���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:06.799 --> 00:00:08.550 [♪♪♪] 00:00:14.389 --> 00:00:15.891 [bubbles burbling] 00:00:20.145 --> 00:00:22.189 [♪♪♪] 00:00:22.230 --> 00:00:23.858 ♪ Livin' now ♪ 00:00:23.899 --> 00:00:26.151 ♪ Lovin' this day ♪ 00:00:26.193 --> 00:00:28.195 ♪ We won't regret the chances we take... ♪ 00:00:28.236 --> 00:00:30.071 [dolphin squeaking] 00:00:30.113 --> 00:00:33.408 ♪ The sun is out we don't have a care ♪ 00:00:33.450 --> 00:00:36.829 ♪ We're feelin' so good like we're walkin' on air ♪ 00:00:36.871 --> 00:00:40.791 ♪ Nothing can get in the way nothing can tear us down ♪ 00:00:40.833 --> 00:00:45.337 ♪ We're gonna celebrate we're gonna sing out loud ♪ 00:00:45.379 --> 00:00:48.966 ♪ Nothing can get in the way nothing can tear us down ♪ 00:00:49.008 --> 00:00:52.636 ♪ We're gonna celebrate we're gonna sing out loud ♪ 00:00:52.678 --> 00:00:56.390 ♪ Live it up We live in the moment ♪ 00:00:56.431 --> 00:01:00.561 ♪ Now's our time now we gotta own it... ♪ 00:01:00.602 --> 00:01:03.146 [boat engine humming] 00:01:03.188 --> 00:01:05.024 [dolphin clicking] 00:01:05.065 --> 00:01:08.193 [dolphins squeaking in fear] 00:01:08.235 --> 00:01:09.695 [boat engine humming] 00:01:09.737 --> 00:01:10.905 [dolphin squeaks excitedly] 00:01:13.949 --> 00:01:14.909 [dolphins squeak and click in warning] 00:01:17.327 --> 00:01:19.454 [dolphin squeaks happily] 00:01:21.040 --> 00:01:22.041 [dolphin squeaking happily] 00:01:23.792 --> 00:01:24.752 Whoa! 00:01:24.793 --> 00:01:26.461 What is that? 00:01:26.503 --> 00:01:29.381 Could that be one of those gemstone dolphins? 00:01:29.423 --> 00:01:31.592 I've never seen one of those! 00:01:31.633 --> 00:01:33.218 Boys, let's bring him in! 00:01:37.222 --> 00:01:38.724 [dolphins squeaking in alarm] 00:01:42.227 --> 00:01:43.228 [winch hydraulics whining] 00:01:49.276 --> 00:01:52.029 [dolphin squeaking in alarm]] 00:01:53.697 --> 00:01:55.282 [squeaks, beckoning] 00:01:57.409 --> 00:01:59.620 [squeaking in fear] 00:01:59.661 --> 00:02:01.455 [winch whining] 00:02:01.496 --> 00:02:02.247 [squeaks in protest] 00:02:07.127 --> 00:02:08.712 [squeaks in protest] 00:02:08.754 --> 00:02:11.048 You're a frisky one, aren't ya? 00:02:11.090 --> 00:02:12.716 Yeah, she's gonna pay a pretty penny 00:02:12.758 --> 00:02:14.051 for this one. 00:02:14.093 --> 00:02:15.260 Let's make a move! 00:02:15.302 --> 00:02:16.303 [dolphin squeaks in protest] 00:02:16.344 --> 00:02:18.097 [engine roaring] 00:02:20.766 --> 00:02:24.185 [dolphins calling] 00:02:26.438 --> 00:02:28.398 [squeaking in fright] 00:02:35.990 --> 00:02:36.991 [dolphins call out worriedly] 00:02:42.537 --> 00:02:43.705 No... 00:02:43.747 --> 00:02:46.000 Emerald! 00:02:46.041 --> 00:02:48.669 Don't worry, I'll come after you. 00:02:48.710 --> 00:02:51.254 You guys stay here so they can't catch you. 00:02:51.296 --> 00:02:52.547 [squeaking in protest] 00:02:52.589 --> 00:02:54.049 I'll find him. 00:03:00.263 --> 00:03:02.223 [♪♪♪] 00:03:05.769 --> 00:03:08.396 Whoa! Is this whole place ours? 00:03:08.438 --> 00:03:09.606 Sure is. 00:03:09.648 --> 00:03:10.732 Not bad, huh? 00:03:10.774 --> 00:03:12.651 Not bad at all. 00:03:12.693 --> 00:03:14.277 It's even better than it looked online. 00:03:14.319 --> 00:03:15.654 [puppies bark in excitement] 00:03:15.696 --> 00:03:17.489 [barking] 00:03:22.036 --> 00:03:25.372 [panting and barking] 00:03:26.623 --> 00:03:27.499 Hey, look, 00:03:27.541 --> 00:03:29.417 there's even an upstairs. 00:03:29.459 --> 00:03:31.086 It's like a treehouse! 00:03:31.128 --> 00:03:32.379 So cool. 00:03:32.420 --> 00:03:34.882 Wow... 00:03:34.923 --> 00:03:36.925 If I'm dreaming, don't wake me up! 00:03:36.967 --> 00:03:38.593 Speaking of dreaming, 00:03:38.635 --> 00:03:42.514 I can't wait to sleep on these cozy beds. 00:03:42.556 --> 00:03:44.474 You can see the whole resort from here. 00:03:44.516 --> 00:03:45.517 It's awesome. 00:03:47.561 --> 00:03:49.354 Whoa... 00:03:49.396 --> 00:03:51.148 And there's even a slide! 00:03:51.190 --> 00:03:52.107 [springs sproinging] 00:03:52.149 --> 00:03:53.901 What? We have a slide!? 00:03:53.942 --> 00:03:56.236 Where's Mr. Floatie? I'm going in. 00:03:56.277 --> 00:03:57.112 [Barbie chuckles] 00:03:58.279 --> 00:03:59.198 Hmm... 00:04:00.574 --> 00:04:02.283 [whir of lenses zooming in] 00:04:02.325 --> 00:04:03.577 Huh? 00:04:03.618 --> 00:04:04.828 [zoom-in whir] 00:04:06.329 --> 00:04:07.956 [crab skittering] 00:04:07.998 --> 00:04:08.999 Wow... 00:04:09.041 --> 00:04:11.835 These binoculars are super powerful. 00:04:11.877 --> 00:04:13.212 Thanks for getting them for me. 00:04:13.253 --> 00:04:14.629 No prob. 00:04:14.671 --> 00:04:15.964 It's the least I could do 00:04:16.006 --> 00:04:17.298 for you and your foot. 00:04:17.340 --> 00:04:18.341 You see Ken yet? 00:04:18.383 --> 00:04:20.010 Uh... [gasps] 00:04:20.052 --> 00:04:21.553 There he is! 00:04:21.595 --> 00:04:23.931 Aw, he caught a sweet wave! 00:04:23.972 --> 00:04:25.640 Must be nice. 00:04:25.682 --> 00:04:26.850 [puppies barking] 00:04:26.892 --> 00:04:28.227 Do you know how disappointing it is 00:04:28.268 --> 00:04:30.145 to sprain your ankle right before going on vacation 00:04:30.187 --> 00:04:33.065 to a beach that has the best waves in the world? 00:04:33.107 --> 00:04:34.858 I know, it's beyond a bummer. 00:04:34.900 --> 00:04:36.401 I'm not saying we won't miss you, 00:04:36.443 --> 00:04:38.779 but I'm sure you can find other cool stuff to do. 00:04:38.820 --> 00:04:40.114 [barking] 00:04:40.155 --> 00:04:42.282 Collect some shells, check out the birds, 00:04:42.323 --> 00:04:43.658 build sandcastles? 00:04:43.700 --> 00:04:44.910 Building sandcastles 00:04:44.952 --> 00:04:46.870 is not really an extreme sport. 00:04:46.912 --> 00:04:48.122 Besides... 00:04:48.163 --> 00:04:50.582 you've never gotten sand inside a cast, have you? 00:04:50.624 --> 00:04:52.709 Not exactly comfortable. 00:04:52.751 --> 00:04:55.796 [laughs] Nope. You've got me there. 00:04:55.837 --> 00:04:57.798 At least you get the cast off tomorrow. 00:04:57.839 --> 00:05:00.175 I can keep you company till then! 00:05:00.217 --> 00:05:01.718 Thanks, Chels. 00:05:01.760 --> 00:05:03.178 [puppy groans] 00:05:03.220 --> 00:05:04.554 [puppies barking] 00:05:09.226 --> 00:05:10.894 Oh, check it out! 00:05:10.936 --> 00:05:12.312 Our own blender and fresh fruit. 00:05:12.353 --> 00:05:13.730 We can make smoothies. 00:05:13.772 --> 00:05:14.689 [blender whirring] 00:05:14.731 --> 00:05:15.983 [yelps, turns off blender] 00:05:16.024 --> 00:05:17.692 [chuckles and sighs] 00:05:17.734 --> 00:05:19.444 [puppy whining] 00:05:19.486 --> 00:05:21.655 Easy does it, little guy. 00:05:21.696 --> 00:05:23.657 I'd love to trade places with you, Stace, 00:05:23.698 --> 00:05:25.075 'cause, frankly, 00:05:25.117 --> 00:05:27.577 I'd prefer to stay inside and work on my photo blog. 00:05:27.619 --> 00:05:28.662 [puppies barking] 00:05:28.703 --> 00:05:30.789 [laughs] 00:05:30.831 --> 00:05:32.249 But how are you going to get 00:05:32.291 --> 00:05:33.875 that prize-winning underwater shot 00:05:33.917 --> 00:05:35.919 if you don't actually go in the water? 00:05:35.961 --> 00:05:36.962 Good point. 00:05:37.004 --> 00:05:38.046 Hey! 00:05:38.088 --> 00:05:39.173 What do you think? 00:05:39.214 --> 00:05:40.048 All settled in? 00:05:40.090 --> 00:05:41.466 [puppies barking excitedly] 00:05:41.508 --> 00:05:43.010 This place is amazing, Ken. 00:05:43.051 --> 00:05:44.052 [Ken laughs] 00:05:44.094 --> 00:05:45.846 You're so lucky to be doing 00:05:45.887 --> 00:05:47.764 your marine biology internship here. 00:05:47.806 --> 00:05:49.266 And we're super stoked to be here! 00:05:49.308 --> 00:05:50.851 [puppies barking, Ken laughs] 00:05:50.892 --> 00:05:53.436 I'm so glad you guys could come visit. 00:05:53.478 --> 00:05:55.563 Have you seen any mermaids yet? 00:05:55.605 --> 00:05:56.815 Mermaids? 00:05:56.857 --> 00:05:59.901 Chelsea, Ken's here studying real sea life. 00:05:59.943 --> 00:06:01.402 Mermaids live in the sea. 00:06:01.444 --> 00:06:03.362 [sighs] 00:06:03.404 --> 00:06:04.363 Just because you've never seen them 00:06:04.405 --> 00:06:05.657 doesn't mean they're not real, Skip. 00:06:05.699 --> 00:06:08.451 Well, have you seen any dolphins? 00:06:08.493 --> 00:06:10.204 Dolphins? No. 00:06:10.245 --> 00:06:12.706 I'm mostly studying starfish and sea urchins. 00:06:12.747 --> 00:06:13.999 And by "studying," 00:06:14.041 --> 00:06:16.417 he means "cleaning their tanks." 00:06:16.459 --> 00:06:18.003 [laughs] Yeah, you're right. 00:06:18.045 --> 00:06:19.963 But I've got another hour 00:06:20.005 --> 00:06:21.589 before I have to get back to work, 00:06:21.631 --> 00:06:23.342 so who wants to see the reef? 00:06:23.382 --> 00:06:24.218 Me! 00:06:24.259 --> 00:06:25.969 I wish. 00:06:26.011 --> 00:06:27.721 Skip, you're coming, aren't you? 00:06:27.762 --> 00:06:28.763 Hey! 00:06:28.805 --> 00:06:29.973 Stop it! [giggling] 00:06:30.015 --> 00:06:32.100 Slobber attack! 00:06:32.142 --> 00:06:33.601 Good thing this is waterproof. 00:06:33.643 --> 00:06:35.229 [laughing] 00:06:35.270 --> 00:06:37.772 Come on, Skip, let's go get ready. 00:06:37.814 --> 00:06:39.066 I'm coming, I'm coming. 00:06:39.107 --> 00:06:41.068 Whoops! Almost forgot this. 00:06:41.109 --> 00:06:43.237 You gonna keep an eye on us, Stacie? 00:06:43.278 --> 00:06:45.030 Or are you gonna check out some cool birds? 00:06:45.072 --> 00:06:45.989 Nah. 00:06:46.031 --> 00:06:47.908 Bird-watching is for... 00:06:47.949 --> 00:06:49.076 the birds. 00:06:49.117 --> 00:06:52.579 People are much more interesting. 00:06:52.620 --> 00:06:53.830 [♪♪♪] 00:06:53.872 --> 00:06:55.207 [puppies barking excitedly] 00:06:55.249 --> 00:06:57.251 [Skipper's camera shutter snapping] 00:06:57.292 --> 00:06:59.211 [♪♪♪] 00:07:01.462 --> 00:07:03.382 We could just snorkel at the surface, 00:07:03.422 --> 00:07:04.966 but I'd recommend free-diving 00:07:05.008 --> 00:07:07.552 if we really want to get a good look at the reef. 00:07:07.594 --> 00:07:09.263 What are we gonna see down there? 00:07:09.304 --> 00:07:11.514 It doesn't look like much from up here. 00:07:11.556 --> 00:07:12.682 Just wait, Skipper. 00:07:12.724 --> 00:07:14.059 You'll see. 00:07:14.101 --> 00:07:15.269 Technically, 00:07:15.310 --> 00:07:16.603 you're not supposed to dive in like this, 00:07:16.644 --> 00:07:17.478 but... 00:07:17.520 --> 00:07:19.398 Whoo-hoo-hoo-hoo! 00:07:19.439 --> 00:07:20.440 [laughs] 00:07:20.481 --> 00:07:21.358 [puppies barking] 00:07:22.984 --> 00:07:23.818 [laughing] 00:07:23.860 --> 00:07:25.737 Here goes nothing. 00:07:25.779 --> 00:07:26.738 Whoo-hoo! 00:07:29.991 --> 00:07:31.326 Come on, Skipper. 00:07:31.368 --> 00:07:33.161 [sighs] 00:07:33.203 --> 00:07:34.579 [splash] 00:07:38.708 --> 00:07:40.252 [♪♪♪] 00:07:48.302 --> 00:07:49.803 [Skipper's camera snaps] 00:07:52.013 --> 00:07:53.307 Hmm? 00:07:53.348 --> 00:07:54.682 [muffled shriek, camera snaps] 00:07:54.724 --> 00:07:56.101 [laughs] 00:07:57.477 --> 00:08:01.148 ♪ ...in the blink of an eye ♪ 00:08:01.189 --> 00:08:02.857 ♪ You'll see something you've never dreamed ♪ 00:08:02.899 --> 00:08:04.776 [camera snaps] 00:08:04.818 --> 00:08:08.613 ♪ You won't believe your eyes ♪ 00:08:08.655 --> 00:08:10.490 ♪ I'm holding stars in the palm of my hands ♪ 00:08:10.531 --> 00:08:12.617 [puppies barking] 00:08:12.659 --> 00:08:14.411 ♪ I'll make them fly I'll make them dance ♪ 00:08:14.453 --> 00:08:15.495 [barking excitedly] 00:08:16.455 --> 00:08:18.373 [barks and growls] 00:08:18.415 --> 00:08:20.000 [yelps] 00:08:20.041 --> 00:08:21.209 [barking] 00:08:22.543 --> 00:08:23.753 [barks] 00:08:23.795 --> 00:08:25.880 ♪ So beautiful, so wonderful so magical ♪ 00:08:25.922 --> 00:08:27.382 [camera snaps] 00:08:27.424 --> 00:08:31.094 ♪ So beautiful, so wonderful so magical ♪ 00:08:31.136 --> 00:08:32.971 ♪ Ooh, ooh ♪ 00:08:33.013 --> 00:08:34.806 Huh? 00:08:34.848 --> 00:08:36.557 Aah! [camera snaps] 00:08:36.599 --> 00:08:37.892 [laughs] 00:08:37.934 --> 00:08:39.686 ♪ Look at the sky ♪ 00:08:39.727 --> 00:08:43.398 ♪ The stars have finally aligned ♪ 00:08:43.440 --> 00:08:47.361 ♪ We're lighting up the dark tonight ♪ 00:08:47.402 --> 00:08:48.695 [camera snaps] 00:08:48.736 --> 00:08:52.699 ♪ And it's so beautiful, beautiful, beautiful ♪ 00:08:54.159 --> 00:08:55.535 Hmm? 00:08:55.576 --> 00:08:58.288 ♪ I can paint the sky flip it upside down ♪ 00:08:58.330 --> 00:09:00.290 [camera snaps] 00:09:00.332 --> 00:09:04.961 ♪ Make the planets come to life ♪ 00:09:05.003 --> 00:09:08.006 ♪ Lift the sun off the ground ♪ 00:09:08.048 --> 00:09:11.051 ♪ I'm holding stars in the palm of my hand... ♪ 00:09:11.092 --> 00:09:12.886 [gasps] 00:09:12.927 --> 00:09:15.055 You guys saw that sea creature, right? 00:09:15.096 --> 00:09:17.307 Yeah, but I never got a good look. 00:09:17.349 --> 00:09:18.225 Do you know what it was? 00:09:18.266 --> 00:09:19.642 No idea, 00:09:19.684 --> 00:09:20.685 but it went that way. 00:09:20.727 --> 00:09:22.437 What do you say we follow it? 00:09:22.479 --> 00:09:23.897 Sure! I have time. 00:09:25.106 --> 00:09:26.233 [engine revving] 00:09:28.151 --> 00:09:29.861 What's that, Mr. Floatie? 00:09:29.903 --> 00:09:32.447 You say you can't get enough of this slide? 00:09:32.489 --> 00:09:35.325 Well, neither can I! 00:09:35.367 --> 00:09:37.785 Whoo-hoo! [giggling] 00:09:37.827 --> 00:09:38.619 [inflatable toy squeaks] Huh? 00:09:38.661 --> 00:09:39.579 [squeaking] 00:09:39.620 --> 00:09:40.705 Whoo! [splashing] 00:09:40.747 --> 00:09:42.249 Hmm... 00:09:42.290 --> 00:09:45.460 Stacie, are you still people-watching? 00:09:45.502 --> 00:09:46.920 Nope. 00:09:46.961 --> 00:09:49.172 I'm watching Barbie, Ken, and Skipper on the boat. 00:09:49.214 --> 00:09:51.299 Are they coming back already? 00:09:51.341 --> 00:09:52.967 Doesn't look like it. 00:09:53.009 --> 00:09:55.053 They're headed in the opposite direction. 00:09:55.095 --> 00:09:56.430 Let me see! 00:09:56.471 --> 00:09:58.973 Where are they going? 00:09:59.933 --> 00:10:01.893 What is that thing? 00:10:01.935 --> 00:10:03.228 [whir of lenses zooming in] 00:10:03.270 --> 00:10:07.441 [gasps] No fair, it's a bright green dolphin! 00:10:07.482 --> 00:10:09.067 A green dolphin? 00:10:09.109 --> 00:10:10.693 You're dreaming, Chels. 00:10:10.735 --> 00:10:12.529 See for yourself. 00:10:12.571 --> 00:10:13.863 [Stacie gasps] 00:10:13.905 --> 00:10:15.782 Are you kidding me? 00:10:15.823 --> 00:10:16.699 Told ya. 00:10:16.741 --> 00:10:18.243 We have to go check it out! 00:10:18.285 --> 00:10:20.036 What are you talking about, "we"? 00:10:20.078 --> 00:10:21.496 You can't even walk! 00:10:21.538 --> 00:10:23.582 [giggles] 00:10:23.623 --> 00:10:24.832 Huh? 00:10:28.753 --> 00:10:30.589 I souped up my ride. 00:10:30.630 --> 00:10:32.466 Whoa, sweet! 00:10:32.507 --> 00:10:33.758 Let's go! 00:10:33.800 --> 00:10:34.801 Whoo-hoo! 00:10:34.842 --> 00:10:35.760 Hey, wait up! 00:10:37.596 --> 00:10:39.264 [toy bounces] 00:10:45.186 --> 00:10:46.146 Emerald! 00:10:46.187 --> 00:10:47.188 There you are! 00:10:47.230 --> 00:10:48.898 [dolphin squeaking] 00:10:48.940 --> 00:10:51.485 I'm so happy I found you. 00:10:51.526 --> 00:10:52.735 Are you okay? 00:10:52.777 --> 00:10:54.695 [dolphin squeaking and clicking] 00:10:54.737 --> 00:10:55.947 I know. 00:10:55.989 --> 00:10:57.865 We need to get you out of here. 00:10:59.659 --> 00:11:01.369 [grunting with effort, bars rattling] 00:11:01.411 --> 00:11:02.621 I can't get this open. 00:11:02.662 --> 00:11:04.289 It's stuck. 00:11:04.331 --> 00:11:07.334 Hmm, there must be a way. 00:11:07.375 --> 00:11:08.793 Don't worry. 00:11:08.835 --> 00:11:10.378 I'll figure it out. 00:11:10.420 --> 00:11:12.213 [roar of engine, Emerald squeaks] 00:11:12.255 --> 00:11:13.006 [revving engine approaches] 00:11:13.047 --> 00:11:14.715 [gasps] 00:11:14.757 --> 00:11:16.009 Gotta go, Emerald. 00:11:16.050 --> 00:11:17.344 I'll be back. 00:11:19.678 --> 00:11:21.431 I'm pretty sure whatever it was we saw 00:11:21.473 --> 00:11:23.266 was headed in this direction. 00:11:23.308 --> 00:11:25.310 Wow, what is this place? 00:11:25.352 --> 00:11:27.562 [Ken]: This is the research facility 00:11:27.604 --> 00:11:28.605 where I work. 00:11:29.814 --> 00:11:30.982 [Chelsea panting with exhaustion] 00:11:31.024 --> 00:11:33.485 Come on, Chels, move those feet! 00:11:33.527 --> 00:11:35.445 [breathlessly] Yeah, I'm trying! 00:11:35.487 --> 00:11:37.364 Wow! 00:11:37.405 --> 00:11:38.490 Whoa! 00:11:39.949 --> 00:11:40.908 Hey, guys, 00:11:40.950 --> 00:11:42.536 what are you doing here? 00:11:42.577 --> 00:11:43.453 Barbie! 00:11:43.495 --> 00:11:44.954 You have to see! 00:11:44.996 --> 00:11:47.248 What is it? 00:11:47.290 --> 00:11:48.416 It's a dolphin. 00:11:48.458 --> 00:11:51.252 I know, but he's green. 00:11:51.294 --> 00:11:52.504 [puppies barking] 00:11:52.546 --> 00:11:54.214 Looks like the puppies are curious too. 00:11:54.255 --> 00:11:55.714 [puppies barking] 00:11:55.756 --> 00:11:57.425 [spitting and splashing] 00:11:57.467 --> 00:11:59.511 [dolphin squeaks playfully] 00:11:59.553 --> 00:12:01.429 [squeaking curiously] 00:12:01.471 --> 00:12:02.597 [sniffing] 00:12:03.640 --> 00:12:05.183 [squeaking and chittering] 00:12:05.225 --> 00:12:06.434 [laughs] 00:12:06.476 --> 00:12:08.520 I think he likes you, Taffy. 00:12:11.565 --> 00:12:12.607 Hi there, little guy. 00:12:12.649 --> 00:12:14.693 [chitters and squeaks] 00:12:14.733 --> 00:12:16.903 I've never seen anything like this. 00:12:16.944 --> 00:12:18.196 Neither have I, 00:12:18.238 --> 00:12:19.864 but the locals talk 00:12:19.906 --> 00:12:21.908 about the myth of the Gemstone Dolphins. 00:12:21.949 --> 00:12:23.660 I thought they were just stories, 00:12:23.702 --> 00:12:24.869 like the Loch Ness monster. 00:12:24.911 --> 00:12:27.121 Is he supposed to be in here, Ken? 00:12:27.163 --> 00:12:28.456 Hmm... 00:12:28.498 --> 00:12:29.624 I don't know. 00:12:29.666 --> 00:12:30.875 I was told this pool 00:12:30.917 --> 00:12:32.919 was for rehabilitating sick or injured animals. 00:12:32.960 --> 00:12:35.213 He doesn't look sick or injured. 00:12:35.255 --> 00:12:38.550 I wonder if he got himself in and can't get out? 00:12:40.009 --> 00:12:41.135 [calling and squeaking] 00:12:41.177 --> 00:12:42.470 [tapping bars] 00:12:42.512 --> 00:12:43.930 He seems like he wants out. 00:12:43.971 --> 00:12:46.933 [squeaks and clicks impatiently] 00:12:46.974 --> 00:12:48.268 [gate release rattles] 00:12:48.309 --> 00:12:49.603 Hey! 00:12:49.644 --> 00:12:51.187 Get away from there! 00:12:51.229 --> 00:12:53.022 Ken, what are you doing? 00:12:53.064 --> 00:12:54.649 Why would you endanger this animal 00:12:54.691 --> 00:12:56.234 by opening the gate? 00:12:56.276 --> 00:12:57.985 We weren't opening the gate. 00:12:58.027 --> 00:13:00.572 We thought maybe it was ajar, and he got in by mistake. 00:13:00.614 --> 00:13:02.198 And how would you know? 00:13:02.240 --> 00:13:04.284 Are you a dolphin expert? 00:13:04.325 --> 00:13:06.453 Well, no, of course not, but-- 00:13:06.494 --> 00:13:08.663 Uh, Marlo, this is my friend, Barbie. 00:13:08.705 --> 00:13:10.582 Barbie, this is Marlo, 00:13:10.624 --> 00:13:13.084 my... boss. 00:13:13.126 --> 00:13:14.168 [sighs in frustration] 00:13:14.210 --> 00:13:15.128 Oh. 00:13:15.169 --> 00:13:16.879 Nice to meet you, Ken's boss, 00:13:16.921 --> 00:13:18.214 who I've heard so much about. 00:13:18.256 --> 00:13:19.257 [chuckles awkwardly] 00:13:22.427 --> 00:13:23.553 He just seemed like he wanted out, 00:13:23.595 --> 00:13:25.639 so I thought maybe he was trapped. 00:13:25.680 --> 00:13:27.056 He isn't trapped. 00:13:27.098 --> 00:13:28.433 Can't you see he's sick? 00:13:28.475 --> 00:13:30.518 He's under observation. 00:13:30.560 --> 00:13:32.186 He doesn't seem sick. 00:13:32.228 --> 00:13:33.980 Hey, I'm the expert! 00:13:34.021 --> 00:13:35.398 Uh, Marlo, 00:13:35.440 --> 00:13:37.858 is this one of those Gemstone Dolphins? 00:13:37.900 --> 00:13:40.027 It doesn't have the special markings, 00:13:40.069 --> 00:13:41.404 and I thought they were just a myth. 00:13:41.446 --> 00:13:42.656 [nervously] Uh... 00:13:42.697 --> 00:13:44.991 No, they're not real. 00:13:45.032 --> 00:13:47.619 People just make up stories about things they can't explain. 00:13:47.661 --> 00:13:49.162 You mean like mermaids? 00:13:49.203 --> 00:13:50.413 They're really just dugongs, right? 00:13:51.372 --> 00:13:52.332 Right. 00:13:52.373 --> 00:13:54.875 But mermaids are real! 00:13:54.917 --> 00:13:56.544 Anything is possible, Chels. 00:13:58.338 --> 00:14:00.674 Marlo, are you sure he's sick? 00:14:00.715 --> 00:14:03.468 Look, this dolphin got caught in a fisherman's net 00:14:03.510 --> 00:14:04.969 and needs to be checked out. 00:14:05.011 --> 00:14:06.596 The vet is flying in from the mainland 00:14:06.638 --> 00:14:08.222 tomorrow afternoon. 00:14:08.264 --> 00:14:10.350 He'll give the dolphin a thorough examination 00:14:10.391 --> 00:14:12.393 and decide if he's ready to be released. 00:14:12.435 --> 00:14:14.688 Now, if you don't mind, 00:14:14.729 --> 00:14:17.023 I'd like my research assistant back. 00:14:17.064 --> 00:14:18.107 Sorry, Marlo. 00:14:18.149 --> 00:14:19.400 I'm here. 00:14:19.442 --> 00:14:20.276 Can we help? 00:14:20.318 --> 00:14:22.362 No. I don't think so. 00:14:22.403 --> 00:14:24.280 In fact, I think your presence here 00:14:24.322 --> 00:14:25.239 is stressing out the dolphin. 00:14:25.281 --> 00:14:26.240 [clicks remote] 00:14:26.282 --> 00:14:27.283 [code lock beeps] 00:14:27.325 --> 00:14:28.993 I'd ask you not to come back 00:14:29.035 --> 00:14:31.329 until the vet arrives tomorrow afternoon. 00:14:31.371 --> 00:14:33.540 But we just got to meet him! 00:14:33.581 --> 00:14:35.291 Then it will be all the easier 00:14:35.333 --> 00:14:37.251 to say goodbye tomorrow. 00:14:39.086 --> 00:14:40.380 Time to go. 00:14:40.421 --> 00:14:41.715 Let's leave him be. 00:14:44.843 --> 00:14:45.802 [splashing] 00:14:48.888 --> 00:14:50.223 [Ken]: After you, Marlo. 00:14:50.264 --> 00:14:51.599 [Marlo]: Obviously. 00:15:01.317 --> 00:15:02.610 [barking] 00:15:02.652 --> 00:15:03.944 [gasps] Whoa! 00:15:03.986 --> 00:15:05.655 What are you? 00:15:05.697 --> 00:15:07.323 [puppies bark excitedly] 00:15:07.365 --> 00:15:08.241 Shh! Shh! 00:15:08.282 --> 00:15:09.409 Quiet down, 00:15:09.450 --> 00:15:11.952 dolphins of the land. 00:15:11.994 --> 00:15:15.456 That's it, nice and easy. 00:15:21.838 --> 00:15:23.005 [barks] 00:15:25.508 --> 00:15:26.593 [barks] 00:15:26.634 --> 00:15:29.554 Now, don't tell anyone you saw me, okay? 00:15:29.596 --> 00:15:32.348 It'll be our little secret. 00:15:35.184 --> 00:15:36.143 Whoa! 00:15:36.185 --> 00:15:37.645 [chuckling] 00:15:37.687 --> 00:15:41.608 It's been a while since I walked on these land legs. 00:15:44.694 --> 00:15:46.446 [puppies panting] 00:15:54.370 --> 00:15:55.996 [dolphin squeaking] 00:15:56.038 --> 00:15:58.082 How do I get you out of here, Emerald? 00:16:00.042 --> 00:16:02.128 What if I just... 00:16:02.169 --> 00:16:03.755 [grunting with effort] 00:16:04.881 --> 00:16:05.799 [barking] 00:16:05.840 --> 00:16:06.800 Shh! 00:16:06.841 --> 00:16:08.509 Okay, okay! 00:16:08.551 --> 00:16:09.719 I know you're excited, 00:16:09.761 --> 00:16:11.387 but you've got to keep it down. 00:16:13.556 --> 00:16:14.724 [laughing] 00:16:16.810 --> 00:16:17.852 Wait! 00:16:17.894 --> 00:16:19.604 Where are the puppies? 00:16:20.688 --> 00:16:21.689 They must be back at the cove. 00:16:21.731 --> 00:16:22.774 I'll go get them 00:16:22.816 --> 00:16:24.442 and meet you back at the resort. 00:16:24.484 --> 00:16:26.152 Better not let Marlo catch you. 00:16:26.193 --> 00:16:27.361 I won't. 00:16:27.403 --> 00:16:28.780 I'll be right back. 00:16:33.534 --> 00:16:34.744 Huh? 00:16:36.913 --> 00:16:39.457 [dolphin squeaking in agitation] 00:16:39.499 --> 00:16:41.459 I know, Emerald, I'm trying. 00:16:41.501 --> 00:16:42.543 -Stop. -[gasping] 00:16:42.585 --> 00:16:43.670 What are you doing? 00:16:43.711 --> 00:16:45.254 Uh... nothing? 00:16:45.296 --> 00:16:47.173 You're trying to open the gate. 00:16:47.214 --> 00:16:48.591 Well, yes. 00:16:48.633 --> 00:16:50.217 It seems to be stuck. 00:16:50.259 --> 00:16:52.553 It's not stuck, it's locked. 00:16:52.595 --> 00:16:54.848 Well, then, give me a hand. 00:16:54.889 --> 00:16:56.307 No, stop, you shouldn't be doing that. 00:16:56.349 --> 00:16:58.351 Why? He needs to be free. 00:16:58.392 --> 00:16:59.226 But he's sick. 00:16:59.268 --> 00:17:00.144 What? 00:17:00.186 --> 00:17:01.646 What are you talking about? 00:17:01.688 --> 00:17:03.606 Well, the dolphin expert says he's sick. 00:17:03.648 --> 00:17:04.691 He's not sick. 00:17:04.732 --> 00:17:06.192 He's fine. 00:17:06.233 --> 00:17:08.528 How do you know? Do you work here? 00:17:08.569 --> 00:17:10.029 [chuckles] No. 00:17:10.070 --> 00:17:11.781 So, do you live here? 00:17:11.823 --> 00:17:14.742 No, but I grew up on an island, 00:17:14.784 --> 00:17:17.161 a really remote island. 00:17:17.203 --> 00:17:18.913 Okay, so... 00:17:18.955 --> 00:17:20.498 So I've seen enough dolphins 00:17:20.540 --> 00:17:22.249 to know he's not sick. 00:17:22.291 --> 00:17:23.584 He's a Gemstone Dolphin. 00:17:23.626 --> 00:17:25.586 He's supposed to be this color. 00:17:25.628 --> 00:17:28.214 Really? That's amazing! 00:17:28.255 --> 00:17:30.925 Wait, how do you know about Gemstone Dolphins? 00:17:30.967 --> 00:17:32.301 Have you seen one before? 00:17:32.343 --> 00:17:35.137 Uh, yeah... a few. 00:17:35.179 --> 00:17:36.890 There are more of them? 00:17:36.931 --> 00:17:39.392 Marlo said Gemstone Dolphins didn't exist. 00:17:39.433 --> 00:17:40.560 Who? 00:17:40.601 --> 00:17:42.436 Marlo's the dolphin expert. 00:17:42.478 --> 00:17:44.355 The one who said he's sick and needs to stay here. 00:17:44.397 --> 00:17:46.649 Doesn't sound like an expert to me. 00:17:46.691 --> 00:17:48.150 Look, I agree 00:17:48.192 --> 00:17:49.402 that the dolphin should be free, but-- 00:17:49.443 --> 00:17:50.778 But what? 00:17:50.820 --> 00:17:52.739 But Marlo's got a vet coming in from the mainland 00:17:52.780 --> 00:17:54.198 tomorrow. 00:17:54.240 --> 00:17:56.034 She said the dolphin got caught in a fisherman's net, 00:17:56.075 --> 00:17:57.284 and that he needs to get checked out 00:17:57.326 --> 00:17:59.662 before he can be released. 00:17:59.704 --> 00:18:01.372 [dolphin squeaking] 00:18:01.414 --> 00:18:03.917 I'm sure you're right, and he's completely fine, 00:18:03.958 --> 00:18:06.711 but isn't it better to be safe than sorry? 00:18:06.753 --> 00:18:08.462 It's just one more day. 00:18:08.504 --> 00:18:09.797 Hmm... 00:18:09.839 --> 00:18:12.091 Okay, I'll make you a deal. 00:18:12.132 --> 00:18:15.344 You don't tell Marlo about the other Gemstone Dolphins, 00:18:15.386 --> 00:18:17.263 and I'll wait until the vet arrives tomorrow. 00:18:18.472 --> 00:18:20.516 Deal. 00:18:20.558 --> 00:18:21.893 [dolphin splashing] 00:18:21.935 --> 00:18:23.436 [squeaks excitedly] 00:18:23.477 --> 00:18:24.771 [laughs] 00:18:24.812 --> 00:18:26.814 Well, I guess Emerald approves. 00:18:26.856 --> 00:18:27.857 "Emerald?" 00:18:27.899 --> 00:18:29.442 You know his name? 00:18:29.483 --> 00:18:32.278 [chuckles awkwardly] Uh, well... 00:18:32.319 --> 00:18:34.154 I mean, he's green, 00:18:34.196 --> 00:18:36.074 so the name sounded right. 00:18:36.115 --> 00:18:37.157 [squeaking] 00:18:37.199 --> 00:18:38.785 [together]: It suits him. 00:18:38.826 --> 00:18:40.244 [laughing] 00:18:40.286 --> 00:18:42.622 By the way, I'm Barbie. 00:18:42.663 --> 00:18:44.082 I'm Isla. 00:18:44.123 --> 00:18:45.583 Nice to meet you, Barbie. 00:18:45.625 --> 00:18:47.585 Are you here on vacation with your parents? 00:18:47.627 --> 00:18:48.962 Oh... 00:18:49.003 --> 00:18:50.755 No. I'm on my own. 00:18:50.797 --> 00:18:52.131 So are we. 00:18:52.172 --> 00:18:53.340 Hey... 00:18:53.382 --> 00:18:55.217 Since the vet won't be here till tomorrow, 00:18:55.259 --> 00:18:57.428 why don't you come hang with me and my sisters? 00:18:57.470 --> 00:18:59.263 Uh, well... 00:18:59.305 --> 00:19:01.557 Unless you have somewhere else to be. 00:19:01.599 --> 00:19:03.183 Not that I can think of. 00:19:03.225 --> 00:19:04.184 Great. 00:19:04.226 --> 00:19:06.104 Follow me. 00:19:06.145 --> 00:19:07.521 [quietly] I'll see you tomorrow for your release. 00:19:07.563 --> 00:19:09.649 [squeaks] 00:19:09.690 --> 00:19:11.651 You're gonna love my sisters. 00:19:16.405 --> 00:19:17.531 Hmm... 00:19:17.573 --> 00:19:18.908 See any cool birds? 00:19:18.950 --> 00:19:20.576 I could add them to my photo blog. 00:19:20.618 --> 00:19:22.870 Birds? Uh... no. 00:19:22.912 --> 00:19:24.831 I'm watching people, remember? 00:19:24.872 --> 00:19:25.665 [crab skittering] 00:19:25.706 --> 00:19:26.666 What? 00:19:28.501 --> 00:19:29.669 Huh... 00:19:29.710 --> 00:19:31.462 I'd suggest you keep an eye on your stuff 00:19:31.504 --> 00:19:32.588 if you go to the beach. 00:19:32.630 --> 00:19:33.756 [barking excitedly] 00:19:33.798 --> 00:19:36.050 Puppies, you're back! 00:19:36.092 --> 00:19:37.802 Who wants treats? 00:19:38.970 --> 00:19:39.887 [Chelsea giggling] 00:19:39.929 --> 00:19:41.305 Hi, guys. 00:19:41.347 --> 00:19:42.807 This is my new friend, Isla. 00:19:42.849 --> 00:19:44.642 Isla, these are my sisters, 00:19:44.684 --> 00:19:46.352 Skipper, Stacie, and Chelsea. 00:19:46.393 --> 00:19:47.436 -Hey! -Hi! 00:19:47.478 --> 00:19:48.896 And you've already met the puppies. 00:19:48.938 --> 00:19:50.731 [puppies barking and panting] 00:19:50.773 --> 00:19:52.942 Aw... Hi again! 00:19:54.735 --> 00:19:55.778 [Barbie giggles] 00:19:55.820 --> 00:19:58.405 Wow, she really likes you. 00:19:58.447 --> 00:20:00.992 Don't forget, it's our secret. 00:20:01.034 --> 00:20:02.493 [barking] 00:20:02.535 --> 00:20:04.244 [chuckling] 00:20:04.286 --> 00:20:06.288 Hi! I'm Chelsea. 00:20:06.330 --> 00:20:07.289 Where are you from? 00:20:07.331 --> 00:20:08.624 Are you on vacation? 00:20:08.666 --> 00:20:10.209 Do you have any sisters? 00:20:10.250 --> 00:20:13.295 I'm from a remote... island place. 00:20:13.337 --> 00:20:14.213 [chuckles awkwardly] 00:20:14.254 --> 00:20:15.882 No sisters, just me. 00:20:15.923 --> 00:20:17.884 Lucky. 00:20:17.925 --> 00:20:19.301 Hmm. 00:20:19.343 --> 00:20:21.220 You trying to tell us something? 00:20:21.261 --> 00:20:22.555 Kidding! 00:20:22.596 --> 00:20:23.931 [giggles] 00:20:23.973 --> 00:20:26.017 [quietly] I'm just really sick of hand-me-downs. 00:20:26.059 --> 00:20:27.101 [chuckles] 00:20:27.143 --> 00:20:28.853 Are those pics from today? 00:20:28.895 --> 00:20:30.730 Yeah, I got some good ones. 00:20:30.771 --> 00:20:34.984 But I can't stop looking at that mysterious thing we saw. 00:20:35.026 --> 00:20:37.945 I can't tell what it is. 00:20:37.987 --> 00:20:39.279 Well, you know, 00:20:39.321 --> 00:20:42.241 there are lots of weird creatures in the sea. 00:20:42.282 --> 00:20:43.534 It could be anything. 00:20:43.576 --> 00:20:46.453 Hey, maybe it's another Gemstone Dolphin. 00:20:46.495 --> 00:20:47.872 -What? -Where? 00:20:47.914 --> 00:20:50.499 I thought you weren't going to tell anyone. 00:20:50.541 --> 00:20:53.127 Sorry, I thought you just meant Marlo. 00:20:53.169 --> 00:20:55.379 Sisters tell each other everything. 00:20:55.421 --> 00:20:58.382 Well, just make sure you don't tell Marlo. 00:20:58.424 --> 00:21:00.718 It'll be our little secret, okay? 00:21:00.760 --> 00:21:02.970 You can't trust humans, you know? 00:21:03.012 --> 00:21:04.430 Humans? 00:21:04.471 --> 00:21:06.682 I mean people. 00:21:08.475 --> 00:21:11.229 [gasps] Hang on, is that a sandwich bar? 00:21:11.270 --> 00:21:13.106 Did you say sandwiches? 00:21:13.147 --> 00:21:15.900 [chuckles] No one loves sandwiches more then me. 00:21:15.942 --> 00:21:18.236 You mean like a witch made of sand? 00:21:18.277 --> 00:21:19.112 [laughs] 00:21:19.153 --> 00:21:20.362 You crack me up! 00:21:20.404 --> 00:21:21.488 [Chelsea giggling] 00:21:22.489 --> 00:21:23.908 A little help here? 00:21:23.950 --> 00:21:24.951 You're on your own, Stacie. 00:21:24.992 --> 00:21:25.743 See ya there! 00:21:26.619 --> 00:21:27.828 Hmm. 00:21:27.870 --> 00:21:29.205 [wheels zooming] 00:21:29.247 --> 00:21:30.206 Look out! Coming through! 00:21:30.248 --> 00:21:31.415 -Whoa! -Ah! 00:21:31.457 --> 00:21:33.500 She's really fast on that thing. 00:21:35.753 --> 00:21:37.213 I'll take one of these, and... 00:21:37.255 --> 00:21:38.464 another one of these 00:21:38.505 --> 00:21:39.924 [chuckling] 00:21:39.966 --> 00:21:41.634 [laughs] Guess I'm not the only one 00:21:41.675 --> 00:21:43.052 who likes sandwiches. 00:21:43.094 --> 00:21:44.929 [Isla]: Look at all this food! 00:21:44.971 --> 00:21:47.223 Where do we even start? 00:21:47.265 --> 00:21:48.599 How about over here? 00:21:48.641 --> 00:21:49.433 Whoa... 00:21:51.227 --> 00:21:54.272 Huh, what is this? 00:21:54.313 --> 00:21:56.107 Uh... bread? 00:21:56.149 --> 00:21:57.524 Hmm. 00:21:57.566 --> 00:21:58.901 [munching] 00:21:58.943 --> 00:22:02.863 Mm! Oh... I love bread! 00:22:02.905 --> 00:22:03.864 [munching] 00:22:03.906 --> 00:22:06.575 It's so... dry. 00:22:06.617 --> 00:22:08.995 [laughs] You're quirky. 00:22:10.579 --> 00:22:12.581 [water lapping and splashing] 00:22:18.462 --> 00:22:21.090 [dialing phone number] 00:22:21.132 --> 00:22:22.591 [call ringing] 00:22:22.633 --> 00:22:24.343 Listen, Hugo, 00:22:24.384 --> 00:22:27.013 can you make it here earlier than tomorrow afternoon? 00:22:27.054 --> 00:22:28.639 Good. 00:22:28.681 --> 00:22:29.765 I want this to be done 00:22:29.807 --> 00:22:31.642 before we have an audience watching. 00:22:31.684 --> 00:22:33.393 See you bright and early. 00:22:34.436 --> 00:22:35.938 [squeaking in worry] 00:22:35.980 --> 00:22:38.149 Don't worry, little dolphin, 00:22:38.191 --> 00:22:41.443 you're going to make me a lot of money. 00:22:41.485 --> 00:22:43.863 [squeaking in dismay] 00:22:43.904 --> 00:22:45.906 [sisters all laughing together] 00:22:45.948 --> 00:22:47.241 These s'mores are the best! 00:22:47.283 --> 00:22:49.869 See if you can follow it. 00:22:52.913 --> 00:22:54.540 It's so obvious. 00:22:54.581 --> 00:22:55.541 That one. 00:22:56.458 --> 00:22:57.459 [gasps] 00:22:57.501 --> 00:22:58.836 How did you do that? 00:22:58.878 --> 00:23:00.296 Hey, guys! 00:23:00.338 --> 00:23:02.673 Well, look who finally made it. 00:23:02.715 --> 00:23:05.176 Oh, wait, this is perfect! Group selfie! 00:23:05.218 --> 00:23:06.468 [camera timer beeping] Smile, guys! 00:23:06.510 --> 00:23:07.845 [cheering] Whoo-hoo! [laughing] 00:23:07.887 --> 00:23:08.888 [gasps] 00:23:08.929 --> 00:23:10.806 Whoa! 00:23:10.848 --> 00:23:12.516 Isla, have you met Ken yet? 00:23:12.558 --> 00:23:14.227 He grew up next door to us. 00:23:14.268 --> 00:23:16.062 We think of him like family. 00:23:16.103 --> 00:23:18.105 Nice to meet you, Ken, I'm Isla. 00:23:18.147 --> 00:23:19.315 Hey! 00:23:19.357 --> 00:23:20.941 He's interning here with Marlo. 00:23:20.983 --> 00:23:22.609 Oh. 00:23:22.651 --> 00:23:23.861 Hey, Isla! 00:23:23.903 --> 00:23:24.737 Huh? 00:23:25.738 --> 00:23:26.780 [giggles] 00:23:26.822 --> 00:23:28.615 [laughing] 00:23:28.657 --> 00:23:30.826 So, you're playing shells, huh? 00:23:30.868 --> 00:23:32.494 You know it. 00:23:32.536 --> 00:23:34.372 She's been trying to beat me for years. 00:23:34.412 --> 00:23:36.582 You mean you've been trying to beat me. 00:23:36.623 --> 00:23:37.457 You ready? 00:23:37.499 --> 00:23:38.751 Bring it! 00:23:38.792 --> 00:23:40.002 Here we go again. 00:23:41.837 --> 00:23:44.590 Round and round she goes, 00:23:44.631 --> 00:23:47.467 where she stops, only I knows. 00:23:47.509 --> 00:23:49.469 [chuckles] Sorry, it rhymed. 00:23:49.511 --> 00:23:51.471 Oh, I got this. 00:23:51.513 --> 00:23:52.514 That one. 00:23:54.100 --> 00:23:55.559 You're good. 00:23:55.601 --> 00:23:57.228 Just not that good. 00:23:57.270 --> 00:23:58.229 What? 00:23:58.271 --> 00:24:00.064 What can I say? I got skills. 00:24:00.106 --> 00:24:01.023 [laughs] 00:24:01.065 --> 00:24:02.649 Aw... [laughing] 00:24:02.691 --> 00:24:03.734 [all laughing together] 00:24:03.776 --> 00:24:04.818 Whoops! 00:24:04.860 --> 00:24:06.528 [shell clattering] I got it. 00:24:07.988 --> 00:24:09.865 [crab skittering] 00:24:09.907 --> 00:24:11.867 Huh? 00:24:11.909 --> 00:24:13.786 [slurping] 00:24:13.827 --> 00:24:14.954 Ahh! 00:24:14.995 --> 00:24:18.165 That was epic! 00:24:18.207 --> 00:24:19.333 [taps empty cup, scrapes across tabletop] 00:24:19.375 --> 00:24:20.334 [gasps] 00:24:20.376 --> 00:24:21.168 [repeats tap and scrape] 00:24:21.210 --> 00:24:22.753 [giggles] 00:24:22.795 --> 00:24:24.838 [tapping and scraping a rhythmic beat] 00:24:26.966 --> 00:24:29.551 [Stacie joins with complimentary beat] 00:24:31.469 --> 00:24:32.679 ♪ Oh... ♪ 00:24:32.721 --> 00:24:34.807 ♪ Uh-huh... ♪ 00:24:34.848 --> 00:24:35.849 [♪♪♪] 00:24:35.891 --> 00:24:37.684 Whoo! 00:24:37.726 --> 00:24:39.061 [Chelsea laughs, Skipper and Barbie harmonizing] 00:24:39.103 --> 00:24:40.646 This is gonna be so good! 00:24:40.687 --> 00:24:42.440 Watch this. 00:24:42.522 --> 00:24:46.526 [Skipper and Barbie harmonizing] 00:24:46.568 --> 00:24:50.364 ♪ I don't know where I would be ♪ 00:24:50.406 --> 00:24:54.243 ♪ If you weren't here Right next to me 00:24:54.285 --> 00:24:57.913 ♪ I won't go so far away ♪ 00:24:57.955 --> 00:25:01.250 ♪ It's here with you I want to stay ♪ 00:25:01.292 --> 00:25:03.169 ♪ Sisters always have your back ♪ 00:25:03.210 --> 00:25:04.878 ♪ Keep you on a steady track ♪ 00:25:04.920 --> 00:25:06.839 ♪ Sisters are forever there ♪ 00:25:06.880 --> 00:25:08.715 ♪ Show you that they always care ♪ 00:25:08.757 --> 00:25:11.010 [together]: ♪ I don't have to search the world ♪ 00:25:11.051 --> 00:25:13.137 ♪ 'Cause right here I found the gold ♪ 00:25:13.179 --> 00:25:16.182 ♪ Found the gold ♪ 00:25:16.223 --> 00:25:18.309 ♪ Treasure ♪ 00:25:18.351 --> 00:25:20.936 ♪ The kind that everyone needs ♪ 00:25:20.978 --> 00:25:23.897 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 00:25:23.939 --> 00:25:27.443 ♪ Life is better when we stick together ♪ 00:25:27.485 --> 00:25:29.278 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 00:25:29.320 --> 00:25:31.697 ♪ Just like treasure ♪ 00:25:31.738 --> 00:25:32.739 -Whoo! -Whoo! 00:25:32.781 --> 00:25:33.782 [laughing and cheering] 00:25:33.824 --> 00:25:35.075 Yeah! Whoo! 00:25:35.117 --> 00:25:37.577 [laughing] 00:25:37.619 --> 00:25:40.538 Whoa, you guys were great! 00:25:40.580 --> 00:25:41.707 [laughing] 00:25:42.749 --> 00:25:44.377 [mimic explosion] 00:25:44.418 --> 00:25:45.961 [yawning] 00:25:46.003 --> 00:25:47.338 I have to be at work early. 00:25:47.380 --> 00:25:48.630 I'd better hit the hay. 00:25:48.672 --> 00:25:50.383 "Hit the hay"? 00:25:50.424 --> 00:25:51.758 I'm pooped. 00:25:51.800 --> 00:25:53.177 "Pooped"? 00:25:53.219 --> 00:25:55.429 What do you do at work exactly? 00:25:55.471 --> 00:25:56.972 [laughs] 00:25:57.014 --> 00:25:59.099 Well, I clean the tanks where we keep the starfish, and-- 00:25:59.141 --> 00:26:01.435 Why do you keep them in tanks? 00:26:01.477 --> 00:26:03.187 So Marlo can study them. 00:26:03.229 --> 00:26:04.980 Oh. 00:26:05.022 --> 00:26:06.690 That doesn't seem right. 00:26:06.732 --> 00:26:08.734 Where's your cabin, Isla? 00:26:08.775 --> 00:26:10.194 My... cabin? 00:26:10.236 --> 00:26:12.405 Yeah, where are you going to sleep? 00:26:12.446 --> 00:26:15.282 Oh... I'm sleeping on the beach. 00:26:15.324 --> 00:26:17.117 [Barbie laughs] 00:26:17.159 --> 00:26:18.744 She kills me, this one. 00:26:18.785 --> 00:26:21.163 [laughter fades] 00:26:21.205 --> 00:26:22.331 Wait, you're serious? 00:26:22.373 --> 00:26:24.458 Why not stay with us instead? 00:26:24.500 --> 00:26:26.043 We have plenty of room. 00:26:26.085 --> 00:26:27.836 And I can take the puppies. 00:26:27.878 --> 00:26:29.046 That's perfect! 00:26:29.088 --> 00:26:30.172 Thanks, Ken. 00:26:30.214 --> 00:26:31.257 Isla, you in? 00:26:31.298 --> 00:26:32.799 Okay. 00:26:32.841 --> 00:26:34.676 You know what this means, right? 00:26:35.886 --> 00:26:37.888 [sisters, together]: Sleepover! 00:26:37.930 --> 00:26:40.516 [laughing] 00:26:40.558 --> 00:26:42.642 [bedsprings boinging] 00:26:42.684 --> 00:26:44.395 I think I ate too many s'mores! 00:26:44.437 --> 00:26:45.354 Whoo! 00:26:45.396 --> 00:26:46.604 -[laughing] -Here you go. 00:26:46.646 --> 00:26:48.482 Thanks. 00:26:48.524 --> 00:26:50.150 Always carry a spare. 00:26:50.192 --> 00:26:52.319 She's, like, uber-prepared. 00:26:52.361 --> 00:26:53.487 Oof! 00:26:53.529 --> 00:26:55.155 [giggles] 00:26:55.197 --> 00:26:56.198 Hmm... 00:26:56.240 --> 00:26:57.491 [girls squealing] 00:26:57.533 --> 00:26:59.285 Well, thank you 00:26:59.326 --> 00:27:00.702 for letting me borrow your clothes, 00:27:00.744 --> 00:27:02.371 and this, um... 00:27:02.413 --> 00:27:03.830 Uh... toothbrush? 00:27:03.872 --> 00:27:05.124 [gasps] 00:27:05.165 --> 00:27:07.585 Right. 00:27:07.625 --> 00:27:09.587 We love an excuse for a sleepover. 00:27:09.627 --> 00:27:10.588 [laughter] 00:27:10.628 --> 00:27:11.589 Whoa! 00:27:11.629 --> 00:27:12.630 Heads up! 00:27:12.672 --> 00:27:14.841 This looks great. 00:27:16.343 --> 00:27:17.428 Oh... 00:27:17.470 --> 00:27:21.599 This is the softest thing in the world. 00:27:21.639 --> 00:27:22.933 [sighing] 00:27:22.975 --> 00:27:24.184 [laughing] 00:27:25.311 --> 00:27:28.230 If I slept on something like this, 00:27:28.272 --> 00:27:31.191 I would literally never get up. 00:27:31.233 --> 00:27:32.025 [yawning] 00:27:32.067 --> 00:27:32.859 Ever! 00:27:34.361 --> 00:27:35.154 [Isla snoring] 00:27:35.195 --> 00:27:37.197 [mumbling and snoring] 00:27:40.242 --> 00:27:41.743 Well, I guess the sleepover 00:27:41.785 --> 00:27:43.996 has officially moved to the "sleep" part. 00:27:44.037 --> 00:27:45.038 [Barbie giggles] 00:27:45.080 --> 00:27:47.625 Okay... 00:27:49.627 --> 00:27:51.545 [snoring and mumbling] 00:27:53.464 --> 00:27:54.672 [light switch clicks] 00:27:54.714 --> 00:27:57.176 [♪♪♪] 00:27:59.970 --> 00:28:02.348 [snoring soundly] 00:28:02.389 --> 00:28:04.057 [gently] Isla... 00:28:04.099 --> 00:28:06.810 Isla, are you awake? 00:28:06.852 --> 00:28:08.020 Huh? 00:28:09.021 --> 00:28:10.856 Isla..! 00:28:10.897 --> 00:28:12.316 [chuckles] Chels. 00:28:12.358 --> 00:28:13.775 [Isla mumbling and snoring] 00:28:13.817 --> 00:28:14.527 [tweaks Isla's nose] 00:28:15.735 --> 00:28:16.903 Whoo-whoo! 00:28:16.945 --> 00:28:18.822 [singing] ♪ I get my boot off today ♪ 00:28:18.864 --> 00:28:20.658 ♪ I get my boot off today ♪ 00:28:20.698 --> 00:28:22.284 Whoo! 00:28:22.326 --> 00:28:24.286 That's great, Stace. 00:28:24.328 --> 00:28:27.164 That's right, I almost forgot. 00:28:27.206 --> 00:28:29.291 Well, she's gotta get up sometime. 00:28:30.834 --> 00:28:32.002 [blender whirring noisily] 00:28:33.629 --> 00:28:36.798 [Isla snoring soundly] 00:28:36.840 --> 00:28:38.884 Whoa, impressive. 00:28:38.925 --> 00:28:40.469 She was serious. 00:28:40.511 --> 00:28:42.179 She's never getting up. 00:28:42.221 --> 00:28:45.098 [puppies barking excitedly] 00:28:46.642 --> 00:28:47.893 [giggling] Hi, Honey! 00:28:47.934 --> 00:28:48.977 [camera snaps] 00:28:49.019 --> 00:28:51.146 [chuckles] Cutest alarm clock ever. 00:28:51.188 --> 00:28:53.315 Hi, guys. Bye, guys. 00:28:53.357 --> 00:28:54.441 Sorry, duty calls. 00:28:54.483 --> 00:28:55.817 Ken, wait! 00:28:55.859 --> 00:28:57.110 When does the vet get here? 00:28:57.152 --> 00:28:58.278 This afternoon. 00:28:58.320 --> 00:28:59.572 The dolphin looks great. 00:28:59.613 --> 00:29:01.323 I'm sure the vet will give him the all-clear. 00:29:01.365 --> 00:29:02.533 I hope so. 00:29:02.575 --> 00:29:03.909 We'll come by later to say goodbye to him. 00:29:03.950 --> 00:29:04.826 Cool! 00:29:04.868 --> 00:29:06.786 I'll see you guys there. 00:29:06.828 --> 00:29:08.414 How's it going over there? 00:29:08.455 --> 00:29:09.456 [Isla snoring, puppies barking] 00:29:09.498 --> 00:29:10.457 Nothing. 00:29:10.499 --> 00:29:12.543 I think I know what'll work. 00:29:12.585 --> 00:29:14.670 [shouting] Breakfast sandwiches! 00:29:14.712 --> 00:29:15.629 [bell dings] 00:29:15.671 --> 00:29:16.755 I'm up! 00:29:18.090 --> 00:29:19.258 Mm... 00:29:19.299 --> 00:29:23.303 Who knew sandwiches were good any time of day? 00:29:23.345 --> 00:29:24.638 [chuckles] It's official, 00:29:24.680 --> 00:29:27.307 you like sandwiches way more than me. 00:29:27.349 --> 00:29:28.267 [gulping] 00:29:28.308 --> 00:29:29.727 That was great, 00:29:29.768 --> 00:29:32.354 but now I need to go see Emerald. 00:29:32.396 --> 00:29:33.772 I don't think there's much we can do 00:29:33.813 --> 00:29:35.399 until the vet arrives. 00:29:35.441 --> 00:29:37.735 Plus, Ken is there. He'll look after him. 00:29:37.776 --> 00:29:39.903 Hey, how about we go for a swim? 00:29:39.945 --> 00:29:41.196 It'll take your mind off of it. 00:29:41.238 --> 00:29:43.699 Uh... I don't know. 00:29:43.741 --> 00:29:45.743 Oh, come on. 00:29:45.784 --> 00:29:47.202 Okay, sure. 00:29:47.244 --> 00:29:48.704 Let's go! 00:29:48.746 --> 00:29:49.955 [laughing happily] 00:29:53.208 --> 00:29:56.044 [laughing and splashing] 00:29:57.170 --> 00:29:58.547 [laughing] Whoo-hoo! 00:30:01.592 --> 00:30:02.468 [dolphins calling and squeaking] 00:30:02.509 --> 00:30:03.427 [gasps] 00:30:06.054 --> 00:30:07.889 [gasps in amazement] Wow! 00:30:07.931 --> 00:30:09.516 Gemstone Dolphins! 00:30:09.558 --> 00:30:11.351 This is amazing! 00:30:11.393 --> 00:30:12.394 [dolphins squeak and click] 00:30:12.436 --> 00:30:14.229 Look at their colors! 00:30:14.271 --> 00:30:16.482 This is so cool. 00:30:16.523 --> 00:30:17.524 [dolphins chittering and clicking in excitement] 00:30:17.566 --> 00:30:20.277 [laughs] 00:30:22.613 --> 00:30:25.240 Isla, this is incredible. 00:30:25.282 --> 00:30:27.951 I know, it never gets old. 00:30:27.993 --> 00:30:28.952 What? 00:30:28.994 --> 00:30:30.621 You've done this before? 00:30:30.663 --> 00:30:32.205 Uh... 00:30:32.247 --> 00:30:32.998 [dolphin squeaks playfully] 00:30:33.039 --> 00:30:33.957 Ruby! 00:30:33.999 --> 00:30:35.375 Wait, "Ruby?" 00:30:35.417 --> 00:30:36.543 How do you know her name? 00:30:36.585 --> 00:30:37.419 [Ruby squeaks] 00:30:37.461 --> 00:30:38.878 Hey! 00:30:38.920 --> 00:30:40.297 [laughs fondly] 00:30:42.048 --> 00:30:43.008 [gasps] Ruby, no! 00:30:45.260 --> 00:30:46.679 Uh... 00:30:50.766 --> 00:30:53.059 [magic chiming] 00:31:12.078 --> 00:31:13.831 What in the...? 00:31:17.959 --> 00:31:18.794 Isla? 00:31:18.836 --> 00:31:20.671 So... 00:31:20.713 --> 00:31:21.755 You're a-- 00:31:21.797 --> 00:31:22.922 Mermaid. 00:31:22.964 --> 00:31:24.383 Yes! A mermaid! 00:31:24.424 --> 00:31:25.467 But, but... 00:31:25.509 --> 00:31:27.093 Don't freak out, okay? 00:31:27.135 --> 00:31:29.137 Are you kidding? 00:31:30.222 --> 00:31:32.850 This is the coolest thing ever! 00:31:32.891 --> 00:31:34.601 I mean, how did this happen? 00:31:34.643 --> 00:31:35.977 Were you born with a tail? 00:31:36.019 --> 00:31:37.020 Do you have magical powers? 00:31:37.062 --> 00:31:38.104 Can you talk to dolphins? 00:31:38.146 --> 00:31:39.356 Are you even human? 00:31:39.398 --> 00:31:40.399 [laughs] 00:31:40.440 --> 00:31:41.859 Slow down. 00:31:41.900 --> 00:31:44.152 Yes, I was born a mermaid, 00:31:44.194 --> 00:31:45.278 with a tail. 00:31:45.320 --> 00:31:47.155 Magical powers? 00:31:47.197 --> 00:31:48.073 I guess so. 00:31:48.114 --> 00:31:49.199 Your necklace! 00:31:49.241 --> 00:31:50.367 Uh-huh. 00:31:50.409 --> 00:31:52.160 The necklace lets me switch from tail to legs 00:31:52.202 --> 00:31:53.453 and back again. 00:31:53.495 --> 00:31:55.205 But Ruby knows the trick, 00:31:55.247 --> 00:31:57.082 and likes me better with a tail. 00:31:57.123 --> 00:31:59.251 I can't exactly talk to dolphins. 00:31:59.292 --> 00:32:01.920 It's more like we "get" each other. 00:32:01.961 --> 00:32:03.296 [dolphins squeaking] 00:32:03.338 --> 00:32:05.507 [squeaking and clicking] 00:32:05.549 --> 00:32:06.884 [laughing in delight] 00:32:06.925 --> 00:32:08.594 Barbie, this is Topaz... 00:32:08.635 --> 00:32:10.303 [calls and clicks] 00:32:10.345 --> 00:32:11.722 Amethyst... [squeaks] 00:32:11.764 --> 00:32:12.598 ...and Ruby. 00:32:12.639 --> 00:32:14.307 [chirps and squeaks] 00:32:14.349 --> 00:32:16.810 Guys, this is my friend, Barbie. 00:32:16.852 --> 00:32:19.229 Hi, guys! Nice to meet you. 00:32:19.271 --> 00:32:21.481 [all squeaking and chirping] 00:32:21.523 --> 00:32:22.733 Show off. 00:32:22.775 --> 00:32:24.359 [laughing] 00:32:24.401 --> 00:32:27.613 And no, I'm not technically human. 00:32:27.654 --> 00:32:30.949 But listen, remember what I said 00:32:30.990 --> 00:32:33.034 about not being able to trust people? 00:32:33.076 --> 00:32:35.120 Yes, but I would never-- 00:32:35.161 --> 00:32:37.163 Not you, Barbie, of course not. 00:32:37.205 --> 00:32:39.332 But not everyone is like you. 00:32:39.374 --> 00:32:41.000 Some people would try to take advantage 00:32:41.042 --> 00:32:42.711 of others' specialness. 00:32:42.753 --> 00:32:44.922 You can't tell anyone, 00:32:44.963 --> 00:32:46.339 not even your sisters. 00:32:46.381 --> 00:32:47.591 But-- 00:32:47.633 --> 00:32:48.759 Not because I don't trust them, 00:32:48.801 --> 00:32:50.093 I do. 00:32:50.135 --> 00:32:52.429 But the more people who know a secret, 00:32:52.471 --> 00:32:54.807 the more chance it will get out. 00:32:54.848 --> 00:32:56.141 Of course. 00:32:56.182 --> 00:32:57.601 I understand. 00:32:57.643 --> 00:32:59.519 Your secret is safe with me. 00:32:59.561 --> 00:33:00.520 I promise. 00:33:00.562 --> 00:33:02.606 Thank you. 00:33:02.648 --> 00:33:04.983 I just need to know one thing. 00:33:05.024 --> 00:33:06.359 [hesitantly] Yeah? 00:33:06.401 --> 00:33:08.821 Can you teach me to swim like a mermaid? 00:33:08.862 --> 00:33:10.029 [chuckles] 00:33:10.071 --> 00:33:11.490 I think so! 00:33:16.035 --> 00:33:18.163 You're already a really strong swimmer, 00:33:18.204 --> 00:33:21.374 but... this will help. 00:33:26.797 --> 00:33:28.089 You'll have more power 00:33:28.131 --> 00:33:30.467 if you move your legs like they're one. 00:33:32.678 --> 00:33:35.096 So cool! 00:33:35.138 --> 00:33:36.181 Now you try it. 00:33:39.225 --> 00:33:40.769 [♪♪♪] 00:33:44.105 --> 00:33:45.774 That's so fun! 00:33:45.816 --> 00:33:47.651 That was great! 00:33:47.693 --> 00:33:48.819 Try again! 00:33:48.861 --> 00:33:49.862 [laughing in delight] 00:33:49.903 --> 00:33:52.489 [♪♪♪] 00:33:54.783 --> 00:33:56.702 ♪ Nothing can get in the way ♪ 00:33:56.743 --> 00:33:58.161 ♪ Nothing can tear us down ♪ 00:33:58.203 --> 00:34:00.914 ♪ We're gonna celebrate ♪ 00:34:00.956 --> 00:34:02.457 ♪ We're gonna sing out loud ♪ 00:34:02.499 --> 00:34:04.376 ♪ Nothing can get in the way ♪ 00:34:04.417 --> 00:34:06.169 ♪ Nothing can tear us down ♪ 00:34:06.211 --> 00:34:08.213 ♪ We're gonna celebrate ♪ 00:34:08.254 --> 00:34:10.423 ♪ We're gonna sing out loud ♪ 00:34:10.465 --> 00:34:11.675 ♪ Live it up ♪ 00:34:11.717 --> 00:34:14.302 ♪ We live in the moment ♪ 00:34:14.344 --> 00:34:15.470 ♪ Now's our time ♪ 00:34:15.512 --> 00:34:18.056 ♪ Now we gotta own it ♪ 00:34:18.097 --> 00:34:19.307 ♪ Live it up ♪ 00:34:19.349 --> 00:34:21.727 ♪ We live in the moment ♪ 00:34:21.768 --> 00:34:23.186 ♪ Now's our time ♪ 00:34:23.228 --> 00:34:25.605 ♪ Now we gotta own it ♪ 00:34:25.647 --> 00:34:28.817 ♪ Say it loud, say it proud ♪ 00:34:28.859 --> 00:34:33.446 ♪ We gotta live in the moment, the moment... ♪ 00:34:33.488 --> 00:34:35.240 [♪♪♪] 00:34:35.281 --> 00:34:38.284 [sighing in relief] Ah, free at last! 00:34:38.326 --> 00:34:39.953 You go, girl. 00:34:39.995 --> 00:34:42.664 [sighs] It's good to be out of that boot. 00:34:42.706 --> 00:34:44.958 But it was kind of nice 00:34:45.000 --> 00:34:46.710 to be forced to just sit and stare all day. 00:34:46.752 --> 00:34:48.795 More like stare at people all day. 00:34:48.837 --> 00:34:49.796 What? 00:34:49.838 --> 00:34:51.840 I've been observing nature. 00:34:51.882 --> 00:34:54.342 But now I can do all kinds of stuff, 00:34:54.384 --> 00:34:56.094 like body board, and surf, 00:34:56.135 --> 00:34:57.637 and swim with that green dolphin. 00:34:57.679 --> 00:34:59.305 Easy there, tiger shark. 00:34:59.347 --> 00:35:00.098 One thing at a time. 00:35:00.139 --> 00:35:01.182 Besides, 00:35:01.224 --> 00:35:02.684 I don't think Marlo's going to let you 00:35:02.726 --> 00:35:04.519 anywhere near that dolphin. 00:35:04.561 --> 00:35:07.898 Yeah, she seems a bit strange. 00:35:07.940 --> 00:35:10.442 Yeah, I know what you mean. 00:35:10.483 --> 00:35:11.818 Hmm... 00:35:11.860 --> 00:35:14.988 I think I could get more out of this image. 00:35:15.030 --> 00:35:16.698 I'm running it through a filter. 00:35:16.740 --> 00:35:18.575 Hey, Skip, check out the helicopter. 00:35:18.617 --> 00:35:21.119 [rotor blades thumping] 00:35:24.581 --> 00:35:26.625 Sweet! Photo op! 00:35:28.126 --> 00:35:30.211 Hey, Marlo's waving it in. 00:35:30.253 --> 00:35:31.671 That must be the vet. 00:35:31.713 --> 00:35:32.881 That's him? 00:35:32.923 --> 00:35:35.133 I thought he wasn't coming till this afternoon. 00:35:36.217 --> 00:35:36.927 [puppies barking] 00:35:36.969 --> 00:35:37.928 What? 00:35:37.970 --> 00:35:40.430 Now you're both people-watching? 00:35:40.472 --> 00:35:42.265 I thought Stacie getting out of the boot 00:35:42.307 --> 00:35:44.350 meant we could go do stuff. 00:35:44.392 --> 00:35:45.393 It does. 00:35:45.435 --> 00:35:46.394 Let's go find Barbie 00:35:46.436 --> 00:35:47.729 and tell her the vet is here. 00:35:47.771 --> 00:35:50.189 We don't want to miss saying goodbye to Emerald. 00:35:52.609 --> 00:35:53.735 Huh? 00:35:53.777 --> 00:35:55.194 Hey, wait up! 00:35:55.236 --> 00:35:56.321 [puppies barking] 00:35:56.362 --> 00:35:57.405 [toy bounces] 00:36:04.746 --> 00:36:07.165 [click and squeak of dolphin echoing nearby] 00:36:10.085 --> 00:36:12.712 Hey, do you hear that? 00:36:12.754 --> 00:36:14.213 It sounds like Emerald. 00:36:14.255 --> 00:36:18.259 I wonder why we can hear him this far from the cove. 00:36:20.053 --> 00:36:21.138 Come on! 00:36:27.644 --> 00:36:29.228 The clicking came from this spot. 00:36:30.814 --> 00:36:32.315 [Emerald's clicking echoes from cave entrance] 00:36:34.109 --> 00:36:36.235 [clicks and calls echo] 00:36:38.738 --> 00:36:40.406 Hey, there's a cave down there! 00:36:40.448 --> 00:36:41.491 Really? 00:36:41.533 --> 00:36:43.451 Perhaps it's a tunnel to the cove. 00:36:43.493 --> 00:36:44.452 Wait here. 00:36:44.494 --> 00:36:47.164 I'll go check it out with Ruby. 00:36:47.205 --> 00:36:49.582 I'll just be here, uh, floating. 00:36:52.919 --> 00:36:54.880 [clicks and squeaks echo distantly] 00:36:58.133 --> 00:37:00.802 [Stacie chuckles]: Any luck with that mystery image? 00:37:00.844 --> 00:37:03.930 [groans] This filter is taking forever. 00:37:03.972 --> 00:37:06.141 Whoa... 00:37:06.183 --> 00:37:08.309 That's some serious machinery. 00:37:08.351 --> 00:37:09.102 [crab skittering] 00:37:10.687 --> 00:37:12.898 [puppy whimpers curiously] 00:37:12.939 --> 00:37:14.149 [crab skittering] 00:37:15.400 --> 00:37:16.484 [barking in excitement] 00:37:16.526 --> 00:37:18.070 Rookie, Taffy, wait up! 00:37:18.111 --> 00:37:19.237 Follow those dogs! 00:37:20.822 --> 00:37:21.781 [skittering] 00:37:23.075 --> 00:37:25.118 [barking] 00:37:25.160 --> 00:37:27.079 [snapping defensively] 00:37:29.206 --> 00:37:31.583 Man, that crab gets around. 00:37:31.624 --> 00:37:33.168 Aw... 00:37:33.210 --> 00:37:35.503 cute walrus! 00:37:35.545 --> 00:37:37.214 Hmm, kind of a weird logo for a vet-- 00:37:37.255 --> 00:37:38.423 [Marlo]: The sooner we get him out of here, 00:37:38.464 --> 00:37:39.674 the better. 00:37:39.716 --> 00:37:41.551 I want him transported to the mainland facility 00:37:41.593 --> 00:37:43.636 safely and immediately. 00:37:43.678 --> 00:37:46.723 That Gemstone Dolphin's gonna make you a fortune. 00:37:46.765 --> 00:37:49.350 And my rates just went up. 00:37:49.392 --> 00:37:50.936 Let me be clear. 00:37:50.977 --> 00:37:53.646 That dolphin is going to make me a fortune. 00:37:53.688 --> 00:37:54.814 You won't see a dime of it 00:37:54.856 --> 00:37:57.275 if we don't take off in an hour. 00:37:57.316 --> 00:37:59.069 Get everything ready. 00:37:59.111 --> 00:38:01.362 The sooner we get him out of here, the better. 00:38:02.697 --> 00:38:03.698 [grumbling] 00:38:08.078 --> 00:38:10.038 Did I just hear that right? 00:38:10.080 --> 00:38:11.998 So he's not a vet? 00:38:12.040 --> 00:38:15.085 No, and we need to find Barbie, quick. 00:38:18.046 --> 00:38:19.798 Come on, Skip. 00:38:19.839 --> 00:38:20.924 Hang on a sec. 00:38:21.925 --> 00:38:22.968 [camera snaps] 00:38:32.602 --> 00:38:34.437 What did you find? 00:38:34.479 --> 00:38:36.231 There's a maze of tunnels down there, 00:38:36.273 --> 00:38:37.607 but it's too confusing. 00:38:37.649 --> 00:38:38.942 We kept getting lost. 00:38:38.984 --> 00:38:40.318 Right, Ruby? 00:38:40.359 --> 00:38:41.444 Ruby? 00:38:42.445 --> 00:38:43.863 Where'd she go? 00:38:43.905 --> 00:38:45.991 And where's Amethyst and Topaz? 00:38:46.032 --> 00:38:47.492 They must have headed to the cove. 00:38:50.703 --> 00:38:52.747 [squeaking sadly] 00:38:52.789 --> 00:38:54.373 Aw, you look scared. 00:38:54.415 --> 00:38:55.625 Don't worry, little buddy. 00:38:55.667 --> 00:38:56.626 The vet will be here soon-- 00:38:56.668 --> 00:38:57.752 Ken! 00:38:57.794 --> 00:38:59.879 Stop pestering that dolphin! 00:38:59.921 --> 00:39:02.340 Uh, I was just checking on him. 00:39:02.381 --> 00:39:03.508 He seemed sad. 00:39:03.549 --> 00:39:05.010 He's fine. 00:39:05.051 --> 00:39:06.552 [squeaking sadly] 00:39:06.594 --> 00:39:07.637 See? 00:39:07.679 --> 00:39:08.429 [dolphins squeak distantly] 00:39:08.471 --> 00:39:09.347 Huh? 00:39:09.388 --> 00:39:11.057 [squeaking in worry] 00:39:11.099 --> 00:39:12.225 Are those-- 00:39:12.267 --> 00:39:13.935 It can't be. 00:39:13.977 --> 00:39:15.103 [squeaking and calling] 00:39:15.145 --> 00:39:16.437 Ken, quick, 00:39:16.479 --> 00:39:18.273 open the gate and let them in. 00:39:18.315 --> 00:39:19.899 They're stressing him out! 00:39:19.941 --> 00:39:21.400 [squeaking in alarm] 00:39:21.442 --> 00:39:22.819 [slapping tail] 00:39:24.863 --> 00:39:26.281 Uh... what's the code? 00:39:26.323 --> 00:39:28.741 4-8-3-5-6. 00:39:30.076 --> 00:39:32.245 [beeping code] 00:39:37.083 --> 00:39:38.043 [chirps in delight] 00:39:38.084 --> 00:39:40.003 [magic chiming] 00:39:40.045 --> 00:39:40.879 Huh...? 00:39:40.920 --> 00:39:41.671 The markings... 00:39:41.713 --> 00:39:43.381 [squeaking] 00:39:45.258 --> 00:39:48.970 [squeaking and chirping fondly] 00:39:49.012 --> 00:39:51.848 An entire family of Gemstone Dolphins! 00:39:51.890 --> 00:39:53.183 I can't believe this. 00:39:53.225 --> 00:39:55.393 Ken, quick, close the gate! 00:39:55.434 --> 00:39:56.811 Are you sure? 00:39:56.853 --> 00:39:58.146 Now! Before they get out! 00:39:58.188 --> 00:39:59.231 You're the boss. 00:40:00.523 --> 00:40:02.775 [squeaking nervously] 00:40:05.862 --> 00:40:07.239 [gate clangs shut] 00:40:07.280 --> 00:40:08.240 [squeaking in dismay] 00:40:08.281 --> 00:40:09.324 [code lock beeps] 00:40:09.366 --> 00:40:11.659 Don't let them out. 00:40:11.701 --> 00:40:13.995 I'll be right back. 00:40:19.584 --> 00:40:21.253 I knew there was something weird about Marlo. 00:40:21.294 --> 00:40:23.255 [whimpering] 00:40:23.296 --> 00:40:24.339 Really, Honey? 00:40:24.381 --> 00:40:25.631 You have to go now? 00:40:25.673 --> 00:40:26.841 [barking] 00:40:27.800 --> 00:40:29.510 Fine... 00:40:35.267 --> 00:40:37.518 Hugo, I'm on my way, 00:40:37.560 --> 00:40:39.104 and we're gonna need more nets. 00:40:39.145 --> 00:40:40.313 [gasping] 00:40:40.355 --> 00:40:41.439 Quick, it's Marlo. 00:40:41.480 --> 00:40:42.899 Hide! 00:40:44.525 --> 00:40:45.318 What's she doing out here? 00:40:45.360 --> 00:40:46.319 Shh! 00:40:46.361 --> 00:40:47.237 What? 00:40:47.279 --> 00:40:48.654 You need more time? 00:40:48.696 --> 00:40:49.864 Who's she talking to? 00:40:49.906 --> 00:40:50.949 Shh! 00:40:50.990 --> 00:40:51.866 [tablet beeps] 00:40:51.908 --> 00:40:53.326 [gasps] The image. 00:40:53.368 --> 00:40:55.161 [gasping] It's a mermaid! 00:40:55.203 --> 00:40:56.537 It's a real mermaid-- 00:40:56.579 --> 00:40:57.455 Shh! 00:40:57.496 --> 00:40:59.249 Hold on. 00:40:59.291 --> 00:41:00.333 Who's there? 00:41:01.960 --> 00:41:03.836 Hmm... 00:41:03.878 --> 00:41:05.546 Anyway, just make it quick. 00:41:07.924 --> 00:41:09.384 Come on, let's go. 00:41:11.844 --> 00:41:12.762 Oh no! 00:41:12.804 --> 00:41:14.513 [gasps] The dolphins! 00:41:15.765 --> 00:41:17.142 [magic whooshes] 00:41:17.183 --> 00:41:18.559 Hey! Open the gate! 00:41:18.601 --> 00:41:20.061 Ken, what are you doing? 00:41:20.103 --> 00:41:22.105 Marlo wanted to bring them 00:41:22.147 --> 00:41:23.522 to make Emerald feel more comfortable. 00:41:23.564 --> 00:41:24.690 He's stressed. 00:41:24.732 --> 00:41:26.401 She didn't bring them in. 00:41:26.443 --> 00:41:27.986 She trapped them. 00:41:28.027 --> 00:41:29.279 You need to let them back out. 00:41:29.321 --> 00:41:30.488 What are you talking about? 00:41:30.529 --> 00:41:31.864 Ken, please help. 00:41:31.906 --> 00:41:33.491 I'll explain later, I promise. 00:41:33.532 --> 00:41:34.867 Uh... 00:41:34.909 --> 00:41:36.911 [squeaking in distress] 00:41:38.704 --> 00:41:40.665 Please, Ken, we don't have much time! 00:41:41.707 --> 00:41:43.501 Okay. 00:41:43.542 --> 00:41:45.837 I... think I can remember the code. 00:41:45.878 --> 00:41:47.255 [beeping numbers] 00:41:47.297 --> 00:41:48.298 [system beeps in error] 00:41:48.340 --> 00:41:50.008 What? That's gotta be the number! 00:41:50.049 --> 00:41:51.384 [beeping numbers] 00:41:51.426 --> 00:41:52.469 [system beeps in error] 00:41:52.510 --> 00:41:54.637 How is that wrong? She just told me! 00:41:54.679 --> 00:41:57.556 I never should have trusted you! 00:41:57.598 --> 00:41:59.184 I could have gotten him out on my own, 00:41:59.225 --> 00:42:00.810 but now they're all trapped! 00:42:00.852 --> 00:42:02.603 Isla, I'm so sorry. 00:42:02.645 --> 00:42:03.729 I didn't know. 00:42:03.771 --> 00:42:05.815 No. You didn't. 00:42:05.857 --> 00:42:07.900 I'll figure it out myself. 00:42:07.942 --> 00:42:09.735 Isla, wait! 00:42:12.738 --> 00:42:14.240 Barbie! 00:42:14.282 --> 00:42:15.867 Marlo's up to something! 00:42:15.908 --> 00:42:18.286 This guy, Hugo, arrived by helicopter, 00:42:18.328 --> 00:42:20.038 and he's definitely not a vet! 00:42:20.079 --> 00:42:21.373 What? 00:42:21.414 --> 00:42:23.666 I took a picture of the logo from the helicopter 00:42:23.708 --> 00:42:25.877 and ran a recognition scan over the web. 00:42:25.918 --> 00:42:28.087 The helicopter is from a sideshow company, 00:42:28.129 --> 00:42:30.089 and Hugo owns it. 00:42:30.131 --> 00:42:31.841 Are you serious? 00:42:31.883 --> 00:42:34.219 Oh, and Skipper saw a mermaid. 00:42:34.260 --> 00:42:35.553 That picture I took? 00:42:35.594 --> 00:42:37.222 It's of a mermaid! 00:42:37.263 --> 00:42:38.223 [gasps] 00:42:38.264 --> 00:42:39.057 [quietly] Isla-- 00:42:39.098 --> 00:42:39.974 Really? 00:42:40.016 --> 00:42:41.434 [chuckling] A mermaid? 00:42:41.476 --> 00:42:44.521 Marlo wants the Gemstone Dolphins for herself! 00:42:44.562 --> 00:42:46.772 That's exactly what Isla said. 00:42:46.814 --> 00:42:48.649 Marlo? How could she? 00:42:48.691 --> 00:42:50.776 She's supposed to be helping the dolphins. 00:42:50.818 --> 00:42:52.070 [sighs] Okay. 00:42:52.111 --> 00:42:53.612 We have to get them out of here. 00:42:53.654 --> 00:42:56.282 Ken, you've got to try the code one more time. 00:42:56.324 --> 00:42:58.617 All right, I'll give it a shot. 00:42:58.659 --> 00:43:00.161 [beeping numbers] 00:43:00.203 --> 00:43:01.246 [system beeps in error] 00:43:01.287 --> 00:43:03.122 Too many passcode attempts. 00:43:03.164 --> 00:43:04.665 User locked out. 00:43:04.707 --> 00:43:06.501 New code sent to master device. 00:43:06.543 --> 00:43:07.460 What!? 00:43:07.502 --> 00:43:09.379 Ken, what's the master device? 00:43:09.421 --> 00:43:10.380 It must be that little remote 00:43:10.422 --> 00:43:12.131 Marlo's been carrying around. 00:43:12.173 --> 00:43:13.591 I wondered what it was. 00:43:13.632 --> 00:43:14.926 Hmm... 00:43:14.967 --> 00:43:16.886 Okay, I have a plan, 00:43:16.928 --> 00:43:19.222 but I'm gonna need everybody's help. 00:43:19.264 --> 00:43:21.182 -You got it. -Sure. 00:43:21.224 --> 00:43:23.768 [Barbie]: Ken, you're with Chelsea and the pups. 00:43:23.809 --> 00:43:25.728 You need to keep Marlo occupied long enough 00:43:25.770 --> 00:43:27.146 for Chelsea to get the master device 00:43:27.188 --> 00:43:27.980 to Stacie and Skipper... 00:43:28.022 --> 00:43:29.399 [puppies barking] 00:43:29.441 --> 00:43:31.443 Skipper, once you have the master device, 00:43:31.484 --> 00:43:33.194 you need to sync it to your tablet, 00:43:33.236 --> 00:43:35.154 and download the new passcode. 00:43:35.196 --> 00:43:36.531 Stacie, you're going to be 00:43:36.573 --> 00:43:38.783 the eyes and ears of this operation... 00:43:38.824 --> 00:43:40.659 I'll come up with a distraction if we need it. 00:43:40.701 --> 00:43:41.911 But first, 00:43:41.953 --> 00:43:43.829 I need to fix things with Isla. 00:43:49.502 --> 00:43:50.669 Hey, Isla. 00:43:50.711 --> 00:43:53.381 Hello, Barbie. 00:43:53.423 --> 00:43:55.425 Isla, I was wrong. 00:43:55.467 --> 00:43:56.426 I'm sorry. 00:43:56.468 --> 00:43:58.094 You were right about everything, 00:43:58.136 --> 00:44:00.263 Marlo isn't to be trusted at all. 00:44:00.305 --> 00:44:02.474 She does want to exploit the dolphins. 00:44:02.515 --> 00:44:04.934 I'm not surprised. 00:44:04.976 --> 00:44:06.478 I can't take it back, 00:44:06.519 --> 00:44:08.438 but I can say I'm sorry. 00:44:10.731 --> 00:44:14.152 I have a plan to fix it, but we need your help. 00:44:14.193 --> 00:44:16.904 Count me in, and thank you, Barbie. 00:44:18.697 --> 00:44:20.992 [♪♪♪] 00:44:32.462 --> 00:44:34.797 [slurping] 00:44:34.839 --> 00:44:35.673 [sighs] 00:44:35.714 --> 00:44:37.842 Showtime. 00:44:38.884 --> 00:44:40.637 Hey, Marlo! 00:44:40.678 --> 00:44:41.596 [chuckling] 00:44:41.638 --> 00:44:42.639 Hey, how's it going? 00:44:42.680 --> 00:44:43.973 Having some lunch, I see. 00:44:44.015 --> 00:44:45.266 Good lunch? 00:44:45.308 --> 00:44:46.142 What's for lunch? 00:44:48.561 --> 00:44:49.770 Ken... 00:44:49.812 --> 00:44:51.314 Finished your morning tasks already? 00:44:51.356 --> 00:44:52.524 Yup. 00:44:52.565 --> 00:44:54.733 I cleaned the palm fronds out of the tank, 00:44:54.775 --> 00:44:56.027 and checked the water level. 00:44:56.068 --> 00:44:59.780 Then... I recorded the temperature 00:44:59.822 --> 00:45:01.366 and collected a sample. 00:45:01.407 --> 00:45:03.368 I checked the sample in the lab. 00:45:03.409 --> 00:45:04.701 Boom! 00:45:04.743 --> 00:45:07.038 Looked like normal wet, wet water, nothing fishy. 00:45:07.079 --> 00:45:08.039 [laughs] "Fishy..." 00:45:08.080 --> 00:45:09.582 [sighs] 00:45:09.624 --> 00:45:12.377 Anyway, uh... 00:45:12.418 --> 00:45:14.504 What's next? What are we doing next? 00:45:14.546 --> 00:45:16.088 [gasps] 00:45:16.130 --> 00:45:17.382 [yelps] Gross! 00:45:17.423 --> 00:45:18.550 Who let a dog in here? 00:45:18.591 --> 00:45:20.218 Gross, gross, gross! 00:45:20.259 --> 00:45:21.844 [yelping] Aah! I'm allergic to fleas! 00:45:21.886 --> 00:45:23.012 Aah! There's one on me right now! 00:45:23.054 --> 00:45:23.971 Get them out of here! 00:45:24.013 --> 00:45:25.515 Shoo! Out! 00:45:26.474 --> 00:45:28.643 Is this your dog? 00:45:28.685 --> 00:45:30.269 Oops. Sorry. 00:45:30.311 --> 00:45:31.563 I'm trying to eat. 00:45:31.604 --> 00:45:33.398 Go play somewhere else. 00:45:33.439 --> 00:45:34.190 Okay. 00:45:35.149 --> 00:45:36.984 So, Marlo... 00:45:37.026 --> 00:45:38.403 [groans impatiently] 00:45:38.444 --> 00:45:39.362 [chuckles awkwardly] 00:45:39.404 --> 00:45:41.489 What-what are we doing next? 00:45:41.531 --> 00:45:42.948 Swimming with the dolphin? 00:45:42.990 --> 00:45:45.159 Uh, playing with the dolphin? 00:45:45.201 --> 00:45:46.743 Feeding the dolphin snacks? 00:45:47.995 --> 00:45:48.913 [panting] 00:45:48.954 --> 00:45:50.164 Here you go. 00:45:50.206 --> 00:45:51.249 Nice work, Chels. 00:45:51.290 --> 00:45:52.291 [beeps] 00:45:53.543 --> 00:45:55.628 We have dolphin snacks, right? 00:45:56.795 --> 00:45:58.631 We do not have dolphin snacks. 00:45:58.673 --> 00:46:00.383 Go check the radio antenna 00:46:00.425 --> 00:46:01.634 if you're looking for something to do. 00:46:01.676 --> 00:46:03.802 Come on, come on! 00:46:03.844 --> 00:46:04.761 Great! 00:46:04.803 --> 00:46:07.473 Great, gr...eat! 00:46:07.515 --> 00:46:08.641 [chuckling awkwardly] 00:46:08.683 --> 00:46:10.184 Great. Consider it done. 00:46:10.226 --> 00:46:11.852 Uh, then, then... then what? 00:46:11.894 --> 00:46:12.978 [sighing in exasperation] 00:46:13.020 --> 00:46:14.980 Why don't you start with that for now? 00:46:15.022 --> 00:46:16.315 I've got to go. 00:46:19.652 --> 00:46:21.070 Clear these. 00:46:21.112 --> 00:46:22.405 Now! 00:46:23.448 --> 00:46:24.657 [splashing] 00:46:25.617 --> 00:46:27.076 [gasps] What was that? 00:46:28.160 --> 00:46:29.621 Huh? 00:46:29.662 --> 00:46:30.747 Where did it go? 00:46:31.956 --> 00:46:33.958 [splashing] 00:46:33.999 --> 00:46:36.210 A mermaid? 00:46:37.794 --> 00:46:39.422 [groans] It's hanging! 00:46:39.464 --> 00:46:41.924 Get back there and be ready! 00:46:41.966 --> 00:46:45.177 Oh, uh, keep watching! It might come back! 00:46:46.304 --> 00:46:48.180 We're running out of time. 00:46:48.222 --> 00:46:50.182 [groaning] Come on! 00:46:50.224 --> 00:46:51.058 [beeps] 00:46:51.100 --> 00:46:52.351 Yes! 00:46:52.393 --> 00:46:53.269 Done! 00:46:53.311 --> 00:46:54.186 Quick, put it back! 00:46:57.982 --> 00:46:58.775 [gasps] 00:47:03.571 --> 00:47:05.448 Huh, I guess it's gone. 00:47:05.490 --> 00:47:07.283 Well, we could wait for it to come back, 00:47:07.325 --> 00:47:09.452 but, uh, I don't think it's gonna. 00:47:11.162 --> 00:47:12.330 Huh? 00:47:12.371 --> 00:47:14.457 Well, I better get back to work. 00:47:20.421 --> 00:47:22.298 [puppy panting] 00:47:22.340 --> 00:47:24.634 Hmm... 00:47:25.760 --> 00:47:26.636 Whoo-hoo! 00:47:26.678 --> 00:47:28.179 You guys were amazing! 00:47:28.220 --> 00:47:30.765 And you came up with a brilliant plan, Barbie. 00:47:30.807 --> 00:47:32.141 How did you get Isla 00:47:32.183 --> 00:47:33.810 to look so much like a mermaid? 00:47:33.850 --> 00:47:36.270 Oh, we just improvised. 00:47:36.312 --> 00:47:38.981 Special effects and stuff. 00:47:41.818 --> 00:47:44.403 I can't thank you all enough. 00:47:44.445 --> 00:47:46.030 But especially Barbie. 00:47:46.071 --> 00:47:48.741 You've been such a good friend to me. 00:47:48.783 --> 00:47:50.951 And it's a hard thing to ask a friend 00:47:50.993 --> 00:47:53.120 to keep a secret for you. 00:47:53.162 --> 00:47:55.164 Especially from her sisters. 00:47:55.206 --> 00:47:57.249 What? 00:47:57.291 --> 00:47:58.626 So... 00:48:00.336 --> 00:48:02.213 [magic chiming] 00:48:02.254 --> 00:48:03.798 [gasps] 00:48:07.343 --> 00:48:08.260 Huh? 00:48:08.302 --> 00:48:09.345 Wow! 00:48:09.387 --> 00:48:11.096 [gasps] Whoa! 00:48:11.138 --> 00:48:13.224 A real mermaid! 00:48:13.265 --> 00:48:16.352 [dolphins squeaking excitedly] 00:48:16.394 --> 00:48:18.730 You're the mermaid from my photo! 00:48:18.771 --> 00:48:19.605 See? 00:48:19.647 --> 00:48:21.190 I rest my case. 00:48:21.232 --> 00:48:24.068 [barking] 00:48:24.109 --> 00:48:25.361 [giggles] 00:48:25.403 --> 00:48:28.155 Thank you guys for keeping my secret too. 00:48:28.197 --> 00:48:30.408 And these are my puppies of the sea. 00:48:30.449 --> 00:48:31.576 You know Emerald, 00:48:31.617 --> 00:48:34.328 and this is Topaz, Amethyst, and Ruby! 00:48:34.370 --> 00:48:36.038 [squeaking in greeting] 00:48:36.080 --> 00:48:37.914 [laughing in delight] -Cool! -Wow! -Sweet! 00:48:37.956 --> 00:48:38.999 Hiya, guys! 00:48:39.041 --> 00:48:41.918 Now, let's get you out of here. 00:48:41.960 --> 00:48:44.589 Yeah. I'm on it. 00:48:47.675 --> 00:48:48.384 [activates tablet] 00:48:50.845 --> 00:48:52.597 [beeping numbers] 00:48:52.638 --> 00:48:54.181 Here comes freedom! 00:48:54.223 --> 00:48:55.349 [cheering] Yeah! 00:48:55.391 --> 00:48:56.267 [system beeps in error] 00:48:56.308 --> 00:48:57.184 What? 00:48:57.226 --> 00:48:58.770 User locked out. 00:48:58.811 --> 00:49:00.855 New code sent to master device. 00:49:00.897 --> 00:49:02.106 That should have worked! 00:49:02.147 --> 00:49:03.649 It can't be. 00:49:03.691 --> 00:49:04.817 [footsteps approach] 00:49:04.859 --> 00:49:05.735 [gasps] 00:49:05.777 --> 00:49:06.819 [beeping code] Come on! Come on! 00:49:06.861 --> 00:49:07.653 [system beeps in error] 00:49:07.695 --> 00:49:09.029 User locked out. 00:49:09.071 --> 00:49:11.031 New code sent to master device. 00:49:11.073 --> 00:49:12.199 [groans in frustration] 00:49:12.241 --> 00:49:13.826 You looking for this? 00:49:13.868 --> 00:49:14.702 [gasps] 00:49:19.665 --> 00:49:21.542 When I realized you'd hacked my device, 00:49:21.584 --> 00:49:22.710 I reprogrammed it. 00:49:22.752 --> 00:49:23.960 [gasping in horror] 00:49:24.002 --> 00:49:25.797 But it doesn't matter. 00:49:25.838 --> 00:49:28.299 I'm taking the dolphins out by helicopter. 00:49:28.340 --> 00:49:30.468 I don't actually need to open the gate. 00:49:33.304 --> 00:49:34.889 [circuits spark and crackle] 00:49:34.931 --> 00:49:35.807 No! 00:49:35.848 --> 00:49:37.182 You can't do this! 00:49:37.224 --> 00:49:40.394 Already done, sweetheart. 00:49:41.646 --> 00:49:42.772 What? 00:49:44.064 --> 00:49:45.107 Where are the dolphins? 00:49:46.901 --> 00:49:49.236 I didn't want to spoil your dramatic moment, but... 00:49:49.278 --> 00:49:50.822 they escaped. 00:49:50.863 --> 00:49:53.491 There's no way they could get out! 00:49:53.532 --> 00:49:55.827 They're probably miles out to sea by now. 00:49:55.868 --> 00:49:57.662 [gasps] Hugo! 00:49:57.703 --> 00:50:00.331 We've got to get that helicopter in the air! 00:50:00.372 --> 00:50:01.916 Do you think they really got out? 00:50:01.958 --> 00:50:03.334 I'm not sure. 00:50:06.963 --> 00:50:08.339 Where were you? 00:50:08.380 --> 00:50:11.342 We found a hiding place which was actually a tunnel. 00:50:11.383 --> 00:50:12.510 I thought it might be connected 00:50:12.551 --> 00:50:15.011 to that cave we found earlier, Barbie, 00:50:15.053 --> 00:50:16.347 but we couldn't find a way through. 00:50:16.388 --> 00:50:18.557 Every turn we took led us back here. 00:50:18.599 --> 00:50:20.184 If only we had some way 00:50:20.225 --> 00:50:22.144 to guide them through the tunnels, 00:50:22.186 --> 00:50:23.896 some signal from the other side. 00:50:25.147 --> 00:50:27.859 [gasps] Barbie, you're a genius. 00:50:31.529 --> 00:50:33.405 I've got something that might do the trick. 00:50:33.447 --> 00:50:34.657 Really? 00:50:37.326 --> 00:50:39.787 [magic chiming] 00:50:39.829 --> 00:50:40.538 [gasping in wonder] 00:50:40.579 --> 00:50:41.789 Wow! 00:50:43.833 --> 00:50:45.167 Here, take this. 00:50:45.209 --> 00:50:47.211 Go to the rocks on the other side. 00:50:47.252 --> 00:50:48.337 When you get there, 00:50:48.379 --> 00:50:49.839 hold this in your hand. 00:50:49.881 --> 00:50:50.965 It's something mermaids use 00:50:51.007 --> 00:50:53.843 to find each other in the vast ocean. 00:50:53.885 --> 00:50:56.052 If two merpeople each hold a shell, 00:50:56.094 --> 00:50:58.389 it creates a current of light and color 00:50:58.430 --> 00:51:00.892 that can be followed underwater. 00:51:00.933 --> 00:51:02.560 It should also work with friends of mermaids, 00:51:02.601 --> 00:51:04.144 and it will lead me right to you. 00:51:04.186 --> 00:51:06.438 Great, we'll give it a shot. 00:51:06.480 --> 00:51:07.732 Let's go, Stacie. 00:51:08.733 --> 00:51:11.360 Wait, hold up, Stace! 00:51:13.988 --> 00:51:15.489 Here, take this 00:51:15.531 --> 00:51:16.991 in case your leg gets tired. 00:51:17.033 --> 00:51:18.074 Thanks, Ken! 00:51:18.116 --> 00:51:19.159 We'll stay here 00:51:19.201 --> 00:51:21.037 and keep an eye out for Marlo! 00:51:21.077 --> 00:51:23.205 Sounds good! 00:51:25.624 --> 00:51:26.709 This is the spot. 00:51:26.751 --> 00:51:28.544 Keep an eye out for the helicopter. 00:51:28.586 --> 00:51:29.962 Got it! 00:51:41.139 --> 00:51:44.435 [magic chiming] 00:51:52.651 --> 00:51:54.612 [squeaking in worry] 00:51:54.653 --> 00:51:58.074 [magic chiming] 00:52:00.200 --> 00:52:01.911 [squeaks joyfully] 00:52:11.295 --> 00:52:12.046 [gasping in wonder] 00:52:12.088 --> 00:52:12.922 Whoa! 00:52:12.964 --> 00:52:14.214 Whoo-hoo! 00:52:14.256 --> 00:52:15.967 Yes! 00:52:16.008 --> 00:52:17.927 It's working! 00:52:17.969 --> 00:52:20.721 We'll see you on the other side! 00:52:20.763 --> 00:52:22.473 [cheering] Yeah! Whoo! 00:52:22.514 --> 00:52:23.682 Huh? 00:52:23.724 --> 00:52:24.475 [helicopter whirs overhead] 00:52:24.516 --> 00:52:25.309 Oh no. 00:52:27.519 --> 00:52:28.604 What? 00:52:28.646 --> 00:52:30.522 They were there the whole time? 00:52:30.564 --> 00:52:32.190 Follow them, Hugo! They're escaping! 00:52:33.734 --> 00:52:35.069 Let's go. 00:52:37.655 --> 00:52:38.864 The magic is working, 00:52:38.906 --> 00:52:40.365 but they haven't made their way through yet. 00:52:40.407 --> 00:52:41.867 [helicopter whirring overhead] 00:52:41.909 --> 00:52:43.077 The helicopter! Hide! 00:53:03.555 --> 00:53:04.807 The magic stopped, 00:53:04.849 --> 00:53:05.891 and there's still no sign of them. 00:53:05.933 --> 00:53:07.559 Oh no! 00:53:07.601 --> 00:53:08.811 [splashing] 00:53:08.853 --> 00:53:10.312 [squeaking happily] 00:53:12.564 --> 00:53:14.358 [laughs] Yes! 00:53:14.399 --> 00:53:15.400 [laughing in delight] 00:53:15.442 --> 00:53:16.276 It worked! 00:53:16.318 --> 00:53:18.320 You made it! 00:53:18.362 --> 00:53:21.197 Barbie, thank you, thank you, thank you! 00:53:21.239 --> 00:53:23.241 [squeaking and clicking happily] 00:53:23.283 --> 00:53:26.078 [boat engine revving] 00:53:27.121 --> 00:53:28.122 Get in! 00:53:28.164 --> 00:53:30.206 We can get you out of here, fast! 00:53:30.248 --> 00:53:31.750 Hurry, hurry! 00:53:31.792 --> 00:53:32.751 [magic chiming] 00:53:37.715 --> 00:53:40.258 What do we have here? 00:53:40.300 --> 00:53:41.886 [Marlo chuckling wickedly] 00:53:41.927 --> 00:53:43.888 [gasps] Ken, Go! 00:53:45.097 --> 00:53:47.391 [boat engine revving, dolphins squeaking] 00:53:47.432 --> 00:53:48.475 [chuckles wickedly] Oh, ho, ho... 00:53:48.517 --> 00:53:50.102 You want a chase, do you? 00:53:50.144 --> 00:53:52.312 After them, Hugo! 00:53:52.354 --> 00:53:53.981 Try to lose them, Ken! 00:54:05.576 --> 00:54:07.119 [Stacie gasping] They're still on us! 00:54:09.747 --> 00:54:11.165 What are we going to do? 00:54:14.585 --> 00:54:16.252 Faster, Hugo, keep on them! 00:54:16.294 --> 00:54:17.838 They're trying to out-maneuver us. 00:54:21.050 --> 00:54:22.300 What? Where are they? 00:54:22.342 --> 00:54:25.054 We can't let them escape! 00:54:25.096 --> 00:54:26.805 I think we lost them, but not for long. 00:54:26.847 --> 00:54:28.473 We need a plan. 00:54:28.515 --> 00:54:30.809 There's a fast-moving current just off shore. 00:54:30.851 --> 00:54:34.146 If we can make it there, we can get far away quickly. 00:54:34.188 --> 00:54:36.398 Then I guess this is goodbye. 00:54:36.440 --> 00:54:38.192 I'm going to miss you, Isla. 00:54:38.234 --> 00:54:40.194 I'll miss you too. 00:54:40.236 --> 00:54:42.113 Here. This belongs to you. 00:54:42.154 --> 00:54:43.822 Please. Keep it. 00:54:43.864 --> 00:54:45.199 Uh, guys? 00:54:45.241 --> 00:54:47.451 It's getting really shallow here. 00:54:47.492 --> 00:54:49.828 [boat slowing] 00:54:49.870 --> 00:54:50.996 Hold on! 00:54:51.038 --> 00:54:52.581 Whoa! 00:54:52.623 --> 00:54:54.750 This is as far as we can go. 00:54:54.792 --> 00:54:56.668 [helicopter whirring overhead] They found us! 00:54:56.710 --> 00:54:58.003 There! 00:54:58.045 --> 00:54:59.171 Ha ha! 00:54:59.213 --> 00:55:02.007 [dolphins squeak in panic] 00:55:02.049 --> 00:55:03.675 I know. 00:55:03.717 --> 00:55:06.470 I have to swim with the dolphins from here. 00:55:06.511 --> 00:55:07.679 Thank you, Barbie. 00:55:07.721 --> 00:55:09.265 Thank you all for everything you've done. 00:55:09.305 --> 00:55:10.224 We're gonna miss you! 00:55:10.266 --> 00:55:11.391 -Bye! -Good luck! 00:55:11.433 --> 00:55:12.810 Swim fast, Isla. 00:55:12.851 --> 00:55:13.978 You can do this! 00:55:14.019 --> 00:55:15.229 Goodbye. 00:55:15.271 --> 00:55:17.313 [magic chiming] 00:55:18.899 --> 00:55:21.401 [barking] 00:55:21.443 --> 00:55:22.945 [dolphins squeaking and clicking] 00:55:24.404 --> 00:55:25.823 Huh? 00:55:26.907 --> 00:55:28.242 A mermaid? 00:55:28.284 --> 00:55:29.576 Is that for real? 00:55:29.618 --> 00:55:31.578 But I-I thought they didn't exist. 00:55:31.620 --> 00:55:32.788 Forget the dolphins, Hugo. 00:55:32.830 --> 00:55:35.124 I want that mermaid. 00:55:35.166 --> 00:55:36.000 You got it. 00:55:37.251 --> 00:55:38.376 Scatter! 00:55:43.507 --> 00:55:44.508 [gasping in fright] 00:55:46.010 --> 00:55:47.845 Oh no, they're after Isla now. 00:55:55.269 --> 00:55:56.187 [gasping] 00:55:59.064 --> 00:56:00.398 I need to help her. 00:56:10.784 --> 00:56:12.577 [angrily] Where'd she go? 00:56:12.619 --> 00:56:13.787 There she is! 00:56:13.829 --> 00:56:16.498 We've got her now. 00:56:16.540 --> 00:56:18.458 Is your net-launcher ready, Hugo? 00:56:18.500 --> 00:56:19.668 Primed and ready. 00:56:19.710 --> 00:56:21.045 Perfect. 00:56:23.421 --> 00:56:27.551 I've got little miss mermaid right in my sight! 00:56:27.592 --> 00:56:28.510 [launches net] 00:56:28.552 --> 00:56:29.345 [splashes] 00:56:33.849 --> 00:56:35.934 [Marlo cackling in triumph] 00:56:35.976 --> 00:56:38.979 Yes, I got her! 00:56:39.021 --> 00:56:39.771 [gasping in dismay] 00:56:39.813 --> 00:56:41.190 -No! -Oh no! 00:56:53.327 --> 00:56:57.497 I hope you know you're going to make me a lot of money. 00:57:00.334 --> 00:57:02.211 Oh, hi, Marlo. 00:57:02.253 --> 00:57:03.087 What? 00:57:03.128 --> 00:57:04.504 This... this can't be! 00:57:04.546 --> 00:57:05.923 I hate to break it to you, 00:57:05.964 --> 00:57:08.508 but I don't think anyone will pay to see me as a mermaid. 00:57:08.550 --> 00:57:10.468 There was a real mermaid. 00:57:10.510 --> 00:57:11.595 I saw it. 00:57:11.636 --> 00:57:12.930 You saw it, too. Right, Hugo? 00:57:12.971 --> 00:57:13.847 Right? 00:57:13.889 --> 00:57:16.016 I'm not sure what I saw. 00:57:16.058 --> 00:57:18.643 But what I do know is that I came out here for nothing! 00:57:18.685 --> 00:57:20.687 Good riddance, Marlo. 00:57:20.729 --> 00:57:22.231 [helicopter door slams] 00:57:22.273 --> 00:57:23.774 Oh, don't worry, Marlo. 00:57:23.815 --> 00:57:25.150 I'm sure you'll find a new career 00:57:25.192 --> 00:57:26.526 after they take away your research center. 00:57:26.568 --> 00:57:30.197 A real marine biologist wants to help animals, 00:57:30.239 --> 00:57:32.283 not just use them to get rich. 00:57:32.324 --> 00:57:33.491 No! 00:57:33.533 --> 00:57:34.785 [roars in defeat] 00:57:37.704 --> 00:57:38.455 [dolphins squeaking and calling] 00:57:39.748 --> 00:57:41.583 Hey, there's Isla! 00:57:41.625 --> 00:57:43.335 Whoo-woo, you made it! 00:57:43.377 --> 00:57:44.586 Goodbye, Isla! 00:57:44.628 --> 00:57:45.796 Goodbye! 00:57:45.837 --> 00:57:48.006 I'll never forget you! 00:57:48.048 --> 00:57:51.551 [dolphins squeaking in farewell] 00:57:58.558 --> 00:57:59.476 Thanks! 00:57:59.517 --> 00:58:00.436 [puppy barking] 00:58:04.231 --> 00:58:05.399 Nice work, Chels. 00:58:05.441 --> 00:58:06.817 Don't forget this. 00:58:06.858 --> 00:58:10.570 Castle Malibu, fit for a queen. 00:58:10.612 --> 00:58:12.739 [Stacie laughs] She'd better be tiny! 00:58:12.781 --> 00:58:14.532 Whoo-hoo! Coming through! 00:58:14.574 --> 00:58:15.993 [Barbie laughs fondly] 00:58:16.034 --> 00:58:17.911 Awesome! 00:58:17.953 --> 00:58:19.288 Hey, Barbie, 00:58:19.330 --> 00:58:21.665 my photo blog won first place. 00:58:21.706 --> 00:58:23.208 That's great, Skip. 00:58:23.250 --> 00:58:25.085 Did you submit all the photos from our trip? 00:58:25.127 --> 00:58:26.795 All but this one. 00:58:26.837 --> 00:58:28.546 It's not our secret to tell. 00:58:29.756 --> 00:58:31.300 And besides, 00:58:31.342 --> 00:58:34.219 this is the best shot of the trip. 00:58:34.261 --> 00:58:36.763 It sure is. 00:58:36.805 --> 00:58:39.641 I wonder how Isla is doing. 00:58:39.683 --> 00:58:42.478 You should go and try that shell again. 00:58:43.395 --> 00:58:44.271 Yeah. 00:58:44.313 --> 00:58:45.856 You never know. 00:58:45.897 --> 00:58:47.899 [♪♪♪] 00:58:57.784 --> 00:58:58.660 [magic chiming] 00:59:07.252 --> 00:59:09.087 [sighs sadly] 00:59:09.129 --> 00:59:11.507 Maybe someday. 00:59:14.259 --> 00:59:16.011 I miss you, Isla. 00:59:16.053 --> 00:59:19.890 Then it's a good thing I followed that current. 00:59:19.931 --> 00:59:21.308 Isla! 00:59:21.350 --> 00:59:22.434 You found us! 00:59:22.476 --> 00:59:23.435 [laughing happily] 00:59:23.477 --> 00:59:25.103 Well, I probably wouldn't have 00:59:25.145 --> 00:59:26.897 if you didn't keep trying. 00:59:26.938 --> 00:59:29.983 But every time you did, I was able to get closer. 00:59:30.025 --> 00:59:31.860 Thanks for not giving up on me. 00:59:31.902 --> 00:59:34.654 I would never give up on my sister of the sea. 00:59:34.696 --> 00:59:35.406 [everyone laughing in delight] 00:59:35.447 --> 00:59:36.448 Hey, it's Isla! 00:59:36.490 --> 00:59:37.408 -Awesome! -We missed you! 00:59:37.449 --> 00:59:40.202 [puppies barking] 00:59:40.244 --> 00:59:41.578 [laughs] Hi again! 00:59:42.620 --> 00:59:43.621 Look! 00:59:43.663 --> 00:59:45.665 [dolphins squeaking excitedly] 00:59:45.707 --> 00:59:47.084 [all cheering and laughing] 00:59:47.125 --> 00:59:49.794 [laughs in delight] 00:59:49.836 --> 00:59:51.004 [barks] 00:59:56.718 --> 00:59:59.388 [♪♪♪] 01:00:10.648 --> 01:00:11.649 [♪♪♪] 01:00:11.691 --> 01:00:13.693 ♪ Oh-oh... oh-oh ♪ 01:00:13.735 --> 01:00:15.153 ♪ Uh-huh ♪ 01:00:15.195 --> 01:00:16.238 ♪ Oh-oh ♪ 01:00:16.280 --> 01:00:17.489 ♪ Whoo! ♪ 01:00:17.531 --> 01:00:18.490 ♪ Oh-oh-oh ♪ 01:00:18.532 --> 01:00:19.575 [giggling] 01:00:19.616 --> 01:00:21.243 This is going to be so good! 01:00:21.285 --> 01:00:22.827 Watch this! 01:00:22.869 --> 01:00:24.704 ♪ Oh-oh... ♪ 01:00:24.746 --> 01:00:25.997 ♪ Oh-oh-oh ♪ 01:00:26.039 --> 01:00:27.207 [♪♪♪] 01:00:27.249 --> 01:00:30.419 [Chelsea]: ♪ I don't know where I'd be ♪ 01:00:30.461 --> 01:00:34.339 ♪ If you weren't here right next to me ♪ 01:00:34.381 --> 01:00:37.926 [Stacie]: ♪ I won't go so far away ♪ 01:00:37.968 --> 01:00:41.179 ♪ It's here with you I want to stay ♪ 01:00:41.221 --> 01:00:42.639 [Barbie]: ♪ Sisters always have your back ♪ 01:00:42.680 --> 01:00:44.766 ♪ Keep you on a steady track ♪ 01:00:44.808 --> 01:00:46.560 [Skipper]: ♪ Sisters are forever there ♪ 01:00:46.602 --> 01:00:49.104 ♪ Show you that they always care ♪ 01:00:49.146 --> 01:00:50.772 [All]: ♪ I don't have to search the world ♪ 01:00:50.814 --> 01:00:53.066 ♪ 'Cause right here I found the gold ♪ 01:00:53.108 --> 01:00:56.027 ♪ Found the gold ♪ 01:00:56.069 --> 01:00:58.280 ♪ Treasure ♪ 01:00:58.322 --> 01:01:01.366 ♪ The kind that everyone needs ♪ 01:01:01.408 --> 01:01:04.369 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 01:01:04.411 --> 01:01:07.164 ♪ Life is better when we stick together ♪ 01:01:07.205 --> 01:01:09.207 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 01:01:09.249 --> 01:01:11.335 ♪ Just like treasure ♪ 01:01:11.376 --> 01:01:13.504 ♪ Treasure ♪ 01:01:13.545 --> 01:01:16.840 ♪ The kind that everyone needs ♪ 01:01:16.881 --> 01:01:19.301 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 01:01:19.343 --> 01:01:22.429 ♪ Life is better when we stick together ♪ 01:01:22.471 --> 01:01:24.431 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 01:01:24.473 --> 01:01:26.683 ♪ Just like treasure ♪ 01:01:26.724 --> 01:01:28.059 Whoo! 01:01:28.101 --> 01:01:31.229 [Stacie]: ♪ I don't need a map to get my start ♪ 01:01:31.271 --> 01:01:35.359 ♪ 'Cause sisters are prizes in my heart ♪ 01:01:35.400 --> 01:01:38.529 [Chelsea]: ♪ One of a kind so wonderful ♪ 01:01:38.570 --> 01:01:41.865 ♪ Like a work of art undeniable ♪ 01:01:41.906 --> 01:01:43.534 [Barbie]: ♪ Sisters always have your back ♪ 01:01:43.575 --> 01:01:45.536 ♪ Keep you on a steady track ♪ 01:01:45.577 --> 01:01:47.454 [Skipper]: ♪ Sisters are forever there ♪ 01:01:47.496 --> 01:01:49.914 ♪ Show you that they always care ♪ 01:01:49.956 --> 01:01:51.833 [All]: ♪ I don't have to search the world ♪ 01:01:51.875 --> 01:01:53.627 ♪ 'Cause right here I found the gold ♪ 01:01:53.669 --> 01:01:56.713 ♪ Found the gold ♪ 01:01:56.754 --> 01:01:58.882 [♪♪♪] 01:01:58.923 --> 01:02:01.218 ♪ Treasure ♪ 01:02:01.259 --> 01:02:04.388 ♪ The kind that everyone needs ♪ 01:02:04.429 --> 01:02:07.015 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 01:02:07.057 --> 01:02:10.018 ♪ Life is better when we stick together ♪ 01:02:10.060 --> 01:02:12.020 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 01:02:12.062 --> 01:02:14.147 ♪ Just like treasure ♪ 01:02:14.189 --> 01:02:16.400 ♪ Treasure ♪ 01:02:16.441 --> 01:02:19.736 ♪ The kind that everyone needs ♪ 01:02:19.777 --> 01:02:22.113 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 01:02:22.155 --> 01:02:25.116 ♪ Life is better when we stick together ♪ 01:02:25.158 --> 01:02:27.285 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 01:02:27.327 --> 01:02:29.413 ♪ Just like treasure ♪ 01:02:29.454 --> 01:02:31.582 ♪ Treasure ♪ 01:02:31.623 --> 01:02:34.876 ♪ The kind that everyone needs ♪ 01:02:34.918 --> 01:02:37.379 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 01:02:37.421 --> 01:02:40.465 ♪ Life is better when we stick together ♪ 01:02:40.507 --> 01:02:42.467 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 01:02:42.509 --> 01:02:44.636 ♪ Just like treasure ♪ 01:02:44.678 --> 01:02:46.930 ♪ Treasure ♪ 01:02:46.971 --> 01:02:50.183 ♪ The kind that everyone needs ♪ 01:02:50.225 --> 01:02:52.436 ♪ But you don't have to search through the sea ♪ 01:02:52.477 --> 01:02:55.522 ♪ Life is better when we stick together ♪ 01:02:55.564 --> 01:02:57.649 ♪ 'Cause sisters are forever ♪ 01:02:57.691 --> 01:03:00.068 ♪ Just like treasure ♪♪ 01:03:00.110 --> 01:03:01.486 Whoo!