ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:21.700 --> 00:00:28.400 QUÃI VẬT TRONG LÃ’NG ÄẤT Dịch by Naki 00:00:58.660 --> 00:01:01.696 Chà o buổi sáng ông Basset. Äây là lá»i kêu gá»i thức dáºy. 00:01:02.330 --> 00:01:04.037 Xin di dá»i cái mông. 00:01:18.930 --> 00:01:20.044 Há»—n loạn rồi! 00:01:21.057 --> 00:01:23.594 Há»—n loạn rồi Earl! Ra khá»i đây mau! 00:01:28.523 --> 00:01:30.230 Thằng khốn. 00:01:32.610 --> 00:01:34.317 Tôi từng ở trong đám há»—n loạn má»™t lần. 00:01:35.738 --> 00:01:38.655 300 con quái váºt như chui lên từ địa ngục. 00:01:39.451 --> 00:01:43.116 Thá»±c ra má»™t cuá»™c há»—n loạn cần bao nhiêu bò, Earl? 00:01:43.663 --> 00:01:46.900 à tôi là có thể 3 con hoặc nhiá»u hÆ¡n? Có tốc độ tối thiểu không? 00:01:47.083 --> 00:01:49.075 Ước gì có má»™t cuá»™c há»—n loạn ngay sau mông cáºu. 00:02:21.785 --> 00:02:22.899 Không ăn sáng à ? 00:02:23.537 --> 00:02:26.372 Hôm qua tôi là m rồi. Äáºu và thịt lát. 00:02:27.833 --> 00:02:30.917 Không. Chỉ có trứng. Tôi là m trứng... 00:02:31.461 --> 00:02:32.492 ...qua bữa ngon là nh. 00:02:32.587 --> 00:02:36.418 Anh là m quái gì thế. CÅ©ng Ä‘áºu và thịt lát, đến lượt anh. 00:02:45.976 --> 00:02:47.719 Tôi chắc khi ở độ tuổi cá»§a anh... 00:02:47.978 --> 00:02:49.769 ...tôi quên ngay tôi vừa ăn gì. 00:02:56.361 --> 00:02:57.771 Ôi, khốn kiếp! 00:02:58.780 --> 00:03:01.449 Tôi há»i cáºu, đây có phải là công việc cá»§a kẻ thông minh? 00:03:01.533 --> 00:03:03.276 Là m cho tôi thấy. Tôi sẽ trả lá»i. 00:03:04.578 --> 00:03:07.578 Nếu chúng ta quan trá»ng tiá»n bạc, chúng ta đã bá» công việc nà y. 00:03:07.664 --> 00:03:10.914 Thợ là nh nghá», Earl. Chúng ta là những thợ là nh nghá». 00:03:11.251 --> 00:03:13.243 Chúng ta nên bá» công việc nà y... 00:03:13.337 --> 00:03:15.578 ...và tìm công việc thÃch hợp vá»›i bản thân 00:03:15.672 --> 00:03:18.341 Anh muốn từ bá» tất cả tá»± do cá nhân? 00:03:18.425 --> 00:03:19.670 Tôi không nghÄ© váºy. 00:03:33.857 --> 00:03:34.888 Xa lá»™! 00:03:35.859 --> 00:03:37.685 Hôm nay có chương trình gì? 00:03:37.778 --> 00:03:41.147 - Dá»n rác. - Ôi! Tháºt à ? 00:03:41.740 --> 00:03:43.447 Nestor trả chúng ta bao nhiêu? 00:03:44.493 --> 00:03:47.659 $50. HÆ¡n $47 chúng ta nháºn được. 00:03:48.372 --> 00:03:51.705 Nhà cá»§a Burt và Heather gần hÆ¡n. Ta Ä‘i nhuá»™m vải cho há»... 00:03:51.792 --> 00:03:53.369 ...mai hãy dá»n rác. 00:03:53.460 --> 00:03:56.626 Ngà y mai Nestor không ở nhà . Hôm nay chúng ta không là m sẽ không có tiá»n. 00:03:56.755 --> 00:03:59.080 Khốn tháºt, Lá»… Tình Nhân, cáºu không bao giá» lên kế hoạch trước. 00:03:59.425 --> 00:04:01.916 Cáºu không há» có tầm nhìn xa. Hôm nay là thứ 2... 00:04:02.011 --> 00:04:04.252 ...mà tôi tưởng đã thứ 4. 00:04:05.306 --> 00:04:06.634 Hôm nay thứ 2, đúng không? 00:04:10.519 --> 00:04:13.354 Ai thế kia? Không phải là cáºu sinh viên? 00:04:13.439 --> 00:04:16.605 - Không. Hắn tốt nghiệp rồi. Chắc đây là ngưá»i má»›i. - Ngưá»i má»›i? 00:04:18.402 --> 00:04:20.145 Äó chắc là má»™t cô gái, 00:04:28.037 --> 00:04:30.741 tóc và ng dà i... 00:04:30.956 --> 00:04:33.743 ...mắt xanh tròn, bá»™ ngá»±c khá»§ng... 00:04:34.085 --> 00:04:38.462 ...mông lắc theo từng bước chân! 00:04:47.723 --> 00:04:52.266 Xin chà o! Tôi là Rhonda LeBeck. Äến đây để thá»±c nghiệm. 00:04:52.478 --> 00:04:54.803 - Yeah, vỠđịa lý. - Äịa chất. 00:04:55.356 --> 00:04:58.392 Thá»±c ra là vỠđịa chấn. Äá»™ng đất. 00:04:58.985 --> 00:05:00.692 2 ngưá»i chắc là Val và Earl. 00:05:00.945 --> 00:05:03.566 - Tôi nghe nói nhiá»u vá» 2 ngưá»i. - Chúng tôi phá»§ nháºn tất cả. 00:05:05.825 --> 00:05:07.532 Tôi có má»™t câu há»i cho anh. 00:05:07.618 --> 00:05:10.654 Anh có biết ai thưá»ng khoan hay cho nổ mìn... 00:05:10.746 --> 00:05:12.406 ...hoặc đại loại như thế? 00:05:13.541 --> 00:05:16.078 Chung quanh đây? Không, thưa cô. 00:05:17.378 --> 00:05:20.129 Tôi Ä‘ang theo dõi bằng bá»™ cảm biến địa chấn. 00:05:21.090 --> 00:05:23.248 Anh biết đó, nó cảm nháºn má»i rung chấn. 00:05:23.801 --> 00:05:25.425 Chấn động trong lòng đất? 00:05:25.928 --> 00:05:26.793 Vâng. 00:05:28.181 --> 00:05:30.932 Tôi đã nháºn được má»™t số báo cáo kỳ lạ. 00:05:31.059 --> 00:05:35.139 Cái máy được đặt trong ngôi trưá»ng ở đây, và tôi chưa bao giá» ghi được Ä‘iá»u gì như thế. 00:05:35.229 --> 00:05:38.763 Chúng tôi sẽ há»i chung quanh đây, để xem có ai biết gì không. 00:05:39.859 --> 00:05:40.854 Cám Æ¡n. 00:05:41.319 --> 00:05:44.984 Tôi hi vá»ng cái máy không bị há»ng. Tôi sẽ phải ở đây suốt há»c kỳ. 00:05:45.823 --> 00:05:47.862 Dù sao cÅ©ng xin lá»—i vì đã là m phiá»n. 00:05:48.368 --> 00:05:49.530 Không sao. 00:05:50.078 --> 00:05:52.615 Vui khi gặp cô. Chúc cô hoà n thà nh công việc. 00:06:08.346 --> 00:06:11.300 Nếu cáºu muốn, chúng ta có thể trông giúp... 00:06:12.809 --> 00:06:14.766 ...cái máy Ä‘o địa chấn cho cô ấy. 00:06:14.853 --> 00:06:17.260 Chúng ta biết cái quái gì vỠđịa chấn? 00:06:17.522 --> 00:06:18.553 Không biết gì cả. 00:06:19.024 --> 00:06:21.693 - Äó là cách khéo léo để hiểu thêm vá» cô ấy. - Tại sao? 00:06:22.861 --> 00:06:24.271 Ngu thế, lá»… tình nhân. 00:06:24.487 --> 00:06:28.152 Cáºu thì không có cô nà o, biết đâu cô ấy phù hợp vá»›i cáºu. 00:06:28.241 --> 00:06:30.732 - Váºy sao! - Äó là lá»i gợi ý ngu ngốc cuối cùng cho cáºu. 00:06:30.827 --> 00:06:32.285 à tôi là , giống như... 00:06:32.912 --> 00:06:34.655 ...Bobby Lynn Dexter. 00:06:34.915 --> 00:06:36.457 Tammy Lynn Baxter. 00:06:36.958 --> 00:06:39.662 Không có vấn đỠgì. Nó giống nhau thôi: cái chết nặng ná». 00:06:40.212 --> 00:06:41.919 "Oh, móng tay há»ng rồi!" 00:06:43.340 --> 00:06:44.715 Là m tôi nổi da gà . 00:06:45.133 --> 00:06:47.670 Tôi là nạn nhân cá»§a hoà n cảnh. 00:06:49.513 --> 00:06:51.304 Tôi nghÄ© cáºu ám chỉ "cá»§a quý" cá»§a cáºu. 00:07:23.839 --> 00:07:25.084 Cái mặt mốc! 00:07:25.966 --> 00:07:27.045 Melvin. 00:07:27.259 --> 00:07:30.010 Mà y mà động và o xe tải là chết nhé. 00:07:31.555 --> 00:07:33.631 Thưa ông, tôi sợ quá Ä‘i. 00:07:36.560 --> 00:07:37.591 Cám Æ¡n Walter. 00:07:37.728 --> 00:07:40.931 Äây là những Ä‘iểm rá»—ng, nhưng không có Ä‘iểm rá»—ng sốc hydro.(?) 00:07:41.023 --> 00:07:43.858 - Äạn là đạn. - Chà o các anh. Chuyện gì thế? 00:07:43.942 --> 00:07:46.563 Chúng tôi gặp má»™t sinh viên đại há»c má»›i, Rona. 00:07:46.904 --> 00:07:50.189 Rhonda. Cô ấy Ä‘ang gặp rắc rối vá»›i... 00:07:51.992 --> 00:07:52.940 ...cái gì đó. 00:07:53.494 --> 00:07:57.823 Má»™t đứa nhóc há»c đại há»c sẽ mang theo dầu hoặc hợp kim, hoặc cái gì đó... 00:07:58.248 --> 00:08:03.953 ...sau đó Feds sẽ ở ngoà i cá»a: "Xin lá»—i. Äến lúc phải Ä‘i. lÄ©nh vá»±c ưu tú." (?) 00:08:04.171 --> 00:08:05.546 Xuống Ä‘i anh yêu, xuống. 00:08:05.631 --> 00:08:07.789 Ừ, Burt. Cái cách mà anh quan tâm... 00:08:07.883 --> 00:08:11.797 ...sẽ là m anh lên cÆ¡n Ä‘au tim trước khi có cÆ¡ há»™i tồn tại ở chiến tranh thế giá»›i thứ 3. 00:08:11.887 --> 00:08:13.049 Chắc váºy. 00:08:16.767 --> 00:08:20.182 Nà y, nó sắp vỡ rồi. Các anh sá»a nhé? 00:08:20.562 --> 00:08:23.646 - Có thể. - Äể sau, Chang. Chúng tôi lại có công việc. 00:08:23.732 --> 00:08:28.025 Yeah. nà y, chúng tôi có kế hoạch từ trước. Bây giá» chúng tôi không thể là m việc gì khác. 00:08:28.112 --> 00:08:29.310 Earl vừa giải thÃch nó cho tôi. 00:10:18.014 --> 00:10:19.045 Cốc tai nhé? 00:10:19.849 --> 00:10:20.963 ÄÆ°á»£c thôi. 00:10:26.940 --> 00:10:28.138 Tôi sẽ nói vá»›i anh. 00:10:28.817 --> 00:10:30.939 Không có ai xá» lý rác thải tốt hÆ¡n chúng ta. 00:10:35.115 --> 00:10:38.365 Thôi nà o, Earl. Kiểu nà y tệ quá. 00:10:38.910 --> 00:10:41.780 Chúng ta có thể nâng cấp lên tầm cao chút không. 00:10:47.085 --> 00:10:50.999 Melvin, giúp chúng tao má»™t tay được không? Hầu hết đống cứt nà y Ä‘á»u là cá»§a mà y. 00:10:51.798 --> 00:10:55.665 Nghe nà y, chạy đến cá»a hà ng và mang cho tui 1 pack 6 lon. Tui sẽ trả tiá»n. 00:10:55.802 --> 00:10:58.174 Nhóc, bia là cho ngưá»i lá»›n. 00:11:00.724 --> 00:11:03.641 Không có kế hoạch gì là phải là m công việc như thế nà y. 00:11:03.852 --> 00:11:06.888 Chỉ cần là m những công việc thế nà y anh sẽ được co giản gân cốt. 00:11:07.272 --> 00:11:11.649 Váºy cáºu đứng đó và cho tôi biết nguyên nhân chúng ta vẫn còn hoà n hảo? 00:11:11.735 --> 00:11:14.486 Cáºu có biết cách nà o để tôi Ä‘i khá»i đây không? 00:11:14.571 --> 00:11:17.144 Tôi gá»i đó là trốn tránh trách nhiệm. Giá» sao? 00:11:18.867 --> 00:11:21.192 - ôi, cứt! - Mẹ Æ¡i! 00:11:22.287 --> 00:11:25.987 Chúa Æ¡i! khốn tháºt! 00:11:28.585 --> 00:11:30.079 Äừng quên cái TV. 00:11:30.462 --> 00:11:33.498 - Tại sao cáºu mang theo máy hút bụi? - Tôi thÃch nó. 00:11:33.590 --> 00:11:36.211 - Có bao giá» cáºu dùng nó. - Nó tốt cho các bá»™ pháºn xe. 00:11:38.678 --> 00:11:41.881 Chúng ta nên thuê ngưá»i giúp việc. Anh nghÄ© thế không? 00:11:41.973 --> 00:11:43.383 Và o xe Ä‘i. 00:11:52.401 --> 00:11:53.515 Các anh! 00:11:56.029 --> 00:11:57.736 Äợi chút các anh! 00:12:02.494 --> 00:12:05.281 Thứ lá»—i, Nancy. Chúng tôi không bán cá»§i nữa. 00:12:05.581 --> 00:12:08.154 - Chúng tôi định sống lâu dà i ở Bixby. - Váºy à . 00:12:09.501 --> 00:12:11.458 Oh, chúa Æ¡i. Các anh là m tháºt! 00:12:13.005 --> 00:12:15.626 Mindy, đếm bao nhiêu rồi? 00:12:15.716 --> 00:12:17.459 640. 00:12:17.968 --> 00:12:22.843 Tôi không cần cá»§i. Tôi có đơn đặt hà ng lá»›n để lắp đầy lò gốm Ä‘ang cần xây dá»±ng cá»§a tôi. 00:12:23.557 --> 00:12:25.845 Thôi nà o, tối thiểu chỉ có má»™t tháng là m việc thôi. 00:12:26.894 --> 00:12:28.436 Tôi sẽ thêm bữa trưa. 00:12:29.646 --> 00:12:30.974 Và cả bia. 00:12:37.321 --> 00:12:39.812 Tôi không thể tin chúng ta nói không vá»›i bia. 00:12:40.908 --> 00:12:44.407 Chúng ta là m được! Chúng ta đối mặt vá»›i cám dá»— và không bị lôi kéo! 00:12:44.495 --> 00:12:46.286 Äó là lá»i khen cá»§a Chúa! 00:12:47.247 --> 00:12:51.114 Giá» thì chẳng có gì, ý tôi là chẳng có gì giữa ta và Bixby. 00:12:57.132 --> 00:12:58.377 Nhìn gã kia kìa! 00:12:58.509 --> 00:13:01.545 Tôi sẽ không bao giá» là m công việc đó. Chung quanh toà n là điện. 00:13:01.929 --> 00:13:03.636 Äợi tÃ. 00:13:04.098 --> 00:13:05.592 Äó là Edgar Deems. 00:13:06.475 --> 00:13:07.423 Không phải chứ. 00:13:07.810 --> 00:13:10.182 Hắn luôn mặc má»™t bá»™ áo khoác. 00:13:10.521 --> 00:13:12.430 Äúng là hắn mà . 00:13:26.203 --> 00:13:28.575 Giá» nà y đáng lẽ hắn vẫn còn xỉn. 00:13:28.914 --> 00:13:30.953 Nhấc mông ông xuống khá»i đó Ä‘i! 00:13:37.882 --> 00:13:39.708 Mẹ kiếp. 00:13:40.134 --> 00:13:42.043 Chúng ta không thể để hắn ở đó. 00:13:51.771 --> 00:13:53.181 Cám Æ¡n, Edgar. 00:13:56.359 --> 00:13:59.276 Ông nợ tôi má»™t lần nhé, lão già say xỉn. 00:14:06.577 --> 00:14:10.444 Má»™t ngà y nà o đó, ông sẽ lê mông lên má»™t toa xe và ở đó mãi mãi. 00:14:10.665 --> 00:14:14.080 Tôi có việc là m còn tốt hÆ¡n leo lên cái tháp nà y... 00:14:14.377 --> 00:14:16.784 ...để mà kéo ông xuống. 00:14:18.840 --> 00:14:20.038 Chúa Æ¡i! 00:14:27.765 --> 00:14:29.389 Hắn bị Ä‘au tim à , bác sÄ©? 00:14:31.602 --> 00:14:32.467 Không. 00:14:33.646 --> 00:14:36.137 Ông ta chết vì mất nước. Vì khát. 00:14:36.816 --> 00:14:40.315 Chẳng hiểu nổi. Chắc là mất má»™t và i ngà y? 00:14:40.403 --> 00:14:41.980 Có thể 3 hay 4 ngà y. 00:14:43.740 --> 00:14:45.946 Ông nói là hắn ngồi đó 3-4 ngà y à ? 00:14:46.034 --> 00:14:48.359 Hắn ngồi đó rồi chết vì khát? 00:15:59.649 --> 00:16:02.270 Cáºu có nghÄ© hắn ghét hoà n cảnh hÆ¡n chúng ta? 00:16:03.612 --> 00:16:07.609 - Cáºu có nghÄ© rằng hắn tá»± tá»? - Chắc có ai đó rượt hắn leo lên tháp. 00:16:08.158 --> 00:16:11.194 à cáºu là có ai đó không sợ khẩu Winchester cá»§a hắn? 00:16:12.371 --> 00:16:16.451 Váºy chúng là m gì? Cắm trại rồi chá» hắn chết? 00:16:18.669 --> 00:16:19.914 Cái quái gì thế? 00:16:35.394 --> 00:16:37.600 Cái quá»· quái gì đây? 00:16:39.773 --> 00:16:41.018 Fred! 00:17:03.505 --> 00:17:06.340 - Kỳ lạ. - Rất kỳ lạ. 00:17:10.721 --> 00:17:12.879 - Chúa Æ¡i! - Chuyện quái quá»· gì đã xảy ra? 00:17:13.599 --> 00:17:15.757 Tôi há»i chuyện quái gì đây? 00:17:25.528 --> 00:17:28.363 Ra khá»i đây mau! Ở đây có má»™t tên sát thá»§ ghê gá»›m! 00:17:28.864 --> 00:17:31.236 - Gì? - Má»™t kẻ giết ngưá»i! Má»™t tên tâm thần! 00:17:31.534 --> 00:17:34.203 Hắn cắt đầu ngưá»i. Tôi không đùa đâu! 00:17:35.496 --> 00:17:37.369 Há» muốn già nh công việc chúng ta. 00:17:39.583 --> 00:17:40.496 Yeah. 00:17:58.978 --> 00:17:59.973 Gì đây? 00:18:07.653 --> 00:18:08.815 Howard! 00:18:12.325 --> 00:18:13.356 Carmine? 00:18:22.543 --> 00:18:24.001 Ai có thể là m chuyện đó? 00:18:24.170 --> 00:18:28.298 Tôi không buá»™c tá»™i ai cả, nhưng má»™t số gia súc cá»§a tôi mất tÃch. 00:18:28.382 --> 00:18:30.623 Anh không đùa chứ? Lão Fred chết rồi à ? 00:18:31.636 --> 00:18:34.340 - Äừng sạo vá»›i tui. - Chuyện gì vá»›i Fred? 00:18:34.430 --> 00:18:35.628 Còn tệ hÆ¡n Edgar. 00:18:35.723 --> 00:18:37.964 - Chuyện gì vá»›i hắn? - Anh không tin nổi đâu. 00:18:38.059 --> 00:18:41.558 - Tôi cần thanh kẹo. - Không tin nổi. Äiện thoại đứt rồi. 00:18:41.646 --> 00:18:44.101 - Walter, Ä‘iện thoại ông hư rồi! - Tôi không là m. 00:18:44.190 --> 00:18:45.933 Nestor, chuyện gì thế? 00:18:46.275 --> 00:18:49.525 - Ai đó đã giết lão Fred. - Chuyện gì đây? 00:18:49.737 --> 00:18:54.944 Val, anh đến Bixby, và đưa cảnh sát đến đây. Cẩn tháºn đó. 00:18:56.828 --> 00:18:58.619 Cẩn tháºn bước chân. 00:19:05.336 --> 00:19:09.464 Chúng ta quá muá»™n để thoát khá»i nÆ¡i đây trong má»™t ngà y khốn kiếp thế nà y? 00:19:10.300 --> 00:19:13.087 Äó chắc chắn là điá»u duy nhất ngăn cản chúng ta. 00:19:13.970 --> 00:19:16.840 Những ngưá»i quen biết cá»§a chúng ta ở đây và Bixby Ä‘á»u chết cả. 00:19:16.931 --> 00:19:18.259 Cẩn tháºn! 00:19:23.771 --> 00:19:26.096 Khi nãy có và i tên Ä‘ang là m việc ở đây? 00:19:28.234 --> 00:19:30.356 Chúng ta có đòi há»i cuá»™c sống quá nhiá»u? 00:19:30.487 --> 00:19:32.479 Mấy tên đó đâu rồi? 00:19:33.364 --> 00:19:35.356 Há» là m gì thế nà y? Phá núi? 00:19:37.827 --> 00:19:41.361 Mấy anh đâu rồi? Äang mở đưá»ng má»›i à , đồ ngốc! 00:20:11.111 --> 00:20:13.815 - Chúa Æ¡i! Không thể tin được! - Bị cấn rồi. 00:20:15.490 --> 00:20:16.652 Tôi đâu có là m! 00:20:19.995 --> 00:20:21.821 Tôi nói là bị cấn bánh rồi! 00:20:22.539 --> 00:20:24.496 Cáºu định đốt cháy lý hợp à ! 00:20:34.551 --> 00:20:38.133 - Cáºu có thể bẻ gẫy trục xe bằng cách đó. - Anh im được không? 00:20:39.014 --> 00:20:41.339 Tôi không muốn qua đêm ở đây đâu. 00:20:45.562 --> 00:20:46.676 Äồ mÃt ướt. 00:20:47.940 --> 00:20:49.315 - Có phải do chó sói? - Không thể nà o. 00:20:49.399 --> 00:20:51.225 Sói không thể giết Fred. 00:20:52.486 --> 00:20:54.644 Äó là Val và Earl. 00:20:55.030 --> 00:20:56.856 Há» còn là m gì ở đây. 00:20:58.951 --> 00:21:02.320 - Giá» nà y 2 anh đáng lẽ Ä‘ang ở Bixby. - Ông không tin nổi đâu. 00:21:02.412 --> 00:21:04.618 - Mẹ! - Oh, Chúa Æ¡i! 00:21:09.670 --> 00:21:11.911 - Burt, cẩn tháºn. - Không thể nà o. 00:21:12.631 --> 00:21:15.501 - Anh lấy nó từ đâu thế? - Tôi không biết nó ở đâu ra. 00:21:15.717 --> 00:21:18.042 - Tháºt kinh tởm. - Nhìn như con rắn? 00:21:18.178 --> 00:21:22.555 - Tôi thì thấy nó giống lươn. - Lươn sống dưới nước, đúng không? 00:21:23.225 --> 00:21:25.798 - Hay là ốc sên chúa. - Äừng chạm! 00:21:25.978 --> 00:21:28.469 Bình tỉnh, nó chết rồi. 00:21:45.331 --> 00:21:46.873 Chắc nó nÃu chúng tôi khi nãy! 00:21:46.957 --> 00:21:49.744 - Äó là vì sao xe tải bị vướng lại. - Tôi nói không phải do treo bánh mà . 00:21:49.835 --> 00:21:51.495 Nó kéo xe tải anh à ? 00:21:53.214 --> 00:21:55.455 Nó chắc là má»™t con quá»· mạnh khá»§ng khiếp. 00:21:56.717 --> 00:21:57.879 Thúi nữa. 00:21:58.844 --> 00:22:00.883 Tôi mua cái nà y $5. 00:22:03.140 --> 00:22:04.135 $20. 00:22:04.558 --> 00:22:06.597 - Okay, $10! - $15. 00:22:08.437 --> 00:22:11.307 - Ok, $15. - Thế chứ, $15. 00:22:11.649 --> 00:22:13.226 Tôi không tin nổi mấy anh. 00:22:14.735 --> 00:22:16.312 Có thể là rắn! 00:22:17.905 --> 00:22:19.529 Và i loại bị đột biến. 00:22:24.787 --> 00:22:26.197 Dù sao thì... 00:22:27.999 --> 00:22:31.533 ...nó cÅ©ng không thể ăn thịt Fred và cả đà n cừu. 00:22:31.836 --> 00:22:34.077 Anh nghÄ© ngoà i đó còn nữa à ? 00:22:48.352 --> 00:22:51.685 Mệt gần chết. Sáng mai ta hãy là m tiếp. 00:22:54.775 --> 00:22:57.147 Sáng mai ta phải Ä‘i Bixby rồi. 00:22:57.862 --> 00:23:02.274 - Còn mấy khối than trong kia. - Mấy khối than. Oh, mệt thế! 00:23:02.658 --> 00:23:05.658 Hãy nhìn bầu trá»i tuyệt đẹp. 00:23:05.870 --> 00:23:09.404 Bầu trá»i nà y luôn trên mui xe chúng ta khi ta hoà n thà nh nó. 00:23:09.499 --> 00:23:14.575 Váºy nếu chúng ta không hoà n thà nh? Chúng ta được nhìn bầu trá»i má»i lúc. 00:23:18.216 --> 00:23:20.173 Gì nữa đây. 00:23:28.810 --> 00:23:31.514 Có lẽ đến lúc chúng ta mua máy phát Ä‘iện khác. 00:23:38.778 --> 00:23:39.809 Nó mất rồi! 00:23:40.029 --> 00:23:41.938 Nó mất, ý ông là sao? 00:23:46.786 --> 00:23:48.612 Tôi chắc là để nó ở đây? 00:23:48.830 --> 00:23:52.412 Nó ngay đây! Còn sợi dây nà y. Cầm lấy. 00:24:00.842 --> 00:24:04.175 Có lẽ ai đó đà o hang ở đây. Äằng kia có hầm má» và dụng cụ. 00:24:04.304 --> 00:24:07.637 Äừng kéo nữa. Ông sẽ bị rÆ¡i xuống đó! 00:24:15.565 --> 00:24:16.644 Äi thôi. 00:24:17.359 --> 00:24:19.185 Chúa Æ¡i, mùi hôi gì thế? 00:24:22.322 --> 00:24:23.520 Bà nghe thấy không? 00:24:26.117 --> 00:24:28.239 Thôi nà o. Ta Ä‘i thôi. 00:24:28.870 --> 00:24:32.535 Và o thị trấn hay đâu đó cÅ©ng được. Äi mà , Jim! 00:24:32.749 --> 00:24:36.034 Có thể chỉ là hiện tượng phun trà o khà tá»± nhiên... 00:24:36.378 --> 00:24:40.043 ...Hay má»™t má» gas. Nó có mùi như thế. Có nhá»› Yellowstone không? 00:24:41.800 --> 00:24:43.377 Có gì đó kéo tôi! 00:24:47.180 --> 00:24:49.172 Nó kéo tôi xuống dưới! 00:24:55.897 --> 00:24:58.601 Lấy gì đó kéo tôi ra khá»i đây mau! 00:25:06.950 --> 00:25:09.820 Nó ăn tôi. Kéo tôi ra! 00:25:12.247 --> 00:25:13.657 Cứu tôi! 00:25:37.731 --> 00:25:38.976 Oh, Chúa Æ¡i. 00:26:40.711 --> 00:26:45.123 - Äừng sợ, nó không cắn đâu. - Mindy, nhìn đây. Cưá»i nà o. 00:26:45.299 --> 00:26:46.544 Cứ thế. 00:26:47.468 --> 00:26:49.626 Melvin, ra khá»i đó ngay! 00:26:51.555 --> 00:26:56.263 - Già Chang, nó nhá»›t như nước mÅ©i, tôi nói tháºt đó. - $15 hố rồi. 00:26:57.520 --> 00:26:59.680 Má»™t ngưá»i đà n ông phải có kế hoạch trước. 00:26:59.772 --> 00:27:04.979 Chúng ta phải chung tay, láºp ra và nh Ä‘ai bảo vệ. 00:27:05.695 --> 00:27:08.945 Bất kỳ khi nà o con rắn đến đây, ta sẽ cho nó tuyệt chá»§ng. 00:27:09.282 --> 00:27:11.773 - ÄÆ°á»£c đó! - Burt, anh chắc chứ. 00:27:12.034 --> 00:27:14.110 Yeah! Anh là m như Ä‘ang có chiến tranh. 00:27:14.704 --> 00:27:16.826 Anh chống lại nó được không khi chưa chuẩn bị gì? 00:27:16.914 --> 00:27:17.827 Y như Rambo. 00:27:18.040 --> 00:27:22.500 Walter có má»™t máy Ä‘iện đà m vô tuyến. Sao ta không gá»i đến Bixby? Cảnh sát sẽ... 00:27:22.712 --> 00:27:25.796 Chúng ta không thể gá»i ra ngoà i thung lÅ©ng vì chung quanh toà n là núi. 00:27:25.882 --> 00:27:29.582 Tá»›i mà y. Ngồi xuống. Là m mặt sợ Ä‘i. 00:27:30.011 --> 00:27:33.380 Äiện thoại bị cắt. ÄÆ°á»ng thì nghẽn. Chúng ta bị cô láºp. 00:27:33.848 --> 00:27:36.006 2 ngưá»i rất yêu nÆ¡i nà y đúng không? 00:27:36.100 --> 00:27:39.350 Nancy, đứng nháºn xét cá nhân! Chúng ta phải là m gì đó. 00:27:39.437 --> 00:27:40.599 Äúng thế! 00:27:41.522 --> 00:27:43.348 Chúng ta bị cô láºp má»i thứ. 00:27:44.692 --> 00:27:48.143 PhÃa Bắc thì có các vách đá, Äông và Tây thì toà n núi. 00:27:49.739 --> 00:27:53.238 Äó là vì sao tôi và Heather định cư nÆ¡i đây. Hoà n toà n cô láºp. 00:27:53.868 --> 00:27:57.912 - Chúng ta phải có cách gì đó để xin trợ giúp. - Äây không phải mặt trăng! 00:27:58.414 --> 00:28:00.951 Thế anh sẽ là m gì, Ä‘i bá»™ hÆ¡n 60 km đến Bixby? 00:28:03.586 --> 00:28:06.337 Walter có ngá»±a mà . 00:28:06.464 --> 00:28:08.919 Äúng thế. Các ngưá»i được chà o đón. 00:28:09.884 --> 00:28:11.841 Ai đó phải cưởi ngá»±a đến Bixby. 00:28:12.929 --> 00:28:15.135 à kiến không tệ. 00:28:15.682 --> 00:28:17.306 Ai cỡi ngá»±a giá»i nhất? 00:28:28.069 --> 00:28:29.978 Chúng phải chạy tháºt nhanh. 00:28:30.071 --> 00:28:32.478 Chúng tôi không muốn bị kẹt lại rồi bị đóng há»™p. 00:28:33.199 --> 00:28:37.243 - Bá»n rắn không thể nà o nhanh hÆ¡n ngá»±a. - Ông có chắc rằng chúng không biết bay. 00:28:37.746 --> 00:28:41.031 Anh lấy cái nà o? Khẩu Colt hay súng cá»§a Edgar? 00:28:41.124 --> 00:28:42.037 Súng cá»§a Edgar. 00:28:47.672 --> 00:28:51.206 - Äây là chút pho mát và đạn. - Cám Æ¡n. 00:28:57.349 --> 00:28:59.922 - Chuẩn bị xong chưa? - Sẵn sà ng như chưa bao giá» sẵn sà ng. 00:29:00.727 --> 00:29:04.973 Chúng ta phải Ä‘i tìm cô gái sinh viên, bảo cô ta vá» thị trấn ngay. 00:29:05.273 --> 00:29:09.353 à kiến hay. Ta sẽ đến nhà bác sÄ© xem trước rồi đến Bixby sau. 00:29:09.444 --> 00:29:10.724 Mấy anh đợi chút. 00:29:10.821 --> 00:29:13.905 Lấy gì đó gói thêm đạn cho khẩu 30-30. 00:29:14.199 --> 00:29:16.571 Sao các anh không lấy má»™t trong những khẩu súng trưá»ng tá»± động cá»§a chúng tôi? 00:29:16.868 --> 00:29:19.240 Hay là tốt nhất nên lấy khẩu Model 70 cá»§a tôi? 00:29:19.454 --> 00:29:21.742 Nó dùng đạn 375 "H&H". 00:29:22.374 --> 00:29:23.749 Cám Æ¡n, Heather. 00:29:24.418 --> 00:29:26.410 Hy vá»ng ta không cần xà i đến nó. 00:29:27.879 --> 00:29:29.077 Nó xá»±c tui! 00:29:29.756 --> 00:29:31.084 Nó xá»±c tui! 00:29:34.261 --> 00:29:36.052 - Trưởng thà nh Ä‘i, Melvin! - Khốn kiếp! 00:29:38.140 --> 00:29:40.631 - Nó chỉ giởn thôi. - Mà y nên chấm dứt ngay. 00:29:41.893 --> 00:29:44.015 Dứt ngay mấy trò đùa cá»§a mà y. 00:29:47.983 --> 00:29:50.652 Ngà y nà o đó sẽ có ngưá»i đá và o mông mà y. 00:30:30.067 --> 00:30:31.146 Bác sÄ©? 00:30:49.879 --> 00:30:51.955 Tôi ghét nhìn cảnh nà y. 00:30:53.716 --> 00:30:55.044 Äợi đã. 00:30:56.635 --> 00:30:59.386 Xe không còn. Chúng ta đến trá»…. 00:31:01.891 --> 00:31:04.428 Ông già không biết Ä‘i đâu rồi? 00:31:20.034 --> 00:31:22.240 - Cái quái gì đây? 00:31:33.005 --> 00:31:36.420 Chúng ta không được dừng. Phải chạy liên tục. 00:31:37.009 --> 00:31:39.926 Dù tối ta cÅ©ng phải chạy. 00:31:40.012 --> 00:31:44.757 Chuyện quái quá»· gì Ä‘ang xảy ra? 00:31:44.850 --> 00:31:48.183 - Không hiểu chúng chôn chiếc xe như thế nà o? - Và tại sao chúng là m thế? 00:31:52.775 --> 00:31:54.185 Thôi nà o! 00:31:54.986 --> 00:31:58.271 Walter tháºt không biết tìm má»™t con ngá»±a cho tá» tế. 00:31:58.656 --> 00:32:01.740 Äợi đã. Chúng sẽ hà lên khi có gì đó chúng không thÃch. 00:32:06.748 --> 00:32:08.123 Thứ gì đó Ä‘ang di chuyển. 00:32:08.207 --> 00:32:10.283 Tôi chẳng thấy cái gì ở đâu hết! 00:32:22.055 --> 00:32:24.380 - Anh không sao chứ? - Yeah. Còn con ngá»±a? 00:32:26.768 --> 00:32:28.345 Cái quá»· gì... 00:32:33.149 --> 00:32:36.731 Äó là cách nó bắt mồi. Nó chui lên từ lòng đất chết tiệt. 00:32:38.613 --> 00:32:41.649 - Nó là cái quái gì thế? - Là lÅ© khốn kiếp! 00:32:54.671 --> 00:32:56.248 Không chừng có hà ng triệu con! 00:32:58.049 --> 00:32:59.673 Không. Chỉ 1 thôi. 00:33:04.723 --> 00:33:05.968 Äi nà o. 00:33:28.455 --> 00:33:29.913 Nó bắt kịp mình rồi! 00:33:32.250 --> 00:33:33.329 Nhìn kìa! 00:33:36.588 --> 00:33:38.580 Chúng là sẽ là m được! 00:33:50.769 --> 00:33:52.346 Con khốn ngu ngốc. 00:33:53.438 --> 00:33:55.098 Tá»± Ä‘áºp đầu tiêu rồi. 00:33:57.401 --> 00:33:58.729 Äồ khốn! 00:33:59.986 --> 00:34:00.981 Nó chết rồi. 00:34:03.532 --> 00:34:04.694 Chúng ta giết nó. 00:34:06.952 --> 00:34:08.197 Chúng ta đã giết nó! 00:34:08.453 --> 00:34:10.326 Mịa mà y! 00:34:14.334 --> 00:34:16.207 Chuyện gì thế mấy anh? 00:34:17.379 --> 00:34:19.667 Các anh có thấy Ä‘iá»u gì lạ khoảng 1 phút trước? 00:34:19.798 --> 00:34:21.375 à tôi là , nó chỉ xảy ra.. 00:34:26.388 --> 00:34:27.502 Cái gì kia? 00:34:27.681 --> 00:34:30.931 Cùng là m nà o. 1, 2, 3. 00:34:36.023 --> 00:34:37.517 Chúa Æ¡i! 00:34:38.609 --> 00:34:40.897 Có phải nó chết má»›i có mùi hôi đến thế? 00:34:55.084 --> 00:34:56.661 Tôi không thấy mắt nó. 00:34:57.461 --> 00:34:59.418 Có thể vì nó ở dưới lòng đất. 00:35:02.675 --> 00:35:03.955 Nhìn mấy cái xúc tu nà y. 00:35:06.345 --> 00:35:09.760 Tôi nghÄ© chúng bắn nó ra khá»i miệng... 00:35:10.766 --> 00:35:13.766 ...quấn lấy con mồi rồi kéo. 00:35:14.436 --> 00:35:17.140 CÅ©ng may ta giết được nó trước khi nó giết thêm ngưá»i khác. 00:35:17.231 --> 00:35:19.472 Anh biết không, Ä‘iá»u nà y rất nghiêm trá»ng. 00:35:20.109 --> 00:35:21.389 Nó giống như... 00:35:21.569 --> 00:35:23.146 ...tôi muốn nói rằng 00:35:23.237 --> 00:35:26.652 Äây là phát hiện loại động váºt má»›i chấn động thế ká»· nà y. 00:35:28.450 --> 00:35:29.992 Xem nà y. 00:35:33.122 --> 00:35:34.746 Tôi phát hiện cái mông nó dưới cùng. 00:35:36.292 --> 00:35:38.699 Chúng ta phải lôi nó ra khá»i đây. 00:35:45.051 --> 00:35:46.296 - Wow! - Chu cha! 00:35:47.344 --> 00:35:48.968 Má»™t con mẹ tháºt to. 00:35:50.222 --> 00:35:53.222 Nó phải là má»™t trai già là m việc rất hăng say. 00:35:57.063 --> 00:35:59.388 Nó đẩy cÆ¡ thể Ä‘i bằng những thứ nà y. 00:35:59.774 --> 00:36:01.683 Tất cả đẩy cùng má»™t lúc. 00:36:03.361 --> 00:36:05.270 Äó là vì sao nó di chuyển rất nhanh. 00:36:07.031 --> 00:36:09.901 Nó cảm nháºn được rung động ở khắp má»i nÆ¡i... 00:36:09.992 --> 00:36:12.483 Rhonda, cô chưa nghe nói vá» những thứ nà y sao? 00:36:12.578 --> 00:36:15.578 Má»i ngưá»i Ä‘á»u biết. Chúng tôi chưa kịp nói cho cô. 00:36:16.123 --> 00:36:18.827 Có ai mà từng thấy những thứ quá»· nà y chứ! 00:36:19.001 --> 00:36:20.708 Ai mà biết ta Ä‘ang đứng trên thứ gì. 00:36:20.962 --> 00:36:25.920 Tôi nói cáºu biết, lão Chang sẽ không có cÆ¡ há»™i mà mua thứ nà y giá $15 đâu. 00:36:26.384 --> 00:36:27.759 Anh được cái nói đúng. 00:36:28.052 --> 00:36:30.625 ÄÆ°á»£c rồi, đây là kế hoạch, Ta cần má»™t xe tải... 00:36:30.721 --> 00:36:33.128 - Äúng, thêm má»™t xe á»§i. - Nó chắc khoảng 5 tấn. 00:36:34.016 --> 00:36:36.685 Không, không cần xe á»§i. Nó bị xé tan mất. 00:36:36.769 --> 00:36:39.342 - Má»™t cần cẩu? - Yeah, cần cẩu có trục nâng. 00:36:39.439 --> 00:36:40.601 Thôi Ä‘i. 00:36:41.941 --> 00:36:44.728 - Chúng có 3 con hoặc hÆ¡n. - Hả? 00:36:46.571 --> 00:36:47.484 HÆ¡n 3 con? 00:36:47.572 --> 00:36:50.738 Tôi có các ghi nháºn địa chấn khắp thung lÅ©ng. So sánh chúng. 00:36:50.825 --> 00:36:52.568 Có 1 chấn động ở đây lúc 2:00 hôm qua. 00:36:52.910 --> 00:36:56.029 Thêm 1 ở cách đây 5 km, cùng thá»i gian. Äó là 2. 00:36:56.205 --> 00:36:58.078 - Nhưng đây... - Chúng tôi ghi nháºn lá»i cô. 00:36:58.166 --> 00:37:00.917 - Xe tải cá»§a cô đâu? - Ở ngoà i ngá»n đồi. 00:37:08.259 --> 00:37:09.457 Gì thế? 00:37:13.598 --> 00:37:17.678 - Cái hang chết tiệt cá»§a lÅ© chó đồng cá». - Bá»n khốn. 00:37:30.657 --> 00:37:31.736 Lối nà y! 00:37:34.953 --> 00:37:36.328 Leo lên đá Ä‘i! 00:37:50.927 --> 00:37:52.884 Có vẻ như bá»n chúng đã xÆ¡i xe tải chúng ta. 00:37:52.971 --> 00:37:55.806 - Còn xe tải cô đâu? - Tuốt đằng kia. 00:37:56.266 --> 00:37:58.507 Tôi không nghÄ© chúng ta là m được. 00:38:01.021 --> 00:38:02.349 CÅ©ng may nó không leo được. 00:38:10.113 --> 00:38:12.235 Con sống mùi còn kinh khá»§ng hÆ¡n con chết. 00:38:31.802 --> 00:38:33.296 Tôi biết rồi. 00:38:33.595 --> 00:38:35.967 Chúng nó bị đột biến bức xạ. 00:38:36.598 --> 00:38:37.629 Hoặc không. 00:38:38.225 --> 00:38:41.475 Có thể chÃnh phá»§ tạo ra nó dà nh sá»± ngạc nhiên cho ngưá»i Nga. 00:38:41.937 --> 00:38:45.270 Tôi tin chắc bá»n chúng chưa từng có phát hiện hóa thạch. 00:38:46.525 --> 00:38:50.273 Váºy, chúng có trước các hóa thạch. 00:38:51.738 --> 00:38:54.489 Chúng được tạo ra và i tá»· năm trước. 00:38:54.783 --> 00:38:57.190 Và chúng ta chưa từng biết cho đến nay. 00:38:57.911 --> 00:38:58.859 Chắc váºy. 00:38:59.079 --> 00:39:02.578 Tôi thì nghÄ© chúng ngoà i vÅ© trụ. Không thể nà o là dân địa phương. 00:39:07.171 --> 00:39:10.171 Má»™t giá» rồi không thấy động tịnh gì. 00:39:12.509 --> 00:39:13.967 Chắc nó Ä‘i rồi. 00:39:14.261 --> 00:39:15.506 Yeah, có thể. 00:39:17.014 --> 00:39:19.635 Váºy sao anh không thá» Ä‘i dạo và tìm hiểu xem? 00:39:23.645 --> 00:39:25.103 Chúng ta phải là m gì đó. 00:39:35.991 --> 00:39:37.698 "Chúng ta phải là m gì đó." 00:39:37.868 --> 00:39:41.367 Tôi không hiểu sao lúc nà o cÅ©ng phải là "chúng ta" mà không là "tôi". 00:39:41.997 --> 00:39:46.208 Chúng ta, chúng ta, chúng ta. Tôi trông giống cái gì? Má»™t chuyên gia vá» sâu bá»? 00:39:46.293 --> 00:39:48.700 Cẩn tháºn, coi chừng dÃnh 6 cái chân cá»§a nó. 00:39:48.796 --> 00:39:50.171 Cám Æ¡n, Earl. 00:39:54.260 --> 00:39:55.837 Con khốn! 00:39:56.011 --> 00:39:59.629 Thằng khốn thúi tha chó chết! Thứ lá»—i cho ngôn ngữ cá»§a tôi. 00:40:00.891 --> 00:40:05.137 Khốn tháºt, nó đợi chúng ta suốt nãy giá»? Là m sao nó biết ta còn ở đây? 00:40:07.481 --> 00:40:11.146 Nó không có mắt, đúng không? Nó không thể nà o ngá»i chúng ta từ dưới đất. 00:40:11.235 --> 00:40:12.433 Chắc là nó nghe. 00:40:13.487 --> 00:40:14.601 Äúng rồi! 00:40:15.156 --> 00:40:17.611 Nó cảm nháºn rung động. 00:40:17.825 --> 00:40:21.905 Nó nghe má»i di chuyển cá»§a chúng ta trên đá. Tháºt đúng là giác quan hoà n hảo! 00:40:22.288 --> 00:40:24.861 Có nghÄ©a là chúng ta mắc kẹt. Tháºt là phiá»n phức! 00:40:34.759 --> 00:40:38.459 Tôi ghét cục cằn, nhưng nó là m chúng tôi lỡ hết công việc. 00:40:39.055 --> 00:40:41.261 - Tôi cÅ©ng váºy. - Tôi nữa. 00:41:10.378 --> 00:41:11.373 Cám Æ¡n anh. 00:41:13.214 --> 00:41:15.290 Không có gì. 00:41:27.395 --> 00:41:29.019 Kế hoạch thế nà o? 00:41:29.814 --> 00:41:33.894 Trước tiên là ta phải xem "voi con" còn đó không. 00:41:36.654 --> 00:41:38.730 - Tôi có thể mượn xẻng? - Yeah. 00:41:48.124 --> 00:41:50.200 Nó cÅ©ng phải vá» nhà chứ? 00:41:50.376 --> 00:41:53.045 Äó là lý do Edgar không dám xuống khá»i cá»™t Ä‘iện chết tiệt đó. 00:41:53.129 --> 00:41:54.327 Tôi có ý kiến nà y. 00:41:54.422 --> 00:41:59.000 Chúng ta phải láºp kế hoạch hay là ngồi đây chết vì nó. 00:41:59.302 --> 00:42:02.386 - Tôi Ä‘ang nghÄ©... - Sao ta không chạy? Ta chạy thoát nó hôm qua kia mà . 00:42:02.472 --> 00:42:06.552 Chạy là m gì? Chạy không phải là kế hoạch. Chỉ chạy khi nà o ta thất bại kế hoạch. 00:42:06.643 --> 00:42:08.682 Cáºu không thá» nghÄ© ra kế hoạch gì xem. 00:42:08.770 --> 00:42:11.225 Äây không phải là nÆ¡i ra có nhiá»u lá»±a chá»n. 00:42:11.314 --> 00:42:14.433 Sao không nhiá»u lá»±a chá»n. Chỉ cần nghÄ© là ra. 00:42:14.526 --> 00:42:16.269 Váºy sao anh không bắt đầu nghÄ© kế hoạch Ä‘i? 00:42:16.486 --> 00:42:18.811 Sao cứ bắt tôi phải suy nghÄ© tất cả? 00:42:18.905 --> 00:42:22.404 - Anh sẽ chết mà cứ nghÄ© mình thông minh? - Các anh biết nhảy sà o không? 00:42:28.164 --> 00:42:29.955 Chúng ta chỉ cần đến nÆ¡i nó không vá»›i tá»›i được... 00:42:31.751 --> 00:42:35.202 ...bằng cách Ä‘i trên những hòn đá. Xe cá»§a tôi nằm cạnh đá. 00:42:48.018 --> 00:42:49.809 Di chuyển qua những hòn đá còn lại! 00:42:52.397 --> 00:42:56.264 Y như Tammy Lynn Baxter, Cô ấy rất giá»i nhảy sà o? (!!?) 00:43:19.341 --> 00:43:20.835 Rất tốt. 00:43:41.029 --> 00:43:44.029 Cái cục nhá»n đó không cho chúng ta thá»i gian nhảy lần lượt lên xe tải đâu. 00:43:44.324 --> 00:43:46.530 - Chúng ta nên cùng nhau nhảy. - Äúng. 00:43:47.119 --> 00:43:48.150 Khoan. 00:43:50.873 --> 00:43:52.415 Ok, sẵn sà ng. 00:43:52.958 --> 00:43:55.828 1, 2, 3! 00:44:04.011 --> 00:44:05.553 Äi nà o! 00:44:08.599 --> 00:44:09.630 Cẩn tháºn, Val! 00:44:13.520 --> 00:44:14.978 Äi mau! 00:44:26.116 --> 00:44:29.116 Ai đó mau giúp tôi? 00:44:31.122 --> 00:44:32.367 Không! Không! 00:44:32.456 --> 00:44:36.323 Con rắn đó chỉ là lưỡi nó. Nó lá»›n hÆ¡n rất nhiá»u! 00:44:36.460 --> 00:44:39.496 Tôi rất tiếc. Äây là lúc khó khăn nhất. 00:44:40.631 --> 00:44:43.750 Thôi nà o, các anh, trả lá»i Ä‘i. 00:44:44.009 --> 00:44:46.678 - Burt và Heather đâu? - Tôi không bắt liên lạc được. 00:44:47.847 --> 00:44:49.969 Tôi nghÄ© há» vẫn Ä‘ang lái xe lòng vòng. 00:44:50.057 --> 00:44:52.761 Cô gá»i thứ quái đó là gì? 00:44:52.893 --> 00:44:54.636 Chúng đến từ đâu? 00:44:55.604 --> 00:44:58.225 - Tôi không biết. - Cô là nhà khoa há»c, đúng không? 00:44:58.316 --> 00:45:00.308 Cô chưa từng được dạy mấy thứ nà y sao? 00:45:01.485 --> 00:45:03.892 Những sinh váºt nà y hoà n toà n chưa được biết đến. 00:45:04.196 --> 00:45:06.272 Nhưng chúng từ đâu đến chứ? 00:45:06.365 --> 00:45:07.396 Yeah! 00:45:09.410 --> 00:45:11.402 Chúng ta không cần biết chúng từ đâu đến. 00:45:12.496 --> 00:45:14.287 Không có tên. 00:45:14.832 --> 00:45:17.239 Chúng ta phát hiện ra chúng, chúng ta nên đặt tên cho chúng! 00:45:18.628 --> 00:45:20.205 Quên chuyện đặt tên Ä‘i! 00:45:21.297 --> 00:45:23.622 Giá» tôi và Earl cần ra khá»i thung lÅ©ng nà y. 00:45:23.758 --> 00:45:25.999 Äừng nóng, giá» còn Ä‘i đâu được chứ. 00:45:26.094 --> 00:45:30.755 Phải có ai đó Ä‘i tìm chúng ta khi há» thấy đưá»ng bị nghẽn... 00:45:30.848 --> 00:45:33.599 ...Ä‘iện thoại thì cắt. - Äá»i Ä‘ang là thế. 00:45:54.789 --> 00:45:59.581 - "Suck-oids." - "Oids." Thôi thÃch "snake-oids" hÆ¡n. 00:45:59.669 --> 00:46:03.417 Chúng mà đến gần, tôi sẽ Ä‘áºp chúng bằng cái cuốc chim 5 pound. 00:46:03.548 --> 00:46:06.917 Anh không hiểu đâu. Chúng chui lên từ lòng đất rồi vồ lấy anh. 00:46:07.010 --> 00:46:09.679 Nó cảm nháºn được sá»± rung động nhá» nhất trên mặt đất. 00:46:09.762 --> 00:46:12.431 Cả tiếng bước chân, chúng bắt mồi như thế. 00:46:13.850 --> 00:46:15.926 Váºy chúng ta không được tạo rung động, đúng không? 00:46:16.686 --> 00:46:18.892 Có thể chúng không Ä‘i qua đây. 00:46:19.272 --> 00:46:20.896 Có thể chúng bá» mặc chúng ta! 00:46:21.399 --> 00:46:23.557 Tôi sẽ dùng cưa máy. 00:46:24.778 --> 00:46:25.892 Tỉnh hết Ä‘i! 00:46:26.321 --> 00:46:27.649 Nhìn xem! 00:46:32.744 --> 00:46:34.701 Chúng chặn đầu chúng ta! 00:46:35.288 --> 00:46:38.075 Chúng bẫy Edgar ở đây. Kéo già Fred ngay đây. 00:46:38.249 --> 00:46:41.997 Äóng Ä‘inh 2 công nhân trên đưá»ng nà y và nÆ¡i cá»§a bác sÄ© ở đây! 00:46:42.545 --> 00:46:45.415 Thung lÅ©ng nà y Ä‘ang là nồi lẫu cá»§a chúng. 00:46:45.799 --> 00:46:48.835 Chúng ta phải tìm cách ra khá»i đây. 00:46:52.013 --> 00:46:53.555 Tôi phải Ä‘i tìm Mindy. 00:46:53.640 --> 00:46:56.309 Nó không sao. Tui thấy nó Ä‘ang chÆ¡i trên đưá»ng. 00:46:56.768 --> 00:47:00.635 Tôi thÃch tên "Grab-oids"! (thú vồ) Äúng rồi, "grab-oids"! 00:47:01.022 --> 00:47:02.564 Chúa Æ¡i, Walter. 00:47:02.732 --> 00:47:05.139 Chúng tôi xin lá»—i khi cố đặt cho chúng cái tên. 00:47:05.569 --> 00:47:09.353 Ok, cáºu nói ta phải ra khá»i đây. Chúng ta Ä‘i đâu bây giá»? 00:47:11.366 --> 00:47:13.691 Rhonda có má»™t nÆ¡i dá»± tÃnh. 00:47:13.952 --> 00:47:17.486 Xem nà o, chúng di chuyển dá»… dà ng trong đất má»m phù sa. 00:47:20.500 --> 00:47:23.999 Cát, đất má»m trong thung lÅ©ng. 00:47:24.087 --> 00:47:25.878 Nhưng chúng không thể Ä‘i xuyên đá. 00:47:26.089 --> 00:47:29.623 - Chúng ta nên Ä‘i vá» dãy núi phÃa Tây. - à cô ấy là ta Ä‘i theo đưá»ng mòn xe Jeep. 00:47:29.718 --> 00:47:32.006 Nếu núi là đá gra-nit, chúng ta sẽ được an toà n. 00:47:32.095 --> 00:47:34.502 Ta có thể tránh được chúng rồi đến Bixby nếu ta... 00:47:37.684 --> 00:47:39.427 Tui hù được ông rồi? 00:47:41.063 --> 00:47:42.687 Thằng ôn con. 00:47:42.773 --> 00:47:46.473 Mà y đừng nên chÆ¡i bóng, mà y là m hổ thẹn môn bóng rổ. 00:47:48.946 --> 00:47:50.321 Thứ lá»—i cho ngôn ngữ cá»§a tôi. 00:48:10.008 --> 00:48:13.127 - Thằng khốn, tôi sẽ đá và o mông nó! - Tôi phụ 1 chân cho. 00:48:17.683 --> 00:48:19.805 Thằng ôn con đâu rồi? 00:48:25.024 --> 00:48:26.731 Melvin, mà y xuống... 00:48:30.279 --> 00:48:31.441 Và o trong mau! 00:48:45.836 --> 00:48:48.753 - Chạy mau! - Äi nà o, và o trong! 00:48:50.841 --> 00:48:53.545 - Walter, ông có súng không? - Không! 00:48:54.261 --> 00:48:56.798 - Ta là m gì đây? - Yên lặng! 00:48:59.141 --> 00:49:00.303 Nó đâu rồi? 00:49:19.954 --> 00:49:24.746 Nhá»› lấy, yên lặng, không rung động. 00:49:34.927 --> 00:49:36.718 Không, Mindy. 00:49:37.054 --> 00:49:38.002 Dừng lại nà o. 00:49:38.097 --> 00:49:40.054 Mindy, đừng nhảy pogo nữa. 00:49:44.937 --> 00:49:47.013 - Äi cứu nó, Val! - Mindy, trở lại đây! 00:49:59.452 --> 00:50:00.827 Im lặng, đừng di chuyển. 00:50:04.749 --> 00:50:06.741 Mindy, quay lại. 00:50:08.086 --> 00:50:10.043 Chạy! Và o nhà mau! 00:50:19.430 --> 00:50:21.552 Nó sẽ phá há»§y xe tải mất. 00:50:23.476 --> 00:50:25.219 Vì Chúa, quay và o Ä‘i! 00:50:27.939 --> 00:50:29.646 Chúa Æ¡i, có con khác Ä‘ang đến! 00:50:31.693 --> 00:50:33.519 Chạy nhanh nà o! 00:51:30.001 --> 00:51:31.459 Cởi quần cô ra! 00:51:38.301 --> 00:51:39.380 Coi chừng! 00:51:52.524 --> 00:51:53.389 Chạy! 00:51:58.864 --> 00:52:00.821 Äừng nhìn lại, Ä‘i mau! 00:52:16.840 --> 00:52:17.705 Xin lá»—i. 00:52:40.614 --> 00:52:43.484 - Rhonda, đây. - Cám Æ¡n. 00:52:45.369 --> 00:52:49.366 Chúng ta phải là m gì đây? Bao lâu chúng má»›i Ä‘i? 00:52:50.207 --> 00:52:52.246 Chúng có sá»± kiên nhẫn tuyệt vá»i. 00:52:53.252 --> 00:52:56.952 Chúng cứ ngồi đó và chỠđến khi nghe được tiếng cá»§a bữa ăn trưa. 00:52:57.172 --> 00:52:59.923 - Chúng ta cần có kế hoạch. - Tôi có kế hoạch nà y. 00:53:00.050 --> 00:53:04.546 Anh lái xe lên núi, Ä‘i bá»™ đến Bixby, kêu gá»i giúp đỡ. 00:53:04.763 --> 00:53:08.807 - Bá»n khốn nà y ăn mất đưá»ng liên lạc cá»§a chúng ta. - Anh có thể lấy xe tải cá»§a tôi. 00:53:09.393 --> 00:53:13.307 Không, chúng ta cần má»™t chiếc xe có 4 bánh lá»›n, Chỉ cần đến được đưá»ng mòn Jeep. 00:53:14.064 --> 00:53:15.890 Äó là má»™t sai lầm. 00:53:19.236 --> 00:53:20.979 Tắt nó Ä‘i! 00:53:22.656 --> 00:53:23.604 Ngắt Ä‘iện! 00:53:29.455 --> 00:53:30.783 ÄÆ°á»£c rồi. 00:53:42.593 --> 00:53:44.300 ÄÆ°a tay cho tôi! 00:53:56.023 --> 00:53:57.647 Con khốn kiếp. 00:53:59.068 --> 00:54:00.610 Con quá»· khốn kiếp! 00:54:17.003 --> 00:54:18.876 Äi nà o! Leo lên mái nhà ! 00:54:39.484 --> 00:54:40.266 Äi thôi! 00:54:46.157 --> 00:54:48.778 - Nhảy Ä‘i! Cô là m được mà ! - Tôi không thể! 00:54:54.707 --> 00:54:57.411 Äừng dừng lại, cứ di chuyển! 00:55:01.548 --> 00:55:03.255 Oh, Chúa Æ¡i. 00:55:10.723 --> 00:55:11.837 Cô không sao chứ? 00:55:15.145 --> 00:55:17.517 Chuyện gì thế? Mấy ngưá»i đâu rồi? 00:55:18.148 --> 00:55:21.148 Chuyện gì? Sao mấy ngưá»i lại leo lên đó? 00:55:21.401 --> 00:55:23.358 Im cái mồm mà y lại. 00:55:23.486 --> 00:55:25.359 - Leo lên nóc Ä‘i. - Không Ä‘á»i nà o! 00:55:47.886 --> 00:55:50.555 Nancy, leo lên mái nhà mau. 00:55:50.680 --> 00:55:53.965 Leo lên mái! Chúng chui lên từ sà n nhà . 00:56:05.821 --> 00:56:08.228 Anh không biết. Không thể tin nổi. 00:56:09.366 --> 00:56:10.611 Không tiếng động. 00:56:11.576 --> 00:56:13.734 Không dấu hiệu. Không dấu chân thú. 00:56:14.788 --> 00:56:18.737 Em nghÄ© sau khi ăn cả đà n cừu, chúng cÅ©ng cần xả ra chứ. 00:56:18.834 --> 00:56:20.956 Yeah. Em cÅ©ng không hiểu. 00:56:41.565 --> 00:56:44.234 Walter, đây là Burt. Có ai không. 00:56:46.778 --> 00:56:49.399 Walter? Có ai nghe không? 00:56:51.116 --> 00:56:52.610 Tôi Ä‘ang chá». 00:56:53.076 --> 00:56:56.242 - Walter, có anh đó không? Nghe Ä‘i nà o! - Lấy được rồi. 00:57:05.839 --> 00:57:08.246 Ai Ä‘ang trông cá»a hà ng thế? 00:57:08.550 --> 00:57:12.334 Burt, nghe nà y. Chúng tôi biết thứ gì giết ngưá»i rồi. 00:57:12.638 --> 00:57:14.511 - Nói "over" nữa. - Over. 00:57:14.723 --> 00:57:18.257 Nghe rè quá, Walter. Kiểm tra lại tần số. 00:57:19.436 --> 00:57:21.594 Tôi 22. Äâu nà o. 00:57:21.730 --> 00:57:24.565 Burt, anh nghe thấy tôi không? Over. 00:57:24.817 --> 00:57:27.023 Là anh à ? Anh là m xong việc chưa? 00:57:27.111 --> 00:57:29.317 Chắc ở đó Ä‘ang xảy ra chuyện. 00:57:29.405 --> 00:57:31.029 Há» leo tuốt lên mái nhà . 00:57:48.257 --> 00:57:50.498 Tôi nghÄ© chúng Ä‘i vá» hướng Burt. 00:57:54.013 --> 00:57:55.970 Chúng Ä‘ang di chuyển! 00:57:56.724 --> 00:57:59.843 Burt, ra khá»i hầm Ä‘i. Mang theo radio. 00:58:00.060 --> 00:58:03.475 Anh và Heather phải leo lên mái nhà . Chúng tôi cho biết sau. Over. 00:58:03.814 --> 00:58:06.186 Leo lên mái? Cáºu Ä‘ang nói gì thế? 00:58:06.275 --> 00:58:08.944 Chết tháºt, Burt. Nghe anh ta Ä‘i. Có gì đó không ổn. 00:58:09.779 --> 00:58:11.154 Burt, Chúa Æ¡i! 00:58:11.489 --> 00:58:13.446 Leo lên mái nhà ! Mau! 00:58:13.532 --> 00:58:16.402 Chúng ở dưới đất. Chúng to hÆ¡n ta tưởng. 00:58:16.494 --> 00:58:19.945 Chúng khổng lồ. Chúng đến từ phÃa sau anh. Hiện giá» chúng Ä‘ang đến chá»— anh! 00:58:37.223 --> 00:58:40.841 Chúng tôi có thấy gì đâu. Cáºu cứ lải nhải cái quá»· gì thế? Over. 00:58:41.477 --> 00:58:44.431 Chúng ở dưới đất! 00:58:44.522 --> 00:58:48.270 Chúng đà o đất. Quái váºt khổng lồ! Dưới đất! Là m ngay! 00:58:48.359 --> 00:58:49.604 Nhanh Ä‘i! 00:59:10.923 --> 00:59:12.251 Chúa Æ¡i... 00:59:52.173 --> 00:59:53.667 Burt, nhanh. 01:00:03.059 --> 01:00:04.304 Nạp đạn! 01:00:27.167 --> 01:00:28.625 Äây! 01:01:14.506 --> 01:01:18.752 Mà y và o nhầm phòng rồi, con khốn? 01:01:20.679 --> 01:01:24.593 Chúng tôi giết nó rồi! Các anh nghe không? Chúng tôi giết được khúc dồi vÄ© đại rồi. 01:01:26.143 --> 01:01:29.227 Ghi nháºn, Burt. Chúc mừngs. 01:01:29.313 --> 01:01:33.476 Thông báo là chúng còn hÆ¡n 2 con. Lặp lại, còn hÆ¡n 2 khúc dồi to. 01:01:46.205 --> 01:01:47.912 Burt giết được 1 con rồi! 01:01:48.290 --> 01:01:51.705 - Có đưá»ng sống rồi! - Quá tốt! 01:01:57.174 --> 01:02:00.459 Tôi nghÄ© chúng ta đừng nên cưá»i chê cách sống cá»§a Burt nữa. 01:02:00.719 --> 01:02:01.667 Nói Ä‘i Burt? 01:02:01.971 --> 01:02:04.675 Anh có cÆ¡ há»™i nà o giết được con thứ 2 không? 01:02:05.849 --> 01:02:07.592 1 giây thôi. 01:02:16.610 --> 01:02:19.397 Anh không thể bắn như thế dù là khẩu súng voi nà y. 01:02:21.198 --> 01:02:22.608 Chúa tôi! 01:02:29.582 --> 01:02:30.744 Chúng tôi không thể giết nó. 01:02:31.167 --> 01:02:33.574 Chúng tôi không thể bắn xuyên qua cát. 01:02:33.669 --> 01:02:36.539 Tốt hÆ¡n là không nên phà đạn 01:02:38.382 --> 01:02:39.627 ÄÆ°a tôi. 01:02:41.177 --> 01:02:44.462 Äừng lo bắn nó nữa. Anh có thể lấy được xe tải không? 01:02:44.805 --> 01:02:46.003 - Over. - Không thà nh vấn Ä‘á». 01:02:46.098 --> 01:02:48.933 Anh lấy chiếc xe tải duy nhất đó rồi chạy đến đưá»ng mòn Jeep. 01:02:49.268 --> 01:02:50.975 Nghe nà y. Äây là kế hoạch. 01:02:51.062 --> 01:02:53.979 Anh và Heather Ä‘i tìm giúp đỡ. Anh leo lên núi đá và ... 01:02:54.065 --> 01:02:55.856 Mấy anh! 01:02:57.026 --> 01:02:58.733 - Äến đây. - Giữ máy. 01:03:00.446 --> 01:03:04.028 - Nó định là m gì đó. - Lại mấy cái vòi voi con. 01:03:04.534 --> 01:03:05.648 Bá»n khốn. 01:03:14.001 --> 01:03:16.326 Cô nghÄ© nó định là m gì? 01:03:16.879 --> 01:03:18.788 Sao anh cứ phải há»i tôi? 01:03:44.407 --> 01:03:45.782 Cái quái gì thế? 01:03:46.784 --> 01:03:49.738 Breaker there, Earl. Anh muốn chúng tôi là m gì? 01:03:49.871 --> 01:03:50.902 Come back. 01:03:51.873 --> 01:03:55.076 Từ từ, Burt. Con khốn đó Ä‘ang chÆ¡i trò má»›i. 01:03:56.461 --> 01:03:57.326 Over. 01:04:13.645 --> 01:04:17.642 HỠđâu gây ra tiếng động. Sao nó lại là m phiá»n há»? 01:04:17.857 --> 01:04:21.023 Có vẻ nó Ä‘ang nghiên cứu các căn nhà , cố tìm ra chúng ta. 01:04:21.403 --> 01:04:24.522 Nó cảm nháºn được và i rung động nhưng nó không thể tìm được chúng ta. 01:04:24.698 --> 01:04:27.189 Dưá»ng như chúng Ä‘ang có kế hoạch. 01:04:34.291 --> 01:04:35.951 Coi chừng, Nestor! 01:04:48.263 --> 01:04:50.136 Mịa! Äá»§ rồi! 01:04:57.147 --> 01:05:01.358 - Ra khá»i mặt đất! Di chuyển Ä‘i! - Ra khá»i đó mau! 01:05:02.277 --> 01:05:03.475 Chạy Ä‘i! 01:05:04.905 --> 01:05:08.071 Không, chá»— đó không được! Anh phải tìm nÆ¡i cao hÆ¡n! 01:05:19.461 --> 01:05:21.370 Không thể nà o! 01:05:22.339 --> 01:05:25.043 Không! Các ngưá»i là m gì đó Ä‘i chứ! 01:05:26.385 --> 01:05:28.626 Là m gì đó Ä‘i! 01:05:32.599 --> 01:05:34.924 Burt? Heather? 01:05:37.729 --> 01:05:39.887 Anh xỠđược chúng chưa. Over. 01:05:40.566 --> 01:05:43.981 Chúng tôi mắc kẹt ở đây. Ta phải thay đổi kế hoạch. 01:05:46.780 --> 01:05:49.271 - Burt, thôi Ä‘i! - Anh nghÄ© anh dá»a được nó. 01:05:49.658 --> 01:05:51.116 Không dùng cách Ä‘i cầu cứu nữa. 01:05:51.827 --> 01:05:54.400 Chúng tôi sẽ chết trước khi 2 ngưá»i quay lại. 01:05:55.080 --> 01:05:57.487 Chúng tôi ngay đây. Cần gì cứ nói chúng tôi biết. 01:05:58.709 --> 01:06:01.200 Äiá»u nà y chắc hẳn sẽ phá tan lòng đất dưới thị trấn. 01:06:01.295 --> 01:06:03.620 Chúng ta phải cùng nhau ra khá»i đây... 01:06:03.714 --> 01:06:05.505 ...ngay. - Ok. 01:06:05.591 --> 01:06:08.627 Chúng tôi sẽ theo sau má»i ngưá»i. Cứ hà nh động chặt chẽ. Over. 01:06:34.078 --> 01:06:36.366 Quên luôn chuyện lấy chiếc xe Ä‘i. 01:06:36.830 --> 01:06:38.490 Yeah, tôi ghi nháºn. 01:06:42.127 --> 01:06:43.704 Tình hình không thay đổi. 01:06:43.879 --> 01:06:47.248 Chúng ta hãy dùng đá cứng tạo ra má»™t con đưá»ng. 01:06:47.550 --> 01:06:51.499 Là m thế nà o được, là m gì thì cÅ©ng không thể đưa ta đến đồi núi đó. 01:06:54.390 --> 01:06:55.967 Im lặng. 01:06:56.559 --> 01:06:58.884 Không còn quan trá»ng nữa. Nó biết chúng ta ở đây. 01:06:59.729 --> 01:07:03.180 Chúng ta cần trá»±c thăng. Hoặc má»™t chiếc xe tăng! 01:07:03.524 --> 01:07:06.975 Äợi chút. The Cat (tên xe á»§i)! 01:07:07.278 --> 01:07:10.563 - Là m sao ta lấy được xe á»§i? - Chúa Æ¡i, nó chạy cháºm như quá»·. 01:07:11.032 --> 01:07:14.447 Nhưng nó nặng hÆ¡n 30 tấn. Chúng không thể nà o láºt nó. 01:07:14.535 --> 01:07:18.402 - ÄÆ°á»£c không? à tôi là ... - Nhưng xe á»§i không thể chứa hết chúng ta. 01:07:22.668 --> 01:07:24.411 Không, nhưng ta có thể... 01:07:24.795 --> 01:07:29.255 ...Kéo thêm má»™t cái gì đó. Äại loại như kéo thêm xe phÃa sau. 01:07:30.009 --> 01:07:32.297 Như là thùng xe cÅ©. 01:07:32.970 --> 01:07:35.046 - Bánh xe xẹp rồi. - Không sao. 01:07:35.181 --> 01:07:37.090 Xe á»§i kéo được má»i thứ. 01:07:39.060 --> 01:07:42.263 - Ta chỉ cần ra được khá»i đây. - Chúng ta đã có má»™t kế hoạch! 01:07:47.318 --> 01:07:50.153 Äi bá»™ ra đó đúng là địa ngục. 01:07:51.489 --> 01:07:53.896 Nghe nà y, chúng chỉ cảm nháºn rung động, đúng không? 01:07:54.075 --> 01:07:56.648 Ta có thể đánh lạc hướng chúng? 01:07:58.204 --> 01:08:01.786 Tốt, tạo ra con mồi là m cho nó báºn rá»™n. 01:08:03.251 --> 01:08:05.576 Melvin, mà y muốn kiếm tiá»n không? 01:08:06.254 --> 01:08:07.167 Äi ăn cám Ä‘i! 01:08:07.255 --> 01:08:11.003 Xe kéo nhá» cá»§a Walter thì sao? Cho nó hoạt động, 01:08:11.509 --> 01:08:13.216 rồi để tá»± nó di chuyển. 01:08:13.303 --> 01:08:16.469 Bá»n chúng sẽ kéo theo nó nếu chúng thÃch âm thanh nà y. 01:08:17.724 --> 01:08:19.882 Không tệ. Cáºu nghÄ© sao? 01:08:32.906 --> 01:08:36.239 Mặt đất ngà y cà ng gần hÆ¡n. Ta sẽ theo kế hoạch cá»§a Miguel. 01:09:03.937 --> 01:09:05.347 Giữ chặt nhé, Nancy! 01:09:05.438 --> 01:09:07.726 - Tôi sẽ Ä‘i lấy xe á»§i. - Còn lâu. 01:09:07.816 --> 01:09:10.567 - Tôi nhanh hÆ¡n anh. - Nhưng tôi lái xe á»§i rất tốt. 01:09:10.652 --> 01:09:14.566 - Chỉ khi không có tôi. - Nghe nà y, tôi lá»›n tuổi và khôn ngoan hÆ¡n cáºu. 01:09:14.739 --> 01:09:16.530 Anh đúng phân nữa. 01:09:19.828 --> 01:09:23.161 Mịa, lại thua. Tôi nghÄ© mình phải thắng chứ. 01:09:23.748 --> 01:09:25.455 Tôi thắng, tôi sẽ Ä‘i. 01:09:26.418 --> 01:09:28.042 Sẵn sà ng nhé, Miguel. 01:09:43.351 --> 01:09:45.924 Nó kia rồi. Nó Ä‘ang di chuyển! 01:09:46.188 --> 01:09:47.267 Nó Ä‘ang Ä‘uổi theo! 01:09:52.819 --> 01:09:55.903 Con nà y cÅ©ng Ä‘i theo rồi! 01:09:57.491 --> 01:10:00.776 - Chúc may mắn, đầu đất. - Äừng lo cho tôi, ngố. 01:10:11.463 --> 01:10:14.547 Cáºu là thằng khốn Ä‘ang muốn tá»± tá». 01:10:30.524 --> 01:10:31.804 Cứ chạy Ä‘i! 01:10:40.075 --> 01:10:41.617 Oh, Chúa Æ¡i. 01:10:45.205 --> 01:10:46.035 Nhanh nà o! 01:10:48.417 --> 01:10:49.959 Chúng Ä‘ang rượt theo cáºu ấy! 01:10:51.754 --> 01:10:54.754 Val, dừng lại! Chúng Ä‘ang theo đó! Giữ yên lặng! 01:10:54.840 --> 01:10:56.038 Äừng cỠđộng! 01:11:06.810 --> 01:11:09.479 Có hiệu quả. Chúng không tìm được. 01:11:17.321 --> 01:11:18.566 Chúng ta phải... 01:11:19.907 --> 01:11:21.698 ...phải tạo và i tiếng động. 01:11:22.159 --> 01:11:23.569 Tháºt nhiá»u tiếng động! 01:11:24.245 --> 01:11:27.660 Con khốn trá»i đánh. Äến mà cắn mông tao nà y! 01:11:27.748 --> 01:11:31.413 Ở đây nè, thùng chất nhá»n! Äến mà bắt tao! 01:11:42.305 --> 01:11:44.463 Mà y sao thế, sợ à ? Äến đây. 01:11:56.986 --> 01:11:58.184 Cô ấy là m gì thế? 01:12:11.584 --> 01:12:14.620 Là m tốt lắm! NghÄ© ra cách tháºt hay. 01:13:41.049 --> 01:13:42.626 - Cô không sao chứ? - Yeah. 01:13:48.181 --> 01:13:49.094 Äi nà o. 01:13:59.985 --> 01:14:01.183 - Nè. - Yeah. 01:14:20.505 --> 01:14:23.624 Chết tiệt! Dịch vụ váºn chuyển bá»c thép. 01:14:25.886 --> 01:14:27.878 Ta Ä‘i thôi! 01:14:30.307 --> 01:14:33.224 2 ngưá»i lên xe nà o. Ta Ä‘i vá» hướng núi. 01:14:33.393 --> 01:14:35.966 Sẽ nhanh thôi, chúng tôi Ä‘ang chuẩn bị. 01:14:36.104 --> 01:14:39.473 Chúng ta không cầm cá»± lâu được. Bá»n chúng rất thông minh. 01:14:39.566 --> 01:14:42.139 - Chúng thông minh hÆ¡n chỉ sau và i phút. - ÄÆ°á»£c. 01:14:42.528 --> 01:14:44.604 Chúng ta có và i thứ dạy dá»— chúng. 01:14:58.419 --> 01:14:59.664 Anh thấy chưa? 01:15:00.045 --> 01:15:03.378 Nó lại là m như thế, má»—i khi chúng ta dừng lại! 01:15:05.467 --> 01:15:07.839 Chúa Æ¡i! Ta chỉ Ä‘i có 15 km. 01:15:08.178 --> 01:15:11.593 Bá»n chúng thế nà o cÅ©ng theo sát chúng ta? Äúng không? 01:15:11.682 --> 01:15:15.097 - Nhanh lên! - Các ngưá»i còn là m gì trên đó? 01:15:15.185 --> 01:15:17.758 - Anh không thấy chúng tôi Ä‘ang bị dìm sao. - Lên thùng xe mau! 01:15:17.855 --> 01:15:20.428 Em thấy sao? Liên thanh hay cái nà y? 01:15:20.524 --> 01:15:24.770 Em lấy khẩu 458, bắn mạnh. Chỉ cần Ãt đạn. 01:15:24.945 --> 01:15:26.605 Thôi Ä‘i, nhanh nà o! 01:15:27.615 --> 01:15:29.358 Phải Ä‘em theo há»™p đạn! 01:15:29.867 --> 01:15:32.358 - Nhanh, Burt! - Heather, mau lên! 01:15:32.912 --> 01:15:35.034 - Nhanh lên Ä‘i nà o! - Ok, nhanh! 01:15:35.289 --> 01:15:37.246 Mau lên! 01:15:43.255 --> 01:15:44.879 ÄÆ°a tui súng. Tui sẽ giết 1 con. 01:15:44.965 --> 01:15:48.049 Tao không thể cho mà y súng nếu chưa đến Chiến tranh thế giá»›i thứ III. 01:16:06.821 --> 01:16:09.394 Thá»±c phẩm cho 5 năm. 01:16:10.282 --> 01:16:16.364 1,000 thùng ga, máy lá»c nước và không khÃ, Máy dò bức xạ ion... 01:16:19.333 --> 01:16:22.499 bị chôn vùi. LÅ© quái váºt khốn kiếp! 01:16:35.558 --> 01:16:38.262 Ta đến đó! Vách núi đá. 01:16:45.985 --> 01:16:47.562 Có dấu hiệu bá»n chúng không? 01:16:48.446 --> 01:16:50.687 Có lẽ nó đã bá» cuá»™c? 01:16:54.243 --> 01:16:55.357 Gì thế kia? 01:16:57.497 --> 01:17:00.070 Khốn tháºt! Chúng lại là m gì thế kia? 01:17:00.166 --> 01:17:04.495 Tôi không quan tâm chúng là m gì nhưng chúng cứ lanh quanh mãi ở đằng kia. 01:17:11.302 --> 01:17:13.009 Khoan đã! Cẩn tháºn! 01:17:21.563 --> 01:17:23.223 - Burt, anh có sao không? - Tôi không sao. 01:17:23.314 --> 01:17:25.436 Chúng Ä‘ang đến xá» ta à ? Chuyện gì thế? 01:17:27.485 --> 01:17:30.154 - Burt, anh chắc là không sao chứ? - Yeah. 01:17:31.781 --> 01:17:33.239 Chuyện gì xảy ra? 01:17:34.159 --> 01:17:35.736 Chúng đà o má»™t cái bẫy. 01:17:36.244 --> 01:17:37.738 Không thể tin nổi. 01:17:39.748 --> 01:17:41.028 ÄÆ°á»£c rồi. 01:17:41.916 --> 01:17:42.864 Äây. 01:17:56.473 --> 01:17:57.801 ÄÆ°a súng cá»§a tôi. 01:18:02.562 --> 01:18:05.017 Mà y đói à ? Ä‚n Ä‘i! 01:18:05.649 --> 01:18:07.356 Má»i ngưá»i cúi xuống! 01:18:16.868 --> 01:18:17.863 Chúng kia kìa! 01:18:18.620 --> 01:18:20.612 - Anh giết được 1 rồi à ? - Tôi không biết. 01:18:20.914 --> 01:18:22.491 Không, chúng vẫn còn 2 con. 01:18:22.582 --> 01:18:25.785 - Có 2 cá»™t bụi bốc lên. - Chúng rất ăn ý. 01:18:25.877 --> 01:18:27.205 NghÄ©a là sao, Burt? 01:18:27.295 --> 01:18:29.916 Má»™t và i loà i tạo ra hóa chất vá»›i tá»· lệ thÃch hợp để liên lạc. 01:18:35.262 --> 01:18:37.338 Chúng đến kìa. Chúng Ä‘ang quay lại! 01:18:45.147 --> 01:18:47.353 Chúng ta phải chạy đến đồi đá đằng kia. 01:18:47.524 --> 01:18:50.727 - Quả là quảng đưá»ng dà i. - Chúng xá» chúng ta mất! 01:18:50.819 --> 01:18:53.440 Chúng sẽ xá» ta nếu ta còn ở đây. 01:18:54.281 --> 01:18:57.400 - Anh còn trái bom nà o không? - Bất kỳ khi nà o cô cần. 01:18:57.492 --> 01:19:01.738 Äiá»u gì nếu chúng ta ném 1 quả theo hướng ta muốn Ä‘i? Sau đó khi bom nổ... 01:19:01.872 --> 01:19:05.038 ...nếu dụ được chúng Ä‘i xa, chúng ta hãy chạy như bá»n Ä‘iên. 01:19:05.959 --> 01:19:07.073 Thứ lá»—i cho ngôn ngữ cá»§a tôi. 01:19:08.670 --> 01:19:11.505 Äiá»u gì nếu chúng không sợ? Äiá»u gì nếu chúng không Ä‘i? 01:19:12.216 --> 01:19:14.707 Tôi không nghÄ© là dá»a chúng, mà là m chúng Ä‘au. 01:19:14.801 --> 01:19:17.007 Chúng nhạy cảm vá»›i tiếng động, chúng sẽ chạy. 01:19:17.095 --> 01:19:18.755 Tôi á»§ng há»™ cô ấy! 01:19:18.889 --> 01:19:21.510 Váºy Ä‘i! Ta sẽ chạy nhanh! 01:19:21.600 --> 01:19:24.766 - Chạy đến đồi đá. - Chúng quá nhanh. 01:19:24.853 --> 01:19:29.431 - Anh không thể thoát khá»i chúng, hết cách rồi! - Cái nà y là m mà y tá»± tin hÆ¡n. 01:19:29.525 --> 01:19:32.691 Má»i ngưá»i chuẩn bị chạy? 01:19:38.617 --> 01:19:40.241 Cúi đầu xuống! 01:19:48.669 --> 01:19:50.626 Hiệu quả rồi! Chúng Ä‘ang Ä‘i! 01:19:50.921 --> 01:19:52.083 Äi thôi! 01:19:58.345 --> 01:19:59.720 Äi nà o, Burt. 01:20:05.186 --> 01:20:06.644 Ông già khốn! 01:20:12.401 --> 01:20:13.646 Äứng dáºy. 01:20:21.994 --> 01:20:24.200 - Leo lên kia! - Có anh đây, em yêu. 01:20:25.039 --> 01:20:26.663 Nhanh! Nhanh! 01:20:33.464 --> 01:20:36.500 Ông tháºt khốn kiếp! Súng không có đạn. 01:20:37.259 --> 01:20:39.050 Nó là m mà y chịu chạy Ä‘i, đúng không? 01:21:08.624 --> 01:21:10.118 Giá» sao đây? 01:21:11.085 --> 01:21:14.370 Ta có thể Ä‘i đến núi? Dùng chất nổ cá»§a Burt? 01:21:14.589 --> 01:21:15.751 Không thể nà o. 01:21:16.424 --> 01:21:18.215 Chúng ta cần 50 trái bom. 01:21:18.801 --> 01:21:19.915 Thế đó. 01:21:21.095 --> 01:21:22.802 Ta không thể ra khá»i hòn đá nà y. 01:21:25.224 --> 01:21:28.889 Ta không thể nhảy sà o ra khá»i đây. Äiá»u đó chắc rồi. 01:21:29.604 --> 01:21:32.723 Äợi đã. Anh vừa nói gì? 01:21:33.316 --> 01:21:35.059 Giống như anh Ä‘ang bá» cuá»™c. 01:21:35.151 --> 01:21:39.397 -Chúng đợi ta chết trên nà y. -Äó là điá»u chúng Ä‘ang là m. 01:21:40.949 --> 01:21:42.028 Khoan! 01:21:43.117 --> 01:21:47.613 Vì Chúa, chúng ta có thể chỠở đây. Ta có thức ăn, nước uống... 01:21:47.956 --> 01:21:49.616 Anh không thể chiến đấu bằng cách đó. 01:21:49.707 --> 01:21:52.743 Váºy 2 thằng các anh có cách để đưa chúng tôi ra khá»i đây sao? 01:21:57.632 --> 01:22:02.175 Váºy sao anh không quay lại Ä‘i? Chúng tôi nên để anh lại trên mái nhà ! 01:22:02.262 --> 01:22:05.465 Tôi ước cáºu là m thế, anh hùng rÆ¡m. Ai bắt cáºu chịu trách nhiệm? 01:22:05.557 --> 01:22:07.798 Äừng đẩy tôi! 01:22:10.895 --> 01:22:13.053 Nếu con thú vồ kia không giết anh ta, tôi sẽ là m. 01:22:13.481 --> 01:22:14.394 Cái gì? 01:22:15.483 --> 01:22:17.974 Chúng sẽ xé nát chá»— cá»§a anh trong nữa giá». 01:22:18.069 --> 01:22:21.484 Thôi nà o. Bá» qua Ä‘i. Hết chuyện. 01:22:22.907 --> 01:22:25.528 Em biết hắn. Hắn nghÄ© hắn biết má»i thứ. 01:22:37.130 --> 01:22:40.712 Nếu đến lúc chết đói, anh biết anh phải là m gì. 01:22:42.510 --> 01:22:43.885 Lấy 1 cái... 01:22:44.763 --> 01:22:49.175 ...Ä‘i bá»™ ra ngoà i đó rồi đợi chúng kéo xuống. 01:22:55.357 --> 01:22:56.981 Chúa ban phước cho anh. 01:22:58.860 --> 01:23:00.520 Không phải ý kiến tồi. 01:23:02.072 --> 01:23:04.029 Không, nó cho tôi má»™t ý tưởng. 01:23:04.574 --> 01:23:05.854 Câu cá. 01:23:10.956 --> 01:23:13.162 Có má»™t con hướng nà y. 01:23:13.625 --> 01:23:15.831 Ta phải giữ nó ở yên đó. 01:23:16.086 --> 01:23:19.003 - Ta cần bao nhiêu thá»i gian? - Tôi không biết. Chúng rất nhanh. 01:23:19.298 --> 01:23:20.708 Ãt nhất là 15 giây. 01:23:23.176 --> 01:23:25.845 - Ngòi nổ loại gì thế? - Loại cá»§a súng đại bác. 01:23:25.929 --> 01:23:28.883 - Anh xà i nó cho cái gì? - Äại bác cá»§a tôi. 01:23:29.349 --> 01:23:31.425 Các anh cẩn tháºn. 01:23:34.646 --> 01:23:36.685 Chúng ngoà i kia, khoảng 10m... 01:23:37.024 --> 01:23:41.104 - Anh không chừa để là m thòng lá»ng à ? - Vì nó không hợp vá»›i cáºu. 01:23:46.033 --> 01:23:47.527 ÄÆ°á»£c rồi, quay lại Ä‘i! 01:23:57.377 --> 01:23:58.575 Äến đây nà o cưng. 01:23:59.171 --> 01:24:01.128 Ä‚n Ä‘i. Ä‚n mồi Ä‘i! 01:24:07.137 --> 01:24:08.844 Yeah! Äúng rồi đó! 01:24:13.644 --> 01:24:14.758 Nhìn xem! 01:24:34.456 --> 01:24:36.282 Ok, con kia Ä‘i đâu rồi. 01:24:37.877 --> 01:24:39.834 Mịa! Nó trốn đâu mất rồi? 01:24:41.297 --> 01:24:43.123 Mong là nó không khôn hÆ¡n. 01:24:45.968 --> 01:24:47.248 Kia. 01:24:48.387 --> 01:24:49.632 Xem đây. 01:24:50.723 --> 01:24:52.347 Äể tôi là m cho. 01:24:52.892 --> 01:24:54.765 Con khốn kiếp đó là cá»§a rôi. 01:24:58.147 --> 01:24:59.522 Cháy rồi! 01:25:00.066 --> 01:25:01.892 - Rồi, trốn Ä‘i! - ÄÆ°á»£c. 01:25:02.068 --> 01:25:03.266 Nhanh lên. 01:25:16.457 --> 01:25:18.414 Äến nháºn giỠăn trưa Ä‘i, đầu đất. 01:25:21.504 --> 01:25:23.046 Nằm xuống! 01:25:30.596 --> 01:25:32.090 Chúa Æ¡i! Nó bay đến đây... 01:25:32.223 --> 01:25:33.847 Chạy mau! 01:25:35.685 --> 01:25:36.764 Leo xuống! 01:25:52.910 --> 01:25:54.902 Các ngưá»i còn là m gì ngoà i đó? 01:26:10.136 --> 01:26:13.920 Oka, hãy tạo ra tiếng ồn đánh lạc hướng chúng. 01:26:29.280 --> 01:26:30.442 Thịt tươi sống đây! 01:26:44.671 --> 01:26:45.951 Khoan đã. 01:26:48.717 --> 01:26:50.839 Con nà y không giống mấy con khác. 01:26:52.846 --> 01:26:54.470 Nó không ngu đâu. 01:26:55.682 --> 01:26:57.425 Nó Ä‘ang cố lừa chúng ta. 01:26:59.561 --> 01:27:01.055 Xà i bom cá»§a cáºu. 01:27:01.688 --> 01:27:03.727 Nó là cái cuối. 01:27:05.150 --> 01:27:06.857 Cáºu còn chá» dịp nà o nữa? 01:27:08.445 --> 01:27:12.573 Váºy nếu ta chạy được tá»›i tảng đá để là m gì. Chết trong 3 ngà y nữa à . 01:27:13.158 --> 01:27:15.234 Tôi muốn sống thêm 3 ngà y nữa. 01:27:15.452 --> 01:27:17.243 Chuyện quái gì thế? 01:27:17.412 --> 01:27:20.578 - Vì chúa, xà i bom Ä‘i! - Quăng bom Ä‘i! 01:27:20.916 --> 01:27:22.825 Sợ gì nữa! 01:27:23.627 --> 01:27:25.370 Äốt bom Ä‘i! 01:27:29.049 --> 01:27:31.255 Con khốn nà y không thể thông minh hÆ¡n chúng ta. 01:27:32.677 --> 01:27:34.586 Vì chúa, Val! 01:27:34.721 --> 01:27:37.128 - Tôi phải là m việc nà y thôi. - Là m gì? 01:27:49.236 --> 01:27:52.569 - Cáºu là m gì thế? - Tôi có má»™t kế hoạch chết tiệt! 01:27:55.784 --> 01:27:57.029 Kế hoạch gì? 01:28:01.164 --> 01:28:02.741 Tôi có nè! 01:28:08.213 --> 01:28:10.750 Mong là má»™t kế hoạch hiệu quả! 01:28:18.432 --> 01:28:19.511 Chuẩn bị! 01:28:20.476 --> 01:28:22.468 - Äốt nó Ä‘i! - Chưa đến lúc. 01:28:23.145 --> 01:28:24.520 Anh còn đợi gì nữa? 01:28:26.023 --> 01:28:27.137 Rồi! 01:28:28.400 --> 01:28:29.728 Äến đây! 01:28:32.196 --> 01:28:34.402 Quá xa! Cáºu ném cháºm hÆ¡n nó. 01:28:42.247 --> 01:28:43.242 Chạy! 01:28:50.798 --> 01:28:52.956 Mà y bay được không, con khốn? 01:29:23.122 --> 01:29:25.909 Nó đột nhiên đến vá»›i tôi, anh biết đó. 01:29:26.709 --> 01:29:28.251 Rối loạn hết. 01:29:45.227 --> 01:29:46.306 Nà o... 01:29:46.979 --> 01:29:49.979 ...Äiá»u thứ 2 khi đến Bixby, ta phải gá»i Ä‘iện thoại. 01:29:50.107 --> 01:29:52.728 Ta có thể kiếm tiá»n bằng thứ nà y. 01:29:52.818 --> 01:29:55.190 Ta có thể được lên tạp chà People. 01:29:55.446 --> 01:29:58.233 Tạp chà People? Sao không là National Geographic. 01:30:03.496 --> 01:30:04.491 Cưá»i Ä‘i. 01:30:16.426 --> 01:30:18.252 Burt cho tôi mượn máy ảnh. 01:30:18.511 --> 01:30:20.752 Yeah. Hắn cÅ©ng cho tôi mượn lốp xe nà y. 01:30:26.019 --> 01:30:27.928 Tất cả nhiá»u Ä‘iá»u thú vị, há? 01:30:29.022 --> 01:30:32.225 Sao bao nhiêu chuyện ta cà ng thân thiết hÆ¡n. 01:30:33.610 --> 01:30:37.025 Äiá»u đầu tiên là cần chụp ảnh những thứ ta đà o lên. 01:30:38.031 --> 01:30:41.898 Yeah. Chụp ảnh cÅ©ng là ý kiến tốt. 01:30:44.954 --> 01:30:48.120 Cám Æ¡n vì má»i thứ. Cứu mạng và dụng cụ cá»§a em. 01:30:51.461 --> 01:30:52.955 Không có chi. 01:30:54.964 --> 01:30:56.837 Lúc nà o đó em được gặp lại anh? 01:31:10.105 --> 01:31:11.184 Tạm biệt. 01:31:17.278 --> 01:31:20.528 Tôi biết! Tôi Ä‘ang cố gắng mà . 01:31:21.241 --> 01:31:22.569 Tôi là m sao thế nà y? 01:31:22.826 --> 01:31:25.780 Äiá»u cô ấy muốn ở 1 chà ng trai như tôi là gì? 01:31:25.870 --> 01:31:27.862 Cô ấy Ä‘i vì cái bằng tiến sÄ© chết tiệt. 01:31:33.044 --> 01:31:34.039 Yeah? 01:31:34.880 --> 01:31:37.038 Tôi chỉ muốn...