ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:02:01.390 --> 00:02:04.260 Cách đệ đơn phá sản. 00:02:04.260 --> 00:02:06.749 Tôi có cần xin phá sản? 00:02:25.670 --> 00:02:26.919 Äừng nữa chứ. 00:03:47.160 --> 00:03:49.619 Việc nà y không tháºt. 00:06:52.330 --> 00:06:54.660 Chúng tôi Ä‘ang ở trong nhà . 00:06:54.660 --> 00:06:56.310 Hôm nay là ngà y 12. 00:06:56.310 --> 00:06:59.180 Có ngưá»i tuyên bố ở đây có ma quá»· hiện hình. 00:06:59.180 --> 00:07:01.000 Chúng tôi sẽ quét EVP, 00:07:01.000 --> 00:07:04.259 kiểm tra hà nh động trong tình trạng xuất thần tá»± phát tái diá»…n. 00:07:36.640 --> 00:07:39.119 Nghe má»™t và i thứ, có thể là DVP. 00:08:03.690 --> 00:08:04.649 Gì thế? 00:08:05.820 --> 00:08:07.029 Cái gì váºy? 00:08:10.890 --> 00:08:12.169 Miguel. 00:08:14.180 --> 00:08:15.239 Miguel. 00:08:16.440 --> 00:08:18.039 Thôi Ä‘i, anh là m em sợ đấy. 00:08:39.830 --> 00:08:41.490 - Hai ngưá»i thấy gì? - Chúng tôi phải Ä‘i đây. 00:08:41.490 --> 00:08:43.100 Nhưng hai ngưá»i đã thấy gì đó, đúng không? 00:08:43.100 --> 00:08:44.820 - Äể chúng tôi... - Nghe nà y, hãy giúp tôi. 00:08:44.820 --> 00:08:46.310 Cho tôi biết cô thấy gì Ä‘i. 00:08:46.310 --> 00:08:47.669 Tôi rất tiếc. 00:08:58.850 --> 00:09:01.849 ÄÆ°á»£c rồi, các con. Má»™t ngà y vui vẻ nhé. 00:09:03.890 --> 00:09:06.770 Chà o, bé bá». Cắm trại thế nà o? 00:09:06.770 --> 00:09:08.489 - Tuyệt vá»i! - Thế sao? 00:09:11.140 --> 00:09:12.249 Ai váºy mẹ? 00:09:14.230 --> 00:09:15.880 Không ai cả. 00:09:15.880 --> 00:09:17.630 Há» phát hiện thứ gì đó, đúng không? 00:09:17.630 --> 00:09:19.680 Jacob, cô Wallce má»™t tiếng nữa sẽ đến. 00:09:19.680 --> 00:09:22.040 - Nhưng chuyện đã năm tháng rồi. - Ta đã nói chuyện nà y rồi. 00:09:22.040 --> 00:09:25.490 - Con phụ mẹ là m bữa tối nhé? - Nhá» con nhé. 00:09:25.490 --> 00:09:27.619 - Con lên phòng nhé? - Ná»a tiếng. 00:10:00.680 --> 00:10:02.809 Bố là m mẹ sợ đấy. 00:10:10.270 --> 00:10:12.080 - Chà o. - Chà o, chị Aller. 00:10:12.080 --> 00:10:13.410 Chà o, má»i và o. 00:10:13.410 --> 00:10:15.259 Cô cứ gá»i tôi là Madison. 00:10:15.790 --> 00:10:17.660 - Jacob Ä‘ang ở trên phòng à ? - Vâng, tôi Ä‘i gá»i nó. 00:10:17.660 --> 00:10:18.720 Không cần. 00:10:18.720 --> 00:10:20.340 Tôi muốn nói chuyện vá»›i cháu trong phòng. 00:10:20.340 --> 00:10:21.639 Cô biết đưá»ng rồi đấy. 00:10:35.190 --> 00:10:36.410 Cốc cốc. 00:10:36.410 --> 00:10:37.910 Chà o, cô Wallace. 00:10:37.910 --> 00:10:39.390 Cháu khá»e không, Jacob? 00:10:39.390 --> 00:10:41.050 á»”n ạ. 00:10:41.050 --> 00:10:42.139 à cháu là khá»e. 00:10:42.920 --> 00:10:44.029 Cắm trại thế nà o? 00:10:45.490 --> 00:10:49.110 Cháu đã nghÄ© tá»›i chuyện chúng ta đã nói ở cuá»™c đối thoại trước chưa? 00:10:49.110 --> 00:10:51.470 Cháu vẫn thấy tồi tệ vì chuyện đã xảy ra, 00:10:51.470 --> 00:10:53.239 nhưng cháu không thá»±c sá»± nhá»› gì. 00:10:53.990 --> 00:10:55.679 Äã gần sáu tháng rồi. 00:10:56.430 --> 00:10:58.219 Cháu đã nói tá»›i chuyện viết thư. 00:11:00.750 --> 00:11:02.729 Cháu không cố ý hại bạn ấy. Cháu chỉ... 00:11:05.210 --> 00:11:08.230 Cháu không thể ngăn mình lại. 00:11:08.230 --> 00:11:10.709 Cháu không biết mình bị nữa. Cháu xin lá»—i. 00:11:12.210 --> 00:11:14.729 Jacob, cháu cần chịu trách nhiệm. 00:11:15.500 --> 00:11:17.619 Cô không thể giúp cháu nếu cháu không giúp chÃnh mình. 00:11:21.460 --> 00:11:23.599 Những ngưá»i là m chuyện xấu 00:11:24.790 --> 00:11:26.379 không phải lúc nà o cÅ©ng là kẻ xấu. 00:11:32.840 --> 00:11:34.050 Tình hình sao rồi? 00:11:34.050 --> 00:11:35.430 Tốt. 00:11:35.430 --> 00:11:37.430 Có vẻ thằng bé Ä‘ang thÃch nghi. 00:11:37.430 --> 00:11:39.389 Mùa hè nà y có vẻ nó rất khá»e mạnh. 00:11:40.120 --> 00:11:42.570 Nó có mối quan hệ tốt vá»›i gia sư. 00:11:42.570 --> 00:11:44.219 Chưa từng thấy nó tách mình ra. 00:11:45.000 --> 00:11:47.119 Thế thì tốt. Còn chuyện nhà thế nà o? 00:11:48.680 --> 00:11:49.959 Không sao cả. 00:11:50.850 --> 00:11:52.820 Nhưng, cô biết đấy, 00:11:52.820 --> 00:11:54.049 cÅ©ng khó khăn. 00:11:54.900 --> 00:11:56.270 Chúng tôi Ä‘ang ổn định. 00:11:56.270 --> 00:11:59.819 Váºy... má»™t chuyến viếng thăm nữa là tôi trình báo cáo được rồi. 00:12:00.550 --> 00:12:01.809 Rồi cô có thể sống tiếp. 00:12:02.980 --> 00:12:04.029 Cảm Æ¡n. 00:12:27.670 --> 00:12:28.919 Ném Ä‘i. 00:12:30.470 --> 00:12:32.340 - Quả kia cÅ©ng cùng...? - Tốc lá»±c. 00:12:32.340 --> 00:12:34.299 - NghÄ©a là chúng...? - Có cùng động lượng. 00:12:36.920 --> 00:12:38.039 Xuất sắc. 00:12:38.540 --> 00:12:40.300 Cả hai thà nghiệm Ä‘á»u cùng động lượng, 00:12:40.300 --> 00:12:42.540 váºy sao kết quả lại khác xa thế? 00:12:42.540 --> 00:12:46.140 Bức tưá»ng tạo ra lá»±c cản lá»›n hÆ¡n trong thá»i gian ngắn hÆ¡n. 00:12:46.140 --> 00:12:47.800 Tốt. Còn tấm vải? 00:12:47.800 --> 00:12:50.940 Tấm vải tạo lá»±c cản nhá» hÆ¡n và trong thá»i gian dà i hÆ¡n. 00:12:50.940 --> 00:12:53.110 Con giá»i lắm. Cả hai Ä‘á»u cản quả trứng, 00:12:53.110 --> 00:12:55.880 và đá»u giảm động lượng cá»§a quả trứng xuống 0 nhưng... 00:12:55.880 --> 00:12:59.310 Nhưng tấm vải tạo ra lá»±c nhá» hÆ¡n để giảm động lượng đó theo thá»i gian. 00:12:59.310 --> 00:13:01.449 Thá»±c chất là nhá» hÆ¡n nhiá»u 00:13:01.980 --> 00:13:04.940 nên vá» trứng hoà n toà n không vỡ. 00:13:04.940 --> 00:13:06.130 Hôm nay con giá»i lắm. 00:13:06.130 --> 00:13:09.050 Con có vẻ thÃch mấy mà n thà nghiệm váºt lý thế nà y hÆ¡n các bạn khác. 00:13:09.050 --> 00:13:10.080 Vâng. 00:13:10.080 --> 00:13:11.340 Sao thế? 00:13:11.340 --> 00:13:14.110 Vẫn rất hứng thú đến việc vượt mặt tất cả bạn há»c à ? 00:13:14.110 --> 00:13:15.590 Không, chỉ là việc đó... 00:13:15.590 --> 00:13:16.980 có thể rất kỳ cục. 00:13:16.980 --> 00:13:18.969 Có thể mạnh hÆ¡n há» nhiá»u. 00:13:19.480 --> 00:13:21.220 Äiá»u tương tá»± cÅ©ng xảy ra vá»›i thầy. 00:13:21.220 --> 00:13:22.610 Và nếu thầy là m được, 00:13:22.610 --> 00:13:23.879 thầy biết con cÅ©ng là m được. 00:13:24.380 --> 00:13:25.910 Chà o. 00:13:25.910 --> 00:13:27.520 - Chúng tôi không đến sá»›m quá chứ? - Không. 00:13:27.520 --> 00:13:30.020 Không thà nh vấn Ä‘á». Thá»±c ra chúng tôi bắt đầu dá»n dẹp rồi. 00:13:30.020 --> 00:13:31.209 Chà o, phi công. 00:13:32.030 --> 00:13:33.489 Cảm Æ¡n. 00:13:35.440 --> 00:13:37.550 Có vẻ nó rất hứng thú vá»›i dá»± án cá»§a trại. 00:13:37.550 --> 00:13:40.980 Có lẽ nhà trưá»ng đồng ý mở trại (f'cine.net) mà chưa lưá»ng được số lượt tham gia. 00:13:40.980 --> 00:13:43.760 Ừ, năm nay đông trẻ hÆ¡n, nguồn cung cÅ©ng Ãt Ä‘i. 00:13:43.760 --> 00:13:46.120 Tôi phải mang trứng từ nhà lên đấy. 00:13:46.120 --> 00:13:47.809 Rất vui được gặp ông. 00:13:49.440 --> 00:13:51.520 Tên ông ấy là Jon Bon Jovi. 00:13:51.520 --> 00:13:54.090 Không đứa trẻ nà o hiểu câu đùa đó đâu. 00:13:54.090 --> 00:13:55.379 Tôi cÅ©ng váºy. 00:13:56.290 --> 00:13:58.500 Jon Bon Jovi. 00:13:58.500 --> 00:14:00.410 Mẹ, mình Ä‘i được chưa? 00:14:00.410 --> 00:14:01.630 Xin lá»—i. 00:14:01.630 --> 00:14:03.309 Bá»n nó đói lắm rồi. 00:14:06.820 --> 00:14:08.160 Em cần gì nữa không? 00:14:08.160 --> 00:14:10.169 Tối nay anh cÅ©ng có thể đến. 00:14:12.580 --> 00:14:13.879 Tối mai Ä‘i. 00:14:17.340 --> 00:14:19.369 Chạy Ä‘ua nà o! 00:14:42.630 --> 00:14:45.529 Rồi, các con. Giá» là giá» chÆ¡i rồi má»™t tiếng nữa ăn tối nhé. 00:14:46.050 --> 00:14:47.639 Tối qua con nghe tiếng mẹ hét. 00:14:50.060 --> 00:14:51.810 Mẹ thấy ác má»™ng. 00:14:51.810 --> 00:14:53.740 Mẹ biết ta phải rá»i khá»i nhà mà . 00:14:53.740 --> 00:14:55.380 Äừng là m em con sợ. 00:14:55.380 --> 00:14:57.040 Con không sợ đâu. 00:14:57.040 --> 00:14:59.580 Mẹ, con nghe em nói chuyện vá»›i ông ta. 00:14:59.580 --> 00:15:01.020 Mẹ Ä‘ang xá» lý. 00:15:01.020 --> 00:15:03.012 - Con biết, nhưng... - Con yêu, không phải lúc nà y. 00:15:04.500 --> 00:15:05.799 Con đã há»c được gì váºy? 00:15:08.670 --> 00:15:10.640 Thầy nói con Ä‘ang há»c rất tốt. 00:15:10.640 --> 00:15:12.270 Lúc thầy ghé qua tối hôm kia hả? 00:15:12.270 --> 00:15:13.899 Con nghÄ© thầy rất tốt. 00:15:15.250 --> 00:15:16.909 Mẹ cÅ©ng nghÄ© thầy tốt. 00:17:42.430 --> 00:17:44.949 Nó sẽ biến mất. Nó sẽ biến mất. 00:18:20.190 --> 00:18:21.580 Ngá»§ lại Ä‘i. 00:18:21.580 --> 00:18:23.930 Em nghe tiếng động trong nhà bếp. 00:18:23.930 --> 00:18:25.740 Không sao đâu. Em Ä‘i ngá»§ Ä‘i. 00:18:25.740 --> 00:18:29.189 Äây. Nó dùng cho mấy vết cắt. Nó sẽ giúp cầm máu. 00:18:36.580 --> 00:18:38.329 Anh có nghÄ© đó là bố không? 00:18:40.430 --> 00:18:41.959 Không phải bố đâu. 00:18:54.220 --> 00:18:55.639 Chuyện hôm qua, 00:18:56.470 --> 00:18:59.459 mẹ không cố ý ngắt lá»i con. Mẹ không muốn Haley sợ. 00:19:01.010 --> 00:19:02.999 Nếu con muốn nói chuyện thì mẹ nghe đây. 00:19:09.740 --> 00:19:12.369 Nếu có chuyện gì phiá»n lòng con thì mẹ muốn con nói vá»›i mẹ. 00:19:14.290 --> 00:19:17.699 Con chỉ liên tục hy vá»ng rằng chúng ta có thể rá»i khá»i nÆ¡i nà y. 00:19:18.950 --> 00:19:20.809 ÄÆ°á»£c rồi, như thế tháºt ngá»t ngà o. 00:19:21.650 --> 00:19:23.109 Nhưng mẹ Ä‘ang xá» lý. 00:19:24.610 --> 00:19:26.700 Mẹ cần con tin mẹ. 00:19:26.700 --> 00:19:28.859 Chỉ là lúc bố... 00:19:30.660 --> 00:19:32.209 Con thÃch trang phục cá»§a mình chứ? 00:19:33.260 --> 00:19:35.190 Em mặc bá»™ đó mấy tuần rồi. 00:19:35.190 --> 00:19:37.859 - Mấy cái cánh đó sẽ rÆ¡i ra thôi. - Không đâu. 00:19:40.460 --> 00:19:41.579 Äá»§ rồi hả? 00:19:47.810 --> 00:19:48.919 Äây. 00:19:52.740 --> 00:19:55.550 ÄÆ°á»£c rồi. Äến trại vui nhé? 00:19:55.550 --> 00:19:57.420 Mẹ đón các con lúc 4 giá». 00:19:57.420 --> 00:19:59.850 Tối nay mẹ cần con trông Haley má»™t lát. 00:19:59.850 --> 00:20:01.509 - Tạm biệt. - Tạm biệt. 00:20:24.550 --> 00:20:25.499 Chà o. 00:20:26.270 --> 00:20:30.359 Tên tôi là Austin Hamilton, đại diện cá»§a Pacific Land Holdings. 00:20:32.370 --> 00:20:33.730 Tôi biết ông là ai. 00:20:33.730 --> 00:20:35.400 Tôi nháºn được thư cá»§a ông rồi. 00:20:35.400 --> 00:20:37.379 Tuyệt. Váºy cô biết lý do tôi đến đây rồi. 00:20:38.400 --> 00:20:39.679 Khu vưá»n đẹp lắm. 00:20:43.300 --> 00:20:45.720 Tiá»n bạc có hÆ¡i... cháºt váºt. 00:20:45.720 --> 00:20:47.240 Vâng, cô Aller. 00:20:47.240 --> 00:20:50.650 Tôi không nghÄ© cô hiểu, nhưng tôi đã được phép ra giá cho tà i sản cá»§a cô. 00:20:50.650 --> 00:20:52.489 Gấp năm lần tiá»n thế chấp nhà . 00:20:54.060 --> 00:20:55.860 Giúp tôi má»™t việc. 00:20:55.860 --> 00:20:58.150 Äừng nói vá»›i hà ng xóm cô vì 00:20:58.150 --> 00:21:02.609 số tiá»n chúng tôi đỠxuất vá»›i cô cao hÆ¡n giá thị trưá»ng chúng tôi dà nh cho há». 00:21:03.990 --> 00:21:05.030 Tại sao? 00:21:05.030 --> 00:21:08.250 Trong 10 năm tá»›i, chúng tôi có kế hoạch mở rá»™ng khu nà y 00:21:08.250 --> 00:21:10.709 và đất cá»§a cô là má»™t phần quan trá»ng trong tiến trình đó. 00:21:12.260 --> 00:21:14.389 Nếu tôi không muốn bán thì sao? 00:21:15.720 --> 00:21:19.330 Cô cÅ©ng biết là Holdings Ä‘ang giữ giấy thế chấp nhà cá»§a cô. 00:21:19.330 --> 00:21:21.989 Cô Ä‘ang chả tráºm hóa đơn và nói tóm lại, 00:21:23.380 --> 00:21:26.379 Ä‘iá»u đó có thể ảnh hưởng tá»›i khả năng cô gá»i các con và o đại há»c. 00:21:27.200 --> 00:21:29.290 Tôi cần nhìn thấy con số trước đã. 00:21:29.290 --> 00:21:31.280 DÄ© nhiên. DÄ© nhiên rồi. Äây. 00:21:31.280 --> 00:21:32.589 Cô cứ cầm lấy. 00:21:33.460 --> 00:21:36.729 Chúng tôi sẽ xúc tiến má»i việc và tiá»…n gia đình cô rá»i khá»i đây tức thì. 00:21:37.280 --> 00:21:38.369 ÄÆ°á»£c chứ? 00:21:54.680 --> 00:21:58.889 Nà y, bá»n nó tìm được cách tá»›i gần cái xe cÅ©... 00:22:19.730 --> 00:22:20.739 Ê! 00:22:21.970 --> 00:22:24.480 - Cái gì? - Äừng ném em gái tá»› nữa. 00:22:24.480 --> 00:22:26.030 Thế hả? 00:22:26.030 --> 00:22:27.710 Sao lại không? Vui mà . 00:22:27.710 --> 00:22:29.429 Äừng ném em gái tá»› nữa. 00:22:30.500 --> 00:22:32.059 Mà y biết có mấy chữ đó thôi sao? 00:22:34.500 --> 00:22:36.029 Chuyện vá»›i bố mẹ mà y... 00:22:36.870 --> 00:22:39.259 Tao nghe nói mà y bị thần kinh. 00:22:40.390 --> 00:22:42.860 Nhưng tao thấy mà y giống thằng ẻo lả hÆ¡n. 00:22:42.860 --> 00:22:45.530 Tao nghÄ© mà y nên mặc bá»™ đồ công chúa thì hÆ¡n. 00:22:45.530 --> 00:22:47.630 Vì mà y là má»™t thằng pê-đê. 00:22:47.630 --> 00:22:49.710 - Mẹ chịu hết nổi con rồi. - Nói chuyện Ä‘i mẹ. 00:22:49.710 --> 00:22:51.870 - Vá» phòng con Ä‘i. - Con nói chuyện được không? 00:22:51.870 --> 00:22:53.840 - ÄÆ°á»£c, nói Ä‘i. - Nó là m Ä‘au Haley. 00:22:53.840 --> 00:22:55.189 Con là m vỡ mÅ©i nó. 00:22:55.800 --> 00:22:58.150 Chúng ta sắp thuyết phục được cô Wallace mà con là m vầy sao? 00:22:58.870 --> 00:23:01.720 Con không được phép đánh nhau. Con phải tìm đến cố vấn thôi. 00:23:01.720 --> 00:23:03.840 Con không thể liên tục há»§y hoại... 00:23:03.840 --> 00:23:07.079 Äừng quay lưng bá» Ä‘i khi mẹ Ä‘ang nói chuyện vá»›i con như bố con... 00:23:10.280 --> 00:23:11.760 Xin con. 00:23:11.760 --> 00:23:13.320 Jacob, ta cần nói chuyện nà y. 00:23:13.320 --> 00:23:14.900 Có lẽ bố đã có má»™t ý rất hay. 00:23:14.900 --> 00:23:16.280 Con muốn mẹ nói gì đây? 00:23:16.280 --> 00:23:18.980 Rằng con đánh nhau nữa cÅ©ng không sao hả? 00:23:18.980 --> 00:23:20.529 Con xin lá»—i, được chưa? 00:23:25.740 --> 00:23:28.760 Jacob, con phải kiểm soát cÆ¡n giáºn cá»§a mình. 00:23:28.760 --> 00:23:30.470 Con phát mệt vá»›i chuyện nà y rồi. 00:23:30.470 --> 00:23:33.180 Thằng nhóc đó Ä‘ang là m phiá»n Haley. 00:23:33.180 --> 00:23:36.939 Mẹ và anh Jacob lại cãi nhau rồi, như bố vá»›i mẹ váºy. 00:23:38.200 --> 00:23:40.570 Ước gì há» thôi Ä‘i. 00:23:40.570 --> 00:23:45.079 Mẹ không muốn là m con sợ, nhưng mẹ không nghÄ© bố là bố. 00:23:46.660 --> 00:23:49.319 Sao bố không nói gì cả váºy? 00:23:51.160 --> 00:23:52.839 Lúc nà o chúng ta cÅ©ng vướng và o chuyện nà y. 00:23:53.960 --> 00:23:55.359 Mẹ yêu con. 00:23:55.860 --> 00:23:57.859 Mẹ muốn con được khá»e mạnh. 00:23:58.430 --> 00:24:00.969 Jacob. Jacob. Jacob! 00:24:15.810 --> 00:24:17.579 Mẹ không hiểu con. 00:24:20.970 --> 00:24:22.049 Con không sao chứ? 00:24:34.920 --> 00:24:37.070 Nó đột ngá»™t nổi Ä‘iên. 00:24:37.070 --> 00:24:38.409 Sao trông em nản chà váºy? 00:24:39.240 --> 00:24:43.249 Nếu là đang Ä‘i há»c thì nó đã bị Ä‘uổi há»c chứ không chỉ Ä‘uổi khá»i chương trinh đâu. 00:24:44.050 --> 00:24:46.860 Nhưng anh có thể dạy nó ở chá»— khác. 00:24:46.860 --> 00:24:49.370 Có thể ngay tại đây 00:24:49.370 --> 00:24:50.969 nÆ¡i anh có thể gặp cả em. 00:24:51.770 --> 00:24:53.450 Giá» nó Ä‘ang ở đâu? 00:24:53.450 --> 00:24:55.320 Nó ngá»§ rồi. 00:24:55.320 --> 00:24:57.379 Cuối cùng nó cÅ©ng bình tÄ©nh lại. 00:24:58.280 --> 00:25:01.279 Em ghét thấy nó thế nà y. Nó gợi em nhá»› tá»›i... 00:25:06.970 --> 00:25:09.919 - Em xin lá»—i, em không muốn... - Không, không. 00:25:11.030 --> 00:25:13.999 Không sao đâu, chúng ta có thể nói đến chuyện đó mà . 00:25:17.750 --> 00:25:20.029 Hồi Mark và em má»›i cưới, 00:25:23.130 --> 00:25:24.900 bá»n em thưá»ng ra đây 00:25:24.900 --> 00:25:26.450 láºp kế hoạch. 00:25:26.450 --> 00:25:28.950 - Kế hoạch gì? - Cho tương lai. 00:25:28.950 --> 00:25:30.499 Anh cÅ©ng từng là m thế. 00:25:31.310 --> 00:25:33.930 - Giá» thì hết rồi? - Ừ. 00:25:33.930 --> 00:25:37.060 Sau khi bị Ä‘uổi khá»i việc cÅ© anh kiểu như... 00:25:37.060 --> 00:25:39.139 anh há»c được cách để mắt đến thá»±c tại. 00:25:40.230 --> 00:25:41.649 Khiến má»i việc đơn giản hÆ¡n. 00:25:54.560 --> 00:25:56.800 Khi bệnh Mark trở nặng, 00:25:56.800 --> 00:25:59.399 anh ấy bắt đầu trở nên trầm cảm. 00:26:00.160 --> 00:26:02.279 Em biết Ä‘iá»u nà y nghe khá»§ng khiếp lắm, 00:26:03.660 --> 00:26:06.269 nhưng khi chôn cất anh ấy xong em cảm thấy trút được gánh nặng. 00:26:09.370 --> 00:26:10.879 Em đã... 00:26:12.390 --> 00:26:14.379 sẵn sà ng bị đà y xuống địa ngục. 00:26:15.460 --> 00:26:18.240 Äiá»u đó nghe không khá»§ng khiếp chút nà o. Nó nghe... 00:26:18.240 --> 00:26:20.229 hoà n toà n tá»± nhiên mà . 00:26:24.920 --> 00:26:26.609 Em tưởng anh bảo mình nghỉ việc. 00:26:28.810 --> 00:26:30.250 Ừ. 00:26:30.250 --> 00:26:32.629 Thá»±c ra anh bị buá»™c thôi việc. 00:26:34.550 --> 00:26:37.859 Anh phải là m việc khiến mình rất thiếu thoải mái và ... 00:26:38.730 --> 00:26:43.079 và rồi sếp và anh nảy ra ý kiến bất đồng, 00:26:43.850 --> 00:26:45.750 thế là anh bá» việc. 00:26:45.750 --> 00:26:47.449 Anh theo Ä‘uổi giấc mÆ¡ khác. 00:26:50.860 --> 00:26:52.259 Và chúng ta ngồi đây. 00:27:17.220 --> 00:27:18.389 ÄÆ°a tá»› má»™t quả. 00:27:21.970 --> 00:27:23.530 Bệnh tháºt. 00:27:23.530 --> 00:27:24.899 ÄÆ°a đây quả nữa. 00:28:05.180 --> 00:28:07.200 Lỡ có ngưá»i ở đó thì sao? 00:28:07.200 --> 00:28:09.189 Im Ä‘i. Há» ngá»§ cả rồi. 00:28:41.080 --> 00:28:44.209 Hoặc là m hoặc biến thôi. Ta không thể đứng đây được. 00:28:45.670 --> 00:28:46.849 Coi đây! 00:28:51.590 --> 00:28:54.889 Chạy Ä‘i! Chạy Ä‘i! Chạy Ä‘i! 00:28:56.830 --> 00:28:58.099 Em nghe thấy không? 00:28:59.880 --> 00:29:01.350 Gì? 00:29:01.350 --> 00:29:04.139 Chỉ là anh nghe tiếng hét bên ngoà i. 00:29:05.310 --> 00:29:07.190 Anh chắc nó từ bên ngoà i chứ? 00:29:07.190 --> 00:29:08.679 Chắc. Sao váºy? 00:29:09.270 --> 00:29:11.159 Chắc anh nghe nhầm đấy thôi. 00:29:15.800 --> 00:29:17.149 Không có gì đâu. 00:29:18.680 --> 00:29:19.869 Em chắc chứ? 00:29:20.660 --> 00:29:22.300 Anh tháºt ngá»t ngà o. 00:29:22.300 --> 00:29:26.420 Em nói ngá»t ngà o ý là anh rất đẹp trai 00:29:26.420 --> 00:29:29.769 - và có phần ngây ngô? - ChÃnh xác là ngá»t ngà o. 00:29:36.340 --> 00:29:38.860 Em ghét phải há»i lắm... 00:29:38.860 --> 00:29:40.069 Anh biết mà . 00:29:40.620 --> 00:29:44.120 - Bá»n trẻ... - Không. 00:29:44.120 --> 00:29:45.859 Ừ, không sao. 00:29:47.860 --> 00:29:49.440 Anh hoà n toà n hiểu mà . 00:29:49.440 --> 00:29:51.330 - Khổ cho anh quá. - Tháºt đấy. 00:29:51.330 --> 00:29:52.469 Không sao đâu. 00:29:52.970 --> 00:29:55.250 Anh... 00:29:55.250 --> 00:29:56.609 Mai anh gá»i cho em. 00:32:12.230 --> 00:32:13.519 Xin chà o? 00:32:26.360 --> 00:32:27.669 Mẹ Æ¡i! 00:32:28.960 --> 00:32:30.099 Mẹ! 00:32:33.350 --> 00:32:34.849 Gì thế? Con không sao chứ? 00:32:40.080 --> 00:32:41.899 Chắc nó biến Ä‘i rồi. 00:32:56.270 --> 00:32:57.769 Haley. Äi nà o. 00:32:58.890 --> 00:33:00.179 Nà y, con sao váºy? 00:33:10.160 --> 00:33:11.579 Ông ta có là m Ä‘au em không? 00:33:13.400 --> 00:33:14.439 Mẹ. 00:33:16.720 --> 00:33:17.839 Chúng ta Ä‘i. 00:33:20.310 --> 00:33:22.899 Má»i chuyện sẽ ổn chứ mẹ? 00:33:24.750 --> 00:33:26.780 á»”n cả mà , con yêu. 00:33:26.780 --> 00:33:27.989 Không sao đâu. 00:34:02.200 --> 00:34:03.770 Lại đây. 00:34:03.770 --> 00:34:06.019 Tay các con. Ôi lạy Chúa. 00:34:14.420 --> 00:34:17.459 Không sao đâu. Chút xÃu nữa thôi. 00:34:19.920 --> 00:34:21.209 á»”n cả rồi. 00:34:24.060 --> 00:34:25.049 Jacob. 00:34:25.600 --> 00:34:27.170 Äi thôi. 00:34:27.170 --> 00:34:28.310 Jacob. 00:34:28.310 --> 00:34:31.539 Äi nà o. Con yêu, mẹ muốn con dẫn em ra ngoà i. 00:34:32.870 --> 00:34:34.229 Chá» bên ngoà i nhé. 00:34:38.070 --> 00:34:39.669 Chà o, chà o. 00:34:40.220 --> 00:34:41.810 Chà o, xin lá»—i. 00:34:41.810 --> 00:34:44.269 Không, chúng tôi sang ở nhà cô má»™t tối được không? 00:34:45.130 --> 00:34:46.869 Không, tôi không giải thÃch ngay được. 00:34:48.150 --> 00:34:50.640 Không, tôi chỉ... 00:34:50.640 --> 00:34:51.830 ÄÆ°á»£c rồi. 00:34:51.830 --> 00:34:53.279 20 phút nữa chúng tôi tá»›i. 00:34:54.610 --> 00:34:56.760 Mẹ, mẹ Æ¡i! 00:34:56.760 --> 00:34:58.259 Mẹ! 00:34:59.990 --> 00:35:00.989 Jacob. 00:35:03.110 --> 00:35:04.600 Jacob. Nói gì vá»›i mẹ Ä‘i. 00:35:04.600 --> 00:35:06.039 Haley, lấy Ä‘iện thoại cho mẹ. 00:35:08.670 --> 00:35:11.030 Con yêu, xin con, mẹ cần con 00:35:11.030 --> 00:35:12.469 Ä‘i lấy Ä‘iện thoại. 00:35:13.430 --> 00:35:15.510 Con sẽ không sao đâu. 00:35:15.510 --> 00:35:16.689 Giúp vá»›i! 00:35:19.340 --> 00:35:21.700 Anh Jacob sẽ không sao chứ? 00:35:21.700 --> 00:35:23.259 Anh sẽ không sao đâu, con yêu. 00:35:24.370 --> 00:35:25.399 Haley! 00:35:28.010 --> 00:35:29.439 Coi nà o, con yêu. 00:35:31.690 --> 00:35:32.939 Giúp tôi! 00:35:47.660 --> 00:35:50.370 - 911, tình huống khẩn cấp là gì? - Các con tôi. 00:35:50.370 --> 00:35:51.680 Có gì đó không ổn. 00:35:51.680 --> 00:35:53.779 - Tôi cần cô giữ bình tÄ©nh. - Mẹ. - Chúng... 00:35:55.680 --> 00:35:56.969 Con không sao. 00:35:57.770 --> 00:35:59.129 - Mẹ Æ¡i. - Cô Æ¡i? 00:36:01.030 --> 00:36:02.780 - Mẹ. - Cô còn đó không? 00:36:02.780 --> 00:36:04.129 Không, chúng ổn rồi. 00:36:20.610 --> 00:36:22.520 Nó trông như sắp chết đến nÆ¡i. 00:36:22.520 --> 00:36:24.210 Giá» chúng ổn rồi. 00:36:24.210 --> 00:36:25.419 Như ông đã thấy đấy. 00:36:26.560 --> 00:36:27.929 Nhưng ở ngoà i nà y... 00:36:29.380 --> 00:36:31.550 Tôi cÅ©ng cần là m xét nghiệm vá»›i bá»n trẻ, 00:36:31.550 --> 00:36:33.050 nếu cô không phiá»n. 00:36:33.050 --> 00:36:34.180 Vâng. 00:36:34.180 --> 00:36:35.389 Cảm Æ¡n. 00:36:42.600 --> 00:36:44.279 ÄÆ°á»£c rồi, mÅ©i cuối cùng. 00:36:48.530 --> 00:36:50.239 Cháu đã là m rất xuất sắc. 00:36:51.420 --> 00:36:52.799 Äể xem tiến triển thế nà o. 00:37:00.010 --> 00:37:02.530 - A lô? - Cô Aller, tôi là Austin Hamilton. 00:37:02.530 --> 00:37:04.090 Vâng. 00:37:04.090 --> 00:37:06.500 Tôi muốn nói tiếp chuyện chúng ta. 00:37:06.500 --> 00:37:09.890 - Như tôi đã nói, chúng tôi muốn xúc tiến... - Tôi sẽ gá»i lại cho ông sau. 00:37:09.890 --> 00:37:12.500 CÅ©ng được. Tôi chỉ muốn nhắc là chúng tôi đỠxuất... 00:37:12.500 --> 00:37:14.109 Tôi sẽ gá»i lại cho ông. 00:37:21.400 --> 00:37:23.230 Váºy nghÄ©a là sao ạ? 00:37:23.230 --> 00:37:28.290 NghÄ©a là các cháu hoà n toà n khá»e mạnh và (f'cine.net) không có phản ứng gì vá»›i dị ứng thông thưá»ng. 00:37:28.290 --> 00:37:30.429 Váºy thì ông xét nghiệm lầm rồi đấy. 00:37:32.940 --> 00:37:34.509 Ta nói chuyện riêng được không? 00:37:37.490 --> 00:37:40.349 Cô Aller, tôi đã là m những gì có thể cho các con cô. 00:37:41.210 --> 00:37:44.000 Ngay lúc nà y tôi không phát hiện bất cứ Ä‘iá»u gì rõ rà ng. 00:37:44.000 --> 00:37:45.940 Có thể khi tôi quay vá» phòng thà nghiệm. 00:37:45.940 --> 00:37:47.710 à ông muốn nói gì? 00:37:47.710 --> 00:37:50.100 Rằng chúng tôi cứ ở trong nhà ? 00:37:50.100 --> 00:37:52.800 Cho tá»›i khi tôi xét nghiệm xong mẫu máu. 00:37:52.800 --> 00:37:55.390 Chúng có vẻ khá»e mạnh khi ở trong nhà . 00:37:55.390 --> 00:37:58.140 Tôi từng chứng kiến những trưá»ng hợp thế nà y rồi. 00:37:58.140 --> 00:38:01.759 Có lẽ trải nghiệm và triệu chứng cá»§a chúng là do căng thẳng gây ra. 00:38:02.580 --> 00:38:04.810 Có lẽ cả cô cÅ©ng váºy. 00:38:04.810 --> 00:38:06.509 Äây không phải do căng thẳng. 00:38:07.390 --> 00:38:09.080 Äây không phải bệnh do tinh thần. 00:38:09.080 --> 00:38:11.810 Việc nà y là hết sức thá»±c tế. Chúng suýt chết. 00:38:11.810 --> 00:38:13.730 Cô đã nói tôi thế. 00:38:13.730 --> 00:38:16.560 Ngay lúc nà y, tôi không thể phát hiện gì không ổn vá»›i chúng. 00:38:16.560 --> 00:38:18.120 Ông nghÄ© tôi nói dối ư? 00:38:18.120 --> 00:38:20.330 Tôi có thể quan sát triệu chứng khi chúng ở bên ngoà i. 00:38:20.330 --> 00:38:21.959 Tôi không là m váºy vá»›i con mình đâu. 00:38:23.900 --> 00:38:26.340 Cảm Æ¡n ông đã dà nh thá»i gian. 00:38:26.340 --> 00:38:29.249 Tôi sẽ gá»i mẫu cho phòng thà nghiệm và báo cho cô nếu phát hiện gì lạ. 00:39:05.340 --> 00:39:06.699 Con yêu. 00:39:10.520 --> 00:39:11.699 Haley. 00:39:16.980 --> 00:39:18.099 Haley. 00:39:21.890 --> 00:39:23.649 Con Ä‘ang vẽ gì váºy? 00:39:25.940 --> 00:39:27.530 Khá»§ng long. 00:39:27.530 --> 00:39:29.970 Con nghÄ© những con ngá»±a là vua 00:39:29.970 --> 00:39:32.350 còn khá»§ng long là các kỵ sÄ©. 00:39:32.350 --> 00:39:33.830 Chúng có phải bạn không? 00:39:33.830 --> 00:39:35.460 Äại loại váºy. 00:39:35.460 --> 00:39:39.900 Con có biết ngá»±a và khá»§ng long cách nhau hà ng triệu triệu năm không? 00:39:39.900 --> 00:39:42.359 Biết, nhưng chúng có thể gặp nhau. 00:39:46.630 --> 00:39:50.199 Là m gì khi xảy ra cháy nhà Äiá»u gì gây ra cháy nắng? 00:39:52.520 --> 00:39:58.479 Phá»ng do phản ứng dị ứng vá»›i bên ngoà i. 00:40:00.540 --> 00:40:03.700 Là m gì khi xảy ra cháy nhà dị ứng Iot 00:40:03.700 --> 00:40:06.140 bị giá»›i hạn trong phòng thà nghiệm. 00:40:06.140 --> 00:40:09.719 Khoa há»c gia bị giá»›i hạn trong phòng thà nghiệm sau thá» nghiệm. 00:40:15.470 --> 00:40:19.159 Tiến sÄ© Nathaniel Gerber đã bị giam cầm trong phòng thà nghiệm cá»§a ông ấy nhiá»u tháng. 00:40:19.690 --> 00:40:21.860 "nghiên cứu vá» sá»± tăng tốc proton." 00:40:21.860 --> 00:40:23.440 Khi ông ấy cố gắng trốn thoát, 00:40:23.440 --> 00:40:25.309 các triệu chứng cá»§a ông ấy đã bá»™c lá»™ ra ngoà i. 00:40:28.830 --> 00:40:29.819 Chưa từng có trưá»ng hợp nà o giống như chuyện nà y. 00:40:30.550 --> 00:40:33.720 Sau khi kết thúc thà nghiệm, 00:40:33.720 --> 00:40:35.730 tiến sÄ© Gerber đã ổn định. 00:40:35.730 --> 00:40:38.050 Các tiến sÄ© đã thất bại... 00:40:38.050 --> 00:40:41.349 trong việc giải thÃch vá» các triệu chứng cá»§a ông ấy. 00:40:55.080 --> 00:40:55.999 Không sao đâu. 00:40:57.440 --> 00:40:58.629 Con cứ ở đây Ä‘i. 00:41:02.430 --> 00:41:03.579 Jacob? 00:41:12.010 --> 00:41:12.959 Jacob! 00:41:14.450 --> 00:41:15.640 Mẹ. 00:41:15.640 --> 00:41:17.429 Äừng dá»a má»i ngưá»i như váºy nữa chứ. 00:41:19.170 --> 00:41:20.819 Haley, không sao đâu. Chỉ là anh con thôi. 00:41:25.380 --> 00:41:26.330 Chúa Æ¡i. 00:41:26.330 --> 00:41:27.699 Con Ä‘ang là m gì váºy? 00:41:29.110 --> 00:41:30.869 Con nghÄ© là con có thể sá»a nó. 00:41:37.590 --> 00:41:38.929 Chúa Æ¡i. 00:41:43.220 --> 00:41:44.419 Con nhá»› chuyện nà y không? 00:41:47.130 --> 00:41:48.179 Không ạ. 00:41:50.710 --> 00:41:52.899 Con đã từng rất thương ông ấy. 00:41:55.070 --> 00:41:56.829 Con không nhá»› ông ấy. 00:41:59.120 --> 00:42:00.979 Con chỉ nhá»› ông ấy không cho con là m núi lá»a. 00:42:03.410 --> 00:42:05.799 Con nghÄ© là ông ấy nghÄ© rằng ông ấy khác biệt. 00:42:08.910 --> 00:42:11.200 Con không thể dừng lại được. 00:42:11.200 --> 00:42:12.500 Tất cả là lá»—i cá»§a con. 00:42:12.500 --> 00:42:13.639 Jake, dừng lại Ä‘i. 00:42:14.170 --> 00:42:16.359 Ông ấy không Ä‘i khá»i đây vì con cãi nhau vá»›i ông ấy. 00:42:20.510 --> 00:42:22.382 Ông ấy rá»i khá»i đây vì mẹ đã bắt ông ấy là m thế. 00:42:26.210 --> 00:42:27.119 Nà y. 00:42:29.200 --> 00:42:30.919 Bố con đã trở thà nh... 00:42:33.620 --> 00:42:34.909 má»™t ngưá»i nóng tÃnh. 00:42:36.200 --> 00:42:37.709 Và mẹ không thể chịu được nữa. 00:42:39.260 --> 00:42:40.559 Không có bất cứ chuyện gì... 00:42:41.160 --> 00:42:42.349 là do con cả. 00:42:44.780 --> 00:42:45.979 Jake. 00:43:16.330 --> 00:43:18.120 Haley? 00:43:18.120 --> 00:43:19.419 Jacob? 00:43:23.180 --> 00:43:24.419 Nà y, các con. 00:43:25.470 --> 00:43:26.809 Dạ? 00:43:27.470 --> 00:43:28.949 Các con ổn chứ? 00:43:51.270 --> 00:43:53.220 Tôi đã gõ cá»a trước nhưng không có ai trả lá»i. 00:43:53.220 --> 00:43:54.770 - Chúng tôi... - Madison, xin cô. 00:43:54.770 --> 00:43:56.880 Là má»™t ngưá»i hà ng xóm, tôi chỉ muốn ghé qua chút thôi. 00:43:56.880 --> 00:44:00.030 Nghe nà y, cô cần phải đến đó và hoà n thà nh việc giấy tá». 00:44:00.030 --> 00:44:01.080 Xin lá»—i. 00:44:01.080 --> 00:44:02.380 Nghe nà y, tôi không thể đến đó. 00:44:02.380 --> 00:44:03.890 Ãt nhất là không phải lúc nà y. 00:44:03.890 --> 00:44:05.560 Chuyện rất phức tạp và tôi không thể... 00:44:05.560 --> 00:44:06.730 Nghe nà y. 00:44:06.730 --> 00:44:08.940 Tôi chỉ cố giúp cô thôi, được chứ? 00:44:08.940 --> 00:44:11.840 Vì không phải lúc nà o chúng ta cÅ©ng có thể gặp những chuyện đó. 00:44:11.840 --> 00:44:13.290 Chuyện nà y tháºt phiá»n phức. 00:44:13.290 --> 00:44:14.840 Chỉ còn và i tháng thôi. 00:44:14.840 --> 00:44:16.840 Cô có thể tá»± cứu lấy mình. 00:44:16.840 --> 00:44:19.210 Tôi không biết là có ai Ä‘ang cho cô những lá»i khuyên xấu không. 00:44:19.210 --> 00:44:20.730 Nhưng đỠnghị đó là tháºt. 00:44:20.730 --> 00:44:22.869 Äá» nghị đó cÅ©ng không thay đổi gì cả. 00:44:24.240 --> 00:44:25.779 Má»i thứ rất kì lạ. 00:44:26.670 --> 00:44:28.250 Chúng tôi không thể rá»i khá»i ngôi nhà nà y. 00:44:28.250 --> 00:44:30.390 Tôi chắc là cô sẽ tìm được má»™t nÆ¡i thÃch hợp. 00:44:30.390 --> 00:44:31.340 Có lẽ còn thoải mái hÆ¡n. 00:44:31.340 --> 00:44:32.729 - Ông không hiểu đâu. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:44:33.540 --> 00:44:35.410 Khi nà o cô đã suy nghÄ© kÄ© vá» chuyện đó, 00:44:35.410 --> 00:44:36.849 thì tôi sẽ quay lại. 00:45:09.960 --> 00:45:10.879 Cái gì nữa? 00:45:12.210 --> 00:45:13.510 Chà o cô. 00:45:13.510 --> 00:45:14.679 Xin lá»—i anh, tôi... 00:45:15.800 --> 00:45:17.419 Tôi tưởng anh là ngưá»i khác. 00:45:18.610 --> 00:45:20.299 Là ngưá»i vừa lái xe Ä‘i sao? 00:45:20.830 --> 00:45:22.409 Ông ấy... 00:45:28.270 --> 00:45:32.159 Tôi chỉ muốn xem má»i ngưá»i có ổn hay không? 00:45:32.660 --> 00:45:34.560 Vì chuyện xảy ra tối hôm trước và ... 00:45:34.560 --> 00:45:36.499 tôi không biết phải nói gì. 00:45:37.970 --> 00:45:39.769 Váºy má»i ngưá»i ổn cả chứ? 00:45:40.860 --> 00:45:42.019 Tôi không biết nữa. 00:45:44.900 --> 00:45:46.519 Sao váºy, có chuyện gì váºy? 00:45:48.630 --> 00:45:50.209 Tôi có thể... 00:45:51.940 --> 00:45:54.209 nói rõ vá»›i anh... như trước đây. 00:45:55.340 --> 00:45:56.779 Anh xứng đáng vá»›i Ä‘iá»u đó. 00:45:57.800 --> 00:46:00.489 Anh xứng đáng vá»›i ngưá»i tốt hÆ¡n vá»›i anh. 00:46:03.300 --> 00:46:04.819 Tôi... 00:46:06.120 --> 00:46:08.390 Nhưng vấn đỠlà gì chứ? 00:46:08.390 --> 00:46:11.020 Có những chuyện trong cuá»™c sống cá»§a tôi mà ... 00:46:11.020 --> 00:46:13.120 - tôi không thể nói vá»›i anh được. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:46:13.120 --> 00:46:15.230 Tôi không muốn anh bị thương. 00:46:15.230 --> 00:46:16.250 ÄÆ°á»£c rồi, tôi hiểu rồi. 00:46:16.250 --> 00:46:18.690 - Tôi xin lá»—i. - Không, tôi hiểu mà . Không sao đâu. 00:46:18.690 --> 00:46:21.679 Mẹ Æ¡i, con không tìm thấy áo khoác. 00:46:25.920 --> 00:46:27.819 Trong phòng giặt đồ đấy con. 00:46:56.400 --> 00:46:57.359 Em thá» lại được không? 00:47:01.580 --> 00:47:02.629 Madison! 00:47:19.570 --> 00:47:21.009 Tránh xa khá»i cánh cá»a Ä‘i. 00:47:29.940 --> 00:47:31.089 Ngồi xuống! 00:47:38.200 --> 00:47:39.209 Madison! 00:48:12.020 --> 00:48:13.950 Chúng ta phải gá»i cho ai đó. 00:48:13.950 --> 00:48:16.480 Chuyện nà y không bình thưá»ng, nó thay đổi má»i thứ mà chúng ta từng biết. 00:48:16.480 --> 00:48:18.130 Tôi đã gá»i cảnh sát. 00:48:18.130 --> 00:48:20.082 Há» nói là có lẽ có ngưá»i đã đột nháºp và o ngôi nhà . 00:48:23.170 --> 00:48:25.499 Tôi nói là có những chuyện không bình thưá»ng xảy ra ở đây. 00:48:26.010 --> 00:48:27.999 Nhưng há» không tin tôi. 00:48:28.560 --> 00:48:29.789 Hãy để tôi giúp cô. 00:48:30.840 --> 00:48:33.240 Những chuyện mà cô đã nói vá»›i há», tôi có thể kiểm tra. 00:48:33.240 --> 00:48:35.860 Tôi đã má»i má»™t nhà tâm lý đến đây. 00:48:35.860 --> 00:48:37.869 Ông ấy nghÄ© chuyện nà y là do hoang tưởng. 00:48:38.610 --> 00:48:41.069 Còn bá»n trẻ, chúng không thể ra khá»i đây sao? 00:48:43.070 --> 00:48:45.179 Tôi đã cố tìm má»™t và i địa Ä‘iểm. 00:48:47.040 --> 00:48:49.189 Tôi cố gắng để hiểu được má»i chuyện. 00:48:50.800 --> 00:48:52.440 Äã có má»™t... 00:48:52.440 --> 00:48:54.000 má»™t nhà khoa há»c. 00:48:54.000 --> 00:48:55.680 Ở Camset. 00:48:55.680 --> 00:48:59.089 Ông ấy có những triệu chứng lạ mà há» không thể giải thÃch được. 00:49:00.080 --> 00:49:01.699 Những chuyện nà y xảy ra thưá»ng không? 00:49:02.430 --> 00:49:05.419 Äôi khi không bao giá», đôi khi là hai lần má»™t ngà y. 00:49:05.990 --> 00:49:08.480 Má»™t số thì thưá»ng hÆ¡n những thứ khác. 00:49:08.480 --> 00:49:09.860 Còn thứ khác sao? 00:49:09.860 --> 00:49:12.050 Có đến ba thứ khác nhau. 00:49:12.050 --> 00:49:14.939 Và má»i chuyện luôn xảy ra như váºy sao? 00:49:15.500 --> 00:49:17.060 Có ánh sáng chá»›p lên. 00:49:17.060 --> 00:49:18.600 Rồi có thứ gì đó xuất hiện. 00:49:18.600 --> 00:49:20.950 Rồi có tia sáng khác chá»›p lên rồi nó biến mất. 00:49:20.950 --> 00:49:22.280 ÄÆ°á»£c rồi, còn gì nữa? 00:49:22.280 --> 00:49:24.540 Äôi khi căn phòng sẽ trở nên lạnh hÆ¡n. 00:49:24.540 --> 00:49:27.289 Những việc kì lạ, mấy cánh cá»a cứ mở ra rồi đóng lại. 00:49:27.940 --> 00:49:29.999 Tôi đã nghe Haley nói chuyện vá»›i chúng. 00:49:30.520 --> 00:49:32.670 Có chuyện gì xảy ra vá»›i mấy thứ đồ Ä‘iện không? 00:49:32.670 --> 00:49:34.180 Mấy thứ đồ Ä‘iện như phát Ä‘iên lên. 00:49:34.180 --> 00:49:36.080 Nhưng không lần nà o giống lần nà o. 00:49:36.080 --> 00:49:38.189 Tôi đã thấy chúng Ä‘i ra từ bức tưá»ng. 00:49:40.050 --> 00:49:42.090 Chuyện nà y tháºt khó tin. 00:49:42.090 --> 00:49:45.010 Những chuyện nà y chưa bao giỠđược nghiên cứu kỹ cà ng. 00:49:45.010 --> 00:49:46.699 Äây là gia đình cá»§a tôi. 00:49:47.400 --> 00:49:49.050 Tôi sẽ là m rõ chuyện nà y. 00:49:49.050 --> 00:49:50.589 Tôi hứa đấy. 00:50:16.340 --> 00:50:18.480 Äây là lần cuối tôi có thể là m chuyện nà y đấy. 00:50:18.480 --> 00:50:20.710 - Má»™t lần nữa là tôi Ä‘i luôn đấy. - Tôi biết mà . 00:50:20.710 --> 00:50:22.290 - Cáºu cần gì? - Máy quay phim. 00:50:22.290 --> 00:50:23.339 Hai cái đây. 00:50:26.430 --> 00:50:27.799 Cá»a hà ng thế nà o rồi? 00:50:29.050 --> 00:50:31.580 Tốt. Vẫn hoạt động bình thưá»ng. 00:50:31.580 --> 00:50:32.839 - Váºy sao? - Phải. 00:50:33.890 --> 00:50:35.759 - Há» vẫn... - Phải. 00:50:36.420 --> 00:50:39.300 Không bao giá» thay đổi đâu. 00:50:39.300 --> 00:50:41.340 Cáºu vẫn là m việc nà y. 00:50:41.340 --> 00:50:43.380 Nhưng cáºu có việc riêng cá»§a cáºu. 00:50:43.380 --> 00:50:45.659 Tôi chỉ có thể giúp cáºu chuyện nà y. 00:50:46.900 --> 00:50:48.549 Lần nà y cáºu là m gì váºy? 00:50:49.780 --> 00:50:51.509 Chỉ là m và i thà nghiệm thôi. 00:50:52.110 --> 00:50:54.141 - Tôi sẽ trả cho cáºu ngay khi xong việc. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:50:55.930 --> 00:50:57.199 Thông minh lên đấy. 00:51:05.320 --> 00:51:09.329 Cô Madison, cô cần phải hiểu là tôi không thể Ä‘á»c được suy nghÄ© cá»§a Jacob. 00:51:10.420 --> 00:51:11.930 Vá» chuyện đánh nhau, 00:51:11.930 --> 00:51:13.930 thằng bé chỉ muốn bảo vệ Haley thôi. 00:51:13.930 --> 00:51:16.040 Nó biết chuyện nó là m là sai. 00:51:16.040 --> 00:51:17.770 Chúng ta cần nói chuyện vá»›i nó. 00:51:17.770 --> 00:51:20.069 Jacob, con biết chuyện nà y nghiêm trá»ng đến mức nà o không? 00:51:21.260 --> 00:51:23.829 Con có thể cho cô biết là tại sao con lại đánh Haley không? 00:51:25.270 --> 00:51:27.029 Em ấy... 00:51:27.700 --> 00:51:31.300 em ấy đã là m chuyện không đúng. 00:51:31.300 --> 00:51:33.390 Khi con đánh em, 00:51:33.390 --> 00:51:35.010 con đã bảo em dừng lại. 00:51:35.010 --> 00:51:38.700 Hai lần. Nhưng em không dừng lại. 00:51:38.700 --> 00:51:41.650 Và con tháºt sá»± biết lá»—i. 00:51:41.650 --> 00:51:43.340 Con chỉ... 00:51:43.340 --> 00:51:46.529 con chỉ sợ là Haley sẽ bị thương nặng hÆ¡n. 00:51:51.270 --> 00:51:53.090 Váºy giá» chuyện gì sẽ xảy ra? 00:51:53.090 --> 00:51:55.860 Tôi không chắc đây là má»™t môi trưá»ng khá»e mạnh cho trẻ em. 00:51:55.860 --> 00:51:58.630 Thằng bé chỉ lỡ tay đánh cô em gái 5 tuổi cá»§a nó. 00:51:58.630 --> 00:52:00.150 Thằng bé phải là m gì chứ? 00:52:00.150 --> 00:52:02.620 Thằng bé cần phải biết cách kiá»m hãm sức mạnh cá»§a nó. 00:52:02.620 --> 00:52:05.120 Sao những đứa trẻ khác không cần nhưng Jacob phải như thế? 00:52:05.120 --> 00:52:08.700 Vì thằng bé đó đã đánh má»™t đứa trẻ khác hôn mê trong sáu tháng. 00:52:08.700 --> 00:52:11.239 Nó tháºt sá»± rất may mắn khi không bị và o trưá»ng giáo dưỡng. 00:52:12.040 --> 00:52:13.189 Jacklyn, cô biết nó mà . 00:52:13.790 --> 00:52:15.430 Nghe nà y, Jacob là má»™t đứa trẻ đặc biệt. 00:52:15.430 --> 00:52:17.190 Tôi có thể thấy Ä‘iá»u đó. 00:52:17.190 --> 00:52:19.130 Nếu như tai nạn đó lại xảy ra lần nữa? 00:52:19.130 --> 00:52:21.530 Và gia đình cá»§a há» muốn dùng dến biện pháp pháp lý, cô biết sao không, 00:52:21.530 --> 00:52:23.150 tôi sẽ đồng ý vá»›i há». 00:52:23.150 --> 00:52:26.620 Jacob cần phải biết rằng bạo lá»±c sẽ gây ra háºu quả gì. 00:52:26.620 --> 00:52:28.069 Nó chỉ là má»™t thằng bé. 00:52:28.730 --> 00:52:30.910 Tôi sẽ gá»i báo cáo cá»§a tôi cho cô, trong khi đó, 00:52:30.910 --> 00:52:33.339 tôi đỠnghị cô nên nghiên cứu vá» các Ä‘iá»u luáºt liên quan. 00:52:35.200 --> 00:52:37.419 Tôi sẽ không để nó Ä‘i đâu cả. 00:52:38.930 --> 00:52:40.449 Tạm biệt cô. 00:52:46.330 --> 00:52:47.909 Äừng quên lá»i tôi đấy. 00:52:53.620 --> 00:52:54.879 Chuyện có tệ không mẹ? 00:52:57.580 --> 00:52:59.449 Chỉ là không tuyệt thôi. 00:53:00.990 --> 00:53:03.870 Nhưng bây giá», có chuyện gì... 00:53:03.870 --> 00:53:05.449 mà chúng ta có thể cùng là m không? 00:53:06.340 --> 00:53:08.379 Và má»i chuyện sẽ ổn cả thôi. 00:53:10.490 --> 00:53:12.339 Con tháºt sá»± đã cố gắng. 00:53:23.120 --> 00:53:24.470 Cẩn tháºn đấy. 00:53:24.470 --> 00:53:26.160 Mấy thứ nà y ở đâu ra váºy? 00:53:26.160 --> 00:53:28.730 Má»™t ngưá»i bạn vẫn còn nợ tôi má»™t ân tình. 00:53:28.730 --> 00:53:31.871 Cô nói là những chuyện đó luôn bắt đầu vá»›i những chá»›p sáng. 00:53:31.871 --> 00:53:33.330 - Äúng không? - Äúng. 00:53:33.330 --> 00:53:35.750 Chá»›p sáng là việc tá»a năng lượng ra ngoà i. 00:53:35.750 --> 00:53:39.090 Vá»›i những thứ nà y, chúng ta có thể theo dõi nguồn năng lượng. 00:53:39.090 --> 00:53:43.270 Và có thể ghi lại dữ liệu cá»§a những nguồn năng lượng đó. 00:53:43.270 --> 00:53:44.679 Cẩn tháºn đấy. 00:53:46.230 --> 00:53:47.982 Nà y, con mang cho chú cái vali đó được không? 00:53:55.240 --> 00:53:56.619 Cám Æ¡n con. 00:54:01.150 --> 00:54:04.570 Cái máy nà y có thể ghi lại 10,000 khung hình má»™t giây. 00:54:04.570 --> 00:54:07.970 NghÄ©a là chúng ta sẽ có thể xem lại tất cả má»i thứ. 00:54:07.970 --> 00:54:11.069 Tôi cÅ©ng sẽ đặt má»™t cái ở trên lầu. 00:54:12.900 --> 00:54:15.599 Nà y, Madison. Má»i chuyện sẽ ổn thôi. 00:54:16.700 --> 00:54:18.980 Tôi không muốn bá»n trẻ chứng kiến chuyện nà y nữa. 00:54:18.980 --> 00:54:20.680 Thứ nà y tuyệt tháºt. 00:54:20.680 --> 00:54:24.509 Chú sẽ thu lại những hiện tượng kì lạ trong ngôi nhà . 00:54:25.600 --> 00:54:27.499 Và chúng ta sẽ tìm cách để thay đổi nó. 00:54:28.800 --> 00:54:30.589 ÄÆ°á»£c rồi. 00:54:31.330 --> 00:54:33.019 Váºy chúng ta chỉ cần đợi thôi. 00:54:39.040 --> 00:54:40.870 Con Ä‘i trước. 00:54:40.870 --> 00:54:42.810 ÄÆ°á»£c rồi, chú sẽ là ngưá»i tiếp theo. 00:54:42.810 --> 00:54:44.640 ÄÆ°á»£c rồi, sẵn sà ng chưa? Bắt đầu thôi. 00:54:44.640 --> 00:54:46.279 Äến lượt cá»§a chú. Tà u cá»§a chú đâu rồi? 00:54:46.810 --> 00:54:48.319 Tà u cá»§a chú đâu? 00:54:49.270 --> 00:54:50.860 Äây là má»™t việc quan trá»ng. 00:54:50.860 --> 00:54:52.659 Chú Ä‘ang hồi há»™p quá. Má»i ngưá»i sẵn sà ng chưa? 00:54:53.180 --> 00:54:54.590 Haley, con Ä‘ang ăn cắp sao? 00:54:54.590 --> 00:54:56.229 - Tháºt sao? - Con có là m gì đâu. 00:54:57.000 --> 00:54:58.029 Chúa Æ¡i. 00:54:58.590 --> 00:54:59.960 ÄÆ°á»£c rồi. 00:54:59.960 --> 00:55:02.079 - Má»™t, hai... - Chú thua rồi. Con biết mà . 00:55:02.970 --> 00:55:04.860 Chú sẽ phải và o tù. 00:55:04.860 --> 00:55:05.950 Chú phải và o tù trong trò chÆ¡i nà y tháºt sao? 00:55:05.950 --> 00:55:07.460 Chú biết sao không, chú phải táºp nhiá»u hÆ¡n. 00:55:07.460 --> 00:55:09.960 ÄÆ°á»£c rồi, chú phải táºp nhiá»u hÆ¡n. Haley, tá»›i con đấy. 00:55:09.960 --> 00:55:11.430 - Có lẽ váºy. - Có lẽ à ? 00:55:11.430 --> 00:55:13.669 Dá»… thương tháºt. Con muốn đổ số mấy nà o? 00:55:14.760 --> 00:55:16.269 Chỉ má»™t chút nữa thôi. 00:55:17.610 --> 00:55:18.879 Rót đầy Ä‘i. 00:55:21.240 --> 00:55:22.580 Äến ga xe lá»a. 00:55:22.580 --> 00:55:24.579 ÄÆ°á»£c rồi, đến lượt con. Nhìn xem nà y. 00:55:25.180 --> 00:55:26.269 Con có tà i gì nà o? 00:55:40.590 --> 00:55:41.789 Nó Ä‘ang xảy ra. 00:56:01.110 --> 00:56:03.009 - Jacob. - Jacob, quay lại đây Ä‘i. 00:56:23.690 --> 00:56:25.099 Tiếng gì váºy? 00:56:26.150 --> 00:56:27.419 Äi thôi. 00:56:37.760 --> 00:56:38.739 Chạy Ä‘i! 00:56:57.820 --> 00:56:58.849 Lên lầu! 00:57:17.800 --> 00:57:18.929 Và o trong Ä‘i. 00:57:20.860 --> 00:57:21.569 Lùi lại. 01:01:09.040 --> 01:01:10.870 Chúng ta đã là m hắn bị thương. 01:01:10.870 --> 01:01:12.700 Là m sao có thể chứ? 01:01:12.700 --> 01:01:14.330 Chú không biết nữa, anh bạn à . 01:01:14.330 --> 01:01:17.250 Chúng ta đã có dữ liệu, rất nhiá»u. 01:01:17.250 --> 01:01:18.769 Con giúp được không? 01:01:20.430 --> 01:01:22.189 ÄÆ°á»£c chứ, mang quyển sổ cho chú. 01:01:43.970 --> 01:01:45.699 Chuyện nà y tháºt nhảm nhÃ. 01:01:54.330 --> 01:01:57.179 Khám phá những Ä‘iá»u huyá»n bà cá»§a cuá»™c sống 01:02:06.450 --> 01:02:08.322 cÅ©ng là m việc trong dá»± án gây tranh cãi "ECHO,". 01:02:10.150 --> 01:02:12.169 Dá»± án ECHO CamSET. 01:02:15.090 --> 01:02:16.940 Dá»± án má»›i gây tranh cãi ECHO đã bị đóng cá»a sau khi... 01:02:16.940 --> 01:02:19.330 có báo cáo vá» việc thá» nghiệm trên con ngưá»i bị lá»t ra ngoà i. 01:02:34.540 --> 01:02:35.769 Mở lại lần nữa Ä‘i. 01:02:39.370 --> 01:02:41.299 Ở đó, ở đó. Con nghe thấy không? 01:02:42.810 --> 01:02:44.570 Nó bị nhiá»…u rồi. 01:02:44.570 --> 01:02:45.939 Phải là m rõ tÃn hiệu. 01:02:54.390 --> 01:02:55.659 Mở lại lần nữa Ä‘i. 01:03:04.130 --> 01:03:05.489 Nó là gì váºy? 01:03:10.980 --> 01:03:14.680 Nhà điá»u tra đã đóng cá»a dá»± án ECHO ngay láºp tức, 01:03:14.680 --> 01:03:18.159 "Chúng tôi không thá»±c hiện những thà nghiệm trên con ngưá»i." 01:03:24.400 --> 01:03:25.670 Mấy cái đó là gì váºy? 01:03:25.670 --> 01:03:28.340 Tần số dao động. 01:03:28.340 --> 01:03:30.210 Äó có phải là nguồn phát năng lượng không? 01:03:30.210 --> 01:03:32.209 Không phải thứ nà y, nó là ... 01:03:33.050 --> 01:03:36.850 hai chuá»—i tÃn hiệu, được lặp Ä‘i lặp lại. 01:03:36.850 --> 01:03:38.449 Jacob, con lên lầu Ä‘i. 01:03:43.400 --> 01:03:45.229 Dá»± án ECHO là gì? 01:03:46.390 --> 01:03:47.909 - Cái gì? - Nó là cái gì? 01:03:48.610 --> 01:03:49.880 Sao cô biết chuyện vá» ECHO? 01:03:49.880 --> 01:03:52.209 Sao anh không nói vá»›i tôi là anh từng là m việc cho CamSET? 01:03:54.060 --> 01:03:57.910 Äó là công việc trước cá»§a tôi. 01:03:57.910 --> 01:04:00.220 Tôi nghÄ© là nếu cô biết thì cô sẽ ghét tôi hay là ... 01:04:00.220 --> 01:04:02.470 tôi không muốn mất cô, tôi xin lá»—i. 01:04:02.470 --> 01:04:04.539 ChÃnh xác thì anh đã là m gì ở đó? 01:04:05.280 --> 01:04:07.032 Anh có phải là má»™t phần cá»§a chuyện nà y không? 01:04:07.560 --> 01:04:08.440 Cá»§a chuyện gì? 01:04:08.440 --> 01:04:10.050 Há» Ä‘ang gây ra chuyện nà y. 01:04:10.050 --> 01:04:11.419 Cái gì, ý cô là sao? 01:04:12.860 --> 01:04:15.670 Các ngưá»i đã là m thà nghiệm trên con ngưá»i. 01:04:15.670 --> 01:04:19.540 Không, ECHO không thể trở thà nh hiện thá»±c trong vòng 40 năm nữa. 01:04:19.540 --> 01:04:20.910 Việc tăng tốc proton nà y là bất khả thi. 01:04:20.910 --> 01:04:22.530 Váºy thì anh giải thÃch Ä‘i. 01:04:22.530 --> 01:04:24.480 Madison, nghe nà y, chuyện nà y không phải là tôi là m. 01:04:24.480 --> 01:04:26.430 ÄÆ°á»£c chứ? Há» có những ngưá»i tình nguyện. 01:04:26.430 --> 01:04:28.320 HỠđã giam giữ những ngưá»i đó. 01:04:28.320 --> 01:04:30.710 Há» muốn là m việc đó nhưng tôi đã cố ngăn há» lại. Tôi thỠđấy. 01:04:31.910 --> 01:04:33.689 Tôi đã biết chuyện đó quá trá»…, Madison. 01:04:35.240 --> 01:04:37.170 Hãy để tôi giúp cô. 01:04:37.170 --> 01:04:39.439 ÄÆ°á»£c chứ, tôi biết chuyện gì Ä‘ang xảy ra. Tôi có thể cho cô thấy chuyện Ä‘ang xảy ra. 01:04:40.350 --> 01:04:42.320 Madison, năng lượng được truyá»n đến nhà cô. 01:04:42.320 --> 01:04:45.350 Các tÃn hiệu nà y lặp Ä‘i lặp lại nhiá»u lần. 01:04:45.350 --> 01:04:46.890 Những con số nà y nhìn giống cái gì? 01:04:46.890 --> 01:04:48.159 - Tá»a độ. - Phải rồi. 01:04:51.880 --> 01:04:53.289 Hãy xem cái thứ nhất. 01:04:56.510 --> 01:04:57.919 ÄÆ°á»£c chứ? 01:05:00.030 --> 01:05:01.470 Giá» thì... 01:05:01.470 --> 01:05:02.949 xem cái thứ hai. 01:05:04.740 --> 01:05:06.930 Phòng thà nghiệm CamSET. 01:05:06.930 --> 01:05:08.780 TÃn hiệu được truyá»n Ä‘i từ CamSET. 01:05:08.780 --> 01:05:11.720 ChÃnh xác là váºy, CamSET muốn chúng tôi ra khá»i ngôi nhà nà y. 01:05:11.720 --> 01:05:13.369 Há» Ä‘ang là m thà nghiệm ở đây. 01:05:14.140 --> 01:05:15.520 Phải ngăn chặn há» lại. 01:05:15.520 --> 01:05:17.630 - Madison, cô không thể. - Cứ xem tôi là m Ä‘i. 01:05:17.630 --> 01:05:19.920 Không, Madison, cô không hiểu. Cô không thể. 01:05:19.920 --> 01:05:22.730 Chuyện Ä‘ang xảy ra không phải Ä‘ang xảy ra ngay lúc nà y. 01:05:22.730 --> 01:05:25.920 Như tôi đã nói là phải mất 40 năm (f'cine.net) và má»i thứ Ä‘á»u thà nh công... 01:05:25.920 --> 01:05:27.450 thì má»™t tù nhân má»›i có thể đến được đây. 01:05:27.450 --> 01:05:29.230 Anh ta đến đây từ tương lai. 01:05:29.230 --> 01:05:31.189 Và tôi không biết là m sao để ngăn chặn chuyện đó. 01:05:32.940 --> 01:05:34.589 Tôi sẽ giết hắn. 01:06:38.400 --> 01:06:40.580 Äừng động và o mấy thứ nà y. 01:06:40.580 --> 01:06:41.839 Mẹ nói tháºt đấy. 01:06:44.210 --> 01:06:45.509 Jacob, phòng khi con cần. 01:07:14.640 --> 01:07:15.489 Äi thôi. 01:07:23.440 --> 01:07:24.250 Jacob. 01:07:24.250 --> 01:07:25.399 Con biết rồi, mẹ. 01:07:26.340 --> 01:07:27.329 Haley. 01:07:28.450 --> 01:07:30.280 Mẹ cần con dÅ©ng cảm lên. 01:07:30.280 --> 01:07:31.940 Mẹ cần con nghe lá»i anh con. 01:07:31.940 --> 01:07:33.219 Và dù có chuyện gì Ä‘i nữa, 01:07:33.820 --> 01:07:36.390 cÅ©ng đừng ra ngoà i nếu như mẹ chưa gá»i các con, được chứ? 01:07:36.390 --> 01:07:38.280 Mẹ có Ä‘i cùng bá»n con không? 01:07:38.280 --> 01:07:40.460 Mẹ không thể nhưng mẹ sẽ sá»›m quay lại thôi. 01:07:40.460 --> 01:07:42.220 Mẹ thương các con lắm. 01:07:42.220 --> 01:07:43.489 Äi Ä‘i. 01:08:13.710 --> 01:08:15.819 Cô Madison, cô đã phá há»ng hợp đồng vá»›i tôi. 01:08:32.810 --> 01:08:33.719 Cô Heller. 01:08:57.820 --> 01:08:59.859 - 911, tình trạng cá»§a bạn là gì... - Cứu tôi... 01:09:02.070 --> 01:09:03.469 Cứu tôi... 01:09:22.270 --> 01:09:23.079 Nà y. 01:09:23.920 --> 01:09:25.119 Bên nà y nà y, lại đây. 01:10:12.530 --> 01:10:13.979 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra váºy? 01:10:14.580 --> 01:10:16.129 Sẽ không sao đâu. 01:11:03.910 --> 01:11:05.349 Cô phải giết nó. 01:11:06.720 --> 01:11:07.959 Anh không sao chứ? 01:11:08.780 --> 01:11:10.959 Thưa cô, hãy bước ra xa khá»i anh ta. 01:11:13.770 --> 01:11:15.989 Chúng tôi cần há»— trợ. 01:11:16.520 --> 01:11:18.600 Có má»™t ngưá»i ở bên ngoà i, hắn muốn giết chúng tôi. 01:11:18.600 --> 01:11:20.540 Thưa cô, chuyện gì Ä‘ang xảy ra ở đây? 01:11:20.540 --> 01:11:22.580 Tôi phải xuống vá»›i các con tôi ở dưới hầm. 01:11:22.580 --> 01:11:23.809 Xin các anh. 01:11:26.660 --> 01:11:29.229 Haley, Jacob, các con nghe mẹ không? 01:11:44.240 --> 01:11:45.329 Thưa cô? 01:11:46.000 --> 01:11:47.579 Các con không sao chứ? 01:11:52.790 --> 01:11:54.104 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra dưới đó váºy? 01:12:22.880 --> 01:12:24.319 Biến Ä‘i. 01:12:56.640 --> 01:12:58.279 Hãy biến Ä‘i. 01:13:07.170 --> 01:13:08.219 Mẹ! 01:14:06.560 --> 01:14:07.829 Äừng! 01:14:08.630 --> 01:14:09.969 Tại sao? 01:14:14.350 --> 01:14:16.650 Không, cố lên. 01:14:16.650 --> 01:14:18.269 - Cố lên. - Mẹ. 01:15:03.510 --> 01:15:05.040 Nà y, nà y, cố lên. 01:15:05.040 --> 01:15:06.550 Cố lên, cô sẽ không sao đâu. 01:15:06.550 --> 01:15:08.629 Cô sẽ không sao đâu. Ở lại vá»›i chúng tôi Ä‘i. 01:15:09.400 --> 01:15:12.039 Cô lên. 01:15:22.420 --> 01:15:24.009 Haley, con lại đây Ä‘i. 01:15:24.540 --> 01:15:27.140 Hãy ấn chặt và o đây, được chứ, đừng ấn mạnh quá. 01:15:27.140 --> 01:15:28.140 - Con là m được không? - ÄÆ°á»£c. 01:15:28.140 --> 01:15:29.619 Jacob, con canh chừng hắn Ä‘i. 01:16:04.200 --> 01:16:06.690 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 01:16:06.690 --> 01:16:08.830 Nà y, nà y, bình tÄ©nh. 01:16:08.830 --> 01:16:11.270 - Mẹ ở lại vá»›i tụi con Ä‘i. - Hãy ở lại vá»›i chúng tôi, xin cô. 01:16:11.270 --> 01:16:13.100 - Tôi không thể. - Cô có thể. 01:16:13.100 --> 01:16:14.680 Cô có thể mà . 01:16:14.680 --> 01:16:16.969 Tôi phải ngăn chặn việc nà y. 01:16:20.770 --> 01:16:22.959 Mẹ. 01:16:26.040 --> 01:16:27.649 Äừng Ä‘i. 01:16:29.270 --> 01:16:30.999 Tụi con cần mẹ. 01:16:32.090 --> 01:16:34.529 Jacob, giá» con chưa hiểu được đâu. 01:16:36.580 --> 01:16:38.659 Xin mẹ, ở lại Ä‘i. 01:16:45.070 --> 01:16:46.920 Mẹ Æ¡i, ở lại Ä‘i. 01:16:46.920 --> 01:16:48.789 Lại đây, lại đây nà o. 01:16:53.720 --> 01:16:54.919 Lại đây. 01:18:14.540 --> 01:18:15.669 Là váºy đấy. 01:18:17.690 --> 01:18:19.449 Giá» má»i chuyện dá»… dà ng rồi, Jacob. 01:18:20.120 --> 01:18:23.279 Há» nói là không được gá»i anh ta bằng tên. 01:18:23.800 --> 01:18:26.019 Äừng để bá»n há» lừa cáºu. 01:18:26.620 --> 01:18:28.479 Anh ta chẳng biết chuyện gì Ä‘ang xảy ra đâu. 01:18:30.550 --> 01:18:32.239 Tên tuổi không quan trá»ng đâu. 01:18:33.430 --> 01:18:34.979 Không sao đâu. 01:18:41.690 --> 01:18:44.369 Váºy anh nghÄ© là anh ta có biết chuyện Ä‘ang xảy ra không? 01:18:45.480 --> 01:18:49.109 Có lẽ biết. HỠđã để anh ta ở đây suốt 40 năm qua. 01:18:50.270 --> 01:18:52.200 Há» vẫn không thể giải quyết được. 01:18:52.200 --> 01:18:54.380 Äừng nói vá»› vẫn nữa. 01:18:54.380 --> 01:18:57.580 Hình như là chuyện gì đó vá» việc trả thù cho mẹ anh ta. 01:18:57.580 --> 01:19:00.520 Nhưng hỠđể anh ta ở đây. 01:19:00.520 --> 01:19:02.150 Dần dần thà nh thế nà y. 01:19:02.150 --> 01:19:03.530 Hôm nay anh ta đã là m gì? 01:19:03.530 --> 01:19:07.609 Anh ta có thể quay vá» quá khứ để là m chuyện gì đó. 01:19:08.760 --> 01:19:11.989 Nhưng anh ta không bao giá» chết ở đó. 01:19:14.750 --> 01:19:17.879 Anh ta có thể là m bất cứ chuyện gì. 01:19:18.500 --> 01:19:21.469 Nhưng há» vẫn chưa kết thúc chuyện nà y. 01:19:34.760 --> 01:19:36.189 Không! 01:20:34.430 --> 01:20:36.359 Má»i ngưá»i hãy vá» nhà đi. 01:21:02.840 --> 01:21:04.290 Jacob, Ä‘i thôi. 01:21:04.290 --> 01:21:05.799 Chúng ta lên lầu thôi.