ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:15.010 --> 00:00:45.780 @JadViE Studio - SystemTN 00:00:45.780 --> 00:00:50.500 Bá»n mình Ä‘ang ở 1 bãi biển đẹp ở Ibiza Tây Ban Nha 00:00:50.540 --> 00:00:52.020 Cát mịn 00:00:52.860 --> 00:00:54.500 Sóng êm 00:00:55.980 --> 00:00:58.940 Cái quần yêu thÃch cá»§a tôi 00:00:58.980 --> 00:01:01.980 Và đây là cô nà ng dấu yêu cá»§a tôi... 00:01:01.980 --> 00:01:03.020 Ôi trá»i Æ¡i .. 00:01:03.060 --> 00:01:04.940 Nà y! 00:01:04.980 --> 00:01:06.740 - ÄÆ°a đây cho e nà o! - Thôi ngừng lại Ä‘i mà ! 00:01:06.780 --> 00:01:08.020 - Mitch! - Chuyện nà y tuyệt lắm!! 00:01:08.060 --> 00:01:09.540 Em nghiêm túc đó 00:01:09.580 --> 00:01:12.300 Trá»i Æ¡i em đẹp quá Ä‘i! 00:01:13.580 --> 00:01:14.820 Cưng à cứ xem như... 00:01:14.860 --> 00:01:16.380 ..Cứ cho anh quay má»™t tà thôi 00:01:16.460 --> 00:01:18.300 - Xem như tuần trăng máºt cá»§a tụi mình - ôi trá»i ạ! 00:01:18.620 --> 00:01:20.380 Tuần trăng máºt đó! 00:01:20.420 --> 00:01:22.460 - Tuần trăng máºt sao? - Yeah. 00:01:22.500 --> 00:01:23.900 Tụi mình chưa cưới mà 00:01:32.020 --> 00:01:33.620 Katrina Harper... 00:01:35.660 --> 00:01:37.340 Em còn hÆ¡n 1 ngưá»i bạn thân nhất Ä‘á»i anh 00:01:39.140 --> 00:01:41.380 Cưng à đừng có váºy. Em là m anh... 00:01:41.420 --> 00:01:43.140 Em mà xúc động là nát tim anh mất 00:01:43.180 --> 00:01:45.460 Anh phải hoà n thà nh chuyện nà y cưng à 00:01:45.500 --> 00:01:48.660 Anh yêu em...hÆ¡n tất cả trên Ä‘á»i 00:01:50.540 --> 00:01:51.820 Em lấy anh nhé? 00:01:52.820 --> 00:01:55.100 Ôi trá»i ạ! 00:01:55.140 --> 00:01:56.860 - Yes! - Yeah? 00:01:56.860 --> 00:01:58.420 Äồng ý Mitch Rapp. 00:01:58.460 --> 00:01:59.700 Em sẽ lấy anh! 00:02:01.100 --> 00:02:02.820 Xin lá»—i 1 tay là m hÆ¡i khó 00:02:05.820 --> 00:02:07.900 Em thÃch không, nhẫn cá»§a mẹ anh đó? 00:02:10.500 --> 00:02:11.700 Em thÃch 00:02:12.820 --> 00:02:14.020 Anh yêu em 00:02:22.420 --> 00:02:24.140 - Anh vẫn Ä‘ang... - Anh vẫn quay à ? Trá»i ạ! 00:02:24.180 --> 00:02:25.900 Ừ vẫn còn, anh phải ghi lại khoảnh khắc nà y 00:02:25.940 --> 00:02:27.700 Thôi mà Mitch! 00:02:27.700 --> 00:02:30.380 Äây là lý do anh quay nãy giá» Giá» em hiểu rồi chứ? 00:02:30.460 --> 00:02:31.540 Cưá»i nà o! 00:02:35.980 --> 00:02:37.460 Anh Ä‘i kiếm gì uống nhé? 00:02:37.500 --> 00:02:38.540 - Okay. - Yeah? 00:02:38.540 --> 00:02:39.580 Äừng Ä‘i lâu nhé 00:02:39.620 --> 00:02:40.820 Không lâu đâu 00:02:40.860 --> 00:02:41.900 Yêu em 00:02:41.940 --> 00:02:42.980 Yêu anh 00:02:43.020 --> 00:02:45.020 Anh quay lại ngay! 00:02:45.020 --> 00:02:47.460 Uống giao bôi dưới biển má»i ngưá»i Æ¡i! 00:02:51.980 --> 00:02:53.540 Whoo-hoo! 00:02:53.580 --> 00:02:56.780 Cám Æ¡n. Cám Æ¡n nhé! 00:02:56.860 --> 00:02:58.980 Rất dá»… thương cám Æ¡n! Cưng Æ¡i má»i ngưá»i hoan hô tụi mình đó 00:03:01.220 --> 00:03:02.780 Anh yêu em 00:03:02.860 --> 00:03:04.060 Cam Æ¡n 00:03:17.220 --> 00:03:18.500 Xin chà o, khá»e chứ? 00:03:18.540 --> 00:03:19.780 Tôi có thể lấy gì cho anh? 00:03:19.820 --> 00:03:21.940 Lấy dùm tôi 2 ly gì nhé? 00:03:21.980 --> 00:03:24.020 Dos bebidas (2 ly) đúng không nhỉ... 00:03:24.060 --> 00:03:25.740 uhm tôi má»›i Ä‘Ãnh hôn nên loại gì đó đặc biệt 00:03:25.780 --> 00:03:26.860 Gì cÅ©ng được 00:03:26.900 --> 00:03:28.180 Chúc mừng anh! 00:03:31.540 --> 00:03:33.620 Là m cho nó mạnh tà cà ng hay! 00:03:34.860 --> 00:03:36.540 Cám Æ¡n anh! 00:03:45.540 --> 00:03:47.220 Ôi không cần mạnh dữ váºy đâu! 00:04:07.300 --> 00:04:08.660 Katrina! 00:04:22.940 --> 00:04:24.100 Katrina! 00:04:37.020 --> 00:04:38.020 Katrina? 00:04:40.700 --> 00:04:41.780 Katrina! 00:04:46.860 --> 00:04:47.900 Mitch! 00:04:48.780 --> 00:04:49.820 Mitch! 00:04:52.620 --> 00:04:53.740 Mitch! 00:04:53.780 --> 00:04:54.860 Mitch! 00:04:58.260 --> 00:04:59.620 Katrina! 00:06:53.460 --> 00:06:56.740 Bá»n tao sẽ đốt chết hết lÅ© chúng mà y! 00:06:56.780 --> 00:06:59.820 Äốt hết 00:06:59.860 --> 00:07:01.660 Gá»i đến anh em khắp toà n cầu... 00:07:01.660 --> 00:07:05.060 Hãy đến gia nháºp cùng chúng tôi cùng chống lại đế quốc Mỹ 00:07:05.100 --> 00:07:07.940 Chúng sẽ phải trả giá vì đã sát hại gia đình chúng ta 00:07:07.980 --> 00:07:11.940 bạn bè và con cháu cá»§a chúng ta 00:07:17.860 --> 00:07:19.300 Dừng lại, Giữ im. 00:08:19.540 --> 00:08:21.860 ÄÆ°á»£c rồi dừng lại! Äá»§ rồi anh bạn! 00:08:26.020 --> 00:08:27.420 Dừng! 00:08:27.460 --> 00:08:29.300 Buông anh ta ra nà o! Buông ra ngay! 00:08:29.340 --> 00:08:30.980 Dừng tay lại, buông anh ta ra! 00:08:32.780 --> 00:08:34.140 Äáºp tay rồi mà còn đánh nữa! 00:08:34.180 --> 00:08:35.780 Anh là xong rồi đấy Rapp. Biến Ä‘i! 00:08:35.820 --> 00:08:37.380 ChÆ¡i kiểu chó đó hoà i! 00:08:37.380 --> 00:08:38.380 Xéo ngay! 00:08:41.340 --> 00:08:43.860 Chúc 1 ngà y đẹp con mẹ nó! 00:08:43.900 --> 00:08:45.180 Anh đã ra ngoà i vòng rồi 00:08:45.220 --> 00:08:47.140 Quay lại tiếp tục nà o! 00:09:37.060 --> 00:09:38.580 Ra khá»i đây ngay! 00:09:38.580 --> 00:09:39.900 Anh sẽ tá»± giết mình thôi thằng khùng! 00:09:39.940 --> 00:09:40.540 Gã nà y sao thế nhỉ? 00:09:54.180 --> 00:09:55.500 Mẹ nó! 00:10:18.180 --> 00:10:20.020 Rapp, Sao cứ bắt tôi phải nhắc hoà i thế? 00:10:20.060 --> 00:10:22.140 Xin lá»—i ông Nazir. Tôi không biết đã sau 10 giá» 00:10:22.180 --> 00:10:23.340 Tôi sẽ nhá» tiếng lại! 00:10:23.380 --> 00:10:24.860 Ừ thể thao thế là đủ rồi 00:10:24.900 --> 00:10:27.100 Rõ rồi ạ. cám Æ¡n ông Nazir. 00:10:53.620 --> 00:10:54.820 Hắn lại lên! 00:12:48.340 --> 00:12:49.660 Assalam-alaikum. 00:12:49.700 --> 00:12:50.940 Walaikum-assalam. 00:14:38.820 --> 00:14:40.220 Sao anh lại đến ? 00:14:45.580 --> 00:14:49.060 Äể giúp dân cá»§a Adnan al-Mansur chiến thắng số mệnh cá»§a há» 00:14:49.780 --> 00:14:50.780 Inshallah. 00:14:53.540 --> 00:14:55.820 ta muốn nhìn thẳng và o mắt mi 00:14:55.860 --> 00:14:58.300 Ta không tin mi 00:14:58.340 --> 00:15:00.060 Tôi sẵn sà ng tá» vì đạo 00:15:01.460 --> 00:15:02.820 Là m sao thì anh má»›i tin tôi? 00:15:43.780 --> 00:15:45.100 Không! 00:15:50.860 --> 00:15:52.460 Tránh ra, ngay láºp tức! 00:15:56.740 --> 00:15:57.980 Nhanh nà o! 00:15:58.300 --> 00:15:59.340 Bá» tôi ra. 00:16:01.740 --> 00:16:03.660 Hắn ta đã chết. Kết thúc rồi. 00:16:03.860 --> 00:16:05.900 Bình tÄ©nh. Bình tÄ©nh. Bình tÄ©nh nà o. 00:16:07.420 --> 00:16:09.500 Khu vá»±c an toà n. 00:16:11.900 --> 00:16:14.340 Cáºu muốn giết sạch chúng và sẽ tiếp tục giết chóc. 00:16:15.220 --> 00:16:16.540 Khá là cá»±c Ä‘oan, cáºu nghÄ© váºy chứ? 00:16:17.340 --> 00:16:19.700 Không, tôi không nghÄ© rằng đó là cá»±c Ä‘oan. 00:16:20.020 --> 00:16:23.540 Tôi nghÄ© rằng những kẻ như chúng có chết hết cÅ©ng không thương tiếc. 00:16:23.780 --> 00:16:26.060 Cáºu có cảm giác gì khi giết hết tất cả bá»n chúng? 00:16:26.620 --> 00:16:27.740 Cảm thấy tá»™i lá»—i. 00:16:28.060 --> 00:16:30.580 Lúc đó tôi Ä‘ang ở cùng mẹ và chứng kiến cái chết cá»§a mẹ mình. 00:16:30.900 --> 00:16:32.260 Lúc đó tôi 14 tuổi. 00:16:33.460 --> 00:16:34.740 Äó là những gì tôi nhá»›. 00:16:34.940 --> 00:16:36.940 Cáºu bắt đầu có những vấn đỠvá» kỉ luáºt. 00:16:37.220 --> 00:16:39.060 Bị ba trưá»ng ná»™i trú Ä‘uổi há»c. 00:16:39.260 --> 00:16:42.220 Vâng, tôi biết. Tôi tá»± há»i Ä‘iá»u nà y có liên quan gì. 00:16:44.180 --> 00:16:46.540 Giá» hãy nói vá» chuyện xảy ra sau cái hôm tại bãi biển. 00:16:47.540 --> 00:16:50.300 Ôi, Chúa Æ¡i. Lại nữa à ? Ông đùa tôi à ? 00:16:51.380 --> 00:16:52.500 Äúng, lần nữa. 00:16:54.340 --> 00:16:56.380 Cáºu đã từ bá» tất cả sau đó, đúng không? 00:16:57.700 --> 00:16:59.900 Cả việc há»c ở Äại há»c Brown. 00:17:00.820 --> 00:17:02.540 Tôi không còn hứng thú nữa. 00:17:02.740 --> 00:17:03.860 Vá» má»i thứ? 00:17:05.660 --> 00:17:07.340 Không, không phải tất cả. 00:17:18.740 --> 00:17:20.340 Hẹn gặp ông sau, Bác sÄ© Frain 00:17:22.020 --> 00:17:23.660 Hẹn gặp ông ngà y mai, vẫn giá» cÅ©? 00:17:28.500 --> 00:17:29.860 Tôi thÃch diện mạo má»›i cá»§a cáºu. 00:17:32.860 --> 00:17:36.380 Irene Kennedy, Giám đốc Cục Tình báo CIA vá» chống khá»§ng bố. 00:17:36.580 --> 00:17:38.220 Tôi biết bà là ai. 00:17:38.980 --> 00:17:40.820 Cáºu có biết là cáºu ở đây bao lâu rồi không? 00:17:43.580 --> 00:17:44.820 30 ngà y. 00:17:45.300 --> 00:17:46.980 Äá»§ lâu để cáºu hiểu ra và i Ä‘iá»u. 00:17:47.780 --> 00:17:51.260 Äúng váºy. Tôi đã hiểu ra nhiá»u Ä‘iá»u vá» bản thân. 00:17:51.380 --> 00:17:53.260 Quả là má»™t quãng thá»i gian đáng suy ngẫm, cảm Æ¡n bà . 00:17:53.380 --> 00:17:56.460 Cáºu sẽ không sống sót ngoà i đó quá 20 giây đâu. 00:17:56.860 --> 00:17:59.020 Tôi Ä‘oán là chúng ta sẽ chẳng bao giá» biết được, đúng chứ? 00:18:00.060 --> 00:18:02.580 Cáºu bảo Bác SÄ© Frain cáºu nghÄ© rằng cáºu sẽ giết Mansur... 00:18:02.820 --> 00:18:04.660 và tiêu diệt hang ổ cá»§a hắn. 00:18:04.820 --> 00:18:06.020 Bắt đầu là như váºy. 00:18:07.180 --> 00:18:09.700 Cáºu còn có má»™t kế hoạch lá»›n hÆ¡n, phải không Mitch? 00:18:10.340 --> 00:18:11.620 Cáºu nghÄ© gì váºy? 00:18:11.780 --> 00:18:14.780 Cáºu định nhảy từ hang ổ nà y sang hang ổ khác để tiêu diệt lÅ© khá»§ng bố sao? 00:18:14.940 --> 00:18:16.140 Sá»a chữa những sai lầm trên thế giá»›i. 00:18:16.260 --> 00:18:17.900 Tôi đã giết Mansur, đúng không? 00:18:18.020 --> 00:18:20.220 à tôi là nó còn nhiá»u hÆ¡n những gì các ngưá»i là m. 00:18:20.420 --> 00:18:21.980 Äể tôi nói cho cáºu Ä‘iá»u nà y. 00:18:22.500 --> 00:18:25.300 Ngưá»i cá»§a tôi ở đây, há» không biết phải là m gì vá»›i cáºu. 00:18:25.460 --> 00:18:28.140 Nhiá»u ngưá»i trong số há» nghÄ© nên tống quách cáºu và o má»™t buồng giam. 00:18:29.580 --> 00:18:30.580 Tôi thì sao? 00:18:30.860 --> 00:18:32.820 Tôi thÃch kế hoạch cá»§a cáºu, Mitch. 00:18:32.980 --> 00:18:35.460 Tôi có thể giúp cáºu thá»±c hiện, nếu cáºu chịu hợp tác vá»›i chúng tôi. 00:18:36.980 --> 00:18:38.820 Chúng tôi có thể dạy cáºu cách chiến đấu vá»›i các ông trùm. 00:18:38.940 --> 00:18:40.420 ÄÆ°á»£c rồi, dừng tại đó Ä‘i. 00:18:40.620 --> 00:18:43.020 Bà không nghÄ© rằng tôi đã xem xét chuyện đó 18 tháng trước à ? 00:18:43.260 --> 00:18:44.580 Gia nháºp CIA. 00:18:45.780 --> 00:18:49.860 Tôi quyết định tá»± tay truy Ä‘uổi Mansur bởi tôi biết tôi có thể là m được. 00:18:50.700 --> 00:18:54.820 Cáºu phải hiểu rằng tôi là lá»±a chá»n duy nhất. 00:18:56.340 --> 00:18:57.420 Äể có được Ä‘iá»u cáºu muốn. 00:18:57.540 --> 00:18:59.420 Thế quái nà o tôi lại phải tin bà nhỉ? 00:18:59.980 --> 00:19:01.660 Bởi vì tôi tin ở cáºu. 00:19:03.620 --> 00:19:05.580 Và tôi là tất cả những gì cáºu có. 00:19:08.300 --> 00:19:11.380 Theo những gì được xác nháºn thì plutonium là m già u đã bị đánh cắp... 00:19:11.540 --> 00:19:14.140 từ má»™t cÆ¡ sở hạt nhân đã ngừng hoạt động cá»§a Nga. 00:19:14.380 --> 00:19:18.020 Nếu chúng tìm ra cách kÃch hoạt hạt nhân và má»™t nhà váºt lý để chế tạo nó... 00:19:18.140 --> 00:19:20.580 chúng có thể trang bị và kÃch nổ nó bất kỳ lúc nà o. 00:19:22.220 --> 00:19:23.260 Tom? 00:19:32.700 --> 00:19:34.100 Äiểm kiểm tra cá»§a anh ta tháºt ấn tượng. 00:19:34.300 --> 00:19:36.300 Có lẽ là tốt nhất mà tôi từng chứng kiến. 00:19:36.500 --> 00:19:40.060 Chúng ta đã giám sát anh ta được 6 tháng. Võ thuáºt, kÄ© năng sá» dụng súng. 00:19:40.220 --> 00:19:42.220 Tôi đã giám sát hà ng tá ngưá»i như anh ta. 00:19:42.340 --> 00:19:44.140 Ngưá»i nà y khác biệt. 00:19:44.580 --> 00:19:46.300 Äúng váºy, tôi đã xem xét kÄ© anh ta, Irene. 00:19:46.460 --> 00:19:48.100 Anh ta không tuân lệnh. Anh ta chống đối. 00:19:48.180 --> 00:19:50.340 Anh ta đã đưa chúng ta và o hang ổ cá»§a Mansur. 00:19:50.460 --> 00:19:52.460 Äây là quá nhiá»u so vá»›i những gì ta đã từng giải quyết. 00:19:52.580 --> 00:19:55.180 Thôi được. Orion là má»™t đơn vị tinh nhuệ, Irene. Má»™t đơn vị bà máºt. 00:19:55.220 --> 00:19:57.980 Chỉ báo cáo cho tôi và bà . 00:19:58.140 --> 00:20:00.380 Tôi không muốn phải chịu trách nhiệm cho những sai lầm kiểu nà y. 00:20:00.460 --> 00:20:02.020 Giá», đấy chÃnh là những gì Hurley nói. 00:20:02.100 --> 00:20:03.820 Äúng váºy, ông ta gá»i tôi hai lần vá» việc nà y. 00:20:03.940 --> 00:20:06.860 Lý lịch tâm lý kiểu nà y khiến ông ta phát rợn ngưá»i. 00:20:06.980 --> 00:20:08.100 Theo những gì ông ta lo lắng... 00:20:08.180 --> 00:20:10.740 bà đang gá»i cho ông ta Mục 8 vì mục Ä‘Ãch cá nhân. 00:20:10.820 --> 00:20:13.820 Chuyện xảy ra trên bãi biển đã thay đổi anh ta. 00:20:13.940 --> 00:20:15.740 Ông không thể huấn luyện Ä‘iá»u đó cho ai cả. 00:20:15.860 --> 00:20:18.620 Hồ sÆ¡ tâm lý cá»§a anh ta chÃnh là thứ chúng ta tìm kiếm. 00:20:20.940 --> 00:20:22.420 Máy phát hiện nói dối? 00:20:22.580 --> 00:20:23.660 Rất dá»… dà ng và xuất sắc 00:20:26.980 --> 00:20:28.900 Thôi được. Chúc may mắn vá»›i Hurley. 00:20:30.540 --> 00:20:31.700 Irene. 00:20:31.940 --> 00:20:35.460 Chúng ta sẽ có tin tình báo má»›i vá» tình hình plutonium cá»§a Nga trong hai giá» tá»›i. 00:20:35.620 --> 00:20:37.020 Chá» máy nhé. 00:20:37.260 --> 00:20:38.260 ÄÆ°á»£c thôi. 00:20:49.540 --> 00:20:51.580 Cáºu có thể bá» bịt mắt ra. 00:21:00.500 --> 00:21:01.980 Váºy tôi cần phải biết gì vá» gã nà y? 00:21:02.100 --> 00:21:03.100 Stan Hurley. 00:21:03.340 --> 00:21:04.860 Ông ta là má»™t chiến binh. 00:21:05.380 --> 00:21:06.540 Cá»±u đặc nhiệm SEAL. 00:21:06.700 --> 00:21:08.980 Bố tôi phục vụ cùng ông ta trong chiến tranh Vùng Vịnh. 00:21:28.420 --> 00:21:29.860 Bà có tham gia chương trình nà y không? 00:21:30.180 --> 00:21:32.180 Tôi đã tham gia má»™t chương trình. Không phải cái nà y. 00:21:32.300 --> 00:21:35.620 Nó không giống như trở thà nh má»™t Ä‘iệp viên hay Äặc vụ, không má»™t cái nà o trong những thứ nà y. 00:21:37.300 --> 00:21:38.220 Tốt. 00:21:52.260 --> 00:21:53.700 Mẫu đánh giá tâm thần Mitch Rapp 00:21:57.540 --> 00:21:59.100 Váºy mục tiêu cá»§a anh là gì, Mitch? 00:22:00.220 --> 00:22:01.260 Mục tiêu cá»§a tôi? 00:22:02.700 --> 00:22:05.900 Mục tiêu cá»§a tôi là khiến chúng mất ngá»§ hà ng đêm lo sợ rằng tôi Ä‘ang tìm đến chúng. 00:22:36.220 --> 00:22:38.300 Tôi tưởng ông Ä‘ang cai thuốc chứ. 00:22:41.620 --> 00:22:43.540 -Ông đã xem những bà i kiểm tra. -Äúng váºy, tôi đã xem chúng. 00:22:43.620 --> 00:22:45.020 Anh ta vượt ngoà i mong đợi. 00:22:46.420 --> 00:22:47.980 Tôi đã thấy những trưá»ng hợp nà y trước đây. 00:22:48.140 --> 00:22:51.780 Và anh ta không dÃnh phải những thói quen xấu nà o phải bá» nếu anh ta từng Ä‘i lÃnh. 00:22:52.540 --> 00:22:53.420 Bá»? 00:22:54.100 --> 00:22:55.260 Thôi nà o. Stan. 00:22:55.500 --> 00:22:57.540 Ông đưa má»™t lÃnh Hải quân SEALS và o môi trưá»ng đô thị 00:22:57.660 --> 00:23:00.020 Ông có thể biết rằng anh ta có kinh nghiệm chiến đấu thá»±c tế không. 00:23:00.180 --> 00:23:02.540 -Chúng ta không chiến đấu trong... -Chiến tranh Lạnh? Äúng váºy, tôi biết. 00:23:02.620 --> 00:23:04.460 Bà luôn nhắc tôi vá» chuyện ấy, Bà giám đốc Cục. 00:23:05.420 --> 00:23:07.860 á»’. "Bà giám đốc Cục". 00:23:08.020 --> 00:23:10.180 Bố bà cÅ©ng sẽ đồng ý vá»›i tôi. 00:23:10.740 --> 00:23:13.380 Tôi sẽ liên lạc vá»›i ông má»—i 48 tiếng. 00:23:15.620 --> 00:23:17.740 Tôi phải lên máy bay tá»›i Luân Äôn và o buổi sáng. 00:23:18.980 --> 00:23:20.980 Và là m Æ¡n cai thuốc Ä‘i. 00:23:24.820 --> 00:23:25.940 Äừng chứng minh là tôi sai. 00:23:34.220 --> 00:23:35.620 Bà ấy không quay trở lại đâu. 00:23:39.740 --> 00:23:40.700 Nà y. 00:23:41.740 --> 00:23:43.100 Táºp trung và o. 00:23:43.740 --> 00:23:44.740 Xin lá»—i. 00:23:44.900 --> 00:23:47.380 Xin lá»—i? Trông tôi giống giáo sư đại há»c cá»§a cáºu à ? 00:23:47.540 --> 00:23:49.500 Cáºu nói vá»›i tôi, cáºu gá»i tôi là sếp, con trai. 00:23:50.220 --> 00:23:51.380 Vâng, thưa sếp. 00:23:58.500 --> 00:23:59.620 Cáºu là m cái quái gì ở đây thế? 00:24:00.420 --> 00:24:02.340 Cáºu có những chuyện tồi tệ xảy vá»›i cáºu? 00:24:02.540 --> 00:24:04.100 Chuyện không may xảy ra? 00:24:04.300 --> 00:24:06.860 Giá» cáºu muốn giết lÅ© khá»§ng bố hèn hạ đó. 00:24:07.100 --> 00:24:08.380 Äi kiếm và i kẻ xấu ấy. 00:24:09.980 --> 00:24:12.300 Äiá»u gì khiến cáºu nghÄ© rằng cáºu có thể qua được quá trình tuyển chá»n cá»§a tôi? 00:24:12.420 --> 00:24:14.980 -Xin phép được nói, thưa sếp? -ÄÆ°á»£c, nói Ä‘i nếu cáºu có gì cần nói. 00:24:15.140 --> 00:24:16.740 Như đây là má»™t sai lầm lá»›n và cáºu muốn vá» nhà . 00:24:16.820 --> 00:24:17.940 Cáºu muốn vá» nhà ? Tốt. 00:24:18.020 --> 00:24:19.420 Cút ra khá»i đây. Tôi sẽ tá»± tay chở cáºu vá». 00:24:19.540 --> 00:24:20.500 Không phải, thưa sếp. 00:24:20.580 --> 00:24:22.540 Tôi định gợi ý chúng ta có lẽ nên tăng tốc má»i thứ lên? 00:24:23.860 --> 00:24:25.180 Tôi Ä‘oán, nếu sếp và tôi đấu tay đôi... 00:24:25.340 --> 00:24:27.180 sếp có thể sẽ tìm ra trong vòng 20 giây... 00:24:27.340 --> 00:24:30.460 rằng tôi có đủ khả năng để vượt qua quá trình tuyển chá»n không 00:24:31.020 --> 00:24:32.340 Sếp nghÄ© sao? 00:24:40.420 --> 00:24:42.500 Chúng ta có môt chiếc giưá»ng trống, má»™t tá»§ để đồ trống. 00:24:42.620 --> 00:24:44.780 Chúng sẽ là cá»§a cáºu miá»…n là cáºu trụ được. 00:24:46.740 --> 00:24:47.820 ÄÆ°á»£c đấy. 00:24:48.580 --> 00:24:49.660 Theo tôi. 00:24:50.220 --> 00:24:51.460 Hẹn gặp ông ngoà i kia. 00:24:52.340 --> 00:24:55.180 Nhân tiện, tôi đã nghe rất nhiá»u vỠông. Hứng thú để xem ông có gì. 00:25:09.420 --> 00:25:10.420 Giết tôi Ä‘i. 00:25:16.860 --> 00:25:19.460 Má»i ngưá»i nghÄ© cáºu có thể cứa cổ má»™t ngưá»i như nà y. 00:25:19.700 --> 00:25:21.220 Cái đó chỉ có trên phim thôi. 00:25:22.020 --> 00:25:23.460 Ngay tại kia. 00:25:24.860 --> 00:25:25.900 Là m Ä‘i. 00:25:26.300 --> 00:25:27.820 Không tiếng động. Không lá»™n xá»™n. 00:25:35.260 --> 00:25:36.940 Victor, đến lượt cáºu. 00:25:50.380 --> 00:25:51.700 Chuyện quái gì thế? 00:25:51.940 --> 00:25:53.740 Ai lại cầm lưỡi dao? 00:26:12.500 --> 00:26:14.260 Thôi nà o, thằng hèn. Äi nà o! 00:26:22.420 --> 00:26:23.940 Cáºu phải có mắt đằng sau gáy. 00:26:28.740 --> 00:26:30.580 Cáºu nao núng, cáºu chết. 00:26:33.620 --> 00:26:35.420 Orion là vá» nhiệm vụ. 00:26:35.580 --> 00:26:36.780 Không phải vá» cáºu. 00:26:41.020 --> 00:26:44.220 Cáºu chết ở đó, cáºu là má»™t con ma. Cáºu không tồn tại. 00:26:44.380 --> 00:26:47.740 Sẽ không có ai, không ai quay lại vì cáºu. 00:26:53.140 --> 00:26:54.580 Cáºu Ä‘ang sắp sá»a bị tóm. 00:26:59.820 --> 00:27:00.780 Tạm biệt. 00:27:07.500 --> 00:27:08.660 Giá» chúng ta đã biết. 00:27:08.820 --> 00:27:13.380 15 cân plutonium-239 đã phân tÃch trong cuá»™c đột nháºp cá»§a ngưá»i Nga. 00:27:13.540 --> 00:27:16.100 Nó đủ để xây dá»±ng má»™t vÅ© khà hạt nhân hoà n chỉnh. 00:27:16.580 --> 00:27:19.460 Nhưng Ä‘iá»u nà y cần nguồn lá»±c cá»§a má»™t quốc gia. 00:27:19.700 --> 00:27:23.300 Là Tổng tham mưu trưởng, tôi hiểu lo lắng cá»§a các ngà i. 00:27:23.500 --> 00:27:26.340 Chúng tôi Ä‘ang theo dõi tình hình giống như các ngà i. 00:27:26.500 --> 00:27:28.460 Tôi sợ rằng chúng tôi vẫn không biết gì nhiá»u. 00:27:28.580 --> 00:27:30.500 tất nhiên... 00:27:30.620 --> 00:27:33.620 vÅ© khà hạt nhân không còn đáng báºn tâm nữa. 00:27:34.420 --> 00:27:36.060 Chúng ta đã có má»™t hiệp ước. 00:27:36.220 --> 00:27:39.300 Ông có những công dân không vui vá» chuyện đó. 00:27:39.740 --> 00:27:43.020 Chúng tôi đã theo dõi chương trình là m già u hạt nhân cá»§a các ông khá kÄ©... 00:27:43.140 --> 00:27:45.780 tuy nhiên, chợ Ä‘en plutonium-239 từ Nga... 00:27:45.900 --> 00:27:48.820 Sẽ rất khó để thanh tra có thể phát hiện. 00:27:49.580 --> 00:27:51.460 Bà . Kennedy, đúng chứ? 00:27:54.780 --> 00:27:56.900 Tôi đảm bảo vá»›i bà vá»›i tư cách là Bá»™ trưởng Quốc phòng... 00:27:57.020 --> 00:28:02.220 chúng tôi nháºn ra rằng tinh thần Ä‘oà n kết 00:28:02.420 --> 00:28:05.420 giữa hai quốc gia sẽ bị tổn hại như nà o... 00:28:05.540 --> 00:28:09.860 nếu chúng tôi mua plutonium cấp vÅ© khà từ bất kỳ nguồn nà o. 00:28:10.020 --> 00:28:11.220 Äúng váºy. 00:28:12.540 --> 00:28:14.700 Nó cÅ©ng gây tổn hại cả vá»›i những khách hà ng cá»§a các ông... 00:28:15.060 --> 00:28:16.820 Hezbollah. Hamas. 00:28:17.860 --> 00:28:18.780 Houthis. 00:28:18.980 --> 00:28:22.300 VÅ© khà hạt nhân là mối nguy hại trong bất kỳ tay ai. Giám đốc. 00:28:23.340 --> 00:28:26.660 Äấy không phải là cá»› cá»§a các ông để xâm lược quốc gia láng giá»ng phÃa tây cá»§a chúng tôi sao? 00:28:27.020 --> 00:28:29.260 Cuá»™c chiến đã cướp Ä‘i 500.000 mạng ngưá»i... 00:28:29.380 --> 00:28:32.620 và để lại sá»± há»§y diệt mà khu vá»±c chúng tôi không bao giá» phục hồi được. 00:28:32.780 --> 00:28:35.780 Tướng Rostami, chúng tôi tá»›i đây chỉ để nói những gì chúng tôi biết. 00:28:38.100 --> 00:28:39.620 Äấy là má»™t lá»i Ä‘e dá»a? 00:28:41.220 --> 00:28:43.420 Tất nhiên là không thưa Bá»™ trưởng Behruz. 00:28:44.620 --> 00:28:46.980 Các quý ngà i, tôi rất cảm kÃch việc các ngà i gặp chúng tôi. 00:28:47.540 --> 00:28:48.460 Không có gì. 00:28:48.940 --> 00:28:51.060 Tôi ước gì có thể cung cấp nhiá»u hÆ¡n. 00:28:51.260 --> 00:28:52.180 Cảm Æ¡n. 00:29:04.700 --> 00:29:06.660 Tôi không tin Tướng Rostami. 00:29:07.820 --> 00:29:09.500 Chúng ta nên giữ kÃn chuyện nà y. 00:29:10.340 --> 00:29:11.740 Orion đã sẵn sà ng chưa? 00:29:13.060 --> 00:29:14.460 Tôi sẽ kiểm tra vá»›i Hurley. 00:29:18.220 --> 00:29:20.180 Sao không má»™t ai canh chừng váºy? 00:29:21.300 --> 00:29:22.660 Tất cả các cáºu gặp rối lá»›n rồi. 00:29:23.740 --> 00:29:25.940 ÄÆ°á»£c rồi. Tôi biết rồi. 00:29:27.900 --> 00:29:28.980 Cáºu chết rồi. 00:29:30.540 --> 00:29:31.540 Cái gì? 00:29:32.340 --> 00:29:35.140 Cáºu muốn nói cái gì vá»›i tôi? Nói Ä‘i, nà o, nói Ä‘i. 00:29:37.940 --> 00:29:39.460 Cáºu có ba mươi giây! 00:29:45.700 --> 00:29:47.340 Kia là các mục tiêu cá»§a cáºu. 00:29:48.260 --> 00:29:49.500 NhÆ¡ lấy chúng. 00:29:50.220 --> 00:29:53.220 Äó là trách nhiệm cá»§a cáºu để xác định chúng. 00:29:53.940 --> 00:29:56.100 Cáºu bắn trúng má»™t tên lÃnh, cáºu được má»™t Ä‘iểm. 00:29:56.740 --> 00:29:58.620 Bắn trượt, cáºu bị giáºt. 00:29:58.780 --> 00:30:01.460 Bắn thưá»ng dân, cáºu bị giáºt Ä‘au hÆ¡n. 00:30:01.660 --> 00:30:03.420 Tên lÃnh bắn trúng cáºu... 00:30:04.220 --> 00:30:05.700 Cáºu sẽ biết ngay thôi. 00:30:06.820 --> 00:30:07.740 Sẵn sà ng? 00:30:10.380 --> 00:30:11.340 Bắt đầu! 00:30:51.180 --> 00:30:52.780 Hurley Ä‘ang là m gì thế? 00:30:54.860 --> 00:30:57.060 Ông ta Ä‘ang tá»± dà y vò mình. 00:31:42.780 --> 00:31:43.900 Mẹ kiếp! 00:31:44.140 --> 00:31:46.420 Thá»±c tế ảo chết tiệt. 00:32:10.180 --> 00:32:11.500 Chúng ta tiến hà nh chứ? 00:32:12.460 --> 00:32:13.340 ÄÆ°á»£c rồi. 00:32:13.500 --> 00:32:15.100 Thông minh đấy. 00:32:19.060 --> 00:32:20.300 Plutonium nguyên chất. 00:32:20.500 --> 00:32:21.820 ÄÆ°á»£c là m già u cao. Như đã hứa. 00:32:22.300 --> 00:32:23.660 Hi vá»ng váºy. 00:32:29.980 --> 00:32:32.980 á»’, nghe tháºt tuyệt, các quý ông. 00:32:34.020 --> 00:32:35.300 Cho phép tôi? 00:32:37.820 --> 00:32:38.740 ÄÆ°á»£c thôi. 00:32:38.900 --> 00:32:40.500 Chuyển tiá»n Ä‘i. 00:32:40.700 --> 00:32:42.260 Tôi có thể là m việc đó. 00:32:44.420 --> 00:32:46.100 Äây là má»™t chiếc Ä‘iện thoại. 00:33:01.260 --> 00:33:04.300 Phải chuyển hết số xe tải. Äức Hồng Y Ä‘ang ghé thăm. 00:33:04.420 --> 00:33:05.460 ÄÆ°á»£c rồi. 00:33:05.700 --> 00:33:07.100 ÄÆ°á»£c thôi. Năm phút. 00:33:10.820 --> 00:33:12.100 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra ở kia váºy? 00:33:12.300 --> 00:33:13.260 Quà lưu niệm. 00:33:13.380 --> 00:33:15.540 Mã Ä‘á», cần tiếp viện. 00:33:15.780 --> 00:33:16.980 Không có gì xảy ra cả. 00:33:18.300 --> 00:33:19.340 Và o Ä‘i. 00:33:52.500 --> 00:33:55.340 Äã có bảy nạn nhân Ä‘á»u bị bắn bằng má»™t loại vÅ© khÃ. 00:33:55.540 --> 00:33:57.260 được cho là má»™t khẩu Glock 29. 00:33:57.380 --> 00:34:00.380 Dấu vết cá»§a vÅ© khà hóa há»c plutonium được phát hiện trong chiếc xe tải... 00:34:00.580 --> 00:34:04.540 nÆ¡i mà thi thể cá»§a ba ngưá»i Nga và hai cảnh sát Vác-xa-va được tìm thấy. 00:34:04.700 --> 00:34:06.500 ChÃnh quyá»n Nga đã xác nháºn... 00:34:06.620 --> 00:34:08.900 dấu vết hóa há»c cá»§a plutonium được tìm thấy. 00:34:09.020 --> 00:34:11.340 trùng vá»›i số plutonium bị đánh cắp... 00:34:11.500 --> 00:34:14.740 từ cÆ¡ sở Ä‘ang trong quá trình ngưng hoạt động tại Tobolsk. 00:34:14.860 --> 00:34:17.860 Camera an ninh Ä‘ang được phân tÃch bởi cảnh sát Ba Lan... 00:34:18.180 --> 00:34:19.940 phối hợp cùng Interpol... 00:34:20.140 --> 00:34:23.460 nhằm xác định tên sát thá»§ và mối liên hệ cá»§a hắn vá»›i số plutonium mất tÃch. 00:34:23.580 --> 00:34:25.740 Danh tÃnh cá»§a tên sát thá»§ vẫn chưa được xác định... 00:34:27.380 --> 00:34:29.500 TIN NÓNG DANH TÃNH TÊN SÃT THỦ VẪN CHƯA ÄÆ¯á»¢C XÃC ÄỊNH 00:34:58.420 --> 00:34:59.460 Xin lá»—i. 00:34:59.940 --> 00:35:01.460 -Tôi có thể giúp gì bà ? -Tôi có má»™t câu há»i. 00:35:49.780 --> 00:35:50.740 Tôi có thể giúp gì anh? 00:35:50.940 --> 00:35:52.300 Không, cảm Æ¡n. Tôi ổn. 00:36:13.100 --> 00:36:14.940 Nà y! Nà y! Nà y! 00:36:15.100 --> 00:36:17.660 Rapp! Chết tiệt! Cáºu phải giữ nguyên vị trà chứ. 00:36:17.820 --> 00:36:18.660 Äồ khốn! 00:36:18.820 --> 00:36:19.860 Thằng khốn không bao giá» biết Ä‘iểm dừng. 00:36:19.980 --> 00:36:21.380 Anh đùa tôi à ? Tôi vừa cứu anh đấy. 00:36:21.500 --> 00:36:23.420 Cáºu phải biết khi nà o nhiệm vụ được hoà n thà nh, Rapp. 00:36:23.500 --> 00:36:25.340 -Sếp, hắn ta đúng là má»™t thằng... -Anh ta cứu cáºu đó. 00:36:25.460 --> 00:36:28.380 Äừng bao giá» cho rằng mục tiêu cá»§a cáºu chỉ có má»™t. 00:36:28.660 --> 00:36:30.460 Kẻ địch rất nguy hiểm. 00:36:30.580 --> 00:36:31.900 Và đó là những gì ta phải là m. 00:36:34.820 --> 00:36:36.300 Chúng ta chỉ phải là m tốt hÆ¡n. 00:36:38.140 --> 00:36:39.180 ÄÆ°á»£c rồi. 00:36:40.020 --> 00:36:41.420 Anh là má»™t thằng khốn. 00:36:58.020 --> 00:36:59.620 Chúng ta có má»™t vấn Ä‘á». 00:37:00.300 --> 00:37:04.020 Sáu tuần trước đã có má»™t vụ đột nháºp và o má»™t cÆ¡ sở plutonium đã ngừng hoạt động cá»§a Nga. 00:37:05.220 --> 00:37:06.300 Tôi biết. 00:37:06.500 --> 00:37:09.540 Cái mà ông không biết là 15 kg plutonium đã biến mất. 00:37:09.660 --> 00:37:11.100 Cấp độ vÅ© khÃ. 00:37:11.260 --> 00:37:13.020 Tháºt quá là nhiá»u plutonium. 00:37:13.140 --> 00:37:14.540 Và nó vừa má»›i được đổi chá»§. 00:37:18.500 --> 00:37:20.380 Tôi muốn cho bà xem má»™t thứ. 00:37:22.060 --> 00:37:23.460 Nhìn nà y. 00:37:25.060 --> 00:37:26.700 Khuôn mặt nà y trông có quen vá»›i bà không? 00:37:26.820 --> 00:37:28.540 Hay chỉ vá»›i tôi? 00:37:33.980 --> 00:37:35.300 Không thể nà o là hắn ta được. 00:37:36.500 --> 00:37:38.780 Máy bay không ngưá»i lái cá»§a ta đã hạ hắn sau vụ đánh bom sứ quán tại Bamako. 00:37:38.860 --> 00:37:40.700 Chúng ta không nháºn dạng được hắn. 00:37:40.860 --> 00:37:42.780 Con chó Ä‘iên cá»§a ta Ä‘ang ở ngoà i kia. 00:37:46.620 --> 00:37:49.140 ÄÆ°á»£c rồi. Äể xem có phải hắn không. 00:37:49.220 --> 00:37:50.180 Là hắn, Irene. 00:37:50.340 --> 00:37:53.380 Äiá»u nà y cho ta cÆ¡ há»™i bắn má»™t mÅ©i tên trúng hai Ä‘Ãch. 00:37:55.820 --> 00:37:57.260 Hamdi Shanf. 00:37:57.700 --> 00:38:00.060 Hắn là tay buôn vÅ© khà ra nước ngoà i. 00:38:00.260 --> 00:38:03.100 Bốn ngà y trước, hắn ta đã mua má»™t thiết bị kÃch hoạt hạt nhân cá»§a Nga. 00:38:03.300 --> 00:38:04.460 Hắn sẽ bán nó. 00:38:05.140 --> 00:38:06.580 Sharif có mồi. 00:38:06.820 --> 00:38:08.220 Giá» ta chỉ cần đợi con mồi đến. 00:38:09.060 --> 00:38:11.260 Chúng ta xông và o, phá há»ng thương vụ cá»§a chúng. 00:38:14.300 --> 00:38:15.580 Và chúng ta sẽ tiêu diệt cả hai. 00:38:19.780 --> 00:38:20.860 Ông sẽ tá»›i Islanbul. 00:38:21.620 --> 00:38:23.940 Chúng ta có má»™t máºt vụ ở đó. Cô ấy sẽ gặp ông ở sân bay. 00:38:24.100 --> 00:38:24.980 ÄÆ°á»£c thôi. 00:38:25.860 --> 00:38:26.900 Annika Ogden. 00:38:27.060 --> 00:38:29.900 Cô ấy đã nằm vùng ở đó 5 năm rồi. 00:38:30.380 --> 00:38:31.780 Tôi muons Rapp trong đội. 00:38:32.900 --> 00:38:33.860 Tháºt chứ? 00:38:34.060 --> 00:38:35.140 Anh ta đã sẵn sà ng, Stan. 00:38:35.220 --> 00:38:37.580 Thá»±c ra, Irene, anh ta chưa sẵn sà ng. 00:38:39.700 --> 00:38:40.940 Nhưng sá»›m thôi. 00:38:46.500 --> 00:38:47.780 Ông muốn gặp tôi, sếp? 00:38:48.020 --> 00:38:50.020 Äúng váºy. Äóng cá»a và o. 00:38:52.420 --> 00:38:53.860 Chúng ta Ä‘ang rá»i Ä‘i. 00:38:54.820 --> 00:38:56.020 Ngồi ở đằng kia. 00:38:58.380 --> 00:38:59.380 Cáºu thÃch phim chứ? 00:39:00.220 --> 00:39:01.220 Tất nhiên rồi. 00:39:03.460 --> 00:39:04.940 Tôi có cái nà y cho cáºu? 00:39:05.260 --> 00:39:07.300 -Cái quái gì thế nà y? -Äúng, tôi đã nghÄ© váºy đó. 00:39:07.940 --> 00:39:09.340 -Ông nghÄ© váºy? -Äúng. 00:39:10.340 --> 00:39:12.420 Tại sao cáºu vẫn còn sống, Rapp? 00:39:14.220 --> 00:39:16.060 Äã bao giá» cáºu tá»± há»i vá» Ä‘iá»u đó chưa? 00:39:17.540 --> 00:39:20.940 Sao lại là cáºu? Cáºu biết đó, trong số tất cả những ngưá»i kia? 00:39:21.340 --> 00:39:22.700 Cáºu đặc biệt, tôi Ä‘oán váºy. 00:39:22.940 --> 00:39:24.140 Lạy Chúa tôi! 00:39:25.100 --> 00:39:26.420 Cáºu muốn tôi mở to lên không? 00:39:26.700 --> 00:39:28.700 -Em sẽ cưới anh! -Nháºn lấy Ä‘i! 00:39:28.860 --> 00:39:31.020 Ông là má»™t thằng hèn, ông biết chứ hả? Tắt nó Ä‘i. 00:39:31.700 --> 00:39:33.460 Em nghÄ© thế nà o? Äấy là nhẫn cá»§a mẹ anh. 00:39:33.620 --> 00:39:34.700 Ông sẽ tắt nó Ä‘i chứ? 00:39:41.060 --> 00:39:42.700 Tôi phải thấy thương hại cáºu à ? 00:39:44.020 --> 00:39:45.060 Äừng. 00:39:58.300 --> 00:39:59.780 Cáºu đã phạm phải sai lầm lá»›n. 00:40:00.060 --> 00:40:02.100 Cáºu để cảm xúc lấn át quyết định cá»§a mình. 00:40:03.660 --> 00:40:07.180 Không bao giá» biến nó thà nh việc cá nhân. 00:40:07.740 --> 00:40:08.860 Cáºu hiểu chứ? 00:40:23.380 --> 00:40:24.620 Vâng, tôi hiểu. 00:40:25.700 --> 00:40:27.180 Sẵn sà ng Ä‘i lúc 5 giá». 00:40:28.220 --> 00:40:29.620 Hẹn gặp ông lúc 4 giá» 30. 00:40:38.300 --> 00:40:39.620 Cáºu biết cáºu phải là m gì ở đây chứ? 00:40:39.780 --> 00:40:41.580 -Không, thưa sếp. - ChÃnh xác. cáºu không biết 00:40:41.780 --> 00:40:44.460 Mở to mắt ra và ngáºm miệng và o. Chá» lệnh cá»§a tôi. 00:40:44.860 --> 00:40:46.180 Bao lâu tá»›i nÆ¡i. 00:40:46.380 --> 00:40:47.220 Tôi không biết. 00:40:51.580 --> 00:40:52.980 Cáºu khá»e không. 00:41:15.220 --> 00:41:19.380 Hamdi Sharif là má»™t tên trùm buôn vÅ© khÃ. 00:41:19.580 --> 00:41:21.620 Hắn ta như thể là ông già Noel cá»§a bá»n khá»§ng bố váºy. 00:41:22.300 --> 00:41:23.460 Thằng khốn. 00:41:24.220 --> 00:41:27.460 Tha cho tôi cái quan Ä‘iểm đạo đức cá»§a cáºu được chứ, Rapp? 00:41:27.660 --> 00:41:30.020 Không hẳn là má»™t quan Ä‘iểm, thưa sếp. Sharif là má»™t thằng khốn. 00:41:30.220 --> 00:41:31.500 Äây không phải là viá»…n chinh. 00:41:31.660 --> 00:41:33.780 Nhiệm vụ nà y là thá»±c tế. Äừng biến nó thà nh 00:41:33.860 --> 00:41:34.780 Việc cá nhân? 00:41:34.940 --> 00:41:36.620 -ChÃnh xác. -Rõ, thưa sếp. 00:41:37.340 --> 00:41:38.900 Victor, cáºu Ä‘i vá»›i tôi. 00:41:39.100 --> 00:41:41.300 Rapp, cáºu vá»›i Annika giám sát. 00:41:42.900 --> 00:41:44.060 Sharif có má»™t thói quen. 00:41:44.220 --> 00:41:46.060 Äể xem có gì phá vỡ được thói quen cá»§a hắn. 00:41:46.140 --> 00:41:47.780 -Hiểu chứ? -Äã rõ, thưa sếp. 00:41:48.100 --> 00:41:49.900 ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta có 48 tiếng. 00:41:50.060 --> 00:41:52.420 Nhanh gá»n, không dấu vết. 00:41:52.580 --> 00:41:54.500 NÆ¡i nà y Ä‘ang nóng lên rồi. 00:42:38.540 --> 00:42:40.140 Cáºu Ä‘ang tá»›i chá»— quái nà o thế? 00:42:51.580 --> 00:42:52.660 Xin lá»—i. 00:42:58.540 --> 00:43:00.300 GIẢI Mà ÄANG TIẾN HÀNH... 00:43:03.740 --> 00:43:05.220 Tháºt quá liá»u lÄ©nh đó, Rapp! 00:43:05.300 --> 00:43:06.460 Tôi chỉ táºn dụng thá»i cÆ¡, thưa sếp. 00:43:06.580 --> 00:43:08.140 -Anh ta có thể đã bị lá»™. -Tôi đã không sao. 00:43:09.860 --> 00:43:10.860 Äây nà y. 00:43:11.540 --> 00:43:15.100 11 giá» sáng ngà y mai. Má»™t cuá»™c hẹn tại má»™t nhà hà ng trên phố Akbiyil. 00:43:15.300 --> 00:43:17.100 Äấy là ngay trước khi Sharif Ä‘i gặp tình nhân cá»§a hắn. 00:43:17.300 --> 00:43:18.300 Bữa trưa tại Akbiyik. 00:43:18.380 --> 00:43:20.900 -Äiá»u nà y phá vỡ thói quen cá»§a hắn. -Äể tôi nói cáºu biết cái phá vỡ thói quen cá»§a hắn. 00:43:21.220 --> 00:43:23.940 Khi trợ lý cá»§a hắn báo rằng hắn đã mất Ä‘iện thoại. 00:43:24.100 --> 00:43:25.340 Anh ta sẽ không là m váºy đâu. 00:43:26.420 --> 00:43:29.060 Anh ta quá sợ Sharif để cho hắn biết anh ta đã là m há»ng má»i chuyện. 00:43:29.220 --> 00:43:30.940 ÄÆ°á»£c rồi. Ngà y mai chúng ta tiến hà nh. 00:43:31.180 --> 00:43:32.180 Nhiệm vụ là gì, thưa sếp? 00:43:32.340 --> 00:43:34.180 Tiêu diệt mục tiêu. Tiêu diệt kẻ mua 00:43:34.340 --> 00:43:35.420 Già nh lại kiện hà ng. 00:43:35.620 --> 00:43:36.820 Và kiện hà ng là gì? 00:43:37.220 --> 00:43:38.460 Chúng ta sẽ biết khi ta thấy nó 00:43:39.860 --> 00:43:41.180 Cáºu dẫn đầu. 00:43:41.900 --> 00:43:42.980 Cáºu há»— trợ. 00:43:45.940 --> 00:43:47.820 Chúng tôi sẽ theo dõi từ bên kia đưá»ng. 00:43:47.940 --> 00:43:48.500 ÄÆ°á»£c rồi. 00:43:48.980 --> 00:43:50.700 Chúng ta phải đóng giả thà nh má»™t đôi. 00:44:12.500 --> 00:44:14.980 Hai ngưá»i đã cưới được bao lâu rồi? 00:44:16.660 --> 00:44:18.500 Ông ta nghÄ© mình đã cưới. 00:44:25.460 --> 00:44:26.700 Äừng nghÄ© nhiá»u quá. 00:44:27.540 --> 00:44:28.980 Anh sẽ phát hoảng đó. 00:44:29.940 --> 00:44:31.300 Không, tôi không nghÄ© váºy. 00:44:33.100 --> 00:44:35.020 Äây sẽ là lần đầu tiên cá»§a anh. 00:44:35.860 --> 00:44:37.460 Äúng váºy, không phải trong đầu tôi. 00:44:58.220 --> 00:45:01.060 Äá»™i trưởng, bạn cá»§a anh đã tá»›i. 00:45:01.300 --> 00:45:02.300 Äã rõ. 00:45:11.820 --> 00:45:14.740 Và hắn ta mang theo cả má»™t đống quân cảnh. 00:45:21.180 --> 00:45:22.980 Tôi sẽ lo đám quân cảnh. 00:45:31.140 --> 00:45:33.300 Thôi mà , em yêu. Äừng giáºn. 00:45:33.940 --> 00:45:35.220 Không, không, không. 00:45:35.300 --> 00:45:38.020 Anh có uống má»™t Ãt. Äúng, có uống. Anh sẽ Ä‘á»n bù cho em khi vá» tá»›i nhà . 00:45:38.140 --> 00:45:39.500 Em biết mà . 00:45:45.340 --> 00:45:50.100 Äánh bom xe, gần Cung Ä‘iện Beylerbeyi. 00:45:51.580 --> 00:45:54.820 Báo cho bá»n còn lại. Báo mau, không tao cắt cổ. 00:46:23.780 --> 00:46:25.260 Äá»™i trưởng, tiến hà nh Ä‘i. 00:46:25.580 --> 00:46:27.220 Giám sát 2, và o vị trÃ. 00:46:28.140 --> 00:46:29.620 -Cẩn tháºn trong đó. -Tôi lo được. 00:46:30.260 --> 00:46:31.420 Xin lá»—i. 00:47:11.740 --> 00:47:14.020 Ngòi nổ hạt nhân ở trong xe. 00:47:57.780 --> 00:47:59.900 Mục tiêu đã mất. Mục tiêu đã mất. 00:48:00.860 --> 00:48:01.860 Quay lại! 00:48:02.580 --> 00:48:03.460 Äá»™i trưởng? 00:48:04.340 --> 00:48:05.300 Chết rồi. 00:48:07.140 --> 00:48:08.220 Há»§y bá» nhiệm vụ. 00:48:08.540 --> 00:48:11.260 Rút vỠđịa Ä‘iểm an toà n. Xác nháºn. 00:48:11.580 --> 00:48:14.540 Giám sát 2, xác nháºn Ä‘i. 00:48:16.020 --> 00:48:19.260 Chết tiệt, đúng là má»™t đống há»—n loạn. Chúng ta phải rá»i khá»i đây. 00:48:25.420 --> 00:48:27.420 Lái Ä‘i! Lái Ä‘i! 00:48:36.740 --> 00:48:38.260 Bám theo chá»§ cá»§a anh! 00:48:38.940 --> 00:48:41.420 Là m Æ¡n, tôi chỉ là trợ lý! 00:48:42.420 --> 00:48:43.980 Äừng giết tôi! 00:48:44.300 --> 00:48:45.700 Lái Ä‘i! Lái Ä‘i! 00:48:47.580 --> 00:48:50.060 Hắn ta giá» Ä‘ang ở trên tầng 5. 00:48:50.940 --> 00:48:53.740 Là m Æ¡n, tôi không á»§ng há»™ những gì Sharif là m. 00:48:58.140 --> 00:49:00.060 Äừng giết tôi. 00:49:00.580 --> 00:49:02.380 Äừng lo, tôi sẽ không hại anh đâu. 00:49:03.980 --> 00:49:05.340 Tôi sẽ giết ông chá»§ anh. 00:49:06.980 --> 00:49:08.980 Tên đánh thuê ngưá»i Mỹ đã có kÃp nổ hạt nhân. 00:49:09.740 --> 00:49:12.060 Tôi đã hoà n thà nh công việc. Giá» là vấn đỠcá»§a ông. 00:49:49.060 --> 00:49:50.020 Chết tiệt! 00:49:58.140 --> 00:49:59.260 Nhanh lên! 00:50:08.700 --> 00:50:10.700 Thôi nà o, thôi nà o, thôi nà o. 00:50:21.060 --> 00:50:22.020 Thôi nà o! 00:52:17.500 --> 00:52:18.660 Không, là m Æ¡n. 00:52:19.580 --> 00:52:20.700 Là m Æ¡n đừng. 00:52:20.940 --> 00:52:21.980 Äừng. 00:52:24.820 --> 00:52:25.700 Không. 00:52:33.620 --> 00:52:36.180 NHÀ AN TOÀN CIA, ROMANIA 00:52:40.260 --> 00:52:41.660 Cáºu đã là m trái mệnh lệnh. 00:52:41.780 --> 00:52:43.740 Không, tôi đã quyết định Ä‘uổi theo mục tiêu... 00:52:43.860 --> 00:52:45.060 và đã hoà n thà nh nhiệm vụ. 00:52:45.260 --> 00:52:47.220 Thưa sếp, không phải tôi ở đây để là m váºy sao? Äó là công việc cá»§a tôi mà ? 00:52:47.380 --> 00:52:50.220 Việc cá»§a cáºu là là m theo mệnh lệnh cá»§a tôi! 00:52:50.420 --> 00:52:53.660 Sếp muốn tôi để hắn sống sao? Thả hắn Ä‘i? Tên khốn đó ư? 00:52:57.420 --> 00:52:58.540 Stan? 00:52:59.380 --> 00:53:01.620 Tốt, bà đây rồi. Tôi muốn cho bà xem má»™t thứ 00:53:01.820 --> 00:53:02.780 ChỠở đây. 00:53:05.820 --> 00:53:08.620 Nhìn Ä‘i. Thứ nhảm nhà nà y có thể há»§y hoại chúng ta. 00:53:08.740 --> 00:53:10.540 LÅ© trẻ trâu không chịu tuân theo mệnh lệnh. 00:53:11.220 --> 00:53:13.180 Victor đã bị lá»™ danh tÃnh. Rapp thì chưa. 00:53:13.420 --> 00:53:15.620 Sao thằng nhóc nà y lại mê mẫn bà đến váºy chứ? 00:53:15.820 --> 00:53:17.740 Äừng nói kiểu đó vá»›i tôi! Tôi là cấp trên cá»§a anh đấy. 00:53:17.820 --> 00:53:18.780 Cấp trên cá»§a tôi ư, Irene? 00:53:18.900 --> 00:53:20.340 Cấp trên cá»§a anh đấy, chết tiệt. 00:53:21.740 --> 00:53:22.740 Anh có biết tôi. 00:53:22.980 --> 00:53:25.740 mất bao lâu để tìm ra ngưá»i có năng lá»±c và can đảm như thằng nhóc đó không? 00:53:26.420 --> 00:53:27.700 Rapp sẽ ở lại. 00:53:27.860 --> 00:53:29.260 Cô Ä‘ang ra lệnh cho tôi ư? 00:53:29.420 --> 00:53:30.580 Äúng váºy. 00:53:32.620 --> 00:53:33.820 Cho phép chúng tôi nói chuyện riêng. 00:53:37.700 --> 00:53:38.900 Nhìn nà y. 00:53:40.660 --> 00:53:42.540 Chắc chắn ngòi nổ ở trong chiếc xe đó. 00:53:46.740 --> 00:53:48.300 Nhìn hắn ta Ä‘i. 00:53:48.700 --> 00:53:50.020 Nhìn tôi nà y. 00:53:51.220 --> 00:53:53.300 Tất cả những gì hắn là m ở đó... 00:53:53.500 --> 00:53:54.700 đó là do tôi dạy. 00:53:54.860 --> 00:53:55.940 Stan. 00:53:56.460 --> 00:53:58.540 Äáng lẽ tôi phải bá» lại hắn ở Hải quân. 00:53:58.780 --> 00:54:00.900 -Tôi sẽ giết thằng khốn đó. -Stan, nghe tôi nà y. 00:54:01.100 --> 00:54:02.740 Äiá»u quan trá»ng duy nhất lúc nà y... 00:54:02.860 --> 00:54:05.420 là thằng Ä‘iên đó có má»i thứ hắn cần để tạo ra vÅ© khà hạt nhân. 00:54:07.300 --> 00:54:10.820 Hắn đã có ngòi nổ. Giá» hắn cần má»™t nhà váºt lý há»c. 00:54:11.020 --> 00:54:14.020 Chúng ta chỉ cần tìm ra nÆ¡i chúng định tạo ra vÅ© khÃ. 00:54:14.260 --> 00:54:15.260 Ben. 00:54:16.900 --> 00:54:19.820 Chiếc máy tÃnh Rapp lấy từ nhà Sharif... 00:54:20.020 --> 00:54:23.300 Có bằng chứng chuyển khoản hai triệu đô và o má»™t tà i khoản ngân hà ng tại Rome. 00:54:23.420 --> 00:54:24.980 Tiá»n mặt chuẩn bị được rút. 00:54:25.220 --> 00:54:26.260 Rome... 00:54:29.260 --> 00:54:35.700 Dá»° ÃN NHÀ CORVIALE, GẦN ROME 00:55:49.820 --> 00:55:50.820 Tiá»n cá»§a anh đây. 00:55:51.220 --> 00:55:53.260 Tôi đã tìm hiểu kỹ, thưa Bá»™ trưởng. 00:55:54.740 --> 00:55:57.700 Các ông có thể đã biết Ä‘iá»u nà y từ lâu... 00:55:57.940 --> 00:56:00.260 hoặc Ãt nhất trước khi ký thá»a thuáºn đó. 00:56:02.060 --> 00:56:04.940 Nhưng tôi, tôi chẳng biết gì những Ä‘iá»u nà y. 00:56:06.780 --> 00:56:08.460 Äúng, tôi sẽ không là m váºy nếu tôi là ông. 00:56:10.700 --> 00:56:13.700 Trong bán kÃnh 3 dặm, có lẽ ông sẽ bốc hÆ¡i. 00:56:13.940 --> 00:56:15.660 Má»™t số ngưá»i thì không. 00:56:16.260 --> 00:56:21.100 Há» chỉ cháy Ä‘en, và đặc như chì. Không ai biết tại sao. 00:56:22.900 --> 00:56:28.700 Trong vòng 5 dặm, má»i thứ bị hút và o má»™t khoảng không nóng hÆ¡n cả lõi cá»§a mặt trá»i. 00:56:31.340 --> 00:56:32.940 Như váºy thì sao? 00:56:34.420 --> 00:56:36.260 Số tiá»n còn lại đâu? 00:56:36.420 --> 00:56:38.700 Anh sẽ có phần còn lại 00:56:42.540 --> 00:56:43.900 Nhà váºt lý há»c đâu? 00:56:44.260 --> 00:56:46.660 Ông ta sẽ nháºn tiá»n, sau đó chúng ta sẽ đón ông ta. 00:56:46.860 --> 00:56:49.380 Ông ta Ä‘ang ở má»™t khách sạn tại Rome. 00:56:49.500 --> 00:56:51.820 Chúng tôi sẽ cần thêm má»™t ngà y 00:56:52.140 --> 00:56:54.260 Hãy giết bao nhiêu ngưá»i ngoại đạo tùy ý. 00:56:57.980 --> 00:57:00.540 Cáºu có hà nh lá»… Salah không, ngưá»i anh em? 00:57:01.460 --> 00:57:04.780 Tôi nháºn tiá»n, hoà n thà nh nhiệm vụ. 00:57:05.900 --> 00:57:08.500 Äó là nghi lá»… cá»§a tôi. 00:57:08.660 --> 00:57:09.780 Rất tốt. 00:57:37.740 --> 00:57:41.100 DANH MỤC NHÀ VẬT Là HẠT NHÂN 00:57:42.700 --> 00:57:44.060 Tên đó là ai? 00:57:44.460 --> 00:57:45.780 Ở Istanbul à ? 00:57:48.340 --> 00:57:50.820 Có vẻ hắn đã nhanh hÆ¡n chúng ta má»™t bước. 00:57:53.780 --> 00:57:55.820 Nà y, ông sẽ giải thÃch cho tôi chứ? 00:57:56.060 --> 00:57:58.060 Và i kẻ xấu Ä‘ang âm mưu và i chuyện xấu xa... 00:57:58.180 --> 00:57:59.540 và chúng ta phải ngăn chặn chúng. 00:58:02.300 --> 00:58:03.980 Ông vẫn chưa nói gì vá» Victor. 00:58:04.180 --> 00:58:07.020 Victor chết rồi. Victor không còn tồn tại nữa. 00:58:12.620 --> 00:58:14.900 Cáºu nghÄ© chúng ta là m gì ở đây, Rapp? 00:58:18.220 --> 00:58:20.020 Chúng ta giết những kẻ cần phải bị giết. 00:58:20.140 --> 00:58:22.180 -Và cáºu tin tưởng ai để ra lệnh cho mình? -Tôi tuân theo mệnh lệnh. 00:58:22.300 --> 00:58:24.460 Không, cáºu chỉ tuân theo khi mệnh lệnh đó hợp ý cáºu. 00:58:24.580 --> 00:58:28.500 Má»i chuyện nà y chỉ là để thá»a mãn bản thân cáºu phải không? 00:58:28.860 --> 00:58:30.380 Có nhiá»u chuyện đã xảy ra vá»›i tôi, thưa sếp. 00:58:30.500 --> 00:58:31.780 -Tháºt ư? -Äúng váºy. 00:58:32.500 --> 00:58:33.860 -Váºy cáºu nghÄ© cáºu được gá»i đến đây... 00:58:33.940 --> 00:58:39.660 như là má»™t lối thoát cho sá»± tá»± thương hại, giáºn dữ và tá»™i lá»—i cá»§a cáºu ư? Äúng không? 00:58:40.780 --> 00:58:42.540 Lòng yêu nước tồn tại... 00:58:42.740 --> 00:58:46.780 vì những ngưá»i như tôi và cáºu cần má»™t lý tưởng cao cả hÆ¡n. 00:58:46.980 --> 00:58:49.140 Má»™t Ä‘iá»u gì đó lá»›n lao hÆ¡n chúng ta. 00:58:49.300 --> 00:58:50.620 Mùi bốc ra từ cáºu... 00:58:50.780 --> 00:58:53.700 cáºu gá»i đó là trả thù, còn chúng tôi cho là nhảm nhà 00:58:53.820 --> 00:58:57.300 Và ngay khi Ä‘iá»u đó khiến cáºu cảm thấy thÃch thú, đó là khi cáºu không phải là m nên chuyện nữa. 00:58:57.420 --> 00:58:59.100 Lúc đó thì cáºu là gì chứ? 00:59:04.980 --> 00:59:06.700 Hãy cho chúng tôi tin tốt Ä‘i, em yêu. 00:59:06.980 --> 00:59:08.820 Chúng ta đã ở trong hệ thống cá»§a chúng. 00:59:10.860 --> 00:59:14.300 Khi tiá»n chuyển tá»›i tà i khoản cá»§a Sharif được nháºn... 00:59:15.340 --> 00:59:16.740 chúng ta sẽ biết ngay. 00:59:17.380 --> 00:59:20.420 Trá»i Æ¡i, em chỉ cần mỉm cưá»i cÅ©ng có thể tách Biển Äá» rồi. 00:59:21.380 --> 00:59:23.060 Và biển Äịa Trung Hải nữa. 00:59:23.340 --> 00:59:24.700 Chắc chắn rồi. 00:59:39.380 --> 00:59:43.340 Tiá»n mặt được rút từ tà i khoản cá»§a Sharif. 2 triệu đô la Mỹ. 00:59:59.660 --> 01:00:00.700 Äang Quét... 01:00:00.820 --> 01:00:02.100 Không Tìm Thấy 01:00:15.460 --> 01:00:16.860 Có Kết Quả 01:00:22.260 --> 01:00:25.020 Nhà váºt lý cá»§a chúng ta đây rồi. Äi thôi. 01:01:13.220 --> 01:01:15.740 Chà o mừng tá»›i Boscolo và táºn hưởng kì nghỉ. 01:01:15.820 --> 01:01:17.420 -Cảm Æ¡n nhiá»u. -Cảm Æ¡n. 01:01:25.820 --> 01:01:27.860 Hắn ở phòng 1448. 01:01:28.060 --> 01:01:29.820 Chúng ta ở ngay bên cạnh. 01:01:59.620 --> 01:02:01.980 -Äã nháºp mã. -Victor-Charlie 1109. 01:02:02.220 --> 01:02:03.020 Äã xác nháºn. 01:02:03.300 --> 01:02:06.100 Phòng 1448. Chúng ta ở 1449, ngay bên cạnh. 01:02:07.420 --> 01:02:11.020 ÄÆ°á»£c rồi. Chúng ta sẽ tóm lấy tay váºt lý và tiêu diệt bất cứ ai muốn già nh lấy ông ta. 01:02:11.500 --> 01:02:13.060 15 phút hãy ra dấu má»™t lần. 01:02:54.620 --> 01:02:55.660 Nà y. 01:03:06.060 --> 01:03:08.060 Tôi biết chuyện xảy ra vá»›i anh. 01:03:09.340 --> 01:03:10.740 Tôi rất tiếc. 01:03:17.740 --> 01:03:19.620 Tôi hiểu anh. 01:03:20.460 --> 01:03:21.980 HÆ¡n những gì anh biết. 01:03:32.500 --> 01:03:37.580 Tôi biết cảm giác khi mất Ä‘i ngưá»i mình yêu. 01:03:42.380 --> 01:03:45.060 Chúng ta sẽ tóm lÅ© khốn đó. 01:04:02.340 --> 01:04:04.140 Cáºu Ä‘ang ở chá»— quái nà o thế? 01:04:24.860 --> 01:04:25.740 Hurley? 01:04:26.340 --> 01:04:27.580 Ông ta đâu? 01:04:28.980 --> 01:04:30.340 Tôi không hiểu anh Ä‘ang nói gì... 01:04:47.620 --> 01:04:48.860 Ông ta đâu? 01:04:49.660 --> 01:04:50.900 Ông ta ở ngoà i à ? 01:05:41.620 --> 01:05:42.660 Là m Æ¡n. 01:05:45.700 --> 01:05:48.300 Hurley, chuyện quái gì váºy? Tôi tưởng ông Ä‘ang giám sát. Sao ông không phát hiện ra chúng? 01:05:48.500 --> 01:05:50.580 Chúng đã ở trong cái khách sạn chết tiệt đó. 01:05:50.900 --> 01:05:52.260 Bá»n xã há»™i Ä‘en bắt tay vá»›i chúng. 01:06:02.660 --> 01:06:04.500 Tôi sẽ báo Kennedy là chúng ta đã có tay váºt lý. 01:06:08.380 --> 01:06:10.580 Chuyện quái gì vừa xảy ra ngoà i đó váºy? 01:06:10.740 --> 01:06:12.460 Gã nà y đã hai lần phá vỡ chiến dịch cá»§a chúng ta. 01:06:12.540 --> 01:06:14.700 Mục tiêu là gì? Hả? Mục tiêu là gì? 01:06:14.780 --> 01:06:16.380 -Tôi không biết, thưa ông. -Có, ông có biết. 01:06:19.140 --> 01:06:20.020 Ông nghÄ© tôi bị ngu sao? 01:06:20.180 --> 01:06:22.980 Hắn là ngưá»i Mỹ. Hắn đã nói tên ông. Ông đã huấn luyện gã nà y à ? 01:06:23.220 --> 01:06:25.380 -Ông có thÃch hút thuốc không? -Chúa Æ¡i! 01:06:26.460 --> 01:06:28.060 -Ông hút thuốc à ? -Tôi không... 01:06:28.220 --> 01:06:29.540 -ChỠđã. -Thói quen xấu. 01:06:29.980 --> 01:06:32.340 Khoan, dừng lại! Khoan, khoan đã! Tôi biết má»™t chuyện. 01:06:32.460 --> 01:06:33.860 -Ông biết những gì? -Tôi biết má»™t chuyện. 01:06:34.060 --> 01:06:37.300 Có má»™t gã tên Ghost. 01:06:37.860 --> 01:06:38.620 Ghost. 01:06:38.820 --> 01:06:41.820 Tôi nghÄ© má»™t gã đã gá»i như váºy. 01:06:41.980 --> 01:06:43.020 Chúng chế tạo bom ở đâu? 01:06:43.140 --> 01:06:44.500 -Chúng chế bom ở đâu? -Tôi chỉ... lấy tiá»n thôi. 01:06:44.620 --> 01:06:45.700 Chúng chế bom ở đâu? 01:06:45.980 --> 01:06:47.940 ÄÆ°á»£c rồi. Hãy suy nghÄ© cho kỹ. 01:06:50.260 --> 01:06:51.620 Ghost. Là tên hắn ư? 01:06:53.060 --> 01:06:55.020 Tại sao gã nà y lại truy Ä‘uổi anh? 01:06:55.380 --> 01:06:56.740 Thù hằn cá nhân ư, thưa sếp? 01:06:56.980 --> 01:06:58.580 Chúng Ä‘ang chế tạo vÅ© khà hạt nhân. 01:07:01.780 --> 01:07:03.140 Khách sạn Navona. 01:07:03.820 --> 01:07:05.500 -Tắm rá»a Ä‘i. -ÄÆ°á»£c thôi. 01:07:08.620 --> 01:07:12.900 Tổng thống Mỹ đã yêu cầu Hạm đội 6 rút khá»i căn cứ hải quân Mỹ tại Naples, Ã. 01:07:13.060 --> 01:07:15.660 Hạm đội 6 hiện Ä‘ang ở phÃa tây nam bá» biển... 01:07:17.020 --> 01:07:18.180 Äể tôi giúp anh. 01:07:18.420 --> 01:07:19.500 Không sao đâu. Tôi ổn. 01:07:19.700 --> 01:07:20.940 Anh không ổn đâu. 01:07:38.900 --> 01:07:40.580 Cô Ä‘ang xoay sở ra sao rồi? 01:07:44.420 --> 01:07:45.900 Hôm nay tôi đã rất sợ. 01:07:46.980 --> 01:07:48.860 Tôi đã nghÄ© chúng ta sẽ chết. 01:07:49.900 --> 01:07:52.020 Äúng, tôi hoặc là luôn luôn sợ hãi, hoặc là chẳng bao giá». 01:07:52.260 --> 01:07:53.740 Tôi không rõ nữa. 01:08:10.540 --> 01:08:12.180 Là váºy đấy. 01:08:18.940 --> 01:08:20.540 NghÄ© ngÆ¡i Ä‘i. 01:08:24.340 --> 01:08:26.340 Ngà y mai chúng ta sẽ tìm Ghost. 01:08:42.820 --> 01:08:43.860 Anh là m tôi sợ đấy. 01:08:43.980 --> 01:08:45.180 Cô là ai? 01:08:46.140 --> 01:08:47.260 à anh là sao? 01:08:47.500 --> 01:08:48.940 Cô nói Ghost. 01:08:49.460 --> 01:08:51.700 -Hắn ta thì sao? -Tôi chưa bao giá» nói vá»›i cô vá» cái tên đó. 01:08:51.860 --> 01:08:53.140 Hurley đã nói. 01:08:53.460 --> 01:08:55.100 Còn tôi nghÄ© cô Ä‘ang nói dối. 01:08:55.300 --> 01:08:56.620 -Mitch. -Cô là ai? 01:08:56.700 --> 01:08:58.660 -Anh bị là m sao váºy? -Cô là m việc cho ai? 01:08:58.820 --> 01:09:00.220 CIA. 01:09:00.500 --> 01:09:02.700 Äừng hòng bịa đặt vá»›i tôi! 01:09:02.860 --> 01:09:04.260 Tôi không bịa đặt! 01:09:05.540 --> 01:09:07.060 Cô là ngưá»i cá»§a chúng nó, đúng không? 01:09:07.340 --> 01:09:08.620 Bá» tôi ra! 01:09:19.300 --> 01:09:20.860 Cô là m việc vá»›i bá»n nó? 01:09:22.540 --> 01:09:25.060 Nói tháºt Ä‘i. Nói tháºt Ä‘i. 01:09:26.460 --> 01:09:27.940 Anh Ä‘i chết Ä‘i! 01:09:37.220 --> 01:09:38.500 Cô là nhân viên tình báo? 01:09:39.180 --> 01:09:41.380 Cô là nhân viên tình báo? 01:09:49.820 --> 01:09:51.900 Cô biết gì vá» Ghost? 01:10:11.700 --> 01:10:13.620 Chúng ta sẽ cần thiết bị giải mã. 01:10:19.380 --> 01:10:23.500 Anh nói đúng, Mitch. Ả gián Ä‘iệp nà y tháºt khó nhằn. 01:10:23.540 --> 01:10:26.140 Tất cả những gì tôi moi được từ cô ta là cấp trên, Azad Ashani 01:10:26.460 --> 01:10:28.900 Tình cá» là bạn cá»§a tôi. Tôi sẽ thăm hắn má»™t chuyến. 01:10:28.940 --> 01:10:30.940 - ÄÆ°á»£c thôi, tôi sẽ Ä‘i vá»›i ông. - Không. 01:10:30.980 --> 01:10:32.620 Cáºu cần phải ở lại đây. 01:10:32.660 --> 01:10:35.500 Kennedy Ä‘ang tá»›i cùng vá»›i CIA và má»™t đội Mossad. 01:10:35.540 --> 01:10:37.860 Bà ấy sẽ há»i tôi anh đã Ä‘i đâu. Tôi sẽ nói cái quái gì đây? 01:10:37.900 --> 01:10:39.740 Äúng váºy. Cố ấy sẽ há»i. Và anh sẽ khôn ngoan má»™t chút... 01:10:39.780 --> 01:10:42.300 anh sẽ giữ bà máºt, và tìm cho tôi má»™t cái cá»›. 01:11:06.540 --> 01:11:08.180 Tôi vẫn giữ nó. 01:11:11.420 --> 01:11:13.060 Rất tốt. 01:11:14.860 --> 01:11:17.700 Tôi luôn rất vui được gặp anh, Stan. 01:11:19.740 --> 01:11:21.740 Nhưng chẳng bao giá» vui vá»›i lý do cả. 01:11:22.620 --> 01:11:25.260 Chắc lần tá»›i chúng ta sẽ ăn pizza. 01:11:25.300 --> 01:11:26.620 Tiện thể, cô gái cá»§a anh tháºt cứng cá»i đấy. 01:11:29.500 --> 01:11:31.180 Nhẹ nhà ng vá»›i nó thôi. 01:11:31.220 --> 01:11:32.580 Nó là cháu tôi. 01:11:33.940 --> 01:11:35.100 ÄÆ°á»£c thôi. 01:11:42.660 --> 01:11:43.980 Anh có gì cho tôi váºy? 01:11:44.060 --> 01:11:48.380 Kẻ đứng sau tất cả chuyện nà y là Tướng Rostami... 01:11:48.420 --> 01:11:50.460 ngưá»i đứng đầu quân đội... 01:11:50.860 --> 01:11:54.220 đội và Bá»™ trưởng Bá»™ quốc phòng, Behruz. 01:11:54.260 --> 01:11:55.940 Cả hai Ä‘á»u rất quyá»n lá»±c... 01:11:55.980 --> 01:11:59.820 và đá»u giáºn dữ vá» thá»a thuáºn hạt nhân giữa hai nước. 01:12:00.180 --> 01:12:04.900 Chúng đã cố gắng thu nháºp nguyên liệu hạt nhân suốt hai năm qua. 01:12:04.940 --> 01:12:09.980 Và chÃnh chúng đã thuê tay sai là Ghost. 01:12:10.980 --> 01:12:15.180 Rostami hiện Ä‘ang ở Tehran, nhưng Behruz Ä‘ang ở Rome. 01:12:15.220 --> 01:12:19.660 Annika đã theo dõi má»i động tÄ©nh qua Ä‘iện thoại cá»§a hắn. 01:12:20.020 --> 01:12:21.300 Và chúng Ä‘ang chế tạo vÅ© khà ở đây? 01:12:21.340 --> 01:12:22.940 Giá như tôi biết. 01:12:24.340 --> 01:12:25.540 Chúng ta Ä‘ang giữ nhà váºt lý cá»§a chúng 01:12:25.580 --> 01:12:27.620 - Chúng không thể chế tạo nếu thiếu ông ta. - Nhưng... 01:12:29.260 --> 01:12:34.260 tên đánh thuê đã yêu cầu Behruz sá» dụng má»™t trong những nhà váºt lÃ. 01:12:34.820 --> 01:12:37.980 Behruz đã đồng ý. Tháºt thiếu tháºn trá»ng. 01:12:38.540 --> 01:12:40.540 Chứng tá» chúng Ä‘ang rất vá»™i. 01:12:43.220 --> 01:12:45.140 Và mục tiêu là Israel? 01:12:45.180 --> 01:12:47.300 Giá như tôi có thể cho anh những thông tin giá trị hÆ¡n. 01:12:55.620 --> 01:12:57.100 Hurley Ä‘ang ở chá»— quái nà o? 01:12:57.460 --> 01:12:59.060 Bà phải nói vá»›i tôi chuyện gì Ä‘ang xảy ra. Ngay bây giá». 01:12:59.100 --> 01:13:00.980 Cái gã mà ông ta đã huấn luyện? Hắn ta là ai? 01:13:01.020 --> 01:13:02.780 Äấy không phải việc mà cáºu cần biết ngay bây giá». 01:13:02.820 --> 01:13:04.300 Bà đang che giấu Ä‘iá»u gì? 01:13:04.940 --> 01:13:09.140 Khi cáºu có giấy phép an ninh cấp độ 5 và 20 năm kinh nghiệm thì hẵng nói chuyện vá»›i tôi. 01:13:09.180 --> 01:13:11.060 Cho đến lúc đó, im miệng và là m việc cá»§a mình Ä‘i. 01:13:15.260 --> 01:13:18.380 Tôi muốn Ä‘iện thoại cá»§a cô ta được giải mã và kiểm tra tỉ mỉ. 01:13:18.420 --> 01:13:21.420 Cảnh sát địa phương đã kéo được má»™t thi thể ở cảng má»™t giá» trước. Äạn bắn và o ngá»±c. 01:13:21.460 --> 01:13:23.460 Nhân viên tình báo Azad Ashani. 01:13:23.900 --> 01:13:25.100 Chúa tôi! 01:13:26.140 --> 01:13:28.180 Äấy là gã mà Hurley đến gặp. 01:13:28.220 --> 01:13:30.060 Äồ ngu! 01:13:30.100 --> 01:13:31.860 ÄÆ°á»£c rồi, giá» chúng ta là m gì? Chúng ta phải Ä‘uổi theo hắn. 01:13:31.900 --> 01:13:33.980 Có má»™t vÅ© khà hạt nhân đó, Rapp 01:13:34.020 --> 01:13:36.660 Äấy là nhiệm vụ và là nhiệm vụ duy nhất. 01:13:37.420 --> 01:13:40.180 Giá» nó là chiến dịch phối hợp giữa CIA và Mossad, dù cáºu có thÃch hay không. 01:13:40.260 --> 01:13:41.980 Cáºu có thể nối máy tá»›i Giám đốc không? 01:13:42.020 --> 01:13:45.140 Váºy bà định bá» mặc ông ta à ? Äấy là kế hoạch ư? 01:13:45.780 --> 01:13:48.180 Stan Hurley là ngưá»i thân nhất cá»§a tôi. 01:13:48.220 --> 01:13:50.300 Và nếu ông ta ở đây lúc nà y, câu há»i duy nhất cá»§a ông ta sẽ là ... 01:13:50.340 --> 01:13:52.460 tại sao chúng ta lại tốn hÆ¡i nói vỠông ta? 01:13:54.460 --> 01:13:57.140 Cáºu xong việc rồi. Cáºu sẽ vá» nhà , đấy là mệnh lệnh. 01:13:58.500 --> 01:14:00.420 Giá» thì ngồi xuống và im miệng. 01:14:52.100 --> 01:14:53.340 Sao cáºu lại giúp tôi? 01:14:54.100 --> 01:14:55.660 Cấp trên cá»§a cô Ashani đã bị giết. 01:14:56.060 --> 01:14:58.060 Hurley ở cùng ông ấy. Có chuyện đã xảy ra. 01:14:58.100 --> 01:14:59.220 Tôi sẽ theo dấu ông ta. 01:15:01.620 --> 01:15:02.940 Tôi cần cô giúp. 01:15:05.020 --> 01:15:06.220 Chúng ta phải Ä‘i thôi. 01:15:31.980 --> 01:15:33.420 Stan. 01:15:34.060 --> 01:15:36.220 Tôi đã mong đợi Ä‘iá»u nà y. 01:15:36.260 --> 01:15:38.220 Tôi chắc anh như váºy. Ronnie. 01:15:39.500 --> 01:15:41.060 Tôi muốn cho ông xem má»™t thứ. 01:15:41.100 --> 01:15:42.420 ÄÆ°á»£c thôi. 01:15:55.100 --> 01:15:56.860 LÅ© độc ác. Phải không, Stan? 01:15:58.980 --> 01:16:01.260 Nhưng ông biết gì không? Tôi không trách chúng. 01:16:02.740 --> 01:16:03.900 Tôi trách ông. 01:16:03.940 --> 01:16:06.380 Sẽ không bao giá» xảy ra nếu như cáºu chịu tuân theo lệnh, Ronnie. 01:16:06.420 --> 01:16:09.940 Cáºu chết ngoà i kia, cáºu là má»™t con ma. Cáºu là John Doe. 01:16:09.980 --> 01:16:11.620 "Cáºu đã bị bắt?" 01:16:12.340 --> 01:16:14.620 á»’, cáºu nhá»› à . Tháºt hà i lòng. 01:16:14.660 --> 01:16:15.700 Cảm Æ¡n. 01:16:15.900 --> 01:16:18.260 Cáºu khiến tôi tá»± hà o, Ron. 01:16:19.580 --> 01:16:21.380 Ông nên đến cứu tôi. 01:16:23.100 --> 01:16:24.620 Mưá»i ngưá»i có thể sẽ chết. 01:16:24.660 --> 01:16:27.780 Cáºu đặt mạng sống cá»§a mưá»i ngưá»i và o nguy hiểm, bởi cáºu không thể tuân theo lệnh. 01:16:27.820 --> 01:16:29.220 - Äồ chết tiệt. - Mệnh lệnh chết tiệt. 01:16:29.260 --> 01:16:30.540 - Nhiệm vụ chết tiệt! - Äồ chết tiệt. 01:16:30.580 --> 01:16:33.340 Äó là tôi. Tôi là há»c trò cưng cá»§a ông, tôi tin váºy. 01:16:33.380 --> 01:16:34.620 Ông khiến tôi tin váºy đó. 01:16:45.220 --> 01:16:48.500 Ashani đã cho ngưá»i theo dõi Ä‘iện thoại cá»§a Bá»™ trưởng Behruz. 01:16:50.220 --> 01:16:52.100 Cho nên ta tìm thấy Behruz, ta tìm thấy Hurley. 01:17:01.220 --> 01:17:02.380 Mitch! 01:17:50.660 --> 01:17:52.300 Ô. Nhìn kìa. 01:17:52.660 --> 01:17:54.340 Cáºu há»c cái nà y ở Aleppo à ? 01:17:54.380 --> 01:17:55.420 Không. 01:17:55.620 --> 01:17:58.500 Ông luôn bảo chúng tôi phải mong đợi cái gì mà , Stan. 01:18:03.100 --> 01:18:04.380 Giá»... 01:18:05.060 --> 01:18:06.500 phần còn lại cá»§a đội ông đâu? 01:18:07.220 --> 01:18:08.700 Thôi nà o, Ronnie, tháºt ư? 01:18:08.740 --> 01:18:10.820 Äừng gá»i tôi như váºy. Bá»n còn lại đâu? 01:18:10.860 --> 01:18:13.500 Há»c trò cưng cá»§a ông ở ngoà i kia, nó Ä‘ang theo sát tôi? 01:18:13.540 --> 01:18:15.780 Ronnie, Ronnie nà y. Äây là sai lầm đầu tiên cá»§a cáºu. 01:18:16.700 --> 01:18:18.940 Cáºu không bao giỠđược bắt đầu vá»›i má»™t câu há»i tháºt. 01:18:19.780 --> 01:18:21.180 Cáºu bắt đầu cháºm. 01:18:21.860 --> 01:18:23.860 Cáºu thao túng đầu óc cá»§a đối tượng. 01:18:23.900 --> 01:18:26.740 Stan, tôi sẽ há»i ông má»™t lần nữa. 01:18:27.660 --> 01:18:30.180 Äó là sai lầm thứ hai. Số hai. 01:18:30.220 --> 01:18:32.660 Cáºu không được nói, " Má»™t lần nữa." Cáºu đã... 01:18:33.740 --> 01:18:34.820 Chết tiệt! 01:18:37.740 --> 01:18:40.540 Giá» sai lầm thứ ba là gì, Stan? 01:18:40.780 --> 01:18:42.100 Hả? 01:18:42.140 --> 01:18:43.140 Là gì váºy? 01:18:43.420 --> 01:18:45.020 Tiếp tục Ä‘i! Tiếp tục Ä‘i! 01:18:45.060 --> 01:18:47.580 Tôi còn chÃn lá»—i nữa. Tôi thÃch Ä‘iá»u nà y. 01:18:47.620 --> 01:18:50.020 Tôi thÃch nó. Tiếp tục Ä‘i, bắt đầu nà o@ 01:18:50.060 --> 01:18:51.220 Thằng khốn nạn. 01:18:53.980 --> 01:18:57.700 Ronnie muốn biết tôi có má»™t đội ngoà i kia không. Phải không. Ronnie. 01:18:57.740 --> 01:18:59.380 Rằng đã an toà n để di chuyển bom cá»§a ông. 01:19:01.940 --> 01:19:03.140 Chúng ta Ä‘ang bị theo Ä‘uôi? 01:19:04.620 --> 01:19:05.820 Kẻ thay thế tôi đâu? 01:19:06.460 --> 01:19:08.900 Tôi đã Ä‘iá»u tra. Tôi biết tất cả vá» hắn. 01:19:08.940 --> 01:19:11.540 Kẻ thay thế... à cáºu là Mitch? 01:19:11.580 --> 01:19:13.980 Cáºu biết Mitch, anh ta khó Ä‘oán lắm. 01:19:14.340 --> 01:19:16.700 Cáºu sẽ không bao giá» biết vá» Mitch. Anh ta có thể ở đây, có thể á» kia. 01:19:16.740 --> 01:19:18.700 Anh ta giống cáºu, nhưng cáºu má»›i đúng là Mục 8. 01:19:18.740 --> 01:19:19.820 Äá»§ rồi. 01:19:20.100 --> 01:19:22.060 - Thằng tâm thần. - Chúng Ä‘ang ở đâu? 01:19:22.100 --> 01:19:23.820 - Thằng thua cuá»™c. - Chúng Ä‘ang ở đâu? 01:19:25.860 --> 01:19:27.020 Lạy Chúa! 01:19:30.540 --> 01:19:32.180 Bá»n còn lại đâu? 01:19:32.220 --> 01:19:34.900 - Äồ ngu xuẩn và thần kinh. - Bá»n còn lại đâu? 01:19:34.940 --> 01:19:36.460 - Mà y là thằng cặn bã. - Bá»n chúng đâu? 01:19:36.500 --> 01:19:37.860 Cặn bã! Mà y là ... 01:19:49.220 --> 01:19:50.820 Tôi rất tiếc vá» chuyện cấp trên cá»§a cô. 01:19:51.460 --> 01:19:53.140 Ashani là bác cá»§a tôi. 01:19:56.060 --> 01:19:59.900 Tôi chắc rằng đó là Bá»™ trưởng Behruz và Tướng Rostami đã giết ông ấy. 01:19:59.940 --> 01:20:02.540 Chúng muốn chiến tranh hạt nhân. 01:20:02.860 --> 01:20:04.380 Chúng tôi đã cố ngăn chúng. 01:20:04.700 --> 01:20:07.540 Cả anh trai và bố tôi Ä‘á»u đã chết khi chống lại chúng. 01:20:10.620 --> 01:20:12.420 Corviale. Rẽ và o đây. 01:20:16.900 --> 01:20:19.100 Ông biết sai lầm thá»±c sá»± cá»§a tôi là gì không? 01:20:20.060 --> 01:20:21.500 Tôi đã tin ông. 01:20:22.500 --> 01:20:25.540 Ông khiến tôi thấy rằng tôi là ngưá»i cá»±c kì quan trá»ng. 01:20:26.820 --> 01:20:29.540 Ông đối xá» giống như cha tôi váºy. 01:20:32.140 --> 01:20:36.060 Tôi tin tưởng ông và tôi tin Hải quân Hoa Kì. 01:20:44.460 --> 01:20:47.740 Nước Mỹ. Nó phải tốt chứ. Phải không, Stan? 01:20:48.500 --> 01:20:49.620 Chỉ trừ... 01:20:49.660 --> 01:20:53.100 Không ai bảo tôi công việc và các ngưá»i đã tiến hà nh. 01:20:56.460 --> 01:20:58.420 Các ngưá»i tạo ra quái váºt. 01:20:58.460 --> 01:20:59.940 Äó là những gì các ngưá»i là m. 01:21:00.940 --> 01:21:03.420 Những kẻ là m Ä‘iá»u nà y vá»›i tôi... 01:21:03.460 --> 01:21:05.700 ông nghÄ© chúng là bá»n man di? 01:21:06.300 --> 01:21:07.700 Nhảm nhÃ. 01:21:15.260 --> 01:21:17.380 Mã hóa mà tôi yêu cầu đâu? 01:21:17.700 --> 01:21:19.940 Rapp đã lấy Ä‘iện thoại cá»§a cô ta trước khi chúng tôi có thể lấy bất kỳ thứ gì. 01:21:19.980 --> 01:21:21.700 Và chúng tôi không thể tìm ra anh ta. 01:21:22.380 --> 01:21:26.220 Camera giám sát đã ghi lại Rapp vô hiệu hóa đặc vụ cá»§a chúng ta năm phút trước. 01:21:29.460 --> 01:21:31.300 Cáºu là m cái quái gì váºy? 01:21:40.180 --> 01:21:43.940 Chẳng có gì Ä‘ang diá»…n ra ở đây mà ông không nhúng tay và o cả. 01:21:45.940 --> 01:21:48.420 Chúa phù há»™ nước Mỹ chết tiệt, nhỉ, Stan? 01:21:50.220 --> 01:21:51.340 Hoan hô! 01:21:52.460 --> 01:21:54.060 Hoan hô! 01:21:55.620 --> 01:21:57.060 Tôi có thể nói cho cáºu chá»— cá»§a Mitch... 01:21:57.260 --> 01:21:59.540 Sai lầm thứ ba là gì, Stan? 01:22:00.020 --> 01:22:02.300 - Mitch... - Tôi không nghe rõ. 01:22:03.540 --> 01:22:04.700 Chết tiệt! 01:22:09.860 --> 01:22:11.020 Sai lầm thứ ba... 01:22:11.060 --> 01:22:12.940 đừng bao giá» tá»›i quá gần. 01:22:13.580 --> 01:22:16.780 Kết thúc chuyện riêng cá»§a cáºu tại đây Ä‘i. Việc cá»§a cáºu xong rồi. 01:22:17.180 --> 01:22:18.660 Bom đã được đặt. 01:22:18.700 --> 01:22:20.460 - Bá»™ định giỠđã sẵn sà ng? - Äúng. 01:22:20.500 --> 01:22:23.860 Hắn ta Ä‘ang lợi dụng ông. Quả bom không dà nh cho ông. Nó cho hắn ta. 01:22:23.900 --> 01:22:25.420 Äấy là kế hoạch cá»§a hắn ngay từ đầu! 01:22:56.580 --> 01:22:57.740 Vùng không có sóng. 01:22:58.660 --> 01:23:00.780 Chúng ta không bắt được tÃn hiệu nà o ở đây. 01:23:06.940 --> 01:23:08.620 Thôi nà o. Thôi nà o. 01:23:12.540 --> 01:23:14.380 Chá» má»™t chút. 01:23:38.660 --> 01:23:40.460 Cáºu định là m gì vá»›i nó? 01:23:40.500 --> 01:23:42.100 Không, Stan... 01:23:43.340 --> 01:23:44.820 Chúng ta định là m gì vá»›i nó? 01:23:48.380 --> 01:23:50.620 Tại sao chúng ta ở Rome, Ronnie? 01:23:50.660 --> 01:23:51.980 Tôi thÃch Rome. 01:23:52.620 --> 01:23:53.820 Äồ ăn ở đây ngon. 01:23:58.540 --> 01:24:02.140 Chưa bao giá» tôi nghÄ© sẽ chết khi là m nhiệm vụ. 01:24:03.140 --> 01:24:05.140 Äúng là điên phải không? 01:24:05.180 --> 01:24:08.220 Tôi luôn hình dung nó như nà o, tôi không biết... 01:24:08.260 --> 01:24:12.740 Và i căn nhà nhá» trong rừng vá»›i chó cá»§a tôi. 01:24:12.780 --> 01:24:13.980 Tôi? 01:24:14.380 --> 01:24:16.660 Tôi nghÄ© tôi muốn chết trên biển. 01:24:16.700 --> 01:24:19.820 Có má»™t Ä‘iá»u gì đó bình yên vá» việc chết trên biển. 01:24:24.620 --> 01:24:25.860 ÄÆ°á»£c rồi. 01:24:28.300 --> 01:24:29.660 Kết thúc chuyện nà y Ä‘i. 01:24:29.700 --> 01:24:31.780 Không. Ông thÃch thế, phải không? 01:24:31.820 --> 01:24:33.100 Tôi sẽ không giết ông. 01:24:34.540 --> 01:24:37.660 Ông sẽ sống để chứng kiến kết cục cuối cùng cá»§a chiến dịch, Stan. 01:24:38.660 --> 01:24:41.580 Hà ng ngà n ngưá»i Mỹ sẽ bị thiêu sống. 01:24:42.380 --> 01:24:44.380 Tất cả là vì ông. 01:24:45.860 --> 01:24:47.460 Táºn hưởng chương trình Ä‘i. 01:24:49.300 --> 01:24:50.540 Chuẩn bị Ä‘i. 01:24:53.740 --> 01:24:55.500 ÄẾM NGƯỢC KÃCH HOẠT 01:25:30.820 --> 01:25:31.860 Äi thôi. 01:26:43.460 --> 01:26:45.060 Là m Æ¡n giúp tôi. 01:26:46.140 --> 01:26:47.900 Annika. 01:26:51.060 --> 01:26:52.980 Gia đình cô từng rất được tôn trá»ng. 01:26:53.940 --> 01:26:55.460 Há» là bạn cá»§a tôi. 01:26:58.620 --> 01:26:59.780 Äồ khốn. 01:27:01.300 --> 01:27:03.020 Tôi biết há» rất rõ. 01:27:03.540 --> 01:27:04.820 Là m Æ¡n tôi xin cô. 01:28:18.700 --> 01:28:20.380 Chúng ta vừa phát hiện má»™t vụ nổ. 01:28:20.940 --> 01:28:22.060 Tại đây. 01:28:22.660 --> 01:28:24.740 Ná»a cây số từ kênh Fiumicino. 01:28:25.820 --> 01:28:27.260 Bên dưới mặt đất. 01:28:27.300 --> 01:28:29.060 - Äá»™i Delta Má»™t, xuất phát! - Äi thôi. 01:28:29.100 --> 01:28:30.740 Äiá»u má»™t trá»±c thăng tá»›i đó. 01:29:02.460 --> 01:29:04.140 Cáºu đáng lẽ không nên đến đây, Rapp. 01:29:04.180 --> 01:29:06.060 Váºy à ? Ông sẽ là m gì chứ, sa thải tôi? 01:29:06.100 --> 01:29:08.620 Có má»™t lối thoát dưới kia. Hắn ta có vÅ© khà hạt nhân. 01:29:08.660 --> 01:29:10.820 - Ông sẽ ổn chứ? - Äi thôi! Äi thôi! 01:29:29.780 --> 01:29:33.420 HẢI QUÂN CỨU HỘ 01:29:50.460 --> 01:29:52.260 Bá» súng xuống. 01:29:52.300 --> 01:29:54.020 Không cô ta sẽ chết. 01:29:56.060 --> 01:29:58.100 Tôi muốn gặp gia đình tôi, Mitch. 01:29:59.100 --> 01:30:01.260 Không, Annika, cô không muốn đâu. 01:30:02.020 --> 01:30:03.500 Tôi muốn gặp gia đình tôi. 01:30:03.540 --> 01:30:05.020 Thôi nà o, Mitch. Tá» tế Ä‘i. 01:30:05.460 --> 01:30:07.220 Cô ta muốn sống. 01:30:07.260 --> 01:30:09.140 Cô ta muốn gặp gia đình. 01:30:09.180 --> 01:30:10.780 Bá» súng xuống. 01:30:14.100 --> 01:30:15.100 Annika! 01:32:12.620 --> 01:32:14.220 Không thể ngừng trái bom được đâu. 01:32:14.260 --> 01:32:18.260 CÅ©ng giống việc cáºu không thể cứu hôn thê cá»§a cáºu chết trên bãi biển. 01:32:23.300 --> 01:32:24.420 Irene. 01:32:25.660 --> 01:32:27.260 Quả bom ở trên tà u. 01:32:27.300 --> 01:32:28.700 Hurley? 01:32:28.740 --> 01:32:29.860 Là m sao ông biết? 01:32:30.220 --> 01:32:32.460 Ronnie muốn được chết trên biển. 01:32:36.700 --> 01:32:38.700 Hạm đội Sáu Ä‘ang ra khÆ¡i diá»…n táºp à ? 01:32:40.300 --> 01:32:41.420 BIỂN TYRRHENIA/ à 01:32:41.460 --> 01:32:42.500 Ôi, Chúa tôi. 01:32:42.540 --> 01:32:45.620 Mang theo nguồn truyá»n dữ liệu ISR. Cho tôi giám sát từ trên không... 01:32:45.660 --> 01:32:47.900 và đặt Hạm đội Sáu và o cảnh báo hạt nhân. 01:32:48.140 --> 01:32:49.300 Tom. 01:32:49.580 --> 01:32:52.940 Mục tiêu là Hạm đội Sáu và nó còn cách bá» 25 dặm. 01:33:00.180 --> 01:33:01.620 Tháºt là đáng hổ thẹn. 01:33:01.940 --> 01:33:05.980 Äiá»u cuối cùng cô gái cá»§a mà y thấy là mà y không thể cứu nổi à . 01:33:18.140 --> 01:33:21.260 Sẵn sà ng chiến đấu. Tất cả thá»§y thá»§ và o vị trÃ. 01:33:21.300 --> 01:33:24.220 Äây không phải diá»…n táºp. Tôi nhắc lại, đây không phải diá»…n táºp. 01:33:24.260 --> 01:33:27.060 Äã phát hiện, tà u nhá» mang theo thiết bị hạt nhân. 01:33:27.100 --> 01:33:28.580 Sẵn sà ng khỠđộc. 01:33:33.660 --> 01:33:36.060 Hurley không dạy mà y gì à , em trai? 01:33:41.900 --> 01:33:44.420 Không bao giá» biến nó thà nh chuyện riêng. 01:33:55.540 --> 01:33:56.860 Äây không phải chuyện riêng. 01:34:04.780 --> 01:34:05.900 Chết tiệt. 01:34:07.380 --> 01:34:10.460 Quả bom có bá»™ đặt giá» và má»™t cần kÃch hoạt. 01:34:10.780 --> 01:34:13.300 Chúng ta phá há»§y tà u cá»§a hắn, nó sẽ phát nổ. 01:34:13.340 --> 01:34:15.300 Nếu nó phát nổ bên trên mặt nước... 01:34:15.340 --> 01:34:18.140 Thảm há»a. Bụi phóng xạ sẽ trà n lên hết đất liá»n. 01:34:21.700 --> 01:34:22.820 USS Flynn... 01:34:23.220 --> 01:34:24.700 Sẵn sà ng chiến đấu. 01:34:35.580 --> 01:34:36.940 Con tà u Ä‘ang quay lại, thưa sếp. 01:34:36.980 --> 01:34:38.580 Ai Ä‘ang lái tà u? 01:34:42.020 --> 01:34:43.020 Rapp. 01:34:45.980 --> 01:34:46.980 Äi. 01:34:47.180 --> 01:34:48.380 Thưa sếp. 01:34:48.420 --> 01:34:49.580 Äi! 01:34:56.780 --> 01:34:59.460 Ông Ä‘ang là m gì váºy? Hurley? 01:34:59.540 --> 01:35:00.660 Hurley? 01:35:00.700 --> 01:35:02.860 Cố gắng để khiến chà ng trai cá»§a chúng ta quăng quả bom xuống dưới nước. 01:35:02.900 --> 01:35:05.820 Flynn, được phép khi há»a khi sẵn sà ng. 01:35:05.860 --> 01:35:08.780 Không được bắn, Chỉ huy. Con tà u Ä‘ang quay lại. 01:35:08.820 --> 01:35:11.780 Nếu chúng ta không giao chiến, chắc chắn nó sẽ phát nổ. 01:35:11.820 --> 01:35:14.500 Tôi hiểu rằng vẫn có nguy cÆ¡, nhưng đây là cÆ¡ há»™i tốt nhất chúng ta có. 01:35:14.540 --> 01:35:16.540 Chết tiệt! Khỉ tháºt! 01:35:24.500 --> 01:35:25.580 Anh ta kia rồi. 01:35:26.380 --> 01:35:28.460 Nối cho tôi vá»›i tần số cá»§a con tà u kia. 01:35:32.460 --> 01:35:33.620 Rapp! 01:35:34.060 --> 01:35:35.060 Rapp! 01:35:35.700 --> 01:35:38.220 Cáºu nghe thấy tôi không? Nhắc cái đà i lên! 01:35:38.260 --> 01:35:39.620 Ném quả bom ra ngoà i tà u! 01:35:40.980 --> 01:35:43.180 Không được, thưa sếp. Tôi phải tránh xa hÆ¡n khá»i hạm đội! 01:35:43.220 --> 01:35:44.260 Rapp! 01:35:44.500 --> 01:35:47.620 Chỉ má»™t lần trong Ä‘á»i cáºu, tuân theo lệnh Ä‘i! 01:35:47.660 --> 01:35:49.500 Hạm đội Sáu sắp sá»a thổi tung cáºu đó! 01:36:00.660 --> 01:36:02.580 Chỉ huy, Delta Hai 01:36:02.620 --> 01:36:04.100 Bom đã ở dưới nước. 01:36:04.140 --> 01:36:06.500 Chỉ huy, ngừng bắn! Bom đã ở dưới nước. 01:36:06.540 --> 01:36:08.460 Flynn, ngừng bắn! 01:36:08.500 --> 01:36:09.540 Ngừng bắn! 01:36:09.820 --> 01:36:11.220 Ngừng bắn! 01:36:41.180 --> 01:36:43.100 Chúng ta còn chưa tá»›i 30 giây. 01:36:46.940 --> 01:36:48.180 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i thôi! Biến khá»i đây thôi! 01:37:50.020 --> 01:37:51.820 Chuẩn bị va chạm. 01:37:51.860 --> 01:37:53.220 Rõ thưa sếp! 01:37:57.580 --> 01:38:00.100 Chết tiệt. 01:38:40.620 --> 01:38:41.820 Bám chắc! 01:38:54.660 --> 01:38:56.100 Va chạm! 01:39:37.340 --> 01:39:38.980 Ông không nên tá»›i tìm tôi. 01:39:40.940 --> 01:39:42.780 Äừng quen vá»›i việc đó, con trai. 01:39:45.180 --> 01:39:46.420 Hurley... 01:39:47.740 --> 01:39:50.100 Có vẻ như chúng ta sẽ ổn ở trên nà y. 01:39:50.900 --> 01:39:51.900 Tôi nghÄ© váºy. 01:39:56.540 --> 01:39:58.940 Trung tâm Kiểm soát Thiệt hại. Báo cáo. 01:39:59.460 --> 01:40:03.140 Ãp lá»±c Ä‘ang bình thưá»ng trở lại. Chúng ta có nhiá»u lá»— thá»§ng ở thân tà u. 01:40:03.180 --> 01:40:04.900 Phóng xạ, Eisenhower? 01:40:04.940 --> 01:40:06.740 Cấp thấp. 01:40:08.060 --> 01:40:10.380 Bắt đầu các biện pháp dáºp tắt. 01:40:10.420 --> 01:40:12.340 Chỉ huy, có thương vong nà o không? 01:40:12.380 --> 01:40:14.260 Tà u Flynn chịu thiệt hại nghiêm trá»ng. 01:40:14.300 --> 01:40:16.100 Báo cáo thương vong vẫn chưa có... 01:40:16.140 --> 01:40:19.260 nhưng nếu nó phát nổ trên mặt nước, tôi không nghÄ© chúng ta vẫn còn ở đây. 01:40:19.300 --> 01:40:20.740 Eisenhower... 01:40:21.820 --> 01:40:23.980 tôi cầu nguyện cho tất cả các bạn. 01:40:44.780 --> 01:40:47.700 Hurley, có phải Rapp 01:40:48.660 --> 01:40:49.900 Chá» má»™t phút. 01:40:55.020 --> 01:40:56.260 Thôi được, tiếp tục Ä‘i. 01:40:56.300 --> 01:40:57.820 Cáºu ổn chứ, Mitch? 01:40:57.860 --> 01:40:59.540 À vâng. Tôi thấy tuyệt lắm. 01:41:04.660 --> 01:41:06.780 Cáºu đã cứu sống nhiá»u mạng ngưá»i hôm nay. 01:41:08.460 --> 01:41:10.140 Nhưng cÅ©ng chịu nhiá»u tổn thất nữa. 01:42:14.220 --> 01:42:15.980 Bà đang nhìn cái quái gì váºy? 01:42:16.940 --> 01:42:18.460 Ông trông như má»™t xác ướp váºy. 01:42:18.740 --> 01:42:19.860 Äúng váºy. 01:42:22.300 --> 01:42:24.460 Má»™t xác ướp thì không phải viết báo cáo. 01:42:24.500 --> 01:42:26.900 Thao túng há». Ông hẳn là giá»i chuyện đó. 01:42:29.020 --> 01:42:32.500 Má»™t vị tướng, lãnh đạo phe thiểu số... 01:42:32.540 --> 01:42:33.940 khẳng định ông có bằng chứng rằng 01:42:33.980 --> 01:42:37.380 má»™t tổ chức bà máºt ở nước ngoà i... 01:42:37.420 --> 01:42:40.100 chịu trách nhiệm cho sá»± kiện hạt nhân tuần trước. 01:42:40.140 --> 01:42:43.340 Vá»›i cuá»™c bầu cá» Tổng thống chỉ còn cách hai tuần... 01:42:43.420 --> 01:42:47.060 Tướng Rostami tiếp tục chiếm ưu thế. 01:42:47.100 --> 01:42:50.460 Há» nói ông ta sẽ trở thà nh Tổng thống tiếp theo. 01:42:50.500 --> 01:42:51.620 Äúng váºy. 01:42:51.660 --> 01:42:54.060 Ông ta không cần phải có hà nh động quyết liệt nà o vẫn đạt được mục Ä‘Ãch. 01:42:54.140 --> 01:42:56.100 Ông ta cÅ©ng sẽ trở thà nh má»™t rắc rối lá»›n nữa. 01:42:56.140 --> 01:42:58.580 Rapp đâu? Tôi không liên lạc được vá»›i cáºu ấy. 01:42:58.620 --> 01:43:01.780 Là m thế quái nà o tôi biết được Rapp ở đâu? Tôi chỉ là má»™t xác ướp trong viện thôi. 01:43:27.060 --> 01:43:30.540 SÃT THỦ KIỂU MỸ