���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:58.492 --> 00:02:00.862 BERLIN JULY 1945 00:02:01.206 --> 00:02:03.962 Harry Truman, Winston Churchill and Joseph Stalin are scheduled to meet 00:02:03.985 --> 00:02:08.980 in the outskirts of Potsdam, to draw the post-war map. 00:02:10.226 --> 00:02:13.510 Only Japan continues to fight... 00:36:41.300 --> 00:36:42.500 Good, an old-fashioned one. 00:36:43.924 --> 00:36:45.824 Fuck on the bed. Easy on the knees. 00:58:06.280 --> 00:58:08.021 It is me again, Lt. Schaeffer. 00:58:08.346 --> 00:58:09.304 I forgot something. 00:58:15.433 --> 00:58:16.834 Do you know Emil Brandt? 00:58:17.965 --> 00:58:19.043 Emil Brandt. 00:58:19.467 --> 00:58:20.851 Do you know Emil Brandt? 00:58:21.052 --> 00:58:22.941 I knew him from Dora. 00:58:22.989 --> 00:58:23.814 Where is Dora? 00:58:24.675 --> 00:58:26.792 Why are they looking for Emil Brandt? 01:02:30.100 --> 01:02:35.039 Now that the war is over, you can sail your boats all summer long. 01:02:37.092 --> 01:02:38.520 Until curfew. 01:02:39.580 --> 01:02:40.993 What happens with the boats? 01:02:41.650 --> 01:02:43.501 How do you find them? 01:02:44.519 --> 01:02:45.683 With my bike. 01:02:46.680 --> 01:02:48.453 How far do they go? 01:02:48.860 --> 01:02:50.421 Far. 01:02:52.437 --> 01:02:53.650 You do not lose them? 01:02:53.796 --> 01:02:56.404 There is a place where the river just swirls, in Potsdam. 01:14:58.614 --> 01:15:00.107 Emil? 01:15:19.108 --> 01:15:20.431 Does Geismer know that I live? 01:15:21.133 --> 01:15:21.815 No. 01:15:21.937 --> 01:15:22.697 Are you sure? 01:15:23.364 --> 01:15:24.306 Yes. 01:15:26.221 --> 01:15:27.699 How can you be so sure? 01:15:29.177 --> 01:15:30.490 You need to eat something. 01:15:31.548 --> 01:15:35.264 I'm losing my mind, every day the same air. 01:15:36.230 --> 01:15:37.540 Let's take a walk outside. 01:15:37.852 --> 01:15:39.254 No, absolutely not. 01:15:40.137 --> 01:15:44.052 Just half an hour on Friedrichstrasse, they cannot be watching all the time. 01:15:46.510 --> 01:15:47.720 The Americans have Bettmann. 01:15:53.492 --> 01:15:55.362 The lies he will tell... 01:15:56.230 --> 01:15:58.014 It is absurd that someone can believe him. 01:15:58.794 --> 01:16:02.363 "I am Franz Bettmann, world reknown scientist." 01:16:02.860 --> 01:16:07.205 "Those terrible things that happened, that was the SS. I knew nothing." 01:16:08.444 --> 01:16:11.948 Everyone thinks of themselves. Why shouldn't you? 01:16:13.668 --> 01:16:15.409 The world must know the truth. 01:16:16.603 --> 01:16:18.470 That is the only way out for us. 01:16:20.549 --> 01:16:22.557 We have to account for our actions. 01:16:23.195 --> 01:16:25.705 We have to pay for what we have done. 01:16:27.563 --> 01:16:29.119 I promised that I would help you. 01:16:30.796 --> 01:16:32.189 And I will. 01:16:33.416 --> 01:16:34.621 For the future. 01:16:36.077 --> 01:16:37.135 For Germany. 01:16:40.606 --> 01:16:43.616 Have patience. We are almost there. 01:16:51.472 --> 01:16:53.478 How do you know you can trust Geismer? 01:16:55.773 --> 01:16:58.527 He could interfere and ruin everything, like Tully. 01:17:00.844 --> 01:17:03.235 Then he ends the same as Tully. 01:24:45.622 --> 01:24:46.722 There is a parade tomorrow. 01:24:47.538 --> 01:24:49.791 From the Brandenburg Gate all the way down Wilhelmstrasse. 01:24:50.831 --> 01:24:53.189 All the checkpoints along the parade route will be open. 01:24:53.486 --> 01:24:56.700 You will be able to go directly through the Russian sector to Kreuzberg. 01:24:57.888 --> 01:24:59.504 That's where he'll meet us. 01:25:01.712 --> 01:25:03.622 Why must everything be so complicated? 01:25:05.715 --> 01:25:08.976 There is no direct route to the American sector from here. 01:25:09.607 --> 01:25:12.964 It's this or go back through the British checkpoints. 01:25:14.752 --> 01:25:16.663 They would deliver you right to Muller. 01:25:20.176 --> 01:25:23.591 Look how many times I fled, and they have always found me. 01:25:24.820 --> 01:25:26.875 What does that tell you? 01:25:28.726 --> 01:25:31.396 And Captain Teitel himself will meet us in Kreuzberg? 01:25:32.450 --> 01:25:33.721 Yes. 01:25:37.645 --> 01:25:39.435 I had to estimate your size. 01:25:39.574 --> 01:25:41.273 You've lost so much weight. 01:25:43.247 --> 01:25:44.671 It was a good thing... 01:25:45.415 --> 01:25:46.782 what you did. 01:25:47.644 --> 01:25:49.388 You have helped me hide... 01:25:49.450 --> 01:25:51.682 at great risk of being caught. 01:25:53.450 --> 01:25:55.221 Not everyone would have done this. 01:29:08.912 --> 01:29:10.296 What's he doing here? 01:29:21.665 --> 01:29:22.940 We cannot trust him. 01:29:27.570 --> 01:29:28.784 We should wait for Captain Teitel. 01:30:27.500 --> 01:30:28.300 Can you make it?