����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c83eda372730-1552149923.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:25.981 --> 00:01:27.440
"V&#432&#417n &#272&#7871n Gi&#7899i H&#7841n"?

00:01:30.361 --> 00:01:31.490
Ngh&#7879 S&#297 c&#7911a n&#259m sao?

00:01:35.361 --> 00:01:38.990
1975. &#272&#432&#417ng nhiên là ban The Eagles r&#7891i.
Vui l&#7855m &#273&#7845y.

00:02:18.451 --> 00:02:21.540
&#272ó không ph&#7843i là bài hát. Bu&#7891n c&#432&#7901i quá &#273i.
Do anh sáng ch&#7871 ra thôi.

00:02:21.741 --> 00:02:26.540
Chính xác &#273ó là 1 bài hát.
1 bài hát hay, và  &#273ã &#273&#7885at gi&#7843i.

00:02:29.041 --> 00:02:30.540
Em thôi à?

00:02:30.841 --> 00:02:32.170
&#272&#7913ng ngh&#7881 thôi.

00:02:33.961 --> 00:02:37.640
"MacArthur Park." Richard Harris.
1968.

00:02:38.141 --> 00:02:42.720
1968? Con th&#7853m chí không ngh&#297 r&#7857ng h&#7885
có &#273&#297a thu âm lúc &#273ó n&#7919a.

00:02:42.931 --> 00:02:46.060
Xin l&#7895i nhé.Cha còn có c&#7843 ch&#7919 ký
c&#7911a ngài Harris trên &#273&#297a.

00:02:46.391 --> 00:02:48.350
Nó là 1 thành t&#7921u cao lúc b&#7845y gi&#7901.

00:02:49.811 --> 00:02:51.400
Peter, ki&#7875m tra &#273i&#7875m t&#7921a c&#7911a em con &#273i.

00:02:51.571 --> 00:02:52.820
Mu&#7889n nói v&#7899i cha r&#7857ng ta không còn
15 tu&#7893i không?

00:02:53.151 --> 00:02:55.650
Sao ch&#7913 anh trai? Chúng ta lúc
nào c&#361ng nh&#432 là 15 tu&#7893i mà.

00:02:56.571 --> 00:02:58.570
Cha &#417i, em c&#7847n thêm 1 móc gi&#7919.

00:02:58.991 --> 00:03:00.450
&#272&#7875 gi&#7919 không b&#7883 r&#417i.

00:03:01.831 --> 00:03:02.660
K&#7879 anh.

00:03:02.831 --> 00:03:03.990
Nghe này, Annie.

00:03:04.201 --> 00:03:06.160
V&#7845n &#273&#7873 không ph&#7843i là kinh nghi&#7879m th&#7871 nào...

00:03:06.501 --> 00:03:09.500
...1 tay leo núi khôn ngoan lúc nào
c&#361ng c&#7847n 1 cái th&#7855t l&#432ng và dây móc.

00:03:09.751 --> 00:03:12.000
2 móc s&#7869 an tòan, 3 thì t&#7889t h&#417n.

00:03:12.551 --> 00:03:16.420
Cha không &#273ùa &#273âu, con không &#273&#432&#7907c ti&#7871p t&#7909c
tr&#7915 khi móc thêm 1 cái vào vách.

00:03:16.721 --> 00:03:19.340
Cha &#417i, con móc &#273&#7911 3 r&#7891i.
Anh &#7845y &#273ang gi&#7853t dây c&#7911a cha thôi.

00:03:19.641 --> 00:03:21.300
C&#7849n th&#7853n!

00:03:24.431 --> 00:03:27.350
M&#7845y tay nghi&#7879p d&#432 &#273ang &#7903 h&#432&#7899ng 12 gi&#7901!
Ki&#7875m tra dây an tòan c&#7911a em mau!

00:03:55.711 --> 00:03:57.590
N&#7863ng quá!
Dây không gi&#7919 &#273&#432&#7907c!

00:04:01.641 --> 00:04:03.430
2 &#273&#7913a gi&#7919 th&#7853t ch&#7863t!

00:04:03.641 --> 00:04:04.970
Mau tìm 1 rãnh nh&#7887.

00:04:05.391 --> 00:04:06.970
Chúng ta s&#7869 thoát thôi.

00:04:07.811 --> 00:04:11.350
Annie, ta g&#7847n vách núi không?

00:04:12.901 --> 00:04:16.980
Bình t&#297nh, kh&#7889n ki&#7871p th&#7853t!
&#272&#7915ng có giãy n&#7919a! &#272&#7915ng!

00:04:19.571 --> 00:04:20.240
Cha!

00:04:33.881 --> 00:04:35.250
C&#7843 2 con...

00:04:35.751 --> 00:04:37.340
...ph&#7843i th&#7853t bình t&#297nh.

00:04:37.631 --> 00:04:39.090
Ph&#7843i c&#7889 g&#7855ng gi&#7919 bình t&#297nh.

00:04:39.921 --> 00:04:40.970
Annie.

00:04:42.641 --> 00:04:44.090
Móc kia có di chuy&#7875n không?

00:04:44.431 --> 00:04:45.550
Không.

00:04:45.851 --> 00:04:47.640
C&#7889 g&#7855ng bám vào vách &#273á.

00:04:48.471 --> 00:04:50.770
Nhìn xem có th&#7875 neo chúng ta l&#7841i
&#273&#432&#7907c không.

00:04:51.731 --> 00:04:53.060
C&#7889 lên.

00:05:24.971 --> 00:05:26.720
Nó di chuy&#7875n!

00:05:28.721 --> 00:05:29.970
Peter, &#273&#432a dao &#273ây.

00:05:30.181 --> 00:05:31.020
Sao ch&#7913?

00:05:31.351 --> 00:05:32.690
Làm theo l&#7901i cha &#273i.

00:05:33.641 --> 00:05:34.480
Mau lên!

00:05:35.311 --> 00:05:37.270
Cón không có nhi&#7873u th&#7901i gian &#273âu.

00:05:38.321 --> 00:05:40.820
Con ph&#7843i làm &#273i&#7873u gì &#273ó vì cha.

00:05:41.651 --> 00:05:42.820
C&#7855t dây &#273i.

00:05:43.241 --> 00:05:45.200
1 cái móc không th&#7875 tr&#7909 n&#7893i
cho t&#7845t c&#7843 &#273âu.

00:05:45.741 --> 00:05:48.120
- Con ph&#7843i c&#7855t dây c&#7911a cha...
- Con không th&#7875.

00:05:48.331 --> 00:05:51.450
- ...không thì cha s&#7869 kéo t&#7845t c&#7843 r&#417i xu&#7889ng h&#7871t.
Chúng ta ch&#7871t h&#7871t!
- Không.

00:05:52.291 --> 00:05:53.120
Im &#273i, Annie!

00:05:53.411 --> 00:05:55.620
1 ho&#7863c 3 ng&#432&#7901i ch&#7871t, Peter.

00:05:55.831 --> 00:05:57.170
Cha &#273&#7915ng ép anh &#7845y.

00:05:57.421 --> 00:05:59.250
Con s&#7869 gi&#7871t c&#7843 em &#273&#7845y.

00:05:59.801 --> 00:06:01.340
Annie s&#7869 ch&#7871t n&#7871u con không c&#7855t.

00:06:01.591 --> 00:06:03.130
-Không, con không làm &#273âu!
-C&#7855t dây &#273i!

00:06:03.421 --> 00:06:04.930
-Con không th&#7875!
-Thôi &#273i!

00:06:05.091 --> 00:06:08.550
Cái móc &#273ó s&#7869 r&#417i ra, c&#7843 Annie và con s&#7869 ch&#7871t!
Con mu&#7889n v&#7853y sao?

00:06:08.761 --> 00:06:11.180
-Con s&#7869 gi&#7871t em con!
-&#272&#7915ng!

00:06:11.891 --> 00:06:13.770
C8át cái dây kh&#7889n ki&#7871p &#273ó &#273i!

00:06:14.521 --> 00:06:16.770
Cha không sao &#273âu. C&#7855t &#273i.

00:06:17.021 --> 00:06:18.020
Chúng ta h&#7871t th&#7901i gian r&#7891i!

00:06:18.271 --> 00:06:19.400
&#272&#7915ng làm th&#7871!

00:06:19.941 --> 00:06:22.940
Không ai óan trách gì con &#273âu!
C&#7855t &#273i!

00:06:24.401 --> 00:06:27.620
Annie và con s&#7869 ch&#7871t m&#7845t!
C&#7855t &#273i, Peter!

00:09:11.651 --> 00:09:15.120
Chúng ta &#273ã xong vi&#7879c &#7903 sông b&#259ng Siachen.
Có 1 bác s&#297 &#273ang ch&#7901.

00:09:15.411 --> 00:09:18.120
Dù gì tôi c&#361ng &#273i h&#432&#7899ng &#273ó.
Có th&#432 t&#7915 và nhu y&#7871u ph&#7849m.

00:09:18.331 --> 00:09:20.620
Tôi có th&#7875 th&#7843 c&#7853u xu&#7889ng khi quay v&#7873
c&#259n c&#7913 trên &#273&#7881nh K2.

00:09:20.831 --> 00:09:21.790
Nghe &#273&#432&#7907c &#273ó.

00:09:33.551 --> 00:09:35.430
Vài ngày tr&#432&#7899c tôi &#273ã c&#7889 ghé ch&#7895 c&#7853u.

00:09:35.641 --> 00:09:37.510
Nh&#432ng th&#7901i ti&#7871t không cho phép.

00:09:38.221 --> 00:09:40.930
Annie &#273ang &#7903 c&#259n c&#7913.
M&#7899i &#273&#7871n tu&#7847n tr&#432&#7899c.

00:10:30.071 --> 00:10:31.190
C&#7853u dùng trà nhé?

00:10:31.441 --> 00:10:32.990
Không.

00:10:33.401 --> 00:10:36.860
C&#7853u nên th&#7917 &#273i, trà ngon l&#7855m &#273&#7845y,
t&#7845t nhiên là c&#7911a ng&#432&#7901i &#7844n r&#7891i.

00:10:37.161 --> 00:10:41.240
Có th&#7875 chúng tôi có chi&#7871n tranh v&#7899i h&#7885
nh&#432ng dù gì trà c&#361ng r&#7845t ngon.

00:11:02.721 --> 00:11:05.230
-Xin l&#7895i nhé. Anh là anh Garrett ph&#7843i không?
-Vâng.

00:11:05.391 --> 00:11:07.600
T&#7889 ch&#7913c &#272&#7883a lý qu&#7889c t&#7871 luôn
&#273&#432&#7907c chào &#273ón &#7903 &#273ây.

00:11:07.901 --> 00:11:11.150
H&#7885 là nh&#7919ng ng&#432&#7901i ph&#432&#417ng Tây duy nh&#7845t &#273&#7871n
Pakistan mà không xâm chi&#7871n gì h&#7871t.

00:11:12.901 --> 00:11:15.950
Ngài &#273&#7841i tá &#273ang gi&#7853n gi&#7919. Ch&#7881 có 25%
&#273&#432&#7907c cung c&#7845p theo yêu c&#7847n c&#7911a ngài.

00:11:16.151 --> 00:11:18.860
Còn mu&#7897n m&#7845t 3 ngày.
Nhìn n&#417i này xem.

00:11:19.281 --> 00:11:22.740
Trong 6 n&#259m mà tôi m&#7845t h&#7871t 800 ng&#432&#7901i.
Mà ch&#7859ng ai "liên quan" &#273&#7871n &#273&#7883ch h&#7871t.

00:11:23.161 --> 00:11:25.250
Nh&#432ng tr&#7921c th&#259ng luôn làm công tác mà.

00:11:25.751 --> 00:11:27.210
Nh&#432ng không ph&#7843i cho chúng tôi.

00:11:27.501 --> 00:11:31.170
Mà giành cho m&#7845y tay ng&#432&#7901i M&#7929
m&#7899i tr&#7843 3 tri&#7879u &#273ô &#273&#7875 &#273&#432&#7907c quy&#7873n leo trèo.

00:11:31.591 --> 00:11:33.250
Elliot Vaughn, 1 nhà doanh nghi&#7879p.

00:11:33.461 --> 00:11:38.050
Ông ta cùng 40 ng&#432&#7901i lên &#273&#7881nh K2.
Tôi &#273ang h&#7895 tr&#7907 ông &#7845y.

00:11:38.261 --> 00:11:39.590
H&#7895 tr&#7907 hay ph&#7909c v&#7909?

00:11:43.681 --> 00:11:47.850
&#272ó là 1 câu h&#7887i mà duy nh&#7845t 1 v&#7883 t&#432&#7899ng
&#7903 Islamabad có th&#7875 tr&#7843 l&#7901i thôi.

00:11:49.101 --> 00:11:51.810
3 gi&#7901 r&#7891i.
&#272ã &#273&#7871n lúc &#273ánh th&#7913c ng&#432&#7901i &#7844n.

00:12:07.871 --> 00:12:10.370
Annie cùng &#273i v&#7899i &#273&#7897i c&#7911a Vaughn?

00:12:10.881 --> 00:12:13.290
Cô &#7845y ch&#7881 &#273&#7841o 1 nhóm quay phim
tài li&#7879u c&#7911a kênh WNN.

00:12:13.501 --> 00:12:15.460
H&#7885 lên núi cùng ông &#7845y.

00:12:17.131 --> 00:12:17.970
Anh có g&#7863p cô &#7845y không?

00:12:18.721 --> 00:12:21.220
V&#7851n ch&#432a. 1 ng&#432&#7901i d&#7851n &#273&#432&#7901ng k&#7875 tôi nghe.

00:12:23.511 --> 00:12:25.600
Còn Vaughn?
Ông ta th&#7871 nào?

00:12:25.891 --> 00:12:30.390
G&#7847n gi&#7889ng nh&#432 anh d&#7921 &#273óan.
Nh&#7841y c&#7843m, t&#7917 t&#7871 và khiêm t&#7889n.

00:12:31.021 --> 00:12:32.480
Ki&#7875u m&#7851u t&#7927 phú c&#7911a c&#7853u &#273&#7845y.

00:12:34.571 --> 00:12:37.280
4 n&#259m tr&#432&#7899c, nhóm c&#7911a ông ta
&#273ã &#273&#7871n Nam C&#7921c.

00:12:37.491 --> 00:12:40.070
Còn 260m là &#273&#7871n &#273&#7881nh tuy th&#7901i ti&#7871t
r&#7845t là x&#7845u.

00:12:40.491 --> 00:12:42.910
24 gi&#7901 &#7903 vùng ch&#7871t.

00:12:43.821 --> 00:12:48.120
Sáng hôm sau, ông ta xu&#7889ng.
Ông ta là 1 tay leo núi c&#7915 khôi r&#7845t máu.

00:13:32.211 --> 00:13:35.130
-Có tin cho cô &#273ây, Annie.
-Gì v&#7853y?

00:13:35.381 --> 00:13:37.750
C&#417n bão d&#7883ch chuy&#7875n nhanh
t&#7915 h&#432&#7899ng &#272ông Nam.

00:13:37.961 --> 00:13:39.960
Báo cho tôi bi&#7871t n&#7871u có di&#7877n bi&#7871n m&#7899i.

00:14:08.412 --> 00:14:10.081
Anh làm cái---?

00:14:12.582 --> 00:14:15.081
Anh ch&#7881 l&#7843ng v&#7843ng quanh khu này thôi.

00:14:19.042 --> 00:14:23.631
Nghe nói WNN thuê em. Và gi&#7901
em là biên t&#7853p. Chúc m&#7915ng nhé.

00:14:24.182 --> 00:14:27.601
Và h&#7885 c&#7847n ai &#273ó nhìn &#273&#432&#7907c &#273&#432&#7907c
&#273&#7875 có th&#7875 lên &#273&#7881nh K2.

00:14:27.802 --> 00:14:28.931
Không h&#7859n là quá nhi&#7879t tình.

00:14:29.682 --> 00:14:32.811
Sai r&#7891i. H&#7885 c&#7847n ng&#432&#7901i gi&#7887i nh&#7845t.

00:14:34.062 --> 00:14:38.111
Anh &#273&#7885c th&#7845y em trên t&#7901 Eiger.
N&#7919 v&#7853n &#273&#7897ng viên leo núi nhanh nh&#7845t.

00:14:40.112 --> 00:14:41.281
Cha s&#7869 t&#7921 hào l&#7855m &#273&#7845y.

00:14:59.292 --> 00:15:00.461
Khi nào em &#273i?

00:15:00.632 --> 00:15:04.921
S&#7899m mai. Chúng em mu&#7889n &#273&#7871n &#273&#7881nh
lúc 2:00 th&#7913 4.

00:15:05.762 --> 00:15:08.261
V&#7853y thì ng&#7885n núi s&#7869 nói gì nh&#7881?

00:15:08.892 --> 00:15:12.011
Ý anh là anh ngh&#297 s&#7869 h&#417i khó kh&#259n.

00:15:12.432 --> 00:15:14.731
Anh không ngh&#297 có th&#7875 theo &#273úng
l&#7883ch trình.

00:15:14.932 --> 00:15:17.231
Ch&#7881 là k&#7871 h&#7885ach thôi mà, Peter.

00:15:17.652 --> 00:15:21.481
Vaughn r&#7845t bi&#7871t tính tóan. Ông ta bi&#7871t
mình mu&#7889n gì và làm th&#7871 nào.

00:15:21.732 --> 00:15:23.151
Em r&#7845t ng&#432&#7905ng m&#7897 ông &#7845y.

00:15:24.532 --> 00:15:25.651
Em bi&#7871t ông ta bao lâu?

00:15:27.662 --> 00:15:30.161
Lúc nào anh c&#361ng nh&#432 th&#7871 thì
anh l&#7847m r&#7891i &#273&#7845y.

00:15:30.372 --> 00:15:32.451
Ch&#7859ng ai có th&#7875 c&#7843n tr&#7903
chuy&#7879n leo núi c&#7911a em.

00:16:44.322 --> 00:16:46.571
Là 2 trong s&#7889 &#273ó à, Cyril?

00:16:47.942 --> 00:16:51.071
Hay là chuy&#7879n này còn t&#7889t &#273&#7865p
h&#417n là ta ngh&#297?

00:17:21.852 --> 00:17:23.401
-Frank.
-R&#7845t vui khi g&#7863p anh.

00:17:25.272 --> 00:17:27.571
-Tommy McLaren. Nhóc Colorado.
-S&#7861n sàng r&#7891i ch&#7913?

00:17:27.782 --> 00:17:29.241
Anh d&#7851n &#273&#432&#7901ng, tôi s&#7869 theo.

00:17:29.652 --> 00:17:31.611
&#272ây là quý bà d&#7851n &#273&#432&#7901ng c&#7911a tôi. Chào, Annie.

00:17:31.952 --> 00:17:34.661
-Chuy&#7871n &#273i th&#7871 nào?
-D&#7841 dày c&#7911a tôi v&#7851n còn &#7903 &#273ó.

00:17:35.202 --> 00:17:36.951
Th&#7853t may m&#7855n khi tôi v&#432&#7907t qua
&#273&#432&#7907c món tr&#7913ng Benedict.

00:17:39.252 --> 00:17:41.331
&#272&#7907i 1 chút nhé.

00:17:41.752 --> 00:17:45.211
Ed Viesturs.
Th&#7853t vinh d&#7921 khi &#273&#432&#7907c g&#7863p ông.

00:17:45.382 --> 00:17:46.961
-Elliot Vaughn.
-Hân h&#7841nh &#273&#432&#7907c g&#7863p anh.

00:17:47.172 --> 00:17:50.211
Gã này &#273ã lên Everest 5 l&#7847n.

00:17:50.512 --> 00:17:53.721
Leo lên 12 &#273&#7881nh trong 14 &#273&#7881nh
cao nh&#7845t th&#7871 gi&#7899i.

00:17:54.262 --> 00:17:55.801
Mà ch&#7859ng c&#7847n bình oxy.

00:17:56.142 --> 00:18:00.811
Quá b&#7841o. N&#7871u so sánh thì chúng tôi
ch&#7859ng khác nào là dân nghi&#7879p d&#432.

00:18:01.022 --> 00:18:03.641
-Th&#7853t là 1 vinh d&#7921, Ed.
-Chào m&#7915ng &#273&#7871n c&#259n c&#7913.

00:18:03.852 --> 00:18:04.901
C&#7843m &#417n anh.

00:18:15.532 --> 00:18:18.161
M&#7845y cái t&#7841p chí ngoài kia &#273ang mu&#7889n
ph&#7887ng v&#7845n anh.

00:18:18.452 --> 00:18:20.951
"Phá sán &#7903 m&#7913c cao."

00:18:21.872 --> 00:18:23.251
Chúng ta có th&#7875 tr&#7843 bao nhiêu--

00:18:26.712 --> 00:18:27.501
Xin l&#7895i?

00:18:30.672 --> 00:18:34.091
Tôi có th&#7875 &#273i và quay l&#7841i sau, hay là....

00:18:40.352 --> 00:18:41.601
Tìm Skip à?

00:18:42.852 --> 00:18:43.891
Vâng.

00:18:45.852 --> 00:18:47.231
Th&#7917 qua l&#7873u ch&#7881 huy xem.

00:18:48.062 --> 00:18:49.321
C&#7843m &#417n.

00:18:58.372 --> 00:18:59.411
Skip?

00:19:00.162 --> 00:19:01.621
Tôi là Peter Garrett.

00:19:01.952 --> 00:19:03.581
-R&#7845t vui &#273&#432&#7907c g&#7863p anh.
-Chào anh.

00:19:03.912 --> 00:19:06.961
Tôi có 1 thông &#273i&#7879p cho anh.
1 tin x&#7845u v&#7873 ng&#432&#7901i phu khuân vác.

00:19:07.252 --> 00:19:11.301
Tôi có 4 ng&#432&#7901i cho anh ngày mai.
Nhu y&#7871u ph&#7849m anh c&#7847n không thành v&#7845n &#273&#7873.

00:19:11.632 --> 00:19:14.551
&#272ám Th&#7909y &#272i&#7873n s&#7869 &#273i lâu h&#417n tôi
t&#432&#7903ng.

00:19:14.762 --> 00:19:19.141
Dù sao c&#361ng ch&#7859ng có gì gi&#7843i trí &#273âu.
Anh th&#7845y ông Vaughn m&#7899i bay &#273&#7871n ch&#432a?

00:19:19.472 --> 00:19:24.141
Ông ta r&#7845t khó g&#7863p. H&#7841n cu&#7889i cùng
chuy&#7871n &#273i c&#7911a ông ta là khi nào?

00:19:24.982 --> 00:19:27.561
-B&#7841n c&#7911a anh c&#361ng &#273i à?
-Em gái tôi &#273i cùng ông ta.

00:19:29.772 --> 00:19:30.821
Annie Garrett.

00:19:32.272 --> 00:19:36.651
Vaughn tuy&#7875n 1 &#273&#7897i danh ti&#7871ng na&#7923
là dành cho hãng hàng không m&#7899i c&#7911a ông ta,
, hãng Majestic Air.

00:19:36.952 --> 00:19:41.661
Ông &#7845y s&#7869 &#273&#7913ng trên &#273&#7881nh K2 &#273&#7875
v&#7851y tay chào chuy&#7871n bay khai tr&#432&#417ng.

00:19:42.702 --> 00:19:44.081
Nghiêm túc &#273&#7845y ch&#7913?

00:19:44.252 --> 00:19:45.751
Nói sai ch&#7871t li&#7873n.

00:19:46.332 --> 00:19:50.421
Em c&#7853u s&#7869 an tòan thôi. Không
ai hi&#7875u ng&#7885n núi này b&#7857ng Tommy McLaren.

00:19:50.752 --> 00:19:52.921
Ông ta nói Vaughn s&#7869 &#273&#7871n &#273&#432&#7907c &#273ó.
Và tôi tin là th&#7853t.

00:19:53.552 --> 00:19:55.921
Cho tôi 1 tri&#7879u &#273ô thì tôi nói
gì c&#361ng &#273&#432&#7907c.

00:19:57.172 --> 00:19:58.681
Ông ta tr&#7843 nhiêu &#273ó à?

00:19:58.972 --> 00:20:02.721
Riêng cho Tom. Bao tòan b&#7897
&#273&#7897i ng&#361 &#273&#7871n h&#7871t mùa.

00:20:03.142 --> 00:20:06.681
Nh&#432ng ch&#7859ng dành cho tôi.
Tôi thì ph&#7843i lê l&#7871t m&#7899i lên &#273&#432&#7907c &#273&#7845y.

00:20:07.732 --> 00:20:12.191
1 nhà s&#7843n xu&#7845t 56 tu&#7893i v&#7899i
&#273&#7873 tài Hi&#7879u &#7913ng ch&#7845t th&#7843i.

00:20:12.522 --> 00:20:15.361
Ông ta th&#432&#7903ng v&#7897i vã th&#7871 &#273&#7845y.

00:20:15.652 --> 00:20:19.821
Anh em nhà Bench &#273ánh cá ông ta
s&#7869 không v&#432&#7907t qua &#273&#432&#7907c 18,000.

00:20:20.032 --> 00:20:22.031
-Anh ngh&#297 sao?
-Sao à?

00:20:22.202 --> 00:20:27.001
Tùy thôi, n&#7871u tôi mà l&#7895 chuy&#7871n này thì
tôi &#273ích thân ném h&#7855n xu&#7889ng sông b&#259ng.

00:20:27.542 --> 00:20:31.921
&#272ây là Monique, giám &#273&#7889c khu tr&#7841i
và y t&#7871. Monique, &#273ây là Peter.

00:20:32.212 --> 00:20:35.251
Chúng tôi g&#7863p r&#7891i. Anh nên xem
m&#7845y th&#7913 này.

00:20:37.212 --> 00:20:40.261
&#272&#7915ng &#273&#7875 ý &#273&#7871n cô ta.
Cô ta là ng&#432&#7901i Canada g&#7889c Pháp.

00:20:40.552 --> 00:20:43.601
Có ngày cô ta là ng&#432&#7901i Canada nên
có th&#7875 hòan tòan &#273áng yêu.

00:20:43.892 --> 00:20:45.891
Còn hôm nay h&#7859n nhiên là ng&#432&#7901i Pháp.

00:21:09.162 --> 00:21:13.081
Món cá thu Tây Ban Nha th&#7871 nào?

00:21:13.332 --> 00:21:17.171
À, tên tôi là Cyril. Tôi không mu&#7889n nhi&#7873u,
nh&#432ng &#273ó là ni&#7873m m&#417 &#432&#7899c c&#7911a tôi &#273&#7845y.

00:21:17.382 --> 00:21:20.301
C&#7849n th&#7853n v&#7899i anh ta, anh ta nh&#432 1 con chó con.
N&#7871u anh ta th&#7845y cái gì &#273ó &#273&#432&#7907c &#273&#432&#7907c...

00:21:20.592 --> 00:21:24.471
...thì s&#7869 c&#7889 ch&#7891m lên nh&#7843y &#273&#7921c. N&#7871u không
&#273&#432&#7907c thì l&#7841i có mà &#259n ng&#7845u nghi&#7871n.

00:21:24.762 --> 00:21:26.761
Còn n&#7871u ch&#7859ng &#273&#432&#7907c n&#7919a thì
s&#7869 &#273ái lên &#273&#7845y.

00:21:27.102 --> 00:21:31.271
R&#7845t d&#7877 nói chuy&#7879n v&#7873 t&#7915ng chúng tôi,
vì tôi là 1 ng&#432&#7901i nhút nhát.

00:21:31.562 --> 00:21:33.231
&#272&#7915ng, &#273&#7915ng, chào nhé.

00:21:39.612 --> 00:21:42.281
C&#7853u &#273ây r&#7891i.
Làm 1 c&#7889c m&#7915ng ngài Vaughn.

00:21:42.612 --> 00:21:44.371
Bi&#7875u di&#7877n lade lúc m&#7845y gi&#7901?

00:21:47.622 --> 00:21:49.081
M&#7885i th&#7913 th&#7871 nào?

00:21:49.702 --> 00:21:50.961
Xin chào!

00:21:53.252 --> 00:21:54.921
M&#7885i ng&#432&#7901i nghe tôi không?

00:21:55.332 --> 00:21:56.881
Không!

00:21:59.922 --> 00:22:01.511
Các b&#7841n là nh&#7919ng k&#7867 may m&#7855n.

00:22:03.682 --> 00:22:06.721
Chào m&#7915ng &#273&#7871n v&#7899i bu&#7893i ti&#7879c &#7903 trên
cao nh&#7845t th&#7871 gi&#7899i!

00:22:11.602 --> 00:22:14.521
&#272&#432&#7907c r&#7891i, có l&#7869 tôi nên nói
v&#7873 vi&#7879c làm 1 chút.

00:22:16.612 --> 00:22:19.941
4 n&#259m tr&#432&#7899c tôi &#273ã &#273&#7871n &#273ây
v&#7899i gi&#7845c m&#417 lên &#273&#7881nh K2.

00:22:20.482 --> 00:22:22.651
&#272&#7881nh núi khó ch&#7883u nh&#7845t th&#7871 gi&#7899i.

00:22:23.282 --> 00:22:27.321
H&#7847u h&#7871t m&#7885i ng&#432&#7901i &#273&#7873u bi&#7871t,
nhi&#7879t &#273&#7897 &#7903 &#273ây là 1 t&#7845n bi k&#7883ch.

00:22:27.662 --> 00:22:31.001
Th&#7913 4 này, v&#7899i s&#7921 tr&#7907 giúp
c&#7911a Tom McLaren...

00:22:31.412 --> 00:22:34.001
...Tôi d&#7921 &#273&#7883nh s&#7869 hòan thành
&#432&#7899c m&#417 c&#7911a mình.

00:22:34.332 --> 00:22:38.591
Và khi tôi &#7903 &#273&#7845y, tôi s&#7869 qu&#7843ng bá cho chuy&#7879n
kinh doanh c&#7911a mình theo ki&#7875u Texas.

00:22:44.342 --> 00:22:46.431
&#272úng 09:00 gi&#7901, gi&#7901 GMT...

00:22:46.642 --> 00:22:49.971
...chuy&#7871n bay khánh thành c&#7911a hãng Majestic
Air s&#7869 bay qua &#273&#7881nh núi...

00:22:50.392 --> 00:22:52.481
...và chúng tôi s&#7869 &#7903 trên &#273ó
v&#7851y chào h&#7885!

00:22:57.062 --> 00:23:00.401
&#272&#7889i v&#7899i nhóm leo núi,
tôi xin c&#7847u chúc cho h&#7885 an tòan...

00:23:01.112 --> 00:23:02.781
...và may m&#7855n.

00:23:04.702 --> 00:23:06.861
Gi&#7901 thì v&#7913t h&#7871t m&#7885i chuy&#7879n
và th&#432&#7903ng th&#7913c bu&#7893i ti&#7879c &#273i nào!

00:23:18.132 --> 00:23:20.541
Th&#7901i ti&#7871t th&#7871 nào, ông Vaughn?

00:23:26.382 --> 00:23:29.051
Chúng tôi hy v&#7885ng tr&#7901i s&#7869 &#273&#7865p nh&#7845t.
Ông bi&#7871t &#273i&#7873u chúng tôi không bi&#7871t à?

00:23:31.062 --> 00:23:33.561
Th&#7901i ti&#7871t &#273ang ph&#7913c t&#7841p
và m&#7885i ng&#432&#7901i s&#7869 ch&#7871t trên &#273ó.

00:23:34.392 --> 00:23:36.691
Hay là anh không lo &#273i&#7873u &#273ó?

00:23:39.812 --> 00:23:43.361
Ch&#7881 có gã ngu m&#7899i không lo.

00:23:43.782 --> 00:23:47.241
Brian Maki &#273ã phân tích áp su&#7845t cao
trong su&#7889t 4 th&#7853p k&#7927 qua. Brian!

00:23:49.412 --> 00:23:53.371
H&#7847u h&#7871t trong các n&#259m &#273&#7873u có t&#7915 9-12
ngày &#273&#7865p tr&#432&#7899c c&#417n bão thu.

00:23:53.792 --> 00:23:57.751
Vào ngày 2/8, chúng tôi tính tóan r&#7857ng
có 82% kh&#7843 n&#259ng cho th&#7901i ti&#7871t &#273&#7865p.

00:23:58.252 --> 00:24:01.091
C&#7913 tính tóan chính xác nh&#432 th&#7871 trong
l&#297nh v&#7921c d&#7847u khí nên tôi &#273ã 1 k&#7867 giàu có r&#7891i.

00:24:04.922 --> 00:24:07.261
Ai là tr&#432&#7903ng nhóm v&#7853y ông Vaughn?

00:24:08.182 --> 00:24:12.261
Ai quy&#7871t &#273&#7883nh vi&#7879c s&#7889ng ch&#7871t c&#7911a
m&#7885i ng&#432&#7901i?

00:24:12.562 --> 00:24:14.221
Ai s&#7869 &#273ùa cùng chúa tr&#7901i, ai
s&#7869 phát ngôn &#273ây?

00:24:15.472 --> 00:24:20.061
Luôn luôn có 1 ng&#432&#7901i lãnh &#273&#7841o.
&#272ó luôn là 1 ng&#432&#7901i leo núi c&#7915 khôi nh&#7845t.

00:24:21.192 --> 00:24:25.071
Tôi mu&#7889n nói rõ ràng v&#7899i m&#7885i ng&#432&#7901i
r&#7857ng &#273ó chính là Tom McLaren.

00:24:29.362 --> 00:24:32.451
Th&#7853m chí c&#7843 ng&#432&#7901i Pakistan c&#361ng &#273&#7891ng ý.
H&#7885 &#273ang nã 21 tràng pháo &#273&#7875 chào &#273ón kìa.

00:24:37.162 --> 00:24:38.831
Ti&#7879c tùng &#273i nào!

00:24:43.132 --> 00:24:44.671
C&#7843m &#417n nhé, Elliot.

00:24:44.882 --> 00:24:47.381
Ông leo núi gi&#7887i nh&#432 di&#7877n thuy&#7871t v&#7853y,
chúng tôi s&#7869 &#273&#432a ông lên &#273ó.

00:26:08.382 --> 00:26:11.301
Em có bi&#7871t ông già &#273&#7863t câu h&#7887i
lúc nãy không?

00:26:12.882 --> 00:26:14.471
&#272ó chính là Montgomery Wick.

00:26:16.142 --> 00:26:18.311
Có nh&#7899 nh&#7899 là cha &#273ã t&#7915ng k&#7875 nhìêu
v&#7873 ông ta không?

00:26:22.812 --> 00:26:24.481
H&#7885 t&#7915ng làm vi&#7879c cùng nhau trong--

00:26:24.772 --> 00:26:26.441
&#272&#432&#417ng nhiên là em nh&#7899.

00:26:32.072 --> 00:26:35.611
Anh nh&#7899 cha, Annie.
Anh nh&#7899 cha nhi&#7873u nh&#432 là--

00:26:36.032 --> 00:26:37.411
Em không mu&#7889n nói chuy&#7879n &#273ó.

00:26:37.702 --> 00:26:39.371
Em ch&#7859ng ph&#7843i th&#7871 &#273âu.

00:26:39.912 --> 00:26:42.911
Ch&#7859ng có gì &#273&#7875 nói h&#7871t.
Cha m&#7845t r&#7891i, Peter.

00:26:45.622 --> 00:26:48.421
Em có th&#7875 trách m&#7855ng anh b&#7845t c&#7913
gì em mu&#7889n...

00:26:48.752 --> 00:26:50.921
...nh&#432ng cái móc cu&#7889i cùng
&#273ã không thành công.

00:26:51.262 --> 00:26:53.261
Nh&#432ng nó gi&#7919 m&#7841ng s&#7889ng cho c&#7843 2 ta.

00:26:54.382 --> 00:26:57.931
Anh mu&#7889n th&#7871 à?
&#272&#432&#7907c, t&#7889t thôi, hãy c&#7913 làm nh&#432 th&#7871.

00:26:58.262 --> 00:27:00.221
Anh ch&#7859ng có c&#417 h&#7897i àno &#273âu.

00:27:00.642 --> 00:27:03.351
-Cha bi&#7871t là nó không th&#7875 gi&#7919 &#273&#432&#7907c.
-&#272&#432&#417ng nhiên là không.

00:27:03.562 --> 00:27:04.941
Chúng ta là c&#7843 cu&#7897c &#273&#7901i cha.

00:27:05.102 --> 00:27:09.111
Cha thà ch&#7871t còn h&#417n &#273ánh &#273&#7893i
b&#7845t c&#7913 th&#7913 gì x&#7843y ra cho chúng ta.

00:27:09.822 --> 00:27:11.481
Em ngh&#297 ta c&#361ng n&#7907 cha
1 &#273i&#7873u t&#432&#417ng t&#7921.

00:27:14.112 --> 00:27:16.201
Nh&#432ng anh &#273ã làm &#273ìêu anh
cho là &#273úng.

00:27:16.492 --> 00:27:21.081
N&#7871u anh &#273úng sao anh l&#7841i t&#7915 b&#7887 leo núi?
Hay &#273&#7871n bên m&#7897 cha?

00:27:23.292 --> 00:27:27.541
Em không lên &#273ó vì ch&#432&#417ng trình truy&#7873n hình.
Em lên &#273ó là vì cha.

00:27:27.752 --> 00:27:30.671
Em mu&#7889n là ng&#432&#7901i mà cha mong mu&#7889n.

00:27:31.712 --> 00:27:35.051
Khi lên &#273&#7871n &#273&#7845y, em c&#7843m th&#7845y g&#7847n v&#7899i cha h&#417n.

00:27:35.262 --> 00:27:36.511
Có th&#7875 ch&#7841m &#273&#7871n linh h&#7891n cha.

00:27:43.602 --> 00:27:45.061
Hãy b&#7843o tr&#7885ng.

00:27:56.952 --> 00:27:58.321
Nó &#273ây r&#7891i.

00:27:59.322 --> 00:28:00.911
R&#7845t mong ông &#273i cùng chúng tôi.

00:28:01.122 --> 00:28:06.001
Không ph&#7843i lúc này. Hãy b&#7843o tr&#7885ng nhé.
&#272ó s&#7869 là 1 ngày tr&#7885ng &#273&#7841i cho Texas.

00:28:06.332 --> 00:28:08.001
Và Scotland.

00:29:27.752 --> 00:29:29.121
Gì v&#7853y?

00:29:29.752 --> 00:29:31.211
H&#417i n&#432&#7899c tràn xu&#7889ng t&#7915 &#273&#7881nh.

00:29:31.922 --> 00:29:35.251
Ch&#7881 là hi&#7879n t&#432&#7907ng c&#7909c b&#7897 thôi, n&#7871u có
chuy&#7879n gì thì ph&#7843i x&#7843y ra trên các &#273&#7881nh khác.

00:29:35.792 --> 00:29:39.261
Em c&#7911a c&#7853u s&#7869 không sao &#273âu.
Lo thân mình &#273i.

00:29:39.552 --> 00:29:43.431
Anh c&#361ng v&#7853y. C&#7843m &#417n v&#7873 m&#7885i th&#7913.

00:30:59.632 --> 00:31:03.511
Hi&#7875u ch&#7913, Tom.
Anh và ng&#432&#7901i c&#7911a anh nên c&#7849n tr&#7885ng trên &#273ó.

00:31:03.802 --> 00:31:06.721
C&#7843m &#417n, c&#259n c&#7913. H&#7871t.

00:31:08.512 --> 00:31:09.931
Ông nghe r&#7891i &#273&#7845y.

00:31:14.022 --> 00:31:16.021
Máy vi tính &#273ang thay &#273&#7893i bi&#7875u &#273&#7891 tính tóan.

00:31:16.192 --> 00:31:18.401
Th&#7853t &#273áng lo ng&#7841i.

00:31:19.112 --> 00:31:21.531
Còn kho&#7843ng 1 gi&#7901 n&#7919a chúng ta s&#7869
&#273&#7871n "c&#7893 chai" (l&#432ng ch&#7915ng núi) ph&#7843i không?

00:31:24.362 --> 00:31:26.031
Tôi ngh&#297 là kh&#7887i quan tâm &#273&#7871n chuy&#7879n kia
và ta cùng lên &#273ó nào.

00:31:26.202 --> 00:31:29.241
N&#7871u có b&#7845t c&#7913 r&#7911i ro gì,
chúng ta s&#7869 n&#7845p d&#432&#7899i nh&#7919ng vách núi b&#259ng.

00:31:29.452 --> 00:31:33.201
N&#7871u th&#7901i ti&#7871t thay &#273&#7893i nhanh, chúng ta
hòan tòan có th&#7875 b&#7883 th&#7893i tung kh&#7887i &#273ây.

00:31:33.542 --> 00:31:35.791
Không nhanh &#273âu, ông ta v&#7915a nói ch&#7853m mà.

00:31:36.122 --> 00:31:39.131
- Có 70% kh&#7843 n&#259ng là nó h&#432&#7899ng
v&#7873 phía &#272ông và b&#7887 qua chúng ta.
- &#272úng r&#7891i.

00:31:39.462 --> 00:31:42.381
Tôi không mu&#7889n m&#7841o hi&#7875m v&#7899i c&#417n bão,
nh&#7845t là &#7903 quãng 26,000 này.

00:31:42.592 --> 00:31:46.131
Chúng ta không nên &#273&#7873 ra nh&#7919ng quy&#7871t &#273&#7883nh
ng&#7901 ngh&#7879ch t&#7841i &#273ây. Th&#7901i ti&#7871t có th&#7875 thay &#273&#7893i.

00:31:46.882 --> 00:31:49.681
Chúa phù h&#7897 cho chúng ta.
Ch&#7881 còn 5 gi&#7901 n&#7919a là lên &#273&#7871n n&#417i.

00:31:50.302 --> 00:31:53.221
Gi&#7901 chúng ta ph&#7843i quay l&#7841i.
Không th&#7875 m&#7841o hi&#7875m nh&#432 th&#7871 &#273&#432&#7907c.

00:31:53.432 --> 00:31:57.481
Tôi bi&#7871t. Elliot, tôi hi&#7875u.
&#272ó là trách nhi&#7879m c&#7911a tôi.

00:31:58.852 --> 00:32:01.571
Tôi s&#7869 không &#273&#7875 1 chi&#7871n d&#7883ch qu&#7843ng cáo
làm t&#7893n h&#7841i &#273&#7871n s&#7921 an tòan c&#7911a chúng ta.

00:32:01.772 --> 00:32:04.281
Ông ngh&#297 &#273ây là 1 chi&#7871n d&#7883ch
qu&#7843ng cáo à?

00:32:05.532 --> 00:32:08.451
Thôi nào, Tom.
&#272ây ch&#7881 là vi&#7879c lên &#273&#7871n &#273&#7881nh thôi.

00:32:09.282 --> 00:32:11.781
Tôi ch&#7859ng c&#7847n bi&#7871t &#273&#7871n qu&#7843ng cáo gì h&#7871t.

00:32:13.042 --> 00:32:14.501
&#272ây chính là &#432&#7899c m&#417 c&#7911a &#273&#7901i tôi.

00:32:18.252 --> 00:32:21.791
Ch&#7881 còn g&#7847n 180m n&#7919a là &#273&#7871n "c&#7893 chai".
Chúng ta ti&#7871p t&#7909c nào.

00:32:29.012 --> 00:32:30.011
Thôi &#273&#432&#7907c.

00:32:32.352 --> 00:32:33.471
&#272&#432&#7907c r&#7891i.

00:32:38.352 --> 00:32:39.731
&#272i nào.

00:32:58.712 --> 00:33:01.211
&#272&#7897 cao 980 hecto-Pascal ( kho&#7843ng 8m/1hecto)
và &#273ang xu&#7889ng th&#7845p.

00:33:01.542 --> 00:33:05.461
Mây b&#7909i t&#7841i h&#432&#7899ng &#272ông Nam.
S&#7913c gió 128km/h và &#273ang t&#259ng cao.

00:33:05.712 --> 00:33:08.511
Tom nói s&#7869 ti&#7871p t&#7909c.
Áp su&#7845t t&#7841o tr&#7841i là bao nhiêu?

00:33:08.722 --> 00:33:11.011
Áp su&#7845t h&#7841 xu&#7889ng 2 &#273i&#7875m trong 4 gi&#7901.

00:33:11.432 --> 00:33:13.511
Anh t&#7893ng h&#7907p l&#7841i,
chúng tôi s&#7869 nghe và quy&#7871t &#273&#7883nh.

00:33:13.932 --> 00:33:17.681
R&#7911i ro là r&#7845t cao. T&#7841i sao tôi ph&#7843i &#7903 &#273ây
khi các anh ch&#7859ng nghe l&#7901i tôi?

00:33:18.102 --> 00:33:22.901
Tôi s&#7869 &#273ánh giá r&#7911i ro. Tôi c&#361ng không hi&#7875u
là tai sao l&#7841i yêu c&#7847u anh &#7903 &#273ây.

00:33:23.232 --> 00:33:26.571
Tôi là Peter Garret, anh c&#7911a Annie.
McLaren &#273ang g&#7885i hõ quay l&#7841i, ph&#7843i không?

00:33:26.862 --> 00:33:28.941
Chúng tôi &#273ang theo dõi. H&#7885 v&#7851n
&#273ang ti&#7871p t&#7909c hành trình.

00:33:29.242 --> 00:33:32.571
Gió chuy&#7875n m&#7841nh v&#7873 h&#432&#7899ng Nam.
V&#7879 tinh c&#7911a ông th&#7845y gì ch&#7913?

00:33:32.912 --> 00:33:34.911
Chúng tôi &#273ang &#273ánh giá d&#7919 ki&#7879n.
Chúng tôi &#273ang th&#7921c hi&#7879n.

00:33:35.082 --> 00:33:37.501
V&#7879 tinh cho th&#7845y lu&#7891n không khí
x&#7845u t&#7915 &#7844n &#273&#7897.

00:33:39.792 --> 00:33:41.581
các anh &#273ang làm cái quái gì v&#7853y?

00:33:45.632 --> 00:33:48.421
-H&#7885 &#273ang &#7903 &#273&#7897 cao bao nhiêu?
-26,000.

00:33:49.922 --> 00:33:52.511
-C&#7853u làm gì th&#7871?!
-C&#7843nh báo cho em tôi!

00:33:52.722 --> 00:33:55.101
B&#7887 &#273i! &#272&#7911 r&#7891i!

00:33:57.312 --> 00:33:59.101
Tom McLaren, nghe rõ tr&#7843 l&#7901i.

00:34:00.352 --> 00:34:02.731
Tom McLaren, &#273ây là c&#259n c&#7913.
Anh nghe rõ không?

00:34:03.152 --> 00:34:05.111
Tom McLaren, nghe rõ không?

00:34:08.572 --> 00:34:09.941
Tr&#7843 l&#7901i, c&#259n c&#7913.

00:34:10.242 --> 00:34:14.621
Có 1 c&#417n bão l&#7899n h&#432&#7899ng các anh.
M&#7885i ng&#432&#7901i ph&#7843i xu&#7889ng mau.

00:34:16.282 --> 00:34:17.541
Ai &#273&#7845y?

00:34:17.742 --> 00:34:19.831
Peter Garrett.
Anh &#273ã có bão ch&#432a?

00:34:20.122 --> 00:34:23.291
Frank Williams &#273âu?
&#272&#432a máy cho Frank Williams &#273i.

00:34:27.342 --> 00:34:29.631
Skip &#273ây. Chúng tôi &#273ang nhìn màn hình
c&#7843nh báo th&#7901i ti&#7871t.

00:34:29.962 --> 00:34:34.301
Th&#7901i ti&#7871t không thay &#273&#7893i, các anh g&#7863p
r&#7855c r&#7889i l&#7899n r&#7891i. Quay v&#7873 ngay l&#7853p t&#7913c.

00:34:35.802 --> 00:34:36.801
Ngeh rõ ch&#7913?

00:34:37.052 --> 00:34:40.061
Nghe rõ r&#7891i.
C&#7843m &#417n, Skip. H&#7871t.

00:34:40.472 --> 00:34:41.521
&#272&#432&#7907c r&#7891i. Ta ph&#7843i làm th&#7871 nào?

00:34:41.732 --> 00:34:44.441
Tôi s&#7869 làm dây, chúng ta s&#7869 xu&#7889ng.

00:34:44.852 --> 00:34:47.361
-Khoan &#273ã.
-Tôi xin l&#7895i, Elliot.

00:34:47.652 --> 00:34:50.281
Ông tr&#7843 ti&#7873n cho tôi &#273&#7875 tôi
quy&#7871t &#273&#7883nh nh&#7919ng chuy&#7879n th&#7871 này.

00:34:50.482 --> 00:34:52.151
Tôi tr&#7843 cho anh &#273&#7875 &#273&#432a chúng tôi lên &#273&#7881nh.

00:34:52.362 --> 00:34:56.741
Chúa &#417i! Elliot, ông nói là tôi có
quy&#7873n &#7903 &#273ây mà.

00:34:56.952 --> 00:34:59.451
&#272úng th&#7871! Có chuy&#7879n gì nào?
Sao anh ph&#7843i do d&#7921?

00:34:59.992 --> 00:35:02.581
Hay b&#7903i vì có ng&#432&#7901i v&#7915a nói gì?

00:35:02.792 --> 00:35:04.751
Ch&#7859ng ai bi&#7871t rõ &#273&#7881nh núi này
h&#417n Skip.

00:35:05.002 --> 00:35:09.171
Skip Taylor là tay gàn d&#7903. H&#7855n ch&#417i tôi
vì tôi theo gót anh.

00:35:10.172 --> 00:35:12.171
&#272&#7915ng có v&#7899 v&#7849n v&#7899i tôi.

00:35:12.672 --> 00:35:14.261
&#272i nào, c&#7853u còn suy ngh&#297 gì n&#7919a?

00:35:14.882 --> 00:35:18.851
Ch&#7901 cho cô ta ném áo khóac và
qu&#7847n lót vào m&#7863t chúng ta à?

00:35:19.182 --> 00:35:20.931
2 l&#7847n anh lên Everest &#273&#7873u nh&#432 th&#7871 sao?

00:35:22.812 --> 00:35:24.351
Tôi &#273i xu&#7889ng.

00:35:28.362 --> 00:35:30.731
T&#7889t thôi.

00:35:31.362 --> 00:35:34.701
C&#7913 &#273i xu&#7889ng và ng&#7891i ch&#7901 nhé.

00:35:35.112 --> 00:35:38.661
C&#417n bão s&#7869 &#273&#7893i h&#432&#7899ng còn anh s&#7869
ng&#7891i h&#7871t &#273&#7901i &#7903 d&#432&#7899i &#273ó.

00:35:39.282 --> 00:35:41.991
&#272ó là cái giá ph&#7843i tr&#7843 cho công vi&#7879c c&#7911a anh.

00:35:56.052 --> 00:35:58.261
Xin l&#7895i, tôi có th&#7875? Xin l&#7895i nhé.

00:36:44.222 --> 00:36:46.101
Ta s&#7869 quay l&#7841i!

00:36:48.102 --> 00:36:52.571
Ta ch&#7859ng có l&#7921a ch&#7885n &#273âu!
Chúng ta s&#7869 ch&#7871t trên &#273&#7881nh! &#272i nào!

00:36:59.282 --> 00:37:00.611
Kh&#7889n ki&#7871p!

00:38:15.692 --> 00:38:16.611
Annie!

00:38:17.862 --> 00:38:19.441
Annie, nghe tôi không?

00:38:19.782 --> 00:38:23.411
Tôi &#7893n. An tòan!

00:38:28.492 --> 00:38:29.871
Elliot!

00:38:30.292 --> 00:38:33.211
Tôi không sao! Chúng ta &#7893n r&#7891i!

00:38:49.272 --> 00:38:51.141
Tuy&#7871t l&#7903!

00:40:03.302 --> 00:40:05.381
Annie, em có &#273ó không?
Ngeh anh không?

00:40:50.762 --> 00:40:53.681
C&#259n c&#7913, &#273ây là &#273&#7897i leo núi.
Có ngeh chúng tôi không?

00:41:01.362 --> 00:41:05.861
Có ai nghe không? &#272ây là &#273&#7897i leo núi
Vaughn. Xin tr&#7843 l&#7901i.

00:41:08.282 --> 00:41:10.661
&#272&#7897i leo núi, &#273ây là c&#259n c&#7913.
Ngeh rõ tr&#7843 l&#7901i?

00:41:14.702 --> 00:41:17.121
&#272&#7897i leo núi, &#273ây là c&#259n c&#7913.

00:41:34.432 --> 00:41:36.431
N&#7871u cô c&#7913 nh&#432 th&#7871 thì nên &#273i ra ngoài.

00:42:27.273 --> 00:42:30.402
C&#259n c&#7913, &#273ây là &#273&#7897i lên núi.
Các anh &#273ang c&#7889 g&#7855ng liên l&#7841c ph&#7843i không?

00:42:31.453 --> 00:42:33.362
&#272&#7875 tôi.

00:42:35.873 --> 00:42:38.242
Chúa &#417i, &#273ây là mã Morse.

00:42:39.503 --> 00:42:43.872
Cha chúng tôi d&#7841y khi còn nh&#7887.
Ông nói nó s&#7869 c&#7913u m&#7841ng chúng tôi.

00:42:48.883 --> 00:42:50.762
Cha cô là 1 ng&#432&#7901i khôn ngoan.

00:42:52.223 --> 00:42:53.682
Ch&#7855c ch&#7855n th&#7871 r&#7891i.

00:43:00.773 --> 00:43:02.232
H&#7885 còn 3 ng&#432&#7901i.

00:43:07.023 --> 00:43:08.272
Vaughn.

00:43:11.743 --> 00:43:12.862
Tom.

00:43:16.743 --> 00:43:17.872
Annie.

00:43:33.923 --> 00:43:35.182
Tôi r&#7845t ti&#7871c, Kareem.

00:43:36.513 --> 00:43:38.432
Anh nói là &#7903 &#273ó có 3 ng&#432&#7901i.

00:43:40.393 --> 00:43:42.272
Có l&#7869 còn nh&#7919ng ng&#432&#7901i khác.

00:43:45.193 --> 00:43:46.522
Có l&#7869 v&#7853y.

00:43:54.283 --> 00:43:58.322
Nói h&#7885 là ta không th&#7875 ti&#7871p t&#7909c nói chuy&#7879n.
Ph&#7843i ti&#7871t ki&#7879m n&#259ng l&#432&#7907ng.

00:44:00.413 --> 00:44:01.542
Ông ta nói &#273úng &#273ó.

00:44:03.123 --> 00:44:04.712
Anh ta nói gì v&#7853y, Annie?

00:44:06.873 --> 00:44:08.752
H&#7885 s&#7869 lên &#273ây tìm chúng ta.

00:44:11.253 --> 00:44:14.802
Không ch&#7881 là tuy&#7871t.
Có th&#7875 có thêm b&#259ng ho&#7863c &#273á.

00:44:15.303 --> 00:44:18.342
Chúng ta c&#7847n d&#7909ng c&#7909 &#273&#7863c bi&#7879t.
Tôi không bi&#7871t là chúng ta có bao nhiêu.

00:44:18.763 --> 00:44:21.262
R&#7891i thì chúng ta làm th&#7871 nào trên &#273ó
anh Garrett?

00:44:23.973 --> 00:44:26.272
N&#7871u c&#7847n thì chúng ta dùng tay mà &#273ào.

00:44:26.563 --> 00:44:30.862
Dù làm b&#7845t c&#7913 gì. M&#7885i ng&#432&#7901i &#7903 &#273ây
&#273&#7873u có th&#7875 làm &#273&#432&#7907c &#273i&#7873u &#273ó.

00:44:34.613 --> 00:44:38.162
M&#7885i ng&#432&#7901i mu&#7889n làm cái quái gì ch&#7913?
B&#7887 h&#7885 trên &#273ó sao?

00:44:44.913 --> 00:44:45.872
Peter.

00:44:48.293 --> 00:44:51.092
C&#7853u không th&#7875 yêu c&#7847u m&#7885i ng&#432&#7901i
làm &#273ìêu &#273ó.

00:44:51.293 --> 00:44:53.252
&#7902 trên cao, s&#7889ng sót là vi&#7879c r&#7845t--

00:44:53.593 --> 00:44:56.302
V&#7853y ta b&#7887 &#273i và quên h&#7885 sao?

00:44:57.343 --> 00:45:01.722
M&#7895i ng&#432&#7901i &#273&#7873u có 1 bình nhiên li&#7879u nh&#7887,
h&#7885 có th&#7875 &#273un ch&#7843y b&#259ng l&#7845y n&#432&#7899c &#273&#7911 cho
c&#417 th&#7875 cho 1 ngày.

00:45:02.143 --> 00:45:04.222
&#7902 &#273&#7897 cao &#273ó 26,000, thi&#7871u n&#432&#7899c,
ph&#7893i h&#7885 s&#7869 &#273&#7847y h&#417i n&#432&#7899c.

00:45:04.433 --> 00:45:07.562
&#272ó là b&#7879nh phù ph&#7893i c&#7845p.
và h&#7885 s&#7869 ch&#7871t trong vòng 12 ti&#7871ng ti&#7871p theo.

00:45:07.983 --> 00:45:11.112
Nh&#432 v&#7853y là ta có 36 ti&#7871ng.

00:45:19.033 --> 00:45:20.492
Montgomery Wick.

00:45:21.533 --> 00:45:23.282
Wick có th&#7875 lên &#273&#7881nh trong 24 gi&#7901.

00:45:23.623 --> 00:45:25.082
Chúng ta không ph&#7843i là Montgomery Wick.

00:45:25.493 --> 00:45:28.832
Cho dù là nh&#432 v&#7853y thì làm sao ta có th&#7875
di chuy&#7875n b&#259ng và &#273á?

00:45:32.383 --> 00:45:36.132
Chúng ta còn không bi&#7871t v&#7883 trí chính xác.
M&#7845t bao nhiêu th&#7901i gian &#273&#7875 &#273&#7871n &#273ó?

00:45:40.223 --> 00:45:41.972
Tôi không th&#7875 &#273&#7875 Annie ch&#7871t.

00:45:45.223 --> 00:45:46.642
V&#7853y ta ph&#7843i làm gì?

00:46:30.563 --> 00:46:32.852
&#272ây là Nitrô Glyxêrin, th&#432a anh Garrett.

00:46:33.273 --> 00:46:35.692
Tôi s&#7869 không &#273&#7909ng &#273&#7871n nó &#273âu.

00:46:35.983 --> 00:46:39.032
Chúng tôi dùng &#273&#7875 phá &#273á làm
b&#7879 pháo.

00:46:39.443 --> 00:46:42.242
Ít &#273ông và m&#7841nh h&#417n d&#7841ng symtex.

00:46:44.113 --> 00:46:45.992
&#272óng c&#7917a là h&#7871t trách nhi&#7879m c&#7911a tôi.

00:46:46.413 --> 00:46:49.752
Tôi mu&#7889n 1 &#273i&#7873u rõ ràng.
&#272ây chính là quy&#7871t &#273&#7883nh c&#7911a anh.

00:46:50.043 --> 00:46:52.462
Không có gì dính dáng &#273&#7871n
quan &#273&#7897i Pakistan h&#7871t.

00:46:52.793 --> 00:46:55.712
&#272ó là rõ ràng v&#7873 pháp lu&#7853t còn v&#7899i tôi
thì anh &#273úng là &#273iên.

00:46:56.133 --> 00:46:58.212
Dù sao thì &#273iên 1 cách hi&#7871m có &#273&#7845y.

00:46:58.633 --> 00:46:59.762
Chúc may m&#7855n.

00:47:02.803 --> 00:47:03.932
D&#7915ng l&#7841i!

00:47:05.053 --> 00:47:07.892
Skip, d&#7915ng c&#7917 &#273&#7897ng.

00:47:09.143 --> 00:47:10.722
M&#7885i ng&#432&#7901i ph&#7843i bình t&#297nh.

00:47:23.653 --> 00:47:24.992
&#272&#432&#7907c r&#7891i, Skip.

00:48:28.803 --> 00:48:32.142
&#272&#7875 tôi nói th&#7859ng nhé.
Anh mu&#7889n lên ng&#7885n núi &#273ó...

00:48:32.353 --> 00:48:35.562
...cùng ch&#7845t n&#7893 sau l&#432ng
và hy v&#7885ng nó không l&#7855c l&#432 &#273úng không?

00:48:36.103 --> 00:48:37.062
&#272úng r&#7891i.

00:48:38.403 --> 00:48:42.152
Trong hàng tri&#7879u con tinh trùng thì anh
còn con nhanh nh&#7845t ph&#7843i không?

00:48:46.113 --> 00:48:49.032
Skip c&#361ng &#273&#7891ng ý,
vì th&#7871 tôi c&#7847n thêm 4 ng&#432&#7901i.

00:48:49.323 --> 00:48:52.582
Ng&#432&#7901i có kh&#7843 n&#259ng &#273i nhanh,
chia thành c&#7863p, m&#7895i c&#7863p mang 1 h&#7897p nh&#7887.

00:48:53.413 --> 00:48:57.162
Ph&#7843i chia ra à?
V&#7853y ai s&#7869 mang ph&#7847n c&#7911a mình?

00:49:03.003 --> 00:49:04.052
Ed.

00:49:04.463 --> 00:49:06.342
Anh là tay c&#7915 nh&#7845t &#7903 &#273ây.

00:49:07.933 --> 00:49:11.142
Tôi không ph&#7843i là k&#7867 ch&#7841y tr&#7889n
nh&#432ng nh&#432 th&#7871 là t&#7921 sát.

00:49:11.433 --> 00:49:13.012
Còn n&#7871u ta b&#7887 h&#7885 thì
g&#7885i &#273ó là gì?

00:49:13.433 --> 00:49:16.682
&#272ó là th&#7921c t&#7871. Anh s&#7861n lòng &#273ánh &#273&#7893i
6 m&#7841ng ng&#432&#7901i ch&#7881 vì 3 ng&#432&#7901i à?

00:49:17.183 --> 00:49:18.442
Anh c&#7843m th&#7845y th&#7871 nào?

00:49:18.773 --> 00:49:20.102
Nh&#432 anh thôi.

00:49:20.443 --> 00:49:25.032
B&#7841n thân nh&#7845t c&#7911a anh ch&#7871t trên Everest.
N&#7871u anh &#7845y &#7903 &#273ây anh ta s&#7869 làm gì?

00:49:29.363 --> 00:49:30.872
Tôi &#273i.

00:49:31.873 --> 00:49:34.702
Ali là em h&#7885 tôi. &#272ây là nhi&#7879m v&#7909 c&#7911a tôi.

00:49:44.213 --> 00:49:47.632
Th&#7871 nào, Mal? Anh và Cyril
tr&#432&#7899c &#273ây t&#7915ng lên &#273ó mà.

00:49:49.513 --> 00:49:50.552
Không....

00:49:50.893 --> 00:49:52.432
Sao ta l&#7841i ph&#7843i b&#7887 n&#417i này ch&#7913?

00:49:53.053 --> 00:49:55.062
&#272i&#7873u ki&#7879n tuy&#7879t v&#7901i.
&#258n u&#7889ng ngon lành.

00:49:55.223 --> 00:49:57.222
Th&#7901i ti&#7871t nóng n&#7921c.
L&#7841nh thun c&#7843 chim.

00:49:57.563 --> 00:50:00.562
Tính là là ta nên ch&#7901 cho &#273&#7871n khi
h&#7885 g&#7885i thì ta lên.

00:50:00.773 --> 00:50:04.322
Hay &#273&#7845y. T&#432&#7903ng t&#432&#7907ng nh&#432 là &#273i &#273&#7871n
Himalaya và trèo lên &#273ó.

00:50:04.523 --> 00:50:07.742
Nh&#7845t là khi anh ph&#7843i hoàn thành
xong cu&#7889n t&#7921 truy&#7879n c&#7911a mình.

00:50:08.073 --> 00:50:12.742
Và m&#7879t nh&#7845t là ph&#7843i &#273i ch&#7913ng th&#7921c.
M&#7845y ng&#432&#7901i th&#7853t là &#273&#7891 l&#432&#7901i!

00:50:16.833 --> 00:50:19.252
Máu trong ng&#432&#7901i có v&#7845n &#273&#7873 à?!

00:50:19.833 --> 00:50:21.422
Chúng tôi &#273i.

00:50:24.133 --> 00:50:25.382
C&#7843m &#417n.

00:50:27.593 --> 00:50:28.922
Tôi c&#7847n thêm 1 ng&#432&#7901i.

00:50:38.103 --> 00:50:41.022
Tôi s&#7869 vi&#7871t 1 t&#7845m séc ngay bây gi&#7901
cho b&#7845t c&#7913 ai mu&#7889n &#273i.

00:50:41.353 --> 00:50:45.192
Dù Elliot có làm hay không,
thì tôi c&#361ng s&#7869 ch&#7901 m&#7885i ng&#432&#7901i quay v&#7873.

00:50:45.523 --> 00:50:47.612
N&#7917a tri&#7879u &#273ô la nhé.

00:50:54.573 --> 00:50:55.952
Có tính thêm ti&#7873n bo không?

00:51:19.473 --> 00:51:24.192
Anh tôi &#273ã l&#7845y thu&#7889c n&#7893.
Và s&#7869 cho n&#7893 tìm &#273&#432&#7901ng xu&#7889ng.

00:51:24.813 --> 00:51:26.272
Cho n&#7893 tìm &#273&#432&#7901ng xu&#7889ng à.

00:51:28.573 --> 00:51:32.532
Làm th&#7871 nào h&#7885 tìm ra ta?
Chúng ta c&#7913 nh&#432 là trên sao H&#7887a.

00:51:32.823 --> 00:51:35.872
Không ph&#7843i là th&#7871 nào,
mà là bao lâu.

00:51:36.493 --> 00:51:40.162
Th&#7901i gian s&#7869 gi&#7871t chúng ta.
Ta ph&#7843i ngh&#7881 ng&#417i theo l&#432&#7907t.

00:51:40.663 --> 00:51:42.542
&#272ó là vi&#7879c ta ph&#7843i làm.

00:51:43.253 --> 00:51:45.462
Ph&#7893i s&#7869 c&#7913ng l&#7841i n&#7871u ta
ng&#7915ng u&#7889ng n&#432&#7899c.

00:51:45.673 --> 00:51:49.212
Gi&#7901 tôi tính th&#7871 này, ta còn 3 chai n&#432&#7899c...

00:51:49.503 --> 00:51:51.172
...n&#7917a c&#7889c m&#7895i ng&#432&#7901i, 2 gi&#7901 1 l&#7847n.

00:51:51.513 --> 00:51:55.682
Sau &#273ó s&#7869 dùng x&#259ng n&#7845u ch&#7843y b&#259ng
và cu&#7889i cùng là...

00:51:56.093 --> 00:51:57.682
...ta dùng thu&#7889c tiêm.

00:51:58.803 --> 00:52:01.522
Dù th&#7871 nào thì ph&#7893i c&#361ng có v&#7845n &#273&#7873...

00:52:02.023 --> 00:52:05.192
...nh&#432ng n&#7871u ta th&#7921c hi&#7879n theo tính tóan...

00:52:05.693 --> 00:52:07.022
...thì có th&#7875 ta c&#7847m c&#7921 &#273&#432&#7907c lâu.

00:52:09.023 --> 00:52:13.612
Annie, ta c&#7847n thông tin thêm v&#7873 v&#7883 trí
cu&#7889i cùng c&#7911a ta cho h&#7885.

00:52:14.033 --> 00:52:18.202
Cô &#7845y nói cách &#273&#7881nh Anvil kho&#7843ng 100m
h&#432&#7899ng v&#7873 phía &#272ông, &#272ông Nam.

00:52:18.623 --> 00:52:20.202
Ph&#7847n nhô ra c&#7911a cánh &#273&#7891ng b&#259ng.

00:52:20.623 --> 00:52:22.872
Tôi &#273ã ki&#7875m tra l&#7841i kho d&#7921 tr&#7919
và &#273ây là t&#7845t c&#7843 nh&#7919ng gì ta có.

00:52:23.203 --> 00:52:27.372
Ta s&#7869 &#273i lúc bình minh. N&#7871u may m&#7855n, h&#7885 có
22 ti&#7871ng &#273&#7875 &#273&#7907i chúng ta.

00:52:27.793 --> 00:52:29.042
Tr&#7921c th&#259ng lên &#273&#432&#7907c &#273&#7897 cao bao nhiêu?

00:52:29.463 --> 00:52:32.302
Rasul nói kho&#7843ng 6200m.
Không cao h&#417n &#273&#432&#7907c khi không khí lõang.

00:52:32.593 --> 00:52:34.552
Anh ta s&#7869 th&#7843 ta xu&#7889ng.
&#272&#7871n &#273ó s&#7869 nhanh h&#417n ph&#7843i không?

00:52:34.803 --> 00:52:39.142
Negrotto Col là n&#417i duy nh&#7845t ta
có th&#7875 &#273áp. T&#7915 &#273ó &#273i m&#7845t 27 gi&#7901.

00:52:49.483 --> 00:52:51.072
Ng&#7855n h&#417n 5 gi&#7901.

00:52:54.823 --> 00:52:58.452
Chúng ta c&#7847n có Montgomery Wick. Ông ta
s&#7869 giúp m&#7885i chuy&#7879n nhanh h&#417n.

00:52:58.663 --> 00:52:59.572
Ông ta s&#7869 làm ch&#7913?

00:53:02.333 --> 00:53:06.792
4 n&#259m tr&#432&#7899c, 1 &#273&#7897i leo núi ng&#432&#7901i M&#7929 &#273ã
g&#7863p 1 c&#417n bão l&#7899n.

00:53:07.083 --> 00:53:10.962
Có 9 ng&#432&#7901i trên &#273ó, bao g&#7891m c&#7843
v&#7907 ông &#7845y. Bà ta là 1 ng&#432&#7901i d&#7851n &#273&#432&#7901ng.

00:53:11.253 --> 00:53:15.762
Ông ta bi&#7871t không th&#7875 c&#7913u bà &#7845y
nh&#432ng ông v&#7851n &#273i, và ch&#7881 mình ông.

00:53:16.173 --> 00:53:20.432
Ông &#7845y m&#7845t h&#7871t ngón chân vì  b&#7883 &#273ông c&#7913ng
nh&#432ng lôi &#273&#432&#7907c 3 gã tr&#7903 v&#7873.

00:53:20.763 --> 00:53:24.102
H&#7885 n&#7907 ông &#7845y &#417n c&#7913u m&#7841ng.
C&#7853u còn ch&#7901 gì n&#7919a?

00:53:25.773 --> 00:53:26.812
Ông ta &#7903 &#273âu?

00:53:27.353 --> 00:53:31.192
Trên núi, phía l&#432ng núi, ông ta
hay &#273i quanh &#273ó.

00:53:31.523 --> 00:53:34.942
H&#7885 ch&#432a tìm &#273&#432&#7907c xác v&#7907 ông ta
nên ông ta ti&#7871p t&#7909c tìm.

00:53:35.283 --> 00:53:36.692
Gã này th&#7853t là &#273iên.

00:53:38.203 --> 00:53:39.532
Nh&#432ng &#273ó là ng&#432&#7901i ta c&#7847n.

00:53:40.573 --> 00:53:42.872
&#272úng r&#7891i. Bu&#7897c ch&#7863t m&#7845y bình
ch&#7845t n&#7893 l&#7841i.

00:54:07.393 --> 00:54:09.982
Ý tuy&#7879t th&#7853t. Ng&#7891i hút thu&#7889c
c&#7841nh m&#7845y bình ch&#7845t n&#7893.

00:54:10.193 --> 00:54:14.362
Dù th&#7871 nào th&#7871 anh em tôi luôn hy v&#7885ng
cô s&#7869 "th&#7893i tung" (ngh&#297a b&#7853y) chúng tôi &#273&#7845y.

00:54:40.013 --> 00:54:41.342
Sao cô l&#7841i &#273i?

00:54:41.683 --> 00:54:43.342
&#272&#432&#417ng nhiên là vì ti&#7873n r&#7891i.

00:54:43.763 --> 00:54:47.182
Skip có tr&#7843 l&#432&#417ng cho ai m&#7845y tháng nay &#273âu.
Anh có bi&#7871t &#273&#432&#7901ng nào t&#7889t &#273&#7875 ra kh&#7887i &#273ây không?

00:54:48.973 --> 00:54:50.352
Cô leo núi &#273&#432&#7907c ch&#7913?

00:54:53.353 --> 00:54:55.522
Peter mu&#7889n bi&#7871t tôi có leo
núi &#273&#432&#7907c không kìa.

00:54:56.613 --> 00:54:59.402
&#272i&#7873u t&#7879 nh&#7845t tôi bi&#7871t là không
th&#7875 trèo lên 1 cái thang.

00:55:00.363 --> 00:55:01.782
Cô gi&#7887i &#273&#7845y ch&#7913?

00:55:03.363 --> 00:55:07.332
Vâng. Nh&#432ng cái thang &#273ó r&#7845t dài &#273&#7845y.

00:55:23.883 --> 00:55:25.892
Anh làm cái quái gì v&#7853y?

00:55:26.643 --> 00:55:29.012
Tôi &#273ang c&#7889 hôn t&#7841m bi&#7871t cái mông.

00:55:43.323 --> 00:55:44.742
Bình minh r&#7891i.

00:55:44.993 --> 00:55:47.582
N&#7871u th&#7901i ti&#7871t t&#7889t, h&#7885 s&#7869 lên &#273&#432&#7901ng.

00:55:47.993 --> 00:55:49.242
Tôi hi&#7875u.

00:55:50.833 --> 00:55:51.832
C&#7843m &#417n.

00:55:53.623 --> 00:55:55.172
Còn anh c&#7911a cô?

00:55:56.423 --> 00:55:58.212
Anh ta còn leo núi sao v&#7909 Utah không?

00:55:59.673 --> 00:56:00.712
Không.

00:56:01.763 --> 00:56:05.592
M&#7885i ng&#432&#7901i nói anh &#7845y m&#7845t trí.

00:56:06.343 --> 00:56:08.352
Cô có nghe th&#7871 không?

00:56:08.643 --> 00:56:11.562
Có, tôi nghe.

00:56:35.043 --> 00:56:35.962
Annie!

00:56:36.173 --> 00:56:38.252
Là 1 cái túi! Nhanh!

00:57:15.663 --> 00:57:17.332
Tôi ch&#7859ng th&#7845y thú v&#7883 gì.

00:57:21.093 --> 00:57:23.422
Tr&#432&#7899c &#273ây ông &#273ã &#273i.
Ng&#432&#7901i ta n&#7907 ông m&#7841ng s&#7889ng.

00:57:23.593 --> 00:57:26.222
&#272ó là chuy&#7879n 4 n&#259m tr&#432&#7899c.
Gi&#7901 tôi ch&#7881 làm cho b&#7843n thân thôi.

00:57:27.263 --> 00:57:31.852
Cha tôi là 1 tay leo núi. Royce
Garrett. Ông &#7845y t&#7915ng lên Everest v&#7899i ông.

00:57:32.053 --> 00:57:35.682
Không quan tâm. Tôi không s&#7889ng
cu&#7897c &#273&#7901i c&#7911a tôi vì th&#7871 &#273&#7915ng tìm tôi.

00:57:35.933 --> 00:57:37.352
Em tôi &#273ang ch&#7871t d&#7847n trên &#273ó.

00:57:37.603 --> 00:57:40.192
Tr&#432&#7899c khi c&#7853u gi&#7843ng gi&#7843i tôi,
tôi ph&#7843i nói th&#7859ng cho c&#7853u.

00:57:40.403 --> 00:57:42.192
Ch&#7859ng có gì x&#7845u h&#7893 c&#7843.

00:57:42.363 --> 00:57:45.942
&#7902 trên &#273ó không có ch&#7871t d&#7847n,
th&#432a anh Garrett. Ch&#7881 có ch&#7871t.

00:57:50.113 --> 00:57:51.872
Chuy&#7879n quái gì x&#7843y ra v&#7899i ông v&#7853y?

00:57:54.293 --> 00:57:57.712
Ng&#432&#7901i c&#7911a Vaughn  &#273&#7873 ngh&#7883 $500,000
cho b&#7845t c&#7913 ai &#273i.

00:57:57.913 --> 00:57:59.792
Có th&#7875 s&#7869 làm nên khác bi&#7879t.

00:58:01.043 --> 00:58:02.502
Sao h&#7885 ph&#7843i làm th&#7871?

00:58:02.713 --> 00:58:04.042
Vì ông ta là 1 trong s&#7889 &#273ó.

00:58:12.513 --> 00:58:14.312
Bây gi&#7901 th&#7871 nào?

00:58:14.473 --> 00:58:15.852
Còn 22 gi&#7901.

00:58:16.063 --> 00:58:17.392
22 à.

00:58:18.063 --> 00:58:19.482
Ai &#7903 c&#259n c&#7913?

00:58:19.733 --> 00:58:21.982
-Ng&#432&#7901i c&#7911a Vaughn.
-Sai l&#7847m &#273&#7845y.

00:58:22.233 --> 00:58:26.902
Tôi c&#7847n ai &#273ó th&#7853t s&#7921 tin t&#432&#7903ng.
Taylor, c&#7853u bi&#7871t rõ ng&#7885n núi nh&#7845t.

00:58:27.113 --> 00:58:30.152
Skip là 1 trong nh&#7919ng ng&#432&#7901i leo núi gi&#7887i nh&#7845t.
Ta c&#7847n anh &#7845y.

00:58:30.323 --> 00:58:33.662
Th&#7887a thu&#7853n nhé: &#272ây không ph&#7843i
là n&#7873n dân ch&#7911 dành cho vi&#7879c leo trèo.

00:58:33.913 --> 00:58:36.702
Do &#273ó, trên &#273&#432&#7901ng c&#7913u h&#7897, không
b&#7887 phi&#7871u, không h&#7887i, không tranh cãi.

00:58:36.913 --> 00:58:40.332
C&#7853u nghe và làm chính xác nh&#7919ng gì tôi nói.
Tr&#7921c th&#259ng s&#7869 quay l&#7841i &#273&#432a c&#7853u v&#7873.

00:58:49.093 --> 00:58:53.512
&#272ây là n&#417i chúng ta s&#7869 tách nhóm.
Malcolm, c&#7853u &#273i v&#7899i Kareem.

00:58:53.683 --> 00:58:56.182
-Cyril, c&#7853u s&#7869--
-Gì ch&#7913? Không, tôi không ch&#7883u &#273âu.

00:58:57.433 --> 00:59:00.682
Ông &#273ã &#7903 trên núi quá lâu nên quên
m&#7845t lu&#7853t l&#7879 r&#7891i.

00:59:00.893 --> 00:59:02.772
Không &#259n u&#7889ng &#7903 nh&#7919ng n&#417i g&#7885i là "M&#7865"...

00:59:02.983 --> 00:59:05.902
...không ch&#417i bài v&#7899i tên là bác s&#297...

00:59:06.113 --> 00:59:09.942
...không leo trèo v&#7899i ng&#432&#7901i l&#7841.
Tôi &#273i v&#7899i anh c&#7911a tôi.

00:59:10.693 --> 00:59:13.282
Frankly, tao thà leo v&#7899i m&#7909 Sheila còn h&#417n.

00:59:14.243 --> 00:59:17.372
Nh&#432ng lu&#7853t c&#7911a tôi là: 1 ng&#432&#7901i kh&#7887e
&#273i cùng 1 ng&#432&#7901i y&#7871u.

00:59:17.583 --> 00:59:19.452
C&#7853u &#273i cùng Kareem.

00:59:20.203 --> 00:59:22.582
Anh Garrett,
anh &#273i cùng tôi.

00:59:23.713 --> 00:59:26.342
Cyril. &#272óan &#273i nào?

00:59:28.003 --> 00:59:30.212
L&#7841i &#273ây nào c&#432ng,
cho anh 1 n&#7909 c&#432&#7901i nào!

00:59:30.383 --> 00:59:33.722
&#272ó là &#273ìêu tuy&#7879t th&#7913 2 mà c&#432ng có th&#7875
"làm" v&#7899i &#273ôi môi &#273&#7845y (ngh&#297a b&#7853y).

00:59:40.523 --> 00:59:43.232
Chúng ta s&#7869 lên &#273&#7881nh phía tây.
Cyril, lên &#273&#7881nh N&#7845m.

00:59:43.443 --> 00:59:45.232
Malcolm, rãnh Hockey.

00:59:45.403 --> 00:59:47.312
&#272&#7849y nhanh t&#7889c &#273&#7897 di chuy&#7875n nh&#432 nhau nhé.

01:00:24.603 --> 01:00:26.812
Chúng ta &#273ã lên cao nh&#7845t có th&#7875!

01:00:48.503 --> 01:00:50.802
&#272i nhanh nào! Tôi không th&#7875 tr&#7909
&#273&#432&#7907c lâu &#273ây

01:01:22.283 --> 01:01:23.332
Ti&#7871p nào!

01:01:48.563 --> 01:01:51.362
Tôi &#273ang có v&#7845n &#273&#7873 trong vi&#7879c
duy trì cao &#273&#7897.

01:02:27.483 --> 01:02:29.442
&#272i mau nào! Không thì ch&#7871t cháy h&#7871t!

01:02:29.643 --> 01:02:32.062
&#272i ! Nhanh! Nhanh lên!

01:03:03.433 --> 01:03:05.602
N&#7855m l&#7845y tay tôi, c&#7889 lên!

01:03:16.773 --> 01:03:18.782
C&#7889 lên nào!

01:04:33.523 --> 01:04:34.982
Anh ta c&#7847n thu&#7889c tiêm. Nhanh lên.

01:04:35.193 --> 01:04:36.352
Không.

01:04:36.773 --> 01:04:38.522
Ta ph&#7843i theo qui &#273&#7883nh.

01:04:38.863 --> 01:04:43.612
9 gi&#7901 n&#7919a, n&#432&#7899c s&#7869 h&#7871t và ta c&#7847n nó.
M&#7841ng s&#7889ng c&#7911a ta d&#7921a vào nó.

01:04:44.453 --> 01:04:46.362
Anh &#7845y s&#7869 ch&#7871t n&#7871u không có thu&#7889c.

01:04:46.783 --> 01:04:48.532
Tr&#432&#7899c sau gì c&#361ng v&#7853y.

01:04:52.503 --> 01:04:54.162
Thôi nào, Annie.

01:04:54.373 --> 01:04:57.082
2 ta &#273&#7873u bi&#7871t là Tom không th&#7875 &#273i &#273&#432&#7907c.

01:04:58.463 --> 01:05:01.052
Cô &#273ã c&#7889 h&#7871t s&#7913c r&#7891i mà.

01:05:01.673 --> 01:05:04.052
Chúng ta không th&#7875 phung phí
cho k&#7867 khác &#273&#432&#7907c.

01:05:04.303 --> 01:05:06.552
C&#7913u m&#7841ng ng&#432&#7901i không ph&#7843i là
phung phí.

01:05:06.803 --> 01:05:09.302
&#272&#432&#417ng nhiên nh&#432ng tr&#7915 khi
cô bi&#7871t h&#7885 s&#7869 s&#7889ng.

01:05:09.603 --> 01:05:11.972
Sao 3 ng&#432&#7901i ph&#7843i ch&#7871t trong khi
2 có th&#7875 s&#7889ng?

01:05:14.813 --> 01:05:18.772
&#272&#432&#7907c thôi, n&#7871u ngh&#297 th&#7871 thì ông t&#7921 minh
&#273i nói v&#7899i anh &#7845y &#273i?

01:05:23.363 --> 01:05:25.322
Tom, nghe tôi nói không?

01:05:25.443 --> 01:05:27.822
-&#272&#7915ng nghe--
-C&#7853u ta c&#7847n ph&#7843i bi&#7871t!

01:05:32.833 --> 01:05:34.832
C&#7853u là 1 tay leo núi, Tom. 1 tay c&#7915 khôi.

01:05:36.293 --> 01:05:38.792
C&#7853u hi&#7875u tình hình th&#7921c t&#7871.
Cho dù h&#7885 &#273&#7871n c&#7913u chúng ta...

01:05:39.003 --> 01:05:43.092
...c&#361ng không th&#7875 mang theo c&#7853u.
Không th&#7875 t&#7915 &#273&#7897 cao này.

01:05:43.803 --> 01:05:48.592
Bây gi&#7901, Annie mu&#7889n tiêm thu&#7889c cho c&#7853u.
Tôi hi&#7875u nên tôi làm.

01:05:48.803 --> 01:05:52.852
Nh&#432ng c&#7853u và tôi &#273&#7873u hi&#7875u ch&#7881 là
trì hõan t&#7841m th&#7901i chuy&#7879n &#273ã r&#7891i.

01:05:55.473 --> 01:05:57.432
Nên n&#7857m &#273ây và ch&#7871t à, Elliot?

01:05:59.023 --> 01:06:00.772
Ý ông là v&#7853y ph&#7843i không?

01:06:01.313 --> 01:06:06.322
Tôi không nói gì h&#7871t.
Ch&#7881 yêu c&#7847u anh tôn tr&#7885ng cu&#7897c s&#7889ng...

01:06:07.153 --> 01:06:08.702
...và &#273&#7915ng lãng phí nó.

01:06:09.863 --> 01:06:14.032
-N&#7871u tôi là c&#7853u thì--
-Ông không ph&#7843i là tôi!

01:06:17.163 --> 01:06:19.042
&#272ùng r&#7891i, tôi không ph&#7843i.

01:06:20.923 --> 01:06:25.382
Nêu hi&#7875u thì c&#7853u s&#7869 không khi&#7871n tôi
và cô &#7845y ph&#7843i ch&#7871t .

01:07:32.243 --> 01:07:37.032
Còn chút xíu n&#7919a là h&#7871t th&#7901i gian r&#7891i &#273&#7891ng chí.
Ta có th&#7875 làm chuy&#7879n này sau &#273&#432&#7907c không?

01:07:37.243 --> 01:07:39.622
Gã v&#7851n kh&#7887e ph&#7843i không,
cái gã thánh Allah gì &#273ó?

01:07:39.873 --> 01:07:43.082
H&#7855n s&#7869 không &#273ánh anh ch&#7871t ch&#7881 vì
quên 1 câu c&#7847u nguyên ch&#7913?

01:07:51.133 --> 01:07:54.222
&#272&#432&#7907c thôi. 1 câu c&#7847u nguy&#7879n.

01:07:54.553 --> 01:07:56.012
Trong hòan c&#7843nh này.

01:07:57.683 --> 01:07:59.562
Nó có th&#7875 gây h&#7841i gì ch&#7913?

01:08:04.233 --> 01:08:05.812
Ng&#432&#7901i H&#7891i giáo có tin vào &#273&#7883a ng&#7909c không?

01:08:07.273 --> 01:08:08.522
Còn anh?

01:08:11.153 --> 01:08:12.902
N&#7871u nh&#432 cái th&#7913 này n&#7893 tung...

01:08:13.743 --> 01:08:16.572
...còn tôi thì không tin Allah,
v&#7853y tôi xu&#7889ng &#273&#7883a ng&#7909c à?

01:08:17.993 --> 01:08:19.582
Anh tính th&#7871 sao?

01:08:22.413 --> 01:08:24.922
Chúng ta &#273&#7873u cùng dòng máu
mà ph&#7843i không?

01:08:26.333 --> 01:08:29.672
Ngay t&#7915 lúc sinh ra tôi &#273ã ch&#7859ng tin
vào chúa nên ch&#7855c tôi s&#7869 xu&#7889ng &#273&#7883a ng&#7909c.

01:08:29.923 --> 01:08:32.722
Ng&#432&#7901i Do Thái thì b&#7843o tin vào chúa,
tôi s&#7869 xu&#7889ng &#273&#7883a ng&#7909c.

01:08:32.923 --> 01:08:36.762
Thiên chúa giáo thì b&#7843o không tin
Giáo hòang s&#7869 xu&#7889ng &#273&#7883a ng&#7909c.

01:08:38.353 --> 01:08:40.762
V&#7853y thì dù anh xem tôi th&#7871 nào thì
&#273&#7901i tôi c&#361ng th&#7889i l&#7855m r&#7891i.

01:08:42.523 --> 01:08:45.522
Thôi &#273&#432&#7907c, ti&#7871p t&#7909c nhé. Ông ta nói gì v&#7853y?

01:08:46.273 --> 01:08:48.272
Ta s&#7869 ch&#7871t &#7903 &#273ây hay sao?

01:08:48.983 --> 01:08:50.942
Ai c&#361ng ch&#7871t, b&#7841n à.

01:08:51.283 --> 01:08:54.952
Nh&#432ng thánh Allah nói r&#7857ng nh&#7919ng &#273i&#7873u
ta làm tr&#432&#7899c khi ch&#7871t s&#7869 &#273&#432&#7907c xem xét.

01:08:55.243 --> 01:08:58.992
Máy bay &#273ã c&#7845t cánh. Tôi ph&#7843i nói r&#7857ng
th&#7901i ti&#7871t trong lành trong 48 ti&#7871ng n&#7919a.

01:09:00.793 --> 01:09:01.912
Wick, nghe rõ tr&#7843 l&#7901i?

01:09:02.123 --> 01:09:03.162
Nghe rõ.

01:09:03.373 --> 01:09:06.712
Áp su&#7845t t&#259ng. Tr&#7901i trong và gió nh&#7865. H&#7871t.

01:09:06.923 --> 01:09:08.382
Kéo dài bao lâu?

01:09:08.583 --> 01:09:10.542
Trong kho&#7843ng 48 gi&#7901.

01:09:10.673 --> 01:09:12.962
Chính xác thì v&#7883 trí c&#7911a c&#7853u &#7903 &#273âu? H&#7871t.

01:09:13.173 --> 01:09:16.722
Vách &#273á, kho&#7843ng 130m (400 feet)
phía trên Negrotto Col.

01:09:16.933 --> 01:09:19.012
Tôi ngh&#297 c&#7853u s&#7869 &#273&#7871n &#273&#7881nh ngay bây gi&#7901.

01:09:19.223 --> 01:09:23.812
Vâng, tôi &#273ang c&#7889. &#272ang &#7903 cao &#273&#7897 26,000
ph&#7843i không? Cô gái th&#7871 nào?

01:09:24.023 --> 01:09:28.192
Nh&#432 tôi &#273ã nói thì v&#7851n &#7893n.
McLaren thì nguy k&#7883ch. N&#7897i th&#432&#417ng.

01:09:28.403 --> 01:09:29.652
Còn Vaughn?

01:09:30.063 --> 01:09:31.402
Không có thông tin.

01:09:31.653 --> 01:09:33.192
Gi&#7919 liên l&#7841c nhé.

01:09:35.994 --> 01:09:37.993
Có chuy&#7879n gì gi&#7919a anh và Vaughn v&#7853y?

01:09:38.414 --> 01:09:41.953
C&#7853u ch&#7853m quá &#273&#7845y Garrett.
Ph&#7843i nhanh h&#417n.

01:09:46.334 --> 01:09:48.333
Buông tay ra.

01:09:50.294 --> 01:09:51.753
Không liên quan &#273&#7871n c&#7853u.

01:09:51.964 --> 01:09:54.673
N&#7871u dính &#273&#7871n em tôi
có ngh&#297a là liên quan &#273&#7871n tôi.

01:09:55.094 --> 01:09:58.093
Tôi nói rõ r&#7891i.
Không tranh lu&#7853n. Không h&#7887i han.

01:10:00.594 --> 01:10:03.013
Này, n&#7871u ông còn k&#7871 h&#7885ach khác...

01:10:03.434 --> 01:10:06.353
...sao ông không &#273i v&#7873 &#273i?
Tôi ch&#7859ng c&#7847n ông.

01:10:10.944 --> 01:10:13.773
Em c&#7853u s&#7869 ch&#7871t trong 14 gi&#7901 n&#7919a.

01:10:19.494 --> 01:10:20.533
Chúc may m&#7855n.

01:10:27.294 --> 01:10:29.293
Tóm &#273&#432&#7907c c&#7853u r&#7891i.

01:10:32.844 --> 01:10:35.213
Anh &#273iên gi&#7889ng ông già anh r&#7891i &#273&#7845y.

01:10:45.224 --> 01:10:47.433
C&#7853u &#273ã làm &#273úng khi c&#7855t dây.

01:10:50.484 --> 01:10:52.313
B&#7845t c&#7913 tay leo núi chân chính nào
c&#361ng làm &#273ìêu &#273ó.

01:10:53.484 --> 01:10:56.403
If Royce có dao,
thì ông ta c&#361ng t&#7921 c&#7855t dây r&#7891i.

01:11:36.524 --> 01:11:38.733
Tôi có h&#417i n&#432&#7899c trong ph&#7893i r&#7891i.

01:11:53.214 --> 01:11:56.383
&#272&#7897i lên &#273&#7881nh, &#273ây là &#273&#7897i c&#7913u h&#7897.
Nghe rõ không?

01:11:56.594 --> 01:12:00.303
&#272ây là &#273&#7897i lên &#273&#7881nh. Tr&#7843 l&#7901i &#273i, Alpha.

01:12:00.974 --> 01:12:02.513
Annie Garrett, là em à?

01:12:02.724 --> 01:12:04.723
Tôi là Elliot Vaughn. Ai v&#7853y?

01:12:05.304 --> 01:12:06.683
Montgomery Wick.

01:12:09.394 --> 01:12:12.643
- Có bao nhiêu ng&#432&#7901i?
- 3 &#273&#7897i, 3 h&#432&#7899ng khác nhau.

01:12:13.354 --> 01:12:15.233
Tôi &#273i cùng Peter Garrett.

01:12:15.654 --> 01:12:17.443
Tôi ngh&#297 ông ch&#7881 &#273i 1 mình.

01:12:18.984 --> 01:12:20.653
Nhi&#7879m v&#7909 c&#7913u h&#7897 thì khác.

01:12:22.114 --> 01:12:23.703
V&#7883 trí c&#7911a anh?

01:12:24.414 --> 01:12:27.243
Chóp phía Tây, cao &#273&#7897 là 23,000.

01:12:27.954 --> 01:12:30.043
Các anh ph&#7843i nhanh lên.

01:12:30.744 --> 01:12:33.583
Nói Garrett là Annie b&#7883 viêm ph&#7893i.
Nói anh ta nhanh lên.

01:12:33.794 --> 01:12:35.883
Wick! Wick, &#273ây là Annie Garrett!

01:12:37.134 --> 01:12:40.593
Wick! Nghe tôi không, Wick?

01:12:57.154 --> 01:12:58.613
Cô &#7845y c&#7847n thu&#7889c tiêm.

01:12:59.444 --> 01:13:01.533
V&#7851n còn s&#7899m, cô ta ph&#7843i &#273&#7907i.

01:13:04.654 --> 01:13:05.703
Annie.

01:13:07.364 --> 01:13:08.413
L&#7845y &#273i.

01:13:10.624 --> 01:13:12.163
Tôi &#273ã nói v&#7899i c&#7853u.

01:13:13.294 --> 01:13:15.923
Tôi nói là ch&#432a &#273&#7871n lúc &#273&#432a
cho cô ta.

01:13:16.424 --> 01:13:20.093
C&#7853u mà làm th&#7871 ch&#7881 gi&#7871t chúng ta thôi.

01:13:21.754 --> 01:13:23.013
Vaughn, ông không có sao mà!

01:13:23.214 --> 01:13:24.553
V&#7851n ch&#432a.

01:13:25.094 --> 01:13:26.553
Chúng ta ph&#7843i theo k&#7871 h&#7885ach.

01:13:27.594 --> 01:13:30.813
-&#272ó là cách duy nh&#7845t &#273&#7875 s&#7889ng sót.
-Có l&#7869 là dành cho ông.

01:13:32.604 --> 01:13:37.393
Tom, ng&#432&#7901i thông minh thì tôi không s&#7907.
Tôi ch&#7881 s&#7907 m&#7845y th&#7857ng ngu thôi.

01:13:37.604 --> 01:13:39.693
&#272&#7891 kiêu c&#259ng ng&#7841o m&#7841n!

01:13:42.484 --> 01:13:44.823
Chúng ta không &#7903 &#273ây n&#7871u không vì không.

01:13:45.954 --> 01:13:47.403
C&#7853u là tr&#432&#7903ng nhóm mà, Tom.

01:13:54.834 --> 01:13:56.163
Anh ta nói &#273úng.

01:13:57.624 --> 01:13:59.833
Ch&#7859ng ai trong chúng tôi c&#7847n nó h&#7871t.

01:14:01.594 --> 01:14:03.253
Ông mu&#7889n s&#7889ng à?

01:14:04.004 --> 01:14:05.343
C&#7913 &#273i mà l&#7845y &#273i.

01:14:12.854 --> 01:14:14.523
Tôi ngh&#297 nh&#432 v&#7853y &#273&#7845y.

01:15:07.284 --> 01:15:08.743
Dùng rìu &#273i!

01:16:00.664 --> 01:16:02.043
Cyril!

01:16:02.754 --> 01:16:04.543
-Cyril!
-Tôi &#273ây!

01:16:08.174 --> 01:16:09.713
Tôi &#273&#7871n &#273ây!

01:16:16.304 --> 01:16:17.563
Tôi r&#417i m&#7845t thôi!

01:16:17.764 --> 01:16:20.563
Gi&#7919 ch&#7855c vào! S&#7869 &#7893n thôi mà!

01:16:21.434 --> 01:16:22.643
C&#7889 bám vào.

01:16:44.464 --> 01:16:46.133
T&#7845t c&#7843 &#273&#7873u &#7903 &#273ó.

01:18:14.134 --> 01:18:15.803
Nhìn th&#7845y t&#7843ng &#273á phía bên trái ch&#7913?

01:18:17.594 --> 01:18:19.763
Vâng, tôi th&#7845y!

01:18:20.304 --> 01:18:22.473
Tôi s&#7869 l&#7855c &#273&#432a anh qua.

01:19:45.054 --> 01:19:46.013
Coi ch&#7915ng!

01:20:10.704 --> 01:20:15.503
Cyril! Cyril, còn &#273ó không?
Peter, còn &#273ó ch&#7913?

01:20:15.794 --> 01:20:17.593
Malcolm! &#272ây là Peter!

01:20:17.804 --> 01:20:19.463
Nh&#7855c l&#7841i, &#273ây là Peter.

01:20:20.304 --> 01:20:24.683
-Không ph&#7843i là chúng tôi!
-Cyril, tr&#7843 l&#7901i em &#273i, &#273&#7891 kh&#7889n!

01:20:34.904 --> 01:20:36.363
Cyril!

01:20:37.614 --> 01:20:38.733
Còn &#273ó không?

01:20:40.734 --> 01:20:41.783
Cyril!

01:20:42.614 --> 01:20:44.913
Kh&#7889n ki&#7871p, tr&#7843 l&#7901i &#273i!

01:20:45.744 --> 01:20:47.203
Này này này ...này.

01:20:47.414 --> 01:20:49.913
Chúng luôn &#273ung &#273&#432a th&#7871 này này.

01:20:50.544 --> 01:20:51.793
Anh b&#7879nh th&#7853t.

01:21:36.004 --> 01:21:37.793
H&#7885 có th&#7875 v&#7851n còn s&#7889ng.

01:21:38.294 --> 01:21:39.633
Tôi s&#7869 quay l&#7841i.

01:21:43.634 --> 01:21:44.973
Này c&#7853u Garrett.

01:21:46.634 --> 01:21:50.183
Em c&#7853u &#273ang b&#7883 phù ph&#7893i,
ta không có th&#7901i gian &#273âu.

01:21:50.604 --> 01:21:53.023
Monique và Cyril v&#7851n còn là d&#7845u ch&#7845m h&#7887i.

01:21:53.814 --> 01:21:54.893
Em c&#7853u thì không.

01:22:19.174 --> 01:22:21.253
Ng&#432&#7901i anh em, tôi r&#7845t ti&#7871c.

01:22:23.344 --> 01:22:24.803
Chúng ta ph&#7843i &#273i thôi.

01:25:02.874 --> 01:25:04.253
Anh ph&#7843i du&#7895i th&#7859ng nó ra.

01:25:10.174 --> 01:25:11.513
Làm &#273i.

01:25:17.474 --> 01:25:19.143
Không sao &#273âu. Hãy nhìn tôi--

01:25:19.354 --> 01:25:21.933
&#272&#7915ng v&#7899 v&#7849n v&#7899i tôi, Peter.
Tôi là y tá &#273&#7845y.

01:25:29.444 --> 01:25:30.943
Cô s&#7869 &#273i &#273âu?

01:25:32.574 --> 01:25:35.953
-Anh nói cái gì v&#7853y?
-Cô s&#7869 l&#7845y ti&#7873n &#273i &#273âu?

01:25:36.164 --> 01:25:37.493
B&#7845t c&#7913 n&#417i &#273âu!

01:25:44.164 --> 01:25:45.413
Nói tôi nghe nào.

01:25:51.554 --> 01:25:52.843
Paris.

01:25:53.054 --> 01:25:55.723
Tôi &#273ã m&#7845t 2 n&#259m h&#7885c d&#7921 b&#7883 Y khoa.
Nên tôi mu&#7889n hòan t&#7845t khóa h&#7885c.

01:25:58.974 --> 01:26:00.643
&#272áng giá h&#417n &#7903 &#273ây à?

01:26:03.644 --> 01:26:07.313
2 n&#259m trên Everest, 3 n&#259m &#7903 &#273&#7881nh K2.
Quá &#273&#7911 v&#7899i tôi r&#7891i.

01:26:07.734 --> 01:26:12.323
Skip khi&#7871n Pakistan &#273&#432&#7907c t&#7893 ch&#7913c t&#7889t h&#417n,
và th&#7853t kh&#7889n ki&#7871p là anh ta quy&#7871n r&#361 nh&#7845t &#7903 &#273ây.

01:26:14.074 --> 01:26:17.953
- Cô &#7903 v&#7899i anh ta bao lâu r&#7891i?
- 2 n&#259m, và c&#7843--

01:27:02.584 --> 01:27:03.953
Ng&#432&#7901i anh em...

01:27:05.704 --> 01:27:07.713
...tôi ngh&#297 c&#7853u nên quay v&#7873.

01:29:11.454 --> 01:29:13.043
Wick, nghe rõ không?

01:29:14.504 --> 01:29:17.083
Wick, &#273ây là c&#259n c&#7913. Nghe rõ không?

01:29:18.344 --> 01:29:19.383
Nghe rõ, c&#259n c&#7913.

01:29:19.594 --> 01:29:21.673
Ch&#7845t nitro ph&#7843n &#7913ng v&#7899i ánh n&#7855ng m&#7863t tr&#7901i.

01:29:21.884 --> 01:29:23.343
&#272&#7915ng &#273&#7875 ti&#7871p xúc tr&#7921c ti&#7871p v&#7899i m&#7863t tr&#7901i.

01:29:23.844 --> 01:29:26.263
Garret, &#273em cái balô kh&#7889n ki&#7871p
kh&#7887i ánh m&#7863t tr&#7901i mau lên!

01:29:26.684 --> 01:29:27.853
Nó s&#7869 phát n&#7893 &#273&#7845y!

01:29:28.224 --> 01:29:29.513
Nó s&#7869 n&#7893!

01:29:29.934 --> 01:29:31.353
Mang túi vào bóng mát mau lên!

01:29:31.684 --> 01:29:35.853
Ch&#7845t nitro! Nó s&#7869 n&#7893!
Mang nó tránh ánh m&#7863t tr&#7901i mau!

01:29:38.274 --> 01:29:41.073
Mang vào bóng râm! Ch&#7895 này!

01:29:46.614 --> 01:29:48.493
Malcolm! Xin tr&#7843 l&#7901i?

01:29:48.704 --> 01:29:50.663
H&#7885 t&#7855t máy r&#7891i, không nghe cô &#273âu!

01:29:50.874 --> 01:29:52.123
Malcolm, nghe rõ tr&#7843 l&#7901i?!

01:29:53.584 --> 01:29:56.373
Ông &#273i lên mép núi.
Tôi s&#7869 lên &#273&#7881nh.

01:29:57.424 --> 01:29:58.583
Malcolm!

01:30:32.794 --> 01:30:34.373
Malcolm!

01:30:35.294 --> 01:30:36.963
Kareem!

01:30:38.004 --> 01:30:40.713
Malcolm! Kareem! Nghe rõ tôi không?!

01:30:41.424 --> 01:30:44.263
Các anh! &#272i&#7879n &#273àm!

01:30:44.804 --> 01:30:46.553
B&#7853t &#273i&#7879n &#273àm lên!

01:31:03.864 --> 01:31:05.323
Nghe rõ, Peter.

01:31:07.704 --> 01:31:08.783
Nghe không Peter?

01:31:08.954 --> 01:31:11.373
Malcolm, mang ch&#7845t nitro vào bóng mát mau!

01:31:15.544 --> 01:31:18.463
Khoan &#273ã, Peter, nh&#7855c l&#7841i &#273i.
Tôi không hi&#7875u.

01:31:18.664 --> 01:31:23.043
Mang ch&#7845t nitro vào bóng mát n&#7871u
không nó s&#7869 phát n&#7893! Anh h&#7881êu ch&#7913?

01:33:44.644 --> 01:33:46.103
&#272&#7915ng ch&#7841m vào cô &#7845y.

01:34:58.054 --> 01:34:59.843
&#272ây là th&#7913 ông &#273ang tìm ki&#7871m?

01:35:04.014 --> 01:35:07.433
4 n&#259m tr&#432&#7899c, 1 tóan ng&#432&#7901i M&#7929 &#273ã b&#7883
th&#7893i bay trên &#273&#7881nh núi này.

01:35:07.644 --> 01:35:09.193
Cô &#7845y là h&#432&#7899ng d&#7851n viên.

01:35:10.274 --> 01:35:12.863
Chuy&#7879n gì &#273ã x&#7843y ra v&#7853y?
Cô &#7845y tr&#7889n cùng Vaughn à?

01:35:14.024 --> 01:35:17.953
24 ho&#7863c 36 gi&#7901.
Tôi ngh&#297 cô &#7845y ch&#7871t vì phù ph&#7893i.

01:35:18.204 --> 01:35:19.953
N&#7871u nh&#432 không &#273&#432&#7907c tiêm thu&#7889c.

01:35:20.164 --> 01:35:23.493
-C&#7853u &#273ang phí th&#7901i gian &#273&#7845y.
-Ông có ngh&#297 là h&#7855n dùng cho riêng mình không?

01:35:24.334 --> 01:35:26.703
-Tr&#7843 l&#7901i tôi &#273i, kh&#7889n ki&#7871p th&#7853t!
-&#272&#432&#417ng nhiên là h&#7855n &#273ã làm th&#7871!

01:35:30.584 --> 01:35:32.043
Bao lâu thì ông bi&#7871t &#273ìêu &#273ó?

01:35:32.674 --> 01:35:35.383
T&#7841i 1 cu&#7897c ph&#7887ng v&#7845n, h&#7855n &#273ã nói
r&#7857ng thu&#7889c &#273ã b&#7883 v&#7913t &#273i.

01:35:35.594 --> 01:35:37.973
&#272ó là d&#7889i trá vì cô &#7845y luôn
mang thu&#7889c bên mình.

01:35:40.594 --> 01:35:41.843
4 n&#259m sao, Wick?

01:35:42.054 --> 01:35:44.563
H&#7855n n&#7907 ng&#7885n núi này.
Nên h&#7855n ph&#7843i quay l&#7841i chinh ph&#7909c nó.

01:35:46.974 --> 01:35:48.393
Gi&#7901 thì ông s&#7869 gi&#7871t h&#7855n.

01:35:49.064 --> 01:35:50.483
V&#7907 tôi ch&#7871t vì phù ph&#7893i.

01:35:50.734 --> 01:35:53.733
Da trôi tu&#7897t kh&#7887i c&#7893 h&#7885ng,
ph&#7893i ch&#7913a &#273&#7847y n&#432&#7899c.

01:35:53.944 --> 01:35:58.403
Cô &#7845y b&#7883 ch&#7871t ng&#7897p v&#7899i c&#417 th&#7875 &#273&#7847y n&#432&#7899c
c&#7911a mình.&#272úng th&#7871, tôi ph&#7843i gi&#7871t h&#7855n.

01:35:59.994 --> 01:36:01.243
Tôi không &#273&#7875 ông làm th&#7871 &#273âu.

01:36:03.534 --> 01:36:05.493
C&#7853u bi&#7871t n&#417i mình &#273ang &#273&#7913ng &#273úng không?

01:36:05.624 --> 01:36:09.163
Trên 24,000, c&#7853u &#273ang &#7903 &#273&#7881nh &#273i&#7875m s&#7913c
ch&#7883u &#273&#7921ng, coi nh&#432 là s&#7855p ch&#7871t.

01:36:09.374 --> 01:36:12.423
Nhìn c&#7853u xem. &#272ang c&#7889 &#273&#7913ng v&#7919ng .

01:36:13.544 --> 01:36:16.173
N&#7871u c&#7853u ngh&#297 có th&#7875 ng&#259n &#273&#432&#7907c tôi
thì xin m&#7901i.

01:37:17.654 --> 01:37:20.573
Peter. Anh nghe không?

01:37:21.114 --> 01:37:22.493
Peter.

01:37:22.784 --> 01:37:24.453
Annie. Annie, là em à?

01:37:24.864 --> 01:37:27.163
Annie. Annie, chuy&#7879n gì v&#7853y?

01:37:30.085 --> 01:37:31.334
Anh &#7903 &#273âu?

01:37:34.045 --> 01:37:35.714
Còn 5 gi&#7901 n&#7919a.

01:37:38.215 --> 01:37:40.004
Em mu&#7889n anh quay v&#7873.

01:37:41.345 --> 01:37:44.054
&#272&#7915ng m&#7841o hi&#7875m. Không &#273áng &#273âu.

01:37:47.265 --> 01:37:49.474
Em s&#7869 không th&#7875 c&#7889 thêm,
c&#7843 Tom c&#361ng v&#7853y.

01:37:54.485 --> 01:37:55.444
&#272&#432&#7907c bao lâu?

01:37:57.815 --> 01:38:00.444
1 gi&#7901 ho&#7863c 2 gi&#7901 là nhi&#7873u.

01:38:05.865 --> 01:38:08.454
Peter. Peter!

01:38:08.785 --> 01:38:10.124
Anh &#273ây, Annie.

01:38:17.545 --> 01:38:19.084
Em &#273ang ngh&#297.

01:38:22.305 --> 01:38:24.384
Em &#273ang ngh&#297 r&#7845t nhìêu v&#7873 cha.

01:38:29.225 --> 01:38:31.394
Ta không nên làm m&#7897 cho cha.

01:38:33.685 --> 01:38:36.734
Ta hãy cùng nhau lên &#273ây cùng
mang theo hài c&#7889t cha.

01:38:41.405 --> 01:38:43.694
Cha t&#7915ng nói &#273ây là n&#417i
h&#7841nh phúc nh&#7845t c&#7911a ông.

01:38:45.785 --> 01:38:46.904
Cha là 1 tay leo núi.

01:38:47.155 --> 01:38:51.084
Em ngh&#297 nh&#7919ng ng&#432&#7901i leo núi th&#7853t s&#7921
&#273&#7873u mu&#7889n &#273&#432&#7907c &#7903 trên núi.

01:38:57.045 --> 01:38:58.424
Anh ngh&#297 gì v&#7853y?

01:39:03.425 --> 01:39:05.594
Anh ngh&#297 ta s&#7869 quay l&#7841i &#273ây
1 ngày nào &#273ó.

01:39:07.475 --> 01:39:08.934
C&#7843 anh và em.

01:39:10.185 --> 01:39:11.434
Vì cha.

01:39:14.435 --> 01:39:16.234
Em c&#361ng mu&#7889n &#273&#432&#7907c nh&#432 th&#7871.

01:39:18.105 --> 01:39:20.814
-Anh s&#7869 &#273&#7871n &#273&#432a em v&#7873, Annie.
-Không, &#273&#7915ng.

01:39:21.025 --> 01:39:23.524
Xin h&#7913a v&#7899i em. Em không mu&#7889n
anh ch&#7871t n&#417i này.

01:39:23.735 --> 01:39:26.784
-Anh không quan tâm!
-&#272&#7915ng ép bu&#7897c em, anh hi&#7875u không?

01:39:27.495 --> 01:39:28.614
Em van anh.

01:39:29.865 --> 01:39:30.954
Xin...

01:39:32.375 --> 01:39:33.954
...xin &#273&#7915ng.

01:39:35.205 --> 01:39:36.374
Van anh.

01:39:38.965 --> 01:39:40.624
Chúc anh ng&#7911 ngon, Peter.

01:39:42.215 --> 01:39:43.544
Em r&#7845t yêu m&#7871n anh.

01:41:03.625 --> 01:41:05.794
Gi&#7901 ông s&#7869 gi&#7871t tôi à?

01:41:06.965 --> 01:41:08.214
&#7914.

01:42:54.995 --> 01:42:56.454
&#272&#7891 kh&#7889n!

01:44:26.245 --> 01:44:27.244
S&#7861n sàng ch&#432a?

01:44:27.665 --> 01:44:30.584
Tôi không th&#7875 làm tan chúng.
&#272ông c&#7913ng h&#7871t r&#7891i.

01:44:31.835 --> 01:44:34.174
-&#272un n&#432&#7899c &#273i!
-B&#7857ng cái gì ch&#7913?

01:45:12.835 --> 01:45:14.084
T&#7915 t&#7915.

01:45:15.545 --> 01:45:16.884
Nh&#7865 thôi.

01:45:20.885 --> 01:45:22.014
Khoan.

01:45:25.225 --> 01:45:27.014
&#272&#432&#7907c r&#7891i. Kéo ti&#7871p &#273i.

01:45:38.485 --> 01:45:39.734
C&#7913 ti&#7871p t&#7909c.

01:45:43.495 --> 01:45:45.784
D&#7915ng ! Nó th&#7911ng r&#7891i!

01:45:47.325 --> 01:45:49.834
Ta ph&#7843i c&#7889 &#273&#7849y nó xuyên qua tr&#432&#7899c khi
nó v&#7905 tung ra.

01:45:50.085 --> 01:45:51.414
&#272&#7871m &#273&#7871n 3 nhé.

01:45:52.335 --> 01:45:54.124
1...2....3!

01:49:01.105 --> 01:49:02.774
Annie!

01:49:03.275 --> 01:49:05.154
Annie!

01:53:11.355 --> 01:53:12.694
Gi&#7919 l&#7845y! Gi&#7919 cho ch&#7855c!

01:53:58.155 --> 01:53:59.404
Không! &#272&#7915ng!

01:54:48.415 --> 01:54:49.664
Cô &#7845y th&#7871 nào?

01:54:51.745 --> 01:54:53.004
R&#7845t &#273áng kinh ng&#7841c.

01:54:54.795 --> 01:54:56.874
S&#7861n sàng nói chuy&#7879n v&#7873 cu&#7897c &#273&#7901i.

01:55:47.015 --> 01:55:49.594
-&#272ó không ph&#7843i là 1 bài hát.
-Ch&#7855c ch&#7855n là 1 bài hát.

01:55:49.845 --> 01:55:51.264
Không th&#7875 nào là 1 bài hát &#273&#432&#7907c.

01:55:51.515 --> 01:55:53.354
1 bài hát hay mà.

01:55:54.855 --> 01:55:57.024
1 bài hát &#273áng &#273&#7885at gi&#7843i, anh nghe &#273i.

01:55:57.645 --> 01:55:59.314
Anh ngh&#297 là em &#273ã ch&#7871 ra l&#7901i.

01:56:05.785 --> 01:56:08.204
&#7902 &#273ó là &#273&#7883a ng&#7909c nh&#432ng anh &#273ã &#273&#7871n.

01:56:09.035 --> 01:56:10.874
Ch&#7859ng có ai b&#7887 &#273i h&#7871t.

01:56:12.955 --> 01:56:14.544
Ch&#7859ng ai c&#7843.

01:56:15.795 --> 01:56:17.464
Cha s&#7869 t&#7921 hào v&#7873 anh.

01:56:19.335 --> 01:56:21.424
H&#417i gi&#7853n nh&#432ng v&#7851n r&#7845t t&#7921 hào...

01:57:37.545 --> 01:57:39.624
H&#7870T PHIM

ZeroDay Forums Mini