ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:35.000 --> 00:00:54.000 Translated by Quantran HDvietnam Saigon 9-2010 00:00:54.665 --> 00:00:57.584 Những tiếng kêu thét cá»§a nạn nhân là m giảm ná»—i Ä‘au cá»§a hắn . 00:00:58.251 --> 00:01:01.589 Hà nh động giết chóc là m cho hắn cảm thấy má»™t cách mãnh liệt sá»± hiện hữu cá»§a mình . 00:01:01.881 --> 00:01:04.425 Äiá»u mà hắn ta cảm thấy tiếp theo không phải là tá»™i lá»—i... 00:01:04.592 --> 00:01:06.302 mà là sá»± thất vá»ng . 00:01:06.511 --> 00:01:08.805 Nó không được tuyệt diệu như hắn đã kỳ vá»ng . 00:01:08.971 --> 00:01:11.600 Có lẽ lần sau, má»i chuyện sẽ trở nên hoà n hảo 00:01:12.434 --> 00:01:15.521 Và vì thế hắn quyết định lên kế hoạch lấy má»™t sinh mạng khác ... . 00:01:15.646 --> 00:01:18.107 hắn lên kế hoạch má»™t cách chi tiết ám ảnh 00:01:18.315 --> 00:01:20.109 Äạo cụ nà o hắn sẽ mang ... 00:01:20.192 --> 00:01:22.236 Kiểu nút gì hắn sẽ cá»™t 00:01:23.905 --> 00:01:25.949 Cho phép tôi há»i các bạn và i Ä‘iá»u 00:01:26.116 --> 00:01:27.492 Cái gì khÆ¡i dáºy các bạn ? 00:01:27.784 --> 00:01:30.787 Cái gì thá»±c sá»± là m các bạn ham muốn ? Phải chăng là má»™t cÆ¡ thể đẹp? 00:01:30.870 --> 00:01:33.791 má»™t nụ cưá»i quyến rÅ© ? Hay má»™t đôi chân đẹp ? 00:01:34.291 --> 00:01:39.004 Cái Ä‘iá»u thôi thúc má»™t kẻ giết ngưá»i hà ng loạt là sá»± Ä‘au đớn và cái chết cá»§a con ngưá»i 00:01:39.713 --> 00:01:42.383 Bây giá» tôi muốn xin các bạn má»™t đặc ân 00:01:42.550 --> 00:01:45.637 Má»i Các bạn đứng dáºy tất cả những quý ông trong phòng 00:01:45.720 --> 00:01:47.431 Là m Æ¡n thá»a mãn yêu cá»§a cá»§a tôi 00:01:50.767 --> 00:01:54.646 Thôi nà o , Ä‘iá»u nà y công bằng sau tất cả thá»i gian các bạn nhìn chằm chằm và o chúng tôi 00:01:54.896 --> 00:01:58.484 Bây giá» những ai dưới 20 tuổi và những ngưá»i trên 35 tuổi , ngồi xuống 00:01:58.860 --> 00:02:03.072 Nếu bạn là nguá»i Mỹ gốc à hoặc gốc Phi bạn có thể ngồi xuống 00:02:03.239 --> 00:02:05.825 Kenny , là m Æ¡n báºt ngá»n đèn đó lên ... 00:02:06.242 --> 00:02:09.079 Äể chúng ta có thể có má»™t cái nhìn kỹ lưỡng vá» những anh chà ng nà y 00:02:09.580 --> 00:02:11.457 Thưa các quý bà , các bạn nhìn thấy cái gì ? 00:02:12.249 --> 00:02:14.543 Má»™t và i anh chà ng Ä‘iển trai , láu lỉnh phải không ? 00:02:14.626 --> 00:02:18.214 Nếu má»™t trong những anh chà ng dá»… mến nà y yêu cầu bạn ra ngoà i giải khát , bạn chắc Ä‘i 00:02:18.840 --> 00:02:20.550 Cho phép tôi nói vá»›i các bạn Ä‘iá»u nà y 00:02:20.717 --> 00:02:23.970 9 trong số 10 tên giết ngưá»i hà ng loạt là đà n ông da trắng 00:02:24.762 --> 00:02:26.389 Tuổi từ 20 đến 35 00:02:26.514 --> 00:02:28.308 Giống như những anh bạn ở đây 00:02:29.477 --> 00:02:32.104 Albert DeSalvo, Bianchi and Buono... 00:02:32.521 --> 00:02:34.899 Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy. 00:02:35.065 --> 00:02:37.109 Há» là những ngưá»i thầm lặng , khiêm tốn ... 00:02:37.234 --> 00:02:38.694 ngay cả dá»… thương 00:02:38.819 --> 00:02:41.448 Há» có nghá» nghiệp là những ngươi láng giá»ng tá» tế 00:02:41.531 --> 00:02:43.658 Những nạn nhân cá»§a chúng tin chúng 00:02:43.825 --> 00:02:45.118 The FBI ước tÃnh 00:02:45.243 --> 00:02:48.496 Có khoảng 35 tên giết ngưá»i hà ng loạt 00:02:48.663 --> 00:02:51.500 Ä‘ang tìm kiếm nạn nhân ngay cả khi tôi Ä‘ang nói đây 00:02:51.918 --> 00:02:54.295 Những chà ng trai , ngồi xuống các bạn là m tôi sợ 00:02:56.172 --> 00:02:57.340 Những tên giết ngưá»i hà ng loạt 00:02:57.465 --> 00:02:59.675 không phải là phát minh cá»§a thế ká»· 20 00:02:59.800 --> 00:03:02.471 Nhưng chúng ta Ä‘ang sản sinh ra chúng vá»›i số lượng lá»›n 00:03:03.347 --> 00:03:06.350 Tiểu bang Florida tiêu chừng 8 triệu USD 00:03:06.475 --> 00:03:08.185 Äể đưa Ted lên ghế Ä‘iện 00:03:09.645 --> 00:03:11.104 Bà chết rồi 00:03:18.363 --> 00:03:19.447 Xin lá»—i 00:03:20.823 --> 00:03:24.870 Tiểu bang Florida tiêu chừng 8 triệu USD để đưa Ted lên ghế Ä‘iện 00:03:25.496 --> 00:03:29.166 Số tiá»n đó có lẽ tốt hÆ¡n nên tiêu và o việc giữ hắn trong tù suốt Ä‘á»i 00:03:29.375 --> 00:03:31.919 Là m đối tượng cho má»™t công cuá»™c nghiên cứu khoa há»c chuyên sâu ? 00:03:32.211 --> 00:03:36.675 Phải chăng hy vá»ng lá»›n nhất cá»§a chúng ta là cố gắng để nháºn dạng những Ted Bundys cá»§a tương lại 00:03:37.425 --> 00:03:39.219 Trước khi chúng ra tay sát hại ? 00:03:40.553 --> 00:03:41.721 Xin cảm Æ¡n 00:03:47.687 --> 00:03:49.480 Äừng Ä‘áºu cạnh những chiếc xe tải nhá» 00:03:49.605 --> 00:03:50.773 Cám Æ¡n vì đã tói dá»± 00:03:50.856 --> 00:03:52.733 Tôi Ä‘ang tá»›i toilete cá»§a quý bà 00:03:52.858 --> 00:03:55.778 Vì bà ấy dùng toilete cá»§a quý bà Tôi cÅ©ng sẽ dùng phòng cho các quý ông 00:03:55.861 --> 00:03:58.448 -Cám Æ¡n sá»± giúp đỡ cá»§a anh Tom - Bất cứ lúc nà o 00:04:03.996 --> 00:04:05.163 Hello ? 00:04:15.216 --> 00:04:16.467 Xin lá»—i bà 00:04:17.593 --> 00:04:19.387 Tiến sỹ , tất cả dà nh cho bà 00:05:25.167 --> 00:05:26.543 Tiến sỹ . Hudson ? 00:05:29.881 --> 00:05:31.049 Hello ? 00:05:41.977 --> 00:05:43.854 Ra đây , giÆ¡ hai tay lên 00:05:46.607 --> 00:05:48.734 Tao sẽ không yêu cầu mà y ... 00:05:56.826 --> 00:05:59.204 Mà y Ä‘ang là m gì vá»›i khẩu súng cá»§a tao ? 00:06:00.122 --> 00:06:01.832 Là m cách nà o mà mà y có khẩu súng cá»§a tao ? 00:06:01.999 --> 00:06:06.295 Mà y Ä‘ang là m gì trong toilete nữ ? Phải chăng mà y Ä‘ang rình trá»™m các em gái nhá» ? 00:06:09.173 --> 00:06:11.301 Tao sẽ nói cho mà y và i Ä‘iá»u ngay bây giá» 00:06:12.177 --> 00:06:14.221 bà ta treo lên thế kia coi đẹp chứ ngà i sỹ quan ? 00:06:14.346 --> 00:06:16.556 Mà y có biết cái mà tao muốn biết ? 00:06:16.723 --> 00:06:19.351 Giúp tôi trong vấn đỠnà y bởi vì bà là má»™t chuyện gia 00:06:19.518 --> 00:06:21.561 Là m sao mà má»™t thằng thối tha như tôi 00:06:21.645 --> 00:06:24.107 Lại có thể lam câm bặt má»™t gã như thế nà y ? 00:06:24.524 --> 00:06:26.150 Bà sẽ đâm anh ta 00:06:26.526 --> 00:06:27.610 hay bà muốn bắn anh ta ? 00:06:27.694 --> 00:06:29.654 Äâm hay bắn anh ta ? 00:06:31.155 --> 00:06:34.660 Tôi không thể quyết định được , nhưng tôi nghÄ© tôi sẽ quyết định và là m cả hai 00:06:46.589 --> 00:06:49.050 Mà y là m dây máu ra con dao cá»§a tao , thằng chó 00:06:49.592 --> 00:06:51.052 Tao ghét cảnh sát 00:06:53.221 --> 00:06:54.597 Hey, Tiến sỹ . Hudson. 00:06:57.101 --> 00:07:00.021 Bà có thể nói gì , tôi và bà đã có má»™t cuá»™c vui nhá» nhá» ? 00:07:28.719 --> 00:07:29.928 John Adams... 00:07:31.096 --> 00:07:32.347 Adams... 00:07:32.473 --> 00:07:34.016 Jefferson... 00:07:35.517 --> 00:07:37.728 James Monroe, James Madison... 00:07:39.354 --> 00:07:41.149 John Quincy Adams. 00:07:41.691 --> 00:07:42.859 Andy ? 00:07:44.444 --> 00:07:45.612 Andy ? 00:07:51.994 --> 00:07:53.704 John Quincy Adams. 00:07:54.955 --> 00:07:56.499 Andrew Jackson. 00:07:58.334 --> 00:07:59.877 Martin Van Buren. 00:08:00.044 --> 00:08:02.255 Chá» má»™t phút Äiá»u nà y thì quá là ngu xuẩn 00:08:03.548 --> 00:08:04.925 Calvin Coolidge. 00:09:26.096 --> 00:09:27.472 Tôi đã tóm được cáºu rồi 00:09:37.233 --> 00:09:38.609 Tạm biệt , Kate. 00:11:02.159 --> 00:11:03.702 Cảnh sát đây , đứng yên 00:11:11.753 --> 00:11:14.422 Tin tốt là anh vẫn còn sống 00:11:15.841 --> 00:11:17.634 Cô nhìn thấy mặt trái đối vá»›i chuyện nà y ? 00:11:17.759 --> 00:11:19.803 Äiá»u nà y là cách hay để sá»a chữa 00:11:20.011 --> 00:11:22.139 Hãy xem lại kịch bản 00:11:22.306 --> 00:11:25.810 không phải bất kỳ ai ở há»c viện nà y cÅ©ng dạy anh cách bắn phát má»™t phải không ? 00:11:27.186 --> 00:11:28.354 anh đã xé vụn ông ta 00:11:28.437 --> 00:11:29.981 Tôi là má»™t cảnh sát có trá»±c giác 00:11:30.106 --> 00:11:31.983 vá»›i khả năng kiểm soát bốc đồng kém 00:11:32.358 --> 00:11:35.112 Giả sá» rằng anh không đốn hạ má»™t ông già 75 tuổi 00:11:35.195 --> 00:11:38.198 Ngưá»i không thể nghe anh cảnh báo bởi vì ông ta Ä‘iếc 00:11:38.365 --> 00:11:42.411 hãy nói anh đã giết má»™t gã trong lúc anh ta Ä‘ang cố đầu hà ng 00:11:44.205 --> 00:11:46.708 Bây giá» anh Ä‘ang bị cho nghỉ chá» thẩm vấn 00:11:46.874 --> 00:11:49.460 Bạn bè Ä‘ang băn khoăn không biết anh có phải tâm thần 00:11:49.586 --> 00:11:54.215 luáºt sư cá»§a vợ gã bị bắn đó Ä‘ang chỉ trÃch kịch liệt hà nh động chết ngưá»i sai trái đó cá»§a anh 00:11:54.299 --> 00:11:56.885 thôi nà o , ngưá»i thÃch dáºy khôn hãy xem cách cô là m 00:12:03.225 --> 00:12:05.185 bên vai cá»§a gã cầm súng lá»™ ra 00:12:05.269 --> 00:12:09.107 anh hãy bắn trúng dây thần kinh cánh tay anh ta đánh rÆ¡i súng , anh Ä‘á»c cho anh ta biết quyá»n lợi cá»§a mình 00:12:09.232 --> 00:12:13.361 Thêm và o đó , anh vẫn chưa lấy Ä‘i má»™t mạng ngưá»i như váºy sá»™ pháºn cá»§a anh vẫn còn tạm ổn 00:12:13.570 --> 00:12:15.280 Cô có đói không , tôi Ä‘ang chết đói đây 00:12:15.405 --> 00:12:18.576 -Anh không định trả lá»i câu há»i đó hả ? -Không , nó có lẽ không quan trá»ng 00:12:18.701 --> 00:12:20.077 Cô ta nghÄ© váºy 00:12:20.202 --> 00:12:22.496 Moroccan thì thế nà o ? cô thÃch couscous? 00:12:22.580 --> 00:12:24.957 Anh không muốn biết nó là cái gì phải không ? 00:12:27.418 --> 00:12:28.420 Hello ? 00:12:28.754 --> 00:12:32.591 Cô phải chắc có khả năng thần giao cách cảm Tôi Ä‘ang tÃnh gá»i Ä‘iện cho cô 00:12:33.091 --> 00:12:36.428 Như thưá»ng lệ Má»™t ngà y dà i để đảm bảo sá»± công bằng thắng thế 00:13:49.508 --> 00:13:51.051 10390 Mariposa. 00:13:51.969 --> 00:13:54.596 Già n giáo ở mặt bắc và tây cá»§a tòa nhà 00:13:54.680 --> 00:13:56.807 Tuyệt cái mồm ở đây rồi 00:13:57.225 --> 00:13:58.768 cô có thể kết thúc sá»± nghiệp cá»§a cô ta . 00:13:58.893 --> 00:14:02.230 Äòm và o dây thần kinh tay cô ta cô ta sẽ rá»›t cái microphone 00:14:03.606 --> 00:14:05.066 Äó là má»™t ý tưởng 00:14:18.664 --> 00:14:20.625 -Cô khá»e không ? -Tốt , cám Æ¡n 00:14:20.709 --> 00:14:25.255 Cô có thể xác nháºn rằng vụ giết ngưá»i má»›i nhất nà y phù hợp vá»›i khuôn mẫu như hai vụ kia không ? 00:14:25.380 --> 00:14:27.674 Chúng tôi vừa tá»›i đây Tôi chưa có chuẩn bị gì ... 00:14:27.757 --> 00:14:31.429 Phải chăng có má»™t tên giết ngưá»i hà ng loạt Ä‘ang quấy rối liên tục trên những đưá»ng phố cá»§a San Francisco? 00:14:31.554 --> 00:14:33.848 Xin lá»—i Tôi là má»™t thà nh viên bên báo chà 00:14:33.973 --> 00:14:35.349 Hey, MJ, Tất cả đã xong 00:14:35.433 --> 00:14:39.729 Chà o Jim , anh có thể nắm bắt má»™t chút tổng thể từ đám đông , má»™t và i bá»™ mặt dá»… thương sáng sá»§a ? 00:14:39.896 --> 00:14:41.857 Tôi sẽ là m cho tất cả bá»n há» phải nói "phomai" 00:14:42.316 --> 00:14:43.942 Bà chá»§ nhà đã tìm thấy cô ta 00:14:44.151 --> 00:14:46.028 Cá»a trước mở , ba ta đã cố gắng bấm chuông 00:14:46.111 --> 00:14:49.364 Ngưá»i thuê nhà không trả lá»i bởi thế bà ra đã Ä‘i và o bên trong và thấy xác cô ta 00:14:49.489 --> 00:14:53.244 Bà ta đã dùng telephone đã quay số 911 vá» mặt khác bà ta không chạm và o thứ gì 00:14:53.369 --> 00:14:55.747 -Anh có nghÄ© đây là má»™t vụ cướp ? -Nó trông không giống váºy 00:14:55.830 --> 00:14:58.666 các bạn trẻ , Tất cả là cá»§a các bạn Tôi sẽ Ä‘i chăm sóc CÃI Má»’M 00:14:58.791 --> 00:15:00.168 Chà o ngà i 00:15:00.251 --> 00:15:03.421 -Vá»›i già n giáo nà y , chúng ta nên gá»i ... -Tôi sẽ gá»i nhà thầu 00:15:03.546 --> 00:15:04.924 Cầm lấy cái nà y 00:15:07.301 --> 00:15:08.677 Chà o 00:15:10.929 --> 00:15:12.806 Anh là ngưá»i đầu tiên tá»›i hiện trưá»ng ? 00:15:13.766 --> 00:15:15.310 Äó là bà chá»§ nhà à ? 00:15:16.311 --> 00:15:17.520 Cảm Æ¡n 00:15:18.188 --> 00:15:20.315 - "Johnson". Phần đầu tiên là cái gì ? - Mike. 00:15:20.440 --> 00:15:22.233 Anh có chạm và o bất cứ thứ gì không Mike ? 00:15:22.359 --> 00:15:25.612 Tôi không muốn bị phấn khÃch vá» những dấu vân tay và rồi lại phát hiện ra là cá»§a anh 00:15:25.695 --> 00:15:27.823 -Không , tôi không - Anh không chứ ? 00:15:30.242 --> 00:15:34.163 Cô ta thưá»ng Ä‘i chạy bá»™ má»—i sáng tá»›i công viên Delores 00:16:11.538 --> 00:16:12.747 Cái nà y ? 00:16:42.821 --> 00:16:44.282 khá man rợ 00:16:45.241 --> 00:16:46.617 công việc anh thế nà o? 00:16:47.285 --> 00:16:48.995 Cho tôi má»™t bản đánh giá sÆ¡ bá»™ nhé ? 00:16:49.412 --> 00:16:51.122 Chừng 8 giá» 00:16:52.206 --> 00:16:54.877 Tôi Ä‘ang tìm kiếm các dấu dây cá»™t , nhưng vết xuất huyết 00:16:55.085 --> 00:16:56.545 Bị xiết cổ hả ? 00:16:56.837 --> 00:16:58.630 CÅ©ng giống như những vụ khác 00:16:59.298 --> 00:17:01.425 Anh thu gom và túi tất cả các mẫu váºt trên cái bà n bênh cạnh ? 00:17:01.550 --> 00:17:05.053 Cám Æ¡n Bill , tháºt xuất sắc đó đúng là cái duy nhất tôi cần 00:17:14.522 --> 00:17:16.316 Anh là ngưá»i đầu tiên có mặt ở đây ? 00:17:16.399 --> 00:17:17.776 Anh có chạm và o thứ gì không ? 00:17:17.902 --> 00:17:19.236 Không thưa bà 00:17:21.155 --> 00:17:22.531 Có gì sai không ? 00:17:22.740 --> 00:17:23.991 Không 00:17:24.491 --> 00:17:28.538 Nếu anh Ä‘ang dấu tôi Ä‘iá»u gì Tôi sẽ tìm ra , anh biết đây , tôi sẽ ... 00:17:30.498 --> 00:17:33.919 Có má»™t cái vá»› dà i quấn quanh cổ cô ta khi tôi phát hiện ra cô ta 00:17:34.044 --> 00:17:36.254 Tôi không biết Ä‘iá»u gì đã xẩy ra đối vá»›i nó 00:17:37.631 --> 00:17:40.468 Còn có ai ở đó trước khi đội CSI tá»›i ? 00:17:42.261 --> 00:17:43.721 Trung úy Quinn. 00:17:45.014 --> 00:17:46.641 Rồi , má»i cái tạm ổn 00:17:46.849 --> 00:17:48.100 Cám Æ¡n , Mike. 00:17:48.184 --> 00:17:52.314 ăn mừng 25 năm lá»… há»™i sức mạnh tình yêu ở San Francisco. tinh thần cá»§a những năm 60 .. 00:17:53.398 --> 00:17:56.985 Lá»… há»™i cá»§a tình yêu , hôm nay Ä‘ang diá»…u hà nh trong công viên Golden Gate . 00:17:57.110 --> 00:17:59.863 Tại sao ông đã lấy Ä‘i chứng cá»› từ 00:18:00.864 --> 00:18:02.241 Tôi muốn nghe cái nà y 00:18:02.367 --> 00:18:04.077 Tại đồi Potrero... 00:18:04.369 --> 00:18:08.581 ngà y hôm nay ,những thám tá» cá»§a đội trá»ng án đã phát hiện ra ra má»™t cô gái khác bị sát hại . 00:18:08.873 --> 00:18:12.795 Cảnh sát không có má»™t bình luáºn gì nhưng nguồn tin bên trong cá»§a sở ... 00:18:12.878 --> 00:18:14.588 Nói vá»›i chúng tôi rằng cái chết má»›i nhất nà y ... 00:18:14.713 --> 00:18:19.677 có thể là tác phẩm cá»§a cùng má»™t tên sát nhân gây ra cái chết cá»§a hai phụ nữ khác . 00:18:19.969 --> 00:18:22.262 Susan Schiffer, Potrero Hill. 00:18:22.554 --> 00:18:24.015 ông sa lầy trong những cảnh nà y 00:18:24.140 --> 00:18:27.978 Có má»™t kẻ nà o đó quanh đây đã không thể giữ mồm , tôi sẽ tìm ra kẻ đó là ai 00:18:28.061 --> 00:18:29.688 Ông đã là m gì vá»›i cái vá»› ? 00:18:29.813 --> 00:18:31.189 Tôi lần theo nó 00:18:31.272 --> 00:18:34.694 Tôi không muốn má»™t kẻ ba hoa nà o đó là m rò rỉ tin tức pháp y tá»›i cô ta 00:18:34.819 --> 00:18:38.489 Äể cô ta có thể nói cho má»i ngưá»i Chả còn lại cái gì cho chúng ta chÆ¡i 00:18:40.241 --> 00:18:42.535 Tôi có nháºn vụ nà y hay không ? 00:18:43.494 --> 00:18:44.870 Tại sao cô phải xù lông lên như váºy ? 00:18:44.954 --> 00:18:48.709 Tôi phải là ngưá»i quyết định chứng cứ nà o để thu giữ tạm thá»i 00:18:48.959 --> 00:18:50.836 Thôi được , thanh tra 00:18:51.503 --> 00:18:54.923 Chứng cứ nà o trong vụ nà y cô muốn thu giữ riêng ra ? 00:18:55.048 --> 00:18:58.553 - Cái vá»› quấn quanh cổ - Cái vá»› quấn quanh cổ 00:18:58.928 --> 00:19:01.055 MJ cô là mụ đà n bà ngạo mạn và ham hố 00:19:01.347 --> 00:19:03.558 Tôi nháºn nó như má»™t lá»i khen ngợi thưa ngà i 00:19:07.854 --> 00:19:11.108 Tôi không có nói tên giết ngưá»i hà ng loạt cô cÅ©ng không nói tên giết ngưá»i hà ng loạt 00:19:23.830 --> 00:19:25.373 Vì chúa 00:19:26.458 --> 00:19:27.625 má»™t lần nữa 00:19:59.410 --> 00:20:00.870 George Washington. 00:20:01.287 --> 00:20:02.663 John Adams. 00:20:03.832 --> 00:20:05.292 Thomas Jefferson. 00:20:05.584 --> 00:20:07.127 James Madison. 00:20:07.711 --> 00:20:09.171 James Monroe. 00:20:13.217 --> 00:20:14.677 á»’ , cố lên , 00:20:16.304 --> 00:20:18.014 John Quincy Adams. 00:20:19.098 --> 00:20:20.808 Martin Van Buren. 00:20:42.791 --> 00:20:44.042 những thằng ngốc ! 00:20:48.047 --> 00:20:50.800 Anh đã theo cô gái vá» nhà rồi sao ? 00:20:51.884 --> 00:20:53.135 Tôi đã giết cô ta 00:20:55.179 --> 00:20:56.806 Anh đã là m Ä‘iá»u đó ở đâu ? 00:20:57.974 --> 00:20:59.601 Trong bồn tắm 00:21:02.312 --> 00:21:03.855 Tại sao anh là m Ä‘iá»u đó ? 00:21:05.774 --> 00:21:07.317 Cô ta tháºt dÆ¡ bẩn 00:21:07.484 --> 00:21:10.154 Cô ta là má»™t cô gái nhÆ¡ nhá»›p rất xấu xa 00:21:13.157 --> 00:21:14.701 Anh có nhá»› .... 00:21:14.909 --> 00:21:17.412 Anh đã đâm cô ta bao nhiêu nhát không ? 00:21:19.706 --> 00:21:21.166 87 nhát 00:21:23.836 --> 00:21:25.004 Harvey... 00:21:27.923 --> 00:21:29.800 Cút mẹ mà y ra ngoà i 00:21:29.925 --> 00:21:31.635 Tao có nhiá»u việc phải là m 00:21:33.096 --> 00:21:35.140 Äi nà o , Ä‘i Cái gì ? 00:21:35.515 --> 00:21:37.475 Những giá»t máu vô tá»™i dÃnh đôi bà n tay nà y 00:21:37.600 --> 00:21:41.021 Tao hiểu , đó là má»™t Ä‘iá»u khá»§ng khiếp Nhưng để tao nói cho mà y biết 00:21:41.146 --> 00:21:45.067 Nếu mà y còn quay lại đây , tao sẽ cho mà y đứng ở góc đằng kia má»™t lần nữa 00:21:45.693 --> 00:21:50.072 -Nhưng hai bà n tay nà y vấy máu vô tá»™i -Tao hiểu , đó tháºt là khá»§ng khiếp 00:21:52.116 --> 00:21:54.410 ông đã không quan tâm gì đến sá»± tháºt 00:21:54.745 --> 00:21:59.124 Chúng tôi đóng thuế cho chÃnh quyá»n thà nh phố như thế nà y còn ông chả thèm quan tâm đến sá»± tháºt 00:21:59.249 --> 00:22:00.333 Tôi đã giết cô ta ! 00:22:00.459 --> 00:22:02.753 -Tao biết rồi -Tôi đã giết cô ta trong bồn tắm 00:22:02.878 --> 00:22:04.421 Tạm biệt , Harvey 00:22:07.341 --> 00:22:09.886 Có má»™t Ä‘iá»u gì đó tôi đã là m trong kiếp trước ? 00:22:10.052 --> 00:22:12.430 Chắc chắn có gì đó anh đã là m trong kiếp nà y 00:22:14.307 --> 00:22:17.478 những chất liệu đến từ ngưá»i bán vải biên nháºn ý tế , nha khoa ... 00:22:17.728 --> 00:22:19.938 Không có gì chung vá»›i những vụ kia 00:22:20.230 --> 00:22:22.191 Nà y Robert Cái gì quấn quanh cổ cáºu váºy ? 00:22:23.734 --> 00:22:27.237 Tôi kiếm má»™t cái như cá»§a anh nhưng tôi không ở gần siêu thị K 00:22:28.031 --> 00:22:30.158 Thế còn những ngưá»i bạn và những ngưá»i quen ? 00:22:31.075 --> 00:22:34.329 Má»™t Ä‘iểm chung duy nhất ở những cô gái nà y là há» Ä‘á»u sợ hữu má»™t cái máy rung mát xa 00:22:34.412 --> 00:22:36.039 công cụ cá»§a sá»± tồn tại 00:22:36.247 --> 00:22:38.918 Là m sao anh ta có thể tá»›i là m việc mà đeo cái đó ? 00:22:39.084 --> 00:22:40.419 cho anh ta nghỉ việc 00:22:40.795 --> 00:22:42.421 Má»™t cảnh sát phải nhìn như má»™t cảnh sát 00:22:42.505 --> 00:22:44.632 Thế giá»›i nà y rồi Ä‘i tá»›i đâu ? 00:22:45.674 --> 00:22:48.511 Äể tôi nối máy cho bà nói chuyện vá»›i thanh tra chÃnh cá»§a vụ án 00:22:48.636 --> 00:22:49.887 Giữ máy 00:22:51.139 --> 00:22:53.433 MJ chúng ta lại có má»™t Deep Throat nữa 00:22:54.017 --> 00:22:55.477 Bao nhiêu cuá»™c gá»i từ đó 00:22:55.602 --> 00:22:58.522 Ngà y hôm nay có 3 cuá»™c , tổng cá»™ng là 14 00:22:58.939 --> 00:23:01.150 công ty Ä‘iện thoại cà i đặt trên hệ thống Centrex cá»§a chúng ta ? 00:23:01.275 --> 00:23:02.652 Vâng , sáng nay 00:23:02.818 --> 00:23:06.239 Nói Gigi dò theo bà ta Tôi sẽ xem nó có là m việc hay không 00:23:07.323 --> 00:23:10.076 Ban trá»ng án Thanh tra Monahan Ä‘ang nói 00:23:10.952 --> 00:23:13.163 Há»i bà ta vá» chiếc xe mặt trăng 00:23:14.039 --> 00:23:16.333 Tôi Ä‘ang quan tâm tá»›i những ý tưởng cá»§a bà 00:23:16.542 --> 00:23:18.252 The moon bike.... 00:23:20.837 --> 00:23:21.838 Äó là cái gì ? 00:23:21.964 --> 00:23:23.048 Xe đạp mặt trăng ? 00:23:23.424 --> 00:23:26.511 Tôi đã nói "má»™t chu kỳ mặt trăng " Tôi nghÄ© hắn ta Ä‘ang có thể trong chu kỳ mặt trăng 00:23:26.636 --> 00:23:29.806 Bởi vì 2 vụ sát nhân đầu tiên cách đây 28 ngà y . 00:23:29.973 --> 00:23:31.349 Vẫn còn thÃch nói đùa vui sao ? 00:23:31.474 --> 00:23:35.688 không , việc nà y không phải là trò đùa cÅ©ng không phải là là m kẹt đưá»ng dây cá»§a cảnh sát vá»›i những cuá»™c gá»i kỳ cục 00:23:35.813 --> 00:23:37.606 Bà đang gá»i tôi là ngưá»i láºp dị ? 00:23:37.815 --> 00:23:40.985 Bà có bất cứ chứng cá»› nà o để báo cáo không ? Bà có biết nạn nhân không ? 00:23:41.068 --> 00:23:42.611 Cái nà y là con số 3 00:23:42.695 --> 00:23:44.571 Äó là má»™t ý kiến , không phải là chứng cá»› 00:23:44.655 --> 00:23:46.950 Tôi có thể há»i , tôi Ä‘ang nói chuyện vá»›i ai không ? 00:23:56.585 --> 00:23:58.045 Helen Hudson là ai ? 00:23:58.254 --> 00:24:02.717 Anh nghÄ© gì vá» những đòi há»i cá»§a hắn ta rằng hắn đã trói những ngưá»i phụ nữ nà y và o má»™t cái cây ... 00:24:02.842 --> 00:24:06.012 Rồi thiêu sống há» bởi vì Joan of Arc đã bảo hắn là m váºy ? 00:24:06.095 --> 00:24:07.346 Hắn Ä‘ang nói dối . 00:24:07.513 --> 00:24:08.974 Là m cách nà o mà bà biết ? 00:24:09.099 --> 00:24:13.395 Những ngưá»i chịu đựng chứng bệnh ảo giác qua tai nghe âm thanh bằng cả hai tai . 00:24:13.603 --> 00:24:14.688 In stereo. 00:24:15.022 --> 00:24:16.648 Daryll Lee nói vá»›i tôi .. 00:24:17.357 --> 00:24:19.235 Joan of Arc luôn xuất hiện ở bên trái cá»§a hắn ta ... 00:24:19.360 --> 00:24:21.821 Và nói êm dịu và o tai trái cá»§a hắn . 00:24:22.030 --> 00:24:25.366 Những cái nà y là kêt quả từ phòng xét nghiệm tin sốt dẻo cho báo chà .Không có tinh dịch 00:24:26.617 --> 00:24:28.161 Chúng ta đối mặt vá»›i má»™t tên giết ngưá»i hà ng loạt 00:24:28.536 --> 00:24:30.080 Cô đã không nói thế 00:24:30.748 --> 00:24:32.458 Bà đã phá»ng vấn Cullum 3 lần . 00:24:32.541 --> 00:24:35.544 Äó là ai ? Ngưá»i phụ nữ khiến má»™t cảnh sát bị giết ? 00:24:35.627 --> 00:24:37.004 Bà ta có thể có Ãch 00:24:37.129 --> 00:24:40.716 Ngưá»i phụ nữ đó quay nhầm số Vì chúa ,là m việc vá»›i những đầu mối , 00:24:42.802 --> 00:24:44.512 Äầu mối nà o ? Chúng ta không có bất cứ đầu mối 00:24:44.637 --> 00:24:47.474 Trước đây , không có ai ở đây đã từng là m việc vá»›i má»™t vụ giết ngưá»i hà ng loạt 00:24:48.433 --> 00:24:49.434 Tôi đã 00:24:49.517 --> 00:24:50.894 Vụ Zodiac, đúng không ? 00:24:51.061 --> 00:24:54.899 Äã có ai từng bắt được Zodiac hay hắn ta chết vì tuổi già ? 00:24:56.317 --> 00:24:59.070 Ủy viên há»™i đồng , trên đưá»ng dây số 2 vá» khu phố Tầu 00:24:59.403 --> 00:25:00.946 Là m việc vá»›i những đầu mối 00:25:04.910 --> 00:25:06.369 Nhưng còn đầu mối nà o ? 00:25:07.454 --> 00:25:09.998 Mr Cullum thá»a mãn nhưng yêu cầu vá» minh mẫn .. 00:25:10.082 --> 00:25:12.292 iHoà n toà n ý thức được trong thá»i Ä‘iểm gây án mạng .. 00:25:12.375 --> 00:25:14.837 Rằng hà nh động cá»§a anh ta là sai và trái pháp luáºt . 00:25:14.921 --> 00:25:17.423 Cám Æ¡n tiá»n sỹ Hudson không còn câu há»i gì thêm 00:25:29.144 --> 00:25:30.312 Ban trá»ng án San Francisco 00:25:30.395 --> 00:25:33.148 Tôi là thanh tra Goetz và đây là thanh tra Monahan 00:25:33.690 --> 00:25:35.150 Có phải bà Helen Hudson ở đây ? 00:25:35.275 --> 00:25:37.320 Tôi là ngưá»i phụ tá cá»§a bà , tôi có thể giúp gì ? 00:25:37.445 --> 00:25:39.656 Chúng tôi có thể gặp bà ấy và i phút ? 00:25:40.949 --> 00:25:41.950 Má»i và o 00:25:46.871 --> 00:25:48.499 Lối nà y , xin má»i 00:25:50.793 --> 00:25:54.213 Tiến sỹ Hudson , đây là thanh tra Goetz và Monahan 00:25:55.297 --> 00:25:57.007 Hắn ta lại tẩu thoát má»™t lần nữa , đúng không ? 00:25:57.132 --> 00:25:58.133 Tôi xin lá»—i ? 00:25:58.259 --> 00:25:59.010 Well ? 00:25:59.135 --> 00:26:01.012 hắn ta thoát ra ngoà i hay không ? 00:26:01.304 --> 00:26:03.265 thưa bà , tôi không theo dõi ... 00:26:03.348 --> 00:26:05.725 Hãy nói vá» những cú phone cá»§a bà 00:26:05.892 --> 00:26:07.352 những cuá»™c gá»i ? 00:26:07.644 --> 00:26:09.855 Tôi không gá»i bất cứ cuá»™c gá»i nà o hết 00:26:11.482 --> 00:26:13.109 không phải Ä‘iá»u nà y chăng ? 00:26:13.401 --> 00:26:16.654 Có lẽ má»i ngưá»i nên ngồi xuống ? Tôi Ä‘i pha ca fe nhé ? 00:26:17.196 --> 00:26:18.406 Cho tôi mấy thứ cá»§a tôi 00:26:18.531 --> 00:26:19.782 Joyfully. 00:26:20.783 --> 00:26:23.704 Tôi đã nói chuyện qua Ä‘iện thoại vá»›i bà sáng nay tiến sỹ Hudson 00:26:25.122 --> 00:26:26.206 Bà có nhá»› không ? 00:26:26.331 --> 00:26:28.208 DÄ© nhiên , tôi nhá»› 00:26:28.417 --> 00:26:31.837 Không có gì sai vá»›i trà nhá»› cá»§a tôi cô đã gá»i tôi là kẻ láºp dị 00:26:33.172 --> 00:26:34.716 Tôi cho rằng tôi là như thế 00:26:35.133 --> 00:26:37.510 ChÃnh tôi đã gá»i và i cuá»™c gá»i không bình thưá»ng 00:26:37.677 --> 00:26:40.930 Äó là lý do tại sao , tôi nghÄ© Daryll Lee đã không còn trong tù 00:26:41.431 --> 00:26:45.019 Nếu Daryll Lee trốn thoát bà sẽ là ngưá»i đầu tiên được biết 00:26:45.936 --> 00:26:46.937 Tốt 00:26:47.062 --> 00:26:48.230 Tôi nhẽ nhõm hẳn 00:26:48.355 --> 00:26:51.775 Tôi không thÃch phải nghe như má»™t ká»· lục được phá vỡ nhưng bà đã gá»i cho chúng tôi 00:26:54.028 --> 00:26:56.406 Tôi đã , tôi xin lá»—i Nó sẽ không xẩy ra nữa 00:26:56.531 --> 00:26:57.532 Tại sao ? 00:26:57.657 --> 00:27:02.037 Có má»™t tên giết ngưá»i hà ng loạt Ä‘ang ở ngoà i kia kẻ đã xiết cổ 3 ngưá»i phụ nữ , hắn ta sẽ là m Ä‘iá»u đó má»™t lần nữa 00:27:02.162 --> 00:27:06.292 Nếu có những chứng cá»› liên quan tá»›i những vụ sát nhân nà y , cÅ©ng không thể công khai 00:27:07.001 --> 00:27:08.002 Là m cách nà o mà bà liên kết chúng ? 00:27:08.085 --> 00:27:09.253 Tôi không biết 00:27:09.378 --> 00:27:12.965 20 năm vá»›i những kinh nghiệm lâm sà ng vá» những tên giết ngưá»i hà ng loạt 00:27:14.717 --> 00:27:16.762 Bà có thể là m việc vá»›i chúng tôi trong vụ nà y không ? 00:27:18.889 --> 00:27:20.265 Cô Ä‘ang đùa ? 00:27:24.102 --> 00:27:27.189 Tôi nghÄ© cô đã biết rằng tôi không còn là m việc nà y nữa 00:27:27.397 --> 00:27:28.566 Tôi đã nghỉ hưu 00:27:28.816 --> 00:27:32.236 Phải chăng đó là lý do bà đã gá»i chúng tôi 14 lần ? chỉ bởi vì bà nghỉ hưu ? 00:27:32.403 --> 00:27:34.864 Hãy giúp tôi Tôi tháºt sá»± khâm phục công việc cá»§a bà 00:27:34.989 --> 00:27:36.616 Cô ta là m Ä‘iá»u nà y .... 00:27:37.241 --> 00:27:39.453 Cô gái nhá» vá»›i đôi mắt to , như lệ thưá»ng đúng không ? 00:27:39.578 --> 00:27:40.579 Vâng 00:27:41.747 --> 00:27:42.998 Nó có tác dụng không ? 00:27:43.248 --> 00:27:45.042 - Thưá»ng - Äôi khi 00:27:45.751 --> 00:27:47.878 Cô có thể miá»…n thứ cho tôi những chuyện vá»› vẩn 00:27:48.087 --> 00:27:51.591 Cô không ngưỡng má»™ tôi hoặc thÃch tôi không có ai trong các ngưá»i như váºy 00:27:51.758 --> 00:27:55.804 Nhưng tôi đếch cần Äó chỉ là phần trên cá»§a sá»± suy sụp tinh thần 00:27:56.930 --> 00:27:59.474 Nếu các ngưá»i không phiá»n Tôi có nhiá»u việc phải là m 00:28:00.768 --> 00:28:03.687 Nó là cái quái gì căn há»™ bà đang có It's a hell of an apartment you got here. 00:28:03.854 --> 00:28:05.231 Tôi Ä‘oán .... 00:28:05.356 --> 00:28:08.359 những cuốn sách bà đã viết vá» những kẻ bỉ ổi nà y được trả háºu hÄ© 00:28:08.442 --> 00:28:10.736 Chúng tôi không thể trả cho bà ... 00:28:11.362 --> 00:28:12.823 theo như nhuáºn bút thông thưá»ng cá»§a bà 00:28:12.948 --> 00:28:15.867 Nhưng nếu bà có lòng tá» tế để ngó qua má»™t chút 00:28:17.452 --> 00:28:18.829 Tôi không muốn những thứ nà y Ỡđây 00:28:18.954 --> 00:28:21.957 -Bà có thể vui lòng xuống phố ? -Tôi không muốn nhìn thấy chúng ở đây 00:28:22.040 --> 00:28:24.001 Tôi sẽ lái xe chở bà đi ,nếu bà thÃch 00:28:32.885 --> 00:28:36.306 Không sao , má»i cái ổn mà chỉ hÃt và o , tôi ở đây 00:28:38.142 --> 00:28:40.018 -Chúng ta có nên gá»i má»™t y sÄ© ? -Không 00:28:40.143 --> 00:28:42.437 không sao ,đó là chứng hoảng loạn xưa cÅ© 00:28:42.563 --> 00:28:46.609 Bà ta thở quá sâu cho đến khi bà ây mệt , rồi khi hÃt và o bình thưá»ng bà ây sẽ khá»e trở lại 00:28:46.693 --> 00:28:48.736 - Chúng ta đã là m cái gì ? - Bà ấy là ngưá»i sợ khoảng trống 00:28:48.820 --> 00:28:51.030 Bà ta chắc cÅ©ng sợ cả nhện ? 00:28:51.573 --> 00:28:53.366 Bà ấy chưa ra khá»i nhà hÆ¡n 1 năm nay 00:28:53.491 --> 00:28:54.826 Bà ấy sẽ ổn ? 00:28:54.909 --> 00:28:57.663 Bà ây sẽ khõe , chừng nữa giá» nữa bà ấy sẽ hát 00:28:57.913 --> 00:28:59.164 Nói lại vá»›i bà ấy ... 00:28:59.707 --> 00:29:01.834 Chúng tôi rất tiếc đã là m phiá»n bà 00:29:02.585 --> 00:29:04.628 quý vị có muốn bà ây coi những thứ nà y không ? 00:29:04.712 --> 00:29:06.338 Nếu muốn thì để chúng lại 00:29:07.006 --> 00:29:08.717 Tôi cam Ä‘oan chúng sẽ được giữ cẩn tháºn 00:29:08.842 --> 00:29:10.552 Nói vá»›i bà ấy gá»i cho tôi 00:29:10.719 --> 00:29:12.429 Nếu bà ây muốn 00:29:20.354 --> 00:29:22.648 Cái anh chà ng đó là ngưá»i trông coi kỳ lạ 00:29:24.025 --> 00:29:25.902 Quinn đã nói bà ta là má»™t ngưá»i láºp dị 00:29:26.027 --> 00:29:29.113 ông ta đã quên không đỠcáºp đến chuyện nhai thuốc như pháo rang , nghiên rượu ... 00:29:30.198 --> 00:29:33.035 hÃt thở quá sâu và bệnh sợ khoảng trống 00:29:34.536 --> 00:29:36.330 Tôi nghÄ© bà ta cÅ©ng duyên dáng 00:29:38.874 --> 00:29:40.417 trung thá»±c trước Chúa 00:30:02.733 --> 00:30:04.069 Há» Ä‘i rồi phải không ? 00:30:04.819 --> 00:30:05.820 Vá» hết rồi 00:30:07.906 --> 00:30:10.575 Tôi chắc hẳn trông như má»™t con ngố thối tha 00:30:12.911 --> 00:30:14.705 Bà nhìn rất đẹp vá»›i má»™t cái túi giấy trên đầu . 00:30:14.789 --> 00:30:16.040 Ôi chúa Æ¡i 00:30:16.415 --> 00:30:17.667 Tôi chỉ muốn chết 00:30:17.750 --> 00:30:18.918 Tôi sẽ không đâu 00:30:19.043 --> 00:30:20.503 anh ta sẽ trở lại 00:30:20.586 --> 00:30:21.962 Ai sẽ trở lại ? 00:30:22.505 --> 00:30:23.964 Äừng bẽn lẽn như thế 00:30:25.217 --> 00:30:26.760 bà cÅ©ng nghÄ© rằng anh ta trông hấp dẫn 00:30:26.843 --> 00:30:28.887 không , tôi không Tôi không nghÄ© thế 00:30:29.513 --> 00:30:33.975 bà thÃch những tip ngưá»i đẹp trai , hÆ¡i bạo lá»±c vá»›i lông mà y và còng tay 00:30:36.103 --> 00:30:37.271 Chấp nháºn Ä‘i 00:30:38.940 --> 00:30:39.690 Ôi chúa Æ¡i 00:30:39.816 --> 00:30:41.609 Cái gì , tôi đã nói cái gì ? 00:30:42.318 --> 00:30:43.486 không có gì 00:30:44.278 --> 00:30:45.655 Tôi nhá»› đà n ông 00:30:46.531 --> 00:30:47.908 Kiểu như tôi chăng ? 00:30:48.033 --> 00:30:49.576 anh biết cái tôi ám chỉ 00:30:50.619 --> 00:30:51.995 Tôi nhá»› sex 00:30:56.458 --> 00:30:57.835 anh ta trông tháºt hấp dẫn 00:30:57.960 --> 00:30:59.838 vâng , anh ta tháºt hấp dẫn 00:31:03.466 --> 00:31:05.343 không có cảnh sát trẻ cho bà 00:31:07.470 --> 00:31:10.724 Ngồi dáºy , ngồi đây, nhìn những bức tranh nà y 00:31:10.808 --> 00:31:12.184 Tại sao những cái nà y lại ở đây ? 00:31:12.309 --> 00:31:14.019 Tôi sẽ lấy cho bà chút cafe 00:31:15.062 --> 00:31:16.063 Andy , tôi không thể 00:31:16.147 --> 00:31:18.274 Rồi tại sao bà không chết ? 00:31:18.649 --> 00:31:23.113 và i năm nữa ,Há» sẽ tìm ra bà trong đống thư chưa mở và tạp chà chưa Ä‘á»c 00:31:24.322 --> 00:31:28.368 Vâng , má»™t mụ già ẩn dáºt sống vá»›i đồ ăn cá»§a mèo và phomat Camembert 00:31:28.577 --> 00:31:31.121 Bà ta đã từng thá»±c sá»± là má»™t bác sỹ tâm thần giá»i 00:31:31.329 --> 00:31:34.083 quyết định Ä‘i Cafe cá»§a bà đây 00:31:34.333 --> 00:31:35.793 Sống hay là chết 00:36:23.064 --> 00:36:24.524 Anh dá»a tôi 00:36:24.649 --> 00:36:26.359 Là m việc khuya quá hả ? 00:36:28.987 --> 00:36:31.114 Những chuyện nà y không bao giá» trở nên má»™t chút gì dá»… dà ng hÆ¡n 00:36:31.197 --> 00:36:33.951 Äó là lý do tại sao há» trả cho chúng ta những đồng bạc nhá» 00:36:40.541 --> 00:36:41.834 cô có... ý tôi là ... 00:36:47.215 --> 00:36:49.009 Cô nghÄ© cái gì nếu ... 00:36:49.217 --> 00:36:52.137 khi cô hoà n tất ở đây Chúng ta tá»›i chá»— Joe và chúng ta .... 00:36:52.220 --> 00:36:54.182 thưởng thức món bit tet và .... 00:36:57.435 --> 00:36:58.978 Tôi không nghÄ© thế 00:37:00.354 --> 00:37:01.814 dù sao cÅ©ng cám Æ¡n 00:37:03.024 --> 00:37:06.778 cô đã có kế hoạch khác ? không đó là bất cứ gì thuá»™c công việc cá»§a tôi 00:37:07.863 --> 00:37:09.406 Anh có quyá»n đó You got that right. 00:37:10.866 --> 00:37:12.743 Ä‘áºu vá»›i sữa đông , sushi cá hồi xông khói 00:37:13.702 --> 00:37:16.873 Chúng tôi có món tempura tôm hồng , salad rong biển Anh có muốn tham gia không ? 00:37:16.956 --> 00:37:19.417 cáºu sẽ hôn mẹ cáºu sau khi ăn món ăn đó ? 00:37:19.709 --> 00:37:21.669 Không , tôi có thể hôn anh nếu anh thÃch 00:37:21.753 --> 00:37:23.129 Cút mẹ cáºu Ä‘i 00:37:31.138 --> 00:37:32.473 Ai đã đặt con bá» và o mông anh ta ? 00:37:32.556 --> 00:37:34.183 bánh pho mai buger cá»§a tôi đâu ? 00:37:34.517 --> 00:37:36.393 Tôi đã là m má»™t quyết định tối cao 00:37:37.061 --> 00:37:38.355 món nháºt 00:37:39.564 --> 00:37:41.358 Nó tốt hÆ¡n cho tim cá»§a cô 00:37:44.402 --> 00:37:47.155 anh không lấy ngay cả khoai tây chiên anh Ä‘ang chá»c tức tôi 00:37:47.239 --> 00:37:48.532 Äây , đây 00:37:49.408 --> 00:37:50.868 Bất cứ từ nà o từ 00:37:51.244 --> 00:37:53.454 Hen len Hudson"Túi giấy " ? 00:37:53.996 --> 00:37:56.040 Bây giá» chưa , nhưng sẽ có 00:37:56.249 --> 00:37:56.832 không có cách nà o 00:37:56.958 --> 00:37:59.335 5 đô la cá là bà ta sẽ gá»i đêm nay 00:38:00.629 --> 00:38:01.630 Thá»a thuáºn nhé 00:38:04.758 --> 00:38:06.093 Äợi chút 00:38:07.094 --> 00:38:10.097 má»™t phần tư pound cá»§a cái nà y vá»›i pho mai gá»i là cái gì ở đây 00:38:24.530 --> 00:38:26.573 là m Æ¡n cho gặp Thanh tra Monahan , 00:38:26.949 --> 00:38:29.451 Ba cái nà y là tác phẩm cá»§a cùng má»™t ngưá»i đà n ông 00:38:30.286 --> 00:38:31.829 cái nà y thì khác 00:38:32.288 --> 00:38:33.832 các ngưá»i Ä‘ang thá» tôi đấy à ? thôi được 00:38:35.083 --> 00:38:37.627 không chÃnh xác như váºy Chúng tôi đã có lý do để tin ... 00:38:37.794 --> 00:38:39.671 Tôi phải là m má»™t cái test bây giá» ? 00:38:42.799 --> 00:38:43.967 Trong vụ án Ä‘ang diá»…n ra ? 00:38:44.050 --> 00:38:45.303 6 tháng 00:38:46.846 --> 00:38:48.556 Hiện trưá»ng nà y bát nháo 00:38:48.639 --> 00:38:52.059 Tên sát nhân sống gần ở đó hắn ta có lẽ mất phương hướng để săn Ä‘uổi 00:38:52.143 --> 00:38:56.773 anh có 2 khả năng : má»™t là má»™t bênh nhân tâm thần , hai là má»™t ngưá»i bạn trai 00:38:56.982 --> 00:38:59.651 Má»™t ngưá»i , kẻ đã bị từ chối sex trong trưá»ng hợp nà y ... 00:38:59.735 --> 00:39:01.361 kẻ đã biết và quan tâm đến cô ta 00:39:01.445 --> 00:39:02.821 hắn Ä‘áºp cô ta vãi cứt 00:39:02.904 --> 00:39:04.531 nhưng hắn đã cảm thấy hối háºn 00:39:05.073 --> 00:39:08.578 hắn ta đã bao cô ta lại sau đó bởi vì hắn bị xung đột ná»™i tâm 00:39:09.746 --> 00:39:11.372 không như ngưá»i đà n ông nà y 00:39:12.165 --> 00:39:15.585 Những cái nà y là tác phẩm cá»§a má»™t kẻ anh ta không có xung đột ná»™i tâm chút nà o 00:39:15.710 --> 00:39:18.172 anh ta đã là m chÃnh xác những gì anh ta muốn là m 00:39:18.297 --> 00:39:19.548 có tổ chức cao 00:39:19.673 --> 00:39:22.843 Tôi sẽ cá là không có dấu vân tay , không có vết bẩn , không có máu 00:39:23.343 --> 00:39:24.011 đúng 00:39:24.094 --> 00:39:27.264 không có dấu hiệu cáºy phá cá»a hắn ta chắc chắn đã nghiá»n ngẫm kỹ lối và o 00:39:27.765 --> 00:39:29.893 há» có thể hoặc không quan hệ tình dục 00:39:30.185 --> 00:39:31.811 nhưng liên quan vá» quyá»n lá»±c 00:39:31.895 --> 00:39:34.606 xem nhiá»u dấu vết cá»§a ngón tay cái quanh cổ ? 00:39:35.273 --> 00:39:36.900 Là xương móng bị gẫy ? 00:39:37.025 --> 00:39:38.485 Vâng , đúng thế 00:39:38.568 --> 00:39:42.239 hắn ta xiết cổ há» , mặt đối mặt vì thế há» có thể thấy sức mạnh ,quyá»n năng cá»§a hắn 00:39:42.364 --> 00:39:44.909 và hắn có thể quan sát ná»—i kinh hoà ng cá»§a há» Ä‘iá»u đó giúp hắn thoát khá»i 00:39:45.034 --> 00:39:47.161 rồi hắn lại diá»…n lại chúng và thá»±c hiện má»™t lần nữa 00:39:47.286 --> 00:39:52.167 Hãy để ý những ngưá»i đà n ông da trắng thông minh tuổi từ 20 đến 30 có quan hệ xã há»™i 00:39:52.626 --> 00:39:55.545 Vá»›i má»™t quan tâm vá» thá»i hoà ng kim xưa 00:39:59.424 --> 00:40:00.801 Tôi trả bà i có đạt không ? 00:40:01.134 --> 00:40:03.888 bà đã qua Bà muốn ngụ ý gì khi nói thá»i hoà ng kim xưa ? 00:40:04.722 --> 00:40:08.059 Cái vá»› quấn quanh cổ cá»§a nạn nhân nà y đâu rồi ? 00:40:08.559 --> 00:40:09.811 là m sao bà biết Ä‘iá»u đó ? 00:40:09.936 --> 00:40:12.772 ý tôi là tôi giả sỠđó là má»™t cái vá»› chứ không phải là má»™t cái quần ống bó ... 00:40:12.897 --> 00:40:14.858 buá»™c chặt ngay dưới cái giá đỡ lá»›n hình cung 00:40:14.942 --> 00:40:16.401 như cái nà y 00:40:17.945 --> 00:40:18.612 Äúng 00:40:18.737 --> 00:40:21.824 Vì chúa Äó là kẻ xiết cổ ở Boston 00:40:22.074 --> 00:40:26.371 hắn ta bắt chước hiện trưá»ng tá»™i ác cá»§a Albert DeSalvo giống từng chi tiết bất thưá»ng vá» tình dục 00:40:26.579 --> 00:40:29.582 Gã nà y đã sao chép y chang má»™t vụ giết ngưá»i hà ng loạt cá»§a má»™t vụ cách đây 00:40:29.707 --> 00:40:31.000 20 năm 00:40:31.125 --> 00:40:33.795 Tại sao là DeSalvo ? tại sao không phải cá»§a má»™t vụ gần đây ? 00:40:33.878 --> 00:40:35.506 cá»§a Gacy hoặc Ramirez ? 00:40:36.215 --> 00:40:37.466 Tôi không biết 00:40:37.675 --> 00:40:39.885 Những gã nà y như những con virus 00:40:40.427 --> 00:40:42.888 Luôn luôn có má»™t và i đột biến má»›i 00:41:20.805 --> 00:41:24.475 Ủy viên há»™i đồng Ä‘ang thúc và o mông tôi há» nói chúng ta có thể dùng những trợ giúp ở đây 00:41:24.600 --> 00:41:27.770 Chúng ta có thể dùng trợ giúp Chúng ta cần chương trình phân tÃch tá»™i phạm bạo lá»±c ( VICAP) cá»§a há» ,chúng ta cần ... 00:41:28.187 --> 00:41:30.064 cÆ¡ sở dữ liệu cá»§a há» 00:41:30.315 --> 00:41:32.901 FPI sẽ chôn cô vá»›i sá»± giúp đỡ chết tiệt 00:41:33.027 --> 00:41:34.403 Suốt trong những ngà y Patty Hearst... 00:41:34.486 --> 00:41:38.407 má»™t và i đứa trẻ nhóm thà nh đám trà n và o văn phòng tôi cả tháng 00:41:38.615 --> 00:41:40.492 Bởi thế ngà i đã nói ? 00:41:41.327 --> 00:41:43.204 Cái tôi Ä‘ang nói là nếu cô cần giúp đỡ 00:41:43.288 --> 00:41:46.374 Nikko đã gần xong vá»›i chuyện ở Chinatown 00:41:46.458 --> 00:41:49.002 Cái đó tháºt ra không cần thiết thưa ngà i 00:41:49.669 --> 00:41:51.296 lại đây vá»›i chúng tôi , chúng tôi cần cô 00:41:51.504 --> 00:41:53.549 bất cú ai vá»›i tiểu sá» sÆ¡ lược giống vá»›i kẻ xiết cổ 00:41:53.674 --> 00:41:55.718 hoặc vá»›i ngưá»i vợ Äức anh có thể là m được Ä‘iá»u đó ? 00:41:55.843 --> 00:41:58.220 Bất cứ ai mặc cái quần mầu xanh 00:41:58.846 --> 00:42:00.222 Hồ sÆ¡ từ Boston à ? 00:42:00.348 --> 00:42:02.391 sẽ tá»›i đây ngà y mai 00:42:03.017 --> 00:42:04.478 Nikko nhiệm vụ cá»§a anh là cái gì ? 00:42:04.603 --> 00:42:05.771 Tá»›i khu phố tà u 00:42:05.854 --> 00:42:08.065 Ngồi xuống bà n chuyện nà y má»™t chút 00:42:11.068 --> 00:42:12.694 Anh có cái gì ? 00:42:29.171 --> 00:42:30.255 chiến thắng chứ ? 00:42:30.881 --> 00:42:32.424 Tôi Ä‘áºp tan anh ta như cám 00:42:32.549 --> 00:42:34.009 Thôi được , tôi nghỉ đây 00:42:34.426 --> 00:42:36.386 Hẹn gặp lại Chúc vui vẻ 00:42:36.929 --> 00:42:38.556 Tôi sẽ không đợi 00:42:42.268 --> 00:42:43.520 Got you. 00:44:08.195 --> 00:44:09.363 cô ta sẽ là ngưá»i kế tiếp 00:44:09.488 --> 00:44:10.573 Là m sao bà biết ? 00:44:10.656 --> 00:44:12.783 Bởi vì tôi đã quan sát mặt cô ta biến đổi thà nh như thế 00:44:12.867 --> 00:44:14.744 Bà đã thỠđể chÆ¡i lại Ä‘oạn phim ? 00:44:15.161 --> 00:44:16.704 Bằng cách nà o mà hắn ta gá»i Ä‘oạn phim nà y tá»›i cho bà 00:44:16.787 --> 00:44:18.665 Hắn ta đã đột nháºp và địa chỉ internet cá»§a bà ấy 00:44:18.749 --> 00:44:20.375 Chúng ta có thể dò ra nó không ? 00:44:20.751 --> 00:44:22.794 -Chỉ có thể nếu hắn Ä‘ang ở trên mạng ngay bây giá» -hắn không là m thế 00:44:22.919 --> 00:44:24.463 Chúng ta có thể tour lại hoặc ? 00:44:25.672 --> 00:44:28.133 Vâng chúng ta nên phát lại Ä‘oạn phim 00:44:28.718 --> 00:44:30.845 -chương trình nà y dà i bao lâu ? -30 giây 00:44:30.928 --> 00:44:34.265 -Chúng ta có thể lấy được má»™t bản copy khuôn mặt đó -không ,cái file nà y quá lá»›n 00:44:34.724 --> 00:44:36.351 lưu nó và o băng ( tape) 00:44:37.352 --> 00:44:41.482 bà ta đã có má»™t băng lưu trữ chúng ta có thể sao chép má»™t bản mang vá» 00:44:41.732 --> 00:44:43.692 là m sao anh biết được tất cả những chuyện nà y ? 00:44:43.901 --> 00:44:46.612 Tuổi xuân bó phà trong khu chợ Video tôi Ä‘oán 00:44:47.529 --> 00:44:49.073 Có nhiá»u không gian sống 00:44:51.534 --> 00:44:53.078 tại sao hắn lại gá»i cái nà y đến cho bà ? 00:44:53.161 --> 00:44:54.245 tại sao cô lại nghÄ© ? 00:44:54.371 --> 00:44:55.747 Không ai đỠcáºp đến chuyện bà liên quan đến việc nà y 00:44:55.830 --> 00:44:58.833 không có chuyện liên quan Tôi không dÃnh gì và o đây 00:44:59.000 --> 00:45:01.753 Cái nà y là má»™t cái game mà chúng chÆ¡i chúng luôn lảng vảng quan sát cảnh sát 00:45:01.879 --> 00:45:03.255 để có cảm giác hÆ¡n hẳn há» 00:45:03.381 --> 00:45:05.674 thay vì bắt hắn các ngưá»i đã đẩy hắn tá»›i tôi 00:45:05.800 --> 00:45:08.177 Hắn không viết cho tôi mà hắn lại viết cho bà , tại sao ? 00:45:08.260 --> 00:45:10.221 Bởi vì tôi là cô gái chết tiệt trong bức hình dán trên tưá»ng cá»§a bá»n chúng 00:45:10.346 --> 00:45:13.850 Chúng tất cả Ä‘á»u biết tôi chúng có những thư viện chúng sưu táºp các bà i báo cắt ra 00:45:13.934 --> 00:45:16.228 Tôi là nguồn cảm hứng cá»§a bá»n giết ngưá»i hà ng loạt 00:45:34.247 --> 00:45:35.624 Thá» trên ổ đĩa C 00:45:36.208 --> 00:45:38.085 Còn đỠnghị nà o khác không ? 00:45:38.669 --> 00:45:40.879 nó biến rồi file đó không còn ở đây 00:45:41.421 --> 00:45:44.341 Nó không có trong ổ đĩa C và nó không có trong danh sách 00:45:45.217 --> 00:45:47.345 bà có nghÄ© hắn ta đã đưa má»™t con virus và o đó ? 00:45:47.762 --> 00:45:49.556 - Vâng - ChÃnh xác là cái gì ... ? 00:45:49.681 --> 00:45:52.767 Hắn đã viết con virus gắn và o chương trình Nếu bà cố gắng sao chép , nó sẽ xóa 00:45:52.892 --> 00:45:53.977 Hắn dùng nó để bẫy những ngưá»i lá»› ngá»›! 00:45:54.102 --> 00:45:55.812 Tôi phải chuyển nó cho chuyên viên 00:45:56.020 --> 00:45:59.775 -hắn là má»™t thằng khốn kiếp tinh ranh - Bà có nhá»› cô ta trông như thế nà o không ? 00:46:00.734 --> 00:46:01.819 có 00:46:02.069 --> 00:46:03.863 cô ta trông như má»™t cô gái 00:46:03.988 --> 00:46:06.282 cô ta trông như hà ng triệu cô gái khác 00:46:08.702 --> 00:46:10.328 Tôi chỉ vừa kịp nhìn cô ta 00:46:15.792 --> 00:46:19.546 Tôi sẽ quay vá» văn phòng để kiếm má»™t anh chà ng chuyên vá» hệ thống như thế nà y , có lẽ là Marty 00:46:20.631 --> 00:46:21.799 Bà đang là m cái gì váºy ? 00:46:21.883 --> 00:46:23.134 Ngắt Ä‘iện những cái nà y 00:46:23.259 --> 00:46:25.887 Nó là má»™t cá»a sổ Ä‘ang mở hắn có thể bò và o bất kỳ lúc nà o hắn thÃch 00:46:25.970 --> 00:46:29.557 hắn mò và o , chúng ta sẽ tóm hắn Äó là con đưá»ng duy nhất đưa chúng ta tá»›i hắn 00:46:30.391 --> 00:46:31.643 còn tôi là cái quái gì ? 00:46:31.810 --> 00:46:33.770 là má»™t con cừu buá»™c chặt vao cái cá»c để dụ à ? 00:46:33.937 --> 00:46:37.190 Cái nà y là không gian duy nhất tôi có trên thế gian nà y 00:46:38.275 --> 00:46:40.319 -Bà sẽ không phải là con cừu -Tôi sẽ cá» má»™t ngưá»i gác ở đây 00:46:40.402 --> 00:46:42.113 Tôi không muốn có ngưá»i gác chết tiệt nà o ở đây 00:46:42.196 --> 00:46:43.364 Thôi được 00:46:43.656 --> 00:46:45.867 -Chúng ta tất cả sẽ là m việc cùng vá»›i nhau -Tôi không 00:46:45.992 --> 00:46:48.202 Tôi sẽ không là m viêc vá»›i bất cứ ai 00:46:48.745 --> 00:46:53.459 Báºt monitor lên và tôi sẽ ở lại đây cho tá»›i khi chúng ta sẽ xác định đươc cái gì Ä‘ang diá»…n ra 00:46:54.084 --> 00:46:55.794 - Tiếp tục - -gặp lại cô sau . 00:46:56.879 --> 00:46:58.047 ÄÆ°á»£c chứ ? 00:46:59.214 --> 00:47:00.424 Chà o Hitler 00:47:10.685 --> 00:47:14.606 Tôi không nghÄ© hắn ta sẽ gá»i cho chúng ta bất cứ thứ gì đêm nay hắn ta quá báºn 00:47:19.320 --> 00:47:20.696 Anh có muốn uống chút gì không ? 00:47:21.238 --> 00:47:22.531 Không cám Æ¡n bà 00:47:22.823 --> 00:47:24.075 Äang là m nhiệm vụ à ? 00:47:24.909 --> 00:47:26.118 luôn luôn 00:47:27.704 --> 00:47:28.872 Thế 00:47:30.082 --> 00:47:32.793 còn anh thì thế nà o và cả cô thanh tra bé nhá» nữa ? 00:47:35.712 --> 00:47:37.256 Vá» chúng tôi à ? 00:47:41.886 --> 00:47:43.137 các ngưá»i là ? 00:47:44.472 --> 00:47:45.807 Chúng tôi là công sá»± 00:47:46.099 --> 00:47:47.183 cá»™ng sá»± ? 00:47:47.350 --> 00:47:48.811 theo má»i nghÄ©a ? 00:47:49.520 --> 00:47:50.604 hiện tai chưa 00:47:53.440 --> 00:47:54.983 Tá»± tin nhỉ 00:47:56.151 --> 00:47:57.319 Thá»±c ra , tôi thì ... 00:47:57.403 --> 00:47:58.487 bẽn lẽn 00:47:58.821 --> 00:47:59.823 chá»n bạn 00:47:59.948 --> 00:48:01.491 vấn đỠlà , tôi thì 00:48:04.077 --> 00:48:05.787 Tôi Ä‘ang thấy mình 00:48:07.288 --> 00:48:10.125 bà đang á» phạm trù chứng kiến bà hiểu không 00:48:23.223 --> 00:48:24.850 ở thá»i Ä‘iểm thÃch hợp hÆ¡n , có lẽ 00:48:32.984 --> 00:48:34.152 Peter ! 00:48:38.656 --> 00:48:41.742 Tôi gá»i cáºu , gá»i mãi cáºu không nghe thấy tôi gá»i à ? 00:48:42.910 --> 00:48:44.955 Cáºu hoà n toà n quên tôi rồi 00:48:45.622 --> 00:48:48.375 Rất khát phải không cưng con cún bé nhá» ? 00:48:49.042 --> 00:48:50.294 nà o 00:48:50.669 --> 00:48:52.212 con Ä‘ang trên trá»c ta à ? 00:48:52.337 --> 00:48:53.964 thằng bé hư há»ng 00:48:55.008 --> 00:48:58.011 cáºu Ä‘ang là m gì thế ? có muốn coi Letterman vá»›i tôi không ? 00:48:58.511 --> 00:48:59.971 Vâng , tôi có thể , nhưng ... 00:49:00.054 --> 00:49:02.265 Tôi không muốn coi talk show má»™t mình 00:49:02.348 --> 00:49:03.558 tôi biết ..tôi chỉ , tôi Ä‘ang 00:49:06.312 --> 00:49:07.563 á»’ , tiếp tục 00:49:07.688 --> 00:49:10.232 Trở vá» vá»›i cái máy tÃnh xuẩn ngốc cá»§a cáºu 00:49:11.317 --> 00:49:12.484 cám Æ¡n 00:49:13.527 --> 00:49:15.571 Cáºu có quên gì không đấy? 00:49:29.921 --> 00:49:31.088 Tôi yêu cáºu 00:49:31.172 --> 00:49:32.548 Vâng , tôi cÅ©ng thế 00:50:50.758 --> 00:50:53.219 Nhìn có vẻ như cô Ä‘ang gặp chút rắc rối 00:50:55.263 --> 00:50:56.973 Tôi sẽ đặt tay tôi ... 00:50:57.099 --> 00:50:58.475 ngay đây 00:51:00.477 --> 00:51:02.855 Tôi sẽ đút cùi trá» cá»§a tôi ngay đây 00:51:04.273 --> 00:51:05.524 Chỉ ... 00:51:07.735 --> 00:51:08.820 cắt .. 00:51:10.029 --> 00:51:11.114 đó 00:51:12.949 --> 00:51:14.117 đó , bây giá» 00:51:14.242 --> 00:51:16.786 Tôi đã nói tôi sẽ chăm sóc cô phải không ? 00:51:17.954 --> 00:51:19.665 Chúa Æ¡i , cô quá hấp dẫn 00:51:24.503 --> 00:51:27.423 Cái nà y sẽ hÆ¡i Ä‘au má»™t chút . tôi e rằng 00:51:29.216 --> 00:51:30.844 Há» xác nháºn hỠđã không nhìn thấy bất cứ thứ gì 00:51:30.927 --> 00:51:34.014 Anh đã nháºn được cuá»™c gá»i từ chá»— nháºn được báo cáo lúc 6h35 am? 00:51:34.264 --> 00:51:38.310 Äúng 6h35 ,đơn vị đầu tiên tá»›i nÆ¡i chừng 15 phút sau đó 00:51:38.518 --> 00:51:39.686 Tốt 00:51:39.769 --> 00:51:41.731 Anh đã cách ly những đứa trẻ , những ngưá»i phát hiện ra cô ta ? 00:51:41.856 --> 00:51:44.400 Vâng , chúng Ä‘ang ở đằng kia cá»§a quả đồi 00:51:44.525 --> 00:51:46.486 Bao nhiá»u ngưá»i trong các cáºu biết cô ta ? 00:51:46.652 --> 00:51:48.362 Chúng tôi vừa vá»›i khiêu vÅ© vá»›i cô ta 00:51:48.488 --> 00:51:49.655 Tháºt không ? 00:51:49.822 --> 00:51:51.782 Cáºu vừa gặp cô ta tối nay ? 00:51:53.744 --> 00:51:54.745 Xin lá»—i 00:51:54.828 --> 00:51:56.079 Chà o 00:51:57.623 --> 00:52:00.167 Có phải cáºu đã ở quá xa cái dao cạo ngà y hôm nay ? 00:52:01.251 --> 00:52:03.128 Tôi thức suốt đêm vá»›i má»™t ngưá»i bạn bị bệnh 00:52:03.253 --> 00:52:05.131 Tôi muốn nói chuyện vá»›i cáºu 00:52:05.507 --> 00:52:08.259 Có phải , hiện tại , cáºu Ä‘ang có chuyện gì đó vá»›i MJ? 00:52:09.260 --> 00:52:10.970 Tôi không tin anh 00:52:11.179 --> 00:52:13.223 Chúa Æ¡i cáºu bốc mùi 00:52:13.932 --> 00:52:16.852 má»™t cuá»™c hẹn chất lượng đêm qua há ? Cáºu đã chÆ¡i được cô ta rồi phải không ? 00:52:16.977 --> 00:52:18.229 Có gì sai vá»›i anh váºy ? 00:52:18.354 --> 00:52:21.440 Tôi á ? tôi nói cho cáºu biết cáºu cứ xá» vá»›i cô ta như váºy là đúng 00:52:22.650 --> 00:52:26.154 Äừng phà phạm thá»i gian ve vãn cô ta cô ta không xứng đáng thế đâu 00:52:27.197 --> 00:52:29.491 nhắc tôi má»™t lần nữa tại sao cô ta lại bá» rÆ¡i anh 00:52:35.830 --> 00:52:37.041 Anh ta ở đây là m cái quái gì váºy ? 00:52:37.166 --> 00:52:39.710 Anh thấy cái gì ? Nói cho tôi biết cái anh Ä‘ang thấy 00:52:41.379 --> 00:52:44.799 Có những vết nhÆ¡ Bởi thế cô ta chắc đã bị hiếp 00:52:45.466 --> 00:52:49.221 không có những vết thương tá»± vệ , không có dấu dây buá»™c hoặc bầm tÃm như những nạn nhân kia 00:52:49.346 --> 00:52:50.597 rất tÃm xanh 00:52:50.722 --> 00:52:52.266 bị là m ngạt há ? 00:52:52.391 --> 00:52:55.143 -không có vẻ giống như gã cá»§a chúng ta -anh không nghÄ© thế ? 00:52:55.269 --> 00:52:56.979 nhìn gót chân cô ta 00:52:57.562 --> 00:53:00.024 Có những vết bà o xước, nhưng không chảy máu 00:53:00.108 --> 00:53:02.068 -cô ta đã bị kéo tá»›i đây sau khi chết -Có lẽ 00:53:02.151 --> 00:53:05.488 Vá»›i những thứ như thế nà y chúng ta sẽ không có được bất cứ dấu vân tay hoặc dấu vết gì 00:53:05.697 --> 00:53:06.948 Má»™t đêm dà i há ? 00:53:07.073 --> 00:53:09.450 -cô không định bắt đầu ... -Vá» cánh tay cá»§a cô ta thì sao ? 00:53:12.746 --> 00:53:14.289 Có những dấu kim 00:53:14.415 --> 00:53:16.709 không dấu vết , không như những kẻ thông thưá»ng 00:53:16.875 --> 00:53:19.253 Có lẽ có quá nhiá»u đá Cô ta đã không bao giá» biết Ä‘iá»u gì đến vá»›i mình 00:53:19.336 --> 00:53:20.504 Hy vá»ng thế 00:53:20.921 --> 00:53:22.799 Nhiá»u bá»n gái choai hippie 00:53:23.216 --> 00:53:26.886 Chúng tất cả , muốn là m tình chúng tất cả muốn đẹp 00:53:27.095 --> 00:53:28.722 Äó là type cá»§a cáºu đúng không ? 00:53:30.098 --> 00:53:31.474 Anh Ä‘ang là m cái gì váºy ? 00:53:31.599 --> 00:53:33.644 Muốn lên bản tin lúc 6:00 đúng không ? 00:53:33.769 --> 00:53:36.439 Xuống kia và hoà n thà nh bản báo cáo Ä‘i 00:53:45.323 --> 00:53:46.783 Chúng ta hãy ra khá»i đây 00:53:56.753 --> 00:53:59.047 Tôi biết hỠđã tìm ra má»™t ngưá»i khác 00:53:59.505 --> 00:54:01.549 Cái gì ? Ruben đã nói vá»›i bà rồi à ? 00:54:01.632 --> 00:54:03.593 Tôi nghe được qua máy scaner cá»§a tôi 00:54:04.427 --> 00:54:06.305 -Tôi có thể dùng phone cá»§a bà ? - xin má»i 00:54:06.889 --> 00:54:09.808 Há» muốn cô gá»i vá» văn phòng ? Ä‘iện thoại cá»§a cô há»ng 00:54:09.933 --> 00:54:11.643 Bà là má»™t phần cá»§a công việc You're some piece of work. 00:54:11.727 --> 00:54:14.897 Tôi đã tắt cái máy scanner chết tiệt đó và sau đó tôi lại báºt nó trở lại 00:54:14.980 --> 00:54:19.110 Tôi không thể nghe nó , nhưng tôi cÅ©ng không thể không nghe nó .Bởi thế tôi bảo Andy nghe 00:54:19.319 --> 00:54:22.906 Bà đang dùng thuốc phải không ? Tôi Ä‘ang cần toà n bá»™ trà não cá»§a bà và o công việc 00:54:23.990 --> 00:54:25.450 Tôi chả có bổn pháºn gì hết 00:54:25.617 --> 00:54:27.327 Trà não cá»§a tôi cÅ©ng váºy 00:54:27.744 --> 00:54:30.206 Má»i chuyện Ä‘á»u khác má»™t gã khác 00:54:31.165 --> 00:54:33.459 cô ta bị chết ngạt , không phải bị xiết cổ .... 00:54:33.584 --> 00:54:36.337 Bị vứt ra ngoà i trá»i bị cưỡng hiếp 00:54:37.338 --> 00:54:39.049 Bởi thế chả có gì giống vá»›i vụ DeSalvo 00:54:39.174 --> 00:54:41.051 Hoà n toà n khác nhau 00:54:41.927 --> 00:54:44.054 Monahan. tin nhắn , là m Æ¡n 00:54:44.888 --> 00:54:46.264 Tại sao cô lại cần đến tôi ? 00:54:46.348 --> 00:54:48.141 Tôi nghÄ© tôi sai .... 00:54:48.683 --> 00:54:51.771 Bởi vì có má»™t cái gì đó có vẻ giả tạo vá» nó 00:54:52.063 --> 00:54:54.357 như tư thế Ä‘iệu bá»™ thì thấy cô ta có vẻ được mang ra trưng bà y 00:54:54.607 --> 00:54:57.693 Tại sao lại lại kéo má»™t cái xác suốt từ dưới lên đỉnh đồi cao 00:54:58.402 --> 00:55:00.780 NÆ¡i mà nó sẽ đươc phát hiện bởi khách du lịch ? 00:55:00.988 --> 00:55:03.534 Bà có nghÄ© hắn ta đã thay đổi lá» lối , cách thức cá»§a mình ? 00:55:03.909 --> 00:55:05.702 Äiá»u đó không xẩy ra 00:55:07.579 --> 00:55:09.206 Những gã nà y như ngưá»i máy 00:55:09.414 --> 00:55:13.086 việc giết ngưá»i là má»™t nghi lá»… phương pháp là má»™t phần cá»§a niá»m hoan lạc 00:55:13.461 --> 00:55:15.421 Tại sao máy tÃnh lại tắt ? 00:55:16.214 --> 00:55:17.590 Bởi vì tôi tắt nó Ä‘i 00:55:17.715 --> 00:55:19.175 Bà không thể là m thế 00:55:19.717 --> 00:55:21.344 Tôi tin tôi có thể 00:55:22.011 --> 00:55:24.848 -Nhưng nếu cô thÃch tôi báºt nó lên ? -Vâng 00:55:30.020 --> 00:55:31.272 Chà o , Ruben. 00:55:31.480 --> 00:55:34.985 Là m Æ¡n cám Æ¡n giùm thanh tra Goetz vì đã chăm sóc tôi đêm qua 00:55:36.111 --> 00:55:39.864 Tiến sỹ Hudson muốn tôi cám Æ¡n anh vì đã chăm sóc bà ấy đêm qua 00:55:46.539 --> 00:55:48.666 Kết quả từ phòng xét nghiệm là má»™t tin má»›i 00:55:50.543 --> 00:55:52.336 có 2 mẫu tinh dịch 00:55:54.380 --> 00:55:55.631 Tôi Ä‘oán rằng ... 00:55:55.756 --> 00:55:57.217 má»™t băng nhóm 00:55:58.927 --> 00:56:01.054 Cám Æ¡n bà cho dùng phone 00:56:09.814 --> 00:56:11.774 Có 2 mẫu tinh dịch à ? 00:56:14.902 --> 00:56:17.739 Há» nói má»™t là cá»§a má»™t kẻ phóng ra cái kia thì không phải 00:56:19.366 --> 00:56:21.076 Là m sao mà bà biết Ä‘iá»u đó ? 00:56:21.243 --> 00:56:23.120 Có những dấu kim châm đúng không ? 00:56:26.790 --> 00:56:28.250 ngay trên tay phải cá»§a cô ta ? 00:56:29.918 --> 00:56:32.213 Tá»›i chừng má»±c mà không có cái gì há» test cho ra kết quả dương tÃnh 00:56:32.297 --> 00:56:35.133 có phải cái xác được phát hiện gần má»™t tấm biển có dòng chữ "không đổ rác "? 00:56:36.468 --> 00:56:37.635 Như thế nà y ? 00:56:40.930 --> 00:56:42.558 Tôi có thể xin tấm hình đó 00:56:42.641 --> 00:56:44.435 Mẹ kiếp , hắn đã chuyển 00:56:44.977 --> 00:56:47.730 Từ DeSalvo sang Bianchi va Buono kẻ xiết cổ trên sưá»n đồi 00:56:47.813 --> 00:56:50.733 Hai ngưá»i đà n ông , 2 mẫu tinh dịch gã đà n ông cá»§a chúng ta tháºt là dà dá»m 00:56:51.108 --> 00:56:53.487 Bà đã nói chúng như những con Robot 00:56:53.612 --> 00:56:56.782 Vâng ,Nhưng "tÃnh kiên định chỉ là ông ba bị cá»§a cá»§a má»™t trà não tâm thưá»ng " 00:56:56.865 --> 00:57:01.244 Nói vá»›i há» xét nghiệm để tìm nhưng hóa chất trong dung dịch lau cá»a sổ , ammonia , ethanol.. 00:57:01.912 --> 00:57:04.040 Äó là cái mà chúng sẽ tiêm và o nạn nhân 00:57:04.165 --> 00:57:06.751 Tại sao những gã nà y ? tại sao Ä‘i sâu và o những chi tiết nà y ? 00:57:08.002 --> 00:57:09.629 Hắn muốn là m chói mắt chúng ta 00:57:09.796 --> 00:57:12.507 Bất cứ ai cÅ©ng có thể xiết cổ má»™t ngưá»i trong bồn tắm 00:57:13.132 --> 00:57:15.010 Hắn Ä‘ang nói "Cẩn tháºn 00:57:15.344 --> 00:57:17.304 "Ta má»›i chỉ bắt đầu " 00:57:17.554 --> 00:57:18.555 ở San Francisco... 00:57:18.680 --> 00:57:21.683 Vừa phát hiện được má»™t thi thể bị bầm dáºp cá»§a má»™t ngưá»i phụ nữ trẻ chưa xác định được danh tÃnh 00:57:21.809 --> 00:57:23.685 Cảnh sát có bình luáºn trong vụ giêt ngưá»i nà y ... 00:57:23.811 --> 00:57:27.690 Äây là cái xác thứ tư được tìm thấy trong vòng 6 tuần qua . 00:57:27.982 --> 00:57:30.443 Susan Schiffer Ä‘ang tưá»ng thuáºt trá»±c tiếp tại hiện trưá»ng 00:57:30.693 --> 00:57:34.989 Äể đáp trả báo động Ä‘ang tăng má»™t lá»±c lương đặc biệt Ä‘ang được thà nh láºp... 00:57:35.073 --> 00:57:36.951 Trong sở cảnh sát . 00:57:37.034 --> 00:57:41.247 Trợ giúp cho cảnh sát là nhà tâm lý tá»™i phạm há»c nổi tiếng Tiến sỹ Helen Hudson 00:57:41.622 --> 00:57:45.376 ChÃnh những chứng nháºn mang tÃnh chuyện môn cá»§a bà đã đưa Daryll Lee Cullum đến tá»™i chết ... 00:57:45.501 --> 00:57:47.211 Vì sát hại 2 phụ nữ trẻ . 00:57:47.294 --> 00:57:51.424 Cullum sau đó đã trốn thoát và tấn công tiến sỹ Hudson , giết chết má»™t sỹ quan cảnh sát . 00:57:51.591 --> 00:57:55.804 Trong lúc nà y , các sân trưá»ng Ä‘ang vắng tanh khuôn viên các trưá»ng đại há»c thưa thá»›t . 00:57:55.971 --> 00:57:58.807 Má»™t thà nh phố hoảng loạn vá»›i những cái cá»a được khóa chặt . 00:58:28.047 --> 00:58:29.591 á»’ , chà o , xin lá»—i 00:58:29.674 --> 00:58:32.261 Tôi Ä‘ang bị lạc má»™t chút cô có thể giúp tôi được không ? 00:58:32.720 --> 00:58:33.887 Vâng , chắc được 00:58:38.100 --> 00:58:39.268 Cám Æ¡n 00:58:39.602 --> 00:58:43.273 má»™t phụ nữ da trắng khoảng 20 tuổi được phát hiện đã chết trong xe . 00:58:43.440 --> 00:58:46.526 vết thương do đạn bắn và o đầu yêu cầu cÆ¡ sỡ dữ liệu cá»§a ngà nh biện luáºn há»c và điá»u tra vá» cái chết bất thưá»ng . 00:58:46.610 --> 00:58:48.069 yêu cầu há»— trợ . 00:58:48.945 --> 00:58:50.196 tóm được mà y rồi 00:58:50.697 --> 00:58:51.948 tháºt là đẹp 00:58:52.115 --> 00:58:53.199 tuyệt 00:58:53.408 --> 00:58:55.036 Tôi sẽ xem nó ngay 00:59:04.754 --> 00:59:07.382 Anh nghÄ© rằng anh nghe thấy má»™t tiếng súng nổ ? lúc đó anh Ä‘ang Ỡđâu ? 00:59:07.466 --> 00:59:10.469 Tôi Ä‘ang chỠđể băng qua đưá»ng Ä‘i vá» phÃa đông 00:59:10.969 --> 00:59:12.346 Xin lá»—i 00:59:15.349 --> 00:59:16.517 Chà o , tôi Helen đây 00:59:16.642 --> 00:59:18.436 Coi nà o bây giá» không phải là lúc thuáºn tiện 00:59:18.561 --> 00:59:20.938 Có má»™t ngưá»i đà n bà bị bắn trong xe hÆ¡i đúng không ? 00:59:21.314 --> 00:59:23.524 không , nó như má»™t cuá»™c tấn công bằng súng 00:59:23.691 --> 00:59:27.028 cô ta trong má»™t chiếc xe Ä‘ang đâu bị bắn và o đầu , không có hãm hiếp 00:59:27.195 --> 00:59:28.572 Cô ta ngồi phÃa nà o ? 00:59:28.655 --> 00:59:31.742 - Coi nà o ,tôi tháºt sá»± phải .... -có phải bên ghế hà nh khách ? ... 00:59:31.950 --> 00:59:33.035 Vâng 00:59:33.243 --> 00:59:34.870 máy nghe nhạc Ä‘ang báºt ? 00:59:34.953 --> 00:59:37.414 Tôi không biết . Máy nghe nhạc Ä‘ang báºt khi anh tá»›i đây ? 00:59:37.498 --> 00:59:41.252 Vâng , nó Ä‘ang báºt . Nó là m tôi Ä‘iên tiết nên tôi đã tắt nó 00:59:42.253 --> 00:59:44.631 Okay. anh có thể báºt nó lên ? 00:59:46.841 --> 00:59:47.509 Nó vẫn còn ấm 00:59:47.634 --> 00:59:50.888 Äừng cưá»i , nhưng tôi nghÄ© nó có thể là bản Gia đình Partridge 00:59:52.431 --> 00:59:54.058 Cho băng chạy Ä‘i 00:59:54.225 --> 00:59:56.936 Hellen nghÄ© nó có thể là bà i Gia đình Partridge 01:00:04.194 --> 01:00:05.737 Äừng gác máy 01:00:06.196 --> 01:00:08.156 Có má»™t trạm xăng gần đó đúng không ? 01:00:09.533 --> 01:00:11.326 Vá»›i má»™t cabin Ä‘iện thoại ? 01:00:11.535 --> 01:00:13.079 Tá»›i đó tìm má»™t tá» ghi chú 01:00:14.539 --> 01:00:17.208 Ở đây tôi Ä‘i kiểm tra phone 01:00:43.736 --> 01:00:45.698 Äó là Berkowitz,, phải không ? 01:00:47.616 --> 01:00:49.410 Hắn Ä‘ang là m con trai cá»§a Sam 01:00:50.077 --> 01:00:53.414 cô ta Ä‘ang ngồi trong má»™t chiếc xe đỗ khi bị bắn và o đầu 01:00:54.123 --> 01:00:55.499 quan sát trong đám đông 01:00:55.583 --> 01:00:58.128 Berkowitz thÃch quan sát cảnh sát là m việc 01:01:44.386 --> 01:01:46.180 Helen, chúng tôi đã tìm thấy má»™t tá» ghi chú 01:01:46.639 --> 01:01:49.975 Nó viết "cảnh sát hãy để tôi ám các ngưá»i vá»›i những chữ tôi sẽ trở lại " 01:01:50.100 --> 01:01:51.310 Nó gá»i cho hellen 01:01:51.435 --> 01:01:52.979 Tôi sẽ phải tá»›i đó 01:01:53.938 --> 01:01:58.485 tôi biết nó có thể đã trá»… nhưng Ruben sẽ ghé qua đó vá»›i và i câu há»i 01:01:58.652 --> 01:02:01.321 Coi nà o , Tôi phải Ä‘i , váºy tôi sẽ gặp bà sau nhé 01:02:08.913 --> 01:02:10.873 Thanh tra Monahan , ban trong án 01:02:13.751 --> 01:02:16.505 Tôi cần từ 10 đến 25 ngưá»i tá»›i cầu tầu 1, đồn Mason 01:02:17.130 --> 01:02:19.591 Tiếp cáºn code 2 Chá» chỉ thị 01:02:19.841 --> 01:02:22.511 báo động cho sỹ quan chịu trách nhiệm anh ninh ở đó 01:02:53.378 --> 01:02:55.505 chỉ có ăn trá»™m má»™t chiếc xe rồi Ä‘i 01:02:58.759 --> 01:02:59.844 Burt ? 01:06:34.785 --> 01:06:37.079 Tôi sẽ là m việc vá»›i anh sau đồ bị thịt 01:06:39.040 --> 01:06:41.251 anh phải nghÄ© rằng tôi hoà n toà n là má»™t ngưá»i khá» dại ! 01:06:41.710 --> 01:06:44.713 cho tá»›i khi chúng ta biết rõ hÆ¡n tôi nói gã đó như má»™t thằng nghiện 01:06:44.838 --> 01:06:45.923 má»™t thằng nghiện ?... 01:06:46.089 --> 01:06:49.760 Trong bá»™ đồ cảnh sát đặc nhiệm ? Ruben anh là má»™t thằng nói dối đê tiện 01:06:50.135 --> 01:06:51.679 Bà có chắc không có thứ gì bị mất không ? 01:06:51.804 --> 01:06:55.141 Vâng ,có , ...má»™t ông cảnh sát anh ta có nhiệm vụ đứng ngay cá»a nhà tôi 01:06:55.266 --> 01:06:56.184 anh ta đâu rồi ? 01:06:56.309 --> 01:06:58.519 anh ta quá kém đó không phải là điểm chÃnh 01:06:58.603 --> 01:07:02.190 Ä‘iểm chÃnh là anh đã lôi tôi và o chuyện nà y anh được giao nhiệm vụ là ngưá»i bảo vệ cho tôi 01:07:02.607 --> 01:07:03.692 Bà đang là m cái gì ? 01:07:03.817 --> 01:07:05.361 Tôi Ä‘ang kiểm tra cái giưá»ng 01:07:06.403 --> 01:07:09.073 Gã đó và o và ra bất cứ khi nà o hắn muốn 01:07:09.323 --> 01:07:11.992 Chúng tôi đã tá»›i đây nhanh nhất có thể được chưa ? 01:07:12.117 --> 01:07:13.410 má»™t cách may mắn ... 01:07:13.535 --> 01:07:17.666 Tại sao lại như váºy , tại sao anh tá»›i để giải cứu tôi má»™t cách ngẫu nhiên như váºy hứ ? 01:07:24.756 --> 01:07:27.927 Có má»™t tá» ghi chú ở đó đúng không ? ở trạm xăng 01:07:28.803 --> 01:07:30.680 Tôi đã đúng , nó viết cái gì ? 01:07:32.723 --> 01:07:36.311 bà nghÄ© gã đó đã ở đây trước đó ? bà đã nói hắn và o ra nÆ¡i đây bất cứ lúc nà o hắn thÃch 01:07:37.354 --> 01:07:38.814 Tôi không biết 01:07:39.690 --> 01:07:42.067 có kẻ nà o đã đến và lục tung quần áo cá»§a tôi 01:07:42.734 --> 01:07:45.362 và chúng đã đặt bá»™ váy đỠcá»§a tôi trên giưá»ng 01:07:45.445 --> 01:07:46.989 có gì đặc biệt vá» chuyện nà y ? 01:07:47.115 --> 01:07:49.409 Nó chÃnh là bá»™ mà tôi đã mặc 01:07:49.575 --> 01:07:51.285 khi nói chuyện trong giảng đưá»ng 01:07:52.537 --> 01:07:53.621 Thế sao bà không báo cáo chuyện đó ? 01:07:53.746 --> 01:07:55.289 Tôi đã không biết 01:07:55.581 --> 01:07:58.042 Tôi đã nghÄ© đó chÃnh là tôi , anh biết đấy ... 01:07:59.169 --> 01:08:02.256 Tôi đã uống quá nhiá»u thuốc và tôi uống nhiá»u rượu 01:08:02.840 --> 01:08:06.343 Tôi đã không biết tôi đã không chắc nhưng bây giá» tôi tin chắc 01:08:06.427 --> 01:08:09.514 Thế nên dừng trò giả bá»™ đối vá»›i tôi đó là má»™t vụ trá»™m 01:08:10.015 --> 01:08:14.144 dừng ngay việc đối xá» vá»›i tôi như tôi là má»™t con ngốc . Hãy nói cho tôi biết sá»± tháºt 01:08:19.065 --> 01:08:22.069 Tôi nghÄ© cái gã đà n ông , ngưá»i đã sát hại 5 phụ nữ trong thà nh phố nà y ... 01:08:22.153 --> 01:08:23.946 vừa ở trong căn há»™ cá»§a bà 01:08:24.029 --> 01:08:25.740 Tôi không biết tại sao 01:08:26.115 --> 01:08:30.035 Nhưng tôi biết chắc hắn ta có má»™t kế hoạch và bà dưá»ng như là má»™t phần cá»§a nó 01:08:34.249 --> 01:08:37.836 Sá»± tháºt là hắn rất , rất thông minh , hắn luôn Ä‘i trước chúng ta má»™t bước 01:08:39.546 --> 01:08:42.633 và tôi quyết định việc bà di chuyển là không thể chấp nháºn được ? 01:08:45.261 --> 01:08:47.138 Thế nên , tất cả những Ä‘iá»u tôi biết để là m ... 01:08:47.388 --> 01:08:51.225 là thưá»ng xuyên, kiểm tra lại tất cả má»i cái . Thay ổ khóa , xiết chặt an ninh ... 01:08:51.309 --> 01:08:52.602 và cầu nguyện 01:08:55.773 --> 01:08:56.940 có thấy dá»… chịu hÆ¡n không ? 01:08:59.860 --> 01:09:00.944 không 01:09:02.446 --> 01:09:04.740 nhưng tôi đánh giá cao sá»± ngay thẳng cá»§a cô 01:09:09.537 --> 01:09:11.581 váºy thì ,khi nà o tôi có thể xem tá» ghi chú nà y ? 01:09:12.832 --> 01:09:15.585 Má»™t khi bạn đã quyết định vá» má»™t vụ giết chóc 01:09:17.296 --> 01:09:19.965 Äầu tiên bạn phải biến trái tim mình thà nh đá 01:09:22.092 --> 01:09:25.429 Và nếu bạn thấy rằng đôi tay mình đã sẵn sà ng 01:09:27.140 --> 01:09:29.726 Lúc đó bạn có thể biến việc giết chóc thà nh nghệ thuáºt 01:09:32.145 --> 01:09:35.065 Thá»±c sá»± không cần nhu cầu là m đổ máu 01:09:37.025 --> 01:09:39.779 Chỉ cần là m nó vá»›i má»™t chút khéo léo , mưu mẹo 01:09:42.031 --> 01:09:45.368 nếu bạn có thể thả nhanh viên thuốc và o tách ca fe cá»§a má»™t ai đó 01:09:46.953 --> 01:09:49.581 Rồi nó sẽ tránh được rất nhiá»u Ä‘iá»u tồi tệ rắc rối 01:09:51.500 --> 01:09:53.877 Bá»i vì nó chỉ còn là việc giết chóc tuần tá»± theo con số 01:09:54.711 --> 01:09:56.338 Má»™t , hai , ba 01:09:56.797 --> 01:09:58.674 Nó dưá»ng như quá dá»… để há»c 01:09:59.091 --> 01:10:00.635 Như trò đánh vần A-B-C cá»§a bạn 01:10:01.427 --> 01:10:03.471 Äó là sát nhân theo số thứ tư 01:10:11.229 --> 01:10:13.023 Chà o buổi sáng ,Ông á»§y viên há»™i đồng 01:10:13.607 --> 01:10:14.858 chà o 01:10:15.276 --> 01:10:17.403 Giết ngưá»i theo sô thứ tá»± , bởi cảnh sát 01:10:17.736 --> 01:10:21.782 Rõ rà ng rằng , kẻ sát nhân muốn chúng ta nghe bà i hát nà y vì những lý do khác hÆ¡n là 01:10:21.865 --> 01:10:23.743 đánh giá vỠâm nhạc 01:10:24.119 --> 01:10:25.912 là m quen chÃnh bản thân bạn vá»›i giai Ä‘iệu trữ tình 01:10:26.037 --> 01:10:29.040 Chúng tôi cần để hình dung cái mà hắn Ä‘ang cố gắng nói vá»›i chúng ta 01:10:29.332 --> 01:10:32.335 Tôi nghÄ© vá» vá» bá»c nó còn gà khác nữa không ? 01:10:32.669 --> 01:10:34.046 vâng , thanh tra? 01:10:34.171 --> 01:10:37.174 Chúng ta đã cà i đặt trên đưá»ng dây Ä‘iện thoại cá»§a Helen bởi thế chúng ta có thể theo dõi các cuá»™c gá»i 01:10:37.300 --> 01:10:39.593 và bất cứ thứ gì Ä‘i tá»›i modem cá»§a bà ta 01:10:40.219 --> 01:10:41.595 câu há»i ? 01:10:58.114 --> 01:10:59.907 ông ta không phải là ngưá»i cắm trại hạnh phúc 01:11:00.616 --> 01:11:02.744 -Nét chÃnh vá» Hudson -Bà ta thế nà o ? 01:11:03.244 --> 01:11:07.708 ông á»§y viên há»™i đồng nghÄ© , và tôi cÅ©ng đồng ý rằng bà ta Ä‘ang rò rỉ như má»™t xô nước han gỉ 01:11:09.251 --> 01:11:11.712 -Có lẽ bà ta Ä‘ang cố gắng để quảng cáo cho cuốn sách má»›i cá»§a mình -Tôi không biết 01:11:11.795 --> 01:11:15.049 bà ta không đáng tin cáºy đặc biệt sau bữa trưa 01:11:15.299 --> 01:11:18.386 bà ta tháºt sá»± hữu Ãch đối vá»›i chúng tôi trong vụ án nà y 01:11:19.721 --> 01:11:22.474 Tôi không muốn cô bà n chuyện vụ án nà y vá»›i bà ta .... 01:11:22.599 --> 01:11:24.893 Trong bất kiểu dáng , hình thức nà o 01:11:25.101 --> 01:11:26.728 Tôi đã nói rõ ý mình chưa ? 01:11:26.811 --> 01:11:27.562 rất rõ thưa ngà i 01:11:42.662 --> 01:11:44.122 Cái đó có giúp được gì không ? 01:11:44.706 --> 01:11:46.666 Cô không cảm thấy sợ phải không? 01:11:47.834 --> 01:11:51.339 Má»™t trong những ngưá»i nà y nghÄ© má»i cái xẩy ra Ä‘á»u có lý do 01:11:51.464 --> 01:11:53.424 Và chúng ta , tất cả Ä‘á»u "God's chillun" 01:11:53.800 --> 01:11:54.634 Dá»… thương là m sao 01:11:54.717 --> 01:11:57.637 Tôi đã liá»u mình để Ä‘em cho bà coi lá thư đó 01:11:58.471 --> 01:12:00.431 Bà có định giúp tôi hay không ? 01:12:04.686 --> 01:12:06.647 "Helen , đừng mất cái đầu cá»§a mình ." 01:12:07.314 --> 01:12:09.441 Bởi thế chúng ta chỉ suy Ä‘oán căn bản trên những cái tên 01:12:10.818 --> 01:12:13.738 Äó là má»™t lá»i Ä‘e dá»a phải không ? Hắn ta muốn cắt đầu tôi ? 01:12:14.823 --> 01:12:16.449 Dahmer từng cắt đầu 01:12:16.783 --> 01:12:17.784 Kemper. 01:12:18.952 --> 01:12:20.745 Tôi nghÄ© Rifkin đã từng là m 01:12:22.038 --> 01:12:23.748 Tôi xin lá»—i ,tháºt là khó 01:12:23.832 --> 01:12:25.876 không sao , cứ từ từ 01:12:31.340 --> 01:12:33.801 "Äầu tiên bạn biến trái tìm mình thà nh đá ." 01:12:34.218 --> 01:12:36.888 Äó là bước thứ nhất : sá»± tách ra 01:12:37.347 --> 01:12:40.183 hắn ta Ä‘ang nói rằng hắn chịu đựng Bây giỠđến lượt chúng ta 01:12:42.310 --> 01:12:43.853 Cái gì đã biến trái tim hắn thà nh đá ? 01:12:43.937 --> 01:12:47.108 Thưá»ng thì đó là sá»± hắt há»§i hoặc khinh miệt bởi cha mẹ 01:12:47.525 --> 01:12:49.735 Cha cá»§a Gacy đã đánh hắn ta chỉ để vui 01:12:49.944 --> 01:12:53.990 Mẹ cá»§a Kemper từng nhốt hắn trong má»™t trong má»™t cái hầm khi hắn đến tuổi dáºy thì 01:12:54.240 --> 01:12:56.284 Có má»™t cái gì đó đã xẩy ra vá»›i ngưá»i nà y 01:12:57.243 --> 01:12:58.704 Những cái nà y có phải là lần đầu tiên giết chóc cá»§a hắn ? 01:12:58.829 --> 01:13:00.038 Tôi nghÄ© chúng là như váºy 01:13:00.163 --> 01:13:02.040 hắn nghÄ© vá» chúng từ rất lâu 01:13:04.126 --> 01:13:05.919 việc bắt chước cá»§a gã nà y 01:13:06.044 --> 01:13:07.754 Hắn muốn cái mà những kẻ sát nhân nà y đã là m 01:13:07.879 --> 01:13:10.341 sá»± nổi tiếng , sức mạnh để là m kinh sợ chúng ta .... 01:13:10.842 --> 01:13:14.721 Äể Ä‘oạt bất cứ ai , bất cứ cái gì hắn muốn mà không cần phải nói lá»i "là m Æ¡n " 01:13:18.099 --> 01:13:21.979 "Và nếu bạn thấy rằng đôi tay bạn đã sẵn sà ng , bạn có thể biến giết chóc ... 01:13:22.104 --> 01:13:23.564 " thà nh nghệ thuáºt ." 01:13:23.897 --> 01:13:26.567 Hắn muốn chúng ta nghÄ© cái mà hắn Ä‘ang là m là nghệ thuáºt 01:13:26.900 --> 01:13:29.445 Chúng ta Ä‘ang tìm kiếm má»™t con ngưá»i liá»u lÄ©nh để được chấp nháºn 01:13:29.570 --> 01:13:32.157 có lẽ có má»™t thà nh tÃch há»c hà nh tốt 01:13:32.991 --> 01:13:35.035 Và tôi nghÄ© hắn có má»™t nghá» vá» kỹ thuáºt 01:13:36.202 --> 01:13:39.122 Má»™t cái gì đó , đòi há»i má»™t sá»± chÃnh xác nhất định 01:14:07.278 --> 01:14:09.947 "Xúc động vá»›i thà nh công đầu tiên cá»§a bạn ... 01:14:10.114 --> 01:14:12.742 "Bạn phải thá» cho má»™t nhóm 2 ngưá»i hoặc 3 ngưá»i ... 01:14:12.950 --> 01:14:16.288 "Và bạn sẽ nháºn ra lương táºm bạn sẽ đõ cắn rứt hÆ¡n ." 01:14:16.455 --> 01:14:18.165 Má»™t cặp 2 ngưá»i kinh khá»§ng 01:14:18.415 --> 01:14:20.125 Kemper đã hạ sát 2 ngưá»i trong má»™t ngà y 01:14:20.250 --> 01:14:21.877 Bundy hạ sát 3 01:14:22.628 --> 01:14:26.925 kẻ xiết cổ ở Boston, tên xiết cổ trên sưá»n đồi thứ tá»± nà y có ý nghÄ©a gì đây ? 01:14:27.133 --> 01:14:30.053 nó không theo thứ tá»± thá»i gian con trai cá»§a Sam ở trước sưá»n đồi 01:14:30.178 --> 01:14:33.014 hắn ta gá»i cho bà lá thư như thể hắn thánh thức chúng ta đóng Ä‘inh hắn 01:14:33.098 --> 01:14:35.558 Nếu hắn ta muốn trở nên nổi tiếng hắn ta phải bị bắt 01:14:35.642 --> 01:14:37.853 Äể mà bà có thể viết má»™t cuốn sách vá» hắn 01:15:44.384 --> 01:15:45.760 kinh quá 01:16:51.040 --> 01:16:52.750 Cám Æ¡n vì đã ở Ä‘áºy 01:16:57.546 --> 01:16:59.590 Nó không ngon nhưng nóng 01:17:00.257 --> 01:17:01.008 Cám Æ¡n 01:17:01.133 --> 01:17:02.594 bà cảm thấy ổn chưa? 01:17:06.765 --> 01:17:08.475 hắn đã đốt phần vân tay 01:17:08.558 --> 01:17:10.185 Ngạc nhiên là m sao 01:17:10.727 --> 01:17:12.771 hắn dùng nó như má»™t váºt để đánh dấu 01:17:13.021 --> 01:17:15.566 Chương nÆ¡i mà Daryll tấn công bà tiến sỹ 01:17:15.691 --> 01:17:19.362 Chúng ta biết rằng Mr Cullum an toà n trong nhà tù San Quentin đêm qua , váºy .... 01:17:19.612 --> 01:17:21.739 Tại sao cuốn sách nà y được trưng ngay dưới tấm đệm ? 01:17:21.864 --> 01:17:23.658 Tôi sẽ lưu ý cô má»™t cái đáng chú ý hÆ¡n 01:17:25.661 --> 01:17:27.037 Nó là chữ viết tay 01:17:28.455 --> 01:17:30.582 "Chà o Tiến sỹ , hy vá»ng bà thÃch cuốn sách . 01:17:30.666 --> 01:17:33.669 "Yêu và những nụ hôn sướt mướt Daryll Lee Cullum." 01:17:34.169 --> 01:17:35.713 âu yếm là m sao ! 01:17:43.388 --> 01:17:45.181 Tôi biết Ä‘iá»u cô sẽ nói 01:17:46.809 --> 01:17:48.352 Tôi sẽ là m má»™t cuá»™c nói chuyện 01:17:52.398 --> 01:17:53.941 Anh ra sao ? 01:17:56.527 --> 01:17:59.531 Tôi muốn anh nhìn và o cái camera nhá» nà y ở đây ... 01:18:00.365 --> 01:18:02.909 Bây giá» tôi muốn anh nói và o cái microphone nà y . 01:18:03.034 --> 01:18:04.995 Bà ta sẽ nhìn thấy tôi qua cái đó ? 01:18:05.745 --> 01:18:08.666 - Là m cách nà o mà bà ta nghe thấy tôi ? -Nói và o Micorphone. 01:18:09.500 --> 01:18:10.501 Chà o 01:18:10.793 --> 01:18:12.044 Hey, Doc. 01:18:15.298 --> 01:18:18.718 Tôi là thanh tra Monahan Tôi sẽ nói thay cho Tiến sỹ Hudson 01:18:18.843 --> 01:18:20.304 Tôi sẽ gác máy 01:18:20.554 --> 01:18:22.264 Tôi không nói chuyện vá»›i cá»›m 01:18:22.514 --> 01:18:25.934 Tiến sỹ Hudosn vừa nháºn được cuốn sách cá»§a anh Anh biết Ä‘iá»u gì vá» nó? 01:18:26.226 --> 01:18:28.020 Tôi biết chắc , nhưng ... 01:18:28.395 --> 01:18:31.900 Äó là tất cả, tá»›i giá» , tôi sẽ nói quý bà cáo già sẽ trèo lên cái sừng 01:18:32.066 --> 01:18:33.234 đưa máy cho bà ta Ä‘i 01:18:37.363 --> 01:18:38.698 Chà o , Mr.Cullum. 01:18:38.781 --> 01:18:39.866 Doc ! 01:18:40.867 --> 01:18:42.995 Tôi vẫn Ä‘ang chá» cuá»™c gá»i cá»§a bà 01:18:43.996 --> 01:18:46.290 Từ má»™t tác giả tá»›i má»™t tác giả khác Bà thÃch cuốn sách cá»§a tôi như thế nà o ? 01:18:46.415 --> 01:18:48.626 Anh biết gì vá» ngưá»i đà n ông Ä‘i giao nó ? 01:18:48.751 --> 01:18:49.919 Peter Kurten ? 01:18:50.044 --> 01:18:51.420 Anh ta ra sao ? 01:18:51.754 --> 01:18:53.214 Peter Kurten ? 01:18:56.718 --> 01:19:00.764 Peter Kurten là má»™t cái tên cá»§a má»™t tên giết ngưá»i hà ng loạt từ tháºp niên 30 ở Äức 01:19:00.931 --> 01:19:03.224 Mẹ kiếp , hắn lấy cái tên đó 01:19:04.310 --> 01:19:05.937 Hắn có là m phiá»n bà không ? 01:19:06.437 --> 01:19:09.106 Hắn đột nháºp và o căn há»™ cá»§a tôi để lại cuốn sách cá»§a anh 01:19:09.273 --> 01:19:10.900 Má»™t kiểu giao táºn tay há ? 01:19:11.067 --> 01:19:12.777 Anh đã nói anh ta là m Ä‘iá»u đó à ? 01:19:13.361 --> 01:19:16.448 cái gã nà y hắn viết cho tôi tất cả những lá thư nà y 01:19:16.740 --> 01:19:18.700 Tôi tÃnh ra hắn còn nợ tôi và i ân huệ 01:19:18.784 --> 01:19:22.704 Bởi thế tôi gá»i cuốn sách cho hắn , để hắn mang lại nhà bà Tôi không nghÄ© hắn lại đột nháºp và o 01:19:22.829 --> 01:19:25.374 Tránh xa hắn ra , hắn là má»™t thằng quái dị 01:19:26.249 --> 01:19:30.004 Hắn đã nói vá»›i tôi , hắn sẽ gá»i cho tôi 500 USD cho má»™t và i giá trị tinh thần cá»§a tôi 01:19:34.300 --> 01:19:37.721 Hắn nói rằng hắn có thể là m cho tôi bất tá» nếu hắn có má»™t chút tinh thần cá»§a tôi 01:19:37.846 --> 01:19:39.640 Bà có biết cái mà tôi Ä‘ang nói không ? 01:19:40.307 --> 01:19:42.184 Äiá»u nà y là má»™t sá»± trở ngại 01:19:42.726 --> 01:19:45.813 Tôi không muốn nói ra trước mặt má»™t quý bà 01:19:46.146 --> 01:19:49.401 Tôi nghÄ© , tôi biết cái mà anh Ä‘ang liên hệ tá»›i Anh đã là m cái gì vá» chuyện đó ? 01:19:49.526 --> 01:19:52.362 Tôi lấy Ãt nước xà bông , cho và o đó má»™t Ãt ruá»™t sandwich ... 01:19:52.487 --> 01:19:55.407 Vá»›i má»™t thông Ä‘iệp từ chúa Jusus để chữa cho cách thức cá»§a hắn 01:19:55.657 --> 01:19:57.367 anh sẽ tiếp xúc vá»›i Kurten bằng cach nà o ? 01:19:57.492 --> 01:20:01.247 Bạn thân cá»§a tôi được tha Tôi sẽ gá»i má»™t túi nhá» cho hắn 01:20:01.997 --> 01:20:04.041 Kurten sẽ tìm cách móc nối vá»›i anh ta 01:20:04.667 --> 01:20:06.627 Anh biết nÆ¡i nà o và khi nà o ? 01:20:06.711 --> 01:20:08.170 Tất cả tùy thuá»™c và o 01:20:08.671 --> 01:20:10.214 Tùy thuá»™c và o cái gì ? 01:20:10.799 --> 01:20:13.427 Tiến sỹ ,ở đây tháºt cô đơn kinh khá»§ng 01:20:14.010 --> 01:20:16.388 Tôi nghÄ© vá» bà suốt cả thá»i gian 01:20:17.848 --> 01:20:20.058 Má»™t váºt lưu niệm cá nhân sẽ rất là dá»… thương 01:20:21.309 --> 01:20:22.311 Hãy xem nà o .... 01:20:22.437 --> 01:20:23.688 má»™t cái gì đó . 01:20:24.355 --> 01:20:25.189 thuá»™c phái yếu ... 01:20:25.314 --> 01:20:28.818 má»™t cái gà có đăng ten , má»™t cái gì có diá»m má»™t cái gì đó xinh xắn 01:20:30.069 --> 01:20:31.362 Tôi nghÄ© ra rồi 01:20:32.697 --> 01:20:35.284 Gá»i cho tôi cái tấm che con sóc cá»§a bà 01:20:36.368 --> 01:20:37.828 Tôi xin lá»—i ? 01:20:38.245 --> 01:20:39.955 "Tôi xin lá»—i ?" 01:20:40.205 --> 01:20:41.665 quần lót cá»§a bà 01:20:41.957 --> 01:20:44.711 Bà đang mặc chúng phải không ? Äó là cái tôi muốn 01:20:45.336 --> 01:20:47.464 Tôi muốn chúng có bút tÃch và chữ ký cá»§a bà gá»i tôi vá»›i tư cách cá nhân 01:20:47.589 --> 01:20:49.632 Daryll Lee Cullum. Thá»a thuáºn nhé ? 01:20:50.049 --> 01:20:51.426 Äó là lá»i hứa 01:20:51.509 --> 01:20:56.390 Bạn cá»§a tôi sẽ gặp Peter đêm nay lúc 10h tại chá»— Ä‘áºu xe cá»§a công ty thịt Danver 01:21:03.898 --> 01:21:05.274 Cuá»™c sống ra sao ? 01:21:06.943 --> 01:21:09.696 chà o Ruben Cách nà o mà anh thÃch thoát ra khá»i các sá»± kiện cá»§a khu phố tầu? 01:21:10.405 --> 01:21:13.408 Chúng ta có má»™t hướng má»›i tôi nghÄ© chúng ta có thể tóm được gã nà y 01:21:13.658 --> 01:21:15.368 Vâng , tôi sẽ tá»›i đó ngay 01:21:17.245 --> 01:21:21.542 Bà phải tá»›i để nói chuyện vá»›i tôi Bởi vì Jesus giữ cho bà sống chắc hẳn là có lý do . 01:21:22.001 --> 01:21:24.503 Ngà i biết Satan đã ở trong trái tim tôi dùng bà n tay tôi để giết bà 01:21:24.629 --> 01:21:28.216 Và Satan đã biết tôi có 6 hoặc 7 năm để kháng cáo 01:21:28.341 --> 01:21:30.886 Trước khi há» thả những viên Cyanide 01:21:31.428 --> 01:21:33.472 Và tôi cÅ©ng như Jesus 01:21:34.306 --> 01:21:36.183 Tôi cÅ©ng có những ká»· luáºt 01:21:37.059 --> 01:21:41.940 Tiến sỹ bà có biết , Há» Ä‘ang sẵng sà ng là m bất cứ Ä‘iá»u gì tôi yêu cầu há» chỉ cần tôi nói 01:21:43.942 --> 01:21:46.319 Tiến sỹ , sá»± sống và cái chết cá»§a tôi dà nh cho bà 01:21:47.612 --> 01:21:49.155 Sống và chết 01:21:57.790 --> 01:22:00.876 -Tôi nói tiếng Quan thoại , há» nói tiếng Quảng Äông -Là m sao tôi có thể lấy được lá»i khai? 01:22:00.960 --> 01:22:02.671 Ước gì tôi có thể giúp 01:22:02.754 --> 01:22:04.464 Tôi sẽ là m bất cứ Ä‘iá»u gì anh muốn 01:22:14.308 --> 01:22:16.018 Anh có thể nói tiếng Anh ? 01:22:18.312 --> 01:22:19.939 Anh có thể nói chút tiếng Anh ? 01:22:20.189 --> 01:22:21.107 Äi nà o , đứng dáºy 01:22:21.190 --> 01:22:22.483 Tiên sư mà y , đồ chó chết 01:22:24.486 --> 01:22:26.279 Buông tay ra khá»i tao 01:22:58.398 --> 01:23:01.151 Cưng , chúng tôi Ä‘i ra ngoà i tạm biệt vá»›i công việc 01:23:01.860 --> 01:23:02.861 chúc ngá»§ ngon 01:23:02.944 --> 01:23:05.155 các anh sẽ ra ngoà i trước công chúng như thế nà y sao ? 01:23:05.238 --> 01:23:07.866 Lá»… há»™i cá»§a tình yêu Sức mạnh đối vá»›i má»i ngưá»i 01:23:07.949 --> 01:23:09.910 - kết bạn , buông thả . - Náo nhiệt , thoải mái 01:23:10.035 --> 01:23:11.662 phiêu diêu 01:23:23.216 --> 01:23:24.301 Bánh chiên khoanh ? 01:23:26.720 --> 01:23:27.804 đà ng hoà ng nà o 01:23:28.096 --> 01:23:29.890 Tôi sẽ đưa anh tá»›i phòng cá»§a anh 01:23:30.015 --> 01:23:32.935 Chỉ còn những thứ bóng loáng anh không yêu cầu chocolate 01:23:43.071 --> 01:23:45.032 Tất cả má»i ngưá»i bình tÄ©nh 01:23:48.243 --> 01:23:50.621 Cứ giữ súng , để hắn không thể biến được 01:23:52.498 --> 01:23:54.042 đặt vÅ© khà lên 01:23:54.125 --> 01:23:55.502 giÆ¡ vÅ© khà lên . 01:23:57.086 --> 01:23:59.380 Bình tÄ©nh , bình tÄ©nh nà o đặt súng xuống 01:23:59.714 --> 01:24:01.674 Nói vá»›i anh ta bá» súng xuống 01:24:01.758 --> 01:24:02.675 Tôi không biết sao để nói thế 01:24:02.759 --> 01:24:04.136 Bình tÄ©nh 01:24:15.857 --> 01:24:17.400 không má»™t ai ra khá»i cá»a đó 01:25:14.212 --> 01:25:15.213 đứng yên ! 01:25:15.296 --> 01:25:17.173 - Tôi còn vị thà nh niên ! - không động Ä‘áºy ! 01:25:37.696 --> 01:25:39.489 Nó tháºt là định mệnh , cô biết ... 01:25:40.032 --> 01:25:42.576 Bạn nghÄ© rằng bạn sẽ đụng xe khi lái xe ... 01:25:42.701 --> 01:25:46.289 Hoặc có thể ra Ä‘i trong má»™t tráºn chiến huy hoà ng vá»›i và i tên tôi phạm khét tiếng 01:25:46.873 --> 01:25:48.207 Và rồi Ä‘iá»u gì đã xẩy ra ? 01:25:48.291 --> 01:25:49.751 Má»™t chút bất ngá» ... 01:25:50.084 --> 01:25:52.462 Quên khóa cái ngăn kéo ngu xuẩn . 01:25:54.213 --> 01:25:57.968 Tôi không thể nói vá»›i cô bao nhiêu lần Tôi đã trông thấy 2 ngưá»i vá»›i nhau 01:26:00.721 --> 01:26:05.434 Tôi đã nhìn thấy cô , vá»›i những cái đầu chụm bên nhau , anh ta là m những trò cưá»i ngá»› ngẩn 01:26:13.359 --> 01:26:14.527 Tôi đã ước 01:26:19.909 --> 01:26:21.535 Tôi ước gì anh ta chết 01:26:22.077 --> 01:26:23.454 Má»—i lần 01:26:28.418 --> 01:26:29.669 Cô biết gì không ? 01:26:30.295 --> 01:26:34.049 Äiá»u lạ lùng là ngay bây giá» tôi sẵn sà ng cho Ä‘i mạng sống cá»§a mình 01:26:35.217 --> 01:26:36.760 Äể mang anh ta vá» vá»›i cuá»™c sống 01:26:53.862 --> 01:26:56.240 Nikko , anh Ä‘ang gáºp rắc rối lá»›n 01:26:56.448 --> 01:26:57.991 Rắc rối lá»›n 01:26:58.242 --> 01:26:59.868 Ai đếch cần ? 01:27:01.829 --> 01:27:03.081 Tôi cóc cần 01:27:14.635 --> 01:27:17.304 Cô biết rằng , qua bao nhiêu năm tháng tôi biết cô ... 01:27:17.388 --> 01:27:19.265 Tôi chưa bao giá» thấy cô khóc 01:27:25.146 --> 01:27:29.276 anh ta được thanh toán để nghỉ việc . Tôi đã cố gắng nói chuyện vá»›i á»§y viên há»™i đồng để anh ta không sao 01:27:35.449 --> 01:27:37.326 ông lấy cá»§a anh ta thì cầm luôn cái cá»§a tôi 01:27:37.618 --> 01:27:40.288 Bây giá» phải chăng tôi bị mất 3 cảnh sát giá»i chỉ trong má»™t ngà y ? 01:27:40.371 --> 01:27:41.372 Thưa ngà i . 01:27:44.458 --> 01:27:46.837 Tôi đã cố gắng kiểm soát tình hình 01:27:49.923 --> 01:27:52.467 Tôi cố gắng để kiểm soát nó Tôi đã quyết định 01:27:56.847 --> 01:27:58.308 Nó không Ä‘i tá»›i đâu 01:28:00.893 --> 01:28:02.437 Má»™t sỹ quan bị giết 01:28:02.562 --> 01:28:05.982 Cô đã là m má»™t quyết định và nó đã là quyết định đúng 01:28:06.858 --> 01:28:09.403 Cô chỉ nháºn má»™t kết quả sai, thế thôi 01:28:13.866 --> 01:28:15.826 Cô ra ngoà i và uống say Ä‘i 01:28:16.702 --> 01:28:17.870 tôi thì 01:28:24.169 --> 01:28:25.545 Chúng ta đã để xổng hắn 01:28:25.879 --> 01:28:27.922 Chúa Æ¡i ! Äiá»u đó xẩy ra thế nà o ? 01:28:28.048 --> 01:28:29.507 lá»—i tại tôi 01:28:29.883 --> 01:28:31.344 Tôi quá ngu ngốc 01:28:36.474 --> 01:28:38.100 Chúng tôi đã có má»™t vấn đỠvá»›i .... 01:28:38.225 --> 01:28:39.560 Ruben chết rồi 01:28:45.567 --> 01:28:47.110 -Và o đây -không , tôi thá»±c sá»± không sao 01:28:47.235 --> 01:28:48.862 Tôi nghÄ© bà nên nghe tin nà y từ má»™t ai đó ... 01:28:48.987 --> 01:28:51.448 Thay vì xem nó trên mục tin tức Bởi vì ... 01:28:51.573 --> 01:28:53.951 Tôi biết rằng bà và anh ta có ..... 01:28:55.036 --> 01:28:56.245 má»™t chuyện . 01:28:58.581 --> 01:29:00.124 Không , chúng tôi không 01:29:04.671 --> 01:29:05.756 Anh ta là .... 01:29:06.006 --> 01:29:07.257 má»™t ngưá»i đà n ông ngá»t ngà o 01:29:07.424 --> 01:29:09.134 Tôi coi anh ta như má»™t cáºu bé 01:29:09.426 --> 01:29:11.303 -Và o Ä‘i mà -không , tôi không sao 01:29:11.386 --> 01:29:12.596 Và o Ä‘i nà o dù chỉ má»™t giây 01:29:12.721 --> 01:29:14.431 Trả lá»i phone 01:29:14.724 --> 01:29:16.434 Äể tôi nói vá»›i các bạn và i Ä‘iá»u . 01:29:16.559 --> 01:29:19.813 chÃn trong mưá»i tên giết ngưá»i hà ng loạt là đà n ông da trắng .. 01:29:20.480 --> 01:29:22.941 Tuổi từ 20 đến 35 như thế nà y 01:29:24.317 --> 01:29:28.531 FBI ước tÃnh rằng có khoảng 35 tên giết ngưá»i hà ng loạt .... 01:29:29.073 --> 01:29:31.617 Äang tìm kiếm các nạn nhân ngay khi tôi Ä‘ang nói 01:29:35.287 --> 01:29:36.539 Peter Kurten ? 01:29:56.102 --> 01:29:57.103 đồ chó cái 01:30:21.129 --> 01:30:24.800 Lấy cuốn băng trong Ä‘iện thoại cá»§a bà Hudosn và xem có thể dò ra cuá»™c gá»i cách đây 2 phút 01:30:24.883 --> 01:30:26.844 Có má»™t cuá»™n băng trong Ä‘iện thoại cá»§a tôi ? 01:30:27.553 --> 01:30:29.179 Vâng , chỉ giây vừa rồi 01:30:29.263 --> 01:30:31.307 Äừng cãi hay là m Ä‘i 01:30:31.682 --> 01:30:34.769 nó có khả năng gã nà y đã là sinh viên cá»§a tôi ? 01:30:34.936 --> 01:30:36.813 Bà i nói chuyện nà y bà thá»±c hiện ở đâu ? 01:30:36.938 --> 01:30:40.275 Khắp cả nước , cả chục lần đó là bà i giảng thưá»ng xuyên cá»§a tôi 01:30:40.358 --> 01:30:42.819 Lần cuối cùng bà dùng nó nói chuyện ở đây là khi nà o ? 01:30:43.696 --> 01:30:46.616 Có lẽ là năm ngoái chỉ trước khi ... 01:30:47.241 --> 01:30:48.784 Tôi sẽ tìm ra nó 01:30:51.370 --> 01:30:53.414 đó nó đây đó là thứ tá»± mà tôi có 01:30:53.539 --> 01:30:57.377 "DeSalvo, Bianchi and Buono, Berkowitz, Dahmer." Dahmer's kế tiếp 01:30:57.586 --> 01:30:59.630 cái đó nghÄ©a là , hắn sẽ giết má»™t ngưá»i đà n ông và sau đó 01:30:59.713 --> 01:31:01.506 Hắn sẽ là m như Ted Bundy 01:31:03.800 --> 01:31:05.135 The Sound Factory ? hoà n hảo 01:31:05.218 --> 01:31:08.723 Tôi biết đó là đâu rồi , tôi sẽ Ä‘i ngay cho tôi má»™t nhóm chi viện 01:31:11.017 --> 01:31:12.560 Chỉ có lẽ .... 01:31:13.186 --> 01:31:14.187 có lẽ 01:32:50.500 --> 01:32:52.544 kế tiếp hắn sẽ là m như Ted Bundy 01:32:53.044 --> 01:32:55.171 Äó là cái tên cuối cùng trong danh sách 01:32:55.922 --> 01:32:58.593 hắn sẽ chá»n tên giết ngưá»i quái gở nhất 01:32:59.010 --> 01:33:01.220 Bà i hát nói vá» má»™t cặp ba 01:33:01.846 --> 01:33:05.600 Bundy đã giết ba cô gái trong má»™t đêm ở nhà há»™i nữ sinh đó 01:33:06.267 --> 01:33:07.728 Chi Omega. 01:33:09.271 --> 01:33:10.981 hắn giả vá» bị thương 01:33:11.565 --> 01:33:14.902 hắn ta bó bá»™t má»™t cánh tay và dùng nạng 01:33:15.777 --> 01:33:17.988 Và hắn yêu cầu các cô gái giúp đỡ 01:33:20.700 --> 01:33:21.951 Hắn lái 01:33:22.619 --> 01:33:25.079 má»™t chiếc xe rất đặc biệt đó là ... 01:33:25.288 --> 01:33:26.748 chiếc Bug VW mầu và ng 01:33:27.081 --> 01:33:28.958 Chúng tôi cần kết nối vá»›i cÆ¡ sở dữ liệu DMV 01:33:29.167 --> 01:33:33.088 Chúng tôi muốn có các ghi nháºn trện tất cả các các xe Bug VW mầu và ng hoặc nâu nhạt , bất cứ năm nà o 01:33:34.840 --> 01:33:38.260 Tôi cần kiểm tra cá nhân , trên má»—i ngưá»i chá»§ sở há»u đăng ký . 01:33:41.056 --> 01:33:45.185 Bất cứ ai , ngưá»i đăng ký má»™t chiếc xe VW bug Ä‘á»i và ng, mầu và ng hoặc nâu nhạt 01:33:45.393 --> 01:33:48.897 Tiếp xúc ngay vá»›i bá»™ pháºn an ninh trong khuôn viên ở các trưá»ng đại há»c trong phạm vi 50 dặm 01:33:49.397 --> 01:33:53.611 Há» cần cảnh báo tất cả các sinh viên nữ , đặc biệt những ngưá»i tóc dà i ... 01:33:53.736 --> 01:33:57.156 Äể tránh bất cứ tiếp xúc nà o vá»›i đà n ông mà há» không biết . 01:34:00.785 --> 01:34:03.789 Báo cáo ngay vá» bất cứ ngưá»i đà n ông nà o vá»›i thương tÃch hoặc khuyết táºt 01:34:09.002 --> 01:34:10.962 DMV in ra tất cả các chá»§ nhân cá»§a các chiếc Bug 01:34:11.046 --> 01:34:12.422 quá tốt 01:34:29.400 --> 01:34:30.776 chÃnh hắn 01:34:31.777 --> 01:34:35.614 hắn ta má»i ông ta uống rồi há» Ä‘i xuống sà n khiêu vÅ© và .... 01:34:35.781 --> 01:34:37.117 Anh có chắc chắn không? 01:34:37.200 --> 01:34:38.451 chắc , chÃnh hắn 01:34:38.576 --> 01:34:40.537 Peter Foley, Daly City. 01:35:06.982 --> 01:35:08.942 Here, kitty, kitty, kitty. 01:35:14.490 --> 01:35:15.825 Chúng ta đã biết hắn rồi 01:35:17.243 --> 01:35:21.248 Gá»i ngay đội đặc nhiêm SWAT Tôi không có nhiá»u cÆ¡ há»™i vá»›i thằng chó nà y 01:35:29.548 --> 01:35:32.802 Má»™t kiểu đánh bại mục Ä‘Ãch cá»§a chiếc áo ngá»±c nhiệm mầu cá»§a tôi nhưng .... 01:35:33.261 --> 01:35:34.596 Ai Ä‘ang tìm kiếm ? 01:35:34.679 --> 01:35:36.306 cô Ä‘ang theo dõi hắn 01:35:36.514 --> 01:35:37.599 công việc tốt 01:35:37.724 --> 01:35:39.434 Chỉ là chuyện may mắn vá»› vẩn 01:35:39.559 --> 01:35:40.935 Tôi không nghÄ© như váºy 01:35:44.190 --> 01:35:46.233 Ra ngoà i đó cô cẩn tháºn , được không ? 01:35:46.692 --> 01:35:48.235 Không phải tôi lúc nà o cÅ©ng ? 01:35:50.779 --> 01:35:52.156 Tôi yêu cô 01:35:53.240 --> 01:35:54.409 cô có biết không ? 01:35:57.829 --> 01:35:58.997 Tôi biết 01:36:14.430 --> 01:36:16.725 anh Ä‘ang nhìn rõ , nhóm trưởng 01:36:20.270 --> 01:36:22.147 cái nà y là tình trạng "David" 01:36:22.314 --> 01:36:23.565 Tiến lên , trưá»ng nhóm 01:36:23.690 --> 01:36:26.068 Peter Foley, cảnh sát đây 01:36:26.777 --> 01:36:28.488 Tiến đến cá»a trước 01:36:28.613 --> 01:36:31.449 Äi ra ngoà i vá»›i hai tay dÆ¡ cao 01:36:34.994 --> 01:36:38.414 Nhóm trưởng , chúng ta có lữa trong cá»a sổ tầng hầm 01:36:39.124 --> 01:36:41.418 đầy là tình trạng "George" Ä‘iá»u nà y là đi 01:37:45.822 --> 01:37:48.908 Trung úy , ông có thể nói cho chúng tôi cái gì đã xẩy ra ở đây đêm nay ? 01:37:49.200 --> 01:37:53.580 Cảnh sát San Francisco đã phát triển các chứng cá»› để xác định được tên giết ngưá»i ... 01:37:54.164 --> 01:37:56.917 ÄÆ°á»£c biết trên các phương tiện truyá»n thông vá»›i cái tên là "The Copycat Killer"... 01:37:57.209 --> 01:38:00.463 đó là Peter Foley sống tại địa chỉ nà y . 01:38:02.006 --> 01:38:05.926 Khi ông Foley được má»i ra ngoà i để nói chuyện .. 01:38:06.010 --> 01:38:08.930 Ngưá»i ta tin rằng anh ta đã nổi lá»a đốt khu dân cư 01:38:17.314 --> 01:38:20.400 Äừng có nói vá»›i tôi là cả hai các anh muốn dùng phòng vệ sinh nam 01:38:39.213 --> 01:38:40.547 Hiya, Helen. 01:38:43.968 --> 01:38:45.929 Tôi đã nháºn được lá»i má»i cá»§a bà ... 01:38:46.221 --> 01:38:47.555 Và tôi chấp nháºn 01:38:47.639 --> 01:38:49.015 Helen , tôi là MJ đây . 01:38:49.140 --> 01:38:51.977 Iôi chắc rằng bà đã nghe trên scanner đó là má»™t má»› há»—n độn. 01:38:52.519 --> 01:38:54.647 Tôi biết bây giỠđã trá»… nhưng tôi sẽ ghé . 01:38:54.772 --> 01:38:56.232 Ä‘iá»u đó tháºt hoà n hà o 01:38:56.315 --> 01:38:58.275 tháºt hoà n hảo , Helen. 01:38:59.068 --> 01:39:01.445 Nghe như chúng ta có má»™t ngưá»i đồng hà nh Ä‘ang tá»›i 01:39:02.071 --> 01:39:03.949 Tôi sẽ không nói dối bà 01:39:07.244 --> 01:39:08.703 Cái nà y sẽ Ä‘au 01:39:50.582 --> 01:39:52.710 Äây là thanh tra Monahan, ban trá»ng án 01:39:52.793 --> 01:39:57.172 Tôi Ä‘ang ở cầu tầu 1 , đồn Manson , tôi phát hiện má»™t cảnh sát bị hạ , tôi cần trợ giúp 01:39:57.297 --> 01:39:58.758 nghe rõ , Monahan. 01:41:31.442 --> 01:41:32.735 Dáºy chúng ta Ä‘i 01:41:36.155 --> 01:41:37.615 á»’ , chà o đắng ấy 01:41:38.115 --> 01:41:40.827 Chúng ta tham gia và o chương trình cá»§a chúng tôi Ä‘ang diá»…n ra 01:41:42.412 --> 01:41:43.872 Thanh tra Monahan... 01:41:44.665 --> 01:41:46.708 Cô không cảm thấy mệt 01:41:46.792 --> 01:41:49.086 sau má»™t ngà y dà i và bà i hát one dollar short? 01:41:51.047 --> 01:41:54.801 Cô chắc nghÄ© rằng tôi sẽ cắt cổ bà ta ngay bây giá» 01:41:55.885 --> 01:41:58.012 cắt những thua thiệt cá»§a tôi , thế cho nên , để nói 01:42:01.016 --> 01:42:02.268 Sai , không ! 01:42:03.102 --> 01:42:07.022 Cô có thá»±c sá»± nghÄ© tôi đã mặc cho bà ta bá»™ đồ quá đẹp 01:42:08.649 --> 01:42:10.359 mà không có chá»— để Ä‘i ? 01:42:12.404 --> 01:42:14.197 Nếu cô là má»™t cá»›m thông minh 01:42:14.447 --> 01:42:16.408 cô sẽ biết nÆ¡i nà o để tìm chúng tôi 01:42:16.491 --> 01:42:19.035 Và nếu cô thá»±c sá»± là là má»™t cá»›m thông minh ... 01:42:19.452 --> 01:42:21.079 cô sẽ tá»›i má»™t mình 01:42:23.708 --> 01:42:25.084 Nếu khác Ä‘i ... 01:42:26.127 --> 01:42:27.837 thì "bye-bye Helen. " 01:42:29.505 --> 01:42:30.756 hẹn gặp cô 01:43:27.151 --> 01:43:28.861 không thế nà y sai 01:43:31.531 --> 01:43:33.241 ở đây , Helen. 01:43:33.950 --> 01:43:35.410 đó chúng ta tiếp tục 01:43:35.577 --> 01:43:37.037 tốt hÆ¡n nhiá»u 01:43:37.788 --> 01:43:39.122 còn vỠông ta ? 01:43:40.082 --> 01:43:41.793 Tôi đã xắp đặt đúng chưa? 01:43:42.043 --> 01:43:45.463 Tôi đã là m má»™t cách tốt nhất mà tôi có thể từ những tấm hình , thôi nà o , giúp tôi 01:43:46.005 --> 01:43:48.925 Äầu ông ta ở hướng nà o ? hướng nà y hay hướng nà y ? 01:43:52.888 --> 01:43:53.972 hướng nà y 01:43:54.389 --> 01:43:55.933 Tốt , tuyệt vá»i 01:43:56.058 --> 01:43:58.352 Má»i cái phải là như thế 01:44:01.897 --> 01:44:03.691 Chúa Æ¡i , Helen, tôi nhá»› là ... 01:44:04.025 --> 01:44:06.569 quan sát bà trên mà n hình lá»›n 01:44:06.945 --> 01:44:08.488 trong bá»™ đồ đỠ01:44:08.613 --> 01:44:10.490 Chúa Æ¡i ,bà nhìn tháºt to lá»›n 01:44:11.366 --> 01:44:12.742 nhìn ba bây giá» 01:44:12.909 --> 01:44:14.161 buồn là m sao 01:44:15.204 --> 01:44:17.331 Nhưng nhìn vá» hướng sáng 01:44:17.957 --> 01:44:21.043 Tôi sẽ biến bà thà nh nạn nhân nổi tiếng nhất trên thế giá»›i 01:44:22.378 --> 01:44:24.338 Äoán xem cái gì khiến tôi ? 01:44:25.590 --> 01:44:29.719 Bà có biết rằng nhiá»u sách hÆ¡n đã được viết vá» Jack kẻ lóc thịt ... 01:44:30.470 --> 01:44:32.264 so vá»›i sách viết vá» Abraham Lincoln ? 01:44:41.274 --> 01:44:43.067 Äó là má»™t thế giá»›i bệnh hoạn ... 01:44:43.192 --> 01:44:44.652 phải không Helen? 01:44:50.659 --> 01:44:53.120 Cô không được và o trong đó má»™t mình . 01:44:53.370 --> 01:44:55.163 Cô đợi má»™t đội chi viện thÃch hợp. 01:44:55.289 --> 01:44:57.416 Và cô biết lệnh cá»§a tôi ! 01:44:57.541 --> 01:45:01.462 Cô ở bên ngoà i tòa nhà đó cho tá»›i khu đội chi viện tá»›i , cô nghe rõ ? 01:45:01.546 --> 01:45:02.922 Rất rõ , thưa ngà i 01:45:39.003 --> 01:45:40.546 cẩn tháºn , Helen 01:45:43.258 --> 01:45:44.259 coi nà o ? 01:45:46.511 --> 01:45:48.889 Bây giá» bà đã tá»± cắt mình phải không ? 01:45:54.645 --> 01:45:56.773 coi nà y , tôi Ä‘ang thá»±c hà nh 01:46:00.109 --> 01:46:01.903 muốn biết trò bịp nà y không ? 01:46:03.529 --> 01:46:04.782 nhá» ... 01:46:05.908 --> 01:46:07.451 đưá»ng rạch ... 01:46:09.787 --> 01:46:11.330 vá»›i má»™t dụng cụ ... 01:46:12.039 --> 01:46:13.207 tinh tế 01:46:15.209 --> 01:46:16.586 cách đó 01:46:16.711 --> 01:46:18.421 Tôi có thể là m nó kéo dà i ... 01:46:18.546 --> 01:46:20.006 hà ng giỠđồng hồ 01:46:20.965 --> 01:46:24.219 bà sẽ không tin bao lâu má»™t phút có thể cảm nháºn được 01:46:29.058 --> 01:46:30.392 Tiên sư mà y 01:46:32.061 --> 01:46:33.145 Cà i gì ? 01:46:33.229 --> 01:46:35.189 mà y đã nghe tao rồi , mà y là thằng nhóc ngu đầu ti tiện 01:46:35.689 --> 01:46:37.566 mà y nghÄ© là tao sợ mà y à ? 01:46:38.401 --> 01:46:39.861 Tôi biết bà là 01:46:40.195 --> 01:46:42.072 Tao biết tất cả vá» mà y 01:46:43.073 --> 01:46:44.699 mà y chỉ là má»™t thằng buồn chán . 01:46:44.908 --> 01:46:46.535 hà ng nhì 01:46:46.743 --> 01:46:49.288 tẻ nhạt , bất lá»±c , bé nhá» , chuyên sao chép 01:46:53.042 --> 01:46:54.669 quan sát nó , đồ chó cái ! 01:46:54.919 --> 01:46:58.339 hoặc tôi sẽ lát má»ng nụ cưá»i đó khá»i khuôn mặt bà ,bà có nghe tôi không ? 01:46:58.589 --> 01:47:01.760 -Cả Daryll lee cÅ©ng không thể là m Ä‘iá»u đó -mà y có nghe tao không ? 01:47:14.148 --> 01:47:16.192 Tao hiểu rồi , Hellen , cố gắng khá lắm 01:47:17.318 --> 01:47:19.195 Muốn biết má»™t bà máºt ? 01:47:19.779 --> 01:47:21.322 tao Ä‘ang và o trong trò bịp cá»§a mà y 01:47:22.115 --> 01:47:23.993 Tao sẽ không giết mà y nhanh 01:47:24.785 --> 01:47:26.579 không phải vấn đỠbao nhiêu . 01:47:26.954 --> 01:47:28.747 mà y sẽ muốn tao là m 01:47:44.807 --> 01:47:46.142 tuyệt vá»i 01:47:46.225 --> 01:47:48.519 ở đây nÆ¡i Daryll lee có má»™t việc là m cẩu thả 01:47:52.899 --> 01:47:55.109 hắn ta không trông đợi má»™t tên cá»›m thứ hai 01:47:55.192 --> 01:47:57.070 -Nhưng tao là - Tao ở đây 01:47:57.487 --> 01:47:58.655 Helen, thư giãn Ä‘i 01:47:59.072 --> 01:48:02.075 những tên cá»›m khác Ä‘ang thu tháºp lương hưu cá»§a ông ta Cô ta cÅ©ng sẽ thế 01:48:03.118 --> 01:48:05.662 nếu mà y báo động cho cô ta , tao sẽ giết cô ta 01:48:15.131 --> 01:48:18.385 Äây là thanh tra Monahan Tôi có má»™t tin nhắn gá»i cho Quinn 01:48:18.636 --> 01:48:19.637 cứ nói 01:48:19.762 --> 01:48:21.096 Nói vá»›i ông ta .. 01:48:21.388 --> 01:48:23.015 Tôi rất tiếc , tôi đã thổi nó 01:49:46.147 --> 01:49:48.441 Bây giỠđó là súng cá»§a tao , phải không ? 01:49:48.942 --> 01:49:51.069 cô Ä‘ang là m cái gì trong thế giá»›i nà y 01:49:52.112 --> 01:49:53.655 vá»›i súng cá»§a tôi ? 01:49:55.115 --> 01:49:56.825 Lê cái mông cá»§a cô qua đây 01:49:57.284 --> 01:49:59.954 Thôi nà o , Tiến sỹ giúp tôi ra khá»i tình huống nà y 01:50:00.329 --> 01:50:02.707 Tôi phải là m cái gì ? Äâm cô ta hay bắn cô ta ? 01:50:02.790 --> 01:50:04.584 Bắn cô ta hay đâm cô ta hứ ? 01:50:04.667 --> 01:50:06.043 Giúp tôi , Ä‘i nà o 01:50:46.922 --> 01:50:49.591 bà coi nà y , Helen bà quan sát ? 01:50:50.800 --> 01:50:52.677 sá»± đối xứng hoà n hảo ở đây 01:50:53.804 --> 01:50:55.932 ngồi dáºy nà o . bà quan sát ? 01:50:57.350 --> 01:50:58.726 bà quan sát cái nà y ? 01:51:05.108 --> 01:51:07.319 Helen , bà đang là m trò gì ? không ! 01:51:09.988 --> 01:51:11.156 chân để lên đây 01:51:21.960 --> 01:51:22.961 mẹ kiếp ! 01:51:31.887 --> 01:51:35.140 má»™t ná»— lá»±c khá , Helen nhưng bà không ra Ä‘i dá»… dà ng thế 01:51:36.058 --> 01:51:38.019 tiếp tục , đứng dây , chúng ta Ä‘i 01:51:38.228 --> 01:51:39.604 Äứng dáºy , đồ chó cái 01:52:07.843 --> 01:52:09.010 Cứt 01:52:24.361 --> 01:52:26.155 Cứu chúng tôi ! có ai không ! 01:53:13.164 --> 01:53:14.248 có ai không ! 01:53:14.332 --> 01:53:15.499 Cứu chúng tôi ! 01:53:24.593 --> 01:53:26.887 nhìn có vẻ như tôi Ä‘ang chữa cho má»™t kẻ có chứng bệnh sợ chá»— đông ngưá»i 01:53:27.930 --> 01:53:29.474 Cứu chúng tôi ! cứu ! 01:53:30.642 --> 01:53:31.392 Quện Ä‘i ! 01:53:32.393 --> 01:53:33.686 Quá trá»… ! 01:53:34.103 --> 01:53:36.147 Quá trá»… cho mà y , Helen 01:53:52.791 --> 01:53:54.501 GiÆ¡ nắm đấm lên ! 01:53:56.378 --> 01:53:58.880 Mà y Ä‘ang cưá»i cái đéo gì đồ chó cái ? 01:54:02.259 --> 01:54:04.136 Mà y Ä‘ang cưá»i cái gì ? 01:54:05.471 --> 01:54:07.181 mà y Ä‘ang đợi cái gì ? 01:54:07.515 --> 01:54:08.683 Tiến lên 01:55:52.045 --> 01:55:53.506 Conrad thân : 01:55:54.215 --> 01:55:56.091 Cám Æ¡n anh vì lá thư . 01:55:56.175 --> 01:55:57.343 Ca ngợi chúa 01:55:57.468 --> 01:56:01.430 Tôi biết anh phải rất hạnh phúc rằng ông ta đã chá»n cách tha mạng cho Dr Hudson . 01:56:02.890 --> 01:56:05.894 ông bạn lá»›n di chuyển theo những cách bà hiểm , phải không ? 01:56:07.145 --> 01:56:09.856 Nó chỉ má»›i xẩy ra Tôi Ä‘ang chá» ngưá»i ta gá»i đến ... 01:56:09.940 --> 01:56:13.026 má»™t cặp đồ lót tháºt sá»± cá»§a Helen Hudson. 01:56:14.402 --> 01:56:16.280 Có chữ ký riêngcá»§a chá»§ nhân dà nh cho tôi . 01:56:17.240 --> 01:56:20.076 Món đồ cá»§a má»™t nhà sưu táºp thá»±c sá»± Tôi chắc anh sẽ hiểu . 01:56:21.118 --> 01:56:22.495 Chúng là cá»§a anh . 01:56:22.578 --> 01:56:25.665 Nhưng không được quên rằng má»™t môn đồ phải mạnh ... 01:56:25.915 --> 01:56:28.460 Nếu anh ta thà nh công , nÆ¡i ngưá»i khác thất bại . 01:56:29.503 --> 01:56:33.173 Peter đã Ä‘i lạc khá»i con đưá»ng và Chúa đã trừng phạt anh ta xứng đáng . 01:56:34.424 --> 01:56:35.801 Thế nên hãy đơn giản nó 01:56:36.969 --> 01:56:38.513 Rồi thắng lợi là cá»§a anh ... 01:56:38.680 --> 01:56:40.974 và "báo thù là cá»§a tôi "... 01:56:41.557 --> 01:56:43.268 Như cuốn sách hay đã nói . 01:56:44.394 --> 01:56:46.354 Tôi biết anh sẽ hiểu được ý cá»§a tôi . 01:56:51.735 --> 01:56:53.529 Săn bắn vui vẻ , ngưá»i cá»™ng sá»± 01:56:54.780 --> 01:56:56.240 Daryll Lee Cullum. 01:56:57.240 --> 01:57:30.240 Ngưá»i dịch : Quantran HDvietnam Sà i Gòn 9 năm 2010