���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:52.152 --> 00:00:53.218 Amen. 00:00:55.122 --> 00:00:57.489 Dear lord, our father in heaven. 00:00:57.491 --> 00:01:00.392 You are the physician of our souls. 00:01:00.394 --> 00:01:05.831 We beseech thee, protect this young woman's soul... 00:01:08.969 --> 00:01:11.236 our lord and savior... 00:01:15.075 --> 00:01:19.110 Vanquish this diabolic being. 00:01:19.112 --> 00:01:21.646 Protect this young woman, body and soul, 00:01:21.648 --> 00:01:25.016 from all spiritual poison. 00:01:25.018 --> 00:01:28.753 In the name of Jesus Christ, our lord and savior... 00:01:30.691 --> 00:01:36.027 young woman... 00:01:36.029 --> 00:01:38.296 Hello, gorgeous. 00:02:59.513 --> 00:03:01.613 Hello, Ava. 00:03:01.615 --> 00:03:03.348 I'm father merino. 00:03:03.350 --> 00:03:07.085 Your parents asked me to be here to help. 00:03:09.189 --> 00:03:12.757 Boy it's nice to, to see the real you. 00:03:14.695 --> 00:03:18.196 You see, I've been here for a while... 00:03:18.198 --> 00:03:20.599 But it wasn't you that I was talking with. 00:03:22.536 --> 00:03:29.741 I-it was an ancient, malicious entity, 00:03:29.743 --> 00:03:31.543 and it's gone now. 00:03:31.545 --> 00:03:34.279 It's not possible. 00:03:34.281 --> 00:03:35.714 No, no. 00:03:38.318 --> 00:03:39.584 This is a joke, right? 00:03:39.586 --> 00:03:41.219 This is... this is a joke. 00:03:41.221 --> 00:03:43.088 I know you're frightened 00:03:43.090 --> 00:03:48.159 and exhausted and confused, but it's not a joke. 00:03:49.162 --> 00:03:51.763 You've been being controlled by a spirit 00:03:51.765 --> 00:03:53.531 that was not your own. 00:03:57.170 --> 00:03:59.704 Okay, okay. 00:04:00.774 --> 00:04:01.973 Let's pray. 00:04:03.944 --> 00:04:06.444 Dear father in heaven. 00:04:06.446 --> 00:04:11.916 Thank you for returning Ava, to this life. 00:04:21.128 --> 00:04:22.994 How are you feeling, Ava? 00:04:22.996 --> 00:04:24.829 There she is. 00:04:24.831 --> 00:04:27.866 Hey Ava, you look great. Hope you're hungry. 00:04:27.868 --> 00:04:29.467 Cut it out. 00:04:29.469 --> 00:04:32.337 What? She looks great. 00:04:41.515 --> 00:04:44.449 How long has it been? 00:04:44.451 --> 00:04:47.452 It's been a month, Ava. 00:04:49.222 --> 00:04:51.089 Did anyone call in sick for me? 00:04:52.025 --> 00:04:53.458 Uh... 00:04:53.460 --> 00:04:54.526 I doubt it. 00:04:59.833 --> 00:05:01.666 More lo mein? 00:05:01.668 --> 00:05:03.835 No, I'm good, thanks. 00:05:03.837 --> 00:05:05.003 Ava. 00:05:05.005 --> 00:05:07.672 This thing that managed to get inside of you 00:05:07.674 --> 00:05:11.476 should be a real wake-up call. 00:05:11.478 --> 00:05:15.814 Are you, uh, are you still smoking marijuana? 00:05:17.350 --> 00:05:20.018 Are you seriously blaming me for getting possessed? 00:05:20.020 --> 00:05:23.288 I mean, it's a gateway drug, okay? 00:05:27.494 --> 00:05:29.527 I wish you would let us put you in a hotel. 00:05:29.529 --> 00:05:31.062 Your father's right, darling. 00:05:31.064 --> 00:05:33.198 You really can't live like this. 00:05:33.200 --> 00:05:34.766 I didn't have time to clean. 00:05:34.768 --> 00:05:36.901 Oh Ava, it's a dump. 00:05:36.903 --> 00:05:39.704 It doesn't matter how much you clean it up. 00:05:39.706 --> 00:05:41.940 Well, we're gonna come back and check on you. 00:05:41.942 --> 00:05:43.608 Whatever, just call first. 00:05:43.610 --> 00:05:44.676 Uh-huh. 00:06:16.476 --> 00:06:18.009 Oh, sweetie. 00:06:19.713 --> 00:06:22.647 I guess the district attorney, 00:06:22.649 --> 00:06:26.417 uh, has several videos like this. 00:06:26.419 --> 00:06:30.655 And you're up for indictment for multiple charges. 00:06:30.657 --> 00:06:32.924 Wait, what other charges? 00:06:32.926 --> 00:06:34.092 What other charges? 00:06:34.094 --> 00:06:39.330 Ava, you... Property damage, assault, 00:06:39.332 --> 00:06:42.667 indecent exposure, two counts of possession... 00:06:44.638 --> 00:06:46.237 Narcotics. 00:06:48.475 --> 00:06:51.409 I mean, we're talking about serious jail time here. 00:06:52.679 --> 00:06:54.445 Jail? 00:06:54.447 --> 00:06:56.347 Bloody maniac, running through the streets, 00:06:56.349 --> 00:07:00.685 like, hurting people usually go to jail. 00:07:00.687 --> 00:07:02.187 Yeah. 00:07:02.189 --> 00:07:04.122 Your... your... your parents are lobbying to put you 00:07:04.124 --> 00:07:07.025 in some kind of residential facility. 00:07:07.027 --> 00:07:08.793 But I don't belong in a facility. 00:07:08.795 --> 00:07:12.096 No, you don't, you don't belong in a facility. 00:07:12.098 --> 00:07:15.333 There is a third option and it's called, uh, 00:07:15.335 --> 00:07:17.836 spirit possession anonymous. 00:07:17.838 --> 00:07:19.504 It's funded by the government. 00:07:19.506 --> 00:07:23.341 It's in association with the church, go figure. 00:07:23.343 --> 00:07:26.377 And you go through the treatment and... 00:07:26.379 --> 00:07:29.047 And they erase all the charges. 00:07:30.884 --> 00:07:34.986 One thing, you are required to study this handbook 00:07:34.988 --> 00:07:38.656 so you're prepared for the first day. 00:07:38.658 --> 00:07:42.527 It's kind of, uh, like aa for people like you. 00:07:47.234 --> 00:07:50.535 Okay, yeah, I'll go with option three. 00:07:50.537 --> 00:07:53.404 Okay, I'm gonna inform the judge right now. 00:07:53.406 --> 00:07:56.140 I think you made a fantastic decision, sweetheart. 00:08:20.901 --> 00:08:22.500 Hello? 00:09:15.288 --> 00:09:17.522 Hey Carl, it's me. 00:09:19.159 --> 00:09:23.995 I'd love to hear your voice. I really miss you. 00:09:23.997 --> 00:09:26.164 Please call me back as soon as you get this. 00:09:34.007 --> 00:09:36.341 How 'bout tomorrow? 00:09:38.678 --> 00:09:40.611 Okay, just let him know I'm feeling better 00:09:40.613 --> 00:09:43.081 and I can come back to work. 00:09:44.684 --> 00:09:46.351 Okay. 00:10:06.373 --> 00:10:11.142 "To Conrad. Thirty years of wedded bliss." 00:10:11.144 --> 00:10:12.877 Who's Conrad? 00:10:14.214 --> 00:10:15.480 Hello? 00:10:15.482 --> 00:10:17.148 Hey, how's it goin'? 00:10:17.150 --> 00:10:19.784 Uh... are you better now? 00:10:19.786 --> 00:10:21.519 I guess so. 00:10:21.521 --> 00:10:23.688 Sarah says hi. 00:10:23.690 --> 00:10:25.857 Hi, Sarah. 00:10:25.859 --> 00:10:27.859 Do you guys maybe want to hang out later? 00:10:27.861 --> 00:10:30.128 She wants to hang out. 00:10:30.130 --> 00:10:31.162 Um... 00:10:31.164 --> 00:10:34.966 Sarah asks if it's safe. 00:10:34.968 --> 00:10:36.200 Tell Sarah to wear a raincoat 00:10:36.202 --> 00:10:38.903 'cause I've got pea soup spraying out of my butt. 00:10:38.905 --> 00:10:41.339 That's an exorcist reference. 00:10:41.341 --> 00:10:44.976 Yeah, I know, it was funny. 00:10:44.978 --> 00:10:46.577 She sounds normal. 00:10:46.579 --> 00:10:47.578 Okay. 00:10:47.580 --> 00:10:49.080 We'll text you. 00:11:17.777 --> 00:11:18.943 Cheers! 00:11:19.946 --> 00:11:25.016 So... was it kinda like being pregnant? 00:11:25.018 --> 00:11:27.618 'Cause you had this thing inside of you. 00:11:27.620 --> 00:11:31.289 I pictured that as being a more beautiful experience. 00:11:31.291 --> 00:11:32.590 W-what are you gonna do 00:11:32.592 --> 00:11:35.793 about picking up the pieces of your life? 00:11:35.795 --> 00:11:37.128 My life's not really in pieces. 00:11:37.130 --> 00:11:40.798 I just have a few things to sort out. 00:11:40.800 --> 00:11:43.367 It'll be back to normal next week. 00:11:43.369 --> 00:11:44.969 Totally. 00:11:44.971 --> 00:11:46.037 Yeah. 00:11:48.808 --> 00:11:50.541 Whoo. 00:11:51.544 --> 00:11:53.077 So what's up with Roxanne's birthday party? 00:11:53.079 --> 00:11:54.479 Did it change? 00:11:55.815 --> 00:12:00.952 Um, well, you're sort of not invited anymore. 00:12:00.954 --> 00:12:03.888 People are just really freaked out still. 00:12:03.890 --> 00:12:05.056 Yeah. 00:12:05.058 --> 00:12:06.724 And you sort of acted like a mega-bitch 00:12:06.726 --> 00:12:08.159 while you were possessed. 00:12:08.161 --> 00:12:10.161 And a slut. 00:12:10.163 --> 00:12:12.797 W-which is fine, 00:12:12.799 --> 00:12:17.935 but you did sleep with Roxanne's boyfriend. 00:12:17.937 --> 00:12:19.637 Does Carl know? 00:12:19.639 --> 00:12:22.140 I don't know the detail... I just heard. 00:12:23.943 --> 00:12:26.043 Ava... 00:12:29.682 --> 00:12:30.815 What is it? 00:12:31.851 --> 00:12:33.217 Do you hear that? 00:12:35.188 --> 00:12:36.320 Hear what? 00:12:50.870 --> 00:12:51.950 Something's wrong with her. 00:12:53.506 --> 00:12:56.340 Fuck, I knew we shouldn't have come here! 00:13:01.347 --> 00:13:04.081 Ava, are you okay? 00:13:06.452 --> 00:13:08.519 What just happened, Ava? 00:13:08.521 --> 00:13:10.254 Nothing. I-I-I... 00:13:11.457 --> 00:13:15.026 I-I just drank that too fast. 00:13:15.028 --> 00:13:18.129 You guys should just go 'cause you're gonna be late. 00:13:18.131 --> 00:13:19.897 Are you upset? 00:13:19.899 --> 00:13:22.800 No, no, I just, I have a lot of stuff to do 00:13:22.802 --> 00:13:27.104 and, uh, pieces of my life to pick up and whatnot. 00:13:28.541 --> 00:13:29.907 Okay. 00:13:29.909 --> 00:13:32.743 Well, we'll give Roxanne a kiss for you. 00:13:32.745 --> 00:13:34.645 Oh, I'm sure she'll love that. 00:14:15.088 --> 00:14:16.187 Oh, shit! 00:14:43.549 --> 00:14:44.682 Shh! 00:15:08.775 --> 00:15:10.508 Shh! 00:15:10.510 --> 00:15:12.610 Uh... did I...? 00:15:12.612 --> 00:15:14.412 No, I'm sorry, Darlene. 00:15:14.414 --> 00:15:17.415 You can try again, okay? 00:15:17.417 --> 00:15:19.350 Alright, that's it for today. 00:15:19.352 --> 00:15:21.752 Louie, Casey, get her out of this thing please. 00:15:25.158 --> 00:15:26.157 I really apologize... 00:15:26.159 --> 00:15:27.658 Don't ever come late again. 00:15:28.661 --> 00:15:29.727 I'm sorry. 00:15:33.833 --> 00:15:35.366 Alright, let's go get your files 00:15:35.368 --> 00:15:37.668 so you can be prepared for the next time. 00:15:37.670 --> 00:15:39.270 What was that necklace? 00:15:39.272 --> 00:15:42.039 If you read the manual, you'd know. 00:15:42.041 --> 00:15:44.175 It's a spirit steeper, you put it on 00:15:44.177 --> 00:15:45.609 and the last spirit that possessed you 00:15:45.611 --> 00:15:47.111 is invited back. 00:15:47.113 --> 00:15:48.813 We record everything on that camera there, 00:15:48.815 --> 00:15:51.048 and we chart your progress. 00:15:55.355 --> 00:15:59.023 If you can remove the spirit steeper on your own, 00:15:59.025 --> 00:16:00.124 while possessed, 00:16:00.126 --> 00:16:02.226 then you've completed the training. 00:16:02.228 --> 00:16:05.329 If I have to remove it for you, then... 00:16:05.331 --> 00:16:06.997 The therapy continues. 00:16:06.999 --> 00:16:08.866 There's also a lot of homework. 00:16:08.868 --> 00:16:10.735 You're gonna have some pretty uncomfortable conversations 00:16:10.737 --> 00:16:12.370 with your family and your friends. 00:16:12.372 --> 00:16:14.538 Yeah, I think I already stumbled into those. 00:16:16.175 --> 00:16:21.078 You need to look for clues, piece together lost memories. 00:16:22.081 --> 00:16:24.014 What is all this stuff? 00:16:24.016 --> 00:16:28.753 Old cases... files on everyone, even before I worked here. 00:16:28.755 --> 00:16:32.323 Dates back to 1982, I think. 00:16:37.597 --> 00:16:41.365 This is your priest report on your uninvited spiritual guest. 00:16:41.367 --> 00:16:44.535 People you hurt or injured while you were possessed. 00:16:44.537 --> 00:16:46.337 You're gonna need to make amends with them. 00:16:46.339 --> 00:16:48.072 Does it say why it chose me? 00:16:48.074 --> 00:16:50.374 No, it doesn't. 00:16:50.376 --> 00:16:53.711 The goal is not to determine why. 00:16:53.713 --> 00:16:56.013 Is it possible, my demon... 00:16:56.015 --> 00:16:58.215 We don't use the "d" word here. 00:16:58.217 --> 00:17:00.418 Did you even look at the manual? 00:17:00.420 --> 00:17:03.554 I'm sorry. Yeah, I flipped through it. 00:17:03.556 --> 00:17:08.592 Is it possible it's my fault? 00:17:08.594 --> 00:17:09.860 Well, it could be random, 00:17:09.862 --> 00:17:12.530 or karmic, or induced by a third party. 00:17:12.532 --> 00:17:15.266 But more important than placing blame 00:17:15.268 --> 00:17:17.802 is preventing it from happening again. 00:17:18.971 --> 00:17:21.272 I've been seeing... 00:17:22.608 --> 00:17:27.378 Crazy visions. Like waking nightmares. 00:17:27.380 --> 00:17:28.946 That's the spirit. 00:17:34.554 --> 00:17:36.187 It's trying to come back. 00:17:47.967 --> 00:17:52.837 "Naphula is a six-foot-one-inch tall succubus," 00:17:52.839 --> 00:17:56.373 "a feline hybrid of a dragon, bird and goat." 00:17:59.579 --> 00:18:02.680 "He is depicted carrying a drum. 00:18:02.682 --> 00:18:05.716 The sound of the drums signals his approach." 00:18:14.861 --> 00:18:16.527 That's her. 00:18:17.597 --> 00:18:18.662 Hi. 00:18:19.699 --> 00:18:21.265 I know who you are. 00:18:23.135 --> 00:18:24.502 Demon! No. 00:18:24.504 --> 00:18:26.837 Be gone! Go away! 00:18:26.839 --> 00:18:29.440 I'm better now! Be gone! 00:18:31.377 --> 00:18:33.210 I-I'm... I'm happy to take the time, 00:18:33.212 --> 00:18:35.513 just keep your distance. 00:18:35.515 --> 00:18:38.148 The cops brought you in for a psych evaluation. 00:18:38.150 --> 00:18:40.150 They said they wanted you sedated. 00:18:40.152 --> 00:18:43.220 You'd been jumping over cars causing accidents. 00:18:43.222 --> 00:18:46.524 But when I went to administer the benzodiazepine, 00:18:46.526 --> 00:18:49.393 you broke though the cuffs on the stretcher, 00:18:49.395 --> 00:18:51.462 and you chewed right through my finger. 00:18:53.633 --> 00:18:54.732 Specifically? 00:18:56.369 --> 00:18:57.868 You shoved your tongue down my throat 00:18:57.870 --> 00:19:00.504 and smashed my head into the ATM three times. 00:19:00.506 --> 00:19:01.906 I'm sorry. 00:19:04.243 --> 00:19:06.744 Did I... 00:19:06.746 --> 00:19:08.879 Say anything? 00:19:08.881 --> 00:19:11.882 Yeah, you did actually. 00:19:11.884 --> 00:19:15.819 " Ad miseriam esurio ." Over and over. 00:19:15.821 --> 00:19:17.054 I looked it up 00:19:17.056 --> 00:19:17.821 because it was ringing through my head for days, 00:19:17.823 --> 00:19:19.657 driving me crazy. 00:19:19.659 --> 00:19:21.058 It's Latin. 00:19:21.060 --> 00:19:24.295 It means "for your misery, I hunger." 00:19:25.364 --> 00:19:27.097 Hey Carl, it's me... 00:19:27.099 --> 00:19:28.699 Again. 00:19:28.701 --> 00:19:32.870 Uh, I guess you're upset at me. 00:19:32.872 --> 00:19:36.240 I am so, so sorry... 00:19:36.242 --> 00:19:37.241 Hello. 00:19:37.243 --> 00:19:40.377 Hey. Hi. 00:19:40.379 --> 00:19:41.779 You're there. 00:19:41.781 --> 00:19:46.116 Yeah. Look, please stop calling me. 00:19:46.118 --> 00:19:48.352 Wait Carl, I'm better now. 00:19:48.354 --> 00:19:50.354 Can we please just meet and talk about this? 00:19:50.356 --> 00:19:51.522 No. I don't, 00:19:51.524 --> 00:19:53.357 I don't want to see you anymore. 00:19:53.359 --> 00:19:55.859 Look, we broke up. 00:19:55.861 --> 00:19:57.528 But... 00:19:57.530 --> 00:19:59.463 I-I get that you don't remember, but it's over. 00:20:02.101 --> 00:20:05.703 Ava, honestly, forget about him. 00:20:05.705 --> 00:20:09.039 If a demon isn't an excuse for a little indiscretion, 00:20:09.041 --> 00:20:10.441 I don't know what is. 00:20:11.744 --> 00:20:13.777 Ooh. "Say goodbye to split ends." 00:20:13.779 --> 00:20:17.047 What if my possession wasn't an excuse, though. 00:20:17.049 --> 00:20:19.283 What if it's bad Karma, like mom said. 00:20:19.285 --> 00:20:20.918 Mom has her own issues. 00:20:20.920 --> 00:20:23.320 They have nothing to do with you. 00:20:23.322 --> 00:20:24.788 She just thinks they do. 00:20:28.327 --> 00:20:30.961 Hi everybody, my name's Ava. 00:20:30.963 --> 00:20:34.898 My uninvited spiritual guest possessed me for 28 days 00:20:34.900 --> 00:20:37.401 and was exorcised on Tuesday. 00:20:37.403 --> 00:20:38.902 Tell us its name. 00:20:40.773 --> 00:20:43.007 Naphula, the anointed. 00:20:45.578 --> 00:20:48.112 In the grand scheme of the 36 legions of hell, 00:20:48.114 --> 00:20:53.450 he's sort of the, uh, entitled, arrogant rich kid. 00:20:53.452 --> 00:20:58.656 He likes to come up for joyrides in human bodies. 00:20:58.658 --> 00:21:01.091 And he carries a drum... 00:21:02.361 --> 00:21:04.862 That he beats as he approaches. 00:21:04.864 --> 00:21:07.464 Mine was drekavac, the cursed. 00:21:07.466 --> 00:21:09.533 He's from the souls of murdered babies. 00:21:09.535 --> 00:21:12.803 My evil spirit's orivus, he made me eat my dog. 00:21:12.805 --> 00:21:15.873 Guys... Let's let Ava talk, okay? 00:21:17.710 --> 00:21:20.444 I found this in my couch, 00:21:20.446 --> 00:21:23.280 and I don't know how it go there. 00:21:23.282 --> 00:21:25.582 Oh, that could be a good place to start. 00:21:28.688 --> 00:21:30.688 "To Conrad. 00:21:30.690 --> 00:21:32.690 For thirty years of wedded bliss." 00:21:32.692 --> 00:21:35.359 Do you know who this Conrad is? 00:21:35.361 --> 00:21:36.860 No. 00:21:36.862 --> 00:21:39.029 This is a cheri Cher watch. 00:21:39.031 --> 00:21:41.331 There's a store in Soho. 00:21:41.333 --> 00:21:44.535 Abaddon, the annihilator shoplifted from there. 00:21:44.537 --> 00:21:47.604 That's my demon's name. The "d" word, Hazel. 00:21:48.874 --> 00:21:50.474 Such a pointless rule. 00:21:50.476 --> 00:21:51.875 Hazel! 00:21:51.877 --> 00:21:54.311 Don't make this any more serious than it already is. 00:21:56.015 --> 00:21:57.247 Anything else? 00:22:00.853 --> 00:22:02.586 There was a... 00:22:02.588 --> 00:22:06.323 A little blood on the floor in my living room. 00:22:06.325 --> 00:22:10.027 But I don't know whose blood it is. 00:22:10.029 --> 00:22:11.528 Probably your own. 00:22:11.530 --> 00:22:13.230 It could be animal blood. 00:22:13.232 --> 00:22:14.531 Did you have any pets? 00:22:14.533 --> 00:22:17.701 Louie, haven't we talked about this? 00:22:17.703 --> 00:22:20.304 Barnabas is in a better place now. 00:22:30.382 --> 00:22:31.515 Hey, new girl. 00:22:32.918 --> 00:22:34.785 Got the hots for Tony yet? 00:22:34.787 --> 00:22:37.688 Mmm, not really my type. 00:22:37.690 --> 00:22:40.090 What's going on between you and him? 00:22:40.092 --> 00:22:41.225 He caught me sneaking in there 00:22:41.227 --> 00:22:44.061 a couple weeks ago so I'm on thin ice. 00:22:44.063 --> 00:22:45.462 Or whatever. 00:22:45.464 --> 00:22:46.697 You broke into the church? 00:22:46.699 --> 00:22:49.867 Yeah, I want that amulet he's got. 00:22:49.869 --> 00:22:50.968 The spirit steeper? 00:22:50.970 --> 00:22:54.538 But why? Is it worth a lot? 00:22:54.540 --> 00:22:56.140 Probably. 00:22:56.142 --> 00:22:58.375 I would use it to get my demon back. 00:22:59.612 --> 00:23:01.945 Why would you wanna do that? 00:23:01.947 --> 00:23:04.448 There was a connection between us. 00:23:04.450 --> 00:23:06.884 And I think it was special for him too. 00:23:06.886 --> 00:23:08.118 I was the first girl. 00:23:08.120 --> 00:23:10.721 Abaddon, the annihilator had ever been inside of. 00:23:10.723 --> 00:23:12.990 In that way. 00:23:12.992 --> 00:23:15.292 And he's got this sexy scar on the side of his cheek 00:23:15.294 --> 00:23:17.561 from when an archangel slashed him. 00:23:18.831 --> 00:23:21.899 Anyway, I gotta go. I'll see you at the next one. 00:23:21.901 --> 00:23:22.966 Alright. 00:23:48.327 --> 00:23:50.828 You didn't have to help. 00:23:50.830 --> 00:23:52.663 Don't you have a giant wedding to plan? 00:23:52.665 --> 00:23:55.632 Oh, uh, we pushed back the date. 00:23:55.634 --> 00:23:56.834 Not because of what happened to you, 00:23:56.836 --> 00:23:59.403 we just needed more time. 00:24:01.373 --> 00:24:02.506 Look what I got... 00:24:02.508 --> 00:24:04.508 To replace the one grandpa gave me. 00:24:05.878 --> 00:24:07.444 It's exactly the same, right? 00:24:08.514 --> 00:24:11.849 Oh. It got destroyed? 00:24:11.851 --> 00:24:13.617 No, it went missing. 00:24:13.619 --> 00:24:16.620 I remember not being able to find it. 00:24:16.622 --> 00:24:19.456 It's one of the last memories I had... 00:24:19.458 --> 00:24:21.191 Before the demon. 00:24:23.829 --> 00:24:24.895 Ava? 00:24:26.065 --> 00:24:27.564 You okay? 00:24:29.969 --> 00:24:30.968 What's wrong? 00:24:30.970 --> 00:24:32.703 I'm okay. 00:24:32.705 --> 00:24:33.770 I'm okay. 00:24:35.708 --> 00:24:36.907 Whoa, whoa! 00:24:36.909 --> 00:24:40.811 Okay, okay, alright. I got her, I got her. 00:24:40.813 --> 00:24:41.812 Okay. 00:24:41.814 --> 00:24:43.046 Let's get her in your bed. 00:24:50.389 --> 00:24:52.055 Why are you acting like this is your fault? 00:24:52.057 --> 00:24:56.393 She's not your responsibility. 00:24:56.395 --> 00:25:00.197 It's just that things are different now. 00:25:00.199 --> 00:25:02.199 Exactly. And if we're not careful, 00:25:02.201 --> 00:25:04.334 she's going to find out what happened. 00:25:14.280 --> 00:25:15.545 You know, I gotta say, 00:25:15.547 --> 00:25:17.581 I'm with mom and dad on this one. 00:25:18.717 --> 00:25:20.517 She's not fit to take care of herself. 00:25:20.519 --> 00:25:22.085 She needs to go away for a while, 00:25:22.087 --> 00:25:23.620 get some proper care. 00:25:23.622 --> 00:25:25.789 You need to stop calling them mom and dad. 00:25:25.791 --> 00:25:28.425 I'm part of the family now. 00:25:30.195 --> 00:25:32.496 Just... We're not married yet. 00:25:33.532 --> 00:25:36.300 Well, we might as well be, after what I did. 00:25:47.046 --> 00:25:50.547 Hey, Ava. How ya feeling? 00:25:50.549 --> 00:25:52.649 A little better, thanks. 00:25:52.651 --> 00:25:55.052 These came for you while you were asleep. 00:25:55.988 --> 00:25:57.988 Maybe you've got a secret admirer. 00:26:00.092 --> 00:26:01.758 They're from my boss. 00:26:01.760 --> 00:26:04.061 A bunch of the bands I represent signed it. 00:26:04.063 --> 00:26:05.929 They want me to come back. 00:26:05.931 --> 00:26:08.799 See? Things are gonna get back to normal in no time. 00:26:14.974 --> 00:26:16.039 Where's Hank? 00:26:19.511 --> 00:26:21.078 Someone needs to check on the girls backstage, 00:26:21.080 --> 00:26:22.579 I'll be back in a minute. 00:26:24.516 --> 00:26:27.017 Ava, no way! 00:26:27.019 --> 00:26:28.018 You're looking good. 00:26:28.020 --> 00:26:29.019 Thanks. 00:26:29.021 --> 00:26:30.020 How's it been going? 00:26:30.022 --> 00:26:31.021 It's going good. 00:26:31.023 --> 00:26:33.123 Apparently, you've got a new single. 00:26:33.125 --> 00:26:34.524 Duke, we're ready! 00:26:36.862 --> 00:26:37.928 Go see. 00:27:49.001 --> 00:27:51.902 La, la, la, la, la... 00:27:55.374 --> 00:27:57.074 La, la, la, la, la... 00:27:57.076 --> 00:27:58.775 Ava, Ava. 00:28:01.080 --> 00:28:03.480 Ava. 00:28:05.584 --> 00:28:06.716 Jesus, Ava, 00:28:06.718 --> 00:28:09.286 I'm-I'm sorry if the song upset you, but... 00:28:09.288 --> 00:28:12.355 You're not really releasing that, are you? 00:28:12.357 --> 00:28:13.423 It's clearly a hit. 00:28:13.425 --> 00:28:16.893 It's not funny. It really happened. 00:28:16.895 --> 00:28:19.362 Maybe the lyrics are a metaphor. 00:28:19.364 --> 00:28:21.131 Yeah, it's like poetic license. 00:28:21.133 --> 00:28:23.133 Shut up, Hank. 00:28:23.135 --> 00:28:25.602 He looks like a sex offender in that outfit. 00:28:29.308 --> 00:28:30.874 You know what, little Dukie, 00:28:30.876 --> 00:28:33.710 I found you, I signed you, 00:28:33.712 --> 00:28:35.712 and I decide what sounds like a single. 00:28:35.714 --> 00:28:37.214 And it's not this. 00:28:37.216 --> 00:28:38.615 Maybe it's not time for you to come back 00:28:38.617 --> 00:28:40.951 and start making decisions just yet. 00:28:47.793 --> 00:28:50.127 Thanks for the get-well-soon card, assholes. 00:28:59.004 --> 00:29:00.604 Hi, I found a cheri Cher watch 00:29:00.606 --> 00:29:02.572 I'd like to return to the owner. 00:29:02.574 --> 00:29:05.008 There's an inscription on it. 00:29:05.010 --> 00:29:07.144 It says, um, "to Conrad." 00:29:07.146 --> 00:29:09.513 Thirty years of wedded bliss." 00:29:11.583 --> 00:29:12.682 Okay. 00:29:33.939 --> 00:29:36.540 Hi, I'm supposed to meet with Ben. 00:29:36.542 --> 00:29:38.008 Ben just stepped in the back for a moment. 00:29:38.010 --> 00:29:39.075 He'll be right out. 00:29:40.679 --> 00:29:42.245 Have I been here before? 00:29:44.550 --> 00:29:46.082 I don't know. 00:29:47.486 --> 00:29:52.122 I'm sorry, um, perhaps you'd like to join our mailing list. 00:29:58.864 --> 00:30:00.430 You sure you don't recognize me? 00:30:02.167 --> 00:30:03.633 Should I? 00:30:03.635 --> 00:30:04.634 No, no, no. 00:30:04.636 --> 00:30:05.769 Not if you don't. 00:30:17.816 --> 00:30:20.650 Ava. Yes. Ben? 00:30:20.652 --> 00:30:22.219 Thank you for going through all the trouble 00:30:22.221 --> 00:30:25.488 with calling the store and coming here. 00:30:25.490 --> 00:30:27.724 It's a damn good watch. 00:30:27.726 --> 00:30:29.893 Where did you find it? 00:30:29.895 --> 00:30:32.862 On the street outside of my building. 00:30:32.864 --> 00:30:34.998 So you've never met my father? 00:30:35.000 --> 00:30:36.166 Your father? 00:30:36.168 --> 00:30:37.434 Conrad. 00:30:37.436 --> 00:30:38.568 Oh. 00:30:38.570 --> 00:30:40.437 This was a gift from my mother to him. 00:30:40.439 --> 00:30:42.906 She passed away a few years ago. 00:30:42.908 --> 00:30:44.708 That's why the store contacted me. 00:30:44.710 --> 00:30:46.243 Well I'd really like to meet Conrad, 00:30:46.245 --> 00:30:47.744 if at all possible. 00:30:47.746 --> 00:30:50.513 He's away on business, a lot. 00:30:50.515 --> 00:30:51.615 What kind of business? 00:30:52.718 --> 00:30:55.185 Art, among other things. 00:30:55.187 --> 00:30:57.120 He owns this gallery with me. 00:31:10.435 --> 00:31:12.535 I-I-I should really get going. 00:31:12.537 --> 00:31:14.437 It was really nice to meet you. 00:31:31.923 --> 00:31:33.990 So, what do you do? 00:31:33.992 --> 00:31:35.458 Nothing anymore. 00:31:35.460 --> 00:31:36.726 I was fired. 00:31:36.728 --> 00:31:37.961 Ooh. 00:31:39.898 --> 00:31:41.665 Are you a bad girl? 00:31:42.934 --> 00:31:45.168 You need to learn to be a little more cutthroat. 00:31:46.104 --> 00:31:48.305 Well, when I was possessed, I cut some throats. 00:31:50.909 --> 00:31:52.008 Snarl. 00:31:53.345 --> 00:31:55.378 Stretch out your facial muscles. 00:31:57.349 --> 00:32:00.617 Remember, when you face the dark spirits, 00:32:00.619 --> 00:32:03.019 they must also face you. 00:32:03.021 --> 00:32:04.521 She is a riot, man. 00:32:04.523 --> 00:32:08.425 She is a real riot. 00:32:08.427 --> 00:32:09.526 Told you. 00:32:09.528 --> 00:32:10.627 No, really. 00:32:10.629 --> 00:32:12.529 Ava, please not here. 00:32:12.531 --> 00:32:14.964 I was possessed. 00:32:14.966 --> 00:32:17.701 You all have a target on your back, people. 00:32:17.703 --> 00:32:21.004 Once you've been possessed, you are ten times more likely 00:32:21.006 --> 00:32:24.174 to be repossessed, revisited. 00:32:24.176 --> 00:32:26.242 So let's not make it easy for 'em, shall we. 00:32:28.013 --> 00:32:31.681 More angry. Do not let them take you over. 00:32:31.683 --> 00:32:35.518 It's your body, claim possession, claim ownership, 00:32:35.520 --> 00:32:38.455 claim the right to your existence. 00:32:38.457 --> 00:32:40.123 Hazel, hit the goddamn thing! 00:32:40.125 --> 00:32:42.192 Come on, harder! Two hands, go. 00:32:42.194 --> 00:32:43.293 Two hands. 00:32:43.295 --> 00:32:45.195 Come on, Hazel. Come on, Hazel! 00:32:45.197 --> 00:32:47.564 That was embarrassing. 00:32:47.566 --> 00:32:49.733 Fastest date in history. 00:32:49.735 --> 00:32:52.602 Well, if he can't accept my inner demons, then fuck him. 00:32:54.239 --> 00:32:55.305 Totally. 00:33:32.577 --> 00:33:33.576 Hi, Ava. 00:33:33.578 --> 00:33:35.412 Hi, mom. I told you to call first. 00:33:35.414 --> 00:33:37.614 You're not supposed to be drinking. 00:33:37.616 --> 00:33:39.516 Haven't you heard, I can handle my spirits. 00:33:39.518 --> 00:33:41.451 Oh, you think it's funny? 00:33:42.354 --> 00:33:43.853 What are you, some kind of expert. 00:33:43.855 --> 00:33:46.222 How can you possibly know what this has been like for me? 00:33:46.224 --> 00:33:48.191 I just know, okay? 00:33:48.193 --> 00:33:51.027 I've had my share of difficulties. 00:33:51.029 --> 00:33:56.032 Zinc, one a day, with meals. 00:33:56.034 --> 00:33:58.301 Here's your calcium. 00:33:58.303 --> 00:34:01.271 Something happened here that you guys aren't telling me. 00:34:02.374 --> 00:34:04.374 I found blood under the rug over there. 00:34:04.376 --> 00:34:06.876 Someone tried to cover it up. 00:34:06.878 --> 00:34:10.213 Well, you hurt yourself, we cleaned it up. So? 00:34:10.215 --> 00:34:12.382 Part of my therapy is I have to confront all of the bad things 00:34:12.384 --> 00:34:13.750 that I did head on. 00:34:13.752 --> 00:34:16.820 I hope you're not spilling your guts to those hippies. 00:34:18.256 --> 00:34:19.622 Those hippies are the only people 00:34:19.624 --> 00:34:21.357 helping me recover. 00:34:22.427 --> 00:34:26.129 Trust me when I say 00:34:26.131 --> 00:34:29.232 you don't want to know any more. 00:34:29.234 --> 00:34:30.900 Just leave it alone. 00:34:36.575 --> 00:34:37.841 Ginseng... 00:34:41.079 --> 00:34:44.180 Hey Tony, you said the possession 00:34:44.182 --> 00:34:47.517 could be induced by a third party. 00:34:47.519 --> 00:34:48.585 How? 00:34:49.521 --> 00:34:51.454 What did you mean by that? 00:34:51.456 --> 00:34:53.990 By invoking runic or psychokinetic energy. 00:34:53.992 --> 00:34:56.659 Maleficium or Vamachara. 00:34:56.661 --> 00:34:57.760 What's that? 00:34:58.797 --> 00:34:59.996 Black magic. 00:35:02.634 --> 00:35:06.469 Truth is we don't know exactly how it works. 00:35:06.471 --> 00:35:09.005 It's like breaking and entering. 00:35:09.007 --> 00:35:12.242 Spectral doorways open, the barrier's weakened. 00:35:14.012 --> 00:35:15.745 Spirit slips in. 00:35:17.315 --> 00:35:18.314 The whole point of what we do here 00:35:18.316 --> 00:35:21.117 is to make you possession-proof. 00:35:21.119 --> 00:35:22.519 Lay the right foundational bricks 00:35:22.521 --> 00:35:27.257 so that no one or no thing can ever get in again. 00:35:58.256 --> 00:35:59.656 Remember me, doll-face? 00:35:59.658 --> 00:36:02.358 You chewed my ear like a little rat. 00:36:02.360 --> 00:36:03.660 Well you danced with the wrong matador, 00:36:03.662 --> 00:36:06.596 'cause I will carve out your fuckin' eyes. 00:36:06.598 --> 00:36:08.364 Now I want my money. 00:36:08.366 --> 00:36:09.532 Plus interest. 00:36:09.534 --> 00:36:12.502 Plus damages. Plus fuck you. 00:36:12.504 --> 00:36:14.003 I don't remember. 00:36:14.005 --> 00:36:16.439 I'm sorry. Oh, you don't remember? 00:36:16.441 --> 00:36:20.510 You don't remember Noelle with your titties in her face? 00:36:20.512 --> 00:36:23.513 Now I don't care if you're a girl or a boy 00:36:23.515 --> 00:36:26.849 or a pig or a dog or a monkey vegetarian, 00:36:26.851 --> 00:36:28.384 or an episcopalian. 00:36:28.386 --> 00:36:31.788 If you're with one of Escobar's girls, you gotta pay... 00:36:34.059 --> 00:36:36.092 One way or another. 00:36:37.529 --> 00:36:39.862 Now open up your wallet and show me your money. 00:36:42.033 --> 00:36:43.433 And your jewelry too. 00:36:46.371 --> 00:36:48.538 Ow, ow, ow. 00:37:02.988 --> 00:37:05.321 Come on, Darlene, you can do it. 00:37:05.323 --> 00:37:07.090 I mean, what are the odds 00:37:07.092 --> 00:37:09.692 that two twin sisters both get possessed. 00:37:13.131 --> 00:37:15.431 Maybe it's genetic? I heard that can happen. 00:37:16.768 --> 00:37:18.468 What are you doing Saturday? 00:37:18.470 --> 00:37:19.836 Do you wanna hang out? 00:37:19.838 --> 00:37:21.738 Sure. 00:37:21.740 --> 00:37:22.739 Fight it. 00:37:22.741 --> 00:37:24.173 Fight this spirit, fight it. 00:37:28.513 --> 00:37:29.579 C'mon. 00:37:31.316 --> 00:37:34.017 C'mon. Fight it. You can do it. 00:37:34.019 --> 00:37:35.585 I know you can do it! 00:37:41.860 --> 00:37:42.859 That a girl! 00:37:47.499 --> 00:37:48.531 You did it. 00:37:48.533 --> 00:37:50.266 Give me this. 00:37:52.437 --> 00:37:54.237 - Cheers! - Thank you. 00:37:59.511 --> 00:38:02.311 Cut my hand as a warning, I guess. 00:38:02.313 --> 00:38:03.813 And ran off. 00:38:03.815 --> 00:38:07.016 Sounds like he was some sort of pimp or something, 00:38:07.018 --> 00:38:08.518 which explains why he's not on the list of people 00:38:08.520 --> 00:38:10.953 pressing charges against you. 00:38:10.955 --> 00:38:13.356 Did he tell you the name of the woman? 00:38:13.358 --> 00:38:15.825 Yeah, Noelle. 00:38:15.827 --> 00:38:17.627 Maybe she's a prostitute. 00:38:17.629 --> 00:38:19.729 You're gonna have to talk to Noelle. 00:38:19.731 --> 00:38:21.631 You're gonna have to meet her in person. 00:38:21.633 --> 00:38:23.700 How am I supposed to find her? 00:38:23.702 --> 00:38:26.803 There's nothing easy about this process, Ava. 00:38:26.805 --> 00:38:28.171 Some of these people have been coming here for years 00:38:28.173 --> 00:38:30.606 with little or no progress. 00:38:32.043 --> 00:38:34.577 You know what Hazel would say? 00:38:35.480 --> 00:38:36.846 You keep us chasing the past, 00:38:36.848 --> 00:38:38.181 so that you can keep this place filled up, 00:38:38.183 --> 00:38:39.515 so you've got a job. 00:38:39.517 --> 00:38:42.018 That sound's like something Hazel would say. 00:38:42.020 --> 00:38:43.753 What do you say? 00:38:43.755 --> 00:38:44.987 I'd say... 00:38:44.989 --> 00:38:47.190 Did I really do something when I was possessed 00:38:47.192 --> 00:38:49.759 that your average scumbag hasn't already done? 00:38:51.596 --> 00:38:54.197 That's a pretty bleak outlook, Ava. 00:38:54.199 --> 00:38:55.832 You may want to change your perspective. 00:39:15.220 --> 00:39:16.619 I got you a little present. 00:39:18.423 --> 00:39:22.024 Oh, that's nice. 00:39:22.026 --> 00:39:24.494 Thanks for the Jade elephant. That's... 00:39:27.031 --> 00:39:28.698 J.J... 00:39:28.700 --> 00:39:29.866 What do you, want do you want from me? 00:39:29.868 --> 00:39:31.234 What do you, what do you... 00:39:31.236 --> 00:39:33.302 What do you want me to do? 00:39:33.304 --> 00:39:34.470 You got a guy in city hall 00:39:34.472 --> 00:39:36.272 who can like track down people? 00:39:38.042 --> 00:39:39.976 Yes. 00:39:39.978 --> 00:39:41.778 How about a prostitute? 00:39:43.314 --> 00:39:45.448 Wait, a minute. Wait, wait, wait. 00:39:45.450 --> 00:39:47.784 Are you, are you trying to get me a prostitute right now? 00:39:47.786 --> 00:39:50.286 No, it's part of my therapy. 00:39:51.756 --> 00:39:53.556 Is that two separate thoughts there? 00:39:53.558 --> 00:39:57.326 I gotta find people and talk to them, make amends. 00:39:57.328 --> 00:39:59.295 You want me to track down a prostitute for you? 00:39:59.297 --> 00:40:00.663 Yes, please. 00:40:02.000 --> 00:40:03.900 I like where this is going. 00:40:06.504 --> 00:40:07.503 Hello? 00:40:07.505 --> 00:40:09.005 Hi, this is Ben Branson. 00:40:09.007 --> 00:40:11.007 - Oh, hi. - Could I ask you to, um, 00:40:11.009 --> 00:40:13.276 come out for a drink with me, as a thank you? 00:40:13.278 --> 00:40:14.977 Conrad would say that's the decent thing to do 00:40:14.979 --> 00:40:16.612 for returning his watch. 00:40:16.614 --> 00:40:18.181 Yeah, sure. 00:40:22.620 --> 00:40:24.487 I thought we were going out for a drink. 00:40:26.858 --> 00:40:28.758 More fitting gift, 00:40:28.760 --> 00:40:30.860 would be letting you chose whatever you like. 00:40:30.862 --> 00:40:32.428 Are you serious? 00:40:33.665 --> 00:40:35.198 You can take any piece you want. 00:40:36.768 --> 00:40:38.935 Unless you don't like anything. 00:40:50.181 --> 00:40:51.547 I like this one. 00:40:53.518 --> 00:40:56.219 This is one of my favorites. 00:40:56.221 --> 00:40:58.521 Leda and the swan. 00:40:58.523 --> 00:41:00.456 That's a swan? 00:41:00.458 --> 00:41:02.859 It's actually the Greek god Zeus. 00:41:02.861 --> 00:41:04.861 He took the form of a swan 00:41:04.863 --> 00:41:08.231 in order to seduce a woman named Leda. 00:41:08.233 --> 00:41:09.732 I thought it was an angel. 00:41:11.369 --> 00:41:13.436 Greek gods are kind of like fallen angels. 00:41:16.407 --> 00:41:18.341 Is this Conrad? 00:41:18.343 --> 00:41:19.408 Yes. 00:41:22.513 --> 00:41:24.547 I don't think I could work for my family. 00:41:24.549 --> 00:41:26.082 I can relate. 00:41:26.084 --> 00:41:27.917 I love that Conrad travels. 00:41:27.919 --> 00:41:30.553 Let's me run this place the way I want. 00:41:30.555 --> 00:41:32.388 That's good... 00:41:32.390 --> 00:41:33.723 That you know what you want. 00:41:38.563 --> 00:41:42.098 Sorry, it's my lawyer calling. 00:41:45.203 --> 00:41:46.335 J.J.? 00:41:46.337 --> 00:41:47.436 What's up, kiddo? 00:41:47.438 --> 00:41:48.871 Uh, I have a lead 00:41:48.873 --> 00:41:51.741 on that Noelle woman you're looking for. 00:41:51.743 --> 00:41:52.875 You have a number? 00:41:52.877 --> 00:41:54.543 Uh, no, I have an address, 00:41:54.545 --> 00:41:57.713 and I hear she's only there for another hour. 00:41:57.715 --> 00:41:58.714 Tonight? 00:41:58.716 --> 00:42:00.716 Yeah, tonight. What? Come on. 00:42:00.718 --> 00:42:02.084 Oh, shit. 00:42:02.086 --> 00:42:03.519 Ben, I'm so sorry I have to go. 00:42:03.521 --> 00:42:04.921 It was nice to see you again. 00:42:04.923 --> 00:42:06.122 But... 00:42:40.792 --> 00:42:41.991 Your loss, baby. 00:42:41.993 --> 00:42:43.059 You'll be back. 00:42:44.996 --> 00:42:46.896 Take a look at that guy. 00:42:49.167 --> 00:42:50.566 Take a look at this bitch. 00:42:50.568 --> 00:42:52.635 There's that crazy bitch that chewed up Escobar. 00:42:52.637 --> 00:42:54.570 Hey, is one of you Noelle? 00:43:04.515 --> 00:43:05.781 You remember me? 00:43:05.783 --> 00:43:07.950 How could I forget. What do you want? 00:43:07.952 --> 00:43:09.785 You're gonna have to pay first. 00:43:09.787 --> 00:43:11.420 I'm talkin' Benjamins. 00:43:12.490 --> 00:43:14.790 Can we talk somewhere? 00:43:14.792 --> 00:43:15.858 Yeah. 00:43:17.595 --> 00:43:20.529 Welcome back to hotel Noelle. 00:43:22.166 --> 00:43:24.367 Oh, wow. 00:43:24.369 --> 00:43:25.801 This is nice. 00:43:25.803 --> 00:43:28.371 So I-I don't remember the night we met. 00:43:28.373 --> 00:43:31.507 No, no, no, no, no. I just wanna talk. 00:43:31.509 --> 00:43:33.509 I don't say no to money, honey, 00:43:33.511 --> 00:43:35.845 but I ain't no psychoanalyst. 00:43:35.847 --> 00:43:37.480 Listen, I'll be out of your way in five minutes. 00:43:37.482 --> 00:43:40.783 I just need to know what happened that night. 00:43:40.785 --> 00:43:43.319 You really don't remember anything. 00:43:43.321 --> 00:43:46.555 No. I was possessed... 00:43:46.557 --> 00:43:48.524 By a demon. 00:43:48.526 --> 00:43:51.360 Holy fuck. Is that contagious? 00:43:51.362 --> 00:43:52.862 I don't think so. 00:43:52.864 --> 00:43:55.331 Good. 'Cause I've got enough problems without that shit. 00:43:55.333 --> 00:43:56.866 Okay, well, I just need to know 00:43:56.868 --> 00:44:01.137 how I found you, what I said to you. 00:44:01.139 --> 00:44:02.738 Yeah, I was in here with some guy, 00:44:02.740 --> 00:44:04.840 and you showed up and climbed in. 00:44:04.842 --> 00:44:06.375 You stripped down to your underwear 00:44:06.377 --> 00:44:09.045 and next thing I know we were all going at it. 00:44:09.047 --> 00:44:13.349 I saw you earlier, you were like following him, I think. 00:44:13.351 --> 00:44:17.686 I figured you were his wife or girlfriend or something. 00:44:17.688 --> 00:44:22.224 I've seen people play all sorts of kinky games. 00:44:22.226 --> 00:44:23.692 So we knew each other? 00:44:23.694 --> 00:44:25.694 Definitely. 00:44:25.696 --> 00:44:27.730 He really liked you. 00:44:27.732 --> 00:44:30.166 His name wasn't Conrad, was it? 00:44:30.168 --> 00:44:33.869 I don't do names, baby. 00:44:33.871 --> 00:44:34.937 Okay. 00:44:36.174 --> 00:44:38.374 I'm gonna give you my number. 00:44:38.376 --> 00:44:40.443 If you can please try to find out 00:44:40.445 --> 00:44:45.214 any more information on the guy, call me. 00:44:46.217 --> 00:44:48.117 Oh fuck, it's Escobar! 00:44:48.119 --> 00:44:49.452 Get your little ass out here! 00:44:49.454 --> 00:44:51.854 I swear to god, she made, she made me! 00:44:51.856 --> 00:44:53.222 Now let me get this straight. 00:44:53.224 --> 00:44:54.790 You come to my Chuck e cheese 00:44:54.792 --> 00:44:57.126 and you throw your own goddamn pizza party? 00:44:57.128 --> 00:45:00.096 I told you Escobar's girls are off limits to you bitch. 00:45:00.098 --> 00:45:02.098 Do you have a death wish? 00:45:02.100 --> 00:45:03.766 Now if I catch you around here again, 00:45:03.768 --> 00:45:06.268 I will snuff out your little light. 00:45:12.710 --> 00:45:16.245 I know how it feels, Ava. 00:45:16.247 --> 00:45:17.980 All my friends hate me now too. 00:45:20.451 --> 00:45:23.886 Except Eliza, who I saved from a rapist. 00:45:23.888 --> 00:45:27.890 I beat the shit out of him with supernatural strength? 00:45:27.892 --> 00:45:30.726 That's fucking awesome. 00:45:30.728 --> 00:45:32.061 Wow. 00:45:32.063 --> 00:45:34.497 I don't think mine did anything heroic like that. 00:45:34.499 --> 00:45:38.000 Oh, yeah, and I was way more effective at PR. 00:45:38.002 --> 00:45:39.168 I got a raise, 00:45:39.170 --> 00:45:41.337 the clients said I was more fun to be around. 00:45:41.339 --> 00:45:43.672 I mean, eventually I got fired 00:45:43.674 --> 00:45:46.609 for ripping my co-worker's hair out. 00:45:46.611 --> 00:45:50.279 But what if you could control a demon? 00:45:50.281 --> 00:45:54.016 You know, like training an animal, 00:45:54.018 --> 00:45:57.520 like how people can learn to fly in their dreams. 00:45:57.522 --> 00:45:59.155 I guess that would be pretty cool. 00:46:01.192 --> 00:46:02.424 Yeah. 00:46:04.829 --> 00:46:08.497 Hey, wanna do something crazy? 00:46:14.939 --> 00:46:17.806 Look, there's only three of these stores in New York. 00:46:17.808 --> 00:46:19.842 Tony sent my photo to all of them, 00:46:19.844 --> 00:46:22.678 so they won't sell to me. 00:46:22.680 --> 00:46:24.180 There's some black magic website, 00:46:24.182 --> 00:46:27.116 but I hate shopping online. 00:46:27.118 --> 00:46:28.117 So, all I have to do 00:46:28.119 --> 00:46:29.552 is buy this spell for you? 00:46:31.122 --> 00:46:32.521 And perform it. 00:46:34.025 --> 00:46:36.325 I can't perform my own spell. 00:46:36.327 --> 00:46:38.260 What makes you think I can even do that? 00:46:39.530 --> 00:46:40.796 You've been possessed before. 00:46:40.798 --> 00:46:42.765 What makes you think I would do that? 00:46:44.402 --> 00:46:46.035 You're my friend. 00:46:48.906 --> 00:46:50.573 You do realize that if we break Tony's rules, 00:46:50.575 --> 00:46:52.408 we could get in a lot of trouble. 00:46:53.477 --> 00:46:56.378 Have Tony's rules helped you at all? 00:46:56.380 --> 00:46:58.247 Have you had any results from his therapy? 00:47:16.901 --> 00:47:18.867 - Hello. - Hi. 00:47:18.869 --> 00:47:22.871 I-I'm here to pick up a demonium invitabo spell. 00:47:22.873 --> 00:47:25.574 Mm-hmm. First time? 00:47:27.712 --> 00:47:29.111 Yeah. 00:47:29.113 --> 00:47:33.382 I should warn you, it'll change you. 00:47:33.384 --> 00:47:36.018 Oh, no, I've been possessed before. 00:47:36.020 --> 00:47:38.087 I meant invocation. 00:47:38.089 --> 00:47:39.888 The spell. 00:47:39.890 --> 00:47:44.093 Forces like these, they leave their mark. 00:47:46.230 --> 00:47:48.530 The instructions are inside, 00:47:48.532 --> 00:47:51.867 all the ingredients for the potion, the incantation. 00:47:51.869 --> 00:47:54.670 Do you need a ceremonial cloak, or do you have your own? 00:47:57.241 --> 00:47:58.540 What's that? 00:47:58.542 --> 00:48:00.876 That's just the frog. 00:48:00.878 --> 00:48:03.879 It's supposed to be sedated. 00:48:03.881 --> 00:48:06.282 You need to sacrifice it. 00:48:06.284 --> 00:48:08.417 I have to sacrifice it? 00:48:08.419 --> 00:48:09.718 Oh, Jesus. 00:48:09.720 --> 00:48:12.388 I just hope there are no more surprises. 00:48:12.390 --> 00:48:14.556 Good luck with that. 00:48:18.729 --> 00:48:21.397 Okay. So, almost done. 00:48:21.399 --> 00:48:22.765 You just have to 00:48:22.767 --> 00:48:26.602 "burn an item that belonged to the host," 00:48:26.604 --> 00:48:29.305 that's me, "...Since childhood" 00:48:29.307 --> 00:48:30.339 and read this... 00:48:30.341 --> 00:48:34.143 Aw, I had one of these. 00:48:34.145 --> 00:48:36.011 Are you sure you want me to... 00:48:36.013 --> 00:48:37.913 Yeah, yeah. It's worth it. 00:48:40.351 --> 00:48:41.417 Yeah, and you know, 00:48:41.419 --> 00:48:43.519 give it a couple hours, at least, 00:48:43.521 --> 00:48:44.920 before you call the priest... 00:48:44.922 --> 00:48:47.856 So we can have a little fun. 00:48:47.858 --> 00:48:48.924 Okay. 00:48:51.962 --> 00:48:53.028 Here we go: 00:48:58.302 --> 00:49:03.505 " Abyssus abyssum invocat-" 00:49:03.507 --> 00:49:10.045 saeternum- Terra es, terram ibis- 00:49:10.047 --> 00:49:14.717 ecce quomodo moritur, 00:49:14.719 --> 00:49:19.888 hoc sustinate damnosa hereditas... 00:49:25.796 --> 00:49:28.197 Hazel! 00:49:28.199 --> 00:49:29.565 Are you okay? 00:49:34.705 --> 00:49:36.071 Hazel, is it working? 00:49:46.150 --> 00:49:47.249 What have I done? 00:49:47.251 --> 00:49:50.352 Oh. Oh, my god, please don't hurt me. 00:49:50.354 --> 00:49:51.353 Please don't hurt me. 00:49:51.355 --> 00:49:53.255 Please don't hurt me, please... 00:49:53.257 --> 00:49:55.691 You're... you're really hot, really hot. 00:49:55.693 --> 00:49:56.692 You're really hot. 00:49:56.694 --> 00:49:59.261 And... and... 00:49:59.263 --> 00:50:02.264 You're... 00:50:02.266 --> 00:50:03.832 You're really pretty. 00:50:07.371 --> 00:50:09.605 That's the spirit. 00:50:21.285 --> 00:50:22.451 Oh! 00:50:30.861 --> 00:50:32.261 Oh shit! 00:50:46.043 --> 00:50:47.109 Oh, my god, what happened? 00:50:47.111 --> 00:50:49.044 Jesus, what the fuck is wrong with her? 00:50:49.046 --> 00:50:50.546 I think she wanted your soda or something. 00:50:50.548 --> 00:50:52.548 Psycho bitch bit my arm. 00:50:52.550 --> 00:50:53.715 Or maybe she had rabies. 00:50:53.717 --> 00:50:54.983 Where did she go? 00:50:54.985 --> 00:50:57.553 She fucking climbed that building over there. 00:51:03.060 --> 00:51:06.495 Hi, father, it's Ava. 00:51:06.497 --> 00:51:09.565 Sorry to call so late, but a friend of mine, 00:51:09.567 --> 00:51:13.001 a girl named Hazel, might show up on your radar. 00:51:13.003 --> 00:51:14.503 She's possessed. 00:51:14.505 --> 00:51:16.572 Uh, please call me if you hear anything. 00:51:22.413 --> 00:51:24.246 Hey. 00:51:26.083 --> 00:51:28.116 What are you doing here? 00:51:28.118 --> 00:51:31.253 You're on our mailing list. 00:51:31.255 --> 00:51:33.355 Oh, right. 00:51:33.357 --> 00:51:34.923 You forgot this... 00:51:38.429 --> 00:51:39.862 Do you wanna come inside? 00:51:55.012 --> 00:51:58.981 Do you want to talk about why you left in such a hurry? 00:51:58.983 --> 00:52:00.082 No. 00:52:03.687 --> 00:52:06.088 I'll just, um, leave this here. 00:52:09.894 --> 00:52:12.294 Do you want me to leave? 00:52:12.296 --> 00:52:13.362 No. 00:52:18.068 --> 00:52:21.103 What... What happened to your head? 00:53:53.731 --> 00:53:55.030 What's wrong? 00:54:00.337 --> 00:54:02.938 I didn't put you here, Alice. 00:54:02.940 --> 00:54:05.007 What is wrong with you? 00:54:05.009 --> 00:54:07.743 Why won't you talk to me, I'm your mother. 00:54:07.745 --> 00:54:08.744 I have nothing to talk about. 00:54:08.746 --> 00:54:10.479 I have to come clean about something. 00:54:12.683 --> 00:54:14.983 What? I, um... 00:54:21.191 --> 00:54:23.225 I lied about where I found the watch. 00:54:26.797 --> 00:54:28.530 It was in my apartment. 00:54:31.969 --> 00:54:36.772 Conrad was here, and you do know him. 00:54:40.277 --> 00:54:41.743 This is awkward. 00:54:53.390 --> 00:54:54.389 What? 00:54:54.391 --> 00:54:56.391 My friend's in the hospital. 00:55:19.249 --> 00:55:20.248 The church will cover the costs 00:55:20.250 --> 00:55:21.516 for any broken equipment. 00:55:21.518 --> 00:55:23.018 We have insurance for that. 00:55:23.020 --> 00:55:25.320 We're gonna take her to a residential facility. 00:55:25.322 --> 00:55:26.988 Ava, thank you for coming so quickly. 00:55:26.990 --> 00:55:28.924 She's been asking for you desperately. 00:55:28.926 --> 00:55:30.358 They're about to take her away. 00:55:30.360 --> 00:55:32.027 Where? Someplace where 00:55:32.029 --> 00:55:34.596 she won't be a danger to herself or anyone else. 00:55:34.598 --> 00:55:37.766 You should speak to her, but... go in alone. 00:55:39.269 --> 00:55:40.736 God bless. 00:55:41.772 --> 00:55:43.238 I'll be right back. 00:55:55.753 --> 00:55:57.619 Hi, Hazel. 00:55:57.621 --> 00:56:00.088 Ava, I'm so sorry. 00:56:00.090 --> 00:56:02.524 I- I hope you're not in trouble, 00:56:04.928 --> 00:56:07.529 but it was so worth it. 00:56:07.531 --> 00:56:11.066 I mean, I remember everything this time. 00:56:11.068 --> 00:56:14.870 Like, every little detail. I jumped off your roof. 00:56:14.872 --> 00:56:16.705 You? You mean, Abaddon... 00:56:16.707 --> 00:56:19.574 No, it was both of us. 00:56:19.576 --> 00:56:20.609 We were one. 00:56:20.611 --> 00:56:23.044 I mean, it wasn't a battle. 00:56:23.046 --> 00:56:27.582 I wasn't fighting him and he wasn't controlling me. 00:56:27.584 --> 00:56:31.720 I made him stronger, and he made me stronger, 00:56:31.722 --> 00:56:35.223 and it was better than the best heroin, 00:56:35.225 --> 00:56:36.725 the best ecstasy, 00:56:36.727 --> 00:56:38.226 better than any dick I've ever had. 00:56:38.228 --> 00:56:39.327 Hazel, I-I don't need to know that... 00:56:39.329 --> 00:56:40.595 Yes, you do. 00:56:40.597 --> 00:56:41.830 That's why I wanted to see you, to tell you, 00:56:41.832 --> 00:56:44.499 because you believe me. 00:56:44.501 --> 00:56:47.169 Sure demons are dark, but they're just our shadows. 00:56:47.171 --> 00:56:50.138 Like black matter or like a doughnut hole, 00:56:50.140 --> 00:56:51.940 like negative space. 00:56:51.942 --> 00:56:53.275 Nothing makes you more complete 00:56:53.277 --> 00:56:56.344 than total union with your shadow. 00:57:10.794 --> 00:57:15.530 Tony, I, uh, I really don't feel ready for this. 00:57:15.532 --> 00:57:19.034 Nobody passes the first time. 00:57:19.036 --> 00:57:23.705 It's all just part of the training process. 00:57:23.707 --> 00:57:25.140 When you learn how to ski, 00:57:25.142 --> 00:57:27.943 you don't expect to make it down the black diamond trail 00:57:27.945 --> 00:57:29.344 the first try, right? 00:57:29.346 --> 00:57:32.314 So, this is gonna be your bunny slope. 00:57:32.316 --> 00:57:33.615 I don't ski. 00:57:35.686 --> 00:57:36.852 You're gonna be fine. 00:57:42.192 --> 00:57:45.193 What, what? 00:57:45.195 --> 00:57:46.428 What have you done? 00:57:49.299 --> 00:57:51.299 You got a thaumaturgic mark on your skin. 00:57:51.301 --> 00:57:52.500 Right on your neck. 00:57:52.502 --> 00:57:54.836 What? Shit. 00:57:54.838 --> 00:57:57.339 What does it mean? 00:57:57.341 --> 00:57:58.373 It means you've appealed 00:57:58.375 --> 00:58:00.575 to a left-handed mode of witchery. 00:58:03.380 --> 00:58:05.881 It also means I can't help you anymore. 00:58:05.883 --> 00:58:09.017 Oh, come on, Tony. I'm so close. 00:58:09.019 --> 00:58:12.020 These dark powers that you're just playing with, 00:58:12.022 --> 00:58:15.557 once they mark you, they weaken you. 00:58:15.559 --> 00:58:17.926 Any form of magic, no matter what the intention, 00:58:17.928 --> 00:58:21.129 can invite evil inside. 00:58:23.000 --> 00:58:26.868 All the progress, all the work we've done... 00:58:26.870 --> 00:58:28.003 It's for nothing. 00:58:29.773 --> 00:58:31.539 Wow, once a week. 00:58:31.541 --> 00:58:33.608 I don't even know if any of this is gonna work, 00:58:33.610 --> 00:58:34.876 but let's try... Excuse me. 00:58:34.878 --> 00:58:37.712 We'll make it... What is this? 00:58:37.714 --> 00:58:39.381 Excuse me... 00:58:39.383 --> 00:58:40.916 What is this thing on my neck? 00:58:40.918 --> 00:58:42.517 You've got these things all over you. 00:58:42.519 --> 00:58:45.720 I told you... Some spells leave a mark. 00:58:45.722 --> 00:58:47.522 I thought you meant metaphorically. 00:58:47.524 --> 00:58:49.524 Like, like visiting the Grand Canyon 00:58:49.526 --> 00:58:52.193 or walking in on your dad naked. 00:58:52.195 --> 00:58:53.862 I meant the high cost 00:58:53.864 --> 00:58:57.532 that must be paid for summoning such powers. 00:58:57.534 --> 00:58:59.868 But this was just for a friend though. 00:58:59.870 --> 00:59:02.237 You summoned the demon. 00:59:02.239 --> 00:59:06.741 You awoke the darkness. You have the mark. 00:59:06.743 --> 00:59:08.710 Excuse me, I'm with someone. 00:59:10.047 --> 00:59:13.381 She's crazy. She's crazy. 00:59:16.553 --> 00:59:19.721 The judge knows you were kicked out of group. 00:59:19.723 --> 00:59:21.389 I don't see any other choice. 00:59:21.391 --> 00:59:23.758 The only alternative is jail. 00:59:23.760 --> 00:59:26.628 This is best for you, Ava. 00:59:26.630 --> 00:59:28.129 Everyone who goes into these places 00:59:28.131 --> 00:59:29.831 comes out ever crazier. 00:59:29.833 --> 00:59:33.134 You were kicked out of demon aa. 00:59:33.136 --> 00:59:35.070 It doesn't get much crazier. 00:59:35.072 --> 00:59:37.672 It's quiet, it's tranquil... 00:59:37.674 --> 00:59:39.341 It's in the Adirondacks. 00:59:39.343 --> 00:59:41.076 It's where you should have gone in the first place, 00:59:41.078 --> 00:59:44.179 but he wouldn't listen to me. 00:59:44.181 --> 00:59:45.480 J.J. Must have other ideas. 00:59:45.482 --> 00:59:47.148 Well, J.J.'S been let go. 00:59:47.150 --> 00:59:48.650 What? We didn't like the way 00:59:48.652 --> 00:59:50.685 he handled certain things, so we let him go. 00:59:50.687 --> 00:59:52.754 He enabled you to look up some prostitute, 00:59:52.756 --> 00:59:54.155 and you got attacked... 00:59:54.157 --> 00:59:55.690 He was helping me. 00:59:55.692 --> 00:59:57.425 That was part of my therapy... 00:59:57.427 --> 00:59:59.394 Well, that's some therapy. 01:00:02.199 --> 01:00:04.933 Oh, my god, who would have thought 01:00:04.935 --> 01:00:09.804 our family would be so vulnerable to demons. 01:00:09.806 --> 01:00:13.441 Honey, you have to go away. 01:00:29.059 --> 01:00:30.959 Hello? 01:00:30.961 --> 01:00:32.527 Hey, it's Noelle. 01:00:32.529 --> 01:00:33.862 Hey, Noelle. 01:00:33.864 --> 01:00:35.030 What'd you find out. 01:00:35.032 --> 01:00:37.332 I got a name for you. 01:00:37.334 --> 01:00:39.367 Car's downstairs. You almost packed? 01:00:39.369 --> 01:00:40.568 One of the girls took that guy 01:00:40.570 --> 01:00:42.003 you were looking for 01:00:42.005 --> 01:00:44.672 to a room where they had to put down a credit card. 01:00:44.674 --> 01:00:45.740 What's his name? 01:00:45.742 --> 01:00:47.542 Was it Conrad Branson? 01:00:47.544 --> 01:00:48.543 I'm not telling you anything 01:00:48.545 --> 01:00:50.912 until you give me more money. 01:00:50.914 --> 01:00:52.881 You know where to find me. 01:00:52.883 --> 01:00:54.582 Okay, okay I'll figure it out. 01:00:54.584 --> 01:00:56.451 I'll be there as soon as I can. 01:01:06.029 --> 01:01:08.029 You know the prostitute? 01:01:08.031 --> 01:01:10.665 The one J.J. Helped me find? 01:01:10.667 --> 01:01:12.534 I need to see her, tonight. 01:01:12.536 --> 01:01:13.601 Why? 01:01:15.505 --> 01:01:17.205 I can't tell you. 01:01:17.207 --> 01:01:18.873 What? 01:01:18.875 --> 01:01:21.109 Please, I have to see her. 01:01:23.280 --> 01:01:24.846 Please. 01:01:24.848 --> 01:01:26.081 Alright, listen. 01:01:26.083 --> 01:01:28.683 I'll cover for ya. 01:01:28.685 --> 01:01:32.120 I'll say that you, you ran away. 01:01:32.122 --> 01:01:35.857 Thanks, dad, but I have to pay her. 01:01:35.859 --> 01:01:37.358 Can I borrow 200 bucks? 01:02:25.509 --> 01:02:26.574 Oh, shit. 01:02:28.078 --> 01:02:29.611 No way. No way. 01:02:29.613 --> 01:02:33.081 What the hell you do? You killed Noelle dead. 01:02:33.083 --> 01:02:34.482 What, no. 01:02:34.484 --> 01:02:36.284 Somebody did, bitch. 01:02:36.286 --> 01:02:38.853 I've got some scripture wisdom for your white ass. 01:02:38.855 --> 01:02:41.656 An eye for an eye. You know about that bitch? 01:02:41.658 --> 01:02:44.592 I'm gonna take it out on you. You're gonna pay. 01:02:44.594 --> 01:02:46.194 Escobar... 01:02:46.196 --> 01:02:48.163 I've had a really bad month. 01:02:48.165 --> 01:02:50.999 You do not want to fuck with me right now. 01:02:51.001 --> 01:02:53.768 Okay. Escobar can turn the other cheek. 01:02:56.606 --> 01:02:58.239 There's no need for trouble. 01:03:04.881 --> 01:03:06.681 Are you okay? 01:03:06.683 --> 01:03:08.750 Oh, my god. Ben. 01:03:10.020 --> 01:03:12.320 Oh, my god. 01:03:12.322 --> 01:03:14.656 Are you following me? 01:03:14.658 --> 01:03:16.858 What? I'm trying to protect you. 01:03:18.562 --> 01:03:20.361 Ava! 01:03:20.363 --> 01:03:21.963 I saved your fuckin' life back there. 01:03:21.965 --> 01:03:23.064 Why were you even there? 01:03:23.066 --> 01:03:26.868 Ava, Ava, please. Listen to me. 01:03:26.870 --> 01:03:29.170 When you told me that Conrad was in your apartment, 01:03:29.172 --> 01:03:31.406 I realized you're in danger. 01:03:34.544 --> 01:03:37.579 He does a lot of illegal business. 01:03:37.581 --> 01:03:41.182 Someone must have wanted you out of the picture. 01:03:41.184 --> 01:03:42.250 What? 01:03:45.822 --> 01:03:51.159 Ava, he kills people, for a living, for money. 01:03:53.196 --> 01:03:55.129 Why would someone want to kill me? 01:03:57.067 --> 01:03:58.733 I don't know. 01:03:58.735 --> 01:04:01.369 But maybe if we can figure out where he went 01:04:01.371 --> 01:04:03.538 after he left your apartment that night... 01:04:03.540 --> 01:04:05.373 I can't, I... 01:04:05.375 --> 01:04:08.042 What, you can't remember? 01:04:08.044 --> 01:04:09.110 I don't know. 01:04:13.883 --> 01:04:15.550 Let me protect you. 01:04:15.552 --> 01:04:18.052 I don't know if you can. 01:04:18.054 --> 01:04:19.654 I'm sorry. 01:04:44.914 --> 01:04:49.150 Look, J.J. You're the only person I can trust right now. 01:04:49.152 --> 01:04:51.686 Everyone's gonna think I killed Noelle. 01:04:53.290 --> 01:04:55.790 If I go home, they're gonna send me away. 01:04:58.428 --> 01:05:00.395 You did the right thing coming here. 01:05:02.899 --> 01:05:05.566 It's the first smart thing you did all day. 01:05:08.004 --> 01:05:10.505 Thanks for helping me. 01:05:10.507 --> 01:05:13.107 You know that your parents, uh... 01:05:13.109 --> 01:05:14.342 They fired me. 01:05:14.344 --> 01:05:17.078 Yeah, I know. I'm sorry. 01:05:17.080 --> 01:05:20.181 Ugh, fucking hell. 01:05:20.183 --> 01:05:21.516 Don't worry, I'll take care of it. 01:05:21.518 --> 01:05:25.019 First things first, you need some rest. 01:05:25.021 --> 01:05:27.855 I got a spot for you, come on. 01:05:30.360 --> 01:05:33.094 God, what are you doing here so late anyways? 01:05:33.096 --> 01:05:34.862 Um, some of us work. 01:05:39.469 --> 01:05:40.935 The couch is yours. 01:05:44.874 --> 01:05:47.008 Just make yourself at home. 01:05:47.010 --> 01:05:48.676 Thanks, J.J. 01:05:48.678 --> 01:05:50.611 I gotta make some phone calls. 01:05:52.182 --> 01:05:53.614 Good night. 01:06:09.999 --> 01:06:13.534 He may present a sacrifice of burnt offerings 01:06:13.536 --> 01:06:15.870 and if the new vessel is without blemish, 01:06:15.872 --> 01:06:17.405 he will accept it... 01:06:20.377 --> 01:06:21.809 Reflect my bear. 01:06:25.548 --> 01:06:26.814 We have to tell her, 01:06:26.816 --> 01:06:29.317 she has to understand why... 01:06:48.238 --> 01:06:50.905 The night before the exorcism... 01:06:50.907 --> 01:06:52.940 That is my bear... 01:06:52.942 --> 01:06:54.442 It's you they want... 01:06:55.578 --> 01:06:57.044 It always was. 01:07:05.221 --> 01:07:07.555 Thanks, J.J. 01:07:07.557 --> 01:07:09.190 I'm here to help. What? 01:07:09.192 --> 01:07:12.026 What the hell were you thinking, running away? 01:07:12.028 --> 01:07:13.428 Are you alright? 01:07:13.430 --> 01:07:15.763 Someone's trying to kill me. 01:07:15.765 --> 01:07:17.398 She's clearly delirious. 01:07:17.400 --> 01:07:19.033 I mean, we better call Zephyr 01:07:19.035 --> 01:07:22.203 and have them send some orderlies over to help us. 01:07:22.205 --> 01:07:23.404 It might look bad 01:07:23.406 --> 01:07:26.040 dragging her out of here like a mental patient. 01:07:26.042 --> 01:07:27.675 I can drive her myself. 01:07:31.714 --> 01:07:34.382 I'll make sure she gets to Zephyr place tonight. 01:08:06.182 --> 01:08:07.582 Where are we going? 01:08:10.920 --> 01:08:12.887 What is this, what are you doing? 01:08:14.457 --> 01:08:16.757 Roger. Hello? 01:08:24.934 --> 01:08:26.868 It's just you and me now. 01:08:26.870 --> 01:08:28.503 Uh... 01:08:28.505 --> 01:08:29.871 Hey, hey. 01:08:29.873 --> 01:08:31.606 Ugh, no. 01:08:35.979 --> 01:08:38.646 It was you. 01:08:38.648 --> 01:08:40.281 You're the guy with Noelle. 01:08:41.518 --> 01:08:43.484 So good. 01:08:43.486 --> 01:08:45.786 Oh, my god, we had sex! 01:08:45.788 --> 01:08:48.456 Yeah. It was so intense. 01:08:48.458 --> 01:08:52.627 Oh, my god, get off me! Hey. 01:08:52.629 --> 01:08:56.964 Hey. I have feelings for you. 01:08:59.836 --> 01:09:03.137 Ha. I do. 01:09:03.139 --> 01:09:04.205 What? 01:09:05.708 --> 01:09:11.512 Yeah. It was a funny story. 01:09:11.514 --> 01:09:14.649 We ran into each other in that whore's minivan. 01:09:16.386 --> 01:09:19.253 Uh! I was a nervous wreck! 01:09:19.255 --> 01:09:23.691 I just hated myself, a mess. 01:09:23.693 --> 01:09:26.594 Then I hired Conrad to knock you off. 01:09:32.602 --> 01:09:35.736 You can imagine my surprise 01:09:35.738 --> 01:09:39.640 when we found you alive and Conrad dead. 01:09:55.558 --> 01:09:59.360 It was the demon. 01:09:59.362 --> 01:10:00.995 It saved you. 01:10:03.066 --> 01:10:04.765 It saved me too. 01:10:06.102 --> 01:10:07.435 Roger... 01:10:08.471 --> 01:10:09.937 Yeah? 01:10:11.741 --> 01:10:14.141 I don't feel anything for you. 01:10:17.380 --> 01:10:19.046 How can you say that... 01:10:21.050 --> 01:10:23.417 After what I did? 01:11:38.127 --> 01:11:40.494 And that's when I realized, 01:11:40.496 --> 01:11:44.632 it's deeper than anything I ever felt for Jillian. 01:11:44.634 --> 01:11:47.735 What we have is truly special. 01:11:50.073 --> 01:11:52.707 That wasn't me. 01:11:52.709 --> 01:11:54.608 That was the demon 01:12:02.418 --> 01:12:07.188 then how do we get the demon back? 01:12:07.190 --> 01:12:08.823 There is one way... 01:12:44.060 --> 01:12:45.126 It's in there. 01:13:06.783 --> 01:13:08.349 There you go. 01:13:20.730 --> 01:13:21.862 This is it. 01:13:23.933 --> 01:13:25.032 Put it on. 01:13:39.482 --> 01:13:40.548 Put it on! 01:14:25.294 --> 01:14:27.394 You're so fucking hot. 01:14:27.396 --> 01:14:31.799 Why do you want me so bad, Roger? 01:14:31.801 --> 01:14:34.335 Fuck yeah. 01:14:34.337 --> 01:14:37.438 Same as any of those other women of the night? 01:14:41.344 --> 01:14:44.378 Tell me about the hookers, Roger. 01:14:44.380 --> 01:14:46.547 You're so much better than they are. 01:14:52.855 --> 01:14:54.889 Oh, yeah. 01:15:03.833 --> 01:15:07.534 Tell me what happened to Noelle. 01:15:07.536 --> 01:15:13.374 Tell me, Roger, and I'll give you everything you want. 01:15:13.376 --> 01:15:15.242 She didn't matter. 01:15:15.244 --> 01:15:17.278 I fucked her. 01:15:17.280 --> 01:15:18.646 I killed her. 01:15:20.216 --> 01:15:22.116 She didn't mean a thing. 01:15:23.386 --> 01:15:24.485 Take it. 01:17:03.352 --> 01:17:05.919 Well, you've proved me wrong. 01:17:08.791 --> 01:17:10.057 Well done. 01:17:12.895 --> 01:17:15.295 Thanks, Tony. 01:17:15.297 --> 01:17:18.032 What about that mark on my neck? 01:17:18.034 --> 01:17:20.000 Uh, I wouldn't worry about that now. 01:17:20.002 --> 01:17:23.804 It's just one of many scars. 01:17:23.806 --> 01:17:26.040 Will I ever know why? 01:17:26.042 --> 01:17:27.674 The possession. 01:17:27.676 --> 01:17:29.309 What brought it on? 01:17:29.311 --> 01:17:32.646 Ava, you just defeated your demon. 01:17:34.083 --> 01:17:35.315 Be happy. 01:17:38.921 --> 01:17:40.754 We don't use the "d" word. 01:17:58.107 --> 01:18:00.407 Maybe you should move in with me for a bit. 01:18:00.409 --> 01:18:03.777 I've got room now. 01:18:03.779 --> 01:18:06.713 You know, Jillian, I'm really sorry. 01:18:06.715 --> 01:18:10.417 I guess Roger had everyone fooled. 01:18:10.419 --> 01:18:13.720 You were never really fooled by him. 01:18:13.722 --> 01:18:15.589 It's my fault. 01:18:15.591 --> 01:18:18.892 I invited him into our lives. 01:18:18.894 --> 01:18:21.528 Finally, it's not my fault for once. 01:18:27.203 --> 01:18:29.436 I'm not used to being the one comforting you. 01:19:03.672 --> 01:19:04.738 You ready to pop that? 01:19:14.416 --> 01:19:16.083 I'm bill. 01:19:16.085 --> 01:19:17.651 I- I don't know exactly why I'm here, 01:19:17.653 --> 01:19:19.186 I mean, it's been a rough six weeks. 01:19:19.188 --> 01:19:20.521 It's been tough. 01:19:20.523 --> 01:19:25.692 I held up a-a 7-11 in Newark and, and here I am. 01:19:25.694 --> 01:19:26.927 And... And now I got a record, 01:19:26.929 --> 01:19:28.829 and I don't even remember doin' it. 01:19:28.831 --> 01:19:30.297 It's weird, it made me feel younger. 01:19:30.299 --> 01:19:33.100 It made me feel younger, and I miss this little fucker. 01:19:39.842 --> 01:19:42.176 Hey, Ava. 01:19:42.178 --> 01:19:43.777 Good job today. 01:19:43.779 --> 01:19:45.946 I'll, uh, see you tomorrow. 01:19:45.948 --> 01:19:48.782 Bye, captain. I'll lock up. 01:20:23.652 --> 01:20:24.952 Fucking hell. 01:20:48.043 --> 01:20:51.044 This thing that managed to get inside of you 01:20:51.046 --> 01:20:53.780 should be a real wake-up call. 01:20:53.782 --> 01:20:55.215 Mom has her own issues. 01:20:55.217 --> 01:20:57.451 They have nothing to do with you. 01:20:57.453 --> 01:20:58.785 She just thinks they do. 01:21:00.789 --> 01:21:04.057 Trust me, you don't wanna know any more. 01:21:04.059 --> 01:21:05.525 Just leave it alone. 01:21:08.631 --> 01:21:11.365 How can you possibly know what this has been like for me? 01:21:11.367 --> 01:21:13.000 I just know. 01:21:18.240 --> 01:21:19.439 Who would have thought 01:21:19.441 --> 01:21:23.210 our family would be so vulnerable to demons. 01:21:23.212 --> 01:21:24.378 Maybe it's genetic? 01:21:24.380 --> 01:21:25.479 I heard that could happen. 01:21:25.481 --> 01:21:26.747 Look what I got. 01:21:26.749 --> 01:21:28.448 To replace the one grandpa gave me. 01:21:28.450 --> 01:21:30.751 Any form of magic, no matter what the intention, 01:21:30.753 --> 01:21:33.387 can invite evil inside. 01:21:33.389 --> 01:21:36.056 You summoned the demon, you woke the darkness, 01:21:36.058 --> 01:21:37.791 you have the mark.