ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:55.450 --> 00:00:59.390 Chỉ cách đây má»™t phút thôi, em đã định nói Ä‘iá»u nà y vá»›i anh 00:01:01.420 --> 00:01:06.420 Lúc nà o em cÅ©ng nghÄ© vá» lá thư nà y... 00:01:07.500 --> 00:01:11.330 Lá thư em định viết....Nhưng.... 00:01:13.270 --> 00:01:16.240 Từ ngữ...chạy Ä‘i đâu mất hết cả.. 00:01:17.540 --> 00:01:20.510 Em nghÄ© có lẽ bởi vì... 00:01:22.310 --> 00:01:24.240 Lúc nà y là lúc...em tháºt sá»± muốn chết... 00:01:48.340 --> 00:01:49.330 LONDON 00:01:57.350 --> 00:02:01.210 Khoảng nãm 1950 00:07:26.310 --> 00:07:27.430 Anh nói tháºt đấy. 00:07:28.380 --> 00:07:29.500 Không có má»™t chút dối lừa nà o đâu. 00:07:31.280 --> 00:07:34.510 Anh chưa từng được gặp ngưá»i phụ nữ nà o quyến rÅ© như em. 00:08:04.480 --> 00:08:08.310 Má»i ngưá»i Ä‘á»u nằm xuống, trong tráºn chiến tại Anh, chỉ còn mình anh sống sót. 00:08:08.420 --> 00:08:09.510 Anh sống sót! 00:08:10.420 --> 00:08:15.410 Sợ hãi và háo hức hòa là m má»™t trong anh. Thứ cảm xúc đó... 00:08:17.290 --> 00:08:18.520 SÆ¡ hãi và háo hức. 00:08:22.300 --> 00:08:24.290 Hai cảm xúc hòa là m má»™t. 00:08:26.370 --> 00:08:28.360 ChÃnh bá»n anh là những ngưá»i đã là m những Ä‘iá»u như thế. 00:08:28.540 --> 00:08:31.270 Vì độc láºp... 00:08:32.470 --> 00:08:34.460 Vì tư do.... 00:08:36.480 --> 00:08:38.380 Má»i ngưá»i Ä‘á»u ngã xuống. 00:11:18.440 --> 00:11:19.460 Bao nhiêu lần rồi? 00:11:26.280 --> 00:11:27.300 Mưá»i hai. 00:11:30.250 --> 00:11:31.410 Mang giúp tôi cái cháºu. 00:12:32.480 --> 00:12:34.240 Chúng tôi có thể là m được gì? 00:12:34.350 --> 00:12:35.410 Chẳng thể là m gì cả. 00:12:37.350 --> 00:12:38.410 à ông là cô ấy sẽ chết phải không? 00:12:39.290 --> 00:12:40.280 Có vẻ như thế không? 00:12:41.390 --> 00:12:43.450 Cô ấy muốn tá»± tá» phải không? 00:12:44.390 --> 00:12:46.260 Có vẻ là như thế. 00:12:47.330 --> 00:12:48.300 Cô ấy sẽ khá»e lại đúng không? 00:12:49.430 --> 00:12:52.460 Số thuốc mà cô ấy uống và o tháºm chà không đủ để giết chết má»™t đứa bé. 00:12:53.370 --> 00:12:56.270 Phản ứng cÆ¡ lý bình thưá»ng cá»§a cÆ¡ thể thôi. 00:12:57.370 --> 00:12:58.500 Ông có nghÄ© cô ấy sẽ lại là m thế không, bác sỹ? 00:13:00.510 --> 00:13:02.340 Tôi không phải bác sỹ. 00:13:03.340 --> 00:13:07.300 Nhưng tôi nghÄ© là cô ấy không từ bỠý định đó đâu. 00:13:08.450 --> 00:13:10.440 Việc tá»± há»§y hoại thân xác mình chẳng phải là má»™t tá»™i ác đó sao? 00:13:11.350 --> 00:13:12.510 Ngưá»i ta có thể và o tù vì những hà nh động như thế. 00:13:13.520 --> 00:13:16.390 Có muôn và n lý do khiến con ngưá»i phải và o tù. 00:13:16.420 --> 00:13:18.360 - Tôi có nên gá»i cho cảnh sát không? - Không. 00:13:36.510 --> 00:13:38.380 Tôi nghÄ© cô nên nằm nghỉ Ä‘i. 00:13:51.430 --> 00:13:57.490 Không, tôi chỉ hÆ¡i chóng mặt má»™t chút. 00:14:06.240 --> 00:14:08.210 Tôi tháºt lòng xin lá»—i. 00:14:10.440 --> 00:14:12.440 Vì những phiá»n toái mà tôi đã gây ra. 00:14:21.490 --> 00:14:23.250 Cô có chắc mình ổn không? 00:14:25.330 --> 00:14:26.320 Có. 00:14:28.430 --> 00:14:29.420 Cám Æ¡n anh. 00:14:49.450 --> 00:14:54.390 Ông Welch ... xin đừng quên lấy thư. 00:14:55.290 --> 00:14:56.310 Cám Æ¡n nhé. 00:15:13.440 --> 00:15:14.500 Bà Elton ... 00:15:17.480 --> 00:15:20.470 Xin đừng nói gì vá»›i ông Page... 00:15:23.450 --> 00:15:25.380 Chỉ là má»™t tai nạn thôi...tôi vụng vá» quá... 00:15:26.320 --> 00:15:27.380 Tôi không muốn là m ông ấy lo lắng. 00:15:28.520 --> 00:15:30.420 Sẽ là m như ý cô muốn. 00:15:34.400 --> 00:15:37.360 Xin hãy là m thế. 00:15:39.400 --> 00:15:40.530 Tôi muốn váºy. 00:16:23.480 --> 00:16:25.450 Nà y gã kia! Äứng lại đó. 00:16:26.350 --> 00:16:29.320 Tôi là má»™t anh lÃnh quá nghiêm túc. 00:16:29.350 --> 00:16:32.380 Tốt lắm, anh chà ng ngá»± lâm. 00:16:36.490 --> 00:16:37.480 Tiếp tục Ä‘i nà o. 00:16:38.360 --> 00:16:40.220 Quý ngà i còn thắc mắc gì nữa nà o? 00:16:40.260 --> 00:16:41.420 LÃnh thá»§y xem nà o. 00:16:42.430 --> 00:16:45.230 Còn cách đất liá»n 2.000 dặm nữa. 00:16:45.430 --> 00:16:47.460 - Chuẩn bị bắn nà o. - Äã sẵn sà ng, thưa ngà i. 00:16:47.500 --> 00:16:50.370 - Phóng lần má»™t. - Lần má»™t. - Phóng lần hai. - Lần hai. 00:16:51.270 --> 00:16:54.400 - Chuẩn bị tìm kiếm thương binh nà o. - Tốt hÆ¡n là nên Ä‘i hà ng sau để đừng trở thà nh thương binh. 00:16:55.310 --> 00:16:57.210 Okay, cả hai anh chà ng, quay lại trái đất Ä‘i nà o. 00:16:57.340 --> 00:16:58.330 Tôi chỉ nói... 00:16:59.350 --> 00:17:00.400 Ôi lạy Chúa lòng là nh, để dá»— dà nh được những ngưá»i đà n ông nà y... 00:17:00.450 --> 00:17:03.380 chỉ còn cách duy nhất là để há» ba hoa vỠđỠtà i chiến tranh. 00:17:03.380 --> 00:17:04.410 Thế thì còn gì bằng. 00:17:08.490 --> 00:17:11.320 Chúng ta chỉ cần có thế. Hiệu ứng cá»§a âm thanh. 00:17:13.260 --> 00:17:15.290 Lúc nà o em cÅ©ng lạnh lùng, mèo con ạ. 00:17:15.300 --> 00:17:18.260 Như váºy không phải hấp dẫn sao? Em chỉ hy vá»ng có thế. 00:17:18.400 --> 00:17:21.490 Nếu như lạnh lùng, thì là m sao có thể hẹn hai anh chà ng để Ä‘i cùng được chứ? 00:17:21.500 --> 00:17:25.370 Uống thôi, thưa quý ông. Các quý bà đây đã khát lắm rồi. 00:17:25.510 --> 00:17:27.270 Uống. 00:17:30.340 --> 00:17:32.240 Em yêu anh nhiá»u lắm. 00:17:42.260 --> 00:17:43.450 Từ từ mà táºn hưởng. 00:17:47.430 --> 00:17:49.360 Không có gì cần vá»™i vã. 00:17:50.300 --> 00:17:51.320 Không vá»™i vã. 00:17:55.500 --> 00:18:00.300 Nà o em, vá» nhà nhé. 00:18:00.410 --> 00:18:01.400 Vâng. 00:18:41.320 --> 00:18:44.480 Hãy là m theo lẽ phải. Quay vá» vá»›i chồng con Ä‘i. 00:18:45.490 --> 00:18:48.250 Thưa cha, con đến để xin cha lá»i khuyên. 00:18:49.460 --> 00:18:51.390 Ta đã cho con rồi đấy thôi. 00:18:51.530 --> 00:18:53.460 Và sá»± á»§ng há»™. 00:18:54.430 --> 00:18:58.420 Từ cha, Ä‘iá»u xuất phát từ trái tim. 00:19:01.540 --> 00:19:03.500 Con là má»™t phụ nữ có chồng. 00:19:04.470 --> 00:19:07.440 Äiá»u đầu tiên trên hết là con phải chung thá»§y vá»›i chồng con. 00:19:10.280 --> 00:19:12.470 Lại là giưá»ng đôi. 00:19:14.380 --> 00:19:18.220 Mẹ không có ấn tượng tốt đối vá»›i hôn nhân. 00:19:19.250 --> 00:19:20.480 Váºy anh nghÄ© sao? 00:19:22.260 --> 00:19:23.350 Dùng sức mạnh ý chà sao? 00:19:23.390 --> 00:19:24.480 Äừng Ä‘anh đá như thế, Hester. 00:19:25.490 --> 00:19:27.390 Chúng ta Ä‘ang nói vá» mẹ đấy. 00:19:29.460 --> 00:19:31.330 CÅ©ng không quá tệ. 00:19:34.400 --> 00:19:36.230 Anh sẽ bù đắp cho em sau. 00:19:42.540 --> 00:19:43.510 Mẹ nà y. 00:19:48.480 --> 00:19:50.210 Cám Æ¡n anh. 00:20:12.510 --> 00:20:14.440 Nãm nay mẹ có định đến xem giải Wimbledon không? 00:20:15.410 --> 00:20:18.380 Không, kể từ khi bố con mất ... 00:20:18.380 --> 00:20:21.310 ...mẹ không còn chút hứng thú và o quần vợt nữa. 00:20:24.520 --> 00:20:26.280 Con có chÆ¡i không? 00:20:30.290 --> 00:20:31.280 ChÆ¡i quần vợt sao? 00:20:31.490 --> 00:20:32.480 Bất kể là gì. 00:20:39.270 --> 00:20:41.460 Con thỉnh thoảng chÆ¡i bà i Canasta. 00:20:42.340 --> 00:20:45.500 ChÆ¡i bà i bạc chỉ tốn thá»i gian vô Ãch. Nó không phải là má»™t môn thể thao. 00:20:48.510 --> 00:20:50.310 Con lúc nà o cÅ©ng nghÄ© là thể thao... 00:20:51.310 --> 00:20:53.440 ...là má»™t hoạt động vô nghÄ©a nhất cá»§a con ngưá»i. 00:20:56.350 --> 00:20:58.410 Äó gần như là má»™t câu nói xúc phạm. 00:21:02.520 --> 00:21:05.250 Con chắc là Hester không có ý vô phép như thế. 00:21:12.430 --> 00:21:14.490 Váºy mẹ Ä‘oán là con không chÆ¡i quần vợt. 00:21:18.410 --> 00:21:20.270 Thỉnh thoảng thôi. 00:21:20.410 --> 00:21:22.500 Tháºt ra con cảm thấy khó mà say mê môn đó đươc. 00:21:23.510 --> 00:21:26.270 Hãy cẩn tháºn vá»›i từ say mê, Hester. 00:21:27.350 --> 00:21:29.510 Từ đó chỉ dùng cho những thứ tiêu cá»±c. 00:21:33.250 --> 00:21:35.220 Váºy thì mẹ thay nó bằng từ nà o? 00:21:39.260 --> 00:21:41.350 Nhiệt tình. 00:21:44.460 --> 00:21:46.230 Từ đó an toà n hÆ¡n. 00:21:55.380 --> 00:21:56.500 Chán hÆ¡n nhiá»u. 00:21:56.500 --> 00:22:26.370 v 1 v n . c o m 00:22:26.370 --> 00:22:28.360 Khu vưá»n đẹp quá. 00:22:28.380 --> 00:22:30.240 Ngay cả khi và o thá»i tiết như thế nà y. 00:22:30.310 --> 00:22:34.340 Phải, chỉ có khu vưá»n là thú vui cá»§a mẹ. 00:22:35.520 --> 00:22:39.250 Nó không nguy hiểm bằng con ngưá»i, phải thế không nà o? 00:22:41.460 --> 00:22:44.520 Như thế không đúng. Vá» lâu dà i. 00:22:47.460 --> 00:22:48.450 Có trà rồi. 00:22:55.340 --> 00:22:56.320 Äây rồi. 00:22:59.340 --> 00:23:00.400 Không cần đâu con yêu. 00:23:00.510 --> 00:23:03.240 Hester sẽ tá»± pha. Phải váºy không nà o? 00:23:07.310 --> 00:23:08.300 Nếu me muốn. 00:23:15.390 --> 00:23:17.520 á»’, con cho sữa và o trước à ? 00:23:18.290 --> 00:23:19.420 Mẹ không muốn con là m thế sao? 00:23:20.360 --> 00:23:24.390 Không, mẹ muốn má»i thứ phải luôn đúng trình tá»±. 00:23:39.450 --> 00:23:41.470 Khu vưá»n đẹp quá, phải không mẹ? 00:23:42.280 --> 00:23:45.310 Phải, ngay cả Hester cÅ©ng rất thÃch nó. 00:23:45.490 --> 00:23:48.220 Hầu như mê say nó. 00:23:57.330 --> 00:23:58.460 Mẹ muốn dùng bánh không? 00:23:59.300 --> 00:24:04.330 Có, loại Battenberg. Äối vá»›i mẹ thì không có loại nà o ngon hÆ¡n là loại đó. 00:24:10.510 --> 00:24:13.450 Có nhãn hiệu nà o con cảm thấy ưng ý không? 00:24:14.380 --> 00:24:17.510 Có chứ, nếu không có chút tiếng tãm nà o hết ... 00:24:18.290 --> 00:24:20.310 Äó là điá»u con không chấp nháºn. 00:24:22.420 --> 00:24:24.410 Anh yêu, em lên phòng thu dá»n đồ đạc. 00:24:24.460 --> 00:24:26.450 Äể chuẩn bị vá» lại thà nh phố thôi. 00:24:39.410 --> 00:24:41.500 Em hy vá»ng là em sẽ được vá» lai London sá»›m. 00:24:43.310 --> 00:24:48.250 Không, không phải ở đó, em sẽ gặp anh ở quán cá»§a Jackie Jackson. 00:24:48.350 --> 00:24:50.410 -Nhanh nhất có thể, Fred ạ. 00:24:52.350 --> 00:24:53.410 - Anh yêu ... - Anh yêu em. 00:24:55.460 --> 00:24:57.290 Em cÅ©ng yêu anh. 00:25:03.400 --> 00:25:05.230 Còn có ngưá»i khác để em gá»i là ''anh yêu'' sao? 00:25:17.280 --> 00:25:18.400 Anh Ä‘oán là đúng như anh nghÄ© rồi. 00:25:25.350 --> 00:25:26.480 Bao lâu rồi? 00:25:29.490 --> 00:25:32.360 - William ... - Bao lâu rồi. 00:25:38.230 --> 00:25:39.320 Và i tháng. 00:25:42.500 --> 00:25:43.490 Váºy ư? 00:25:49.340 --> 00:25:51.470 Gặp lại em ngoà i xe, anh phải Ä‘i chà o mẹ. 00:25:53.410 --> 00:25:55.470 Anh không muốn nổi giáºn má»™t cách vô lý. 00:25:57.350 --> 00:26:00.250 Ãt nhất thì vẫn phải giữ được phẩm giá. 00:26:34.320 --> 00:26:35.310 William. 00:26:42.500 --> 00:26:45.230 Váºy là tôi sẽ gá»i tất cả đến nhà ngà i phải không, thưa ngà i William? 00:26:45.300 --> 00:26:49.260 Phải, trên phố Lincoln's lnn. Tôi sẽ mang theo thứ nà y. 00:26:49.370 --> 00:26:50.360 Chúc ngà i má»™t ngà y tốt là nh, ngà i William. 00:27:43.260 --> 00:27:44.380 Em có biết em Ä‘ang là m gì không? 00:27:45.390 --> 00:27:48.380 Biết, William. 00:27:50.230 --> 00:27:51.460 Äó chỉ là cÆ¡n hứng tình chốc lát thôi. 00:27:52.270 --> 00:27:53.490 Không phải váºy. Em yêu anh ấy. 00:27:55.470 --> 00:27:57.490 Cái nà y không phải là tình yêu, 00:27:57.500 --> 00:27:59.470 mà chỉ đơn thuần là ...tình duc mà thôi. 00:28:00.410 --> 00:28:02.270 Giá» em không quan tâm nữa. 00:28:03.540 --> 00:28:05.410 Äể tôi xuống đây, Fiten. 00:28:08.450 --> 00:28:09.420 Anh sẽ không ly dị em đâu. 00:28:09.550 --> 00:28:10.520 Bill ... 00:28:11.380 --> 00:28:13.440 Anh sẽ không để em dá»… dà ng bá» anh đâu. 00:28:14.250 --> 00:28:15.450 Anh nói y như bố em váºy. 00:28:15.490 --> 00:28:16.460 à em là sao? 00:28:17.290 --> 00:28:18.450 Giá»ng Ä‘iệu cá»§a anh.... 00:28:19.460 --> 00:28:22.490 Äó là cái giá»ng hòa lẫn giữa sá»± thất vá»ng và sá»± cao ngạo. 00:28:22.500 --> 00:28:26.230 Lúc nà o cÅ©ng là như thế. 00:28:26.300 --> 00:28:28.360 Nhưng em không chịu nổi khi giá»ng Ä‘iệu đó phát ra từ anh. 00:28:33.510 --> 00:28:37.470 Em xin lá»—i William, đáng ra em không nên la lên như thế. 00:28:41.350 --> 00:28:43.510 Sao em có thể hét lên chỉ vì những Ä‘iá»u như thế? 00:28:45.350 --> 00:28:47.250 Tháºt ra cÅ©ng không phải dá»… dà ng gì. 00:28:47.290 --> 00:28:48.520 Nếu như thế thì cÅ©ng khó lòng mà tiếp tục, đúng không? 00:28:55.260 --> 00:29:00.290 Phải, William. 00:29:03.400 --> 00:29:04.500 Em vẫn sẽ Ä‘i ãn tối vá»›i anh, phải không? 00:29:04.540 --> 00:29:07.270 Trong hoà n cảnh nà y thì anh nghÄ© là không. 00:29:12.250 --> 00:29:13.410 Anh sẽ không bao giá» cho phép em ly dị. 00:29:17.520 --> 00:29:19.350 Trừ phi không còn gặp em nữa. 00:29:23.460 --> 00:29:25.360 Fiten, đến đón tôi lúc 10.45 ', 00:29:25.390 --> 00:29:27.260 rồi Ä‘i thẳng tá»›i Koliet. 00:29:28.290 --> 00:29:29.520 Cô ấy muốn Ä‘i đâu thì Ä‘i. 00:30:09.340 --> 00:30:10.460 Chà o buổi sáng bà E. 00:30:11.500 --> 00:30:13.440 Bà còn sắp xếp thư từ nữa sao? 00:30:13.540 --> 00:30:16.340 Buổi sáng là khoảng thá»i gian tốt nhất để là m việc nà y. 00:30:17.310 --> 00:30:18.470 Má»i ngưá»i sẽ có thể nháºn được thư 00:30:18.510 --> 00:30:20.380 sau khi Ä‘i là m vá». 00:30:21.280 --> 00:30:23.220 Bà tháºt chu đáo, bà E ạ. 00:30:24.380 --> 00:30:26.250 Là má»™t phần công việc thôi mà . 00:30:27.290 --> 00:30:28.350 Äi lên Ä‘i chứ. 00:30:29.460 --> 00:30:30.480 Trên lầu hai. 00:30:31.360 --> 00:30:32.350 Không xa lắm đâu. 00:30:35.360 --> 00:30:38.420 Có thư, thưa cô Page. Cô Page? 00:30:38.530 --> 00:30:40.230 Sao cÆ¡? 00:30:40.270 --> 00:30:41.290 Có thư đây. 00:30:41.470 --> 00:30:43.370 A, phải rồi, cám Æ¡n bà . 00:31:23.310 --> 00:31:25.300 Lúc nà o trông em cÅ©ng quyến rÅ©. 00:31:34.390 --> 00:31:36.250 Chà o bà Elton. 00:31:42.500 --> 00:31:43.480 Em khá»e không, Hess? 00:31:49.470 --> 00:31:54.340 Anh ghi được 93 Ä‘iểm ở sân Great West 00:31:54.440 --> 00:31:57.340 Quá tuyệt vá»i. 00:31:58.440 --> 00:32:00.500 Jackie Jackson cho anh quá giang vỠđấy. 00:32:06.390 --> 00:32:08.480 Sao em không mở đèn lên. 00:32:14.260 --> 00:32:18.420 Nà o, nghe má»™t chút âm thanh cá»§a cuá»™c sống Ä‘i nà o. 00:32:25.410 --> 00:32:28.270 - Ngà y cuối tuần cá»§a anh vui chứ? - CÅ©ng không đến ná»—i nà o. 00:32:30.380 --> 00:32:34.310 Hai tụi anh Ä‘á»u thắng... Jackie chỉ ghi được 5 Ä‘iểm.. 00:32:34.480 --> 00:32:36.310 CÅ©ng hÆ¡i bá»±c bá»™i đấy. 00:32:36.520 --> 00:32:40.450 Rồi trá»i bắt đầu mưa cho nên sân golf... Kapouti. 00:32:42.460 --> 00:32:44.450 Kiếm được cả thảy là bao nhiêu? 00:32:45.490 --> 00:32:47.250 Bảy. 00:32:49.430 --> 00:32:51.450 Em có thể mượn được không? 00:32:53.400 --> 00:32:56.490 Trá»i đất....Em có thế lấy ba. 00:32:56.540 --> 00:32:58.470 Nhưng anh cần số còn lại để ãn trưa. 00:32:59.270 --> 00:33:01.500 Äã đỠnghị anh má»™t công việc ở Bắc Mỹ. 00:33:02.480 --> 00:33:05.470 Anh có vẻ như đã gây ấn tượng vá»›i anh ta. 00:33:05.510 --> 00:33:07.340 Bắc Mỹ gì? 00:33:07.480 --> 00:33:09.240 Là ngưá»i anh gặp ở sân golf. 00:33:12.420 --> 00:33:15.220 Em đã không nhìn anh kể từ khi anh và o phòng đấy. 00:33:20.430 --> 00:33:22.450 Em nhá»› mặt anh mà , Freddie. 00:33:29.370 --> 00:33:31.300 Anh có là m gì không đúng không? 00:33:43.350 --> 00:33:44.410 Ôi Chúa Æ¡i... 00:34:01.530 --> 00:34:03.500 Chúc mừng sinh nháºt em. 00:34:19.490 --> 00:34:21.350 Em có tá»± thưởng cho mình cái gì đặc biệt không? 00:34:24.490 --> 00:34:27.250 Em chỉ lấy má»™t chai Claret thôi. 00:34:36.400 --> 00:34:37.460 Anh xin lá»—i. 00:34:46.310 --> 00:34:47.280 Nà o em! 00:34:55.250 --> 00:34:56.240 Anh xin lá»—i. 00:34:57.360 --> 00:34:59.320 Anh xin lá»—i em nhiá»u. 00:35:03.360 --> 00:35:05.330 Anh không được phép nói nữa phải không? 00:35:06.270 --> 00:35:07.230 Không. 00:35:10.270 --> 00:35:11.330 Không phải là anh. 00:35:21.250 --> 00:35:22.310 Em còn yêu anh không? 00:35:22.550 --> 00:35:24.240 Còn. 00:35:30.420 --> 00:35:32.360 Em vẫn còn yêu anh mà . 00:35:53.450 --> 00:35:55.310 Cho anh má»™t Ä‘iếu thuốc. 00:36:04.290 --> 00:36:05.310 Freddie, đưa nó cho em. 00:36:08.290 --> 00:36:09.280 Äịa chỉ nà y gá»i cho anh mà . 00:36:14.400 --> 00:36:15.490 Em xin anh đừng Ä‘á»c. 00:36:22.280 --> 00:36:23.370 Äịa chỉ nà y là gá»i cho anh. 00:36:40.390 --> 00:36:41.450 Tha thứ cho em. 00:36:58.440 --> 00:36:59.410 Freddie! 00:37:01.250 --> 00:37:03.510 Freddie! Freddie! 00:37:35.350 --> 00:37:36.340 Freddie ... 00:37:39.450 --> 00:37:40.440 William. 00:37:43.290 --> 00:37:44.420 Sao anh biết em ở đây? 00:37:46.460 --> 00:37:48.360 Ngưá»i giúp việc đã gá»i cho anh. 00:37:49.330 --> 00:37:51.390 Tôi xin lá»—i, vì tôi lo cho tình trạng cá»§a cô. 00:37:52.530 --> 00:37:55.300 - Tôi hiểu rồi... - Äóng nút áo lại. 00:37:56.400 --> 00:37:59.300 ÄÆ°á»£c rồi bà Elton, Cám Æ¡n bà . 00:38:11.450 --> 00:38:12.510 Là m sao bà ấy có thể tìm ra anh? 00:38:15.390 --> 00:38:17.250 Tên anh vẫn trên danh bạ, 00:38:17.320 --> 00:38:19.260 Anh Ä‘oán là bà ấy là m việc đó má»™t mình. 00:38:21.530 --> 00:38:23.320 Em mừng vì anh đến. 00:38:26.330 --> 00:38:27.360 Äừng nên mừng. 00:38:28.270 --> 00:38:29.500 Cảm xúc cá»§a anh bây giá» là Ãch ká»·. 00:38:31.370 --> 00:38:33.240 Anh hy vá»ng là ngưá»i ta sẽ ngưỡng má»™ chúng ta. 00:38:47.250 --> 00:38:48.280 Em ổn không? 00:38:49.490 --> 00:38:51.250 Äáng lẽ cô phải ở trên giưá»ng. 00:38:53.290 --> 00:38:54.320 Mừng là còn thấy cô thế nà y. 00:38:57.260 --> 00:38:58.290 ÄÆ°a lưỡi ra. 00:39:00.400 --> 00:39:02.300 Cô còn phải sống nhiá»u nãm nữa. 00:39:02.470 --> 00:39:04.230 Ông có phải bác sỹ không? 00:39:04.340 --> 00:39:05.300 Không. 00:39:07.240 --> 00:39:08.230 Váºy ông là ai? 00:39:08.470 --> 00:39:12.380 À, ông ấy chỉ là má»™t ngưá»i....là m từ thiện. 00:39:15.410 --> 00:39:17.380 Bá» ngoà i thì không được trá»ng vá»ng cho lắm. 00:39:17.380 --> 00:39:20.250 Tôi chỉ cần những ngưá»i đáng trá»ng vá»ng trá»ng vá»ng tôi mà tôi. 00:39:20.390 --> 00:39:22.450 Còn đối vá»›i những ngưá»i khác, coi tôi là má»™t nô lệ cÅ©ng được. 00:39:26.460 --> 00:39:29.290 Gã đó chắc là không thể nà o có được tấm bằng bác sỹ đâu. 00:39:32.430 --> 00:39:34.460 Anh nói có phần đúng. 00:39:45.340 --> 00:39:46.330 Váºy có chuyện gì nà o? 00:39:50.350 --> 00:39:52.340 Em phải cẩn trá»ng vá»›i lá»i nói cá»§a mình thôi, đúng không nà o? 00:39:54.350 --> 00:39:56.380 Cố gắng tá»± sát là má»™t hà nh động phạm pháp, phải thế không? 00:39:58.290 --> 00:39:59.280 Äúng... 00:39:59.490 --> 00:40:01.430 Và em thì lại Ä‘ang nói chuyện vá»›i má»™t thẩm phán. 00:40:02.330 --> 00:40:04.320 Em Ä‘ang nói chuyện vá»›i chồng mình đấy. 00:40:09.300 --> 00:40:11.240 Tại sao em không quay vá» London? 00:40:12.340 --> 00:40:13.430 Lần cuối cùng gặp em, anh đã nói 00:40:13.470 --> 00:40:15.300 anh không muốn nghe em nói nữa. 00:40:17.380 --> 00:40:19.440 Anh không còn nhá»› mình nói gì lần cuối. 00:40:28.250 --> 00:40:29.480 - Có đáng là m váºy không? - Không. 00:40:30.460 --> 00:40:32.450 Lúc anh gá»i vá» cho em từ Sunningdale. 00:40:37.260 --> 00:40:38.460 Anh vẫn còn chÆ¡i phải không? 00:40:40.270 --> 00:40:41.460 Anh không tá»›i Sunningdale nữa. 00:40:42.230 --> 00:40:43.290 Nhưng anh vẫn thÃch chÆ¡i golf mà . 00:40:43.400 --> 00:40:45.230 Váºy thì anh váºn động bằng cách nà o? 00:40:46.470 --> 00:40:48.440 Thỉnh thoảng anh chÆ¡i quần vợt vá»›i Divis. 00:40:51.480 --> 00:40:55.310 Kể từ khi trở thà nh công tố viên, có vẻ như anh ta trở nên cao ngạo hÆ¡n đúng không? 00:40:58.380 --> 00:41:00.350 Tất cả công tố viên Ä‘á»u cao ngạo. 00:41:02.250 --> 00:41:03.280 Như thế tốt cho công việc. 00:41:06.530 --> 00:41:08.390 Anh ta có lừa dối em không? 00:41:08.460 --> 00:41:09.450 Không? 00:41:10.460 --> 00:41:11.450 Anh ta có yêu em không? 00:41:15.270 --> 00:41:17.260 Vẫn yêu em như khoảng thá»i gian cách đây 10 tháng. 00:41:22.310 --> 00:41:23.370 Em vẫn còn yêu anh ta ư? 00:41:25.340 --> 00:41:27.440 Phải, William, em vẫn yêu anh ấy. 00:41:35.320 --> 00:41:36.380 Có phải vì tiá»n không? 00:41:39.430 --> 00:41:41.330 Ngồi xuống Ä‘i Bill. 00:41:53.240 --> 00:41:55.210 Em mừng là còn gặp lại anh. 00:42:03.320 --> 00:42:05.220 Anh vui là em Ä‘eo nó. 00:42:09.290 --> 00:42:10.260 Ừ,... 00:42:12.530 --> 00:42:14.460 Anh đã không há» là m gì, ... 00:42:15.260 --> 00:42:17.350 thế nên em có thể ly dị, bất cứ khi nà o... em muốn. 00:42:18.300 --> 00:42:20.230 Anh tá» tế quá Bill. 00:42:24.340 --> 00:42:25.390 Anh có thể giúp gì cho em không? 00:42:27.470 --> 00:42:28.460 Không. 00:42:40.420 --> 00:42:44.380 Tối thiểu thì anh vẫn còn kiếm ra đươc em. 00:42:45.520 --> 00:42:48.320 - Trông anh có vẻ tá»™i nghiệp quá. - Không. 00:42:49.400 --> 00:42:51.360 Em thấy như thế... 00:42:51.460 --> 00:42:54.330 Vì nếu anh khác Ä‘i má»™t cách tÃch cá»±c, có thể sẽ tổn thương em. 00:43:04.410 --> 00:43:06.340 Có phải em muốn tá»± tá» không? 00:43:08.550 --> 00:43:11.480 Äầu óc em hÆ¡i mất cân bằng má»™t tẹo. 00:43:13.450 --> 00:43:15.320 Câu đó em nói không đúng ngữ pháp, phải không anh? 00:43:17.260 --> 00:43:18.220 Ừ... 00:43:18.360 --> 00:43:20.260 Váºy Ä‘iá»u gì gây ra sá»± mất cân bằng? 00:43:24.260 --> 00:43:25.230 Sá»± tức giáºn.... 00:43:25.530 --> 00:43:28.400 Xấu hổ, mặc cảm ... 00:43:29.440 --> 00:43:34.240 Là vì em...là m sao để tồn tai. 00:43:40.480 --> 00:43:43.310 - Anh vẫn còn giáºn phải không? - Vì Page ư? 00:43:43.450 --> 00:43:45.440 - Cả hai bon em. - Phải. 00:43:47.250 --> 00:43:49.310 Anh ta phản bá»™i tình bạn cá»§a anh, còn em phản bá»™i lòng tin cá»§a anh. 00:43:54.290 --> 00:43:56.420 Nhưng bây giá» .. 00:43:57.300 --> 00:43:59.260 Thay và o đó là sá»± hối háºn. 00:44:04.470 --> 00:44:07.300 Em nói là cảm xúc đó cá»§a em sẽ không thay đổi. 00:44:07.510 --> 00:44:09.270 Vẫn không thay đổi. 00:44:11.440 --> 00:44:14.380 Nhưng không trừ không thì vẫn bằng không mà thôi. 00:44:14.480 --> 00:44:16.240 Em biết từ khi nà o? 00:44:18.320 --> 00:44:19.440 Ngay từ khi bắt đầu. 00:44:23.490 --> 00:44:26.320 Là m sao em có thể yêu má»™t ngưá»i đà n ông 00:44:26.360 --> 00:44:27.480 mà không thể mang lại cho em Ä‘iá»u gì cả? 00:44:28.530 --> 00:44:31.260 Nhưng anh ấy đã cho em 00:44:31.460 --> 00:44:34.300 - cho em hết lần nà y tá»›i lần khác. - Cho cái gì? 00:44:35.400 --> 00:44:37.340 Cho chÃnh anh ấy. 00:44:43.340 --> 00:44:44.310 Äối vá»›i những ngưá»i như anh, 00:44:44.380 --> 00:44:48.310 há»c hà nh là má»™t thà nh tố không thể thiếu, 00:44:48.480 --> 00:44:53.510 thì anh không có kinh nghiệm trong... những việc như thế nà y. 00:44:57.460 --> 00:45:01.360 Em cÅ©ng váºy Bill, em cÅ©ng váºy. 00:45:03.260 --> 00:45:05.420 Em đổ lá»—i cho hoà n cảnh và sá»± trưởng thà nh 00:45:06.270 --> 00:45:11.400 Em trưởng thà nh mà không hiểu tình yêu là gì. 00:45:20.280 --> 00:45:22.440 Anh hy vá»ng anh giúp được em. 00:45:27.250 --> 00:45:28.410 Anh sẽ cố gắng tìm hướng giải quyết. 00:45:38.500 --> 00:45:40.260 Äây đúng là má»™t bi kịch. 00:45:40.430 --> 00:45:42.330 Từ bi kịch nghe nặng ná» quá. 00:45:43.340 --> 00:45:45.330 Buồn, có lẽ buồn thì đúng hÆ¡n.. 00:45:45.370 --> 00:45:47.360 Buồn...khó khãn. 00:45:53.410 --> 00:45:55.350 Nếu chúng ta có vá»›i nhau má»™t đứa con ... 00:45:58.350 --> 00:45:59.510 thì má»i việc có thể khác Ä‘i không? 00:46:06.360 --> 00:46:07.380 Khác Ä‘i vá»›i ai? 00:46:24.340 --> 00:46:26.310 Chúc mừng sinh nháºt em, ngà y hôm qua. 00:46:27.380 --> 00:46:28.470 Cám Æ¡n anh. 00:48:49.420 --> 00:48:50.390 Ôi Chúa Æ¡i, tôi sỉ vả những ngà y sinh nháºt. 00:48:55.290 --> 00:48:57.260 Nếu như tất cả đà n ông quên ngà y sinh nháºt cá»§a vợ há», 00:48:57.300 --> 00:48:59.260 sau đó vá» nhà ...và tìm thấy má»™t tá» di chúc.... 00:48:59.330 --> 00:49:01.270 Thì xác các bà vợ phải xếp dà i từ đây tá»›i Sheklan. 00:49:01.330 --> 00:49:02.390 Trả lại em lá thư được không? 00:49:02.430 --> 00:49:03.460 - Tại sao phải trả? - Vì nó là cá»§a em. 00:49:03.470 --> 00:49:05.300 Nhưng trên đó có tên anh. 00:49:06.410 --> 00:49:07.460 Chúa Æ¡i, tôi và o bước đưá»ng cùng rồi. 00:49:09.310 --> 00:49:11.300 Anh không phải là ngưá»i đầu tiên em gặp 00:49:11.340 --> 00:49:13.330 ..nhưng là ngưá»i đầu tiên em yêu. 00:49:14.480 --> 00:49:16.470 Freddie, tôi nghÄ© hai ngưá»i cần nói chuyện. 00:49:17.380 --> 00:49:18.350 Tôi sẽ Ä‘i. 00:49:18.380 --> 00:49:20.480 Tôi có cả Ä‘á»i để nói chuyện vá»›i cô ấy. Anh cứ ở lại đây Ä‘i. 00:49:21.420 --> 00:49:22.410 Freddie ... 00:49:23.290 --> 00:49:24.380 Vá» nhà vá»›i em Ä‘i. 00:49:26.390 --> 00:49:28.450 Má»™t cách bà y tỠân cần lạnh lùng và điá»m đạm. 00:49:29.290 --> 00:49:30.280 Thấy chưa? 00:49:30.360 --> 00:49:33.330 Cách nà y lúc nà o cÅ©ng hiệu quả. 00:49:35.370 --> 00:49:38.230 Em biết, vì em sắp chết. 00:49:38.540 --> 00:49:41.340 Anh hãy chấp nháºn Ä‘iá»u đó, đó không phải là lá»—i cá»§a anh. 00:49:41.370 --> 00:49:44.270 Freddy, anh không thể sống khác con ngưá»i mình,... 00:49:44.410 --> 00:49:46.470 còn em, em cÅ©ng không thể sống khác bản thân em. 00:49:46.480 --> 00:49:48.280 Tôi không chịu trách nhiệm cho tình yêu nà y sao? 00:49:48.310 --> 00:49:50.440 Không Ä‘á»i nà o. Không bao giá» có chuyện đó. 00:49:50.480 --> 00:49:52.420 Em không đổ lá»—i cho ai cả. 00:49:52.450 --> 00:49:55.480 Anh không Ä‘á»c lá»i lẽ em viết hay sao? Em không đổ lá»—i cho ai cả. 00:49:56.460 --> 00:50:00.290 Anh nghÄ© là em vẫn mong chỠđể li dị, nhưng rõ rà ng là không phải thế. 00:50:00.330 --> 00:50:01.490 Em biến anh thà nh má»™t thằng bạn phản bá»™i. 00:50:02.390 --> 00:50:04.450 Anh đâu thể biến anh thà nh má»™t gã Bill lắm tiá»n nhiá»u cá»§a. 00:50:04.460 --> 00:50:06.260 Em đã biết là em có trong tay thứ gì mà . 00:50:06.330 --> 00:50:09.320 Em biết em có gì chứ, em biết mà . 00:50:09.370 --> 00:50:10.390 Ôi Chúa Æ¡i! 00:50:11.400 --> 00:50:14.240 Tôi không muốn bị vướng vÃu bởi cảm giác cá»§a ngưá»i khác... 00:50:14.370 --> 00:50:16.310 Cả Ä‘á»i tôi đã cố gắng thoát khá»i Ä‘iá»u nà y... 00:50:16.380 --> 00:50:18.400 Nhưng sao chuyện nà y cứ xảy ra...vá»›i tôi hoà i váºy? 00:50:21.280 --> 00:50:24.370 Anh đã luôn nói anh không yêu em theo cách mà em yêu anh. 00:50:24.480 --> 00:50:25.510 Nên đó không phải là lá»—i cá»§a anh. 00:50:27.390 --> 00:50:28.480 Äể anh cho em xem và du. 00:50:29.290 --> 00:50:30.310 Jack và Jill. 00:50:31.260 --> 00:50:33.250 Jack yêu Jill, Jill yêu Jack. 00:50:33.360 --> 00:50:35.420 Nhưng Jack và Jill yêu nhau không theo cùng má»™t cách. 00:50:35.430 --> 00:50:37.420 Jack chưa bao giỠđòi há»i được yêu. 00:50:37.460 --> 00:50:39.450 Còn Jill thì sao? 00:50:39.460 --> 00:50:41.400 Äó là vì Jill xúi quẩy thôi. 00:50:42.270 --> 00:50:44.330 Tôi là m sao mà đóng vai Romeo được. 00:50:45.340 --> 00:50:48.310 Thôi nà o, và o Ä‘i, và o uống má»™t chút Ä‘i đã. 00:50:49.470 --> 00:50:51.270 Anh có xu nà o ở đó không? 00:50:51.540 --> 00:50:54.240 - Sao cÆ¡? - Anh có xu nà o ở đó không? 00:51:07.330 --> 00:51:08.420 Lò sưởi khi lanh. 00:51:09.460 --> 00:51:11.400 Äồ ãn khi đói. 00:51:16.540 --> 00:51:18.370 Freddy, anh yêu ... 00:51:21.470 --> 00:51:24.240 Anh vá» nhà vá»›i em được không? 00:51:28.380 --> 00:51:30.250 Không, anh không vá». 00:51:32.250 --> 00:51:35.480 Äừng bắt đầu bằng cách cầu xin như thế. 00:51:36.250 --> 00:51:38.480 Không, em không vá». 00:51:39.460 --> 00:51:41.390 Em không vỠđâu. 00:51:43.360 --> 00:51:45.420 Em thá» là em sẽ không bắt anh ở nhà nữa. 00:51:48.230 --> 00:51:50.290 Em sẽ không nói nếu như anh không muốn em nói. 00:51:52.300 --> 00:51:55.470 Tin em Ä‘i, Freddie, em thá». 00:51:58.380 --> 00:52:01.310 Freddie, anh có lý má»™t tà đi. Vì Chúa, hãy vá» vá»›i cô ấy Ä‘i. 00:52:10.360 --> 00:52:12.520 Anh có thể cho tôi mượn đồ tối nay không? 00:52:15.230 --> 00:52:17.320 Tôi sẽ vá» lấy nốt số còn lại. 00:52:33.510 --> 00:52:35.280 Không sao đâu, Jackie. 00:52:38.450 --> 00:52:40.210 Anh biết em rõ quá mà . 00:52:42.290 --> 00:52:43.480 Em đã lụy quá rồi mà . 00:52:46.490 --> 00:52:49.320 Em không đủ hoà n hảo để giữ anh ấy. 00:52:50.500 --> 00:52:52.260 Sẽ tá»›i lúc thôi. 00:52:59.440 --> 00:53:02.270 Em chỉ muốn bên cạnh anh ấy thôi. 00:53:09.450 --> 00:53:11.310 Trá»i tanh mưa rồi. 00:53:23.430 --> 00:53:25.260 Anh chÆ¡i vá»›i anh ấy bao lâu rồi? 00:53:26.260 --> 00:53:27.360 Sáu nãm. 00:53:29.430 --> 00:53:31.300 Váºy bá»n anh chắc là nói vá»›i nhau nhiá»u lắm. 00:53:32.400 --> 00:53:33.500 Äặc biệt là khi say. 00:53:35.370 --> 00:53:37.310 Ãt nhất thì anh ấy cÅ©ng nói những Ä‘iá»u không quá vô lý. 00:53:37.440 --> 00:53:38.430 Váºy sao? 00:53:41.310 --> 00:53:44.340 Freddy luôn chân tháºt vá»›i anh. 00:53:45.480 --> 00:53:47.420 Nên anh hiểu hoà n cảnh cá»§a em lúc nà y. 00:53:48.520 --> 00:53:49.510 Anh biết sao? 00:53:52.420 --> 00:53:53.480 Chúng ta ai cÅ©ng từng yêu. 00:53:55.490 --> 00:53:58.330 Nhưng quan trá»ng là biết Ä‘iá»u gì quan trá»ng vá»›i mình. 00:53:58.360 --> 00:53:59.420 Có thể là quan trá»ng còn hÆ¡n là tình yêu. 00:54:00.430 --> 00:54:02.370 Äó là những giá trị tinh thần. 00:54:09.370 --> 00:54:13.310 Nói giống như bố em từng nói. 00:54:13.350 --> 00:54:17.340 Khi ông ấy nói vá» sá»± say mê ái tình. 00:54:18.480 --> 00:54:22.350 Ông ấy nói em Ä‘i Ritzo nghỉ ngÆ¡i má»™t thá»i gian ... 00:54:22.390 --> 00:54:24.480 để nghÄ© lại má»i chuyện... 00:54:29.490 --> 00:54:31.220 Má»i việc rồi cÅ©ng ổn thôi. 00:54:31.260 --> 00:54:33.290 Fred sẽ vá» khi anh ấy bình tÄ©nh lại. 00:54:33.500 --> 00:54:35.490 Anh sẽ cho anh ấy Ä‘i ké khi anh vá». 00:54:37.340 --> 00:54:38.300 Ai biết đươc. 00:54:38.370 --> 00:54:40.340 Má»i việc rồi sẽ như thế nà o? 00:54:41.410 --> 00:54:42.500 Cám Æ¡n, Jackie. 00:54:44.510 --> 00:54:45.480 Sẽ ổn thôi mà . 00:54:47.380 --> 00:54:48.400 Sẽ ổn thôi. 00:55:57.280 --> 00:55:59.250 Nhìn nó giống đĩa chén quá. 00:56:00.520 --> 00:56:02.320 Không, nó là khối cubit. 00:56:04.260 --> 00:56:05.380 Nó giống như tác phẩm cá»§a Brock. 00:56:07.490 --> 00:56:09.260 Gạch cục gạch. 00:56:15.470 --> 00:56:17.260 Anh Ä‘ang nói đùa đấy. 00:56:17.400 --> 00:56:18.430 Em biết mà . 00:56:22.370 --> 00:56:23.430 Không phải ai cÅ©ng được thấm nhuần vãn hóa cả. 00:56:23.510 --> 00:56:25.440 Äừng trẻ con như thế. 00:56:26.440 --> 00:56:27.500 Trẻ con như anh sao? 00:56:27.550 --> 00:56:30.240 Anh đã hy sinh để cứu những ngưá»i không trẻ con như em 00:56:30.250 --> 00:56:32.240 Sao anh cứ phải nói vá» chuyện đó? 00:56:32.280 --> 00:56:33.410 Tháºt lạc Ä‘á». 00:56:33.490 --> 00:56:35.480 Có ai phá»§ nháºn lòng dÅ©ng cảm cá»§a anh đâu. 00:56:35.490 --> 00:56:37.280 Chỉ trong đầu anh nghÄ© váºy. 00:56:38.360 --> 00:56:40.220 Äầu tôi sao? 00:56:40.330 --> 00:56:42.350 Tôi không có gì trong đầu cả. 00:56:43.400 --> 00:56:44.330 Chán chưá»ng. 00:56:44.330 --> 00:56:46.190 Anh nói váºy nghÄ©a là sao? 00:56:46.260 --> 00:56:48.230 Cô giá»i lắm mà . Cô thà nh công rồi đấy. 00:56:48.300 --> 00:56:50.430 Anh nói cái quái gì thế? 00:56:51.340 --> 00:56:53.300 Chán chưá»ng. 00:56:53.470 --> 00:56:56.370 Vô lý chết tiệt không thể nháºn ra được. 00:56:59.310 --> 00:57:00.370 Anh Ä‘i đâu váºy? 00:57:00.480 --> 00:57:02.340 Không thể nháºn ra được. 00:57:19.260 --> 00:57:22.230 Cô Paige! Cô có thư đây. 00:57:22.300 --> 00:57:23.360 Có khi nà o lá»™n địa chỉ không? 00:57:23.400 --> 00:57:27.390 Gouaxtel Quinn ở cuối đưá»ng. 00:57:28.370 --> 00:57:31.500 Hawks và ông Gkaila. 00:57:32.440 --> 00:57:37.470 Quý bà Collyer. Là ai cÆ¡ chứ? 00:57:39.480 --> 00:57:41.280 Là tôi. 00:57:43.290 --> 00:57:44.450 Sao cÆ¡? 00:57:48.230 --> 00:57:49.320 Äó là tôi. 00:57:51.330 --> 00:57:52.490 Còn anh Paige thì sao? 00:57:53.360 --> 00:57:55.260 Ông ấy không phải chồng tôi. 00:57:57.370 --> 00:58:00.340 Nhưng tôi thÃch bà gá»i tôi là cô Page. 00:58:03.440 --> 00:58:04.470 ÄÆ°Æ¡c thôi. 00:58:05.410 --> 00:58:09.350 Nhưng tôi kinh doanh nhà trá», nên tôi không muốn bất cứ phiá»n phức nà o xảy ra ở đây đâu. 00:58:10.250 --> 00:58:11.310 DÄ© nhiên rồi, thưa bà Elston. 00:58:13.350 --> 00:58:14.440 Những việc không chÃnh đáng mà ngưá»i ta 00:58:14.450 --> 00:58:16.220 là m tại đây, tốt hÆ¡n không nên 00:58:17.290 --> 00:58:20.280 để tôi biết, vì tôi sẽ không là m chứng cho bất kỳ hà nh vi không chÃnh đáng nà o đâu. 00:58:23.390 --> 00:58:25.230 Cám Æ¡n bà Elston. 00:58:25.460 --> 00:58:27.330 Bà tá» tế quá. 00:58:46.420 --> 00:58:47.480 Tha thứ cho anh nhé. 00:58:51.390 --> 00:58:52.380 Anh nghÄ© gì thế? 00:59:00.400 --> 00:59:03.270 Sao anh phải Ä‘i? 00:59:05.470 --> 00:59:08.340 Vì tiá»n. 01:03:12.320 --> 01:03:13.370 Alo, Liz. 01:03:14.350 --> 01:03:16.340 Freddie có đó không? 01:03:16.450 --> 01:03:17.510 Có, có anh ấy ở đây? 01:03:21.260 --> 01:03:22.350 Tôi nói chuyện vá»›i Freddy được không? 01:03:23.230 --> 01:03:24.390 Tôi chuyển cho cô đây. 01:03:25.300 --> 01:03:27.230 - Alo? - Anh yêu, là em Hester đây. 01:03:27.370 --> 01:03:28.390 Äừng gác máy anh. 01:03:29.400 --> 01:03:32.270 Em sẽ không là m gì đâu, em hứa đấy. 01:03:32.470 --> 01:03:34.270 Em hứa đấy. 01:03:35.470 --> 01:03:38.340 Em chỉ muốn biết công việc ra sao rồi. 01:03:39.410 --> 01:03:41.240 Anh gặp hiệu trưởng chưa? 01:03:41.250 --> 01:03:43.240 Rồi, ông ấy có việc cho anh. 01:03:43.310 --> 01:03:44.280 Hay quá. 01:03:44.480 --> 01:03:48.350 Hay quá. Váºy là tốt rồi. 01:03:49.420 --> 01:03:51.290 Nên anh sẽ phải Ä‘i. 01:03:51.490 --> 01:03:53.220 Khi nà o? 01:03:53.390 --> 01:03:54.380 Tuần sau. 01:03:55.430 --> 01:03:57.220 Sao nhanh thế... 01:03:57.330 --> 01:03:59.350 - Ừ. - Freddie ... 01:04:01.270 --> 01:04:03.390 Váºy anh ở chá»— Liz và Jack tá»›i khi anh Ä‘i luôn sao? 01:04:05.340 --> 01:04:08.330 Không, anh không cần nói đâu, nếu anh không muốn. 01:04:10.370 --> 01:04:15.240 Fred, em xin anh giúp em lần cuối. 01:04:16.510 --> 01:04:19.380 Anh có thể tá»± vá» nhà thu dá»n đồ đạc không? 01:04:20.380 --> 01:04:24.250 Äể chà o tạm biệt. Chỉ có thế thôi. 01:04:25.260 --> 01:04:27.220 Như thế vá»›i em không còn gì hÆ¡n. 01:08:41.250 --> 01:08:44.510 Anh là m em ngạc nhiên, Fliten đâu rồi? 01:08:45.320 --> 01:08:47.340 Anh nghÄ© là anh nên tá»± lái. 01:08:48.390 --> 01:08:49.480 Hình như như thế tốt hÆ¡n. 01:08:52.320 --> 01:08:53.380 Anh lo cho em đấy. 01:08:56.360 --> 01:09:01.390 Và o Ä‘i em, cho ấm. 01:09:14.350 --> 01:09:17.210 - Anh ta đâu? - Äang uống rượu. 01:09:17.310 --> 01:09:18.340 Vá»›i ban. 01:09:23.320 --> 01:09:25.310 Em sao váºy, Hester? 01:09:25.490 --> 01:09:29.220 Tình yêu mà Bill, chỉ có váºy thôi. 01:09:32.360 --> 01:09:35.330 Váºy thì tại sao phải tá»± tá»? 01:09:35.430 --> 01:09:36.420 Không phải. 01:09:38.300 --> 01:09:39.430 Äó là do em. 01:09:41.510 --> 01:09:44.470 Tình yêu gây nhiá»u phiá»n toái thế đấy. 01:09:45.410 --> 01:09:47.270 Chúng ta nói gì vá» tình yêu nà o? 01:09:47.480 --> 01:09:50.380 Nó đến vá»›i ta như mặt trá»i đến sau cÆ¡n mưa... 01:09:51.320 --> 01:09:54.340 Như mặt trá»i đến sau cÆ¡n bão... 01:09:59.360 --> 01:10:02.330 Con ngưá»i không thể sống mà thiếu nó được. 01:10:02.430 --> 01:10:05.330 Sẽ không như thế, khi anh có Ä‘iá»u kiện tìm hiểu sâu hÆ¡n vá» tình yêu... 01:10:06.460 --> 01:10:08.230 Từ khởi thá»§y đã là thế rồi. 01:10:09.270 --> 01:10:11.230 Nói như thế có bnfh thưá»ng không? 01:10:13.300 --> 01:10:16.300 Như thế thuần khiết quá, Hester, không có chút dục vá»ng nà o trong đó sao? 01:10:16.370 --> 01:10:18.240 Bill ... 01:10:19.240 --> 01:10:25.270 Em nghÄ© em có thể nói vá»›i anh cảm xúc, cảm xúc buồn nhưng có tháºt vá» Freddie. 01:10:25.450 --> 01:10:28.280 Tình dục không phải là tất cả... 01:10:28.320 --> 01:10:31.250 Freddie đối vá»›i em...đối vá»›i em thì ... 01:10:31.520 --> 01:10:34.320 Là cả cuá»™c sống. 01:10:35.390 --> 01:10:36.480 Và cái chết. 01:10:37.430 --> 01:10:38.420 Váºy nên.. 01:10:40.400 --> 01:10:43.260 Anh có thể đặt tên là gì tùy thÃch. 01:10:55.450 --> 01:10:58.350 Và o nãm 1940, anh ấy đã chết rồi. 01:10:59.320 --> 01:11:01.380 Anh ấy yêu nãm 1940. 01:11:02.490 --> 01:11:05.350 Sẽ không còn gì thá»±c tế hÆ¡n là chiến tranh. 01:11:09.230 --> 01:11:11.220 Anh ấy nói vá»›i em là anh ấy ghen vá»›i anh. 01:11:12.260 --> 01:11:13.490 Là má»™t luáºt sư vÄ© đại. 01:11:15.470 --> 01:11:18.300 Tháºt là xúc phạm nếu như anh ấy có ý nói xỉa xói như thế. 01:11:18.340 --> 01:11:20.390 Không, anh ấy nói tháºt. 01:11:21.370 --> 01:11:24.500 Anh ấy nói anh ấy còn ghen vì nhiá»u thứ, không chỉ vì công việc đâu. 01:11:25.480 --> 01:11:29.240 Lúc đó em đã nháºn ra rằng, em đã không... 01:11:29.250 --> 01:11:31.340 có má»™t chút quyá»n lá»±c nà o để phản đối anh ấy cả. 01:11:32.350 --> 01:11:33.480 Không má»™t chút quyá»n lá»±c nà o. 01:11:35.320 --> 01:11:38.250 Váºy tại sao em nói vá»›i anh Ä‘iá»u đó? 01:11:40.290 --> 01:11:42.280 Không có gì khác cả. 01:11:42.490 --> 01:11:45.220 à em là anh không khác gì sao? 01:11:45.300 --> 01:11:46.460 Em không nói váºy. 01:11:49.300 --> 01:11:51.270 á»’, quan tòa vÄ© đại đây rồi. 01:11:52.340 --> 01:11:54.430 Má»™t ngưá»i Kito hữu ngoan đạo đây rồi. 01:11:56.470 --> 01:11:58.500 Hình như từ ''tình cá»'' có tác dụng rồi phải không? 01:12:00.240 --> 01:12:02.270 Ông chưa bao giá» quên ngà y sinh nháºt cá»§a cô ấy phải không? 01:12:02.450 --> 01:12:04.350 Äúng là không rồi, ông đâu phải loại ngưá»i đó. 01:12:04.380 --> 01:12:06.280 Freddie, anh say rồi. Và o Ä‘i. 01:12:06.350 --> 01:12:07.370 Rõ, thưa sếp! 01:12:07.480 --> 01:12:09.250 Anh ấy cô ấy lịch sá»± quá đúng không? 01:12:09.390 --> 01:12:11.290 Nhưng chưa bao giỠđối xá» vá»›i tôi như thế. 01:12:11.490 --> 01:12:13.220 Thô lá»— sao? 01:12:13.260 --> 01:12:15.380 Phải, Freddie, anh quá thô lá»—. 01:12:16.330 --> 01:12:19.420 Sao ông không quay lại khi nhân phẩm cá»§a ông được phục hồi? 01:12:19.430 --> 01:12:20.490 Ông biết khi nà o mà . 01:12:20.530 --> 01:12:23.400 Tôi sẽ không để cho bà má tôi chá» tôi bên cá»a sổ đâu. 01:12:25.340 --> 01:12:27.240 Thưa quý ngà i, ngà i vẫn còn yêu cô ấy sao? 01:12:34.240 --> 01:12:35.340 Câu trả lá»i là còn. 01:12:35.410 --> 01:12:37.310 Bill, xin anh, đừng nói thế. 01:12:37.510 --> 01:12:40.240 Hester, em không nghe anh nói gì sao? 01:12:40.320 --> 01:12:43.340 Anh không thấy em khó khãn biết bao để từ chối anh sao? 01:12:44.390 --> 01:12:46.380 Anh không thể nói gì được nữa. 01:12:47.360 --> 01:12:48.380 Không. 01:12:50.430 --> 01:12:54.300 Anh hãy nhìn vá» tương lai Ä‘i. 01:12:54.530 --> 01:12:56.430 Tương lai cá»§a chúng ta sao? 01:12:57.300 --> 01:12:59.460 Không...Chỉ là ... 01:13:02.470 --> 01:13:04.300 ...Tương lai. 01:13:14.320 --> 01:13:16.220 Quà sinh nháºt muá»™n cho em. 01:13:16.390 --> 01:13:20.320 Bill...Cám Æ¡n anh. 01:13:38.280 --> 01:13:39.370 Ôi, cá»§a Sonnet. 01:13:39.410 --> 01:13:41.380 Cám Æ¡n anh, em thÃch lắm. 01:14:41.270 --> 01:14:43.240 Cô Page, cho tôi má»™t phút được không? 01:14:43.270 --> 01:14:44.430 Sao cÆ¡? 01:14:44.440 --> 01:14:46.340 Khi cô Ä‘i, cô có thể... 01:14:48.280 --> 01:14:49.250 ÄÆ°á»£c rồi, tôi đến đây. 01:14:55.420 --> 01:14:57.350 NÆ¡i an toà n nhất rồi... 01:15:00.290 --> 01:15:05.230 Tôi có thể chống chá»i vá»›i má»i thứ, khi bà ở canh bên tôi. 01:15:05.400 --> 01:15:07.420 Lúc nà o tôi cÅ©ng ở đây cả, Frank ạ. 01:15:09.400 --> 01:15:11.300 Tá»™i lá»—i cá»§a tôi. 01:15:12.270 --> 01:15:14.330 Ông đúng là kẻ cÆ¡ há»™i. 01:15:15.270 --> 01:15:18.440 Phải, tôi là kẻ cÆ¡ há»™i. 01:15:51.380 --> 01:15:56.400 Tôi không muốn nói những chuyện nà y và o buổi sáng 01:15:56.410 --> 01:15:57.470 Cô hiểu không? 01:15:59.450 --> 01:16:01.440 Äôi khi rất khó để xác định được 01:16:02.490 --> 01:16:05.420 Äâu là vá»±c thẳm, đâu là đáy đại dương. 01:16:05.460 --> 01:16:06.440 Nghe nà y... 01:16:07.390 --> 01:16:10.260 Có rất nhiá»u Ä‘iá»u để nói vá» tình yêu. 01:16:10.460 --> 01:16:12.360 Cô có biết tình yêu Ä‘Ãch thá»±c là gì không? 01:16:12.460 --> 01:16:14.430 Là chùi Ä‘Ãt... 01:16:15.270 --> 01:16:18.330 ...là thay tã, là dá»n ra giưá»ng... 01:16:19.340 --> 01:16:21.330 ...và giữ cho ngưá»i mình yêu đủ nhân cách sống... 01:16:21.370 --> 01:16:23.340 Thế nên...sống cùng nhau.. 01:16:23.440 --> 01:16:28.310 Tá»± tá» sao? Có đáng không? 01:16:59.410 --> 01:17:01.270 Fred, để em và o. 01:17:05.450 --> 01:17:08.480 Freddie, đừng trẻ con như thế, mở cá»a cho em. 01:17:47.360 --> 01:17:50.330 Anh chà ng ngưá»i Bắc Mỹ đã đỠnghị anh. 01:17:51.360 --> 01:17:52.420 Äá» nghị gì? 01:17:56.270 --> 01:17:57.320 Phi công. 01:17:59.470 --> 01:18:02.440 Nhưng anh đã nói cả ngà n lần rằng anh sẽ không là m thế nữa mà . 01:18:02.510 --> 01:18:06.470 Anh nói là anh không muốn quay lại tháng ngà y đó nữa cÆ¡ mà . 01:18:07.280 --> 01:18:08.440 Anh biết anh nói gì. 01:18:10.480 --> 01:18:12.510 Nhưng anh sẽ đồng ý. 01:18:15.420 --> 01:18:18.350 Em không cần phải lo lắng... 01:18:21.320 --> 01:18:25.230 ...chỉ như thế, anh má»›i có thể quay lại những tháng ngà y huy hoà ng cá»§a anh. 01:18:29.470 --> 01:18:31.430 Nam Mỹ là ở đâu? 01:18:32.300 --> 01:18:33.270 Ở Rio. 01:18:33.400 --> 01:18:34.430 Rio? 01:18:38.380 --> 01:18:39.500 Khi nà o chúng ta Ä‘i? 01:18:44.310 --> 01:18:45.370 Chúng ta không Ä‘i. 01:18:50.450 --> 01:18:52.290 Chỉ có mình anh Ä‘i thôi. 01:18:54.420 --> 01:18:56.320 Nên anh muốn nói chuyện đó vá»›i em. 01:19:02.370 --> 01:19:03.390 Sao váºy, Freddie? 01:19:10.310 --> 01:19:11.270 Hôm nay,... 01:19:13.440 --> 01:19:14.430 Lá thư ... 01:19:17.350 --> 01:19:19.210 Lá thư tá» tư... 01:19:22.250 --> 01:19:24.280 Chúng ta khác biệt nhau quá... 01:19:28.460 --> 01:19:31.260 Anh không thể tá»± chấp nháºn mình là ngưá»i... 01:19:31.260 --> 01:19:33.290 ..lại khiến ngưá»i khác tá» tá»± vì mình. 01:19:35.270 --> 01:19:36.430 Dù tình yêu có lá»›n bao nhiêu Ä‘i nữa. 01:19:38.340 --> 01:19:40.460 Anh nghÄ© là khi anh bá» em, thì em sẽ không là m thế nữa? 01:19:44.240 --> 01:19:46.230 Sẽ có thể. 01:19:49.450 --> 01:19:51.410 Äừng dá»a em. 01:19:53.480 --> 01:19:55.380 Anh nói rõ rà ng. 01:19:57.450 --> 01:19:59.510 Anh không thÃch là m em tổn thương. 01:20:00.290 --> 01:20:04.230 Buồn, nhưng đó là sá»± tháºt. 01:20:09.400 --> 01:20:10.370 Anh Ä‘i đây. 01:20:10.400 --> 01:20:12.270 Freddie, ở lại vá»›i em đêm nay Ä‘i. 01:20:14.440 --> 01:20:15.500 Chỉ má»™t đêm thôi. 01:20:21.410 --> 01:20:25.350 Không, không tác dụng nữa rồi. 01:20:27.350 --> 01:20:30.380 Anh cảm thấy...không gì có thể cứu vãn đươc rồi. 01:20:31.250 --> 01:20:32.480 Cả hai Ä‘á»u thua. 01:20:32.520 --> 01:20:34.320 Äừng tà n nhẫn như thế. 01:20:34.420 --> 01:20:36.420 Sao anh có thể tà n nhẫn như thế? 01:20:36.490 --> 01:20:38.460 - Kết thúc rồi, Hess. - Vẫn chưa kết thúc đâu. 01:20:39.460 --> 01:20:40.490 Không phải thế. 01:20:40.500 --> 01:20:42.360 Hết rồi. 01:20:44.330 --> 01:20:46.330 Hôm nay má»i chuyện kết thúc. 01:20:49.340 --> 01:20:51.270 Anh xin lá»—i, Hess. 01:21:02.420 --> 01:21:05.410 Em đừng nhìn anh như thế, em không biết tâm trạng anh như thế nà o đâu. 01:21:20.440 --> 01:21:22.410 Äồ đạc cá»§a anh ở đây. 01:21:29.450 --> 01:21:31.350 Anh mau dá»n dẹp Ä‘i. 01:21:43.290 --> 01:21:44.450 Em sẽ không nói gì đâu. 01:21:48.470 --> 01:21:50.260 Em sẽ không nói vá»›i anh nữa. 01:21:54.500 --> 01:21:57.230 Nhưng xin anh, đừng bá» em đêm nay. 01:22:00.280 --> 01:22:01.300 Xin đừng là đêm nay. 01:22:03.410 --> 01:22:05.470 Xin đừng để em lại má»™t mình đêm nay. 01:23:09.350 --> 01:23:10.440 Trông anh thanh lịch lắm. 01:23:19.490 --> 01:23:24.480 Vẫn là bá»™ cÅ©. 01:23:26.260 --> 01:23:31.390 Nhưng phải đánh già y cho sạch đã. 01:23:35.410 --> 01:23:36.370 Phải. 01:23:44.280 --> 01:23:46.310 Äừng để già y lên bà n. 01:23:47.320 --> 01:23:48.410 Như thế xui lắm. 01:23:49.520 --> 01:23:51.280 Ngưá»i ta nói thế đấy 01:23:53.460 --> 01:23:54.480 Tháºt thế sao? 01:24:13.480 --> 01:24:15.310 Anh ãn sáng chưa? 01:24:18.310 --> 01:24:19.510 Anh chỉ uống cà phê thôi. 01:24:21.280 --> 01:24:22.440 Không có tà cồn nà o. 01:24:30.390 --> 01:24:37.460 RETURN ON HEARlNG: CALAMlTY JANE 01:25:41.500 --> 01:25:44.230 ChÃnh xác là ngà y nà o anh Ä‘i Rio. 01:25:46.300 --> 01:25:49.330 Anh nói em rồi, ngà y thứ nãm. 01:25:50.510 --> 01:25:51.500 Ừ. 01:25:53.410 --> 01:25:57.240 DÄ© nhiên rồi. Anh Ä‘i tà u sao? 01:25:57.350 --> 01:26:00.480 Không, máy bay. 01:26:02.250 --> 01:26:05.280 London, Tây Phi... 01:26:05.390 --> 01:26:08.450 ...rồi bãng qua nhiá»u dặm nữa. 01:26:11.390 --> 01:26:13.360 Nghe hay tháºt. 01:26:35.290 --> 01:26:37.250 À nhân tiện, 01:26:37.290 --> 01:26:39.220 Tiá»n thuê nhà ... 01:26:41.220 --> 01:26:44.390 Gáºy đánh golf cá»§a anh... 01:26:44.460 --> 01:26:49.450 ....có thể là từ 30-40 pound. 01:26:51.300 --> 01:26:54.240 Có thể chi trả đươc tiá»n thuê nhà và hóa đơn. 01:27:04.510 --> 01:27:06.480 Em sẽ là m gì, Hess? 01:27:10.490 --> 01:27:13.250 Em không chắc. 01:27:16.260 --> 01:27:18.320 Vẫn Ä‘ang là m thá»§ tục ly dị. 01:27:19.460 --> 01:27:21.290 Sắp xếp lại má»i thứ. 01:27:24.330 --> 01:27:25.320 à hay đấy. 01:27:29.340 --> 01:27:31.500 Không bao giá» là quá trá»… để bắt đầu. 01:27:32.510 --> 01:27:34.340 Ngưá»i ta nói thế sao? 01:27:34.440 --> 01:27:38.440 Phải, há» nói thế đấy. 01:28:51.250 --> 01:28:52.410 Tạm biệt. 01:29:16.280 --> 01:29:17.440 Tạm biệt, Freddie. 01:29:23.250 --> 01:29:24.310 Anh sẽ nhá»› em. 01:29:28.390 --> 01:29:33.230 Cám Æ¡n em. Vì tất cả. 01:29:41.370 --> 01:29:42.500 Cám Æ¡n anh. 01:29:47.410 --> 01:29:48.470 Giữ sức khá»e nhé. 01:29:53.480 --> 01:29:55.350 Khá»e nhé.