���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:21.698 --> 00:00:25.698 Scarytorrent.com.br 00:00:25.699 --> 00:00:29.699 translation and sync: saredes 00:00:30.700 --> 00:00:33.066 In 2014, the last skeptics are silent. 00:00:33.092 --> 00:00:35.700 The climate disaster is worse than imagined. 00:00:35.701 --> 00:00:38.434 Antarctic Ice will be gone within a decade. 00:00:38.460 --> 00:00:40.701 Alpine glaciers disappear. 00:00:40.702 --> 00:00:43.591 The consequences are unclear, but we know one thing. 00:00:43.617 --> 00:00:45.727 Life on Earth will change forever. 00:00:52.500 --> 00:00:55.500 We will change. 00:01:33.134 --> 00:01:34.309 Janek? 00:01:43.673 --> 00:01:46.305 Can you please hold the dog? 00:01:53.473 --> 00:01:55.351 Janek. Janek. 00:01:59.593 --> 00:02:00.725 Yes 00:02:11.213 --> 00:02:16.213 Base Climate Research Glazius - 3500m Crew: 3 scientists, 1 coach, 1 dog 00:02:16.453 --> 00:02:17.887 Fucking idiots. 00:02:59.573 --> 00:03:02.008 Honestly, Harald, is intolerable, something. 00:03:12.613 --> 00:03:13.913 Really? 00:03:34.973 --> 00:03:36.771 Thank you. And good morning. 00:03:37.413 --> 00:03:38.852 Harald . -Good morning. 00:03:38.853 --> 00:03:40.012 What? 00:03:40.013 --> 00:03:42.457 The measuring station 3 does not transmit more data. 00:03:42.458 --> 00:03:43.542 No kidding. 00:03:43.543 --> 00:03:45.115 And what will you do now? 00:03:45.116 --> 00:03:47.532 Well, the problem is in the transformer again. 00:03:47.533 --> 00:03:49.252 I'll look when my head. 00:03:49.253 --> 00:03:51.643 So, will you? When? 00:03:51.853 --> 00:03:54.412 While we are no climatic data, Janek? 00:03:54.413 --> 00:03:57.399 For that you need climate data? 00:03:58.133 --> 00:03:59.772 Not collecting stones? 00:03:59.773 --> 00:04:02.253 But the stones are my research and for which 00:04:02.279 --> 00:04:04.732 is very interesting to see how the weather is today. 00:04:04.733 --> 00:04:07.169 Oh yes, but basically it is right, or what? 00:04:07.170 --> 00:04:10.239 Then collect stones? I am not a mineralogist, I collect rocks? 00:04:10.240 --> 00:04:12.732 Janek, how long will need to fix this? 00:04:12.733 --> 00:04:16.404 Tomorrow, when the minister comes, everything should work again. 00:04:16.853 --> 00:04:19.834 I do not know. Three hours, when the transformer is . 00:04:38.413 --> 00:04:39.748 Tinni. 00:04:47.893 --> 00:04:49.168 What? 00:05:05.413 --> 00:05:07.061 Now what? 00:05:11.133 --> 00:05:13.568 What? Let's eat. 00:05:14.413 --> 00:05:15.733 Come. 00:07:15.093 --> 00:07:18.983 How long have you lived here? Since the season is here, right? 00:07:19.133 --> 00:07:20.553 Five years. 00:07:23.093 --> 00:07:24.647 Why? 00:07:26.293 --> 00:07:27.612 Why not? 00:07:27.613 --> 00:07:30.405 Why not? Where should I start? 00:07:34.133 --> 00:07:36.932 Oh, come on, Janek. The work is only for a year. 00:07:36.933 --> 00:07:39.812 An agreement for a second year is very rare. 00:07:39.813 --> 00:07:44.086 Extend But four times? Is not nothing nice here. 00:07:44.733 --> 00:07:46.612 Must be a reason. 00:07:46.613 --> 00:07:49.644 You need to be familiar with the station. 00:07:52.133 --> 00:07:54.300 What they say is another story. 00:07:56.053 --> 00:07:57.932 I do not know if it's true, but... 00:07:57.933 --> 00:08:02.560 Do you remember a glaciologist who been here three or three and a half years ago? 00:08:02.653 --> 00:08:04.543 Tanja Monstatt. 00:08:06.813 --> 00:08:10.332 Scientists come and go every few weeks. You forget. 00:08:11.013 --> 00:08:12.333 I understand. 00:08:12.613 --> 00:08:14.047 Come, Tinni. Come on. 00:09:25.613 --> 00:09:26.967 Hey, Tinni. 00:09:27.253 --> 00:09:30.065 Stop there. Tinni. 00:09:30.253 --> 00:09:33.237 Well, I thought you had it under control . 00:09:42.853 --> 00:09:45.322 Boy. What? 00:09:45.733 --> 00:09:47.717 You're crazy, huh? 00:09:52.293 --> 00:09:54.597 Maybe he was behind it. 00:10:02.253 --> 00:10:03.956 What is this? 00:10:16.533 --> 00:10:17.892 So what is it? 00:10:17.893 --> 00:10:20.353 I think this is something organic. 00:10:21.521 --> 00:10:23.736 I have to get a sample. 00:10:55.213 --> 00:10:57.330 Stop. Get out. 00:11:20.493 --> 00:11:22.766 What can be? 00:12:14.935 --> 00:12:16.474 Tinni? 00:13:17.933 --> 00:13:20.084 What? Huh? 00:13:28.893 --> 00:13:31.119 What happened to you? 00:13:52.013 --> 00:13:53.513 Damn. 00:14:10.313 --> 00:14:12.145 Come . Come on. 00:14:13.833 --> 00:14:17.629 Falk, Janek, please attend. Why not respond? 00:14:18.513 --> 00:14:20.872 We have a small problem. An injury. 00:14:20.873 --> 00:14:23.771 Oh my God, what happened to Falk? Janek? 00:14:24.233 --> 00:14:27.060 Is not so serious, do not panic. Rates. 00:14:31.833 --> 00:14:33.992 Oh, you lost your mind? 00:14:33.993 --> 00:14:35.856 Now hold still. 00:14:40.033 --> 00:14:42.134 You're bleeding in the head. 00:14:43.073 --> 00:14:44.806 This is nothing. 00:14:47.673 --> 00:14:49.649 Here, do it yourself. 00:14:52.013 --> 00:14:53.766 What are you doing? 00:14:54.133 --> 00:14:55.652 Tinni is injured. 00:14:55.653 --> 00:14:57.539 What? 00:14:59.613 --> 00:15:00.932 Is bad? 00:15:00.933 --> 00:15:03.753 No, it's not so bad. Is not deep. 00:15:03.773 --> 00:15:05.292 What happened? 00:15:05.293 --> 00:15:07.659 I do not know. He struggled with something. 00:15:07.733 --> 00:15:10.572 In the cave? With what? 00:15:10.573 --> 00:15:12.743 Probably a fox with rabies. 00:15:12.744 --> 00:15:14.443 A fox? 00:15:20.613 --> 00:15:23.526 'll Be okay. Yes 00:15:27.653 --> 00:15:29.668 This was in defrost? 00:15:30.293 --> 00:15:31.852 What is this? 00:15:33.053 --> 00:15:34.132 Is organic? 00:15:34.133 --> 00:15:35.153 Definitely. 00:15:35.173 --> 00:15:36.452 Botanical Something? 00:15:36.453 --> 00:15:38.292 I thought of it first. 00:15:38.293 --> 00:15:41.652 Sometimes it happens that certain algae glacial turn red, but... 00:15:41.653 --> 00:15:45.012 These are not algae at least none I've ever seen. 00:15:45.013 --> 00:15:49.087 I would say yes, are organisms. But none that is common. 00:15:49.613 --> 00:15:53.527 Seems as if they were instances of cells and disintegrate. 00:15:54.253 --> 00:15:55.315 What? 00:15:55.316 --> 00:15:59.690 They disintegrate. UV reaction, I think, or contamination in the container. 00:15:59.933 --> 00:16:04.092 I have to go necessarily bring fresh samples. In a sterile container. 00:16:04.093 --> 00:16:06.339 Janek, you take me? 00:16:06.453 --> 00:16:07.556 Now? 00:16:07.557 --> 00:16:09.037 Yes, now. 00:16:09.973 --> 00:16:12.372 No, I'm not going anywhere more today. 00:16:12.373 --> 00:16:16.287 Will soon be night and has a fox with rabies there. 00:16:16.533 --> 00:16:18.012 And you're drunk. 00:16:18.013 --> 00:16:20.369 Janek, are you okay? 00:16:20.813 --> 00:16:22.292 No, my head hurts. 00:16:22.293 --> 00:16:23.758 Shit. 00:16:24.053 --> 00:16:25.612 Can a concussion? 00:16:25.613 --> 00:16:26.972 Oh, nonsense. 00:16:26.973 --> 00:16:28.555 He needs to come back. 00:16:28.653 --> 00:16:31.612 No matter what. Today it will not take anyone anywhere. 00:16:31.613 --> 00:16:33.026 Then you come with me. 00:16:33.027 --> 00:16:35.612 No way. It is very dangerous at night. 00:16:35.613 --> 00:16:39.527 You'll have to go. I can not go alone, and so the cells will disintegrate. 00:16:39.613 --> 00:16:43.167 Stop. Today no one goes to the glacier more. End of story. 00:16:52.333 --> 00:16:53.847 Friends. 00:16:54.533 --> 00:16:58.572 This incident we keep to ourselves, right? Tomorrow, when the minister comes. 00:16:58.573 --> 00:17:01.292 Bodicek will really bring other climbers? 00:17:01.293 --> 00:17:02.812 It Bodicek Minister. 00:17:02.813 --> 00:17:05.160 What if I tell you what happened. 00:17:43.333 --> 00:17:46.412 Janek, I understand you. 00:17:46.413 --> 00:17:47.932 But. 00:17:47.933 --> 00:17:51.132 's Really a good idea? I do not think so. Listen, 00:17:51.133 --> 00:17:54.012 will be as a friendly event. 00:17:54.013 --> 00:17:56.591 The Mountaineers, the minister and us. 00:17:56.773 --> 00:17:59.841 In the long term, worth more when we play together. 00:18:00.013 --> 00:18:02.172 The fox angrily will play too? 00:18:02.173 --> 00:18:03.852 Do not know if it has rabies. 00:18:03.853 --> 00:18:07.466 Course has a healthy fox does something. 00:18:07.813 --> 00:18:09.898 That fox jumps over a dog? 00:18:10.693 --> 00:18:12.412 Tell me he is vaccinated? 00:18:12.413 --> 00:18:14.609 Course. It's okay. 00:18:14.973 --> 00:18:19.277 We have to say to those who come tomorrow . We must warn them. 00:18:20.293 --> 00:18:22.566 We have to do something else. 00:18:24.693 --> 00:18:29.404 Take something for the pain and go to sleep . 00:18:30.533 --> 00:18:31.541 Here. 00:18:31.542 --> 00:18:33.012 What is this? 00:18:33.013 --> 00:18:35.240 Morphine . Open your mouth. 00:18:36.713 --> 00:18:37.991 Morphine? 00:18:37.992 --> 00:18:40.017 This should act fast. 00:18:42.437 --> 00:18:43.752 Do you feel anything? 00:18:43.753 --> 00:18:44.992 No, what? 00:18:44.993 --> 00:18:47.070 I can take too? 00:18:47.353 --> 00:18:48.797 You? 00:18:50.553 --> 00:18:53.387 Janek, now you will sleep. 00:18:53.670 --> 00:18:55.992 Let's do better. 00:19:03.993 --> 00:19:05.222 Janek? 00:19:05.753 --> 00:19:07.392 Is Tanja. 00:19:10.313 --> 00:19:12.430 Janek, are you there? Come on, please. 00:19:20.633 --> 00:19:22.112 Tanja, are you? 00:19:22.113 --> 00:19:24.336 I am. Surprise. 00:19:25.513 --> 00:19:28.383 I thought, I'll again to save the climate. 00:19:32.193 --> 00:19:33.677 Wait. 00:19:50.673 --> 00:19:52.157 Shit. 00:19:53.153 --> 00:19:56.271 And if he talks about the fox with rabies? 00:19:56.433 --> 00:19:58.854 They will cancel the visit. 00:19:59.113 --> 00:20:03.019 Now the fox is the last thing he's thinking , trust me. 00:20:13.993 --> 00:20:15.438 Tanja? 00:20:18.673 --> 00:20:20.632 What are you doing here? Where are you? 00:20:20.633 --> 00:20:22.633 Now I'm working in the ministry. 00:20:22.634 --> 00:20:25.821 Imagine I'm on the team Department of Climate. 00:20:27.873 --> 00:20:30.112 Tell me you would not have to tell me earlier? 00:20:30.113 --> 00:20:32.032 What? I was coming? 00:20:32.033 --> 00:20:34.333 Yes, you came. 00:20:34.513 --> 00:20:36.018 Why? 00:20:36.593 --> 00:20:38.272 Because then I would leave. 00:20:38.273 --> 00:20:40.780 You would pro hairdresser, or what? 00:20:44.393 --> 00:20:46.542 Well, shave. 00:20:47.633 --> 00:20:51.261 We leave tomorrow morning and spent over Bullfinch Charte. 00:20:52.113 --> 00:20:54.292 I look forward to tomorrow. 00:20:54.713 --> 00:20:57.393 Why do not you take the Passeierweg, is much shorter. 00:20:57.394 --> 00:21:00.472 The path is very steep and minister is not in such good shape. 00:21:00.473 --> 00:21:03.552 Also, distance is longer and gives better pictures. 00:21:03.553 --> 00:21:05.215 I understand. 00:21:06.433 --> 00:21:09.011 Well, until tomorrow. 00:21:09.153 --> 00:21:11.143 Ok, see you tomorrow. 00:21:36.513 --> 00:21:38.106 Shit. 00:23:06.633 --> 00:23:08.320 Who's there? 00:23:59.113 --> 00:24:01.867 Harald, I need the gun. 00:24:03.033 --> 00:24:04.532 But be silent. 00:24:04.533 --> 00:24:06.136 What? 00:24:36.573 --> 00:24:37.963 Janek? 00:24:38.053 --> 00:24:39.596 I'm here. 00:24:39.904 --> 00:24:41.753 There is something there. What is happening? 00:24:41.773 --> 00:24:44.812 The fox is here. Be careful. Your Face. 00:24:44.813 --> 00:24:46.473 Looks like a beetle. 00:24:46.474 --> 00:24:47.505 What? 00:24:47.506 --> 00:24:48.732 Fast . Inside. 00:24:48.733 --> 00:24:50.132 Where are you going? 00:24:50.133 --> 00:24:51.732 What is he doing? 00:24:51.733 --> 00:24:53.833 Must be a fox with rabies. 00:24:54.903 --> 00:24:57.013 Janek, what are you doing? 00:24:57.973 --> 00:24:59.480 Close the door. 00:24:59.693 --> 00:25:04.049 I do not know. She's totally deformed. 00:25:05.293 --> 00:25:08.285 The torn face. Lock the door. 00:25:10.013 --> 00:25:12.072 Because nobody goes out, is that clear? 00:25:12.073 --> 00:25:13.712 Janek, calm down. 00:25:13.713 --> 00:25:16.315 What you think you saw out there? 00:25:19.503 --> 00:25:22.592 Is not paying attention? There is something there. 00:25:23.113 --> 00:25:25.133 Do something . -I do not know what is. 00:25:25.153 --> 00:25:29.705 Janek, this fox is not only angry, is now deformed, or what? 00:25:31.636 --> 00:25:33.402 Yes, that's it. 00:25:33.746 --> 00:25:37.588 Janek, out there is dark and you're totally confused. 00:25:37.621 --> 00:25:39.512 I know what I saw, dammit. 00:25:39.673 --> 00:25:42.871 Of course I believe in you, you believe you saw something . 00:25:42.872 --> 00:25:45.269 Hear me, you're the head exhausted and sore. 00:25:45.270 --> 00:25:46.387 E analgesics. 00:25:46.388 --> 00:25:47.940 E alcohol. 00:25:50.233 --> 00:25:52.065 We have to cancel the visit. 00:25:52.873 --> 00:25:54.785 They can not come. 00:25:56.233 --> 00:26:00.303 This is very dangerous. Where is satellite phone, I have to call now. 00:26:00.304 --> 00:26:03.162 So you will not see your ex? Are you serious? 00:26:04.313 --> 00:26:06.305 You see that? He wants to fight. 00:26:08.873 --> 00:26:11.263 Janek, you're absolutely right. 00:26:11.953 --> 00:26:16.312 The fox is a problem we have to solve . But tomorrow. Look, who knows, 00:26:16.313 --> 00:26:20.671 maybe you can handle until tomorrow improve head, find him and kill him. 00:26:20.805 --> 00:26:22.512 Or maybe he's already dead. 00:26:22.513 --> 00:26:24.869 Shut up. Let Tinni. Tinni? 00:26:27.153 --> 00:26:28.497 Janek. 00:26:28.653 --> 00:26:31.509 Sleep in my bed. I sleep on the couch. 00:26:31.988 --> 00:26:34.371 No I'll sleep in my bed. 00:26:36.774 --> 00:26:38.297 Come on. 00:26:39.953 --> 00:26:42.309 Hey, all right? 00:26:44.473 --> 00:26:47.511 Come here. Yes, it's okay. Come here. 00:26:52.633 --> 00:26:55.432 Come, Janek. Come, I'll walk you , yes? 00:26:58.633 --> 00:27:00.218 Lock the door. 00:27:12.673 --> 00:27:14.719 He belonged to a hunter. 00:27:15.513 --> 00:27:17.212 Came back here. 00:27:18.555 --> 00:27:20.585 They fell off the mountain together. 00:27:21.513 --> 00:27:23.648 The hunter died instantly. 00:27:23.781 --> 00:27:25.506 E Tinni, 00:27:25.570 --> 00:27:28.859 it was located next to the corpse, the seriously injured. 00:27:28.999 --> 00:27:33.264 We feed refund and your health. Tanja and me. 00:27:33.553 --> 00:27:36.148 He'll be excited tomorrow. 00:27:36.873 --> 00:27:38.631 When you see her. 00:27:39.953 --> 00:27:42.468 We'll see tomorrow. Come on. 00:27:44.033 --> 00:27:45.945 Now go to sleep. 00:28:50.993 --> 00:28:52.664 Monster. 00:29:19.873 --> 00:29:21.443 Good day, Janek. 00:29:24.113 --> 00:29:25.552 Good day. 00:29:28.993 --> 00:29:30.719 Do you want a coffee? 00:29:31.313 --> 00:29:33.360 What is he doing now? 00:29:35.313 --> 00:29:36.713 Look at this? 00:29:37.193 --> 00:29:38.758 Place here. 00:29:39.086 --> 00:29:40.592 Ham with horseradish. 00:29:40.593 --> 00:29:42.414 Looks delicious. 00:29:42.713 --> 00:29:44.502 Feel free. 00:29:46.633 --> 00:29:48.072 Stop. 00:29:48.873 --> 00:29:50.192 This is so beautiful. 00:29:50.193 --> 00:29:54.346 Should not take pictures before eating ? Where is Urs? 00:29:54.833 --> 00:29:58.668 Urs Come, take a picture of us. Come here. 00:30:02.993 --> 00:30:04.592 Okay catching the food too? 00:30:04.593 --> 00:30:06.680 Tanja, come on, please. 00:30:06.946 --> 00:30:08.360 Pronto. 00:30:08.593 --> 00:30:09.792 License. 00:30:09.793 --> 00:30:14.173 Okay. Now we can. Do you want an egg, Bertl? 00:30:14.193 --> 00:30:15.558 Course. 00:30:16.873 --> 00:30:19.029 Tanja, please let. 00:30:20.873 --> 00:30:23.192 There is a small problem here. 00:30:23.193 --> 00:30:27.513 I do not know if it's a good idea you see here . We have a rabid animal here. 00:30:27.633 --> 00:30:30.232 What? Again, I did not understand . 00:30:30.673 --> 00:30:32.471 A rabid animal. 00:30:34.073 --> 00:30:38.173 As a rabid animal? Could not be more accurate? What kind of animal? 00:30:40.033 --> 00:30:43.056 Well, a fox... probably a fox. 00:30:43.633 --> 00:30:48.070 Probably a fox. Janek, you want only prevent me from getting to you, right? 00:30:48.233 --> 00:30:51.578 I do not want to stop you from doing anything. Just wanted you to know. 00:30:51.579 --> 00:30:53.623 The animal bit Tinni. 00:30:59.193 --> 00:31:00.912 Janek, is this true? 00:31:00.913 --> 00:31:05.122 Has a fox with rabies here. Do what you want. Cambio. 00:31:08.993 --> 00:31:10.657 Janek. 00:31:14.153 --> 00:31:16.391 There is a problem at the station? 00:31:16.593 --> 00:31:19.791 No. Everything in order. They are waiting for us. 00:31:22.433 --> 00:31:24.007 Can we? 00:31:29.193 --> 00:31:30.974 It's coming. 00:31:47.713 --> 00:31:48.992 E? 00:31:48.993 --> 00:31:51.322 You warned the minister? 00:31:51.993 --> 00:31:54.736 I've said what I meant. 00:31:59.313 --> 00:32:01.164 They come. 00:32:04.553 --> 00:32:08.224 I want to know what is happening with my glacier. 00:32:09.633 --> 00:32:11.432 Do you still want to go upstairs? 00:32:11.433 --> 00:32:13.214 Absolutely. 00:32:41.833 --> 00:32:43.864 Where is? 00:32:45.873 --> 00:32:48.536 Are you sure this is the right place? 00:32:49.097 --> 00:32:50.925 You see? Gone. 00:32:51.433 --> 00:32:54.026 I told you yesterday that this would happen . 00:32:54.353 --> 00:32:56.206 But I was here. 00:32:57.193 --> 00:32:59.325 You'll get samples? 00:33:31.553 --> 00:33:33.352 This is enough. We will return. 00:33:33.353 --> 00:33:37.021 Are you crazy? I will take a sample of the core hole. 00:33:44.753 --> 00:33:46.309 Come on, let me do this. 00:33:46.310 --> 00:33:48.152 I can do it alone. 00:33:48.153 --> 00:33:49.832 But hurry. 00:33:49.833 --> 00:33:51.354 Right. 00:34:40.233 --> 00:34:45.262 So I think it should take more four hours. Even for beginners. 00:34:47.113 --> 00:34:49.232 And we have untrained people here. 00:34:49.233 --> 00:34:50.512 Definitely not. 00:34:50.513 --> 00:34:53.714 Four hours, Bertl you think? Including breaks? 00:34:54.073 --> 00:34:57.510 Breaks? You want to take breaks? 00:34:57.593 --> 00:34:59.846 No, I'm just asking. 00:35:00.433 --> 00:35:04.745 Do not need breaks, right? 00:35:05.313 --> 00:35:08.477 Luca Thank you, thank you. 00:35:12.173 --> 00:35:15.633 So, you are also responsible for checking the body of Bodicek? 00:35:15.653 --> 00:35:16.972 What? 00:35:16.980 --> 00:35:19.110 There is a problem, Luca? 00:35:20.133 --> 00:35:22.172 No, it's alright. 00:35:22.173 --> 00:35:24.383 Everything is in order. 00:35:27.333 --> 00:35:28.767 A second, Tanja. 00:35:29.373 --> 00:35:30.692 Irene. 00:35:31.137 --> 00:35:35.083 The office received a report on the station. 00:35:35.533 --> 00:35:39.083 There was an error, Dr. Monstatt discovered. 00:35:39.173 --> 00:35:42.033 Could you please explain to us, Doctor? 00:35:43.493 --> 00:35:46.406 Actually, it's not a mistake. Several numbers are no longer current. 00:35:46.853 --> 00:35:50.899 The glacier is shrinking much faster than we thought. 00:35:50.933 --> 00:35:54.932 Even exponencialmente.O which presents us with the question, why is it happening, 00:35:54.933 --> 00:35:59.212 and worry because it proves that science has reached the ceilings. 00:35:59.300 --> 00:36:02.526 All predictions were wrong even the worst. 00:36:20.053 --> 00:36:22.256 We need something to hold. 00:36:35.453 --> 00:36:37.234 This is new. 00:36:45.653 --> 00:36:48.949 's Only vegetative reactions. Do not worry. 00:36:49.413 --> 00:36:50.918 He's dead. 00:36:59.813 --> 00:37:01.516 How it stinks. 00:37:02.973 --> 00:37:05.132 It stinks? That's all you can say? 00:37:05.133 --> 00:37:07.305 It reeks of history of science. 00:37:07.973 --> 00:37:11.035 Could someone please tell me what this is ? 00:37:12.933 --> 00:37:14.918 I have no idea. 00:37:16.253 --> 00:37:18.245 Something you have not seen yet? 00:37:18.453 --> 00:37:21.198 Is a kind of animal undiscovered? 00:37:22.573 --> 00:37:24.178 What then? 00:37:26.613 --> 00:37:29.253 I have a theory, but is not scientific. 00:37:29.413 --> 00:37:31.132 Bring it on, tell us. 00:37:31.373 --> 00:37:32.727 First: 00:37:33.013 --> 00:37:36.278 I believe in you, your fox was deformed. 00:37:41.893 --> 00:37:45.569 Here. The point I wanted to show you. Because we need to take a picture. 00:37:45.570 --> 00:37:49.619 It's hard to believe, but as a child, there was snow everywhere. 00:37:50.813 --> 00:37:53.313 The glacier extended down yonder. 00:37:53.453 --> 00:37:55.484 All gone. 00:37:56.773 --> 00:37:58.469 Incredible. 00:37:59.373 --> 00:38:02.099 We have to take pictures here. Come on. 00:38:03.973 --> 00:38:08.371 Now lets take a team photo Department of Climate. Come on, Doctor. 00:38:22.773 --> 00:38:24.601 What happened? 00:38:30.573 --> 00:38:31.893 Oh, my God. 00:38:36.133 --> 00:38:38.414 He marks on my neck? 00:38:40.413 --> 00:38:42.648 Wait, you still have something... 00:38:48.493 --> 00:38:52.657 is actually true. They are the same thing , I can not believe it. 00:38:54.373 --> 00:38:56.055 What is it? 00:38:56.773 --> 00:39:00.593 They are the same as bodies frozen in the glacier. 00:39:03.013 --> 00:39:04.468 E? 00:39:08.093 --> 00:39:11.655 I think the creature is a hybrid a louse and a fox. 00:39:11.773 --> 00:39:13.147 What? 00:39:13.613 --> 00:39:14.972 How is this possible? 00:39:14.973 --> 00:39:16.248 Seated. 00:39:22.053 --> 00:39:27.367 I believe these organizations are like little laboratories of genetics. 00:39:28.613 --> 00:39:30.932 And I believe they need an incubator. 00:39:30.933 --> 00:39:35.214 They pass through ingestion as food for the body and use their DNA. 00:39:35.333 --> 00:39:39.452 its DNA all animals that are found in the stomach. 00:39:39.733 --> 00:39:42.487 And combine them into a new species. 00:39:42.653 --> 00:39:44.372 Completely random. 00:39:44.533 --> 00:39:48.322 principle of trial and error. According to evolutionary principle. 00:39:48.733 --> 00:39:50.531 But as born? 00:39:50.653 --> 00:39:54.727 I imagine that the body develops through incubators. 00:39:54.933 --> 00:39:58.609 The fox in the measuring station, her belly had burst. 00:39:58.813 --> 00:40:02.363 Exactly, and something like a amniotic sac attached to it. 00:40:03.333 --> 00:40:04.847 Imagine. 00:40:05.453 --> 00:40:10.050 The fox takes water from the glacier with microorganisms. 00:40:10.733 --> 00:40:13.851 The fox, the largest omnivore throughout the animal world, 00:40:14.093 --> 00:40:17.564 eats a louse and a beetle. 00:40:18.813 --> 00:40:22.090 stomach fox microorganisms absorb 00:40:22.453 --> 00:40:26.333 the gene fox, louse and Beetle and mix them. 00:40:27.613 --> 00:40:31.812 Shortly after the fox-beetle and fox- lice break out of your stomach. 00:40:32.053 --> 00:40:34.847 How did that happen so fast ? 00:40:35.144 --> 00:40:37.092 But that was just a few days ago. 00:40:37.093 --> 00:40:41.691 And why so great, how can a louse be as large as a small dog? 00:40:42.533 --> 00:40:44.492 Insects grow rapidly. 00:40:44.493 --> 00:40:47.492 It can be assumed that all beings mixed grow very quickly, 00:40:47.493 --> 00:40:50.932 because the structure of the food chain, in suggests genetic mixing in almost everyone. 00:40:50.933 --> 00:40:53.657 One or more insects were incorporated. 00:40:53.893 --> 00:40:56.408 Affecting one or more bugs. 00:40:56.573 --> 00:41:00.567 Reaching its size shortly after. 00:41:00.973 --> 00:41:03.886 And if an animal 00:41:04.253 --> 00:41:06.893 've eaten these organisms 00:41:07.293 --> 00:41:09.853 biting a human? 00:41:10.413 --> 00:41:12.564 Or lick his blood? 00:41:13.453 --> 00:41:16.937 The new hybrid will go into your body through the blood. 00:41:17.413 --> 00:41:21.487 If they are eaten or bitten , the cycle continues. 00:41:22.613 --> 00:41:25.082 Each mixture is possible. 00:41:26.933 --> 00:41:31.610 Perhaps the legends of werewolves and mermaids return to biological realities. 00:41:31.893 --> 00:41:33.948 This may have happened. 00:41:34.773 --> 00:41:38.767 Perhaps Anubis, Egyptian god of the dead. 00:41:39.733 --> 00:41:43.522 Actually, was a human being with the head of a jackal. 00:41:50.613 --> 00:41:52.488 Tanja, hello? 00:42:00.253 --> 00:42:02.973 Any chance pass by Passeierweg? 00:42:03.333 --> 00:42:05.252 Why would we do that? 00:42:05.253 --> 00:42:08.440 Because it is very dangerous to pass by Bullfinch Charte. 00:42:09.253 --> 00:42:12.034 Dangerous? How so dangerous? 00:42:12.213 --> 00:42:14.611 Janek, can you tell me what is happening? 00:42:14.612 --> 00:42:18.492 Tanja, I do not care how you do it. I want to do it ASAP. 00:42:18.493 --> 00:42:21.332 Please take the Passeierweg. 00:42:21.333 --> 00:42:22.732 Why? 00:42:22.733 --> 00:42:26.153 Just say it's a fox angry, ok? 00:42:26.373 --> 00:42:28.426 A fox with rabies. 00:42:28.533 --> 00:42:30.525 Tanja, I know how that sounds... 00:42:32.813 --> 00:42:35.290 But you are really in great danger. 00:42:42.733 --> 00:42:44.451 Tanja? 00:42:49.853 --> 00:42:53.063 Ok, I'll try. 00:43:48.533 --> 00:43:50.158 Sorry. 00:43:51.733 --> 00:43:53.712 Listen everyone. 00:43:54.133 --> 00:43:55.852 What was that? 00:43:55.853 --> 00:43:57.720 Just a hawk. 00:43:57.773 --> 00:44:02.492 Listen, a fox was sighted angry here. 00:44:02.493 --> 00:44:03.732 Anger? 00:44:03.733 --> 00:44:06.352 Never had an animal with rabies here. 00:44:06.353 --> 00:44:09.551 Yes, but have you had an incident of attack , 00:44:09.713 --> 00:44:12.013 then we will move to straight to the top path. 00:44:12.014 --> 00:44:13.632 But it is significantly steeper. 00:44:13.633 --> 00:44:16.671 Okay, but is much faster and will darken soon. 00:44:16.873 --> 00:44:19.678 Just because of a fox? We are vaccinated. 00:44:19.753 --> 00:44:21.998 And he's armed. 00:44:22.113 --> 00:44:23.839 Luca, what do you think? 00:44:24.313 --> 00:44:26.792 How long we win? I do not know the terrain. 00:44:26.793 --> 00:44:29.292 An hour at least, I think. 00:44:29.473 --> 00:44:31.908 Minister, I recommend changing the path. 00:44:33.473 --> 00:44:35.226 Well, let's go. 00:44:35.433 --> 00:44:38.098 If so, I do not care for . 00:44:40.313 --> 00:44:42.430 Okay, if you insist. 00:44:45.753 --> 00:44:47.742 Janek, come on, please. 00:44:53.673 --> 00:44:56.360 I've done it. We are now in steeper path. 00:44:56.513 --> 00:44:58.008 Okay, great. 00:45:00.873 --> 00:45:02.357 That was Tinni? 00:45:02.953 --> 00:45:04.685 Is he okay? 00:45:06.233 --> 00:45:08.607 But why? What's wrong with him? 00:45:13.353 --> 00:45:15.151 I thought he was vaccinated? 00:45:16.153 --> 00:45:17.951 I do not know. I have no idea. 00:45:22.033 --> 00:45:25.462 Janek, you're not going to put him to sleep , right? 00:45:28.439 --> 00:45:32.182 Please do not do this, okay? Wait until I come, like to see that. 00:45:32.233 --> 00:45:34.736 Maybe he still has a chance. 00:45:39.593 --> 00:45:41.327 Hurry. 00:45:52.393 --> 00:45:53.932 Urs? 00:45:54.633 --> 00:45:56.299 What? 00:45:59.713 --> 00:46:01.853 I'm fine. I'm ok. 00:46:02.473 --> 00:46:04.275 Are you sure? 00:46:04.953 --> 00:46:06.392 Tanja, where were you? 00:46:06.393 --> 00:46:08.912 Sorry. They were waiting for me? 00:46:08.913 --> 00:46:12.272 Well, not really. We have a case to the hospital here. 00:46:12.273 --> 00:46:13.472 What is happening? 00:46:13.473 --> 00:46:14.897 Maybe sunstroke. 00:46:14.898 --> 00:46:18.218 's Okay, I just got a little dizzy , it's okay. 00:46:18.673 --> 00:46:20.949 Luca can take you to the hostel. 00:46:21.113 --> 00:46:22.446 No, I'm fine. 00:46:22.473 --> 00:46:23.766 Are you sure? 00:46:23.793 --> 00:46:26.344 Yes I'm sure. Have 'll walk again. 00:46:26.873 --> 00:46:28.638 Luca, help him. 00:46:31.833 --> 00:46:34.169 Sure, I'll help you. Come on. 00:47:01.753 --> 00:47:04.542 What? Why come sooner? 00:47:05.353 --> 00:47:07.672 I told them to take Passeierweg. 00:47:07.673 --> 00:47:08.832 Why? 00:47:08.833 --> 00:47:11.792 Why? What do you think? 00:47:11.953 --> 00:47:16.266 Is out there full of monsters fox-bear-beetle. 00:47:16.553 --> 00:47:17.557 Janek. 00:47:17.558 --> 00:47:18.935 I'm going to meet them. 00:47:18.936 --> 00:47:21.193 Wait a minute. Wait. 00:47:22.853 --> 00:47:24.642 Wait a minute. 00:47:26.133 --> 00:47:29.012 Janek, you talked about it? 00:47:29.013 --> 00:47:30.603 Das mutations? 00:47:30.973 --> 00:47:32.652 No, no one would believe me . 00:47:32.653 --> 00:47:35.052 Thank God. Thank God. It's okay. 00:47:35.053 --> 00:47:39.730 Janek? I mean that in no should tell that to the minister. 00:47:40.133 --> 00:47:41.732 We have to keep it a secret. 00:47:41.733 --> 00:47:45.584 Janek, it is the greatest discovery science since... forever. 00:47:45.813 --> 00:47:49.052 We still know very little to go public. 00:47:49.053 --> 00:47:52.729 The risks are endless. Can cause mass panic, or worse. 00:47:52.853 --> 00:47:55.412 Reporters who are path should not know that. 00:47:55.413 --> 00:47:58.507 You can be hundred percent sure that the minister either. 00:47:58.508 --> 00:48:00.532 This information is extremely confidential. 00:48:00.533 --> 00:48:05.289 Janek. Can we pretend that nothing happened. To gain time. To think about it. 00:48:05.693 --> 00:48:08.133 At the moment, only talk fox. 00:48:08.253 --> 00:48:12.725 They even know it. And when they were , we went back to it again. 00:48:13.213 --> 00:48:14.956 What do you think? 00:48:15.613 --> 00:48:16.772 What do you say? 00:48:16.773 --> 00:48:18.409 I say goodbye. 00:48:20.333 --> 00:48:25.004 I go to them now and as they become here in safety, they know everything. 00:48:26.173 --> 00:48:28.946 You can not do this to us. 00:48:31.853 --> 00:48:33.372 What? 00:48:33.373 --> 00:48:35.884 Stop. Now. 00:48:52.893 --> 00:48:56.674 Is irresponsible what you're doing. Shit . 00:49:59.893 --> 00:50:02.332 Our patient desperately need a break. 00:50:02.333 --> 00:50:04.830 No, I do not. I need not pause. 00:50:04.973 --> 00:50:07.564 Hey, look at yourself. 00:50:07.693 --> 00:50:11.318 You look terrible. For the love of God. Luca? Tanja? 00:50:13.173 --> 00:50:17.368 The man needs a break, I do not care about the fox. 00:50:18.173 --> 00:50:20.055 Come here. 00:50:24.173 --> 00:50:26.324 Okay. Only a break. 00:50:28.813 --> 00:50:30.532 Looks terrible. 00:50:33.893 --> 00:50:35.705 I feel better already. 00:50:35.813 --> 00:50:39.478 I think I just had a allergic reaction or something. 00:50:51.333 --> 00:50:53.715 Let . We must move on. 00:50:54.133 --> 00:50:56.340 But I just sit. 00:50:58.293 --> 00:51:02.444 What was that? What was that? 00:51:16.693 --> 00:51:19.811 Hey. Hey, calm down. Come on. 00:51:20.773 --> 00:51:23.811 's Okay. Come on, breathe. Breathe. Come on. 00:51:24.608 --> 00:51:26.172 What happened? 00:51:26.173 --> 00:51:28.847 What happened to you? Tell me. 00:51:28.913 --> 00:51:30.849 's Okay. 00:51:30.933 --> 00:51:33.448 's Okay. It's okay. 00:51:33.653 --> 00:51:34.972 Down. 00:51:34.973 --> 00:51:36.684 What is this? 00:51:40.513 --> 00:51:43.172 Stay down. Stay down. 00:51:48.953 --> 00:51:50.273 Luca, shoot. 00:51:57.233 --> 00:51:58.881 He was. 00:52:04.244 --> 00:52:06.103 Is everything okay? 00:52:43.633 --> 00:52:44.953 Luca. 00:52:48.273 --> 00:52:50.913 Luca. We need to help Luca. 00:53:03.353 --> 00:53:05.087 Tanja? Hello? 00:53:09.833 --> 00:53:11.825 Get out of the way. 00:53:14.239 --> 00:53:15.786 Janek. 00:53:17.223 --> 00:53:18.632 Run, run. -Tanja. 00:53:18.633 --> 00:53:21.068 Come on, Janek. 00:53:21.473 --> 00:53:23.624 Tanja, what happened? 00:53:28.553 --> 00:53:30.318 Kissing the hand. 00:53:31.480 --> 00:53:33.443 Kissing the hand of the Minister. 00:53:35.513 --> 00:53:37.584 Ah, Mr. Krakauer. 00:53:40.953 --> 00:53:42.672 I read everything. 00:53:42.913 --> 00:53:44.313 I have... 00:53:45.313 --> 00:53:47.430 many questions. 00:53:48.113 --> 00:53:49.693 Oh, Mrs. Bodicek. 00:53:49.713 --> 00:53:52.316 Get out of the way. Put it here. 00:53:54.233 --> 00:53:55.592 Yes, lie down here. 00:53:55.593 --> 00:53:57.623 Very slowly. Very slowly. 00:53:57.624 --> 00:53:59.233 Urs? Urs? 00:53:59.513 --> 00:54:05.066 Oh God, Urs is out there. Urs. Urs. Urs. Urs. Oh God. 00:54:07.193 --> 00:54:09.583 Calm. Calm. 00:54:10.122 --> 00:54:14.949 Urs headed toward the valley. Can you hear me? Calm. 00:54:15.193 --> 00:54:20.489 Calm. Urs was toward the valley. Can you hear me? The valley. 00:54:20.953 --> 00:54:22.716 'll Be okay. 00:54:22.973 --> 00:54:25.727 Janek, you can ask for help? Now. 00:54:31.127 --> 00:54:35.203 Harald where the satellite phone? And where are Falk and Birte? 00:54:35.573 --> 00:54:38.008 They are out there. 00:54:38.033 --> 00:54:40.229 Outside? Why are they out there? 00:54:40.525 --> 00:54:42.353 They went to the glacier. 00:54:42.513 --> 00:54:43.712 To the glacier? 00:54:43.713 --> 00:54:46.229 Harald where the satellite phone? 00:54:48.313 --> 00:54:50.350 At the measuring station. 00:54:51.393 --> 00:54:53.192 At the measuring station? 00:54:53.193 --> 00:54:56.345 Only for a few hours. 00:54:56.593 --> 00:54:59.631 Only until tomorrow. Until minister go. 00:55:00.513 --> 00:55:03.592 Janek, we had no idea that such a thing would happen . Believe me. 00:55:03.593 --> 00:55:07.013 Truly had the best intentions. We were afraid of discovery. 00:55:07.014 --> 00:55:12.429 And you do something rash and consequences. 00:55:15.273 --> 00:55:17.549 Hey Janek, stop. 00:55:18.054 --> 00:55:20.072 Can not ask for help because of them. 00:55:20.073 --> 00:55:23.330 I can call for help. I have a cell phone. 00:55:23.469 --> 00:55:25.924 The cell has no signal here. 00:55:26.433 --> 00:55:28.106 Need the satellite phone. 00:55:28.513 --> 00:55:30.869 But Luca has. 00:55:31.553 --> 00:55:33.226 Luca had. 00:55:33.433 --> 00:55:34.947 Hold this. 00:55:40.513 --> 00:55:44.666 Stop eating bananas, and crying. 00:55:50.513 --> 00:55:53.073 They will return . They will return soon. 00:55:53.953 --> 00:55:58.027 And then explain everything. And then we ask for help. Ok? 00:55:58.613 --> 00:56:03.313 ... Shhh... Now look at me. We're safe. 00:56:03.713 --> 00:56:05.625 Everything will be fine. 00:56:07.953 --> 00:56:09.751 Tinni. 00:56:10.653 --> 00:56:14.533 Janek, no. No. Please do not Janek. 00:56:56.393 --> 00:56:59.124 Okay, now tell me everything. 00:56:59.333 --> 00:57:01.564 What exactly is this discovery? 00:57:16.793 --> 00:57:18.112 Do not have the key. 00:57:18.113 --> 00:57:19.362 What? 00:57:19.363 --> 00:57:20.573 And what do you mean? 00:57:20.593 --> 00:57:22.789 Do not get mad. Janek has the key. 00:57:22.913 --> 00:57:27.863 Falk. You do not have a spare key of station and Janek have the key? 00:57:28.393 --> 00:57:30.973 You just do not think about that? -And you? 00:57:30.974 --> 00:57:33.312 Sorry, I had another thing in my head . 00:57:33.313 --> 00:57:36.670 I examined the creature. Maybe you could contribute a part. 00:57:36.913 --> 00:57:38.506 Really? 00:57:38.953 --> 00:57:40.945 Falk , not now. 00:57:41.313 --> 00:57:45.296 We have to do only what is important and not waste more time. 00:57:45.513 --> 00:57:47.110 Move. 00:57:59.211 --> 00:58:00.445 Please. 00:58:01.153 --> 00:58:03.987 This would be easier if you had your own key . 00:58:04.713 --> 00:58:06.113 Bitch. 00:58:42.113 --> 00:58:44.613 Do not move. Do not move. 00:59:06.393 --> 00:59:08.174 All right, kid. 00:59:10.413 --> 00:59:12.413 Hey, how are you? 00:59:12.833 --> 00:59:14.426 Come on. 00:59:35.793 --> 00:59:38.527 Harald told you what's going on? 00:59:44.113 --> 00:59:45.659 Tinni. 00:59:54.433 --> 00:59:55.872 He knows me yet. 00:59:55.873 --> 00:59:57.440 Course. 01:00:00.513 --> 01:00:02.763 He really missed you. 01:00:03.833 --> 01:00:06.067 He still did not understand. 01:00:07.673 --> 01:00:10.321 Because you went away suddenly. 01:00:20.433 --> 01:00:22.629 Here, look at this. 01:00:34.873 --> 01:00:36.623 What is this? 01:02:20.073 --> 01:02:22.330 Janek, I was pregnant. 01:02:29.153 --> 01:02:30.723 My Age? 01:02:30.873 --> 01:02:33.067 Course. 01:02:35.593 --> 01:02:36.918 E? 01:03:03.113 --> 01:03:05.582 This is a joke, right? What's next? 01:03:06.433 --> 01:03:07.662 Aliens? 01:03:10.393 --> 01:03:12.232 I understand this correctly? 01:03:12.233 --> 01:03:16.955 Wanted to hide the fact that had found these animals, these mutants? 01:03:18.473 --> 01:03:20.893 We were concerned about public safety. 01:03:20.894 --> 01:03:24.352 We did not want to cause panic. We were not sure of the risk. 01:03:24.353 --> 01:03:27.681 Said they were attacked by a bird, right? 01:03:27.953 --> 01:03:31.312 Maybe this has absolutely nothing to do. Yes 01:03:31.313 --> 01:03:35.592 Maybe it was just a bird of prey, who attacked randomly. 01:03:36.513 --> 01:03:41.585 Just attacked randomly only a bird of prey? 01:03:41.880 --> 01:03:45.147 What bird has a stinger? 01:03:47.273 --> 01:03:49.241 Leave me alone. 01:03:50.753 --> 01:03:52.546 Idiot. 01:03:54.993 --> 01:03:58.589 Since when raptors attack people? This is a legend. 01:04:00.113 --> 01:04:01.866 They are noble animals. 01:04:02.373 --> 01:04:07.252 Bertl, do me a favor, please do not open your mouth unless you ask. 01:04:07.253 --> 01:04:09.083 Open the door. 01:04:15.933 --> 01:04:18.659 Janek, what's the plan now? 01:04:19.693 --> 01:04:21.692 I find Birte and Falk. 01:04:21.693 --> 01:04:26.005 Janek, no. You have no idea where they are . Are probably already dead. 01:04:26.102 --> 01:04:28.132 So I will get the satellite phone. 01:04:28.133 --> 01:04:30.454 Janek, this is crazy. 01:04:33.624 --> 01:04:35.460 Leave me alone. 01:04:36.333 --> 01:04:37.732 What is this? 01:04:37.733 --> 01:04:39.374 Abram. 01:04:42.733 --> 01:04:44.475 Close the door. 01:05:20.293 --> 01:05:23.230 Falk? Falk, where the satellite phone? 01:05:26.413 --> 01:05:28.194 With Birte. 01:05:29.213 --> 01:05:30.338 I was Birte. 01:05:30.339 --> 01:05:31.621 With Birte? 01:05:31.622 --> 01:05:33.333 Where is she? 01:05:33.573 --> 01:05:35.447 I do not know. 01:05:35.653 --> 01:05:39.918 She fled. When the hybrid attacked us. 01:06:25.413 --> 01:06:29.043 Stop. Stop. 01:06:30.853 --> 01:06:33.368 Go away. 01:06:56.053 --> 01:07:00.089 He was. I think it was. 01:07:00.473 --> 01:07:04.533 Please make it stop. Make it stop. 01:07:42.893 --> 01:07:46.124 Wait, I'm going. I'll get the drill. 01:08:21.537 --> 01:08:23.311 The end of days. 01:08:24.533 --> 01:08:27.287 Centuries working and is now here. 01:08:30.053 --> 01:08:35.763 The gates of hell have opened. How was the Bible. 01:08:36.764 --> 01:08:39.764 And the way we open . 01:08:41.733 --> 01:08:45.373 We lost our way. We're dead. 01:08:45.853 --> 01:08:47.389 Let die. 01:08:47.733 --> 01:08:49.372 I lost my way. 01:08:49.373 --> 01:08:51.506 I wanted it. 01:08:52.173 --> 01:08:53.736 I never imagined this. 01:08:53.737 --> 01:08:55.973 Stop this idiocy now. 01:08:57.273 --> 01:08:59.932 Tanja, when the helicopter must come pick us up? 01:08:59.933 --> 01:09:02.516 Noon tomorrow, if not hear no contact us. 01:09:02.517 --> 01:09:03.991 Okay. 01:09:05.213 --> 01:09:08.527 When they see that we are not there and that had no message from us, 01:09:08.528 --> 01:09:11.732 will think that something happened to me. 01:09:11.733 --> 01:09:15.903 I think it will take three to four hours until send someone down here. 01:09:16.893 --> 01:09:20.052 Tomorrow . Tomorrow night will probably get here. 01:09:20.053 --> 01:09:23.933 If we can keep ourselves safe until there, so let's do this. 01:09:24.613 --> 01:09:26.933 Definitely will come sooner. 01:09:27.293 --> 01:09:30.206 Urs was the valley and will help. 01:09:33.053 --> 01:09:35.310 Yes, you're right. 01:09:35.393 --> 01:09:37.115 Will come sooner. 01:09:37.193 --> 01:09:40.552 But those who will come looking for you do not know what is happening. 01:09:40.553 --> 01:09:43.928 'll Be a mountain rescue team Normal, completely unarmed. 01:09:43.929 --> 01:09:45.904 It will be a disaster. 01:09:46.796 --> 01:09:51.227 Will not hear from Luca, will send a team of armed guards. 01:09:51.473 --> 01:09:54.307 This is not good. The girl will not hold out until tomorrow . 01:09:54.473 --> 01:09:58.103 Had septicemia. Will fall into a coma soon. 01:09:58.313 --> 01:10:00.350 Need the satellite phone. 01:10:06.525 --> 01:10:07.872 I'm going to the station. 01:10:07.873 --> 01:10:09.333 Well I'll go with you. 01:10:09.353 --> 01:10:11.373 No, you stay here. -Why? 01:10:11.393 --> 01:10:12.872 You are too old. 01:10:12.873 --> 01:10:16.184 Just let her go. Listen to reason. 01:10:17.593 --> 01:10:19.703 I'm going with you. 01:10:26.633 --> 01:10:28.484 And you will too. 01:10:28.953 --> 01:10:30.432 I'm not leaving. 01:10:30.433 --> 01:10:32.112 Yes, you will. 01:10:32.113 --> 01:10:34.634 Do not know if you told the truth. 01:10:35.073 --> 01:10:37.416 Maybe Birte is elsewhere. 01:10:37.513 --> 01:10:39.971 You'll help us find her. 01:10:40.113 --> 01:10:42.533 Come on. Come on. 01:11:30.193 --> 01:11:32.153 I've been through this before. 01:11:32.233 --> 01:11:33.669 Have you? 01:11:33.713 --> 01:11:35.489 All this? 01:11:35.673 --> 01:11:38.180 Interesting. And how it ended? 01:11:38.393 --> 01:11:41.985 Septicemia, I mean. We had to carry one in Pazuzu. 01:11:42.073 --> 01:11:45.478 Yes Yes How will this help her? 01:11:50.554 --> 01:11:53.554 Calm. It's okay. 01:11:54.073 --> 01:11:55.530 What's wrong with her? 01:11:55.531 --> 01:11:57.389 Only pain. 01:11:58.833 --> 01:12:00.114 You. 01:12:00.153 --> 01:12:01.627 Hey you. 01:12:01.628 --> 01:12:03.653 You have painkillers here? 01:12:04.993 --> 01:12:07.009 Acorda. Analgesics. 01:12:07.010 --> 01:12:10.271 No, I think not. But I'll check again, ok? 01:12:17.788 --> 01:12:20.022 I think she's waking up. 01:12:20.717 --> 01:12:23.288 Help us. Fast. 01:12:23.673 --> 01:12:25.710 Calm down. 01:12:25.953 --> 01:12:28.548 's Okay. Help is on the way. 01:12:28.713 --> 01:12:31.103 Do you hear me? Calm. 01:12:31.393 --> 01:12:33.393 I think she heard me. 01:12:36.153 --> 01:12:39.025 's Okay. It's okay. 01:12:39.353 --> 01:12:41.353 You'll be fine. 01:12:51.833 --> 01:12:53.392 What? What happened? 01:12:53.393 --> 01:12:55.301 What? 01:12:56.313 --> 01:12:58.223 Oh, my God. 01:13:00.633 --> 01:13:02.429 What is this? 01:13:02.673 --> 01:13:04.726 What is this? 01:13:06.873 --> 01:13:10.216 It may be that the girl was infected by bird . 01:13:13.073 --> 01:13:16.221 And now a mutation is developing. 01:13:16.713 --> 01:13:19.752 We have to take it out, right? 01:13:19.993 --> 01:13:22.922 Open the door. This can not be born here . 01:13:22.993 --> 01:13:26.432 She's right . Will not help anything if born here, right? 01:13:26.433 --> 01:13:29.172 E will help in that it born out there, huh? 01:13:29.233 --> 01:13:31.597 You do not have enough out there? 01:13:31.673 --> 01:13:35.761 Damn these birds with stingers mutants? 01:13:40.433 --> 01:13:42.535 I also do not want the girl die. 01:13:42.536 --> 01:13:44.753 And what do you suggest? 01:13:45.313 --> 01:13:46.659 Let's burn. 01:13:46.776 --> 01:13:47.912 What? 01:13:47.913 --> 01:13:50.311 Cut out and burn. 01:14:31.073 --> 01:14:32.807 Scissors. 01:15:18.753 --> 01:15:20.659 Tongs, please. 01:15:44.433 --> 01:15:45.753 Okay. 01:15:51.873 --> 01:15:53.896 Put this on the fire. 01:16:00.833 --> 01:16:03.247 Hot iron, now. 01:16:27.313 --> 01:16:29.047 She has a pulse? 01:16:33.593 --> 01:16:37.633 Okay. Now we sew it fast. 01:17:18.473 --> 01:17:20.512 At least here we have a clear vision. 01:17:20.513 --> 01:17:23.090 Here we can see what is coming. 01:17:25.393 --> 01:17:27.632 Do you really think the girl has a chance? 01:17:27.633 --> 01:17:29.432 Course. 01:17:30.033 --> 01:17:32.502 If we go fast enough. 01:17:33.153 --> 01:17:37.449 I hope we find the phone. I hope it is not broken. 01:17:39.197 --> 01:17:41.541 Why do you care? 01:17:42.053 --> 01:17:43.548 What? 01:17:43.613 --> 01:17:46.212 If the girl dies or not. 01:17:46.213 --> 01:17:47.720 Fuck you. 01:17:49.080 --> 01:17:53.052 One less person to drive the car, breathe, and cause holes in the air. 01:17:53.053 --> 01:17:54.132 Shut up. 01:17:54.133 --> 01:17:56.648 And after all, is not much better for her to die? 01:17:56.653 --> 01:17:59.652 Do not need to see the end of the world. How old is she? 17? 18? 01:17:59.653 --> 01:18:01.732 Hey, it's never too late to abort . 01:18:01.733 --> 01:18:03.981 Shut up. Stop. 01:18:04.145 --> 01:18:06.086 Stop it now. 01:18:06.213 --> 01:18:07.572 Shut up. 01:18:07.573 --> 01:18:10.604 What's wrong? Shut up. 01:18:23.173 --> 01:18:26.212 That was the biggest mistake of my life. 01:18:45.573 --> 01:18:47.924 Where you think you're going? 01:18:48.133 --> 01:18:50.346 Let's get together, ok? 01:18:50.493 --> 01:18:52.049 Good 01:19:03.973 --> 01:19:06.262 Not bad, huh? 01:19:06.453 --> 01:19:08.301 Not bad. 01:19:10.053 --> 01:19:13.412 But now I could drink. 01:19:13.573 --> 01:19:17.365 Wait, I believe still has a bottle of rum here. 01:19:26.933 --> 01:19:28.862 I'll bring cups. 01:19:37.013 --> 01:19:40.794 After all, the scenery here is absolutely amazing . 01:19:40.933 --> 01:19:44.223 But next time I will traveling somewhere else. 01:19:50.893 --> 01:19:52.892 Hello Let me join. 01:19:52.893 --> 01:19:55.635 Open the door. Fast. 01:20:03.893 --> 01:20:05.955 Oh, God. Urs. 01:20:19.713 --> 01:20:21.509 Help me. 01:20:27.813 --> 01:20:32.372 Mr. Krakauer, please help me. -Listen, we have to treat it. 01:20:33.013 --> 01:20:35.373 Listen, we'll help you. 01:20:35.374 --> 01:20:38.959 Relief. A doctor I need a doctor . Please. 01:21:13.013 --> 01:21:15.278 Stay here. 01:21:51.093 --> 01:21:53.085 Birte. 01:21:54.533 --> 01:21:56.181 Call her. 01:21:56.253 --> 01:21:58.579 Birte? Are you there? 01:21:58.933 --> 01:22:00.452 Go inside. 01:22:00.453 --> 01:22:02.259 Between. 01:22:39.653 --> 01:22:42.785 Nothing without Birte and without satellite phone. 01:22:47.333 --> 01:22:49.126 E? -Nothing. 01:22:49.127 --> 01:22:50.372 Now? 01:22:50.373 --> 01:22:52.887 I do not know where she was. 01:23:02.093 --> 01:23:03.928 Come on. 01:23:04.013 --> 01:23:06.202 Come on up. 01:23:09.413 --> 01:23:11.194 Move. 01:23:32.533 --> 01:23:34.392 Birte? 01:23:47.613 --> 01:23:49.292 What is this? 01:23:52.539 --> 01:23:54.136 Come on. 01:24:02.973 --> 01:24:05.012 Birte? 01:24:10.853 --> 01:24:13.017 Should be under it. 01:24:17.573 --> 01:24:20.166 Slow. Care. 01:24:25.973 --> 01:24:28.051 Oh, God. 01:24:29.633 --> 01:24:32.484 What happened there, Falk? 01:24:35.073 --> 01:24:37.179 What? 01:24:38.393 --> 01:24:40.455 Give me the gun. 01:24:42.073 --> 01:24:44.346 Falk. Shut up. 01:24:47.153 --> 01:24:48.838 Put there. 01:25:26.713 --> 01:25:28.916 Come on. 01:26:35.095 --> 01:26:37.328 Is urgent. We need a helicopter 01:26:37.354 --> 01:26:39.613 rescue station for research Glazius. 01:26:39.614 --> 01:26:42.663 Evacuation of seven. One of them is seriously injured. 01:26:42.689 --> 01:26:46.051 About 20 years probably septicemia. Quickly. 01:27:07.753 --> 01:27:09.542 Janek. 01:27:14.473 --> 01:27:17.186 It's the season. -Here, take the phone. Come on. 01:28:13.713 --> 01:28:15.970 What do we do now? 01:28:18.833 --> 01:28:20.830 Tanja. 01:28:39.353 --> 01:28:41.688 Where is the girl? 01:30:23.153 --> 01:30:25.770 Janek come. Come on. 01:30:59.559 --> 01:31:01.855 Do not do that. 01:31:03.139 --> 01:31:05.476 Do not. 01:33:33.800 --> 01:33:37.800 Translation and sync: saredes 01:33:37.801 --> 01:33:41.801 scarytorrent.com.br