���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:31.866 --> 00:00:32.366 [Music] 00:01:19.539 --> 00:01:21.498 Oh, see, you just got a little sand on you. 00:01:21.499 --> 00:01:22.751 You're ok? 00:01:27.380 --> 00:01:28.965 [Scream of excitement] 00:01:31.718 --> 00:01:32.551 Daniel?! 00:01:32.552 --> 00:01:34.011 Hey Ms. Sally. 00:01:34.012 --> 00:01:35.554 It's so good to see you. 00:01:35.555 --> 00:01:37.639 You too. 00:01:37.640 --> 00:01:38.849 I brought a few things for the kids. 00:01:38.850 --> 00:01:39.683 Can I just leave them on the table? 00:01:39.684 --> 00:01:42.519 Oh, thank you, Daniel. That's fine. 00:01:42.520 --> 00:01:44.146 Can you stay for a while? 00:01:44.147 --> 00:01:46.690 I'm actually on my way to see the game at the stadium. 00:01:46.691 --> 00:01:47.816 The playoffs? 00:01:47.817 --> 00:01:49.193 Yeah. Right behind the dig-out. 00:01:49.194 --> 00:01:50.861 Well, look at you. 00:01:50.862 --> 00:01:52.571 [Chuckles] 00:01:52.572 --> 00:01:54.531 How are you? 00:01:54.532 --> 00:01:57.743 I'm good. 00:01:57.744 --> 00:02:01.121 I see a few kids I've not seen before. 00:02:01.122 --> 00:02:05.417 Yeah, we brought three more in from other foster homes. 00:02:05.418 --> 00:02:07.836 My heart just goes out to them. 00:02:07.837 --> 00:02:11.840 It's never easy for them to adjust. 00:02:11.841 --> 00:02:15.719 That's Billy over there, under the tree. 00:02:15.720 --> 00:02:19.014 Hardly ever says a word. 00:02:19.015 --> 00:02:22.893 And then there's Allie, little girl with the red hair. 00:02:22.894 --> 00:02:26.230 So insecure. 00:02:26.231 --> 00:02:29.525 She said to me the other day 00:02:29.526 --> 00:02:32.694 "do you think God ever makes people by accident." 00:02:32.695 --> 00:02:33.738 [Sighs] 00:02:36.449 --> 00:02:39.576 I just wanted to melt. 00:02:39.577 --> 00:02:43.413 And then, that's huko, the boy in the Blue. 00:02:43.414 --> 00:02:45.290 We've had a little trouble with him. 00:02:45.291 --> 00:02:47.876 He likes to be king around here. 00:02:47.877 --> 00:02:50.338 I'm gonna knock home run on that boy, be right back. 00:02:53.758 --> 00:02:55.009 Huko! 00:02:59.931 --> 00:03:01.224 Huko, give me the bat. 00:03:08.439 --> 00:03:11.942 Are you here to tell us a story? 00:03:11.943 --> 00:03:13.777 A story? 00:03:13.778 --> 00:03:16.780 We always hear stories on Tuesday. 00:03:16.781 --> 00:03:18.782 I'm sorry, Daniel. 00:03:18.783 --> 00:03:21.702 Lisa, Ms. jessie isn't feeling well today, 00:03:21.703 --> 00:03:24.454 she'll be here next week, okay? 00:03:24.455 --> 00:03:26.456 Will you tell us one? 00:03:26.457 --> 00:03:30.252 Um, I don't think my story'd be as good as Ms. jessie's. 00:03:30.253 --> 00:03:32.546 Oh, well, that's ok. 00:03:32.547 --> 00:03:34.089 Come on, come on, come on everyone! 00:03:34.090 --> 00:03:35.883 Come on, come on, it's story time. 00:03:35.884 --> 00:03:36.925 It's story time! 00:03:36.926 --> 00:03:38.051 Yeah! 00:03:38.052 --> 00:03:39.636 Awesome! 00:03:39.637 --> 00:03:42.306 Are you sure you have time? 00:03:42.307 --> 00:03:45.976 Um, a little time, yes. 00:03:45.977 --> 00:03:47.270 A story, no. 00:03:50.982 --> 00:03:52.941 Hey, get out of my seat. 00:03:52.942 --> 00:03:56.486 Ok, story time, huko cool it, 00:03:56.487 --> 00:03:58.739 walking stick, thank you very much. 00:03:58.740 --> 00:04:01.950 Daniel, I'm gonna go fix their snacks while you tell the story. 00:04:01.951 --> 00:04:03.827 Ok. 00:04:03.828 --> 00:04:05.954 So, what kind of story is this? 00:04:05.955 --> 00:04:07.206 Tell a scary one! 00:04:07.207 --> 00:04:09.458 No, tell a funny one! 00:04:09.459 --> 00:04:11.335 Just don't make it boring. 00:04:11.336 --> 00:04:12.961 Why would it be boring? 00:04:12.962 --> 00:04:15.840 It's not gonna be boring, it's gonna be funny. 00:04:19.302 --> 00:04:22.262 Ok, I've got a story. 00:04:22.263 --> 00:04:25.849 It's a little bit scary, it's a little bit funny, 00:04:25.850 --> 00:04:27.851 and it's got a lot of action. 00:04:27.852 --> 00:04:29.228 Yes! 00:04:29.229 --> 00:04:34.441 This story is called, "the lost medallion". 00:04:34.442 --> 00:04:36.485 Cool! 00:04:36.486 --> 00:04:37.819 So, what's a medallion? 00:04:37.820 --> 00:04:40.322 Isn't that like a big piece of fruit. 00:04:40.323 --> 00:04:41.573 No-that's a melon. 00:04:41.574 --> 00:04:42.449 Oh. 00:04:42.450 --> 00:04:44.493 A medallion is something very special 00:04:44.494 --> 00:04:45.911 that you put around your neck. 00:04:45.912 --> 00:04:47.329 Like a gold medal. 00:04:47.330 --> 00:04:52.000 Yes, like a gold medal, but this one, was magical. 00:04:52.001 --> 00:04:55.671 Now this story has three very special kids in it. 00:04:55.672 --> 00:04:59.007 The first, is a young prince named huko. 00:04:59.008 --> 00:05:01.593 Hey, that's my name! 00:05:01.594 --> 00:05:06.682 The second was a beautiful young girl named Allie. 00:05:06.683 --> 00:05:11.186 And the third was a clever boy named Billy. 00:05:11.187 --> 00:05:14.731 Hey, that boy over there is named Billy. 00:05:14.732 --> 00:05:16.942 Hey, is your name really Billy? 00:05:16.943 --> 00:05:20.195 You may wanna come hear this story. 00:05:20.196 --> 00:05:22.114 He doesn't talk a lot. 00:05:22.115 --> 00:05:24.741 I don't think he's very smart. 00:05:24.742 --> 00:05:28.412 Well, I know a lot of smart people who are very quiet. 00:05:28.413 --> 00:05:30.289 And I know some people who talk too much 00:05:30.290 --> 00:05:32.082 even though they're not very smart. 00:05:32.083 --> 00:05:34.876 Yeah, you talk all the time. 00:05:34.877 --> 00:05:37.379 Ok, now listen up. 00:05:37.380 --> 00:05:40.716 Our story begins a long, long time ago, 00:05:40.717 --> 00:05:44.344 on a far, far away island. 00:05:44.345 --> 00:05:47.222 A kind-hearted king melted down his crown 00:05:47.223 --> 00:05:48.932 and shaped it into a medallion 00:05:48.933 --> 00:05:51.518 with a special stone in the middle. 00:05:51.519 --> 00:05:53.562 The king did this to show his people 00:05:53.563 --> 00:05:55.897 that everybody was important, 00:05:55.898 --> 00:05:59.484 and that no one person was born greater than another. 00:05:59.485 --> 00:06:01.486 Because of this humble act, 00:06:01.487 --> 00:06:04.614 the medallion took on special powers, 00:06:04.615 --> 00:06:08.952 granting wishes to the pure in heart. 00:06:08.953 --> 00:06:10.662 With this powerful medallion, 00:06:10.663 --> 00:06:16.043 the king used it to grow crops from barren soil. 00:06:16.044 --> 00:06:21.590 He saved his people from deadly storms. 00:06:21.591 --> 00:06:23.550 The king even protected his village 00:06:23.551 --> 00:06:26.387 from an evil warlord's invading armies. 00:06:33.227 --> 00:06:36.355 But one day, the king's prideful son, huko, 00:06:36.356 --> 00:06:39.399 took the medallion and lost the stone, 00:06:39.400 --> 00:06:41.444 causing it to lose it's power. 00:06:46.157 --> 00:06:48.325 Without the power of the stone to protect the island, 00:06:48.326 --> 00:06:52.789 the evil warlord cobra, conquered the peaceful people. 00:06:55.541 --> 00:06:57.834 But just before he seized the medallion, 00:06:57.835 --> 00:07:00.337 the good king rescued it, and escaped. 00:07:00.338 --> 00:07:08.338 [Dramatic music] 00:07:46.801 --> 00:07:53.515 [Ambient nature sounds] 00:07:53.516 --> 00:07:54.016 [Music] 00:08:02.358 --> 00:08:03.317 [Pow!] 00:08:14.328 --> 00:08:15.537 Where is it? 00:08:15.538 --> 00:08:23.086 [Dramatic music] 00:08:23.087 --> 00:08:23.838 [Pow!] 00:08:25.214 --> 00:08:27.382 [Young girl] Did the king die? 00:08:27.383 --> 00:08:28.884 [Daniel - storyteller] Yes. 00:08:28.885 --> 00:08:31.553 [Young boy] What about the medallion? 00:08:31.554 --> 00:08:33.930 [Daniel - storyteller] Well, the medallion stayed hidden for a long time. 00:08:33.931 --> 00:08:38.185 No one found it, even though many people looked for it. 00:08:38.186 --> 00:08:40.770 And that brings us to the next part of the story, 00:08:40.771 --> 00:08:42.939 and a young boy named Billy. 00:08:42.940 --> 00:08:43.440 [Music] 00:10:12.363 --> 00:10:14.698 I want you out of here. 00:10:14.699 --> 00:10:16.450 I said I want you off this site, right now. 00:10:19.996 --> 00:10:21.496 Let me help you. 00:10:21.497 --> 00:10:22.664 You can't help. 00:10:22.665 --> 00:10:27.669 I can clean tools, take notes, get coffee, dig holes. 00:10:27.670 --> 00:10:29.671 You're too young for this kind of work. 00:10:29.672 --> 00:10:31.464 I'll do anything you need. 00:10:31.465 --> 00:10:32.632 Promise? 00:10:32.633 --> 00:10:36.803 Yeah, I promise. 00:10:36.804 --> 00:10:38.139 Go home. 00:10:42.518 --> 00:10:46.939 But dad, there's no one there. 00:11:05.374 --> 00:11:07.292 Ah, you know, 00:11:07.293 --> 00:11:10.545 we could use an archeologist like you on our team. 00:11:10.546 --> 00:11:15.593 Cobb appreciates your talents while certain others do not. 00:11:27.396 --> 00:11:29.022 Are you kidding me? 00:11:29.023 --> 00:11:30.106 Give me that. 00:11:30.107 --> 00:11:31.108 Get lost you little brat! 00:11:39.075 --> 00:11:40.284 What do you think, Mr. Cobb? 00:11:45.456 --> 00:11:47.707 Our families have been searching 00:11:47.708 --> 00:11:51.086 for the medallion for generations. 00:11:51.087 --> 00:11:56.424 But this kid, he's onto something. 00:11:56.425 --> 00:11:59.928 Keep an eye on him. 00:11:59.929 --> 00:12:04.474 Not to worry, we come from a long line of trackers. 00:12:04.475 --> 00:12:04.975 [Music] 00:12:28.958 --> 00:12:29.834 [Splash!] 00:12:32.169 --> 00:12:33.295 Oh... 00:12:40.177 --> 00:12:42.429 Hey, you know, you weren't created to fly, 00:12:42.430 --> 00:12:43.806 at least not like that. 00:12:48.436 --> 00:12:50.270 You know, from that height, at your weight, 00:12:50.271 --> 00:12:51.438 you'd need at least four-and-a-half times 00:12:51.439 --> 00:12:52.481 more surface area. 00:12:54.734 --> 00:12:56.193 Where'd you get that idea? 00:12:57.903 --> 00:12:59.988 It's amazing what you can find in a book. 00:12:59.989 --> 00:13:02.157 You should open one sometime. 00:13:02.158 --> 00:13:05.034 What I'm looking for can't be found in a book. 00:13:05.035 --> 00:13:06.828 Did you get kicked out again? 00:13:06.829 --> 00:13:09.539 Yeah. 00:13:09.540 --> 00:13:12.125 My dad's never gonna let me join him. 00:13:12.126 --> 00:13:16.171 Well, did you find anything interesting? 00:13:16.172 --> 00:13:20.508 Nothing... yet... 00:13:20.509 --> 00:13:24.137 But someday the entire world will be changed 00:13:24.138 --> 00:13:26.431 when I find the medallion. 00:13:26.432 --> 00:13:27.892 When we find the medallion. 00:13:37.943 --> 00:13:42.489 And so, the spider sees the fly. 00:13:42.490 --> 00:13:42.990 [Music] 00:14:16.732 --> 00:14:19.192 Well, see you tomorrow. 00:14:19.193 --> 00:14:21.361 Bye. 00:14:21.362 --> 00:14:23.988 Hey, I almost forgot, 00:14:23.989 --> 00:14:25.573 I found this at a used bookstore. 00:14:25.574 --> 00:14:28.827 It's some kind of antiquarian journal about our island. 00:14:28.828 --> 00:14:30.537 A what journal? 00:14:30.538 --> 00:14:32.121 An old journal. 00:14:32.122 --> 00:14:33.081 You should give it a read, 00:14:33.082 --> 00:14:34.874 you might find something kind of interesting. 00:14:34.875 --> 00:14:36.252 See ya. 00:14:47.429 --> 00:14:48.973 Hey, how was school today. 00:14:54.019 --> 00:14:54.519 [Music] 00:15:23.883 --> 00:15:26.385 Dad, you okay? 00:15:29.638 --> 00:15:31.598 It's over Billy. 00:15:31.599 --> 00:15:33.600 What's over? 00:15:33.601 --> 00:15:35.935 Cobb shut me down. 00:15:35.936 --> 00:15:38.855 You owe the bank, not him. 00:15:38.856 --> 00:15:41.941 He is the bank, Billy. 00:15:41.942 --> 00:15:45.236 He now owns everything now, including the dig site. 00:15:45.237 --> 00:15:46.571 I give up. 00:15:46.572 --> 00:15:48.156 No dad you can't give up! 00:15:48.157 --> 00:15:49.657 We can't give up. 00:15:49.658 --> 00:15:51.618 I've lost everything for what? 00:15:51.619 --> 00:15:53.202 For some non-existent medallion. 00:15:53.203 --> 00:15:56.372 You know mom would tell you that it exists. 00:15:56.373 --> 00:16:01.836 It's in the ground somewhere, I can feel it, I know it. 00:16:01.837 --> 00:16:06.466 Everything that has ever meant anything to me. 00:16:06.467 --> 00:16:07.627 It's all buried in the ground. 00:16:15.976 --> 00:16:16.476 [Music] 00:16:32.993 --> 00:16:35.161 Billy, I want you to have this. 00:16:35.162 --> 00:16:38.289 It's been in my family for a long time. 00:16:38.290 --> 00:16:42.627 And I know, it doesn't look like much, 00:16:42.628 --> 00:16:45.506 but there is something very special about it. 00:16:48.425 --> 00:16:51.220 I love you, honey. 00:17:03.315 --> 00:17:05.358 He's reading a book. 00:17:05.359 --> 00:17:09.989 Right, well, we sleep not, till this mission be complete. 00:17:11.699 --> 00:17:13.158 [Noises] 00:17:36.557 --> 00:17:37.682 [Whack!] 00:17:37.683 --> 00:17:39.350 [Screaming] What are you doing!? 00:17:39.351 --> 00:17:40.769 I was gonna ask you that! 00:17:45.065 --> 00:17:48.276 I wanted to talk to you. 00:17:48.277 --> 00:17:51.738 I'm gonna run away. 00:17:51.739 --> 00:17:53.448 What? 00:17:53.449 --> 00:17:55.616 Why? 00:17:55.617 --> 00:17:57.577 I want to find my mom. 00:17:57.578 --> 00:17:59.620 You don't even know where she is. 00:17:59.621 --> 00:18:02.708 I know where she isn't, the orphanage. 00:18:16.764 --> 00:18:19.682 Read anything interesting? 00:18:19.683 --> 00:18:23.437 No, I haven't even read it yet. 00:18:28.609 --> 00:18:35.073 Listen, promise me that you won't run away 00:18:35.074 --> 00:18:37.409 and we'll read it together. 00:18:46.251 --> 00:18:49.420 Read this one, June 18th, 1827. 00:18:49.421 --> 00:18:54.842 Entry by moheya, she's the one who wrote this journal. 00:18:54.843 --> 00:18:58.346 "His eyes are filled with the passion of waves 00:18:58.347 --> 00:18:59.972 "on a summer day, 00:18:59.973 --> 00:19:04.769 his arms are as strong as the mountains." 00:19:04.770 --> 00:19:07.397 There's no way, I'm reading this romantic stuff. 00:19:13.445 --> 00:19:14.238 Try this one. 00:19:18.117 --> 00:19:21.786 "Rocks fell from the angry face of the mountains, 00:19:21.787 --> 00:19:25.832 filling our valley with sadness..." 00:19:25.833 --> 00:19:27.291 We ll? 00:19:27.292 --> 00:19:28.918 We ll what? 00:19:28.919 --> 00:19:31.295 It's just a bunch of gushy poetry. 00:19:31.296 --> 00:19:32.588 Don't you see it? 00:19:32.589 --> 00:19:34.799 "Rocks fell"? 00:19:34.800 --> 00:19:36.676 She's talking about an earthquake! 00:19:36.677 --> 00:19:37.927 Exactly. 00:19:37.928 --> 00:19:40.805 Now, this is where you say "I see the value of books now". 00:19:40.806 --> 00:19:44.059 "What once was a short walk, became a very long one." 00:19:47.187 --> 00:19:49.188 We ll? 00:19:49.189 --> 00:19:51.941 We ll what? 00:19:51.942 --> 00:19:54.610 The earthquake moved it. 00:19:54.611 --> 00:19:56.571 The earthquake moved the medallion? 00:19:56.572 --> 00:19:59.241 Not the medallion, the river. 00:20:06.206 --> 00:20:07.999 Here... 00:20:08.000 --> 00:20:08.600 Yeah, I see it. 00:20:09.459 --> 00:20:10.460 [Chuckles] 00:20:12.671 --> 00:20:14.839 Dejo. Dejo! 00:20:14.840 --> 00:20:18.551 [Both scream] 00:20:18.552 --> 00:20:21.470 Dad's been looking on the wrong side of the river! 00:20:21.471 --> 00:20:23.473 Don't go without me, ok? 00:20:29.271 --> 00:20:30.813 Billy, why won't you just buy one of those? 00:20:30.814 --> 00:20:32.648 I mean look at it, it's half broken! 00:20:32.649 --> 00:20:36.402 Because, they're more fun to make. 00:20:36.403 --> 00:20:38.863 I think this is the path he came down. 00:20:38.864 --> 00:20:40.698 Well, logically, yes. 00:20:40.699 --> 00:20:45.287 [Beep, beep, beep, long beep] 00:20:49.583 --> 00:20:50.083 [Music] 00:21:06.058 --> 00:21:10.145 I swear, if I find one more spoon 00:21:13.357 --> 00:21:14.757 you'll probably find that one again. 00:21:16.026 --> 00:21:24.026 [Beep, beep, beep] 00:21:30.832 --> 00:21:37.714 [Beep, beep, beep... Long beep] 00:21:46.473 --> 00:21:47.849 Keep looking buffoons! 00:21:53.272 --> 00:21:55.023 Find that medallion or else! 00:22:02.781 --> 00:22:04.574 No time to rest, keep looking! 00:22:13.375 --> 00:22:14.626 Ok, lets go. 00:22:34.855 --> 00:22:36.856 Hey! I think I found something! 00:22:36.857 --> 00:22:37.774 Over here! 00:22:40.944 --> 00:22:48.944 [Beep, beep, beep] 00:22:54.249 --> 00:22:55.792 [Long beep] 00:22:59.921 --> 00:23:07.921 [Dramatic music] 00:23:24.863 --> 00:23:29.993 [Gusts of wind] 00:23:39.628 --> 00:23:41.545 King kieli's emblem. 00:23:41.546 --> 00:23:49.546 [Dramatic music] 00:24:08.407 --> 00:24:11.575 We found it! 00:24:11.576 --> 00:24:12.160 Yeah. 00:24:17.916 --> 00:24:19.835 Oh, just wait till my dad sees this. 00:24:24.047 --> 00:24:28.592 A serendipitous day, is it not? 00:24:28.593 --> 00:24:32.555 I believe you have what is ours. 00:24:32.556 --> 00:24:36.600 May we give you a ride into town? 00:24:36.601 --> 00:24:38.644 Come on, Allie! 00:24:38.645 --> 00:24:40.063 Seize them! 00:24:42.357 --> 00:24:43.732 Get back here! 00:24:43.733 --> 00:24:50.448 [Dramatic music] 00:24:50.449 --> 00:24:52.575 Get back here! 00:24:52.576 --> 00:24:54.285 [Dramatic music] 00:24:54.286 --> 00:24:55.286 [Screams] 00:24:55.287 --> 00:24:59.123 Get back here! 00:24:59.124 --> 00:25:01.792 Halt! Stop! Cease! 00:25:01.793 --> 00:25:03.294 Just stop running! 00:25:03.295 --> 00:25:09.425 [Dramatic music] 00:25:09.426 --> 00:25:10.426 Come on! 00:25:10.427 --> 00:25:12.012 You stop right now! 00:25:14.764 --> 00:25:16.558 Come on, come on, to the bike! 00:25:19.728 --> 00:25:20.645 Go, Billy, go! 00:25:23.148 --> 00:25:25.233 Get them! Get them! 00:25:29.488 --> 00:25:30.405 Go! 00:25:38.997 --> 00:25:40.290 [Screams] 00:25:43.293 --> 00:25:45.127 Billy, hurry! 00:25:45.128 --> 00:25:46.962 Can't you go any faster? Hurry! 00:25:46.963 --> 00:25:54.963 [Dramatic music] 00:26:03.480 --> 00:26:04.356 Go Billy go! 00:26:06.983 --> 00:26:08.025 Go Billy go! 00:26:08.026 --> 00:26:14.490 [Dramatic music] 00:26:14.491 --> 00:26:17.327 [Crash!] [Explosion!] 00:26:35.512 --> 00:26:37.513 Wow, I can't wait to see the look on your dad's face, 00:26:37.514 --> 00:26:38.681 he's gonna be so excited! 00:26:38.682 --> 00:26:39.515 I know! 00:26:39.516 --> 00:26:40.796 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 00:26:46.147 --> 00:26:47.440 Billy, what is that? 00:27:03.039 --> 00:27:05.082 Oh my gosh! The stone! 00:27:05.083 --> 00:27:06.709 It really is special! 00:27:06.710 --> 00:27:08.043 Allie, come on, lets go show my dad! 00:27:08.044 --> 00:27:09.962 Wait, you should put it on! 00:27:09.963 --> 00:27:11.005 You should surprise him! 00:27:11.006 --> 00:27:11.548 Yeah! 00:27:18.221 --> 00:27:26.221 [Dramatic music] 00:27:31.401 --> 00:27:34.654 Tis good for a family to be together. 00:27:37.782 --> 00:27:39.034 Gave us a good chase. 00:27:41.119 --> 00:27:42.159 Just give me the medallion. 00:27:43.663 --> 00:27:44.788 No! 00:27:44.789 --> 00:27:45.914 He doesn't have the medallion 00:27:45.915 --> 00:27:46.915 dad 00:27:46.916 --> 00:27:48.417 he's just a kid. 00:27:48.418 --> 00:27:49.918 I'm the archeologist here. 00:27:49.919 --> 00:27:57.919 [Dramatic music] 00:28:08.980 --> 00:28:11.607 [Young girl] Did the bad guys take the medallion from Billy? 00:28:11.608 --> 00:28:13.108 Well, I'm about to tell you. 00:28:13.109 --> 00:28:14.443 I wouldn't have shown it to them. 00:28:14.444 --> 00:28:16.111 I would have kept it hidden. 00:28:16.112 --> 00:28:18.572 [Young girl] But he wanted to show it to his dad. 00:28:18.573 --> 00:28:20.949 [Young boy] But if the bad guys take it from him, it doesn't matter. 00:28:20.950 --> 00:28:23.327 I would have kept it for myself. 00:28:23.328 --> 00:28:24.912 [Young gil] What happened? Were they captured? 00:28:24.913 --> 00:28:26.331 Who got the medallion? 00:28:27.957 --> 00:28:30.125 Well, things didn't look good for Billy and Allie. 00:28:30.126 --> 00:28:33.295 Everyone saw the medallion, and the bad guys wanted it. 00:28:33.296 --> 00:28:36.757 But no one was ready for what happened next. 00:28:36.758 --> 00:28:38.592 One of the thugs looked at Billy and said... 00:28:38.593 --> 00:28:40.135 "Come on kid, give it here." 00:28:40.136 --> 00:28:43.263 No! 00:28:43.264 --> 00:28:46.475 You're going to wish you'd given it to us. 00:28:46.476 --> 00:28:48.602 You know what I wish? 00:28:48.603 --> 00:28:50.772 I wish that this whole mess had never happened! 00:28:59.322 --> 00:29:00.407 What just happened? 00:29:11.042 --> 00:29:12.043 It works. 00:29:14.838 --> 00:29:16.630 Where are we? 00:29:16.631 --> 00:29:21.802 Not where: When. 00:29:21.803 --> 00:29:26.307 Allie, I think we're back in time. 00:29:31.646 --> 00:29:32.688 Billy, I know that this may look good, 00:29:32.689 --> 00:29:34.857 but this is really not good. 00:29:34.858 --> 00:29:38.153 Relax. What could go wrong? 00:29:42.991 --> 00:29:46.160 Oh, I don't know, what do you think?! 00:29:46.161 --> 00:29:47.162 Lets go. 00:29:52.459 --> 00:30:00.459 [Ambient sounds with music] 00:30:47.972 --> 00:30:50.933 Allie, Allie look! 00:30:50.934 --> 00:30:53.101 We're seeing the village that my dad has been digging up 00:30:53.102 --> 00:30:55.604 all these years. 00:30:55.605 --> 00:30:57.272 Wish us back! 00:30:57.273 --> 00:30:58.774 Rig ht now! 00:30:58.775 --> 00:31:00.819 Make way for the great huko. 00:31:03.154 --> 00:31:04.279 Hey there. 00:31:04.280 --> 00:31:06.074 Aw, he's so cute. 00:31:11.120 --> 00:31:13.748 He's so cute! 00:31:18.086 --> 00:31:19.295 Who are you? 00:31:21.381 --> 00:31:24.091 I'm Billy, and this is Allie. 00:31:24.092 --> 00:31:25.134 Hi. [Giggles] 00:31:33.268 --> 00:31:35.854 Your robe has teeth. 00:31:39.774 --> 00:31:41.608 The medallion! 00:31:41.609 --> 00:31:42.651 At last! 00:31:42.652 --> 00:31:46.613 Our medallion has been returned by our new king! 00:31:46.614 --> 00:31:48.824 [Applause] 00:31:48.825 --> 00:31:50.285 I am king! 00:31:53.997 --> 00:31:55.290 I am king! 00:31:57.458 --> 00:32:03.130 Please stay for dinner, our most honored radiance. 00:32:03.131 --> 00:32:08.260 Me, an "honored radiance"? 00:32:08.261 --> 00:32:09.678 Really? 00:32:09.679 --> 00:32:12.139 I'm sorry, we really, really have to get back... 00:32:12.140 --> 00:32:13.473 We're staying! 00:32:13.474 --> 00:32:15.767 [Applause] 00:32:15.768 --> 00:32:17.020 We're staying. 00:32:21.691 --> 00:32:29.691 [Music with celebratory sounds] 00:32:31.910 --> 00:32:34.787 I want my throne back. Now! 00:32:37.874 --> 00:32:42.629 Let me think about that. Hmm... 00:32:46.716 --> 00:32:48.134 I don't think so. 00:32:51.012 --> 00:32:52.972 You're no king. 00:32:59.145 --> 00:33:00.688 They think I am. 00:33:04.233 --> 00:33:06.444 Oh, thank you. 00:33:10.073 --> 00:33:11.406 Ah...[In disgust] 00:33:11.407 --> 00:33:15.118 Are you gonna eat those? 00:33:15.119 --> 00:33:16.788 All yours. 00:33:22.877 --> 00:33:25.171 Ah...[In disgust] 00:33:29.217 --> 00:33:29.717 [Music] 00:33:33.388 --> 00:33:37.557 Thank you for returning the symbol of our worth. 00:33:37.558 --> 00:33:41.520 The music in our hearts play again. 00:33:41.521 --> 00:33:47.776 Mohea, you must not speak directly to our guest. 00:33:47.777 --> 00:33:50.404 Some of us never learned the true meaning 00:33:50.405 --> 00:33:51.781 of the royal medallion. 00:33:57.286 --> 00:34:02.874 Uh, wait. You' re mohea? 00:34:02.875 --> 00:34:07.629 I love your writings. 00:34:07.630 --> 00:34:10.090 I don't write. 00:34:10.091 --> 00:34:12.218 Trust me, you will. 00:34:20.727 --> 00:34:28.727 [Dramatic music] 00:35:21.829 --> 00:35:24.331 The medallion has been found my lord. 00:35:24.332 --> 00:35:25.832 Where? 00:35:25.833 --> 00:35:30.296 A stranger brought it to them, and now he's the king. 00:35:33.549 --> 00:35:36.426 I am their king. 00:35:36.427 --> 00:35:37.929 They don't know that. 00:35:44.519 --> 00:35:52.519 [Dramatic music] 00:36:27.061 --> 00:36:28.353 Prepare my outriggers. 00:36:28.354 --> 00:36:29.105 Yes, my lord. 00:36:55.423 --> 00:36:57.425 You are very kind. 00:37:02.763 --> 00:37:03.973 And you are very beautiful. 00:37:09.937 --> 00:37:17.937 [Dramatic music] 00:37:30.124 --> 00:37:35.086 I know the medallion brought you here, give it to me. 00:37:35.087 --> 00:37:38.048 I am huko, son of king kieli! 00:37:38.049 --> 00:37:41.843 It should only be worn by the island's rightful king. 00:37:41.844 --> 00:37:43.595 You know, I'm beginning to think the medallion 00:37:43.596 --> 00:37:45.722 wants me to be king. 00:37:45.723 --> 00:37:49.267 Maybe because I won't lose it. 00:37:49.268 --> 00:37:51.853 We don't talk about that. 00:37:51.854 --> 00:37:55.649 In my great mercy I will forgive you. 00:37:55.650 --> 00:37:58.611 Come on Allie, lets go back to my village. 00:38:06.160 --> 00:38:07.285 Give me the medallion. 00:38:07.286 --> 00:38:08.036 No. 00:38:08.037 --> 00:38:08.995 It's mine! 00:38:08.996 --> 00:38:10.705 I don't think so! 00:38:10.706 --> 00:38:12.207 I lost my father over it. 00:38:12.208 --> 00:38:13.500 So did I! 00:38:13.501 --> 00:38:17.796 Stop it ok! Just stop fighting! 00:38:17.797 --> 00:38:19.257 This is a king? 00:38:22.927 --> 00:38:24.595 You have something I want. 00:38:27.515 --> 00:38:29.058 I banish you! 00:38:33.312 --> 00:38:35.355 Stop or she dies! 00:38:35.356 --> 00:38:38.358 I told you just to wish us back! 00:38:38.359 --> 00:38:42.237 Let her go and I'll give it to you. 00:38:42.238 --> 00:38:43.406 First the medallion. 00:38:55.418 --> 00:38:56.167 Jump! 00:38:56.168 --> 00:39:01.339 [Dramatic music] 00:39:01.340 --> 00:39:02.591 I wish you dead! 00:39:18.441 --> 00:39:18.941 [Music] 00:39:29.410 --> 00:39:31.036 Bring us back more slaves. 00:39:31.037 --> 00:39:32.537 Yes, my lord. 00:39:32.538 --> 00:39:33.539 Where are my trackers? 00:39:36.334 --> 00:39:37.251 Trackers! 00:39:41.714 --> 00:39:43.840 Bring me their dead bodies. 00:39:43.841 --> 00:39:47.177 With hearty dispatch, my lord. 00:39:47.178 --> 00:39:55.178 [Dramatic music] 00:40:10.076 --> 00:40:11.451 We did it you guys! 00:40:11.452 --> 00:40:13.119 You guys we're alive! 00:40:13.120 --> 00:40:14.330 We're alive! 00:40:20.920 --> 00:40:23.254 We have to go after the medallion. 00:40:23.255 --> 00:40:25.256 We go to cobra's island. 00:40:25.257 --> 00:40:27.258 We take back the medallion. 00:40:27.259 --> 00:40:29.469 And how exactly do we do that? 00:40:29.470 --> 00:40:31.596 There's one, two, three, four of us 00:40:31.597 --> 00:40:33.640 and, like, an entire army of them. 00:40:33.641 --> 00:40:35.433 Who do you think you're talking to? 00:40:35.434 --> 00:40:36.976 A spoiled brat. 00:40:36.977 --> 00:40:39.479 He's right... 00:40:39.480 --> 00:40:45.902 Not that you're a spoiled brat, but that we can't do this alone. 00:40:45.903 --> 00:40:49.614 The only chance we have is with faleaka. 00:40:49.615 --> 00:40:52.325 No one's seen him since my father's death. 00:40:52.326 --> 00:40:55.829 Well my father and I have been to his hut many times. 00:40:55.830 --> 00:40:57.790 I'm going to find out what we should do. 00:41:01.127 --> 00:41:04.796 King cobra, king cobra, king cobra, 00:41:04.797 --> 00:41:08.258 king cobra, king cobra. 00:41:08.259 --> 00:41:13.138 [Chanting] 00:41:13.139 --> 00:41:17.559 Now you are truly invincible my lord. 00:41:17.560 --> 00:41:18.060 [Music] 00:41:36.829 --> 00:41:38.289 Faleaka lives up there. 00:41:41.792 --> 00:41:43.252 First one to the top is king. 00:41:45.629 --> 00:41:47.839 You didn't say go! 00:41:47.840 --> 00:41:49.884 He didn't even say go! 00:41:56.557 --> 00:42:00.059 Hey you guys! You guys! 00:42:00.060 --> 00:42:01.729 There's a path over here! 00:42:04.190 --> 00:42:05.398 Come on, anui. 00:42:05.399 --> 00:42:05.899 [Music] 00:42:40.893 --> 00:42:43.353 I am king because my hand touched first. 00:42:43.354 --> 00:42:44.395 Hand doesn't count. 00:42:44.396 --> 00:42:46.105 It has to be a foot. 00:42:46.106 --> 00:42:47.316 I won, I'm king. 00:42:51.862 --> 00:42:55.698 Look faleaka doesn't live here. 00:42:55.699 --> 00:42:56.992 He's dead. 00:43:10.422 --> 00:43:11.673 [Daniel - storyteller] After almost losing their lives, 00:43:11.674 --> 00:43:14.759 Billy knew that their only hope to regain the medallion 00:43:14.760 --> 00:43:17.428 was to get help from the wisest man that lived 00:43:17.429 --> 00:43:19.430 on the island at that time. 00:43:19.431 --> 00:43:21.599 An old man named faleaka, 00:43:21.600 --> 00:43:24.645 who lived in a secret place away from the village. 00:43:28.399 --> 00:43:29.440 Come on. 00:43:29.441 --> 00:43:29.941 [Music] 00:43:54.466 --> 00:43:55.758 [Knock on door] 00:43:55.759 --> 00:43:57.886 [Parrot speaks] "Come on in." 00:44:13.736 --> 00:44:14.416 Faleaka... 00:44:20.993 --> 00:44:25.330 Faleaka... We need your help to... 00:44:25.331 --> 00:44:29.959 To regain the medallion. 00:44:29.960 --> 00:44:34.631 Leave! Go back to the village. 00:44:34.632 --> 00:44:36.966 But we need your help. 00:44:36.967 --> 00:44:41.971 I will not help someone to their death. 00:44:41.972 --> 00:44:43.931 Look at him. 00:44:43.932 --> 00:44:47.685 He can't help us. 00:44:47.686 --> 00:44:54.567 My dad would have wanted me to come to you for your wisdom. 00:44:54.568 --> 00:44:58.029 We're going after the medallion. 00:44:58.030 --> 00:45:01.325 With or with our your help. 00:45:04.328 --> 00:45:05.008 [Laughter] 00:45:11.835 --> 00:45:14.379 Well I guess it is better to fight like tigers 00:45:14.380 --> 00:45:18.883 than to live like kitty cat. 00:45:18.884 --> 00:45:23.137 I like you, I used to be like you. 00:45:23.138 --> 00:45:26.015 Once upon a time. 00:45:26.016 --> 00:45:27.309 I'll help you. 00:45:32.731 --> 00:45:36.443 Behold! The way to defeat the cobra. 00:45:39.405 --> 00:45:45.702 Allie, I want you to make your pineapple explode. 00:45:45.703 --> 00:45:48.329 Explode? How? 00:45:48.330 --> 00:45:53.418 That is for you to decide. That is for you to decide. 00:45:53.419 --> 00:45:54.836 Think carefully. 00:45:54.837 --> 00:45:56.379 [Bang!] 00:45:56.380 --> 00:45:59.215 It worked! 00:45:59.216 --> 00:46:04.512 Anui, I want you to split your pineapple into two parts. 00:46:04.513 --> 00:46:08.224 Make one half of it taste as good as you can, 00:46:08.225 --> 00:46:12.854 and the other half taste as bad as you can. 00:46:12.855 --> 00:46:19.402 [Burp, gagging, throws up] 00:46:19.403 --> 00:46:21.279 That's disgusting. 00:46:21.280 --> 00:46:25.575 Huko, I want you to cut this pineapple 00:46:25.576 --> 00:46:28.369 into one hundred pieces. 00:46:28.370 --> 00:46:32.415 Each piece the same size. 00:46:32.416 --> 00:46:35.418 What about Billy? 00:46:35.419 --> 00:46:37.628 It's up in the tree. 00:46:37.629 --> 00:46:40.716 Way up there, get me that pineapple. 00:46:42.426 --> 00:46:43.106 [Grunting] 00:47:06.742 --> 00:47:10.036 What am I supposed to do with these stupid pieces? 00:47:10.037 --> 00:47:11.954 Serve your friends. 00:47:11.955 --> 00:47:14.749 Ok, first of all, they're not my friends. 00:47:14.750 --> 00:47:18.169 And second, I am supposed to be served. 00:47:18.170 --> 00:47:19.754 I am king. 00:47:19.755 --> 00:47:22.465 A very wise man once said, 00:47:22.466 --> 00:47:27.637 "a true great king will find the courage to serve others" 00:47:27.638 --> 00:47:29.972 what fool said that? 00:47:29.973 --> 00:47:33.643 Your father. 00:47:33.644 --> 00:47:37.397 Now, everything has a purpose and a design. 00:47:39.775 --> 00:47:44.987 I...I hear voices. 00:47:44.988 --> 00:47:51.369 No, not in my head, in my ears. 00:47:51.370 --> 00:47:53.413 We must get to the boats. 00:48:00.379 --> 00:48:08.379 [Dramatic music] 00:48:17.354 --> 00:48:18.896 Get me down there! 00:48:18.897 --> 00:48:20.189 Now what do we do Billy? 00:48:20.190 --> 00:48:21.691 What do you mean now what? 00:48:21.692 --> 00:48:23.067 We stay and fight! 00:48:23.068 --> 00:48:24.861 We don't have any weapons. 00:48:24.862 --> 00:48:29.031 Or we can just wait for them to just throw us off the cliff. 00:48:29.032 --> 00:48:33.870 Anui, you're brilliant. 00:48:33.871 --> 00:48:36.372 Huko, you go grab those vines, 00:48:36.373 --> 00:48:39.542 anui and Allie, you two go grab those ones. 00:48:39.543 --> 00:48:40.043 [Music] 00:48:49.553 --> 00:48:51.095 We have to get down there! 00:48:51.096 --> 00:48:52.013 Get down there! 00:48:52.014 --> 00:48:53.681 Get-me-down-there! 00:48:53.682 --> 00:48:54.182 [Music] 00:49:10.532 --> 00:49:15.537 [Excited screams] 00:49:17.581 --> 00:49:19.040 Hold on tight guys! 00:49:19.041 --> 00:49:27.041 [Excited screams] 00:49:38.936 --> 00:49:41.479 Yay, let's do that again. 00:49:41.480 --> 00:49:42.898 I can't believe that worked. 00:49:56.620 --> 00:49:58.746 Do you have any royal blood in you? 00:49:58.747 --> 00:50:00.957 I don't know. 00:50:00.958 --> 00:50:03.918 I'm an orphan, but, you know, I could do some research. 00:50:03.919 --> 00:50:06.462 If you were royal, you would know. 00:50:06.463 --> 00:50:09.048 I could go to the library. 00:50:09.049 --> 00:50:10.716 They've got tons of books there that have information... 00:50:10.717 --> 00:50:13.803 You would know. 00:50:13.804 --> 00:50:18.140 You know, I do know this... You're a jerk. 00:50:18.141 --> 00:50:20.393 No, I'm not. 00:50:20.394 --> 00:50:22.478 What's a jerk? 00:50:22.479 --> 00:50:26.273 You honestly believe that you are better than us. 00:50:26.274 --> 00:50:28.985 I am. I am a king. 00:50:28.986 --> 00:50:30.444 That's just a title. 00:50:30.445 --> 00:50:32.822 What's under that skin of yours? 00:50:32.823 --> 00:50:34.532 Someone very special. 00:50:34.533 --> 00:50:36.158 You don't believe that. 00:50:36.159 --> 00:50:40.747 Because if you did, you would treat everyone just as special. 00:50:48.964 --> 00:50:51.799 Some of us learn faster than others. 00:50:51.800 --> 00:50:56.430 [Chuckles] 00:51:10.819 --> 00:51:14.572 I ordain my enemies to die. 00:51:14.573 --> 00:51:22.573 [Dramatic music] 00:51:24.833 --> 00:51:25.958 I wish for that island... 00:51:25.959 --> 00:51:28.920 Please, my lord. My men. 00:51:38.346 --> 00:51:42.559 I decree for that island to be destroyed by fire from the sky. 00:52:01.161 --> 00:52:02.204 [Screams] 00:52:04.539 --> 00:52:05.373 No. 00:52:16.343 --> 00:52:17.385 Advisor! 00:52:21.223 --> 00:52:22.682 I want my advisor! 00:52:25.393 --> 00:52:26.853 Why won't the medallion work for me? 00:52:29.606 --> 00:52:31.023 Why!? 00:52:31.024 --> 00:52:32.817 The moon. 00:52:32.818 --> 00:52:35.403 It is not yet full. 00:52:42.452 --> 00:52:43.703 I don't believe you. 00:52:51.461 --> 00:52:54.506 It needs to rest squarely on your neck. 00:52:59.845 --> 00:53:02.681 Tell me the truth and I will do you no harm. 00:53:09.938 --> 00:53:14.818 The medallion only works on a kind heart. 00:53:19.156 --> 00:53:22.576 Are you saying my heart is not kind? 00:53:32.586 --> 00:53:40.586 [Dramatic music] 00:53:42.637 --> 00:53:44.598 Why would you say a thing like that? 00:53:51.104 --> 00:53:52.397 Bring me a new advisor. 00:54:02.657 --> 00:54:05.367 Stop. 00:54:05.368 --> 00:54:10.706 Answer this and you will know better how to defeat the cobra. 00:54:10.707 --> 00:54:14.001 It's never seen, but always felt. 00:54:14.002 --> 00:54:16.337 It's cold, sometimes melts. 00:54:16.338 --> 00:54:20.049 Strength and power found inside. 00:54:20.050 --> 00:54:26.513 Where worth and purpose both reside. 00:54:26.514 --> 00:54:27.224 Come. 00:54:48.203 --> 00:54:50.871 You've led us right to cobra's warriors. 00:54:50.872 --> 00:54:52.539 And to their boats. 00:54:52.540 --> 00:55:00.540 [Dramatic music] 00:56:23.590 --> 00:56:24.711 All right, everyone, lets go. 00:56:30.096 --> 00:56:31.376 Get in the boat, get in the boat. 00:56:35.477 --> 00:56:39.146 [Dramatic music] 00:56:39.147 --> 00:56:41.815 Here they come. 00:56:41.816 --> 00:56:42.983 Hurry! 00:56:42.984 --> 00:56:44.151 Paddle, paddle! 00:56:44.152 --> 00:56:46.028 I'm going as fast as I can. 00:56:46.029 --> 00:56:48.197 Paddle Billy! 00:56:48.198 --> 00:56:52.159 Go, go, go, go, go, faster go. 00:56:52.160 --> 00:56:54.953 Paddle, paddle. Paddle come on! 00:56:54.954 --> 00:56:56.122 They're catching up, come on! 00:56:59.334 --> 00:57:02.587 [Whoa, whoa, uh, uh...] 00:57:03.004 --> 00:57:05.964 [Chuckles] 00:57:05.965 --> 00:57:07.926 Good work Billy, they're sinking. 00:57:12.847 --> 00:57:13.527 [Chuckles] 00:57:24.234 --> 00:57:28.362 How could you let them escape! 00:57:28.363 --> 00:57:30.989 Do you know what cobra's gonna do to us? 00:57:30.990 --> 00:57:33.742 Do you know what he's gonna do to us? 00:57:33.743 --> 00:57:35.828 I'm an idiot. 00:57:35.829 --> 00:57:37.579 I'm an idiot! 00:57:37.580 --> 00:57:40.792 That's the first correct thing you've said all day. 00:57:42.669 --> 00:57:43.389 [Frustrated groan] 00:57:44.796 --> 00:57:52.796 [Dramatic music] 00:58:08.153 --> 00:58:09.362 Hey guys! 00:58:21.040 --> 00:58:22.541 Thank you, Allie, 00:58:22.542 --> 00:58:26.211 for waiting up for an old man. 00:58:26.212 --> 00:58:31.884 Tell me about Billy's family. 00:58:31.885 --> 00:58:35.721 Well he just lost his mom to cancer, 00:58:35.722 --> 00:58:38.891 and he's lost his dad to her dream, 00:58:38.892 --> 00:58:41.226 finding the medallion. 00:58:41.227 --> 00:58:44.730 What about your family? 00:58:44.731 --> 00:58:48.192 It's not much of a family. 00:58:48.193 --> 00:58:53.447 My mother told me every day of my life that I was an accident. 00:58:53.448 --> 00:58:58.785 Before she left me at the orphanage. 00:58:58.786 --> 00:59:03.749 Allie, you may have been an accident to your mother, 00:59:03.750 --> 00:59:08.420 but you were no accident to God. 00:59:08.421 --> 00:59:11.174 He created you full of meaning. 00:59:24.479 --> 00:59:24.979 [Music] 01:00:01.599 --> 01:00:02.684 Anui, come on! 01:00:04.519 --> 01:00:12.519 [Dramatic music] 01:00:25.331 --> 01:00:25.875 [Crying] 01:00:39.137 --> 01:00:41.972 They are not dead. 01:00:41.973 --> 01:00:47.519 Now's the time for tiger's courage, ok? 01:00:47.520 --> 01:00:49.647 We go find them, come. 01:00:52.525 --> 01:01:00.525 [Dramatic music] 01:01:13.087 --> 01:01:15.672 This is humiliating. 01:01:15.673 --> 01:01:17.925 Yeah? Well now you know how it feels to bow. 01:01:36.235 --> 01:01:41.073 What should we do now, smart one? 01:01:41.074 --> 01:01:42.908 Hide. 01:01:42.909 --> 01:01:48.455 Allie. Like a tiger, not a kitty cat. 01:01:48.456 --> 01:01:48.956 Ok, ok. 01:01:57.423 --> 01:01:58.716 I have a plan. 01:02:04.222 --> 01:02:09.142 [Allie] Hey you guys. You guys. 01:02:09.143 --> 01:02:16.900 [Dramatic music] 01:02:16.901 --> 01:02:17.853 [Funny sounds] 01:02:29.122 --> 01:02:30.748 [Pop, pop, pop!] 01:02:38.047 --> 01:02:38.756 Allie! 01:02:42.468 --> 01:02:45.679 I almost got it. 01:02:45.680 --> 01:02:47.348 Allie look out! 01:02:51.769 --> 01:02:53.312 Allie! 01:02:57.358 --> 01:02:59.985 I know! 01:02:59.986 --> 01:03:06.409 Come on guys, let's so, so, so, so, come on lets so! 01:03:12.623 --> 01:03:14.458 Oh, I'm a helpless old man. 01:03:14.459 --> 01:03:15.584 Please forgive me. 01:03:15.585 --> 01:03:16.960 [Grunts and yells] 01:03:16.961 --> 01:03:18.045 [Pow!] 01:03:20.131 --> 01:03:23.008 [Funny noises] 01:03:23.009 --> 01:03:24.217 [Grunts and yells] 01:03:24.218 --> 01:03:25.136 [Pow!] 01:03:39.692 --> 01:03:40.318 Come on. 01:03:46.657 --> 01:03:48.533 Wait. 01:03:48.534 --> 01:03:51.328 I have been with you for a while now, 01:03:51.329 --> 01:03:54.998 and your strengths are easy to see. 01:03:54.999 --> 01:03:58.210 My father never saw them. 01:03:58.211 --> 01:04:05.133 He did, but he was probably too preoccupied to tell you. 01:04:05.134 --> 01:04:08.011 I thought that when I found the medallion, 01:04:08.012 --> 01:04:10.388 I would find meaning. 01:04:10.389 --> 01:04:16.603 Billy, you must understand that sometimes what you are seeking 01:04:16.604 --> 01:04:19.023 is already inside you. 01:04:24.403 --> 01:04:25.445 Bang! 01:04:25.446 --> 01:04:26.571 [Ugh!] 01:04:26.572 --> 01:04:34.572 [Dramatic music] 01:04:35.456 --> 01:04:36.582 [Pow!] 01:04:45.007 --> 01:04:48.009 Why would you die for me? 01:04:48.010 --> 01:04:54.015 Because a great king once died for me. 01:04:54.016 --> 01:05:02.016 [Dramatic music] 01:05:23.921 --> 01:05:25.755 [Young girl] Faleaka died? 01:05:25.756 --> 01:05:29.092 [Daniel - storyteller] Yes. Faleaka died. 01:05:29.093 --> 01:05:32.429 He stepped in front of the arrow that would have killed Billy. 01:05:32.430 --> 01:05:35.140 He demonstrated the greatest kind of love... 01:05:35.141 --> 01:05:38.101 Gmng your life for someone else. 01:05:38.102 --> 01:05:40.270 I don't think I could do that. 01:05:40.271 --> 01:05:42.230 Not many people would. 01:05:42.231 --> 01:05:43.440 It takes a lot of love and a lot of courage 01:05:43.441 --> 01:05:45.025 to do something like that. 01:05:45.026 --> 01:05:48.153 [Young girl] What did they do? Did they give up? 01:05:48.154 --> 01:05:51.698 [Young boy] No. They can't give up or it would be a crummy story. 01:05:51.699 --> 01:05:53.325 [Young girl] 1 would give up. 01:05:53.326 --> 01:05:55.368 I don't think they can fight an entire army. 01:05:55.369 --> 01:05:57.954 They don't even have the medallion. 01:05:57.955 --> 01:06:00.833 What about faleaka? Did they bury him? 01:06:11.135 --> 01:06:15.972 They did bury him, and they cried for a while, 01:06:15.973 --> 01:06:19.476 and then decided that they needed a plan. 01:06:19.477 --> 01:06:19.977 [Music] 01:06:24.315 --> 01:06:25.566 So now what do we do Billy? 01:06:27.151 --> 01:06:30.362 We work together as one. 01:06:30.363 --> 01:06:34.699 And we carry out what I think was feleaka's plan. 01:06:34.700 --> 01:06:38.536 North of here are caves leading to cobra's lair, 01:06:38.537 --> 01:06:41.331 we go in at night and we take back the medallion. 01:06:41.332 --> 01:06:49.332 [Dramatic music] 01:07:43.060 --> 01:07:47.897 Tomorrow we destroy that which is weak and worthless. 01:07:47.898 --> 01:07:48.398 Cheers! 01:07:55.865 --> 01:08:02.704 Tonight... we feast. 01:08:02.705 --> 01:08:10.705 [Dramatic music] 01:09:04.975 --> 01:09:07.894 Huko, anui go back and get those vines 01:09:07.895 --> 01:09:09.354 from the wall there, remember? 01:09:09.355 --> 01:09:17.355 [Dramatic music] 01:11:19.151 --> 01:11:20.109 Guards! 01:11:20.110 --> 01:11:20.944 Go, go! 01:11:20.945 --> 01:11:22.779 I'll meet you where we came in. 01:11:22.780 --> 01:11:30.780 [Dramatic music] 01:11:39.255 --> 01:11:40.965 Who are you to challenge me? 01:11:45.970 --> 01:11:48.681 You're nothing but a worm, hmm? 01:11:55.229 --> 01:11:56.522 [Pow!] 01:12:03.570 --> 01:12:06.656 Where is he? 01:12:06.657 --> 01:12:08.574 In the cell. 01:12:08.575 --> 01:12:11.786 You must make him your friend. 01:12:11.787 --> 01:12:15.290 He's my enemy. 01:12:15.291 --> 01:12:20.295 But as a friend, he will give you his heart. 01:12:20.296 --> 01:12:22.964 As your new advisor, I tell you, 01:12:22.965 --> 01:12:26.176 with his heart, you will gain the world. 01:12:32.975 --> 01:12:35.643 [Snake hisses] 01:12:35.644 --> 01:12:43.644 [Dramatic music] 01:13:07.509 --> 01:13:11.137 Deadly. 01:13:11.138 --> 01:13:14.974 Did you sleep well, my friend? 01:13:14.975 --> 01:13:17.101 I'm not your friend. 01:13:17.102 --> 01:13:20.646 But your are in need of friends. 01:13:20.647 --> 01:13:22.523 I already have friends. 01:13:22.524 --> 01:13:27.737 No. You had friends. 01:13:27.738 --> 01:13:30.865 They set off a trap last night. 01:13:30.866 --> 01:13:32.284 They were killed. 01:13:38.165 --> 01:13:39.665 I'm so sorry. 01:13:39.666 --> 01:13:40.166 [Music] 01:13:57.643 --> 01:13:59.394 [Young girl] Were his friends really dead? 01:13:59.395 --> 01:14:02.897 [Young girl] No! They can't be dead! Billy needs them! 01:14:02.898 --> 01:14:04.732 [Daniel - storyteller] It did look hopeless for Billy. 01:14:04.733 --> 01:14:06.567 He didn't know what to do. 01:14:06.568 --> 01:14:08.569 But the story isn't over yet. 01:14:08.570 --> 01:14:12.240 Later that night, cobra brought Billy to his dining hall, 01:14:12.241 --> 01:14:14.659 where he had a great feast prepared. 01:14:14.660 --> 01:14:19.080 And Billy would soon learn what cobra was really after. 01:14:19.081 --> 01:14:22.417 What do you want from me? 01:14:22.418 --> 01:14:25.129 I want you to help me make the medallion work. 01:14:28.132 --> 01:14:30.550 You need my heart. 01:14:30.551 --> 01:14:36.472 Yes. So together we can share in it's power. 01:14:36.473 --> 01:14:39.476 And you will be special. 01:14:50.070 --> 01:14:52.905 Faleaka! 01:14:52.906 --> 01:14:54.074 Billy. 01:14:59.121 --> 01:15:03.833 I didn't get the medallion. 01:15:03.834 --> 01:15:07.253 It was never about the medallion. 01:15:07.254 --> 01:15:10.757 It was always about this. 01:15:12.759 --> 01:15:15.804 [Hears rattling sounds] 01:15:24.146 --> 01:15:26.773 Will you help me, my friend? 01:15:28.192 --> 01:15:29.193 No! 01:15:31.528 --> 01:15:36.616 Then your death will precede the medallions destruction. 01:15:36.617 --> 01:15:42.288 Oh, by the way, your friends are not really dead. 01:15:42.289 --> 01:15:45.958 But they will be soon. 01:15:45.959 --> 01:15:46.919 As will you. 01:15:49.213 --> 01:15:51.693 [Young boy] 1 knew they weren't dead. 1 knew it the whole time. 01:15:54.718 --> 01:15:57.845 [Daniel. - Storyteller] They weren't dead, but they were in trouble. 01:15:57.846 --> 01:15:59.347 For deep below cobra's fortress, 01:15:59.348 --> 01:16:02.350 they were forced to work in the hot dungeon, 01:16:02.351 --> 01:16:04.770 where the guards would whip anyone they chose. 01:16:23.622 --> 01:16:24.122 [Music] 01:17:25.100 --> 01:17:26.018 Allie! 01:17:30.439 --> 01:17:31.606 You're ok. 01:17:31.607 --> 01:17:33.316 And so are you. 01:17:33.317 --> 01:17:35.068 Anui saved us again. 01:17:38.614 --> 01:17:39.990 Get down! [Screams] 01:17:42.451 --> 01:17:46.120 Allie, it's all about our hearts! 01:17:46.121 --> 01:17:48.748 That's the answer to the riddle. 01:17:48.749 --> 01:17:56.297 Our hearts "where worth and purpose both reside." 01:17:56.298 --> 01:18:01.135 But how can we fight cobra with our hearts? 01:18:01.136 --> 01:18:03.804 Each of us has our own purpose. 01:18:03.805 --> 01:18:06.432 Think pineapple. 01:18:06.433 --> 01:18:09.685 Here's what I think faleaka had in mind. 01:18:09.686 --> 01:18:11.938 You know how you made your pineapple explode? 01:18:15.484 --> 01:18:18.362 We'll teach the other women how to do the same. 01:18:21.823 --> 01:18:23.741 And then have anui make a potion 01:18:23.742 --> 01:18:27.828 that causes all of cobra's guards to fall asleep. 01:18:27.829 --> 01:18:30.832 After that, have huko serve them. 01:18:51.812 --> 01:18:52.452 Cobra wants you. 01:18:56.024 --> 01:19:04.024 Cobra!, cobra!, cobra!, cobra!, cobra!, cobra! 01:19:28.348 --> 01:19:30.891 Tonight, we destroy our enemies! 01:19:30.892 --> 01:19:31.436 [Cheers] 01:19:50.412 --> 01:19:50.912 [Music] 01:20:50.764 --> 01:20:52.723 No! 01:20:52.724 --> 01:20:53.268 [Cheers] 01:20:59.439 --> 01:20:59.939 [Music] 01:21:24.130 --> 01:21:24.890 Go, go, go, go, go! 01:21:29.261 --> 01:21:30.970 Stop! Get him! 01:21:30.971 --> 01:21:31.471 [Music] 01:21:38.603 --> 01:21:43.108 [Screams] Somebody help! 01:21:48.488 --> 01:21:49.154 Get out of my way. 01:21:49.155 --> 01:21:49.655 [Music] 01:22:14.681 --> 01:22:19.102 [Screaming] 01:22:21.438 --> 01:22:22.730 Come with me! 01:22:22.731 --> 01:22:30.731 [Dramatic music] 01:23:01.019 --> 01:23:09.019 [Rumbling noises] 01:23:15.033 --> 01:23:18.077 Do you think you can take the medallion from me? 01:23:18.078 --> 01:23:22.873 I don't need the medallion. 01:23:22.874 --> 01:23:24.625 Well, if you don't need it, 01:23:24.626 --> 01:23:27.962 I'll take that stone off your hands in exchange for the girl. 01:23:27.963 --> 01:23:31.924 Don't do it Billy, you need to stop all this! 01:23:31.925 --> 01:23:34.468 All right, fine! 01:23:34.469 --> 01:23:42.469 I'll give you the stone, but first, you give me Allie. 01:23:43.311 --> 01:23:45.145 First the stone. 01:23:45.146 --> 01:23:45.646 [Music] 01:24:03.248 --> 01:24:04.332 The real stone. 01:24:16.428 --> 01:24:17.928 Come and get it. 01:24:17.929 --> 01:24:25.929 [Music and fighting sounds] 01:25:09.689 --> 01:25:11.023 Ah! 01:25:11.024 --> 01:25:11.524 [Music] 01:25:20.992 --> 01:25:23.160 Billy!... 01:25:23.161 --> 01:25:26.121 Billy! Let go of the medallion. 01:25:26.122 --> 01:25:27.706 I won't let it go! 01:25:27.707 --> 01:25:33.378 Please, please just let go. 01:25:33.379 --> 01:25:34.129 You're slipping. 01:25:34.130 --> 01:25:34.630 [Music] 01:25:40.303 --> 01:25:41.261 No! 01:25:41.262 --> 01:25:44.974 Aaaaah! 01:25:57.529 --> 01:25:59.405 Allie! Allie! 01:26:08.081 --> 01:26:11.292 He wasn't kind. 01:26:22.220 --> 01:26:23.345 [Daniel-storyteller] Billy and his friends 01:26:23.346 --> 01:26:25.722 had fought valiantly along side the villagers, 01:26:25.723 --> 01:26:29.268 and because of their courage, cobra was defeated. 01:26:29.269 --> 01:26:32.062 The next night, the villagers threw a big celebration, 01:26:32.063 --> 01:26:35.399 with more food than Billy had ever seen. 01:26:35.400 --> 01:26:35.900 [Music] 01:26:58.756 --> 01:27:00.216 You know we're here for good right? 01:27:14.105 --> 01:27:15.315 I've got an idea. 01:27:37.879 --> 01:27:42.299 We didn't find this for another 200 years. 01:27:42.300 --> 01:27:44.718 How did you know it'd be here? 01:27:44.719 --> 01:27:46.637 Faleaka's walking stick. 01:27:46.638 --> 01:27:49.515 I mean I brought his back and he still had his. 01:28:11.955 --> 01:28:13.997 You keep it. 01:28:13.998 --> 01:28:16.708 It's what you've always been looking for. 01:28:16.709 --> 01:28:19.836 I've always had what I've been looking for. 01:28:19.837 --> 01:28:25.927 It was just... Buried inside of me. 01:28:43.528 --> 01:28:45.113 I'll leave the medallion here for you. 01:28:52.996 --> 01:28:54.871 Thank you. 01:28:54.872 --> 01:28:56.623 For saving our island. 01:28:56.624 --> 01:28:57.124 [Music] 01:29:05.341 --> 01:29:08.051 Ok, let's go save my dad. 01:29:08.052 --> 01:29:08.552 [Music] 01:29:25.862 --> 01:29:27.571 Ready? 01:29:27.572 --> 01:29:28.072 [Music] 01:29:33.911 --> 01:29:36.748 I wish them back to where they belong. 01:29:44.589 --> 01:29:51.220 [Ah, ooh uh...] 01:29:52.972 --> 01:29:55.057 Billy! Please tell me this is not 01:29:55.058 --> 01:29:58.352 what you were going to show me with that stick! 01:29:58.353 --> 01:30:01.938 I thought they were part of cobra's gang. 01:30:01.939 --> 01:30:05.609 Who's? What gang? 01:30:05.610 --> 01:30:06.651 Young man. 01:30:06.652 --> 01:30:10.947 I assure you 'tis not open season on archeologists. 01:30:10.948 --> 01:30:14.451 I am so sorry. 01:30:14.452 --> 01:30:18.413 I think we might have changed a few things Billy. 01:30:18.414 --> 01:30:24.920 Dad, I think I know where you can find the medallion. 01:30:24.921 --> 01:30:25.421 [Music] 01:30:40.645 --> 01:30:42.479 King Hugo's emblem. 01:30:42.480 --> 01:30:42.980 [Music] 01:30:50.113 --> 01:30:52.823 [Daniel - storyteller] Billy's dad was grateful to have found the medallion, 01:30:52.824 --> 01:30:54.950 but realized that the greater treasure 01:30:54.951 --> 01:30:58.286 was having Billy as a son. 01:30:58.287 --> 01:31:02.791 As for the kids; Prince huko discovered 01:31:02.792 --> 01:31:07.337 that greatness comes when you love and serve others. 01:31:07.338 --> 01:31:11.717 And he helped his people by putting them above himself. 01:31:21.018 --> 01:31:27.858 And Allie, she learned that no one is an accident to God, 01:31:27.859 --> 01:31:33.363 and that he has an incredible purpose for everyone, 01:31:33.364 --> 01:31:35.283 even brave little girls. 01:31:41.330 --> 01:31:43.999 And Billy. 01:31:44.000 --> 01:31:48.503 Billy learned that his greatest value came from God. 01:31:48.504 --> 01:31:52.048 And the most important thing he could ever do, 01:31:52.049 --> 01:31:55.970 was to trust his heart to the one who created it. 01:31:59.682 --> 01:32:02.310 My heart is my medallion. 01:32:05.980 --> 01:32:09.066 You are a very smart boy. 01:32:15.615 --> 01:32:19.201 Don't ever forget that God loves you, 01:32:19.202 --> 01:32:21.120 more than you could ever know. 01:32:32.423 --> 01:32:34.174 Thank you, Daniel. That was quite a story. 01:32:34.175 --> 01:32:36.551 Where did you get it? 01:32:36.552 --> 01:32:39.596 Believe it or not, I just made it up as I went along. 01:32:39.597 --> 01:32:41.431 Well it was perfect. 01:32:41.432 --> 01:32:43.683 I just hate that you missed your game, though. 01:32:43.684 --> 01:32:46.520 I don't. 01:32:46.521 --> 01:32:48.648 This did more for me than any game ever could. 01:32:57.156 --> 01:33:01.576 Don't ever give up on them. 01:33:01.577 --> 01:33:02.577 I never gave up on you, 01:33:02.578 --> 01:33:04.121 did I Danny, when you were here? 01:33:10.753 --> 01:33:13.797 No, you didn't. 01:33:13.798 --> 01:33:17.717 Don't stay away so long okay? 01:33:17.718 --> 01:33:21.388 If Ms. jessie ever can't make it Tuesday, call me. 01:33:21.389 --> 01:33:22.223 Ok. 01:33:32.942 --> 01:33:35.819 Thank you for loving me all those years. 01:33:35.820 --> 01:33:39.365 Isn't that why we're here?