ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:02:11.673 --> 00:02:14.050 Xin chà o Walter. Tôi là George đây 00:02:14.134 --> 00:02:16.886 Tôi biết đây là cuá»™c gá»i thứ 3 trong ngà y thứ bảy, 00:02:16.970 --> 00:02:20.973 tôi có chút rắc rối vá»›i tà i khoản cá»§a tổ chức Helping Hands ở Lockwise. 00:02:21.058 --> 00:02:24.268 Tôi biết đó là chuyên môn cá»§a anh và anh sẽ giúp tôi được 00:02:24.353 --> 00:02:28.648 Nhưng tôi định hôm nay đến văn phòng xem có giải quyết được gì không 00:02:28.732 --> 00:02:31.984 Không có gì đâu. Gặp lại anh và o thứ hai nhé 00:02:32.069 --> 00:02:35.947 Äừng lo. Cho tôi gởi lá»i chà o đến Rebecca nhé. Tạm biệt 00:02:38.116 --> 00:02:40.284 - Barbara, thôi nà o - Không 00:02:40.369 --> 00:02:42.537 - Mẹ cần phải uống thuốc - Không 00:02:42.871 --> 00:02:43.996 George! 00:02:44.081 --> 00:02:45.915 George ở đâu rồi? 00:02:46.041 --> 00:02:48.042 - Tôi muốn nói chuyện vá»›i nó - Con không biết 00:02:48.126 --> 00:02:50.586 Tôi còn không biết cô là ai nữa 00:02:51.713 --> 00:02:53.214 - George. - Cám Æ¡n chúa 00:02:53.298 --> 00:02:55.716 George, cô gái trẻ nà y là ai thế? 00:02:56.385 --> 00:02:58.094 - Äây nà y anh yêu - Äó là ... 00:02:58.220 --> 00:02:59.971 Em không là m được rồi 00:03:00.055 --> 00:03:01.597 Äó là vợ con, mẹ Æ¡i 00:03:01.723 --> 00:03:04.475 Không phải. Cô ta trẻ quá 00:03:04.601 --> 00:03:06.269 Cô ấy bao nhiêu tuổi rồi? 00:03:06.395 --> 00:03:08.020 Bá»n con đã cưới nhau được 9 năm rồi, mẹ nhá»› chứ? 00:03:08.105 --> 00:03:09.730 Cô ấy má»›i 9 tuổi hả? 00:03:09.815 --> 00:03:13.317 Bá»n con cưới nhau được 9 năm 00:03:17.281 --> 00:03:19.740 Váºy cô ấy là vợ hai rồi 00:03:20.784 --> 00:03:23.536 Không được. Mẹ thÃch cô thứ nhất hÆ¡n 00:03:23.620 --> 00:03:26.414 Con biết nhưng mà cô ta đã cố giết con 00:03:26.498 --> 00:03:28.958 Không phải đâu. Trò chÆ¡i Ä‘uổi bắt thôi mà 00:03:29.084 --> 00:03:31.752 Ừ, rồi sau đó con nằm viện hết 2 tháng 00:03:31.837 --> 00:03:33.754 Mẹ không nhá»› 00:03:35.257 --> 00:03:37.633 - Mẹ uống thuốc Ä‘i nà o - Mẹ thÃch viên nà y 00:03:37.759 --> 00:03:40.595 - Äó là viên nổi tiếng nhất đó - Ừ 00:03:40.971 --> 00:03:42.471 Nước đây 00:03:46.685 --> 00:03:49.478 - Chuyện nà y vẫn chưa xong đâu - Ừ, anh biết mà 00:03:49.605 --> 00:03:52.231 Váºy sao anh lại mặc đồng phục Ä‘i là m và o thứ bảy? 00:03:52.316 --> 00:03:54.108 Anh phải và o văn phòng má»™t chút 00:03:54.234 --> 00:03:56.277 - Anh và o văn phòng hả? - Ừ 00:03:56.403 --> 00:03:58.029 - Khi nà o anh Ä‘i? - Bây giá» 00:03:58.113 --> 00:04:01.115 George, anh có quên gì không? 00:04:02.159 --> 00:04:04.118 Anh nhá»› mà 00:04:05.078 --> 00:04:06.454 Anh yêu em 00:04:06.580 --> 00:04:09.624 Chiêu đó hay đấy. Chuyện cá»§a con trai anh. 00:04:09.750 --> 00:04:13.252 Anh hứa hôm nay sẽ đưa nó Ä‘i đánh bóng chà y mà 00:04:13.337 --> 00:04:16.339 Lần nà y em không nói vá»›i thằng bé đâu. Anh tá»± mà nói. 00:04:16.465 --> 00:04:21.010 Em yêu, anh sẽ vỠđúng giá». Tráºn đấu bắt đầu lúc 2 giá» chiá»u 00:04:21.136 --> 00:04:22.136 1 giá». 00:04:22.763 --> 00:04:24.430 Anh sẽ vá» sá»›m mà . 00:04:24.598 --> 00:04:27.808 Bố mẹ Æ¡i, bà lại không chịu ăn nữa rồi. 00:04:29.311 --> 00:04:32.480 Chúa Æ¡i, con ghét mấy ngưá»i già . 00:04:32.481 --> 00:04:34.315 Ä‚n nói cẩn tháºn đấy cô gái. 00:04:34.441 --> 00:04:37.276 Tại sao? Bà ấy đâu có hiểu hết những gì chúng ta nói 00:04:37.361 --> 00:04:40.029 Dì đã chịu đựng đủ thái độ cá»§a con rồi 00:04:41.156 --> 00:04:43.199 Nà y, con có nghe dì nói không? 00:04:43.492 --> 00:04:47.161 lpod được tạo ra để phá»›t lá» lá»i cá»§a mẹ kế 00:04:47.287 --> 00:04:48.245 George? 00:04:48.330 --> 00:04:51.332 Con yêu, con bá» tai nghe ra và nghe lá»i mẹ được không? 00:04:52.292 --> 00:04:54.669 Dì ấy không phải là mẹ cá»§a con 00:04:55.212 --> 00:04:57.004 Dì ấy chỉ là mẹ cá»§a đồ bị thịt nà y 00:04:57.172 --> 00:04:58.881 - Chị má»›i là đồ bị thit - Em má»›i là đồ bị thit 00:04:59.007 --> 00:05:01.634 - Chị là đồ bị thit - Äừng gá»i chị bằng từ đó 00:05:02.219 --> 00:05:05.680 Bố, con rất nôn nóng chá» tráºn đấu hôm nay 00:05:05.806 --> 00:05:08.140 Sẽ rất tuyệt nếu như có mặt cá»§a bố 00:05:08.850 --> 00:05:12.853 Bố cá»§a Jeremy luôn đến nhưng ông ấy luôn mắng khi con bắt hụt bóng 00:05:12.979 --> 00:05:14.980 Hôm nay sẽ không xảy ra chuyện đó đâu con trai 00:05:15.065 --> 00:05:16.691 Giá» thì bố phải đến văn phòng rồi 00:05:16.817 --> 00:05:19.360 Nhưng bố sẽ trở vỠđúng giỠđể đưa con ra sân 00:05:19.444 --> 00:05:20.778 Bố hứa chứ? 00:05:21.863 --> 00:05:23.698 Hứa danh dá»± luôn 00:05:28.787 --> 00:05:29.787 Bố đừng quên nhé. 1 giỠđó. 00:05:29.871 --> 00:05:30.955 Ông ấy không đến đâu. 00:05:31.790 --> 00:05:34.208 Äó là dấu hiệu cá»§a Star Trek 00:05:34.292 --> 00:05:35.876 Váºy nó thÃch phim đó hả? 00:05:36.378 --> 00:05:37.878 Ta cÅ©ng thế 00:06:05.866 --> 00:06:07.742 - Chà o buổi sáng, Jackie. - Xin chà o. 00:06:07.826 --> 00:06:10.244 Chắc cô ước rằng ngà y nà o cÅ©ng yên ắng như hôm nay hả? 00:06:10.328 --> 00:06:12.538 Hãy cẩn tháºn vá»›i những Ä‘iá»u ước cá»§a mình. 00:06:42.611 --> 00:06:44.528 Anh đừng hát bà i đó 00:06:53.705 --> 00:06:55.039 Xé nhá» tất cả giấy tá» Ä‘i 00:06:55.332 --> 00:06:57.333 Máy xé giấy cá»§a tôi bị hư rồi. Tôi cần cái máy khác 00:06:57.417 --> 00:06:58.793 - Äây nà y - Ai có hả? 00:06:58.877 --> 00:07:00.127 Äừng để lại chứng cứ gì hết nhé. Hiểu chưa? 00:07:00.212 --> 00:07:01.879 - Cho hết và o trong há»™p - Cho tôi qua 00:07:01.963 --> 00:07:04.799 Xé hết má»i thứ Ä‘i. Nhanh lên 00:07:08.678 --> 00:07:09.929 Giấy tá» trong há»™p nữa 00:07:12.182 --> 00:07:14.433 Lấy 2 há»™p qua đây. Cô Ä‘ang là m gì thế? 00:07:15.685 --> 00:07:17.436 ÄÆ°a hết qua đây 00:07:20.232 --> 00:07:21.649 Tôi chỉ còn 1 há»™p thôi 00:07:21.733 --> 00:07:23.567 - Phần cuối cùng rồi phải không? - Äúng thế 00:07:25.904 --> 00:07:26.987 Bá» hết má»i thứ Ä‘i 00:07:29.074 --> 00:07:30.157 George, và o đây 00:07:31.618 --> 00:07:32.952 Mau và o đây 00:07:33.078 --> 00:07:34.829 Walter, xảy ra việc gì thế? 00:07:34.913 --> 00:07:36.831 Nghe nà y, lấy hết tiá»n ra khá»i ngân hà ng 00:07:36.915 --> 00:07:39.583 ...tất cả tiá»n trong chứng khoán và ký gởi trước 10 giá» sáng thứ hai 00:07:40.085 --> 00:07:41.126 Tại sao? 00:07:41.545 --> 00:07:44.713 CNN Ä‘ang là bản báo cáo tà i chÃnh 00:07:44.798 --> 00:07:46.507 ...vá» táºp Ä‘oà n Lockwise. 00:07:48.343 --> 00:07:50.845 Tuyệt lắm. Như thế sẽ có Ãch cho việc kinh doanh 00:07:50.971 --> 00:07:54.807 Không hẳn thế. Há» sẽ bảo chúng ta áp dụng mô hình Ponzi trong suốt 7 năm. 00:07:56.476 --> 00:07:59.520 Há» không thể nói thế Walter. Äó là điá»u phỉ báng 00:07:59.646 --> 00:08:03.357 Công ty nà y đã hoạt động thà nh công trong hÆ¡n 100 năm 00:08:03.483 --> 00:08:07.152 Ừ, há» táºp trung và o mảng từ thiện, tổ chức Helping Hands 00:08:07.237 --> 00:08:10.281 Helping Hands đã phát triển rất mạnh trong 8 năm gần đây 00:08:10.365 --> 00:08:11.699 Tôi biết rõ mà . Tôi là giám đốc tà i chÃnh. 00:08:12.868 --> 00:08:14.034 Äúng thế. 00:08:14.119 --> 00:08:16.412 Anh có thể nói lại phần giám đốc tà i chÃnh không? 00:08:17.247 --> 00:08:19.540 Tôi là giám đốc tà i chÃnh. Tôi biết rõ Ä‘iá»u đó. 00:08:19.958 --> 00:08:21.834 Tuyệt vá»i. Cám Æ¡n anh 00:08:21.960 --> 00:08:26.672 Walter, há» sẽ báo cáo đó là tổ chức cá»§a chúng ta hả? 00:08:27.048 --> 00:08:28.507 Ừ, tổ chức cá»§a anh 00:08:28.967 --> 00:08:30.509 Nhưng tôi có đủ hồ sÆ¡ 00:08:31.094 --> 00:08:32.928 Nói lại câu đó Ä‘i 00:08:33.847 --> 00:08:35.973 Nhưng tôi có đủ hồ sÆ¡ 00:08:36.141 --> 00:08:38.017 Tuyệt vá»i. Giá» thì xé hết Ä‘i. 00:08:38.518 --> 00:08:39.894 - Walter. - Sao? 00:08:40.645 --> 00:08:41.937 Anh Ä‘ang nói gì thế? 00:08:42.314 --> 00:08:43.981 Tôi nói rằng tất cả số tiá»n... 00:08:44.065 --> 00:08:48.903 ...đầu tư và o tổ chức Heplping Hands cá»§a táºp Ä‘oà n Lockwise 00:08:48.987 --> 00:08:51.196 ...là má»™t phần lá»›n cá»§a mô hình Ponzi 00:08:52.198 --> 00:08:53.324 Cái gì? 00:08:53.992 --> 00:08:55.284 Äúng thế đó. Chúa Æ¡i 00:08:55.368 --> 00:08:57.828 Nó đã hoạt động được má»™t thá»i gian 00:08:58.204 --> 00:09:00.789 Tôi cảm thấy rất tệ khi vắt kiệt anh thế nà y 00:09:00.874 --> 00:09:03.584 Anh nên nhìn gương mặt anh bây giá» anh bạn 00:09:04.085 --> 00:09:07.463 Còn chuyện, chuyện nà y sẽ không dá»… dà ng vá»›i anh đâu 00:09:07.547 --> 00:09:09.548 Tôi cảm thấy kinh khá»§ng quá 00:09:09.633 --> 00:09:10.883 Tháºt tồi tệ 00:09:10.967 --> 00:09:12.509 Cái gì? Nhưng mà ... 00:09:13.219 --> 00:09:14.261 Vá»›i tôi ư? 00:09:14.346 --> 00:09:16.597 Anh là má»™t kế toán cháºm chạp, đúng không? 00:09:16.681 --> 00:09:20.476 Rồi tôi kéo anh khá»i đống sổ sách và cho anh là m giám đốc tà i chÃnh 00:09:20.560 --> 00:09:23.687 Tôi biết anh không có kinh nghiệm gì cả. 00:09:23.772 --> 00:09:27.483 Tôi đã là m ở đây được 5 năm má»›i lên vị trà đó, Walter 00:09:27.567 --> 00:09:32.488 - Tôi đã là m việc chăm chỉ. - Äúng thế 00:09:32.614 --> 00:09:36.408 Ở đây không ai xứng đáng cả. Tôi đã phải lăn lá»™n má»›i lên được chức nà y 00:09:36.493 --> 00:09:39.036 Và có trong ban giám đốc có rất nhiá»u phụ nữ quyá»n lá»±c 00:09:39.120 --> 00:09:42.164 Và đó là má»™t Ä‘iá»u rất khó để trụ lại 00:09:42.248 --> 00:09:44.875 Nên đừng nói đến việc khó khăn vá»›i tôi 00:09:45.085 --> 00:09:50.047 Số tiá»n lương 7 con số cá»§a anh được trả Ä‘á»u có lý do cá»§a nó cả. 00:09:50.590 --> 00:09:51.924 Lý do gì cÆ¡? 00:09:52.926 --> 00:09:56.971 Äể anh có thể chịu đựng sá»± sụp đổ. Anh được trả để hứng chịu rắc rối 00:09:57.055 --> 00:09:59.264 Tôi ghen tị đó 00:09:59.516 --> 00:10:03.268 Walter, tôi chả biết gì cả 00:10:03.353 --> 00:10:05.729 Tôi biết. Tôi xin lá»—i. 00:10:06.272 --> 00:10:08.524 Nếu anh biết thì anh sẽ là m há»ng chuyện đó 00:10:10.443 --> 00:10:14.071 Äó là lý do tôi không thể quyết toán những tà i khoản đó 00:10:14.155 --> 00:10:15.739 Giá» thì anh chịu dùng cái đầu rồi hả? 00:10:16.866 --> 00:10:19.994 Còn các tổ chức từ thiên thì sao? Walter, có đến 82 tổ chức 00:10:20.120 --> 00:10:21.704 Há» nghÄ© tiá»n cá»§a hỠđược an toà n 00:10:21.788 --> 00:10:23.914 Tôi đã giao ná»™p anh cho cảnh sát liên bang 00:10:24.082 --> 00:10:27.835 Mà anh chỉ quan tâm đến những tổ chức từ thiện ngu ngốc đó sao? 00:10:29.295 --> 00:10:30.671 Chỉ có 12 tổ chức thôi 00:10:31.965 --> 00:10:33.966 Có 82 tổ chức mà 00:10:34.426 --> 00:10:38.595 12 thôi. 70 công ty còn lại là cá»§a táºp Ä‘oà n Malone 00:10:39.973 --> 00:10:41.098 Thấy rắc rối hả? 00:10:43.476 --> 00:10:44.768 Băng đảng xã há»™i Ä‘en Malones hả? 00:10:45.020 --> 00:10:47.271 Anh đã rá»a tiá»n đó anh bạn 00:10:47.355 --> 00:10:50.107 Äiá»u nà y đối vá»›i anh tháºt khá»§ng khiếp 00:10:51.568 --> 00:10:53.193 Anh bạn, hãy cẩn tháºn khi khởi động xe nhé 00:10:56.197 --> 00:10:58.532 Chuyện nà y không có tháºt đâu 00:10:59.034 --> 00:11:02.536 Mô hình Ponzi à ? 00:11:03.455 --> 00:11:07.374 Walter, tiá»n cá»§a các nhà đầu tư đâu? 00:11:09.627 --> 00:11:12.254 Walter? Walter! 00:11:19.804 --> 00:11:25.726 ÄÆ°á»£c rồi. Bình tinh nà o 00:11:25.810 --> 00:11:27.686 ÄÆ°á»£c rồi 00:11:27.771 --> 00:11:30.564 Bình tÄ©nh nà o 00:11:31.441 --> 00:11:34.943 Tôi không bình tÄ©nh nổi nữa rồi 00:11:50.418 --> 00:11:52.669 - Sếp, tôi muốn gặp ngưá»i nà y - Anh có gì rồi? 00:11:52.754 --> 00:11:55.339 Tôi đã Ä‘iá»u tra gia đình tá»™i phạm Malone 00:11:55.423 --> 00:11:56.423 Và tôi cà ng Ä‘iá»u tra 00:11:56.549 --> 00:11:58.175 ...thì phát hiện chúng có mối quan hệ chặt chẽ vá»›i công ty 00:11:58.259 --> 00:12:00.677 ...đã là m rất nhiá»u vụ đầu tư từ thiện tên là Lockwisw 00:12:00.762 --> 00:12:01.762 Rồi sao? 00:12:01.846 --> 00:12:03.764 Tôi nghÄ© chúng dùng công ty đó để rá»a tiá»n 00:12:03.890 --> 00:12:06.266 - Ta đã Ä‘iá»u tra chúng lâu rồi. - Ừ. 00:12:06.351 --> 00:12:08.435 Anh cứ thá» xem còn tìm được gì nữa không? 00:12:08.520 --> 00:12:09.853 ÄÆ°á»£c. 00:12:09.938 --> 00:12:11.438 Cám Æ¡n 00:13:13.334 --> 00:13:14.668 George? 00:13:18.590 --> 00:13:21.258 Em đã gá»i anh suốt mấy tiếng liá»n. 00:13:22.760 --> 00:13:25.012 Anh biết. 00:13:25.680 --> 00:13:26.722 Nó sao rồi? 00:13:27.348 --> 00:13:30.350 - Thằng bé rất buồn nhưng sẽ ổn thôi - Tốt rồi 00:13:30.602 --> 00:13:32.269 Tháºt sao? 00:13:33.229 --> 00:13:34.271 Cái gì cÆ¡? 00:13:34.355 --> 00:13:37.191 Thôi nà o George. Anh đừng đùa vá»›i em nữa 00:13:37.275 --> 00:13:39.943 Hôm nay các bà vợ liên tục bà n tán vá» vấn đỠgì 00:13:41.696 --> 00:13:42.863 Em yêu 00:13:43.281 --> 00:13:47.326 Anh thá» anh không biết Ä‘ang xảy ra chuyện gì 00:13:47.410 --> 00:13:48.410 ÄÆ°á»£c chưa? Anh không biết gì hết 00:13:48.536 --> 00:13:51.496 Anh và o văn phòng và Walter ở đó, anh ta bảo rằng. 00:13:51.581 --> 00:13:54.374 'Tại sao anh lại không xé Ä‘i? Xé hết giấy tá»' 00:13:54.459 --> 00:13:56.668 'Xé hết má»i thứ trên bà n. Xé tất cả' 00:13:56.753 --> 00:13:58.378 Và anh há»i' Có chuyện gì xảy ra thế?' 00:13:58.463 --> 00:14:00.380 Và anh ta bảo 'Anh sẽ chiu trách nhiệm trong chuyện nà y' 00:14:00.465 --> 00:14:04.509 'Bởi vì đây là mô hình Ponzi và anh là ngưá»i chịu trách nhiệm' 00:14:04.594 --> 00:14:07.012 'Anh sẽ chịu trách nhiệm vì anh là giám đốc tà i chÃnh' 00:14:07.096 --> 00:14:12.059 HỠđã tuyên án Bernie Madoff 200 năm tù đó 00:14:12.143 --> 00:14:15.229 Em nghÄ© há» sẽ là m thế nà o vá»›i anh? Há» sẽ là m gì anh đây? 00:14:15.396 --> 00:14:18.190 Bá»n trẻ sẽ thế nà o? Chuyện gì sẽ xảy ra? 00:14:18.274 --> 00:14:20.734 Howie sẽ rất lo lắng, 'Bố đã bá» lỡ tráºn nà y' 00:14:20.818 --> 00:14:23.111 Anh sẽ phải bá» lỡ 38 mùa bóng tiếp theo 00:14:23.238 --> 00:14:25.614 Em yêu, anh gặp rắc rối rồi 00:14:26.991 --> 00:14:29.910 - Bình tÄ©nh nà o - Ừ 00:14:32.247 --> 00:14:34.248 - Chúng ta phải tìm luáºt sư - Luáºt sư ư? 00:14:34.332 --> 00:14:36.625 Rồi anh và o phòng cá»§a mẹ 00:14:36.751 --> 00:14:38.460 ...tìm thuốc an thần cá»§a mẹ 00:14:38.586 --> 00:14:40.504 Lấy viên thuốc an thần ra khá»i túi cá»§a mẹ 00:14:40.588 --> 00:14:42.881 - Anh có thể là m ngay bây giá» không? - ÄÆ°á»£c 00:14:42.966 --> 00:14:44.591 Anh cần phải bình tÄ©nh 00:14:45.260 --> 00:14:46.885 - Em yêu - Rồi má»i thứ sẽ ổn thôi 00:14:46.970 --> 00:14:48.470 - Sẽ như thế mà - Ừ 00:14:48.596 --> 00:14:51.765 Bị giam cầm cÅ©ng đâu phải là điá»u tồi tệ 00:14:52.976 --> 00:14:54.184 Chà o Madea. 00:14:54.644 --> 00:14:57.938 Chà o Lorranie, cô khá»e không? 00:15:03.111 --> 00:15:05.279 Chúa Æ¡i, có má»™t sở thú má»›i sắp mở và o đầu tháng 00:15:14.289 --> 00:15:16.790 Bà cần xe đẩy không? Tôi không thÃch đẩy trả lại 00:15:16.874 --> 00:15:19.251 Cám Æ¡n, ở trong đó rất há»—n loạn, cẩn tháºn nhé 00:15:19.335 --> 00:15:21.461 Há» không còn chấp nháºn thẻ EBT nữa rồi 00:15:21.546 --> 00:15:23.547 Tôi phải Ä‘i kiếm nÆ¡i cho sá» dụng thẻ nà y 00:15:24.007 --> 00:15:27.134 Tôi muốn đốt cái thẻ cá»§a tôi quá 00:15:33.975 --> 00:15:40.939 ÄÆ°a tiá»n đây 00:15:42.275 --> 00:15:44.526 Cây súng nhá» quá đấy. Xuống xe Ä‘i 00:15:44.610 --> 00:15:49.906 Tôi sẽ đâm rồi bắn cô đấy. ÄÆ°a tiá»n đây 00:15:49.991 --> 00:15:52.159 Tôi nói 1 lần nữa thôi nhé 00:15:52.243 --> 00:15:54.786 Tôi muốn anh ra khá»i xe và tiếp tục công việc cá»§a mình 00:15:54.871 --> 00:15:56.204 Hãy tìm má»™t công việc 00:15:56.331 --> 00:15:58.999 Anh không được đánh cắp tà i sản từ má»™t ngưá»i là m việc cá»±c khổ như tôi... 00:15:59.083 --> 00:16:01.251 Sao anh lại chá»n má»™t ngưá»i nghèo để cướp hả? 00:16:01.336 --> 00:16:04.129 Ra khá»i xe Ä‘i. Äây là lá»i cảnh báo đấy. Mau lên 00:16:04.213 --> 00:16:05.881 ÄÆ°a tiá»n đây 00:16:06.090 --> 00:16:09.217 Tôi đã là m lụng vất vả để đóng tiá»n an ninh xã há»™i. Giá» tôi hiểu rồi 00:16:09.344 --> 00:16:10.427 Tôi không những không còn thu nháºp nữa 00:16:10.511 --> 00:16:12.220 Mà tôi là má»™t ngưá»i đã phá sản và nghèo rá»›t mồng tÆ¡i 00:16:12.347 --> 00:16:13.805 Giá» tôi muốn anh ra khá»i xe ngay 00:16:13.890 --> 00:16:17.392 Äây là cÆ¡ há»™i cá»§a anh, ra khá»i xe và tìm lấy 1 nghỠổn định Ä‘i 00:16:17.518 --> 00:16:19.895 Tôi sẽ há»i bà lần nữa bà già 00:16:20.021 --> 00:16:21.355 Còn tôi sẽ nói lần cuối vá»›i anh 00:16:21.439 --> 00:16:26.026 Ra khá»i xe và tìm má»™t công việc Ä‘i. Hiểu chứ? 00:16:26.110 --> 00:16:28.779 Má»i ngưá»i trên toà n thế giá»›i Ä‘á»u là m việc chăm chỉ 00:16:28.863 --> 00:16:31.281 Còn anh lại Ä‘i cướp bóc tà i sản cá»§a kẻ khác 00:16:31.366 --> 00:16:33.116 Äiá»u đó khiến tôi phát Ä‘iên lên. Còn anh khiến tôi giáºn Ä‘iên ngưá»i 00:16:33.201 --> 00:16:35.202 Anh Ä‘ang là m tôi Ä‘iên tiết đó. Giá» ra khá»i xe Ä‘i 00:16:35.370 --> 00:16:36.912 - Tôi sẽ đếm đến ba - ÄÆ°á»£c 00:16:37.038 --> 00:16:41.792 Má»™t, hai, ba 00:16:43.753 --> 00:16:45.128 Bốn 00:16:46.422 --> 00:16:47.547 Năm 00:16:47.882 --> 00:16:51.343 Tôi nghÄ© anh sẽ đếm đến ba thôi chứ. Tôi nói cho anh biết nhé 00:16:51.427 --> 00:16:53.303 Ra khá»i xe và tiếp tục công việc cá»§a mình 00:16:53.388 --> 00:16:56.765 Äây là cÆ¡ há»™i cuối cùng cá»§a anh đó. Giá» tôi Ä‘i đây 00:16:56.891 --> 00:17:01.395 Lần nữa. Má»™t, hai.. 00:17:01.479 --> 00:17:02.729 Ba 00:17:08.903 --> 00:17:10.112 Thá» cái nà y xem 00:17:10.655 --> 00:17:12.823 Thắt dây an toà n và o. Anh có cần ghế ngồi trên xe không? 00:17:13.408 --> 00:17:14.783 Äi mà lấy tiá»n cá»§a tôi Ä‘i 00:17:15.118 --> 00:17:17.619 Có ngon thì lấy tiá»n mà tôi đã vất vả kiếm ra 00:17:19.414 --> 00:17:20.580 Quý cô 00:17:20.748 --> 00:17:22.290 Tôi không có bảo hiểm 00:17:23.501 --> 00:17:24.793 Cháºm lại 00:17:24.961 --> 00:17:27.504 Giá»ng anh hét cứ như là má»™t ả đà n bà váºy 00:17:27.672 --> 00:17:28.755 Tôi muốn vá» nhà 00:17:32.093 --> 00:17:35.303 Anh muốn tiá»n mà , đúng không? Äi mà lấy 00:17:35.430 --> 00:17:37.305 - Tôi là tay côn đồ chÃnh hiệu đây - Bà điên rồi 00:17:37.432 --> 00:17:38.849 Chúa Æ¡i 00:17:43.438 --> 00:17:44.479 Jake! 00:17:44.856 --> 00:17:47.107 Tôi xin lá»—i. Cầm lấy Ä‘i 00:17:50.486 --> 00:17:51.736 Nà y, anh tìm được gì rồi? 00:17:51.821 --> 00:17:54.072 Tôi má»›i nói chuyện vá»›i bên SEC, 00:17:54.157 --> 00:17:58.368 Và có vẻ như tổ chức từ thiên Lockwise là má»™t mô hình Ponzi 00:17:58.453 --> 00:18:00.162 Giám đốc kinh doanh, Walter Burns 00:18:00.329 --> 00:18:02.789 Giám đốc tà i chÃnh, George Needleman. Chưa từng nghe nói đến 00:18:02.999 --> 00:18:04.124 Váºy thì cứ bắt hết cả hai 00:18:04.250 --> 00:18:06.042 Có vẻ như Bunrs Ä‘ang ở trên má»™t chiếc trá»±c thăng riêng 00:18:06.127 --> 00:18:09.337 ...theo như hải quan thì nó Ä‘ang bay đến châu Âu, cách đây 5 tiếng 00:18:09.464 --> 00:18:12.674 Tôi chắc rằng anh ta sẽ chống trả đến cùng. Nhưng George 00:18:12.800 --> 00:18:14.801 George hả? Tôi thÃch ngưá»i tên George. 00:18:15.136 --> 00:18:18.305 Tắc kè hoa định mệnh 00:18:18.514 --> 00:18:22.517 Mà y đến rồi lại Ä‘i 00:18:22.643 --> 00:18:23.643 Thưa sếp 00:18:24.604 --> 00:18:25.854 Xin lá»—i 00:18:26.314 --> 00:18:29.483 George Needleman? Ngưá»i cá»§a chúng ta đã đến nhà cá»§a hắn 00:18:29.692 --> 00:18:30.775 Tuyệt 00:18:30.860 --> 00:18:33.445 Sẽ tuyệt hÆ¡n nữa nếu chúng ta có thể dùng hắn để chống lại nhà Malones 00:18:33.529 --> 00:18:34.571 Nhưng đó có thể là má»™t vụ án lá»›n đó 00:18:34.655 --> 00:18:36.865 ÄÆ°á»£c, nhưng không cần thá»a thuáºn vá»›i anh ta 00:18:37.700 --> 00:18:40.368 Tôi đã quá chán cái việc ngưá»i ta cứ lợi dụng ngưá»i nghèo 00:18:40.495 --> 00:18:41.661 Nếu chúng ta không đưa ra thá»a thuáºn vá»›i anh ta... 00:18:41.787 --> 00:18:45.040 Thì sao khiến anh ta có động lá»±c chống lại tên đầu sá» chứ? 00:18:45.166 --> 00:18:46.666 ÄÆ¡n giản thôi Brian 00:18:46.667 --> 00:18:49.836 Nếu anh ta ra là m chứng thì nhà Malones sẽ giết anh ta 00:18:49.962 --> 00:18:53.465 Còn nếu không thì anh ta sẽ phải ngồi tù mục xương 00:18:53.549 --> 00:18:55.175 Äằng nà o chúng ta cÅ©ng thắng 00:18:56.469 --> 00:18:58.345 Tôi nghÄ© chúng ta nên nghÄ© đến việc... 00:18:58.471 --> 00:19:00.013 Không cần. Tôi muốn nướng anh ta 00:19:00.348 --> 00:19:03.850 ÄÆ°a ngưá»i cá»§a chúng ta đến đó trước khi nhà Malone nhúng tay và o 00:19:06.687 --> 00:19:07.812 Tuân lệnh sếp 00:19:08.689 --> 00:19:11.191 Xin chà o, tôi là George Needleman, tôi muốn gặp Jeffrey 00:19:12.818 --> 00:19:14.361 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ chá» 00:19:15.863 --> 00:19:18.031 Chìa khóa xe cá»§a mẹ đâu? 00:19:18.157 --> 00:19:19.658 Mẹ đâu lái xe đâu 00:19:19.742 --> 00:19:21.243 Có mà 00:19:21.911 --> 00:19:23.828 Bố, con ước gì hôm nay bố có thể đến đó 00:19:23.913 --> 00:19:25.956 Bố con dạo nà y rất báºn 00:19:26.040 --> 00:19:28.541 Em là đồ tệ hại. Từ bá» việc đó Ä‘i 00:19:28.668 --> 00:19:29.751 Không đâu 00:19:29.877 --> 00:19:31.253 Có đó 00:19:32.255 --> 00:19:33.421 Và chỉ má»›i đưa lên Twitter. 00:19:33.547 --> 00:19:35.340 - Bố - Thôi Ä‘i Howie 00:19:35.424 --> 00:19:38.593 Bố con Ä‘ang gá»i Ä‘iện mà . Con ăn Ä‘i. 00:19:38.719 --> 00:19:40.345 Cám Æ¡n 00:19:50.731 --> 00:19:52.065 Anh ấy nói sao? 00:19:53.526 --> 00:19:57.195 Thư ký anh ta bảo rằng anh ta sẽ giá»›i thiệu má»™t luáºt sư 00:19:57.280 --> 00:19:59.948 Nhưng anh ta không muốn là m luáºt sư đại diện cho anh 00:20:00.283 --> 00:20:02.867 Nhưng chúng ta đã cá»™ng tác vá»›i anh ta nhiá»u năm rồi 00:20:02.952 --> 00:20:03.994 Ừ 00:20:04.078 --> 00:20:05.203 Còn Jeffrey? 00:20:06.747 --> 00:20:09.082 Không ai trả lá»i Ä‘iện thoại cá»§a anh cả 00:20:09.875 --> 00:20:12.585 Có ai thấy chìa khóa xe cá»§a mẹ không? 00:20:13.254 --> 00:20:15.255 Mẹ Æ¡i, mẹ đâu còn lái xe nữa đâu 00:20:16.924 --> 00:20:18.008 Hôm nay có phải là ngà y Hanukkah không? 00:20:18.092 --> 00:20:19.509 Không phải đâu 00:20:19.593 --> 00:20:25.181 Phải mà . Anh chà ng đẹp trai đã nhá» ta chuyển gói hà ng cho George 00:20:26.017 --> 00:20:29.602 Từ đây đến đó xa lắm. Mẹ phải Ä‘i xe 00:20:30.396 --> 00:20:32.689 Ai đưa mẹ cái há»™p nà y thế? 00:20:33.190 --> 00:20:35.358 Trong sân sau 00:20:35.443 --> 00:20:39.446 Cá»§a má»™t ngưá»i đà n ông mặc áo vét Ä‘en, tóc láng bóng 00:20:49.081 --> 00:20:51.082 George, ở đây có lá»i nhắn 00:20:55.963 --> 00:20:57.714 Anh đã 'lái' cá»§a tôi 00:20:57.798 --> 00:20:59.299 Là lấy má»›i đúng, anh yêu 00:20:59.383 --> 00:21:01.968 Không, anh không nghÄ© thế đâu 00:21:02.053 --> 00:21:03.386 Cứ Ä‘á»c tiếp Ä‘i 00:21:03.471 --> 00:21:05.722 Rõ rà ng ngưá»i đà n ông cần được dạy vá» môn phát âm 00:21:05.806 --> 00:21:07.057 Chưa đỠcáºp đến ngữ pháp cá»§a anh ta 00:21:07.141 --> 00:21:08.975 Chúng ta có thể mở món quà không? 00:21:09.101 --> 00:21:11.144 Mẹ Æ¡i, đừng mở 00:21:11.270 --> 00:21:12.312 Chuyện nà y tháºt kỳ quặc 00:21:12.396 --> 00:21:13.563 Chúa Æ¡i 00:21:14.648 --> 00:21:17.233 - Má»™t con chuá»™t chết - Con biết mà 00:21:17.318 --> 00:21:19.444 Äó có nghÄ©a gì? 00:21:20.237 --> 00:21:22.447 Tất cả chuá»™t Ä‘á»u phải chết 00:21:24.784 --> 00:21:27.327 Chúa Æ¡i George 00:21:32.458 --> 00:21:37.128 Äừng Ä‘i đâu hết. Cứ đứng yên ở đây 00:21:38.339 --> 00:21:39.756 Äừng Ä‘i đâu hết 00:21:41.175 --> 00:21:42.592 Ở yên đó 00:21:47.181 --> 00:21:48.264 George Needleman? 00:21:48.724 --> 00:21:49.724 Ừ 00:21:49.809 --> 00:21:52.018 FBl đây, anh đã bị bắt 00:21:52.103 --> 00:21:53.937 Không 00:21:58.692 --> 00:22:00.652 Tôi không thể tin được 00:22:01.028 --> 00:22:04.989 Anh không thể đóng tiá»n bảo lãnh. Tà i khoản cá»§a anh đã bị phong tá»a, George 00:22:05.908 --> 00:22:08.326 Thế nà y nhé 00:22:09.620 --> 00:22:13.498 Tôi chả là m gì phạm pháp cả. Tôi muốn vá» nhà 00:22:13.582 --> 00:22:15.208 Không được 00:22:15.584 --> 00:22:17.627 Nhà Malone Ä‘ang cố giết anh, George 00:22:18.129 --> 00:22:21.506 Chúng tôi nháºn được lệnh phải bảo vệ anh 00:22:22.133 --> 00:22:23.425 Thế là sao? 00:22:23.509 --> 00:22:25.552 NghÄ©a là anh và gia đình sẽ phải Ä‘i theo chúng tôi 00:22:29.807 --> 00:22:31.266 Chúng ta gặp vấn đỠvá»›i Needleman. 00:22:31.350 --> 00:22:32.517 Chuyện gì? 00:22:32.601 --> 00:22:33.643 Tôi nghÄ© bá»n Malone đã biết 00:22:33.727 --> 00:22:35.687 Chúng ta phải bảo anh ta hợp tác chống lại chúng 00:22:35.771 --> 00:22:36.855 Chúng đã đưa ra lá»i cảnh báo 00:22:36.939 --> 00:22:38.064 Anh ta không sao chứ? 00:22:38.149 --> 00:22:39.816 Giá» chúng ta sẽ đưa anh ta ra khá»i đó 00:22:40.109 --> 00:22:42.318 ÄÆ°á»£c, tôi sẽ gá»i cho cảnh sát trưởng 00:22:42.403 --> 00:22:45.613 Không được. Chúng ta không thể đưa há» và o nhà an toà n bình thưá»ng 00:22:46.323 --> 00:22:48.366 Lúc trước nhà Malones đã trà trá»™n và o chúng ta 00:22:48.742 --> 00:22:52.704 Anh không thể đóng tiá»n bảo lãnh. Tà i khoản cá»§a anh đã bị phong tá»a, George 00:22:53.622 --> 00:22:56.040 Thế nà y nhé 00:22:57.334 --> 00:23:01.212 Tôi chả là m gì phạm pháp cả. Tôi muốn vá» nhà 00:23:01.297 --> 00:23:02.922 Không được 00:23:03.299 --> 00:23:05.341 Nhà Malone Ä‘ang cố giết anh, George 00:23:05.843 --> 00:23:09.220 Chúng tôi nháºn được lệnh phải bảo vệ anh 00:23:09.847 --> 00:23:11.139 Thế là sao? 00:23:11.223 --> 00:23:13.266 NghÄ©a là anh và gia đình sẽ phải Ä‘i theo chúng tôi 00:23:17.521 --> 00:23:18.980 Chúng ta gặp vấn đỠvá»›i Needleman. 00:23:19.064 --> 00:23:20.231 Chuyện gì? 00:23:20.316 --> 00:23:21.357 Tôi nghÄ© bá»n Malone đã biết 00:23:21.442 --> 00:23:23.401 Chúng ta phải bảo anh ta hợp tác chống lại chúng 00:23:23.486 --> 00:23:24.569 Chúng đã đưa ra lá»i cảnh báo 00:23:24.653 --> 00:23:25.778 Anh ta không sao chứ? 00:23:25.863 --> 00:23:27.530 Giá» ta sẽ đưa anh ta ra khá»i đó 00:23:27.823 --> 00:23:30.033 ÄÆ°á»£c, tôi sẽ gá»i cho cảnh sát trưởng 00:23:30.117 --> 00:23:33.328 Không được. Chúng ta không thể đưa há» và o nhà an toà n bình thưá»ng 00:23:34.038 --> 00:23:36.080 Lúc trước nhà Malones đã trà trôn và o chúng ta 00:23:36.207 --> 00:23:38.249 - Dáºy Ä‘i - Cháu dáºy rồi 00:23:38.375 --> 00:23:41.586 Cháu chắc Ä‘ang mÆ¡ đến chuyện báºy bạ, coca cola rồi pepsi 00:23:41.712 --> 00:23:44.047 ...nước ngá»t không đưá»ng, rượu whisky, và bánh máºt ong 00:23:44.131 --> 00:23:46.007 ...bánh donut và nhiá»u thứ khác nữa 00:23:46.091 --> 00:23:47.133 Váºy là cô đã dạy rồi à ? 00:23:47.259 --> 00:23:50.762 Cô đây rồi, cô phải á»§i lại khăn trải giưá»ng 00:23:50.888 --> 00:23:54.307 Ông Needleman sẽ giáºn nếu có vết nhăn nà o 00:23:56.936 --> 00:23:58.770 Sadie là ai? 00:23:58.896 --> 00:24:00.897 Äừng giở cái giá»ng đó vá»›i tôi 00:24:00.981 --> 00:24:04.400 Bởi vì tôi sẽ sa thải cô đấy. Hiểu chưa? 00:24:04.485 --> 00:24:07.320 Bà Needleman. ÄÆ°á»£c rồi. Tôi hiểu rồi 00:24:07.446 --> 00:24:11.449 Trung tâm thương mại đã mở cá»a. Nhưng không ai đến đó mua sắm cả 00:24:11.533 --> 00:24:14.494 Chúng ta phải đưa anh ta đến má»™t nÆ¡i an toà n 00:24:14.578 --> 00:24:16.746 à kiến anh đó, anh có gợi ý gì không? 00:24:16.830 --> 00:24:18.915 Tôi không biết những việc đầu tiên là sáng ngà y mai 00:24:18.999 --> 00:24:20.166 ...há» sẽ bay đến đây 00:24:20.251 --> 00:24:23.711 Anh chá»n địa Ä‘iểm Ä‘i và không được nói vá»›i ai hết. Kể cả tôi 00:24:25.256 --> 00:24:26.798 Sếp, ở nhà tôi còn có con nhá» 00:24:26.882 --> 00:24:28.508 Tôi không biết tôi sẽ là m gì khi cả nhà ... 00:24:28.592 --> 00:24:31.010 Tôi không biết. Anh đã là m việc cho bên công tố cả năm rồi 00:24:31.095 --> 00:24:34.264 Äây là vụ án lá»›n cá»§a anh Brian. Hãy giải quyết Ä‘i 00:24:34.723 --> 00:24:37.892 George Needleman? Ngưá»i cá»§a chúng ta đã đến nhà cá»§a hắn 00:24:38.102 --> 00:24:39.185 Tuyệt 00:24:39.270 --> 00:24:41.854 Sẽ tuyệt hÆ¡n nữa nếu chúng ta có thể dùng hắn để chống lại nhà Malones 00:24:41.939 --> 00:24:42.981 Nhưng đó có thể là má»™t vụ án lá»›n đó 00:24:43.065 --> 00:24:45.275 ÄÆ°á»£c, nhưng không cần thá»a thuáºn vá»›i anh ta 00:24:46.110 --> 00:24:48.778 Tôi đã quá chán cái việc ngưá»i ta cứ lợi dụng ngưá»i nghèo 00:24:48.904 --> 00:24:50.071 Nếu chúng ta không đưa ra thá»a thuáºn vá»›i anh ta... 00:24:50.197 --> 00:24:53.449 Thì sao khiến anh ta có động lá»±c chống lại tên đầu sá» chứ? 00:24:53.575 --> 00:24:56.786 ÄÆ¡n giản thôi Brian 00:24:56.787 --> 00:24:57.954 Tuân lệnh sếp 00:25:21.145 --> 00:25:22.395 Jake. 00:25:23.564 --> 00:25:24.814 Anh Ä‘ang là m gì ở đây thế? 00:25:26.066 --> 00:25:29.027 Tôi chỉ muốn giúp dì cá»§a anh thôi 00:25:29.278 --> 00:25:30.445 Anh đã là m gì? 00:25:30.529 --> 00:25:32.113 Tôi đã cố cướp tà i sản cá»§a bà ấy 00:25:32.197 --> 00:25:34.449 Anh sao thế? Tôi nghÄ© anhj đã bá» súng ống rồi mà 00:25:34.533 --> 00:25:36.409 - Gì thế? - Tôi Ä‘ang gặp rắc rối 00:25:36.493 --> 00:25:40.538 Bố cá»§a tôi bảo tôi quản lý số tiá»n thế chấp cá»§a nhà thá» 00:25:40.622 --> 00:25:41.998 Tôi nghÄ© tôi đã là m mất rồi 00:25:42.499 --> 00:25:43.499 Sao cÆ¡? 00:25:43.792 --> 00:25:46.794 Tôi đã đầu tư và i công ty và há» không nghe Ä‘iện thoại cá»§a tôi nữa 00:25:47.379 --> 00:25:48.504 Jake, thôi nà o 00:25:48.589 --> 00:25:50.340 Ông ấy sẽ giết tôi mất 00:25:50.424 --> 00:25:51.799 Ông ấy chỉ muốn trả lại nhà thá» số tiá»n đó 00:25:51.884 --> 00:25:53.468 ..để ông ấy có thể yên nghỉ 00:25:53.552 --> 00:25:56.554 Nhìn xem tôi đã là m gì nà y. Ông ấy giá» yếu lắm 00:25:56.638 --> 00:26:00.058 Có nhiá»u ngưá»i trong nhà thá» bảo vá»›i ông ấy đừng tin tưởng tôi 00:26:00.142 --> 00:26:02.894 Nhưng anh biết bố tôi đã là m gì không? Bố anh đã là m gì Jake 00:26:02.978 --> 00:26:05.563 Bố tôi đã đứng lên đó và bảo vá»›i há» rằng tôi đã thay đổi 00:26:05.647 --> 00:26:06.731 Anh biết ông ấy còn nói gì nữa không? 00:26:06.815 --> 00:26:08.649 Ông ấy bảo, má»i ngưá»i Ä‘á»u xứng đáng có cÆ¡ há»™i thứ hai 00:26:08.734 --> 00:26:10.193 - Bình tÄ©nh nà o anh bạn - Ông ấy bảo má»i ngưá»i đó 00:26:10.277 --> 00:26:11.361 - Jake. Jake. - Ông ấy là m thế vì tôi 00:26:11.445 --> 00:26:13.863 - Và anh biết sao không? - Nà y 00:26:13.947 --> 00:26:16.157 Bình tÄ©nh trước khi dì Madea ra và tát vỡ mặt anh 00:26:16.450 --> 00:26:20.912 Brian, tôi muốn anh giúp tôi lấy lại số tiá»n từ công ty Lockwise 00:26:20.996 --> 00:26:24.123 Táºp Ä‘oà n Lockwise? Ở New York? 00:26:24.208 --> 00:26:25.500 Ừ 00:26:28.045 --> 00:26:30.254 Äó là công ty theo mô hình Ponzi 00:26:30.339 --> 00:26:32.799 Tôi không biết tôi có thể giúp anh lấy lại được tiá»n không 00:26:32.883 --> 00:26:34.092 Chúng tôi Ä‘ang Ä‘iá»u tra há» 00:26:34.176 --> 00:26:37.428 Có rất nhiá»u ngưá»i đầu tư và o những công ty thế nà y và già u lên rất nhanh 00:26:37.513 --> 00:26:39.555 Há» tiêu xà i phung phà và hết tiá»n 00:26:39.640 --> 00:26:41.182 Cho dù chÃnh quyá»n có tìm được gì 00:26:41.266 --> 00:26:44.394 ...cÅ©ng chỉ là má»™t phần nhỠđể trả lại ngưá»i đầu tư 00:26:44.812 --> 00:26:46.646 Tôi không biết tôi có thể giúp gì cho anh không 00:26:46.730 --> 00:26:50.483 Brian, tôi muốn lấy lại số tiá»n đó 00:26:50.567 --> 00:26:51.901 Bao nhiêu? 00:26:53.737 --> 00:26:55.655 114,000 đô 00:26:56.198 --> 00:27:00.535 Anh tÃnh cướp cá»§a dì Madea? Bà ấy đâu có nhiêu tiá»n thế 00:27:01.537 --> 00:27:04.705 Jake, đừng bảo tôi là anh đã định cướp cả đống bà già nhé 00:27:04.790 --> 00:27:09.710 Anh nghÄ© anh phải cướp tiá»n cá»§a bao nhiêu bà già má»›i được số tiá»n đó thế? 00:27:09.795 --> 00:27:13.005 114,000. 00:27:13.090 --> 00:27:15.299 Anh tránh ra khá»i nhà tôi ngay 00:27:15.384 --> 00:27:16.801 Vâng thưa bà 00:27:18.679 --> 00:27:20.721 Giúp tôi lấy lại số tiá»n đó 00:27:22.474 --> 00:27:24.767 Dì Madea 00:27:25.561 --> 00:27:26.561 Cháu Ä‘ang là m gì thế? 00:27:26.937 --> 00:27:28.896 Chà o dì Madea 00:27:29.731 --> 00:27:31.107 Chà o Brian 00:27:31.442 --> 00:27:32.525 Chà o ông 00:27:32.609 --> 00:27:33.860 Tôi không biết tại sao cáºu lại Ä‘i và o phòng tắm 00:27:33.944 --> 00:27:35.153 ...mà không Ä‘áºy nắp bồn cầu lại, Mable 00:27:35.237 --> 00:27:36.612 Chà o bố 00:27:36.697 --> 00:27:38.072 Tôi biết cáºu à ? 00:27:39.158 --> 00:27:41.284 Giá» con đã qua 18 tuổi rồi, bố không thể giả vá» không biết con nữa 00:27:41.368 --> 00:27:42.452 ..để khá»i đưa tiá»n trợ cấp 00:27:42.536 --> 00:27:45.538 Chà o con trai, con khá»e không? Bố yêu con lắm. Rất vui được gặp bố 00:27:45.622 --> 00:27:47.457 Cháu muốn ăn gì không? Dì có là m bánh mì cho Joe 00:27:47.541 --> 00:27:50.793 Bố không ăn thứ đó đâu 00:27:50.878 --> 00:27:53.629 Bố tin cô ta muốn giết bố để lấy tiá»n bảo hiểm 00:27:53.714 --> 00:27:55.715 Anh chẳng có tiá»n bảo hiểm gì hết 00:27:56.175 --> 00:27:58.968 Nếu thế thì bố sẽ ăn bánh mì mà cô ta là m 00:27:59.052 --> 00:28:00.636 Em không cố giết anh vì tiá»n bảo hiểm đâu 00:28:00.721 --> 00:28:01.721 Em giết anh vì em muốn anh chết 00:28:01.847 --> 00:28:03.222 Em chỉ muốn anh chết má»™t cách triệt để 00:28:03.348 --> 00:28:07.393 Không còn hÆ¡i thở, sá»± sống gì nữa, để là m thức ăn cho dòi 00:28:08.729 --> 00:28:10.813 Con trai, ăn thá» giùm bố Ä‘i 00:28:10.898 --> 00:28:13.232 Con không ăn thứ đó đâu. Cám Æ¡n 00:28:13.650 --> 00:28:15.401 Cháu đến đây là m gì thế? Cháu muốn gì? 00:28:16.069 --> 00:28:17.904 Cháu muốn nói chuyện vá»›i dì, dì Madae 00:28:18.030 --> 00:28:19.489 Con cần tiá»n hả? Bố không có tiá»n đâu 00:28:19.573 --> 00:28:21.407 Con không cần phải lặn lá»™i đến đây để xin tiá»n bố 00:28:21.533 --> 00:28:23.367 Bố, con không xin tiá»n bố 00:28:24.328 --> 00:28:25.745 Tốt. Thế thì cho bố mượn tiá»n Ä‘i 00:28:25.829 --> 00:28:28.915 Bởi vì bố cần thay đổi bô cánh và o đêm thứ sáu 00:28:28.999 --> 00:28:30.416 Bố Ä‘ang nói gì thế? 00:28:30.501 --> 00:28:35.171 Bố sẽ nhảy múa vá»›i má»i ngưá»i 00:28:35.923 --> 00:28:37.423 lm Ä‘i 00:28:38.008 --> 00:28:40.676 Dì cÅ©ng không có tiá»n, Brian. Cháu đến đây là m gì? 00:28:40.761 --> 00:28:42.678 Cháu có má»™t đỠnghị 00:28:42.763 --> 00:28:45.014 Cháu nghÄ© dì cÅ©ng muốn kiếm chút tiá»n 00:28:45.098 --> 00:28:46.599 Cháu biết không, lần cuối má»™t ngưá»i đà n ông bảo vá»›i dì 00:28:46.683 --> 00:28:48.935 ...anh ta cho dì cÆ¡ há»™i để dì kiếm tiá»n 00:28:49.061 --> 00:28:52.522 Dì đã bị lừa đến Mexico, cùng 20 ngưá»i phụ nữ khác 00:28:52.606 --> 00:28:54.857 ...bị bắt đứng đưá»ng bán thân 00:28:54.942 --> 00:28:56.526 Dì cần Ãt tiá»n mà , đúng không? 00:28:56.610 --> 00:28:58.027 Ừ, dì luôn cần dùng số Ãt tiá»n đó 00:28:58.111 --> 00:28:59.445 Gần đây tình hình khá khó khăn 00:28:59.571 --> 00:29:02.031 Dì cÅ©ng từng nghÄ© sẽ là m lại nghá» cÅ© 00:29:02.783 --> 00:29:04.450 - Nhảy thoát y hả? - Không. 00:29:04.535 --> 00:29:06.118 - Äánh quyá»n Anh? - Không 00:29:06.203 --> 00:29:07.954 - Äi cướp? - Không 00:29:08.455 --> 00:29:10.748 - Äánh ngưá»i - Không 00:29:12.501 --> 00:29:13.501 Äu dây hả? 00:29:14.169 --> 00:29:15.336 Không 00:29:16.004 --> 00:29:17.713 Lần trước thì dì bị ép buá»™c 00:29:17.798 --> 00:29:21.175 Dì đã là m việc đó. 00:29:21.301 --> 00:29:22.885 Dì nghÄ© bây giá» dì sẽ là m tốt hÆ¡n 00:29:22.970 --> 00:29:26.138 Những ngà y tốt đẹp đã qua rồi, bởi vì giá» em quá to so vá»›i cái cá»™t 00:29:26.265 --> 00:29:29.183 Anh sẽ nói cho em nghe vá» việc múa cá»™t. HỠđã đổi kÃch cỡ cây cá»™t rồi 00:29:29.309 --> 00:29:30.309 Khi em trở lại con đưá»ng khiêu vÅ© 00:29:30.435 --> 00:29:32.353 Chắc há» phải dùng cá»™t Ä‘iện thoại má»›i được 00:29:32.479 --> 00:29:34.689 Giá» há» dùng cá»™t nhá» hÆ¡n 00:29:34.815 --> 00:29:36.274 Em sẽ là m gãy nó mất. Hoặc nó sẽ bị uốn cong mất 00:29:36.358 --> 00:29:38.276 Cái mông cá»§a em sẽ là m gãy cái thanh đó 00:29:38.360 --> 00:29:40.903 Mông to và cá»™t đó không thể nà o Ä‘i chung vá»›i nhau 00:29:40.988 --> 00:29:44.949 Joe. lm Ä‘i. Äi chết Ä‘i. Äừng thở nữa 00:29:45.033 --> 00:29:48.119 Em chỉ bảo sẽ trở lại là m việc mà trước đó em từng là m ở quê 00:29:48.203 --> 00:29:50.288 Dì không cần phải là m thế đâu. Cháu có ý nà y hay hÆ¡n 00:29:51.707 --> 00:29:53.541 ÄÆ°á»£c rồi, chuyện là thế nà y 00:29:53.667 --> 00:29:56.002 Cháu có và i ngưá»i gặp rắc rối 00:29:56.128 --> 00:29:57.920 1 trong số há» là nhân chứng cho vụ án mà cháu Ä‘ang là m 00:29:58.005 --> 00:30:00.298 Cháu không biết liệu há» có thể ở đây má»™t thá»i gian không? 00:30:00.382 --> 00:30:03.718 Chỉ và i tháng cho đến khi phiên tòa kết thúc 00:30:03.844 --> 00:30:05.678 Ở đây hả? Không 00:30:05.804 --> 00:30:07.555 Con đừng nói nữa. Không ai được ở đây đâu 00:30:07.681 --> 00:30:08.681 Không được. Không ai 00:30:08.807 --> 00:30:11.142 Con phải ngăn chuyện đó lại chứ. Không ai được đến đây cả. 00:30:11.476 --> 00:30:12.602 - Bố - Cái gì? 00:30:12.686 --> 00:30:14.020 Không, chuyện nà y tháºt Ä‘iên rồ. 00:30:14.146 --> 00:30:19.358 Cho bá»n tá»™i phạm và o nhà , tháºt Ä‘iên rồ mà 00:30:19.484 --> 00:30:23.904 Chết tiệt, đó là cách mà hà ng ngà y Mabel trải qua. Cuá»™c sống cá»§a em là thế 00:30:24.031 --> 00:30:25.031 lm Ä‘i 00:30:25.532 --> 00:30:27.366 Äi chết Ä‘i 00:30:27.659 --> 00:30:29.702 - Dáºy Ä‘i - Cháu dáºy rồi 00:30:29.828 --> 00:30:33.039 Chắc là đang mở vá» Cocacola, pepsi... 00:30:33.165 --> 00:30:35.499 ...sô Ä‘a, ham-bÆ¡-gÆ¡, đùi gà chiên... 00:30:35.584 --> 00:30:37.460 ...và kẹo Krispy Kreme và vân vân.. 00:30:37.544 --> 00:30:38.586 Cô dáºy rồi à ? 00:30:38.712 --> 00:30:42.214 Cô đây rồi Sadie. Cô phải á»§i khăn trải giưá»ng Ä‘i 00:30:42.341 --> 00:30:45.760 Needleman sẽ rất giáºn nếu có vết nhăn trên đó 00:30:48.388 --> 00:30:50.222 Ai là Sadie? 00:30:50.349 --> 00:30:52.350 Äừng có nói cái giá»ng đó vá»›i tôi 00:30:52.434 --> 00:30:55.853 Tôi sẽ Ä‘uổi việc cô đấy, cô hiểu chứ? 00:30:55.937 --> 00:30:58.773 Bà Needleman, tôi hiểu rồi 00:30:58.899 --> 00:31:02.902 Siêu thị đã mở cá»a nhưng chưa ai và o mua 00:31:03.945 --> 00:31:05.112 Có ngưá»i tìm bắt há» hả? 00:31:06.156 --> 00:31:07.323 Vâng ạ 00:31:07.407 --> 00:31:11.827 Nhưng, cháu không, cháu không ép buá»™c cô là m gì cả 00:31:11.912 --> 00:31:14.080 Cô là cô cháu, cháu biết há» sẽ an toà n ở đây 00:31:14.164 --> 00:31:17.416 Chẳng ai biết hỠở đây, đây là nÆ¡i an toà n nhất cá»§a há» 00:31:17.542 --> 00:31:20.503 Vá»› vẩn. à nó bảo bà nÆ¡i đổ rác đấy 00:31:21.254 --> 00:31:23.005 - Há» bị gì? - Cháu không nói được 00:31:23.090 --> 00:31:25.383 Nhưng cháu có thể nói Ä‘iá»u nà y... 00:31:25.509 --> 00:31:30.596 Cô biết không? Cô rất oai, không ai dám giỡn mặt vá»›i cô 00:31:30.722 --> 00:31:31.847 Và đây là nÆ¡i an toà n nhất 00:31:31.932 --> 00:31:35.601 Cô sẽ là ngưá»i bảo vệ nhân chứng, cô Madea ạ 00:31:36.395 --> 00:31:38.687 Nà y, đừng có bắt đầu tâng bốc tôi lên và giở mẹo... 00:31:38.772 --> 00:31:40.439 ...cô biết cháu Ä‘ang tâng bốc cô 00:31:40.565 --> 00:31:42.108 Cô tá»± biết mình oai mà 00:31:42.234 --> 00:31:45.277 Cô biết cô có thể lo liệu được, nhưng cô không muốn ai đến đây 00:31:45.404 --> 00:31:46.612 Xin lá»—i. Không thể được 00:31:46.738 --> 00:31:49.365 Cô không thể chấp nháºn, cháu ráng tìm chá»— khác cho há» nhé 00:31:49.449 --> 00:31:52.368 Câu trả lá»i là không và cô sẽ không thay đổi quyết định 00:31:52.452 --> 00:31:54.954 Cô nói không là không, có là có... 00:31:55.038 --> 00:31:57.206 ...và 'có lẽ' nghÄ©a là biến khá»i đây mau. Cô xin lá»—i 00:31:57.290 --> 00:32:00.626 Không thể được. Không bao giá» có chuyện đó, cháu vá» Ä‘i, mau 00:32:00.752 --> 00:32:02.378 Tệ tháºt 00:32:02.462 --> 00:32:06.132 Äể cháu bảo sếp kiếm nÆ¡i khác cho hỠở 00:32:07.259 --> 00:32:10.428 Không biết ai may mắn kiếm được 4,000 đô má»™t tháng 00:32:10.971 --> 00:32:12.805 Cháu biết không? 00:32:12.931 --> 00:32:16.058 Cô tin đây là việc phúc đức lá»›n nhất mà cô có thể là m... 00:32:16.143 --> 00:32:17.309 ...để giúp ngưá»i có hoà n cảnh 00:32:17.394 --> 00:32:20.312 Nên cô sẽ Ä‘i chuẩn bị chăn mà n và dá»n dẹp 00:32:20.397 --> 00:32:23.315 Còn anh sẽ Ä‘i lôi cái giưá»ng cÅ© ra khá»i nhà xe 00:32:23.400 --> 00:32:25.651 Có cái giưá»ng ngoà i đó, chúng ta trải khăn lên là được 00:32:25.777 --> 00:32:29.155 Chúng ta nằm chung cái giưá»ng đó và để phòng lại cho đủ ngưá»i 00:32:29.281 --> 00:32:30.489 Váºy là đồng ý phải không? 00:32:30.615 --> 00:32:32.825 Cái giưá»ng vẫn ổn, chẳng có vấn đỠgì cả 00:32:32.951 --> 00:32:36.078 Chỉ hÆ¡i bị sét má»™t chút nhưng không sao, nằm lên được là tốt rồi... 00:33:14.367 --> 00:33:15.951 Chúng ta Ä‘ang ở đâu váºy? 00:33:16.036 --> 00:33:17.620 Chúng ta Ä‘ang ở PhÃa Nam 00:33:17.704 --> 00:33:18.787 Äúng váºy 00:33:18.872 --> 00:33:22.541 Nhiá»u ká»· niệm lại chợt ùa vá» 00:33:22.626 --> 00:33:23.709 Ká»· niệm gì ạ? 00:33:24.377 --> 00:33:27.379 Má»™t con thuyá»n, má»™t ngưá»i đà n ông, và ... 00:33:27.464 --> 00:33:30.049 Anh ta có cái đó rất bá»± 00:33:32.636 --> 00:33:33.886 Cái thuyá»n 00:33:35.555 --> 00:33:37.806 Chà o. Anh là George? 00:33:38.558 --> 00:33:40.893 Vâng tôi là George, 00:33:41.019 --> 00:33:45.731 Äây là con gái tôi Cindy, vợ cá»§a tôi Kate, và con trai Howie, 00:33:45.857 --> 00:33:47.816 ... và mẹ cá»§a tôi Barbara. - Chà o, cô khá»e chứ ạ? 00:33:49.236 --> 00:33:51.320 Ngưá»i đà n ông trên chiếc thuyá»n 00:33:58.078 --> 00:33:59.828 Tôi cÅ©ng không hiểu 00:34:02.541 --> 00:34:04.208 Dá»… thương quá 00:34:07.087 --> 00:34:08.420 Tôi là Brian Simmons, 00:34:08.505 --> 00:34:11.006 ...và cứ yên tâm, tôi sẽ giữ má»i ngưá»i được an toà n 00:34:11.091 --> 00:34:12.258 Tôi là Ủy viên cá»§a bang... 00:34:12.342 --> 00:34:14.343 ...và tôi đã chuẩn bị má»™t nÆ¡i rất an toà n cho cả gia đình 00:34:21.810 --> 00:34:23.102 Tá»›i rồi đây 00:34:23.311 --> 00:34:24.353 Lối nà y ạ 00:34:24.437 --> 00:34:25.771 Trông vắng vẻ quá 00:34:28.733 --> 00:34:30.067 Hà ng xóm có an toà n không? 00:34:31.069 --> 00:34:33.320 - Rất an toà n ạ - ÄÆ°á»£c rồi 00:34:33.446 --> 00:34:37.074 Äây là nÆ¡i an toà n nhất cho cả gia đình, hãy tin tôi 00:34:40.120 --> 00:34:42.246 Äây không phải khách sạn 00:34:44.624 --> 00:34:47.793 ÄÆ°á»£c rồi, Madea sẽ thÃch há» cho coi 00:34:53.133 --> 00:34:54.466 Madea? 00:34:55.635 --> 00:34:56.969 Di Madea yêu quà 00:34:58.346 --> 00:34:59.597 Brian? Và o Ä‘i 00:34:59.973 --> 00:35:02.266 Gia đình hỠđã tá»›i đây rồi 00:35:19.159 --> 00:35:20.451 Xin chà o 00:35:25.540 --> 00:35:28.000 Brian, chuyện quái gì ở đây váºy? 00:35:28.126 --> 00:35:31.545 Madea, đây là gia đình mà cháu kể vá»›i cô 00:35:35.050 --> 00:35:38.344 Cháu quên báo trước cho cô biết Ä‘iá»u quan trá»ng nhất 00:35:39.971 --> 00:35:41.138 Äiá»u gì ạ? 00:35:44.184 --> 00:35:46.018 Äừng đùa vá»›i cô 00:35:47.187 --> 00:35:49.188 Madea, đây là gia đình Needlemans, 00:35:49.314 --> 00:35:51.440 Há» sẽ ở vá»›i cô trong và i tháng 00:35:51.524 --> 00:35:53.525 Hả? Và i tháng? 00:35:54.194 --> 00:35:56.403 Chú đùa đấy à ? Chú ấy đùa phải không? 00:35:56.529 --> 00:35:57.655 Cindy. 00:35:57.739 --> 00:36:00.032 Bố, con không thể ở đây 00:36:00.533 --> 00:36:02.117 Bây giá» chúng ta phải ở nhá» hả? 00:36:02.202 --> 00:36:04.161 Con yêu, đừng bất lịch sá»± thế 00:36:04.245 --> 00:36:06.246 Chà o, tôi là George. 00:36:06.373 --> 00:36:08.165 Và tôi là mẹ nó, Barbara. 00:36:08.249 --> 00:36:11.043 Tôi là vợ, Kate, và đây là con cá»§a chúng tôi, Howie và Cindy. 00:36:11.169 --> 00:36:13.796 Cháu là con cá»§a bố thôi, không phải cá»§a dì ấy 00:36:13.880 --> 00:36:15.214 Bố, con không thể ở đây 00:36:15.590 --> 00:36:17.883 Em thấy ở đây thú vị mà 00:36:18.009 --> 00:36:19.551 - Em thÃch ở đây - Ừ, đồ ngá» nghệch 00:36:19.678 --> 00:36:21.887 Hay lắm. Thế nà y hay lắm! 00:36:23.014 --> 00:36:24.890 - Con yêu - Nghỉ hè cái con khỉ 00:36:25.392 --> 00:36:26.892 Äây đúng là địa ngục 00:36:31.898 --> 00:36:34.858 ÄÆ°á»£c rồi, xem nà o 00:36:35.860 --> 00:36:39.321 Má»i ngưá»i và o phòng khách và ngồi đã nhé 00:36:39.406 --> 00:36:42.950 Tôi muốn nói chuyện riêng vá»›i cháu tôi má»™t lát 00:36:43.076 --> 00:36:44.451 Cám Æ¡n rất nhiá»u... 00:36:44.577 --> 00:36:47.121 Tôi rất vui được tiếp đón quà vị 00:36:47.247 --> 00:36:49.998 Tháºt là tuyệt vá»i, tuyệt vá»i! 00:36:50.083 --> 00:36:51.917 Chúng tôi sẽ và o ngay 00:37:00.301 --> 00:37:02.636 - Sao cô lại là m thế? - Cháu bị sao váºy? 00:37:03.388 --> 00:37:06.265 Cháu đưa những ngưá»i nà y và o nhà cô. Cháu bị sao váºy hả? 00:37:07.100 --> 00:37:09.685 Madea, cháu biết há» không phải ngưá»i Mỹ gốc Phi 00:37:09.769 --> 00:37:11.562 Cô không quan tâm vá» mà u da cá»§a há» 00:37:11.646 --> 00:37:14.565 Cô không biết phải là m sao để giấu 5 mạng ngưá»i... 00:37:14.649 --> 00:37:17.484 ...khá»i đám hà ng xóm, nÆ¡i mà không há» có mèo trắng hay xe mà u trắng 00:37:17.610 --> 00:37:20.028 Chẳng có gì mà u trắng ở đây. Nếu cảnh sát đến đây... 00:37:20.113 --> 00:37:22.322 ...há» không dám Ä‘i xe mà u trắng mà sẽ Ä‘i chiếc SUV mà u Ä‘en 00:37:22.449 --> 00:37:26.702 Cháu hiểu, hãy nghe cháu. Cháu biết cô có thể lo liệu được 00:37:26.786 --> 00:37:27.786 Cháu biết cô lo được 00:37:27.871 --> 00:37:32.666 Cháu hãy nghe cho kỹ những lá»i cô nói đây 00:37:32.792 --> 00:37:35.461 Cháu trai, cô không biết giấu há» bằng cách nà o 00:37:35.545 --> 00:37:39.798 Cô là m được mà . 4 ngà n đô 1 tháng cÆ¡ đấy 00:37:40.467 --> 00:37:41.467 Cháu chẳng nghe cô nói 00:37:41.551 --> 00:37:43.594 Những ngưá»i nà y sẽ luẩn quẩn ở đây... 00:37:43.678 --> 00:37:46.346 ...giống việc dì luẩn quẩn ở Nhà Trắng váºy 00:37:46.473 --> 00:37:49.808 Trông dì có giống ngưá»i mất trà không? Trông dì có giống ngưá»i Ä‘iên không? 00:37:49.893 --> 00:37:53.687 Madea, được rồi. Dì sẽ lo được mà , cháu biết dì sẽ lo được 00:37:56.149 --> 00:37:57.983 Chúng ta ngồi ghế nhá»±a phải không? 00:37:58.693 --> 00:38:00.319 Mabel, anh không tìm thấy sổ Ä‘iện thoại 00:38:00.403 --> 00:38:02.529 Anh Ä‘ang tìm số 1 ngưá»i. Sao trong quyển Trang và ng... 00:38:03.072 --> 00:38:04.740 Ôi trá»i 00:38:05.575 --> 00:38:07.493 Ngưá»i đà n ông trên thuyá»n 00:38:10.163 --> 00:38:11.663 Xin chà o 00:38:16.044 --> 00:38:17.336 Chà o 00:38:30.850 --> 00:38:33.185 Mabel, há» là ngưá»i da trắng 00:38:33.728 --> 00:38:35.354 Váºy hả? Em không biết đấy 00:38:36.231 --> 00:38:37.856 Äi nà o, cháu sẽ giá»›i thiệu 00:38:40.026 --> 00:38:44.696 Gia đình Needleman, đây là bố cá»§a tôi, Joe, và đây là dì Madea. 00:38:47.116 --> 00:38:52.371 Bố, đây là Howie, Kate, George, Cindy, và Barbara. 00:38:53.540 --> 00:38:56.583 Bà ấy như Ä‘ang soi mói bố bằng đôi mắt ấy 00:38:59.420 --> 00:39:02.005 Chắc má»i ngưá»i đã nghe qua rồi, nhưng tôi muốn nhắc lại 00:39:02.090 --> 00:39:04.716 Khi còn ở đây thì không được liên hệ vá»›i bất cứ ai quen biết trước kia 00:39:04.801 --> 00:39:05.843 Hiểu chứ? 00:39:05.927 --> 00:39:07.052 Bố? 00:39:07.387 --> 00:39:09.096 Con à , bố xin lá»—i 00:39:10.265 --> 00:39:12.099 Tháºt Ä‘iên rồ 00:39:13.059 --> 00:39:14.726 Äồ xấu xa 00:39:16.145 --> 00:39:17.855 Con bé vừa nói...Có phải... 00:39:17.939 --> 00:39:19.606 Con bé vừa nói há»—n vá»›i bố nó hả? 00:39:19.732 --> 00:39:23.777 Chúa Æ¡i, thá»i đại gì thế nà y? Không thể... 00:39:24.404 --> 00:39:27.155 Con nên biến ra khá»i đây Ä‘i 00:39:27.740 --> 00:39:29.783 Mabel sẽ giết con bé đó 00:39:29.868 --> 00:39:33.495 Cindy, chỉ kéo dà i tá»›i khi phiên tòa kết thúc thôi, phải không Brian? 00:39:33.580 --> 00:39:36.123 Vâng, chỉ sau khi xá» xong 00:39:36.207 --> 00:39:38.041 Con ghét bố 00:39:38.668 --> 00:39:41.461 Nó bảo nó ghét bố nó. Chúa Æ¡i, ai giúp tôi vá»›i 00:39:41.546 --> 00:39:43.672 Chúa cứu con, Chúa cứu con vá»›i 00:39:44.048 --> 00:39:46.550 George, hôm nay anh cÅ©ng mệt má»i rồi nên thế nà y nhé 00:39:46.634 --> 00:39:48.886 Sáng mai 9 giá» tôi sẽ đến đón 00:39:48.970 --> 00:39:51.096 Chúng ta sẽ tá»›i văn phòng và điá»u tra vụ nà y 00:39:53.224 --> 00:39:56.059 Madea, cô đưa há» lên phòng nhé 00:39:56.144 --> 00:39:59.271 Ừ, em đưa há» lên Ä‘i, Mabel. Anh sẽ không lên đó vá»›i hỠđâu 00:39:59.355 --> 00:40:03.150 Anh không thÃch cách bà ấy nhìn chút nà o 00:40:03.234 --> 00:40:06.236 ÄÆ°a cháu ra cá»a được rồi, cháu vá» lại sân bay 00:40:06.321 --> 00:40:07.654 - Con yêu - Xin lá»—i 00:40:07.739 --> 00:40:10.407 - Äừng nói chuyện như thế, cẩn tháºn đấy - Sao cÆ¡? 00:40:10.491 --> 00:40:11.700 Cháu Ä‘ang cố lôi dì và o vụ kiện đấy 00:40:11.784 --> 00:40:13.619 Äúng là cháu cố lôi dì và o vụ kiện 00:40:14.329 --> 00:40:17.331 Con nên lo vụ nà y cho nhanh bố chỉ biết khuyên váºy thôi 00:40:18.291 --> 00:40:20.292 Con sẽ cố gắng 00:40:24.756 --> 00:40:26.465 Chúng ta Ä‘ang bị cái gì váºy? 00:40:27.508 --> 00:40:30.218 Kate, nếu anh biết... 00:40:30.303 --> 00:40:33.722 ...há» chăm lo cho gia đình chúng ta như thế nà y, anh đã... 00:40:33.806 --> 00:40:36.600 Chuyện không liên quan tá»›i gia đình mà là anh 00:40:36.684 --> 00:40:39.061 Chúng ta sống quá dư giả rồi 00:40:40.271 --> 00:40:42.606 Äây là lòng tham 00:40:42.690 --> 00:40:44.149 Em biết không? 00:40:44.233 --> 00:40:48.737 Anh còn nhá»› em rất vui vá» việc anh được thăng chức 00:40:48.821 --> 00:40:50.238 Anh Ä‘ang nghÄ© gì váºy? 00:40:51.574 --> 00:40:56.244 Anh không biết. Anh không biết chuyện thế nà y sẽ xảy ra 00:40:56.329 --> 00:40:59.581 Anh chẳng lưá»ng trước được chuyện gì cả 00:41:01.668 --> 00:41:03.835 - Kate... - Em không muốn nói chuyện nữa 00:41:03.920 --> 00:41:06.380 Em sẽ dá»n đồ ra rồi Ä‘i ngá»§ 00:41:06.464 --> 00:41:09.049 Dừng ở đây thôi. Xong rồi 00:41:11.135 --> 00:41:13.762 Kết thúc váºy thôi hả? 00:41:13.846 --> 00:41:15.305 Thôi nà o, đừng để vợ quyết định chứ 00:41:15.390 --> 00:41:17.557 Cô ta muốn ngá»§ thì đá và o Ä‘Ãt cho tỉnh 00:41:17.934 --> 00:41:20.894 Joe, anh im Ä‘i. Há» Ä‘ang nói chuyện riêng 00:41:20.979 --> 00:41:23.480 ...mà không biết là đang bị nghe lén 00:41:23.564 --> 00:41:25.565 Nếu há» có biết thì cÅ©ng là chuyện riêng cá»§a há» thôi 00:41:25.650 --> 00:41:28.610 Yên lặng và để há» nói chuyện Ä‘i 00:41:28.695 --> 00:41:32.364 Khi cá»a đã đóng nghÄ©a là anh không được nghe nữa 00:41:32.448 --> 00:41:34.866 Äể há» yên ổn Ä‘i 00:41:34.951 --> 00:41:36.827 - Mabel, em im Ä‘i - Không, anh im Ä‘i. 00:41:36.911 --> 00:41:38.954 Mabel, anh lá»›n tuổi hÆ¡n em, anh muốn là m gì kệ anh 00:41:39.038 --> 00:41:40.539 Äây là nhà em, anh mà không nÃn... 00:41:40.623 --> 00:41:42.499 ...là em đến cắt cổ anh đấy 00:41:42.583 --> 00:41:44.084 Khi ấy thì đừng hòng thốt lên lá»i nữa 00:41:44.293 --> 00:41:45.293 Chúc ngá»§ ngon! 00:41:58.516 --> 00:42:00.058 Cái quái gì váºy? 00:42:02.437 --> 00:42:04.479 Nà y nhóc, nhóc! 00:42:08.985 --> 00:42:10.652 Phải cháu vừa Xì hÆ¡i không? 00:42:11.529 --> 00:42:13.280 Không phải cháu 00:42:14.198 --> 00:42:15.699 Thá» Xì lần nữa em, cảnh cáo đấy 00:42:15.783 --> 00:42:17.576 Thá» Xì lần nữa xem 00:42:19.120 --> 00:42:21.121 Trong phòng kÃn mà Xì như váºy 00:42:21.873 --> 00:42:25.000 Cháu bị sao váºy hả? Tháºt là kinh khá»§ng 00:42:25.084 --> 00:42:26.877 Chà o Joe 00:42:27.545 --> 00:42:29.588 Ông muốn thá» lại không? 00:42:31.466 --> 00:42:33.175 Mabel. 00:42:34.886 --> 00:42:38.472 Mabel, há» Ä‘ang tấn công anh 00:42:39.640 --> 00:42:41.308 Không, tấn công anh... 00:42:41.392 --> 00:42:44.352 ...giống như tấn công mấy cầu thá»§ đá banh và cầu thá»§ bóng rổ. 00:42:44.437 --> 00:42:48.732 Không có chuyện đó đâu, không không 00:42:48.816 --> 00:42:50.317 Tôi đâu có cắn ông 00:43:10.254 --> 00:43:12.756 Chúa Æ¡i 00:43:15.968 --> 00:43:17.511 Chú Ä‘ang nhìn cháu à ? 00:43:19.472 --> 00:43:23.100 Không, không có 00:43:23.184 --> 00:43:24.392 ÄÆ°á»£c rồi 00:43:25.228 --> 00:43:28.396 Tôi Ä‘ang nhìn quái thú váºt lá»™n vá»›i đám thức ăn 00:43:28.481 --> 00:43:30.148 Sao cÆ¡? 00:43:33.653 --> 00:43:34.820 Bất lịch sá»± đấy 00:43:34.904 --> 00:43:39.157 Ừ, chắc mông bà ấy Ä‘ang đói thế nên má»›i nuốt sống cái váy 00:43:41.869 --> 00:43:45.539 Nếu cháu cần bất cứ thứ gì 00:43:47.250 --> 00:43:49.668 Chỉ cần thì thầm ở đây 00:43:49.752 --> 00:43:51.545 Chỉ cần thì thầm thôi 00:43:56.425 --> 00:43:58.552 Cháu xong rồi 00:43:59.262 --> 00:44:01.388 Cháu chuyển Ä‘i đâu váºy? 00:44:02.682 --> 00:44:04.850 - Xong rồi ạ - Ok 00:44:04.934 --> 00:44:06.017 Sợ quá! 00:44:06.102 --> 00:44:07.435 - Chà o cô - Thế nà o rồi? 00:44:07.520 --> 00:44:09.771 - Cháu vẫn ổn ạ - Vừa thấy cháu táºp yoda 00:44:09.856 --> 00:44:12.190 á»’, là yoga ạ 00:44:12.275 --> 00:44:14.317 á»’ không, cô không có ya-ua, cô không ăn cái đó 00:44:14.402 --> 00:44:17.863 Nó là m bao tá» cô khó chịu, cô không quen ăn 00:44:17.947 --> 00:44:19.948 Nên cháu phải kiếm thứ gì khác ăn thôi 00:44:20.032 --> 00:44:22.784 Chắc có gì đó trong tá»§ lạnh nhưng cô không ăn cái đó 00:44:22.869 --> 00:44:24.077 Vâng, cô Ä‘ang nấu ăn ạ? 00:44:24.203 --> 00:44:26.329 Ừ, cô muốn tiếp đãi gia đình và o ngà y đầu tiên 00:44:26.414 --> 00:44:28.707 Cô muốn má»i ngưá»i được ăn tháºt ngon 00:44:28.791 --> 00:44:33.545 Có bánh nướng, bánh qui, bánh hấp, và thịt muối... 00:44:33.629 --> 00:44:35.547 Có thịt nguá»™i, cô quết nhiá»u bÆ¡ lên lắm 00:44:35.631 --> 00:44:37.465 ...vá»›i cả muối, tiêu để là m tăng mùi vị 00:44:37.550 --> 00:44:38.842 Cô có má»™t yến mạch 00:44:38.926 --> 00:44:40.218 Có nước sốt... 00:44:40.303 --> 00:44:42.804 ...có trứng và má»i thứ để... 00:44:42.889 --> 00:44:44.723 ...thết đãi má»i ngưá»i 00:44:46.809 --> 00:44:48.393 Trông ngon lắm ạ 00:44:48.477 --> 00:44:51.354 Rất nhiá»u bánh, cô thÃch tinh bá»™t ạ? 00:44:51.439 --> 00:44:52.772 - Cái gì cÆ¡? - Tinh bá»™t. 00:44:52.899 --> 00:44:54.983 Không, cô không ăn bá»™t, cô không có bá»™t 00:44:55.067 --> 00:44:57.819 Cháu ăn ya-ua vá»›i bá»™t không tốt cho bao tỠđâu 00:44:57.904 --> 00:45:00.155 Không có đồ béo ở đây đâu. Cô dị ứng vá»›i đồ béo 00:45:00.239 --> 00:45:01.573 Không có đồ béo đâu 00:45:01.657 --> 00:45:03.408 Sao cháu mảnh mai thế nhỉ? 00:45:03.492 --> 00:45:06.036 Không, cô không ăn những thứ đó. Gia đình cháu đâu? 00:45:06.120 --> 00:45:08.205 Há» vẫn Ä‘ang ngá»§ ạ 00:45:08.289 --> 00:45:10.957 Hả? Gá»i há» dáºy Ä‘i 00:45:11.500 --> 00:45:14.628 Không, cháu phải đưa con Ä‘i há»c, cô sẽ ghi danh cho chúng 00:45:14.754 --> 00:45:17.214 Còn George phải cùng Brian đến văn phòng 00:45:17.298 --> 00:45:19.090 Nên cháu phải gá»i há» dáºy Ä‘i 00:45:19.175 --> 00:45:21.843 Chắc là hôm nay để há» ngá»§. Hôm quá nhiá»u việc quá mà 00:45:21.928 --> 00:45:24.179 - Không, để cô lên gá»i há», cháu cầm cái nà y - Vâng 00:45:24.263 --> 00:45:25.472 Äánh cho nó nhuyá»…n lên 00:45:25.598 --> 00:45:27.641 - Tháºt là nhuyá»…n, cháu hiểu chứ - Vâng ạ 00:45:27.767 --> 00:45:29.768 ÄÆ°á»£c rồi, cháu Ä‘eo cái nà y và o 00:45:29.852 --> 00:45:31.603 Äeo và o, Ä‘eo và o cổ 00:45:31.687 --> 00:45:33.188 - Äừng để dÃnh lên ngưá»i - Vâng ạ 00:45:33.272 --> 00:45:34.481 - ÄÆ°á»£c rồi, đánh lên, đánh lên - Cháu biết rồi 00:45:34.607 --> 00:45:36.650 - Nhuyá»…n và o nhé - Vâng 00:45:41.864 --> 00:45:44.449 George, dáºy Ä‘i nà o 00:45:48.871 --> 00:45:50.038 Kate. 00:45:51.457 --> 00:45:53.792 Anh mÆ¡ kinh khá»§ng lắm 00:45:54.126 --> 00:45:57.587 ...chúng ta gặp rắc rối vá»›i FBl 00:45:57.672 --> 00:46:01.633 ...và chúng ta dá»i đến má»™t ngôi nhà cùng vá»›i má»™t bà già trông như... 00:46:03.219 --> 00:46:04.302 Như cái gì? 00:46:05.388 --> 00:46:06.513 Là cô 00:46:07.556 --> 00:46:11.184 Không phải mÆ¡ rồi, là sá»± tháºt rồi 00:46:11.644 --> 00:46:13.353 Mình đã Ä‘i quá xa 00:46:15.690 --> 00:46:18.817 George, mau dáºy Ä‘i. Brian Ä‘ang ở văn phòng đợi đấy 00:46:18.901 --> 00:46:20.610 Nó bảo cháu phải tá»›i văn phòng đấy 00:46:20.695 --> 00:46:22.445 Nà o, mau dáºy Ä‘i 00:46:22.530 --> 00:46:25.699 Cuôc Ä‘á»i thế là hết. Cháu không muốn dáºy nữa 00:46:25.825 --> 00:46:28.034 Chẳng có lý do gì để ra khá»i giưá»ng 00:46:28.160 --> 00:46:31.538 Phải có lý do hả? Cần lý do hả? 00:46:33.749 --> 00:46:36.251 Khôn hồn thì nhấc mông ra khá»i giưá»ng Ä‘i 00:46:40.881 --> 00:46:43.258 Lý do thế đủ chưa? 00:46:43.342 --> 00:46:44.426 Äể tôi cho câu biết 00:46:44.510 --> 00:46:47.512 Tôi không muốn ai khổ sở vì sống trong nhà tôi 00:46:47.596 --> 00:46:49.389 Tôi không biết cáºu là m gì, và tôi không quan tâm 00:46:49.515 --> 00:46:50.515 Cáºu hiểu chứ? 00:46:50.599 --> 00:46:52.183 Tôi muốn cáºu ra khá»i giưá»ng, xuống nhà ... 00:46:52.268 --> 00:46:55.103 ...ăn sáng và đến chá»— Brian hẹn cáºu 00:46:55.187 --> 00:46:56.521 ...để bà n những chuyện cần phải bà n 00:46:56.605 --> 00:46:59.983 Không liên quan tá»›i tôi, tôi không muốn biết nhưng cáºu phải dáºy ngay 00:47:00.067 --> 00:47:01.943 Nếu tôi xuống nhà mà cáºu còn nằm đây... 00:47:02.028 --> 00:47:03.653 ...cáºu biết tôi sẽ là m gì không? 00:47:03.738 --> 00:47:07.032 Tôi sẽ lá»™t hết quần áo và lên giưá»ng nằm vá»›i cáºu 00:47:08.242 --> 00:47:09.492 Cháu dáºy rồi 00:47:09.577 --> 00:47:10.577 Cám Æ¡n 00:47:10.703 --> 00:47:13.955 Cháu dáºy tháºt rồi. Cô không cần quay lại đâu 00:47:14.040 --> 00:47:17.417 Cháu xuống ngay đây, xuống ngay đây 00:47:19.253 --> 00:47:20.879 Cháu xuống đây 00:47:32.016 --> 00:47:33.058 Dáºy Ä‘i cháu 00:47:35.895 --> 00:47:36.936 Gì váºy? 00:47:37.897 --> 00:47:39.689 Bà là m cháu sợ 00:47:39.774 --> 00:47:44.069 Bà bá»± con quá. Như bao kẹo khổng lồ váºy 00:47:45.529 --> 00:47:47.822 ÄÆ°á»£c rồi, cháu nên dáºy Ä‘i... 00:47:47.907 --> 00:47:49.741 ...nếu không cháu biết chuyện gì sẽ xảy ra không? 00:47:49.867 --> 00:47:52.243 Cháu sẽ phải ăn cầu vồng 7 mà u đấy 00:47:52.328 --> 00:47:55.288 Chúng ta phải đưa hỠđến hÆ¡n an toà n 00:47:55.373 --> 00:47:57.540 à hay đấy, anh đỠnghị thế nà o? 00:47:57.625 --> 00:47:59.709 Không biết, nhưng phải trước sáng mai 00:47:59.794 --> 00:48:00.960 Máy bay cá»§a há» Ä‘ang tá»›i đây 00:48:01.045 --> 00:48:04.506 Hãy tìm chá»— và đừng nói vá»›i ai, kể cả tôi 00:48:06.050 --> 00:48:07.592 Nhà tôi còn có bá»n nhóc 00:48:07.676 --> 00:48:09.302 Tôi không biết phải là m gì vá»›i cả gia đình 00:48:09.387 --> 00:48:11.805 Tôi không biết, anh đã là m việc ở vị trà nà y hÆ¡n 1 năm rồi 00:48:11.889 --> 00:48:15.058 Äây là vụ lá»›n vá»›i anh, Brain. Xá» lý Ä‘i 00:48:15.393 --> 00:48:17.435 - Dáºy Ä‘i - Cháu dáºy rồi 00:48:17.561 --> 00:48:20.772 Chắc là đang mở vá» Cocacola, pepsi... 00:48:20.898 --> 00:48:23.233 ...sô Ä‘a, ham-bÆ¡-gÆ¡, đùi gà chiên... 00:48:23.317 --> 00:48:25.193 ...và kẹo Krispy Kreme và vân vân.. 00:48:25.277 --> 00:48:26.319 Cô dáºy rồi à ? 00:48:26.445 --> 00:48:29.948 Cô đây rồi Sadie. Cô phải á»§i khăn trải giưá»ng Ä‘i 00:48:30.074 --> 00:48:33.493 Needleman sẽ rất giáºn nếu có vết nhăn trên đó 00:48:36.122 --> 00:48:37.956 Ai là Sadie? 00:48:38.082 --> 00:48:40.083 Äừng có nói cái giá»ng đó vá»›i tôi 00:48:40.167 --> 00:48:43.586 Tôi sẽ Ä‘uổi việc cô đấy, cô hiểu chứ? 00:48:43.671 --> 00:48:46.506 Bà Needleman, tôi hiểu rồi 00:48:46.632 --> 00:48:50.635 Siêu thị đã mở cá»a nhưng chưa ai và o mua 00:48:52.429 --> 00:48:53.555 Mùi gì thế? 00:48:53.639 --> 00:48:56.141 Mùi thức ăn. Tôi Ä‘ang nấu ăn 00:48:56.267 --> 00:48:59.269 Mùi bay khắp căn nhà , thÆ¡m nức nở 00:48:59.353 --> 00:49:04.149 Cám Æ¡n. Cô đúng là cô giúp việc da mà u tốt nhất mà tôi có thể tìm 00:49:06.485 --> 00:49:09.279 Brian đúng là đùa vá»›i mình tháºt 00:49:09.363 --> 00:49:12.740 Mình bị lừa đúng không? Máy quay ở đâu thế? 00:49:12.825 --> 00:49:14.784 Nà y cháu, mau thức dáºy Ä‘i 00:49:14.869 --> 00:49:16.661 Äừng là m phiá»n 00:49:22.209 --> 00:49:26.212 Chưa có đứa bé nà o nói chuyện vá»›i mình như thế 00:49:26.338 --> 00:49:30.216 Nà y cháu, bà phải đưa cháu tá»›i trưá»ng đăng ký há»c, dáºy Ä‘i nà o 00:49:32.344 --> 00:49:34.137 Äã bảo đừng là m phiá»n mà 00:49:36.724 --> 00:49:39.851 Nó dám quát và o mặt mình. Hay là nó... 00:49:39.977 --> 00:49:41.269 Nà y, bà nói lần cuối... 00:49:41.353 --> 00:49:43.396 Äã bảo đừng là m phiá»n mà 00:49:51.197 --> 00:49:52.989 Không biết là nó cố ý hay... 00:49:58.162 --> 00:50:00.163 Tưởng mình Ä‘ang nói chuyện vá»›i ai hả? 00:50:02.166 --> 00:50:05.084 Chúa Æ¡i! Bà bị sao váºy? 00:50:05.211 --> 00:50:07.253 Äây là nhà cá»§a tôi 00:50:07.379 --> 00:50:09.881 Sống trong nhà tôi thì phải nghe lá»i tôi 00:50:10.007 --> 00:50:12.175 Cháu còn trẻ, cháu không muốn nháºn háºu quả đâu 00:50:12.259 --> 00:50:16.262 Là m Æ¡n, tá»± cứu lấy bản thân Ä‘i, cháu không muốn bị thế nà y nữa đâu 00:50:16.388 --> 00:50:19.432 Hãy ngoan ngoãn khi ở đây, nếu không... 00:50:22.895 --> 00:50:25.021 Cháu.. 00:50:25.105 --> 00:50:27.690 Cháu không biết... 00:50:31.445 --> 00:50:33.404 Nó tưởng Ä‘ang nói chuyện vá»›i ai chứ 00:50:33.739 --> 00:50:35.198 Bà ấy Ä‘iên rồi 00:50:39.703 --> 00:50:40.703 Xin chà o? 00:50:41.455 --> 00:50:42.622 Phải con đấy không? 00:50:45.251 --> 00:50:47.585 - Vâng - Và o đây Ä‘i 00:50:50.047 --> 00:50:51.714 Bố là m gì ở đây thế? 00:50:52.424 --> 00:50:54.592 Bố thấy khá»e hÆ¡n rồi 00:50:54.718 --> 00:50:58.763 Không đâu, bố phải ở nhà nằm nghỉ chứ 00:50:58.889 --> 00:51:02.934 Bố chỉ ghé qua đây để đảm bảo má»i thứ Ä‘á»u ổn 00:51:03.435 --> 00:51:04.435 á»”n cả mà 00:51:04.937 --> 00:51:10.692 Bố quyết định sẽ xin nghỉ hưu và o chá»§ nháºt thứ 3 00:51:11.151 --> 00:51:13.152 Con tưởng bố muốn đợi đến kỳ hè 00:51:13.279 --> 00:51:16.698 Không được con ạ, bố yếu quá rồi 00:51:16.782 --> 00:51:19.200 Như váºy sẽ bá»›t gánh nặng cho con 00:51:19.285 --> 00:51:24.247 Bố biết những gì bố gầy dá»±ng suốt bao năm nay sẽ được trông coi cẩn tháºn 00:51:24.331 --> 00:51:27.625 Bố rất tá»± hà o vá» con, thá»±c sá»± rất tá»± hà o 00:51:28.961 --> 00:51:30.878 Äừng tá»± hà o vá» con 00:51:30.963 --> 00:51:33.506 Con đùa đấy à ? Bố phải tá»± hà o vá» con chứ 00:51:33.632 --> 00:51:36.759 Con biết không? Sau khi mẹ con chết 00:51:36.844 --> 00:51:38.136 Bố không biết con có nuôi được con không 00:51:39.179 --> 00:51:42.265 Con không được như những đứa trẻ khác 00:51:42.349 --> 00:51:44.183 Nhưng bây giá» nhìn con mà xem 00:51:44.310 --> 00:51:48.938 Con giúp bố coi sóc nhà thá», trả nợ tiá»n thuê đất 00:51:49.023 --> 00:51:50.648 Bố rất tá»± hà o vá» con 00:51:51.066 --> 00:51:53.443 Cuá»™c há»p sẽ không được vui vẻ... 00:51:53.527 --> 00:51:57.488 ...khi bố trình bà y việc nghỉ hưu, nên thêm và o đó... 00:51:57.573 --> 00:52:01.701 ...bố sẽ cho má»i ngưá»i biết chúng ta đã có đủ tiá»n để sở hữu nhà thá» nà y 00:52:03.203 --> 00:52:04.954 Há» sẽ vui sướng lắm 00:52:06.332 --> 00:52:07.790 Con là m tốt lắm 00:52:07.875 --> 00:52:09.208 Vâng ạ 00:52:18.510 --> 00:52:21.929 Không thấy bà ấy đâu, ra nà o, mau lên 00:52:22.014 --> 00:52:25.391 Bà ấy chỉ cần liếc qua là biết hết má»i việc 00:52:25.476 --> 00:52:26.851 Mau lên 00:52:31.899 --> 00:52:34.484 - Mau lên xe Ä‘i - Madea. 00:52:34.568 --> 00:52:35.735 Madea. 00:52:35.944 --> 00:52:37.070 Chà o Hattie. 00:52:38.030 --> 00:52:39.197 Bà khá»e chứ? 00:52:39.281 --> 00:52:40.573 - Tôi khá»e - Mở cá»a ra Ä‘i 00:52:40.657 --> 00:52:43.284 - Lại đây đã - Bây giá» tôi không nói chuyện được 00:52:43.369 --> 00:52:46.287 Äây là cháu cá»§a tôi. Tối qua chúng sốt trắng cả da 00:52:46.372 --> 00:52:47.663 - Cháu hả? - Phải 00:52:47.748 --> 00:52:48.748 Cần tôi giúp gì không? 00:52:48.832 --> 00:52:51.250 Không, tôi phải đưa hỠđến chá»— bác sÄ© 00:52:51.335 --> 00:52:53.544 Gặp bà sau nhé 00:52:58.300 --> 00:53:00.051 Anh chỉ biết có váºy thôi? 00:53:00.135 --> 00:53:02.428 Tôi chỉ biết có thế. Tôi thỠđấy 00:53:02.763 --> 00:53:04.055 Tôi không tin anh 00:53:05.140 --> 00:53:07.225 Tôi nói sá»± tháºt mà 00:53:07.643 --> 00:53:10.645 Anh sẽ phải ngồi tù khá lâu đấy 00:53:16.360 --> 00:53:20.655 Không thể được. Tôi chẳng là m gì sai cả 00:53:20.739 --> 00:53:23.116 George, bình tinh lại 00:53:23.784 --> 00:53:26.869 Äến giá» phút nà y, tôi vẫn tin anh 00:53:27.871 --> 00:53:31.916 Ôi, có ngưá»i tin tôi nà y. Tháºt là tuyệt 00:53:32.000 --> 00:53:36.546 Mở và i chai sâm banh thôi, vì có ngưá»i tin tôi 00:53:37.506 --> 00:53:39.424 Ôi, rắc rối lá»›n rồi 00:53:42.928 --> 00:53:47.432 Há» có thể sẽ tin anh, nhưng anh phải giúp tôi khiến há» tin 00:53:48.183 --> 00:53:52.353 Anh nói xem anh cần tôi là m gì 00:53:52.438 --> 00:53:55.231 Tôi cần phải là m những gì 00:53:55.315 --> 00:53:58.067 Thái độ như thế là tốt, George. Thái độ rất tốt 00:53:58.152 --> 00:54:01.028 Những thứ chưa bị há»§y Ä‘á»u ở trong hồ sÆ¡ nà y 00:54:01.113 --> 00:54:05.199 Äây là chiếc vé để anh được tá»± do, tôi chắc chắn anh sẽ là m được 00:54:05.951 --> 00:54:07.160 ÄÆ°á»£c rồi... 00:54:07.411 --> 00:54:11.998 ...có má»™t vấn đỠnhỠở đây, Brian, 00:54:12.082 --> 00:54:17.211 ...vì tôi không tìm thấy bất cứ thứ gì có Ãch ở đây 00:54:17.296 --> 00:54:19.172 Tôi thá»±c sá»± rất muốn giúp anh 00:54:19.256 --> 00:54:23.509 Tôi không muốn giúp má»›i tháºt là vô lý 00:54:23.594 --> 00:54:26.304 Phải không? Phải không? Không 00:54:26.388 --> 00:54:29.849 Anh nghÄ© tôi sẽ không giúp nếu tôi có thể ư? 00:54:33.604 --> 00:54:35.480 - Anh ổn chứ? - Không, tôi... 00:54:35.564 --> 00:54:38.441 Tôi chỉ muốn đánh cái gì đó 00:54:38.525 --> 00:54:40.359 Váºy thì đánh cái ghế, hay cái gì Ä‘i 00:54:50.954 --> 00:54:51.996 Tôi xin lá»—i 00:55:07.846 --> 00:55:09.931 Buổi chiá»u hôm đó tháºt khó quên 00:55:11.850 --> 00:55:14.352 Chẳng có buổi chiá»u nà o cả, và tôi không há» biết bà 00:55:14.853 --> 00:55:18.773 Thôi nà o. Có ai ở đây đâu 00:55:18.857 --> 00:55:21.859 Bà nghe cho kỹ đây, tôi không quen bà 00:55:22.819 --> 00:55:25.363 Anh là ngưá»i đà n ông trên thuyá»n 00:55:25.489 --> 00:55:27.532 Tôi có con thuyá»n nà o đâu 00:55:31.328 --> 00:55:35.122 Có lẽ nếu tôi cho ông xem hình xăm, ông sẽ nhá»› ra 00:55:35.207 --> 00:55:38.000 Hình xăm nà o? Cho tôi xem Ä‘i 00:55:42.881 --> 00:55:45.550 Tôi nghÄ© bà nên Ä‘i gặp bác sÄ© chữa cái vết đó 00:55:45.634 --> 00:55:48.886 Không, đó là Betty Boop. 00:55:50.889 --> 00:55:54.976 Có thể nó từng là Betty Boop nhưng bây giá» thì không 00:55:55.060 --> 00:55:56.644 Betty Boop gì chứ 00:55:56.728 --> 00:55:59.397 Ông đưa tôi lên chiếc thuyá»n nhá» cá»§a ông 00:55:59.523 --> 00:56:04.735 Tôi nói lần cuối nhé. Thứ nhất, bà sỉ nhục tôi 00:56:04.820 --> 00:56:06.153 Vì tôi không có con thuyá»n nhá» 00:56:06.238 --> 00:56:08.656 Tôi không Ä‘i kiểu ca nô, bà hiểu chứ? 00:56:08.740 --> 00:56:12.493 Tôi là du thuyá»n, thuyá»n lá»›n cỡ thuyá»n cá»§a ông Nô-ê 00:56:12.578 --> 00:56:15.746 Lần duy nhất tôi ở trên 1 con thuyá»n là chiếc thuyá»n chèo cá»§a quân đội... 00:56:15.872 --> 00:56:17.748 ...lúc tôi ở New Orleans nhiá»u năm trước 00:56:17.833 --> 00:56:21.002 Tôi đưa đón ngưá»i từ nhánh sông đến bến cảng... 00:56:21.086 --> 00:56:22.503 ...và tôi lấy má»—i ngưá»i 1 đồng xu 00:56:22.588 --> 00:56:25.006 Tất cả Ä‘á»u vui vẻ lên thuyá»n, tôi trả tiá»n dư cho hỠđà ng hoà ng 00:56:25.090 --> 00:56:28.426 Äêm đó có ngưá»i trả tôi 50 xu... 00:56:34.016 --> 00:56:35.516 Bà là Barbara Betty Boop. 00:56:35.601 --> 00:56:39.437 Vâng, tôi là y tá ở Công ty B. 00:56:41.440 --> 00:56:44.609 Tôi ở công ty C cùng vá»›i lÃnh da mà u 00:56:44.735 --> 00:56:48.446 Tôi và mấy ngưá»i bạn cùng theo các anh tá»›i chá»— táºp kÃch 00:56:48.572 --> 00:56:50.948 Phải, tôi còn nhá»› các cô có 4 ngưá»i 00:56:51.074 --> 00:56:57.371 Là Blanche, Rose, Dorothy, và bà 00:57:00.626 --> 00:57:02.209 Không hiểu sao bà còn nhá»› 00:57:02.294 --> 00:57:05.212 CÅ©ng phải 56, 57 năm rồi 00:57:05.297 --> 00:57:07.381 53 năm 00:57:07.466 --> 00:57:09.592 Bởi vì George 52 tuổi 00:57:11.970 --> 00:57:13.888 Như váºy nghÄ©a là sao? 00:57:16.308 --> 00:57:18.559 Hôm nay ngà y mấy nhỉ? 00:57:19.061 --> 00:57:22.605 Bà há»i là m gì? à bà muốn nói gì? 00:57:24.608 --> 00:57:25.983 Tôi Ä‘ang ở đâu thế? 00:57:26.068 --> 00:57:28.736 Bà đang định nói vá»›i tôi gì đó vá» George mà 00:57:28.820 --> 00:57:30.571 - Chúa Æ¡i - Nà y 00:57:30.656 --> 00:57:32.406 Tôi Ä‘ang ở đâu thế nà y 00:57:38.830 --> 00:57:40.122 George? 00:57:44.002 --> 00:57:45.086 - Brian. - Jake. 00:57:45.170 --> 00:57:47.004 Anh không thể cứ gá»i tôi mãi như váºy 00:57:47.130 --> 00:57:48.964 Tôi Ä‘ang Ä‘iá»u tra mà , anh là m gì ở đây? 00:57:49.591 --> 00:57:52.843 Bố tôi muốn thông báo nghỉ hưu và trả tiá»n đất nhà thá» trong 3 tuần nữa 00:57:52.928 --> 00:57:54.512 Tôi phải là m gì đây? 00:57:54.638 --> 00:57:56.347 Nói sá»± tháºt Ä‘i 00:57:56.473 --> 00:57:57.515 Ông ấy sẽ chết mất 00:57:57.599 --> 00:57:59.934 Ông ấy sẽ vui khi nghe được sá»± tháºt 00:58:00.018 --> 00:58:01.602 Không được, tôi không là m được 00:58:01.687 --> 00:58:02.937 Jake. 00:58:03.021 --> 00:58:05.022 Là ông ta, ngưá»i trên truyá»n hình 00:58:05.691 --> 00:58:06.941 Tôi sẽ giết ông 00:58:07.025 --> 00:58:09.360 - Ai đây? - Tôi là ác má»™ng cá»§a ông 00:58:09.486 --> 00:58:10.778 Bình tÄ©nh lại.... 00:58:10.862 --> 00:58:14.865 Váºy thì tôi có tin tốt cho anh đây, tôi Ä‘ang sống trong ác má»™ng rồi 00:58:14.991 --> 00:58:18.035 HÆ¡n nữa, anh cÅ©ng không đủ khả năng gây ác má»™ng cho tôi đâu 00:58:18.120 --> 00:58:20.705 Hả? Ông ta bảo tôi không đủ khả năng 00:58:20.789 --> 00:58:22.373 Tôi sẽ cắt tiết ông 00:58:22.457 --> 00:58:25.876 Thế sao không xếp hà ng chá» lượt cắt tiết tôi? 00:58:26.002 --> 00:58:28.462 Vì ai cÅ©ng Ä‘ang đòi cắt tiết tôi 00:58:28.547 --> 00:58:31.674 Tôi không còn gì để mất nữa, thế nà o hả? 00:58:32.175 --> 00:58:34.051 Tôi sẽ... 00:58:34.511 --> 00:58:36.804 Bình tinh, không ai là m gì nhau hết 00:58:36.888 --> 00:58:39.181 George, Jake, 2 ngưá»i hãy bình tÄ©nh 00:58:39.266 --> 00:58:40.725 Có chuyện gì không? 00:58:40.851 --> 00:58:42.059 á»”n cả 00:58:44.187 --> 00:58:45.980 Là m việc tiếp Ä‘i, ổn cả mà 00:58:46.690 --> 00:58:48.733 George, đây là Jake. 00:58:49.401 --> 00:58:52.820 Bố cá»§a cáºu ấy có 1 nhà thá» và há» chuẩn bị trả tiá»n đất... 00:58:52.904 --> 00:58:56.741 ...và đã đầu tư tiá»n và o Lockwise, rồi mất trắng 00:58:56.825 --> 00:58:58.826 Nên cáºu ấy Ä‘ang rất giáºn 00:58:58.910 --> 00:59:01.495 - Tôi xin lá»—i - Ông... ông... 00:59:02.914 --> 00:59:04.623 Ông chỉ biết nói xin lá»—i thôi hả? 00:59:04.708 --> 00:59:06.125 - Jake. - Chết tiệt. 00:59:06.209 --> 00:59:08.461 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, cáºu nên cẩn tháºn đấy... 00:59:08.545 --> 00:59:09.795 ...nếu không tôi sẽ... 00:59:09.880 --> 00:59:13.507 Thấy không? Nắm đấm đấy, và cáºu sẽ hưởng trá»n... 00:59:13.592 --> 00:59:15.926 ...nếu bây giá» tôi không mắc Ä‘i vệ sinh, cáºu sẽ... 00:59:16.011 --> 00:59:17.845 Nhà vệ sinh ở đâu Brian 00:59:17.929 --> 00:59:19.054 Cá»a thứ 3 bên trái 00:59:19.139 --> 00:59:21.056 - Cá»a thứ 3 bên trái - Phải 00:59:21.975 --> 00:59:23.350 Nắm đấm? 00:59:24.644 --> 00:59:27.605 Jake, vá» nhà đi 00:59:28.899 --> 00:59:31.650 Hãy lấy can đảm, nói cho bố biết sá»± tháºt 00:59:32.110 --> 00:59:34.153 Nếu có tin gì tôi sẽ báo 00:59:34.237 --> 00:59:37.198 Vá» nhà đi nhé. Thang máy ngay bên kia 00:59:47.083 --> 00:59:48.876 Cháu cao bằng nà o? 00:59:50.128 --> 00:59:52.963 Chừng 1m65 00:59:53.298 --> 00:59:55.090 - 1m65? - Vâng 00:59:56.551 --> 00:59:58.719 ÄÆ°á»£c rồi, duyệt 01:00:01.306 --> 01:00:03.057 Cháu thÃch nhạc soul không? 01:00:05.477 --> 01:00:09.063 Có, cháu rất thÃch nhạc soul 01:00:10.315 --> 01:00:11.649 Rất thÃch 01:00:11.775 --> 01:00:14.318 Cháu há»c theo ai hả? 01:00:14.402 --> 01:00:16.237 Không, cháu tá»± biết 01:00:16.321 --> 01:00:18.739 Cháu tá»± biết cÆ¡ à ? 01:00:20.826 --> 01:00:21.992 Duyệt 01:00:27.332 --> 01:00:30.501 Tóc cá»§a cháu khá dà y và xoăn 01:00:30.627 --> 01:00:33.087 Lúc nà o cÅ©ng dà y và xoăn thế à ? 01:00:33.171 --> 01:00:34.839 Vâng 01:00:34.965 --> 01:00:37.758 Hồi nhá», tóc cháu xù lên thế nà y 01:00:38.468 --> 01:00:41.512 ...bá»± lắm 01:00:41.930 --> 01:00:44.682 Xù ra tá»›i đây nà y. Rất rất bá»± 01:00:44.975 --> 01:00:48.394 Không, ta biết rồi. Cháu có tóc cá»§a ngưá»i da Ä‘en, ta không thấy phiá»n đâu 01:00:48.478 --> 01:00:50.271 Cứ gá»i là tóc cá»§a ngưá»i da Ä‘en. Duyệt 01:00:50.355 --> 01:00:51.772 Tóc cá»§a ngưá»i da Ä‘en 01:00:55.443 --> 01:00:56.777 Cháu biết bÆ¡i không? 01:00:58.321 --> 01:01:00.614 Không, không.. 01:01:00.699 --> 01:01:03.701 Cháu không có khiếu bÆ¡i lá»™i 01:01:04.703 --> 01:01:08.372 Không có khiếu bÆ¡i lá»™i. Ừ Duyệt 01:01:09.207 --> 01:01:12.877 À, ta có thấy vợ cháu, lúc đó Ä‘ang táºp cái gì yoda đó 01:01:12.961 --> 01:01:15.671 Cô bé có vòng 3 khá đẹp 01:01:16.047 --> 01:01:18.215 Nhưng không mẩy lắm 01:01:18.341 --> 01:01:22.511 Cháu thÃch vòng 3 vừa vặn hay nảy nở? 01:01:23.680 --> 01:01:28.392 Cháu thÃch vòng 3 đủ vừa má»™t bà n tay hay là bá»± hÆ¡n.. 01:01:28.476 --> 01:01:31.729 ...để là m được nhiá»u việc cháu thÃch? 01:01:31.855 --> 01:01:34.565 Nói tháºt là ... 01:01:34.649 --> 01:01:35.900 cháu yêu vợ mình. 01:01:36.026 --> 01:01:38.402 Cô ấy không nghe thấy đâu. Chuyện giữa đà n ông thôi mà , nói Ä‘i nà o. 01:01:38.486 --> 01:01:41.655 Cháu thÃch cặp mông bé nhá», đáng yêu hay cặp mông bá»± 01:01:41.740 --> 01:01:44.366 mà cháu có thể nắm lấy, ôm như tay cầm không? 01:01:45.869 --> 01:01:50.247 Cháu thÃch vừa vừa hÆ¡n. 01:01:50.332 --> 01:01:51.749 Harley-Davidson. 01:01:51.875 --> 01:01:52.917 - 1 ngưá»i nhà Harley? - Vâng. 01:01:53.043 --> 01:01:54.418 Phụ nữ da Ä‘en. 01:01:54.502 --> 01:01:58.005 Vâng, phụ nữ da Ä‘en. Äại loại thế. 01:02:00.008 --> 01:02:01.508 Do bác há»i thôi. 01:02:04.596 --> 01:02:07.014 Ta còn 1 câu há»i nữa cho cháu nà y. 01:02:07.766 --> 01:02:11.936 Khi cháu và o nhà vệ sinh, và cháu phải giải quyết, 01:02:12.771 --> 01:02:14.939 cháu đứng thế nà y? 01:02:16.441 --> 01:02:19.526 Hay đứng thế nà y? 01:02:21.404 --> 01:02:22.446 Vâng... 01:02:22.530 --> 01:02:25.032 Và khi xong việc, cháu có là m thế nà y không? 01:02:28.370 --> 01:02:30.537 Cháu thưá»ng là m thế nà o? 01:02:30.622 --> 01:02:33.624 Giống cái thứ 2 hÆ¡n. 01:02:34.459 --> 01:02:36.794 Nhưng không có phần cuối cùng. 01:02:38.296 --> 01:02:39.463 Thêm 1 Ä‘iểm nữa. 01:02:40.256 --> 01:02:43.217 Chết tiệt. Ta là bố con. 01:02:45.720 --> 01:02:46.887 Sao cÆ¡? 01:02:47.389 --> 01:02:49.306 Bà có wi-fi không ạ? 01:02:50.266 --> 01:02:52.977 Nếu cháu há»i 1 cách lá»… phép, ta sẽ đứng lên là m cho cháu 1 Ãt. 01:02:54.312 --> 01:02:57.147 Sao cÆ¡ ạ? Là m sao bà là m ra được wi-fi? 01:02:58.441 --> 01:03:01.652 Con trai, dùng 1 chút bá»™t, cho Ãt nước và o, thêm Ãt đưá»ng xay, 01:03:01.736 --> 01:03:03.404 trá»™n tháºt kÄ©, lấy 1 cái xoong nhá», 01:03:03.488 --> 01:03:04.905 rồi lấy 1 trong những cái chảo Wi-fi, 01:03:04.990 --> 01:03:08.158 đổ bá»™t và o chảo Wi-fi rồi đóng lại. 01:03:08.243 --> 01:03:10.494 Bà có 1 cái chảo Wi-fi trong đó nà y. 01:03:10.620 --> 01:03:12.246 Bà đang nói gì thế? 01:03:13.331 --> 01:03:16.667 Nó muốn bánh quế mà , cháu muốn bánh quế đúng không? 01:03:16.793 --> 01:03:18.961 Wi-fi, mạng internet ấy. 01:03:20.839 --> 01:03:22.673 Bà không có thứ ấy rồi. 01:03:22.757 --> 01:03:25.759 Ở đây không có thứ gì công nghệ cả. Chúng ta Ä‘ang ở thá»i kì Ä‘en tối rồi. 01:03:26.511 --> 01:03:28.262 Nhìn cÅ©ng biết. 01:03:28.346 --> 01:03:29.430 Howie. 01:03:29.514 --> 01:03:31.015 Con cần lên mạng là m gì váºy? 01:03:31.141 --> 01:03:32.599 Con phải là m 1 bản báo cáo. 01:03:32.684 --> 01:03:35.019 Mẹ sẽ giúp con là m nhé? 01:03:35.103 --> 01:03:37.354 CÅ©ng chẳng Ãch gì. Dù sao thì nó cÅ©ng rá»›t thôi. 01:03:37.689 --> 01:03:40.107 - Ngu như mẹ nó váºy. - Äá»§ rồi đấy. 01:03:40.191 --> 01:03:41.775 Äi chết Ä‘i Kate. 01:03:44.946 --> 01:03:46.989 Con bé đó vừa nói 'Ä‘i chết Ä‘i' à ? 01:03:53.788 --> 01:03:54.955 Cô không sao chứ? 01:03:55.040 --> 01:03:56.957 Vâng, cám Æ¡n. 01:03:57.042 --> 01:03:59.376 Coi nà o, ngồi xuống kể cho tôi nghe xem. 01:04:00.628 --> 01:04:03.756 Con bé đó. Chúa Æ¡i, nó là m tôi phải đánh nó mất. 01:04:03.840 --> 01:04:06.800 Cháu biết, cháu cÅ©ng Ä‘ang cố hiểu đây. 01:04:06.885 --> 01:04:08.177 Hiểu chuyện gì? 01:04:09.137 --> 01:04:10.846 Con bé có vấn đỠriêng. 01:04:10.930 --> 01:04:12.014 Cưng à , ai cÅ©ng có vấn đỠcả. 01:04:12.098 --> 01:04:14.767 Con bé không được nói vá»›i cô như thế. Äiên tháºt đấy. 01:04:14.851 --> 01:04:17.603 Con bé là m sao váºy? Sao nó lại tức giáºn đến thế? 01:04:17.687 --> 01:04:20.355 Tôi không biết nữa. Có lẽ là do phải đến đây, nghỉ ở trưá»ng cÅ©. 01:04:20.440 --> 01:04:22.149 Äi mà nói vá»›i ngưá»i khác ấy. 01:04:22.233 --> 01:04:26.487 Con bé đó giáºn dữ vá» chuyện gì khác, và dù đó là chuyện gì cÅ©ng rất sâu sắc đấy. 01:04:26.571 --> 01:04:31.158 Không phải vá» trưá»ng há»c hay gì đâu. Tôi thấy nghiêm trá»ng hÆ¡n thế nhiá»u. 01:04:31.242 --> 01:04:32.534 Là m sao cô biết? 01:04:32.786 --> 01:04:35.412 Trà thông minh. Tôi già thế nà y cÅ©ng phải biết được gì chứ. 01:04:37.624 --> 01:04:41.210 Con bé nghÄ© cháu là là do bố nó li dị mẹ nó. 01:04:42.504 --> 01:04:44.838 Cháu cÅ©ng chẳng biết tại sao nó nghÄ© như thế. 01:04:44.923 --> 01:04:46.090 Có phải váºy không? 01:04:46.174 --> 01:04:48.842 Không. Cô nghÄ© cháu là hạng ngưá»i nà o? 01:04:49.594 --> 01:04:51.095 1 ngưá»i đà n bà . 01:04:52.013 --> 01:04:54.473 Không, cuá»™c hôn nhân cá»§a hỠđã kết thúc, 01:04:54.557 --> 01:04:59.186 bố con bé đã Ä‘iá»n đơn li hôn rồi, nhưng con bé ghét cháu kể từ khi gặp. 01:04:59.771 --> 01:05:01.688 Và George chỉ ngồi đó, không nói gì cả? 01:05:01.773 --> 01:05:03.315 Cáºu ta chỉ ngồi đó không là m gì hết? 01:05:03.775 --> 01:05:06.235 Những ngà y nà y George không nói gì vá»›i ai hết. 01:05:06.861 --> 01:05:08.195 Chúa nhân từ. 01:05:08.279 --> 01:05:10.030 Cháu biết. Nhưng con bé cần anh ấy. 01:05:10.115 --> 01:05:12.324 Vì mẹ con bé, bà ấy rất độc ác. 01:05:12.408 --> 01:05:15.828 Bà ấy dồn và o đầu con bé những thứ kinh khá»§ng vá» cháu và vá» chuyện chúng cháu. 01:05:15.912 --> 01:05:17.287 Sau đó, 2 năm trước, 01:05:17.372 --> 01:05:20.833 bà ấy bá» Ä‘i, không bao giá» liên lạc lại, 01:05:20.917 --> 01:05:22.417 và giỠđây con bé vô cùng tức giáºn. 01:05:22.627 --> 01:05:24.878 Và giá» con bé và o nhà tôi sống và là m tôi lo lắng. 01:05:24.963 --> 01:05:25.963 Cưng à , tôi lo tháºt đấy. 01:05:26.422 --> 01:05:27.673 Con bé sẽ ổn thôi. 01:05:27.757 --> 01:05:29.633 Tôi không lo cho con bé, tôi lo cho tôi ấy. 01:05:29.717 --> 01:05:31.510 Vì tôi chỉ muốn là m nó nghẹn chết thôi. 01:05:31.594 --> 01:05:33.804 Tôi muốn bóp cổ nó cho đứt hÆ¡i thì thôi. 01:05:33.888 --> 01:05:35.013 Con bé tháºt há»—n láo. 01:05:35.098 --> 01:05:36.431 Vâng, tôi hiểu rồi. 01:05:36.516 --> 01:05:39.393 Khi con bé há»—n vá»›i cô, cô phải tức giáºn vá»›i nó 01:05:39.477 --> 01:05:42.146 cô để nó mở miệng và muốn nói gì thì nói ư? 01:05:42.230 --> 01:05:43.313 Äừng là m thế. 01:05:43.398 --> 01:05:46.859 Cô phải nói bằng ngôn ngữ mà nó hiểu. 01:05:46.943 --> 01:05:49.653 Cô phải há»c cách nói ra suy nghÄ© chết tiệt cá»§a mình. 01:05:49.737 --> 01:05:50.821 Tôi có là m thế mà . 01:05:50.905 --> 01:05:54.074 Tôi không nói 'nói ra suy nghÄ©', tôi nói nói ra 'suy nghÄ© chết tiệt' cá»§a cô. 01:05:54.159 --> 01:05:56.285 Nếu ai đó là m chuyện cô không thÃch, hãy nói 01:05:56.369 --> 01:05:57.995 'Nà y, anh bị cái quái gì váºy hả?' 01:05:58.079 --> 01:06:00.372 'Tốt hÆ¡n hết anh nên cẩn tháºn, tôi sẽ cho anh biết tay đấy' 01:06:00.456 --> 01:06:03.458 ' Nà y, anh là m sao váºy hả? Có nghe tôi nói không?' 01:06:04.127 --> 01:06:06.295 Äôi lúc cô phải nói thế vá»›i há». 01:06:06.963 --> 01:06:08.630 - Vâng, tôi sẽ là m thế. - Hãy nghÄ© vá» chuyện đó. 01:06:08.715 --> 01:06:10.465 Nó sẽ là m cô cảm thấy tốt hÆ¡n, cô sẽ thấy được giải thoát. 01:06:10.550 --> 01:06:13.510 Äừng có suốt ngà y là m cái trò yoda đó. 01:06:13.595 --> 01:06:15.137 Äừng táºp yoda thêm nữa. 01:06:15.680 --> 01:06:17.014 Lần sau tôi sẽ thá» xem sao. 01:06:17.098 --> 01:06:18.640 Tốt, tôi vừa cho cô 1 lá»i khuyên tuyệt vá»i đấy. 01:06:18.725 --> 01:06:20.058 Cô đã cho cháu 1 lá»i khuyên tốt. 01:06:20.143 --> 01:06:21.351 Tôi sẽ cho cô lá»i khuyên tốt hÆ¡n nà y. 01:06:21.436 --> 01:06:22.477 Ngưá»i da trắng không nên ở ngoà i nà y 01:06:22.562 --> 01:06:24.146 ngồi ngoà i hiên giữa đêm thế nà y. 01:06:24.230 --> 01:06:25.230 OK. 01:06:25.315 --> 01:06:27.357 Ừ, Ä‘i nà o, và o nhà thôi. 01:06:27.442 --> 01:06:29.234 - Cám Æ¡n cô. - Và o trước Ä‘i. 01:06:31.654 --> 01:06:33.405 Tìm được gì không? 01:06:34.199 --> 01:06:35.699 Không. 01:06:37.118 --> 01:06:38.160 George. 01:06:38.244 --> 01:06:42.456 Vâng, tôi biết anh sẽ nói gì. Anh nghÄ© tôi không cố gắng. 01:06:43.291 --> 01:06:45.417 Nhìn tổ chức từ thiện nà y nà y. 01:06:46.002 --> 01:06:48.879 Ok, tôi không cần phải nhìn nó đâu. 01:06:48.963 --> 01:06:51.673 Nghe nà y, nghe những gì tôi nói. 01:06:51.758 --> 01:06:53.800 Những gã nà y là m rất tốt ở Châu Phi. 01:06:54.385 --> 01:06:56.428 Tổ chức nà y, ung thư vú. 01:06:56.512 --> 01:07:00.974 Tổ chúc nà y, chấm dứt việc mua bán trẻ em. 01:07:01.059 --> 01:07:03.477 Cái nà y, nghiên cứu AlDS, cái nà y, ung thư. 01:07:03.561 --> 01:07:05.604 Trại tế bần nà y phải đóng cá»a thôi. 01:07:05.688 --> 01:07:08.649 George, anh phải giúp tôi giúp những ngưá»i nà y. 01:07:16.199 --> 01:07:20.744 Brian, tôi còn 8 năm nữa là vá» hưu 01:07:21.955 --> 01:07:24.164 và giá» tôi sắp phải và o tù. 01:07:24.666 --> 01:07:26.959 Tất cả những ngưá»i nà y bị tổn thương 01:07:27.835 --> 01:07:30.379 vì tôi đã không chú ý. 01:07:32.799 --> 01:07:35.050 Tôi chỉ mong chỠđược nghỉ hưu, 01:07:37.053 --> 01:07:39.096 dà nh thá»i gian cho con trai tôi. 01:07:40.515 --> 01:07:44.559 ChÆ¡i đùa, ôm ấp nhau. Anh biết đấy? 01:07:45.812 --> 01:07:47.354 Nhìn thấy con gái tôi hạnh phúc, 01:07:48.773 --> 01:07:50.023 yêu Ä‘á»i. 01:07:52.068 --> 01:07:55.654 Tôi chỉ muốn 1 cuá»™c sống hạnh phúc vá»›i gia đình thôi. 01:07:56.864 --> 01:08:01.118 Và giỠđây gia đình tôi sắp tan nát. 01:08:01.661 --> 01:08:05.580 Có lẽ tôi đáng chịu những chuyện nà y. 01:08:05.665 --> 01:08:09.001 Tôi không thể tin được những gì Ä‘ang xảy ra vá»›i mình. 01:08:09.085 --> 01:08:11.795 Là m sao tôi có thể không thấy trước chuyện nà y chứ? 01:08:11.879 --> 01:08:16.550 George, anh không thấy chỉ vì không chú ý đến thôi. 01:08:16.634 --> 01:08:18.510 Nhưng giá» mắt anh Ä‘ang mở to. 01:08:20.722 --> 01:08:23.307 Nhưng những chuyện nà y chẳng hợp lý chút nà o. 01:08:23.391 --> 01:08:27.311 Những tà i khoản nà y Ä‘á»u bắt đầu vá»›i 1 kà tá»± trong bảng chữ cái. 01:08:27.395 --> 01:08:32.441 "A," "P," "U," "J," "K," "R," "I." 01:08:32.900 --> 01:08:36.153 Há» chưa bao giá» dùng chữ cái để bắt đầu tà i khoảng cả, Brian. 01:08:36.237 --> 01:08:39.656 Tôi tháºt sá»± không biết phải nhìn gì nữa. 01:08:41.909 --> 01:08:45.662 Anh không thể để ngưá»i ta chèn ép mình mãi được. 01:08:46.497 --> 01:08:50.292 Anh chỉ là 1 con tốt. Há» gà i bẫy anh, há» nghÄ© anh yếu Ä‘uối. 01:08:51.502 --> 01:08:53.754 Há» cố tình là m thế vá»›i anh. 01:08:53.838 --> 01:08:55.380 Anh chỉ nằm 1 chá»—, để cho chuyện đó xảy ra, 01:08:55.465 --> 01:08:56.965 hay sẽ lấy lại cuá»™c sống cá»§a mình? 01:08:57.050 --> 01:08:59.926 Hãy chứng minh là há» sai. Äánh cho há» bất ngá». 01:09:00.928 --> 01:09:05.265 Anh mạnh mẽ hÆ¡n thế nà y. Có 1 đấu sÄ© trong anh, George. 01:09:06.392 --> 01:09:09.019 Hãy cho há» thấy, cho tôi thấy. 01:09:09.103 --> 01:09:13.023 Anh có thể là m được việc nà y mà . Äừng bá» cuá»™c. 01:09:15.651 --> 01:09:17.319 Ta tiếp tục tìm chứ? 01:09:17.403 --> 01:09:19.112 - OK. - Ok. 01:09:19.197 --> 01:09:20.906 - OK. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:09:21.366 --> 01:09:22.657 Cẩn thân. 01:09:25.912 --> 01:09:27.371 Cẩn tháºn nhé. 01:09:32.960 --> 01:09:34.086 Äi há»c vui chứ? 01:09:34.170 --> 01:09:36.004 Ông cÅ©ng biết mà , trưá»ng há»c thôi. 01:09:36.130 --> 01:09:37.506 Trưá»ng há»c là trưá»ng há»c. 01:09:37.590 --> 01:09:39.049 Cháu có gì đấy? 01:09:39.133 --> 01:09:41.009 - Bóng chà y. - Bóng chà y à ? 01:09:41.094 --> 01:09:42.135 Cháu chÆ¡i à ? 01:09:42.428 --> 01:09:45.055 Vâng, nhưng tệ lắm ạ. 01:09:45.139 --> 01:09:46.515 Tháºt à ? 01:09:46.891 --> 01:09:48.642 Äể ta xem nà o, không tệ đến thế chứ. 01:09:48.726 --> 01:09:50.227 - Cháu chÆ¡i ở vị trà nà o? - Ném bóng. 01:09:50.311 --> 01:09:51.645 OK, ta từng là ngưá»i bắt bóng. 01:09:51.729 --> 01:09:53.605 Cháu ra kia và ném thá» cho ta xem. 01:09:53.689 --> 01:09:54.815 - ÄÆ°á»£c rồi. - Cháu ném cho ta nhé 01:09:54.899 --> 01:09:55.982 cà ng mạnh cà ng tốt. 01:09:56.776 --> 01:09:58.693 - Ném Ä‘i nà o. - Vâng ạ. 01:09:58.778 --> 01:10:00.320 Ném nà o, ném và o đây nà y. 01:10:00.405 --> 01:10:02.948 - Ném và o giữa nhé. - Ngay đó đấy. 01:10:06.994 --> 01:10:08.620 Ừ, cháu... 01:10:08.704 --> 01:10:10.747 - Cháu chÆ¡i dở tháºt đấy. - Xin lá»—i, cháu... 01:10:11.749 --> 01:10:13.667 Äến đây nà o, con trai. 01:10:15.086 --> 01:10:16.378 Không sao đâu. 01:10:16.462 --> 01:10:19.714 Chắc cháu không hợp là m ngưá»i ném bóng thôi. Äâu phải ai cÅ©ng ném bóng được. 01:10:19.799 --> 01:10:21.842 Cháu phải chÆ¡i ở vị trà thÃch hợp vá»›i cháu. 01:10:21.926 --> 01:10:23.552 Cháu chưa bao giá» nghÄ© theo hướng nà y. 01:10:23.636 --> 01:10:24.928 Nghe nà y, ta sẽ giúp cháu. 01:10:25.012 --> 01:10:28.014 Ta sẽ dạy cháu cách ném và bắt bóng, 01:10:28.099 --> 01:10:30.100 vì ta là 1 gia đình. 01:10:30.476 --> 01:10:32.060 - Váºy à ? - Ừ. 01:10:32.145 --> 01:10:35.689 Chuyện dà i lắm, dà i lắm. 01:10:35.773 --> 01:10:37.315 Ông từng chÆ¡i ở giải Negro League đấy. 01:10:38.568 --> 01:10:40.610 - Negro.. - Giải Negro League. 01:10:40.695 --> 01:10:44.072 Phải có ngưá»i dạy cho con biết vá» những di sản chứ. 01:10:44.157 --> 01:10:50.787 Giải Negro League là giải bóng chà y cho các cầu thá»§ da mà u... 01:10:51.622 --> 01:10:53.623 Da mà u, như ngưá»i da Ä‘en ấy, giống ta và cháu. 01:10:53.708 --> 01:10:58.253 Há» không thể chÆ¡i ở giải bóng chà y chuyên nghiệp, nên há» tá»± láºp giải riêng. 01:10:58.337 --> 01:10:59.880 Satchel Paige và ta đã chÆ¡i cùng nhau. 01:10:59.964 --> 01:11:03.800 Ta là ngưá»i bắt bóng, ta sẽ chỉ cho cháu cách bắt bóng. 01:11:03.885 --> 01:11:05.218 - ÄÆ°á»£c rồi. - ÄÆ°á»£c rồi? 01:11:05.303 --> 01:11:07.345 Lùi lại đó Ä‘i. Ta sẽ chỉ cháu cách bắt bóng. 01:11:07.472 --> 01:11:09.055 - Ta chỉ ném 1 lần thôi nhé. - Vâng ạ. 01:11:09.140 --> 01:11:11.641 - Ta muốn cháu tháºt táºp trung. - Vâng. 01:11:13.644 --> 01:11:16.313 Gần bắt được. ÄÆ°á»£c rồi, thá» lại nhé. Ngay đây nà y. 01:11:16.564 --> 01:11:17.856 Äúng thế đấy. Thấy không? 01:11:18.191 --> 01:11:20.066 - Dì biết rồi. - Con không quan tâm. 01:11:20.151 --> 01:11:21.151 Con phải thay đổi thái độ Ä‘i. 01:11:21.235 --> 01:11:22.652 - Chà o con trai. - Chà o mẹ. 01:11:22.737 --> 01:11:24.654 - Bố con... - Bố con không cần.. 01:11:24.739 --> 01:11:27.991 Hôm nay con Ä‘i gặp em trai à ? Cả ngà y nay à ? 01:11:28.826 --> 01:11:32.037 Không, mẹ, con Ä‘i gặp Brian. 01:11:32.163 --> 01:11:34.331 Con đâu có em trai nà o đâu. 01:11:34.874 --> 01:11:36.416 Äây chỉ là 1 mà n kịch! 01:11:36.501 --> 01:11:37.501 Ừ nhỉ. 01:11:37.585 --> 01:11:38.627 Tôi chẳng vô lá»… gì hết. 01:11:38.711 --> 01:11:41.254 Dì tháºt giả tạo! Dì có phải mẹ tôi đâu! 01:11:41.339 --> 01:11:42.672 ... thái độ cá»§a con. - Dì chẳng là m chuyện nà y tốt hÆ¡n chút nà o. 01:11:42.757 --> 01:11:43.757 Lên lầu Ä‘i! 01:11:43.841 --> 01:11:46.551 Tôi muốn vá» nhà . Tôi ghét chá»— nà y. 01:11:47.011 --> 01:11:48.261 - Chà o em. - Chà o anh. 01:11:48.721 --> 01:11:50.847 George, em không là m được nữa. 01:11:50.932 --> 01:11:52.849 - Con bé đó tháºt há»—n láo. - Anh biết. 01:11:52.934 --> 01:11:56.770 Anh sẽ là m tất cả những gì có thể để lấy lại cuá»™c sống cá»§a chúng ta. 01:11:56.854 --> 01:11:59.022 Em không muốn cuá»™c sống trước kia. 01:11:59.941 --> 01:12:01.358 Em muốn 1 cuá»™c sống má»›i. 01:12:01.442 --> 01:12:04.528 Cuá»™c sống có anh ở trong đó. Cuá»™c sống mà tất cả chúng ta Ä‘á»u hạnh phúc. 01:12:04.612 --> 01:12:08.406 Em không biết nữa, bữa tối và tình dục! 01:12:08.533 --> 01:12:10.242 Em muốn tình dục, George! 01:12:10.868 --> 01:12:12.410 Con có nên nghe chuyện nà y không? 01:12:12.537 --> 01:12:13.745 - Không! - Không! 01:12:15.289 --> 01:12:18.083 Kate, anh xin lá»—i. 01:12:18.584 --> 01:12:21.753 Äừng xin lá»—i nữa mà hãy nổi giáºn Ä‘i. 01:12:21.879 --> 01:12:23.922 - Anh Ä‘ang giáºn nà y. - Là m gì có. 01:12:24.048 --> 01:12:26.174 Anh Ä‘ang vô cùng tức giáºn. 01:12:26.259 --> 01:12:27.884 Cá»±c kì tức giáºn đấy ư? 01:12:30.054 --> 01:12:31.346 Em không nghÄ© anh tức giáºn à ? 01:12:31.430 --> 01:12:32.889 Em không nghÄ© thế đâu. 01:12:35.393 --> 01:12:38.979 Anh Ä‘ang rất tức giáºn đây nà y. 01:12:39.063 --> 01:12:40.188 Tức giáºn đây. 01:12:40.273 --> 01:12:42.899 Anh chẳng tức giáºn gì cả. Anh cần tức giáºn tháºt sá»±. 01:12:43.442 --> 01:12:44.568 Sao cÆ¡? 01:12:45.653 --> 01:12:47.904 Em chỉ nói suy nghÄ© khốn khiếp cá»§a mình thôi. 01:12:47.989 --> 01:12:50.907 Tốt hÆ¡n hết anh nên cẩn tháºn 01:12:51.325 --> 01:12:55.370 em sẽ cho anh biết tay. Anh nghe không? 01:12:55.454 --> 01:12:56.746 Quái quá»· tháºt! 01:13:02.503 --> 01:13:04.296 Anh phải đưa chúng ta ra khá»i đây thôi. 01:13:07.258 --> 01:13:08.925 Cứ nói Ä‘i, ta phải có tất cả thông tin. 01:13:09.427 --> 01:13:12.178 Nếu không, anh sẽ ở tù chung thân đấy. 01:13:15.266 --> 01:13:17.142 Kể từ khi chúng ta đến đây, con không quan tâm nữa. 01:13:17.685 --> 01:13:19.352 Dì biết không? Con không quan tâm... 01:13:34.660 --> 01:13:36.953 - Chà o em. - Chà o, anh Ä‘ang là m gì thế? 01:13:50.301 --> 01:13:53.386 - Tốt đấy Howie. - Cám Æ¡n bố. 01:13:54.805 --> 01:13:55.805 ÄÆ°á»£c rồi đấy. 01:14:13.532 --> 01:14:18.036 Grace tuyệt vá»i... 01:14:19.789 --> 01:14:21.665 Hôm nay Ä‘i há»c thế nà o? 01:14:21.791 --> 01:14:24.626 CÅ©ng giống như được cừu nuôi váºy. 01:14:25.044 --> 01:14:26.294 Bố cháu đâu? 01:14:26.379 --> 01:14:28.213 Ta không chịu nổi con bé nà y nữa. 01:14:30.383 --> 01:14:33.843 Ta có chuyện nà y muốn nói vá»›i cháu đây. Là 1 tin khá»§ng khiếp. 01:14:34.303 --> 01:14:35.887 Chúa lòng thà nh... 01:14:36.013 --> 01:14:37.222 Sao cÆ¡? 01:14:40.309 --> 01:14:41.893 Bố cháu mất rồi. 01:14:43.854 --> 01:14:44.979 Sao cÆ¡? 01:14:45.064 --> 01:14:46.189 Chết rồi. 01:14:47.525 --> 01:14:51.528 Những ngưá»i Ä‘ang tìm ông ấy đấy, hỠđã đến bắt ông ấy Ä‘i. 01:14:52.905 --> 01:14:54.698 Và há» mang ông ấy ra đưá»ng cao tốc, 01:14:54.824 --> 01:14:59.452 há» vẽ sá»c lên ngưá»i ông ấy, ông cố chạy thoát 01:14:59.537 --> 01:15:02.831 và 1 trong những cá»— máy vẽ sá»c ấy là m 1 đưá»ng ngay giữa ngưá»i ông. 01:15:02.915 --> 01:15:06.209 Những ngưá»i đến sau không biết đó có phải vạch kẻ đưá»ng không 01:15:06.335 --> 01:15:08.878 hay là dải phân cách. 01:15:09.004 --> 01:15:10.588 Má»i ngưá»i bối rối và há» quyết định 01:15:10.715 --> 01:15:11.881 tất cả sẽ chạy qua... 01:15:12.007 --> 01:15:15.051 Khoảng 5,700 chiếc xe đã chạy lên ngưá»i ông ấy. 01:15:15.720 --> 01:15:19.472 Và Kate, cô ấy không biết phải là m gì, cô ấy chạy mãi. 01:15:19.557 --> 01:15:23.226 Cô ấy chạy cà ng nhanh cà ng tốt, chạy như ngưá»i phụ nữ phi thưá»ng ấy. 01:15:23.352 --> 01:15:26.855 Nhưng chúng có 1 chiếc trá»±c thăng và nó ngà y cà ng tiến lại gần... 01:15:26.939 --> 01:15:28.189 Và thế là hết. 01:15:28.399 --> 01:15:30.024 Không! Cả Kate cÅ©ng thế sao? 01:15:30.568 --> 01:15:32.360 Kate cÅ©ng thế. 01:15:32.445 --> 01:15:34.487 Và chiếc trá»±c thăng đó xoay vòng quanh và .. 01:15:34.572 --> 01:15:37.532 Howie đâu? Howie đâu rồi? 01:15:38.909 --> 01:15:41.161 Chúa Æ¡i, Howie tá»™i nghiệp. Thằng bé cố chạy thota1 01:15:41.245 --> 01:15:44.414 nhưng lúc nà o nó cÅ©ng để kẹo và soda trong túi 01:15:44.540 --> 01:15:47.459 má»i thứ văng ra ngoà i và thằng bé trượt ngã. 01:15:47.585 --> 01:15:49.794 Há» cá»™t già y xi-măng và o ngưá»i nó và ném xuống nước, 01:15:49.920 --> 01:15:51.087 chắc giá» nó Ä‘ang bÆ¡i cùng cá rồi. 01:15:51.213 --> 01:15:52.255 Chúa Æ¡i! 01:15:53.132 --> 01:15:55.884 Chúa Æ¡i! Không tin nổi chuyện nà y lại Ä‘ang xảy ra. 01:15:55.968 --> 01:15:57.927 Sao cháu lại buồn? 01:15:58.053 --> 01:15:59.387 à bà là sao? 01:15:59.472 --> 01:16:03.057 Lúc nà o cháu cÅ©ng nói 'Con ghét dì. Mà y tháºt tệ. lm Ä‘i. Tôi ghét má»i ngưá»i' 01:16:03.142 --> 01:16:06.478 Cháu không có ý đó. 01:16:06.604 --> 01:16:07.854 Má»i việc quá trá»… rồi. 01:16:07.938 --> 01:16:11.274 Không sao đâu, há» mất cả rồi. Tất cả đã chết. 01:16:11.984 --> 01:16:13.234 Hết rồi. 01:16:13.319 --> 01:16:16.988 Những ngưá»i ở hiệp há»™i bảo vệ trẻ em muốn ta nháºn nuôi cháu, 01:16:17.114 --> 01:16:18.865 nên ta nói cháu có thể ở đây đến năm 18 tuổi, nhưng cháu... 01:16:18.949 --> 01:16:21.159 Không! Không! Không! 01:16:21.285 --> 01:16:23.620 Ta có thể EBT mà , cháu còn lo gì nữa? 01:16:23.746 --> 01:16:24.788 - Bố! - Con. 01:16:25.414 --> 01:16:27.457 Cindy, sao thế nà y? 01:16:27.583 --> 01:16:29.459 Bà ấy nói bố đã chết. 01:16:29.668 --> 01:16:30.668 Sao cÆ¡? 01:16:31.295 --> 01:16:33.838 Madea, sao cô lại nói những chuyện như thế? 01:16:33.964 --> 01:16:35.256 Nghe nà y, tôi phải nói thế 01:16:35.341 --> 01:16:38.134 vì suốt ngà y con bé luôn tức giáºn, khó chịu và xấu xa. 01:16:38.260 --> 01:16:41.638 Bố mẹ cháu có thể ra Ä‘i bất cứ lúc nà o, khi đó cháu sẽ kẹt vá»›i 1 ngưá»i như ta đấy. 01:16:41.764 --> 01:16:44.057 Cháu có muốn thế không? Ở lại 1 nÆ¡i thế nà y? 01:16:44.141 --> 01:16:45.183 Cháu xin lá»—i. 01:16:45.309 --> 01:16:47.602 Váºy thì cư xá» cho tháºt hối lá»—i và o. 01:16:47.686 --> 01:16:49.604 Chị xin lá»—i, Howie. 01:16:49.688 --> 01:16:51.189 Không sao mà , Cindy. 01:16:51.315 --> 01:16:54.317 Nhìn con bé xem, tan nát, vá» như buồn bã, Ä‘au khổ. 01:16:56.362 --> 01:16:58.279 Ok, không sao đâu mà con. 01:16:58.364 --> 01:17:01.199 Madea, tháºt là tà n nhẫn đấy. 01:17:01.325 --> 01:17:04.452 George, câm miệng Ä‘i. 01:17:04.995 --> 01:17:06.830 Nhưng có hiệu quả đúng không? 01:17:09.500 --> 01:17:11.417 - Bố? - Sao thế con trai? 01:17:11.502 --> 01:17:12.585 Con cần phải nói chuyện nà y vá»›i bố. 01:17:12.670 --> 01:17:16.214 Chá» 1 lát nữa nhé. Bố phải bắt đầu buổi lá»… ngay. 01:17:21.595 --> 01:17:22.804 Ngưá»i da Ä‘en. 01:17:27.351 --> 01:17:28.935 Bà vừa nói gì cÆ¡? 01:17:29.228 --> 01:17:31.312 - Ngưá»i da Ä‘en! - Barbara! 01:17:31.397 --> 01:17:32.605 Mẹ, 01:17:32.982 --> 01:17:38.027 sao ta không ra ngoà i ban công hÃt thở chút không khÃ? 01:17:38.112 --> 01:17:40.071 - Ngưá»i da Ä‘en. - Bà ! 01:17:40.155 --> 01:17:43.074 Bà nghe tiếng những ngưá»i da Ä‘en trong phòng. 01:17:43.158 --> 01:17:46.536 Cháu nghÄ© là bây giá» há» gá»i đó là ngưá»i MÄ© gốc Phi đấy bà . 01:17:46.620 --> 01:17:48.621 Cháu vừa nói là 'há»' à ? 01:17:48.706 --> 01:17:50.415 Không, 'chúng ta'. 01:17:50.499 --> 01:17:54.127 Hay quá, bà nghe ở trong phòng ấy. 01:17:54.211 --> 01:17:55.420 - Ok. - Có chuyện gì thế? 01:17:55.504 --> 01:17:59.048 Mẹ cá»§a các con tôi lại lên cÆ¡n rồi, Mabel. Lại lên cÆ¡n rồi. 01:17:59.133 --> 01:18:00.258 Lên cÆ¡n? 01:18:00.342 --> 01:18:01.801 Tôi nghe thấy... 01:18:02.678 --> 01:18:06.806 Tôi nghe thấy há» trong phòng. Tôi nghe tiếng ngưá»i da Ä‘en. 01:18:06.891 --> 01:18:10.226 Tôi cÅ©ng thấy ngưá»i chết đấy, nhưng tôi có nói vá»›i ai đâu. 01:18:10.561 --> 01:18:11.936 Nói cho há» biết Ä‘i, Sadie. 01:18:12.021 --> 01:18:13.396 Ai là Sadie? 01:18:14.064 --> 01:18:15.315 lm Ä‘i. 01:18:15.816 --> 01:18:18.693 Là Madea. Bà ấy nói đúng đấy, là tiếng ngưá»i da Ä‘en. 01:18:21.363 --> 01:18:24.073 Bà ấy đã đủ tệ rồi. 01:18:24.158 --> 01:18:25.742 Là m Æ¡n đừng khuyến khÃch bà ấy. 01:18:25.826 --> 01:18:28.578 Không, bà ấy có nghe tiếng ngưá»i da Ä‘en. 01:18:28.662 --> 01:18:30.121 Cả 1 đám ngưá»i da Ä‘en. 01:18:30.706 --> 01:18:33.750 Cả 1 đám ư? 01:18:35.502 --> 01:18:37.545 Ừ, má»i ngưá»i nghe Ä‘i. lm lặng nà o. 01:18:39.965 --> 01:18:41.382 Những linh hồn. 01:18:41.467 --> 01:18:44.177 Äúng thế, đó là cái bà ấy Ä‘ang muốn nói đấy. Linh hồn ngưá»i da Ä‘en. 01:18:44.261 --> 01:18:46.471 Có 1 nhà thỠở góc phố. 01:18:46.555 --> 01:18:48.973 Chá»§ nháºt nà o há» cÅ©ng hát bà i Những linh hồn da Ä‘en. 01:18:49.058 --> 01:18:50.975 Sao má»i ngưá»i cứng nhắc thế? 01:18:52.394 --> 01:18:55.939 Con trai, đưa mẹ đến chá»— ngưá»i da Ä‘en nhé? 01:18:56.023 --> 01:18:58.358 - Äến chá»— Những linh hồn ngưá»i da Ä‘en. - Những linh hồn. 01:18:58.442 --> 01:19:00.902 Äúng thế, không thể nói 'ngưá»i da Ä‘en' không được, hết thá»i đó rồi. 01:19:00.986 --> 01:19:02.904 Äầu tiên chúng tôi là 'ngưá»i Ä‘a Ä‘en', sau đó là 'da mà u' 01:19:02.988 --> 01:19:05.490 rồi là bá»n Ä‘en, rồi giá» là ngưá»i MÄ© gốc Phi. 01:19:05.574 --> 01:19:08.701 OK? Ngưá»i MÄ© gốc Phi, giá» lại Ä‘ang hát bà i Những linh hồn ngưá»i da Ä‘en. 01:19:08.786 --> 01:19:09.953 - Những linh hồn. - Những linh hồn ngưá»i da Ä‘en. 01:19:10.037 --> 01:19:13.373 - Những linh hồn. - Vâng, mẹ. 01:19:13.457 --> 01:19:14.791 Ta Ä‘i thôi. 01:19:15.209 --> 01:19:18.586 Äến chá»— nhà thá» nà o. 01:19:18.671 --> 01:19:19.712 Có an toà n không? 01:19:20.089 --> 01:19:21.297 à cáºu an toà n là sao? 01:19:21.382 --> 01:19:24.050 Há» sẽ là m gì? Ném đá câu à ? Äó là nhà thá» mà . 01:20:09.847 --> 01:20:11.222 Khá hay đấy. 01:20:22.901 --> 01:20:24.819 Má»i ngưá»i có thể nói Amen 1 lần nữa không? 01:20:24.903 --> 01:20:26.237 Amen! 01:20:26.363 --> 01:20:27.780 ÄÆ°á»£c rồi, là m tốt lắm. 01:20:28.365 --> 01:20:29.741 Là m tốt lắm. 01:20:31.035 --> 01:20:32.035 Thưa chúa! 01:20:32.119 --> 01:20:33.953 Thưa chúa! 01:20:36.248 --> 01:20:40.960 Thưa chúa! Con rất vui mừng, khi được trở lại ngôi nhà cá»§a chúa. 01:20:42.463 --> 01:20:44.714 nÆ¡i con tìm thấy lòng bao dung. 01:20:45.716 --> 01:20:50.178 Như hầu hết má»i ngưá»i Ä‘á»u biết, và i tháng qua tôi bệnh rất nặng. 01:20:50.262 --> 01:20:53.765 Nhưng nhá» Chúa cứu rá»—i, tôi đã khá»i bệnh. Nhưng tôi phải nói chuyện nà y. 01:20:55.142 --> 01:20:59.562 Tôi đã cầu nguyện rất nhiá»u và tôi cảm thấy đã đến lúc nghỉ hưu. 01:21:01.231 --> 01:21:03.149 Nhưng tất cả đừng lo lắng. 01:21:03.233 --> 01:21:06.486 Nhà thá» nà y sẽ tiếp tục hoạt động, và tương lai sẽ được đảm bảo 01:21:06.570 --> 01:21:09.405 vì ta đã trả hết nợ. 01:21:11.658 --> 01:21:16.621 Thưa Chúa! 01:21:16.747 --> 01:21:17.997 Ôi không. 01:21:22.002 --> 01:21:26.839 Và tôi đã có thể trả khoản nợ nà y nhá» sá»± đầu tư cá»§a con trai tôi. 01:21:27.758 --> 01:21:28.966 Con trai tôi. 01:21:29.927 --> 01:21:31.344 Tôi rất tá»± hà o vá» nó. 01:21:31.428 --> 01:21:34.305 Con trai, lên đây nà o và nói xem con đã là m gì. 01:21:34.431 --> 01:21:37.934 Äể chúng ta cầu nguyện dưới tên Ngưá»i! 01:21:38.018 --> 01:21:39.435 Cầu Chúa! 01:21:41.772 --> 01:21:43.106 Cầu Chúa! 01:21:44.108 --> 01:21:45.441 - Äến tất cả giáo Ä‘oà n ở đây... - Xin Chúa! 01:21:46.944 --> 01:21:48.861 ... tôi có chuyện nà y cần phải nói. 01:21:49.279 --> 01:21:50.696 Tôi đã đầu tư số tiá»n! 01:21:50.781 --> 01:21:54.826 Xin Chúa! 01:21:54.952 --> 01:21:56.369 Ai đó ngưỡng má»™ Chúa quá rồi! 01:21:57.454 --> 01:22:01.541 Tôi biết! 01:22:02.501 --> 01:22:04.961 - Anh biết à ? - Tôi biết! 01:22:05.045 --> 01:22:07.004 Anh biết Ä‘iá»u tôi biết sao? 01:22:07.131 --> 01:22:08.589 Tôi biết! 01:22:08.674 --> 01:22:09.757 Ngưá»i đà n ông đó biết! 01:22:09.842 --> 01:22:11.676 - Anh biết à ? - Tôi biết! 01:22:11.802 --> 01:22:15.012 - Anh biết được bao nhiêu? - Anh nghÄ© là anh ta biết à ? 01:22:15.139 --> 01:22:16.973 - Tôi không nóng, tôi chỉ biết thôi. - Hãy cầu nguyện Ä‘i! 01:22:17.057 --> 01:22:18.307 Vâng! 01:22:18.392 --> 01:22:20.184 ÄÆ°á»£c rồi George, anh muốn giải thÃch gì không? 01:22:20.310 --> 01:22:21.394 Vâng. 01:22:21.478 --> 01:22:23.563 Có 1 ngưá»i phụ nữ tên Precious Jackson 01:22:23.647 --> 01:22:25.565 mà Walter luôn kể cho tôi biết. 01:22:25.649 --> 01:22:28.526 Tôi nhìn lại những tà i khoản nà y và nó Ä‘á»u bắt đầu vá»›i 1 chữ cái. 01:22:28.652 --> 01:22:31.320 Những chữ cái đó xếp lại thà nh Precious Jackson. 01:22:31.989 --> 01:22:34.240 Là cách đổi chữ thôi, ngay đây nà y. 01:22:34.324 --> 01:22:36.659 Anh Ä‘ang nói gì thế? 01:22:37.202 --> 01:22:38.828 Những chữ cái sẽ thà nh... 01:22:38.912 --> 01:22:40.454 Tôi cÅ©ng không hiểu chuyện nà y. 01:22:40.539 --> 01:22:42.832 Là tên cá»§a tà i khoản. 01:22:43.375 --> 01:22:44.458 OK. 01:22:44.543 --> 01:22:47.753 Nghe nà y, cần phải mất và i thao tác 01:22:47.838 --> 01:22:50.673 để theo dấu vết tiá»n từ đảo Cayman và Äức. 01:22:50.757 --> 01:22:56.220 Nhưng dấu vết đó biến mất khi tiá»n chuyển và o ngân hà ng Thụy SÄ©? 01:22:56.346 --> 01:23:00.183 Äá»u có 1 bức thư má»—i khi tiá»n chuyển và o hoặc rút ra. 01:23:00.851 --> 01:23:02.059 - Äúng không? - OK. 01:23:02.186 --> 01:23:05.938 Nhưng má»—i tháng và o ngà y nà y, 01:23:06.023 --> 01:23:09.400 tất cả quỹ sẽ Ä‘á»u chuyển và o ngân hà ng Thụy SÄ©, 01:23:09.526 --> 01:23:12.486 tà i khoản nà y ở MÄ© có 1 khoản đặt cá»c. 01:23:12.571 --> 01:23:16.324 Tôi cân bằng lại cả 2, và khoảng chênh lệch là 10%. 01:23:16.408 --> 01:23:20.328 Nó nằm lại má»—i tháng trong tà i khoản ở MÄ©, 01:23:20.412 --> 01:23:23.080 tà i khoản cá»§a 1 ngưá»i tên Precious Jackson. 01:23:23.540 --> 01:23:25.458 10% đó thì được gì? 01:23:25.542 --> 01:23:28.085 Cá»§a 600 triệu? 01:23:28.170 --> 01:23:30.796 Là 6 triệu đấy. 01:23:30.881 --> 01:23:32.006 Jake. 01:23:34.843 --> 01:23:36.886 60 triệu đô. 01:23:36.970 --> 01:23:38.721 - 60. - 60. 01:23:38.805 --> 01:23:40.806 George. 01:23:40.891 --> 01:23:42.475 Tôi có thể lấy lại tiá»n cá»§a nhà thá». 01:23:42.893 --> 01:23:45.686 - Cám Æ¡n Chúa. - Vâng, anh và số tiá»n kia. 01:23:45.771 --> 01:23:47.855 - Việc nà y sẽ thà nh công chứ? - Tất nhiên rồi. 01:23:47.940 --> 01:23:49.315 Tại sao Walter lại lấy số tiá»n nà y 01:23:49.399 --> 01:23:52.235 để và o tà i khoản vá»›i tên 1 ngưá»i phụ nữ không bao giá» xuất hiện? 01:23:52.611 --> 01:23:56.614 Hoặc là ông ta không kể cho bà ta nghe, hoặc là bà ta không có tháºt. 01:23:56.698 --> 01:24:00.117 Tôi sẽ xin lệnh từ liên bang, 01:24:00.202 --> 01:24:01.744 ta sẽ đóng băng tà i khoản. 01:24:01.828 --> 01:24:04.789 Tôi chắc rằng 1 khi đưa chuyện nà y ra toà n, anh có thể sẽ hưởng án treo. 01:24:04.873 --> 01:24:05.915 Là m tốt lắm. 01:24:05.999 --> 01:24:09.210 Nhưng Brian, ta có thể lấy lại số tiá»n nà y cho chá»§ nhân cá»§a nó. 01:24:09.294 --> 01:24:11.295 Nó vẫn còn đó trong tà i khoản mà . 01:24:11.380 --> 01:24:13.589 Äừng nói chuyện nà y vá»›i tôi, tôi là sÄ© quan cảnh sát mà . 01:24:13.674 --> 01:24:15.675 Tôi không biết anh Ä‘ang nghÄ© gì nữa. Tôi không nghe chuyện nà y. 01:24:15.759 --> 01:24:18.177 Tôi còn chẳng biết anh nghÄ© gì. Không, không. 01:24:18.262 --> 01:24:19.762 - Brian. - Tôi không nói chuyện nà y nữa. 01:24:19.846 --> 01:24:21.264 - Tôi Ä‘i đây. - Là m Æ¡n mà . 01:24:21.348 --> 01:24:22.974 - Gặp anh ở văn phòng ngà y mai. - Brian. 01:24:23.058 --> 01:24:24.058 .. đến sá»›m nhé, George. 01:24:24.142 --> 01:24:25.434 - Cám Æ¡n nhiá»u nhé. - Brian, là m Æ¡n. 01:24:25.519 --> 01:24:26.560 Tạm biệt. 01:24:28.438 --> 01:24:31.107 Tôi đã đến quá gần, không thể bá» cuá»™c được. Tôi không thể. 01:24:31.191 --> 01:24:33.859 Tôi sẽ lấy lại số tiá»n đó cho các quỹ từ thiện. 01:24:34.945 --> 01:24:36.988 Tôi muốn lấy lại cuá»™c sống. 01:24:37.781 --> 01:24:40.408 Và đây sẽ là lúc tôi hà nh động. 01:24:40.492 --> 01:24:44.662 Dù cáºu tham gia cùng tôi hay không, tôi cÅ©ng sẽ không bá» cuá»™c. 01:24:44.788 --> 01:24:48.749 Thế nà o đây? Anh 'Tôi là chà ng trai khó nhằn'? 01:24:48.834 --> 01:24:51.752 Anh 'Anh chết chắc rồi'? 01:24:51.837 --> 01:24:55.089 Tôi sẽ là m chuyện nà y. 01:24:55.173 --> 01:24:56.966 Anh tham gia hay không? 01:24:57.968 --> 01:24:59.093 Tham gia chứ. 01:24:59.177 --> 01:25:01.304 - Gucci! - ÄÆ°á»£c lắm. 01:25:03.223 --> 01:25:04.307 Tôi tham gia. 01:25:10.147 --> 01:25:11.397 Anh không sao chứ? 01:25:12.482 --> 01:25:13.566 Sẽ không sao. 01:25:14.026 --> 01:25:16.527 George, có chuyện gì thế? 01:25:16.653 --> 01:25:19.238 Anh là m há»ng má»i chuyện, là thế đấy. 01:25:19.323 --> 01:25:21.866 Và giá» anh phải sá»a sai. 01:25:21.992 --> 01:25:26.245 Anh chỉ phải tìm cách thá»±c hiện thôi. 01:25:26.330 --> 01:25:28.664 Nhưng anh sẽ là m Ä‘iá»u nà y, chắc chắn. 01:25:29.666 --> 01:25:32.918 George, em chưa thấy anh tâm huyết thế nà y từ khi ta cưới nhau. 01:25:33.170 --> 01:25:35.671 Chắc đã lâu lắm rồi. 01:25:37.090 --> 01:25:40.176 Anh có nhá»› tuần trăng máºt cá»§a chúng ta ở Florence không? 01:25:41.386 --> 01:25:44.180 - Anh nhá»› ngà y nà o nó cÅ©ng mưa cả. - Äúng thế. 01:25:44.598 --> 01:25:46.015 Anh nhá»› không, anh đã nói, 01:25:46.099 --> 01:25:49.185 'Nếu cuá»™c hôn nhân cá»§a chúng ta lúc nà o cÅ©ng đầy những ngà y mưa thế nà y?' 01:25:49.269 --> 01:25:51.354 Anh chỉ đùa thôi, 01:25:51.897 --> 01:25:54.273 Nhưng anh nhá»› em đã không vui? 01:25:54.358 --> 01:25:55.941 - Vâng. - Äúng thế. 01:25:56.026 --> 01:25:57.234 Anh đã nói gì? 01:25:57.944 --> 01:25:59.862 Anh nói, 01:25:59.946 --> 01:26:03.240 'Mưa là m má»i thứ phát triển'. 01:26:03.367 --> 01:26:05.117 ChÃnh xác. 01:26:05.202 --> 01:26:08.329 Nếu tất cả những chuyện nà y xảy ra vì 1 là do thì sao. 01:26:08.413 --> 01:26:10.373 Äể anh và em lại có thể hiểu nhau. 01:26:10.457 --> 01:26:13.793 Äể gia đình ta gắn bó hÆ¡n, để ta phát triển hÆ¡n. 01:26:15.212 --> 01:26:16.796 Nếu thế thì sao? 01:26:17.881 --> 01:26:20.633 Kate, em tháºt tuyệt vá»i. 01:26:21.885 --> 01:26:24.136 Anh thá» vá»›i em, anh sẽ sá»a sai má»i việc. 01:26:24.221 --> 01:26:26.847 Em không nghi ngá» chút nà o. 01:26:26.932 --> 01:26:29.016 Anh luôn là m những chuyện đúng. 01:26:29.101 --> 01:26:30.726 Anh yêu em rất nhiá»u. 01:26:30.811 --> 01:26:32.561 Em cÅ©ng yêu anh. 01:26:34.231 --> 01:26:36.107 Em rất tá»± hà o vá» anh, George. 01:26:38.151 --> 01:26:39.443 Tốt quá. 01:26:39.569 --> 01:26:41.070 Tôi sẽ đóng tà i khoản. 01:26:41.321 --> 01:26:46.075 Rita, có vẻ cô sẽ rút 4 triệu đô trong hôm nay. 01:26:46.159 --> 01:26:47.243 4 triệu đô? 01:26:47.327 --> 01:26:49.286 - Äúng không? - Äúng. 01:26:49.830 --> 01:26:51.664 Cô muốn rút thế nà o? 01:26:52.416 --> 01:26:53.499 Lấy tá» 10 đô và 20 đô? 01:26:53.917 --> 01:26:56.627 Con trai, ta Ä‘ang xem phim Ghost. 01:26:56.711 --> 01:26:59.255 Bà ta sẽ và o 1 ngân hà ng, giả vá» là m 1 ngưá»i khác. 01:26:59.339 --> 01:27:00.548 Nhìn xem. 01:27:00.632 --> 01:27:03.342 Chúng tôi yêu cầu chứng minh và giấy tá». 01:27:03.427 --> 01:27:06.804 Rita Miller hay Oda Mae Jones, bà ta còn chẳng biết tên mình là gì. 01:27:07.931 --> 01:27:10.808 Rite Miller là tên tôi. 01:27:11.268 --> 01:27:13.018 Tên tôi, Rita Miller. 01:27:15.397 --> 01:27:16.897 Tên tôi. 01:27:18.066 --> 01:27:19.692 Tá» séc. 01:27:21.361 --> 01:27:22.403 Äây ạ. 01:27:25.115 --> 01:27:27.992 Cáºu nhìn tôi như thể tôi là trinh nữ cuối cùng là m gì? 01:27:32.831 --> 01:27:34.832 Äể tôi nói lại xem có đúng không nhé. 01:27:34.916 --> 01:27:37.334 Cáºu muốn tôi lên máy bay, 01:27:37.419 --> 01:27:40.796 đến thà nh phố New York, và o 1 ngân hà ng, giả vá» là m Precious Jackson? 01:27:42.090 --> 01:27:43.340 Äúng không? 01:27:43.425 --> 01:27:44.508 Vâng. 01:27:47.637 --> 01:27:49.513 Brian có biết chuyện nà y không? 01:27:49.598 --> 01:27:52.099 - Không. - Anh ta nghÄ© cả 2 chúng tôi có thể và o tù. 01:27:52.184 --> 01:27:54.268 Dù sao tôi cÅ©ng sẽ và o tù thôi. 01:27:54.352 --> 01:27:56.645 Không sao, đừng buồn quá, sẽ ổn thôi. 01:27:56.730 --> 01:27:59.440 Tôi ở trong đó rồi, phải đánh nhau 1 chút, già nh giáºt 1 chút. 01:27:59.524 --> 01:28:00.608 Nhưng sẽ không sao đâu. 01:28:00.692 --> 01:28:02.693 Nhưng nếu không già nh giáºt, há» sẽ cho cáºu nếm mùi đấy. 01:28:02.777 --> 01:28:04.153 Nhưng sẽ ổn thôi. 01:28:05.238 --> 01:28:07.114 Tôi không biết nữa, tôi không có cảm giác tốt vá» chuyện nà y. 01:28:07.199 --> 01:28:08.908 Tôi chỉ... tôi không biết nữa. 01:28:08.992 --> 01:28:11.076 Madea, dá»… thôi mà . 01:28:11.161 --> 01:28:13.829 Dá»… như trong phim ấy. 01:28:14.664 --> 01:28:16.499 Whoopi Goldberg có 1 gã da trắng đã chết giúp bà ta 01:28:16.583 --> 01:28:18.125 trong suốt bá»™ phim. 01:28:18.210 --> 01:28:19.460 Cháu sẽ giúp cô. 01:28:19.544 --> 01:28:21.670 Cáºu còn sống, tôi nói là đã chết cÆ¡ mà . 01:28:21.755 --> 01:28:23.047 George, anh không đến New York được. 01:28:23.131 --> 01:28:24.215 Anh phải Ä‘i. 01:28:24.299 --> 01:28:26.425 Không được. Bá»n chúng vẫn Ä‘ang tìm anh. Anh Ä‘iên sao? 01:28:26.510 --> 01:28:28.302 Anh sẽ cải trang thà nh ai đó. 01:28:28.386 --> 01:28:30.346 Chúng sẽ không nháºn ra anh đâu. Sẽ ổn thôi. 01:28:30.430 --> 01:28:32.139 - Không, tôi không là m được. - Madea. 01:28:32.224 --> 01:28:34.266 Là m Æ¡n, cháu biết cô là m được mà . 01:28:34.351 --> 01:28:36.393 Câu nói là để là m từ thiên à ? 01:28:36.520 --> 01:28:38.896 Và cho nhà thá»? Äúng không Jake? Cho nhà thá»? 01:28:39.022 --> 01:28:41.524 Là m vì nhà thá», để bố cháu lấy lại tiá»n từ nhà thá» sao? 01:28:41.608 --> 01:28:44.568 ÄÆ°á»£c rồi, câu há»i cá»§a bà sẽ là ... 01:28:44.694 --> 01:28:47.655 Những con ngưá»i thÃch là m việc thiện... 01:28:47.739 --> 01:28:50.699 Và giúp đỠtrẻ con, Ä‘em miếng ăn tá»›i má»i ngưá»i trên toà n thế giá»›i... 01:28:50.784 --> 01:28:53.911 Äúng là rất tuyệt. Nhưng tôi có má»™t câu há»i. 01:28:55.872 --> 01:28:57.957 Tôi có lợi gì? 01:28:58.750 --> 01:29:02.044 Madea, cô sẽ thấy tá»± hà o vá» bản thân. 01:29:02.879 --> 01:29:06.382 Lúc nà o tôi cÅ©ng tá»± hà o cả. Tôi cao táºn 1m7 mà . 01:29:06.883 --> 01:29:08.425 110kg. 01:29:08.552 --> 01:29:12.137 Tôi luôn to lá»›n như thế. Lúc há»c mẫu giáo cÅ©ng như thế. 01:29:12.305 --> 01:29:14.598 Tôi có lòng tá»± tôn rất cao. Tôi luôn tá»± hà o vá» bản thân. 01:29:14.724 --> 01:29:16.934 Cáºu có nói gì cÅ©ng không là m tôi thấy tá»± hà o hÆ¡n được đâu. 01:29:17.060 --> 01:29:18.978 Nếu cáºu đưa tôi tiá»n thì may ra tôi sẽ thấy tá»± hà o. 01:29:20.063 --> 01:29:21.355 Ok, cô biết không. 01:29:21.439 --> 01:29:24.400 Là m xong rồi chúng ta nói sau nhé? 01:29:25.235 --> 01:29:27.403 George, cáºu đã bao giá» Ä‘i chÆ¡i gái chưa? 01:29:30.282 --> 01:29:32.241 Chưa. Chưa bao giá». 01:29:33.326 --> 01:29:35.369 Gái Ä‘iếm luôn muốn có tiá»n trước. Cáºu hiểu không? 01:29:35.453 --> 01:29:36.787 Tôi cần có tiá»n trước. 01:29:36.913 --> 01:29:40.124 Không có tiá»n thì tôi không là m gì cả. 01:29:42.752 --> 01:29:45.838 Cáºu biết không, tôi sẽ là m. Tôi sẽ là m. 01:29:45.922 --> 01:29:47.381 Tất cả những việc cần là m chỉ là và o trong đó... 01:29:47.465 --> 01:29:49.592 Và đưa há» má»™t đống tà i khoản để chuyển tiá»n và o? 01:29:49.676 --> 01:29:50.926 - Vâng. - 12 tà i khoản? 01:29:51.011 --> 01:29:52.386 Tôi chỉ cần cho há» thông tin để chuyển tiá»n và o? 01:29:52.470 --> 01:29:53.721 Äúng váºy. Chỉ thế thôi. 01:29:53.805 --> 01:29:54.888 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ là m. 01:29:54.973 --> 01:29:58.267 Váºy thì tôi sẽ là m. Váºy ông ta sẽ chuyển tiá»n và o mấy tà i khoản đó? 01:29:58.351 --> 01:30:00.644 - Phải. - Ok, được thôi. 01:30:00.770 --> 01:30:02.938 Nhanh, Ä‘i thôi. Và tôi đâu rồi nhỉ? Tìm há»™ tôi xem nà o. 01:30:03.023 --> 01:30:05.149 Joe, và cá»§a tôi đâu? Bá»n tôi phải Ä‘i New York ngay đây. 01:30:05.275 --> 01:30:07.234 Anh biết không, nếu hai ngưá»i định Ä‘i... 01:30:07.319 --> 01:30:09.403 Bà ấy không thể ăn mặc thế nà y. Không thể được đâu. 01:30:09.487 --> 01:30:10.946 - ÄÆ°á»£c rồi. - Äồ cá»§a tôi thì sao chứ? 01:30:12.282 --> 01:30:15.576 Äây là từ Aretha Franklin. Aretha đưa cho tôi đấy. 01:30:15.660 --> 01:30:17.328 Và bà ấy rất có gu nhé. 01:30:17.454 --> 01:30:20.039 Bà ấy là ngưá»i có gu thá»i trang mà . 01:30:20.123 --> 01:30:22.625 Äể Barbara, Cindy và cháu tân trang lại cho bà nhé? 01:30:25.629 --> 01:30:27.838 Xin giá»›i thiệu: Precious Jackson. 01:30:47.984 --> 01:30:49.151 Wow. 01:30:51.196 --> 01:30:52.321 Có thể hiệu quả đấy. 01:30:52.656 --> 01:30:55.949 Không, chẳng biết má»i ngưá»i nghÄ© gì nữa. 01:30:56.034 --> 01:30:58.661 Nhìn em như má»™t chai tương khổng lồ váºy. 01:31:16.221 --> 01:31:18.681 - Tôi giúp ông nhé? - Vâng, đống hà nh lý. 01:31:18.765 --> 01:31:20.182 Sân bay. 01:31:20.266 --> 01:31:22.393 Cái túi đó. ÄÆ°á»ng nà y. 01:31:22.519 --> 01:31:24.019 - Äi thôi nà o. - Yeah. 01:31:24.104 --> 01:31:25.354 Ok. 01:31:26.356 --> 01:31:27.523 Chúng ta Ä‘ang Ä‘i tá»›i sân bay đấy. 01:31:27.607 --> 01:31:29.441 - ÄÆ°á»ng nà y thưa bà . - ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ theo kịp mà . 01:31:29.526 --> 01:31:32.027 Không cần phải nhắc đâu, tôi biết mình Ä‘i đâu mà . 01:31:33.571 --> 01:31:35.197 Sân bay. Nhiá»u ngưá»i tháºt đấy. 01:31:35.699 --> 01:31:37.116 Tôi lo quá. Tôi cần được thư giãn. 01:31:37.200 --> 01:31:38.659 Không có gì phải lo cả đâu. 01:31:38.743 --> 01:31:42.121 Giống như cô Ä‘ang lái xe, trừ việc cô ở độ cao hÆ¡n 10,000m thôi. 01:31:42.205 --> 01:31:44.832 Xe không đâm xuống đất từ độ cao 1,000m, George. 01:31:44.916 --> 01:31:48.335 Nếu bà cần bình tÄ©nh, cháu có và i thứ đấy. 01:31:48.420 --> 01:31:50.045 Nà y, có phải cháu nhắc tá»›i thuốc không? 01:31:50.130 --> 01:31:51.380 - Phải không? - Chú biết cháu là m gì có thuốc chứ. 01:31:51.464 --> 01:31:52.548 - Không được dùng nhé. - Nếu cháu có... 01:31:52.632 --> 01:31:53.966 Ta sẽ cho cháu má»™t tráºn nhá»› Ä‘á»i. 01:31:54.050 --> 01:31:55.134 Cháu không được dÃnh tá»›i mấy thứ đó đâu đấy. 01:31:55.218 --> 01:31:57.052 - Bá»n há» có chó ở đây đấy. - Không có tháºt mà . 01:31:57.137 --> 01:31:59.638 Hai ngưá»i Ä‘i trước Ä‘i. Tôi không Ä‘i vá»›i hai ngưá»i đâu. 01:31:59.723 --> 01:32:01.974 Tôi không Ä‘i đâu. Xin lá»—i, cho tôi qua nà o. 01:32:02.058 --> 01:32:04.643 - Tôi không Ä‘i qua cổng vá»›i hỠđâu. - Cô à , cô Ä‘ang là m quá đấy. 01:32:04.728 --> 01:32:07.312 - Nà y, cần tháºn chứ nà o. - Không đâu. 01:32:07.897 --> 01:32:11.900 Cứ Ä‘i trước Ä‘i. Tôi không biết bá»n hỠđâu. Tháºt đấy. 01:32:12.402 --> 01:32:14.403 Chà o, chà o. HÆ¡i đáng sợ nhỉ. 01:32:14.738 --> 01:32:17.072 Khi tôi là m xong việc nà y, nó sẽ giống như má»™t quả bom đấy. 01:32:17.407 --> 01:32:19.908 - Äừng nói chữ 'bom'. Äừng nói nhé. - Nói thì sao nà o? 01:32:19.993 --> 01:32:22.244 - Không, không, không. - Äừng nói. 01:32:22.328 --> 01:32:24.163 Hey, ông ta không muốn tôi nói chữ 'bom' kìa. 01:32:24.247 --> 01:32:25.414 Ok. 01:32:27.459 --> 01:32:30.043 Tôi là m gì đây, đưa anh ta cái vé à ? 01:32:30.128 --> 01:32:31.670 Và cho anh ta xem thẻ lD? 01:32:31.755 --> 01:32:33.881 - Ok. - Là m thế nhé. 01:32:33.965 --> 01:32:35.966 Ok, đây là tôi và vé đây. 01:32:36.092 --> 01:32:38.719 - Äúng rồi đấy. - Ok, cám Æ¡n nhiá»u nhé. 01:32:38.803 --> 01:32:40.637 ÄÆ°á»£c rồi. 01:32:40.764 --> 01:32:43.015 Má»i ngưá»i là m gì váºy? 01:32:43.099 --> 01:32:45.392 - Là m gì váºy? - Cởi già y ra. 01:32:45.477 --> 01:32:48.395 Cởi váºt dụng cá nhân ra và bá» chúng và o khay. 01:32:48.480 --> 01:32:51.064 Há» sẽ là m gì vá»›i váºt dụng cá nhân cá»§a tôi chứ? 01:32:51.149 --> 01:32:52.316 Tôi không cởi già y ra được đâu. 01:32:52.442 --> 01:32:54.651 Có biết phụ nữ như tôi cởi già y ra khó khăn thế nà o không? 01:32:54.778 --> 01:32:56.111 Tôi phải cởi già y ra tháºt à ? 01:32:56.237 --> 01:32:57.404 Vâng thưa bà . 01:32:58.114 --> 01:33:00.908 Tại sao tôi cần phải cởi già y chứ? 01:33:02.118 --> 01:33:04.369 To lá»›n như tôi thì rất khó khăn khi phải cởi già y đấy. 01:33:04.454 --> 01:33:05.454 Tôi chỉ nói thế thôi. 01:33:05.580 --> 01:33:08.582 Tôi sẽ cởi chúng ra, nhưng ai giúp tôi mang chúng và o đây? 01:33:08.666 --> 01:33:10.793 Các ngưá»i nghiêm túc quá đấy. 01:33:15.173 --> 01:33:16.799 Nhìn xem nhé. 01:33:21.012 --> 01:33:22.095 Äó. 01:33:22.597 --> 01:33:24.807 Chúa Æ¡i, chỉ cần đưa nó qua đó thôi à ? 01:33:25.141 --> 01:33:27.267 - Giá» thì tôi là m gì? Là m gì đây? - Äi đưá»ng nà y ạ. 01:33:27.352 --> 01:33:28.560 Äi đưá»ng nà y. 01:33:28.645 --> 01:33:31.104 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ Ä‘i qua cái cổng nà y. 01:33:33.942 --> 01:33:36.151 - Cái quái gì thế nà y? - Xin bà đứng lại đằng nà y ạ. 01:33:36.277 --> 01:33:37.444 Cái gì thế? 01:33:37.529 --> 01:33:38.862 Bà chỉ cần đứng ở phÃa máy scan thôi. 01:33:39.948 --> 01:33:41.365 - Muốn tôi là m gì cÆ¡? - Là m Æ¡n đứng và o đây. 01:33:41.491 --> 01:33:44.159 - Ok, được rồi. - Äi qua máy scan. 01:33:44.285 --> 01:33:46.370 Giá» tôi là m gì đây? Cái máy nà y chắc chắn chứ? 01:33:46.496 --> 01:33:48.539 Xin bà hãy để chân và o vị trà đi. 01:33:49.123 --> 01:33:52.167 Rá»™ng tháºt đấy. Muốn tôi đưa chân và o mấy cái vết và ng và ng đó à ? 01:33:52.293 --> 01:33:53.502 - Vâng. - Rá»™ng tháºt. 01:33:53.628 --> 01:33:56.004 Tôi chưa đưa chân rá»™ng ra như thế từ khi sinh con tá»›i giá». 01:33:57.674 --> 01:34:00.300 George, há» muốn tôi giang chân ra nà y. 01:34:00.552 --> 01:34:01.927 Ok, được rồi. 01:34:02.011 --> 01:34:04.221 - Giá» thì sao? - Là m Æ¡n để tay bà ở đây. 01:34:04.347 --> 01:34:05.472 - Thế nà y à ? - Äúng. 01:34:05.557 --> 01:34:08.016 ÄÆ°a tay lên đầu. 01:34:08.142 --> 01:34:10.435 Gợi cảm tháºt đấy. 01:34:10.520 --> 01:34:13.105 Nhắc tôi nhá»› tá»›i hồi trẻ. 01:34:13.189 --> 01:34:15.524 Há» từng gá»i tôi là Magnitude. 01:34:17.151 --> 01:34:18.694 Có thấy gì không? 01:34:20.530 --> 01:34:22.030 Giá» bà có thể đứng ra ngoà i được không? 01:34:22.156 --> 01:34:23.490 Xin bà ra ngoà i đứng Ä‘i ạ. 01:34:23.575 --> 01:34:24.658 ÄÆ°á»ng nà y. Bá» tay xuống. 01:34:24.742 --> 01:34:26.493 - Tôi khép chân lại được chưa? - Vâng, là m Æ¡n. 01:34:26.578 --> 01:34:28.537 Ok, cám Æ¡n nhé. 01:34:29.247 --> 01:34:30.956 - Giá» thì sao? - Bà đứng ngay đó nhé. 01:34:31.040 --> 01:34:33.125 - Vâng. - Tôi sẽ kiểm tra nhanh thôi. 01:34:33.209 --> 01:34:34.918 - Kiểm tra ngưá»i tôi? - Vâng. 01:34:35.044 --> 01:34:36.670 - Giá» bà hãy đưa tay lên. - Tôi bị bắt à ? 01:34:36.754 --> 01:34:38.171 - Không thưa bà . - Thế sao anh phải soát ngưá»i tôi? 01:34:38.256 --> 01:34:40.132 - Äây chỉ là thá»§ tục thôi ạ. - Thá»§ tục... 01:34:40.216 --> 01:34:42.301 - Tôi phải là m hết má»›i được lên máy bay? - Vâng. 01:34:42.385 --> 01:34:44.553 George, tôi phải là m hết mấy thứ nà y chỉ để được lên máy bay? 01:34:44.679 --> 01:34:47.681 Thưa bà , đây chỉ là thá»§ tục thôi. Là m Æ¡n đưa tay lên. 01:34:47.765 --> 01:34:50.350 - Cám Æ¡n. - Cứ soát ngưá»i tôi Ä‘i. 01:34:50.435 --> 01:34:51.560 Nà y, chỠđã. 01:34:52.061 --> 01:34:54.813 Cáºu định là m gì hả? Quay lên Ä‘i. 01:34:54.898 --> 01:34:56.273 Nhanh lên. 01:34:57.275 --> 01:34:58.567 Quay ngưá»i lại nà o. 01:34:58.693 --> 01:34:59.902 Tôi bá» tay xuống được chưa? 01:35:00.028 --> 01:35:02.696 Äợi đã. Là m gì váºy hả? 01:35:03.072 --> 01:35:04.406 Nhóc à . 01:35:05.408 --> 01:35:07.701 Bà có mang gì ở sau không? 01:35:07.785 --> 01:35:11.371 Có, mông tôi đấy. Váy nà y cháºt thế mà . 01:35:12.749 --> 01:35:15.542 Xong rồi. Bà đi được rồi. 01:35:15.627 --> 01:35:19.338 Cáºu phải mua cho tôi má»™t ly rượu hay Ãt nhất là Xì gà sau việc vừa rồi chứ. 01:35:19.422 --> 01:35:20.464 Cáºu không biết tôi đâu. 01:35:20.590 --> 01:35:22.174 Tôi chưa từng bị thế nà y... 01:35:22.258 --> 01:35:23.634 Từ khi còn ở Mexico. 01:35:23.760 --> 01:35:25.260 Túi và già y cá»§a tôi đâu nà o? 01:35:31.434 --> 01:35:33.852 Chưa ai nói vá»›i em là nhìn em giống Beyonce à ? 01:35:33.937 --> 01:35:34.937 Không. 01:35:35.063 --> 01:35:37.439 Madea, cháu tìm thấy vợ tương lai cá»§a mình rồi. 01:35:40.068 --> 01:35:41.526 Câm mồm lại Ä‘i nhóc con à . 01:35:41.611 --> 01:35:43.612 Không được nói vá»›i ngưá»i ngồi ở khoang hạng nhất đâu. 01:35:43.738 --> 01:35:46.198 Chưa xem Titanic à ? 01:35:46.282 --> 01:35:47.658 Tôi lo quá. 01:35:47.784 --> 01:35:49.618 Cháu biết. Nhưng cô hãy lịch sá»± tà đi. 01:35:51.245 --> 01:35:52.496 Cái quái gì váºy? Cái quái gì váºy? 01:35:53.790 --> 01:35:55.958 Tốt nhất là đừng có khá»§ng bố ở đây. Có không nà o? 01:35:56.292 --> 01:35:59.127 Có tên nà o không? Tốt nhất là không nhé. 01:35:59.796 --> 01:36:01.797 Madea, chỉ là má»™t cú sốc thôi. Không có gì đâu. 01:36:01.923 --> 01:36:03.715 Sao lại thế được? Äây là máy bay chứ có phải đưá»ng dưới đất đâu. 01:36:03.800 --> 01:36:05.717 - Thế thôi mà . - Ở trên không là m gì có ổ gà chứ. 01:36:05.802 --> 01:36:08.303 Thứ nà y là m tôi lo quá. Tôi không thÃch Ä‘i máy bay tà nà o. 01:36:08.429 --> 01:36:12.224 Tôi phải Ä‘i vệ sinh. Tôi cần thứ gì đó để giữ bình tÄ©nh má»›i được. 01:36:12.308 --> 01:36:13.600 Cô muốn gì? Cô muốn gì nà o? 01:36:13.685 --> 01:36:16.144 Tôi muốn Ä‘i ra ngoà i. 01:36:16.270 --> 01:36:19.523 - Có cần lắm không Madea? - Câm Ä‘i nhóc. 01:36:19.649 --> 01:36:21.650 Cho tôi má»™t ly nước thôi. ÄÆ°á»£c không? 01:36:21.776 --> 01:36:24.027 Tôi uống nước được không? Không có vấn đỠgì chứ? 01:36:24.153 --> 01:36:25.487 Cháu sẽ Ä‘i gá»i tiếp viên. 01:36:25.613 --> 01:36:28.281 Äể tôi. Tiếp viên à ? 01:36:28.366 --> 01:36:32.160 Tiếp viên à ? Cô đâu rồi? Äâu rồi? 01:36:32.286 --> 01:36:34.121 Thưa bà , bà ổn chứ? 01:36:34.205 --> 01:36:37.332 Bà đang là m những hà nh khách khác cảm thấy lo lắng đấy, ok? 01:36:37.458 --> 01:36:38.542 Tôi muốn có thứ gì đó để uống. 01:36:38.668 --> 01:36:40.502 Tôi cần uống để bình tinh lại. 01:36:40.628 --> 01:36:41.670 Ok, bà muốn uống gì? 01:36:41.796 --> 01:36:43.213 Tùy. Tốn khoảng bao nhiêu? 01:36:43.339 --> 01:36:44.756 Bà đang ngồi ở khoang hạng 1, nên dÄ© nhiên là miá»…n phà rồi. 01:36:44.841 --> 01:36:46.758 Ok, thế có gì cứ mang lên đây. 01:36:46.843 --> 01:36:47.884 Miá»…n sao uống được thôi. 01:37:07.822 --> 01:37:11.366 Chúa Æ¡i, tôi chưa từng thấy nÆ¡i nà o như nÆ¡i nà y cả. 01:37:12.076 --> 01:37:14.578 Há» gá»i nó là Quả táo lá»›n à ? 01:37:15.038 --> 01:37:18.331 Sao lại gá»i váºy chứ. Ở đây là m gì có táo. 01:37:18.416 --> 01:37:20.500 - Cáºu thấy táo ở đâu không? - Không. 01:37:24.005 --> 01:37:27.174 Tôi cÅ©ng muốn thấy thứ đó. Cái thứ có ngá»n Ä‘uốc ấy. 01:37:27.258 --> 01:37:30.302 Cái tượng đó. Cái tượng gì gì ấy. 01:37:31.179 --> 01:37:32.471 Chúa Æ¡i, nhìn bá»n há» mà xem. 01:37:32.555 --> 01:37:34.389 Sao mà nhiá»u ngưá»i thế cÆ¡ chứ. 01:37:34.474 --> 01:37:36.016 Há» Ä‘ang phát thức ăn miá»…n phà ở đây fa? 01:37:36.100 --> 01:37:39.603 Tôi không hiểu sao ngưá»i ta lại thÃch đứng trên đầu nhau thế nà y. 01:37:39.937 --> 01:37:42.105 Tháºt là ... tôi phải quay lại Georgia thôi. 01:37:42.190 --> 01:37:43.982 Nhanh lên, mau là m xong việc thôi. 01:37:52.450 --> 01:37:55.077 New York! 01:37:55.161 --> 01:37:56.995 Chà chà . Hay tháºt. 01:37:57.080 --> 01:37:59.206 - Mình ở New York rồi đây. - Anh khá»e không? 01:37:59.290 --> 01:38:01.083 Chà o bà . Tôi xách túi hô bà nhé? 01:38:01.167 --> 01:38:03.251 - Anh định Ä‘em nó Ä‘i đâu? - Tôi sẽ mang lên phòng bà , nếu bà muốn. 01:38:03.336 --> 01:38:06.922 - Không, không, không. - Bà ấy - Bà ấy Ä‘i khắp thế giá»›i. 01:38:07.006 --> 01:38:10.592 Bà ấy chẳng có hà nh lý gì đâu. 01:38:10.676 --> 01:38:11.843 Tôi không thÃch Ä‘em theo hà nh lý. 01:38:11.928 --> 01:38:15.180 Hà nh lý hay bất kì thứ gì tương tá»± thế. 01:38:15.264 --> 01:38:16.515 - ÄÆ°á»ng nà y. - Ok. 01:38:16.599 --> 01:38:19.017 Tránh ra nà o. Nhưá»ng đưá»ng cho phụ nữ Ä‘i chứ. 01:38:19.102 --> 01:38:22.354 Cáºu chắn đưá»ng tôi đấy George. Tránh ra, để há» mở cá»a cho tôi nà o. 01:38:26.067 --> 01:38:28.235 Cám Æ¡n. Cám Æ¡n nhé. 01:38:28.903 --> 01:38:32.531 Chá»— nà y đẹp tháºt. Xin chà o. Chà o mừng. Cám Æ¡n. Chà o mừng. 01:38:32.615 --> 01:38:34.950 Thông cảm nha, lần đầu đến đây mà . 01:38:35.034 --> 01:38:36.868 Xin chà o. Xin chà o. 01:38:36.953 --> 01:38:40.997 Há» mang cả chó kìa. Oprah Winfrey chắc ở đây nhỉ. Bà ta đâu rồi? 01:38:41.082 --> 01:38:42.582 Chá»— nà y đẹp đấy. 01:38:42.667 --> 01:38:45.377 Còn động và o ngưá»i ta nữa, ta sẽ cho cháu má»™t tráºn đấy. 01:38:45.461 --> 01:38:47.963 Cháu bị sao váºy hả? 01:38:48.047 --> 01:38:49.798 Xin chà o ngà i. 01:38:49.882 --> 01:38:52.801 Tôi đặt phòng cho cô Jackson. 01:38:52.885 --> 01:38:55.637 - Vâng, dÄ© nhiên. Xin chà o bà . - Chà o. 01:38:55.721 --> 01:38:57.055 Tôi đã tìm thấy thông tin đặt phòng. 01:38:57.140 --> 01:38:59.766 Tôi cÅ©ng có thông tin thẻ tÃn dụng cá»§a bà trên hồ sÆ¡. 01:38:59.851 --> 01:39:01.643 Và đây là chìa khóa cá»§a bà . 01:39:02.687 --> 01:39:06.565 Và phiá»n bà ký và o cuối tá» giấy nà y. 01:39:06.649 --> 01:39:08.191 DÄ© nhiên rồi. 01:39:08.276 --> 01:39:10.277 - Nhưng tất nhiên rồi. - Giá»ng nói tháºt dá»… thương! 01:39:10.361 --> 01:39:12.112 - Vâng. - Vâng. 01:39:12.196 --> 01:39:14.656 Vâng. Việc đặt phòng là dưới tên cá»§a Precious Jackson. 01:39:14.740 --> 01:39:17.409 Äó là tên cá»§a tôi. Tôi là thà nh viên gia đình Jackson. 01:39:17.493 --> 01:39:19.995 - Oh tháºt sao? Tháºt tuyệt vá»i thưa bà . - Äúng váºy. 01:39:20.079 --> 01:39:21.413 Äúng váºy. Xuất sắc. 01:39:21.497 --> 01:39:25.167 Äây là La Toya, Rebbie và tôi. Äúng váºy. 01:39:25.251 --> 01:39:26.918 - Và còn có Janet, và Janet nhá». - Tuyệt vá»i. 01:39:27.003 --> 01:39:29.838 - Chúng tôi rất hân hạnh được đón tiếp bà ở đây. - Cảm Æ¡n anh rất nhiá»u. 01:39:29.922 --> 01:39:32.090 Xin thứ lá»—i. 01:39:32.175 --> 01:39:34.342 Là m Æ¡n bá» tay ra. Cảm Æ¡n. 01:39:34.427 --> 01:39:39.181 Nếu tôi có Ä‘iện thoại từ Janet hay La Toya hay là Rebbie Jackson... 01:39:39.265 --> 01:39:40.974 - Vâng, sao thưa bà ? ... là m Æ¡n chuyển máy cho tôi. 01:39:41.058 --> 01:39:43.393 - Há» luôn gá»i cho tôi, lúc nà o cÅ©ng váºy. - Tôi hiểu. 01:39:43.477 --> 01:39:45.395 Vì há» cần và i chỉ dẫn và lá»i khuyên ấy mà . 01:39:45.479 --> 01:39:47.105 - Tôi sẽ chuyển cuá»™c gá»i tá»›i phòng bà . - Cảm Æ¡n anh. 01:39:47.190 --> 01:39:48.899 - Tôi sẽ là m việc đó thưa bà . - Cảm Æ¡n anh rất nhiá»u. Cảm Æ¡n. 01:39:48.983 --> 01:39:52.110 - Chúng ta Ä‘i chứ? - Thang máy ở bên trái cá»§a bà . 01:39:52.195 --> 01:39:54.070 Và tôi hi vá»ng bà sẽ thÃch nÆ¡i nà y. 01:39:54.155 --> 01:39:55.864 - Oh tất nhiên rồi, cảm Æ¡n anh nhiá»u. - Vâng tháºt tuyệt vá»i. 01:39:55.948 --> 01:39:57.782 - Cảm Æ¡n anh nhiá»u. - Äừng là m rÆ¡i nó. 01:39:59.327 --> 01:40:01.995 Nếu cáºu đánh tôi vá»›i đám túi đó nữa, tôi sẽ hạ Ä‘o ván cáºu. 01:40:02.079 --> 01:40:03.997 - Cái gì trong đây váºy? - ÄÆ°a chúng và o thang máy nhanh lên. 01:40:04.081 --> 01:40:05.498 Cô có 2 ngưá»i lùn ở đây đấy. 01:40:08.836 --> 01:40:12.088 Nếu Randy hay Jermaine hay Tito gá»i đến, 01:40:12.173 --> 01:40:16.092 Nói vá»›i há» là tôi không thể tiếp Ä‘iện thoại ngay láºp tức tôi sẽ gá»i cho lại cho há» sau. 01:40:16.177 --> 01:40:17.344 Rất tốt thưa bà . Tôi đã biết. 01:40:17.428 --> 01:40:18.970 Anh đẩy tôi sao, George? 01:40:23.851 --> 01:40:25.936 Tôi biết cách mở cá»a mà , đây nà y. Äây là ... 01:40:26.479 --> 01:40:28.146 Tháºt là đẹp. 01:40:29.440 --> 01:40:32.067 Oh Chúa Æ¡i, đồ ná»™i tháºt tháºt đẹp. 01:40:32.151 --> 01:40:34.277 Tôi không thể để nhá»±a lên trên đó. Dù váºy vẫn không đẹp lắm. 01:40:34.612 --> 01:40:36.029 - Anh khá»e không? - Tốt ạ. 01:40:36.113 --> 01:40:38.490 - Tháºt tuyệt. Xin chà o. - Xin chà o. 01:40:39.158 --> 01:40:40.909 Äây là sô cô la cá»§a bà . 01:40:40.993 --> 01:40:42.994 Ừ tôi biết tôi có mà u da Ä‘en. 01:40:43.704 --> 01:40:47.832 Äó là 1 cách má»›i để nói từ 'Ä‘en' à ? Tôi là ngưá»i da Ä‘en, vâng, ngưá»i Mỹ gốc Phi. 01:40:48.334 --> 01:40:53.338 Xin thứ lá»—i cho bà ấy. Chú ý cách anh nói đó, bà ấy khá báºn tâm vá» chuyện nà y. 01:40:53.798 --> 01:40:57.050 Cáºu nên ngừng gá»i tôi là madame. Tên tôi là Madea, không phải là madame. 01:40:57.551 --> 01:40:58.885 Ngừng lại ngay. 01:40:59.762 --> 01:41:02.514 - Äây là cá»§a anh. Cảm Æ¡n nhé. - Cảm Æ¡n. 01:41:04.058 --> 01:41:05.308 Là m cái quái gì mà anh ta đứng ở đây, 01:41:05.393 --> 01:41:07.018 Chỉ nhìn tất cả 1 cách kỳ lạ và đáng sợ? 01:41:07.103 --> 01:41:08.353 Tôi đã nghÄ© là mình vừa nháºn phòng tại nhà nghỉ Bates. 01:41:08.437 --> 01:41:09.437 Anh ta cứ đứng ở đó như thế. 01:41:09.772 --> 01:41:12.148 - Anh ta Ä‘ang chá» gì à ? - Phần thưởng. 01:41:12.858 --> 01:41:15.026 - Äó là gì? - Tiá»n tip. 01:41:15.111 --> 01:41:17.195 Sao cáºu không nói là tiá»n tip luôn Ä‘i? Tôi biết nó nghÄ©a là gì mà . 01:41:17.280 --> 01:41:20.407 George, cáºu đã đưa cho ngưá»i đà n ông đó bao nhiêu? Cáºu đưa hắn ta tiá»n mặt à . 01:41:20.491 --> 01:41:22.409 - Äó là bao nhiêu? - 20. 01:41:23.577 --> 01:41:24.953 20 gì? 01:41:25.037 --> 01:41:26.579 Äô. 20 đô. 01:41:27.623 --> 01:41:29.374 Cáºu mất trà à , George? 01:41:29.458 --> 01:41:31.918 Phục vụ! Xin thứ lá»—i. 01:41:32.003 --> 01:41:35.755 Chà o ông. Tôi có thể nói chuyện vá»›i ông 1 chút không? 01:41:35.840 --> 01:41:38.091 Thưa ông? Tôi mệt lắm rồi. 01:41:38.175 --> 01:41:41.177 Äây. Giữ nó cho tôi, và để tôi giữ cái nà y. Äó là 20 đô la. 01:41:41.262 --> 01:41:44.431 Cưng à , nghe nà y, nếu chúng tôi cần sôcôla, chúng tôi sẽ tá»± mua 1 thá»i Snickers. 01:41:44.515 --> 01:41:45.557 Äây là tiá»n tip cá»§a anh. 01:41:45.641 --> 01:41:47.559 Ông Pardon, bà ấy... 01:41:49.395 --> 01:41:52.647 - Äi nà o. - Äi Ä‘i, 20 đô à ? 01:41:52.732 --> 01:41:56.318 Cô có nắm rõ không? Cô phải hoà n thà nh vai diá»…n cá»§a mình. 01:41:56.402 --> 01:41:58.653 Tin cháu Ä‘i. Bá» ngoà i là tất cả. Ok? 01:41:58.738 --> 01:41:59.946 Giá» chúng ta cần nghỉ ngÆ¡i. 01:42:00.031 --> 01:42:03.033 Äể có thể đến được ngân hà ng sá»›m và ra khá»i nÆ¡i nà y. 01:42:03.117 --> 01:42:04.784 Tốt đấy. Chúng ta nghỉ ngÆ¡i nà o, sau đó, George.. 01:42:04.869 --> 01:42:07.287 Cáºu không được đưa ai 20 đô nữa. Tháºt là điên rồ. 01:42:07.371 --> 01:42:09.664 Cháu à , nếu Joe thấy cô bây giá». 01:42:11.959 --> 01:42:13.960 Cái nệm nà y tháºt tuyệt. 01:42:15.129 --> 01:42:17.547 Không, không thể nằm dà i thế nà y. 01:42:18.799 --> 01:42:22.177 Äúng váºy, ngưá»i phụ nữ tà i năng không thể nằm dà i thế nà y. 01:42:23.262 --> 01:42:24.929 Bởi vì ngá»±c cá»§a há» sẽ trà n quanh cổ... 01:42:25.014 --> 01:42:27.307 và là m bạn ngạt thở trong đêm. 01:42:27.391 --> 01:42:29.976 Ném chúng sang 1 bên nà o. 01:42:31.145 --> 01:42:32.604 Tháºt tuyệt. 01:42:34.315 --> 01:42:36.274 Là lụa à . 01:42:39.278 --> 01:42:41.071 Ok, chúng ta tá»›i rồi. 01:42:41.155 --> 01:42:42.822 Hãy nhá»› là , cô là Precious Jackson, 01:42:42.907 --> 01:42:45.867 và cô muốn lấy lại tất cả số tiá»n đã chuyển cho 12 tà i khoản. 01:42:45.951 --> 01:42:47.452 Cáºu không thể ngừng nói vá» việc nà y sao. 01:42:47.536 --> 01:42:49.913 - Cáºu Ä‘ang là m tôi quên tất cả rồi đó. - Ok. Nó đây rồi. 01:42:49.997 --> 01:42:51.664 Tôi hiểu mà . Cáºu Ä‘ang là m tôi quên má»i thứ đó, 01:42:51.749 --> 01:42:53.124 Tôi không thể là m việc nà y nữa và lần nữa đâu. 01:42:53.209 --> 01:42:55.210 - Cứ thoải mái Ä‘i. - ÄÆ°á»£c rồi, tôi hiểu mà . 01:42:55.294 --> 01:42:59.339 Tôi Ä‘ang rất thoải mái, George. Nhưng cáºu Ä‘ang là m tôi căng thẳng đấy. 01:42:59.423 --> 01:43:01.424 - ÄÆ°á»£c rồi. - Ok. 01:43:01.509 --> 01:43:03.635 - Hiểu rồi chứ? - Tôi đã hiểu rồi. 01:43:08.974 --> 01:43:10.016 Madea. 01:43:11.894 --> 01:43:12.894 Ừ? 01:43:13.854 --> 01:43:19.317 Hãy nhá»›, ngưá»i đà n ông cô sắp gặp tên là Jack Goldenberg. 01:43:20.444 --> 01:43:22.695 Sao cáºu phải nói âm Ä‘iệu cá»§a ngưá»i Pháp hả George? 01:43:22.780 --> 01:43:23.905 Chỉ có tôi và cáºu nói chuyện vá»›i nhau. 01:43:23.989 --> 01:43:25.448 Tôi cÅ©ng biết cách nói tiếng Pháp đấy. 01:43:27.618 --> 01:43:28.701 Câm mồm Ä‘i. 01:43:28.786 --> 01:43:32.539 Tôi biết rồi. Jack Goldenberg. 01:43:32.623 --> 01:43:34.290 - Cảm Æ¡n. - Okay. 01:43:36.585 --> 01:43:39.045 Xin thứ lá»—i vì tôi có việc vá»›i ngân hà ng Tyra cá»§a mình. 01:43:53.978 --> 01:43:55.186 Xin chà o. 01:43:57.523 --> 01:44:01.192 Cô có thể giúp tôi chứ? Tôi muốn gặp Whoopi Goldberg. 01:44:02.361 --> 01:44:03.695 Xin lá»—i? 01:44:05.948 --> 01:44:09.367 Tôi tháºt ngốc, xin lá»—i. Tôi má»›i xem chương trình The View lúc nãy. 01:44:09.452 --> 01:44:15.248 Tôi đến đây để gặp Jack Goldenberg. Jack Goldenberg. 01:44:15.332 --> 01:44:17.625 - Tôi có thể nói cho ông ấy bà là ai ạ? - Vâng 01:44:18.794 --> 01:44:21.671 Tôi xin lá»—i, tôi có thể nói là 'Chúng ta cung phụng đức Chúa quyá»n năng'. 01:44:23.299 --> 01:44:27.051 Precious Jackson là tên cá»§a tôi. Tôi là 1 thà nh viên cá»§a dòng há» Jackson. 01:44:27.136 --> 01:44:29.554 Nhưng cô biết đấy, hỠđã đưa tôi ra vùng ngoại ô. 01:44:29.638 --> 01:44:32.182 - Vì thế, giá» chỉ có tôi và Bubbles. - Bubbles. 01:44:32.308 --> 01:44:33.558 - Äúng váºy. - Äó là 1 con khỉ à ? 01:44:33.642 --> 01:44:35.101 - Äúng váºy, con khỉ nhó tuyệt vá»i, - Ôi chúa Æ¡i. 01:44:35.186 --> 01:44:38.980 Äúng váºy. Tôi gá»i cáºu ấy là Joe, nhưng ai cÅ©ng gá»i cáºu ta là Bubbles. 01:44:40.316 --> 01:44:41.691 Bà chắc chắn đã có được 1 cuá»™c hẹn. 01:44:42.735 --> 01:44:45.153 Precious Jackson muốn gặp ngà i. 01:44:45.237 --> 01:44:48.072 Xin chà o. Cảm Æ¡n nhiá»u nhé, Magdalene. 01:44:48.157 --> 01:44:49.741 - Tháºt vui khi gặp được ông. - Tôi có thể giúp gì cho bà ? 01:44:49.825 --> 01:44:53.453 Oh Jack, tôi đã gá»i cho ông. 01:44:53.537 --> 01:44:57.040 Chúng ta đã nói chuyện vá» các khoản chuyển tiá»n mà tôi cần phải là m. 01:44:57.166 --> 01:45:01.169 Tôi đã nháºn yêu cầu đó tối qua. Äể tôi kiểm tra lại. 01:45:01.253 --> 01:45:04.631 Jack, chúng ta có thể là m việc nà y không? Tôi muốn thêm 1 tà i khoản nữa. 01:45:04.715 --> 01:45:07.717 Vì tôi Ä‘ang cảm thấy rất hà o phóng và tôi đã trao cho rất nhiá»u tổ chức từ thiện. 01:45:07.843 --> 01:45:11.054 Äây là số tà i khoản. Tôi biết là có 12 tà i khoản, cái nà y là cái thứ 13. 01:45:11.347 --> 01:45:13.264 - Cái thứ 13? - Äúng váºy. 01:45:13.349 --> 01:45:16.935 Và tất nhiên, trong lúc nà y, ông sẽ cần chứng minh thư cá»§a tôi. 01:45:17.019 --> 01:45:18.478 Precious Jackson. Cá»§a ông đây. 01:45:18.562 --> 01:45:20.188 - Oh, cảm Æ¡n bà . - Ok. 01:45:22.024 --> 01:45:23.483 Cô ấy đã ở trong đó rất lâu rồi. 01:45:23.567 --> 01:45:25.568 Không đâu, vẫn chưa được, cô ấy Ä‘ang là m nhiệm vụ. 01:45:25.694 --> 01:45:27.654 Cô ấy Ä‘ang là m 1 công việc vô cùng nguy hiểm. 01:45:27.738 --> 01:45:30.073 Câu chỉ là ... cáºu biết không? Cáºu là ... 01:45:30.199 --> 01:45:32.909 Tôi ghét phải ở đây vá»›i cáºu thế nà y. 01:45:40.626 --> 01:45:42.502 Nghe nà y, tôi đã từng thấy việc nà y trên 1 bá»™ phim. 01:45:42.586 --> 01:45:45.004 Cáºu Ä‘i vá» hướng đông, tôi hướng tây, chúng ta gặp nhau ở tà u Ä‘iện ngầm. 01:45:45.089 --> 01:45:46.130 Chúng ta sẽ thoát khá»i và còn sống. 01:45:46.215 --> 01:45:49.175 Tôi sẽ không Ä‘i vá»›i cáºu đâu. ÄÆ°á»£c chứ? 01:45:49.260 --> 01:45:52.470 Tôi không chạy trên đưá»ng như những con chó. 01:45:52.555 --> 01:45:54.514 Như những con chó, hiểu chứ? 01:45:54.598 --> 01:45:56.849 ChỠđã. Anh Ä‘ang nói gì váºy, đồ ngốc? 01:45:56.934 --> 01:45:59.102 Tôi đã hứa vụ nà y phải được thông qua. 01:45:59.228 --> 01:46:01.271 Anh biết há» sẽ là m gì anh vá»›i đám ria mép đó trong tù không? 01:46:01.397 --> 01:46:03.231 Anh tốt hÆ¡n là không tố cáo. 01:46:03.899 --> 01:46:05.525 - Là m Æ¡n. - Ông giết tôi đấy. 01:46:05.609 --> 01:46:06.693 - Cô ấy đây rồi. - Ôi chúa Æ¡i. 01:46:06.777 --> 01:46:09.988 - Jack, ông giết tôi đó. - Bao gồm tất cả chúng tôi. 01:46:10.072 --> 01:46:11.447 - Cảm Æ¡n ông. - Cô ấy đã là m được. 01:46:11.574 --> 01:46:15.159 Nếu bà còn cần gì nữa, bà có thể gá»i trá»±c tiếp cho Jack Goldenberg. 01:46:15.244 --> 01:46:16.953 Tôi chắc chắn sẽ là m. 01:46:17.288 --> 01:46:19.080 - Äể tôi giúp bà nhé? - Oh, ông tháºt thú vị. 01:46:19.206 --> 01:46:21.291 - Bà tháºt dá»… thương. - Không. Tôi là m được rồi. 01:46:21.417 --> 01:46:23.543 Ông nên dừng tán tỉnh tôi Ä‘i. Ông sẽ không nháºn được gì đâu. 01:46:23.627 --> 01:46:26.462 Tôi đã thấy ông nhìn và o mông tôi đấy. Äừng là m như váºy. 01:46:26.589 --> 01:46:28.631 -Tôi sẽ không bao giá» là m váºy. - Äừng tán tỉnh tôi nữa. 01:46:28.757 --> 01:46:30.758 - Tháºt là 1 phụ nữ Ä‘Ãch thá»±c. - Cảm Æ¡n ông. 01:46:30.884 --> 01:46:33.261 - Hẹn gặp lại ông. ÄÆ°á»£c chứ. - Äó là niá»m hân hạnh cá»§a chúng tôi. 01:46:33.387 --> 01:46:34.596 - Cô là m được rồi chứ? - Ừ. 01:46:34.722 --> 01:46:36.472 - Chúng ta Ä‘i nà o. - Vâng. 01:46:48.068 --> 01:46:50.612 Cảm Æ¡n ông rất nhiá»u. 01:46:51.280 --> 01:46:53.072 Ông ấy đã nói gì? 01:46:53.449 --> 01:46:59.162 Ông ấy không vui và tôi cÅ©ng váºy khi mà anh đưa dì cá»§a tôi lên New York. 01:46:59.288 --> 01:47:00.997 Äến ngân hà ng. Tháºt Ä‘iên rồ, 01:47:01.123 --> 01:47:04.375 Nhưng ông ấy Ä‘ang nháºn được rất nhiá»u cuá»™c gá»i từ các tổ chức từ thiện, há» rất vui. 01:47:04.460 --> 01:47:08.129 Báo chà rất phấn khởi vì Ä‘iá»u đó, vì thế ông ấy ổn và tôi cÅ©ng váºy. 01:47:08.631 --> 01:47:11.382 Thế có nghÄ©a là gì vá»›i tôi? 01:47:11.467 --> 01:47:14.886 Anh đã giúp chúng tôi thu tháºp để bằng chứng và thông tin để chống lại ông chá»§ cÅ© cá»§a anh. 01:47:14.970 --> 01:47:17.138 Chúng tôi đã có 1 vụ khá vững chắc. 01:47:17.264 --> 01:47:18.848 Vá»›i thông tin đó, chúng tôi đã áp lá»±c há», 01:47:18.974 --> 01:47:20.933 và hỠđồng ý để đứng ra là m chứng chống lại gia đình Malone, 01:47:21.018 --> 01:47:22.060 Há» sẽ không ở sau anh. 01:47:22.144 --> 01:47:25.647 Chúng tôi chỉ nói chuyện vá» việc bá» các cáo buá»™c chống lại anh. 01:47:26.190 --> 01:47:29.275 Cái mà anh đã là m, nháºn lại những tà i khoản đó, 01:47:29.360 --> 01:47:32.695 và tất cả số tiá»n đó trở lại cho các tổ chức từ thiện, tất cả 13 tổ chức, 01:47:33.947 --> 01:47:35.740 nó tháºt sá»± rất tuyệt. 01:47:35.824 --> 01:47:39.452 Äúng váºy. 01:47:39.536 --> 01:47:40.828 Anh được tá»± do, George. 01:47:40.954 --> 01:47:42.830 - Tôi tá»± do à ? - Äúng váºy. 01:47:43.916 --> 01:47:44.999 Hãy hưởng thụ cuá»™c sống cá»§a mình nhé George. 01:47:45.084 --> 01:47:48.002 Tá»± chăm sóc mình và tránh xa rắc rối. 01:47:48.087 --> 01:47:56.594 Cảm Æ¡n. 01:47:57.179 --> 01:47:58.680 Lối ngược lại. 01:47:59.807 --> 01:48:01.140 Cảm Æ¡n. 01:48:03.435 --> 01:48:06.854 Tháºt là đáng yêu. Tháºt vui khi má»i ngưá»i Ä‘á»u ở đây. 01:48:06.939 --> 01:48:09.190 Madea cám Æ¡n cô. 01:48:09.316 --> 01:48:10.942 Cám Æ¡n vá» má»i thứ. 01:48:11.026 --> 01:48:13.778 Không biết là tôi muốn nói 'biến khá»i đây' như thế nà o 01:48:13.862 --> 01:48:16.781 Nhưng tôi ká»m lại vì tôi muốn cho các cháu thấy tôi yêu các cháu rất nhiá»u. 01:48:16.865 --> 01:48:18.282 Tôi thÃch khi má»i ngưá»i ở đây. 01:48:18.367 --> 01:48:20.326 Phần hay nhất cá»§a công ty là khi há» rá»i Ä‘i. 01:48:20.703 --> 01:48:22.829 Cháu sẽ nhá»› dì rất nhiá»u, Madea. 01:48:23.205 --> 01:48:27.208 á»”n mà cháu. Những cá»§ khoai tây ở đây sẽ rất vui khi cháu biến Ä‘i. 01:48:27.292 --> 01:48:28.793 - Chúng cháu cÅ©ng váºy. - Äúng thế. 01:48:28.877 --> 01:48:30.545 Chúng cháu có thể trở vỠđây chứ? 01:48:32.881 --> 01:48:34.882 Tháºt ngá»t ngà o. Cháu muốn trở vỠđây? 01:48:34.967 --> 01:48:37.468 Ta không nghÄ© là thế. Rất tiếc. 01:48:37.553 --> 01:48:38.636 Cháu có thể viết thư cho ta. 01:48:38.721 --> 01:48:42.807 Má»™t bức thư rất rất rất là dà i. Gá»i từ nÆ¡i rất là xa xa xa xa. 01:48:42.891 --> 01:48:44.308 Negros. 01:48:48.689 --> 01:48:51.315 Ok, tá»›i lúc biến khá»i đây rồi. 01:48:51.400 --> 01:48:53.735 - Spirituals. - Bà ta hiểu đấy. 01:48:53.861 --> 01:48:57.071 ÄÆ°á»£c rồi mẹ. Äi thôi. 01:48:57.156 --> 01:48:58.489 Äi nà o. 01:48:59.867 --> 01:49:02.160 Äó là con trai mình. 01:49:02.244 --> 01:49:04.203 Tạm biệt Joe. Tôi sẽ trở lại. 01:49:05.080 --> 01:49:07.582 Tôi sẽ trở lại, Joe. 01:49:07.708 --> 01:49:09.250 - Mong như thế. - Tạm biệt. 01:49:09.334 --> 01:49:11.252 ÄÆ°a những thứ nà y ra khá»i đây, Mabel. 01:49:11.336 --> 01:49:12.503 Gặp lại sau nhé. 01:49:13.046 --> 01:49:14.922 Bye. Bye. 01:49:15.048 --> 01:49:16.382 - Bye. - Bye. 01:49:30.898 --> 01:49:31.898 Äúng thế. 01:49:45.078 --> 01:49:46.746 - Con yêu Cha. - Cha cÅ©ng yêu con, con trai. 01:50:23.492 --> 01:50:24.492 Yeah! 01:50:25.369 --> 01:50:27.286 Tôi là m được rồi. Tôi có tiá»n rồi. 01:50:27.412 --> 01:50:30.498 Tôi có tiá»n rồi. 01:50:35.754 --> 01:50:37.463 Anh không muốn Ä‘i tù. Bởi vì em biết đấy. 01:50:37.548 --> 01:50:39.632 Ngu ngốc là chết, anh chắc chắn sẽ mất ký. 01:50:39.716 --> 01:50:42.510 Sẽ mất tất cả và bị thông Ä‘Ãt. 01:50:42.594 --> 01:50:44.512 Anh không thÃch tắm trong tù. 01:50:44.596 --> 01:50:48.307 Há» có thể là m má»i thứ kỳ quái trong tù. 01:50:48.392 --> 01:50:50.017 Em hiểu chứ? Em hiểu chứ? 01:50:50.102 --> 01:50:54.397 Anh nghÄ© là anh có thể tá»± lo được. Có thể tá»± lo được. 01:50:54.523 --> 01:50:57.191 Anh có thể. Anh chỉ không muốn có thêm kinh nghiệm trong chuyện 'ấy' 01:50:57.276 --> 01:50:59.360 Chuyện ấy đó. 01:50:59.444 --> 01:51:01.863 Anh không muốn lo lắng vá» những gã trong đó. 01:51:01.947 --> 01:51:05.241 Khi anh Ä‘iên lên, anh sẽ dùng đến nắm đấm. 01:51:05.325 --> 01:51:07.743 Em biết đấy, tá»± vệ bản thân. 01:51:07.828 --> 01:51:10.121 Lên lầu và lấy thuốc cá»§a mẹ anh Ä‘i. 01:51:10.205 --> 01:51:14.041 - Tìm cái áo khoác nhá» và bình tÄ©nh... - Và má»™t cái áo khoác nữa... 01:51:14.126 --> 01:51:15.751 Äợi chút nà o, Maysie. 01:51:15.836 --> 01:51:17.295 Và sau đó cháu đặt 2 miếng ba rá»i nà y... 01:51:17.379 --> 01:51:19.672 Và cháu chắc rằng chúng ở yên đó. 01:51:19.756 --> 01:51:21.132 Ta sẽ có món thịt ngon trong lò. 01:51:21.216 --> 01:51:23.301 Thêm và o chút mà u xanh, nó sẽ là m cháu thấy tươi mát. 01:51:23.385 --> 01:51:25.011 Không có gì tuyệt vá»i hÆ¡n. 01:51:26.513 --> 01:51:27.555 ÄÆ°á»£c rồi. 01:51:27.639 --> 01:51:30.182 Cái nà y tháºt là tuyệt. 01:51:30.976 --> 01:51:32.226 Ôi. 01:51:33.645 --> 01:51:36.022 - Cô ấy cÅ©ng là m tư thế nà y chứ? Wow. - Äúng thế. 01:51:36.565 --> 01:51:38.482 Cô ấy giữ lá»i hứa đấy. 01:51:38.567 --> 01:51:40.526 - Cái gì thế nà y? Charlie Sheen. - Bất ngá» chứ? 01:51:40.611 --> 01:51:42.945 Anh thế nà o? Nhìn đây nà y. Nhìn ai Ä‘ang trốn ở đây nà y. 01:51:43.030 --> 01:51:44.071 Äó là Charlie Sheen. 01:51:44.156 --> 01:51:45.573 - Fan cuồng. - Tôi là fan cuống cá»§a anh đấy. 01:51:45.657 --> 01:51:46.824 Tôi muốn là m như thế nà y... tôi xin lá»—i. 01:51:46.909 --> 01:51:49.493 - Ghê tháºt. - Khỉ tháºt, xin lá»—i. 01:51:49.578 --> 01:51:52.163 Lại đây nà o. Nghỉ ngÆ¡i trên nó nà o. 01:51:52.247 --> 01:51:54.707 - Hà ng tháºt đấy. - Cắt. 01:51:55.375 --> 01:51:56.500 Howie đâu? 01:51:56.585 --> 01:51:58.794 Ôi chúa Æ¡i. Anh không muốn biết chuyện gì xảy ra vởi Howie đâu. 01:51:58.879 --> 01:52:00.504 Tháºt kinh khá»§ng. 01:52:00.589 --> 01:52:03.299 Há» chỉ nói là ở đó có 1 con trâu và 1 con khỉ. 01:52:03.383 --> 01:52:07.136 Là em không biết là là m sao nó có thể thoát khá»i sở thú 01:52:07.220 --> 01:52:08.721 Em rất tiếc. 01:52:10.015 --> 01:52:12.642 Tôi cao 1m93 và tôi là má»™t phụ nữ. 01:52:12.726 --> 01:52:14.727 Anh nghÄ© tôi bị bệnh phì đại? 01:52:14.811 --> 01:52:17.521 Tôi chưa từng chÆ¡i cho WNBA nhưng tôi có thể. 01:52:17.606 --> 01:52:19.398 Tôi không bị bệnh. 01:52:19.483 --> 01:52:23.152 Tôi có cÆ¡ bắp, anh hiểu không? Tôi trông như má»™t gã đần dưới đống đồ nà y. 01:52:23.654 --> 01:52:27.573 Xin lá»—i, đây là Precuoius Jackson. Tôi ở phòng tổng thống. 01:52:27.824 --> 01:52:31.035 Và có 2 cái toilet ở đây. 01:52:31.119 --> 01:52:35.331 Tôi thắc mắc là tôi nên sá» dụng cái nà o. 01:52:35.415 --> 01:52:40.294 Tôi không biết cái nà o phù hợp. Má»™t cái có thứ ở trên như là cái vòi nước. 01:52:40.921 --> 01:52:42.630 Cái đó để là m gì? 01:52:45.217 --> 01:52:47.385 Vâng, tôi biết cách mở vòi nước. 01:52:50.055 --> 01:52:52.765 Tôi không phải là quý ngà i. Tôi là quý bà . Nghe rõ chưa? 01:52:54.142 --> 01:52:56.978 Äúng thế, có 2 cái toilet ở đây. 01:52:57.062 --> 01:53:00.356 Tôi có thể hình dung 1 cái, cái còn lại thì không. 01:53:00.440 --> 01:53:04.276 có 2 cái van, trông như là có thể rá»a tay hay là m gì 01:53:04.361 --> 01:53:06.195 Má»™t cái bidet? Bidet là cái quái gì? 01:53:06.279 --> 01:53:10.157 Tôi không biết cái đống nà y. Chỉ cần chỉ cho tôi cái nà o là cái bồn cầu. 01:53:16.289 --> 01:53:18.082 Bên phải. Tay cá»§a cô? 01:53:20.293 --> 01:53:22.336 Nó dùng để rá»a mông á? 01:53:25.882 --> 01:53:28.175 Không, khi tôi cần rá»a mông, tôi sẽ Ä‘i tắm. 01:53:28.260 --> 01:53:30.469 Tháºt là kì lạ. 01:53:33.348 --> 01:53:35.808 Nghe nà y, Tôi không biết là cô muốn trả lá»i Ä‘iện thoại. 01:53:35.892 --> 01:53:38.394 Tôi nghÄ© là điện thoại bị ngắt rồi. Rất tiếc. 01:53:38.478 --> 01:53:40.855 Bye. 01:53:42.357 --> 01:53:43.774 Như là có ai ở đây đấy. 01:53:43.859 --> 01:53:46.819 Äúng thế. 01:53:46.903 --> 01:53:49.780 Cô ấy cố gắng giải thÃch chô tôi nó là cái gì. 01:53:50.240 --> 01:53:53.659 Tôi muốn gá»i món nổi tiếng cá»§a... 01:53:55.454 --> 01:53:59.081 Ở đây nói cái ham-bÆ¡-gÆ¡ giá 45$. Chúng nó có con khỉ gì thế. 01:54:00.333 --> 01:54:03.961 Không không. 45$, có nhiá»u thứ đáng giá hÆ¡n là cái ham-bÆ¡-gÆ¡ 01:54:05.464 --> 01:54:09.842 Vá»›i 45$, nó phải to bằng cái giưá»ng và lăn vòng quanh tôi 01:54:11.178 --> 01:54:13.554 Nó không hà i hước ư? OK. 01:54:13.638 --> 01:54:17.058 Anh có cánh gà chứ? 01:54:19.186 --> 01:54:20.227 Không có ư? 01:54:20.312 --> 01:54:23.397 Anh có thể há»i bếp trưởng chuẩn bị cho tôi, sau đó. 01:54:24.483 --> 01:54:25.691 Tốt. 01:54:25.776 --> 01:54:30.029 Bao nhiêu? Tùy và o số lượng gá»i á? 01:54:31.656 --> 01:54:35.576 7 cái cánh gà . Ok. Thế hết bao nhiêu? 01:54:39.164 --> 01:54:40.539 30$ má»™t cánh? 01:54:41.833 --> 01:54:43.793 Những 30$ má»™t cánh? 01:54:45.087 --> 01:54:47.671 Äiên tháºt. Má»i ngưá»i trả như thế ư? 01:54:48.465 --> 01:54:51.258 Không, tôi không thể trả 30$ cho má»™t cái cánh. 01:54:51.343 --> 01:54:52.843 Vá»›i chừng ấy tôi có thể có 20 cái đấy. 01:54:52.928 --> 01:54:55.721 Chúng theo gói. 20 cái cho 1.99$ giảm giá tại Roscoe. 01:54:55.806 --> 01:54:58.891 Không thể như thế. Tôi sẽ chết đói trong cái khách sạn nà y. 01:54:59.392 --> 01:55:04.522 Tôi là Precious Jackson. 01:55:05.357 --> 01:55:08.150 Tôi là Melinda. 01:55:08.819 --> 01:55:10.486 Xin chà o, tôi là Precious Jackson. 01:55:10.570 --> 01:55:13.405 Yo, chuyện gì đây? Mình là Precious Jackson. Há» gá»i mình là Precious Jackson. 01:55:27.045 --> 01:55:29.630 Tôi nghÄ© là anh đấy, biết chứ, và i gã khó nhằn hồi nhỠấy. 01:55:29.714 --> 01:55:31.841 Như là : 'cÆ¡n ác má»™ng' 01:55:31.925 --> 01:55:35.469 Cuá»™c sống du đãng, ngu ngốc. 01:55:35.887 --> 01:55:38.722 Là m giúp cha được chứ? Gá»i đến ông già cá»§a cáºu Ãt tiá»n, ngay bây giá». 01:55:38.807 --> 01:55:40.933 Má»™t chút xÃu. à cha không phải là không gá»i. 01:55:41.017 --> 01:55:44.311 Có lẻ là 20,000$ hay 30,000$ má»—i tháng. 01:55:46.231 --> 01:55:47.398 ÄÆ°á»£c chứ? 01:55:47.482 --> 01:55:51.735 Con sẽ gá»i má»™t chút ở trong phong bì. Äừng lo. Chúng con sẽ chăm cho cha. 01:55:51.820 --> 01:55:56.407 ÄÆ°á»£c rồi, và nghe nà y. Äừng gá»i chi phiếu bởi vì ta có và i vấn đỠvá»›i lRS 01:55:56.491 --> 01:55:58.534 OK, con sẽ gá»i tiá»n mặt. 01:55:58.618 --> 01:56:00.995 - Ok, tốt. - Chỉ có tiá»n mặt, tháºt đơn giản. 01:56:01.079 --> 01:56:03.622 Äúng thế, con trai tốt thì phải váºy. 01:56:03.707 --> 01:56:06.167 - Cha có thể tiêu tiá»n mặt. - Äúng thế, đúng thế. 01:56:06.251 --> 01:56:10.671 Ta biết rất nhiá»u cách tiêu chúng. Ta sẽ là m nó như cÆ¡n mưa. 01:56:10.755 --> 01:56:12.798 - Joe, tháºt hân hạnh khi gặp ông. - Sao? 01:56:12.883 --> 01:56:14.884 - Bá» tay khá»i ngưá»i ta con trai. - Xin lá»—i. 01:56:14.968 --> 01:56:16.886 Ta không thÃch ngưá»i khác chạm và o mình. Kẻ ngốc không bao giá» rá»a tay. 01:56:16.970 --> 01:56:18.929 ÄÆ°á»£c rồi cha. 01:56:19.014 --> 01:56:20.556 - ÄÆ°á»£c rồi con trai. - Cha. 01:56:20.640 --> 01:56:22.099 - Okay. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:56:22.184 --> 01:56:24.143 - Ta rất yêu con. - Con cÅ©ng váºy. 01:56:24.227 --> 01:56:26.979 Cha yêu con. Cha yêu con rất rất là nhiá»u. 01:56:27.063 --> 01:56:28.230 Ông ta nghÄ© mình là con trai cá»§a ổng. 01:56:28.607 --> 01:56:31.108 Nó tháºt là đáng yêu, cá»±c kì đáng yêu. 01:56:31.860 --> 01:56:33.360 Bá»™ phim nà y hay đấy, các cháu thÃch chứ? 01:56:33.445 --> 01:56:34.570 Ngá»§ ngon nhé.