ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:20.126 --> 00:01:22.334 Trong 50 năm qua, dân số cá»§a chúng ta đã tăng gấp đôi, 00:01:22.542 --> 00:01:25.251 thá»±c phẩm và nước ta dùng đã tăng gấp ba, 00:01:25.292 --> 00:01:29.292 và việc sá» dụng nhiên liệu hóa thạch đã tăng gấp bốn. 00:01:30.376 --> 00:01:33.209 Má»—i bốn ngà y, lại có thêm 1 triệu ngưá»i trên hà nh tinh. 00:01:34.251 --> 00:01:38.042 Thế giá»›i sẽ đối phó ra sao vá»›i việc bùng nổ dân số nà y? 00:01:38.167 --> 00:01:40.251 Liên hợp Quốc dá»± Ä‘oán rằng, đến cuối tháºp ká»·, 00:01:40.417 --> 00:01:42.751 dân số sẽ đạt mốc 10 tỉ. 00:01:42.917 --> 00:01:45.876 Tôi tin chắc rằng sá»± thay đổi khà háºu là có tháºt, 00:01:46.084 --> 00:01:48.959 rằng nó chịu tác động bởi hà nh vi cá»§a con ngưá»i. 00:01:49.126 --> 00:01:52.542 ChÃnh phá»§ đã công bố phần lá»›n Nam Mỹ là vùng chịu thảm há»a. 00:01:52.709 --> 00:01:55.459 Hạn hán khắc nghiệt và bão bụi lá»›n 00:01:55.626 --> 00:01:58.709 đã há»§y hoại toà n bá»™ hệ thống nông nghiệp trên Trái Äất. 00:01:58.876 --> 00:01:59.876 Có quá nhiá»u ngưá»i, 00:02:00.334 --> 00:02:01.334 nhưng không đủ lương thá»±c. 00:02:01.501 --> 00:02:03.459 Trong má»™t ná»— lá»±c đấu tranh cho việc thiếu hụt thức ăn, 00:02:03.626 --> 00:02:07.542 Liên Ä‘oà n châu Âu đã đặt tương lai thế giá»›i và o khoa há»c. 00:02:07.667 --> 00:02:12.084 Sá»± phát triển bá»n vững, năng suất cao cá»§a cây trồng biến đổi gien... 00:02:12.084 --> 00:02:14.209 Ä‘ang lan nhanh trên toà n cầu. 00:02:15.126 --> 00:02:17.834 Các giá thá»±c phẩm từng trống không giỠđã đầy hà ng. 00:02:18.959 --> 00:02:23.251 Nhưng việc thay đổi thiên nhiên đã tạo ra những háºu quả lâu dà i. 00:02:23.751 --> 00:02:26.834 Trên khắp thế giá»›i, ta Ä‘ang chứng kiến con số đỉnh Ä‘iểm kinh ngạc 00:02:26.834 --> 00:02:29.459 trong các ca Ä‘a thai và khuyết táºt di truyá»n. 00:02:29.626 --> 00:02:32.667 Hiện giá» giải pháp Ä‘ang là m gia tăng vấn Ä‘á». 00:02:33.042 --> 00:02:34.792 Nó là cuá»™c khá»§ng hoảng lá»›n nhất trong lịch sá» loà i ngưá»i. 00:02:34.959 --> 00:02:38.417 Nhà hoạt động chÃnh trị và nghiên cứu bảo tồn môi trưá»ng danh tiếng 00:02:38.417 --> 00:02:39.626 Tiến sÄ© Nicolette Cayman 00:02:39.751 --> 00:02:41.251 đã thúc giục Liên Ä‘oà n 00:02:41.626 --> 00:02:45.126 thá»±c hiện chÃnh sách "sinh má»™t con" 00:02:45.126 --> 00:02:47.834 có tên "Äạo luáºt Phân bổ Trẻ em." 00:02:48.584 --> 00:02:51.917 Chúng ta là má»™t gia đình loà i ngưá»i sống chung trên Trái Äất nà y. 00:02:52.251 --> 00:02:55.334 Hôm nay, chúng ta cùng nhau là m nên lịch sá». 00:02:55.751 --> 00:02:59.792 Äạo luáºt Phân bổ Trẻ em là bước Ä‘i quan trá»ng đầu tiên hướng đến việc bảo tồn hà nh tinh nà y 00:03:00.209 --> 00:03:02.209 và tạo láºp má»™t tương lai tốt đẹp hÆ¡n cho con cháu. 00:03:02.459 --> 00:03:05.542 Äạo luáºt má»›i... 00:03:05.876 --> 00:03:07.626 đã nhanh chóng được thá»±c hiện. 00:03:07.792 --> 00:03:09.834 Các trạm kiểm soát đã được dá»±ng lên trên toà n quốc. 00:03:10.001 --> 00:03:14.084 Má»i công dân phải Ä‘eo vòng tay danh tÃnh do Cục phát hà nh. 00:03:14.292 --> 00:03:17.751 Và từ hôm nay trở Ä‘i, những đứa con thứ được sinh trái luáºt 00:03:17.751 --> 00:03:20.667 sẽ được đưa vá» Cục để ngá»§ đông. 00:03:20.959 --> 00:03:22.959 Chúng không chỉ là trẻ em. 00:03:23.126 --> 00:03:25.584 Mà còn là tương lai, vá»›i việc ngá»§ đông, 00:03:25.584 --> 00:03:28.251 chúng tôi đảm bảo con bạn sẽ nghỉ ngÆ¡i an bình, 00:03:28.667 --> 00:03:29.792 nhân đạo, 00:03:30.001 --> 00:03:32.376 không bị thiếu ăn, an toà n khá»i mối nguy hại, 00:03:32.542 --> 00:03:35.542 trong khi chúng ta xây dá»±ng má»™t tương lai tươi sáng và tốt đẹp hÆ¡n. 00:03:35.917 --> 00:03:37.209 Ngá»§ đông. 00:03:38.417 --> 00:03:40.667 Nháºn ra má»™t thế giá»›i tốt đẹp hÆ¡n. 00:03:40.834 --> 00:03:44.292 Tôi biết là có thể có chút phản đối, 00:03:44.459 --> 00:03:48.876 nhưng vá»›i chÃnh sách "má»™t con" thì nó cho ta chút thá»i gian. 00:03:51.209 --> 00:03:56.001 PHUDEVIET.ORG Trân Trá»ng Giá»›i Thiệu Chuyện Gì Äã Xảy Ra Vá»›i Monday Biên Dịch: Linh Trần Sync: liemvn2212 00:04:13.292 --> 00:04:14.959 Tôi rất tiếc, ông Settman. 00:04:15.417 --> 00:04:17.292 Chúng tôi đã cố hết sức. 00:04:18.292 --> 00:04:19.792 Nếu có thiết bị tiên tiến hÆ¡n, 00:04:19.959 --> 00:04:22.001 thì có thể chúng tôi sẽ có cÆ¡ há»™i cứu được cô ấy. 00:04:22.167 --> 00:04:23.501 Con bé hiểu rá»§i ro. 00:04:26.459 --> 00:04:28.251 Nó biết các anh sẽ không tố cáo. 00:04:31.334 --> 00:04:32.334 Còn ngưá»i cha? 00:04:32.501 --> 00:04:33.501 Ai biết được chứ? 00:04:34.001 --> 00:04:35.334 Con gái tôi... 00:04:37.459 --> 00:04:39.042 Mấy năm nay chúng tôi không nói chuyện. 00:04:44.126 --> 00:04:46.459 Ông định giấu chuyện nà y thế nà o? 00:04:47.917 --> 00:04:48.959 Ông sẽ giải quyết thế nà o? 00:04:50.167 --> 00:04:53.751 Tôi sẽ lo liệu. Buá»™c phải váºy. 00:04:56.501 --> 00:04:57.834 Ông tÃnh đặt tên chưa? 00:05:04.542 --> 00:05:05.417 À thì... 00:05:10.376 --> 00:05:11.584 Có bảy đứa. 00:05:14.001 --> 00:05:18.459 Váºy thì... Monday, Tuesday, Wednesday, 00:05:18.626 --> 00:05:24.084 Thursday, Friday, Saturday, và Sunday. 00:05:24.501 --> 00:05:28.876 CHỦ NHẬT 00:05:30.209 --> 00:05:35.417 30 NÄ‚M SAU 00:05:51.876 --> 00:05:54.542 Không bị thiếu ăn, an toà n khá»i mối nguy hại, 00:05:54.709 --> 00:05:57.542 trong khi chúng ta xây dá»±ng má»™t tương lai tươi sáng và tốt đẹp hÆ¡n. 00:05:58.209 --> 00:06:01.501 Ngá»§ đông. Nháºn ra má»™t thế giá»›i tốt đẹp hÆ¡n. 00:06:01.959 --> 00:06:05.167 Chúng không chỉ là trẻ em. Mà còn là tương lai. 00:06:05.751 --> 00:06:07.959 Vá»›i việc ngá»§ đông, chúng tôi đảm bảo 00:06:07.959 --> 00:06:10.417 con bạn sẽ nghỉ ngÆ¡i an bình, nhân đạo. 00:06:10.876 --> 00:06:13.459 Xin hãy chuẩn bị vòng tay cho việc kiểm tra. 00:06:13.917 --> 00:06:16.792 Ai không được phép sẽ không được tiến và o khu vá»±c. 00:06:17.042 --> 00:06:20.001 Những váºt dụng sau có thể không được Ä‘em qua trạm kiểm soát 00:06:20.167 --> 00:06:22.876 mà không xin phép trước: bất cứ đồ váºt sắc, dá»… cháy hay chất hóa há»c. Vì sá»± an toà n và an ninh cá»§a bạn... 00:06:59.334 --> 00:07:01.501 Äừng bắt nó Ä‘i, là m Æ¡n! 00:07:01.709 --> 00:07:04.126 Nó là con tôi! Là con tôi đó! 00:07:17.751 --> 00:07:20.501 Äứa em gái nà y đã bị liệt và o danh sách 00:07:20.709 --> 00:07:24.126 và sẽ bị xá» lý theo Äạo Luáºt Phân bổ Trẻ em. 00:07:26.292 --> 00:07:27.542 Không! Không! Con tôi! 00:07:32.001 --> 00:07:34.042 - Con tôi! - Em ấy là em cháu! 00:07:48.376 --> 00:07:49.501 Cho tôi mua miếng đó nhé? 00:08:23.834 --> 00:08:26.417 "Chuyện gì xảy ra khi giấc mÆ¡ bị hoãn? 00:08:26.584 --> 00:08:29.167 Nó bị khô cạn như chùm nho phÆ¡i nắng cháy 00:08:29.167 --> 00:08:31.417 hay sưng tấy như vết thương rồi chảy má»§ ra? 00:08:31.584 --> 00:08:34.584 Có thể nó lún xuống như có váºt nặng đè lên. 00:08:34.792 --> 00:08:36.626 Hoặc nó sẽ nổ tung?" 00:08:36.792 --> 00:08:39.209 Hay đấy. Anh sáng tác ra à ? 00:08:39.376 --> 00:08:43.667 Không, thưa cô. Là Langston Hughes vÄ© đại viết, ông vua nhạc jazz phố Harlem. 00:08:44.959 --> 00:08:47.084 Tôi chưa cho cô biết Ä‘iá»u đó à ? 00:08:48.292 --> 00:08:49.667 Chắc tôi quên béng mất. 00:08:50.917 --> 00:08:52.459 Nói tôi nghe, cô Settman, 00:08:53.001 --> 00:08:54.751 bà quyết cá»§a cô là gì? 00:08:54.917 --> 00:08:59.459 Tối qua, cô nôn và o cháºu hoa, nhưng hôm nay, trông cô tươi tắn như hoa. 00:09:42.042 --> 00:09:43.251 Bữa tối đã nấu xong. 00:09:44.542 --> 00:09:46.876 - Thú vị đấy. - Bảng tÃnh cho ngà y mai. 00:09:47.251 --> 00:09:48.459 Em đói lắm rồi. 00:09:49.584 --> 00:09:51.792 - Em lúc nà o chả đói. - Chị nghÄ© em có thể bị giun. 00:09:53.292 --> 00:09:54.626 Thôi nà o Saturday. 00:09:54.792 --> 00:09:59.167 Hy vá»ng em có giun. Äể tuần sau ta nấu chúng lên ăn. 00:10:01.542 --> 00:10:02.917 Gá»›m quá đấy. 00:10:03.167 --> 00:10:04.167 Ngon mà . 00:10:04.709 --> 00:10:06.584 CÅ©ng khá đẹp mắt. 00:10:06.584 --> 00:10:07.959 Äó là thịt chuá»™t. 00:10:08.667 --> 00:10:09.792 CÅ©ng ngon phết. 00:10:09.959 --> 00:10:11.417 Ãt nhất nó còn có hương vị, 00:10:11.626 --> 00:10:13.626 không như thứ biến đổi gien em Ä‘ang ăn. 00:10:13.751 --> 00:10:16.167 Thôi nà o, Wednesday. Chị thì cái gì chả ăn. 00:10:16.751 --> 00:10:21.167 PÃn lợn chiên giòn trên cái que. 00:10:22.042 --> 00:10:24.209 Chị sẽ mua nó vá» và xÆ¡i. 00:10:36.209 --> 00:10:37.292 Chị ổn chứ? 00:10:38.001 --> 00:10:39.709 - Chị ổn. - Trông chị... 00:10:39.917 --> 00:10:43.751 Chị biết. Chỉ là ngà y mai chị có buổi thuyết trình quan trá»ng. 00:10:43.917 --> 00:10:45.376 à chị phải là buổi thuyết trình "cá»§a chúng ta." 00:10:45.542 --> 00:10:47.417 Chẳng cần nhá» em phê pha tối qua. 00:10:47.834 --> 00:10:50.626 Phải, Eddie nói chị đã nôn và o cháºu hoa. 00:10:50.834 --> 00:10:53.376 Em không biết phải nói gì. Em thấy rất xấu hổ. 00:10:53.542 --> 00:10:55.792 Chị mua vui cho má»™t khách hà ng. 00:10:55.876 --> 00:10:58.417 Có thể chị uống quá nhiá»u rượu. 00:10:58.709 --> 00:10:59.917 Nói xem có đúng không. 00:11:00.084 --> 00:11:01.459 Em phải cho cả nhà biết má»i thứ, Saturday. 00:11:02.209 --> 00:11:03.709 Sao em ngốc thế? 00:11:07.501 --> 00:11:09.126 Chị thấy mệt. 00:11:09.459 --> 00:11:10.959 Mai là ngà y trá»ng đại. 00:11:14.042 --> 00:11:17.001 Nếu ta được thăng chức, thì Ä‘á»u nhá» công cá»§a Friday hết. 00:11:19.417 --> 00:11:21.417 Em ấy khiến chúng ta trông như thiên tà i. 00:11:22.501 --> 00:11:24.001 Äó là công sức cá»§a cả nhóm. 00:11:24.751 --> 00:11:28.292 Má»i ngưá»i chạy việc. Em chỉ ngồi tÃnh toán thôi. 00:11:30.292 --> 00:11:32.501 Bảy cái đầu thì phải hÆ¡n má»™t mà . 00:11:35.792 --> 00:11:37.042 Các cháu phải phối hợp vá»›i nhau. 00:11:38.376 --> 00:11:40.834 Cùng nhau, các cháu sẽ mạnh hÆ¡n là là m việc má»™t mình. 00:11:41.626 --> 00:11:44.042 Äến lúc, chúng ta sẽ chá»n má»™t nghá»... 00:11:44.042 --> 00:11:47.084 táºn dụng kỹ năng chung cá»§a các cháu. 00:11:48.584 --> 00:11:49.792 Các cháu còn đợi gì nữa? Là m Ä‘i. 00:11:50.001 --> 00:11:51.792 Giải bà i toán Ä‘i. 00:12:08.709 --> 00:12:10.001 Ông xem được không? 00:12:15.709 --> 00:12:16.917 Rất tốt. 00:13:03.917 --> 00:13:05.917 Mau lên nà o! 00:14:05.459 --> 00:14:06.709 Nghe đây, các cháu. 00:14:08.209 --> 00:14:10.917 Mai là má»™t ngà y quan trá»ng. 00:14:12.667 --> 00:14:15.209 Các cháu biết vì sao có bảy ngà y trong tuần. 00:14:16.376 --> 00:14:18.542 Bắt đầu từ ngà y mai, 00:14:18.709 --> 00:14:22.751 má»—i ngưá»i các cháu sẽ được ra ngoà i và o các thứ theo tên mình. 00:14:24.376 --> 00:14:28.084 Tức là Sunday sẽ được ra ngoà i và o chá»§ nháºt, 00:14:28.209 --> 00:14:29.501 Monday được ra và o thứ hai, 00:14:29.501 --> 00:14:31.667 Tuesday ra và o thứ ba và cứ thế. 00:14:34.709 --> 00:14:38.126 Ở đây, ông muốn các cháu là chÃnh mình... 00:14:38.667 --> 00:14:40.792 ăn mặc tùy thÃch. 00:14:41.709 --> 00:14:44.459 Ông muốn các cháu sáng tạo và thể hiện bản thân. 00:14:45.376 --> 00:14:51.209 Nhưng khi ở bên ngoà i những bức tưá»ng nà y, 00:14:51.376 --> 00:14:54.126 ông muốn các cháu chấp nháºn danh tÃnh Karen Settman, lấy theo tên mẹ các cháu. 00:14:54.917 --> 00:14:56.542 Cháu được chÆ¡i ở bên ngoà i không ạ? 00:14:56.959 --> 00:14:59.417 ÄÆ°á»£c, miá»…n hôm đó là ngà y cá»§a cháu. 00:14:59.626 --> 00:15:02.667 Nhưng không được cùng nhau ra ngoà i cùng lúc, không bao giá». 00:15:02.834 --> 00:15:04.876 Kể cả khi Ä‘eo vòng. 00:15:05.626 --> 00:15:09.626 Dù các cháu ở đâu và là m gì 00:15:09.626 --> 00:15:12.626 thì cÅ©ng không được cho ai biết mình là con thứ. 00:15:12.834 --> 00:15:14.042 Äiá»u đó rất quan trá»ng. 00:15:16.917 --> 00:15:18.001 Các cháu hiểu chứ? 00:15:18.209 --> 00:15:21.042 ÄÆ°á»£c rồi. Ngà y mai ta sẽ bắt đầu. 00:15:22.084 --> 00:15:23.751 Äầu tiên là cháu, Thursday. 00:15:37.167 --> 00:15:38.709 Cháu sẵn sà ng chưa? 00:15:44.792 --> 00:15:45.792 ÄÆ°á»£c rồi. 00:16:40.000 --> 00:16:46.000 Những váºt dụng sau có thể không được Ä‘em qua trạm kiểm soát mà không xin phép trước: 00:16:47.000 --> 00:16:54.000 bất cứ đồ váºt sắc nhá»n, dá»… cháy hay chất hóa há»c. Vì sá»± an toà n và an ninh cá»§a bạn, hãy chuẩn bị túi xách cho cán bá»™ thi hà nh kiểm tra. 00:16:54.167 --> 00:16:57.167 Là m Æ¡n hãy chuẩn bị vòng tay cho việc kiểm tra. 00:16:57.334 --> 00:17:00.584 Ai không được phép sẽ không được tiến và o khu vá»±c. 00:17:18.626 --> 00:17:22.001 Äừng quên, cháu là Karen Settman duy nhất. 00:17:41.001 --> 00:17:44.459 Buổi há»p cuối ngà y cÅ©ng là má»™t phần quan trá»ng trong ngà y. 00:17:44.667 --> 00:17:47.917 Äó là lúc chia sẻ má»i sá»± kiện vá»›i các chị em. 00:17:49.584 --> 00:17:50.792 ÄÆ°á»£c chứ? 00:18:21.417 --> 00:18:22.876 Chúa Æ¡i. 00:18:23.167 --> 00:18:25.709 Tá»™i nghiệp con bé. Và o thẳng kho lạnh. 00:18:25.876 --> 00:18:28.959 Vá»›i việc Cayman ứng cá» và o Quốc há»™i, thì an ninh cà ng thắt chặt hÆ¡n. 00:18:29.126 --> 00:18:30.584 Chị ghét mụ khốn ấy. 00:18:31.001 --> 00:18:34.584 Chả biết nữa. Có thể ngá»§ đông không phải ý tồi. 00:18:35.751 --> 00:18:40.751 Ta giao ná»™p mình, bị đóng băng, chÆ¡i trò Ngưá»i Äẹp Ngá»§ Trong Rừng đến khi dân số giảm. 00:18:41.709 --> 00:18:45.917 Chị nghe nói em vẫn sẽ gặp ác má»™ng suốt mấy trăm năm. 00:18:45.917 --> 00:18:49.292 Äến lúc thức dáºy, những ngưá»i chị quen và yêu thương Ä‘á»u đã ra Ä‘i. 00:18:49.709 --> 00:18:53.084 Thì chúng ta sẽ ngá»§ cùng nhau, tỉnh dáºy cùng nhau. 00:18:53.876 --> 00:18:56.251 Äạo luáºt Phân bổ Trẻ em sẽ là chuyện quá khứ, 00:18:56.251 --> 00:18:57.709 và ta có thể sống cuá»™c sống riêng. 00:18:57.709 --> 00:18:59.542 Ta lại nói tá»›i chuyện nà y nữa ư? 00:18:59.834 --> 00:19:02.126 Sao em không chấp nháºn đây là gia đình mình? 00:19:02.126 --> 00:19:05.376 Äây không phải gia đình. Äây là má»™t chế độ hà khắc. 00:19:06.042 --> 00:19:07.917 Chị chả muốn cuá»™c sống nà y giống như em thôi. 00:19:08.084 --> 00:19:09.792 Ấy thế mà chị vẫn sống hết mình. 00:19:10.001 --> 00:19:13.334 Karen Settman từ khi sinh ra đến lúc chết Ä‘i. 00:19:13.709 --> 00:19:14.792 - Tháºt ghê tởm. - Em quan tâm là m gì? 00:19:15.709 --> 00:19:18.417 Em chỉ muốn là kẻ ăn hại, mà hiện giá» là thế. 00:19:18.626 --> 00:19:19.876 Con mẹ chị, Monday. 00:19:20.834 --> 00:19:23.292 Chỉ vì em có cá tÃnh và ước mÆ¡ riêng, 00:19:23.751 --> 00:19:24.792 và muốn có má»™t mối quan hệ... 00:19:24.959 --> 00:19:28.459 hÆ¡n là chịch dạo vá»›i kẻ em sẽ không bao giá» gặp lại? 00:19:29.292 --> 00:19:32.917 Em chán ngấy Quý cô Karen Settman chết dẫm rồi. 00:19:33.126 --> 00:19:36.042 Karen Settman là ná»n móng để ta xây dá»±ng cuá»™c sống. 00:19:36.209 --> 00:19:37.667 Không, cô ta là chiếc mặt nạ... 00:19:38.167 --> 00:19:40.209 mà ta Ä‘eo lên má»™t ngà y trong tuần. 00:19:41.417 --> 00:19:43.209 Má»™t ngà y trong tuần ta có thể ra ngoà i thế giá»›i tháºt,... 00:19:43.209 --> 00:19:44.376 , và không thể là chÃnh mình. 00:19:44.376 --> 00:19:45.751 Ta phải giả danh. 00:19:45.917 --> 00:19:47.292 Hai ngưá»i im Ä‘i! 00:19:48.584 --> 00:19:50.209 Hai ngưá»i Ä‘ang là m cả nhà phát Ä‘iên đấy. 00:19:50.876 --> 00:19:53.584 Äây là cuá»™c sống cá»§a ta. Nó vốn váºy rồi. 00:19:54.334 --> 00:19:57.292 Bị kẹt trong nhà tù nà y sáu ngà y trong tuần không phải là cuá»™c sống. 00:19:57.792 --> 00:20:00.959 - Mà là cái chết từ từ, Ä‘au đớn và dữ dá»™i. - Lùi ra. 00:20:19.126 --> 00:20:22.459 Saturday, Ä‘i nà o. Không cháu sẽ muá»™n buổi biểu diá»…n đấy. 00:20:40.167 --> 00:20:43.042 Váºy là ...các cháu không thấy em ấy Ä‘i 00:20:44.334 --> 00:20:48.751 và không biết em ấy có thể ở đâu. 00:20:51.542 --> 00:20:52.709 Thế thì... 00:20:55.584 --> 00:20:56.917 Lần cuối các cháu thấy em ấy là khi nà o? 00:21:41.251 --> 00:21:43.334 Cháu chỉ trượt ván và bị ngã thôi! Cháu đã ngã! 00:21:57.751 --> 00:21:59.501 Ôi Thursday... 00:22:03.834 --> 00:22:05.667 Nếu Cục bắt được cháu thì sao? 00:22:05.917 --> 00:22:09.209 Má»™t sai lầm là đủ khiến tất cả các cháu gặp nguy hiểm. 00:22:09.376 --> 00:22:10.667 Cháu ghét Karen Settman! 00:22:10.834 --> 00:22:12.542 Cháu ước mình chưa từng được sinh ra! 00:22:12.751 --> 00:22:13.751 Äá»§ rồi! 00:22:16.042 --> 00:22:17.501 Cháu muốn bị bắt Ä‘i? 00:22:18.001 --> 00:22:20.917 Muốn bị đóng băng mãi mãi trong cá»— máy khá»§ng khiếp đó 00:22:20.917 --> 00:22:23.001 và không bao giá» gặp lại ông hay chị em mình nữa? 00:22:27.626 --> 00:22:28.501 Äi ra Ä‘i. 00:22:29.667 --> 00:22:30.667 Monday. 00:22:34.209 --> 00:22:35.376 Ông đã cảnh báo. 00:22:35.542 --> 00:22:38.084 Má»i việc các cháu là m Ä‘á»u ảnh hưởng tá»›i các chị em. 00:22:45.251 --> 00:22:46.209 Cái đó để là m gì ạ? 00:22:47.459 --> 00:22:48.459 Giữ yên. 00:23:03.501 --> 00:23:07.542 Chuyện xảy ra vá»›i má»™t ngưá»i thì xảy đến vá»›i tất cả. 00:23:13.501 --> 00:23:14.709 Monday... 00:23:19.334 --> 00:23:21.042 Ông cần cháu dÅ©ng cảm. 00:23:22.126 --> 00:23:23.959 Là m gương cho các em. 00:23:28.876 --> 00:23:30.084 Có Ä‘au không ạ? 00:23:33.959 --> 00:23:34.876 Có. 00:23:38.251 --> 00:23:39.251 Äừng cỠđộng. 00:24:03.001 --> 00:24:06.751 THỨ HAI 00:24:11.667 --> 00:24:14.001 Em cá thịt chuá»™t nuốt xuống sẽ đỡ ghê hÆ¡n. 00:24:15.751 --> 00:24:16.751 Im Ä‘i. 00:24:18.876 --> 00:24:21.959 Ngưá»i chị Ä‘ang nóng. Chị bị sốt à ? 00:24:22.792 --> 00:24:23.834 Không. 00:24:26.042 --> 00:24:27.084 Chị chắc chứ? 00:24:27.417 --> 00:24:28.626 Chị ổn. 00:24:32.751 --> 00:24:34.251 Có lẽ chị nên đổi ngà y. 00:24:34.417 --> 00:24:35.834 Chị có thể Ä‘i và o thứ hai. 00:24:37.584 --> 00:24:41.209 Thà nh công chỉ tá»›i nhá» hy sinh và cố gắng. 00:24:43.751 --> 00:24:45.042 Câm mẹ nó Ä‘i. 00:25:27.876 --> 00:25:31.542 "Dưới gốc cây và rồi, tôi chỠđêm Ä‘en đến, Ä‘en như da cá»§a tôi." 00:25:32.667 --> 00:25:34.376 Lại là Langston Hughes, Eddie. 00:25:34.584 --> 00:25:35.959 Anh thÃch Ä‘á»c lại ghê. 00:25:36.126 --> 00:25:37.626 Và chúc cô má»™t ngà y tốt là nh. 00:26:16.792 --> 00:26:17.959 Có ngưá»i Ä‘ang vá»™i hả? 00:26:19.042 --> 00:26:20.084 Ngà y quan trá»ng ở chá»— là m. 00:26:21.667 --> 00:26:23.084 Hà ng ngưá»i cà ng ngà y cà ng đông. 00:26:25.209 --> 00:26:27.792 Tuần trước, có má»™t phụ nữ sinh hạ ở đây vì không được qua. 00:26:28.209 --> 00:26:29.209 Tháºt ư? 00:26:29.251 --> 00:26:31.084 Tháºt, nó phải diá»…n ra và o ngà y tôi là m. 00:26:32.042 --> 00:26:34.792 Thứ hai là ngà y tệ nhất. Tôi ghét công việc kiểm soát. 00:26:35.251 --> 00:26:36.584 Trừ việc được gặp cô. 00:26:41.126 --> 00:26:42.917 E là tôi phải há»i cô và o câu. 00:26:43.084 --> 00:26:45.209 Cục luôn khắt khe vá» các thá»§ tục. Cô biết đấy. 00:26:46.042 --> 00:26:47.084 Cô tên gì? 00:26:47.667 --> 00:26:48.834 Karen Settman. 00:26:49.001 --> 00:26:50.542 Karen, cô có anh chị em nà o không? 00:26:50.959 --> 00:26:51.876 Không. 00:26:51.876 --> 00:26:54.292 Cô có cầm hà ng láºu không? 00:26:54.501 --> 00:26:55.667 Không. 00:26:56.334 --> 00:27:00.251 Cô chắc chứ? Tôi có cần khám ngưá»i cô không? 00:27:06.501 --> 00:27:07.751 Cô có thể qua. 00:27:44.167 --> 00:27:45.167 Chà o Karen. 00:27:45.751 --> 00:27:46.667 Chà o Jerry. 00:27:53.334 --> 00:27:56.667 Váºy hôm nay là ngà y trá»ng đại, hả? 00:27:57.334 --> 00:27:59.042 Ta sẽ biết ai được thăng chức. 00:28:00.376 --> 00:28:02.667 Bao năm nay, tôi vẫn cố Ä‘oán xem ý đồ cá»§a cô. 00:28:04.751 --> 00:28:08.917 Tôi luôn nghÄ©, vá»›i thân hình như thế, cô sẽ là m tình để được thăng tiến. 00:28:11.251 --> 00:28:13.251 Nhưng hóa ra, cô là con Ä‘iếm vô cảm. 00:28:16.584 --> 00:28:18.792 Chỉ vì tôi thấy anh đáng ghét? 00:28:23.667 --> 00:28:25.251 Cô không thÃch bất cứ ai. 00:28:28.167 --> 00:28:32.667 Là m việc ở đây, đêm nà y qua đêm khác, như má»™t ngưá»i máy. 00:28:35.209 --> 00:28:37.209 Cô nghÄ© cô lừa được tất cả chúng tôi, phải không? 00:28:37.584 --> 00:28:40.417 Tôi không biết anh Ä‘ang nói gì cả. 00:28:41.709 --> 00:28:43.126 Có, cô biết. 00:28:47.376 --> 00:28:48.501 Karen. 00:28:50.417 --> 00:28:51.667 Tôi để mắt tá»›i cô rồi đấy. 00:29:25.167 --> 00:29:26.626 Chị ấy Ä‘ang ở đâu chứ? 00:29:29.542 --> 00:29:30.542 Gá»i lại cho chị ấy chưa? 00:29:30.876 --> 00:29:33.042 Rồi. Và o há»™p thư thoại luôn. 00:29:33.501 --> 00:29:34.626 Có thể chị ấy có việc. 00:29:34.834 --> 00:29:35.751 Nếu thế thì phải gá»i chứ. 00:29:37.417 --> 00:29:38.667 Äịnh vị vòng tay cá»§a chị ấy Ä‘i. 00:29:47.709 --> 00:29:48.709 Lạ tháºt. 00:29:48.876 --> 00:29:49.876 Cái gì? 00:29:50.001 --> 00:29:51.792 Hệ thống định vị cá»§a chị ấy tắt rồi. 00:29:53.501 --> 00:29:55.376 Chị ấy không có trên mạng lưới. 00:29:56.667 --> 00:29:58.042 Chị ấy không thể biến mất. 00:29:58.209 --> 00:30:01.001 ÄÆ°á»£c chứ...nếu chị muốn. 00:30:01.167 --> 00:30:02.626 Có thể chị ấy gặp tai nạn. 00:30:03.126 --> 00:30:06.126 Thá» tìm kiếm xem. Bệnh viện, hồ sÆ¡ cảnh sát. 00:30:07.876 --> 00:30:10.626 Nếu Monday bị thương thì sao? Hoặc chết? 00:30:11.376 --> 00:30:14.001 Và chÃnh quyá»n tìm thấy chị ấy trước ta? 00:30:15.959 --> 00:30:19.834 Rồi Karen Settman không còn tồn tại. 00:30:20.751 --> 00:30:22.292 Cuá»™c sống cá»§a ta chấm hết. 00:30:22.751 --> 00:30:25.001 Trá»i ạ, chị ấy chỉ muá»™n và i phút thôi. 00:30:26.834 --> 00:30:29.209 Monday chưa từng muá»™n buổi há»p cuối ngà y. 00:30:35.459 --> 00:30:36.459 Chưa bao giá». 00:30:55.292 --> 00:30:59.376 THỨ BA 00:31:14.084 --> 00:31:17.084 "Äôi mắt đỠngầu do dùng thuốc nhiá»u và vẻ mặt căng thẳng. 00:31:17.292 --> 00:31:18.917 "Quầng thâm dưới mắt..." 00:31:20.459 --> 00:31:22.459 Những vòng tròn tối tăm. 00:31:51.042 --> 00:31:52.417 Ngồi yên. 00:31:57.126 --> 00:31:59.834 Tháºt ư? Bánh trá»™n cần sa? 00:32:00.126 --> 00:32:03.626 Là bánh thuốc. Em biết nó giúp chị bình tÄ©nh mà . 00:32:07.126 --> 00:32:09.126 Chị có linh cảm xấu vá» chuyện nà y. 00:32:09.626 --> 00:32:12.334 Nhá»› chuyện lần trước khi hai ta ở ngoà i cùng lúc chứ. 00:32:14.667 --> 00:32:15.667 Chuyện đó rất tệ. 00:32:17.709 --> 00:32:19.501 Ta phải tìm hiểu Monday Ä‘ang ở đâu. 00:32:19.959 --> 00:32:21.751 Chị phải tá» vẻ như không có chuyện gì. 00:32:22.167 --> 00:32:25.042 Nói thì dá»… lắm. Äâu phải ngà y cá»§a em. 00:32:25.917 --> 00:32:27.334 Nếu ta bị liệt và o danh sách rồi thì sao? 00:32:28.459 --> 00:32:30.917 Nghe em nà y. Nếu Karen Settman có trong danh sách, 00:32:31.084 --> 00:32:32.084 thì Cục đã Ä‘áºp cá»a... 00:32:32.251 --> 00:32:33.626 và giá» nà y ta bị xá» lý rồi. 00:32:34.917 --> 00:32:35.959 À thì 00:32:37.417 --> 00:32:39.542 nói đúng ra, má»™t trong chúng ta sẽ được sống. 00:32:52.417 --> 00:32:53.626 Chà o buổi sáng, cô Settman. 00:32:54.001 --> 00:32:55.126 Chà o buổi sáng, Eddie. 00:32:55.959 --> 00:32:57.959 Hôm qua tôi không thấy cô vá» nhà . 00:33:01.126 --> 00:33:04.251 Sau giỠđóng cá»a tôi má»›i vá». Tôi tá»± và o luôn. 00:33:32.167 --> 00:33:33.792 QUÉT Dá»® LIỆU 00:33:43.167 --> 00:33:44.209 Chị ấy qua rồi. 00:34:02.667 --> 00:34:04.501 Äà THIẾT LẬP KẾT Ná»I 00:34:09.167 --> 00:34:10.751 Váºy, chúng ta đã được thăng chức. 00:34:11.042 --> 00:34:12.292 Táºp trung và o, Tuesday. 00:34:12.667 --> 00:34:16.209 Kiểm tra lịch công tác, mà n hình, bất cứ thứ gì cho ta manh mối. 00:34:19.167 --> 00:34:21.376 Tôi có bản tóm tắt cho há»™i nghị Ä‘iện đà m cá»§a cô. 00:34:21.834 --> 00:34:24.584 Vicky, lần cuối cô đồng bá»™ máy tÃnh bảng cá»§a tôi là khi nà o? 00:34:24.751 --> 00:34:26.292 9:03 sáng nay. 00:34:27.042 --> 00:34:28.042 Tại sao thế? 00:34:28.209 --> 00:34:30.459 Tối qua tôi quên đăng xuất. 00:34:31.626 --> 00:34:33.459 Cô đã vá» sá»›m Ä‘i ăn mừng. 00:34:34.584 --> 00:34:37.167 Phải, tất nhiên rồi. 00:34:40.042 --> 00:34:41.334 Mà tôi Ä‘i đâu ấy nhỉ? 00:34:42.292 --> 00:34:45.292 Quán rượu yêu thÃch. Quán Harry's. 00:34:46.251 --> 00:34:49.167 Phải rồi. Quán Harry's. Cảm Æ¡n. 00:34:49.334 --> 00:34:50.167 Không có chi ạ. 00:35:33.626 --> 00:35:34.792 - Nâng ly. - Nâng ly. 00:35:41.834 --> 00:35:45.542 Tối qua... cô có nhá»› mấy giá» tôi vá» không? 00:35:46.042 --> 00:35:49.251 Cô chỉ uống má»™t ly. Gần như chả động và o nữa. 00:35:49.584 --> 00:35:51.459 Tôi nghÄ© má»™t đồng nghiệp đã đưa cô Ä‘i. 00:35:52.417 --> 00:35:55.251 Ừ. Chúa Æ¡i, phải rồi. 00:35:55.584 --> 00:35:56.584 Là ai thế? 00:35:57.792 --> 00:35:59.917 Tên đê tiện có dây Ä‘eo quần ấy. 00:36:01.167 --> 00:36:02.709 Tôi nghÄ© là Jerry? 00:36:03.376 --> 00:36:04.376 Ừ. 00:36:06.876 --> 00:36:09.459 Monday và Jerry đã cãi nhau trước khi chị ấy rá»i quán rượu. 00:36:11.251 --> 00:36:14.584 Hắn đã theo dõi chúng ta. 00:36:14.792 --> 00:36:16.292 - Biết ngay mà . - Thằng khốn đó bán đứng chúng ta. 00:36:16.334 --> 00:36:17.417 Váºy sao ta chưa và o danh sách? 00:36:18.042 --> 00:36:19.459 Chị phải dồn ép hắn, Tuesday. 00:36:19.876 --> 00:36:21.209 Há»i xem hắn biết những gì. 00:36:22.001 --> 00:36:23.209 Äiên à ? 00:36:23.626 --> 00:36:25.626 Hắn có thể là ngưá»i cuối cùng gặp Monday. 00:36:27.126 --> 00:36:28.417 Hắn là đầu mối duy nhất cá»§a ta. 00:36:28.584 --> 00:36:30.042 Ừ, thôi được. 00:36:40.126 --> 00:36:41.167 Cô Settman. 00:36:43.834 --> 00:36:44.792 Có gì váºy? 00:36:45.501 --> 00:36:47.042 Má»i cô lên xe. 00:36:48.542 --> 00:36:49.751 Có vấn đỠgì à ? 00:36:50.876 --> 00:36:52.751 Tôi không hiểu. Các ngưá»i là ai? 00:37:02.209 --> 00:37:03.667 Bước lên xe Ä‘i. 00:37:14.209 --> 00:37:15.167 VÃ’NG TAY MẤT KẾT Ná»I 00:37:15.959 --> 00:37:18.292 KHÔNG CÓ TÃN HIỆU 00:37:19.709 --> 00:37:22.751 Kì tháºt. Mất tÃn hiệu cá»§a chị ấy rồi. 00:37:29.000 --> 00:37:34.000 CỤC PHÂN Bá»” TRẺ EM 00:37:48.376 --> 00:37:50.084 Rõ rà ng là có nhầm lẫn. 00:37:50.459 --> 00:37:52.584 Có thể cho tôi biết tôi có việc gì ở đây không? 00:38:20.459 --> 00:38:21.584 Cô Settman. 00:38:25.334 --> 00:38:27.501 Rất hân hạnh được gặp cô. 00:38:42.501 --> 00:38:44.084 Nicolette Cayman. 00:38:47.459 --> 00:38:49.126 Tôi biết bà là ai. 00:38:53.834 --> 00:38:55.751 Bà có thể cho tôi biết lý do tôi ở đây không? 00:38:59.376 --> 00:39:01.167 Cô tháºt đáng thương. 00:39:03.334 --> 00:39:06.376 Tôi ngạc nhiên là đến giá» cô không bị bắt. 00:39:08.584 --> 00:39:12.042 Chuyện nà y...là má»™t nhầm lẫn lá»›n. 00:39:12.376 --> 00:39:14.209 Bảy đứa trẻ. 00:39:16.001 --> 00:39:18.042 Ông ngoại cô đã nghÄ© gì váºy? 00:39:19.626 --> 00:39:24.209 Cô có biết bao nhiêu nước và miếng cÆ¡m bị lấy Ä‘i khá»i ngưá»i khác... 00:39:24.209 --> 00:39:25.834 để cô có thể ở đây hôm nay không? 00:39:26.209 --> 00:39:30.709 Nếu ai cÅ©ng tà n nhẫn và Ãch ká»· như Terrence Settman, 00:39:30.876 --> 00:39:32.584 thế giá»›i sẽ táºn diệt ngay ngà y mai. 00:39:37.792 --> 00:39:39.917 Tôi là con má»™t. 00:39:42.459 --> 00:39:44.667 Vì lợi Ãch cá»§a cô, tôi ước Ä‘iá»u đó là tháºt. 00:39:45.959 --> 00:39:47.459 Còn năm ngưá»i nữa. 00:39:49.792 --> 00:39:52.209 Tất cả trứng thối Ä‘á»u ở trong má»™t cái giá». 00:39:54.001 --> 00:39:55.542 Còn cách nà o khác không? 00:39:55.751 --> 00:39:56.959 Nếu bà muốn giữ kÃn chuyện thì không. 00:40:01.251 --> 00:40:03.084 Các ngưá»i là m gì váºy? 00:40:06.792 --> 00:40:09.501 Tôi là m việc ở ngân hà ng! Tôi có thể lấy tiá»n cho bà ! Là m Æ¡n! 00:40:09.667 --> 00:40:12.042 Chúng ta có thể thá»a thuáºn! Là m Æ¡n! 00:40:13.334 --> 00:40:14.334 Buồn cưá»i tháºt. 00:40:16.959 --> 00:40:18.834 Äứa trước cô cÅ©ng nói như váºy. 00:40:24.042 --> 00:40:26.626 Không, khoan đã! Không, xin bà ! 00:40:26.834 --> 00:40:28.792 Äừng, đừng! 00:41:04.417 --> 00:41:06.417 Không thể tin là chuyện nà y Ä‘ang xảy ra. 00:41:07.834 --> 00:41:09.584 Chúng ta không thể cứ ngồi đây. 00:41:10.542 --> 00:41:13.209 Chúng ta phải giúp chị ấy. Chúng ta... Chúng ta phải ra ngoà i đó. 00:41:16.959 --> 00:41:18.417 Chúng ta phải là m gì đó! 00:41:25.084 --> 00:41:26.126 Thursday... 00:41:37.292 --> 00:41:39.667 CẢNH BÃO: CÓ VŨ KHà 00:41:41.001 --> 00:41:42.001 Ôi Chúa Æ¡i. 00:41:42.876 --> 00:41:45.459 HỆ THá»NG BỊ GHI ÄÈ 00:41:55.167 --> 00:41:57.126 Chá»§ há»™ hay khách? 00:41:59.792 --> 00:42:00.917 Khách. 00:43:28.084 --> 00:43:29.167 Bước ra Ä‘i. 00:43:29.834 --> 00:43:31.084 Tất cả các cô. 00:43:33.251 --> 00:43:34.334 Mau! 00:43:42.001 --> 00:43:45.084 Äúng rồi. 00:43:46.001 --> 00:43:48.084 Từ từ thôi. Cháºm rãi. 00:43:50.376 --> 00:43:51.667 Lối nà y. 00:44:10.126 --> 00:44:13.459 Nhìn chúng kìa. Trốn chui trốn nhá»§i. 00:44:22.917 --> 00:44:24.001 Thế 00:44:26.209 --> 00:44:27.751 đứa cuối cùng đâu? 00:44:30.001 --> 00:44:31.042 Thằng chó. 00:45:25.251 --> 00:45:27.042 Con lìn! 00:45:56.126 --> 00:45:57.667 Con... 00:47:38.501 --> 00:47:39.584 Tệ lắm không? 00:47:41.209 --> 00:47:43.084 Không sao đâu. Nhìn chị nà y. 00:47:50.959 --> 00:47:54.084 Em không muốn chết. Em không muốn chết. 00:47:54.917 --> 00:47:56.334 Em sẽ ổn thôi. Có chị đây. 00:47:56.959 --> 00:47:58.959 Không sao cả. 00:48:06.959 --> 00:48:11.626 Em xin lá»—i. Em rất xin lá»—i. 00:48:12.376 --> 00:48:14.751 Không. Em là Sunday. 00:48:17.376 --> 00:48:19.251 Em phải là ngưá»i có niá»m tin. 00:48:29.751 --> 00:48:31.959 Em không biết mình tin và o Ä‘iá»u gì. 00:48:35.251 --> 00:48:36.292 Em không... 00:48:42.001 --> 00:48:43.709 Em không biết mình là ai. 00:49:10.709 --> 00:49:16.376 Không! Không! 00:49:16.834 --> 00:49:18.667 Không! 00:49:32.001 --> 00:49:33.709 Chết tiệt! 00:50:03.501 --> 00:50:04.751 Chúng sẽ không phải chịu khổ sở. 00:50:06.001 --> 00:50:06.876 Gì ạ? 00:50:06.876 --> 00:50:08.126 Tôi đảm bảo Ä‘iá»u đó. 00:50:12.501 --> 00:50:14.126 Ta có thể đã gặp trở ngại. 00:50:14.626 --> 00:50:16.751 Vẫn chưa có tin tức gì từ đội Settman. 00:50:22.584 --> 00:50:25.917 Tối qua, tôi đã mÆ¡ toà n bá»™ tòa nhà nà y 00:50:25.917 --> 00:50:28.167 phun trà o tất cả những đứa con thứ. 00:50:30.042 --> 00:50:31.709 Rất đông. 00:50:32.792 --> 00:50:38.209 Má»™t biển thi thể bé nhá» bị lá»a thiêu cháy. 00:50:38.834 --> 00:50:41.126 Tôi biết bà thương những đứa trẻ nà y. 00:50:42.626 --> 00:50:44.126 Nhưng lá»—i là do bố mẹ chúng, 00:50:44.709 --> 00:50:45.959 không phải bà . 00:50:46.376 --> 00:50:48.376 Äôi khi tôi nghÄ© "Kệ Ä‘i." 00:50:49.751 --> 00:50:51.459 Mặc xác tất cả bá»n há». 00:50:52.834 --> 00:50:54.626 Con ngưá»i không bao giá» nháºn ra được. 00:50:54.834 --> 00:50:58.042 Bà là cÆ¡ há»™i cuối cùng cá»§a chúng ta, Tiến sÄ© Cayman. 00:51:00.001 --> 00:51:01.334 Hy vá»ng duy nhất cá»§a chúng ta. 00:51:05.376 --> 00:51:08.292 Tôi cần cáºu, Joe. Hãy cẩn tháºn. 00:51:09.834 --> 00:51:13.042 Äừng đánh giá thấp chị em Settman. 00:51:13.792 --> 00:51:16.501 Nếu ta đưa chúng và o danh sách, chúng sẽ bị bắt ở ngay trạm đầu tiên 00:51:16.667 --> 00:51:18.001 và bị xá» lý trong và i giá». 00:51:18.167 --> 00:51:20.751 Bảy đứa sống được đến lúc trưởng thà nh ư? 00:51:20.917 --> 00:51:25.792 Äiá»u đó sẽ há»§y hoại uy tÃn cá»§a tôi. Không. Ta phải giữ kÃn chuyện nà y. 00:51:26.001 --> 00:51:28.751 Chúng bị kẹt trong căn há»™ đó và chúng biết váºy. 00:51:29.417 --> 00:51:32.876 Vả lại...ta có vấn đỠkhác. 00:51:34.251 --> 00:51:35.917 Má»™t rắc rối. 00:51:36.709 --> 00:51:38.209 Ưu tiên việc đó trước. 00:51:39.209 --> 00:51:42.167 Rồi giải quyết chị em Settman. 00:52:13.501 --> 00:52:15.376 QUÉT TÃN HIỆU Dá»® LIỆU 00:52:17.626 --> 00:52:19.292 Là cá»§a chị Tuesday. 00:52:20.626 --> 00:52:21.792 Không... 00:52:48.126 --> 00:52:50.251 Chúng ta Ä‘ang là m cái quái gì đây? Hả? 00:52:50.417 --> 00:52:52.042 Chúng ta phải rá»i khá»i đây ngay. 00:52:53.167 --> 00:52:55.626 Chúng biết vá» ta. Chúng sẽ cá» thêm ngưá»i tá»›i. 00:52:55.834 --> 00:52:58.584 Cứ để chúng tá»›i. Chị sẽ xá» hết. 00:52:59.042 --> 00:53:00.417 Bình tÄ©nh Ä‘i. 00:53:01.001 --> 00:53:03.292 Hãy suy nghÄ© má»™t lát. 00:53:04.334 --> 00:53:05.501 Bốn chúng ta ra ngoà i cùng lúc? 00:53:05.584 --> 00:53:08.167 Vá»›i tất cả đặc vụ cá»§a Cục, trạm kiểm soát và cảm biến? 00:53:08.459 --> 00:53:10.084 Chúng ta không sống nổi trong hai phút đâu. 00:53:10.542 --> 00:53:12.626 Ta luôn phối hợp tốt nhất khi theo nhóm 00:53:13.751 --> 00:53:15.459 trong môi trưá»ng ta kiểm soát được. 00:53:15.626 --> 00:53:17.251 LÅ© ngưá»i đó không phải cá»§a Cục. 00:53:18.001 --> 00:53:21.001 Không thì giá» nà y ta đã có trong danh sách và nÆ¡i nà y sẽ nhan nhản đặc vụ. 00:53:21.626 --> 00:53:23.292 Có kẻ muốn chúng ta biến mất. 00:53:33.501 --> 00:53:35.001 Câu há»i là tại sao. 00:53:35.292 --> 00:53:38.584 THỨ TƯ 00:53:49.459 --> 00:53:50.459 Mẹ nó. 00:53:53.126 --> 00:53:55.834 Thứ tư nà o chị cÅ©ng phải mặc bá»™ váy ngu ngốc và đi già y cao gót. 00:53:56.126 --> 00:53:57.251 Hôm nay thì không. 00:53:59.876 --> 00:54:02.376 - Cái gì thế? - Thứ em ước hôm qua đã nghÄ© đến. 00:54:02.542 --> 00:54:03.542 Em đã Ä‘iá»u chỉnh nó, 00:54:03.584 --> 00:54:05.417 nên bá»n em sẽ nghe và thấy má»i Ä‘iá»u chị là m. 00:54:08.001 --> 00:54:09.626 Äó là súng khóa mã. 00:54:11.584 --> 00:54:12.667 Em mở được không? 00:54:12.709 --> 00:54:16.501 Nếu em có thêm thá»i gian. Hiện giá» thì nó không bắn được. 00:54:16.667 --> 00:54:18.251 CÅ©ng chả khiến nó bá»›t đáng sợ. 00:54:19.459 --> 00:54:20.917 Äây không phải trò chÆ¡i, Wednesday. 00:54:21.251 --> 00:54:23.751 Tá»›i nhà Jerry. Tìm hiểu xem hắn biết gì. 00:54:23.959 --> 00:54:25.542 Äừng để mất bình tÄ©nh. 00:54:28.751 --> 00:54:29.876 Sẽ không đâu. 00:54:58.084 --> 00:55:00.709 Chà o Karen. Cô đến vừa kịp giá». 00:55:01.376 --> 00:55:02.376 Nhỉ? 00:55:07.917 --> 00:55:08.751 Má»i và o. 00:55:11.209 --> 00:55:12.459 Vừa trải qua má»™t đêm dà i à ? 00:55:18.751 --> 00:55:22.376 Tôi đã nói cô có má»™t đêm dà i cho tá»›i sáng nay, 00:55:22.542 --> 00:55:23.792 và giá» trá»i vẫn sáng, tôi Ä‘oán váºy, nên... 00:55:32.209 --> 00:55:33.501 Nó sẽ thế nà o nhỉ? 00:55:37.917 --> 00:55:39.542 Cái gì sẽ như thế nà o? 00:55:40.751 --> 00:55:43.167 Chúng ta có thá»a thuáºn hay không? 00:55:44.542 --> 00:55:47.917 Thá»a thuáºn... Thá»a thuáºn nà o? 00:55:48.584 --> 00:55:50.584 Giả ngây giả ngô không hợp vá»›i cô đâu, Settman. 00:55:52.251 --> 00:55:53.501 Chuyện nà y rất đơn giản. 00:55:54.292 --> 00:55:55.834 Cô từ chối thăng chức. 00:55:56.542 --> 00:55:57.709 Nó sẽ chuyển sang tôi. 00:55:58.292 --> 00:56:01.084 Và tôi sẽ giữ miệng vá» bà máºt nhá» cá»§a cô. 00:56:07.417 --> 00:56:09.084 Thằng chó đẻ! 00:56:17.834 --> 00:56:20.667 Mà y biết được bao lâu rồi? 00:56:23.834 --> 00:56:27.751 Cô nên mừng là tôi tìm thấy hợp đồng đó, 00:56:28.626 --> 00:56:30.126 không thì lúc nà y cô ngồi tù rồi. 00:56:32.084 --> 00:56:33.334 Hợp đồng nà o? 00:56:35.042 --> 00:56:36.042 Cô nghiêm túc đấy chứ? 00:56:36.084 --> 00:56:37.459 Hợp đồng nà o? 00:56:37.626 --> 00:56:40.001 Hợp đồng chuyển tiá»n 407-C. 00:56:41.959 --> 00:56:43.751 Hợp đồng cá»§a cô vá»›i Cayman. 00:56:45.542 --> 00:56:46.667 Cayman. 00:56:50.459 --> 00:56:51.959 Nicolette Cayman. 00:56:53.126 --> 00:56:56.251 Phải. Khách hà ng VIP má»›i cá»§a cô. 00:56:57.917 --> 00:56:59.167 Mấy em biết vụ nà y không? 00:57:18.126 --> 00:57:19.126 Chà . 00:57:19.917 --> 00:57:22.792 Hợp...Hợp đồng nà y, nó ở đâu? 00:57:23.542 --> 00:57:24.834 Trong máy tÃnh bảng cá»§a tôi. 00:57:25.751 --> 00:57:26.917 Mở ra cho tôi xem. 00:57:29.709 --> 00:57:30.584 ÄÆ°á»£c. 00:57:39.292 --> 00:57:40.167 Rá»i khá»i đó mau! 00:58:01.876 --> 00:58:03.334 Äã mất dấu mục tiêu. 00:58:06.584 --> 00:58:08.501 Và o Ä‘i. Giữ vị trÃ. 00:58:32.292 --> 00:58:34.126 Các em? Còn ở đó chứ? 00:58:35.542 --> 00:58:36.376 Chị phải Ä‘i lối nà o? 00:58:36.542 --> 00:58:37.709 Lối nà o? 00:58:43.001 --> 00:58:44.376 Lá»±a chá»n tốt nhất là cá»a trước. 00:58:48.751 --> 00:58:49.751 Chia ra. 00:58:50.001 --> 00:58:51.501 Äó không phải lá»±a chá»n. 01:00:26.417 --> 01:00:27.584 Erickson? 01:00:30.167 --> 01:00:31.167 Erickson, trả lá»i Ä‘i. 01:00:31.376 --> 01:00:32.417 Erickson. 01:01:59.667 --> 01:02:00.792 Thưa sếp? 01:02:01.167 --> 01:02:02.626 Sếp, nghe thấy không? 01:02:03.292 --> 01:02:05.209 Trên đó Ä‘ang có chuyện gì? Cần há»— trợ không? 01:02:17.126 --> 01:02:18.292 Chắc là cần rồi. 01:02:18.876 --> 01:02:21.917 Và o Ä‘i! Khá» cô ta. 01:02:30.209 --> 01:02:30.917 Các nà ng? 01:02:31.334 --> 01:02:32.792 Chị cần lối ra, luôn và ngay. 01:02:36.667 --> 01:02:39.417 Có má»™t thùng rác bên dưới cá»a sổ phòng ngá»§. 01:02:40.084 --> 01:02:40.876 Nhanh nà o. 01:02:40.876 --> 01:02:44.334 Khoảng cách là ba tầng nhưng đống rác sẽ là m giảm tác động. 01:02:44.584 --> 01:02:45.667 Äà NHẬN TẬP TIN 01:02:46.959 --> 01:02:48.334 Tốt nhất là em nên đúng, em gái. 01:03:04.876 --> 01:03:08.334 Mẹ nó! Trống không. 01:03:08.834 --> 01:03:12.042 Rác được thu gom và o má»—i sáng thứ tư. 01:03:12.209 --> 01:03:13.251 . Xin lá»—i. 01:03:14.876 --> 01:03:15.876 Chị ổn chứ? 01:03:16.209 --> 01:03:17.376 Chạy được chứ? 01:03:17.542 --> 01:03:18.542 Chị nghÄ© là được. 01:03:21.417 --> 01:03:22.459 Váºy thì chạy Ä‘i. 01:03:37.292 --> 01:03:38.417 Chạy Ä‘i, mau lên! 01:03:39.876 --> 01:03:41.292 Äi lối nà o đây? 01:03:42.542 --> 01:03:45.334 Rẽ trái ngách tiếp theo. Có má»™t cánh cá»a ở cuối hẻm. 01:04:51.667 --> 01:04:52.542 Nhanh lên. 01:04:54.959 --> 01:04:56.876 Còn đợi gì nữa? Äi bắt cô ta Ä‘i! 01:05:17.626 --> 01:05:18.626 Má»i ngưá»i tránh ra! 01:05:20.334 --> 01:05:21.501 Tránh ra! 01:05:21.667 --> 01:05:22.709 Tránh mẹ nó ra! 01:05:24.251 --> 01:05:25.292 - Tránh đưá»ng! - Äi ra! 01:05:46.542 --> 01:05:47.626 Chị phải là m gì đây? 01:05:47.792 --> 01:05:48.959 Bá»n em cần đưa chị lên mái. 01:05:49.167 --> 01:05:50.626 Từ đó em có thể đưa chị vá» nhà . 01:05:51.417 --> 01:05:52.459 Cố đợi nhé. 01:06:01.209 --> 01:06:02.751 CẢNH BÃO: PHÃT HIỆN ÄẶC VỤ C.A.B 01:06:03.084 --> 01:06:04.917 - Chết tiệt. - Là ngưá»i cá»§a Cục. 01:06:04.959 --> 01:06:06.542 Tưởng chị bảo ta không bị liệt tên. 01:06:06.626 --> 01:06:07.584 Äúng váºy mà . 01:06:07.626 --> 01:06:09.001 Thế hắn Ä‘ang là m gì ở đây? 01:06:09.626 --> 01:06:11.459 Friday? Friday! 01:06:17.167 --> 01:06:19.001 ChỠđã, chỠđã! 01:06:21.167 --> 01:06:22.084 Chúng ta là m gì đây? 01:06:22.126 --> 01:06:25.417 Há»i xem hắn muốn gì. Và tống khứ hắn Ä‘i. 01:06:30.459 --> 01:06:31.542 Äể em lo. 01:06:35.292 --> 01:06:36.459 Nà y, mở cá»a Ä‘i! 01:06:47.334 --> 01:06:49.251 - Chà o em. - Chà o anh. 01:06:52.042 --> 01:06:52.917 Diện mạo má»›i à ? 01:06:56.334 --> 01:07:01.626 Phải. Phải, em muốn...thá» thứ má»›i mẻ. 01:07:01.917 --> 01:07:03.084 Äẹp đấy. 01:07:05.917 --> 01:07:08.042 Anh có gá»i văn phòng em. 01:07:08.209 --> 01:07:09.417 Há» nói em nghỉ ốm. 01:07:10.459 --> 01:07:11.834 Anh biết. Anh biết mình không được gá»i, 01:07:11.834 --> 01:07:13.042 Nhưng khi thấy em ở Cục, anh đã... 01:07:15.001 --> 01:07:16.001 Cục? 01:07:18.459 --> 01:07:19.459 Phải. 01:07:20.126 --> 01:07:21.917 Phải rồi, em phải tá»›i và 01:07:24.376 --> 01:07:25.667 giải quyết và i việc. 01:07:27.667 --> 01:07:28.917 Mấy việc ngân hà ng nhà m chán. 01:07:33.709 --> 01:07:38.667 Em không định má»i anh và o à ? Anh chỉ đùa vá» chuyện Ä‘i và o thôi. 01:07:44.334 --> 01:07:45.084 Friday? 01:07:46.417 --> 01:07:48.542 Chá» chút. Bá»n em gặp rắc rối. 01:07:48.709 --> 01:07:50.001 Bá»n em gặp rắc rối? 01:07:57.584 --> 01:07:58.792 Nhà đẹp đấy. 01:07:59.709 --> 01:08:01.751 Friday? Em còn đó chứ? 01:08:41.542 --> 01:08:43.667 Hắn là tên quái nà o? 01:08:54.084 --> 01:08:55.292 Xin đừng là m váºy. 01:08:56.376 --> 01:08:57.376 Cái gì? 01:08:59.042 --> 01:09:00.542 Em...Em nói tháºt chứ? 01:09:02.417 --> 01:09:04.251 Xin lá»—i, anh tưởng em thÃch là m thế. Anh... 01:09:06.126 --> 01:09:11.084 Hãy...đợi em má»™t lát. 01:09:11.709 --> 01:09:13.001 Em sẽ quay lại ngay. 01:09:13.167 --> 01:09:14.167 ÄÆ°á»£c rồi. 01:09:33.042 --> 01:09:34.417 Chuyện quái gì thế? 01:09:34.584 --> 01:09:36.209 Nói em nghe. Hắn là ai? 01:09:36.251 --> 01:09:38.001 Äừng có tà o lao. Em vẫn qua lại vá»›i hắn hả? 01:09:38.167 --> 01:09:39.542 Cái gì? Không. 01:09:39.751 --> 01:09:42.001 Hắn là đặc vụ Cục. Chị nghÄ© em ngu à ? 01:09:42.209 --> 01:09:43.917 Hai ngưá»i trông có vẻ thân máºt. 01:09:44.626 --> 01:09:45.626 Äó gá»i là diá»…n sâu. 01:09:45.667 --> 01:09:48.626 Là m sao chị biết lúc nà y em không diá»…n và bao lâu nay em vẫn gặp hắn? 01:09:49.917 --> 01:09:53.126 Em chưa từng thấy hắn trong Ä‘á»i, em thá» có Chúa. 01:09:58.667 --> 01:10:01.459 Em cần...bảo hắn đưa em vá» nhà hắn 01:10:01.626 --> 01:10:03.501 và tìm hiểu ai trong chúng ta vẫn Ä‘ang gặp hắn. 01:10:03.751 --> 01:10:04.876 Cái gì? 01:10:05.251 --> 01:10:06.542 Äiá»u tra xem anh ta biết những gì. 01:10:06.709 --> 01:10:09.417 Chị bị Ä‘iên à ? Chị muốn em Ä‘i vá»›i hắn ư? 01:10:10.667 --> 01:10:11.584 Ừ. 01:10:11.751 --> 01:10:13.334 Em nghÄ© hắn muốn xoạc em. 01:10:13.542 --> 01:10:14.542 Äúng mẹ nó rồi còn gì. 01:10:20.126 --> 01:10:22.126 - ÄÆ°a vòng cá»§a em đây. - Tại sao? 01:10:22.459 --> 01:10:25.001 Nó là thiết bị ghép đôi từ vòng tay cá»§a gã đã chết. 01:10:25.792 --> 01:10:27.876 Em chỉ cần đưa vòng tay cá»§a em lại gần cá»§a hắn. 01:10:28.251 --> 01:10:31.001 Khoan. Cái gì cÆ¡? 01:10:31.667 --> 01:10:34.751 Chỉ cần kÃch hoạt vòng tay cá»§a em rồi kết nối vá»›i cá»§a hắn, 01:10:35.126 --> 01:10:37.709 và ta sẽ có cánh cá»a Ä‘i và o máy chá»§ cá»§a Cục. 01:10:45.626 --> 01:10:47.084 Nếu hắn bắt quả tang thì sao? 01:10:48.042 --> 01:10:50.584 Chị chắc em biết và i mánh để đánh lạc hướng hắn. 01:10:51.417 --> 01:10:53.959 Em chả biết mánh nà o cả. 01:10:55.709 --> 01:10:56.876 à em là sao? 01:11:03.834 --> 01:11:05.417 Tất cả những Ä‘iá»u em khoác lác... 01:11:07.292 --> 01:11:08.876 Em chưa từng ở bên ngưá»i khác? 01:11:13.251 --> 01:11:14.542 Em ra ngay đây! 01:11:38.501 --> 01:11:40.126 Chúa Æ¡i! Wednesday! 01:11:41.167 --> 01:11:42.126 Bá» mẹ! 01:11:48.709 --> 01:11:49.501 Bá»n em quay lại đây. 01:11:49.834 --> 01:11:50.917 Vừa đúng lúc. 01:11:51.501 --> 01:11:55.709 Có má»™t lối lên mái. Cánh cá»a cuối cùng, ở góc tây nam 01:12:21.542 --> 01:12:25.251 Mấy đứa, chị không thể nà o nhảy qua được. 01:12:25.959 --> 01:12:27.834 Có hai cách thoát khá»i chuyện nà y, Wednesday. 01:12:28.167 --> 01:12:29.792 Chị nhảy qua bên kia hoặc ăn đạn. Ãt nhất, cách nà y còn có cÆ¡ may. 01:12:30.376 --> 01:12:31.751 Chị đã táºp luyện cho chuyện nà y 01:12:46.959 --> 01:12:48.959 cả Ä‘á»i rồi. 01:12:49.542 --> 01:12:50.542 Chị là m được. 01:12:51.584 --> 01:12:52.709 Äi mau! 01:12:55.376 --> 01:12:56.876 Chị nhảy qua được. 01:14:08.834 --> 01:14:10.292 ÄÆ°a cô ta tá»›i trung tâm xá» lý. 01:14:11.084 --> 01:14:12.292 Há» sẽ biết phải là m gì. 01:14:14.084 --> 01:14:15.084 Tôi sẽ báo cho há». 01:14:23.376 --> 01:14:24.459 Em muốn uống gì? 01:14:26.584 --> 01:14:27.876 Má»™t ly vốt-ka. 01:15:47.542 --> 01:15:48.876 ÄANG TẢI TẬP TIN 01:15:50.209 --> 01:15:52.501 Tệp tin từ Wednesday. 01:15:52.667 --> 01:15:55.417 Äó là thá»a thuáºn chuyển tiá»n 407-C. như Jerry đã nói. 01:16:00.042 --> 01:16:01.459 Tại sao Karen Settman 01:16:01.459 --> 01:16:06.667 lại chuyển trái phép hà ng triệu Euro và o quỹ chiến dịch cá»§a Nicolette Cayman? 01:16:10.084 --> 01:16:14.542 Hợp đồng nà y được thá»±c hiện và o hôm ta được thăng chức. 01:16:18.084 --> 01:16:19.709 Chuyển số tiá»n lá»›n thế nà y... 01:16:24.667 --> 01:16:28.042 Karen Settman rất cần được thăng chức. 01:16:32.084 --> 01:16:36.501 Lạ tháºt. Không có chữ ký. 01:17:16.417 --> 01:17:18.792 ÄANG KẾT Ná»I 01:17:18.792 --> 01:17:20.292 KẾT Ná»I Äà THIẾT LẬP 01:17:28.167 --> 01:17:29.167 Chúng ta và o được rồi. 01:17:31.292 --> 01:17:33.292 - Em ấy đã là m được. - Ừ. 01:17:50.626 --> 01:17:52.167 Chịch em Ä‘i. 01:18:03.209 --> 01:18:07.917 THỨ NÄ‚M 01:18:13.917 --> 01:18:15.417 Mấy căn phòng ở đâu? 01:18:16.292 --> 01:18:18.167 NÆ¡i há» giam ngưá»i ấy. 01:18:19.001 --> 01:18:21.376 Trung tâm xá» lý. 01:18:21.834 --> 01:18:22.876 Em truy cáºp và o đó được không? 01:18:23.459 --> 01:18:26.209 Em nghÄ© là được. Chá» chút. 01:18:49.709 --> 01:18:50.709 Dừng lại. 01:18:56.792 --> 01:18:58.792 - Hình ảnh thá»i gian thá»±c đấy à ? - Phải. 01:19:11.334 --> 01:19:13.376 Chị nghÄ© đó là Monday. 01:19:41.042 --> 01:19:44.751 Chết tiệt. Anh muá»™n giá» là m rồi. 01:19:45.751 --> 01:19:46.876 Äừng Ä‘i. 01:19:49.001 --> 01:19:50.167 Anh phải Ä‘i. 01:19:56.167 --> 01:19:58.459 Tối nay có sá»± kiện lá»›n ở Cục. 01:19:59.126 --> 01:20:00.792 Cayman Ä‘ang bắt đầu cuá»™c váºn động và o Quốc há»™i. 01:20:08.001 --> 01:20:09.626 Sao anh là m việc cho há»? 01:20:10.751 --> 01:20:13.667 Cục ư? Tại sao lại không chứ? 01:20:15.417 --> 01:20:17.167 Anh không thể kiếm công việc khác à ? 01:20:18.042 --> 01:20:19.459 Sao anh lại muốn công việc khác? 01:20:19.459 --> 01:20:23.209 Anh không nghÄ© việc bắt bá»› những đứa con thứ là sai trái sao? 01:20:23.251 --> 01:20:25.376 Em đã và o những khu vá»±c thấp kém hÆ¡n chưa? 01:20:26.251 --> 01:20:28.167 Phần lá»›n trẻ em mà bá»n anh đưa lên xe, 01:20:28.334 --> 01:20:30.417 chúng Ä‘á»u sống trong Ä‘iá»u kiện tồi tệ. 01:20:31.626 --> 01:20:33.251 Tin anh Ä‘i, bá»n anh Ä‘ang giúp chúng. 01:20:33.876 --> 01:20:35.959 Bằng cách tống chúng và o kho lưu trữ lạnh? 01:20:39.001 --> 01:20:40.792 Ừ. Tạm thá»i thôi. 01:20:41.667 --> 01:20:43.417 Äến khi ta thấy những ngà y tốt đẹp hÆ¡n. 01:20:49.959 --> 01:20:51.084 Gặp em sau nhé? 01:20:54.084 --> 01:20:57.626 Em có và i việc phải tranh thá»§ là m. 01:21:02.667 --> 01:21:04.126 Gặp nhau và o ngà y thưá»ng lệ cá»§a ta nhé. 01:21:04.292 --> 01:21:05.459 Ta đã bà n chuyện nà y rồi nhỉ? 01:21:07.626 --> 01:21:12.084 Anh chỉ muốn ở bên em má»—i ngà y. Không chỉ thứ hai. 01:21:16.209 --> 01:21:17.251 Gặp em sau, cưng. 01:21:38.709 --> 01:21:41.167 Váºy là , Monday đã gặp Adrian suốt mấy tháng nay. 01:21:41.376 --> 01:21:43.709 Quý cô Hoà n hảo thÃch bị bóp cổ lúc quan hệ. 01:21:43.917 --> 01:21:45.334 Mấy chị tin nổi không? 01:21:46.334 --> 01:21:47.834 Cayman Ä‘ang giữ chị ấy là m con tin. 01:21:48.376 --> 01:21:51.042 Cái gì? Monday còn sống ư? 01:21:51.209 --> 01:21:52.209 Äúng váºy. 01:21:52.376 --> 01:21:53.917 Cẩn tháºn đấy, Saturday. 01:21:54.126 --> 01:21:56.292 Tên đặc vụ Cục nà y có thể Ä‘ang chÆ¡i xá» ta. 01:22:00.792 --> 01:22:03.209 Em không biết nữa. 01:22:07.834 --> 01:22:09.209 Em không nghÄ© váºy. 01:22:09.626 --> 01:22:11.167 Em thấy sợ, Thursday. 01:22:12.334 --> 01:22:13.667 TÃnh sao đây? 01:22:13.834 --> 01:22:15.084 Chúng ta sẽ vượt qua chuyện nà y. 01:22:16.084 --> 01:22:18.376 Má»—i ngà y bước ra ngoà i, ta Ä‘á»u chiến thắng số pháºn. 01:22:19.792 --> 01:22:21.459 Ta sẽ cứu Monday... 01:22:21.459 --> 01:22:23.667 và cho cả thế giá»›i thấy con ngưá»i tháºt cá»§a Cayman. 01:23:09.626 --> 01:23:10.459 Em yêu... 01:23:31.167 --> 01:23:32.209 ÄANG Tá»”NG HỢP HÃŒNH ẢNH 01:23:41.376 --> 01:23:42.292 Phải Ä‘i thôi! 01:23:42.376 --> 01:23:44.459 Không! Nó là tất cả. 01:23:44.584 --> 01:23:46.084 Cả cuá»™c Ä‘á»i cá»§a chúng ta ở trong đây. 01:23:46.584 --> 01:23:47.376 Không có thì giỠđâu. 01:23:47.417 --> 01:23:49.709 Äây là bằng chứng duy nhất cho sá»± tồn tại cá»§a ta. 01:23:49.917 --> 01:23:51.709 Äi thôi. Quên nó Ä‘i. 01:23:51.917 --> 01:23:53.376 Ta phải Ä‘i. ÄÆ°á»£c chứ? 01:23:55.459 --> 01:23:56.251 Vâng. 01:23:59.584 --> 01:24:00.542 Äây, lấy nó che mặt. 01:24:06.126 --> 01:24:07.126 Äi nà o! Mau lên! 01:24:30.709 --> 01:24:31.834 Äi nà o, Friday. 01:24:43.626 --> 01:24:45.751 Friday, em là m gì thế? 01:24:48.542 --> 01:24:49.792 Friday! 01:24:52.501 --> 01:24:53.959 Friday, cái quái gì thế? 01:24:58.917 --> 01:25:01.167 Friday, xuống đây mau! Xin em! 01:25:05.959 --> 01:25:07.042 Friday! 01:25:33.542 --> 01:25:34.876 THá»°C HIỆN CHUYỂN Dá»® LIỆU? 01:25:47.334 --> 01:25:48.876 Friday, xuống Ä‘i, xin em đấy. 01:25:51.542 --> 01:25:53.917 Em đã đồng bá»™ má»i thứ và o vòng tay cá»§a chị. 01:25:54.001 --> 01:25:54.959 Cái gì? 01:25:55.751 --> 01:25:57.001 Äi cứu chị Monday Ä‘i. 01:25:57.209 --> 01:26:00.667 Cho Cayman thấy Karen Settman thá»±c sá»± là ai. 01:26:00.876 --> 01:26:01.876 Em Ä‘ang nói gì thế? 01:26:02.084 --> 01:26:03.126 Là m Æ¡n, vẫn còn thá»i gian đấy! 01:26:06.584 --> 01:26:09.792 Không sao đâu. Em không giống mấy chị em. 01:26:13.209 --> 01:26:15.501 Äiên rồ và bất thưá»ng như gia đình chúng ta, 01:26:15.584 --> 01:26:17.084 em cần gia đình để sống sót. 01:26:17.792 --> 01:26:21.584 Em không thể sống nổi ở ngoà i kia, nếu thiếu mấy chị em. 01:26:21.709 --> 01:26:24.001 Friday, xuống đây mau! Là m Æ¡n! 01:26:31.251 --> 01:26:32.251 Friday! 01:26:33.084 --> 01:26:34.709 Äến lúc ngắt kết nối rồi, chị à . 01:26:45.209 --> 01:26:46.042 CHUYỂN Dá»® LIỆU HOÀN TẤT 01:26:47.917 --> 01:26:49.042 Em yêu chị. 01:27:58.334 --> 01:28:02.167 Zulu Victor One gá»i Bravo Delta. 01:28:02.209 --> 01:28:03.917 Zulu Victor One gá»i Bravo Delta. 01:28:03.917 --> 01:28:06.584 Có má»™t vụ nổ. Số 25 Alexander Plaza. Có nhiá»u thương vong. 01:28:06.584 --> 01:28:10.667 Xin nhắc lại, số 25 Alexander Plaza. Nhiá»u thương vong. Xin hãy phản hồi. 01:28:41.001 --> 01:28:42.084 Tránh ra! 01:28:46.584 --> 01:28:47.876 Má»™t ngưá»i nữa Ä‘ang tá»›i chá»— anh. 01:28:48.042 --> 01:28:49.042 Quyá»n hạn? 01:28:49.209 --> 01:28:51.959 Toà n quyá»n. Anh biết phải là m gì đấy. 01:28:52.126 --> 01:28:53.126 Vâng, thưa sếp. 01:29:02.667 --> 01:29:04.417 Karen? Là m Æ¡n, lùi lại. 01:29:04.584 --> 01:29:08.417 ÄÆ°a anh ta ra khá»i đây. Có phải Karen không? Cho tôi nhìn cô ấy. 01:29:08.542 --> 01:29:10.751 Cho tôi nhìn cô ấy! Karen! 01:29:33.459 --> 01:29:34.501 Cấm nhúc nhÃch! 01:29:36.376 --> 01:29:37.584 Äừng có nhúc nhÃch! 01:29:39.667 --> 01:29:40.834 Cái quái gì thế? 01:29:41.959 --> 01:29:43.501 Mà y đã bán đứng bá»n tao. 01:29:44.959 --> 01:29:46.709 Thằng chó chết! 01:29:48.542 --> 01:29:49.542 Karen? 01:29:51.209 --> 01:29:52.542 K-Karen? 01:29:52.751 --> 01:29:55.042 Cô là ai? Cô là ai? 01:29:55.042 --> 01:29:59.084 Äừng giả ngu nữa! Mà y biết tao là ai mà . 01:30:05.292 --> 01:30:07.042 Chúa Æ¡i, cô là con thứ. 01:30:09.626 --> 01:30:13.042 Phải, má»™t trong số bảy chị em. 01:30:14.209 --> 01:30:16.209 Giống hệt nhau vá» má»i mặt. 01:30:19.417 --> 01:30:23.459 Mà không phải má»i mặt. 01:30:24.459 --> 01:30:25.459 Karen... 01:30:26.667 --> 01:30:27.792 Tôi đã thấy cô ấy trong túi đựng xác. 01:30:28.167 --> 01:30:29.167 Không phải chị ấy. 01:30:29.334 --> 01:30:31.459 Tối qua cô ấy đã ở căn há»™ tôi. 01:30:31.626 --> 01:30:32.959 - Cô ấy đã ở căn há»™ tôi. Tôi đã thấy cô ấy. - Không phải chị ấy. 01:30:33.001 --> 01:30:34.167 Cô ấy đã ở căn há»™ tôi! 01:30:34.334 --> 01:30:38.792 Không phải chị ấy! Chị ấy chưa chết. Chị ấy còn sống. 01:30:53.084 --> 01:30:54.417 Em yêu... 01:31:01.376 --> 01:31:02.959 Tôi không liên quan tá»›i chuyện nà y. 01:31:02.959 --> 01:31:04.959 Cô phải tin tôi. Tôi yêu Karen. 01:31:17.126 --> 01:31:19.042 Cayman Ä‘ang giữ cô ấy. 01:31:20.417 --> 01:31:24.959 Nếu anh yêu chị ấy, 01:31:25.792 --> 01:31:27.042 nếu thá»±c sá»± yêu chị ấy, thì anh phải giúp tôi. 01:31:33.667 --> 01:31:34.917 Cô có kế hoạch chứ? 01:31:38.584 --> 01:31:40.001 Tôi là kế hoạch. 01:32:00.376 --> 01:32:01.876 Há» sẽ gặp anh ở dưới. 01:32:59.084 --> 01:33:00.376 Tôi sẽ lo liệu từ đây. 01:33:37.042 --> 01:33:37.959 Có Ä‘au không ạ? 01:33:40.001 --> 01:33:41.042 Không. 01:35:13.167 --> 01:35:14.376 Tôi tưởng là có vụ cháy. 01:35:21.167 --> 01:35:22.417 Mẹ kiếp. 01:35:29.751 --> 01:35:30.792 Không, không! 01:35:38.334 --> 01:35:39.626 Không! Không! 01:35:39.834 --> 01:35:42.292 Cứu tôi! Cho tôi ra! 01:35:42.334 --> 01:35:45.292 Cứu tôi! Là m Æ¡n thả tôi ra! 01:36:00.459 --> 01:36:01.876 - Cô ổn chứ? - Ừ. 01:36:26.709 --> 01:36:28.126 Tất cả Ä‘á»u là dối trá. 01:36:32.084 --> 01:36:33.626 Cayman đã giết tất cả bá»n chúng. 01:36:39.584 --> 01:36:41.126 Má»i đứa con thứ. 01:36:59.209 --> 01:37:00.876 Äá»I TƯỢNG 430.045 XỬ Là NGỦ ÄÔNG HOÀN TẤT Äà THÊM VÀO CÆ SỞ Dá»® LIỆU 01:37:00.876 --> 01:37:02.167 Äà XỬ Là 01:37:19.251 --> 01:37:23.292 ÄANG CHỜ XỬ Là 01:37:23.959 --> 01:37:24.959 Nà y. 01:37:49.292 --> 01:37:50.292 Karen. 01:37:50.459 --> 01:37:51.876 Tuesday. 01:37:52.459 --> 01:37:54.459 Không, là m Æ¡n! Là m Æ¡n, đừng! 01:37:54.626 --> 01:37:56.459 Là anh đây. Là anh đây. 01:38:03.834 --> 01:38:05.584 - Là m Æ¡n, đừng! - Không phải chị ấy. 01:38:06.334 --> 01:38:08.167 á»”n rồi. 01:38:12.167 --> 01:38:14.084 Bá»n em sẽ đưa chị rá»i khá»i đây. ÄÆ°á»£c chứ? 01:38:14.417 --> 01:38:17.709 Karen Ä‘ang ở đâu? Cô ấy còn sống chứ? Karen Ä‘ang ở đâu? 01:38:20.167 --> 01:38:21.584 Äã có chuyện gì vá»›i Monday? 01:38:27.459 --> 01:38:30.751 Karen. 01:38:31.251 --> 01:38:33.167 Ở đây thoải mái chứ? 01:38:33.542 --> 01:38:35.626 Tôi tin chúng tôi đã là m cô thấy dá»… chịu. 01:38:37.167 --> 01:38:38.542 HÆ¡n cả dá»… chịu. 01:38:39.626 --> 01:38:42.876 Chúng ta là giống loà i thất bại thảm hại trên hà nh tinh nà y. 01:38:43.376 --> 01:38:45.834 Kiểm soát sá»± tuyệt chá»§ng cá»§a chÃnh mình. 01:38:47.084 --> 01:38:48.501 Nhưng qua tất cả, 01:38:48.667 --> 01:38:51.709 qua tiá»n quyên góp cá»§a cô và cuá»™c váºn động và o Quốc há»™i cá»§a tôi, 01:38:52.251 --> 01:38:55.334 chúng ta có thể vẫn còn cÆ¡ há»™i khác. 01:39:05.084 --> 01:39:05.876 Bá» tóc giả ra. 01:39:10.251 --> 01:39:11.251 Bá» nó ra! 01:39:16.001 --> 01:39:18.251 Nếu cô Ä‘ang bắt đầu suy nghÄ© lại, 01:39:18.667 --> 01:39:22.376 thì cô nên biết tôi Ä‘ang giam giữ em gái cô là m tin. 01:39:23.209 --> 01:39:24.251 Và sau tất cả, 01:39:24.876 --> 01:39:28.876 bất cứ ai sẵn sà ng hy sinh máu má»§ mình 01:39:29.959 --> 01:39:31.709 có thể không bao giỠđáng tin. 01:39:42.792 --> 01:39:43.917 Váºy 01:39:44.959 --> 01:39:49.417 cảm giác thế nà o khi là Karen Settman duy nhất? 01:39:56.167 --> 01:39:59.667 Khi và o được máy chá»§ chÃnh, chị dùng Ä‘oạn mã Friday viết. 01:39:59.751 --> 01:40:01.376 Cayman sẽ phát biểu trong 15 phút nữa. 01:40:03.501 --> 01:40:04.292 Äi thôi. 01:40:05.459 --> 01:40:07.167 Cùng hạ bệ mụ ta nà o. 01:40:54.292 --> 01:40:55.251 Mẹ nó. 01:40:59.167 --> 01:41:00.459 Không được nhúc nhÃch! 01:41:04.792 --> 01:41:06.042 ÄÆ°a tay ra! 01:41:07.501 --> 01:41:08.751 Mở cá»a! 01:41:10.292 --> 01:41:11.292 Mở cá»a ra không tao bắn hắn! 01:41:11.292 --> 01:41:12.667 Là m Ä‘i! Là m Ä‘i. 01:41:13.251 --> 01:41:14.251 Mở cá»a ra! 01:42:41.001 --> 01:42:42.167 Monday. 01:42:46.292 --> 01:42:50.834 Mà y chưa bao giá» ra dáng Karen Settman giống đến váºy. 01:42:55.542 --> 01:42:57.376 Chị nghÄ© chị sở hữu cô ta. Không đâu. 01:42:57.542 --> 01:42:58.834 Tao dốc hết sức mình cho cô ta. 01:43:00.834 --> 01:43:02.292 Mà y chỉ ra vẻ thôi. 01:43:07.917 --> 01:43:09.292 ÄANG TRUY CẬP TIN TỨC TRá»°C TIẾP 01:43:09.292 --> 01:43:10.751 Cảm Æ¡n các vị đã tá»›i đây tối nay. 01:43:10.751 --> 01:43:13.626 Tôi vô cùng vinh dá»± và biết Æ¡n. 01:43:18.334 --> 01:43:19.417 Tôi sẽ đến chá»— Cayman. 01:43:20.001 --> 01:43:21.709 Không được để cô ta và o máy chá»§. 01:43:34.917 --> 01:43:38.876 Chị đã phản bá»™i bá»n em. Sao chị có thể là m thế? 01:43:39.501 --> 01:43:42.376 Tao đã nghÄ© trong tất cả chị em, mà y sẽ hiểu ra. 01:43:43.001 --> 01:43:46.001 Hiểu ra? Bá»n em là gia đình cá»§a chị. 01:43:46.001 --> 01:43:47.917 Mà y thì biết gì vá» gia đình? 01:43:50.751 --> 01:43:54.834 Ngần ấy năm liên tục giảng đạo vá» trách nhiệm và hy sinh ư? 01:43:55.209 --> 01:43:58.167 Tao chưa từng thấy mà y thá»±c hiện được, chưa má»™t lần. 01:44:01.251 --> 01:44:03.584 Tao đã là m má»i thứ được bảo. 01:44:04.042 --> 01:44:05.292 Má»i Ä‘iá»u đúng đắn. 01:44:05.501 --> 01:44:07.876 Tao đã là m má»i thứ có thể để bảo vệ gia đình. 01:44:10.167 --> 01:44:12.084 Chị có cách bảo vệ hà i hước đấy. 01:44:17.792 --> 01:44:19.876 Sunday đã chết trong vòng tay em. 01:44:23.251 --> 01:44:25.126 Wednesday đã ngã chết. 01:44:25.459 --> 01:44:28.751 Saturday bị bắn và o đầu, còn Friday... 01:44:36.417 --> 01:44:38.084 Tao không muốn chuyện ra nông ná»—i nà y. 01:44:41.876 --> 01:44:44.042 Tao đã gặp Adrian và yêu anh ấy. 01:44:46.126 --> 01:44:47.709 Và má»i thứ đã thay đổi. 01:44:49.042 --> 01:44:53.126 Tao đã thá»a thuáºn vá»›i Cayman và chuyện vượt ngoà i tầm kiểm soát. 01:44:56.542 --> 01:44:57.584 Em xin lá»—i. 01:45:03.251 --> 01:45:06.626 Em xin lá»—i vì do em mà chị bị mất ngón tay. 01:45:08.042 --> 01:45:10.959 Em là ...má»™t đứa ăn hại. 01:45:12.792 --> 01:45:15.834 Nếu được quay lại và thay đổi tất cả, em sẽ là m. 01:45:20.084 --> 01:45:21.376 Karen Settman 01:45:22.584 --> 01:45:24.834 quan trá»ng hÆ¡n bất cứ ai trong chúng ta. 01:45:27.251 --> 01:45:28.751 Cô ấy là tất cả chị em ta. 01:45:32.667 --> 01:45:34.417 Cô ấy là gia đình chúng ta. 01:45:39.334 --> 01:45:41.001 Tao là chị cả. 01:45:43.042 --> 01:45:45.459 Karen Settman luôn là cá»§a tao. 01:45:46.626 --> 01:45:47.501 Còn mấy đứa chúng mà y? 01:45:48.751 --> 01:45:51.001 Chúng mà y chỉ là lÅ© sinh sau thôi. 01:46:00.542 --> 01:46:04.626 Suốt ba tháºp ká»·, Cục Phân bổ Trẻ em đã chiến đấu 01:46:04.626 --> 01:46:07.751 vá»›i cÆ¡n khá»§ng hoảng nghiêm trá»ng nhất mà thế giá»›i từng đối mặt. 01:46:07.751 --> 01:46:09.959 Thảm há»a bùng nổ dân số. 01:46:10.209 --> 01:46:12.626 Các nhà phê bình có thể chỉ trÃch 01:46:17.376 --> 01:46:20.209 cách là m cá»§a chúng tôi, 01:46:20.542 --> 01:46:23.209 nhưng số liệu không nói dối. 01:46:27.709 --> 01:46:29.001 ÄANG CHUYỂN Dá»® LIỆU 01:46:37.667 --> 01:46:43.834 Trong má»™t thế giá»›i hoà n hảo, má»i đứa trẻ Ä‘á»u có quyá»n được sống. 01:46:53.626 --> 01:46:56.667 Äó là lý do tôi ra ứng cá». 01:46:57.251 --> 01:46:59.417 Äể tôi có thể sá»a đổi Ä‘iá»u luáºt. 01:47:28.042 --> 01:47:31.792 Bất cứ ai muốn sinh con 01:47:32.167 --> 01:47:35.917 Ä‘á»u phải chứng minh được tà i chÃnh ổn định 01:47:39.209 --> 01:47:41.001 và có thể đảm bảo 01:47:41.084 --> 01:47:45.417 tinh thần và thể chất khá»e mạnh cá»§a đứa bé đó. 01:47:52.667 --> 01:47:55.167 Nếu số liệu đạt chuẩn. 01:47:57.209 --> 01:47:58.917 Tháºm chà có thể có chá»— cho con thứ 01:48:11.751 --> 01:48:14.042 Tôi ca ngợi tầm nhìn cá»§a các vị 01:48:14.042 --> 01:48:16.376 khi chúng ta tiếp tục hà nh động 01:48:16.667 --> 01:48:19.126 để xây dá»±ng tương lai bá»n vững 01:48:19.126 --> 01:48:21.459 đầy tiá»m năng và hy vá»ng. 01:48:27.792 --> 01:48:28.626 Cùng nhau 01:48:32.751 --> 01:48:33.626 chúng ta sẽ 01:48:38.417 --> 01:48:39.292 sống sót. 01:49:10.251 --> 01:49:11.042 Anh không sao chứ? 01:49:22.459 --> 01:49:23.417 GHI ÄÈ: CÓ/KHÔNG SẴN SÀNG TẢI LÊN 01:49:28.584 --> 01:49:29.209 Ấn Ä‘i. 01:49:31.501 --> 01:49:32.417 GHI ÄÈ 01:50:26.626 --> 01:50:30.709 Chúng đã không chịu Ä‘au đớn. 01:50:31.042 --> 01:50:33.126 Không, chúng không há» chịu Ä‘au đớn. 01:50:33.417 --> 01:50:35.501 Chúng không há» chịu Ä‘au đớn. Chúng đã không chịu Ä‘au đớn! 01:50:53.376 --> 01:50:54.584 Cô đã là m gì? 01:50:56.417 --> 01:50:58.167 Cô đã là m gì? 01:51:54.917 --> 01:51:55.667 Monday. 01:51:57.792 --> 01:51:59.626 Ông cần cháu phải dÅ©ng cảm. 01:51:59.792 --> 01:52:01.792 Là m gương cho các em. 01:52:42.667 --> 01:52:44.292 Ông chỉ Ä‘ang cố bảo vệ các cháu. 01:52:51.126 --> 01:52:52.709 Ông rất xin lá»—i. 01:53:31.667 --> 01:53:33.334 Hứa vá»›i chị... 01:53:39.417 --> 01:53:41.501 Äừng để há» bắt chúng Ä‘i. 01:53:48.792 --> 01:53:51.251 Äừng để há» bắt chúng Ä‘i. 01:54:21.001 --> 01:54:22.251 Nà y, em yêu. Nà y, em yêu. 01:54:23.584 --> 01:54:26.459 Cố lên nhé? 01:54:32.959 --> 01:54:36.917 Em yêu, em không sao cả. Em yêu. 01:54:56.542 --> 01:54:58.001 Cuá»™c náo loạn trong khắp Liên Ä‘oà n 01:54:58.001 --> 01:55:01.042 đã khiến Luáºt Phân bổ Trẻ em bị bãi bá». 01:55:01.501 --> 01:55:05.334 Hà ng trăm con thứ bị giữ trong trung tâm xá» lý đã được giải thoát. 01:55:06.084 --> 01:55:08.626 Những phụ nữ mang thai giá» không phải trốn trong đám đông nữa, 01:55:08.792 --> 01:55:10.959 Ä‘a số tá»›i từ những quáºn nghèo khó nhất. 01:55:11.501 --> 01:55:14.834 Nếu không có sá»± bãi bá» nà y, nhiá»u trẻ em sẽ bị loại bá» hoặc bị xá» lý 01:55:15.001 --> 01:55:17.417 ngay lúc chúng được sinh ra. 01:55:23.751 --> 01:55:26.792 Hà nh tinh nà y là mái nhà duy nhất các bạn từng biết. 01:55:29.417 --> 01:55:30.751 Hãy nhìn quanh xem. 01:55:31.751 --> 01:55:37.667 Tá»± há»i mình. Ai sẽ tiếp tục đưa ra... 01:55:37.834 --> 01:55:41.167 những quyết định khó khăn đảm bảo sá»± tồn tại cá»§a các bạn? 01:55:44.084 --> 01:55:45.584 Tôi hối tiếc... 01:55:49.376 --> 01:55:52.501 Tôi hối tiếc khi con cái các bạn sẽ không được biết 01:55:52.667 --> 01:55:55.126 thế giá»›i mà chúng ta có thể cùng nhau gây dá»±ng. 01:55:56.876 --> 01:55:58.501 Hy vá»ng đó đã tan biến mãi mãi. 01:56:10.084 --> 01:56:11.584 Tôi thÃch con mắt má»›i cá»§a cô, Tuesday. 01:56:15.001 --> 01:56:16.292 HỠđã là m tốt. 01:56:16.459 --> 01:56:17.709 Cảm Æ¡n. 01:56:20.042 --> 01:56:23.376 Tôi không còn là Tuesday nữa. Mà là Terry. 01:56:24.167 --> 01:56:26.334 ÄÆ°á»£c rồi. Terry. 01:56:32.251 --> 01:56:36.584 Váºy, tôi nên gá»i cô là gì? 01:56:39.959 --> 01:56:40.959 Karen. 01:56:43.501 --> 01:56:44.751 Karen Settman. 01:56:55.292 --> 01:56:56.917 Monday đã là m tất cả vì chúng. 01:56:58.584 --> 01:57:00.251 Chị ấy muốn chúng được an toà n. 01:57:03.542 --> 01:57:04.542 Thì 01:57:06.501 --> 01:57:07.584 chúng sẽ được an toà n. 01:57:10.000 --> 01:57:20.000 Biên Dịch: Linh Trần Sync: liemvn2212