ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:01.441 --> 00:00:03.830 Thưa quý vị... 00:00:03.961 --> 00:00:08.000 ... tháºt sá»± là má»™t niá»m vui vá»›i tôi khi được ở đây và o má»™t ngà y đẹp như thế nà y... 00:00:08.201 --> 00:00:10.840 ... trong thà nh phố Detroit vÄ© đại. 00:00:12.001 --> 00:00:14.561 Và tôi rất muốn nói vá»›i tất cả các bạn... 00:00:14.761 --> 00:00:18.117 ... hãy ngồi xuống, thư giãn và tá»± mình táºn hưởng 00:00:18.681 --> 00:00:20.478 Tôi rất muốn... 00:00:20.641 --> 00:00:23.633 ... nhưng tháºt không may, tôi không thể là m Ä‘iá»u đó 00:00:24.121 --> 00:00:28.478 Có má»™t vấn đỠrất nghiêm trá»ng Ä‘ang tuá»™t ra ngoà i tầm kiểm soát ở đất nước nà y: 00:00:28.641 --> 00:00:31.917 những khẩu súng bất hợp pháp rÆ¡i và o tay trẻ em cá»§a chúng ta. 00:00:35.081 --> 00:00:39.677 Thay cho Ä‘á»c số liệu thống kê mà các bạn có thể chưa biết... 00:00:39.881 --> 00:00:44.750 ... rằng năm ngoái, nhiá»u trẻ mẫu giáo chết vì súng hÆ¡n là sÄ© quan cảnh sát... 00:00:44.961 --> 00:00:48.317 ... hoặc các vết thương do đạn là nguyên nhân tá» vong lá»›n thứ hai... 00:00:48.481 --> 00:00:50.790 ... cho tất cả má»i ngưá»i ở Mỹ, trong độ tuổi từ 10 đến 34. 00:00:53.561 --> 00:00:56.029 Giữ nó lại. Äi lên trên. 00:01:16.481 --> 00:01:20.793 Trong khi ông ấy nằm chảy máu đến chết vì 40 phút đợi để được giúp đỡ. 00:01:22.041 --> 00:01:24.350 Darren 16 tuổi. 00:01:24.801 --> 00:01:27.634 Nó có thể là bất kỳ má»™t đứa trẻ nà o cá»§a các bạn. 00:01:28.561 --> 00:01:32.349 Hy vá»ng các bạn sẽ xem xét kế hoạch 4 năm cá»§a tôi vá» xoá sạch súng trên đưá»ng phố. 00:01:33.401 --> 00:01:35.392 Tôi cần sá»± giúp đỡ và há»— trợ cá»§a các bạn. 00:01:36.041 --> 00:01:40.080 Hãy dừng ngay ná»—i Ä‘au đớn mà gia đình cá»§a Darren đã phải trải qua. 00:01:40.161 --> 00:01:41.913 Chúa ban phúc cho các bạn, cảm Æ¡n các bạn. 00:01:45.001 --> 00:01:48.755 - Ông ta chỉ thÃch đá tôi ra ngoà i. - Tôi tin là ông ấy có lý do. 00:01:56.481 --> 00:01:57.880 Cảm Æ¡n rất nhiá»u. 00:01:59.521 --> 00:02:00.795 Cảm Æ¡n. 00:02:05.921 --> 00:02:06.831 Thư giãn Ä‘i. 00:02:07.161 --> 00:02:08.355 Tôi sẽ nói chuyện vá»›i anh ta. 00:02:08.601 --> 00:02:10.080 Cảm Æ¡n tất cả má»i ngưá»i. 00:02:10.281 --> 00:02:12.795 Nà y, ông thế nà o? Rất vui được gặp ông. 00:02:13.721 --> 00:02:15.439 - Phó Tổng thống, thưa ngà i. ... ngà i có định Ä‘i không? 00:02:58.721 --> 00:03:00.632 Bobby, chuyện quái gì váºy? 00:03:01.481 --> 00:03:02.800 Ông tin anh chà ng nà y? 00:03:18.721 --> 00:03:21.394 Xin lá»—i, cầu đã được đóng cho đến khi các VIP Ä‘i qua. 00:03:21.601 --> 00:03:23.876 Anh không thể ở lại đây. Anh phải Ä‘i. 00:03:35.001 --> 00:03:36.320 - Chết tiệt! - Nằm xuống, thưa ngà i! 00:03:36.521 --> 00:03:37.749 ÄÆ°a chúng tôi ra khá»i đây! 00:03:45.081 --> 00:03:46.070 Xin lá»—i. 00:03:48.361 --> 00:03:51.000 Các sÄ© quan cần được giúp đỡ! Trên cầu! Có đạn bắn 00:03:51.161 --> 00:03:55.518 Hãy báo Cục cảnh sát, chúng ăn mặc như cảnh sát 00:03:55.921 --> 00:03:58.230 Alpha 6 gá»i Bravo, tiếp tục yểm trợ... 00:04:03.601 --> 00:04:05.592 - Thấp xuống! - Cái quái gì Ä‘ang xảy ra? 00:04:07.081 --> 00:04:09.720 Không có cảnh sát nà o trên cầu. Chúng tôi không thể nói ai là ai. 00:04:09.921 --> 00:04:12.719 Không có cảnh sát Detroit. Chỉ có máºt vụ. 00:04:14.721 --> 00:04:16.996 Các sÄ© quan cần giúp đỡ. Äoà n xe há»™ tống bị tấn công! 00:04:17.081 --> 00:04:19.675 Tất cả các đơn vị, tránh không lên cầu, vì có máºt vụ. 00:04:29.361 --> 00:04:30.919 Tất cả các đơn vị tránh xa cầu. 00:04:31.001 --> 00:04:33.151 Tôi đã bảo anh dá»n sạch cầu! 00:04:33.401 --> 00:04:35.039 ÄÆ°a chiếc xe tải và o! 00:04:39.721 --> 00:04:41.916 Chết tiệt! Chỉ có máºt vụ! 00:04:42.121 --> 00:04:43.395 Thằng cha quái nà o thế? 00:04:56.441 --> 00:04:57.396 Cho tôi ra! 00:05:03.401 --> 00:05:04.914 - Cho tôi ra khá»i đây! - Và o Ä‘i. 00:05:05.121 --> 00:05:07.112 Anh là ai? Ra khá»i cây cầu. 00:05:07.201 --> 00:05:09.476 Chúng tôi không di chuyển cho đến khi có xe đến. 00:05:09.561 --> 00:05:12.200 Ngà i Phó Tổng thống, và o chá»— nà y! 00:05:14.761 --> 00:05:16.558 Chúng tôi cần giúp đỡ ở đây! 00:05:18.241 --> 00:05:20.232 Alpha 1 gá»i Alpha 6 00:05:22.681 --> 00:05:25.115 ÄÆ°a nó ra! Má»i thứ Ä‘á»u trong tầm kiểm soát! 00:05:25.921 --> 00:05:26.637 Lạy Chúa! 00:05:26.841 --> 00:05:28.274 Hãy loại chiếc xe Alpha 00:06:19.161 --> 00:06:21.277 Xin lá»—i ngà i. Tôi phải là m Ä‘iá»u nà y. 00:06:21.441 --> 00:06:24.319 Chết tiệt! Tôi không biết bÆ¡i. 00:06:35.041 --> 00:06:36.360 Äứng lại! 00:06:42.561 --> 00:06:43.676 Äứng im! 00:06:43.881 --> 00:06:45.439 Okay. Tôi Ä‘ang là m việc. 00:06:51.801 --> 00:06:53.120 Chúng tôi đã có ngà i. 00:06:53.321 --> 00:06:55.118 Ngà i sẽ ổn thôi, thưa ngà i. 00:07:00.001 --> 00:07:02.959 Tại sao anh lại lái xe lên cầu đó và bắt đầu đại chiến thế giá»›i thứ lll? 00:07:03.161 --> 00:07:05.721 - Tôi đã cứu ông ấy, Frank. - Anh đã may mắn, Orin. 00:07:05.801 --> 00:07:06.916 Cá»±c kỳ may mắn. 00:07:07.001 --> 00:07:10.277 Bên Máºt vụ đã đưa ra má»™t mệnh lệnh trá»±c tiếp là không phá huá»· cây cầu! 00:07:10.521 --> 00:07:12.989 Há» chịu trách nhiệm vỠông ấy! Không phải anh! 00:07:13.361 --> 00:07:16.034 - Äiá»u gì sẽ xảy ra nếu nó Ä‘i theo hướng khác? - Tôi không bá» phiếu cho ông ấy. 00:07:16.121 --> 00:07:17.554 Chuyện nà y vui đối vá»›i anh? 00:07:17.761 --> 00:07:19.638 - Cái buồn cưá»i vá»›i tôi là ... - Cắt Ä‘i. 00:07:21.481 --> 00:07:22.516 Chúng là ai? 00:07:23.161 --> 00:07:24.799 Má»™t số nhóm chiến binh Michigan nà o đó. 00:07:25.281 --> 00:07:27.112 - Äâm thuê chém mướn. - Ngồi xuống. 00:07:33.721 --> 00:07:36.360 Nhìn xem, Orin. Chúng ta đã biết nhau má»™t thá»i gian dà i. 00:07:37.081 --> 00:07:38.992 Tôi là bạn anh, nhưng tôi là sếp cá»§a anh. 00:07:39.201 --> 00:07:42.671 Giá», vá»›i tư cách bạn bè, anh không tuân lệnh. Anh là kẻ bất trị. 00:07:42.881 --> 00:07:45.270 Anh không tuân thá»§ pháp luáºt hoặc suy nghÄ© trước khi hà nh động. 00:07:45.481 --> 00:07:48.518 Và bây giá», vá»›i tư cách là sếp cá»§a anh... anh bị sa thải. 00:07:48.761 --> 00:07:50.797 - Chỉ có váºy. - Hinges muốn anh báºt ra. 00:07:51.001 --> 00:07:52.434 Tôi không thể là m được gì. 00:07:52.681 --> 00:07:54.990 Anh muốn nói chuyện vá»›i ông ấy, hãy là m khách cá»§a tôi. 00:07:55.081 --> 00:07:56.434 Bây giá» xá» lý nó Ä‘i 00:08:03.561 --> 00:08:05.870 Anh như má»™t con gián, Boyd. 00:08:06.041 --> 00:08:09.351 Má»—i lần tôi cố gắng bá» anh, anh kêu lên công Ä‘oà n... 00:08:09.441 --> 00:08:11.796 ... và há» gá»i ngay cái mông cá»§a anh trở lại đây. 00:08:12.281 --> 00:08:13.430 Nhưng lần nà y khác. 00:08:14.121 --> 00:08:17.796 Tôi đã nói chuyện vá»›i bên Máºt vụ và hình dung ra phải là m gì vá»›i anh. 00:08:18.441 --> 00:08:20.193 Há» muốn anh phải chịu đựng, Boyd. 00:08:20.601 --> 00:08:23.638 Há» muốn anh chịu đựng má»™t cách tồi tệ cho cái vai đóng thế ngu ngốc đó. 00:08:24.361 --> 00:08:27.558 Và tôi phải nói, tôi không tán thà nh. 00:08:28.321 --> 00:08:29.834 Các anh không thể tin được. 00:08:30.041 --> 00:08:32.509 Tôi đã thấy má»™t vấn Ä‘á», tôi khắc phục nó. ÄÆ¡n giản như váºy thôi. 00:08:32.761 --> 00:08:34.558 Chuyện đó là nhảm nhÃ, Boyd. 00:08:34.761 --> 00:08:36.752 Bởi vì những cảnh sát loại như anh... 00:08:37.401 --> 00:08:39.392 ... cảnh sát có má»™t hình ảnh xấu ở khắp má»i nÆ¡i. 00:08:39.801 --> 00:08:42.793 Anh sẽ không gắn cái đó và o tôi. Tôi ngẩng cao đầu má»—i ngà y. 00:08:43.001 --> 00:08:46.516 Anh nhắc tôi nhá»› vỠđám quan liêu những năm 60 đã gá»i bá»n trẻ sang chiến đấu tại Việt Nam. 00:08:46.681 --> 00:08:48.717 Tôi không định gá»i anh sang Việt Nam. 00:08:48.801 --> 00:08:51.634 - Tôi sẽ gá»i anh đến đơn vị 15. - á»’, cái hố phân đó. 00:08:51.721 --> 00:08:53.313 Anh sẽ hợp vá»›i nó ngay. 00:09:09.001 --> 00:09:10.036 Thôi nà o, đứng dáºy. 00:09:11.241 --> 00:09:13.038 Tôi biết quyá»n cá»§a tôi, sếp. 00:09:14.841 --> 00:09:15.990 Hãy rÅ© hết phân Ä‘i! 00:09:16.561 --> 00:09:17.676 Hiểu không? 00:09:18.881 --> 00:09:20.314 Tôi có thể giúp gì không? 00:09:20.521 --> 00:09:22.751 Tôi Ä‘ang tìm ngưá»i rung chuông cho cái rạp xiếc nà y. 00:09:23.241 --> 00:09:25.311 Vâng, thưa ông. Và ông là ? 00:09:25.401 --> 00:09:28.598 - Boyd. Chỉ huy Ä‘ang đợi tôi. - Theo tôi. 00:09:29.641 --> 00:09:31.518 Chỉ huy phải nắm vững tình hình. 00:09:31.721 --> 00:09:33.951 Tôi đã thấy những trại tâm thần khá hÆ¡n nÆ¡i nà y. 00:09:57.321 --> 00:09:58.470 Chúng ta có thể bắt đầu chưa? 00:09:59.001 --> 00:10:01.720 Quá muá»™n cho những ấn tượng ban đầu. Ngồi Ä‘i. 00:10:08.561 --> 00:10:12.634 Chỉ riêng năm nay, có ba khiếu nại chống lại anh vì sá» dụng sức mạnh quá mức. 00:10:12.801 --> 00:10:14.996 Äiá»u nà y không có vẻ giống như việc chà o đón má»™t anh hùng. 00:10:15.081 --> 00:10:17.675 Anh muốn chà o đón? Hãy tránh xa các dòng tÃt trên báo. 00:10:17.761 --> 00:10:20.150 Ở đây, không có những thứ như ngưá»i hùng. 00:10:20.241 --> 00:10:23.870 Những nhà hoạt động cá»™ng đồng nguyá»n rá»§a chúng tôi đối xá» vá»›i má»i ngưá»i như bá»n tá»™i phạm... 00:10:23.961 --> 00:10:26.395 ... còn bá»n tá»™i phạm thì thá» rằng chúng chỉ như những lá»… sinh trong nhà thá». 00:10:26.481 --> 00:10:29.439 Có thể tôi chưa bao giá» là má»™t lá»… sinh, nhưng vấn đỠlà ... 00:10:29.681 --> 00:10:32.912 Vấn đỠlà , cảnh sát không đỠcao pháp luáºt bằng cách vi phạm nó. 00:10:34.001 --> 00:10:36.674 Bây giá», anh có vấn đỠtrong nhà tôi, anh hãy đến gặp tôi. 00:10:36.841 --> 00:10:39.674 Không có kiểu biệt kÃch đơn độc. Tôi sẽ nghe. 00:10:40.601 --> 00:10:42.000 Anh có Ä‘ang nghe không đấy? 00:10:42.081 --> 00:10:44.720 Nếu tôi có vấn Ä‘á», tôi sẽ đến gặp cô. 00:10:44.801 --> 00:10:48.316 Tất cả chuyện vá»›i Phó Tổng thống? Má»™t Ãt nước không bao giá» là m tổn thương ai. 00:10:48.401 --> 00:10:51.871 Nhưng tôi lo lắng vá» vấn đỠchấp hà nh ká»· luáºt cá»§a anh. 00:10:52.201 --> 00:10:54.431 Tôi đã suy nghÄ© vá» việc cho anh ngồi sau bà n giấy. 00:10:54.801 --> 00:10:57.269 - Tôi không biết đánh máy. - Tôi có má»™t ý hay hÆ¡n. 00:10:58.201 --> 00:11:01.511 Cái gì đó sẽ mở rá»™ng tầm nhìn cá»§a anh. 00:11:03.521 --> 00:11:04.749 Và rồi con chó cá»§a cô ấy. 00:11:06.641 --> 00:11:09.109 Con chó cá»§a cô ấy trở nên mất trÃ... 00:11:09.521 --> 00:11:12.831 ... nó là m đống phân lá»›n... 00:11:13.041 --> 00:11:15.350 ... ở ngay chÃnh giữa phòng khách. 00:11:18.561 --> 00:11:20.950 Tôi Ä‘uổi theo con chó mất dạy đó khắp nÆ¡i... 00:11:21.441 --> 00:11:23.193 ... cuối cùng tôi quây được nó. 00:11:23.281 --> 00:11:25.715 Tôi đã cảnh báo cô ấy đừng mua chó xù. 00:11:25.921 --> 00:11:28.958 Tôi không bao giá» có thể ném má»™t con chó Äức ra khá»i cá»a sổ! 00:11:33.081 --> 00:11:34.230 ÄÆ°á»£c rồi. 00:11:42.401 --> 00:11:43.754 Nó đấy. Cho nó ra. 00:11:43.841 --> 00:11:46.309 ÄÆ°á»£c không? Äó là lý do chúng ta ở đây. 00:11:46.521 --> 00:11:50.070 Äể nói cho thông suốt các vấn đỠcá»§a chúng ta, đừng để phải kìm nén. 00:11:50.281 --> 00:11:51.270 ÄÆ°á»£c rồi. 00:11:51.841 --> 00:11:54.878 Và phần còn lại cá»§a anh, muốn anh đà o sâu xuống... 00:11:55.121 --> 00:11:57.396 ... và tá»± há»i mình câu há»i: 00:11:58.241 --> 00:12:01.631 Tại sao chúng ta Ä‘iên và chúng ta Ä‘ang Ä‘iên vì cái gì? 00:12:03.081 --> 00:12:04.480 Tốt. ÄÆ°á»£c rồi. 00:12:06.081 --> 00:12:07.753 Ai muốn là ngưá»i tiếp theo? 00:12:09.281 --> 00:12:10.396 Chà o má»i ngưá»i. 00:12:10.481 --> 00:12:11.391 Các bạn thế nà o? 00:12:11.481 --> 00:12:15.315 Äối vá»›i các bạn, những ngưá»i Ä‘ang Ä‘iá»u chỉnh, tôi là Henry Wayne, tôi là má»™t ngưá»i dá»… thịnh ná»™. 00:12:15.401 --> 00:12:18.359 Các bạn có thể nháºn ra tôi từ chương trình cá»§a tôi, Detroit Buổi sáng. 00:12:20.441 --> 00:12:23.274 Các bạn có lẽ Ä‘ang thắc mắc chuyện gì xảy ra vá»›i cái đầu cá»§a tôi. 00:12:23.361 --> 00:12:26.433 Tôi biết nó luôn luôn là cái gì đó và tôi không bị cho là bất bình thưá»ng. 00:12:26.521 --> 00:12:28.876 Tôi đã ở Krispy Kreme khi nhặt má»™t gói 12 há»™p. 00:12:28.961 --> 00:12:30.440 - Rồi gã nà y... - ÄÆ°á»£c rồi. 00:12:30.641 --> 00:12:33.235 Tôi xin lá»—i. Xin lá»—i phải ngắt lá»i anh... 00:12:34.161 --> 00:12:36.311 ... nhưng tôi Ä‘ang tìm kiếm má»™t khuôn mặt má»›i tiếp theo. 00:12:36.401 --> 00:12:37.516 Tôi sẽ ngồi kia... 00:12:37.601 --> 00:12:38.954 Chúng tôi sẽ quay lại anh sau. 00:12:39.041 --> 00:12:41.839 Tôi là má»™t quả bom hẹn giá», và tôi sẵn sà ng nổ tung. 00:12:41.921 --> 00:12:43.354 Hãy giải quyết vấn đỠcá»§a tôi. 00:12:43.761 --> 00:12:44.671 Ngồi xuống! 00:12:49.081 --> 00:12:50.036 ÄÆ°á»£c rồi. 00:12:51.441 --> 00:12:53.238 Váºy, ai sẽ là ngưá»i tiếp theo? 00:12:55.841 --> 00:12:59.436 Ông Boyd? Tôi tin là ông đã được gá»i đến chá»— chúng tôi... 00:12:59.521 --> 00:13:01.876 ... vì bị căng thẳng bởi công việc... 00:13:02.081 --> 00:13:04.231 ... gây hấn quá mức đối vá»›i những ngưá»i có thẩm quyá»n... 00:13:04.481 --> 00:13:07.359 ... và luôn luôn thiếu tÃnh ká»· luáºt. 00:13:07.521 --> 00:13:11.355 Tôi ổn. Cô có thể tiếp tục. Những ngưá»i khác muốn nói gì đó. 00:13:11.521 --> 00:13:15.958 Ông Boyd, từ chối là má»™t triệu chứng kinh Ä‘iển cá»§a tÃnh nóng giáºn không là nh mạnh. 00:13:16.161 --> 00:13:19.073 Phải không? Váºy, tại sao ông không đứng lên... 00:13:19.281 --> 00:13:22.079 ... và cho chúng tôi biết má»™t chút vá» bản thân. 00:13:39.121 --> 00:13:41.589 Tôi muốn là m rõ chuyện nà y. Tôi không có tÃnh nóng giáºn. 00:13:42.081 --> 00:13:44.072 Tôi là má»™t ngưá»i hạnh phúc. Cô nhìn mặt tôi xem. 00:13:44.961 --> 00:13:47.031 Má»™t gương mặt hạnh phúc. Tất cả các bạn... 00:13:47.361 --> 00:13:50.080 ... sẽ may mắn khi hạnh phúc như tôi. 00:14:10.041 --> 00:14:11.997 Tôi là cái gì, má»™t cái nam châm chết tiệt? 00:14:16.961 --> 00:14:18.713 Các bạn trẻ, Ä‘ang gặp khó khăn à ? 00:14:18.801 --> 00:14:21.679 Các cáºu phải và o và ra tháºt nhanh. Tôi là má»™t chuyên gia vá» chuyện nà y. 00:14:21.761 --> 00:14:23.592 Tôi có thể là m Ä‘iá»u đó trong má»™t chá»›p mắt. 00:14:23.681 --> 00:14:26.115 - Váºy sao không chỉ cho chúng tôi? - Xem đây. 00:14:27.161 --> 00:14:29.595 - Hãy như thế nà y. Thấy không? - Ông là má»™t nhà ảo thuáºt? 00:14:29.721 --> 00:14:32.793 Có muốn tôi cho thấy cách lôi má»™t con thá» ra khá»i mông cá»§a cáºu không? 00:14:34.041 --> 00:14:36.350 Há» chÆ¡i Linda. Quay lại. 00:14:36.441 --> 00:14:38.750 Má»i ngưá»i Ä‘ang phá tan hết bà n rồi. 00:14:38.961 --> 00:14:40.394 Anh là ai? 00:14:40.481 --> 00:14:42.437 Henry Wayne. Chương trình Detroit Buổi sáng. 00:14:43.041 --> 00:14:44.952 - Äây là bạn ông? - Ừ. 00:14:45.161 --> 00:14:47.755 - Hãy quay lại lá»›p há»c. - Há» sẽ giết tôi nếu không có anh. 00:14:47.841 --> 00:14:50.878 Nếu anh ở lại đây, há» có thể giết anh, váºy nên quay trở lại lá»›p. 00:14:53.481 --> 00:14:55.312 Giá»i ạ! À, không! À, chết tiệt! 00:14:55.521 --> 00:14:57.239 Tôi tháºm chà không biết gã nà y. 00:14:57.721 --> 00:15:01.270 Tránh xa lá»›p cá»§a chúng tôi. Chúng tôi có ngưá»i trong đó vá»›i những vấn đỠthá»±c thụ. 00:15:01.681 --> 00:15:04.878 Mẹ! Tuần tá»›i tôi sẽ là m má»™t show vá» cặp song sinh bạo lá»±c. 00:15:04.961 --> 00:15:07.111 - Chuyện nhảm nhà nà y đủ rồi đấy! - Các anh không phải anh em sinh đôi? 00:15:07.321 --> 00:15:08.549 Lấy chìa khóa cá»§a ngưá»i nà y. 00:15:08.641 --> 00:15:09.869 Hãy đưa tôi chìa khóa cá»§a anh. 00:15:40.041 --> 00:15:42.714 Dừng lại! Ông Boyd, hãy ngừng đánh ngưá»i đó! 00:15:45.961 --> 00:15:49.556 Ông Boyd! Ông Ä‘ang là m gì thế? Không có cách nà o để đối phó vá»›i sá»± tức giáºn cá»§a ông. 00:15:49.641 --> 00:15:53.077 Là m Ä‘i, anh bạn! Hãy giết những tên khốn đó Ä‘i! Chúng đã cố bắn chúng tôi! 00:15:53.561 --> 00:15:56.280 Các anh đã thấy chuyện đó? Anh có thể tin chuyện chết tiệt đó? 00:15:56.761 --> 00:16:00.436 Boyd là má»™t tên khốn. Ông ấy có thể dá»… dà ng thắng những gã khó chÆ¡i. 00:16:00.521 --> 00:16:03.593 Các bạn vừa lỡ rồi, nhưng tôi vui vì tôi đến đây khi anh ấy Ä‘ang là m chuyện đó. 00:16:03.801 --> 00:16:07.111 Boyd là má»™t cảnh sát! Anh ấy là má»™t cảnh sát! Anh ấy luôn phải là m chuyện nà y! 00:16:07.321 --> 00:16:09.551 Nhóm chúng ta sẽ có những câu chuyện tuyệt vá»i! 00:16:12.841 --> 00:16:14.672 Cô thấy tôi là m ngưá»i khác hạnh phúc thế nà o chứ? 00:16:18.801 --> 00:16:19.950 Nà y, Boyd. 00:16:21.801 --> 00:16:23.314 Là m tốt lắm, anh bạn. 00:16:26.321 --> 00:16:27.674 Chúng tôi sẽ gặp anh tuần tá»›i? 00:16:30.361 --> 00:16:32.317 Thôi nà o, các chà ng trai! Tháºt tuyệt vá»i! 00:16:32.521 --> 00:16:34.637 Bây giá», chuyện đó có hay không? Äi nà o! 00:17:07.801 --> 00:17:09.280 Anh ở đây để gặp ai? 00:17:09.481 --> 00:17:10.550 Shaun Rollins. 00:17:11.001 --> 00:17:12.798 - Anh là ? - Má»™t ngưá»i bạn. 00:17:13.481 --> 00:17:14.994 Căn cước có ảnh. 00:17:18.721 --> 00:17:19.949 Ký và o. 00:17:23.441 --> 00:17:24.954 Quay lại vá» bên trái. 00:17:43.241 --> 00:17:44.390 Em thế nà o? 00:17:45.321 --> 00:17:46.515 Không quá tốt. 00:17:47.041 --> 00:17:48.952 Bá» nó Ä‘i, đồ cấm cắn. 00:17:49.121 --> 00:17:51.351 Em chỉ có thể cố được đến thế từ chuyện nà y. 00:17:51.521 --> 00:17:54.718 - Có gì vá»›i luáºt sư cá»§a em? - Anh đã nói chuyện vá»›i anh ta. 00:17:54.921 --> 00:17:57.037 Cháºm lắm. Cáºu biết đấy, hệ thống. 00:17:57.241 --> 00:17:58.754 Không, em không biết. 00:17:59.401 --> 00:18:01.631 Em cần phải biết em sẽ phải chá» bao lâu. 00:18:01.721 --> 00:18:03.632 Không ai nói vá»›i em Ä‘iá»u gì. 00:18:06.121 --> 00:18:07.315 Anh không biết. 00:18:10.041 --> 00:18:11.360 Mẹ kiếp. 00:18:11.881 --> 00:18:13.553 Chuyện nà y tháºt là nhảm nhÃ. 00:18:14.201 --> 00:18:16.317 Anh không biết? 00:18:17.081 --> 00:18:19.959 Anh cần gặp Jeffrey Dahmer, hình như Ä‘ang ở đây, anh. 00:18:20.041 --> 00:18:21.599 Tháºt là điên rồ. 00:18:22.241 --> 00:18:25.551 Có vẻ như em tháºm chà không thể quay lại tè má»™t bãi và o cái chá»— nà y. 00:18:28.841 --> 00:18:29.796 Shaun. 00:18:35.721 --> 00:18:37.632 Em phải táºp trung. 00:18:39.401 --> 00:18:42.473 Em là m những gì phải là m để đảm bảo em sẽ an toà n trong đó. 00:18:44.681 --> 00:18:46.637 Anh đã che Ä‘áºy tất cả má»i thứ trên đưá»ng phố. 00:18:47.681 --> 00:18:49.319 Không ai quên em. 00:18:52.641 --> 00:18:53.915 Không má»™t ai. 00:19:24.441 --> 00:19:26.272 Äừng lo lắng. Anh đã có há». 00:19:26.481 --> 00:19:29.473 Há» là cá»§a anh, nếu há» không mua, há» Ä‘ang Ä‘i dạo. 00:19:33.801 --> 00:19:37.111 Äây là những gì anh Ä‘ang nói vá». Äây là những gì anh Ä‘ang nói vá». 00:19:39.401 --> 00:19:40.356 Mà u đẹp đấy. 00:19:41.601 --> 00:19:42.716 Nếu anh thèm. 00:19:44.721 --> 00:19:47.155 - Chết tiệt! - Xin chà o, các chà ng trai. 00:19:47.241 --> 00:19:51.200 Tôi là Alan Morris. Nếu có bất cứ Ä‘iá»u gì tôi có thể giúp các anh, tôi xin sẵn sà ng. 00:19:51.281 --> 00:19:54.193 Hãy tránh ra, anh bạn. Äó là chiếcTurbo 9 - 9 - 3 má»›i? 00:19:54.281 --> 00:19:57.159 Thá»±c ra, đó là chiếc Carrera 9 - 9 - 3. 00:19:57.241 --> 00:20:01.598 Ôi, chết tiệt! Nó có tám xi lanh, phải không? Chúng cho ra 600 mã lá»±c. 00:20:01.801 --> 00:20:04.952 Có sáu xi lanh, 475 mã lá»±c. 00:20:05.361 --> 00:20:06.430 Gì cÅ©ng được. 00:20:06.521 --> 00:20:08.671 Là m Æ¡n đừng tỳ lên... 00:20:08.761 --> 00:20:11.878 Ôi, chết tiệt! Tôi có thể đặt được và i cặp mông song sinh và o đây, anh bạn,... 00:20:12.001 --> 00:20:13.753 Xin chà o, bà Johnson. Bà thế nà o? 00:20:14.681 --> 00:20:15.636 Chết tiệt, vâng. 00:20:17.081 --> 00:20:18.514 Bà Johnson có quả mông béo. 00:20:20.241 --> 00:20:22.197 Tôi có má»™t thứ cho cô, cô Johnson. 00:20:22.401 --> 00:20:24.869 Anh không được phép báºt nhạc nhạc ở đây. 00:20:24.961 --> 00:20:26.599 Anh có thể tắt nó Ä‘i được không? 00:20:27.081 --> 00:20:29.117 Anh có thể tắt nhạc Ä‘i được không? 00:20:29.961 --> 00:20:32.680 Ngưá»i anh em, xin vui lòng, ngưá»i anh em? 00:20:32.761 --> 00:20:34.877 Kìa, anh có thể tắt nhạc Ä‘i, được không? 00:20:40.001 --> 00:20:42.959 Anh có thể văn nhá» nhạc không? 00:20:46.841 --> 00:20:48.832 á»’, vâng! Nghe chÆ¡i đã! 00:20:49.321 --> 00:20:50.356 Nó không phải là má»™t món đồ chÆ¡i. 00:20:50.561 --> 00:20:52.597 Cô Johnson Ä‘ang lắc mông cá»§a mình. 00:20:53.281 --> 00:20:55.875 Lắc mông Ä‘i, cưng. Lắc Ä‘i! 00:20:56.001 --> 00:20:56.990 Cô Johnson. 00:20:57.801 --> 00:21:00.110 Anh nghÄ© tôi có thể lái thá» chiếc xe nà y qua và i góc phố được không? 00:21:00.201 --> 00:21:01.600 Hãy để tôi lái thá» Ä‘Ã. 00:21:01.681 --> 00:21:04.320 Tôi xin lá»—i. ChÃnh sách cá»§a chúng tôi là không có lái thá». 00:21:04.521 --> 00:21:06.398 Thế là m thế nà o cho ngưá»i anh em sướng lên đây? 00:21:06.481 --> 00:21:08.039 Hãy để ngưá»i anh em sướng lên. 00:21:08.201 --> 00:21:11.477 Chiếc xe rẻ nhất chúng tôi có ở đây là $ 75.000. 00:21:11.881 --> 00:21:12.836 Phải váºy không? 00:21:13.241 --> 00:21:15.550 Không gian cá»§a nó rất rá»™ng. Lấy được không? Nà o, ngưá»i anh em. 00:21:16.921 --> 00:21:18.240 Nó đây. 00:21:18.481 --> 00:21:20.199 á»’, vâng. 00:21:20.961 --> 00:21:22.917 Nhìn xem? Anh bạn tôi biết chÆ¡i đấy. 00:21:23.081 --> 00:21:24.833 Vâng, anh ấy biết đấy. 00:21:25.241 --> 00:21:26.390 Chết tiệt! 00:21:26.881 --> 00:21:29.111 - Anh thÃch nó. - Nà o, cái nà y má»›i là hot, anh bạn ạ. 00:21:29.921 --> 00:21:31.639 Bao nhiêu? 200 ngà n? 00:21:31.841 --> 00:21:33.433 Thá»±c ra, 285. 00:21:34.281 --> 00:21:36.715 Anh định bóp tôi đến 285 ngà n, anh bạn. 00:21:37.321 --> 00:21:40.279 Trên thá»±c tế, chỉ có 7 chiếc như thế nà y được bán ở Mỹ. 00:21:40.361 --> 00:21:41.510 Nhiá»u nhỉ. 00:21:42.481 --> 00:21:45.917 Gáºp mui xe, anh bạn. Tôi muốn xem 285 ngà n trông sẽ như thế nà o. 00:21:46.121 --> 00:21:47.395 Äây là mui xe. 00:21:47.601 --> 00:21:49.319 Äây là thân xe. 00:21:51.921 --> 00:21:52.876 ÄÆ°á»£c đấy. 00:21:53.521 --> 00:21:54.840 Nà o, nổ máy Ä‘i, anh bạn. 00:21:54.921 --> 00:21:58.675 Không, tôi xin lá»—i. Äó là chÃnh sách. Anh không thể khởi động xe nà y. 00:21:58.761 --> 00:22:00.194 Äó là chÃnh sách. Xin lá»—i. 00:22:01.001 --> 00:22:02.150 Cái gì trong...? 00:22:04.441 --> 00:22:05.590 Nà y, anh bạn! 00:22:05.921 --> 00:22:07.559 Hãy tắt động cÆ¡! 00:22:08.041 --> 00:22:11.317 - Anh tắt máy được chứ? - Vâng, vâng! 00:22:12.321 --> 00:22:15.631 Anh có thể tắt cái động cÆ¡ chết tiệt đó Ä‘i không? 00:22:17.161 --> 00:22:18.594 Anh không cần phải hét lên. 00:22:18.761 --> 00:22:21.559 Tất cả cái anh phải là m là há»i. Anh sẽ có kết quả tốt hÆ¡n nhiá»u. 00:22:21.761 --> 00:22:24.195 - Anh là m Æ¡n ra khá»i xe có được không? - Không. 00:22:25.321 --> 00:22:26.754 Tôi muốn cái nà y. 00:22:27.801 --> 00:22:31.476 Trừ khi anh quyết định anh muốn sống trong nà y, tôi đỠnghị anh... 00:22:31.561 --> 00:22:34.758 Tôi đỠnghị anh bắt đầu thá»§ tục giấy tá». 00:22:36.201 --> 00:22:37.634 Những ngưá»i nà y nghÄ© gì? 00:22:39.521 --> 00:22:40.476 Ôi, Chúa Æ¡i. 00:22:41.721 --> 00:22:43.120 Có 300 ngà n trong đó. 00:22:43.201 --> 00:22:45.032 Hãy bảo đảm anh ta nháºn được hoa hồng. 00:22:45.121 --> 00:22:46.076 Anh ta nháºn được... 00:22:47.881 --> 00:22:48.950 Hãy giữ lấy tiá»n lẻ. 00:22:50.041 --> 00:22:51.554 Có thể tôi đã mắc má»™t sai lầm. 00:22:51.761 --> 00:22:52.830 Anh biết không? 00:22:53.041 --> 00:22:56.670 Ta là má»™t gia đình. Tất cả ở đây. Tại sao anh không.... 00:22:59.881 --> 00:23:03.157 Má»™t gia đình! Tôi là anh em cá»§a anh! 00:23:05.641 --> 00:23:08.633 Nhanh lên! Nhanh lên! 00:23:10.641 --> 00:23:11.835 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i ngay. 00:23:12.041 --> 00:23:15.113 Hãy ngồi xuống. Không thể dừng lại được. 00:23:16.081 --> 00:23:17.719 Chúng ta sắp có má»™t đêm tuyệt vá»i. 00:23:51.641 --> 00:23:53.313 Không ai chịu ngá»§ nữa à ? 00:23:57.561 --> 00:24:01.600 À nà y. Mang hà ng lại cho cưng đây. 00:24:01.681 --> 00:24:02.557 Nà y! 00:24:02.641 --> 00:24:04.871 - Cáºu Ä‘ang nhìn gì thế? - Ô, chết tiệt, ông nà y! 00:24:04.961 --> 00:24:08.590 Ông cứ luôn luôn dẵm lên ngưá»i khác thế à ? Ông có thể là m tôi bị bệnh tim đấy. 00:24:08.681 --> 00:24:10.080 Cáºu có phiá»n không nếu tôi nhìn má»™t cái? 00:24:12.281 --> 00:24:14.397 - Cáºu Ä‘ang xem chim à ? - á»’, không, ông bạn. 00:24:14.481 --> 00:24:17.200 Chỉ Ä‘ang kiểm tra cô bạn cÅ©. Äang theo dõi cô ta. 00:24:17.281 --> 00:24:19.078 Phụ nữ. Cáºu không thể tin hỠđược. 00:24:19.241 --> 00:24:22.711 Không tin được chừng nà o chưa cưa đổ được cô ta. Cô ta là má»™t con chó cái bá»±. 00:24:24.321 --> 00:24:26.198 Tôi chẳng thấy gì. Cô ấy ở chá»— nà o? 00:24:26.801 --> 00:24:28.553 Trên kia kìa. 00:24:28.641 --> 00:24:29.756 Không may rồi. 00:24:29.841 --> 00:24:32.435 Cáºu nên vá» nhà và ngà y mai gá»i cho cô ấy. 00:24:32.521 --> 00:24:34.352 Hay đấy. Hãy đưa tôi cái đó, ngưá»i anh em. 00:24:34.441 --> 00:24:36.671 Oh, xin lá»—i. 00:24:37.121 --> 00:24:39.077 Äá»§ tin chắc! 5-0. 00:24:39.281 --> 00:24:40.270 5-0. 00:24:41.521 --> 00:24:42.874 Thôi nà o, anh bạn. 00:24:42.961 --> 00:24:46.795 Chết tiệt! Thôi nà o, anh bạn. Äừng đối xá» vá»›i tôi cứ như tôi là Tupac. Äó là tay tôi! 00:24:47.001 --> 00:24:48.434 Nà y! Ông Ä‘ang là m gì thế? 00:24:48.521 --> 00:24:51.752 - Tôi là má»™t cảnh sát. Äừng lo. - Cảnh sát giúp má»i việc ổn từ khi nà o váºy? 00:24:51.841 --> 00:24:53.752 Vâng! Kể từ khi cảnh sát là m... 00:24:53.841 --> 00:24:55.160 Anh bạn, cái chết tiệt nà y là m tôi Ä‘au! 00:24:55.241 --> 00:24:57.118 Tôi là má»™t tù nhân chÃnh trị ở đây, anh bạn! 00:24:57.201 --> 00:24:59.556 Anh ấy là Geronimo Béo. Hãy Ä‘i khá»i đây. 00:25:01.521 --> 00:25:03.637 Nà y, không, đừng Ä‘i! Äừng Ä‘i! 00:25:03.841 --> 00:25:07.277 Ông ấy Ä‘ang cố chÆ¡i anh mà ! Anh là m gì váºy, anh bạn? 00:25:07.361 --> 00:25:08.840 Không được Ä‘i đâu. 00:25:09.321 --> 00:25:12.233 Hãy xem anh có còn cái chết tiệt nà y không khi quay lại đây! 00:25:16.441 --> 00:25:17.874 Hà i lòng chứ? 00:25:19.081 --> 00:25:20.036 Bao nhiêu? 00:25:20.201 --> 00:25:22.920 25 thì sao? Äã có giảm giá rồi, đã có giảm rồi đó... 00:25:23.281 --> 00:25:26.671 ... nó sẽ dá»… dà ng tăng đôi tiá»n cá»§a anh. Anh sẽ kiếm Ä‘uợc 1/4 triệu nhanh nhất. 00:25:26.761 --> 00:25:29.036 Tôi cần khối lượng lá»›n. 00:25:29.121 --> 00:25:31.351 Tôi thá»±c sá»± không muốn thấy chuyện nà y nữa. 00:25:31.441 --> 00:25:34.558 - Hãy cho tôi má»™t con số tổng quát. - Bất cứ chá»— nà o trong bảy con số. 00:25:34.721 --> 00:25:37.599 5-0! Nó là má»™t cái bẫy! Chạy Ä‘i! 00:26:37.881 --> 00:26:39.758 Vâng, tôi Ä‘oán ca lăng xe là thứ tùy chá»n. 00:26:39.841 --> 00:26:42.036 Anh có quyá»n giữ im lặng. 00:26:42.121 --> 00:26:44.112 Hãy xem trong túi sau cá»§a tôi, cảnh sát. 00:26:44.321 --> 00:26:46.516 Muốn hối lá»™ để thoát à ? 00:26:52.841 --> 00:26:55.674 Anh vừa là m há»ng mất ba tháng là m việc bà máºt cá»§a tôi. 00:26:55.761 --> 00:26:57.592 Hãy suy nghÄ© vá» sá»± há»— trợ anh sẽ nháºn được. 00:27:03.601 --> 00:27:05.273 Thôi nà o, Ä‘i nà o. Äi Ä‘i. 00:27:16.921 --> 00:27:19.560 - Cô là m gì váºy? - Tôi đã và o khu vá»±c đưá»ng giao nhau! 00:27:19.641 --> 00:27:22.235 Thá»i gian tá»›i, thấy má»™t cảnh sát thổi còi, cô chú ý nhé. 00:27:22.321 --> 00:27:23.595 Thổi cái nà y nà y. 00:27:35.561 --> 00:27:36.835 Sao, mà y mù à ? 00:27:39.841 --> 00:27:41.433 Thôi nà o! 00:27:42.281 --> 00:27:44.033 Cảnh sát ở đâu khi anh cần há»? 00:28:14.441 --> 00:28:15.351 Có ngưá»i má»›i đến! 00:28:16.761 --> 00:28:17.796 Montini. 00:28:18.481 --> 00:28:19.709 Äặt cho tôi ở 30. 00:28:23.281 --> 00:28:25.033 Là m Ä‘i, là m Ä‘i, là m Ä‘i! 00:28:38.721 --> 00:28:40.279 á»’, vâng! 00:28:47.081 --> 00:28:48.400 Nà y, anh bạn, Boyd. 00:28:52.041 --> 00:28:53.315 Không, cảm Æ¡n. 00:28:56.041 --> 00:28:56.996 Nà y, Serpico 00:28:57.961 --> 00:28:59.394 Sợ Ä‘au má»™t chút à ? 00:28:59.561 --> 00:29:01.233 Không, tôi chỉ Ä‘ang cố để Ä‘i thôi. 00:29:01.321 --> 00:29:03.710 Có lẽ anh Ä‘ang giấu máy nghe trá»™m dưới áo sÆ¡ mi. 00:29:03.801 --> 00:29:07.077 - Cáºu nghÄ© tôi là kẻ như thế à ? - Có lẽ đó là vá» bá»c cá»§a anh. 00:29:07.161 --> 00:29:10.233 Cảnh sát Los Angeles đã thá» má»i cách khác nhau để cà i ngưá»i và o đây. 00:29:14.241 --> 00:29:15.560 Là m Ä‘i. 00:29:17.561 --> 00:29:19.313 Lần đầu hãy nhẹ nhà ng. 00:29:19.521 --> 00:29:21.159 Äặt cho anh ta 25. 00:29:42.121 --> 00:29:43.679 25, mông tôi đây nà y! 00:29:59.881 --> 00:30:03.078 Bá»n xấu ở ngoà i kia. Không có trong đây. 00:30:08.521 --> 00:30:09.749 Hãy đưa tiá»n cá»§a tôi đây! 00:30:12.281 --> 00:30:14.078 Xem ra anh kết bạn cÅ©ng nhanh đấy. 00:30:17.561 --> 00:30:21.554 Chỉ cần thở mấy hÆ¡i tháºt sâu. Anh thấy thế nà o? 00:30:21.641 --> 00:30:22.756 Bị Ä‘iện giáºt. 00:30:23.521 --> 00:30:27.116 Yeah, anh sẽ ổn thôi. Nó chỉ là má»™t thứ vá»› vẩn. 00:30:27.641 --> 00:30:31.759 Má»i ngưá»i Ä‘á»u qua được. À, chà o mừng đến đội 1 - 5. 00:30:38.441 --> 00:30:39.920 - Orin Boyd? - Yeah. 00:30:40.121 --> 00:30:42.032 - Nà y, anh đến từ đội 2-1, phải không? - Ừ. 00:30:42.121 --> 00:30:44.316 Há» nói anh má»›i đến. Tôi là George Clark. 00:30:44.401 --> 00:30:45.959 Rất vui được gặp anh, George. 00:30:47.481 --> 00:30:49.711 Anh như má»™t huyá»n thoại. 00:30:49.801 --> 00:30:52.395 Tôi đã từng Ä‘á»c vá» anh trong má»™t và i số báo má»—i tuần. 00:30:52.481 --> 00:30:54.676 - Äừng tin má»i thứ anh Ä‘á»c. - Tôi không. 00:30:54.761 --> 00:30:56.831 Nhưng có má»™t vụ tôi rất tò mò. 00:30:56.921 --> 00:30:59.389 Anh đánh má»™t nghi can bất tỉnh vá»›i má»™t con mèo đã chết? 00:30:59.481 --> 00:31:00.470 - Không có đâu. - Không à ? 00:31:01.161 --> 00:31:02.276 Con mèo đã không chết. 00:31:03.801 --> 00:31:05.473 Thôi được. Chuyện đó tháºt buồn cưá»i. 00:31:05.761 --> 00:31:07.991 Cảnh sát đến để can thiệp, đó là ai? 00:31:08.081 --> 00:31:10.117 Strutt. Trung sÄ© Lewis Strutt. 00:31:10.601 --> 00:31:12.319 Anh ấy là má»™t ngưá»i tốt, công bằng. 00:31:13.041 --> 00:31:15.555 Äừng lo lắng vá» Montini. Chuyện nhảm nhà ấy mà . 00:31:15.761 --> 00:31:17.558 Montini Ä‘ang cố gà i bẫy ai? 00:31:18.281 --> 00:31:20.033 Äó chắc là Latrell Walker. 00:31:20.521 --> 00:31:22.318 Tại sao anh lại há»i? Anh Ä‘ang theo dõi anh ta à ? 00:31:33.441 --> 00:31:34.760 Nà y, anh thế nà o? 00:31:35.521 --> 00:31:36.670 Anh cần là m gì? 00:31:36.761 --> 00:31:39.594 Cần phải xem sổ đăng nháºp. 00:31:39.881 --> 00:31:41.473 - Ở đây - Cám Æ¡n. 00:31:47.241 --> 00:31:48.993 Anh Ä‘ang tìm kiếm ai hay cái gì? 00:31:49.081 --> 00:31:51.675 Chỉ là má»™t con chim chết tiệt nà o đó ngưá»i nghÄ© rằng mình đã ra Ä‘i sạch sẽ. 00:31:54.121 --> 00:31:57.636 Anh có thể kiểm tra không? Tất cả những gì tôi có là má»™t cái tên, Latrell. Äà n ông da Ä‘en. 00:31:57.721 --> 00:32:00.872 Äây không phải là Phòng lưu trữ. Kiểm tra hồ sÆ¡ ở trong thà nh phố ý. 00:32:01.881 --> 00:32:02.996 Cảm Æ¡n rất nhiá»u. 00:32:03.401 --> 00:32:04.720 Rất vui được giúp anh. 00:32:57.321 --> 00:33:00.393 Tôi là ngưá»i quét dá»n. Con gái tôi Ä‘ang trong văn phòng. 00:33:01.441 --> 00:33:02.510 Cúi thấp xuống. 00:33:30.081 --> 00:33:31.992 Tôi là ngưá»i tốt. Hãy lại đây. 00:34:07.601 --> 00:34:09.273 Äứng im! Không động Ä‘áºy! 00:34:09.921 --> 00:34:10.910 Tôi là má»™t cảnh sát. 00:34:21.121 --> 00:34:23.396 Bruce, dẹp đưá»ng Ä‘i. 00:34:24.241 --> 00:34:26.436 Có thể táºp trung ngưá»i cá»§a ta trong khu vá»±c nà y lại đây không? 00:34:33.241 --> 00:34:36.074 Äứng lại. Xin lá»—i, má»i ngưá»i, đỠnghị đứng lui lại. 00:34:38.721 --> 00:34:40.154 Sỹ quan Boyd. 00:34:41.401 --> 00:34:42.595 Các anh có gì? 00:34:43.401 --> 00:34:44.880 Hãy xem cái nà y. 00:34:45.361 --> 00:34:48.353 Băng nà y đã được lấy từ phòng bằng chứng cá»§a cảnh sát. 00:34:48.441 --> 00:34:53.151 Bất cứ khi nà o có số lượng lá»›n chất ma tuý, há» giữ nó trong hầm. 00:34:53.241 --> 00:34:57.200 Có sáu gã. Chúng Ä‘eo mặt nạ, và tiếng nói đã được thay đổi. 00:34:58.121 --> 00:34:59.520 Chúng lấy Ä‘i bao nhiêu? 00:34:59.601 --> 00:35:01.114 Khoảng 50 kg heroin. 00:35:04.001 --> 00:35:05.878 Äợi đã. Anh có thể tua lại Ä‘oạn đó không? 00:35:14.001 --> 00:35:15.798 - Dừng hình gã đó. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:35:16.481 --> 00:35:18.278 Bây giá», có thể phóng to lên không? 00:35:18.361 --> 00:35:20.875 Anh nghÄ© rằng đây là cái gì? Bóng đá đêm Thứ hai? 00:35:20.961 --> 00:35:23.873 Mức tốt nhất tôi có thể là m được là 50%. 00:35:25.401 --> 00:35:26.720 Anh nghÄ© gì? 00:35:26.801 --> 00:35:28.678 - Äồng hồ Rolex? - Nó là má»™t chiếc TAG. 00:35:29.081 --> 00:35:31.595 Vá» chiá»u cao, tôi Ä‘oán khoảng 1m75? 00:35:31.801 --> 00:35:32.836 Tôi cÅ©ng Ä‘oán váºy. 00:35:33.041 --> 00:35:34.554 Và hắn là ngưá»i da Ä‘en. 00:35:36.641 --> 00:35:37.596 Nà y, các bạn. 00:35:38.241 --> 00:35:39.993 Nà y, nhìn xem ai đây. 00:35:40.281 --> 00:35:41.680 - Nà y, Montini. - Cái gì váºy? 00:35:41.761 --> 00:35:45.117 Cho Boyd xem trước băng phát lại từ camera an ninh. 00:35:45.201 --> 00:35:49.752 Boyd. Anh Ä‘ang là m gì ở đây? Anh hiện Ä‘ang giải quyết vụ án cá»§a ai? 00:35:50.481 --> 00:35:53.632 Các bạn nhá»› dà nh chút thá»i gian cho chÃnh chúng ta? 00:35:53.841 --> 00:35:55.672 Chúng tôi có má»™t số thứ cần bắt kịp. 00:36:00.081 --> 00:36:03.437 Tôi chỉ đùa anh thôi. Không có cảm giác vất vả và o đêm khác. 00:36:03.521 --> 00:36:05.910 Giá tôi có thể là m Ä‘iá»u tương tá»±. 00:36:06.081 --> 00:36:08.675 - Váºy, chuyện gì đã xảy ra ở đây? - Kho tà i sản đã bị tấn công. 00:36:08.841 --> 00:36:10.672 50 kg heroin bị đánh cắp. 00:36:12.441 --> 00:36:14.750 Ai đó có má»™t bữa tiệc lá»›n tối nay. 00:36:14.841 --> 00:36:17.878 - Cái gì, má»™t vụ chuyên nghiệp? - Dân chuyên nghiệp không cẩu thả như váºy. 00:36:20.918 --> 00:36:25.036 Có lẽ đúng. Tôi sẽ Ä‘i trước. Nếu nháºn thấy bất cứ Ä‘iá»u gì, hãy cho tôi biết. 00:36:25.238 --> 00:36:26.387 ÄÆ°á»£c thôi. 00:36:32.598 --> 00:36:34.907 Anh Ä‘ang là m gì tại Piper Tech? 00:36:35.198 --> 00:36:37.758 Lần cuối cùng tôi kiểm tra, đây là phòng thay đồ nam. 00:36:40.638 --> 00:36:42.117 Hãy trả lá»i câu há»i, Boyd. 00:36:42.478 --> 00:36:44.946 Tôi Ä‘ang lái xe ngang qua đó và tôi nghe thấy tiếng gá»i. 00:36:45.118 --> 00:36:49.157 Tôi đã nói vá»›i anh, tôi không cho phép hà nh vi kiểu sói đơn độc. 00:36:49.238 --> 00:36:51.194 Nếu anh có vấn Ä‘á», hãy đến chá»— tôi. 00:36:57.438 --> 00:36:59.030 Äó là vấn đỠduy nhất cá»§a tôi. 00:37:04.598 --> 00:37:07.988 Thôi được. Tôi sẽ cho anh biết. Anh được trở lại. 00:37:08.158 --> 00:37:12.071 Tuy nhiên, anh sẽ Ä‘i tuần. Và tôi không để anh ra ngoà i mà không có dây xÃch. 00:37:12.158 --> 00:37:13.147 Nà y, George. 00:37:13.238 --> 00:37:15.752 Dừng ngay việc cướp máy bán hà ng tá»± động. Lại đây. 00:37:17.598 --> 00:37:20.112 Tôi muốn biết má»i hà nh vi cá»§a anh... 00:37:20.478 --> 00:37:23.470 ... hoặc tôi sẽ bắt anh ngồi đánh máy các báo cáo cho đến khi nghỉ hưu. 00:37:23.558 --> 00:37:25.753 Cái máy chết tiệt đó đã nuốt mất mấy đồng xu cá»§a tôi. 00:37:25.958 --> 00:37:27.471 - Lần thứ năm. - Gì cÅ©ng được. 00:37:27.558 --> 00:37:29.708 George, gặp gỡ cá»™ng sá»± má»›i cá»§a anh đây. 00:37:30.598 --> 00:37:33.032 Cá»™ng sá»± má»›i? à cô là hai chúng tôi? 00:37:33.118 --> 00:37:34.790 Các anh sẽ thà nh má»™t cặp đẹp đôi. 00:37:47.638 --> 00:37:48.673 Äó là tôi, George. 00:37:48.758 --> 00:37:50.476 - ÄÆ°á»£c rồi? - Anh Ä‘ang là m gì ở đây? 00:37:50.678 --> 00:37:53.112 Phạm má»™t sai lầm là chá»n anh để là m việc. 00:37:53.278 --> 00:37:54.711 Anh có má»™t chá»— đẹp đấy. 00:37:55.438 --> 00:37:57.872 Chà o buổi sáng và chà o mừng đến vá»›i Detroit sáng 00:37:57.958 --> 00:37:59.311 Tôi là chá»§ chương trình cá»§a các bạn. 00:37:59.758 --> 00:38:01.510 - Henry Wayne. Tôi yêu anh chà ng nà y. 00:38:01.598 --> 00:38:03.395 Hôm nay, chúng tôi sẽ đối mặt vá»›i ná»—i sợ hãi lá»›n nhất cá»§a bạn 00:38:03.478 --> 00:38:05.434 Cái gì thá»±c sá»± là m bạn sợ? Tôi à ? 00:38:05.678 --> 00:38:09.273 trên đưá»ng cao tốc, bị mắc kẹt đằng sau và i thằng ngốc Ä‘i tốc độ 55 trên là n xe nhanh. 00:38:09.438 --> 00:38:11.588 - Anh ấy hÆ¡i bị say nắng má»™t chút. - Tôi đã là m gì? 00:38:11.678 --> 00:38:13.589 Tôi tình cá» búng và o chim anh ấy 00:38:14.078 --> 00:38:17.275 Hoặc tôi đã mÆ¡ mà ng lái xe ra khá»i đưá»ng... 00:38:17.358 --> 00:38:19.314 ... và là m rụng cái đầu lÆ¡ đãng cá»§a chúng ra 00:38:19.398 --> 00:38:21.150 Váºy, chúng ta có má»™t Ä‘oạn 12 khối nhà . 00:38:21.238 --> 00:38:24.435 Tôi thÃch Ä‘i tua má»™t hoặc hai lần, để cho má»i ngưá»i biết chúng ta Ä‘ang ra ở đây. 00:38:24.518 --> 00:38:26.156 Sau đó, chúng ta có thể Ä‘i bá»™. 00:38:26.238 --> 00:38:28.911 Tôi lá»›n lên trong vùng nà y. Bây giá» hãy nhìn nó xem. 00:38:29.398 --> 00:38:30.956 Bá»n côn đồ đã biến nó thà nh đống phân. 00:38:31.558 --> 00:38:33.435 Việc từ từ có má»™t sá»± quản lý tốt đối vá»›i nó. 00:38:33.798 --> 00:38:36.153 Có thể cuối cùng sẽ là m biến đổi nÆ¡i nà y. 00:38:37.758 --> 00:38:40.272 - Anh kết hôn chưa, George? - ÄÆ°á»£c 5 năm và o tháng tá»›i. 00:38:40.998 --> 00:38:43.990 Má»™t ngưá»i phụ nữ đẹp. Bị dÃnh vá»›i tôi qua rất nhiá»u chuyện. 00:38:44.558 --> 00:38:46.708 Có má»™t thằng con trai 14 tháng tuổi. 00:38:46.878 --> 00:38:47.913 Còn anh? 00:38:48.398 --> 00:38:51.834 CÅ©ng y như váºy. Tôi Ä‘oán cô ấy mệt má»i vì tất cả những đêm mất ngá»§. 00:38:53.278 --> 00:38:54.552 Hãy nói cho tôi vá» Montini. 00:38:55.798 --> 00:38:58.028 Anh ta là má»™t kẻ khoác lác. Äã tham gia bốn vụ nổ súng. 00:38:58.238 --> 00:39:00.672 Anh ta vẫn tồn tại. Hình dung Ä‘iá»u đó xem. 00:39:00.918 --> 00:39:03.637 Äánh Ä‘u vá»›i gã miá»n núi đó, là Useldinger. 00:39:04.278 --> 00:39:05.870 Có chuyện gì vá»›i anh ta? 00:39:06.678 --> 00:39:10.273 Khoẻ như má»™t con bò đực. IQ bằng má»™t bóng ném. 00:39:10.518 --> 00:39:14.306 Anh ta đã xuống miá»n Nam, đã có má»™t năm bà máºt trong tổ chức KKK. 00:39:14.518 --> 00:39:18.033 Tá»± là m bị thương để và o xà lim. Gã đó là má»™t con thú. 00:39:18.358 --> 00:39:20.030 Strutt đến là má»™t Ä‘iá»u tốt... 00:39:20.438 --> 00:39:22.747 ... vì anh ta biết tất cả chúng ta ở cùng má»™t đội. 00:39:24.438 --> 00:39:27.157 - Chuyện vá»›i Strutt thế nà o? - Anh ấy biết tất cả má»i ngưá»i. 00:39:27.478 --> 00:39:30.356 Cần thêm tiá»n, anh ấy có thể giúp anh má»™t bữa tiệc an toà n. 00:39:30.438 --> 00:39:32.827 Vé Ä‘i Red Wings, anh ta có thể là m giúp có được. 00:39:32.918 --> 00:39:36.513 Bất cứ Ä‘iá»u gì anh muốn. Anh ta là ngưá»i trợ giúp tối háºu. CÅ©ng là má»™t gã con hoang khó chÆ¡i. 00:39:37.238 --> 00:39:39.752 Äôi khi, khi là m nhiệm vụ, anh ta không mang súng. 00:39:39.958 --> 00:39:43.667 Má»™t lần đã giáºt má»™t con thá» cá»§a má»™t cáºu bé và giết chết nó bằng tay không. 00:39:44.438 --> 00:39:47.316 Váºy anh có gì vá» Mulcahy? 00:39:48.198 --> 00:39:51.793 - Tôi thấy cách cô ấy nhìn anh. - Cô ấy chỉ huy anh bao lâu rồi? 00:39:51.878 --> 00:39:55.154 Khoảng má»™t năm nay. Và cô ấy đã là m má»™t thá»i gian tại Ban Ná»™i vụ. 00:39:55.358 --> 00:39:57.189 Äã dá»n sạch rất nhiá»u quáºn. 00:39:57.278 --> 00:39:59.314 Rá»i Ban Ná»™i vụ để đến đội 15. 00:40:03.478 --> 00:40:04.593 Anh thấy gì? 00:40:05.318 --> 00:40:06.512 Chiếc Hummer mà u và ng. 00:40:07.198 --> 00:40:08.426 Tôi biết. 00:40:09.598 --> 00:40:12.556 Tôi Ä‘ang cố giáºt gấu vá vai và đó là chiếc xe thứ năm cá»§a gã ngốc đó. 00:40:12.638 --> 00:40:14.356 - Ai - Tên hắn là T. K. 00:40:14.558 --> 00:40:16.310 Hắn sở hữu má»™t câu lạc bá»™ có tên là The Static. 00:40:35.318 --> 00:40:36.068 Nà y! 00:40:36.278 --> 00:40:40.032 Tôi cần nhìn thấy hÆ¡i xanh hÆ¡n má»™t chút. Nà o, bôi lên nà o. 00:40:40.118 --> 00:40:41.073 Tôi thÃch mà u sắc. 00:40:41.398 --> 00:40:42.911 Oh, đúng rồi. Bôi lên. 00:40:43.318 --> 00:40:44.910 Nó đó. Bóp Ä‘i. 00:40:45.878 --> 00:40:47.550 Cưng đây rồi. Nà y, baby. 00:40:48.518 --> 00:40:49.871 Äặt chúng trên kÃnh. 00:40:53.398 --> 00:40:56.037 Chúng đấy, ti ti đấy. Ti ti cho tất cả các bạn! 00:40:56.878 --> 00:40:58.391 Cái đó cho cô. 00:40:59.038 --> 00:41:02.508 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra, Joe? Má»i thứ tốt chứ? á»”n cả. 00:41:03.958 --> 00:41:07.234 Äám đông tối nay thế nà o, anh bạn? á»”n cả. Hẹn gặp lại trên lầu. 00:41:08.758 --> 00:41:10.908 Chuyện gì thế, chó con? á»”n chứ, anh bạn. 00:41:30.398 --> 00:41:32.593 Hắn ở đây. Lát nữa mang chiếc xe trở lại. 00:41:32.798 --> 00:41:35.710 - Tại sao anh tìm hắn ta? - Bởi vì tôi muốn lấy lại cái ca lăng xe cá»§a tôi. 00:41:43.078 --> 00:41:45.387 Yeah, bảo cô ấy tiếp tục lắc mông nhé! 00:41:48.918 --> 00:41:50.829 Xem Rockefeller ở đây nà y. Äó là cái gì? 00:41:50.918 --> 00:41:53.193 Quá già u để đếm tiá»n theo kiểu cÅ©? 00:41:53.278 --> 00:41:54.757 Anh bạn, đóng cá»a và o. 00:41:56.158 --> 00:41:58.831 Ngồi sau bà n cá»§a tôi trong văn phòng cá»§a tôi tại 00:41:58.918 --> 00:42:00.829 câu lạc bá»™ cá»§a tôi mà muốn tôi đóng cá»a cá»§a tôi? 00:42:03.478 --> 00:42:04.547 Cáºu đã trả tiá»n cho việc đó. 00:42:04.758 --> 00:42:07.033 Trông như cáºu cần má»™t thức uống. 00:42:12.238 --> 00:42:14.194 Cáºu nghÄ© thá»a thuáºn nà y sẽ không xong? 00:42:14.278 --> 00:42:15.472 T, thôi nà o, anh bạn. 00:42:18.238 --> 00:42:19.353 Thôi được. 00:42:20.358 --> 00:42:21.871 Tôi sẽ Ä‘i lấy đồ uống cho cáºu. 00:42:23.678 --> 00:42:24.952 Sếp. 00:42:27.038 --> 00:42:28.471 T, lại đây má»™t phút. 00:42:35.038 --> 00:42:36.073 Cái gì, chó con? 00:42:37.278 --> 00:42:38.996 Tôi sẽ ở đâu nếu không có cáºu? 00:42:44.238 --> 00:42:45.990 Phải tá»± lo cho mình thôi. 00:42:47.278 --> 00:42:48.233 Cáºu nói phải. 00:42:50.038 --> 00:42:52.313 Bây giá», lấy đồ uống cho tôi, đồ chó! 00:42:55.318 --> 00:42:56.876 Nigga, tôi có con chó cái cá»§a anh. 00:42:57.038 --> 00:43:00.826 Äêm nay chúng ta để micro mở. Hãy xuống dưới kể và i chuyện cưá»i nà o. 00:43:01.238 --> 00:43:04.992 Tôi đã nói, tôi muốn xem lắc mông! Chết tiệt! 00:43:16.078 --> 00:43:17.909 Cưng Æ¡i. Cho anh má»™t Hennessy Paradis? 00:43:17.998 --> 00:43:19.716 Vâng, T. Chúng ta vẫn tiếp tục cho tối nay? 00:43:19.918 --> 00:43:21.795 Xin lá»—i. Anh không thể là m Ä‘iá»u đó tối nay. 00:43:21.918 --> 00:43:24.637 Nhưng anh đã hứa. Anh sẽ là m Ä‘iá»u đó vì em. 00:43:25.918 --> 00:43:27.636 Sao mà anh lại lên kế hoạch cho em thế? 00:43:28.558 --> 00:43:31.391 Anh chỉ cần đôi ngà y nữa để hoà n thà nh công việc chết tiệt nà y. 00:43:31.478 --> 00:43:33.116 Sau đó, anh là cá»§a em. 00:43:33.198 --> 00:43:35.917 Chết tiệt. Äến ná»a đêm, em có thể.... 00:43:37.198 --> 00:43:38.426 Mẹ kiếp! 00:43:38.518 --> 00:43:39.917 Nà y! Anh Ä‘ang nói chuyện... 00:43:40.878 --> 00:43:41.833 Chết tiệt! 00:43:50.558 --> 00:43:52.230 Gì thế, anh bạn? Có chuyện gì thế? 00:43:53.198 --> 00:43:55.792 Có vấn đỠgì? Anh không và o được chá»— VlP à ? 00:43:56.318 --> 00:43:58.070 Hãy uống cái gì đó Ä‘i, mẹ kiếp. 00:44:07.278 --> 00:44:09.030 Hãy gá»i lá»i chà o tá»›i võ sỹ Sumo Negro cá»§a tôi nhé. 00:44:09.838 --> 00:44:11.908 Ông ta sắp xoay mông anh và o sashimi. 00:44:21.918 --> 00:44:23.795 Cáºu gặp rắc rối bây giá», đồ bú mẹ. 00:44:27.478 --> 00:44:30.072 Cáºu không phải là m chuyện đó. Tóm lấy hắn! 00:44:53.518 --> 00:44:55.634 Cáºu đây rồi, Joe! Äá và o mông hắn. 00:45:24.998 --> 00:45:25.987 Chết tiệt. 00:45:26.198 --> 00:45:27.756 Tránh ra! Äi! 00:45:32.238 --> 00:45:33.671 Äứng im! Cảnh sát đây! 00:45:34.718 --> 00:45:36.117 Äặt vali xuống. 00:45:38.718 --> 00:45:39.867 GiÆ¡ tay lên. 00:45:40.918 --> 00:45:42.112 Chống và o tưá»ng. 00:45:48.158 --> 00:45:49.910 Giữ chúng và o tưá»ng. 00:45:54.918 --> 00:45:56.476 Có gì trong túi không? 00:45:58.198 --> 00:45:59.916 Cái gì đây? Không động Ä‘áºy. 00:46:01.798 --> 00:46:03.072 Có má»™t giấy phép cho thứ nà y không? 00:46:30.318 --> 00:46:32.468 Thôi nà o! Nhặt súng! Chuồn thôi! 00:46:36.478 --> 00:46:37.513 Ôi, chết tiệt! 00:46:40.158 --> 00:46:43.434 Chết tiệt! Tôi Ä‘ang là m há»ng bá»™ Versace! 00:46:43.638 --> 00:46:45.913 Thôi nà o, chó con. Kéo tôi qua. Chết tiệt! 00:46:52.878 --> 00:46:54.391 Chúng ta Ä‘ang là m gì, Boyd? 00:46:54.958 --> 00:46:56.710 Chúng ta Ä‘ang là m cái quái gì? 00:46:57.078 --> 00:46:59.433 Hoặc là chúng ta gá»i há»— trợ hoặc ra khá»i đây. 00:46:59.998 --> 00:47:01.670 Há»— trợ nà o? Chúng ta không ở đây. 00:47:01.758 --> 00:47:04.716 Anh có trả lá»i câu há»i cá»§a tôi không? Tôi đã suýt chết tối nay. 00:47:05.358 --> 00:47:07.030 Hãy ngồi xuống trước khi cáºu ngã. 00:47:26.158 --> 00:47:28.388 Cáºu thế nà o? Äến đây ngồi xuống. 00:47:35.518 --> 00:47:38.396 - Và ông là ? - Sỹ quan Boyd. Tôi có mấy câu há»i. 00:47:39.118 --> 00:47:41.109 Trước khi ông chui và o được má»› há»—n độn đó... 00:47:41.278 --> 00:47:44.031 ... ông không nên há»i tôi. Tôi không biết gì. 00:47:44.118 --> 00:47:47.349 Hãy bắt đầu vá»›i má»™t cái gì đó đơn giản như ai là Latrell Walker? 00:47:48.158 --> 00:47:49.557 Không bao giá» nghe nói vá» anh ta. 00:47:49.638 --> 00:47:52.106 Ở đây nói hắn đã đến thăm má»™t số lần. 00:47:52.198 --> 00:47:53.756 Hắn là bạn cá»§a cáºu? 00:47:53.838 --> 00:47:55.510 Äã nói tôi chưa bao giá» nghe nói vá» anh ta. 00:47:55.998 --> 00:47:57.670 Ông bị Ä‘iếc hoặc gì đó? 00:47:57.878 --> 00:48:00.676 Không, tôi dai lắm. Tôi đã kiểm tra vá» chà ng nà y. 00:48:00.878 --> 00:48:03.756 Hoà n toà n trống rá»—ng. Sạch sẽ, giống như hÆ¡i quá sạch má»™t chút. 00:48:03.838 --> 00:48:06.068 Không trát toà , không tai nạn, không vé phạt Ä‘áºu xe. 00:48:06.158 --> 00:48:09.195 Cứ như cáºu ta vừa chà o Ä‘á»i ngà y hôm qua, và điá»u đó là m cho tôi lo lắng. 00:48:09.278 --> 00:48:10.427 Vấn đỠcá»§a ông là gì? 00:48:10.638 --> 00:48:13.436 Tôi muốn biết mối quan hệ cá»§a cáºu vá»›i anh ta. 00:48:13.518 --> 00:48:16.157 Anh ta Ä‘iá»u hà nh công việc là m ăn cá»§a cáºu khi cáºu ra Ä‘i? 00:48:16.238 --> 00:48:18.115 Ông nói vá» loại là m ăn gì? 00:48:18.198 --> 00:48:20.075 Thuốc ngá»§? Coca? 00:48:22.718 --> 00:48:26.233 Äó là heroin. Ông nghÄ© ông biết chuyện đó. 00:48:26.318 --> 00:48:29.230 Tôi biết chuyện đó, nói chuyện đó ngay đây. Thôi Ä‘i nà o, ông bạn. 00:48:29.318 --> 00:48:31.707 Cảnh sát các ông tuyên bố biết tất cả má»i thứ. 00:48:32.318 --> 00:48:33.273 Biết cái gì, anh bạn? 00:48:33.878 --> 00:48:35.994 Cáºu đã chẳng há»c được gì trong thá»i niên thiếu. 00:48:36.078 --> 00:48:38.751 Cần phải dạy cho cáºu không lãng phÃ... 00:48:38.838 --> 00:48:40.237 cuá»™c Ä‘á»i và cáºu sẽ trở lại đúng đắn. 00:48:40.318 --> 00:48:42.115 à đó là thá»±c sá»± thông minh. Ông biết không? 00:48:42.198 --> 00:48:44.666 Ông không có má»™t manh mối vá» những gì Ä‘ang xảy ra. 00:48:45.278 --> 00:48:47.633 Äôi mắt cá»§a ông đã bị băng keo đóng kÃn. 00:48:48.478 --> 00:48:49.274 Äồ con lợn. 00:48:49.478 --> 00:48:52.072 Cáºu muốn 10 năm? Äó là công việc là m ăn cá»§a cáºu. 00:48:52.158 --> 00:48:55.707 Nếu là cáºu, tôi sẽ túm lấy từng cÆ¡ há»™i mà cuá»™c Ä‘á»i nà y cho tôi. 00:48:55.838 --> 00:48:57.112 Hiểu tôi nói gì không/ 00:48:59.758 --> 00:49:01.271 Ông không thể giúp được tôi đâu, ông bạn. 00:49:03.438 --> 00:49:04.951 Chẳng giúp được tôi má»™t tý nà o. 00:49:11.758 --> 00:49:16.354 Tôi không thể coi Tiger Woods cùng há»™i, cùng thuyá»n vá»›i Michael Jordan. 00:49:16.558 --> 00:49:18.708 Cáºu không cần phải có bá»™ dạng chÆ¡i golf. 00:49:18.798 --> 00:49:21.028 Cáºu Ä‘i khắp nÆ¡i, vì Chúa 00:49:21.278 --> 00:49:23.917 Tuy nhiên, cú đánh cá»§a Woods mạnh 300 pounds. 00:49:23.998 --> 00:49:26.637 Ừ, trừ khi anh ta đánh và o mông tôi, tôi.... 00:49:26.838 --> 00:49:29.306 Tôi thá»±c sá»± không ấn tượng, nói tháºt vá»›i cáºu. 00:49:29.518 --> 00:49:32.476 - Tôi muốn nói Wayne Gretzky là tốt nhất. - Cáºu là loại Canada đồng bóng. 00:49:32.638 --> 00:49:35.596 Cáºu thần tượng gã đó. Cáºu muốn đóng Ä‘inh mẹ mình? 00:49:35.798 --> 00:49:36.913 Gì cÅ©ng được, Dinger. 00:49:38.038 --> 00:49:39.437 Tôi có má»™t thần tượng. Babe Ruth. 00:49:39.518 --> 00:49:40.507 - Bóng chà y? - Ai 00:49:40.718 --> 00:49:43.357 Oh, anh bạn. Ngá»§ quên khi hà nh động. 00:49:43.518 --> 00:49:45.634 Không chÆ¡i bóng chà y. không phải là ngưá»i Mỹ. 00:49:45.718 --> 00:49:47.276 Äánh thức tôi khi xong nhé. 00:49:47.358 --> 00:49:49.110 Thôi nà o, các bạn. Thôi Ä‘i nà o. 00:49:49.358 --> 00:49:52.430 Váºn động viên vÄ© đại nhất, không nghi ngá» gì nữa, là Muhammad Ali. 00:49:52.518 --> 00:49:54.315 Ông ấy có thể đánh bại bạn chỉ bằng tâm trà cá»§a mình. 00:49:54.478 --> 00:49:57.993 Ông sẽ không bao giá» phải đặt má»™t ngón tay và o cáºu và là m cáºu mất hết tinh thần. 00:49:58.878 --> 00:50:00.630 Mừng ngưá»i vÄ© đại Mừng ngưá»i vÄ© đại 00:50:03.678 --> 00:50:04.633 Nà y. 00:50:07.198 --> 00:50:08.313 Äầu cá»§a cáºu thế nà o? 00:50:09.518 --> 00:50:12.316 Äầu tôi ổn. Tôi tá»± hà o vì vẫn còn biết Ä‘au. 00:50:12.398 --> 00:50:13.592 Có câu há»i cho cáºu đây. 00:50:13.678 --> 00:50:17.193 Sáu tháng trước đây, đã có má»™t vụ. Shaun Rollins. Nhá»› không? 00:50:17.278 --> 00:50:20.236 - Có, không nhá»› rõ lắm. Sao? - Nghi gì vá» vụ bắt giữ đó không? 00:50:20.318 --> 00:50:22.513 Như tôi có thể nhá»›, vụ đó sạch sẽ. 00:50:22.718 --> 00:50:26.313 Montini chú ý đến từng chi tiết khi anh ta là m những thứ như thế. 00:50:26.398 --> 00:50:28.866 - Montini là ngưá»i đã tiến hà nh bắt giữ? - Yeah. Tại sao? 00:50:28.958 --> 00:50:31.836 Biết nÆ¡i tôi có thể tìm anh ta không? Äể đặt hai vá»›i hai, 00:50:31.918 --> 00:50:32.873 so sánh các thứ. 00:50:53.958 --> 00:50:55.186 Hãy thư giãn, thư giãn. 00:50:55.278 --> 00:50:57.633 - Mà y Ä‘ang là m cái quái gì thế? - Câm mồm. Bá» tay xuống. 00:50:58.158 --> 00:51:00.308 - Mà y Ä‘ang là m gì. - Tại sao lại gây sức ép vá»›i tao? 00:51:00.478 --> 00:51:02.867 - Ai ép mà y? - Mà y cho cảnh sát bám mông tao. 00:51:03.038 --> 00:51:04.630 Vẫn cái gã đêm hôm trước. 00:51:04.718 --> 00:51:07.755 Hắn là má»™t tên Neanderthal to lá»›n. Hắn tiếp tục xuất hiện. 00:51:09.198 --> 00:51:10.950 Hắn không phải là ngưá»i cá»§a chúng tao. 00:51:11.158 --> 00:51:14.389 Tao sẽ chăm sóc hắn. Nhưng mà y, sao lại lá»™ mặt ở đây? 00:51:14.478 --> 00:51:16.389 Tao chỉ cần bắn mà y trong trưá»ng hợp.... 00:51:17.038 --> 00:51:18.949 Hãy nhìn xem, nếu tao muốn bắn mà y... 00:51:19.038 --> 00:51:22.314 ... tao đã là m Ä‘iá»u đó từ lâu rồi. Äây là là m ăn. 00:51:22.398 --> 00:51:25.356 Tao cÅ©ng đã tốn kém nhiá»u và o sản phẩm cá»§a hợp đồng tiếp theo. 00:51:32.798 --> 00:51:34.516 - Quên Ä‘i. - Bao nhiêu? 00:51:35.278 --> 00:51:36.506 Khoảng 5 triệu. 00:51:36.598 --> 00:51:37.667 Yeah, được. 00:51:37.878 --> 00:51:40.676 Mà y muốn bảy con số, đó là cái tao đã mang đến. 00:51:41.518 --> 00:51:43.748 Nếu không, sau đó chúng ta có má»™t vấn đỠlá»›n. 00:51:43.998 --> 00:51:48.196 Nó sẽ giúp tao nằm im cho đến khi tao đủ Ä‘iá»u kiện hưởng an sinh xã há»™i. 00:51:48.398 --> 00:51:51.674 Tao không cần an sinh xã há»™i, đồ khốn. Tao cần an ninh cá»§a cảnh sát. 00:51:52.238 --> 00:51:54.308 Vì váºy, trước khi chúng ta là m ăn tiếp... 00:51:55.118 --> 00:51:57.473 ... mà y cho tao biết mà y đã kiểm soát được cái gã chết tiệt đó chưa. 00:51:58.518 --> 00:51:59.473 Thôi được 00:52:00.158 --> 00:52:03.116 Lo lắng cá»§a mà y sẽ giảm bá»›t nếu tao chỉ cho mà y hoạt động cá»§a chúng tao? 00:52:05.358 --> 00:52:06.791 Äúng đó, mẹ kiếp. 00:52:07.358 --> 00:52:08.427 Tốt. 00:52:09.918 --> 00:52:13.354 Chúng tao sẽ gá»i cho mà y khi sẵn sà ng. Mà y chỉ cần có tiá»n mang theo. 00:52:16.158 --> 00:52:16.954 Xong. 00:52:34.398 --> 00:52:36.832 Ngay sau khi tụ táºp và má»i thứ. 00:52:37.118 --> 00:52:38.312 Boyd? Chết tiệt! 00:52:39.478 --> 00:52:41.196 Tôi chỉ và o để sá» dụng Ä‘iện thoại. 00:52:41.278 --> 00:52:43.234 Thư giãn Ä‘i, anh bạn. Tôi chỉ cần má»™t đặc ân. 00:52:43.318 --> 00:52:46.116 Các cô, để tôi nói chuyện vá»›i bạn tôi đã nhé? 00:52:47.638 --> 00:52:51.677 Anh cần tôi tham gia vá»›i vá» bá»c? Tôi giống như má»™t con tắc kè hoa. 00:52:51.758 --> 00:52:55.353 Có vẻ như anh Ä‘ang quáºy tung má»i thứ lên ở đó. Có bao nhiêu gã? 00:52:55.438 --> 00:52:58.077 Hai, nhưng chúng to lá»›n. Bá»n chúng là những kẻ đóng gói thịt. 00:52:58.558 --> 00:53:01.755 Tôi đã có thể dùng má»™t số miếng võ cá»§a anh. Có lẽ anh có thể dạy tôi. 00:53:01.838 --> 00:53:05.467 Yeah, để sau. Ông biết cái vụ ông bị lá»™ cách đây mấy năm không? 00:53:06.678 --> 00:53:08.396 Sao anh lại biết chuyện đó? 00:53:08.598 --> 00:53:12.477 Tôi có nhiá»u nguồn mà . Tôi là m việc vá»›i I Team, má»™t nhóm các cá»±u nhân viên tình báo cảnh sát.... 00:53:12.558 --> 00:53:15.994 ... há» nợ chúng tôi việc cấp phép cho há» do các án trá»ng tá»™i khác nhau. 00:53:16.078 --> 00:53:19.593 Tôi cần ông tìm hiểu những gì có thể vá» má»™t gã tên là Latrell Walker. 00:53:19.678 --> 00:53:21.589 Nhân thân cá»§a hắn có vẻ như hoà n toà n bất lương. 00:53:21.878 --> 00:53:25.507 Và mối quan hệ cá»§a hắn vá»›i má»™t gã tên là Shaun Rollins. ÄÆ°á»£c không? 00:53:25.598 --> 00:53:28.635 Tôi sẽ xem mình có thể đà o bá»›i được gì. Tại sao anh đến vá»›i tôi? 00:53:28.878 --> 00:53:30.834 Tôi không muốn thu hút sá»± chú ý. 00:53:30.918 --> 00:53:33.478 Phương pháp đặc biệt cá»§a anh có lẽ có Ãch cho tôi. 00:53:33.558 --> 00:53:35.708 - Vá» chuyện gì? - Có thể không có gì. 00:53:35.798 --> 00:53:38.437 Nếu chuyện đó lá»›n, thá»±c sá»± lá»›n. 00:53:38.518 --> 00:53:41.112 Tôi sẽ phải xem chuyện chết tiệt nà y sẽ lên cao tá»›i đâu. 00:53:41.398 --> 00:53:42.717 Ông sẽ không là m ầm chuyện nà y lên chứ. 00:53:42.798 --> 00:53:45.517 Tôi sẽ không, vì tôi đã nhìn thấy anh khi anh giáºn dữ. 00:53:45.718 --> 00:53:47.117 ÄÆ°á»£c chưa, các cô? 00:53:47.318 --> 00:53:48.307 Hãy đến vá»›i papa. 00:53:48.558 --> 00:53:50.230 - Anh muốn tham gia trò nà y không? - Không. 00:53:52.278 --> 00:53:53.950 Tôi muốn nâng cốc. 00:53:54.038 --> 00:53:57.394 Vì ta cuối cùng cÅ©ng được cùng nhau dùng bữa tối. 00:53:58.718 --> 00:54:00.356 Nhưng tôi chỉ có má»™t yêu cầu. 00:54:01.078 --> 00:54:02.352 Tôi Ä‘ang nghe. 00:54:02.558 --> 00:54:03.673 Không nói chuyện cảnh sát. 00:54:04.158 --> 00:54:07.036 Không đỠcáºp đến các vụ giết ngưá»i má»›i nhất hoặc chuyện bắn nhau giữa các băng nhóm. 00:54:07.838 --> 00:54:10.113 Tối nay, chỉ có những suy nghÄ© hạnh phúc. Äồng ý không? 00:54:10.318 --> 00:54:12.627 Äồng ý. Vì những suy nghÄ© hạnh phúc. 00:54:15.078 --> 00:54:16.477 Chà o buổi tối, chỉ huy. 00:54:18.638 --> 00:54:20.230 Anh Ä‘ang là m gì ở đây, Boyd? 00:54:20.318 --> 00:54:22.957 - Anh muốn gặp tôi. - Trong văn phòng cá»§a tôi, không phải ở đây. 00:54:23.038 --> 00:54:24.869 Nhưng tôi Ä‘ang ở đây, vì váºy chúng ta hãy nói chuyện. 00:54:24.958 --> 00:54:27.677 Tôi xin lá»—i, nhưng chúng tôi đã thá»±c sá»± ngay ở giữa chừng cuá»™c vui. 00:54:28.358 --> 00:54:29.757 Sao ông không ra ngoà i Ä‘i bá»™ má»™t lát? 00:54:30.958 --> 00:54:33.756 Okay. Chỉ cần cho chúng tôi năm phút. 00:54:36.598 --> 00:54:38.509 Dẫu sao tôi cÅ©ng cần và o toilet. 00:54:42.678 --> 00:54:45.511 - Sao anh tìm thấy tôi? - Cô Ä‘ang là m gì vá»›i gã nà y thế? 00:54:45.598 --> 00:54:47.873 Äó không phải công việc cá»§a anh. 00:54:48.078 --> 00:54:51.309 - Hắn trông không hợp vá»›i cô. - Còn anh thì hợp? 00:54:52.438 --> 00:54:54.508 Cô muốn nói vá»›i tôi vá» chuyện gì? 00:54:54.598 --> 00:54:56.270 Tại sao anh đến thăm Shaun Rollins 00:54:56.358 --> 00:54:59.589 - Bức vách có tai. - Tôi biết tất cả má»i thứ. 00:54:59.958 --> 00:55:01.550 Váºy, tại sao tôi ở đây? 00:55:01.758 --> 00:55:04.147 Tôi không có thá»i gian cho các trò chÆ¡i. Anh Ä‘ang theo Ä‘uổi cái gì? 00:55:05.118 --> 00:55:07.837 Cô đã từng là m việc cho Ban Ná»™i vụ. 00:55:07.958 --> 00:55:11.871 Trong những ngưá»i vây quanh cô, cô là m sao biết ai là ngưá»i cô có thể tin tưởng? 00:55:12.478 --> 00:55:13.957 Tại sao? Anh có gì? 00:55:14.038 --> 00:55:17.713 Tôi chưa thể nói được. Cho đến khi tôi có thêm bằng chứng. Cô có những gì? 00:55:18.158 --> 00:55:21.434 Hãy cứ nói rằng bản năng cá»§a tôi cho tôi biết có cái gì đó không hoà n toà n đúng. 00:55:23.118 --> 00:55:24.551 Hãy Ä‘em đến cho tôi má»™t cái gì đó vững chắc. 00:55:24.638 --> 00:55:26.071 Tôi có và i thứ vững chắc. 00:55:26.518 --> 00:55:27.507 Vững chắc hÆ¡n. 00:55:28.198 --> 00:55:31.588 - Tôi sẽ biết phải là m gì vá»›i nó. - Cô sẽ là m? 00:55:33.158 --> 00:55:34.432 - Carmine? - Tốt. 00:55:36.078 --> 00:55:38.387 Không tệ. Tôi sẽ gặp cô trong cÆ¡ quan. 00:55:48.358 --> 00:55:49.393 Hãy cẩn trá»ng. 00:56:13.238 --> 00:56:14.990 Nà y, Clark. Äang xảy ra chuyện gì? 00:56:15.198 --> 00:56:17.154 Sáu. Không có gì nhiá»u. 00:56:17.358 --> 00:56:20.156 Tôi nghe anh Ä‘ang là m việc vá»›i siêu cảnh sát. 00:56:20.518 --> 00:56:21.746 Chuyện đó như thế nà o? 00:56:21.838 --> 00:56:24.227 Anh là loại nà o? Starsky hoặc Hutch? 00:56:25.478 --> 00:56:26.547 Äừng là m phiá»n anh ta. 00:56:26.918 --> 00:56:28.033 Tôi không phiá»n. 00:56:30.718 --> 00:56:32.913 Äã nghe nói vá» vụ ẩu đả đó. 00:56:33.078 --> 00:56:35.308 Các anh đã là m gì ở câu lạc bá»™ The Static? 00:56:35.598 --> 00:56:37.554 Orin muốn há»i ông chá»§ câu lạc bá»™ đó và i câu. 00:56:38.118 --> 00:56:39.073 Vá» cái gì? 00:56:39.878 --> 00:56:41.106 Chúng không bao giá» nói. 00:56:41.318 --> 00:56:43.434 Boyd Ä‘ang cố ăn cắp vụ đó cá»§a tôi, George. 00:56:43.638 --> 00:56:46.072 Anh ta là má»™t con chó săn nổi tiếng. Chúng ta đã thấy loại nà y. 00:56:46.318 --> 00:56:47.990 Cáºu còn tìm ra cái gì khác không? 00:56:48.078 --> 00:56:50.433 Chúng tôi lục soát văn phòng cá»§a hắn, nhưng nó trống rá»—ng. 00:56:50.518 --> 00:56:52.952 Tôi ước giá cáºu đã gá»i thám tỠđược chỉ định. 00:56:53.038 --> 00:56:54.551 Tôi ước đã tìm thấy má»™t cái gì đó. 00:56:54.638 --> 00:56:58.392 Chúng tôi đã tìm thấy vé và o thăm trại giam. Äừng lo lắng, Montini. 00:56:58.478 --> 00:57:00.514 Chúng tôi sẽ cho cáºu biết những gì chúng tôi biết. OK? 00:57:05.238 --> 00:57:06.876 Các cáºu dùng xong ghế băng chưa? 00:57:07.278 --> 00:57:08.791 Yeah, là m Ä‘i. 00:57:08.878 --> 00:57:10.311 Nà y, Montini. 00:57:10.398 --> 00:57:13.310 Nếu tất cả những gì cáºu xuống đây để là m là để nói... 00:57:13.518 --> 00:57:16.157 ... cáºu nên Ä‘i. Nó phá vỡ sá»± táºp trung cá»§a chúng tôi. 00:57:24.758 --> 00:57:26.828 Hãy tìm ra ai viếng thăm trại giam cá»§a quáºn. 00:57:26.918 --> 00:57:29.068 Yeah, tôi Ä‘ang là m. 00:57:57.198 --> 00:57:58.472 Cáºu Ä‘i vá»›i tôi. 00:57:58.638 --> 00:58:00.196 Hãy quay lại sau má»™t giá». 00:58:13.158 --> 00:58:14.716 Sẵn sà ng để gặp ngưá»i thần kỳ chưa? 00:58:16.918 --> 00:58:18.237 Chụp lên đầu . 00:58:21.998 --> 00:58:24.148 Cáºu không cần phải biết nÆ¡i chúng ta tá»›i. 00:58:25.678 --> 00:58:28.431 Chà o mừng đã đến ná»™i Ä‘iện, ông Walker 00:58:31.918 --> 00:58:33.271 Tôi luôn luôn muốn Ä‘iá»u đó. 00:58:33.558 --> 00:58:34.786 Tôi ước có má»™t con mèo. 00:58:35.038 --> 00:58:36.357 Nghe rất nhiá»u vá» cáºu. 00:58:36.438 --> 00:58:37.951 Ước tôi có thể nói như váºy. 00:58:38.718 --> 00:58:40.709 Giống như câu nói: 00:58:41.038 --> 00:58:45.270 "Bà quyết tốt nhất ma quá»· từng dùng là thuyết phục con ngưá»i rằng há» không tồn tại." 00:58:46.278 --> 00:58:47.836 Hãy để tôi cho cáºu xem xung quanh. 00:59:12.358 --> 00:59:14.474 Tôi không hiểu. 00:59:14.678 --> 00:59:17.112 Ão phông? 00:59:17.198 --> 00:59:20.315 Hãy ngạc nhiên vá» những gì cáºu có thể là m vá»›i các hóa chất. 00:59:20.398 --> 00:59:22.229 Äây là cách chúng tôi lên kế hoạch giúp cáºu mang được heroin ra khá»i bang. 00:59:22.318 --> 00:59:24.957 Không nguy cÆ¡ lá»™ liá»…u, không thể lần ngược lại chá»— chúng tôi. 00:59:25.038 --> 00:59:28.269 Những chiếc áo phông được ngâm trong má»™t dung dịch heroin... 00:59:29.038 --> 00:59:31.268 ... và sấy khô dưới các bóng đèn nà y. 00:59:31.718 --> 00:59:34.027 Chúng được gấp lại và đóng kÃn trong các túi gấp. 00:59:35.278 --> 00:59:36.870 Chó tháºm chà không ngá»i thấy nó. 00:59:37.038 --> 00:59:38.869 Cáºu có thể gá»i chúng Ä‘i bất cứ đâu cáºu muốn. 00:59:38.958 --> 00:59:40.391 Sau đó chiết xuất heroin. 00:59:41.198 --> 00:59:42.267 ChÆ¡i không? 00:59:45.358 --> 00:59:46.313 Có, chÆ¡i. 00:59:48.198 --> 00:59:49.711 Tôi sẽ đón cáºu lúc ná»a đêm. 01:00:07.638 --> 01:00:11.028 Tôi và I Team đã có má»™t số thông tin hấp dẫn. 01:00:11.198 --> 01:00:13.553 Latrell Walker là má»™t nhân dạng giả mạo hoà n toà n. 01:00:13.638 --> 01:00:15.754 Hắn đã trả rất nhiá»u. Hắn có tất cả má»i thứ. 01:00:15.838 --> 01:00:18.352 Bằng lái xe, giấy khai sinh, thẻ tÃn dụng. 01:00:18.438 --> 01:00:20.633 Hắn tháºm chà còn có thẻ đăng ký cá» tri. 01:00:20.718 --> 01:00:23.278 Äiá»u tra bình thưá»ng sẽ không láºt tẩy được chuyện nà y... 01:00:23.358 --> 01:00:27.476 ... nhưng má»™t ngưá»i bạn cá»§a tôi là m việc cho IRS, và có thể bằng máy tÃnh mổ xẻ bất cứ ai. 01:00:27.558 --> 01:00:28.911 Váºy, hắn là ai? 01:00:29.118 --> 01:00:30.790 Hắn là anh trai cá»§a Shaun Rollins. 01:00:31.118 --> 01:00:32.107 Hãy nghe Ä‘iá»u nà y. 01:00:32.198 --> 01:00:35.827 Chừng 6 tháng trước, em trai cá»§a Latrell, Shaun, đã bị chá»™p . 01:00:35.998 --> 01:00:39.627 Hắn tuyên bố heroin là bị cà i cắm, nhưng cảnh sát đã dùng roi Ä‘iện 01:00:39.718 --> 01:00:42.152 Chuyện tiếp thep anh biết, Latrell trở lại thà nh phố . 01:00:42.238 --> 01:00:43.910 Äó là lý do tại sao hắn đến thăm Shaun 01:00:43.998 --> 01:00:48.230 Nguồn cá»§a tôi cÅ©ng kiểm tra Shaun, hắn được tà i trợ cả Ä‘á»i. . 01:00:48.318 --> 01:00:49.637 Như thế nà o? Từ ai? 01:00:49.918 --> 01:00:52.637 Hắn có má»™t quỹ á»§y thác được thà nh láºp đứng tên mình vá»›i hà ng triệu... 01:00:52.718 --> 01:00:54.709 ... nhưng hắn không thể chạm và o nó cho đến khi 25 tuổi . 01:00:54.798 --> 01:00:57.073 - Ai thà nh láºp quỹ đó cho hắn? - Tôi Ä‘ang tìm hiểu Ä‘iá»u đó 01:00:57.158 --> 01:01:00.787 Shaun cÅ©ng có má»™t anh trai khác, Leon, hoặc là tôi nghÄ© váºy 01:01:00.878 --> 01:01:04.473 Bây giá», Leon Rollins và Latrell Walker là cùng má»™t ngưá»i. 01:01:04.558 --> 01:01:05.752 Anh Ä‘ang đùa tôi . 01:01:05.838 --> 01:01:08.068 Leon cÅ©ng là má»™t gã không dấu vết. 01:01:08.638 --> 01:01:11.789 Là m sao má»™t ngưá»i không lý lịch có thể kiếm nhiá»u tiá»n như váºy từ heroin? 01:01:11.878 --> 01:01:14.267 Không, không. Gã nà y là má»™t thiên tà i máy tÃnh. 01:01:14.478 --> 01:01:17.993 Khởi nghiệp vá»›i má»™t dot.com từ Virginia vá»›i tên gá»i là "999.com: 01:01:18.078 --> 01:01:19.830 Bất cứ thứ gì bạn muốn dưới 10 đô la." 01:01:19.918 --> 01:01:24.150 Hắn đã là m rất tốt. Tên khốn may mắn thu tiá»n như nước trước khi dịch vụ nà y bùng nổ. 01:01:24.238 --> 01:01:28.754 Có thể Latrell mua heroin và tìm kiếm nhà phân phối trên lnternet. 01:01:28.878 --> 01:01:30.834 Chà o mừng bạn đến vá»›i thá»i đại máy tÃnh, bạn cá»§a tôi. 01:01:31.038 --> 01:01:34.030 Không dÃnh lÃu vá»›i đưá»ng phố, không lo vá» cảnh sát, không rá»§i ro. 01:01:34.118 --> 01:01:35.551 Thiên tà i, phải không? 01:01:36.998 --> 01:01:39.796 Nó vẫn thế trừ khi há» có má»™t số khoản nợ lá»›n. 01:01:39.878 --> 01:01:43.348 À, đây là tất cả các giấy tá». Kê khai lên sà n chứng khoán IPO, hoà n thuế. 01:01:43.438 --> 01:01:46.350 Tôi có địa chỉ cá»§a hắn từ má»™t tên buôn gian bán láºn xe ô tô mà chúng tôi đã Ä‘iá»u tra. 01:01:46.438 --> 01:01:48.906 Tôi không biết nó có Ãch không, nhưng tôi đã là m. 01:01:49.638 --> 01:01:50.866 Cáºu là m tốt lắm, anh bạn. 01:01:52.078 --> 01:01:52.874 Cảm Æ¡n, cá»™ng sá»±. 01:03:20.878 --> 01:03:22.072 Äi thôi. Äáºp vỡ nó Ä‘i! 01:03:25.758 --> 01:03:27.111 ÄÆ°a nó và o! 01:03:45.358 --> 01:03:47.747 Montini, Useldinger... 01:03:47.918 --> 01:03:49.351 ... tháºt là má»™t bất ngá». 01:03:50.918 --> 01:03:52.317 Cái nà y để bắt tôi nói? 01:03:52.398 --> 01:03:54.070 Không, nó để là m cho anh chết. 01:03:54.158 --> 01:03:57.116 Cá»§a Latrell. Hắn đỠnghị chúng tôi má»™t đơn hà ng không thể từ chối. 01:04:12.238 --> 01:04:13.273 Trông kìa! 01:04:17.278 --> 01:04:18.757 Bắn hắn Ä‘i! 01:05:54.358 --> 01:05:56.633 Mà y không có can đảm để tá»± tay giết tao đâu. 01:05:56.718 --> 01:05:58.948 Ông không biết ông Ä‘ang nói vá» cái quái gì đâu. 01:06:01.158 --> 01:06:03.353 - Tao biết má»i thứ vá» mà y. - Sắp đến lúc rồi. 01:06:03.438 --> 01:06:05.110 Nhưng tại sao tôi nhất định phải muốn ông chết? 01:06:05.198 --> 01:06:08.110 Bởi vì tao sắp sá»a nhốt mà y cùng vá»›i em trai cá»§a mà y 01:06:29.758 --> 01:06:31.749 Ông muốn xem những gì Ä‘ang xảy ra? 01:06:36.558 --> 01:06:37.673 Äi nà o. 01:06:52.238 --> 01:06:54.752 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. Hạ nhiệt. 01:06:55.918 --> 01:06:57.271 Äây là hoạt động cá»§a tôi. 01:07:00.198 --> 01:07:02.314 - Chuyện gì thế, anh bạn? - Vâng, không sao. 01:07:06.638 --> 01:07:08.629 Tôi tin rằng hai ngưá»i đã gặp nhau. 01:07:10.198 --> 01:07:11.995 Anh là m cái quái gì ở đây váºy? 01:07:12.078 --> 01:07:13.830 Anh muốn má»™t cú quất và o mông nữa? 01:07:14.238 --> 01:07:16.593 Tôi đùa đấy. Cái vỉ nướng cá»§a anh ở tầng dưới. 01:07:16.718 --> 01:07:18.674 Tôi có thể lấy nó cho anh ngay bây giá». 01:07:18.758 --> 01:07:20.714 Lại đây, tôi muốn chỉ cho ông thấy và i thứ. 01:07:26.718 --> 01:07:27.912 ÄÆ°á»£c rồi. 01:07:29.278 --> 01:07:30.188 Cô. 01:07:30.398 --> 01:07:31.353 Có bá»™ nhá»› tốt đấy. 01:07:31.558 --> 01:07:33.355 Äây là Trish, thiên thần giám há»™ cá»§a tôi. 01:07:34.078 --> 01:07:36.546 - Cô ấy trợ giúp dá»± án. - Dá»± án gì? 01:07:36.638 --> 01:07:40.472 Nhìn xem, rất nhiá»u ngưá»i nói vá» chuyện tham nhÅ©ng cá»§a cảnh sát, nhưng chưa ai nhìn thấy nó bao giá». 01:07:41.238 --> 01:07:44.275 Tôi hình dung tôi sẽ là ngưá»i cho há» thấy Ä‘iá»u đó... trên lnternet. 01:07:44.478 --> 01:07:45.672 Má»i ông ngồi. 01:07:46.798 --> 01:07:48.834 - Bao nhiêu? - Khoảng 25 được không 01:07:49.038 --> 01:07:50.630 Có giảm giá rồi đó 01:07:50.798 --> 01:07:54.393 Nó sẽ tăng gấp đôi số tiá»n cá»§a mà y má»™t cách dá»… dà ng. 1/4 triệu mà y kiếm được nhanh nhất 01:07:54.598 --> 01:07:56.953 tao cần khối lượng lá»›n. Tao cần nó ngà y hôm qua. 01:07:57.158 --> 01:07:59.388 Chúng tôi đã theo dõi hoạt động cá»§a chúng trong nhiá»u tháng. 01:07:59.598 --> 01:08:02.590 Tôi Ä‘ang biên táºp video trên hệ thống biên táºp kỹ thuáºt số cá»§a chúng tôi. 01:08:02.678 --> 01:08:03.793 Hãy Ä‘i vá»›i tôi 01:08:03.878 --> 01:08:05.027 Hãy quay lại sau má»™t giá» 01:08:05.198 --> 01:08:08.474 Khi chúng tôi có đủ bằng chứng, chúng tôi sẽ đưa cho những ngưá»i có thẩm quyá»n xem. 01:08:10.678 --> 01:08:13.511 Nếu không có tác dụng, chúng tôi sẽ đưa video nà y lên trang web cá»§a chúng tôi. 01:08:13.598 --> 01:08:15.190 Sao mà y lại gây sức ép vá»›i tao? 01:08:15.398 --> 01:08:19.835 Nếu tao muốn bắn mà y, tao đã là m Ä‘iá»u đó từ lâu rồi. 01:08:20.038 --> 01:08:23.826 Äây là là m ăn.Tao cÅ©ng đã tốn kém nhiá»u và o sản phẩm cá»§a hợp đồng tiếp theo. 01:08:24.038 --> 01:08:25.357 Chết tiệt. 01:08:26.358 --> 01:08:29.907 Chúng nghÄ© tôi là má»™t ngưá»i mua đến từ Bá» biển phÃa Tây Ä‘ang tìm kiếm má»™t lô hà ng lá»›n. 01:08:30.078 --> 01:08:31.352 Chúng đã nâng giá. 01:08:31.438 --> 01:08:35.033 Tôi không biết bao nhiêu, nhưng chúng kiếm 5 triệu đô la từ việc nà y. 01:08:35.518 --> 01:08:36.473 Piper Tech. 01:08:36.958 --> 01:08:38.107 Chạy số tám. 01:08:38.558 --> 01:08:40.230 - Anh chắc chắn? - Yeah. 01:08:41.518 --> 01:08:44.237 Chà o mừng đã đến ná»™i Ä‘iện, ông Walker 01:08:46.478 --> 01:08:48.070 Tôi luôn luôn muốn là m Ä‘iá»u đó. 01:08:48.238 --> 01:08:49.990 Ông không biết hắn có ở đó? 01:08:50.078 --> 01:08:54.037 "Mánh tốt nhất ma quá»· từng dùng là thuyết phục ngưá»i con ngưá»i rằng há» không tồn tại." 01:08:54.518 --> 01:08:56.156 Từ đâu mà các bạn có được những thứ nà y? 01:08:56.238 --> 01:08:58.752 Từ khắp má»i nÆ¡i. Kiểm tra nó xem. 01:08:59.398 --> 01:09:02.231 Äây là công cụ cá»§a chúng tôi. Chúng tôi lắp camera trong tất cả má»i thứ. 01:09:02.798 --> 01:09:05.790 Äồng hồ, pin, vÃ, bất cứ thứ gì anh gá»i tên. 01:09:07.518 --> 01:09:11.431 Äây là má»™t cái camera nhá» có thể được giấu bất cứ chá»— nà o và không thể nhìn thấy nó. 01:09:11.718 --> 01:09:14.551 Và anh cÅ©ng là ngôi sao Ä‘iện ảnh cá»§a má»™t và i clip đấy... 01:09:16.478 --> 01:09:17.831 Thôi nà o, hãy để tôi Ä‘i. 01:09:17.998 --> 01:09:20.034 Chết tiệt, anh bạn 01:09:21.838 --> 01:09:23.032 Thôi nà o 01:09:23.198 --> 01:09:24.631 Hà nh động may mắn. 01:09:25.838 --> 01:09:27.032 Khuôn mặt không may mắn. 01:09:27.838 --> 01:09:29.669 T, cho chúng tôi cái gì đó để uống. 01:09:29.918 --> 01:09:33.308 Tôi là m chá»§ má»™t quán bar không có nghÄ©a tôi là lsaac trong The Love Boat. 01:09:33.518 --> 01:09:35.031 Má»™t Paradis Hennessy, là m Æ¡n. 01:09:35.278 --> 01:09:38.315 Vâng. Tôi có thể có thêm má»™t chút cho Mr. Charlie không? 01:09:40.838 --> 01:09:42.066 Anh nghÄ© gì? 01:09:42.158 --> 01:09:44.114 Tôi nghÄ© chúng ta cần hạ chúng. 01:09:44.198 --> 01:09:47.508 Chưa được. Tôi muốn bắt tất cả những gã đó cùng má»™t lúc. Buá»™c tá»™i bá»n chúng. 01:09:47.598 --> 01:09:49.190 Tôi sẽ không đợi. Chúng sẽ tìm cách giết tôi. 01:09:49.278 --> 01:09:52.190 Tôi sẽ không cho phép anh là m há»ng vụ nà y. Em trai tôi Ä‘ang gặp nguy hiểm. 01:09:52.278 --> 01:09:53.791 Váºy phải là m gì vá»›i cáºu ấy? 01:09:53.918 --> 01:09:56.876 Mấy gã cá»§a anh chỉ muốn gặp riêng ngưá»i giao dịch ở trên phố. 01:09:57.038 --> 01:10:00.394 Äể đảm bảo tôi đến, chúng đóng khung Shaun. Tôi phải đưa nó ra khá»i tù. 01:10:01.198 --> 01:10:03.348 Tôi đã hứa vá»›i cha tôi trước khi ông qua Ä‘á»i. 01:10:03.918 --> 01:10:05.988 Rằng tôi sẽ luôn luôn là ngưá»i trông nom em trai tôi. 01:10:07.198 --> 01:10:08.392 Tôi giữ lá»i hứa cá»§a mình. 01:10:10.958 --> 01:10:13.108 Cáºu hứa gặp những gã nà y ở đâu? 01:10:13.598 --> 01:10:15.270 Tiệm giặt Frederick. 01:10:17.198 --> 01:10:18.472 Sau ná»a đêm. 01:10:18.718 --> 01:10:19.753 Tôi sẽ cần má»™t chiếc xe hÆ¡i. 01:10:21.438 --> 01:10:22.666 ÄÆ°a cho anh ta chìa khoá. 01:10:23.718 --> 01:10:25.231 T, chìa khoá. 01:10:27.158 --> 01:10:29.467 Thôi nà o, anh bạn. Mama cá»§a tôi tháºm chà không lái xe cá»§a tôi. 01:10:29.558 --> 01:10:30.991 ÄÆ°a cho anh ta chìa khoá. 01:10:34.318 --> 01:10:35.797 Anh là m nó xước, bạn phải mua nó. 01:11:16.518 --> 01:11:18.668 Anh có má»™t chiếc xe đẹp kÃn đáo đấy. 01:11:18.878 --> 01:11:20.152 Cảm Æ¡n. 01:11:20.398 --> 01:11:21.626 Anh đã tìm được gì? 01:11:21.718 --> 01:11:23.436 Piper Tech vừa bị cảnh sát tấn công. 01:11:23.838 --> 01:11:25.032 Cảnh sát. 01:11:25.678 --> 01:11:26.633 Thôi nà o, Boyd. 01:11:26.878 --> 01:11:30.075 Strutt, Useldinger, Montini, tất cả há» Ä‘á»u bẩn. 01:11:32.038 --> 01:11:35.030 Anh có tÃch cá»±c không? Anh có bằng chứng gì? 01:11:35.118 --> 01:11:36.073 Khởi động xe. 01:11:50.518 --> 01:11:52.031 Lấy xe! Äuổi theo chúng! 01:11:54.078 --> 01:11:55.670 - Bằng chứng như thế có đủ không? - Rồi. 01:11:55.878 --> 01:11:56.867 Bây giá» Ä‘i. 01:12:06.558 --> 01:12:08.435 Äạp ga Ä‘i. Chúng ta có hắn rồi. 01:12:41.638 --> 01:12:42.434 Cố lên! 01:12:45.958 --> 01:12:47.994 - Hắn ta kia. - Chá»™p lấy hắn, nà o! 01:12:48.878 --> 01:12:49.913 Chết tiệt! 01:12:53.518 --> 01:12:54.473 Giữ chắc! 01:13:06.278 --> 01:13:08.746 - Tôi luôn nói rằng phụ nữ lái xe tồi. - Tôi đồng ý. 01:13:14.238 --> 01:13:15.910 Hắn đó! - Yeah. 01:13:18.798 --> 01:13:20.709 - Äuổi theo chúng! - Tôi Ä‘ang Ä‘uổi đây! 01:13:26.438 --> 01:13:27.314 Chết tiệt! 01:13:28.318 --> 01:13:30.149 Chết tiệt tháºt! 01:13:33.358 --> 01:13:35.349 Tránh ra! 01:13:45.118 --> 01:13:46.870 Tránh ra! 01:13:47.118 --> 01:13:48.551 - Rẽ phải. - Äang rẽ trái. 01:13:51.038 --> 01:13:52.153 Äuổi theo hắn! 01:13:52.518 --> 01:13:53.917 Bắn nó Ä‘i! 01:14:14.038 --> 01:14:15.027 Mẹ kiếp! 01:14:15.998 --> 01:14:17.590 Nà y, xe máy cá»§a tôi! 01:14:18.318 --> 01:14:20.149 Tôi có má»™t cuá»™c hẹn tối nay! 01:14:25.438 --> 01:14:26.712 Tránh ra! 01:14:32.678 --> 01:14:34.396 Tránh ra! 01:14:44.078 --> 01:14:45.352 Quay lại! 01:15:15.118 --> 01:15:15.948 Oh, chết tiệt! 01:15:33.198 --> 01:15:34.711 Äẩy nó qua! 01:15:42.318 --> 01:15:43.194 Äồ ngu. 01:15:47.918 --> 01:15:48.873 Nhìn kìa! 01:15:49.038 --> 01:15:51.472 Hãy loại nó Ä‘i! 01:15:51.558 --> 01:15:52.627 Kia! Kia! 01:16:03.758 --> 01:16:05.032 Loại nó Ä‘i! 01:16:27.558 --> 01:16:30.789 - Äiá»u nà y tốt hÆ¡n là tốt. - Tôi Ä‘ang ở trong địa ngục. 01:16:31.638 --> 01:16:33.868 Xảy ra chuyện gì? Có má»™t APB nhằm và o cáºu. 01:16:33.958 --> 01:16:37.348 Mulcahy đã chết, cáºu chạy trốn khá»i hiện trưá»ng. Há» cố gắng gắn Piper Tech và o cáºu. 01:16:37.438 --> 01:16:40.475 Strutt và Montini. HỠđứng sau tất cả má»i thứ. 01:16:40.598 --> 01:16:43.192 - Là m thế nà o mà cáºu biết chuyện đó ? - Bởi vì hỠđã cố gắng để giết tôi. 01:16:43.278 --> 01:16:45.587 - Hãy nhìn xem... - Ông đã biết tôi má»™t thá»i gian dà i 01:16:45.678 --> 01:16:47.316 Äã bao giá» tôi nói dối vá»›i ông chưa? 01:16:48.598 --> 01:16:49.997 Cáºu muốn tôi là m gì? 01:16:50.078 --> 01:16:51.989 Ông nói tôi không bao giá» suy nghÄ© trước khi hà nh động. 01:16:52.398 --> 01:16:54.036 Vâng, bây giá» tôi Ä‘ang nghÄ©. 01:16:54.878 --> 01:16:56.357 Tôi cần há»— trợ. 01:16:56.638 --> 01:16:58.549 Có má»™t thá»a thuáºn sắp diá»…n ra trong má»™t giá» nữa. 01:16:58.638 --> 01:17:01.277 Strutt bán heroin anh ta đã đánh cắp từ Piper Tech. 01:17:01.358 --> 01:17:02.552 Tôi sẽ kiếm và i ngưá»i. 01:17:03.278 --> 01:17:05.587 Strutt? Cáºu Ä‘ang nói vá» cái quái gì thế? 01:17:05.678 --> 01:17:09.637 Cáºu đã nói cáºu muốn là m sạch các đưá»ng phố. 01:17:09.718 --> 01:17:10.867 Äây là cÆ¡ há»™i cá»§a cáºu. 01:17:18.478 --> 01:17:19.877 ÄÆ°a bé cho em, cưng. 01:17:20.638 --> 01:17:22.117 Em đỡ lấy. 01:17:39.198 --> 01:17:40.028 Chúng ta hãy là m Ä‘iá»u đó. 01:18:02.278 --> 01:18:03.757 Rất đúng giá». 01:18:04.358 --> 01:18:06.508 Äúng giá» là linh hồn cá»§a là m ăn tốt. 01:18:07.878 --> 01:18:08.947 Tôi thÃch Ä‘iá»u đó. 01:18:18.358 --> 01:18:19.757 Hãy kiểm tra nếu mà y muốn. 01:18:30.238 --> 01:18:31.353 Frank. 01:18:31.998 --> 01:18:33.397 Lạy Chúa, Orin. 01:18:34.838 --> 01:18:36.112 Ông có mang theo ngưá»i nà o không? 01:18:36.318 --> 01:18:37.956 Tôi không biết chúng ta nên tin tưởng ai nữa. 01:18:38.998 --> 01:18:42.513 Ông sẽ cần má»i sá»± bảo vệ ông có thể có được. 01:18:42.598 --> 01:18:43.951 Hãy để tôi là m Ä‘iá»u cho ông. 01:18:44.638 --> 01:18:46.594 Tôi đã không mặc thứ nà y nhiá»u năm rồi. 01:18:48.078 --> 01:18:49.272 Nó có mùi như kẹo. 01:18:50.238 --> 01:18:51.956 Như mà y thấy, chúng tao giữ lá»i hứa. 01:18:52.038 --> 01:18:53.232 Bây giỠđến lượt mà y. 01:18:53.518 --> 01:18:54.792 Äó là tiá»n? 01:18:54.998 --> 01:18:56.067 Má»™t ná»a. 01:19:01.758 --> 01:19:02.747 Hai triệu rưỡi. 01:19:03.238 --> 01:19:04.466 Thoả thuáºn không phải là má»™t ná»a. 01:19:04.758 --> 01:19:06.191 Tao chỉ bảo đảm cho cái mông cá»§a tao. 01:19:06.278 --> 01:19:09.076 Chúng mà y sẽ nháºn được phần còn lại ngay khi chúng tao rá»i đây an toà n. 01:19:09.158 --> 01:19:10.307 Tao sẽ giữ lá»i. 01:19:10.398 --> 01:19:11.956 Lá»i nói cá»§a mà y là không đủ. 01:19:12.038 --> 01:19:13.596 Hình như chúng ta có má»™t vấn Ä‘á». 01:19:13.758 --> 01:19:15.430 Mà y sẽ nháºn được tiá»n cá»§a mà y. 01:19:15.518 --> 01:19:17.554 Mà y phải nhạy cảm vá»›i tình huống cá»§a tao. 01:19:17.638 --> 01:19:19.276 Má»™t ná»a tốt hÆ¡n là không có gì. 01:19:19.478 --> 01:19:23.710 Giữ nguyên. Giữ nguyên. Giá» nghe đây. Không ai Ä‘ang cố gắng chÆ¡i ai ở đây. 01:19:24.278 --> 01:19:25.757 Tao nghÄ© rằng mà y là , Leon. 01:19:29.318 --> 01:19:31.513 - Gì - Mà y Ä‘ang nghÄ© gì? 01:19:31.678 --> 01:19:33.270 Mà y sẽ Ä‘i đâu vá»›i thứ nà y? 01:19:33.358 --> 01:19:35.713 Tao đã nghÄ© mà y thông minh hÆ¡n. 01:19:37.598 --> 01:19:38.747 Tao cÅ©ng váºy, Strutt. 01:19:39.398 --> 01:19:40.751 Tránh ra. 01:19:41.598 --> 01:19:43.429 Nếu nó không phải là Hou Dini chết tiệt. 01:19:43.518 --> 01:19:46.828 Äã thoát rất nhiá»u cạm bẫy, hãy nên mặc má»™t áo khoác không tay. 01:19:47.038 --> 01:19:49.506 Ông nói ông đã xÃch được con váºt nà y. 01:19:51.718 --> 01:19:53.834 Tôi Ä‘oán tôi chá»n sai địa pháºn. 01:19:53.918 --> 01:19:55.749 Hãy nhìn xung quanh ông. Ông đã chá»n đúng chá»— đấy. 01:19:55.838 --> 01:19:57.874 À, thế thì, hãy hoà n thà nh công việc Ä‘i. 01:19:57.958 --> 01:19:59.471 Anh có những ngưá»i bạn dá»… mến, Boyd. 01:19:59.558 --> 01:20:00.991 Äừng nhìn tôi như thế. 01:20:03.198 --> 01:20:06.235 Tôi đã trong lá»±c lượng quá lâu. 01:20:06.318 --> 01:20:08.548 Mạo hiểm cuá»™c sống cá»§a tôi, vì cái gì? 01:20:08.638 --> 01:20:10.071 Vá»›i số lương rẻ mạt 40.000 $ má»™t năm? 01:20:10.238 --> 01:20:11.512 Chết tiệt! 01:20:11.678 --> 01:20:14.670 Anh, chỉ má»™t mình, đã là m há»ng chiến dịch cá»§a tôi. 01:20:14.878 --> 01:20:16.027 Chiến dịch cá»§a chúng tôi. 01:20:16.118 --> 01:20:18.393 Chúng ta hãy thẳng thắn. Tôi Ä‘iá»u hà nh cuá»™c chÆ¡i nà y! 01:20:18.558 --> 01:20:20.628 Không phải cáºu! Không phải hắn ta! Không ai trong số các ngưá»i! 01:20:21.598 --> 01:20:22.633 Hãy chứng minh Ä‘iá»u đó. 01:20:23.038 --> 01:20:23.914 Hãy giết ông ta Ä‘i. 01:20:44.398 --> 01:20:45.433 Äứng im! 01:20:47.158 --> 01:20:49.194 Chết tiệt! Tôi bị rồi. 01:21:09.278 --> 01:21:11.508 Äây là kế hoạch lá»›n chết tiệt cá»§a anh? 01:21:17.318 --> 01:21:18.148 Äi. 01:21:29.078 --> 01:21:31.034 Tôi sẽ tóm được Strutt. Hãy chăm sóc Montini. 01:21:31.118 --> 01:21:32.437 Tôi tóm gã khốn đó. 01:21:35.198 --> 01:21:36.392 Äừng để tôi ở đây! 01:21:36.598 --> 01:21:37.917 Tôi che cho cáºu. 01:21:41.958 --> 01:21:43.027 Ông không sao chứ, sếp? 01:21:44.758 --> 01:21:45.713 Chết tiệt, không! 01:22:07.958 --> 01:22:08.993 Boyd, anh ổn chứ? 01:22:09.438 --> 01:22:11.315 - Tôi không biết. - Tôi sẽ kiểm tra áo chống đạn cá»§a anh. 01:22:12.118 --> 01:22:13.949 - Không xuyên qua. - Tin tốt. 01:22:33.718 --> 01:22:34.867 Chết tiệt! 01:22:56.798 --> 01:22:57.833 Mẹ kiếp! 01:23:06.318 --> 01:23:07.228 Daniels! 01:23:09.158 --> 01:23:10.273 Cáºu Ä‘i đâu đấy? 01:23:24.558 --> 01:23:25.957 Cáºu bị sa thải! 01:26:05.718 --> 01:26:08.073 Äây là Strutt, sẵn sà ng để đón. 01:26:27.478 --> 01:26:28.672 Äi! 01:26:36.798 --> 01:26:37.833 Lắc rÆ¡i hắn Ä‘i! 01:26:42.358 --> 01:26:44.588 Mà y và em trai mà y có thể cùng nhau thối rữa ở trong tù. 01:26:52.238 --> 01:26:53.876 Khốn kiếp! 01:28:03.518 --> 01:28:04.633 Các cáºu ổn chứ? 01:28:04.718 --> 01:28:06.674 Cáºu sẽ sá»›m là m sạch đưá»ng phố. 01:28:06.758 --> 01:28:08.396 Sau đó, tôi sẽ được Ä‘á»c vá» cáºu. 01:28:08.478 --> 01:28:09.911 Tôi không biết vá» Ä‘iá»u đó. 01:28:10.998 --> 01:28:13.592 Há» không để tôi qua! 01:28:13.678 --> 01:28:15.031 Vâng, hãy để anh ta và o. 01:28:16.678 --> 01:28:19.033 Chuyện gì đã xảy ra ở đây? Cuối cùng, chúng ta đã xong việc? 01:28:19.118 --> 01:28:22.474 Chúng tôi liá»u mạng cuá»™c Ä‘á»i mình, tôi nghe Ä‘iá»u nà y trên máy quét cá»§a các vÅ© nữ thoát y. 01:28:22.558 --> 01:28:23.434 Oh, chết tiệt! 01:28:23.518 --> 01:28:25.748 Mẹ tôi cái mông cô Ã! Äó là Henry Wayne! 01:28:26.678 --> 01:28:28.157 Anh có thể là m má»™t câu chuyện vá» tôi? 01:28:28.238 --> 01:28:31.514 Tôi là ở trên đó. Cảnh sát bắn tôi. Tôi đã bị bắn 16 lần. 01:28:31.678 --> 01:28:33.031 Có bị thương không? 01:28:33.158 --> 01:28:34.876 Có! Tôi không giả mạo chuyện nà y! 01:28:34.958 --> 01:28:38.633 - Có thể quay cuá»™c phẫu thuáºt cá»§a anh? - Vâng, anh có thể quay đồ dùng cá»§a tôi. 01:28:38.718 --> 01:28:40.436 Tôi sẽ được trên TV. 01:28:40.518 --> 01:28:42.793 - Mẹ tôi có thể đến phòng thu? - Anh biết Ä‘iá»u đó. 01:28:42.878 --> 01:28:46.427 Tuyệt. Khi nà o anh muốn là m Ä‘iá»u đó? Chúng tôi sắp đến bệnh viện bây giá». 01:28:46.638 --> 01:28:48.276 - Tôi sẽ gặp cáºu ở đó. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:28:48.478 --> 01:28:51.276 - Anh Boyd! Má»™t số công việc tốt trong đó. - Cảm Æ¡n. 01:28:51.518 --> 01:28:54.476 Anh thoát khá»i cảnh sát bẩn cà ng nhanh, cà ng tốt cho tất cả chúng ta. 01:28:54.558 --> 01:28:56.230 Cảm Æ¡n vì đã tạo ra má»™t sá»± khác biệt. 01:28:57.158 --> 01:28:59.513 Anh muốn trở lại công việc cÅ© cá»§a anh, 2-1... 01:28:59.718 --> 01:29:00.867 ... cái đó hoà n toà n do anh. 01:29:01.078 --> 01:29:04.115 Không, tôi nghÄ© tôi sẽ ở lại đây. Phải không, cá»™ng sá»±? 01:29:06.198 --> 01:29:07.153 Vâng. 01:29:08.598 --> 01:29:10.589 - Anh biết nÆ¡i để gặp tôi. - Vâng, thưa ngà i. 01:29:10.718 --> 01:29:12.310 Nhân tiện, ông Boyd... 01:29:13.038 --> 01:29:14.471 ... Tôi đã chiến đấu tại Việt Nam. 01:29:14.958 --> 01:29:16.311 Äiá»u đó không gây ngạc nhiên cho tôi. 01:29:19.838 --> 01:29:22.716 - Bạn các cáºu Ä‘ang trên đó. - Äã nghe nói vá» em trai cáºu. 01:29:23.558 --> 01:29:25.196 Hy vá»ng rằng, cái đó sẽ giúp nó ra trại. 01:29:25.278 --> 01:29:27.269 Cạu có nghÄ© những cái băng nà y tạo ra sá»± khác biệt? 01:29:27.478 --> 01:29:29.355 Tòa án không đưa ra quyết định vá» Ä‘iá»u nà y. 01:29:29.438 --> 01:29:31.827 Váºy, tôi đã phải lôi em trai cá»§a cáºu ra khá»i trại giam cá»§a quáºn. 01:29:32.038 --> 01:29:32.993 Chỉ để phòng trưá»ng hợp. 01:29:34.918 --> 01:29:35.873 Cảm Æ¡n ông. 01:29:38.958 --> 01:29:40.311 Nhìn xung quanh xem, cá»™ng sá»±. 01:29:40.478 --> 01:29:41.467 Cảm Æ¡n rất nhiá»u. 01:29:42.198 --> 01:29:43.187 Các bạn Ä‘ang được chà o đón. 01:29:54.878 --> 01:29:58.473 Äã 30 ngà y kể từ khi tôi bị bị véo, bị đấm, gây bá»ng hoặc bị đâm. 01:29:58.718 --> 01:30:00.071 Vâng, đó là má»™t cái gì đó. 01:30:01.918 --> 01:30:04.637 Tôi sẽ không trả tiá»n các vÅ© nữ thoát y để đánh tôi nữa. 01:30:04.718 --> 01:30:08.074 Tôi Ä‘ang sống trong má»™t ngôi nhà an toà n, nếu có bất kỳ ai muốn đến vá»›i tôi. 01:30:08.158 --> 01:30:10.797 Linda, tôi là má»™t ngưá»i đà n ông đã thay đổi vá»›i rất nhiá»u vấn Ä‘á»... 01:30:10.878 --> 01:30:12.675 ... vì váºy chúng ta sẽ gặp nhau nhiá»u. 01:30:12.758 --> 01:30:15.431 Tôi đã đăng ký và o lá»›p xấu hổ và bất lá»±c cá»§a cô. 01:30:16.478 --> 01:30:17.752 Và đây là những gì dà nh cho cô. 01:30:22.238 --> 01:30:23.830 Cảm Æ¡n anh. 01:30:24.798 --> 01:30:26.072 Tháºt là siêu, Henry. 01:30:27.998 --> 01:30:32.628 Váºy, tôi muốn tá»± hà o thừa nháºn ngưá»i anh hùng cá»§a riêng chúng ta, Orin Boyd. 01:30:41.118 --> 01:30:44.235 Nà y, các bạn. Các bạn cần má»™t chút tình yêu. Nà o. 01:30:44.638 --> 01:30:45.912 Nà o. Ôm nà o. 01:30:45.998 --> 01:30:48.466 Lại đây. Nà o, tất cả má»i ngưá»i. 01:30:48.958 --> 01:30:50.949 Chúng tôi tá»± hà o vá» ngưá»i đà n ông nà y. 01:30:51.558 --> 01:30:52.877 Cảm thấy tốt, phải không? 01:30:53.518 --> 01:30:55.668 Äi đâu đấy? Các bạn phải ở lại đây. 01:30:57.758 --> 01:31:01.068 Thưa quý vị, tôi lấy là m vinh hạnh giá»›i thiệu ngưá»i đồng chá»§ trì chương trình cá»§a tôi. 01:31:01.278 --> 01:31:03.508 Anh nghÄ© thế nà o vá» má»™t bà n tay lá»›n cho T.K. Johnson. 01:31:04.158 --> 01:31:05.876 Cái gì thế, sô cô la trắng? 01:31:06.078 --> 01:31:08.467 - CÅ©ng rất vui khi gặp anh. - á»”n rồi. 01:31:08.798 --> 01:31:11.392 Chúng ta đã cùng bên nhau khi chúng tôi quay phim ca phẫu thuáºt cá»§a anh... 01:31:11.598 --> 01:31:13.509 ... và tôi phải cho anh biết và i chuyện. 01:31:13.598 --> 01:31:16.795 có tấm áo choà ng bên trên anh, và nó cứ trượt lên phÃa trên, và tôi sẽ cho anh biết. 01:31:16.958 --> 01:31:18.710 Những gì há» nói là không đúng. 01:31:18.918 --> 01:31:21.227 Anh có thÃch được gá»i là má»™t ngưá»i da Ä‘en? 01:31:21.438 --> 01:31:23.713 Anh có thÃch được gá»i là ngưá»i Mỹ gốc Phi? 01:31:23.798 --> 01:31:25.516 Tôi thÃch được gá»i là T.K. 01:31:25.598 --> 01:31:26.508 Äừng gắn nhãn cho tôi. 01:31:26.718 --> 01:31:29.232 à tôi là , gì nhỉ, anh thÃch gì hÆ¡n má»™t gã da trắng? 01:31:29.438 --> 01:31:31.156 Hay bạn thÃch má»™t anh chà ng ba toác? 01:31:31.438 --> 01:31:33.110 Má»™t thằng cha lá»— mãng? Anh thÃch loại nà o? 01:31:33.198 --> 01:31:35.507 - Má»™t gã ba toác nghèo là tốt. - Chà o Mama. 01:31:35.598 --> 01:31:37.190 - Bà ấy ở ngoà i đó à ? - Con yêu mẹ. 01:31:37.278 --> 01:31:39.633 Cha anh có Ä‘ang xem? - Có, nhưng ông ấy có bị chứng glôcôm. 01:31:39.798 --> 01:31:43.029 Ông ấy có lẽ Ä‘ang ở nhà , hút trá»™m thuốc. Ông ấy có thể nghe thấy tôi. 01:31:43.238 --> 01:31:45.593 - Tốt. - Cha. Giữ cho con má»™t Ãt nhé. 01:31:45.758 --> 01:31:48.556 Giữ cho con má»™t Ãt. Hãy nhá»› rằng, báºp, báºp, phà .... 01:31:48.798 --> 01:31:52.916 Báºp, báºp, phà . Thỉnh thoảng ông ấy vẫn hút thuốc. Ông ấy già rồi. 01:31:53.118 --> 01:31:54.631 - Thế à ? Ông ấy bao nhiêu tuổi? - 48. 01:31:54.878 --> 01:31:57.108 Äó là háºu trưá»ng Tawana ? 01:31:57.318 --> 01:32:00.071 - Núm vú cá»§a tôi rất nhạy cảm. Còn cá»§a anh? - Yeah. Rất lá»›n. 01:32:00.158 --> 01:32:01.637 Tôi luôn luôn nói vá»›i phụ nữ Ä‘iá»u nà y. 01:32:01.718 --> 01:32:04.152 Nếu cô muốn nó kết thúc, hãy liếm núm vú cá»§a tôi. 01:32:04.358 --> 01:32:08.556 Tôi thÃch núm vú cá»§a tôi được gặm, cắn và kéo. Tôi thÃch hÆ¡i Ä‘au má»™t chút. 01:32:08.638 --> 01:32:10.754 Tôi cÅ©ng thÃch Ä‘iá»u đó. Má»™t chút. 01:32:10.838 --> 01:32:13.750 Bạn không muốn nói nó ra, nhưng há» thưá»ng mất kiểm soát. 01:32:13.838 --> 01:32:15.794 - Nhưng há» là thế. - Tôi thuá»™c loại thÃch thế. 01:32:17.158 --> 01:32:19.547 Bởi vì tôi là ngưá»i da Ä‘en, anh nói tôi phải là m má»™t B và E? 01:32:19.758 --> 01:32:21.111 Không, không, nhưng.... 01:32:21.278 --> 01:32:23.667 Tôi cÅ©ng đã rút hồ sÆ¡ cá»§a anh trước khi tôi đến đây. 01:32:23.838 --> 01:32:25.669 Tôi biết anh đã từng là m. 01:32:25.918 --> 01:32:26.873 Và tôi vẫn thế. 01:32:26.958 --> 01:32:28.710 - Anh đã ở cùng má»™t ngưá»i phụ nữ bá»± chưa? - Tôi đã. 01:32:28.798 --> 01:32:29.833 Nó như thế nà o? 01:32:29.918 --> 01:32:32.352 á»”n cả. 01:32:32.638 --> 01:32:35.232 Nhưng tôi sẽ nói Ä‘iá»u nà y, há» không vui vẻ lắm. 01:32:35.318 --> 01:32:37.036 - Há» có thể cáu kỉnh. - Hãy cho hỠăn. 01:32:37.118 --> 01:32:39.632 - Bây giá», anh thÃch phụ nữ bá»± chứ? - Tôi yêu phụ nữ bá»±. 01:32:39.718 --> 01:32:42.357 Nếu anh muốn cảm nháºn hÆ¡i nóng, anh cần có thịt. 01:32:42.438 --> 01:32:43.348 Yeah. 01:32:43.438 --> 01:32:45.554 Má»™t ngưá»i phụ nữ to béo luôn luôn tốt. 01:32:45.638 --> 01:32:48.277 Tốt vì cho bóng mát trong mùa hè và tốt vì cho sá»± ấm áp trong mùa đông. 01:32:48.358 --> 01:32:49.507 Anh Ä‘ang thá»§ dâm không đủ. 01:32:49.598 --> 01:32:51.714 - Tôi thá»§ dâm hai, ba lần má»™t ngà y. - Váºy à ? 01:32:51.798 --> 01:32:53.709 Tôi thÃch là m Ä‘iá»u đó tại các tiệm thuá»™c da. 01:32:53.878 --> 01:32:57.188 - Anh có nhiá»u thá»i gian để tiêu khiển. - Tại các tiệm thuá»™c da. 01:32:57.278 --> 01:32:58.916 Anh có lẽ không ở trong đó. 01:32:59.838 --> 01:33:02.716 Nhưng anh phải cẩn tháºn, vì khi anh Ä‘ang là m Ä‘iá»u đó... 01:33:02.918 --> 01:33:06.706 ... anh không thể Ä‘eo kÃnh bảo há»™, anh phải canh chừng cá»a ra và o. 01:33:06.918 --> 01:33:09.910 Như thế thá»±c tế anh có thể thá»§ dâm mù quáng, giống như câu nói cổ. 01:33:13.038 --> 01:33:15.347 Hà ng đêm, cùng thói quen. Tôi lấy cái khăn... 01:33:15.558 --> 01:33:19.346 ... ná»a ẩm ướt bên nà y, nước ấm. ná»a khô khác ở bên kia. 01:33:19.558 --> 01:33:21.355 Khiêu dâm đồng tÃnh. 01:33:21.438 --> 01:33:22.757 Chỉ đứng thứ hai trong tá»± nhiên. 01:33:22.838 --> 01:33:25.750 Không thám tá» nà o được phép, số 67 hoặc 69. 01:33:25.958 --> 01:33:28.791 Tôi không dÃnh và o rắc rối. Hãy lau sạch, má»i thứ Ä‘á»u tốt đẹp. 01:33:28.998 --> 01:33:31.592 Mặc dù anh có thể có cái đó trên cái Ä‘iá»u khiển từ xa. 01:33:31.798 --> 01:33:34.312 Khi anh là m cái số hai, anh có sá» dụng tay không? 01:33:34.518 --> 01:33:38.227 Tôi có, rồi tôi lấy nhiá»u giấy vệ sinh và dấp và o nước.... 01:33:38.398 --> 01:33:41.071 - Trong bát? - Trong má»™t cái bát sạch. 01:33:41.158 --> 01:33:43.274 - Äó là những gì tôi thưá»ng là m. - Và rồi tôi lau mông. 01:33:43.358 --> 01:33:45.747 Chúng ta quá già để có những vết bẩn trong quần lót. 01:33:45.838 --> 01:33:48.272 Không có thể ổn khi anh có má»™t vết bẩn lá»›n. 01:33:48.358 --> 01:33:50.633 Tôi không đái ra giưá»ng kể từ khi tôi bá» rượu. 01:33:50.718 --> 01:33:53.471 Nhưng tôi chiến thắng má»™t cuá»™c thi ngáy trước khi tôi bá» rượu. 01:33:53.558 --> 01:33:55.867 Và tôi không chỉ tè ra giưá»ng, tôi còn ị ra giưá»ng. 01:33:55.958 --> 01:33:59.837 Khi đó tôi Ä‘ang há»c đại há»c. Tôi tỉnh dáºy và nghÄ©: "Bạn cùng phòng cá»§a tôi đã là m gì?'' 01:34:00.678 --> 01:34:03.146 Và rồi tôi tiếp tục, "Chá» má»™t phút. Tôi đã là m gì?'' 01:34:03.238 --> 01:34:05.388 Nếu anh có má»™t vấn đỠthá»±c sá»±, hãy dùng Viagra. 01:34:05.598 --> 01:34:08.510 Anh không nhất thiết có má»™t vấn đỠvì Ä‘iá»u đó. Anh chỉ cần Ä‘i lấy nó. 01:34:08.598 --> 01:34:10.395 Ngưá»i ta cần thứ đó vì phụ nữ. 01:34:10.478 --> 01:34:12.514 À, rồi há» sẽ gá»i nó là Niagra. 01:34:13.078 --> 01:34:14.955 - Anh có xem Oprah? - Oprah lá»›n hay nhá» ? 01:34:15.038 --> 01:34:17.677 Tôi không bao giá» thÃchOprah nhá» bởi vì đầu cá»§a cô ấy là quá lá»›n. 01:34:17.758 --> 01:34:21.194 Äầu cô ấy quá lá»›n đối vá»›i cÆ¡ thể nhá» bé đó. Rồi con mắt bắt đầu nhìn xuống. 01:34:21.758 --> 01:34:23.157 Trông giống như E.T. 01:34:23.558 --> 01:34:25.788 - Oprah. Hãy tiếp tục bá»± nhé. Oprah vÄ© đại. 01:36:44.198 --> 01:36:47.668 Dịch: Lê Mạnh Quang