����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c83ec2792670-1552149543.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:02:14.934 --> 00:02:16.168
There you go.
Okay.

00:02:16.170 --> 00:02:17.503
Ready?

00:02:20.007 --> 00:02:24.476
Mrs. Porter,
what do you remember from that night?

00:02:26.613 --> 00:02:28.180
It was dark,

00:02:30.083 --> 00:02:32.084
but I could see.

00:02:32.086 --> 00:02:34.526
The sky was so bright.

00:02:35.121 --> 00:02:37.402
There was a full moon.

00:02:38.158 --> 00:02:39.525
It was beautiful.

00:02:41.628 --> 00:02:43.395
Stop!

00:02:44.164 --> 00:02:45.631
Peter.

00:02:45.633 --> 00:02:47.432
Peter Porter, come here please.

00:02:47.434 --> 00:02:49.101
Good work on the fire, bud.

00:02:49.103 --> 00:02:50.302
Look at this.

00:02:50.304 --> 00:02:51.970
This is a very beautiful spot.

00:02:51.972 --> 00:02:54.606
What about this full moon?
You could get a moon tan.

00:02:54.608 --> 00:02:56.768
So tell us about
the meteor shower.

00:02:58.612 --> 00:03:01.346
And do you know what
a meteor shower is?

00:03:01.348 --> 00:03:04.550
It's the ice and
debris that's...

00:03:04.552 --> 00:03:07.386
Well, actually, the sun is melting
the ice off the comet

00:03:07.388 --> 00:03:09.321
and that's when
the debris falls loose.

00:03:09.323 --> 00:03:11.363
- Do you believe him?
- No.

00:03:11.365 --> 00:03:12.485
I don't believe you either.

00:03:13.994 --> 00:03:15.460
Check out our campsite.

00:03:15.462 --> 00:03:16.662
Are you guys hungry?

00:03:16.686 --> 00:03:18.526
Yeah, what'd you bring to eat?

00:03:19.532 --> 00:03:21.533
- Hot dogs?
- "Sot" dogs.

00:03:21.535 --> 00:03:23.855
This is the Porter family.
Can you turn the little...

00:03:23.879 --> 00:03:24.879
Look at that!

00:03:26.574 --> 00:03:28.855
...yard this big
and our dog will always be happy.

00:03:28.879 --> 00:03:30.742
Wow. Okay. Oh! Hello.

00:03:30.744 --> 00:03:31.877
Oscar.

00:03:31.879 --> 00:03:34.039
- Oscar!
- Oscar!

00:03:34.380 --> 00:03:36.048
What is he doing?

00:03:36.050 --> 00:03:38.250
- Oscar!
- Shit!

00:03:38.252 --> 00:03:39.492
Excuse me?

00:03:39.516 --> 00:03:41.082
Crap. Don't repeat that.

00:03:41.688 --> 00:03:44.056
Oscar! Oscar!

00:03:44.058 --> 00:03:46.158
Oscar!

00:03:46.160 --> 00:03:47.426
Oscar!

00:03:47.927 --> 00:03:49.328
Do you see him?

00:03:50.697 --> 00:03:51.897
Is everything okay?

00:03:52.765 --> 00:03:54.099
Baby?

00:03:54.101 --> 00:03:57.869
Okay, do you
remember anything else?

00:03:57.871 --> 00:04:00.739
I just remember

00:04:00.741 --> 00:04:01.873
screaming.

00:04:07.848 --> 00:04:09.014
Mom!

00:04:13.519 --> 00:04:15.919
He was eating my boy alive.

00:04:26.533 --> 00:04:28.734
Very, very sketchy details here.

00:04:28.736 --> 00:04:31.103
An American man and his young son
holidaying in France

00:04:31.105 --> 00:04:32.771
were brutally
killed last night...

00:04:32.773 --> 00:04:34.853
The circumstances are very graphic.

00:04:34.877 --> 00:04:37.568
...what police believe was a vicious
animal attack.

00:04:37.570 --> 00:04:40.530
In what authorities
believe was a brutal animal attack...

00:04:41.248 --> 00:04:43.048
...an attack that has
shocked police officers.

00:04:43.072 --> 00:04:46.272
Authorities have confirmed the death of
36-year-old Henry Porter

00:04:47.488 --> 00:04:48.620
and Peter Porter.

00:04:48.622 --> 00:04:50.142
...found mutilated.

00:04:50.144 --> 00:04:51.944
He was just seven years old.

00:04:53.260 --> 00:04:54.926
The young mother is the only survivor.

00:04:54.928 --> 00:04:56.448
Claire Porter...
...taken by ambulance.

00:04:57.998 --> 00:04:59.431
Authorities are hopeful
she will recover...

00:04:59.433 --> 00:05:00.799
I have lived here,
my whole life.

00:05:00.801 --> 00:05:02.567
Cannot remember
anything like this ever.

00:05:02.569 --> 00:05:04.249
People are wondering
what type of animal...

00:05:04.273 --> 00:05:06.638
A breed of animal has
yet to be determined.

00:05:06.640 --> 00:05:08.921
Police are urging
people to be patient

00:05:08.923 --> 00:05:11.363
as they continue with
their investigation.

00:05:11.387 --> 00:05:14.179
He was tall and thin.
It had hair all over.

00:05:14.181 --> 00:05:16.462
His hands, they were huge.

00:05:16.486 --> 00:05:18.646
You said "he."

00:05:18.670 --> 00:05:20.352
A major turn in
this tragic case.

00:05:20.354 --> 00:05:22.988
This is now officially
a murder investigation.

00:05:22.990 --> 00:05:25.190
Now, suggesting
that there may be someone...

00:05:25.192 --> 00:05:27.312
...responsible for the death
of the Porter family.

00:05:27.314 --> 00:05:28.647
This is not an animal attack.

00:05:28.649 --> 00:05:31.663
What type of man
could be capable of such things?

00:05:31.665 --> 00:05:33.598
The question many in
France are asking...

00:05:33.600 --> 00:05:36.040
One of the biggest
manhunts in recent times.

00:05:36.064 --> 00:05:38.370
An entire community living in fear.

00:05:38.372 --> 00:05:41.133
A very peaceful place and what has
happened has shattered that peace.

00:05:42.543 --> 00:05:44.783
Major developments in the huge manhunt.

00:05:44.807 --> 00:05:46.211
A local man was
taken into custody.

00:05:46.213 --> 00:05:49.481
At 14:52, we apprehended the suspect
at his residence.

00:05:49.483 --> 00:05:51.016
Police have identified a man...

00:05:51.018 --> 00:05:52.684
...involved in the Porter tragedy.

00:05:52.686 --> 00:05:55.166
- The suspect's name is Talan Gwynek.
- ...Talan Gwynek.

00:05:55.168 --> 00:05:56.928
- The only suspect...
- ...accused of murder.

00:05:57.891 --> 00:05:59.531
This monster of a man...

00:05:59.555 --> 00:06:01.793
...refusing to answer police questions.

00:06:01.795 --> 00:06:04.162
We also learned that
Gwynek's home in Cerdon...

00:06:04.164 --> 00:06:06.284
...is only two miles from the location
of the attack.

00:06:08.235 --> 00:06:10.535
Gwynek has been
transferred from Cerdon to Lyon.

00:06:10.537 --> 00:06:12.471
But the question,
the validity of the charges.

00:06:12.473 --> 00:06:14.793
No clear motive.
No prior criminal records.

00:06:14.817 --> 00:06:17.542
Some legal analysts are calling his arrest
an abuse of human rights.

00:06:17.544 --> 00:06:19.845
Well, at this stage
there is no factual evidence

00:06:19.847 --> 00:06:22.128
to indicate anything more
than an animal attack.

00:06:23.684 --> 00:06:26.752
Gwynek's court-appointed attorney...

00:06:26.754 --> 00:06:29.434
There is a vague description by a woman
who was very much in shock.

00:06:29.458 --> 00:06:32.758
Europe has a long and sordid history
of animalistic murderers.

00:06:32.760 --> 00:06:34.593
To be honest, I'm not convinced

00:06:34.595 --> 00:06:36.555
this is an act of murder at all.

00:06:36.579 --> 00:06:39.264
The French legal system
values hard evidence

00:06:39.266 --> 00:06:41.700
more than eye witness testimony.

00:06:41.702 --> 00:06:44.770
That nuance is certainly
relevant to this case

00:06:44.772 --> 00:06:46.571
and I believe
it will work in our favor.

00:06:46.573 --> 00:06:50.509
You're an American
living in France, an expatriate.

00:06:50.511 --> 00:06:53.578
Well, um, both my parents
were human rights lawyers.

00:06:53.580 --> 00:06:56.448
My father was French,
my mother an American.

00:06:56.450 --> 00:06:57.849
When they divorced

00:06:57.851 --> 00:07:00.786
I spent every summer
in France with my father.

00:07:00.788 --> 00:07:03.522
Mrs. Moore,
were you hesitant to accept this case,

00:07:03.524 --> 00:07:07.192
considering the victims
are American and the defendant is French?

00:07:07.194 --> 00:07:10.662
What matters to me would be to see an
innocent man sent to prison.

00:07:11.297 --> 00:07:12.531
Okay.

00:07:12.533 --> 00:07:14.599
I think we got it.
Great.

00:07:17.370 --> 00:07:19.471
Hey.
Hey.

00:07:19.473 --> 00:07:22.274
You look great.
Yeah, you too.

00:07:22.276 --> 00:07:24.116
How are you?
I'm good, good.

00:07:24.140 --> 00:07:25.477
Mmm. Oh...

00:07:25.479 --> 00:07:27.879
Uh, how was your flight?

00:07:27.881 --> 00:07:29.214
It was fine.

00:07:29.216 --> 00:07:30.482
So, uh...
Good.

00:07:30.484 --> 00:07:32.844
So you're doing
TV interviews now.

00:07:32.868 --> 00:07:35.220
Yeah, I'm not used to that,
that's for sure.

00:07:35.222 --> 00:07:37.789
Did I look as nervous as I felt?

00:07:37.791 --> 00:07:39.751
No, you looked like
you'd been doing it for years.

00:07:39.775 --> 00:07:41.927
Good. Um...

00:07:41.929 --> 00:07:44.089
Oh, here, let's just move
out here. Um...

00:07:49.135 --> 00:07:51.837
Been a while. So...

00:07:51.839 --> 00:07:54.406
Damn, I didn't want
this to be awkward.

00:07:54.408 --> 00:07:55.848
Mmm...

00:07:55.872 --> 00:07:58.072
Oh, hey.
Problem.

00:08:04.016 --> 00:08:06.017
Mmm.  Monsieur?

00:08:06.019 --> 00:08:09.354
Oh, shoot, uh, Eric,
this is Dr. Gavin Flemyng.

00:08:09.356 --> 00:08:10.636
Kate, come on.
It's Gavin. Gavin.

00:08:10.660 --> 00:08:11.690
Oh, okay.

00:08:11.692 --> 00:08:12.991
He doesn't speak French.

00:08:12.993 --> 00:08:14.359
- Very well. The Gavin, right?
Mmm-hmm.

00:08:14.361 --> 00:08:16.094
Yeah, I heard a lot about you.
Come on in.

00:08:16.096 --> 00:08:17.262
Thanks for helping out.

00:08:17.264 --> 00:08:18.864
Ah, of course. Um...

00:08:18.866 --> 00:08:20.826
Didn't realize
you were American as well.

00:08:20.828 --> 00:08:22.948
- Do you have a PhD in wildlife forensics?
- Yeah.

00:08:22.972 --> 00:08:24.936
Probably just set up right here.

00:08:24.938 --> 00:08:26.898
Kate said you did an amazing job
on a similar case

00:08:26.900 --> 00:08:28.033
where you helped
redirect the investigation

00:08:28.035 --> 00:08:29.508
from murder to animal attack?

00:08:29.510 --> 00:08:30.709
Oh, no, he more than helped.

00:08:30.711 --> 00:08:33.278
His testimony was instrumental.

00:08:33.280 --> 00:08:34.960
Oh, I hope you can do
the same for us.

00:08:34.984 --> 00:08:37.115
Here's the initial stuff.

00:08:37.117 --> 00:08:39.117
Oh.

00:08:39.119 --> 00:08:41.219
I just wanted to thank you
for your time.

00:08:41.221 --> 00:08:44.301
Uh, if you need anything,
like bios, statistics, police reports,

00:08:44.325 --> 00:08:45.824
hash... Anything.

00:08:45.826 --> 00:08:47.125
Anything. Anything.

00:08:47.127 --> 00:08:49.194
Um, actually,
I've already put a request

00:08:49.196 --> 00:08:51.830
to examine the victims' bodies
as soon as possible.

00:08:51.832 --> 00:08:54.165
Maybe you can make, uh,
a request to the judge

00:08:54.167 --> 00:08:56.301
so we can get a quick response?
I'll lean on him.

00:08:56.303 --> 00:08:58.904
Okay, so, uh,
back to the Claire Porter interview.

00:08:58.906 --> 00:09:00.572
The investigative judge
agreed to let you

00:09:00.574 --> 00:09:02.094
review the tape,
so we're good on that.

00:09:02.118 --> 00:09:03.975
He's also okayed you
sit down with Talan.

00:09:03.977 --> 00:09:06.057
All right,
and who's investigating?

00:09:06.081 --> 00:09:09.314
Uh, yes, Captain Klaus Pistor.
Ex-military pilot.

00:09:09.316 --> 00:09:11.597
Been heading up murder investigations
for nearly a decade.

00:09:11.621 --> 00:09:13.351
Every Thursday
he eats lunch at Pierre's,

00:09:13.353 --> 00:09:15.520
orders the Croque-Monsieur
with Bleu d'Auvergne cheese.

00:09:15.522 --> 00:09:17.055
Hates raisins, like crazy.

00:09:17.057 --> 00:09:19.024
I think there's an
allergy issue there.

00:09:19.026 --> 00:09:21.426
So if you want to kill him
that's the way to do it.

00:09:24.498 --> 00:09:26.418
Hang on a second.
Is there a...

00:09:26.442 --> 00:09:27.641
Yeah.

00:09:30.003 --> 00:09:31.683
It's good to see
you again, Kate.

00:09:32.038 --> 00:09:33.171
Mmm.

00:09:33.173 --> 00:09:35.640
Give it time.
You just got here.

00:09:44.450 --> 00:09:45.917
I just remember

00:09:47.119 --> 00:09:48.486
screaming.

00:09:49.355 --> 00:09:52.257
He was tall and thin.

00:09:53.392 --> 00:09:55.193
It had hair all over.

00:09:55.195 --> 00:09:57.395
His hands, they were huge.

00:09:57.419 --> 00:09:59.230
You said "he."

00:09:59.232 --> 00:10:01.432
He was eating my boy alive.

00:10:15.047 --> 00:10:16.381
Voila.

00:10:23.055 --> 00:10:24.623
I'm sorry, uh,
you don't speak French.

00:10:24.625 --> 00:10:26.665
Of course, you're English.

00:10:26.689 --> 00:10:29.160
But you see there was
a camera malfunction

00:10:29.162 --> 00:10:31.443
and, uh, Claire Porter's
condition was so poor

00:10:31.467 --> 00:10:33.632
that the judge concluded
the interview.

00:10:33.634 --> 00:10:37.469
So, you took Talan Gwynek into custody
based on her description?

00:10:37.471 --> 00:10:38.937
Yes, I did.

00:10:38.939 --> 00:10:42.140
He more than fit the description,
don't you think?

00:10:42.142 --> 00:10:43.975
I am aware his

00:10:43.977 --> 00:10:47.012
appearance is unique,
but did you pursue other leads?

00:10:47.014 --> 00:10:49.514
Uh, yes, apart from surveying
the crime scene,

00:10:49.516 --> 00:10:51.783
the entry points and
the attacker's footprints.

00:10:51.785 --> 00:10:53.985
Uh, footprints?
We didn't, um...

00:10:54.009 --> 00:10:56.521
We didn't see that evidence
in the investigation dossier.

00:10:56.523 --> 00:10:58.289
Were they photographed or cast?

00:10:58.291 --> 00:11:00.572
No, the heavy rain
had washed them away,

00:11:00.596 --> 00:11:02.996
but the measurements
matched the suspect's.

00:11:03.020 --> 00:11:04.929
Okay. Um...

00:11:04.931 --> 00:11:10.502
I do find it a bit unusual
that you took my client into custody

00:11:10.504 --> 00:11:13.938
based on an inconclusive eyewitness
account and not hard evidence.

00:11:13.940 --> 00:11:17.342
Uh, we have
the camera malfunction,

00:11:17.344 --> 00:11:19.377
the footprints
being washed away...

00:11:21.480 --> 00:11:24.640
This investigation's had some issues,
Commissaire.

00:11:24.664 --> 00:11:25.316
You agree?

00:11:25.318 --> 00:11:28.598
The test results for your client's DNA
at the crime scene

00:11:28.622 --> 00:11:31.289
will be back in
less than 48 hours.

00:11:31.291 --> 00:11:35.193
So, I suggest we continue this
conversation then.

00:11:35.195 --> 00:11:38.915
That is if Gwynek's DNA doesn't show up
at the crime scene.

00:11:38.939 --> 00:11:42.333
Very good. So why don't we go
see your, uh, client?

00:11:42.335 --> 00:11:44.903
Thank you.
Follow me.

00:11:53.145 --> 00:11:55.714
Your team will stay in
the observation room.

00:11:58.250 --> 00:11:59.718
You all right?
Mmm-hmm.

00:12:06.158 --> 00:12:09.994
Very important.
You do not touch him.

00:12:09.996 --> 00:12:13.264
You do not hand him anything
unless I say it's okay.

00:12:13.266 --> 00:12:15.600
But your guards
will not be allowed to be in here.

00:12:15.602 --> 00:12:17.235
It's my client's right.

00:12:17.237 --> 00:12:18.536
I guess it is.

00:12:21.508 --> 00:12:24.242
Okay, you have, uh,
only five minutes for the initial meeting.

00:12:24.244 --> 00:12:26.964
Five minutes?
Yes, believe me, it will be long enough.

00:12:26.988 --> 00:12:29.848
He hasn't spoken a word
since we arrested him.

00:12:33.786 --> 00:12:36.226
You can angle these cameras?

00:13:28.474 --> 00:13:30.875
Take it off, now!

00:13:35.514 --> 00:13:36.748
Okay.

00:14:07.713 --> 00:14:09.948
Okay, he's all yours.

00:14:12.284 --> 00:14:13.685
Good luck.

00:14:23.195 --> 00:14:24.796
Bonjour, Talan.

00:14:34.240 --> 00:14:35.306
Talan...

00:14:57.363 --> 00:14:58.630
Pistor.

00:15:05.405 --> 00:15:07.725
Uh, I would like to
remove his handcuffs.

00:15:07.749 --> 00:15:09.040
Oh, no, no, no.

00:15:09.042 --> 00:15:11.402
I take full responsibility for my security.
Absolutely, not.

00:15:11.426 --> 00:15:12.410
No, categorically not.

00:15:12.412 --> 00:15:14.532
His feet are chained
to the floor.

00:15:14.556 --> 00:15:16.890
And you have guards
right outside this door.

00:15:18.183 --> 00:15:20.623
Don't let me regret this,
Ms. Moore.

00:15:20.647 --> 00:15:22.014
Okay, Rineaux.

00:15:28.060 --> 00:15:29.260
What's she doing?

00:16:04.596 --> 00:16:05.964
Thank you.

00:16:06.799 --> 00:16:08.039
You speak English?

00:16:11.503 --> 00:16:14.138
Did your mother teach you how
to speak English?

00:16:14.907 --> 00:16:15.974
Yes?

00:16:21.480 --> 00:16:22.480
My mother,

00:16:23.515 --> 00:16:25.683
how is she?

00:16:25.685 --> 00:16:27.605
She's very worried about you.

00:16:29.321 --> 00:16:32.641
And your father,
I have yet to speak with him.

00:16:33.659 --> 00:16:35.159
My father...

00:16:36.528 --> 00:16:37.729
He...

00:16:40.499 --> 00:16:41.499
Your father?

00:16:46.705 --> 00:16:50.508
Listen, everything is going to be okay.
We will talk again soon.

00:16:50.510 --> 00:16:53.670
Until then, do not speak
to anyone else about this case but me.

00:16:59.451 --> 00:17:01.486
Help me.

00:17:22.975 --> 00:17:25.343
Everything happened so fast.

00:17:25.345 --> 00:17:27.665
I got in there,
scratched my arm.

00:17:27.689 --> 00:17:29.347
My glasses went flying.

00:17:29.349 --> 00:17:30.314
- Are you okay?
- Jesus Christ.

00:17:30.316 --> 00:17:32.550
No, I'm fine, I'm fine.

00:17:32.552 --> 00:17:34.152
The whole thing just
happened so quickly.

00:17:34.154 --> 00:17:35.720
You all right?
Yeah.

00:17:35.722 --> 00:17:36.921
You didn't get hurt, right?

00:17:36.923 --> 00:17:39.163
Yeah, thanks for
that back there.

00:17:39.187 --> 00:17:42.493
I'm just your regular
knight in shining armor.

00:17:42.495 --> 00:17:45.163
Did you hear what he said to me?
He said, "Help me."

00:17:45.165 --> 00:17:47.085
That's what he said?
Yes.

00:17:47.232 --> 00:17:49.033
Wow.

00:17:49.035 --> 00:17:51.102
You sure this is
the right case for you?

00:17:51.104 --> 00:17:54.272
Yeah, more than ever.
This doesn't make any sense.

00:17:54.274 --> 00:17:56.354
You could have been really hurt
back there, you know?

00:17:56.378 --> 00:17:57.542
The guy can barely move.

00:17:57.544 --> 00:17:59.584
There's no way he could have committed
these crimes.

00:17:59.608 --> 00:18:02.513
If his mobility is as
limited as it seems,

00:18:02.515 --> 00:18:05.683
and, you know,
with those attacks,

00:18:05.685 --> 00:18:08.853
then there's no way he could
have done it, you know?

00:18:08.855 --> 00:18:10.321
There's no way.

00:18:11.790 --> 00:18:13.224
Wait. Do you know
where you're going?

00:18:13.226 --> 00:18:15.193
God sakes, Katherine.
Yes, I know where I'm going.

00:18:15.195 --> 00:18:16.515
I'm going to look
it up on my GPS,

00:18:16.539 --> 00:18:18.629
because I know your whole,
uh, brain GPS is...

00:18:18.631 --> 00:18:20.932
You're like an
old married couple, you two.

00:18:20.934 --> 00:18:21.966
What?

00:18:23.269 --> 00:18:25.403
- Bloody hell!
- Jeez.

00:18:25.405 --> 00:18:27.538
Nice driving skills,
Eric, really.

00:18:27.540 --> 00:18:30.460
- Thanks, I got the instinct. You all right?
- I'm good.

00:18:30.484 --> 00:18:32.051
All right.
Shall we?

00:18:59.606 --> 00:19:01.172
Mrs. Gwynek,

00:19:01.174 --> 00:19:02.534
can you tell us
what you remember

00:19:02.558 --> 00:19:05.625
about the night
the Porters died?

00:19:06.678 --> 00:19:10.348
He was home that night.
He was very sick.

00:19:10.350 --> 00:19:12.517
He did not leave.
He couldn't.

00:19:13.285 --> 00:19:14.385
Sick, how?

00:19:15.988 --> 00:19:17.488
Talan's condition...

00:19:18.590 --> 00:19:20.024
He can't move.

00:19:20.026 --> 00:19:23.961
Can't even get out of bed
for days sometimes.

00:19:23.963 --> 00:19:26.963
- What was he like as a child?
- Mmm...

00:19:26.987 --> 00:19:30.468
He was a happy boy, a kind boy.

00:19:30.470 --> 00:19:35.006
Children made fun of him,
called him names.

00:19:35.008 --> 00:19:37.275
He didn't ever want
to leave the farm,

00:19:37.277 --> 00:19:39.597
so we choose to
school him at home.

00:19:39.621 --> 00:19:41.812
I take it you taught
Talan English as well?

00:19:41.814 --> 00:19:45.316
Yeah, but he speaks
much better than me.

00:19:45.318 --> 00:19:46.884
He's very smart.

00:19:46.886 --> 00:19:49.720
Mrs. Gwynek,
your accent is Eastern European.

00:19:49.722 --> 00:19:51.055
It's Moldavian?

00:19:51.057 --> 00:19:52.490
Uh, Romanian.

00:19:52.492 --> 00:19:56.460
I was born there, but we moved to France
when I was young.

00:19:56.462 --> 00:20:00.831
We had family all over Europe.

00:20:00.833 --> 00:20:04.535
Not so much anymore,
but we still remember.

00:20:06.838 --> 00:20:09.473
Do you see me?

00:20:09.475 --> 00:20:10.875
And this is your mother?
Oh, Mama.

00:20:10.877 --> 00:20:12.910
She's beautiful.

00:20:12.912 --> 00:20:15.312
And what about
this gentleman here?

00:20:15.336 --> 00:20:18.349
Oh, was my uncle, Tavis.

00:20:18.351 --> 00:20:20.671
He had the same
condition as Talan,

00:20:20.695 --> 00:20:25.323
only he died before
it became too severe, in the war.

00:20:25.325 --> 00:20:28.885
Uh, what can you tell us
about this condition?

00:20:28.909 --> 00:20:34.999
Well, it's sometimes passed down
to the men in our family.

00:20:35.001 --> 00:20:39.370
Their bones too long
and too weak for their bodies.

00:20:39.372 --> 00:20:42.812
- Has there been any official diagnosis too?
- No.

00:20:43.442 --> 00:20:46.444
No, no one's ever
been able to help.

00:20:46.446 --> 00:20:48.212
We tried, but...

00:20:48.214 --> 00:20:50.414
I'm sure you did all you could.

00:20:50.416 --> 00:20:51.949
Yeah.

00:20:51.951 --> 00:20:55.353
What was it like
for Talan growing up?

00:20:55.355 --> 00:20:58.022
He spent the most time
with his father.

00:21:00.092 --> 00:21:02.360
He died last year.

00:21:02.362 --> 00:21:04.643
I'm so sorry to hear that.

00:21:04.667 --> 00:21:05.799
Mrs. Gwynek, um,

00:21:06.765 --> 00:21:08.132
if you don't mind,

00:21:08.134 --> 00:21:10.201
would you speak about
what happened there?

00:21:10.203 --> 00:21:14.572
It was a car accident.

00:21:14.574 --> 00:21:17.942
Uh, he was just
driving home late,

00:21:17.944 --> 00:21:19.644
lost control...

00:21:21.380 --> 00:21:23.340
Mmm.

00:21:24.116 --> 00:21:26.550
That must have been
very hard on you.

00:21:26.552 --> 00:21:28.619
It was hardest on Talan.

00:21:32.391 --> 00:21:35.626
Mrs. Gwynek, I'm having a really hard
time understanding

00:21:35.628 --> 00:21:39.063
why they've decided
to target Talan.

00:21:39.065 --> 00:21:42.505
Do you know why
they are convinced that he's guilty?

00:21:42.968 --> 00:21:45.169
Our land.

00:21:45.171 --> 00:21:46.904
Your land?
Mmm.

00:21:46.906 --> 00:21:49.974
They've always wanted this land.

00:21:49.976 --> 00:21:53.644
If I give up my land,
will they give me back my boy?

00:21:58.017 --> 00:21:59.650
Holy shit!

00:22:00.619 --> 00:22:01.686
Hang on.

00:22:03.989 --> 00:22:05.256
What is it? You okay?

00:22:05.258 --> 00:22:06.857
What is it? No!

00:22:06.859 --> 00:22:08.779
"Killer." It says "Killer."
No!

00:22:08.803 --> 00:22:10.695
No, he's not killer!

00:22:10.697 --> 00:22:13.964
Please, please,
people need to know that! No!

00:22:13.966 --> 00:22:16.767
He's no monster!

00:22:16.769 --> 00:22:19.003
People need to
know that, please!

00:22:19.005 --> 00:22:22.285
We're gonna help him.
We're gonna help him.

00:22:24.276 --> 00:22:26.143
So, the government wanted

00:22:26.145 --> 00:22:28.665
to turn the Gwynek's land
into a storage site for nuclear waste,

00:22:28.689 --> 00:22:31.215
which would have given the town
a sizeable contract,

00:22:31.217 --> 00:22:33.517
but the Gwyneks refused.

00:22:33.519 --> 00:22:35.286
What's so special
about their land?

00:22:35.288 --> 00:22:37.448
The clay down there
is extremely dense,

00:22:37.472 --> 00:22:39.457
which makes it safe for storage.

00:22:39.459 --> 00:22:41.325
For nuclear waste?
Yeah.

00:22:41.327 --> 00:22:44.195
I mean, nuclear energy
powers about 80% of France,

00:22:44.197 --> 00:22:45.930
so their land is unique.

00:22:50.402 --> 00:22:52.703
Valuable, I bet.
How much was the contract?

00:22:52.705 --> 00:22:56.640
Um, about 30 million euros.

00:22:56.642 --> 00:22:58.142
It also says here
that Klaus Pistor

00:22:58.144 --> 00:23:00.478
is on a committee trying
to win that contract.

00:23:00.480 --> 00:23:02.079
You think he had
anything to gain?

00:23:02.081 --> 00:23:03.714
That's a lot of money.

00:23:04.249 --> 00:23:05.750
Especially down there.

00:23:07.419 --> 00:23:09.859
You thinking about
his father's death?

00:23:09.883 --> 00:23:11.282
Yeah, I am.

00:23:12.190 --> 00:23:13.758
Yeah, me too.

00:23:18.865 --> 00:23:20.664
I just remember...

00:23:20.666 --> 00:23:22.826
Kate! Eric!
...screaming.

00:23:23.068 --> 00:23:24.568
I just, uh...

00:23:24.570 --> 00:23:27.204
I was speaking to a doctor friend of mine
from Oxford and, um...

00:23:29.608 --> 00:23:32.088
Excuse me.
Excuse me.

00:23:32.112 --> 00:23:34.712
Um, we were discussing Talan's appearance
and symptoms,

00:23:34.714 --> 00:23:37.314
and there's a very rare disease
called porphyria.

00:23:37.338 --> 00:23:40.951
Um, symptoms include,
um, excessive facial and body hair

00:23:40.953 --> 00:23:44.455
and receding gums which obviously makes
the teeth look longer.

00:23:44.457 --> 00:23:46.557
And yeah,
it also causes crippling

00:23:46.559 --> 00:23:48.292
chronic joint pain,
muscle weakness,

00:23:48.294 --> 00:23:50.261
all sorts of nerve damage,
even seizures.

00:23:50.263 --> 00:23:52.423
So, people with
this can barely move?

00:23:52.447 --> 00:23:55.566
Exactly and it's so rare
that some doctors haven't even heard of it.

00:23:55.568 --> 00:23:57.735
Okay, great.

00:23:57.737 --> 00:23:59.697
Uh...
What's up?

00:23:59.721 --> 00:24:01.872
Uh, my necklace, it's gone.

00:24:01.874 --> 00:24:03.207
Oh, I haven't seen it.

00:24:03.209 --> 00:24:04.909
Sure it's around.

00:24:04.911 --> 00:24:07.778
Uh, anyway, um, this condition,
how do we test for it?

00:24:07.780 --> 00:24:09.480
It's actually
pretty complicated.

00:24:09.482 --> 00:24:12.383
It needs a pretty specialized facility
in order to handle the tests.

00:24:12.385 --> 00:24:14.625
There's only one hospital around here
that can handle it.

00:24:14.627 --> 00:24:16.761
How does one...
Is it genetic? How does one catch it?

00:24:16.763 --> 00:24:18.389
I'm not too sure,
you're gonna...

00:24:18.391 --> 00:24:20.124
But, uh, it's certainly
a good start.

00:24:20.126 --> 00:24:21.425
Okay, perfect.

00:24:21.427 --> 00:24:24.667
We'll request an evaluation for Talan
tomorrow first thing.

00:24:24.691 --> 00:24:26.858
Good. Good. Good.
Um...

00:24:27.766 --> 00:24:28.966
I'm gonna go home.

00:24:28.968 --> 00:24:29.968
Okay.

00:24:34.840 --> 00:24:37.174
Kate, do you want...

00:24:37.176 --> 00:24:41.011
Do you want to just go grab a drink,
catch up for a second?

00:24:42.414 --> 00:24:43.948
Um...

00:24:43.950 --> 00:24:47.150
I'm beat. It's just...
It's been a hell of a day, so...

00:24:47.174 --> 00:24:49.353
- Okay.
- Okay. All right.

00:24:49.355 --> 00:24:52.195
Um, all right. Good night.
Good night.

00:25:05.871 --> 00:25:08.138
What the hell
are you doing, man?

00:25:08.140 --> 00:25:09.340
What's that?

00:25:09.342 --> 00:25:10.808
What are you doing?

00:25:10.810 --> 00:25:13.130
Here with her?
What's going on?

00:25:14.546 --> 00:25:16.680
Um, look, Eric.

00:25:16.682 --> 00:25:18.616
I don't know you,

00:25:18.618 --> 00:25:21.658
and you don't know anything about my
relationship with Kate.

00:25:21.682 --> 00:25:23.922
Actually, I know a lot about your
relationship with Kate.

00:25:25.691 --> 00:25:28.051
I don't give a shit about
your personal life, man.

00:25:28.075 --> 00:25:28.826
I really don't.

00:25:28.828 --> 00:25:30.828
I just hope you're not trying
to win her back here.

00:25:30.852 --> 00:25:32.816
We don't need that
kind of distraction.

00:25:32.840 --> 00:25:36.300
Right, well, first off, it's
been five years. Mmm-hmm.

00:25:36.302 --> 00:25:39.537
Besides, I'm in a relationship
so you can rest easy.

00:25:39.539 --> 00:25:41.872
No, you're not.
Yes, I am.

00:25:42.741 --> 00:25:44.041
No, you're not.

00:25:47.245 --> 00:25:49.245
You looking into
my private life?

00:25:49.848 --> 00:25:52.550
I'm just doing my job, man.

00:25:52.552 --> 00:25:55.252
You mind your
own business, mate.

00:25:55.254 --> 00:25:57.494
How do I know I can trust a man

00:25:57.518 --> 00:26:00.152
who steals information for a living?
Mmm.

00:26:01.760 --> 00:26:03.720
And actually, that reminds me,

00:26:03.744 --> 00:26:06.025
why is it exactly that you don't work
in the States, Eric?

00:26:06.264 --> 00:26:07.504
You should go home.

00:26:21.947 --> 00:26:23.113
Oscar!

00:26:48.540 --> 00:26:51.942
Oh, by the way,
we received the DNA results,

00:26:51.944 --> 00:26:54.411
but, uh, unfortunately,
they were contaminated.

00:26:54.413 --> 00:26:56.453
We're relying on those results.

00:26:56.477 --> 00:26:57.781
Of course, we all were.

00:26:57.783 --> 00:27:00.651
Right. Are you familiar with the offer made
on the Gwynek land

00:27:00.653 --> 00:27:02.219
for federal storage
and nuclear waste?

00:27:02.221 --> 00:27:05.122
Of course. Of course, in fact, I talked to
the judge already

00:27:05.124 --> 00:27:07.324
and he said it was irrelevant.

00:27:07.326 --> 00:27:09.846
The land dispute complicates
the investigation,

00:27:09.870 --> 00:27:12.096
and personally I agree with him.

00:27:12.098 --> 00:27:14.732
Uh-huh. Oh,
I'm still adding it to the dossier.

00:27:18.003 --> 00:27:20.270
Well, you know,
that is your right, I know.

00:27:20.272 --> 00:27:22.672
But remember this
is a murder case,

00:27:22.696 --> 00:27:24.008
not a land dispute. Okay?

00:27:24.010 --> 00:27:26.343
Okay, the offer made on the land
would have brought

00:27:26.345 --> 00:27:28.626
30 million euros to this community.
That type of motive...

00:27:29.615 --> 00:27:31.982
The motive?
Ms. Moore, come on.

00:27:31.984 --> 00:27:34.144
Let's remember
who's on trial here.

00:27:34.168 --> 00:27:37.955
No one is on trial yet,
Commissaire.

00:27:37.957 --> 00:27:40.090
Wow, he didn't want
to touch that, did he?

00:27:40.092 --> 00:27:42.259
No, he didn't.
Can you get me the police report on...

00:27:42.261 --> 00:27:45.022
Talan's father's death.
Got it. Thank you.

00:27:45.046 --> 00:27:46.145
Let's go.

00:27:48.833 --> 00:27:51.602
Well, I hope you
have strong stomachs.

00:28:01.780 --> 00:28:02.846
Oh, God.

00:28:10.522 --> 00:28:12.389
You don't have
to be here for this.

00:28:12.391 --> 00:28:13.791
Oh, no problem.

00:28:19.531 --> 00:28:21.832
You all right?
I'm fine.

00:28:21.834 --> 00:28:24.201
Want a glass of water?
No, thank you.

00:28:24.203 --> 00:28:26.336
Okay. I'll try and do this
as quick as possible.

00:28:27.562 --> 00:28:28.802
Okay...

00:28:30.475 --> 00:28:34.211
Bodies have been preserved in a negative
temperature chamber,

00:28:34.213 --> 00:28:36.980
so there's minimal
to no decomposition.

00:28:36.982 --> 00:28:40.050
Very vicious clawed attack.

00:28:40.985 --> 00:28:44.755
Um, the back of the skull

00:28:44.757 --> 00:28:47.591
has been completely ripped away.

00:28:48.827 --> 00:28:52.596
There's also a discernible
bite pattern,

00:28:52.598 --> 00:28:55.032
consistent in
a large animal attack.

00:28:55.034 --> 00:28:58.554
The left femur being completely exposed.

00:28:59.404 --> 00:29:02.272
Bottom jaw's been
completely ripped away.

00:29:02.274 --> 00:29:05.874
Also the tongue been partially consumed.

00:29:09.414 --> 00:29:13.684
Moving down here to the femur,

00:29:13.686 --> 00:29:15.686
there's evidence
of severe mauling.

00:29:17.356 --> 00:29:18.555
Once again,

00:29:18.557 --> 00:29:22.659
no evidence of
any type of weaponry

00:29:25.096 --> 00:29:26.930
and the same bite pattern.

00:29:28.700 --> 00:29:30.134
An animal did this.

00:29:32.805 --> 00:29:34.304
Fucking hell!

00:29:34.306 --> 00:29:35.306
Oh!

00:29:35.907 --> 00:29:37.374
You okay?

00:29:37.376 --> 00:29:38.809
Fucking hell.

00:29:40.880 --> 00:29:42.646
Let's take a look at the boy.

00:29:58.096 --> 00:29:59.096
Right.

00:30:10.608 --> 00:30:11.808
No.

00:30:57.689 --> 00:30:59.523
Okay.

00:31:01.292 --> 00:31:03.660
So I had hoped

00:31:03.662 --> 00:31:06.730
to bring you some good news
about the DNA,

00:31:06.732 --> 00:31:08.866
but the samples were
cross-contaminated.

00:31:08.868 --> 00:31:10.067
It's nothing to worry about.

00:31:10.069 --> 00:31:12.069
It was just a mistake
at the lab.

00:31:12.071 --> 00:31:13.304
It happens all the time.

00:31:13.306 --> 00:31:16.206
And they're running
the new tests now.

00:31:17.075 --> 00:31:19.555
But I do have some
good news for you.

00:31:20.912 --> 00:31:24.314
We may know the condition
you suffer from.

00:31:25.049 --> 00:31:28.252
It's called porphyria.

00:31:28.254 --> 00:31:31.774
Did any doctors ever mention this to you
or your family before?

00:31:32.857 --> 00:31:34.992
No?

00:31:34.994 --> 00:31:39.930
The symptoms of this disease
and what you suffer from are very similar.

00:31:39.932 --> 00:31:43.934
And if you do test positive,

00:31:43.936 --> 00:31:47.504
it will help prove that you were
not physically able

00:31:47.506 --> 00:31:49.606
to commit these crimes.

00:31:49.608 --> 00:31:53.277
Uh, we'll have to move you
to a hospital for some tests.

00:31:53.279 --> 00:31:56.599
Is that something
you'd feel comfortable with?

00:31:58.082 --> 00:31:59.283
Yeah?

00:32:00.285 --> 00:32:02.352
Okay.

00:32:02.354 --> 00:32:06.189
I would like to talk about
the night of the deaths.

00:32:09.127 --> 00:32:12.647
Do you remember
where you were that night?

00:32:14.599 --> 00:32:18.568
I cannot remember things
when I am sick.

00:32:18.570 --> 00:32:20.837
Okay, I understand.
We call those blackouts.

00:32:38.623 --> 00:32:39.623
Uh...

00:32:42.994 --> 00:32:44.361
I thought I lost that.

00:32:45.330 --> 00:32:49.566
It was bent,
but I straightened it.

00:32:49.568 --> 00:32:51.068
Thank you, Talan.

00:32:53.805 --> 00:32:55.739
It was my father's ring.

00:33:01.245 --> 00:33:04.348
I lost my father
not long ago also.

00:33:08.119 --> 00:33:10.320
I know how that feels.

00:33:15.026 --> 00:33:16.326
Thank you.

00:33:55.890 --> 00:33:57.570
Hey.
Hey.

00:34:00.304 --> 00:34:02.544
Is that Talan's arrest video?

00:34:10.815 --> 00:34:14.184
He didn't even put up a fight.

00:34:14.186 --> 00:34:17.146
His father's accident report.
Oh, good.

00:34:17.170 --> 00:34:20.650
Pistor investigated this case and Rineaux
was first on the scene.

00:34:20.725 --> 00:34:22.926
Really?
Mmm-hmm.

00:34:22.928 --> 00:34:27.397
Single car collision,
no foul play, ruled an accident.

00:34:27.399 --> 00:34:30.067
Yeah, but check out
the toxicology report.

00:34:30.069 --> 00:34:32.536
He had Phenobarbital
in his system.

00:34:32.538 --> 00:34:35.872
He had 15 times
any normal prescribed amount.

00:34:35.874 --> 00:34:37.441
Fifteen?
I talked to Mrs. Gwynek.

00:34:37.443 --> 00:34:41.411
So she swore that her husband
has no history of drug problems.

00:34:41.413 --> 00:34:44.181
No depression problems,
no medical problems at all.

00:34:44.183 --> 00:34:46.550
Okay, guys, do you want to
come in here a minute?

00:34:46.552 --> 00:34:48.552
I've just sorted through my findings
for the, uh,

00:34:48.554 --> 00:34:50.153
Henry Porter examination.

00:34:50.155 --> 00:34:52.556
Yeah, uh, so why didn't Pistor

00:34:52.558 --> 00:34:54.758
investigate his death
as a possible homicide?

00:34:54.760 --> 00:34:56.200
Money makes people
do strange things.

00:34:56.224 --> 00:34:58.128
It certainly does.

00:34:58.130 --> 00:35:02.065
Right, so, um, Henry Porter...

00:35:02.067 --> 00:35:05.402
For the bite marks,
first of all, indiscernible.

00:35:05.404 --> 00:35:07.044
I can't tell you
what animal they're from.

00:35:07.068 --> 00:35:09.639
Um, also, Henry Porter's
skull was crushed

00:35:09.641 --> 00:35:13.577
and it takes 1400 PSI
to crush a human skull.

00:35:13.579 --> 00:35:17.714
And obviously a human's bite
is maximum 200 pounds.

00:35:17.716 --> 00:35:19.483
Good, so not human.

00:35:19.485 --> 00:35:20.717
No, no...

00:35:22.487 --> 00:35:24.221
Um, so...

00:35:25.223 --> 00:35:27.290
Sorry, excuse me a second.

00:35:30.228 --> 00:35:31.728
What's up with him?

00:35:32.497 --> 00:35:33.997
I don't know.

00:35:37.335 --> 00:35:38.335
Fuck.

00:35:46.310 --> 00:35:48.345
He's a prick is
what's up with him.

00:35:48.813 --> 00:35:50.180
Okay.

00:35:50.182 --> 00:35:52.249
I mean, he's an animal expert.

00:35:52.251 --> 00:35:55.118
There are thousands of them.
Why him specifically?

00:35:55.120 --> 00:35:56.520
'Cause he's best
for the case, Eric.

00:35:56.544 --> 00:35:57.687
Is that right?
Yeah.

00:35:57.689 --> 00:36:00.049
He can't even tell us
what animal that is.

00:36:00.073 --> 00:36:01.239
Let me ask you something.

00:36:03.594 --> 00:36:04.761
You tell him what happened to me
in the States?

00:36:04.763 --> 00:36:05.829
What happened?

00:36:05.831 --> 00:36:08.271
No! Why, did he
say something?

00:36:08.295 --> 00:36:09.966
It wasn't her, mate.

00:36:09.968 --> 00:36:12.035
It was me, I found out myself.
It wasn't difficult.

00:36:12.037 --> 00:36:13.797
You sold privileged
attorney-client

00:36:13.821 --> 00:36:15.205
information for cash.
Solid work.

00:36:15.207 --> 00:36:17.941
Cash? You don't know what you're talking
about, all right?

00:36:17.943 --> 00:36:19.143
So, please, shut the fuck up.

00:36:19.167 --> 00:36:20.399
Eric.

00:36:23.347 --> 00:36:26.216
What's going on?
Did you get sick or what?

00:36:26.218 --> 00:36:29.898
Yeah, I don't know.
Yeah, I think it's just the food here.

00:36:29.900 --> 00:36:31.580
Yeah, France is really known
for shit food.

00:36:31.604 --> 00:36:32.389
Eric.

00:36:32.391 --> 00:36:33.456
Oui.

00:36:33.991 --> 00:36:35.391
I'm sorry.
Yeah.

00:36:38.629 --> 00:36:42.532
So, right, anyway, um...
Where was I?

00:36:42.534 --> 00:36:45.635
Uh, the bites.
So, it's definitely not human, then?

00:36:45.637 --> 00:36:48.004
Oh, yes.
So, no, no.

00:36:48.006 --> 00:36:50.740
Uh, no, this was a huge animal.

00:36:50.742 --> 00:36:53.102
Good.
Oh, my God. The hospital...

00:36:54.078 --> 00:36:56.413
Claire Porter went into
septic shock and died.

00:36:56.415 --> 00:36:57.948
Oh, Jesus.

00:37:11.495 --> 00:37:13.063
Okay.

00:37:15.434 --> 00:37:18.501
So the judge authorized your request
for a medical evaluation.

00:37:18.503 --> 00:37:21.605
It seems that you made
an interesting point

00:37:21.607 --> 00:37:24.241
concerning your client's
physical deficiencies.

00:37:28.713 --> 00:37:31.348
Uh, thank you, Ms. Moore.
We'll keep you informed.

00:37:31.350 --> 00:37:32.790
Uh, actually,
Commissaire, if I may.

00:37:32.814 --> 00:37:35.252
Uh, I was going over
the police report

00:37:35.254 --> 00:37:37.494
issued for Jorge
Gwynek's car accident.

00:37:37.518 --> 00:37:39.678
You investigated this, yes?

00:37:39.790 --> 00:37:41.625
Yes, that's correct.

00:37:41.627 --> 00:37:44.761
Then, I'm sure you're well aware
that he had 15 times

00:37:44.763 --> 00:37:46.843
the prescribed amount
of Phenobarbital in his system.

00:37:46.867 --> 00:37:48.332
What's your point,
Ms. Moore?

00:37:48.356 --> 00:37:49.699
As the investigating officer,

00:37:49.701 --> 00:37:53.036
I feel like you have ignored certain
elements pertaining to my client.

00:37:53.038 --> 00:37:55.438
Why didn't you at least investigate
the crash further?

00:37:55.440 --> 00:37:57.574
Because I think that
he's a drug addict.

00:37:57.576 --> 00:37:59.409
There is nothing in
his medical history

00:37:59.411 --> 00:38:02.112
to suggest that he had
any substance abuse problems. Nothing!

00:38:02.114 --> 00:38:04.354
If you have any requests,
why don't you
put it in writing?

00:38:12.423 --> 00:38:13.490
Wait, please.

00:38:22.230 --> 00:38:24.567
A farmer from outside the city

00:38:24.569 --> 00:38:28.138
reported that some kind
of animal attacked his horses.

00:38:28.140 --> 00:38:29.739
He was standing on two legs,

00:38:29.741 --> 00:38:31.574
over two meters tall,
covered in hair,

00:38:31.576 --> 00:38:33.977
and called it
a "monster from hell."

00:38:33.979 --> 00:38:36.260
That sure sounds like the animal that
killed Henry Porter.

00:38:36.284 --> 00:38:37.314
We'll follow you.

00:38:37.316 --> 00:38:39.382
Yes, why don't you do that?

00:38:56.767 --> 00:38:58.201
Oh, my God.

00:40:26.358 --> 00:40:27.524
Jesus!

00:40:46.243 --> 00:40:47.744
That's impossible.

00:40:47.746 --> 00:40:50.066
There hasn't been a bear,
a wild bear in this region for...

00:40:50.090 --> 00:40:51.448
A hundred years.

00:40:51.450 --> 00:40:54.217
This has to be the bear
that attacked the Porters.

00:40:54.219 --> 00:40:56.920
It's all consistent, the area, the size
of the animal. Gavin?

00:40:56.922 --> 00:40:58.455
We'll have to run some tests,

00:40:58.457 --> 00:41:00.223
but this is looking good.

00:41:25.983 --> 00:41:27.717
DNA results.

00:41:29.253 --> 00:41:30.653
We need Gavin.

00:41:37.995 --> 00:41:39.195
Gavin.

00:41:40.998 --> 00:41:45.768
I was just, uh, reading that there are
certain strains of porphyria

00:41:45.770 --> 00:41:48.531
that are not only passed genetically,
but in rare cases,

00:41:48.555 --> 00:41:51.774
they can be transmitted
through blood or any mucous membrane.

00:41:51.776 --> 00:41:53.776
Just gonna turn this light on.

00:41:56.313 --> 00:41:59.048
So, um, I need you
to look at this.

00:41:59.050 --> 00:42:01.618
Talan's DNA results,
cross-contaminated again.

00:42:01.620 --> 00:42:04.187
Well, get them to
do the test again.

00:42:04.189 --> 00:42:07.891
Actually, can you, um,
ask them to send me

00:42:07.893 --> 00:42:10.760
both DNA analysis reports
for both tests?

00:42:12.062 --> 00:42:13.302
Here.

00:42:31.048 --> 00:42:32.208
Hey.

00:42:32.816 --> 00:42:34.150
What's wrong?

00:42:38.657 --> 00:42:40.256
I don't know.

00:42:42.393 --> 00:42:43.660
I'm worried about you.

00:42:43.662 --> 00:42:45.328
No, don't.

00:42:45.330 --> 00:42:47.897
You should be worried
about the case.

00:42:47.899 --> 00:42:51.534
Right, 'cause I'm never worried
about my cases.

00:42:51.536 --> 00:42:54.070
Nothing's changed there then.

00:42:54.072 --> 00:42:55.738
Yeah. Mmm.

00:43:14.024 --> 00:43:15.984
Do you think
he could have done it, Gavin?

00:43:18.463 --> 00:43:21.798
Look, there is no way a man could have done
anything like that.

00:43:22.299 --> 00:43:24.500
Yeah. Yeah.

00:43:26.870 --> 00:43:29.105
You're doing a great job, Kate.

00:43:30.741 --> 00:43:32.675
Thanks for saying that.

00:43:34.211 --> 00:43:36.746
And you were right to move here.

00:43:36.748 --> 00:43:38.514
I should have come with you.

00:43:41.285 --> 00:43:42.685
I miss you, Kate.

00:43:46.957 --> 00:43:48.491
I miss you too.

00:44:00.938 --> 00:44:02.972
The day has come for Gwynek's
specialized testing

00:44:02.974 --> 00:44:04.407
which could produce results that

00:44:04.409 --> 00:44:06.049
exonerate him of
all criminal charges.

00:44:10.147 --> 00:44:11.347
Jesus!

00:44:31.001 --> 00:44:32.935
Um...

00:44:34.204 --> 00:44:35.438
Stop.

00:44:40.144 --> 00:44:42.078
Why are you helping me, Kate?

00:44:43.347 --> 00:44:45.348
Mmm.

00:44:45.350 --> 00:44:47.850
Because I was taught
from a very young age

00:44:47.852 --> 00:44:50.353
that everyone
deserves to be heard.

00:44:50.355 --> 00:44:53.475
Especially the ones
that think they don't deserve it.

00:44:54.725 --> 00:44:56.926
They'll get what they want.

00:44:58.896 --> 00:45:00.896
Do you want me to quit?

00:45:05.203 --> 00:45:07.763
You thought about it though?
Mmm. Yeah.

00:45:15.512 --> 00:45:16.946
Yeah, come in.

00:45:23.020 --> 00:45:24.087
Oh.

00:45:29.160 --> 00:45:33.696
Uh, Talan, these are my partners
Eric and Gavin.

00:45:33.698 --> 00:45:35.231
You haven't officially met yet.

00:45:36.533 --> 00:45:37.767
Talan.

00:45:39.703 --> 00:45:43.339
Uh, Gavin is gonna explain
a few of the specifics about the exam.

00:45:43.341 --> 00:45:44.741
So, okay?

00:45:44.743 --> 00:45:48.678
Okay, so, um, Talan,
along with the normal battery of tests,

00:45:48.680 --> 00:45:51.948
the lead physician
is also going to administer, um, uh,

00:45:51.950 --> 00:45:55.017
a corneal impression to get a cell sample
of one of your eyes.

00:45:55.019 --> 00:45:57.420
Um, this will be the early indicator
of the porphyria.

00:45:57.422 --> 00:46:00.423
After that, he's going to attempt
a photic-induced seizure.

00:46:00.425 --> 00:46:02.759
A photic-induced seizure?

00:46:02.761 --> 00:46:07.096
It's strobing lights that will cause stress
and trigger an attack.

00:46:07.098 --> 00:46:09.799
It's the only way to
confirm the porphyria

00:46:09.801 --> 00:46:12.368
and allow it to be
admissible in court.

00:46:12.370 --> 00:46:15.050
All right, we should get going.
Guards!

00:46:58.282 --> 00:47:00.082
It's gonna work, right?

00:47:01.685 --> 00:47:02.925
It has to.

00:47:06.857 --> 00:47:08.191
Mrs. Gwynek, okay.

00:47:20.304 --> 00:47:21.304
Rineaux.

00:47:46.663 --> 00:47:49.599
Commencing the examination
of patient Talan Gwynek.

00:47:51.335 --> 00:47:53.803
Okay, we will now do
the corneal impression.

00:47:58.342 --> 00:47:59.542
Relax, Talan.

00:48:35.779 --> 00:48:38.948
The early indicator
for porphyria is positive.

00:48:38.950 --> 00:48:40.516
Excellent, excellent.

00:48:40.518 --> 00:48:42.878
Now let's move on
to seizure induction.

00:48:52.462 --> 00:48:54.142
Hmm.

00:49:00.037 --> 00:49:02.357
I will need you to stare
at the flashing light.

00:49:16.487 --> 00:49:18.888
Uh, doctor?
No, no, it's normal.

00:49:26.063 --> 00:49:27.903
We need to stop this right now.

00:49:27.927 --> 00:49:29.360
This is unusual.

00:49:30.400 --> 00:49:31.767
Doctor, please!

00:49:33.171 --> 00:49:34.411
Help, somebody!

00:49:54.024 --> 00:49:55.791
No, no, no!
Gwynek, don't!

00:50:10.807 --> 00:50:12.174
How did this happen?

00:50:14.845 --> 00:50:17.947
He could barely move.
That was not Talan.

00:50:20.884 --> 00:50:24.186
I hope you're happy, I hope you're happy!
All this is on your head!

00:50:24.188 --> 00:50:25.708
How the hell were
we supposed to know

00:50:25.710 --> 00:50:26.950
that this was going to happen?

00:50:26.974 --> 00:50:29.158
I knew! You got
him transferred.

00:50:29.160 --> 00:50:31.480
He killed three people
and now he's gone!

00:50:31.482 --> 00:50:34.042
I promise I was only doing what I thought
was best for my client!

00:50:34.066 --> 00:50:37.206
I don't give a fuck!
Just go! Go! Let me do my job. Go!

00:50:38.836 --> 00:50:40.803
Go! Go! You go!

00:50:40.805 --> 00:50:42.638
Fuck!

00:50:42.640 --> 00:50:45.207
Reports from Lyon
indicate four more dead.

00:50:45.209 --> 00:50:48.411
Gwynek's whereabouts
remain unknown.

00:50:48.413 --> 00:50:51.053
Where would our werewolf legends be?

00:50:51.077 --> 00:50:53.082
Put "luna" in the word lunatic.

00:50:53.084 --> 00:50:56.204
Researchers tracked down
more than a thousand reported attacks

00:50:56.228 --> 00:50:58.087
and compared the dates
with the lunar cycle.

00:50:58.089 --> 00:51:00.589
The most dangerous time
following a full moon.

00:51:13.837 --> 00:51:16.405
Eric? You here?

00:51:20.011 --> 00:51:22.411
Eric?

00:51:22.879 --> 00:51:24.313
Hey.
Hey.

00:51:25.415 --> 00:51:26.615
Did you spend all night here?

00:51:26.639 --> 00:51:28.117
Yeah.

00:51:28.119 --> 00:51:30.486
How you doing?
You all right?

00:51:32.089 --> 00:51:35.357
Listen, uh,
I'm glad you're here.

00:51:35.359 --> 00:51:39.195
Um, you know how we were wondering
how it was even physically possible

00:51:39.197 --> 00:51:43.299
for Talan to destroy
that hospital?

00:51:43.301 --> 00:51:45.701
Yeah.
Okay, so, bear with me.

00:51:45.703 --> 00:51:48.103
You know how people
say the full moon

00:51:48.127 --> 00:51:50.567
can make people go mad, crazy?

00:51:50.591 --> 00:51:51.974
Yeah?

00:51:51.976 --> 00:51:53.776
Okay. So, watch this.

00:51:53.778 --> 00:51:56.212
Put "luna" in the word lunatic,

00:51:56.214 --> 00:52:00.316
but do we really know
what effect the moon has on our lives?

00:52:01.118 --> 00:52:02.651
Okay, look.

00:52:04.888 --> 00:52:08.057
The sky was so bright.
There was a full moon.

00:52:10.327 --> 00:52:12.461
There's been these
studies on epileptics

00:52:12.463 --> 00:52:15.498
where a full moon
triggers these prolonged seizures.

00:52:15.500 --> 00:52:17.466
They have these
violent outbursts

00:52:17.468 --> 00:52:19.835
and they get almost this,
like, super human strength.

00:52:19.837 --> 00:52:21.303
It has something
to do with water.

00:52:21.305 --> 00:52:23.345
You know how like the moon affects
the tides, right?

00:52:23.369 --> 00:52:26.636
Mmm-hmm.
Well, human beings have almost 60% water.

00:52:27.244 --> 00:52:28.724
I mean, it kind of
makes sense, right?

00:52:28.748 --> 00:52:30.513
They even have a name for it.

00:52:30.515 --> 00:52:32.355
It's called the Lunar Effect.

00:52:32.379 --> 00:52:33.411
Okay, so...

00:52:34.651 --> 00:52:38.754
So you think he
becomes what he is

00:52:38.756 --> 00:52:40.556
under the influence of the moon?

00:52:42.359 --> 00:52:43.799
What are you saying?

00:52:46.630 --> 00:52:47.696
Hey.

00:52:48.932 --> 00:52:50.199
Hey.

00:52:52.769 --> 00:52:54.809
Last night the moon was 98%.

00:52:55.872 --> 00:52:58.107
Tonight, full moon.

00:53:02.712 --> 00:53:04.513
What's this?

00:53:04.515 --> 00:53:06.675
It seems there's no more
running for Gwynek.

00:53:06.677 --> 00:53:08.077
Police have
the building surrounded.

00:53:08.101 --> 00:53:09.852
However, details on
how he escaped

00:53:09.854 --> 00:53:12.388
a heavily guarded hospital wing
remain unclear.

00:53:12.390 --> 00:53:14.323
I'm going. Yeah.
I'm going to get my coat.

00:53:14.325 --> 00:53:15.791
Why? Pistor doesn't
want you there.

00:53:15.793 --> 00:53:18.527
He's my client, Gavin.
I have a responsibility.

00:53:18.529 --> 00:53:20.169
But he's a murderer, Kate.
Leave it alone.

00:53:20.193 --> 00:53:22.131
I know he's a murderer, Gavin.

00:53:22.133 --> 00:53:23.732
I'm done defending him.

00:53:23.734 --> 00:53:25.801
- I don't know, I mean, if this Lunar Effect...
- You coming?

00:53:25.803 --> 00:53:27.043
You're making a mistake, Kate!

00:53:27.045 --> 00:53:28.205
Yeah, I'm coming.

00:53:28.229 --> 00:53:29.805
A lot of people have died.

00:53:29.807 --> 00:53:31.740
I don't want them to die
because of me, okay?

00:53:31.742 --> 00:53:34.009
Yeah, well, the person
you're trying to save is a fucking animal!

00:53:34.011 --> 00:53:36.131
I know that, Gavin!
What do you want me to say to you?

00:53:36.155 --> 00:53:38.053
Haven't you helped him
kill enough people, Kate?

00:53:38.077 --> 00:53:39.077
What?

00:53:45.388 --> 00:53:47.856
All right,
you need to stay here.

00:53:47.858 --> 00:53:51.460
I don't want to see you.
Can you pull your shit together, please?

00:55:06.069 --> 00:55:07.569
Go, go, go!

00:55:07.571 --> 00:55:08.704
Uh, Katherine Moore...

00:55:16.846 --> 00:55:17.980
Pistor!

00:55:22.652 --> 00:55:24.572
What are you doing here?
I told you to stay away.

00:55:24.596 --> 00:55:25.421
He is my client.

00:55:25.423 --> 00:55:27.656
I don't want to see
anyone else hurt either, all right?

00:55:27.658 --> 00:55:29.325
Don't worry.
He's on the eighth floor.

00:55:29.327 --> 00:55:31.260
He hasn't killed anyone yet.

00:55:31.262 --> 00:55:32.961
We have the situation
under control.

00:55:32.963 --> 00:55:35.163
Control? You have
no idea what you're dealing with here.

00:55:35.165 --> 00:55:37.045
Oh, really? Why don't you
tell me, Mr. American.

00:55:37.069 --> 00:55:38.734
What are we dealing with here?

00:55:38.758 --> 00:55:41.870
I think he has this condition
where his behavior is affected by the moon.

00:55:41.872 --> 00:55:44.273
The moon?
What are you talking about?

00:55:44.275 --> 00:55:46.508
His violence
isn't naturally there.

00:55:47.277 --> 00:55:48.844
Okay, okay, okay.

00:55:48.846 --> 00:55:50.713
All I know is
I don't want any more

00:55:50.715 --> 00:55:52.595
innocent people
killed by that maniac.

00:55:52.619 --> 00:55:55.059
He moves, he's dead.

00:56:33.923 --> 00:56:34.923
Fuck.

00:56:35.993 --> 00:56:37.092
Oh, fuck.

00:57:23.039 --> 00:57:24.039
Talan Gwynek.

00:57:40.390 --> 00:57:42.350
Pull your men back.
Pull your men back. Right now!

00:57:42.374 --> 00:57:44.726
He's right. I don't want anyone
else to die, all right?

00:57:44.728 --> 00:57:46.428
We got it.
Get them out of there now!

00:57:46.430 --> 00:57:48.350
You don't know
what you're talking about, okay?

00:58:47.023 --> 00:58:48.557
What have we done?

00:59:45.515 --> 00:59:47.835
Based on eyewitness reports,

00:59:47.859 --> 00:59:51.394
authorities believe
he is headed to his home in Cerdon.

00:59:53.389 --> 00:59:55.624
Get in.
Get in. Get in.

00:59:55.626 --> 00:59:57.559
I tried to tell you, Kate.
I know, Gavin!

00:59:57.561 --> 00:59:58.894
Fuck, what happened to your eye?

00:59:58.896 --> 01:00:00.416
I saw the news, what happened?

01:00:00.440 --> 01:00:03.966
The guy fell 10 stories.
It was like Planet of the Fucking Apes.

01:00:03.968 --> 01:00:05.688
He was standing right
in front of us, Gavin.

01:00:05.712 --> 01:00:08.136
That thing inside of him,
it was not Talan Gwynek.

01:00:08.138 --> 01:00:09.571
- It's like he wasn't even...
- He wasn't even human?

01:00:09.573 --> 01:00:11.239
- Exactly.
- I don't think he is.

01:00:11.241 --> 01:00:13.609
I looked at the DNA analysis reports
Eric sent back to me.

01:00:13.611 --> 01:00:15.811
The results were exactly
the same both times.

01:00:15.813 --> 01:00:18.413
The contamination
patterns were identical.

01:00:18.415 --> 01:00:21.375
- The DNA just wasn't classifiable.
- He's non-human?

01:00:21.399 --> 01:00:23.799
Yeah. He's non-anything.
I don't know what he is.

01:00:31.828 --> 01:00:33.308
It looks like we're too late.

01:00:41.404 --> 01:00:42.838
She's not here.

01:00:47.143 --> 01:00:49.277
What's with all the security?

01:00:49.279 --> 01:00:50.579
I'd say she was afraid.

01:00:50.581 --> 01:00:52.701
What was she afraid of, huh?

01:00:52.725 --> 01:00:56.085
Now she's gone.
She probably left to meet him somewhere.

01:00:56.109 --> 01:00:57.819
Fuck!

01:00:57.821 --> 01:01:00.455
What if that was
her plan all along?

01:01:00.457 --> 01:01:01.657
No. What choice
did she have?

01:01:01.659 --> 01:01:02.824
What are you talking about?

01:01:02.826 --> 01:01:04.860
Hang on, hang on, hang on.
Think about it.

01:01:04.862 --> 01:01:07.222
If 500 years ago
someone saw a man

01:01:07.246 --> 01:01:10.999
with Talan Gwynek's same appearance,
that condition, okay?

01:01:11.001 --> 01:01:13.502
And that man was under
the influence of the moon.

01:01:13.504 --> 01:01:15.837
This Lunar Effect,
and it made him predatory

01:01:15.839 --> 01:01:17.706
and it made him this killer,
this man eater.

01:01:17.708 --> 01:01:19.508
Wait, it sounds like you're talking
about a  loup-garou.

01:01:19.510 --> 01:01:21.470
A werewolf?
Yes, they'd say that he was not human.

01:01:21.494 --> 01:01:23.645
He was a man and a beast
like Talan Gwynek.

01:01:23.647 --> 01:01:27.127
All the more reason that his whole family
should be exterminated.

01:01:27.151 --> 01:01:30.052
What?
For 50 years they lived in peace.

01:01:30.054 --> 01:01:32.487
And then something bad happened.

01:01:32.489 --> 01:01:36.358
Talan's father was killed
so that you could profit from their land.

01:01:40.329 --> 01:01:41.196
Kate.

01:01:41.198 --> 01:01:42.631
Kate.

01:01:42.633 --> 01:01:44.232
I just need some air.
All right?

01:02:28.244 --> 01:02:29.778
Mrs. Gwynek?

01:02:35.051 --> 01:02:37.452
Mrs. Gwynek,
are you in here?

01:02:37.454 --> 01:02:40.956
It's Katherine Moore.
It's just me, okay?

01:02:44.927 --> 01:02:48.864
I know about the secret

01:02:48.866 --> 01:02:51.346
you've been hiding
about your family.

01:02:53.770 --> 01:02:54.970
I know you're...

01:02:56.773 --> 01:02:57.973
I know you're, um...

01:02:59.609 --> 01:03:02.144
You're just trying
to protect your son.

01:03:10.319 --> 01:03:14.322
If they killed your husband,
we can help you.

01:03:14.324 --> 01:03:17.959
But Talan has to be stopped.

01:03:19.395 --> 01:03:21.963
Please come out.

01:03:23.399 --> 01:03:24.733
Please.

01:03:39.315 --> 01:03:41.155
- Fuck!
- Sorry.

01:03:41.179 --> 01:03:43.151
Eric.
Sorry.

01:03:43.153 --> 01:03:45.854
You go. You're not
supposed to be here.

01:03:45.856 --> 01:03:47.422
Eric, I have an ax in my hand.

01:03:47.424 --> 01:03:48.990
Don't sneak up on me.

01:03:48.992 --> 01:03:50.525
What are you doing in here?

01:03:50.527 --> 01:03:52.927
Nothing. I thought
I saw something.

01:03:52.929 --> 01:03:53.895
Yeah, I was worried about you.

01:03:53.897 --> 01:03:55.263
Let's get out of here.

01:04:07.643 --> 01:04:10.083
Where did the cop...

01:04:15.384 --> 01:04:16.852
Jesus Christ!

01:04:19.389 --> 01:04:20.889
Police!
Talan Gwynek!

01:04:36.639 --> 01:04:38.519
I don't know.
I don't know.

01:04:38.543 --> 01:04:41.309
At the rate he's moving,
he could be anywhere.

01:04:41.311 --> 01:04:43.551
I don't think he's going
to leave the forest.

01:04:43.575 --> 01:04:44.579
It's his home.

01:04:44.581 --> 01:04:47.549
The cave system here, he and
his father spent a lot of time there.

01:04:47.551 --> 01:04:48.884
He grew up in those caves.

01:04:48.886 --> 01:04:50.406
Okay, we leave in one minute.

01:04:54.490 --> 01:04:56.730
He trusts you, so you're going to
help me bring him in.

01:04:56.754 --> 01:04:58.059
Let's go!

01:04:58.061 --> 01:04:59.301
I'm not going.

01:04:59.762 --> 01:05:01.263
Why?

01:05:01.265 --> 01:05:03.164
I just need to figure
some things out, Kate.

01:05:04.433 --> 01:05:07.168
I can't explain
right now. I can't.

01:05:07.170 --> 01:05:09.971
Gavin, come on.
What the hell is going on, really?

01:05:11.607 --> 01:05:13.241
What is this about?

01:05:13.243 --> 01:05:14.542
Show us your arm.

01:05:16.246 --> 01:05:18.527
Listen, what's going on?

01:05:18.551 --> 01:05:19.918
Mmm?

01:05:20.917 --> 01:05:22.550
Let me see your arm.

01:05:24.887 --> 01:05:25.954
Gavin!

01:05:25.956 --> 01:05:27.188
Gavin, let me go.
Let me go!

01:05:40.069 --> 01:05:42.269
What is that?

01:05:43.873 --> 01:05:44.940
Oh.

01:05:46.075 --> 01:05:47.475
I got, uh...

01:05:49.912 --> 01:05:53.315
I got infected by Talan, um,

01:05:53.317 --> 01:05:55.150
in the police station.

01:05:58.721 --> 01:06:01.121
And that's why you're changing?

01:06:11.767 --> 01:06:14.007
Where did you get that?

01:06:14.670 --> 01:06:15.804
It doesn't matter.

01:06:17.006 --> 01:06:20.709
If I do anything,
you use the gun.

01:06:21.477 --> 01:06:22.677
Okay?

01:06:40.162 --> 01:06:41.529
I'm scared.

01:06:44.467 --> 01:06:45.867
Me too.

01:07:47.163 --> 01:07:49.397
I hope you know
who you're trusting.

01:08:39.582 --> 01:08:41.749
Gavin.

01:08:41.751 --> 01:08:45.111
If you decide to meet at the convoy,
I'm ready to take you.

01:08:45.135 --> 01:08:46.735
Thank you, Officer.

01:09:02.104 --> 01:09:03.471
Shh!

01:09:16.418 --> 01:09:18.386
They found something.
Let's go.

01:09:45.281 --> 01:09:46.714
Oh, my God.

01:09:59.962 --> 01:10:01.442
Stop. Stop. Stop.

01:10:02.898 --> 01:10:04.299
There's something.

01:10:07.403 --> 01:10:10.443
It's coming from that hole.
Quiet. Shh!

01:10:13.209 --> 01:10:14.576
Hold on.

01:10:24.486 --> 01:10:27.606
Come on, you motherfucker.
Show yourself.

01:10:37.433 --> 01:10:38.566
Fuck!

01:11:19.541 --> 01:11:20.741
What is that?

01:11:45.068 --> 01:11:46.668
Oh, shit!

01:12:00.116 --> 01:12:01.649
Talan! Talan.

01:12:01.651 --> 01:12:04.485
Talan, you don't
want to hurt him.

01:12:04.820 --> 01:12:05.987
Okay?

01:12:09.792 --> 01:12:10.925
Talan.

01:12:16.532 --> 01:12:18.599
I know what this man did to you.

01:12:22.004 --> 01:12:23.244
Just...

01:12:24.473 --> 01:12:26.541
Just let him go.

01:12:33.716 --> 01:12:36.484
That's right.
That's right, Talan.

01:12:36.486 --> 01:12:38.453
No one else has to die.

01:12:42.324 --> 01:12:43.564
That's right.

01:12:43.588 --> 01:12:45.755
Okay.

01:13:12.756 --> 01:13:16.190
- Kate?
- Hey, are you feeling okay?

01:13:16.192 --> 01:13:18.092
Yeah, yeah, I feel pretty good.

01:13:18.094 --> 01:13:19.894
Listen, I've found
a basement here.

01:13:19.896 --> 01:13:22.256
I think it was used as
a holding cell for Talan.

01:13:22.280 --> 01:13:24.098
His mother knew all along.

01:13:24.100 --> 01:13:25.500
He's dead, Gavin.

01:13:25.524 --> 01:13:27.201
Hang on, I can hardly hear you.

01:13:27.203 --> 01:13:29.803
I tried to plead with him.
They're taking his body to the morgue.

01:13:29.827 --> 01:13:31.672
Listen to me. If you
start feeling anything...

01:13:31.674 --> 01:13:33.841
Kate, come on.
I feel fine.

01:13:33.843 --> 01:13:36.611
Just be careful.
Watch Pistor, Kate.

01:13:36.613 --> 01:13:38.079
He can't be trusted.

01:13:51.627 --> 01:13:54.562
Oh, Jesus! Let's see.
Come back here.

01:13:54.564 --> 01:13:58.266
Oh, Jesus Christ!
Okay, come here. Come here.

01:13:58.268 --> 01:14:00.735
Who did this to you?
Can you tell me who did this to you?

01:14:00.737 --> 01:14:03.097
Look, I'm gonna get
you some help. Okay?

01:14:11.580 --> 01:14:15.049
You said you'd protect him.
Now look what you did.

01:14:15.784 --> 01:14:17.485
What's gonna happen to me?

01:14:17.487 --> 01:14:20.655
I don't know.
I'm not your mother!

01:14:37.306 --> 01:14:39.907
But you won't ever be like him.

01:14:41.310 --> 01:14:43.478
Not with what you did.

01:14:44.813 --> 01:14:46.481
Your son did this to me.

01:14:46.483 --> 01:14:48.649
You all said you'd protect him.

01:14:56.625 --> 01:14:58.505
Your son did this to me.

01:15:21.617 --> 01:15:25.786
So what did Gavin tell you?
Is he all right?

01:15:25.788 --> 01:15:29.123
He said he was fine,
but I don't know.

01:15:29.125 --> 01:15:31.085
We don't know.
It might be too late for him.

01:15:31.087 --> 01:15:33.527
He could be turning into what Talan is.
A fucking animal.

01:15:33.551 --> 01:15:36.617
We don't know that. I pulled Gavin
into this and I'm gonna help him.

01:15:37.399 --> 01:15:39.033
No matter what it takes.

01:15:40.370 --> 01:15:43.704
Fuck, fuck, fuck!

01:15:43.706 --> 01:15:45.266
Pistor's gonna do
what he wants to do.

01:15:45.290 --> 01:15:47.250
He's gonna kill him
and who's to say he's wrong?

01:16:02.658 --> 01:16:05.538
This is all about money to Pistor
and I'm not gonna let him

01:16:05.562 --> 01:16:08.263
get away with killing
Talan's father or Gavin.

01:16:56.912 --> 01:16:57.912
Eric!

01:17:04.786 --> 01:17:05.987
Get in the car!

01:17:09.257 --> 01:17:11.592
Eric, fuck, what are you doing?

01:17:42.457 --> 01:17:45.593
Sixty, 70 miles an hour.
I couldn't catch him.

01:17:45.595 --> 01:17:47.294
I couldn't catch up with him.

01:17:47.296 --> 01:17:49.336
And they shot him,
like, 10 times, and he didn't die.

01:17:49.338 --> 01:17:51.104
He didn't die, Kate. What does that mean?
He can't be killed?

01:17:51.106 --> 01:17:52.900
Is that what that means?
He can't be killed?

01:17:52.924 --> 01:17:55.369
Maybe they have to
shoot him in the head.

01:17:55.371 --> 01:17:58.771
Is that what it is?
Is that the only way that he can die?

01:17:59.508 --> 01:18:01.308
Eric!

01:18:02.210 --> 01:18:03.878
No!
Kate, run.

01:18:06.481 --> 01:18:08.516
Talan, it's okay. No!

01:18:08.518 --> 01:18:09.684
It's fine.

01:18:10.452 --> 01:18:13.954
Talan, please, come on.

01:18:13.956 --> 01:18:17.391
None of these people
understand you,

01:18:18.126 --> 01:18:19.460
and they never will.

01:18:19.462 --> 01:18:21.062
They're scared of you.

01:18:21.863 --> 01:18:23.330
But I can help you.

01:18:23.332 --> 01:18:24.799
Please, Talan.

01:18:28.070 --> 01:18:31.372
Talan. Talan, no.
Talan, Talan, please, Talan.

01:18:31.374 --> 01:18:33.541
No, no, no, Talan, Talan.

01:18:33.543 --> 01:18:36.043
Talan, no!
Talan, no! Talan!

01:18:41.049 --> 01:18:42.049
No!

01:19:14.783 --> 01:19:15.850
No!

01:19:16.685 --> 01:19:17.752
Fuck!

01:19:20.589 --> 01:19:21.655
Fuck!

01:19:22.357 --> 01:19:23.624
No! No!

01:19:29.097 --> 01:19:30.131
No!

01:19:31.900 --> 01:19:35.069
No! No! Please! Please!

01:20:15.410 --> 01:20:16.530
Gavin?

01:21:58.513 --> 01:21:59.613
No.

01:22:07.522 --> 01:22:08.589
No.

01:25:11.072 --> 01:25:13.472
It's a case that has horrified France...

01:25:13.496 --> 01:25:17.311
This story raises
such questions about humanity

01:25:17.313 --> 01:25:19.413
and what human beings
are capable of.

01:25:19.415 --> 01:25:22.495
Gwynek is now responsible for
killing more than 40 people.

01:25:22.497 --> 01:25:25.017
Including two dozen
law enforcement officers,

01:25:25.041 --> 01:25:27.087
his own mother, whom
he bludgeoned to death,

01:25:27.089 --> 01:25:29.289
and Eric Serran,
a member of his defense team.

01:25:29.291 --> 01:25:30.891
Gwynek is assumed dead,

01:25:30.915 --> 01:25:33.026
however, officials have
not recovered his body.

01:25:33.028 --> 01:25:35.428
Katherine Moore
remains in serious condition.

01:25:35.452 --> 01:25:37.733
Doctors are cautious,
but remain hopeful for her recovery.

01:25:37.757 --> 01:25:41.068
Deceased Judiciary Officer
Klaus Pistor has been implicated

01:25:41.070 --> 01:25:42.836
in a conspiracy to commit fraud

01:25:42.838 --> 01:25:45.158
and the murder of Jorge Gwynek.

01:25:45.160 --> 01:25:47.240
Another disappearance
near the Luxembourg border.

01:25:49.445 --> 01:25:52.112
That Talan Gwynek
is still at large.

01:25:52.114 --> 01:25:54.348
Another disappearance
near the Luxembourg border.

01:25:58.319 --> 01:26:00.559
After being
released from the hospital,

01:26:00.583 --> 01:26:02.322
he has agreed to
an exclusive interview.

01:26:02.324 --> 01:26:03.991
I'm glad to be here.
Thanks for having me.

01:26:03.993 --> 01:26:06.693
Yes, it's hard to believe
it's almost been a month.

01:26:06.695 --> 01:26:08.662
A couple found mutilated.

01:26:10.266 --> 01:26:14.001
I'm fine, thank you,
and Kate's recovering well.

01:26:14.003 --> 01:26:16.723
A pregnant woman
has been reported missing.

01:26:16.747 --> 01:26:19.806
No, no, I don't think
he's dead at all.

01:26:19.808 --> 01:26:22.248
Family members say their son was
on a backpacking trip...

01:26:22.250 --> 01:26:24.770
...son was on a
backpacking trip across Europe.

01:26:24.794 --> 01:26:26.980
But you ask how
a human can do that

01:26:26.982 --> 01:26:28.682
and my answer is simple.

01:26:29.517 --> 01:26:30.851
He isn't human.

01:26:30.853 --> 01:26:32.953
A brutal slaying near Cologne.

01:26:34.723 --> 01:26:38.859
No, no, the reports are
not embellished at all.

01:26:38.861 --> 01:26:41.461
I've seen what he can do.
You've seen what he can do.

01:26:48.636 --> 01:26:50.516
Have you felt any side effects?

01:26:50.540 --> 01:26:53.241
Have you been
affected in any way?

01:26:54.542 --> 01:26:56.710
An entire community
is living in fear

01:26:56.712 --> 01:26:59.580
of what they're calling
The Beast of Strasbourg.

01:26:59.582 --> 01:27:01.748
I'm completely serious

01:27:01.750 --> 01:27:04.651
when I say to you
that Talan Gwynek,

01:27:04.653 --> 01:27:06.573
by the mere definition
of the word...

01:27:14.395 --> 01:27:15.996
Is a werewolf.

ZeroDay Forums Mini