���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:02:14.934 --> 00:02:16.168 There you go. Okay. 00:02:16.170 --> 00:02:17.503 Ready? 00:02:20.007 --> 00:02:24.476 Mrs. Porter, what do you remember from that night? 00:02:26.613 --> 00:02:28.180 It was dark, 00:02:30.083 --> 00:02:32.084 but I could see. 00:02:32.086 --> 00:02:34.526 The sky was so bright. 00:02:35.121 --> 00:02:37.402 There was a full moon. 00:02:38.158 --> 00:02:39.525 It was beautiful. 00:02:41.628 --> 00:02:43.395 Stop! 00:02:44.164 --> 00:02:45.631 Peter. 00:02:45.633 --> 00:02:47.432 Peter Porter, come here please. 00:02:47.434 --> 00:02:49.101 Good work on the fire, bud. 00:02:49.103 --> 00:02:50.302 Look at this. 00:02:50.304 --> 00:02:51.970 This is a very beautiful spot. 00:02:51.972 --> 00:02:54.606 What about this full moon? You could get a moon tan. 00:02:54.608 --> 00:02:56.768 So tell us about the meteor shower. 00:02:58.612 --> 00:03:01.346 And do you know what a meteor shower is? 00:03:01.348 --> 00:03:04.550 It's the ice and debris that's... 00:03:04.552 --> 00:03:07.386 Well, actually, the sun is melting the ice off the comet 00:03:07.388 --> 00:03:09.321 and that's when the debris falls loose. 00:03:09.323 --> 00:03:11.363 - Do you believe him? - No. 00:03:11.365 --> 00:03:12.485 I don't believe you either. 00:03:13.994 --> 00:03:15.460 Check out our campsite. 00:03:15.462 --> 00:03:16.662 Are you guys hungry? 00:03:16.686 --> 00:03:18.526 Yeah, what'd you bring to eat? 00:03:19.532 --> 00:03:21.533 - Hot dogs? - "Sot" dogs. 00:03:21.535 --> 00:03:23.855 This is the Porter family. Can you turn the little... 00:03:23.879 --> 00:03:24.879 Look at that! 00:03:26.574 --> 00:03:28.855 ...yard this big and our dog will always be happy. 00:03:28.879 --> 00:03:30.742 Wow. Okay. Oh! Hello. 00:03:30.744 --> 00:03:31.877 Oscar. 00:03:31.879 --> 00:03:34.039 - Oscar! - Oscar! 00:03:34.380 --> 00:03:36.048 What is he doing? 00:03:36.050 --> 00:03:38.250 - Oscar! - Shit! 00:03:38.252 --> 00:03:39.492 Excuse me? 00:03:39.516 --> 00:03:41.082 Crap. Don't repeat that. 00:03:41.688 --> 00:03:44.056 Oscar! Oscar! 00:03:44.058 --> 00:03:46.158 Oscar! 00:03:46.160 --> 00:03:47.426 Oscar! 00:03:47.927 --> 00:03:49.328 Do you see him? 00:03:50.697 --> 00:03:51.897 Is everything okay? 00:03:52.765 --> 00:03:54.099 Baby? 00:03:54.101 --> 00:03:57.869 Okay, do you remember anything else? 00:03:57.871 --> 00:04:00.739 I just remember 00:04:00.741 --> 00:04:01.873 screaming. 00:04:07.848 --> 00:04:09.014 Mom! 00:04:13.519 --> 00:04:15.919 He was eating my boy alive. 00:04:26.533 --> 00:04:28.734 Very, very sketchy details here. 00:04:28.736 --> 00:04:31.103 An American man and his young son holidaying in France 00:04:31.105 --> 00:04:32.771 were brutally killed last night... 00:04:32.773 --> 00:04:34.853 The circumstances are very graphic. 00:04:34.877 --> 00:04:37.568 ...what police believe was a vicious animal attack. 00:04:37.570 --> 00:04:40.530 In what authorities believe was a brutal animal attack... 00:04:41.248 --> 00:04:43.048 ...an attack that has shocked police officers. 00:04:43.072 --> 00:04:46.272 Authorities have confirmed the death of 36-year-old Henry Porter 00:04:47.488 --> 00:04:48.620 and Peter Porter. 00:04:48.622 --> 00:04:50.142 ...found mutilated. 00:04:50.144 --> 00:04:51.944 He was just seven years old. 00:04:53.260 --> 00:04:54.926 The young mother is the only survivor. 00:04:54.928 --> 00:04:56.448 Claire Porter... ...taken by ambulance. 00:04:57.998 --> 00:04:59.431 Authorities are hopeful she will recover... 00:04:59.433 --> 00:05:00.799 I have lived here, my whole life. 00:05:00.801 --> 00:05:02.567 Cannot remember anything like this ever. 00:05:02.569 --> 00:05:04.249 People are wondering what type of animal... 00:05:04.273 --> 00:05:06.638 A breed of animal has yet to be determined. 00:05:06.640 --> 00:05:08.921 Police are urging people to be patient 00:05:08.923 --> 00:05:11.363 as they continue with their investigation. 00:05:11.387 --> 00:05:14.179 He was tall and thin. It had hair all over. 00:05:14.181 --> 00:05:16.462 His hands, they were huge. 00:05:16.486 --> 00:05:18.646 You said "he." 00:05:18.670 --> 00:05:20.352 A major turn in this tragic case. 00:05:20.354 --> 00:05:22.988 This is now officially a murder investigation. 00:05:22.990 --> 00:05:25.190 Now, suggesting that there may be someone... 00:05:25.192 --> 00:05:27.312 ...responsible for the death of the Porter family. 00:05:27.314 --> 00:05:28.647 This is not an animal attack. 00:05:28.649 --> 00:05:31.663 What type of man could be capable of such things? 00:05:31.665 --> 00:05:33.598 The question many in France are asking... 00:05:33.600 --> 00:05:36.040 One of the biggest manhunts in recent times. 00:05:36.064 --> 00:05:38.370 An entire community living in fear. 00:05:38.372 --> 00:05:41.133 A very peaceful place and what has happened has shattered that peace. 00:05:42.543 --> 00:05:44.783 Major developments in the huge manhunt. 00:05:44.807 --> 00:05:46.211 A local man was taken into custody. 00:05:46.213 --> 00:05:49.481 At 14:52, we apprehended the suspect at his residence. 00:05:49.483 --> 00:05:51.016 Police have identified a man... 00:05:51.018 --> 00:05:52.684 ...involved in the Porter tragedy. 00:05:52.686 --> 00:05:55.166 - The suspect's name is Talan Gwynek. - ...Talan Gwynek. 00:05:55.168 --> 00:05:56.928 - The only suspect... - ...accused of murder. 00:05:57.891 --> 00:05:59.531 This monster of a man... 00:05:59.555 --> 00:06:01.793 ...refusing to answer police questions. 00:06:01.795 --> 00:06:04.162 We also learned that Gwynek's home in Cerdon... 00:06:04.164 --> 00:06:06.284 ...is only two miles from the location of the attack. 00:06:08.235 --> 00:06:10.535 Gwynek has been transferred from Cerdon to Lyon. 00:06:10.537 --> 00:06:12.471 But the question, the validity of the charges. 00:06:12.473 --> 00:06:14.793 No clear motive. No prior criminal records. 00:06:14.817 --> 00:06:17.542 Some legal analysts are calling his arrest an abuse of human rights. 00:06:17.544 --> 00:06:19.845 Well, at this stage there is no factual evidence 00:06:19.847 --> 00:06:22.128 to indicate anything more than an animal attack. 00:06:23.684 --> 00:06:26.752 Gwynek's court-appointed attorney... 00:06:26.754 --> 00:06:29.434 There is a vague description by a woman who was very much in shock. 00:06:29.458 --> 00:06:32.758 Europe has a long and sordid history of animalistic murderers. 00:06:32.760 --> 00:06:34.593 To be honest, I'm not convinced 00:06:34.595 --> 00:06:36.555 this is an act of murder at all. 00:06:36.579 --> 00:06:39.264 The French legal system values hard evidence 00:06:39.266 --> 00:06:41.700 more than eye witness testimony. 00:06:41.702 --> 00:06:44.770 That nuance is certainly relevant to this case 00:06:44.772 --> 00:06:46.571 and I believe it will work in our favor. 00:06:46.573 --> 00:06:50.509 You're an American living in France, an expatriate. 00:06:50.511 --> 00:06:53.578 Well, um, both my parents were human rights lawyers. 00:06:53.580 --> 00:06:56.448 My father was French, my mother an American. 00:06:56.450 --> 00:06:57.849 When they divorced 00:06:57.851 --> 00:07:00.786 I spent every summer in France with my father. 00:07:00.788 --> 00:07:03.522 Mrs. Moore, were you hesitant to accept this case, 00:07:03.524 --> 00:07:07.192 considering the victims are American and the defendant is French? 00:07:07.194 --> 00:07:10.662 What matters to me would be to see an innocent man sent to prison. 00:07:11.297 --> 00:07:12.531 Okay. 00:07:12.533 --> 00:07:14.599 I think we got it. Great. 00:07:17.370 --> 00:07:19.471 Hey. Hey. 00:07:19.473 --> 00:07:22.274 You look great. Yeah, you too. 00:07:22.276 --> 00:07:24.116 How are you? I'm good, good. 00:07:24.140 --> 00:07:25.477 Mmm. Oh... 00:07:25.479 --> 00:07:27.879 Uh, how was your flight? 00:07:27.881 --> 00:07:29.214 It was fine. 00:07:29.216 --> 00:07:30.482 So, uh... Good. 00:07:30.484 --> 00:07:32.844 So you're doing TV interviews now. 00:07:32.868 --> 00:07:35.220 Yeah, I'm not used to that, that's for sure. 00:07:35.222 --> 00:07:37.789 Did I look as nervous as I felt? 00:07:37.791 --> 00:07:39.751 No, you looked like you'd been doing it for years. 00:07:39.775 --> 00:07:41.927 Good. Um... 00:07:41.929 --> 00:07:44.089 Oh, here, let's just move out here. Um... 00:07:49.135 --> 00:07:51.837 Been a while. So... 00:07:51.839 --> 00:07:54.406 Damn, I didn't want this to be awkward. 00:07:54.408 --> 00:07:55.848 Mmm... 00:07:55.872 --> 00:07:58.072 Oh, hey. Problem. 00:08:04.016 --> 00:08:06.017 Mmm. Monsieur? 00:08:06.019 --> 00:08:09.354 Oh, shoot, uh, Eric, this is Dr. Gavin Flemyng. 00:08:09.356 --> 00:08:10.636 Kate, come on. It's Gavin. Gavin. 00:08:10.660 --> 00:08:11.690 Oh, okay. 00:08:11.692 --> 00:08:12.991 He doesn't speak French. 00:08:12.993 --> 00:08:14.359 - Very well. The Gavin, right? Mmm-hmm. 00:08:14.361 --> 00:08:16.094 Yeah, I heard a lot about you. Come on in. 00:08:16.096 --> 00:08:17.262 Thanks for helping out. 00:08:17.264 --> 00:08:18.864 Ah, of course. Um... 00:08:18.866 --> 00:08:20.826 Didn't realize you were American as well. 00:08:20.828 --> 00:08:22.948 - Do you have a PhD in wildlife forensics? - Yeah. 00:08:22.972 --> 00:08:24.936 Probably just set up right here. 00:08:24.938 --> 00:08:26.898 Kate said you did an amazing job on a similar case 00:08:26.900 --> 00:08:28.033 where you helped redirect the investigation 00:08:28.035 --> 00:08:29.508 from murder to animal attack? 00:08:29.510 --> 00:08:30.709 Oh, no, he more than helped. 00:08:30.711 --> 00:08:33.278 His testimony was instrumental. 00:08:33.280 --> 00:08:34.960 Oh, I hope you can do the same for us. 00:08:34.984 --> 00:08:37.115 Here's the initial stuff. 00:08:37.117 --> 00:08:39.117 Oh. 00:08:39.119 --> 00:08:41.219 I just wanted to thank you for your time. 00:08:41.221 --> 00:08:44.301 Uh, if you need anything, like bios, statistics, police reports, 00:08:44.325 --> 00:08:45.824 hash... Anything. 00:08:45.826 --> 00:08:47.125 Anything. Anything. 00:08:47.127 --> 00:08:49.194 Um, actually, I've already put a request 00:08:49.196 --> 00:08:51.830 to examine the victims' bodies as soon as possible. 00:08:51.832 --> 00:08:54.165 Maybe you can make, uh, a request to the judge 00:08:54.167 --> 00:08:56.301 so we can get a quick response? I'll lean on him. 00:08:56.303 --> 00:08:58.904 Okay, so, uh, back to the Claire Porter interview. 00:08:58.906 --> 00:09:00.572 The investigative judge agreed to let you 00:09:00.574 --> 00:09:02.094 review the tape, so we're good on that. 00:09:02.118 --> 00:09:03.975 He's also okayed you sit down with Talan. 00:09:03.977 --> 00:09:06.057 All right, and who's investigating? 00:09:06.081 --> 00:09:09.314 Uh, yes, Captain Klaus Pistor. Ex-military pilot. 00:09:09.316 --> 00:09:11.597 Been heading up murder investigations for nearly a decade. 00:09:11.621 --> 00:09:13.351 Every Thursday he eats lunch at Pierre's, 00:09:13.353 --> 00:09:15.520 orders the Croque-Monsieur with Bleu d'Auvergne cheese. 00:09:15.522 --> 00:09:17.055 Hates raisins, like crazy. 00:09:17.057 --> 00:09:19.024 I think there's an allergy issue there. 00:09:19.026 --> 00:09:21.426 So if you want to kill him that's the way to do it. 00:09:24.498 --> 00:09:26.418 Hang on a second. Is there a... 00:09:26.442 --> 00:09:27.641 Yeah. 00:09:30.003 --> 00:09:31.683 It's good to see you again, Kate. 00:09:32.038 --> 00:09:33.171 Mmm. 00:09:33.173 --> 00:09:35.640 Give it time. You just got here. 00:09:44.450 --> 00:09:45.917 I just remember 00:09:47.119 --> 00:09:48.486 screaming. 00:09:49.355 --> 00:09:52.257 He was tall and thin. 00:09:53.392 --> 00:09:55.193 It had hair all over. 00:09:55.195 --> 00:09:57.395 His hands, they were huge. 00:09:57.419 --> 00:09:59.230 You said "he." 00:09:59.232 --> 00:10:01.432 He was eating my boy alive. 00:10:15.047 --> 00:10:16.381 Voila. 00:10:23.055 --> 00:10:24.623 I'm sorry, uh, you don't speak French. 00:10:24.625 --> 00:10:26.665 Of course, you're English. 00:10:26.689 --> 00:10:29.160 But you see there was a camera malfunction 00:10:29.162 --> 00:10:31.443 and, uh, Claire Porter's condition was so poor 00:10:31.467 --> 00:10:33.632 that the judge concluded the interview. 00:10:33.634 --> 00:10:37.469 So, you took Talan Gwynek into custody based on her description? 00:10:37.471 --> 00:10:38.937 Yes, I did. 00:10:38.939 --> 00:10:42.140 He more than fit the description, don't you think? 00:10:42.142 --> 00:10:43.975 I am aware his 00:10:43.977 --> 00:10:47.012 appearance is unique, but did you pursue other leads? 00:10:47.014 --> 00:10:49.514 Uh, yes, apart from surveying the crime scene, 00:10:49.516 --> 00:10:51.783 the entry points and the attacker's footprints. 00:10:51.785 --> 00:10:53.985 Uh, footprints? We didn't, um... 00:10:54.009 --> 00:10:56.521 We didn't see that evidence in the investigation dossier. 00:10:56.523 --> 00:10:58.289 Were they photographed or cast? 00:10:58.291 --> 00:11:00.572 No, the heavy rain had washed them away, 00:11:00.596 --> 00:11:02.996 but the measurements matched the suspect's. 00:11:03.020 --> 00:11:04.929 Okay. Um... 00:11:04.931 --> 00:11:10.502 I do find it a bit unusual that you took my client into custody 00:11:10.504 --> 00:11:13.938 based on an inconclusive eyewitness account and not hard evidence. 00:11:13.940 --> 00:11:17.342 Uh, we have the camera malfunction, 00:11:17.344 --> 00:11:19.377 the footprints being washed away... 00:11:21.480 --> 00:11:24.640 This investigation's had some issues, Commissaire. 00:11:24.664 --> 00:11:25.316 You agree? 00:11:25.318 --> 00:11:28.598 The test results for your client's DNA at the crime scene 00:11:28.622 --> 00:11:31.289 will be back in less than 48 hours. 00:11:31.291 --> 00:11:35.193 So, I suggest we continue this conversation then. 00:11:35.195 --> 00:11:38.915 That is if Gwynek's DNA doesn't show up at the crime scene. 00:11:38.939 --> 00:11:42.333 Very good. So why don't we go see your, uh, client? 00:11:42.335 --> 00:11:44.903 Thank you. Follow me. 00:11:53.145 --> 00:11:55.714 Your team will stay in the observation room. 00:11:58.250 --> 00:11:59.718 You all right? Mmm-hmm. 00:12:06.158 --> 00:12:09.994 Very important. You do not touch him. 00:12:09.996 --> 00:12:13.264 You do not hand him anything unless I say it's okay. 00:12:13.266 --> 00:12:15.600 But your guards will not be allowed to be in here. 00:12:15.602 --> 00:12:17.235 It's my client's right. 00:12:17.237 --> 00:12:18.536 I guess it is. 00:12:21.508 --> 00:12:24.242 Okay, you have, uh, only five minutes for the initial meeting. 00:12:24.244 --> 00:12:26.964 Five minutes? Yes, believe me, it will be long enough. 00:12:26.988 --> 00:12:29.848 He hasn't spoken a word since we arrested him. 00:12:33.786 --> 00:12:36.226 You can angle these cameras? 00:13:28.474 --> 00:13:30.875 Take it off, now! 00:13:35.514 --> 00:13:36.748 Okay. 00:14:07.713 --> 00:14:09.948 Okay, he's all yours. 00:14:12.284 --> 00:14:13.685 Good luck. 00:14:23.195 --> 00:14:24.796 Bonjour, Talan. 00:14:34.240 --> 00:14:35.306 Talan... 00:14:57.363 --> 00:14:58.630 Pistor. 00:15:05.405 --> 00:15:07.725 Uh, I would like to remove his handcuffs. 00:15:07.749 --> 00:15:09.040 Oh, no, no, no. 00:15:09.042 --> 00:15:11.402 I take full responsibility for my security. Absolutely, not. 00:15:11.426 --> 00:15:12.410 No, categorically not. 00:15:12.412 --> 00:15:14.532 His feet are chained to the floor. 00:15:14.556 --> 00:15:16.890 And you have guards right outside this door. 00:15:18.183 --> 00:15:20.623 Don't let me regret this, Ms. Moore. 00:15:20.647 --> 00:15:22.014 Okay, Rineaux. 00:15:28.060 --> 00:15:29.260 What's she doing? 00:16:04.596 --> 00:16:05.964 Thank you. 00:16:06.799 --> 00:16:08.039 You speak English? 00:16:11.503 --> 00:16:14.138 Did your mother teach you how to speak English? 00:16:14.907 --> 00:16:15.974 Yes? 00:16:21.480 --> 00:16:22.480 My mother, 00:16:23.515 --> 00:16:25.683 how is she? 00:16:25.685 --> 00:16:27.605 She's very worried about you. 00:16:29.321 --> 00:16:32.641 And your father, I have yet to speak with him. 00:16:33.659 --> 00:16:35.159 My father... 00:16:36.528 --> 00:16:37.729 He... 00:16:40.499 --> 00:16:41.499 Your father? 00:16:46.705 --> 00:16:50.508 Listen, everything is going to be okay. We will talk again soon. 00:16:50.510 --> 00:16:53.670 Until then, do not speak to anyone else about this case but me. 00:16:59.451 --> 00:17:01.486 Help me. 00:17:22.975 --> 00:17:25.343 Everything happened so fast. 00:17:25.345 --> 00:17:27.665 I got in there, scratched my arm. 00:17:27.689 --> 00:17:29.347 My glasses went flying. 00:17:29.349 --> 00:17:30.314 - Are you okay? - Jesus Christ. 00:17:30.316 --> 00:17:32.550 No, I'm fine, I'm fine. 00:17:32.552 --> 00:17:34.152 The whole thing just happened so quickly. 00:17:34.154 --> 00:17:35.720 You all right? Yeah. 00:17:35.722 --> 00:17:36.921 You didn't get hurt, right? 00:17:36.923 --> 00:17:39.163 Yeah, thanks for that back there. 00:17:39.187 --> 00:17:42.493 I'm just your regular knight in shining armor. 00:17:42.495 --> 00:17:45.163 Did you hear what he said to me? He said, "Help me." 00:17:45.165 --> 00:17:47.085 That's what he said? Yes. 00:17:47.232 --> 00:17:49.033 Wow. 00:17:49.035 --> 00:17:51.102 You sure this is the right case for you? 00:17:51.104 --> 00:17:54.272 Yeah, more than ever. This doesn't make any sense. 00:17:54.274 --> 00:17:56.354 You could have been really hurt back there, you know? 00:17:56.378 --> 00:17:57.542 The guy can barely move. 00:17:57.544 --> 00:17:59.584 There's no way he could have committed these crimes. 00:17:59.608 --> 00:18:02.513 If his mobility is as limited as it seems, 00:18:02.515 --> 00:18:05.683 and, you know, with those attacks, 00:18:05.685 --> 00:18:08.853 then there's no way he could have done it, you know? 00:18:08.855 --> 00:18:10.321 There's no way. 00:18:11.790 --> 00:18:13.224 Wait. Do you know where you're going? 00:18:13.226 --> 00:18:15.193 God sakes, Katherine. Yes, I know where I'm going. 00:18:15.195 --> 00:18:16.515 I'm going to look it up on my GPS, 00:18:16.539 --> 00:18:18.629 because I know your whole, uh, brain GPS is... 00:18:18.631 --> 00:18:20.932 You're like an old married couple, you two. 00:18:20.934 --> 00:18:21.966 What? 00:18:23.269 --> 00:18:25.403 - Bloody hell! - Jeez. 00:18:25.405 --> 00:18:27.538 Nice driving skills, Eric, really. 00:18:27.540 --> 00:18:30.460 - Thanks, I got the instinct. You all right? - I'm good. 00:18:30.484 --> 00:18:32.051 All right. Shall we? 00:18:59.606 --> 00:19:01.172 Mrs. Gwynek, 00:19:01.174 --> 00:19:02.534 can you tell us what you remember 00:19:02.558 --> 00:19:05.625 about the night the Porters died? 00:19:06.678 --> 00:19:10.348 He was home that night. He was very sick. 00:19:10.350 --> 00:19:12.517 He did not leave. He couldn't. 00:19:13.285 --> 00:19:14.385 Sick, how? 00:19:15.988 --> 00:19:17.488 Talan's condition... 00:19:18.590 --> 00:19:20.024 He can't move. 00:19:20.026 --> 00:19:23.961 Can't even get out of bed for days sometimes. 00:19:23.963 --> 00:19:26.963 - What was he like as a child? - Mmm... 00:19:26.987 --> 00:19:30.468 He was a happy boy, a kind boy. 00:19:30.470 --> 00:19:35.006 Children made fun of him, called him names. 00:19:35.008 --> 00:19:37.275 He didn't ever want to leave the farm, 00:19:37.277 --> 00:19:39.597 so we choose to school him at home. 00:19:39.621 --> 00:19:41.812 I take it you taught Talan English as well? 00:19:41.814 --> 00:19:45.316 Yeah, but he speaks much better than me. 00:19:45.318 --> 00:19:46.884 He's very smart. 00:19:46.886 --> 00:19:49.720 Mrs. Gwynek, your accent is Eastern European. 00:19:49.722 --> 00:19:51.055 It's Moldavian? 00:19:51.057 --> 00:19:52.490 Uh, Romanian. 00:19:52.492 --> 00:19:56.460 I was born there, but we moved to France when I was young. 00:19:56.462 --> 00:20:00.831 We had family all over Europe. 00:20:00.833 --> 00:20:04.535 Not so much anymore, but we still remember. 00:20:06.838 --> 00:20:09.473 Do you see me? 00:20:09.475 --> 00:20:10.875 And this is your mother? Oh, Mama. 00:20:10.877 --> 00:20:12.910 She's beautiful. 00:20:12.912 --> 00:20:15.312 And what about this gentleman here? 00:20:15.336 --> 00:20:18.349 Oh, was my uncle, Tavis. 00:20:18.351 --> 00:20:20.671 He had the same condition as Talan, 00:20:20.695 --> 00:20:25.323 only he died before it became too severe, in the war. 00:20:25.325 --> 00:20:28.885 Uh, what can you tell us about this condition? 00:20:28.909 --> 00:20:34.999 Well, it's sometimes passed down to the men in our family. 00:20:35.001 --> 00:20:39.370 Their bones too long and too weak for their bodies. 00:20:39.372 --> 00:20:42.812 - Has there been any official diagnosis too? - No. 00:20:43.442 --> 00:20:46.444 No, no one's ever been able to help. 00:20:46.446 --> 00:20:48.212 We tried, but... 00:20:48.214 --> 00:20:50.414 I'm sure you did all you could. 00:20:50.416 --> 00:20:51.949 Yeah. 00:20:51.951 --> 00:20:55.353 What was it like for Talan growing up? 00:20:55.355 --> 00:20:58.022 He spent the most time with his father. 00:21:00.092 --> 00:21:02.360 He died last year. 00:21:02.362 --> 00:21:04.643 I'm so sorry to hear that. 00:21:04.667 --> 00:21:05.799 Mrs. Gwynek, um, 00:21:06.765 --> 00:21:08.132 if you don't mind, 00:21:08.134 --> 00:21:10.201 would you speak about what happened there? 00:21:10.203 --> 00:21:14.572 It was a car accident. 00:21:14.574 --> 00:21:17.942 Uh, he was just driving home late, 00:21:17.944 --> 00:21:19.644 lost control... 00:21:21.380 --> 00:21:23.340 Mmm. 00:21:24.116 --> 00:21:26.550 That must have been very hard on you. 00:21:26.552 --> 00:21:28.619 It was hardest on Talan. 00:21:32.391 --> 00:21:35.626 Mrs. Gwynek, I'm having a really hard time understanding 00:21:35.628 --> 00:21:39.063 why they've decided to target Talan. 00:21:39.065 --> 00:21:42.505 Do you know why they are convinced that he's guilty? 00:21:42.968 --> 00:21:45.169 Our land. 00:21:45.171 --> 00:21:46.904 Your land? Mmm. 00:21:46.906 --> 00:21:49.974 They've always wanted this land. 00:21:49.976 --> 00:21:53.644 If I give up my land, will they give me back my boy? 00:21:58.017 --> 00:21:59.650 Holy shit! 00:22:00.619 --> 00:22:01.686 Hang on. 00:22:03.989 --> 00:22:05.256 What is it? You okay? 00:22:05.258 --> 00:22:06.857 What is it? No! 00:22:06.859 --> 00:22:08.779 "Killer." It says "Killer." No! 00:22:08.803 --> 00:22:10.695 No, he's not killer! 00:22:10.697 --> 00:22:13.964 Please, please, people need to know that! No! 00:22:13.966 --> 00:22:16.767 He's no monster! 00:22:16.769 --> 00:22:19.003 People need to know that, please! 00:22:19.005 --> 00:22:22.285 We're gonna help him. We're gonna help him. 00:22:24.276 --> 00:22:26.143 So, the government wanted 00:22:26.145 --> 00:22:28.665 to turn the Gwynek's land into a storage site for nuclear waste, 00:22:28.689 --> 00:22:31.215 which would have given the town a sizeable contract, 00:22:31.217 --> 00:22:33.517 but the Gwyneks refused. 00:22:33.519 --> 00:22:35.286 What's so special about their land? 00:22:35.288 --> 00:22:37.448 The clay down there is extremely dense, 00:22:37.472 --> 00:22:39.457 which makes it safe for storage. 00:22:39.459 --> 00:22:41.325 For nuclear waste? Yeah. 00:22:41.327 --> 00:22:44.195 I mean, nuclear energy powers about 80% of France, 00:22:44.197 --> 00:22:45.930 so their land is unique. 00:22:50.402 --> 00:22:52.703 Valuable, I bet. How much was the contract? 00:22:52.705 --> 00:22:56.640 Um, about 30 million euros. 00:22:56.642 --> 00:22:58.142 It also says here that Klaus Pistor 00:22:58.144 --> 00:23:00.478 is on a committee trying to win that contract. 00:23:00.480 --> 00:23:02.079 You think he had anything to gain? 00:23:02.081 --> 00:23:03.714 That's a lot of money. 00:23:04.249 --> 00:23:05.750 Especially down there. 00:23:07.419 --> 00:23:09.859 You thinking about his father's death? 00:23:09.883 --> 00:23:11.282 Yeah, I am. 00:23:12.190 --> 00:23:13.758 Yeah, me too. 00:23:18.865 --> 00:23:20.664 I just remember... 00:23:20.666 --> 00:23:22.826 Kate! Eric! ...screaming. 00:23:23.068 --> 00:23:24.568 I just, uh... 00:23:24.570 --> 00:23:27.204 I was speaking to a doctor friend of mine from Oxford and, um... 00:23:29.608 --> 00:23:32.088 Excuse me. Excuse me. 00:23:32.112 --> 00:23:34.712 Um, we were discussing Talan's appearance and symptoms, 00:23:34.714 --> 00:23:37.314 and there's a very rare disease called porphyria. 00:23:37.338 --> 00:23:40.951 Um, symptoms include, um, excessive facial and body hair 00:23:40.953 --> 00:23:44.455 and receding gums which obviously makes the teeth look longer. 00:23:44.457 --> 00:23:46.557 And yeah, it also causes crippling 00:23:46.559 --> 00:23:48.292 chronic joint pain, muscle weakness, 00:23:48.294 --> 00:23:50.261 all sorts of nerve damage, even seizures. 00:23:50.263 --> 00:23:52.423 So, people with this can barely move? 00:23:52.447 --> 00:23:55.566 Exactly and it's so rare that some doctors haven't even heard of it. 00:23:55.568 --> 00:23:57.735 Okay, great. 00:23:57.737 --> 00:23:59.697 Uh... What's up? 00:23:59.721 --> 00:24:01.872 Uh, my necklace, it's gone. 00:24:01.874 --> 00:24:03.207 Oh, I haven't seen it. 00:24:03.209 --> 00:24:04.909 Sure it's around. 00:24:04.911 --> 00:24:07.778 Uh, anyway, um, this condition, how do we test for it? 00:24:07.780 --> 00:24:09.480 It's actually pretty complicated. 00:24:09.482 --> 00:24:12.383 It needs a pretty specialized facility in order to handle the tests. 00:24:12.385 --> 00:24:14.625 There's only one hospital around here that can handle it. 00:24:14.627 --> 00:24:16.761 How does one... Is it genetic? How does one catch it? 00:24:16.763 --> 00:24:18.389 I'm not too sure, you're gonna... 00:24:18.391 --> 00:24:20.124 But, uh, it's certainly a good start. 00:24:20.126 --> 00:24:21.425 Okay, perfect. 00:24:21.427 --> 00:24:24.667 We'll request an evaluation for Talan tomorrow first thing. 00:24:24.691 --> 00:24:26.858 Good. Good. Good. Um... 00:24:27.766 --> 00:24:28.966 I'm gonna go home. 00:24:28.968 --> 00:24:29.968 Okay. 00:24:34.840 --> 00:24:37.174 Kate, do you want... 00:24:37.176 --> 00:24:41.011 Do you want to just go grab a drink, catch up for a second? 00:24:42.414 --> 00:24:43.948 Um... 00:24:43.950 --> 00:24:47.150 I'm beat. It's just... It's been a hell of a day, so... 00:24:47.174 --> 00:24:49.353 - Okay. - Okay. All right. 00:24:49.355 --> 00:24:52.195 Um, all right. Good night. Good night. 00:25:05.871 --> 00:25:08.138 What the hell are you doing, man? 00:25:08.140 --> 00:25:09.340 What's that? 00:25:09.342 --> 00:25:10.808 What are you doing? 00:25:10.810 --> 00:25:13.130 Here with her? What's going on? 00:25:14.546 --> 00:25:16.680 Um, look, Eric. 00:25:16.682 --> 00:25:18.616 I don't know you, 00:25:18.618 --> 00:25:21.658 and you don't know anything about my relationship with Kate. 00:25:21.682 --> 00:25:23.922 Actually, I know a lot about your relationship with Kate. 00:25:25.691 --> 00:25:28.051 I don't give a shit about your personal life, man. 00:25:28.075 --> 00:25:28.826 I really don't. 00:25:28.828 --> 00:25:30.828 I just hope you're not trying to win her back here. 00:25:30.852 --> 00:25:32.816 We don't need that kind of distraction. 00:25:32.840 --> 00:25:36.300 Right, well, first off, it's been five years. Mmm-hmm. 00:25:36.302 --> 00:25:39.537 Besides, I'm in a relationship so you can rest easy. 00:25:39.539 --> 00:25:41.872 No, you're not. Yes, I am. 00:25:42.741 --> 00:25:44.041 No, you're not. 00:25:47.245 --> 00:25:49.245 You looking into my private life? 00:25:49.848 --> 00:25:52.550 I'm just doing my job, man. 00:25:52.552 --> 00:25:55.252 You mind your own business, mate. 00:25:55.254 --> 00:25:57.494 How do I know I can trust a man 00:25:57.518 --> 00:26:00.152 who steals information for a living? Mmm. 00:26:01.760 --> 00:26:03.720 And actually, that reminds me, 00:26:03.744 --> 00:26:06.025 why is it exactly that you don't work in the States, Eric? 00:26:06.264 --> 00:26:07.504 You should go home. 00:26:21.947 --> 00:26:23.113 Oscar! 00:26:48.540 --> 00:26:51.942 Oh, by the way, we received the DNA results, 00:26:51.944 --> 00:26:54.411 but, uh, unfortunately, they were contaminated. 00:26:54.413 --> 00:26:56.453 We're relying on those results. 00:26:56.477 --> 00:26:57.781 Of course, we all were. 00:26:57.783 --> 00:27:00.651 Right. Are you familiar with the offer made on the Gwynek land 00:27:00.653 --> 00:27:02.219 for federal storage and nuclear waste? 00:27:02.221 --> 00:27:05.122 Of course. Of course, in fact, I talked to the judge already 00:27:05.124 --> 00:27:07.324 and he said it was irrelevant. 00:27:07.326 --> 00:27:09.846 The land dispute complicates the investigation, 00:27:09.870 --> 00:27:12.096 and personally I agree with him. 00:27:12.098 --> 00:27:14.732 Uh-huh. Oh, I'm still adding it to the dossier. 00:27:18.003 --> 00:27:20.270 Well, you know, that is your right, I know. 00:27:20.272 --> 00:27:22.672 But remember this is a murder case, 00:27:22.696 --> 00:27:24.008 not a land dispute. Okay? 00:27:24.010 --> 00:27:26.343 Okay, the offer made on the land would have brought 00:27:26.345 --> 00:27:28.626 30 million euros to this community. That type of motive... 00:27:29.615 --> 00:27:31.982 The motive? Ms. Moore, come on. 00:27:31.984 --> 00:27:34.144 Let's remember who's on trial here. 00:27:34.168 --> 00:27:37.955 No one is on trial yet, Commissaire. 00:27:37.957 --> 00:27:40.090 Wow, he didn't want to touch that, did he? 00:27:40.092 --> 00:27:42.259 No, he didn't. Can you get me the police report on... 00:27:42.261 --> 00:27:45.022 Talan's father's death. Got it. Thank you. 00:27:45.046 --> 00:27:46.145 Let's go. 00:27:48.833 --> 00:27:51.602 Well, I hope you have strong stomachs. 00:28:01.780 --> 00:28:02.846 Oh, God. 00:28:10.522 --> 00:28:12.389 You don't have to be here for this. 00:28:12.391 --> 00:28:13.791 Oh, no problem. 00:28:19.531 --> 00:28:21.832 You all right? I'm fine. 00:28:21.834 --> 00:28:24.201 Want a glass of water? No, thank you. 00:28:24.203 --> 00:28:26.336 Okay. I'll try and do this as quick as possible. 00:28:27.562 --> 00:28:28.802 Okay... 00:28:30.475 --> 00:28:34.211 Bodies have been preserved in a negative temperature chamber, 00:28:34.213 --> 00:28:36.980 so there's minimal to no decomposition. 00:28:36.982 --> 00:28:40.050 Very vicious clawed attack. 00:28:40.985 --> 00:28:44.755 Um, the back of the skull 00:28:44.757 --> 00:28:47.591 has been completely ripped away. 00:28:48.827 --> 00:28:52.596 There's also a discernible bite pattern, 00:28:52.598 --> 00:28:55.032 consistent in a large animal attack. 00:28:55.034 --> 00:28:58.554 The left femur being completely exposed. 00:28:59.404 --> 00:29:02.272 Bottom jaw's been completely ripped away. 00:29:02.274 --> 00:29:05.874 Also the tongue been partially consumed. 00:29:09.414 --> 00:29:13.684 Moving down here to the femur, 00:29:13.686 --> 00:29:15.686 there's evidence of severe mauling. 00:29:17.356 --> 00:29:18.555 Once again, 00:29:18.557 --> 00:29:22.659 no evidence of any type of weaponry 00:29:25.096 --> 00:29:26.930 and the same bite pattern. 00:29:28.700 --> 00:29:30.134 An animal did this. 00:29:32.805 --> 00:29:34.304 Fucking hell! 00:29:34.306 --> 00:29:35.306 Oh! 00:29:35.907 --> 00:29:37.374 You okay? 00:29:37.376 --> 00:29:38.809 Fucking hell. 00:29:40.880 --> 00:29:42.646 Let's take a look at the boy. 00:29:58.096 --> 00:29:59.096 Right. 00:30:10.608 --> 00:30:11.808 No. 00:30:57.689 --> 00:30:59.523 Okay. 00:31:01.292 --> 00:31:03.660 So I had hoped 00:31:03.662 --> 00:31:06.730 to bring you some good news about the DNA, 00:31:06.732 --> 00:31:08.866 but the samples were cross-contaminated. 00:31:08.868 --> 00:31:10.067 It's nothing to worry about. 00:31:10.069 --> 00:31:12.069 It was just a mistake at the lab. 00:31:12.071 --> 00:31:13.304 It happens all the time. 00:31:13.306 --> 00:31:16.206 And they're running the new tests now. 00:31:17.075 --> 00:31:19.555 But I do have some good news for you. 00:31:20.912 --> 00:31:24.314 We may know the condition you suffer from. 00:31:25.049 --> 00:31:28.252 It's called porphyria. 00:31:28.254 --> 00:31:31.774 Did any doctors ever mention this to you or your family before? 00:31:32.857 --> 00:31:34.992 No? 00:31:34.994 --> 00:31:39.930 The symptoms of this disease and what you suffer from are very similar. 00:31:39.932 --> 00:31:43.934 And if you do test positive, 00:31:43.936 --> 00:31:47.504 it will help prove that you were not physically able 00:31:47.506 --> 00:31:49.606 to commit these crimes. 00:31:49.608 --> 00:31:53.277 Uh, we'll have to move you to a hospital for some tests. 00:31:53.279 --> 00:31:56.599 Is that something you'd feel comfortable with? 00:31:58.082 --> 00:31:59.283 Yeah? 00:32:00.285 --> 00:32:02.352 Okay. 00:32:02.354 --> 00:32:06.189 I would like to talk about the night of the deaths. 00:32:09.127 --> 00:32:12.647 Do you remember where you were that night? 00:32:14.599 --> 00:32:18.568 I cannot remember things when I am sick. 00:32:18.570 --> 00:32:20.837 Okay, I understand. We call those blackouts. 00:32:38.623 --> 00:32:39.623 Uh... 00:32:42.994 --> 00:32:44.361 I thought I lost that. 00:32:45.330 --> 00:32:49.566 It was bent, but I straightened it. 00:32:49.568 --> 00:32:51.068 Thank you, Talan. 00:32:53.805 --> 00:32:55.739 It was my father's ring. 00:33:01.245 --> 00:33:04.348 I lost my father not long ago also. 00:33:08.119 --> 00:33:10.320 I know how that feels. 00:33:15.026 --> 00:33:16.326 Thank you. 00:33:55.890 --> 00:33:57.570 Hey. Hey. 00:34:00.304 --> 00:34:02.544 Is that Talan's arrest video? 00:34:10.815 --> 00:34:14.184 He didn't even put up a fight. 00:34:14.186 --> 00:34:17.146 His father's accident report. Oh, good. 00:34:17.170 --> 00:34:20.650 Pistor investigated this case and Rineaux was first on the scene. 00:34:20.725 --> 00:34:22.926 Really? Mmm-hmm. 00:34:22.928 --> 00:34:27.397 Single car collision, no foul play, ruled an accident. 00:34:27.399 --> 00:34:30.067 Yeah, but check out the toxicology report. 00:34:30.069 --> 00:34:32.536 He had Phenobarbital in his system. 00:34:32.538 --> 00:34:35.872 He had 15 times any normal prescribed amount. 00:34:35.874 --> 00:34:37.441 Fifteen? I talked to Mrs. Gwynek. 00:34:37.443 --> 00:34:41.411 So she swore that her husband has no history of drug problems. 00:34:41.413 --> 00:34:44.181 No depression problems, no medical problems at all. 00:34:44.183 --> 00:34:46.550 Okay, guys, do you want to come in here a minute? 00:34:46.552 --> 00:34:48.552 I've just sorted through my findings for the, uh, 00:34:48.554 --> 00:34:50.153 Henry Porter examination. 00:34:50.155 --> 00:34:52.556 Yeah, uh, so why didn't Pistor 00:34:52.558 --> 00:34:54.758 investigate his death as a possible homicide? 00:34:54.760 --> 00:34:56.200 Money makes people do strange things. 00:34:56.224 --> 00:34:58.128 It certainly does. 00:34:58.130 --> 00:35:02.065 Right, so, um, Henry Porter... 00:35:02.067 --> 00:35:05.402 For the bite marks, first of all, indiscernible. 00:35:05.404 --> 00:35:07.044 I can't tell you what animal they're from. 00:35:07.068 --> 00:35:09.639 Um, also, Henry Porter's skull was crushed 00:35:09.641 --> 00:35:13.577 and it takes 1400 PSI to crush a human skull. 00:35:13.579 --> 00:35:17.714 And obviously a human's bite is maximum 200 pounds. 00:35:17.716 --> 00:35:19.483 Good, so not human. 00:35:19.485 --> 00:35:20.717 No, no... 00:35:22.487 --> 00:35:24.221 Um, so... 00:35:25.223 --> 00:35:27.290 Sorry, excuse me a second. 00:35:30.228 --> 00:35:31.728 What's up with him? 00:35:32.497 --> 00:35:33.997 I don't know. 00:35:37.335 --> 00:35:38.335 Fuck. 00:35:46.310 --> 00:35:48.345 He's a prick is what's up with him. 00:35:48.813 --> 00:35:50.180 Okay. 00:35:50.182 --> 00:35:52.249 I mean, he's an animal expert. 00:35:52.251 --> 00:35:55.118 There are thousands of them. Why him specifically? 00:35:55.120 --> 00:35:56.520 'Cause he's best for the case, Eric. 00:35:56.544 --> 00:35:57.687 Is that right? Yeah. 00:35:57.689 --> 00:36:00.049 He can't even tell us what animal that is. 00:36:00.073 --> 00:36:01.239 Let me ask you something. 00:36:03.594 --> 00:36:04.761 You tell him what happened to me in the States? 00:36:04.763 --> 00:36:05.829 What happened? 00:36:05.831 --> 00:36:08.271 No! Why, did he say something? 00:36:08.295 --> 00:36:09.966 It wasn't her, mate. 00:36:09.968 --> 00:36:12.035 It was me, I found out myself. It wasn't difficult. 00:36:12.037 --> 00:36:13.797 You sold privileged attorney-client 00:36:13.821 --> 00:36:15.205 information for cash. Solid work. 00:36:15.207 --> 00:36:17.941 Cash? You don't know what you're talking about, all right? 00:36:17.943 --> 00:36:19.143 So, please, shut the fuck up. 00:36:19.167 --> 00:36:20.399 Eric. 00:36:23.347 --> 00:36:26.216 What's going on? Did you get sick or what? 00:36:26.218 --> 00:36:29.898 Yeah, I don't know. Yeah, I think it's just the food here. 00:36:29.900 --> 00:36:31.580 Yeah, France is really known for shit food. 00:36:31.604 --> 00:36:32.389 Eric. 00:36:32.391 --> 00:36:33.456 Oui. 00:36:33.991 --> 00:36:35.391 I'm sorry. Yeah. 00:36:38.629 --> 00:36:42.532 So, right, anyway, um... Where was I? 00:36:42.534 --> 00:36:45.635 Uh, the bites. So, it's definitely not human, then? 00:36:45.637 --> 00:36:48.004 Oh, yes. So, no, no. 00:36:48.006 --> 00:36:50.740 Uh, no, this was a huge animal. 00:36:50.742 --> 00:36:53.102 Good. Oh, my God. The hospital... 00:36:54.078 --> 00:36:56.413 Claire Porter went into septic shock and died. 00:36:56.415 --> 00:36:57.948 Oh, Jesus. 00:37:11.495 --> 00:37:13.063 Okay. 00:37:15.434 --> 00:37:18.501 So the judge authorized your request for a medical evaluation. 00:37:18.503 --> 00:37:21.605 It seems that you made an interesting point 00:37:21.607 --> 00:37:24.241 concerning your client's physical deficiencies. 00:37:28.713 --> 00:37:31.348 Uh, thank you, Ms. Moore. We'll keep you informed. 00:37:31.350 --> 00:37:32.790 Uh, actually, Commissaire, if I may. 00:37:32.814 --> 00:37:35.252 Uh, I was going over the police report 00:37:35.254 --> 00:37:37.494 issued for Jorge Gwynek's car accident. 00:37:37.518 --> 00:37:39.678 You investigated this, yes? 00:37:39.790 --> 00:37:41.625 Yes, that's correct. 00:37:41.627 --> 00:37:44.761 Then, I'm sure you're well aware that he had 15 times 00:37:44.763 --> 00:37:46.843 the prescribed amount of Phenobarbital in his system. 00:37:46.867 --> 00:37:48.332 What's your point, Ms. Moore? 00:37:48.356 --> 00:37:49.699 As the investigating officer, 00:37:49.701 --> 00:37:53.036 I feel like you have ignored certain elements pertaining to my client. 00:37:53.038 --> 00:37:55.438 Why didn't you at least investigate the crash further? 00:37:55.440 --> 00:37:57.574 Because I think that he's a drug addict. 00:37:57.576 --> 00:37:59.409 There is nothing in his medical history 00:37:59.411 --> 00:38:02.112 to suggest that he had any substance abuse problems. Nothing! 00:38:02.114 --> 00:38:04.354 If you have any requests, why don't you put it in writing? 00:38:12.423 --> 00:38:13.490 Wait, please. 00:38:22.230 --> 00:38:24.567 A farmer from outside the city 00:38:24.569 --> 00:38:28.138 reported that some kind of animal attacked his horses. 00:38:28.140 --> 00:38:29.739 He was standing on two legs, 00:38:29.741 --> 00:38:31.574 over two meters tall, covered in hair, 00:38:31.576 --> 00:38:33.977 and called it a "monster from hell." 00:38:33.979 --> 00:38:36.260 That sure sounds like the animal that killed Henry Porter. 00:38:36.284 --> 00:38:37.314 We'll follow you. 00:38:37.316 --> 00:38:39.382 Yes, why don't you do that? 00:38:56.767 --> 00:38:58.201 Oh, my God. 00:40:26.358 --> 00:40:27.524 Jesus! 00:40:46.243 --> 00:40:47.744 That's impossible. 00:40:47.746 --> 00:40:50.066 There hasn't been a bear, a wild bear in this region for... 00:40:50.090 --> 00:40:51.448 A hundred years. 00:40:51.450 --> 00:40:54.217 This has to be the bear that attacked the Porters. 00:40:54.219 --> 00:40:56.920 It's all consistent, the area, the size of the animal. Gavin? 00:40:56.922 --> 00:40:58.455 We'll have to run some tests, 00:40:58.457 --> 00:41:00.223 but this is looking good. 00:41:25.983 --> 00:41:27.717 DNA results. 00:41:29.253 --> 00:41:30.653 We need Gavin. 00:41:37.995 --> 00:41:39.195 Gavin. 00:41:40.998 --> 00:41:45.768 I was just, uh, reading that there are certain strains of porphyria 00:41:45.770 --> 00:41:48.531 that are not only passed genetically, but in rare cases, 00:41:48.555 --> 00:41:51.774 they can be transmitted through blood or any mucous membrane. 00:41:51.776 --> 00:41:53.776 Just gonna turn this light on. 00:41:56.313 --> 00:41:59.048 So, um, I need you to look at this. 00:41:59.050 --> 00:42:01.618 Talan's DNA results, cross-contaminated again. 00:42:01.620 --> 00:42:04.187 Well, get them to do the test again. 00:42:04.189 --> 00:42:07.891 Actually, can you, um, ask them to send me 00:42:07.893 --> 00:42:10.760 both DNA analysis reports for both tests? 00:42:12.062 --> 00:42:13.302 Here. 00:42:31.048 --> 00:42:32.208 Hey. 00:42:32.816 --> 00:42:34.150 What's wrong? 00:42:38.657 --> 00:42:40.256 I don't know. 00:42:42.393 --> 00:42:43.660 I'm worried about you. 00:42:43.662 --> 00:42:45.328 No, don't. 00:42:45.330 --> 00:42:47.897 You should be worried about the case. 00:42:47.899 --> 00:42:51.534 Right, 'cause I'm never worried about my cases. 00:42:51.536 --> 00:42:54.070 Nothing's changed there then. 00:42:54.072 --> 00:42:55.738 Yeah. Mmm. 00:43:14.024 --> 00:43:15.984 Do you think he could have done it, Gavin? 00:43:18.463 --> 00:43:21.798 Look, there is no way a man could have done anything like that. 00:43:22.299 --> 00:43:24.500 Yeah. Yeah. 00:43:26.870 --> 00:43:29.105 You're doing a great job, Kate. 00:43:30.741 --> 00:43:32.675 Thanks for saying that. 00:43:34.211 --> 00:43:36.746 And you were right to move here. 00:43:36.748 --> 00:43:38.514 I should have come with you. 00:43:41.285 --> 00:43:42.685 I miss you, Kate. 00:43:46.957 --> 00:43:48.491 I miss you too. 00:44:00.938 --> 00:44:02.972 The day has come for Gwynek's specialized testing 00:44:02.974 --> 00:44:04.407 which could produce results that 00:44:04.409 --> 00:44:06.049 exonerate him of all criminal charges. 00:44:10.147 --> 00:44:11.347 Jesus! 00:44:31.001 --> 00:44:32.935 Um... 00:44:34.204 --> 00:44:35.438 Stop. 00:44:40.144 --> 00:44:42.078 Why are you helping me, Kate? 00:44:43.347 --> 00:44:45.348 Mmm. 00:44:45.350 --> 00:44:47.850 Because I was taught from a very young age 00:44:47.852 --> 00:44:50.353 that everyone deserves to be heard. 00:44:50.355 --> 00:44:53.475 Especially the ones that think they don't deserve it. 00:44:54.725 --> 00:44:56.926 They'll get what they want. 00:44:58.896 --> 00:45:00.896 Do you want me to quit? 00:45:05.203 --> 00:45:07.763 You thought about it though? Mmm. Yeah. 00:45:15.512 --> 00:45:16.946 Yeah, come in. 00:45:23.020 --> 00:45:24.087 Oh. 00:45:29.160 --> 00:45:33.696 Uh, Talan, these are my partners Eric and Gavin. 00:45:33.698 --> 00:45:35.231 You haven't officially met yet. 00:45:36.533 --> 00:45:37.767 Talan. 00:45:39.703 --> 00:45:43.339 Uh, Gavin is gonna explain a few of the specifics about the exam. 00:45:43.341 --> 00:45:44.741 So, okay? 00:45:44.743 --> 00:45:48.678 Okay, so, um, Talan, along with the normal battery of tests, 00:45:48.680 --> 00:45:51.948 the lead physician is also going to administer, um, uh, 00:45:51.950 --> 00:45:55.017 a corneal impression to get a cell sample of one of your eyes. 00:45:55.019 --> 00:45:57.420 Um, this will be the early indicator of the porphyria. 00:45:57.422 --> 00:46:00.423 After that, he's going to attempt a photic-induced seizure. 00:46:00.425 --> 00:46:02.759 A photic-induced seizure? 00:46:02.761 --> 00:46:07.096 It's strobing lights that will cause stress and trigger an attack. 00:46:07.098 --> 00:46:09.799 It's the only way to confirm the porphyria 00:46:09.801 --> 00:46:12.368 and allow it to be admissible in court. 00:46:12.370 --> 00:46:15.050 All right, we should get going. Guards! 00:46:58.282 --> 00:47:00.082 It's gonna work, right? 00:47:01.685 --> 00:47:02.925 It has to. 00:47:06.857 --> 00:47:08.191 Mrs. Gwynek, okay. 00:47:20.304 --> 00:47:21.304 Rineaux. 00:47:46.663 --> 00:47:49.599 Commencing the examination of patient Talan Gwynek. 00:47:51.335 --> 00:47:53.803 Okay, we will now do the corneal impression. 00:47:58.342 --> 00:47:59.542 Relax, Talan. 00:48:35.779 --> 00:48:38.948 The early indicator for porphyria is positive. 00:48:38.950 --> 00:48:40.516 Excellent, excellent. 00:48:40.518 --> 00:48:42.878 Now let's move on to seizure induction. 00:48:52.462 --> 00:48:54.142 Hmm. 00:49:00.037 --> 00:49:02.357 I will need you to stare at the flashing light. 00:49:16.487 --> 00:49:18.888 Uh, doctor? No, no, it's normal. 00:49:26.063 --> 00:49:27.903 We need to stop this right now. 00:49:27.927 --> 00:49:29.360 This is unusual. 00:49:30.400 --> 00:49:31.767 Doctor, please! 00:49:33.171 --> 00:49:34.411 Help, somebody! 00:49:54.024 --> 00:49:55.791 No, no, no! Gwynek, don't! 00:50:10.807 --> 00:50:12.174 How did this happen? 00:50:14.845 --> 00:50:17.947 He could barely move. That was not Talan. 00:50:20.884 --> 00:50:24.186 I hope you're happy, I hope you're happy! All this is on your head! 00:50:24.188 --> 00:50:25.708 How the hell were we supposed to know 00:50:25.710 --> 00:50:26.950 that this was going to happen? 00:50:26.974 --> 00:50:29.158 I knew! You got him transferred. 00:50:29.160 --> 00:50:31.480 He killed three people and now he's gone! 00:50:31.482 --> 00:50:34.042 I promise I was only doing what I thought was best for my client! 00:50:34.066 --> 00:50:37.206 I don't give a fuck! Just go! Go! Let me do my job. Go! 00:50:38.836 --> 00:50:40.803 Go! Go! You go! 00:50:40.805 --> 00:50:42.638 Fuck! 00:50:42.640 --> 00:50:45.207 Reports from Lyon indicate four more dead. 00:50:45.209 --> 00:50:48.411 Gwynek's whereabouts remain unknown. 00:50:48.413 --> 00:50:51.053 Where would our werewolf legends be? 00:50:51.077 --> 00:50:53.082 Put "luna" in the word lunatic. 00:50:53.084 --> 00:50:56.204 Researchers tracked down more than a thousand reported attacks 00:50:56.228 --> 00:50:58.087 and compared the dates with the lunar cycle. 00:50:58.089 --> 00:51:00.589 The most dangerous time following a full moon. 00:51:13.837 --> 00:51:16.405 Eric? You here? 00:51:20.011 --> 00:51:22.411 Eric? 00:51:22.879 --> 00:51:24.313 Hey. Hey. 00:51:25.415 --> 00:51:26.615 Did you spend all night here? 00:51:26.639 --> 00:51:28.117 Yeah. 00:51:28.119 --> 00:51:30.486 How you doing? You all right? 00:51:32.089 --> 00:51:35.357 Listen, uh, I'm glad you're here. 00:51:35.359 --> 00:51:39.195 Um, you know how we were wondering how it was even physically possible 00:51:39.197 --> 00:51:43.299 for Talan to destroy that hospital? 00:51:43.301 --> 00:51:45.701 Yeah. Okay, so, bear with me. 00:51:45.703 --> 00:51:48.103 You know how people say the full moon 00:51:48.127 --> 00:51:50.567 can make people go mad, crazy? 00:51:50.591 --> 00:51:51.974 Yeah? 00:51:51.976 --> 00:51:53.776 Okay. So, watch this. 00:51:53.778 --> 00:51:56.212 Put "luna" in the word lunatic, 00:51:56.214 --> 00:52:00.316 but do we really know what effect the moon has on our lives? 00:52:01.118 --> 00:52:02.651 Okay, look. 00:52:04.888 --> 00:52:08.057 The sky was so bright. There was a full moon. 00:52:10.327 --> 00:52:12.461 There's been these studies on epileptics 00:52:12.463 --> 00:52:15.498 where a full moon triggers these prolonged seizures. 00:52:15.500 --> 00:52:17.466 They have these violent outbursts 00:52:17.468 --> 00:52:19.835 and they get almost this, like, super human strength. 00:52:19.837 --> 00:52:21.303 It has something to do with water. 00:52:21.305 --> 00:52:23.345 You know how like the moon affects the tides, right? 00:52:23.369 --> 00:52:26.636 Mmm-hmm. Well, human beings have almost 60% water. 00:52:27.244 --> 00:52:28.724 I mean, it kind of makes sense, right? 00:52:28.748 --> 00:52:30.513 They even have a name for it. 00:52:30.515 --> 00:52:32.355 It's called the Lunar Effect. 00:52:32.379 --> 00:52:33.411 Okay, so... 00:52:34.651 --> 00:52:38.754 So you think he becomes what he is 00:52:38.756 --> 00:52:40.556 under the influence of the moon? 00:52:42.359 --> 00:52:43.799 What are you saying? 00:52:46.630 --> 00:52:47.696 Hey. 00:52:48.932 --> 00:52:50.199 Hey. 00:52:52.769 --> 00:52:54.809 Last night the moon was 98%. 00:52:55.872 --> 00:52:58.107 Tonight, full moon. 00:53:02.712 --> 00:53:04.513 What's this? 00:53:04.515 --> 00:53:06.675 It seems there's no more running for Gwynek. 00:53:06.677 --> 00:53:08.077 Police have the building surrounded. 00:53:08.101 --> 00:53:09.852 However, details on how he escaped 00:53:09.854 --> 00:53:12.388 a heavily guarded hospital wing remain unclear. 00:53:12.390 --> 00:53:14.323 I'm going. Yeah. I'm going to get my coat. 00:53:14.325 --> 00:53:15.791 Why? Pistor doesn't want you there. 00:53:15.793 --> 00:53:18.527 He's my client, Gavin. I have a responsibility. 00:53:18.529 --> 00:53:20.169 But he's a murderer, Kate. Leave it alone. 00:53:20.193 --> 00:53:22.131 I know he's a murderer, Gavin. 00:53:22.133 --> 00:53:23.732 I'm done defending him. 00:53:23.734 --> 00:53:25.801 - I don't know, I mean, if this Lunar Effect... - You coming? 00:53:25.803 --> 00:53:27.043 You're making a mistake, Kate! 00:53:27.045 --> 00:53:28.205 Yeah, I'm coming. 00:53:28.229 --> 00:53:29.805 A lot of people have died. 00:53:29.807 --> 00:53:31.740 I don't want them to die because of me, okay? 00:53:31.742 --> 00:53:34.009 Yeah, well, the person you're trying to save is a fucking animal! 00:53:34.011 --> 00:53:36.131 I know that, Gavin! What do you want me to say to you? 00:53:36.155 --> 00:53:38.053 Haven't you helped him kill enough people, Kate? 00:53:38.077 --> 00:53:39.077 What? 00:53:45.388 --> 00:53:47.856 All right, you need to stay here. 00:53:47.858 --> 00:53:51.460 I don't want to see you. Can you pull your shit together, please? 00:55:06.069 --> 00:55:07.569 Go, go, go! 00:55:07.571 --> 00:55:08.704 Uh, Katherine Moore... 00:55:16.846 --> 00:55:17.980 Pistor! 00:55:22.652 --> 00:55:24.572 What are you doing here? I told you to stay away. 00:55:24.596 --> 00:55:25.421 He is my client. 00:55:25.423 --> 00:55:27.656 I don't want to see anyone else hurt either, all right? 00:55:27.658 --> 00:55:29.325 Don't worry. He's on the eighth floor. 00:55:29.327 --> 00:55:31.260 He hasn't killed anyone yet. 00:55:31.262 --> 00:55:32.961 We have the situation under control. 00:55:32.963 --> 00:55:35.163 Control? You have no idea what you're dealing with here. 00:55:35.165 --> 00:55:37.045 Oh, really? Why don't you tell me, Mr. American. 00:55:37.069 --> 00:55:38.734 What are we dealing with here? 00:55:38.758 --> 00:55:41.870 I think he has this condition where his behavior is affected by the moon. 00:55:41.872 --> 00:55:44.273 The moon? What are you talking about? 00:55:44.275 --> 00:55:46.508 His violence isn't naturally there. 00:55:47.277 --> 00:55:48.844 Okay, okay, okay. 00:55:48.846 --> 00:55:50.713 All I know is I don't want any more 00:55:50.715 --> 00:55:52.595 innocent people killed by that maniac. 00:55:52.619 --> 00:55:55.059 He moves, he's dead. 00:56:33.923 --> 00:56:34.923 Fuck. 00:56:35.993 --> 00:56:37.092 Oh, fuck. 00:57:23.039 --> 00:57:24.039 Talan Gwynek. 00:57:40.390 --> 00:57:42.350 Pull your men back. Pull your men back. Right now! 00:57:42.374 --> 00:57:44.726 He's right. I don't want anyone else to die, all right? 00:57:44.728 --> 00:57:46.428 We got it. Get them out of there now! 00:57:46.430 --> 00:57:48.350 You don't know what you're talking about, okay? 00:58:47.023 --> 00:58:48.557 What have we done? 00:59:45.515 --> 00:59:47.835 Based on eyewitness reports, 00:59:47.859 --> 00:59:51.394 authorities believe he is headed to his home in Cerdon. 00:59:53.389 --> 00:59:55.624 Get in. Get in. Get in. 00:59:55.626 --> 00:59:57.559 I tried to tell you, Kate. I know, Gavin! 00:59:57.561 --> 00:59:58.894 Fuck, what happened to your eye? 00:59:58.896 --> 01:00:00.416 I saw the news, what happened? 01:00:00.440 --> 01:00:03.966 The guy fell 10 stories. It was like Planet of the Fucking Apes. 01:00:03.968 --> 01:00:05.688 He was standing right in front of us, Gavin. 01:00:05.712 --> 01:00:08.136 That thing inside of him, it was not Talan Gwynek. 01:00:08.138 --> 01:00:09.571 - It's like he wasn't even... - He wasn't even human? 01:00:09.573 --> 01:00:11.239 - Exactly. - I don't think he is. 01:00:11.241 --> 01:00:13.609 I looked at the DNA analysis reports Eric sent back to me. 01:00:13.611 --> 01:00:15.811 The results were exactly the same both times. 01:00:15.813 --> 01:00:18.413 The contamination patterns were identical. 01:00:18.415 --> 01:00:21.375 - The DNA just wasn't classifiable. - He's non-human? 01:00:21.399 --> 01:00:23.799 Yeah. He's non-anything. I don't know what he is. 01:00:31.828 --> 01:00:33.308 It looks like we're too late. 01:00:41.404 --> 01:00:42.838 She's not here. 01:00:47.143 --> 01:00:49.277 What's with all the security? 01:00:49.279 --> 01:00:50.579 I'd say she was afraid. 01:00:50.581 --> 01:00:52.701 What was she afraid of, huh? 01:00:52.725 --> 01:00:56.085 Now she's gone. She probably left to meet him somewhere. 01:00:56.109 --> 01:00:57.819 Fuck! 01:00:57.821 --> 01:01:00.455 What if that was her plan all along? 01:01:00.457 --> 01:01:01.657 No. What choice did she have? 01:01:01.659 --> 01:01:02.824 What are you talking about? 01:01:02.826 --> 01:01:04.860 Hang on, hang on, hang on. Think about it. 01:01:04.862 --> 01:01:07.222 If 500 years ago someone saw a man 01:01:07.246 --> 01:01:10.999 with Talan Gwynek's same appearance, that condition, okay? 01:01:11.001 --> 01:01:13.502 And that man was under the influence of the moon. 01:01:13.504 --> 01:01:15.837 This Lunar Effect, and it made him predatory 01:01:15.839 --> 01:01:17.706 and it made him this killer, this man eater. 01:01:17.708 --> 01:01:19.508 Wait, it sounds like you're talking about a loup-garou. 01:01:19.510 --> 01:01:21.470 A werewolf? Yes, they'd say that he was not human. 01:01:21.494 --> 01:01:23.645 He was a man and a beast like Talan Gwynek. 01:01:23.647 --> 01:01:27.127 All the more reason that his whole family should be exterminated. 01:01:27.151 --> 01:01:30.052 What? For 50 years they lived in peace. 01:01:30.054 --> 01:01:32.487 And then something bad happened. 01:01:32.489 --> 01:01:36.358 Talan's father was killed so that you could profit from their land. 01:01:40.329 --> 01:01:41.196 Kate. 01:01:41.198 --> 01:01:42.631 Kate. 01:01:42.633 --> 01:01:44.232 I just need some air. All right? 01:02:28.244 --> 01:02:29.778 Mrs. Gwynek? 01:02:35.051 --> 01:02:37.452 Mrs. Gwynek, are you in here? 01:02:37.454 --> 01:02:40.956 It's Katherine Moore. It's just me, okay? 01:02:44.927 --> 01:02:48.864 I know about the secret 01:02:48.866 --> 01:02:51.346 you've been hiding about your family. 01:02:53.770 --> 01:02:54.970 I know you're... 01:02:56.773 --> 01:02:57.973 I know you're, um... 01:02:59.609 --> 01:03:02.144 You're just trying to protect your son. 01:03:10.319 --> 01:03:14.322 If they killed your husband, we can help you. 01:03:14.324 --> 01:03:17.959 But Talan has to be stopped. 01:03:19.395 --> 01:03:21.963 Please come out. 01:03:23.399 --> 01:03:24.733 Please. 01:03:39.315 --> 01:03:41.155 - Fuck! - Sorry. 01:03:41.179 --> 01:03:43.151 Eric. Sorry. 01:03:43.153 --> 01:03:45.854 You go. You're not supposed to be here. 01:03:45.856 --> 01:03:47.422 Eric, I have an ax in my hand. 01:03:47.424 --> 01:03:48.990 Don't sneak up on me. 01:03:48.992 --> 01:03:50.525 What are you doing in here? 01:03:50.527 --> 01:03:52.927 Nothing. I thought I saw something. 01:03:52.929 --> 01:03:53.895 Yeah, I was worried about you. 01:03:53.897 --> 01:03:55.263 Let's get out of here. 01:04:07.643 --> 01:04:10.083 Where did the cop... 01:04:15.384 --> 01:04:16.852 Jesus Christ! 01:04:19.389 --> 01:04:20.889 Police! Talan Gwynek! 01:04:36.639 --> 01:04:38.519 I don't know. I don't know. 01:04:38.543 --> 01:04:41.309 At the rate he's moving, he could be anywhere. 01:04:41.311 --> 01:04:43.551 I don't think he's going to leave the forest. 01:04:43.575 --> 01:04:44.579 It's his home. 01:04:44.581 --> 01:04:47.549 The cave system here, he and his father spent a lot of time there. 01:04:47.551 --> 01:04:48.884 He grew up in those caves. 01:04:48.886 --> 01:04:50.406 Okay, we leave in one minute. 01:04:54.490 --> 01:04:56.730 He trusts you, so you're going to help me bring him in. 01:04:56.754 --> 01:04:58.059 Let's go! 01:04:58.061 --> 01:04:59.301 I'm not going. 01:04:59.762 --> 01:05:01.263 Why? 01:05:01.265 --> 01:05:03.164 I just need to figure some things out, Kate. 01:05:04.433 --> 01:05:07.168 I can't explain right now. I can't. 01:05:07.170 --> 01:05:09.971 Gavin, come on. What the hell is going on, really? 01:05:11.607 --> 01:05:13.241 What is this about? 01:05:13.243 --> 01:05:14.542 Show us your arm. 01:05:16.246 --> 01:05:18.527 Listen, what's going on? 01:05:18.551 --> 01:05:19.918 Mmm? 01:05:20.917 --> 01:05:22.550 Let me see your arm. 01:05:24.887 --> 01:05:25.954 Gavin! 01:05:25.956 --> 01:05:27.188 Gavin, let me go. Let me go! 01:05:40.069 --> 01:05:42.269 What is that? 01:05:43.873 --> 01:05:44.940 Oh. 01:05:46.075 --> 01:05:47.475 I got, uh... 01:05:49.912 --> 01:05:53.315 I got infected by Talan, um, 01:05:53.317 --> 01:05:55.150 in the police station. 01:05:58.721 --> 01:06:01.121 And that's why you're changing? 01:06:11.767 --> 01:06:14.007 Where did you get that? 01:06:14.670 --> 01:06:15.804 It doesn't matter. 01:06:17.006 --> 01:06:20.709 If I do anything, you use the gun. 01:06:21.477 --> 01:06:22.677 Okay? 01:06:40.162 --> 01:06:41.529 I'm scared. 01:06:44.467 --> 01:06:45.867 Me too. 01:07:47.163 --> 01:07:49.397 I hope you know who you're trusting. 01:08:39.582 --> 01:08:41.749 Gavin. 01:08:41.751 --> 01:08:45.111 If you decide to meet at the convoy, I'm ready to take you. 01:08:45.135 --> 01:08:46.735 Thank you, Officer. 01:09:02.104 --> 01:09:03.471 Shh! 01:09:16.418 --> 01:09:18.386 They found something. Let's go. 01:09:45.281 --> 01:09:46.714 Oh, my God. 01:09:59.962 --> 01:10:01.442 Stop. Stop. Stop. 01:10:02.898 --> 01:10:04.299 There's something. 01:10:07.403 --> 01:10:10.443 It's coming from that hole. Quiet. Shh! 01:10:13.209 --> 01:10:14.576 Hold on. 01:10:24.486 --> 01:10:27.606 Come on, you motherfucker. Show yourself. 01:10:37.433 --> 01:10:38.566 Fuck! 01:11:19.541 --> 01:11:20.741 What is that? 01:11:45.068 --> 01:11:46.668 Oh, shit! 01:12:00.116 --> 01:12:01.649 Talan! Talan. 01:12:01.651 --> 01:12:04.485 Talan, you don't want to hurt him. 01:12:04.820 --> 01:12:05.987 Okay? 01:12:09.792 --> 01:12:10.925 Talan. 01:12:16.532 --> 01:12:18.599 I know what this man did to you. 01:12:22.004 --> 01:12:23.244 Just... 01:12:24.473 --> 01:12:26.541 Just let him go. 01:12:33.716 --> 01:12:36.484 That's right. That's right, Talan. 01:12:36.486 --> 01:12:38.453 No one else has to die. 01:12:42.324 --> 01:12:43.564 That's right. 01:12:43.588 --> 01:12:45.755 Okay. 01:13:12.756 --> 01:13:16.190 - Kate? - Hey, are you feeling okay? 01:13:16.192 --> 01:13:18.092 Yeah, yeah, I feel pretty good. 01:13:18.094 --> 01:13:19.894 Listen, I've found a basement here. 01:13:19.896 --> 01:13:22.256 I think it was used as a holding cell for Talan. 01:13:22.280 --> 01:13:24.098 His mother knew all along. 01:13:24.100 --> 01:13:25.500 He's dead, Gavin. 01:13:25.524 --> 01:13:27.201 Hang on, I can hardly hear you. 01:13:27.203 --> 01:13:29.803 I tried to plead with him. They're taking his body to the morgue. 01:13:29.827 --> 01:13:31.672 Listen to me. If you start feeling anything... 01:13:31.674 --> 01:13:33.841 Kate, come on. I feel fine. 01:13:33.843 --> 01:13:36.611 Just be careful. Watch Pistor, Kate. 01:13:36.613 --> 01:13:38.079 He can't be trusted. 01:13:51.627 --> 01:13:54.562 Oh, Jesus! Let's see. Come back here. 01:13:54.564 --> 01:13:58.266 Oh, Jesus Christ! Okay, come here. Come here. 01:13:58.268 --> 01:14:00.735 Who did this to you? Can you tell me who did this to you? 01:14:00.737 --> 01:14:03.097 Look, I'm gonna get you some help. Okay? 01:14:11.580 --> 01:14:15.049 You said you'd protect him. Now look what you did. 01:14:15.784 --> 01:14:17.485 What's gonna happen to me? 01:14:17.487 --> 01:14:20.655 I don't know. I'm not your mother! 01:14:37.306 --> 01:14:39.907 But you won't ever be like him. 01:14:41.310 --> 01:14:43.478 Not with what you did. 01:14:44.813 --> 01:14:46.481 Your son did this to me. 01:14:46.483 --> 01:14:48.649 You all said you'd protect him. 01:14:56.625 --> 01:14:58.505 Your son did this to me. 01:15:21.617 --> 01:15:25.786 So what did Gavin tell you? Is he all right? 01:15:25.788 --> 01:15:29.123 He said he was fine, but I don't know. 01:15:29.125 --> 01:15:31.085 We don't know. It might be too late for him. 01:15:31.087 --> 01:15:33.527 He could be turning into what Talan is. A fucking animal. 01:15:33.551 --> 01:15:36.617 We don't know that. I pulled Gavin into this and I'm gonna help him. 01:15:37.399 --> 01:15:39.033 No matter what it takes. 01:15:40.370 --> 01:15:43.704 Fuck, fuck, fuck! 01:15:43.706 --> 01:15:45.266 Pistor's gonna do what he wants to do. 01:15:45.290 --> 01:15:47.250 He's gonna kill him and who's to say he's wrong? 01:16:02.658 --> 01:16:05.538 This is all about money to Pistor and I'm not gonna let him 01:16:05.562 --> 01:16:08.263 get away with killing Talan's father or Gavin. 01:16:56.912 --> 01:16:57.912 Eric! 01:17:04.786 --> 01:17:05.987 Get in the car! 01:17:09.257 --> 01:17:11.592 Eric, fuck, what are you doing? 01:17:42.457 --> 01:17:45.593 Sixty, 70 miles an hour. I couldn't catch him. 01:17:45.595 --> 01:17:47.294 I couldn't catch up with him. 01:17:47.296 --> 01:17:49.336 And they shot him, like, 10 times, and he didn't die. 01:17:49.338 --> 01:17:51.104 He didn't die, Kate. What does that mean? He can't be killed? 01:17:51.106 --> 01:17:52.900 Is that what that means? He can't be killed? 01:17:52.924 --> 01:17:55.369 Maybe they have to shoot him in the head. 01:17:55.371 --> 01:17:58.771 Is that what it is? Is that the only way that he can die? 01:17:59.508 --> 01:18:01.308 Eric! 01:18:02.210 --> 01:18:03.878 No! Kate, run. 01:18:06.481 --> 01:18:08.516 Talan, it's okay. No! 01:18:08.518 --> 01:18:09.684 It's fine. 01:18:10.452 --> 01:18:13.954 Talan, please, come on. 01:18:13.956 --> 01:18:17.391 None of these people understand you, 01:18:18.126 --> 01:18:19.460 and they never will. 01:18:19.462 --> 01:18:21.062 They're scared of you. 01:18:21.863 --> 01:18:23.330 But I can help you. 01:18:23.332 --> 01:18:24.799 Please, Talan. 01:18:28.070 --> 01:18:31.372 Talan. Talan, no. Talan, Talan, please, Talan. 01:18:31.374 --> 01:18:33.541 No, no, no, Talan, Talan. 01:18:33.543 --> 01:18:36.043 Talan, no! Talan, no! Talan! 01:18:41.049 --> 01:18:42.049 No! 01:19:14.783 --> 01:19:15.850 No! 01:19:16.685 --> 01:19:17.752 Fuck! 01:19:20.589 --> 01:19:21.655 Fuck! 01:19:22.357 --> 01:19:23.624 No! No! 01:19:29.097 --> 01:19:30.131 No! 01:19:31.900 --> 01:19:35.069 No! No! Please! Please! 01:20:15.410 --> 01:20:16.530 Gavin? 01:21:58.513 --> 01:21:59.613 No. 01:22:07.522 --> 01:22:08.589 No. 01:25:11.072 --> 01:25:13.472 It's a case that has horrified France... 01:25:13.496 --> 01:25:17.311 This story raises such questions about humanity 01:25:17.313 --> 01:25:19.413 and what human beings are capable of. 01:25:19.415 --> 01:25:22.495 Gwynek is now responsible for killing more than 40 people. 01:25:22.497 --> 01:25:25.017 Including two dozen law enforcement officers, 01:25:25.041 --> 01:25:27.087 his own mother, whom he bludgeoned to death, 01:25:27.089 --> 01:25:29.289 and Eric Serran, a member of his defense team. 01:25:29.291 --> 01:25:30.891 Gwynek is assumed dead, 01:25:30.915 --> 01:25:33.026 however, officials have not recovered his body. 01:25:33.028 --> 01:25:35.428 Katherine Moore remains in serious condition. 01:25:35.452 --> 01:25:37.733 Doctors are cautious, but remain hopeful for her recovery. 01:25:37.757 --> 01:25:41.068 Deceased Judiciary Officer Klaus Pistor has been implicated 01:25:41.070 --> 01:25:42.836 in a conspiracy to commit fraud 01:25:42.838 --> 01:25:45.158 and the murder of Jorge Gwynek. 01:25:45.160 --> 01:25:47.240 Another disappearance near the Luxembourg border. 01:25:49.445 --> 01:25:52.112 That Talan Gwynek is still at large. 01:25:52.114 --> 01:25:54.348 Another disappearance near the Luxembourg border. 01:25:58.319 --> 01:26:00.559 After being released from the hospital, 01:26:00.583 --> 01:26:02.322 he has agreed to an exclusive interview. 01:26:02.324 --> 01:26:03.991 I'm glad to be here. Thanks for having me. 01:26:03.993 --> 01:26:06.693 Yes, it's hard to believe it's almost been a month. 01:26:06.695 --> 01:26:08.662 A couple found mutilated. 01:26:10.266 --> 01:26:14.001 I'm fine, thank you, and Kate's recovering well. 01:26:14.003 --> 01:26:16.723 A pregnant woman has been reported missing. 01:26:16.747 --> 01:26:19.806 No, no, I don't think he's dead at all. 01:26:19.808 --> 01:26:22.248 Family members say their son was on a backpacking trip... 01:26:22.250 --> 01:26:24.770 ...son was on a backpacking trip across Europe. 01:26:24.794 --> 01:26:26.980 But you ask how a human can do that 01:26:26.982 --> 01:26:28.682 and my answer is simple. 01:26:29.517 --> 01:26:30.851 He isn't human. 01:26:30.853 --> 01:26:32.953 A brutal slaying near Cologne. 01:26:34.723 --> 01:26:38.859 No, no, the reports are not embellished at all. 01:26:38.861 --> 01:26:41.461 I've seen what he can do. You've seen what he can do. 01:26:48.636 --> 01:26:50.516 Have you felt any side effects? 01:26:50.540 --> 01:26:53.241 Have you been affected in any way? 01:26:54.542 --> 01:26:56.710 An entire community is living in fear 01:26:56.712 --> 01:26:59.580 of what they're calling The Beast of Strasbourg. 01:26:59.582 --> 01:27:01.748 I'm completely serious 01:27:01.750 --> 01:27:04.651 when I say to you that Talan Gwynek, 01:27:04.653 --> 01:27:06.573 by the mere definition of the word... 01:27:14.395 --> 01:27:15.996 Is a werewolf.