����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c83eaf89e0c4-1552149240.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:57.900 --> 00:01:02.460
Dịch bởi Hoangtu18tuoi

00:01:11.700 --> 00:01:14.800
Các nhà khoa học đang rất hứng khởi về
những phát hiện mới đây về sao Hỏa

00:01:14.840 --> 00:01:18.200
Các hợp chất hữu cơ
trên bề mặt chỉ ra rằng

00:01:18.230 --> 00:01:22.880
vào một lúc nào đó trong quá khứ
đã từng có sự sống trên hành tinh Đỏ

00:03:52.560 --> 00:03:53.760
Cám ơn

00:03:55.360 --> 00:03:57.360
Chuyện đó khó với con lắm sao?

00:03:57.400 --> 00:04:00.160
Ngày nào mà chả có rác
Có gì quan trọng đâu?

00:04:00.190 --> 00:04:02.920
Này,con cứ tưởng tượng xem
thế giới sẽ ra làm sao...

00:04:02.960 --> 00:04:06.480
- nếu không có ai dọn rác?
- Yeah, thật tuyệt vời.

00:04:06.520 --> 00:04:09.600
Nhân tiện nói về rác
con đã dọn phòng chưa?

00:04:09.630 --> 00:04:11.840
Và đừng quên đóng cửa đấy nhé!

00:04:16.040 --> 00:04:18.200
Milo, con yêu, con có làm được không?

00:04:19.510 --> 00:04:21.640
Con phải làm tất cả mọi thứ chung quanh đây

00:04:23.800 --> 00:04:26.800
Nhà ngục Stromboli,
tù nhân 331 nghe đây.

00:04:26.830 --> 00:04:30.720
- Chào con,chip hôi.
- Bố! Bố sắp về đến nhà phải không?

00:04:30.750 --> 00:04:34.320
Tại vì phim sẽ chiếu lúc 5 giờ và
chiếu lại lúc 7 giờ và con...

00:04:34.360 --> 00:04:36.120
Khoan,chậm lại,chậm lại nào...

00:04:36.160 --> 00:04:38.040
Bố nghĩ là bố sẽ
không về kịp

00:04:38.830 --> 00:04:40.240
Thôi mà,bố không thể để lỡ khúc đầu phim được

00:04:40.270 --> 00:04:42.080
Là lúc mà mấy ma cà rồng
chiếm lấy tàu ngầm....

00:04:42.120 --> 00:04:45.720
Bố biết,bố biết nhưng mà....
chắc là chuyến bay đã bị hủy

00:04:45.750 --> 00:04:48.240
Và sẽ không có chuyến nào khác
cho đến khi thời tiết khá hơn

00:04:48.270 --> 00:04:50.440
Bố thiệt tình xin lỗi,Milo

00:04:50.480 --> 00:04:52.640
Bố sẽ ráng về càng sớm càng tốt

00:04:52.680 --> 00:04:55.760
- Bố yêu con.
- OK.Bye.

00:04:56.430 --> 00:04:58.800
- Chào anh yêu,có chuyện gì vậy
- Kẹt ở sân bay.

00:04:58.830 --> 00:05:01.920
Tệ thật.Milo nó rất là mong....

00:05:01.950 --> 00:05:04.560
-Ừ,anh cũng rất mong....
- Vâng,em biết.

00:05:04.600 --> 00:05:05.920
Anh xin lỗi.

00:05:05.950 --> 00:05:09.240
Ừm...nếu mà con nó
ăn hết bữa tối

00:05:09.270 --> 00:05:12.680
thì có thể coi Bình Minh Thây Ma
bằng kênh có trả phí

00:05:13.240 --> 00:05:16.640
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

00:05:21.480 --> 00:05:23.120
Con đã không ăn bông cải.

00:05:24.360 --> 00:05:26.000
Bông cải làm con mắc nghẹn.

00:05:26.040 --> 00:05:27.520
Hơn nữa,nhìn nó giống mấy cái não.

00:05:27.560 --> 00:05:30.960
Này,con thích thây ma mà!
Thây ma khoái ăn não

00:05:31.000 --> 00:05:34.160
Mẹ à,đâu có ai giống thây ma
Tụi nó rất kinh dị

00:05:34.190 --> 00:05:35.760
Con cam đoan sẽ tiêu diệt hết bọn chúng

00:05:35.800 --> 00:05:39.920
Được thôi,không ăn bông cải.Không coi TV

00:06:13.310 --> 00:06:14.600
Milo!

00:06:16.750 --> 00:06:18.440
Lại đây nào.

00:06:23.040 --> 00:06:25.840
- Đó có phải là bông cải không?
-Không,là nó ói!

00:06:25.870 --> 00:06:29.440
-nhưng con biết là nó cũng chê....
- Mẹ đã bảo con ăn mà.

00:06:30.600 --> 00:06:32.280
Mẹ không bắt con ăn\cái đống này ngay bây giờ chứ?

00:06:33.720 --> 00:06:35.760
- Vào giường con đi.
-Nhưng mẹ nói con có thể coi.....

00:06:35.800 --> 00:06:39.280
Không.Đó là trước khi con nối dối
và đầu độc con mèo.

00:06:39.310 --> 00:06:40.920
- Bông cải có độc hả?
- Không!

00:06:40.950 --> 00:06:43.080
Tất nhiên là bông cải
không có độc

00:06:43.120 --> 00:06:45.000
-Mẹ vừa mới nói....
-Không!

00:06:45.040 --> 00:06:47.320
Ý mẹ là nó độc với con mèo.

00:06:47.360 --> 00:06:49.800
Vậy,sao nó tốt với con được
trong khi nó độc với con mèo?

00:06:49.830 --> 00:06:53.080
Tại vì loài mèo
không ăn được rau.

00:06:53.120 --> 00:06:54.800
Có thể con
cũng không ăn được rau

00:06:54.830 --> 00:06:57.040
Milo! Con cứ vào giường đi

00:06:58.720 --> 00:06:59.840
Ngay bậy giờ!

00:07:08.750 --> 00:07:10.800
Mẹ đã bảo là con đi ngủ!

00:07:10.830 --> 00:07:13.800
Mẹ kêu con vào giường ngủ.
Mẹ đâu có kêu con vào trong giường

00:07:13.830 --> 00:07:15.360
-Không có rõ ràng gì cả
- Milo!

00:07:16.000 --> 00:07:20.040
Cuộc đời mẹ sẽ tốt hơn nhiều
nếu như mẹ không phải rầy la suốt thế này

00:07:20.070 --> 00:07:22.920
À,còn đời con mà không có mẹ luôn
thì càng tốt hơn nữa

00:08:19.240 --> 00:08:21.400
Cujo. Thức dậy.

00:08:23.510 --> 00:08:25.360
Tao không ngủ được.

00:08:28.120 --> 00:08:29.960
Lẽ ra tao không nên nói như thế

00:08:31.800 --> 00:08:33.400
Chẳng tốt chút nào cả

00:08:35.150 --> 00:08:37.440
Tao thấy thiệt là tệ.

00:08:40.080 --> 00:08:42.520
Tao nên đi xin lỗi mẹ thôi.

00:08:43.790 --> 00:08:47.280
Phải không?Tao nên đi liền
nói với mẹ là con xin lỗi.Ngay bây giờ.

00:08:54.720 --> 00:08:57.240
Mẹ?Mẹ còn thức không?

00:08:59.270 --> 00:09:01.280
tại con chỉ muốn nói là......

00:09:09.080 --> 00:09:10.280
Mom?

00:09:20.080 --> 00:09:21.080
Mom?

00:09:21.870 --> 00:09:23.560
Milo...?

00:09:28.390 --> 00:09:29.480
Mom?

00:09:33.480 --> 00:09:34.560
Mom!

00:09:55.390 --> 00:09:56.400
Mom?

00:09:59.360 --> 00:10:00.360
Mom!

00:10:02.750 --> 00:10:05.920
Thả mẹ ra! Thả mẹ ra!

00:10:08.150 --> 00:10:12.040
Thả mẹ ra! Thả mẹ ra!

00:10:13.240 --> 00:10:14.240
Mom!

00:10:22.120 --> 00:10:23.400
Thả tôi ra!

00:10:38.080 --> 00:10:40.760
Ê!Tôi bị bắt ở đây.....
Thả tôi...

00:10:42.030 --> 00:10:45.880
Wow! Mình đang ở trong một cái tàu không gian!

00:10:51.240 --> 00:10:55.240
Thiệt là đã!

00:13:46.080 --> 00:13:48.000
Có phải mình có siêu năng lực?

00:14:02.200 --> 00:14:05.440
Xin chào!Có ai không?

00:14:09.600 --> 00:14:10.720
Hello?

00:14:12.390 --> 00:14:13.400
Chuyện gì vậy?

00:14:47.510 --> 00:14:48.680
Trọng lực yếu!

00:14:49.550 --> 00:14:50.760
Giữ nó với nhau!

00:14:58.080 --> 00:14:59.680
Nhảy vào ống số 3

00:15:00.750 --> 00:15:02.560
Cái gì?Ai đó?

00:15:03.270 --> 00:15:06.080
Ê!Im lặng
và nhảy vào ống số 3

00:15:07.480 --> 00:15:09.040
Ông muốn tôi nhảy vào đó?

00:15:09.550 --> 00:15:10.560
Tại sao?

00:15:14.840 --> 00:15:16.240
Nhảy vào ống số 3!

00:15:18.270 --> 00:15:19.640
Cứ nhảy vào cái ống đi!

00:15:27.000 --> 00:15:29.880
Này coi như là .... một cái máng nước...

00:15:31.320 --> 00:15:34.760
....mà không có nước!
hay là máng luôn.

00:16:01.600 --> 00:16:03.360
Một thế giới rác!

00:16:06.670 --> 00:16:08.400
Cái này đã thiệt!

00:16:22.030 --> 00:16:23.080
Bọn thây ma!!!

00:16:31.240 --> 00:16:33.960
Không được tới gần
lTôi cảnh cáo đấy!

00:16:34.000 --> 00:16:35.360
Tôi biết karate đó nha

00:16:35.960 --> 00:16:37.400
À,ít nhất là trên Wii

00:16:40.750 --> 00:16:43.120
Không,tôi không....tôi không....
tôi không có gây sự...gì hết

00:16:43.150 --> 00:16:44.800
Tôi chỉ đang cố tìm lại mẹ

00:16:46.270 --> 00:16:48.440
- Tôi muốn tìm lại mẹ.
- Mẹ à?

00:16:48.480 --> 00:16:50.560
Mấy người không hiểu hả?Mẹ của tôi

00:16:50.600 --> 00:16:54.560
-Mẹ?Mẹ!
- Đúng vậy,mẹ của tôi

00:16:54.600 --> 00:16:58.160
Không,mẹ của tôi.Mẹ là người
cho tôi ăn.Mẹ cho tôi ăn

00:16:59.360 --> 00:17:03.200
- Nuôi? Nuôi
- Yeah, mẹ của tôi. Cho tôi ăn

00:17:04.110 --> 00:17:07.240
Không,không,....mẹ...mẹ
bà ấy giặt đồ cho tôi

00:17:07.270 --> 00:17:09.600
Mẹ giặt đồ
Các người biết không,của tôi...

00:17:11.640 --> 00:17:13.800
Không,của tôi.....mẹ...mẹ.....

00:17:14.680 --> 00:17:16.640
Mẹ tôi. Mẹ lau nhà.

00:17:16.680 --> 00:17:18.400
Ông biết đó,mẹ lau nhà

00:17:20.240 --> 00:17:21.520
Yeah, mẹ là người...

00:17:24.510 --> 00:17:25.800
Không.

00:17:25.830 --> 00:17:30.560
Không!Không,không phải vậy!
Không!Mẹ tôi...mẹ...

00:17:30.590 --> 00:17:32.480
Mẹ là người mà....
Mẹ ôm lấy tôi buổi tối

00:17:34.720 --> 00:17:37.640
Bà ấy ôm lấy tôi?Mẹ tôi?

00:17:40.510 --> 00:17:41.960
Mấy người có thể....có thể.....?

00:17:43.350 --> 00:17:44.440
No. No!

00:17:44.480 --> 00:17:46.680
Mấy người không thể?
Mấy người làm gì vậy?

00:17:46.720 --> 00:17:48.280
Buông tôi ra

00:18:06.070 --> 00:18:09.240
OK. All right. Chill out, Chachi.

00:18:09.270 --> 00:18:11.320
Thiệt là mày không muốn
xuống bây giờ?

00:18:11.350 --> 00:18:12.880
You!

00:18:12.920 --> 00:18:15.160
Ông thả tôi xuống cái ống rác
ông là đồ đáng ghét

00:18:15.200 --> 00:18:18.840
Ừ.Ngồi ra sau
thư giãn và thưởng thức một vòng

00:18:39.830 --> 00:18:42.440
Chuẩn bị cho máy bay hạ cánh.
Cho thằng nhóc xuống nhẹ nhàng đi

00:19:16.200 --> 00:19:18.240
- Xin chào?
- Thích chơi điện tử không bồ tèo?

00:19:18.270 --> 00:19:20.280
Coi nè!Trò mô phỏng bay vào không gian

00:19:21.590 --> 00:19:24.640
Tôi lập trình nó cho điều khiển bằng tay\ để giống ý như thiệt

00:19:32.240 --> 00:19:35.120
Tôi vừa quậy với bạn.
Hey, bồ tèo!

00:19:35.160 --> 00:19:38.080
Yeah.Bồ không phải là người Hỏa tinh.
Bồ là một thằng nhóc.

00:19:38.440 --> 00:19:41.120
Ê lâu rồi tớ không thấy một thằng nhóc

00:19:41.590 --> 00:19:42.600
Hey!

00:19:42.640 --> 00:19:45.080
Tớ cũng khoái nữa
Tên tớ là Gribble

00:19:45.110 --> 00:19:47.600
Gribble số Zách.
Bồ xử được gì?

00:19:47.640 --> 00:19:49.680
Không,chờ xí,để tớ đoán. Maverick.

00:19:49.720 --> 00:19:51.440
- No.
- Wolfman?

00:19:51.480 --> 00:19:52.480
- No.
- Iceman.

00:19:53.030 --> 00:19:54.520
- No.
- vậy chơi Top Gun?

00:19:54.550 --> 00:19:58.640
- It's Milo.
- Milo.Bồ đi chậm được thế nào, Milo?

00:19:58.680 --> 00:20:01.280
Hay là gọi bồ ''My Bro''?
Coi được không

00:20:01.750 --> 00:20:03.600
Ông là người...

00:20:03.640 --> 00:20:05.520
- ...từ Trái Đất!
- Im nào!

00:20:05.550 --> 00:20:07.160
Cái gì?Bồ điên rồi hả?

00:20:07.200 --> 00:20:10.320
Tôi thuộc đội phi hành gia bí mật\của Ronald Reagan

00:20:10.350 --> 00:20:12.800
Những Secronauts.
Bạn có thể đã nghe qua chúng tôi rồi

00:20:12.830 --> 00:20:15.240
Chúng tôi ở đây để ngăn chặn
những hiểm họa chiến tranh

00:20:15.270 --> 00:20:16.760
trong cả thiên hà

00:20:16.790 --> 00:20:19.520
Còn lý do nào khác\mà họ kêu nó là "Hành tinh Đỏ"

00:20:23.350 --> 00:20:25.360
Tôi phát điên lên vì chuyện này

00:20:25.400 --> 00:20:27.240
Bồ sẽ thiệt là vui khi ở đây

00:20:30.590 --> 00:20:33.080
Chỗ này thiệt là lạng quạng và run rẩy

00:20:33.640 --> 00:20:35.600
Lại đây!Cho bồ coi cái này

00:20:35.640 --> 00:20:37.440
Bồ phải nhanh lên
nếu muốn kịp với mình

00:20:37.480 --> 00:20:39.080
-Chờ đã
-Xuống đây

00:20:42.350 --> 00:20:43.720
Ê!Coi phòng mình nè,bồ tèo!

00:20:46.680 --> 00:20:48.160
Oh, man.

00:20:48.200 --> 00:20:50.480
Bồ không quen với tình trạng trọng lực yếu hả?

00:20:50.510 --> 00:20:52.640
OK, OK, OK. Khỏi lo
Mình xử được

00:20:52.680 --> 00:20:56.680
Cái gì mình cũng lo được hết.
Đây này,có cái dư

00:20:56.720 --> 00:20:58.480
Nghe này,tôi chỉ muốn tìm lại mẹ

00:20:58.510 --> 00:20:59.600
Cái này sẽ giữ cậu lại!

00:20:59.640 --> 00:21:02.360
-Cái gì vậy
- Ngay đây thôi. OK? Tớ sẽ thắt lại.

00:21:02.400 --> 00:21:05.600
Gọi nó là Gribblemeister 3000.
Nó tác dụng,phải không? Thiệt là đã.

00:21:06.200 --> 00:21:07.400
Cho cậu coi cái này đã lắm

00:21:07.440 --> 00:21:09.160
- Cái gì?
- Giữ chặt nó. Muôn năm!

00:21:12.480 --> 00:21:13.800
Sợi dây trọng lượng giúp được chứ?

00:21:16.270 --> 00:21:17.280
Coi nè bồ tèo

00:21:17.310 --> 00:21:20.320
Tụi nó đang tìm cách
trốn ra ngoài. Coi này.

00:21:21.880 --> 00:21:26.840
Ôi thế giới của tôi.Giúp tôi ra khỏi đây.Cứu tôi!

00:21:28.200 --> 00:21:30.480
Oh,khoan,khoan,khoan đã
Coi này,coi này,coi này

00:21:35.000 --> 00:21:36.880
Cậu muốn nghe họ nói gì không?
Bảo đảm là có

00:21:36.920 --> 00:21:39.360
Khoan đã  Gribble,tớ muốn tìm lại mẹ!

00:21:39.400 --> 00:21:42.960
TwoCat! Kinh tởm quá.
nào chúng ta làm thôi

00:21:43.000 --> 00:21:43.960
cái đó là gì?

00:21:44.000 --> 00:21:45.760
- Công cụ chuyển ngữ
- Khoan đã

00:21:46.920 --> 00:21:49.160
- Người giám sát không như thế.
- Buông ta ra,bọn Hỏa tinh!Phiến loạn trái phép

00:21:49.200 --> 00:21:51.200
Phiến loạn trái phép!

00:21:51.240 --> 00:21:54.800
- "Phiến loạn trái phép"
- Tớ biết.Họ nói như thế suốt

00:21:54.830 --> 00:21:56.480
Đi với tớ nào,cái này đã lắm

00:21:57.240 --> 00:21:59.040
Này!Vào đi

00:22:01.790 --> 00:22:03.080
Cậu nghĩ sao hả,bồ tèo?

00:22:04.680 --> 00:22:06.720
-Về cái gì hả?
-Về căn phòng,bạn hiền!

00:22:06.750 --> 00:22:08.760
Nó là cho cậu?
Cậu nghĩ sao?

00:22:08.790 --> 00:22:10.880
- Cho tôi?
- Ồ,đừng có ngại

00:22:11.640 --> 00:22:17.080
Tớ đã luyện cho nó thành phi công phụ
nhưng mà,cậu thấy đó,nó vô dụng quá

00:22:17.110 --> 00:22:18.680
Nhìn nó giống một cục hạch biết bay hơn

00:22:19.960 --> 00:22:21.400
Ôi,đồ quỷ

00:22:23.750 --> 00:22:25.240
Tớ sắp vứt nó đi đây

00:22:25.270 --> 00:22:27.160
Mà thô quên đi bồ tèo,chuyện quá khứ rồi

00:22:27.200 --> 00:22:29.480
- Giờ tớ đã có cậu
- Tôi?

00:22:29.510 --> 00:22:31.280
- Yeah.
- Anh đang nói cái gì vậy?

00:22:31.310 --> 00:22:33.200
Tớ đang nói về cậu mà bồ tèo!

00:22:33.240 --> 00:22:36.760
Cặp bài trùng vui chơi bất tận

00:22:36.790 --> 00:22:40.640
Chơi game cả ngày,
coi TV suốt tối

00:22:40.680 --> 00:22:43.280
Coi TV thì không bao giờ hết đã

00:22:43.310 --> 00:22:44.440
Mẹ?

00:22:47.400 --> 00:22:48.720
Oh, yeah.

00:22:49.400 --> 00:22:51.000
Có lẽ có một thứ
không nên lên TV

00:22:51.030 --> 00:22:53.120
- Không,khoan đã.
-Tớ muốn cho cậu coi cái này

00:22:53.160 --> 00:22:54.920
Họ đang nói gì vậy?

00:22:56.350 --> 00:22:58.240
Chủ thể sẽ bị hủy diệt.

00:22:58.270 --> 00:23:00.560
- 4,3...
- ''Hủy diệt.'' Hủy diệt?

00:23:00.590 --> 00:23:02.240
Hủy diệt. Tớ khoái phim này

00:23:02.270 --> 00:23:04.240
Này,cậu biết không?Tớ muốn
cho cậu coi cài này nè

00:23:04.270 --> 00:23:06.160
Không,khoan đã Gribble, chuyện gì đang xảy ra?

00:23:06.200 --> 00:23:09.000
Tớ không muốn nói cậu biết
Cậu không bắt được tớ nói đâu,OK?

00:23:09.030 --> 00:23:10.880
-Quên chuyện này đi
- Không,Gribble,nói tôi biết

00:23:10.920 --> 00:23:14.000
- Làm ơn!
- Hệ thống quá tải!hệ thống quá tải!

00:23:14.030 --> 00:23:16.960
-Nói tôi nghe!
-Cứu với!Ê!

00:23:17.000 --> 00:23:18.440
- Nói tôi biết!
- Ôi,lạy...

00:23:19.240 --> 00:23:21.760
Buông ra!Buông...

00:23:25.720 --> 00:23:27.040
Chafe-y.

00:23:28.510 --> 00:23:29.520
All right.

00:23:30.350 --> 00:23:31.520
Được,để tớ nói

00:23:33.960 --> 00:23:35.280
Sự thật là.....

00:23:37.270 --> 00:23:38.760
...Hỏa tinh cần Mẹ

00:23:42.830 --> 00:23:45.000
Chuyện chết tiệt đó có nghĩa là sao?

00:23:47.240 --> 00:23:49.440
Đây là những đứa sơ sinh

00:23:49.480 --> 00:23:52.680
Chúng là những em bé Hỏa tinh ,
Chui ra từ đất,

00:23:52.720 --> 00:23:55.720
như những củ khoai tây,
mỗi 25 năm hoặc cỡ đó

00:23:55.750 --> 00:24:00.400
Và người Hỏa tinh,mỉa may thay
rất tệ trong việc làm mẹ

00:24:00.440 --> 00:24:03.640
dù rằng những kẻ cầm quyền trên kia
toàn là nữ giới

00:24:03.680 --> 00:24:06.560
- Anh đi thẳng vào vấn đề đi?
- Được rồi!

00:24:08.590 --> 00:24:10.440
Họ chỉ giỏi chế tạo robot,đúng không?

00:24:10.480 --> 00:24:13.680
Vậy là họ tạo ra những Bảo mẫu bằng máy
để chăm sóc mấy bé gái

00:24:13.720 --> 00:24:17.560
Mỗi bảo mẫu sẽ chăm sóc một đứa bé
và sau đó bị đem đốt bỏ

00:24:18.270 --> 00:24:20.360
Không thể tái sử dụng

00:24:20.400 --> 00:24:22.560
Nào ai biết làm mẹ khổ thế đấy?

00:24:23.880 --> 00:24:25.120
''Khổ?''

00:24:26.720 --> 00:24:29.040
- Vậy sao họ bắt mẹ tôi
- OK.

00:24:29.070 --> 00:24:32.320
Có phải là mỗi lần như vậy,
họ lập trình mấy Bảo mẫu đúng không nào?

00:24:32.920 --> 00:24:35.760
Vậy là.......họ tìm ai đó.

00:24:35.790 --> 00:24:39.200
ai đó giỏi trong việc
điều khiển con cái họ

00:24:39.960 --> 00:24:41.240
Ê,đó là nhà tôi mà

00:24:42.110 --> 00:24:46.280
Tôi kìa
Đây là kí ức của mẹ tôi?

00:24:47.000 --> 00:24:48.200
Yeah.

00:24:49.510 --> 00:24:53.320
Thấy chưa?Người Hỏa tinh quan tâm
đến là mấy mệnh lệnh và hình phạt

00:24:55.750 --> 00:24:56.880
Đó là cái gì vậy?

00:24:56.920 --> 00:24:59.200
Chỉ nói tôi biết
họ sẽ làm gì mẹ?

00:25:00.680 --> 00:25:02.040
All right.

00:25:07.310 --> 00:25:08.640
Ngay đây thôi

00:25:11.640 --> 00:25:14.720
Cậu thấy chưa,họ có một cái máy
trích lọc kí ức

00:25:15.960 --> 00:25:17.920
Nó sẽ lấy những biện pháp kỉ luật
ra khỏi người mẹ

00:25:17.960 --> 00:25:20.320
và đặt vào trong những Bảo mẫu máy

00:25:20.880 --> 00:25:24.400
Nó hoạt động giống như một thiết bị
chuyển hóa năng lượng gió-mặt trời

00:25:25.750 --> 00:25:27.360
Và khi mặt trời mọc.....

00:25:34.000 --> 00:25:36.720
.....họ sẽ trích được kí ức mà họ cần\để lập trình Bảo mẫu máy,vậy là xong

00:25:36.750 --> 00:25:38.240
Được chưa?Vậy là xong!

00:25:39.830 --> 00:25:43.440
Khoan đã!Vậy là mẹ tôi
sẽ mất tất cả kí ức?

00:25:44.880 --> 00:25:46.440
Ừ,đại khái là vậy!

00:25:47.480 --> 00:25:49.520
Không,chuyện đó....không thể được.

00:25:49.550 --> 00:25:52.000
- Chúng ta sẽ cứu bà ấy
- À,chuyện đó là bất khả

00:25:52.030 --> 00:25:54.720
- quá trễ rồi,quên nó đi và sống tiếp.
- Nhưng chúng ta phải thử

00:25:54.750 --> 00:25:57.080
- Chúng ta phải thử
- Đây này,bạn hiền

00:25:57.110 --> 00:25:59.160
đồng hồ Hỏa tinh

00:25:59.200 --> 00:26:02.280
Thấy mấy cái vạch không?
đếm ngược tới khi mặt trời mọc

00:26:02.310 --> 00:26:06.520
Tính theo giờ Trái đất
thì còn 6.93 giờ nữa

00:26:08.070 --> 00:26:09.920
Ít hơn 7 tiếng đồng hồ sao?

00:26:09.960 --> 00:26:11.920
Cho là thế này
cứ cho là tụi mình

00:26:11.960 --> 00:26:13.840
sẽ cải trang cho cậu

00:26:13.880 --> 00:26:17.840
dùng hết những thiết bị gián điệp cực đã này

00:26:17.880 --> 00:26:20.640
dẫn cậu lên được bề mặt

00:26:20.680 --> 00:26:24.240
Bọn Hỏa tinh này....
họ sẽ tìm được dấu vết

00:26:24.270 --> 00:26:28.800
Họ sẽ bắt cậu.....
và bắn cậu...và....và.....và....

00:26:29.960 --> 00:26:31.600
Chờ xí

00:26:32.920 --> 00:26:34.440
Tớ thấy đó là một ý tưởng tuyệt cú!

00:26:36.400 --> 00:26:38.880
Nhưng anh nói
họ sẽ bắn tôi

00:26:38.920 --> 00:26:42.640
Cái gì?Coi kìa,cậu đang nói gì,
''bắn''? ''Bắn''?Thiệt là nói chuyện điên quá

00:26:42.680 --> 00:26:45.880
- Anh đã nói vậy.
- Ai nói chứ?

00:26:45.920 --> 00:26:48.880
Ai đó nói là họ sẽ bắn cậu à?
Cậu đang nói gì vậy bồ tèo?

00:26:48.920 --> 00:26:51.680
Chả a bắn ai cả
Đừng có toát mồ hôi ra thế

00:26:51.720 --> 00:26:53.760
Tin tớ đi
Chuyện này sẽ rất là tuyệt

00:26:54.350 --> 00:26:55.960
À không!Cậu biết sao không?

00:26:56.000 --> 00:26:59.040
Thật ra là cái chuyện này,sẽ là.....

00:27:00.830 --> 00:27:04.200
...đầy tính Gribble.Yeah!!!

00:27:09.680 --> 00:27:12.280
Tôi không biết nữa Gribble?
Anh thấy là nó sẽ được chứ?

00:27:12.310 --> 00:27:14.920
Yeah,bạn hiền!Nó sẽ rất là đã

00:27:14.960 --> 00:27:18.120
Nó sẽ cải trang cho cậu hoàn toàn
Tin tớ đi,cậu sẽ trà trộn được vào

00:27:18.160 --> 00:27:19.920
Ngay cả bọn SISS cũng không lần ra nổi

00:27:19.960 --> 00:27:22.480
The SISS? Cái gì là SISS?

00:27:22.510 --> 00:27:24.560
À,quên nữa,tớ quên đề cập

00:27:24.590 --> 00:27:27.520
Họ là những Giám sát viên của
đội An ninh

00:27:27.550 --> 00:27:29.840
Họ là mấy người mặc đồng phục đen

00:27:29.880 --> 00:27:31.560
Nhưng mà để tớ lo liệu bọn họ
Đừng lo lắng

00:27:31.590 --> 00:27:33.640
Còn chuyện gì mà "anh quên đề cập" không?

00:27:33.680 --> 00:27:36.360
Cái gì?Không?Cái gì mà tôi....Tôi?

00:27:36.400 --> 00:27:40.640
Bạn hiền à,chúng ta sẽ cùng nhau vào mà!

00:27:41.880 --> 00:27:44.080
Khi cậu ta lên tới
cậu ta sẽ chạy lăng quăng

00:27:44.110 --> 00:27:46.240
Họ sẽ đuổi bắt cậu ta
vòng vòng sao Hỏa

00:27:46.270 --> 00:27:47.800
rồi tao sẽ cứu câu ta

00:27:47.830 --> 00:27:51.000
Cậu ta sẽ vô vàn cảm kích
Thiệt là đã

00:27:52.750 --> 00:27:53.920
Cho tao thoải mái chút đi

00:27:54.720 --> 00:27:57.680
OK, OK. Đó là một chuyện...chuyện bịa

00:27:57.720 --> 00:27:59.600
nhưng tốt cho cậu ta thôi mà

00:28:00.000 --> 00:28:02.800
Sau rốt thì cậu ta sẽ ở đây,an toàn

00:28:17.510 --> 00:28:18.800
OK, tới luôn

00:28:57.160 --> 00:29:00.800
Bạn hiền,cậu hành động y như là con gái!
Giống đến hoàn hảo

00:29:01.070 --> 00:29:04.760
Lại là người phụ nữ khô-tái này nữa
Bả là ai vậy?

00:29:04.790 --> 00:29:07.760
Đó là Giám sát viên
Bả có thể

00:29:07.790 --> 00:29:10.440
trừng trị cậu ngay đấy

00:29:10.480 --> 00:29:12.440
Ôi trời,Hỏa tinh cần Botox

00:29:13.070 --> 00:29:16.600
Đừng lộn xộn với bả
Bà ta chỉ huy mọi thứ ở đây

00:29:20.640 --> 00:29:22.440
Gribble, anh thấy gì không?

00:29:22.480 --> 00:29:24.840
Yeah, man. Mấy cái mảnh đó đẹp thiệt

00:29:24.880 --> 00:29:28.240
Tớ không biết ai tạo ra chúng
nhưng mà Giám sát viên ghét chúng lắm

00:29:28.270 --> 00:29:30.160
Thôi nào,chăm chú vào!

00:29:30.590 --> 00:29:33.600
Cậu thấy cái toàn nhà cao kia không
Đó là Citadel.

00:29:33.640 --> 00:29:35.560
Mẹ cậu ở trên cùng đó

00:29:35.590 --> 00:29:37.320
Cậu leo lên và cứu bà ấy

00:29:37.350 --> 00:29:39.160
Tớ sẽ lập trình cái tàu

00:29:39.200 --> 00:29:41.960
Nó sẽ thực hiện lại chu trình \làm nhiệm vụ lần cuối ở Trái đất và rồi,bùm!!

00:29:42.000 --> 00:29:45.320
Cậu chui vào và trở về nhà
thiệt nhanh,Ok chứ!dễ thôi

00:29:47.070 --> 00:29:49.760
TwoCat,đây nè,bảo đảm họ
sẽ tóm cậu ta ngay đây

00:29:52.550 --> 00:29:54.880
Thôi ngay!Không được nhìn tao như vậy

00:29:54.920 --> 00:29:56.320
Tao sẽ lo cho cậu ta

00:29:57.550 --> 00:29:59.080
Coi thế nào đi đã,OK?

00:29:59.110 --> 00:30:01.840
Khi cậu ta bước qua cửa kiểm tra
cậu ta sẽ làm chuông báo động reo lên

00:30:01.880 --> 00:30:04.200
Tụi lính ập tới
Tao sẽ bấm cái nút này

00:30:04.240 --> 00:30:06.880
Cửa hầm sẽ mở ra\rớt ngay xuống tầng bảo trì

00:30:06.920 --> 00:30:10.960
Cậu ta có thể tẩu thoát qua ống rác thải
Thấy chưa,dễ ẹt

00:30:17.000 --> 00:30:20.160
OK.Mọi chuyện sẽ ổn cả thôi!

00:30:20.200 --> 00:30:25.680
Nhưng mà nếu có chuyện gì
lạ lạ hay bất thường xảy ra

00:30:25.720 --> 00:30:27.640
cứ chạy như điên nhé,OK?

00:30:34.750 --> 00:30:36.120
Thấy chưa?

00:30:36.640 --> 00:30:39.320
Hoàn toàn trong vòng kiểm soát của tớ

00:30:43.480 --> 00:30:45.760
Tao bấm lộn nút
Oh,quỷ thần ơi!

00:30:47.400 --> 00:30:50.600
Oh, no, no, no, no!

00:30:58.350 --> 00:31:00.080
Gribble, họ dẫn tôi đi đâu?

00:31:00.110 --> 00:31:01.480
OK, chờ tớ một chút

00:31:01.510 --> 00:31:03.120
Đừng có mà vỡ mạch máu ra đấy

00:31:04.880 --> 00:31:08.640
Ồ man,cậu đang đi lên
cái vụ này không ổn

00:31:09.160 --> 00:31:10.840
Tôi tưởng là tôi muốn được lên chứ

00:31:10.880 --> 00:31:12.520
Ừ,có và không.

00:31:12.550 --> 00:31:14.880
Cái này thiệt là,thiệt là tệ đây

00:31:16.270 --> 00:31:18.680
OK, OK, OK... đừng sợ.

00:31:18.720 --> 00:31:20.760
- Sẵn sàng
- Để chi?

00:31:22.720 --> 00:31:25.040
Chạy đi,chạy đi....

00:31:26.480 --> 00:31:29.400
Và cậu ta thoát.Cuối cùng!

00:31:30.830 --> 00:31:32.880
Gribble! Đi đường nào bây giờ?

00:31:34.200 --> 00:31:35.960
- Dang, l'm g_!
- Gribble!

00:31:36.000 --> 00:31:39.360
l'm a tie-dye, supe_ly
Catch me on the other side

00:31:39.400 --> 00:31:42.040
Tart-choppin', body-poppin'...

00:31:42.070 --> 00:31:44.800
Gribble! Đừng có làm như thằng ngốc nữa
Nói tôi biết hướng nào?

00:31:45.720 --> 00:31:47.000
Cậu vừa bảo tôi là thằng dở hơi?

00:31:47.030 --> 00:31:48.720
Đường nào?Tôi bị lạc rồi!

00:31:48.750 --> 00:31:51.280
No, no, no, no, no, no, no, no, no.

00:31:51.310 --> 00:31:53.800
Tớ nghĩ là cậu phải xin lỗi đi

00:31:53.830 --> 00:31:55.320
Gribble!

00:31:55.350 --> 00:31:56.960
Tôi đang đợi đây

00:31:57.000 --> 00:31:58.640
All right, all right,Tôi xin lỗi!

00:31:58.680 --> 00:32:00.160
Xin lỗi được chấp nhận.Rẽ trái

00:32:01.640 --> 00:32:05.200
Wo, no, no, no, not bên trái kia!
Không phải bên trái đó!

00:32:05.240 --> 00:32:06.320
Quay lại đi bạn hiền

00:32:10.680 --> 00:32:13.680
- Tắt nó đi Gribble!
- TwoCat, tắt cái chuông đi

00:32:13.720 --> 00:32:16.920
Chuyện gì xảy ra đây? TwoCat?

00:32:17.400 --> 00:32:20.000
Oh, no. Mommy? Mommy!

00:32:25.880 --> 00:32:27.600
Gribble! Tôi cần biết....

00:32:27.640 --> 00:32:29.400
Gribble, coi kìa. Anh có đó không?

00:32:30.350 --> 00:32:33.640
Gribble! Thôi nào Gribble!
Không phải lúc chơi trò im lặng

00:32:43.640 --> 00:32:45.160
Gribble? Giúp tôi!

00:32:45.790 --> 00:32:48.160
Tôi bị mắc kẹt
mà không có chỗ nào để trốn hết

00:32:51.310 --> 00:32:52.440
Gribble!

00:34:45.760 --> 00:34:48.680
Nếu mà không xài dây
thì cậu phải xài cánh

00:34:50.760 --> 00:34:53.520
Chúng ta phải lau sạch sơn đi
trước khi ai đó thấy

00:34:53.550 --> 00:34:56.040
Nó sẽ làm cậu gặp rắc rối đấy
Nào,đưa tớ cái mũ

00:34:58.280 --> 00:34:59.800
Người Trái Đất

00:35:01.000 --> 00:35:03.840
Gribble! Gribble, coi nào. Họ tóm được tôi
nhưng mà chắc là tôi đã bỏ được họ

00:35:07.320 --> 00:35:09.520
Buông tôi ra!Để tôi đi!Để tôi đi

00:35:09.550 --> 00:35:12.400
Bình tĩnh!Để tôi lau sơn cho

00:35:12.440 --> 00:35:14.520
-Buông tôi ra!
-Ê

00:35:14.550 --> 00:35:17.680
Yên nào,anh bạn!
tôi không phải là cảnh sát

00:35:17.710 --> 00:35:19.720
-Tôi không bắt cậu!
Cô không phải?

00:35:19.760 --> 00:35:21.560
Coi đây này

00:35:22.150 --> 00:35:23.440
Cái gì vậy?

00:35:24.320 --> 00:35:26.680
-Họ không theo dấu tôi hả?
-Không phải cậu

00:35:26.710 --> 00:35:28.960
Họ theo ai đó mà
từng chat với cậu

00:35:29.000 --> 00:35:30.920
Người mà tôi từng....từng nói chuyện....

00:35:30.960 --> 00:35:33.080
Tôi đã nói chuyện với Gribble! Oh, no!

00:35:36.880 --> 00:35:39.320
Không có thì giờ! Sorry! No time!

00:35:54.280 --> 00:35:55.280
Bây giờ cậu có thì giờ rồi chứ?

00:35:57.110 --> 00:35:58.960
Nhiệt độ thật thấp

00:35:59.510 --> 00:36:02.120
OK. Cậu đến từ Trái đất
vậy cậu biết cái gì là....

00:36:02.150 --> 00:36:05.840
Điều gì làm cậu "bật lên"?Làm thế nào cậu "điều chỉnh"?

00:36:05.880 --> 00:36:07.560
Điều gì làm cậu "rơi ra"?

00:36:09.280 --> 00:36:11.280
Hoa có sức mạnh gì?

00:36:12.800 --> 00:36:14.960
Tiếng Anh!
Cô học tiếng Anh ở đâu thế?

00:36:16.670 --> 00:36:18.160
Hai tuần trăng trước,

00:36:18.190 --> 00:36:20.240
Tôi đang làm việc
trong phòng điều hành

00:36:21.510 --> 00:36:25.520
Giám Sát viên nói về 113-Elder-331.

00:36:25.550 --> 00:36:28.800
Họ xem một số thứ
tối mật về Trái Đất

00:36:28.840 --> 00:36:32.400
Khị họ đi,tôi muốn tìm hiểu xem
ánh sáng gì mà có vẻ kì quặc thế

00:36:32.440 --> 00:36:33.960
Chuyện gì xảy ra thế?

00:36:35.840 --> 00:36:38.480
Đó là một cái hoa cúc,cưng à

00:36:38.510 --> 00:36:39.760
Một cái hoa cúc

00:36:39.800 --> 00:36:42.320
Đó không phải là hoa cúc

00:36:42.360 --> 00:36:43.520
Và chuyện đó......

00:36:45.190 --> 00:36:47.520
kì diệu
vậy là tôi sao chép mọi thứ có thể

00:36:54.480 --> 00:36:57.600
Cái cách mà quầng sáng đó rung lên và hát

00:36:57.630 --> 00:37:00.480
Chưa có gì trong thế giới của tôi
làm tôi cảm thấy như thế

00:37:00.510 --> 00:37:03.200
Như thể mắt tôi được mở ra
lần đầu tiên trong đời

00:37:05.150 --> 00:37:07.680
Nó thật là đẹp!!

00:37:08.920 --> 00:37:11.840
Đó là một cái hoa cúc,cưng à

00:37:12.000 --> 00:37:15.200
Sức mạnh loài hoa
có thể thay đổi thế giới đó!

00:37:17.230 --> 00:37:19.520
Họ gọi nó là.....

00:37:19.550 --> 00:37:20.920
Màu sắc.

00:37:21.880 --> 00:37:25.200
Câu chuyện kì dị của người ngoài hành tinh
thiệt là hấp dẫn

00:37:25.230 --> 00:37:28.280
nhưng mà tôi đang bận lắm
đi cứu mẹ của tôi

00:37:29.360 --> 00:37:31.160
Ý cậu là Bảo mẫu máy của cậu?

00:37:31.590 --> 00:37:34.880
Không!Ý tôi là mẹ!
Bà là con người

00:37:35.320 --> 00:37:38.320
Khoan đã.Không,nhưng.....
Tôi thấy bên trong khoảng trống não bà ấy

00:37:38.360 --> 00:37:40.200
Cậu nói:
"Đời con sẽ tốt hơn nhiều

00:37:40.230 --> 00:37:42.040
nếu không có mẹ"

00:37:42.840 --> 00:37:46.400
Tôi biết mình đã nói vậy
nhưng mà chuyện đó sai,tôi rất muốn có mẹ

00:37:46.440 --> 00:37:48.560
Thật à?Tại sao?

00:37:49.840 --> 00:37:50.960
Bởi vì bà ấy....

00:37:51.000 --> 00:37:53.600
Bà chăm sóc tôi
và bảo tôi phải làm gì

00:37:54.320 --> 00:37:56.440
Ồ,như là Giám sát viên

00:37:57.070 --> 00:38:01.000
Không,không phải!Mẹ tôi rất tốt

00:38:01.550 --> 00:38:04.720
Bà dắt tôi vào Disneyland
đọc sách tôi nghe

00:38:04.760 --> 00:38:07.280
và làm cho tôi sô cô la nóng

00:38:07.320 --> 00:38:11.640
và bà băng bó vết thương cho tôi
và bà ôm tôi và....

00:38:15.150 --> 00:38:18.720
Mẹ yêu tôi

00:38:18.760 --> 00:38:19.760
''Yêu"

00:38:22.840 --> 00:38:23.920
Ống số 3

00:38:34.510 --> 00:38:35.840
Điên rồ

00:38:48.630 --> 00:38:51.680
Gribble? Anh có nghe tôi không?

00:38:53.150 --> 00:38:54.160
Gribble?

00:38:57.280 --> 00:38:58.320
Oh, no.

00:39:04.030 --> 00:39:05.160
Gribble?

00:39:13.440 --> 00:39:14.720
Gribble?

00:39:17.840 --> 00:39:18.880
Gribble?

00:39:22.360 --> 00:39:23.360
Gribble!

00:39:26.510 --> 00:39:28.960
Ôi,không,còn có 5 tiếng rưỡi

00:39:32.920 --> 00:39:34.280
Trọng lượng ngu ngốc

00:39:44.630 --> 00:39:49.440
"Bảo mật!Tránh xa ra!
Không người Hỏa tinh nào được phép"

00:40:10.800 --> 00:40:12.000
''Gribble.''

00:40:14.510 --> 00:40:16.200
''George Ribble.''

00:40:21.070 --> 00:40:23.360
Anh ấy cũng là một đứa nhỏ
khi anh ấy tới đây

00:40:24.230 --> 00:40:26.080
Sao anh ta không nói mình biết

00:40:28.030 --> 00:40:30.280
TwoCat? TwoCat!

00:40:32.400 --> 00:40:33.760
Coi nào,anh bạn

00:40:39.670 --> 00:40:41.400
Mày có ổn không?

00:40:41.440 --> 00:40:45.920
Ở đây nhé!Gribble ở đâu vậy,TwoCat?Tao phải đi tìm anh ấy

00:40:45.960 --> 00:40:49.240
Anh ta là người duy nhất trên cái hành tinh này
có thể giúp tao cứu mẹ

00:40:54.710 --> 00:40:58.800
Đó là nơi mà họ sẽ bắn người ta,phải không?

00:40:58.840 --> 00:41:01.600
Kia là một đội bắn
Họ sẽ bắn Gribble?

00:41:02.070 --> 00:41:03.440
TwoCat, chúng ta phải cứu ảnh

00:41:03.480 --> 00:41:05.760
Các quý cô,quý cô
mọi người sẽ không  muốn làm vậy.

00:41:05.800 --> 00:41:07.640
Nghe đây!Tôi là một trái bom biết đi

00:41:07.670 --> 00:41:09.880
Bắn tôi thì cả hành tinh sẽ nổ tung

00:41:09.920 --> 00:41:11.440
Mọi người không muốn vậy mà
trong lương tâm các cô

00:41:11.480 --> 00:41:13.800
OK,nghiêm chỉnh đó
OK,các cô đừng hấp tấp

00:41:13.840 --> 00:41:17.880
đã có một cuộc chiến tranh lớn ở đây
người ta,người ngoài hành tinh,người sao Hỏa

00:41:18.670 --> 00:41:21.840
OK!Nghe này,tôi đã sống
trong cống của các người nhiều năm

00:41:21.880 --> 00:41:23.880
Tôi rất là kinh tởm
mấy người các cô đã bị lây nhiễm

00:41:23.920 --> 00:41:26.400
họ cần tiêm phòng
và tôi là người duy nhất có vắc-xin

00:41:29.840 --> 00:41:33.600
OK. Nghe này.Các cô hãy quyết định

00:41:33.630 --> 00:41:35.400
Tôi đã phát minh ra mấy thứ rất tuyệt

00:41:35.440 --> 00:41:37.440
Tôi có thể cho các cô....

00:41:37.480 --> 00:41:39.600
như là.....chải mắt màu xanh?

00:41:39.630 --> 00:41:42.560
Tôi có loại Slinky?
loại ống Hồng ngọc?

00:41:54.670 --> 00:41:56.560
Vậy còn pizza?

00:41:56.590 --> 00:41:59.640
Mấy cô thích cây trồng không
Tôi cũng có cây trồng

00:41:59.670 --> 00:42:01.640
Ô,và tôi dạy các cô điệu moonwalk

00:42:01.670 --> 00:42:02.760
Không thể làm được với mấy sợi xích này

00:42:07.960 --> 00:42:09.680
Khoan đã,khoan đã!Các cô làm thiệt sao?

00:42:14.230 --> 00:42:15.640
Phiến loạn trái phép!

00:42:27.030 --> 00:42:29.080
Hey! Milo, cậu làm gì ở đây?

00:42:29.110 --> 00:42:30.640
Tôi cứu anh.
Chứ còn cái gì nữa?

00:42:32.280 --> 00:42:34.080
Điều này chính xác như kế hoạch của tôi

00:42:44.440 --> 00:42:45.480
Giết đi!

00:43:19.920 --> 00:43:22.120
Nóng quá,nóng quá...

00:43:22.150 --> 00:43:24.400
Khoan đã!Ngừng bắn đi

00:43:31.400 --> 00:43:34.200
Ôi chân tôi!Cậu làm cái gì vậy?

00:43:35.630 --> 00:43:38.440
Khi mấy người bắn tia lade vào ai

00:43:38.480 --> 00:43:41.760
Nhớ đem cho người ta quần lót để thay

00:44:05.440 --> 00:44:07.240
Haiy Tribe Guys.

00:44:10.590 --> 00:44:12.000
Wingnut?

00:44:15.550 --> 00:44:20.360
- OK. OK. Thank you.
- Oh, Thôi nào,đi thôi

00:44:21.710 --> 00:44:25.840
- Đi nào!Anh làm cái gì vậy?
-Họ đang ôm tôi

00:44:25.880 --> 00:44:30.000
Mấy người đàn ông chỉ có thể làm vầy thôi
Hèn chi mà phụ nữ nhốt họ ở đây

00:44:30.030 --> 00:44:33.840
Chúng ta không có thời gian
NHóm SISS đang tìm chúng ta

00:44:36.510 --> 00:44:37.920
- Chạy!
- Chạy!

00:44:51.280 --> 00:44:53.400
Wingnut! Đây là Wingnut!

00:44:56.280 --> 00:44:59.560
OK.Coi nào,coi nào

00:44:59.590 --> 00:45:00.640
Cái gì?

00:45:05.070 --> 00:45:07.160
Wingnut!Không!

00:45:23.880 --> 00:45:25.040
Chờ đã!

00:45:25.550 --> 00:45:27.680
Gribble!

00:45:31.000 --> 00:45:33.160
Yên nào, Grib. Mấy con sứa thôi!

00:45:34.360 --> 00:45:35.480
Hey!

00:45:51.480 --> 00:45:54.920
Oh,lũ điên
Chúng mê màu da rám nắng của tớ

00:45:54.960 --> 00:45:56.560
Còn ít hơn 3 tiếng rưỡi nữa

00:45:59.800 --> 00:46:00.920
Echo!

00:46:05.280 --> 00:46:07.360
Chổ này thiệt là kì diệu

00:46:09.360 --> 00:46:11.240
Đầy tính Grabble

00:46:11.280 --> 00:46:15.400
Anh phải ngưng nói chuyện kiểu đó.
Anh như là Grabble lộn xộn đúng hơn

00:46:15.440 --> 00:46:18.040
Hey, hey.
TwoCat's đang nói chuyện qua tai nghe với chúng ta

00:46:18.880 --> 00:46:21.000
Tớ làm cho nó một cái thiết bị dò tìm

00:46:21.030 --> 00:46:22.440
Tớ nghĩ đến mọi thứ

00:46:23.670 --> 00:46:27.120
Tớ là một trái bom.Một trái bom

00:46:27.150 --> 00:46:29.600
Căng..căng cái dây đó lên tảng đá

00:46:29.630 --> 00:46:31.720
Yeah, yeah, yeah.
Tốt,tốt, tốt

00:46:35.670 --> 00:46:39.600
Cậu thấy không,chỗ này thiệt là hoàn hảo?
Tụi mình có thể xây dựng lại ngay đây

00:46:39.630 --> 00:46:40.680
- Cậu thấy không
- Không

00:46:40.710 --> 00:46:42.720
- Để yên.
- Yeah,phải, xin lỗi

00:46:43.480 --> 00:46:45.040
Xây nguyên cái hang mới

00:46:45.070 --> 00:46:47.400
Mất nhiều năm để mà
tụi mình làm nó đầy rác

00:46:48.320 --> 00:46:51.320
Cậu nói gì hả,bồ tèo?
Cậu và tớ?Chiến hữu tốt nhất?

00:46:51.360 --> 00:46:53.240
Lần này cho cậu làm vua

00:46:53.280 --> 00:46:57.360
Còn tớ....Tớ sẽ là Tổng thống

00:46:57.400 --> 00:46:58.800
Hey!

00:47:01.630 --> 00:47:05.440
Lại bắn nữa?
Tụi mình mới nói vụ này xong!

00:47:06.280 --> 00:47:08.160
-Đưa nó đây!
Nhưng mà......

00:47:08.190 --> 00:47:10.880
Điên thiệt!
Mấy thứ này nguy hiểm lắm!

00:47:11.800 --> 00:47:15.680
Tớ đã từng thử xài một lần
xém chút là cái quần bay mất

00:47:15.710 --> 00:47:17.120
Yes!

00:47:19.000 --> 00:47:20.400
Oh, tốt lắm,nó cũng sắp hết đạn rồi

00:47:20.440 --> 00:47:24.600
Dù gì đi nữa,sao chúng ta không bắt đầu xây dựng
Ngay ở đây.Cậu nghĩ sao?

00:47:24.630 --> 00:47:26.680
Nham thạch có vẻ tốt
chúng ta có thể leo  lên

00:47:26.710 --> 00:47:28.360
Mẹ tôi sắp hết thời gian rồi,Gribble

00:47:28.400 --> 00:47:30.440
-Đi nào!Hey,không,thôi mà!

00:47:30.480 --> 00:47:32.000
Không thể làm chuyện đó được!

00:47:33.590 --> 00:47:35.880
Cậu không thấy chuyện gì bên trên sao?

00:47:36.440 --> 00:47:38.200
Anh bạn,tôi xem chút bị nướng chín

00:47:39.670 --> 00:47:40.880
Tới chết!

00:47:43.360 --> 00:47:47.160
cám ơn vì đã cứu tớ,nhưng mà.....Tớ sẽ không bao giờ lên đó lần nữa

00:47:47.190 --> 00:47:50.560
Anh............anh không thể bỏ tôi như vậy được!

00:47:50.590 --> 00:47:52.400
Bye.

00:47:53.480 --> 00:47:54.480
George!

00:47:56.440 --> 00:47:58.280
Tên anh là George!

00:48:03.960 --> 00:48:07.680
-Cậu mới kêu tôi là gì?
- George.

00:48:09.320 --> 00:48:10.320
George Ribble.

00:48:12.630 --> 00:48:15.440
- Anh cũng từng là một đứa bé như tôi
- Cậu lấy nó ở đâu

00:48:15.480 --> 00:48:16.840
Cái này là của tôi

00:48:17.590 --> 00:48:19.840
Họ bắt mẹ của anh luôn phải không?

00:48:21.030 --> 00:48:23.280
Không sao đâu Gribb
tôi biết anh thấy thế nào mà

00:48:23.920 --> 00:48:28.120
Tôi thấy thế nào?Tôi thế nào?

00:48:30.510 --> 00:48:32.960
Cậu không biết tôi thấy sao đâu

00:48:35.760 --> 00:48:37.480
Cậu thấy cái này không?

00:48:39.630 --> 00:48:41.440
Đây là khi họ chọn mẹ tôi.

00:48:42.510 --> 00:48:44.320
Nhưng cái cách mà họ chọn chúng tôi

00:48:47.510 --> 00:48:50.520
Tôi biết Gribble
Chuyện này cũng xảy ra với tôi giống vậy

00:48:50.550 --> 00:48:53.920
Không,không,cậu không biết

00:48:54.670 --> 00:48:56.360
Làm sao mà cậu biết được chứ?

00:48:58.480 --> 00:49:00.560
Tôi đã là một đứa bé ngoan

00:49:02.150 --> 00:49:04.080
Tôi làm việc nhà

00:49:04.110 --> 00:49:06.160
Dọn dẹp đồ của mình

00:49:06.190 --> 00:49:08.120
Tôi làm những gì được bảo

00:49:09.920 --> 00:49:12.280
Hóa ra vì vậy mà
họ chọn mẹ tôi

00:49:13.670 --> 00:49:14.960
Bởi vì tôi

00:49:17.550 --> 00:49:21.920
Anh bạn!Chuyện này có thể gửi tới
thông điệp gì với một đứa nhóc chứ?

00:49:24.550 --> 00:49:26.760
Tôi biết,Thật là không công bằng!

00:49:29.230 --> 00:49:31.280
Để tôi nói cậu biết cái gì là không công bằng!

00:49:34.550 --> 00:49:37.840
Không công bằng khi mà
một đám người ngoài hành tinh bắt mẹ cậu đi

00:49:37.880 --> 00:49:40.880
người mẹ duy nhất,khỏi cậu
vào lúc giữa đêm

00:49:42.400 --> 00:49:45.680
Không công bằng khi cậu theo họ
và cậu lén vào tàu họ

00:49:45.710 --> 00:49:48.920
Và cậu tìm
nhưng không thể tìm mẹ

00:49:49.960 --> 00:49:51.920
Và khi cậu tìm thấy bà ấy.....

00:49:51.960 --> 00:49:54.320
Họ nhốt mẹ cậu vào trong
một thứ máy móc gì đó

00:49:56.880 --> 00:49:58.240
Mom!

00:49:59.800 --> 00:50:02.480
Vì vậy tôi lấy vài cái nón
có dưỡng khí

00:50:02.510 --> 00:50:03.960
và đi đến gặp bà ấy

00:50:06.840 --> 00:50:09.280
Và tôi không biết những điều mình biết bây giờ
tôi đã không biết

00:50:10.230 --> 00:50:13.560
...khi mặt trời mọc
là lú cái máy hoạt động

00:50:14.960 --> 00:50:18.400
Tôi đã không biết.....cái gì mà
cái máy sẽ làm đối với bà

00:50:23.880 --> 00:50:25.600
Cho đến khi mọi thứ quá muộn

00:50:28.070 --> 00:50:29.520
Và tôi nhận ra là.......

00:50:32.670 --> 00:50:33.840
...Tôi còn có một mình.

00:50:35.400 --> 00:50:37.560
Tôi sẽ không bao giờ gặp lại mẹ nữa

00:50:41.800 --> 00:50:43.880
và tôi không bao giờ có thể
nói là tôi yêu bà nữa

00:50:47.360 --> 00:50:51.080
" không bao giờ có thể nói là tôi yêu bà nữa"Ý anh là gì?

00:50:59.670 --> 00:51:01.680
Không,không,cậu không cần
phải lo về điều đó

00:51:04.110 --> 00:51:05.440
Nó sẽ không xảy ra

00:51:06.360 --> 00:51:07.760
Không phải lần này

00:51:08.400 --> 00:51:09.440
Không phải với cậu

00:51:13.670 --> 00:51:15.800
Chúng ta sẽ lên trên đó
và chúng ta sẽ....

00:51:16.440 --> 00:51:17.800
Chúng ta sẽ cứu mẹ của cậu

00:51:18.630 --> 00:51:20.480
Thật hả?Ý anh là vậy hả?

00:51:22.510 --> 00:51:25.280
Phải.Tôi và cậu,bạn hiền!

00:51:26.360 --> 00:51:27.600
Chiến hữu tốt nhất,phải không?

00:51:33.030 --> 00:51:35.880
- Cám ơn, Gribble.
- Yeah, man.

00:51:37.230 --> 00:51:39.240
Yeah, chúng ta sẽ đen mẹ cậu trở về,anh bạn à

00:51:40.150 --> 00:51:41.760
"Chiến hữu tốt nhất"

00:51:43.550 --> 00:51:45.440
Đó là "tình yêu",phải không?

00:51:46.630 --> 00:51:48.960
My, my, my, my...

00:51:49.000 --> 00:51:50.920
...my, my Sharona!

00:51:51.510 --> 00:51:54.520
- Không! Gribble!
- Tẩu thoát thôi!

00:51:55.190 --> 00:51:56.360
Tôi xin lỗi

00:51:56.400 --> 00:52:00.000
- Không, Gribble! Gribble, ngừng lại! Yên nào!
- Đừng bắn tôi,làm ơn!

00:52:00.030 --> 00:52:04.040
Gribble, Gribble! Yên nào!Nghe này
Cô ấy không có bắn anh!

00:52:04.070 --> 00:52:05.800
-Cô ấy sẽ không bắn anh!
-Cô ta không?

00:52:05.840 --> 00:52:07.240
Không!Cô ấy là người mà
đã giúp chúng ta trốn thoát

00:52:07.280 --> 00:52:08.240
Cô ta?

00:52:08.280 --> 00:52:10.360
- TwoCat đem cô ấy đến.
- Nó sao?

00:52:10.400 --> 00:52:13.600
Tôi từng ở ban điều hành
đơn vị 231 -Ki-31 2.

00:52:19.800 --> 00:52:21.800
Nhưng bây giờ,tôi ở phía các bạn.
-Cô ta nói gì vậy?

00:52:21.840 --> 00:52:23.920
Tôi không biết
Cô ấy nói hơi nhiều

00:52:23.960 --> 00:52:25.440
Nhưng tôi nghĩ cô ấy
muốn giúp chúng ta,phải không?

00:52:25.480 --> 00:52:29.240
Ngay bây giờ! Coi nào!
Chúng ta cần đập chân!

00:52:29.280 --> 00:52:30.640
''Đập chân''?

00:52:31.230 --> 00:52:33.520
À,ý cô là chạy!Yeah,chúng ta chạy thôi

00:52:33.550 --> 00:52:35.440
- Yeah!
- All right, Gribble, đi thôi!

00:52:35.480 --> 00:52:37.920
- OK! Đi nào!
- Chuyện này thiệt kì cục!

00:52:38.550 --> 00:52:41.080
Nào,mọi người
Lối ra ở đây!

00:52:41.110 --> 00:52:43.160
Có phải chúng ta sẽ chạy rất nhiều không?

00:52:47.800 --> 00:52:51.280
Thật là ngây ngất! Chúng là gì vậy?

00:52:51.320 --> 00:52:54.480
Những bức tranh
Giống như là những hình vẽ hoa của cô

00:52:55.670 --> 00:52:58.400
Khoan đã,khoan đã! Ki, Ki!

00:52:58.920 --> 00:53:00.720
Coi nào. Cô chính là người mà...

00:53:01.670 --> 00:53:03.520
...Vẽ những tấm hình hoa đó?

00:53:04.030 --> 00:53:05.760
Thiệt là tệ!

00:53:07.590 --> 00:53:11.200
Tệ!Nhưng.......ý nghĩa của chúng là tốt mà!

00:53:11.230 --> 00:53:14.880
Không,không,không,ý tôi là... không.
Tệ có nghĩa là tốt,tôi chỉ,

00:53:14.920 --> 00:53:18.040
Tôi nghĩa là....
Tôi nghĩ là chúng thật tuyệt vời và.....

00:53:20.510 --> 00:53:24.480
Tôi nghĩ là.....
To6i nghĩ là cô cũng tuyệt vời

00:53:27.280 --> 00:53:28.320
Gribble!

00:53:29.030 --> 00:53:31.520
-Anh có thể đổi màu!
-Cái gì?

00:53:32.550 --> 00:53:36.120
Cái đó cũng thật là "Tệ"

00:53:42.920 --> 00:53:44.240
Cái gì vậy?

00:53:44.280 --> 00:53:49.120
Đó à?Giống như là gia đình
Những đứa trẻ và bố mẹ.

00:53:50.110 --> 00:53:51.160
Đó là "Tình yêu"

00:53:52.760 --> 00:53:55.360
"Bố mẹ" là gì?

00:53:55.400 --> 00:53:59.360
Cô biết không,như là Mẹ chẳng hạn
người chăm sóc những đứa trẻ như tôi

00:53:59.400 --> 00:54:01.560
Tôi đoán là các cô cũng từng có gia đình.

00:54:01.590 --> 00:54:03.400
Cô biết không,nếu như mà người Hỏa tinh có bố mẹ

00:54:03.440 --> 00:54:06.280
Các cô không cần phải bắt cóc các bà mẹ
để đưa vào lập trình các Bảo mẫu máy

00:54:06.880 --> 00:54:08.600
-Đi nào!
-Nhưng.....

00:54:08.630 --> 00:54:12.200
-Giám sát viên nói là người Hỏa tinh
luôn được nuôi dưỡng bởi các cỗ máy

00:54:12.230 --> 00:54:15.880
Wow,vậy là bà ta đã nói dối
tới các cô,rất lâu rồi

00:54:26.510 --> 00:54:27.920
Chúng tôi đã chưa bao giờ biết

00:54:32.150 --> 00:54:33.160
Đó là Citadel.

00:54:33.760 --> 00:54:34.800
Chúng ta phải lên trên đỉnh.

00:54:34.840 --> 00:54:37.160
Đó là nơi mà các lệnh
được thực thi trên Bề mặt

00:54:37.190 --> 00:54:39.400
Mẹ của cậu ở trong
máy trích lọc kí ức ở đây

00:54:39.440 --> 00:54:42.080
Và tàu để bay về Trái Đất
ở trong hầm này

00:54:42.110 --> 00:54:43.560
Mọi chuyện có vẻ tốt đấy các bạn!

00:54:43.590 --> 00:54:45.400
Nhưng tôi không nghĩ là
chúng ta có thể làm được ở Citadel.

00:54:46.710 --> 00:54:48.720
Sao họ kiểm tra tất cả mọi người vậy?

00:54:48.760 --> 00:54:51.480
À,bây giờ cậu nổi danh lắm rồi đấy,bạn hiền

00:54:53.110 --> 00:54:55.560
Và ai là ác quỷ đẹp trai
đang ở bên cạnh cậu thế nhỉ?

00:54:57.030 --> 00:54:58.200
ANh nên cúi đầu xuống đi

00:54:59.230 --> 00:55:01.880
Nếu bắt được anh
họ sẽ tống ngay anh vào ngục

00:55:01.920 --> 00:55:05.200
Khoan đã!Đó là nơi mà
chúng ta muốn đến

00:55:05.230 --> 00:55:07.280
Yeah! Cậu ấy đúng

00:55:07.760 --> 00:55:10.480
Cái gì,cái gì?.....Ê!
chúng ta sẽ vô ngục sao?

00:55:10.510 --> 00:55:13.320
Không,không.Lần đầu khi phát hiện ra tôi
họ đã đem tôi thẳng đến ngục

00:55:13.360 --> 00:55:15.320
Cái ngục nằm kế bên căn hầm
nơi họ đậu tàu không gian

00:55:15.360 --> 00:55:17.520
-Ok
Trên tầng 2.Đi thôi!

00:55:17.550 --> 00:55:20.800
Nếu chúng ta có thể băng qua ngục
rồi băng qua căn hầm,

00:55:20.840 --> 00:55:23.440
chúng ta có thể tiến thẳng lên Bề mặt
là nơi mà Mẹ đang bị bắt

00:55:24.440 --> 00:55:27.680
Đúng vậy,nhưng mà có phải
nhà ngục trên chúng ta hàng trăm bộ

00:55:27.710 --> 00:55:29.760
Một ngàn ba mươi hai

00:55:35.510 --> 00:55:37.880
Khoan đã,chờ chút!
Sợi dây này chắc tới đâu vậy?

00:55:37.920 --> 00:55:41.280
Tôi có chút bị thừa cân đấy!....

00:55:50.030 --> 00:55:53.360
OK.Chúng ta phải hạ đám lính gác
tắt hệ thống camera theo dõi

00:55:53.400 --> 00:55:56.240
sau đó chúng ta có thể lẻn vào nhà ngục
rồi tiến vào căn hầm

00:55:58.360 --> 00:56:00.560
Chúng ta bắt được 2 kẻ khủng bố

00:56:00.590 --> 00:56:03.080
Giám sát viên ra lệnh chúng tôi
nhốt họ vào ngục

00:56:03.840 --> 00:56:05.040
Làm vậy được không?

00:56:11.400 --> 00:56:13.680
-Không,chờ đã
- Không,không,làm ơn,xin đừng...

00:56:13.710 --> 00:56:15.720
Tôi không muốn trở lại vào ngục!l Làm ơn

00:56:15.760 --> 00:56:17.520
Không,không, làm ơn, không!!

00:56:17.550 --> 00:56:20.080
Tôi cần gặp bác sĩ, tôi bị bệnh sởi !

00:56:20.110 --> 00:56:23.280
Và tôi bị viêm nướu
Và tôi còn bị chứng hói đầu.

00:56:23.320 --> 00:56:25.680
Tôi cần thiết bị an thần cho tù nhân
chúng ở đâu vậy?

00:56:25.710 --> 00:56:27.880
- Hội chứng mất kiểm soát chân....

00:56:27.920 --> 00:56:29.200
-Hội chứng cuồng tối thứ Bảy!

00:56:29.230 --> 00:56:31.320
-Cánh rối loạn!Và hôi miệng!

00:56:31.360 --> 00:56:34.320
Đúng!Chứng hôi miệng kinh hoàng!Phải không?

00:56:36.880 --> 00:56:40.000
Hey!Tuyệt thật!

00:56:43.190 --> 00:56:46.800
Và chương trình phát sóng tù nhân
chính thức chấm dứt

00:56:50.510 --> 00:56:53.120
Đi nào!Đi nào!Đi nào...

00:56:53.960 --> 00:56:56.880
OK,kế hoạch là vậy
Tôi đi cứu mẹ.

00:56:56.920 --> 00:56:58.280
Các bạn cất cánh  tàu không gian,

00:56:58.320 --> 00:57:00.320
Và chúng ta thoát khỏi đây
trước khi họ kịp....

00:57:01.150 --> 00:57:03.280
- Hey, Grib, cậu làm gì vậy
- Đó là Wingnuts đó, mọi người!

00:57:03.320 --> 00:57:06.040
Anh ta còn sống! Hey, bạn hiền
Tôi không thể để anh ấy ở đây

00:57:06.070 --> 00:57:09.080
Ok, cứu anh ta ra, nhưng phải nhanh lên!
Chúng ta phải đi

00:57:09.110 --> 00:57:12.560
Ok! Xem nào, cái này sẽ làm được!

00:57:15.480 --> 00:57:17.440
Yeah! Đi ra nào, anh chàng quái!

00:57:20.630 --> 00:57:22.320
Tôi biết. Tôi biết. Tốt rồi !

00:57:22.360 --> 00:57:24.440
Tất cả những cái tóm lấy
và xoắn lấy kia?

00:57:24.480 --> 00:57:26.520
Chúng gọi là "Ôm".
Là một việc nữa biểu lộ Tình yêu

00:57:26.550 --> 00:57:29.840
OK, đủ rồi
Coi nào! Chúng ta cần phải đi!

00:57:30.360 --> 00:57:33.040
Ôi! Tôi phải mở hết mấy cái cửa ra mới được

00:57:34.070 --> 00:57:37.320
- Ai thả chó ra vậy?
- Không, hừ.

00:57:39.110 --> 00:57:40.160
Cái gì?

00:57:41.230 --> 00:57:42.240
Chuyện gì xảy ra?

00:57:43.280 --> 00:57:46.240
Đó là những đứa sơ sinh
Bọn họ đang lọc ra

00:57:46.280 --> 00:57:50.160
Ừ! Những bé gái sẽ
được đưa cho Bảo mẫu máy

00:57:50.190 --> 00:57:52.200
Còn những bé trai thì bị đem xuống bên dưới

00:57:52.230 --> 00:57:54.720
chúng sẽ được nuôi bởi Haiy Tribe Guys.

00:57:58.280 --> 00:58:01.120
Những người đàn ông này biết
đứa bé trai sẽ tới

00:58:01.150 --> 00:58:04.320
Đó là vì sao mà họ nhảy múa trên đống rác
Họ đang ăn mừng

00:58:04.360 --> 00:58:06.480
Yeah, nhưng mà bây giờ tất cả
Haiy Trible Guys đều ở trên đây

00:58:07.480 --> 00:58:09.000
Không có ai ở dưới
để mà chăm sóc chúng

00:58:10.510 --> 00:58:12.840
Mấy đứa nhóc chắc là sẽ rất cô đơn

00:58:14.030 --> 00:58:15.680
Và cô đơn nghĩa là.......

00:58:16.880 --> 00:58:18.760
......không có thứ tình yêu điên cuồng.

00:58:19.800 --> 00:58:22.080
-Yeah
-Thôi nào, mọi người. Chúng ta đi thôi!

00:58:22.110 --> 00:58:26.360
Khoan, khoan! Đi xuống mấy cái ống rác nào!

00:58:27.030 --> 00:58:28.560
Nghe này, nghe này! Các chàng trai!

00:58:30.230 --> 00:58:32.720
Nếu các bạn nhảy xuống ống số 3,

00:58:32.760 --> 00:58:34.760
các bạn có thể cứu được mấy bé sơ sinh.

00:58:34.800 --> 00:58:36.800
OK! Mọi người hiểu chứ!

00:58:38.360 --> 00:58:39.520
Ống.....

00:58:41.280 --> 00:58:43.920
- ...số... ba!
- Đi nào, Grib.

00:58:43.960 --> 00:58:46.520
- Một, hai, ba!
- Chúng ta đi thôi! Bọn họ sẽ tìm ra cách!

00:58:46.550 --> 00:58:48.760
Không, họ sẽ không
Bọn họ trơ trơ như mấy cục đá vậy.

00:58:50.960 --> 00:58:53.960
- Ki. Không được đâu.
- Chúng ta đi thôi!

00:58:54.000 --> 00:58:55.520
Đi thôi, Wingnuts!

00:59:06.960 --> 00:59:10.240
Phía bên kia của cái tên lửa
là cầu thang dẫn lên Bề mặt

00:59:10.280 --> 00:59:12.040
Nhưng làm sao mà chúng ta
có thể băng ngang đám lính gác?

00:59:13.150 --> 00:59:14.160
Tôi có thể xoay sở được.

00:59:14.800 --> 00:59:18.120
Hey,mọi người giữ lấy mũ bảo hộ
Đeo chặt vào.

00:59:26.800 --> 00:59:28.800
Trò hay.Trò hay.Trò chơi hay.

00:59:37.230 --> 00:59:38.800
Đây này. Đừng quên điều đó!

00:59:38.840 --> 00:59:41.960
Giữ liên lạc nhé, nhóc con! Leo lên cái thang đằng kia!

00:59:42.000 --> 00:59:43.200
Chúc may mắn!

00:59:56.840 --> 00:59:59.360
Khoan đã! Họ có thấy được tôi
từ phòng điều khiển không?

00:59:59.400 --> 01:00:01.360
Không đời nào đâu, anh bạn! Họ chỉ nhìn mặt trời đang lên thôi.

01:00:01.400 --> 01:00:04.280
Không thể thấy gì cả.Khi mà
họ phát hiện chuyện gì xảy ra.

01:00:04.320 --> 01:00:06.800
chúng ta đã đang ngồi trên ghế
ăn bánh và coi phim rồi

01:00:21.840 --> 01:00:24.560
- Gribble.
- Gribble.

01:00:24.590 --> 01:00:27.840
Ừ. Tôi là Ki. Nhớ chưa?

01:00:27.880 --> 01:00:29.840
Không, tôi biết mà.

01:00:29.880 --> 01:00:32.440
Ý tôi là....Không, tôi nói vậy
là vì, à, cô biết đó,

01:00:32.480 --> 01:00:36.000
Con tàu có......hệ thống khởi động
bằng nhận diện giọng nói.

01:00:36.030 --> 01:00:38.160
Và tôi phải đọc vào một từ,

01:00:38.190 --> 01:00:43.360
và tôi không nghĩ là Ki giống như là một từ
mà dùng để khởi động máy... cô biết đó?

01:00:43.800 --> 01:00:45.280
Trừ khi.....

01:00:46.510 --> 01:00:48.560
...bây giờ thì tôi nghĩ về điều này...

01:00:48.590 --> 01:00:51.000
...''Ki'' là một từ hoàn hảo
để mà khởi động động cơ

01:00:51.030 --> 01:00:55.840
bởi vì, từ này , cô biết đó, thường để......

01:00:56.840 --> 01:00:58.720
...mở ra những thứ như là...

01:01:01.960 --> 01:01:03.720
...trái tim của tôi.

01:01:06.670 --> 01:01:09.200
Tôi đã làm khi anh đổi màu.

01:01:14.030 --> 01:01:16.600
Gribble! Ki! Tôi đi được nửa đường rồi!

01:01:19.000 --> 01:01:20.040
Oh, không!

01:01:27.360 --> 01:01:29.000
Cái gì bên trái đó vậy?

01:01:30.670 --> 01:01:32.360
Milo?

01:01:51.630 --> 01:01:54.080
Gribble, tôi nghĩ là mình rớt lên một cái gì đó!

01:01:55.880 --> 01:01:57.160
Gribble, đi vào nào!

01:02:38.670 --> 01:02:41.840
- It's OK, Ki. Tôi có cậu ta rồi
- Làm tốt lắm!

01:02:41.880 --> 01:02:44.000
- Gribble!
- Hey.

01:02:44.030 --> 01:02:47.040
-Đó là lần thứ 2 thấu kính hội tụ
- Chúng ta phải làm thôi!

01:02:47.070 --> 01:02:49.440
Cậu muốn cá không? Yeah!

01:02:50.000 --> 01:02:52.200
Chuyện này phải đưa vào danh sách
Giáng sinh năm nay mới được

01:03:26.840 --> 01:03:30.080
Mọi người! Đội SISS sắp tràn
vào phòng điều khiển

01:03:30.110 --> 01:03:33.080
Họ sẽ băng qua và tiến lên Bề mặt trong vài phút nữa

01:03:33.110 --> 01:03:35.680
Oh, không! Chúng ta làm gì đây?

01:03:35.710 --> 01:03:37.760
Được rồi, vào với bà ấy

01:03:37.800 --> 01:03:41.160
OK. Cậu lo cứu mẹ
Tôi sẽ chăm sóc đội SISS cho.

01:03:41.190 --> 01:03:42.560
- Nhưng mà, Gribble, họ sẽ...
-Không,không,không

01:03:42.590 --> 01:03:46.560
Mẹ tôi luôn nói,
''Con trai, con phải làm điều đúng''

01:03:46.590 --> 01:03:50.200
Và kể từ lần đầu tiên đến Hỏa tinh này
tôi sẽ làm vậy

01:03:50.760 --> 01:03:52.840
Này, tôi mong là Ki sẽ thấy.

01:03:52.880 --> 01:03:55.200
Đi thôi! Tan tành xác pháo !

01:04:07.840 --> 01:04:11.560
Mom! Mom!
Mom, thức dậy! thức dậy!

01:04:11.590 --> 01:04:15.080
Milo, con có thể giảm tiếng phim hoạt hình không?
Mẹ đang cố ngủ.

01:04:15.630 --> 01:04:18.280
Không. Mom, coi nào. Mẹ phải thức dậy!
Chúng ta sẽ ra khỏi đây!

01:04:25.710 --> 01:04:29.080
Milo, chuông báo thức còn chưa tắt nữa mà.

01:04:29.110 --> 01:04:32.480
Con để mẹ ngủ tới khi trời sáng được không?

01:04:32.510 --> 01:04:34.120
Tin con đi, đó là một ý không hay đâu.

01:04:49.360 --> 01:04:53.440
- Gribble!
- Gribble, Gribble, Gribble.

01:04:54.510 --> 01:04:57.120
Oh, không! Tôi đã khởi động hệ thống phóng.

01:05:10.030 --> 01:05:12.040
Coi nào! Chúng ta phải ra khỏi nơi đây.

01:05:15.510 --> 01:05:17.280
Coi nào! Coi nào!

01:05:18.880 --> 01:05:21.240
Coi nào, Mom. Coi nào!
Chúng ta phải đi. Nhanh lên!

01:05:21.280 --> 01:05:23.800
Nhanh lên! Mom, coi nào Mom, Mom!

01:06:14.230 --> 01:06:16.400
Milo? Hệ thống phóng đã nâng lên

01:06:16.440 --> 01:06:17.440
Tôi không thể làm gì

01:06:18.030 --> 01:06:20.560
Cậu có 2 phút

01:06:20.590 --> 01:06:24.240
2 phút!Mom, coi nào. Chúng ta phải nhanh lên, Mom.

01:06:24.280 --> 01:06:29.600
Chờ chút.
Có phải con vừa kéo mẹ ra khỏi giường?

01:06:37.710 --> 01:06:40.240
Không! Mom, Mom.

01:06:40.920 --> 01:06:42.880
Mom! Mom, nghe con này.

01:06:42.920 --> 01:06:45.120
Mom, nhìn con này. Mom, nhìn con này.

01:06:45.150 --> 01:06:47.720
Nhìn con này. Con sẽ giải thích mọi chuyện
nhưng mà để sau nhé. OK?

01:06:47.760 --> 01:06:49.800
- Bây giờ chúng ta phải vào con tàu.
- Con tàu?

01:06:49.840 --> 01:06:51.160
- Con tàu.
- Tàu gì?!

01:06:51.190 --> 01:06:54.720
- Tàu đó!
- Milo! Còn 60 giây.

01:06:54.760 --> 01:06:57.360
- Vào ngay đi!
- Mọi thứ sẽ ổn thôi.

01:06:57.400 --> 01:06:59.120
- OK.
- Đây này. Chỉ cần đeo nó vào.

01:06:59.150 --> 01:07:02.160
Và mẹ gạt cái cần này để giữ chặt quanh cổ
Mẹ thấy không? Chỉ vậy thôi

01:07:02.190 --> 01:07:04.920
- Ý con là sao?
- Chúng ta cần dưỡng khí. Chúng ta không thể thở bên ngoài.

01:07:04.960 --> 01:07:07.560
- Ngoài kia không có không khí?
- Mom, ở đây là sao Hỏa.

01:07:08.760 --> 01:07:10.640
OK. Một, hai, ba!

01:07:10.670 --> 01:07:12.400
Cứu!

01:07:12.440 --> 01:07:14.800
Bây giờ, bắt đầu chạy! Chạy!

01:07:22.670 --> 01:07:24.240
Họ là những người Hỏa tinh?

01:07:24.280 --> 01:07:27.760
Yeah. Mấy người nhiều tóc là tốt,
còn mặc đồng phục là xấu

01:07:28.440 --> 01:07:30.040
Hi vọng là chúng ta sẽ không đụng độ với........

01:07:31.440 --> 01:07:33.000
...Giám sát viên!

01:09:15.310 --> 01:09:18.840
Không!Mẹ!
Mẹ đã đưa con mũ bảo hộ sao?

01:09:18.880 --> 01:09:22.680
Không!Không!Mẹ!Không!Không

01:09:22.720 --> 01:09:25.360
Không!Mẹ!Mẹ!

01:09:25.390 --> 01:09:27.760
Không!Khộng!Không

01:09:27.800 --> 01:09:31.400
Không, Mẹ!Mẹ, không! Không.

01:09:31.430 --> 01:09:34.080
Mẹ, mẹ phải về nhà với con!

01:09:34.110 --> 01:09:36.080
Mẹ, mẹ phải về nhà với con!

01:09:36.110 --> 01:09:38.040
Mẹ là... mẹ là mẹ của con.....

01:09:38.070 --> 01:09:40.080
...và con yêu mẹ!

01:09:40.560 --> 01:09:42.040
No!

01:09:42.070 --> 01:09:44.280
No, no, no, no, no.

01:10:06.960 --> 01:10:08.160
No!

01:10:13.720 --> 01:10:15.080
Gribble! My mom!

01:10:26.390 --> 01:10:27.560
Bingo.

01:10:29.760 --> 01:10:33.240
Milo! Tôi đến đây, bạn hiền!

01:10:38.520 --> 01:10:41.560
Tôi làm được. Tôi làm được.

01:10:42.150 --> 01:10:43.560
Nâng đầu bà ấy lên.

01:10:54.430 --> 01:10:58.240
Milo. Con đã cứu mẹ.

01:10:59.350 --> 01:11:01.240
Không. Nhờ Gribble.

01:11:01.270 --> 01:11:04.720
Không,anh bạn. Không, đó chính là cậu.
Chính là cậu.

01:11:05.230 --> 01:11:07.560
Cậu đã cứu mẹ, anh bạn.

01:11:09.350 --> 01:11:11.880
Con xin lỗi vì đã nói vậy lúc trước.

01:11:12.600 --> 01:11:15.160
Đời con sẽ chẳng tốt tí nào nếu không có mẹ.

01:11:15.190 --> 01:11:18.880
Oh, Milo. Con yêu!

01:11:26.310 --> 01:11:29.120
Milo! Gribble!
Tôi không điều khiển con tàu được nữa.....

01:11:30.070 --> 01:11:31.720
- Ki!
- Tôi..._.

01:11:31.760 --> 01:11:34.680
- Đi nào, mẹ. Chúng ta đi thôi.

01:11:34.720 --> 01:11:36.640
- Chúng ta đi thôi
- Oh, OK.

01:11:43.270 --> 01:11:44.280
Đứng lại ngay đó!

01:11:45.190 --> 01:11:49.880
Chuyện này chưa xong đâu!
Các ngươi đầu hàng đi

01:11:49.920 --> 01:11:52.520
Hey! Này thì đầu hàng!

01:11:55.720 --> 01:11:58.000
Ki! Ngươi làm gì vậy?

01:11:58.030 --> 01:12:00.240
Tôi sẽ không để bà làm vậy!

01:12:02.000 --> 01:12:03.280
Láo xược!

01:12:03.310 --> 01:12:06.760
Ngươi không thể dừng được
Chuyện này luôn là vậy

01:12:07.310 --> 01:12:08.760
No. No. No!

01:12:10.000 --> 01:12:12.560
Đây không phải là chuyện luôn luôn là thế

01:12:12.600 --> 01:12:16.720
Bà ấy đã gạt chúng ta! Nhìn đây!

01:12:31.840 --> 01:12:35.920
Chúng ta không phải lẽ ra là
luôn được nuôi dưỡng bởi các cỗ máy

01:12:35.960 --> 01:12:39.360
Chúng ta đúng ra là được nuôi trong những gia đình

01:12:41.110 --> 01:12:42.560
Bởi bố mẹ

01:12:45.520 --> 01:12:49.800
Chúng ta lẽ ra là có thứ....thứ....

01:12:50.840 --> 01:12:52.360
Tình yêu điên rồ?

01:13:00.270 --> 01:13:02.320
Tình yêu điên rồ

01:13:04.470 --> 01:13:05.560
Không bao giờ

01:13:07.000 --> 01:13:09.960
Bọn bây là lũ ngốc.Ta đã cứu các ngươi.

01:13:10.000 --> 01:13:12.040
Thậm chí trước khi các ngươi  sinh ra

01:13:12.070 --> 01:13:15.920
Ta đã nhận ra chúng ta không có thời gian
để chăm sóc mấy đứa sơ sinh

01:13:15.960 --> 01:13:20.640
Cò bọn đàn ông? Chúng chẳng giúp được gì

01:13:20.680 --> 01:13:23.240
Tối ngày nhảy múa và vui chơi.

01:13:23.270 --> 01:13:26.680
Bởi thế chúng ta mới vứt chúng đi

01:13:26.720 --> 01:13:30.640
Đây là lệnh!
bắt lấy những kẻ tàn ác này!

01:13:50.270 --> 01:13:52.640
Ác độc ư! Là bà đó!

01:13:54.600 --> 01:13:56.840
Không! Ta làm vậy vì các ngươi!

01:13:56.880 --> 01:14:01.920
Ta làm tất cả vì các ngươi! các ngươi sẽ phải hối tiếc. Thả ta ra!

01:14:51.430 --> 01:14:53.840
Vậy là anh sẽ ở lại?

01:14:53.880 --> 01:14:56.080
Wow.

01:14:56.110 --> 01:14:57.760
Wow...

01:14:59.920 --> 01:15:02.080
Thiệt ra, tôi nghĩ là tôi sẽ.....

01:15:02.110 --> 01:15:03.960
Cậu biết đó, Hỏa tinh bây giờ đã khác....

01:15:05.880 --> 01:15:08.520
Tôi sẽ đi chơi với Ki và......

01:15:09.310 --> 01:15:10.760
...phụ vẽ vời và mấy thứ khác.

01:15:12.520 --> 01:15:14.840
Anh ấy rất giỏi về màu đỏ.

01:15:14.880 --> 01:15:16.640
Thôi nào.

01:15:20.190 --> 01:15:22.560
Vậy tôi còn có thể gặp lại anh không?

01:15:23.680 --> 01:15:25.680
Cái gì? Cậu giỡn à! Tất nhiên rồi!

01:15:25.720 --> 01:15:27.800
Chúng ta sẽ giữ liên lạc.

01:15:27.840 --> 01:15:30.960
- Bằng cách nào?
- Cậu nói "bằng cách nào" là nghĩa gì?

01:15:31.000 --> 01:15:35.280
Tôi có thể xoay sở được.
Nó sẽ là một chuyện Đầy tính Grabble.

01:15:38.150 --> 01:15:39.720
Chiến hữu tốt?

01:15:41.560 --> 01:15:43.680
Anh hãy luôn tin như vậy.

01:15:48.270 --> 01:15:53.280
Cám ơn, Gribble.
Mẹ cậu sẽ tự hào về cậu.

01:15:58.680 --> 01:16:00.360
Đó là vinh dự của tôi.

01:16:03.960 --> 01:16:06.400
Oh, man.

01:16:07.150 --> 01:16:09.880
Tôi đâu có khóc! Đó là dị ứng.

01:16:09.920 --> 01:16:11.760
Ngốc thiệt.

01:16:12.520 --> 01:16:15.400
- Bye! Goodbye!
- Bye.

01:16:16.150 --> 01:16:18.080
Bye!

01:17:10.840 --> 01:17:12.680
Mẹ yêu con, Milo.

01:17:13.600 --> 01:17:16.160
Con biết....bây giờ.

01:17:20.110 --> 01:17:23.280
- Bố!
- Hi, chip hôi.

01:17:28.350 --> 01:17:31.560
- Hi, anh yêu.
- Hi.

01:17:47.640 --> 01:17:49.880
Có chuyện gì xảy ra
với Milo cuối tuần này hả?

ZeroDay Forums Mini