���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:10.000 --> 00:00:20.000 Edit: ivy68-HDVN 00:00:38.080 --> 00:00:41.868 Tôi nhìn thấy hắn 00:00:42.000 --> 00:00:49.111 Tôi thấy hắn, tôi sợ... 00:00:58.000 --> 00:01:08.114 Tôi thấy hắn... 00:01:13.040 --> 00:01:19.912 Hắn chạy tới cô ấy... 00:01:37.040 --> 00:01:41.033 Gì hả? 00:01:43.000 --> 00:01:48.074 Mày đang ngồi ở chỗ của tao 00:01:52.120 --> 00:02:00.118 Mày vẫn đang ngồi ở chỗ của tao 00:02:13.000 --> 00:02:16.993 Tiano 00:02:53.000 --> 00:02:57.118 Mắt Rồng 00:04:28.960 --> 00:04:31.918 Theo 00:04:40.960 --> 00:04:46.956 - Bao nhiêu? - 3 đô như thường ngày thôi 00:04:47.960 --> 00:04:50.918 Biến đi! 00:05:04.920 --> 00:05:09.914 - Biến đi mau, biến! - Tôi chỉ muốn xin ổ bánh mì thôi 00:05:14.960 --> 00:05:16.951 Thằng điên này! 00:05:17.000 --> 00:05:19.070 - Biến đi mau - Xử nó cho tao đi 00:05:19.120 --> 00:05:22.954 Tao ngán nó lắm rồi 00:05:50.960 --> 00:05:54.919 Ê thằng Hồng Kông, ở đây không có món Tàu đâu 00:05:54.960 --> 00:05:58.873 Thằng Tàu khựa khốn kiếp! 00:06:01.040 --> 00:06:04.953 Thôi mà ông, con bị trễ rồi 00:06:05.120 --> 00:06:07.076 Anh cần gì? 00:06:07.080 --> 00:06:11.915 Tôi đến thuê phòng 00:06:11.960 --> 00:06:17.990 Ông ơi! Có người đến thuê phòng 00:06:25.040 --> 00:06:27.918 Không được hít hay hút thuốc, không nuôi chó 00:06:27.960 --> 00:06:33.990 Không mở nhạc lớn, không tụ họp bạn bè vào đêm khuya 00:06:37.120 --> 00:06:39.076 Đi đâu thế cô em? 00:06:39.920 --> 00:06:42.957 - Đến đây với mẹ nào! - Nói chuyện tí đã cô em 00:06:43.000 --> 00:06:46.993 - Này, đi đâu mà vội vàng thế? - Lại đây nào 00:06:52.920 --> 00:06:56.071 Tôi không muốn bất cứ rắc rối nào 00:06:59.920 --> 00:07:02.912 Này, đường có phải của cô em đâu 00:07:03.000 --> 00:07:06.993 Ngày nào cô cũng nhìn tôi và ra vẻ không quen biết thế sao? 00:07:14.040 --> 00:07:16.952 Thôi bỏ cuộc đi Theo 00:07:25.080 --> 00:07:27.958 Theo, xem ai kìa! 00:07:28.000 --> 00:07:31.913 Chàng tàu khựa kìa! 00:07:39.000 --> 00:07:42.037 Hồng Kong, có kiếm được phòng không? 00:07:42.080 --> 00:07:46.995 À mà... anh chưa trả tiền gửi xe 00:07:52.080 --> 00:07:55.993 Đừng bao giờ đụng vào xe tôi 00:07:59.960 --> 00:08:04.954 Thằng khốn! Bộ mày điên hả? 00:10:31.080 --> 00:10:34.959 - Đừng nói chuyện với bọn chúng - Vâng ạ 00:10:35.000 --> 00:10:39.118 Nếu bọn chúng đòi tiền thì cứ chiều chúng đi 00:10:39.920 --> 00:10:45.916 Khu này từ côn đồ tới cảnh sát đều ăn rơ với nhau hết 00:10:55.120 --> 00:10:58.999 Để tao nói chuyện 00:11:04.880 --> 00:11:09.874 Thử không? Hàng này là phê nhất đấy 00:11:09.960 --> 00:11:11.996 Mày bị sao vậy? 00:11:12.040 --> 00:11:15.874 Dash, thử cái này đi, trước khi tao kiếm mối khác 00:11:15.920 --> 00:11:18.957 Mày bị cái chó gì vậy? 00:11:19.000 --> 00:11:24.074 Thằng tàu, nó gây sự với bọn tao, nó học võ ninja hay sao ấy, đánh gãy cả tay 00:11:24.120 --> 00:11:26.918 Biến khỏi đây đi 00:11:26.960 --> 00:11:30.111 Đừng lo, tao sẽ xử êm xuôi thằng cha đó 00:11:30.920 --> 00:11:37.109 Mày điếc hả? Biến khỏi đây đi 00:11:45.080 --> 00:11:47.878 Ê... 00:11:47.960 --> 00:11:50.872 Mày đi điều tra thằng đó xem 00:11:50.920 --> 00:11:54.037 Đảm bảo nó không đụng tới chuyện làm ăn của tao 00:11:54.080 --> 00:11:56.992 - Biết chưa? - Được rồi 00:11:57.080 --> 00:12:02.029 Đi ngay đi 00:12:08.880 --> 00:12:11.952 Dash 00:12:16.040 --> 00:12:18.998 Tao không còn 1 xu 00:12:19.080 --> 00:12:23.119 Còn bao nhiêu chơi hết 00:12:26.920 --> 00:12:32.074 - Bọn chúng thế nào rồi? - Hình như chỗ thằng Dash có người mới 00:12:32.120 --> 00:12:34.953 Mèo rừng 00:12:34.960 --> 00:12:37.952 Cứ để bọn chúng chơi nhau đi, biết chưa? 00:12:38.000 --> 00:12:41.993 Cách tốt nhất là đứng ngoài khi nó chưa đụng tới mình 00:12:42.080 --> 00:12:45.959 Rồi chờ xem tình hình 00:12:46.000 --> 00:12:51.120 Có khi chúng ta có đồng minh cũng nên 00:12:51.920 --> 00:12:57.916 Cược hết 00:13:25.040 --> 00:13:27.952 Tôi đã rất cố gắng... 00:13:28.000 --> 00:13:30.116 ... nhưng có 1 thứ... 00:13:30.960 --> 00:13:34.111 ... không thể nào thay đổi 00:14:23.000 --> 00:14:27.039 Cô ấy chết rồi 00:14:28.880 --> 00:14:35.035 Tôi đã cố gắng nhưng không thể ngăn chặn 00:14:35.080 --> 00:14:38.993 Không gì có thể thay đổi điều đó 00:14:39.040 --> 00:14:43.033 Hãy để nó trôi vào dĩ vãng 00:14:45.040 --> 00:14:48.077 Cậu làm được không? 00:14:48.120 --> 00:14:51.999 Bằng cách nào? 00:14:59.080 --> 00:15:02.914 Đứng lên 00:15:09.000 --> 00:15:12.913 Đừng nằm dưới đất 00:15:12.960 --> 00:15:16.077 Như vậy sẽ bị đá như chó, đứng lên đi 00:15:16.880 --> 00:15:20.953 Bị đá cũng phải như 1 thằng đàn ông 00:15:22.920 --> 00:15:26.037 Tức không? 00:15:32.080 --> 00:15:34.992 Trong người cậu có 2 con sư tử 00:15:35.040 --> 00:15:41.036 1 con yếu đuối không có lòng tin, và 1 con có lòng tin mạnh mẽ 00:15:41.080 --> 00:15:46.029 Con nào sẽ thắng? 00:15:46.120 --> 00:15:51.035 Đứng lên đi 00:16:21.880 --> 00:16:24.030 Đưa cái túi đây 00:16:24.120 --> 00:16:29.114 Từ hồi mình nuôi loại này, kiếm được bộn tiền 00:16:29.920 --> 00:16:32.957 Nó êm như món gà chiên vậy, hiểu ý tao không? 00:16:33.000 --> 00:16:36.879 - Ngon bá cháy! - Mình để tiền ở đâu đây? 00:16:36.960 --> 00:16:43.115 Tao nghĩ là ở hàng thứ 6 00:16:43.120 --> 00:16:48.035 Sao chúng nó gói kỹ thế nhỉ? 00:16:48.120 --> 00:16:54.036 Mike! Mike 00:16:54.120 --> 00:16:57.999 Mike 00:16:58.080 --> 00:17:01.117 Mike 00:17:20.120 --> 00:17:24.079 - Mày bảo tao lừa mày hả? - Mày nói dối bọn tao 00:17:24.920 --> 00:17:26.956 Còn bọn mày là lũ vô tích sự 00:17:27.000 --> 00:17:28.911 - Mày bị cái gì vậy? - Tao bị cái gì? 00:17:28.960 --> 00:17:30.871 Bọn tao đã bao giờ lừa chúng mày chưa? 00:17:30.920 --> 00:17:33.992 Đừng có giở cái giọng đó ra, chỉ cần 1 phát đạn mà mày toi... 00:17:34.080 --> 00:17:36.116 ... bọn mày giấu tiền của tao ở đâu hả? 00:17:36.920 --> 00:17:38.114 - Không phải mày cướp hả? - Tiền của tao đâu? 00:17:38.120 --> 00:17:42.989 - Trả ngay tiền đây cho tao - Bình tĩnh nào! 00:17:45.000 --> 00:17:48.037 Như vậy mới giải quyết được vấn đề 00:17:48.120 --> 00:17:52.910 Mr V 00:17:53.040 --> 00:17:57.875 4 cái miệng nói thì ai nghe 00:17:57.920 --> 00:17:59.911 Bọn nó tham, muốn lấy thêm tiền 00:18:00.000 --> 00:18:03.117 Đó là phần chia của tôi, bọn chúng giấu mất rồi 00:18:03.920 --> 00:18:05.069 Thằng khốn này này! 00:18:05.120 --> 00:18:07.953 - Chúng tôi đã đưa túi tiền tới đó - Ai mà tin 00:18:08.000 --> 00:18:10.036 - Mày tưởng bọn tao ngu hả? - Nín hết đi 00:18:10.120 --> 00:18:14.113 Lũ ngu! 00:18:17.960 --> 00:18:20.997 Chúng ta có 1 vấn đề nghiêm trọng hơn đấy 00:18:21.040 --> 00:18:23.031 Phần chia của tao 00:18:23.120 --> 00:18:30.117 Tao nhớ là phần chia của tao phải lớn hơn, cỡ 3 ngàn 00:18:30.120 --> 00:18:35.035 - Nhưng tao chỉ được 2 ngàn thôi - Bình tĩnh 00:18:35.120 --> 00:18:39.079 Đừng có la, nhặt túi tiền đó lên 00:18:39.920 --> 00:18:42.957 Mày đỡ nó lên, đừng nhìn ai hết 00:18:43.000 --> 00:18:45.958 Đỡ nó lên 00:18:46.000 --> 00:18:50.073 Chúng ta cùng đếm tiền nhé. Đếm 2 trăm 1 00:18:50.120 --> 00:18:53.032 Sẵn sàng! 00:18:53.120 --> 00:18:55.998 - Không cần, tôi biết số tiền... - Đứng yên đó 00:18:56.040 --> 00:18:59.999 - 6, 8, 1 ngàn - Cứ từ từ 00:19:00.040 --> 00:19:03.919 - 1 ngàn - Bọn mày nghe cho kĩ 00:19:04.000 --> 00:19:09.074 6, 8, 2 ngàn 00:19:09.120 --> 00:19:12.112 2 ngàn? 00:19:12.880 --> 00:19:15.997 - Đủ rồi - Chưa đủ 00:19:16.080 --> 00:19:20.995 Tao không quan tâm bọn mày làm ăn thế nào... 00:19:21.040 --> 00:19:24.919 ... ăn chia thế nào, nhưng tao không muốn ăn chuối... 00:19:24.920 --> 00:19:27.957 ... hay ăn rau 00:19:28.040 --> 00:19:32.909 Câm mồm! Đừng bao giờ bớt phần chia của tao 00:19:32.960 --> 00:19:37.078 Đêm nay phải trả đủ 00:19:37.120 --> 00:19:42.114 Hiểu chưa? 00:19:46.120 --> 00:19:50.079 - Tao lấy phần này - Đồ súc vật 00:20:43.960 --> 00:20:47.919 Tiền của tao đâu? 00:20:47.960 --> 00:20:53.080 Tiền của tao đâu? 00:20:53.920 --> 00:20:56.070 Gasol, cái này nghĩa là gì? Nhìn kĩ coi 00:20:56.120 --> 00:20:59.954 Tiền của tao đâu? 00:21:00.000 --> 00:21:03.117 Phải giết hết bọn khốn đó 00:21:03.920 --> 00:21:08.118 Chuẩn bị vũ khí đi 00:21:42.000 --> 00:21:46.039 Tiền của tao đâu hả? 00:21:49.080 --> 00:21:51.992 Mày đùa với bọn tao đấy hả? 00:21:52.040 --> 00:21:55.874 Cái này nghĩa là gì hả lũ chó? 00:21:55.920 --> 00:21:59.037 '1 thay đổi nhỏ' 00:21:59.080 --> 00:22:02.914 - Ai làm chuyện này? - Nghĩ đi 00:22:02.960 --> 00:22:07.988 - Thằng Hong? - Chính xác 00:22:08.040 --> 00:22:12.079 Lên xe đi, phải giết thằng khốn đó 00:22:12.080 --> 00:22:15.868 Ê, thiên tài! 00:22:15.920 --> 00:22:21.074 Mày định lấy lại tiền bằng cách nào? 00:22:21.120 --> 00:22:26.911 Nó chết rồi không khai được đâu 00:25:06.880 --> 00:25:10.953 Lên đi! 00:26:03.000 --> 00:26:06.037 Quì xuống! 00:26:26.120 --> 00:26:30.033 Bài học tiếp theo 00:26:30.080 --> 00:26:32.992 Phải, vòng hai tay lại 00:26:33.080 --> 00:26:37.073 Bàn chân hướng về phía trước 00:26:37.120 --> 00:26:39.953 Ngẩng đầu lên! Tốt! 00:26:40.000 --> 00:26:42.070 Nhìn cái ghế đây 00:26:42.120 --> 00:26:45.874 Đây là thế phòng thủ tốt nhất 00:26:45.920 --> 00:26:50.038 ... đừng bao giờ tỏ ra nóng vội... 00:26:50.120 --> 00:26:54.033 ... tiếp theo là đá chân... ngửa người ra thế nay.. 00:26:54.080 --> 00:26:58.995 1...2..3..4..5... 00:26:59.080 --> 00:27:02.072 Đá thế này.... tập luyện đi.. 00:27:02.120 --> 00:27:07.035 ... để tôi làm mẫu cho cậu, đá từ từ thế này... 00:27:07.080 --> 00:27:11.039 ... dừng lại, nhìn thế đưng kìa! 00:27:11.120 --> 00:27:16.035 Thằng lưng lên, tay đâu? 00:27:16.080 --> 00:27:19.959 Khá hơn rồi đấy 00:27:20.000 --> 00:27:23.959 Đúng rồi, đá xong phải đổi thế phòng thủ ngay 00:27:24.000 --> 00:27:26.992 Đá, về lại vị trí 00:27:27.040 --> 00:27:32.956 Đúng rồi... 00:27:33.080 --> 00:27:37.915 ... cậu khá hơn rồi đấy, cứ tiếp tục tập luyện... 00:28:33.960 --> 00:28:35.996 Mày bị cái gì vậy hả? 00:29:25.000 --> 00:29:25.910 Hong! 00:29:41.000 --> 00:29:41.989 Anh Hong! 00:29:48.040 --> 00:29:52.033 Cha của tôi tên là Victorio Chino 00:29:52.880 --> 00:29:56.919 Đó là 1 sự kết hợp giữa tiếng Anh và tiếng Hoa 00:29:57.040 --> 00:29:58.996 Tôi là Victor Swam 00:29:59.120 --> 00:30:01.076 Nhưng cứ gọi tôi là Mr V 00:30:01.920 --> 00:30:02.875 Ok? 00:30:03.120 --> 00:30:04.951 Sao anh lại phải vào đây? 00:30:07.040 --> 00:30:08.996 Anh không phải người xấu 00:30:09.920 --> 00:30:11.956 Tôi bắt anh chỉ vì muốn bảo vệ anh thôi 00:30:12.080 --> 00:30:13.069 Bảo vê khỏi ai? 00:30:13.920 --> 00:30:15.876 Khỏi mọi người 00:30:16.000 --> 00:30:16.910 Cám ơn 00:30:19.040 --> 00:30:21.031 Đừng làm khó tôi 00:30:21.920 --> 00:30:23.069 Chơi phải có luật 00:30:24.960 --> 00:30:28.032 Anh giấu tiền của bọn chúng ở đâu? 00:30:28.120 --> 00:30:31.908 Ở nhà kho, hàng số 6, thùng hàng thứ 2, gói số 4 00:30:32.040 --> 00:30:33.871 Để xem 00:30:37.920 --> 00:30:38.989 Kiểm tra nhà kho đi 00:30:39.920 --> 00:30:45.950 Hàng số 6, thùng hàng số 2, gói số 4 ở cuối, thấy thì gọi cho tôi 00:30:47.040 --> 00:30:50.032 Anh Hong, để xem tôi có tin anh được không 00:30:50.880 --> 00:30:52.996 Ông này tên là Beach 00:30:53.120 --> 00:30:56.908 Ông ấy có mớ tài sản lớn, địa chỉ ở phía sau 00:30:58.000 --> 00:30:59.911 Ở đây chỉ có 1 chủ 00:31:01.040 --> 00:31:02.075 Đó là tôi 00:31:07.920 --> 00:31:08.909 Tốt lắm 00:31:16.040 --> 00:31:17.029 Chào mừng... 00:31:17.920 --> 00:31:19.035 ... tới St. Jude 00:32:39.040 --> 00:32:39.995 Mời vào 00:32:45.960 --> 00:32:47.109 Sao anh lại được thả? 00:32:48.080 --> 00:32:49.069 Họ tự cho tôi về 00:32:51.040 --> 00:32:54.874 Anh tính giải quyết vấn đề ở St. Jude bằng cách đó sao? 00:32:57.080 --> 00:32:58.115 Chỉ mới bắt đầu thôi 00:32:58.960 --> 00:33:00.109 Cho tới khi họ giết anh 00:33:01.000 --> 00:33:02.069 Ai chẳng phải chết 00:33:05.120 --> 00:33:07.873 Ông tôi muốn anh dọn khỏi đây 00:33:11.040 --> 00:33:13.110 Nếu muốn tôi đi, tôi sẽ đi 00:33:17.120 --> 00:33:18.075 Hãy cẩn thận với những người anh đối măt 00:34:14.160 --> 00:34:17.118 Gã này đến gặp tao, hắn chĩa súng vào đây này, tao lo quá. 00:34:17.960 --> 00:34:19.916 - Mày nói gì thế. - Tao nói thật mà. 00:34:20.000 --> 00:34:22.036 Tao nghe thấy tiếng nó mà, nó đi vòng quanh với cái chân bé xíu thế này. 00:34:23.040 --> 00:34:24.075 Những chiếc răng nhỏ nữa. 00:34:25.920 --> 00:34:27.956 Chúng đang ở đâu đó quanh đây, Tony. 00:34:34.040 --> 00:34:34.950 Này! 00:34:36.040 --> 00:34:37.951 Có 1 đêm, tao nằm đây, rồi tao nhìn lên 00:34:38.040 --> 00:34:40.076 và tao nhìn thấy nó. 00:34:40.920 --> 00:34:43.912 Nhìn thấy không? Cái đôi mắt quái quỷ đó cứ nhìn tao suốt. 00:34:44.080 --> 00:34:46.036 - Thế à? - Cái quái gì mà vui vậy? 00:34:46.920 --> 00:34:48.035 - Mày cười cái gì chứ? - Gỡ nó xuống đi. 00:34:48.880 --> 00:34:51.952 Làm sao mà gỡ nó xuống được, nó là biểu tượng quyền lực đấy. 00:34:52.120 --> 00:34:53.951 - Bình tĩnh nào. - Tao chưa phê đâu. 00:34:54.120 --> 00:34:55.872 Đồ khốn, tao không đi đâu hết. 00:34:56.000 --> 00:34:58.958 Tao bình tĩnh à, mày đi mà bình tĩnh ấy. 00:34:59.040 --> 00:35:00.951 Tao không đến đây vì chuyện quỷ quái này. 00:35:04.040 --> 00:35:05.109 Nói tao biết là mày nghe thấy đi. 00:35:05.960 --> 00:35:08.076 - Nói tao biết là mày có nghe đi. - Tao chẳng nghe thấy gì hết. 00:35:08.920 --> 00:35:10.911 - Có ai đó ở đây. - Bình tĩnh nào. Ngồi xuống nào. 00:35:11.000 --> 00:35:15.949 - Ngồi xuống à? - Ngồi xuống đi. - Ngồi xuống tao sẽ chết, đứng thế này tốt hơn. 00:35:16.080 --> 00:35:17.957 - Mày! - Ngồi xuống đi! - Chết tiệt! 00:35:18.040 --> 00:35:20.918 - Chết tiệt. - Mày nói ai thế? - Mày đấy. 00:35:21.040 --> 00:35:23.918 - Im đi! - Đồ chó! 00:35:24.040 --> 00:35:26.918 - Bình tĩnh đi Beech! - Mày quên tao là ai rồi hả? 00:35:27.040 --> 00:35:30.032 - Chết tiệt, tao làm tao phỏng rồi. - Ngồi xuống đi nào. 00:35:30.920 --> 00:35:32.990 Tao phải đi xem đằng sau kia có gì không. 00:35:33.080 --> 00:35:34.911 Mày có súng, mày đi xem đi. 00:35:35.040 --> 00:35:36.075 Không, tao sẽ yểm trợ mày. 00:35:36.920 --> 00:35:39.036 Mày đi xem đi. Tao sẽ theo mày. 00:35:39.160 --> 00:35:43.039 - Được rồi, tao đi, tao đi. - Tao sẽ theo mày mà. Tao sẽ đi theo mà, 00:35:43.160 --> 00:35:46.118 mày đến đây, ngồi cả ngày, chỉ biết hút thôi. Xem này, hết thứ này rồi đến thứ này. 00:35:46.960 --> 00:35:48.871 Thế là thế nào hả? 00:35:49.000 --> 00:35:50.991 - Cái quái gì thế này? - Mày đấy. 00:35:51.080 --> 00:35:52.957 - Cái gì thế này? - Đi đi nào, nhanh lên nào. 00:35:53.120 --> 00:35:56.954 Tao là Beech. Và ở đây tao là sếp. 00:35:57.080 --> 00:35:59.071 - Đồ khốn. - Đi kiểm tra đi. 00:36:01.000 --> 00:36:03.036 Tony! Chết tiệt! 00:36:05.040 --> 00:36:06.871 Tony! 00:36:08.080 --> 00:36:11.914 - Tony! - Im nào. - Không được nói tao im trong nhà tao, đồ chó. 00:36:14.960 --> 00:36:16.916 Nhìn trong chỗ tường xem. 00:36:17.000 --> 00:36:17.989 Đi đi. 00:36:22.040 --> 00:36:23.871 Kiểm tra chỗ tường đi. 00:36:24.000 --> 00:36:25.035 Beech này! 00:36:26.080 --> 00:36:27.115 Gì hả? 00:36:28.120 --> 00:36:30.998 - Cửa mở này. - Sao? 00:36:31.120 --> 00:36:34.908 - Lúc nãy mày chưa đóng à? - Khi vào tao đóng cửa rồi. 00:36:35.040 --> 00:36:37.110 Thế làm sao nó lại mở. 00:36:38.160 --> 00:36:39.991 Cái quái gì thế? 00:36:40.120 --> 00:36:42.111 - Này. - Có 1 tên nào đó trong nhà. 00:36:42.960 --> 00:36:45.872 - Ai chứ? Hắn ta là ai? - 1 tên ninja. 00:36:46.000 --> 00:36:47.911 - Cái gì chứ? - Ninja. 00:36:48.040 --> 00:36:49.917 - Ninja? - Tao ra khỏi đây thôi. 00:36:50.040 --> 00:36:52.076 Đồ hèn, giờ mày tính rút à? 00:36:52.920 --> 00:36:54.911 Đi đi, muốn thì đi đi. 00:36:55.040 --> 00:36:56.871 Đồ chó! 00:36:57.000 --> 00:36:58.911 Cứ đi đi. 00:37:16.120 --> 00:37:19.954 Làm ơn, đừng giết tôi! 00:37:21.120 --> 00:37:22.951 Này! 00:37:23.960 --> 00:37:26.076 Tao sẽ không giết mày, hiểu chứ? 00:37:27.960 --> 00:37:33.034 - Ra khỏi thị trấn này. Đừng bao giờ quay lại. - Ok, tao sẽ đi, tao sẽ đi. 00:37:40.000 --> 00:37:40.955 Chết tiệt! 00:37:42.960 --> 00:37:44.075 Mày đến muộn đấy. 00:37:46.080 --> 00:37:49.993 Ông già không thích ai đến trễ đâu. Ông ta đang bực đấy. 00:37:56.040 --> 00:37:58.918 - Nói đi. - Ông V, thế này là thế nào? 00:37:59.000 --> 00:38:02.117 Bảo vệ kiểu gì thế này? Bọn tôi trả tiền cho ông làm gì? 00:38:02.960 --> 00:38:06.953 Sự bảo vệ tao đem lại cho mày là từ đặc vụ Howe đây và những người khác 00:38:07.000 --> 00:38:11.949 nên đừng tới phàn nàn với tao. Trong khi đó, nếu tụi mày không tự xử lý chuyện trên đường 00:38:12.080 --> 00:38:12.956 trong khả năng 00:38:13.080 --> 00:38:15.913 hãy tìm ai đó có thể. Hiểu chưa? 00:38:16.000 --> 00:38:19.959 Bây giờ nghe đây, 2 đứa mày sẽ cùng làm việc với Hong. 00:38:20.120 --> 00:38:23.032 Hãy chia việc cho công bằng rồi làm. 00:38:23.120 --> 00:38:25.031 Chết tiệt, V! 00:38:25.880 --> 00:38:27.996 Mọi thứ ở St Jude đều dưới quyền tao. 00:38:28.120 --> 00:38:29.075 Thế thôi. 00:38:29.920 --> 00:38:31.911 Khốn kiếp, chuyện này thật là nhảm nhí. 00:38:32.040 --> 00:38:35.112 Chết tiệt! 00:38:42.920 --> 00:38:44.035 Có 1 câu nói 00:38:44.920 --> 00:38:46.956 của người nơi quê tao. 00:38:51.920 --> 00:38:55.913 Có nghĩa là ăn cá, uống rượu 00:38:56.000 --> 00:38:57.991 và mọi chuyện sẽ ổn thôi. 00:38:58.960 --> 00:39:00.871 Mày làm việc với Hong. 00:40:18.120 --> 00:40:20.953 Ông nghĩ gì về Hong? 00:40:21.080 --> 00:40:22.991 Không ai biết anh ta là ai, 00:40:23.080 --> 00:40:24.911 đến từ đâu. 00:40:25.120 --> 00:40:26.075 Không ai cả. 00:40:27.880 --> 00:40:28.915 Thì có sao đâu. 00:40:29.920 --> 00:40:33.037 Ông không tin vào thứ gì đó quá tốt. 00:40:37.920 --> 00:40:38.955 Ông biết người này không. 00:40:39.880 --> 00:40:41.108 - Scooter Sindreman. - Không. 00:40:44.000 --> 00:40:47.072 Là 1 người có bệnh kinh niên đã được chữa. 00:40:47.960 --> 00:40:48.995 Và... 00:40:49.160 --> 00:40:50.991 họ nhầm lẫn loại bệnh. 00:40:51.920 --> 00:40:53.114 Vì chỉ phán đoán vẻ bên ngoài. 00:41:34.960 --> 00:41:40.080 Khỏe không, anh Lord. Trông anh khỏe quá. Anh đã chọn 1 nơi tốt hơn 00:41:41.000 --> 00:41:42.877 chỗ quái quỷ này rất nhiều. 00:41:43.040 --> 00:41:47.113 Tôi xin lỗi. Nhưng tôi nghe nói anh có rắc rối ở St Jude. 00:41:48.000 --> 00:41:49.069 Anh nghe nói à? 00:41:50.080 --> 00:41:53.914 Ừ, nghe giang hồ đồn, có tay ninja nào đó thì phải. 00:41:54.000 --> 00:41:55.115 Hắn là vấn đề đúng không? 00:41:56.920 --> 00:41:57.955 Vấn đề à? 00:41:58.120 --> 00:42:01.032 Anh Lord, chúng tôi không có vấn đề nào ở St Jude cả. Thật ra, 00:42:01.960 --> 00:42:05.032 nếu các anh ở St Jude đủ lâu, sẽ thấy ở đây chẳng có vấn đề gì cả. 00:42:05.960 --> 00:42:07.996 Chỉ đi lại thảnh thơi trên các con đường thôi. 00:42:08.120 --> 00:42:10.918 Và tận hưởng ở trung tâm thị trấn. 00:42:11.040 --> 00:42:12.917 Vậy nên tôi chẳng có việc gì liên quan đến các anh. 00:42:13.040 --> 00:42:14.917 Và các anh cũng không có việc gì ở St Jude. 00:42:15.080 --> 00:42:17.913 Ok, người anh em. Anh nói sao cũng được. 00:42:18.920 --> 00:42:20.876 Được rồi, anh em. 00:42:21.000 --> 00:42:23.070 Bảo trọng nhé. 00:42:42.960 --> 00:42:44.029 Nếu cậu bị bắn 00:42:44.920 --> 00:42:47.912 chỉ là vì cậu không hiểu người bắn mình. 00:42:50.920 --> 00:42:51.955 Bang! 00:42:52.160 --> 00:42:54.151 Đừng nghĩ đến khẩu súng! 00:42:55.000 --> 00:42:56.877 Hãy nghĩ về người cầm súng! 00:43:31.000 --> 00:43:31.989 Vào đi! 00:43:33.920 --> 00:43:35.069 Này! 00:43:35.960 --> 00:43:36.949 Nhìn này! 00:43:42.080 --> 00:43:43.035 Của những người hàng xóm đấy. 00:43:44.920 --> 00:43:47.992 Họ chỉ là rất vui. 00:43:48.080 --> 00:43:50.036 Nói với họ là tôi cảm ơn nhé. 00:43:53.040 --> 00:43:54.951 Thằng chết tiệt, ra đây! 00:43:55.120 --> 00:43:57.076 Đừng có trốn thế chứ! 00:43:59.000 --> 00:44:00.035 Đồ chó chết! 00:44:01.960 --> 00:44:02.915 Coi nào! 00:44:09.000 --> 00:44:10.911 Đi chết đi, thằng khốn! 00:44:15.040 --> 00:44:16.871 Thằng chó! 00:44:47.960 --> 00:44:49.871 Ta sẽ có 3 luật. 00:44:50.000 --> 00:44:52.116 1: đừng làm hại dân cư. 00:44:52.960 --> 00:44:56.873 2: không thỏa thuận gì với bọn trẻ hết, nói chuyện với người lớn thôi. 00:44:56.960 --> 00:44:58.951 Phải cẩn thận điều đó. 00:44:59.120 --> 00:45:02.078 Mọi giao dịch không vượt qua mốc lãnh thổ. 00:45:02.920 --> 00:45:05.878 3: không dùng súng. Chỉ có bọn hèn mới xài súng. 00:45:05.960 --> 00:45:06.995 Mày là ai mà dám nói thế. 00:45:07.120 --> 00:45:08.872 Im đi khi anh ta đang nói. 00:45:10.960 --> 00:45:11.949 Hiểu chưa? 00:45:13.120 --> 00:45:14.109 Nghe chưa? 00:45:15.000 --> 00:45:15.989 Làm đi. 00:45:34.040 --> 00:45:36.076 Tôi đã xử lí rồi. 00:45:36.920 --> 00:45:38.956 Hắn sẽ không đi đâu hết. Tuyệt vời. 00:45:39.080 --> 00:45:40.069 Ông V! 00:45:45.000 --> 00:45:47.958 Đặc vụ Howe đây đang rất buồn bực. 00:45:48.080 --> 00:45:49.035 Vậy thì sao? 00:45:49.880 --> 00:45:50.118 Vậy thì sao à? 00:45:51.120 --> 00:45:52.075 Vậy.. 00:45:52.960 --> 00:45:54.916 Tất cả mọi việc là do cách làm mới. 00:45:55.040 --> 00:45:57.031 - Cách mới là thế nào? - Để anh ta nói hết đi. 00:45:58.120 --> 00:45:59.951 Đều là do mày cả. 00:46:00.120 --> 00:46:01.997 Mày điên à? 00:46:02.120 --> 00:46:05.112 Bọn chúng đang tiến đến quá gần lãnh thổ của Devil Dog. 00:46:06.040 --> 00:46:09.919 Và bọn chúng đang ăn hàng của Devil Dog đấy. 00:46:10.080 --> 00:46:12.071 Và làm ăn như thế là không được. 00:46:16.000 --> 00:46:18.036 - Anh nói gì đi. - Tôi được phép chứ? 00:46:19.960 --> 00:46:22.030 Mọi người ở St Jude đã cảm thấy an toàn. 00:46:24.080 --> 00:46:25.957 Họ nói ông đã giúp họ. 00:46:27.920 --> 00:46:29.069 Họ đã nói thế à. 00:46:30.040 --> 00:46:35.956 Đối với tôi thì mục đích của cảnh sát là phải giữ cho người dân được an toàn. 00:46:36.880 --> 00:46:38.029 Vậy nên tao có ý này. 00:46:38.920 --> 00:46:40.876 Mày làm việc của mày, và mày làm việc của mày. 00:46:41.000 --> 00:46:44.072 Và đừng đến đây nói người khác họ phải làm việc của mình thế nào. 00:46:46.960 --> 00:46:48.109 Hiểu rồi chứ? 00:46:52.000 --> 00:46:53.911 Ta ăn thôi. 00:48:33.120 --> 00:48:34.951 Đến đây nào. 00:49:19.040 --> 00:49:20.996 Chết tiệt! 00:49:33.960 --> 00:49:34.949 Này! 00:49:35.080 --> 00:49:38.914 Dù có đang làm gì với mấy con điếm đó cũng dừng lại và gọi tao ngay. 00:49:39.000 --> 00:49:39.955 Hiểu chưa? 00:49:42.080 --> 00:49:45.117 Nói tụi nó gọi tao ngay lập tức. Tao không biết mày đang ở đâu, 00:49:45.960 --> 00:49:51.910 nhưng cũng lấy điện thoại, bấm số tao và gọi tao. Thứ gì đó mất và tao biết mày biết đó là gì 00:49:52.080 --> 00:49:55.959 Vậy nên đến chỗ cái điện thoại và gọi tao ngay. 00:49:56.080 --> 00:49:57.115 Hiểu chưa? 00:50:01.880 --> 00:50:02.118 Chết tiệt. 00:50:06.120 --> 00:50:08.031 - A lô? - Hong! 00:50:08.920 --> 00:50:10.035 Feldman đâu? 00:50:10.920 --> 00:50:13.070 - Ông V à? - Ừ, V đây. 00:50:13.920 --> 00:50:16.070 - Điện thoại mày đâu? - Có việc gì à? 00:50:16.960 --> 00:50:17.949 Tao không biết. 00:50:18.080 --> 00:50:19.957 Có chuyện gì đó đang xảy ra. 00:50:20.080 --> 00:50:22.878 Tao cũng không chắc đó là gì. 00:50:23.000 --> 00:50:24.911 Đến chỗ điện thoại mày ngay đi. 00:50:40.120 --> 00:50:42.031 Nghe đi chứ! 00:50:56.000 --> 00:50:58.912 - Hấp dẫn quá em à. - Thế à, đồ khốn. 00:51:00.120 --> 00:51:01.109 Chà! 00:51:05.000 --> 00:51:06.035 Em hư quá đấy. 00:51:07.000 --> 00:51:10.993 Cô ả này, coi nào! 00:51:14.960 --> 00:51:18.919 - Chết đi này. - Thế à, để xem nào. 00:51:19.000 --> 00:51:20.911 Này, cái quái gì thế này? 00:51:21.040 --> 00:51:22.029 Tiền của tao đâu? 00:51:22.120 --> 00:51:24.918 Tôi không biết, sao thế? 00:51:25.080 --> 00:51:27.116 Tránh ra đi, để tôi làm việc. 00:51:28.920 --> 00:51:30.035 Coi nào. 00:51:30.920 --> 00:51:32.990 Tiền đâu? Để tôi chỉ cho cô thấy phải làm thế nào. 00:51:33.080 --> 00:51:35.878 - Tiền của tao đâu? - Tôi không biết. Cái quái gì thế này? 00:51:37.040 --> 00:51:41.955 - Làm ơn đi. - Đặt mình vào vị trí của Feldman, nghĩ xem tiền có thể ở đâu. 00:51:42.040 --> 00:51:44.110 - Tôi không biết. - Nắm tay lại thế này. 00:51:45.120 --> 00:51:48.874 - Có thứ gì đó ở đây. - Ông muốn sao hả? 00:51:49.000 --> 00:51:53.073 - Đưa tay ra nào. Cầm lấy, đưa tôi 1 viên. - Tôi không biết Feldman là ai hết. 00:51:53.920 --> 00:51:56.036 Được rồi, bắt đầu nào. 00:51:56.120 --> 00:51:58.998 Tôi thề, tôi đâu có ngu thế. 00:52:00.120 --> 00:52:04.955 - Giờ mày có nói thật không hả? - Làm ơn đi, đừng mà. 00:52:05.080 --> 00:52:09.870 Tao sẽ bắn mày đấy. - Tôi xin thề, tôi thề tôi sẽ không bao giờ... 00:52:10.000 --> 00:52:12.070 Feldman ở đâu? - Không, tôi không biết... 00:52:13.000 --> 00:52:15.912 Sẵn sàng chưa? Chuẩn bị đi nhé. 00:52:17.920 --> 00:52:22.072 Lần nữa nhé? - Không à? - Tôi không biết. 00:52:22.880 --> 00:52:24.950 - Đừng có giỡn với tao. Feldman đâu hả? - Không, ông đang phạm sai lầm đấy. 00:52:25.080 --> 00:52:28.959 - Chuẩn bị chưa? - Không! 00:52:29.080 --> 00:52:33.949 Hãy nói tạm biệt với của quý của mày đi nhé. Tao bắn đây. 00:52:34.040 --> 00:52:37.032 Không! Không! 00:52:38.960 --> 00:52:41.076 - Không, tôi... - Câm đi. 00:52:42.120 --> 00:52:43.951 Ai đó? 00:52:46.080 --> 00:52:47.877 Tốt thôi. 00:52:49.040 --> 00:52:52.874 - Mày đang phạm sai lầm đấy. - Không, tôi xin ông mà, không! 00:52:53.000 --> 00:52:54.877 Hãy rửa mặt sạch sẽ đi. 00:52:58.920 --> 00:53:00.114 Có việc cho mày đó. 00:53:00.960 --> 00:53:02.916 Cám ơn người đẹp. 00:53:03.080 --> 00:53:04.957 Tạm biệt. 00:53:18.040 --> 00:53:19.951 Rất vui được gặp mày. 00:53:21.920 --> 00:53:24.070 Thôi nào, đừng giả vờ nữa. Tao không chơi trò đó với mày đâu. 00:53:25.000 --> 00:53:28.879 - Có chuyện gì vậy? - Sao tao biết, ông ta chả nói gì cả. 00:53:31.000 --> 00:53:33.070 Feldman đã phản bội ông ta. 00:53:33.920 --> 00:53:35.911 Giờ ông ta chỉ tin mày thôi. 00:53:36.960 --> 00:53:38.996 Tại sao mày lại muốn giết ông ta? 00:53:45.040 --> 00:53:47.918 Lên xe đi. Tao xin mày đấy. 00:53:48.040 --> 00:53:49.996 Hôm nay là một ngày dài rồi. 00:54:17.120 --> 00:54:19.031 Tới nơi rồi. 00:54:22.120 --> 00:54:23.951 Ông V ở trong đó. 00:54:24.000 --> 00:54:27.879 - Tao đói quá. Mày muốn ăn gì không? - Không. 00:54:34.040 --> 00:54:35.917 Xong việc rồi. 00:54:53.960 --> 00:54:55.029 Đứng dậy. 00:54:59.040 --> 00:55:00.075 Ngủ ngon không hả? 00:55:02.000 --> 00:55:03.877 Có người gọi cho mày đó. 00:55:05.960 --> 00:55:08.030 Tao thật thất vọng về mày, Hong. 00:55:08.920 --> 00:55:11.912 Tao đã nghĩ tao có thể tin mày. 00:55:12.080 --> 00:55:14.116 Không ngờ mày lại phản bội tao. 00:55:15.000 --> 00:55:20.870 Mày chưa làm bất cứ việc gì mà tao yêu cầu mày làm. 00:55:28.080 --> 00:55:30.913 - Mày biết tên này chứ? - Tao thề là đã đi rồi. 00:55:31.040 --> 00:55:33.873 Này, im đi. 00:55:34.120 --> 00:55:38.079 - Gã này có giết mày không? - Tao không biết. 00:55:38.960 --> 00:55:40.871 Làm ơn đi! 00:55:46.040 --> 00:55:47.029 Oops! 00:55:48.960 --> 00:55:49.949 Ừ. 00:55:50.920 --> 00:55:51.955 Được rồi. 00:55:52.960 --> 00:55:53.915 Chà! 00:55:54.040 --> 00:55:55.996 Sĩ quan Bizzare 00:55:56.960 --> 00:55:58.916 Tao muốn mày gặp. 00:55:59.120 --> 00:56:00.075 Anh Hong. 00:56:03.080 --> 00:56:05.036 Xin chào Hong. Rất vui được gặp mày. 00:56:10.080 --> 00:56:11.069 Đánh mạnh vào. 00:56:34.040 --> 00:56:35.075 Mày khá cứng đầu đấy nhỉ. 00:58:19.880 --> 00:58:20.995 Cầm lấy điện thoại của mày đi này, thiên tài. 00:58:22.000 --> 00:58:23.911 Lần sau nhớ để nó trong túi. 00:58:24.120 --> 00:58:25.109 Ok. 00:58:27.080 --> 00:58:28.991 Đem nó bỏ vào trong thùng đi. 00:58:29.960 --> 00:58:31.075 Này Sam. 00:58:54.120 --> 00:58:56.031 Chào ông V. Chúng tôi tìm thấy hắn ta rồi. 00:58:57.080 --> 00:58:58.911 Phải, chúng tôi bắt được hắn rồi. 00:59:03.000 --> 00:59:04.911 Mày đã bắn nát đầu nó chưa? 00:59:06.920 --> 00:59:07.955 Gì cơ ạ? 00:59:10.000 --> 00:59:14.994 Feldman, nói là mày đã bắn nát đầu nó đi. 00:59:16.120 --> 00:59:18.076 Ông V, ông đâu đề cập đến chuyện đó... 00:59:19.080 --> 00:59:21.071 Mày đang đùa với tao hả? 00:59:22.920 --> 00:59:25.957 Cứ ở yên đó đi. Tao sẽ đi tới đó ngay... 00:59:26.040 --> 00:59:27.109 Nhưng... 00:59:33.080 --> 00:59:34.035 Chết tiệt. 00:59:47.920 --> 00:59:49.035 - Chào ông. - Nó ở đâu? 00:59:50.960 --> 00:59:52.109 - Đầu nó ở chỗ nào? - Ở bên trái... 00:59:52.960 --> 00:59:54.075 - Đây à? - Vâng. 01:00:01.040 --> 01:00:02.075 Mở ra đi. 01:00:10.000 --> 01:00:11.035 Chết tiệt. 01:00:14.080 --> 01:00:15.911 Không, không, không. 01:00:16.120 --> 01:00:18.076 Ông V, nghe này, chúng tôi... 01:00:18.960 --> 01:00:20.996 Chúng tôi đã bắt được hắn ta và bỏ hắn vào trong hộp rồi. 01:00:21.880 --> 01:00:23.029 Chúng tôi đã bắt được hắn mà. 01:00:24.000 --> 01:00:25.035 Ông V, chúng tôi bắt được hắn thật mà. 01:00:28.040 --> 01:00:30.076 Không, bọn mày không bắt được hắn. 01:02:29.040 --> 01:02:30.109 Đồ chó. 01:02:33.920 --> 01:02:35.069 Bọn mày muốn làm gì ở đây hả? 01:02:39.120 --> 01:02:40.109 Khốn khiếp! 01:03:05.120 --> 01:03:07.918 Bọn họ đã thử thách lòng kiên nhẫn của tôi, anh Lawrence. 01:03:09.920 --> 01:03:11.069 Đó là việc của bọn họ mà. 01:03:20.080 --> 01:03:22.036 Nhưng anh không cần phải thử thách tôi nữa đâu. 01:03:32.120 --> 01:03:33.109 Vậy còn tên ninja thì sao? 01:03:34.040 --> 01:03:35.109 Nó biến mất rồi. 01:03:36.120 --> 01:03:37.997 Chúng ta đã thỏa thuận mà. 01:03:45.040 --> 01:03:46.917 Đúng vậy người anh em. 01:03:49.040 --> 01:03:50.109 Phải đấy người anh em. 01:03:58.920 --> 01:04:00.035 Làm tốt lắm. 01:04:10.120 --> 01:04:11.917 Tôi tìm thấy rồi. 01:04:13.880 --> 01:04:15.029 Tôi tìm thấy rồi. 01:04:16.040 --> 01:04:17.951 Tìm thấy rồi. 01:04:20.000 --> 01:04:21.877 Tìm thấy rồi. 01:04:22.920 --> 01:04:23.955 Tôi tìm thấy rồi. 01:04:24.120 --> 01:04:25.951 Tiano. 01:04:35.960 --> 01:04:37.075 Tiano. 01:04:39.920 --> 01:04:41.035 Tôi đã làm được rồi. 01:04:53.960 --> 01:04:55.109 Cậu nghĩ cuộc đời cậu thế là hết à? 01:04:59.920 --> 01:05:01.069 Tôi đã giết cô ta. 01:05:02.080 --> 01:05:04.116 Và cô ta không thể sống lại được nữa. 01:05:05.920 --> 01:05:07.911 Nhưng như thế không đồng nghĩa với việc cậu cũng phải chết. 01:05:17.120 --> 01:05:20.032 Tôi cũng đã từng phạm phải sai lầm. 01:05:24.000 --> 01:05:25.956 Tôi đã giết con trai của mình. 01:07:32.080 --> 01:07:33.957 Lần đầu gặp cậu. 01:07:34.080 --> 01:07:35.069 Trong sân. 01:07:36.920 --> 01:07:38.876 Tôi đã nghĩ đến con trai mình. 01:07:39.880 --> 01:07:41.950 Cậu cũng có một ngọn lửa cháy trong người cậu. 01:07:45.120 --> 01:07:47.953 Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bản thân mình. 01:07:49.960 --> 01:07:51.029 Không bao giờ. 01:07:53.920 --> 01:07:55.114 Nhưng tôi phải tiếp tục. 01:07:55.960 --> 01:07:57.075 Sống để chuộc tội. 01:07:57.960 --> 01:07:59.871 Và cậu cũng thế. 01:08:02.120 --> 01:08:04.076 Cậu có đôi mắt của 1 con rồng. 01:08:05.960 --> 01:08:08.076 Tinh thần của một bậc thầy vĩ đại. 01:08:08.920 --> 01:08:11.115 Cậu có sức mạnh từ quá khứ. 01:08:17.960 --> 01:08:18.949 Khi cậu ra tù. 01:08:19.120 --> 01:08:22.032 Tôi cần cậu làm một việc cho tôi. 01:08:25.000 --> 01:08:27.070 Có một nơi gọi là St. Jude. 01:08:28.000 --> 01:08:30.992 Nhưng nó đang rơi dần vào bóng tối. 01:08:32.880 --> 01:08:34.074 Cậu phải đến đó. 01:09:56.040 --> 01:09:58.110 Ok, Hong. Dù cậu là ai đi nữa. 01:10:08.920 --> 01:10:11.878 Ngày xưa trong nhóm chúng tôi có một thành viên. 01:10:12.040 --> 01:10:13.996 Đó là Cobly. 01:10:16.080 --> 01:10:18.116 Không ai quan tâm nhiều đến anh ta. 01:10:20.040 --> 01:10:22.952 Và một ngày nọ, chúng tôi bị phục kích. 01:10:23.040 --> 01:10:25.031 Chỉ có 6 người chống lại cả bọn phục kích kia. 01:10:25.960 --> 01:10:26.995 Và rồi.... 01:10:28.960 --> 01:10:32.077 Bọn chúng xông vào tấn công chúng tôi. 01:10:33.120 --> 01:10:35.918 Bọn chúng có 26 người trong khi chúng tôi chỉ có chưa tới 6 người. 01:10:37.000 --> 01:10:39.992 Mọi người quyết định đầu hàng để giữ lại mạng sống. 01:10:40.120 --> 01:10:41.951 Nhưng Cobly không làm thế. 01:10:43.000 --> 01:10:44.991 Anh ta đi vào trong. 01:10:45.080 --> 01:10:46.069 Lấy súng ra. 01:10:46.920 --> 01:10:48.114 Đôi mũ vào. 01:10:49.080 --> 01:10:51.036 Và 'boom'! 01:10:53.920 --> 01:10:55.876 Thật đáng khâm phục. 01:10:56.920 --> 01:10:58.956 Mọi người rất kinh ngạc. 01:10:59.960 --> 01:11:01.871 Chúng tôi bắt đầu làm theo anh ta. 01:11:02.920 --> 01:11:04.956 Cứ chiến đấu mà không nghĩ gì. 01:11:08.080 --> 01:11:10.071 Chúng tôi đứng giữa trời. 01:11:10.960 --> 01:11:11.995 Bắn và bắn. 01:11:14.000 --> 01:11:15.911 Chiến đấu chống lại kẻ thù. 01:11:17.120 --> 01:11:18.997 Và trong giây phút đó. 01:11:21.000 --> 01:11:22.991 Chúng tôi là bất khả chiến bại. 01:11:27.120 --> 01:11:29.076 Tôi biết cậu là ai. 01:11:30.040 --> 01:11:31.951 Cậu là Cobly. 01:11:34.120 --> 01:11:36.918 - Tôi không phải Cobly. - À. 01:11:37.960 --> 01:11:39.916 Tôi cũng chẳng phải Tiano. 01:11:41.080 --> 01:11:43.913 Tối qua cậu cứ nhắc đi nhắc lại cái tên đó. 01:11:45.920 --> 01:11:47.956 Lâu lắm rồi tôi mới nghe thấy cái tên đó. 01:11:49.920 --> 01:11:50.989 Sẹo của cậu. 01:11:52.960 --> 01:11:54.916 Là do ông ta. 01:11:54.960 --> 01:11:56.109 Phải không hả? 01:11:59.120 --> 01:12:01.111 Ông ấy là người ở St. Jude. 01:12:03.000 --> 01:12:05.958 Người duy nhất dám đối đầu với băng đảng ở đây. 01:12:11.120 --> 01:12:14.078 Từ khi ông ấy đi tù, mọi việc không còn như xưa nữa. 01:14:26.080 --> 01:14:27.069 Tao nghe nói có gã này... 01:14:28.000 --> 01:14:29.911 Dám làm loạn ở khu chúng ta. 01:14:30.960 --> 01:14:33.952 Vậy phải giải quyết hắn đi chứ. 01:14:34.040 --> 01:14:36.873 - Tao sẽ giải quyết hắn mà. - Tao biết. Giờ thì tránh ra. 01:14:40.920 --> 01:14:41.909 Nhìn kìa. 01:14:48.120 --> 01:14:50.031 Chúng ta phải mất tiền thì mới nhận lại được tiền. 01:14:51.000 --> 01:14:53.036 Chúng ta phải cẩn thận. 01:14:53.120 --> 01:14:55.076 Việc này sẽ tốn thời gian đấy. 01:14:55.960 --> 01:14:56.915 Này. 01:15:01.000 --> 01:15:02.911 Bọn tao đang nói về mày đấy. 01:15:03.040 --> 01:15:04.075 Tao nghe thấy rồi. 01:15:31.120 --> 01:15:32.030 Chết tiệt. 01:15:32.880 --> 01:15:34.916 Tao cho mày thở thì mày mới được thở. 01:15:35.000 --> 01:15:36.035 Bỏ tay ra! 01:15:37.960 --> 01:15:39.075 Gọi lão V đi. 01:15:39.920 --> 01:15:41.069 - Nói là tao muốn gặp ông ấy. - Hả? 01:15:42.040 --> 01:15:43.951 Mày nghĩ mày là ai? 01:15:47.040 --> 01:15:48.951 Dừng lại đi, được chứ? 01:15:49.080 --> 01:15:51.992 - Gọi ông ta đi. - Ok, Ok. 01:15:53.120 --> 01:15:55.953 Nhưng mày cho tao thở đã. 01:16:07.040 --> 01:16:08.109 Ông V à? 01:16:09.920 --> 01:16:10.955 Xin lỗi đã làm phiền ông. 01:20:51.880 --> 01:20:53.916 Xin chào. 01:20:55.120 --> 01:20:58.078 Mày muốn thì tao sẽ cho mày biết thế nào là đổ máu. 01:21:02.120 --> 01:21:04.031 Tiền của tao đâu hả Hong? 01:21:05.120 --> 01:21:07.873 Tôi đang giữ tiền của ông. 01:21:10.080 --> 01:21:11.991 Vậy nó ở đâu? 01:21:12.080 --> 01:21:13.069 Ông rời khỏi St. Jude. 01:21:13.920 --> 01:21:14.955 Không bao giờ trở lại. 01:21:15.040 --> 01:21:16.075 Tôi sẽ đưa tiền cho ông. 01:21:23.080 --> 01:21:24.911 Thằng khốn. 01:21:26.000 --> 01:21:27.911 Bỏ nó ra mau! 01:22:00.120 --> 01:22:01.872 Tiền của tao đâu? 01:22:08.080 --> 01:22:08.990 Sao hả? 01:22:11.080 --> 01:22:13.913 Mày định bắn tao sao? 01:22:40.120 --> 01:22:41.872 Chết tiệt. 01:23:40.120 --> 01:24:41.872 Edit: ivy68-HDVN