putting them above himself.

01:31:21.018 --> 01:31:27.858
And Allie, she learned that
no one is an accident to God,

01:31:27.859 --> 01:31:33.363
and that he has an incredible
purpose for everyone,

01:31:33.364 --> 01:31:35.283
even brave little girls.

01:31:41.330 --> 01:31:43.999
And Billy.

01:31:44.000 --> 01:31:48.503
Billy learned that his
greatest value came from God.

01:31:48.504 --> 01:31:52.048
And the most important
thing he could ever do,

01:31:52.049 --> 01:31:55.970
was to trust his heart to
the one who created it.

01:31:59.682 --> 01:32:02.310
My heart
is my medallion.

01:32:05.980 --> 01:32:09.066
You are a very
smart boy.

01:32:15.615 --> 01:32:19.201
Don't ever forget
that God loves you,

01:32:19.202 --> 01:32:21.120
more than you
could ever know.

01:32:32.423 --> 01:32:34.174
Thank you, Daniel.
That was quite a story.

01:32:34.175 --> 01:32:36.551
Where did you get it?

01:32:36.552 --> 01:32:39.596
Believe it or not, I just
made it up as I went along.

01:32:39.597 --> 01:32:41.431
Well it was perfect.

01:32:41.432 --> 01:32:43.683
I just hate that you
missed your game, though.

01:32:43.684 --> 01:32:46.520
I don't.

01:32:46.521 --> 01:32:48.648
This did more for me
than any game ever could.

01:32:57.156 --> 01:33:01.576
Don't ever give up
on them.

01:33:01.577 --> 01:33:02.577
I never gave up on you,

01:33:02.578 --> 01:33:04.121
did I Danny,
when you were here?

01:33:10.753 --> 01:33:13.797
No, you didn't.

01:33:13.798 --> 01:33:17.717
Don't stay away
so long okay?

01:33:17.718 --> 01:33:21.388
If Ms. jessie ever can't
make it Tuesday, call me.

01:33:21.389 --> 01:33:22.223
Ok.

01:33:32.942 --> 01:33:35.819
Thank you for loving me
all those years.

01:33:35.820 --> 01:33:39.365
Isn't that why
we're here?

ZeroDay Forums Mini