����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c84b1c285c6f-1552200130.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:44.671 --> 00:01:48.408
Backtrack starting to make up good yardage.
He's closing on the outside.

00:01:48.509 --> 00:01:52.579
They run past the quarter pole, and cozy
girl is gone clear by three lengths.

00:01:52.679 --> 00:01:55.448
Now, backtrack coming up.
Come on, cozy girl. Come on, cozy girl!

00:01:55.549 --> 00:01:57.851
He's gonna be a
danger to cozy girl.

00:01:57.951 --> 00:02:01.187
They come for home.
Cozy girl is clear by two.

00:02:01.287 --> 00:02:04.424
114 to roper. Come
on, dig in, cozy girl. Dig in!

00:02:04.525 --> 00:02:08.494
Roper here. 114, roper. Code two, C.
P., 4th and grand.

00:02:08.595 --> 00:02:11.532
Backtrack is catching
stride for stride on the outside.

00:02:11.632 --> 00:02:15.669
Come on, cozy girl! E. T. A. In five.
I'm en route! Cozy girl is tenacious,

00:02:15.769 --> 00:02:18.505
but backtrack keeps on
making up ground on her.

00:02:18.605 --> 00:02:22.308
Cozy girl and backtrack! Gonna
be a tight photo in this one.

00:02:22.408 --> 00:02:27.447
Come on, cozy baby! Break the wire!
Here's the wire!

00:02:27.548 --> 00:02:30.584
Come on. Come on, cozy girl. Come on, cozy
girl. It's so close between those two,

00:02:30.684 --> 00:02:32.586
cozy girl! Cozy girl!
But backtrack has won it...

00:02:32.686 --> 00:02:34.855
In a nose over cozy girl!
Cozy girl, you lazy bitch!

00:02:34.955 --> 00:02:38.491
Backtrack wins. Cozy girl second.
You lazy, hag-ass bitch!

00:02:38.592 --> 00:02:42.195
That cozy shit is why we lost
this race, being fuckin' cozy!

00:02:42.295 --> 00:02:44.731
You need to get the fire
under your ass!

00:02:56.610 --> 00:02:58.745
Move in.
All the way.

00:03:01.948 --> 00:03:04.585
Clear!
Take position!

00:03:04.685 --> 00:03:06.653
I'm all right.

00:03:06.753 --> 00:03:10.256
I got this one. Bar windows.

00:03:32.879 --> 00:03:35.516
I'm 97 at the inner perimeter.

00:03:35.616 --> 00:03:38.585
No, no, communications are down.
He ripped the phone out.

00:03:38.685 --> 00:03:40.821
Yeah, yeah, he's here now.
Got it.

00:03:40.921 --> 00:03:43.790
Hey, Scott. Hey, Eiko,
where's the command post?

00:03:43.890 --> 00:03:45.926
It's down here. Hey, Bob, I
need two guys to go to C. P.

00:03:46.026 --> 00:03:49.395
Now what's going on? Suspect came
in shortly after the bank opened.

00:03:49.495 --> 00:03:51.898
Botched robbery.
Teller hit the silent alarm.

00:03:51.998 --> 00:03:55.636
He's taken 17 hostages, shot one,
the guard. He's still alive.

00:03:55.736 --> 00:03:57.638
So far, he's asked for a... car.

00:03:57.738 --> 00:03:59.873
And a plane waiting at the airport.
And if he doesn't get that...

00:03:59.973 --> 00:04:02.275
He'll kill all the hostages
in five minutes. Right.

00:04:02.375 --> 00:04:04.745
What's the suspect's name? Earl.

00:04:04.845 --> 00:04:07.681
Earl. Shit, you'd think
on a day like today,

00:04:07.781 --> 00:04:09.650
Earl would go to the park
or something, right?

00:04:10.617 --> 00:04:13.253
Ladies and gentlemen. What's up, man?
Scott.

00:04:13.353 --> 00:04:15.689
Hey. Roper, glad
you could make it.

00:04:15.789 --> 00:04:17.691
Captain Solis is
on his way down.

00:04:17.791 --> 00:04:21.294
You guys got a profile on Earl?
Yeah.

00:04:22.696 --> 00:04:25.599
This guy's no genius. They ain't
usually graduate students.

00:04:25.699 --> 00:04:29.269
SWAT wants to go in. What, they
ain't killed nobody yet this week?

00:04:29.636 --> 00:04:31.605
Okay, we got a guy
who's probably on drugs.

00:04:31.705 --> 00:04:35.008
He's got a record of 459s.
He's been busted on possession.

00:04:35.108 --> 00:04:38.545
Never been busted on a major felony.
What's this guy's demeanor?

00:04:38.645 --> 00:04:41.481
He's a little fuckin' agitated.
He ripped the phone out.

00:04:41.582 --> 00:04:45.619
I gotta go face-to-face.
No. I don't think so.

00:04:45.719 --> 00:04:48.989
Sam, you got a building full of hostages.
One of them is hurt, we don't know how bad.

00:04:49.089 --> 00:04:52.325
This nut pulled out the telephone. SWAT
said he had a gun to somebody's head.

00:04:52.425 --> 00:04:54.895
If SWAT goes in there, you're gonna
lose one person, possibly two.

00:04:54.995 --> 00:04:58.031
You gotta let me go in there, look around
and make sure everything's all right.

00:04:58.131 --> 00:05:00.901
I don't know. Sam, look
at the guy's rap sheet.

00:05:01.001 --> 00:05:03.537
There's no violence on there.
The guy's never offed anybody.

00:05:03.637 --> 00:05:06.507
Hey, look, are you gonna
let me go in there...

00:05:06.607 --> 00:05:09.710
Or we gonna stand around and talk
and let this guy bleed to death?

00:05:11.377 --> 00:05:14.347
Can I have a dozen
doughnuts, please?

00:05:22.956 --> 00:05:26.326
What makes a
guy do something like that?

00:05:26.426 --> 00:05:28.494
Give me a roof
and a rifle any day.

00:05:55.956 --> 00:05:58.825
C.P., I see a W.M.A.
In window three...

00:05:58.925 --> 00:06:01.862
Holding a handgun
to Asian female's head.

00:06:01.962 --> 00:06:04.765
Suspect is wearing
a black vest and t-shirt.

00:06:04.865 --> 00:06:08.969
I'm gonna kill somebody! If they don't give
me my goddamn car, I'm gonna kill somebody!

00:06:13.073 --> 00:06:15.742
Who the fuck are you, man?
Hey, how you doing, Earl.

00:06:15.842 --> 00:06:18.912
I'm Scott roper, the negotiator. Get up!
Get up! Get up where I can see you!

00:06:19.012 --> 00:06:22.448
Hands up! Get back! Get back!
Stop right there, motherfucker!

00:06:24.685 --> 00:06:29.556
Hands up!
Hands up! Get back!

00:06:30.957 --> 00:06:33.794
Get back! Step back!
Stop right there, man!

00:06:33.894 --> 00:06:36.630
Stop. Okay, Earl. All right.
I'm stopping.

00:06:36.730 --> 00:06:40.400
All right, turn around. I don't carry
a weapon, Earl. I'm a negotiator.

00:06:40.501 --> 00:06:42.402
I have no gun. See?
Keep your hands up!

00:06:42.503 --> 00:06:45.506
I'm just pattin' down, pattin'
down for you. Hands up!

00:06:45.606 --> 00:06:47.774
All right?

00:06:47.874 --> 00:06:49.910
What's in the hand, man?
What's in the bag?

00:06:50.010 --> 00:06:52.045
These are doughnuts, Earl. I know
y'all been in here for awhile,

00:06:52.145 --> 00:06:55.148
so I brought some doughnuts in case
anybody wanted a snack or something.

00:06:55.248 --> 00:06:57.483
Drop the fuckin' bag!
Drop the bag.

00:06:57.584 --> 00:06:59.620
Okay, no problem.
I'll put the doughnuts down.

00:06:59.720 --> 00:07:01.688
It's just doughnuts,
okay, Earl? Relax.

00:07:01.788 --> 00:07:03.690
Kick 'em over!
Okay.

00:07:03.790 --> 00:07:06.560
Hands up! Goddamn it, let me see you!

00:07:06.660 --> 00:07:09.930
Kick it over, man.
Kick it over!

00:07:10.030 --> 00:07:12.198
Pick it up.
Pick it up! Pick it up!

00:07:12.298 --> 00:07:15.101
Open the bag! Show me
what's in the bag! Open it!

00:07:18.739 --> 00:07:21.875
It's doughnuts, man. That's what I said,
man. I told you they were doughnuts.

00:07:21.975 --> 00:07:24.545
This is bullshit, man!
You poisoning that shit!

00:07:24.645 --> 00:07:26.813
You put fuckin' powdered shit in it, man!
Earl, no, no.

00:07:26.913 --> 00:07:29.716
You're fuckin' with me! No, Earl.
Look, I'm not playing with you.

00:07:29.816 --> 00:07:31.818
They're just doughnuts.
Eat it! Eat one!

00:07:31.918 --> 00:07:34.721
Please, eat. Don't
even worry about the doughnuts.

00:07:34.821 --> 00:07:36.990
Eat the doughnut!
Let them eat 'em.

00:07:37.090 --> 00:07:38.725
See?
Where's my fucking car, man?

00:07:40.160 --> 00:07:41.795
I'm getting you your car, but first
things first. All right, Earl?

00:07:43.129 --> 00:07:45.999
We have to do this thing right.
All right? Okay, Earl?

00:07:46.099 --> 00:07:48.935
I want you to take that gun and point
it away from... what's your name, miss?

00:07:49.035 --> 00:07:52.639
Debbie. You point that gun
away from Debbie's head, okay?

00:07:52.739 --> 00:07:55.576
Debbie's fuckin' brains are gonna
be all over the floor in five minutes,

00:07:55.676 --> 00:07:57.578
you don't give me my car, man!
No, Earl.

00:07:57.678 --> 00:07:59.680
That's the worse thing you can do.

00:07:59.780 --> 00:08:01.682
That's a really bad move
if you do that.

00:08:01.782 --> 00:08:05.218
Okay? Let's be clear
about something.

00:08:05.318 --> 00:08:08.488
If you kill anybody,
I can't help you.

00:08:08.589 --> 00:08:12.593
No, please, god, no. All right? I can't
help you. The rules of the game change.

00:08:12.693 --> 00:08:15.862
SWAT will
take you out if you kill somebody.

00:08:15.962 --> 00:08:18.064
That's what they gear up for.
No. Please, no.

00:08:18.164 --> 00:08:20.166
They're ready
to do you right now.

00:08:20.266 --> 00:08:22.936
I want you to see something.
Come here.

00:08:23.036 --> 00:08:25.138
Just look...
Just look out the window here.

00:08:25.238 --> 00:08:27.774
Look across the street.

00:08:27.874 --> 00:08:30.076
There's a sniper in the window.

00:08:30.176 --> 00:08:33.179
He's looking at you right now
in the scope on his rifle.

00:08:33.279 --> 00:08:35.816
The window next to it...
Sniper in there too.

00:08:35.916 --> 00:08:40.687
Oh, shit, man. Fuck. All around the
building, you got SWAT on the roof.

00:08:40.787 --> 00:08:43.056
Fuck, man. And they've
been given the word.

00:08:43.156 --> 00:08:48.562
If you kill anybody...
Anybody... they take you out.

00:08:48.662 --> 00:08:51.898
And they don't give a shit. They'll take
you out and go right to lunch, okay?

00:08:51.998 --> 00:08:56.937
Fuck! Fuck, man. Fuck.

00:08:57.037 --> 00:09:00.006
What are my chances, man?

00:09:00.106 --> 00:09:02.042
Not bad.

00:09:03.777 --> 00:09:06.212
You know, last month somebody robbed a bank
in Daly city. He made it to the freeway.

00:09:06.312 --> 00:09:08.882
Cops gave him a car, he got on
the freeway and he lost 'em.

00:09:08.982 --> 00:09:11.685
Really?
But they didn't kill anybody.

00:09:11.785 --> 00:09:15.155
Hmm? How you doing, Harold?

00:09:15.255 --> 00:09:17.824
Hey, what are you doing to that man?
Okay, Earl.

00:09:17.924 --> 00:09:20.694
I gotta take Harold outta here.
He's bleeding pretty bad.

00:09:20.794 --> 00:09:23.096
I took an oath as a negotiator.

00:09:23.196 --> 00:09:26.299
If I ever go into a hostile situation
and there's an injured party,

00:09:26.399 --> 00:09:28.969
I'm duty-bound by that oath
to take the person to safety.

00:09:29.069 --> 00:09:32.573
You can shoot me if you want, but the next
negotiator is gonna tell you the same thing.

00:09:32.673 --> 00:09:34.775
Just give me my car, man.
All right? Give me my car.

00:09:34.875 --> 00:09:37.711
Everybody, everything's gonna be all right.
We're gonna get everybody outta here.

00:09:37.811 --> 00:09:40.647
Okay? You give me my car!
I'll do her, man!

00:09:40.747 --> 00:09:42.616
I fuckin' swear! I'm not fuckin' around!
We'll get you your car.

00:09:42.716 --> 00:09:46.052
All right? And Earl, Earl, take
that gun down from Debbie's head.

00:09:46.152 --> 00:09:48.855
Don't mess with me. Don't fuck with me,
man. You don't want any accidents.

00:09:48.955 --> 00:09:52.693
Everything's gonna be cool.
Give me my car, man!

00:09:52.793 --> 00:09:54.294
Don't kill me!
Shut up!

00:09:54.394 --> 00:09:56.129
Come on!

00:09:56.229 --> 00:09:59.299
Hold your fire!
Let's go! Let's go!

00:10:02.703 --> 00:10:05.105
That's one out.
Seventeen to go.

00:10:05.205 --> 00:10:08.975
Okay, Harold, here you go.

00:10:09.075 --> 00:10:11.978
Give me your gun.
What?

00:10:12.078 --> 00:10:14.848
Give me your gun.

00:10:18.318 --> 00:10:20.987
I haven't had to shoot
anybody in three years.

00:10:21.087 --> 00:10:24.925
Why not keep the streak alive? 'Cause this
strung-out junkie's gonna kill somebody.

00:10:25.025 --> 00:10:28.795
What the hell are
you doing out there? What's goin' on?

00:10:31.364 --> 00:10:33.634
Okay, Earl, it's happening.

00:10:33.734 --> 00:10:37.237
Got your car comin'. Harold's gone
to safety. Everything is cool.

00:10:37.337 --> 00:10:39.405
We're gonna get
everybody out of here.

00:10:39.506 --> 00:10:43.143
But first, as a show of good
faith, give me another hostage.

00:10:43.243 --> 00:10:45.178
Give me Debbie. I gave you
the old fuckin' man, man!

00:10:45.278 --> 00:10:47.981
He don't count, man. He was bleeding.
He was gonna die in here.

00:10:48.081 --> 00:10:50.250
That would have been on your ass. I did
you a favor taking him outta here.

00:10:50.350 --> 00:10:52.653
Now give me a hostage.
Give me Debbie.

00:10:52.753 --> 00:10:54.154
Am I gettin' my car, man?

00:10:55.622 --> 00:10:56.890
You're gonna get your car, but give
me a hostage. Give me Debbie, man.

00:10:59.492 --> 00:11:01.427
Take them, man!
Take 'em!

00:11:01.528 --> 00:11:05.031
Take 'em! Take them! Take them!
Okay, you three, let's go.

00:11:05.131 --> 00:11:07.934
Go!

00:11:08.034 --> 00:11:10.070
Please don't kill me.

00:11:10.170 --> 00:11:13.707
Please don't. I see we're making progress.
We're gonna get everybody out.

00:11:13.807 --> 00:11:15.842
Everybody relax. I'm gonna get your
car right now. Get me my car, man.

00:11:15.942 --> 00:11:17.377
You'll get your car right now.
Give me my car, man.

00:11:17.477 --> 00:11:19.880
I'll get your car.
Oh, there's one other thing.

00:11:19.980 --> 00:11:22.248
What? What?

00:11:22.348 --> 00:11:24.985
You want a hardtop or a convertible?
Fuck, man.

00:11:25.085 --> 00:11:27.788
A fuckin' hardtop, man.
Hardtop. Hardtop, man.

00:11:27.888 --> 00:11:30.056
Hardtop.
All right.

00:11:32.258 --> 00:11:35.128
Manual or automatic?
Automatic.

00:11:39.365 --> 00:11:41.902
Stay down!
Don't you fuckin' move!

00:11:42.002 --> 00:11:44.337
Don't shoot me! Don't shoot me!
I give up, man!

00:11:44.437 --> 00:11:47.774
Everybody down!
On the floor!

00:11:50.410 --> 00:11:52.746
Don't shoot me, man! Don't shoot me!

00:11:52.846 --> 00:11:55.281
On the floor!

00:11:55.381 --> 00:11:59.085
Don't shoot! Don't shoot, man!
Don't shoot! Don't...

00:11:59.185 --> 00:12:01.054
Captain Solis, can
we speak to inspector roper?

00:12:01.154 --> 00:12:03.123
Captain Solis!
Inspector roper!

00:12:06.359 --> 00:12:08.394
Please, hold your questions. You successfully
negotiated nine times in the past.

00:12:08.494 --> 00:12:11.732
What was different about this situation?
Please, ladies and gentlemen,

00:12:11.832 --> 00:12:14.400
the inspector is not available
to answer your questions now.

00:12:14.500 --> 00:12:17.971
We're just very thankful nobody got killed in
this incident. Can't you give us something?

00:12:18.071 --> 00:12:20.874
The inspector will be available to
answer your questions in two hours...

00:12:20.974 --> 00:12:23.744
At the official police briefing at police
headquarters. Inspector roper, are you okay?

00:12:23.844 --> 00:12:25.879
Are you okay, inspector?
I'm fine.

00:12:25.979 --> 00:12:27.881
Please, please.
We have no further...

00:12:27.981 --> 00:12:30.250
Hey.

00:12:30.350 --> 00:12:34.020
That is one for the front page. What are you
doing coming down here and torturing me?

00:12:34.120 --> 00:12:36.757
You know I'm in love with you.
Don't start.

00:12:36.857 --> 00:12:38.859
Don't tell me not to start.
Look, Ronnie.

00:12:38.959 --> 00:12:41.862
That baseball player you're running
around with; That guy is bad news.

00:12:41.962 --> 00:12:45.465
Really? Let's think about this. He makes
two million a year. Really nice guy.

00:12:45.566 --> 00:12:47.901
And he worships me.
I worship you too.

00:12:48.001 --> 00:12:52.172
Scott, you worship your bookie. No,
forget that. What's this guy's name?

00:12:52.272 --> 00:12:55.241
Greg. Well, I read that
Greg's knees are blown out.

00:12:55.341 --> 00:12:59.145
Ten years, you're pushin' him around in a
wheelchair. Lot of hills in this town.

00:12:59.245 --> 00:13:04.851
You know what I think? I think you only
want me back... Because you can't have me.

00:13:04.951 --> 00:13:08.555
Well, I don't think it matters what you think.
What matters is I think we should be together.

00:13:08.655 --> 00:13:12.959
Hey, hey, hey, listen to me. Can
we please go out this weekend?

00:13:13.059 --> 00:13:15.295
No way.
And talking of going out...

00:13:15.395 --> 00:13:18.865
What about Troy? You told me you'd
take him out over a month ago?

00:13:18.965 --> 00:13:22.168
Veronica, I had a rough month. I
know I was supposed to get with him.

00:13:22.268 --> 00:13:26.573
He misses you. I tell him you're coming around
and his eyes light up, then you don't...

00:13:26.673 --> 00:13:30.110
Now why you wanna lay all this
guilt on me, huh? Look, Saturday.

00:13:30.210 --> 00:13:33.013
We'll get together on Saturday; Me,
you and Troy, we'll go to the park.

00:13:33.113 --> 00:13:36.349
We'll have the most beautiful day. One
big, happy family. No, no. You and Troy.

00:13:36.449 --> 00:13:40.486
We spend enough time together.
Troy needs a man in his life.

00:13:40.587 --> 00:13:43.590
And besides, I'm seeing
Greg on Saturday.

00:13:43.690 --> 00:13:46.527
What do you mean you're
"going out with Greg on Saturday"?

00:13:46.627 --> 00:13:50.330
You're gonna go out with Greg and I'm
supposed to go with Troy to the park?

00:13:50.430 --> 00:13:52.566
That's a little tacky.
Tacky?

00:13:52.666 --> 00:13:56.570
Yes, that's tacky. And it's gonna
confuse Troy. You don't think so?

00:13:56.670 --> 00:14:01.341
Can I drive you to the paper so we can talk
about this? Please, can I drive you? Huh?

00:14:01.441 --> 00:14:03.577
Hey!

00:14:03.677 --> 00:14:08.314
Hey! Hey, that's my car!

00:14:08.414 --> 00:14:13.419
Not anymore! Now it belongs
to silver hills financial!

00:14:24.397 --> 00:14:26.633
Good work today, Scott.
Thank you, inspector.

00:14:26.733 --> 00:14:30.203
I needed it two days ago.
How we doin' for tonight?

00:14:30.303 --> 00:14:32.639
Two on the floor.
You're my hero.

00:14:32.739 --> 00:14:35.642
Dinner's on you. You got yourself a deal.
I gotta meet with Solis.

00:14:35.742 --> 00:14:39.045
Okay, go get him.
Later on.

00:14:46.520 --> 00:14:49.590
Absolutely. Yes, sir.
I agree with you 100 percent.

00:14:49.690 --> 00:14:53.527
Yeah, he just walked into my office. Chief says,
"good job this morning. Congratulations."

00:14:53.627 --> 00:14:57.430
Tell him to give me a raise then.
He said, "thank you very much."

00:14:57.531 --> 00:14:59.666
That's not what I said.
Yes, sir.

00:14:59.766 --> 00:15:02.235
Yes, sir, I'll discuss it
with him right now.

00:15:02.335 --> 00:15:05.205
Yes, sir.
Good-bye, chief.

00:15:05.305 --> 00:15:08.208
Roper.
What?

00:15:08.308 --> 00:15:10.911
It has been decided that you
will take on a new partner...

00:15:11.011 --> 00:15:13.446
And train him to be able
to take over for you.

00:15:13.547 --> 00:15:16.382
Is that why you got this guy in the Sunday
school outfit sitting out here in the lobby?

00:15:16.482 --> 00:15:19.953
His name is Kevin McCall.
Oh, Captain.

00:15:20.053 --> 00:15:22.122
Every Metro Captain agrees
he's their best sharpshooter...

00:15:22.222 --> 00:15:25.659
And the most likely to succeed.

00:15:25.759 --> 00:15:27.961
This is bullshit, Captain.

00:15:30.564 --> 00:15:33.466
Tested high on his intellectual
aptitude, didn't he?

00:15:33.567 --> 00:15:36.469
Not as high as me, but pretty high.
That's true.

00:15:36.570 --> 00:15:39.540
National marksman's finalist,
attended NYC, went to college.

00:15:39.640 --> 00:15:42.342
Very impressive.
FBI sniper school.

00:15:42.442 --> 00:15:44.978
Mayoral commendation.

00:15:45.078 --> 00:15:48.214
Additional skills: Biathlete,
marathoner, lip-reading.

00:15:52.452 --> 00:15:54.588
This is great. Why don't you
send this guy to the marines?

00:15:54.688 --> 00:15:58.324
He's not a negotiator. He'll quit in two
weeks. You let me worry about that.

00:15:58.424 --> 00:16:01.361
Well, I hope there's gonna be some kind
of expression of y'all's appreciation...

00:16:01.461 --> 00:16:03.363
If I gotta hang out
with Huck Finn over there.

00:16:03.463 --> 00:16:07.601
What, uh... what kind of
appreciation did you have in mind?

00:16:07.701 --> 00:16:10.704
Honestly?

00:16:10.804 --> 00:16:12.706
Five thousand dollars.

00:16:20.213 --> 00:16:22.315
Okay, I can do that.
And a car.

00:16:22.415 --> 00:16:25.719
I'm not giving you a goddamned car.
I just gave you a $5,000 raise.

00:16:25.819 --> 00:16:28.088
Get your own damn car. Come on, Captain.
I've been down to impound.

00:16:29.856 --> 00:16:30.757
I saw what you got there. You got a beautiful
black Benz just sittin' there right now.

00:16:32.125 --> 00:16:33.393
Nobody's doin' nothin'.
Impound is not a rent-a-car company.

00:16:34.460 --> 00:16:35.629
The car's part of the deal.
I don't have a car.

00:16:37.130 --> 00:16:38.765
Well, what the hell happened to
your trans am? They repoed my shit.

00:16:40.166 --> 00:16:41.568
Look, I'm not promising you nothing,
but I'll see what I can do.

00:16:41.668 --> 00:16:43.604
Look, do what you can.

00:16:45.371 --> 00:16:47.107
Oh, and I get to keep all the money even if
this guy quits 'cause SWAT guys don't have...

00:16:48.675 --> 00:16:51.011
The temperament or the background for
what I do, you know what I'm sayin'?

00:16:51.111 --> 00:16:54.447
How you doin', man? I'm lookin'
forward to working with you.

00:16:54.548 --> 00:16:57.183
You'll be good. You've got a lot
of hard work in front of you.

00:16:57.283 --> 00:17:00.186
I'm up to it. Don't worry, I'll
be around longer than two weeks.

00:17:00.286 --> 00:17:03.289
So, don't, don't worry
about that, okay?

00:17:05.291 --> 00:17:08.394
Hey, man, don't be readin' my lips and
shit. You save that for sniper school.

00:17:08.494 --> 00:17:10.764
Okay, well, don't worry about what I'm
gonna do for the next weeks, okay?

00:17:10.864 --> 00:17:12.766
Gentlemen,
can we move past this?

00:17:12.866 --> 00:17:15.636
We got past it. We're getting
acquainted with each other. I'm fine.

00:17:15.736 --> 00:17:18.639
Well, I think that's very nice. Now, if you
both excuse me, I do have other work to do.

00:17:18.739 --> 00:17:20.707
My bad. We're gone.
Thank you, Captain.

00:17:20.807 --> 00:17:22.709
Roper?
Sir?

00:17:22.809 --> 00:17:25.779
About the transportation issue?
See the impound sergeant.

00:17:25.879 --> 00:17:30.083
Thank you so much.
I appreciate it.

00:17:30.183 --> 00:17:33.086
So, you ever been in a hostage situation?
Only at the very end.

00:17:33.186 --> 00:17:36.256
Yeah, what did you feel like after the
shooting? Like it had to be done.

00:17:36.356 --> 00:17:39.726
It very rarely has to be done. And
I've very rarely shot anyone.

00:17:39.826 --> 00:17:42.362
Yeah, well, SWAT is a lifesaving unit.
Remember that.

00:17:42.462 --> 00:17:45.365
Now I know that, okay? You know,
you know a lot. You're a wiseass.

00:17:45.465 --> 00:17:47.634
No, excuse me? You heard what I said.
You're a wiseass.

00:17:47.734 --> 00:17:52.372
And I got a special little test for
first-day wiseasses here. Look.

00:17:52.472 --> 00:17:54.775
I want you to get this cap
out of the bottle... Sure.

00:17:54.875 --> 00:17:56.777
Without touching, without
destroying the bottle. Okay.

00:17:56.877 --> 00:17:59.112
Okay, don't move it.
And what's the point?

00:17:59.212 --> 00:18:01.381
It's a little test
in lateral thinking.

00:18:01.481 --> 00:18:03.584
The obvious solution isn't always
the only solution. You got options.

00:18:03.684 --> 00:18:08.354
Use your head. Use your mind.
Don't break the bottle. Okay.

00:18:08.454 --> 00:18:10.356
Have a nice day.
Okay.

00:18:10.456 --> 00:18:12.392
No touching!

00:18:16.162 --> 00:18:19.099
Hey, don't look at me.
I went to public school.

00:18:19.199 --> 00:18:21.568
Right. Great.
Thank you.

00:18:21.668 --> 00:18:24.638
Mind if we make a stop
on the way?

00:18:24.738 --> 00:18:27.240
We busted Frank Antonucci
on possession.

00:18:27.340 --> 00:18:29.375
He gave us a lead on
the Polk street jewelry heist.

00:18:29.475 --> 00:18:31.377
Phony Frank?
Don't waste your time.

00:18:31.477 --> 00:18:35.749
That guy'd finger his firstborn to
dodge a collar. I still got to do it.

00:18:35.849 --> 00:18:39.252
Wasting time is half my job.
Yeah, all right.

00:18:39.352 --> 00:18:42.122
You know, I think that SWAT guy
might be a good idea.

00:18:42.222 --> 00:18:45.692
May take a little pressure off you.
I'm beginning to worry about you.

00:18:45.792 --> 00:18:47.528
Where is... what are you
worryin' about me for?

00:18:47.628 --> 00:18:51.397
I saw you talkin' to Ronnie this morning. I
don't know why you can't get it back together?

00:18:51.497 --> 00:18:54.768
Ah! I mean, you got to be out of
your mind not to get with that one.

00:18:54.868 --> 00:18:57.771
What are you talking about?
It's not me. It's her.

00:18:57.871 --> 00:19:00.473
She's goin' out with some baseball
player named Greg Barnett.

00:19:00.574 --> 00:19:02.475
No kiddin'?
Mm.

00:19:02.576 --> 00:19:05.746
Get out of here.
That boy can hit... and run.

00:19:06.947 --> 00:19:08.882
And throw!

00:19:10.651 --> 00:19:13.153
Why don't you just get some pom-poms and start
chanting, "Greg, Greg, Greg." Fuck him!

00:19:15.421 --> 00:19:17.858
What is wrong with this car door?

00:19:17.958 --> 00:19:21.595
Come on, man.
Give me the keys.

00:19:21.695 --> 00:19:24.264
There's no alarm on those.

00:19:24.364 --> 00:19:28.635
Hey, y'all got a spare key so I can
get to this kill switch in here...

00:19:28.735 --> 00:19:30.637
And turn this shit off?

00:19:30.737 --> 00:19:35.742
This shit is bad. You hear me, Sam?
This is some bad shit.

00:19:35.842 --> 00:19:37.744
Rope, this is it.

00:19:37.844 --> 00:19:41.247
This is too fly.
This is it.

00:19:41.347 --> 00:19:44.450
What?
This is it. This is your ride.

00:19:46.620 --> 00:19:50.323
No, that's not my ride. This is my ride
over here. This black car's my ride.

00:19:50.423 --> 00:19:52.492
No, no, no.

00:19:52.593 --> 00:19:54.861
The black one is mine. That's
the one I'm... this is my ride.

00:19:54.961 --> 00:19:57.898
This is your ride.

00:19:57.998 --> 00:20:01.768
Oh, come on, now. Who am I, Redd Foxx?
I can't roll in no shit like that.

00:20:01.868 --> 00:20:04.805
Man, what's up, Sam?

00:20:04.905 --> 00:20:08.942
That shit's not funny, Sam. I gotta
roll around in this shit all week.

00:20:09.042 --> 00:20:13.647
Man, where's your stereo?
Never mind the stereo. What's that smell?

00:20:13.747 --> 00:20:15.949
Oh, man, just get in.
We ain't got all day.

00:20:16.049 --> 00:20:19.352
Man, this truck smells like fish.

00:20:20.587 --> 00:20:22.523
Fish and shit.

00:20:24.357 --> 00:20:27.393
Apartment 304. You want me to come up?

00:20:27.493 --> 00:20:30.531
Nah, it probably won't turn up anything.
I'm just gonna talk to him.

00:20:30.631 --> 00:20:32.533
Good, 'cause I don't
wanna be late.

00:20:32.633 --> 00:20:36.603
Hey, you want anything on the game?
What's the line?

00:20:36.703 --> 00:20:40.473
Warriors plus six.
I'll take half your action.

00:20:40.574 --> 00:20:42.543
Very, very smart man.

00:20:42.643 --> 00:20:44.578
Hurry up, man.

00:21:26.687 --> 00:21:31.024
Who is it? Lieutenant Sam Baffert from
the San Francisco police department.

00:21:34.861 --> 00:21:36.763
Everything all right?

00:21:36.863 --> 00:21:39.833
May I come in? I would just like
to ask you a couple of questions.

00:21:39.933 --> 00:21:41.835
Absolutely. Come on in.

00:21:41.935 --> 00:21:43.837
Thank you.

00:21:46.039 --> 00:21:47.974
Nice.

00:21:48.074 --> 00:21:49.976
Very nice.
Thanks.

00:21:52.445 --> 00:21:55.381
Count Basie?
Ellington.

00:21:55.481 --> 00:22:00.420
"Things ain't what they used to
be." It was recorded July 30, 1945.

00:22:00.521 --> 00:22:03.489
Yeah, yeah.
Now I can hear it.

00:22:03.590 --> 00:22:05.692
Where did you find
an old recording like that?

00:22:05.792 --> 00:22:10.697
There's a used record shop down on
Turk street called memory Lane.

00:22:10.797 --> 00:22:13.366
I went in there looking
for a rare Robert Johnson.

00:22:13.466 --> 00:22:15.936
I think I know the place. I'd
like to get in there. You should.

00:22:16.036 --> 00:22:18.505
Mr. Korda, do you know
a Frank Antonucci?

00:22:19.973 --> 00:22:22.809
Guy who owns the bakery
down the street?

00:22:22.909 --> 00:22:24.845
No, this is a different Frank.

00:22:24.945 --> 00:22:26.847
This is a man
who deals in jewelry.

00:22:26.947 --> 00:22:29.583
Stolen, usually. You wouldn't
know anybody like that?

00:22:29.683 --> 00:22:34.087
No, I certainly would not.

00:22:34.187 --> 00:22:38.458
Is it... no, it's just a
little something here.

00:22:38.559 --> 00:22:41.695
Could I have
a little water, please?

00:22:43.196 --> 00:22:45.766
Sure.

00:22:45.866 --> 00:22:47.768
Thank you.

00:22:50.170 --> 00:22:52.138
The reason I'm asking
you is because...

00:22:52.238 --> 00:22:55.141
We arrested him
with some stolen jewelry.

00:22:56.777 --> 00:23:01.982
We traced it back to a robbery
of a store down on Polk street.

00:23:02.082 --> 00:23:05.451
He said he was
fencing it for you.

00:23:06.920 --> 00:23:10.456
Obviously, there's been
some mistake.

00:23:10.557 --> 00:23:12.693
Look, I gotta level with you.

00:23:12.793 --> 00:23:16.429
I got this cousin.
Here you go.

00:23:16.530 --> 00:23:18.999
He's had a lot of run-ins
with the law.

00:23:19.099 --> 00:23:22.569
I wouldn't be surprised if he's trying
to entangle me in this situation.

00:23:22.669 --> 00:23:26.006
It wouldn't be the first time. This
cousin of yours. What's his name?

00:23:26.106 --> 00:23:30.577
Clarence teal. Believe me, they'll
know who I'm talkin' about.

00:23:31.211 --> 00:23:32.879
Your cough seems better.

00:23:32.979 --> 00:23:35.982
Oh, yes.

00:23:36.082 --> 00:23:38.451
Two hundred bucks.
I'll take the points.

00:23:38.552 --> 00:23:40.453
Yeah. Okay.

00:23:44.190 --> 00:23:46.860
Hello, judge stone? This is
lieutenant Samuel Baffert.

00:23:46.960 --> 00:23:50.697
I'm at a suspect's residence. I'm
requesting a telephonic search warrant.

00:23:54.635 --> 00:23:58.505
There's visible evidence on the premises,
glassine envelopes with jeweler's markings.

00:24:00.874 --> 00:24:04.477
That is correct, judge stone.

00:24:04.578 --> 00:24:06.547
I believe a full search
of the premises will turn up...

00:24:51.692 --> 00:24:55.028
Jesus! Sam! Sam!

00:25:00.333 --> 00:25:04.204
Call an ambulance!
Now! Now!

00:25:33.366 --> 00:25:35.902
Oh, my god!

00:25:45.378 --> 00:25:47.914
Clear for rescue.
I'm a cop.

00:25:58.959 --> 00:26:00.894
Move!

00:26:11.838 --> 00:26:16.977
Yes, sir, all of our forces will be
brought to bear. We will get this guy.

00:26:17.077 --> 00:26:19.846
Yeah, he's here.
I'll tell him.

00:26:22.215 --> 00:26:25.118
The chief wants you to
know how sorry he is.

00:26:29.255 --> 00:26:32.793
He said he was just going up
to talk to the guy.

00:26:35.361 --> 00:26:38.231
He said...

00:26:44.838 --> 00:26:47.841
I wanna be put on this case.
I can't do that.

00:26:47.941 --> 00:26:50.310
No, I want> To be put
on this case.

00:26:50.410 --> 00:26:54.347
I cannot assign you to this. You're much
too close to it. You're too close to Sam.

00:26:54.447 --> 00:26:56.817
You let the department handle it.
Who's runnin' it?

00:26:56.917 --> 00:26:58.985
Roper!
Who's runnin' it?

00:26:59.085 --> 00:27:01.822
Kimura and glass
will head the investigation.

00:27:04.224 --> 00:27:07.293
Scott.
Go home.

00:27:16.136 --> 00:27:19.405
Okay, check on it. Tell me what
you've got on the son of a bitch.

00:27:19.506 --> 00:27:21.374
Let me get back to you.

00:27:22.342 --> 00:27:24.010
Solis said to keep you
out of this.

00:27:24.110 --> 00:27:26.046
I don't give a shit
what Solis said.

00:27:26.146 --> 00:27:30.751
Anybody get any information on this
fucking korda, you tell me about it.

00:28:15.395 --> 00:28:17.330
Just a minute.

00:28:23.236 --> 00:28:27.941
Hey. Hey yourself. I
came to see Troy.

00:28:28.041 --> 00:28:30.243
It's a little late for that, Scott.
He's asleep.

00:28:30.343 --> 00:28:32.445
Oh, shit.

00:28:32.546 --> 00:28:37.050
Jack Daniels? Yes, I spent
some time with Jack tonight.

00:28:37.150 --> 00:28:39.252
But I'm not drunk yet.

00:28:40.787 --> 00:28:43.023
Maybe you should be.

00:28:44.525 --> 00:28:46.459
You heard about what happened?

00:28:47.427 --> 00:28:50.096
Yeah.
I'm sorry.

00:28:54.968 --> 00:28:57.303
Can I come in for a minute?

00:29:12.553 --> 00:29:14.487
Is that a new picture?

00:29:14.588 --> 00:29:16.489
It's about four months old.

00:29:16.590 --> 00:29:19.292
I've been working
on a different style.

00:29:22.128 --> 00:29:24.464
Hey, Troy.
How ya doin'?

00:29:27.433 --> 00:29:30.937
How ya doin'? Did you miss me, huh?
Did you miss me?

00:29:31.037 --> 00:29:33.373
Huh, Troy? Did you miss me?
Did you?

00:29:33.473 --> 00:29:36.376
No kissing though.
No kissing.

00:29:36.476 --> 00:29:40.346
You know I don't do
that kissing thing, right?

00:29:50.390 --> 00:29:55.295
I'm not gonna take up too much of your
time. I need somebody I can talk to.

00:29:56.329 --> 00:30:00.834
Must be pretty awful. You don't usually
talk to someone when you're hurting.

00:30:00.934 --> 00:30:05.371
It was my fault.
I was right downstairs.

00:30:05.471 --> 00:30:07.440
All I had to do
was just go up with him.

00:30:07.541 --> 00:30:09.576
I was right there.

00:30:09.676 --> 00:30:13.313
Scott, y-you
can't save everyone.

00:30:14.581 --> 00:30:17.851
Yeah, well, I definitely proved
that tonight for sure.

00:30:45.512 --> 00:30:49.382
Look, uh, I don't even know
why I came up here.

00:30:49.482 --> 00:30:54.120
This was a...
Total waste of my time.

00:30:54.220 --> 00:30:57.157
Where'd I put my keys?
Where'd I put my keys?

00:30:57.257 --> 00:30:59.359
Scott, what do you want from me?

00:30:59.459 --> 00:31:01.394
Obviously something
I can't have anymore.

00:31:01.494 --> 00:31:04.264
Don't you dare
try to make me feel guilty.

00:31:04.364 --> 00:31:07.968
The whole time we were together, you went out
of your way to prove you didn't need me.

00:31:08.068 --> 00:31:12.438
And now suddenly, for one night, you
need me again? Well, I can't do that.

00:31:12.539 --> 00:31:15.976
I can't be more than just your friend
because I know exactly what'll happen.

00:31:16.076 --> 00:31:18.344
A few weeks from now
and you'll be back on top,

00:31:18.444 --> 00:31:21.347
and you'll shut me out just as
soon as you don't need me again.

00:31:21.447 --> 00:31:26.520
Is that what you think? You think I
didn't need you? That's what you think?

00:31:26.620 --> 00:31:29.322
Well, if you did,
you never showed it.

00:31:32.693 --> 00:31:35.228
Oh, Ronnie.

00:31:35.328 --> 00:31:38.231
Look, listen to me.

00:31:38.331 --> 00:31:41.134
Listen. Look at me.
Look at me.

00:31:41.234 --> 00:31:46.072
In my whole life, I never
in my whole...

00:31:47.574 --> 00:31:49.510
You expecting somebody?

00:31:55.549 --> 00:31:58.519
This night is just getting
better and better.

00:32:00.521 --> 00:32:02.255
Where are my keys?

00:32:02.355 --> 00:32:06.527
They're here on the table
where you always leave them.

00:32:14.668 --> 00:32:17.170
Hey, baby, I thought you...

00:32:17.270 --> 00:32:19.506
Hey. Greg Barnett.

00:32:21.341 --> 00:32:23.276
Excuse me.

00:32:56.409 --> 00:33:00.380
Hey, Mike. If you weren't
family I'd fucking kill you.

00:33:00.747 --> 00:33:04.317
You told Antonucci you got
that shit from me?

00:33:04.417 --> 00:33:07.754
Don't say shit. What the
fuck's the matter with you?

00:33:07.854 --> 00:33:10.023
I'm sorry, Mike.
Sorry about what?

00:33:10.123 --> 00:33:13.527
He's got respect for you, Mike.
He was gonna try and lowball me.

00:33:13.627 --> 00:33:17.030
Yeah, and what the fuck
do I use you for, Clarence?

00:33:17.130 --> 00:33:20.333
To be a walkin', fuckin' advertisement.
I'm sorry, Mike.

00:33:20.433 --> 00:33:22.302
You're sorry?

00:33:23.870 --> 00:33:26.439
Antonucci never flipped on anybody before.
He said he had the cops paid off.

00:33:26.540 --> 00:33:29.475
Not the cop
that showed up at my door!

00:33:34.180 --> 00:33:36.116
What happened, Mike?

00:33:44.825 --> 00:33:49.395
Mike.
I'm sorry, Mike.

00:33:53.233 --> 00:33:55.702
Two days, I could've taken
that fuckin' store.

00:33:55.802 --> 00:33:58.238
Now I can't even show my face.

00:34:01.207 --> 00:34:04.778
I got a couple thousand bucks,
Mike, if you need to leave town.

00:34:04.878 --> 00:34:08.582
Leave town? They're gonna
know me in Des Moines by now.

00:34:08.682 --> 00:34:13.186
Ten million dollars, Clarence.
Ten million fuckin' dollars!

00:34:14.621 --> 00:34:17.490
I could've disappeared.
I could've had it made!

00:34:21.528 --> 00:34:23.496
That's all right, Clarence.

00:34:25.365 --> 00:34:30.270
I'll just stick around and take care of
you for the rest of my fuckin' life.

00:34:33.373 --> 00:34:35.609
Did you k-kill him, Mike?

00:34:42.616 --> 00:34:46.452
Oh, god.
I'm sorry, Mike.

00:34:49.923 --> 00:34:54.194
I'm sorry, Mike... Mike...
I didn't know, Mike.

00:34:54.294 --> 00:34:56.196
I fucked up, Mike.

00:34:59.465 --> 00:35:02.736
I fucked up, man.
Oh, fuck. I'm fucked up.

00:35:05.939 --> 00:35:08.308
Come on.
I didn't know.

00:35:08.408 --> 00:35:10.511
I didn't know, Mike. I messed up.
Come here.

00:35:10.611 --> 00:35:14.748
It's all right. It's all right.
I messed up.

00:35:14.848 --> 00:35:19.753
I messed everything up. It's all right.
I didn't mean what I said.

00:35:19.853 --> 00:35:22.756
I'm sorry.

00:35:22.856 --> 00:35:27.127
It's not your fault
you're stupid.

00:35:31.364 --> 00:35:33.634
Eiko!
What you got on korda?

00:35:33.734 --> 00:35:37.538
We ran a search on relatives. He's got a cousin
in town, Clarence teal, small-time thief.

00:35:37.638 --> 00:35:39.540
Last known address
was on pine street.

00:35:39.640 --> 00:35:41.742
He moved a month ago. We've got
a couple of leads to check.

00:35:41.842 --> 00:35:44.778
Did you check with DMV about vehicle
registration? It's being faxed over now.

00:35:44.878 --> 00:35:48.849
How about the record room for any incident
reports? We can get medical records.

00:35:48.949 --> 00:35:51.618
Have somebody check with burglary detail.
See if they know him and if...

00:35:51.718 --> 00:35:53.620
Look, roper. We've...
forensics on two.

00:35:53.720 --> 00:35:56.222
And bars. Find out the kind
of bars he used to frequent.

00:35:56.322 --> 00:35:58.258
Scott, we're into it.
I'm into this shit.

00:35:58.358 --> 00:36:01.194
Roper, we've already had
this conversation.

00:36:01.294 --> 00:36:03.597
You are not> Active
on this case.

00:36:05.532 --> 00:36:08.501
It's in everyone's
best interest.

00:36:21.414 --> 00:36:24.284
Well, y'all are doing
good work here. I'm...

00:36:27.688 --> 00:36:31.457
Sorry about your friend. I lost
somebody in SWAT. I know it's rough.

00:36:31.558 --> 00:36:36.663
I appreciate your concern, but let's just
leave it at that. What's this you're reading?

00:36:37.964 --> 00:36:41.802
Strategies and countermeasures
in hostage situations.

00:36:44.337 --> 00:36:47.273
You're not having too much progress
with this thing either. Oh, wait, no.

00:36:49.510 --> 00:36:51.477
You really had me stumped.

00:37:04.558 --> 00:37:06.492
Very impressive.
You get an "a."

00:37:06.593 --> 00:37:10.430
See, no force was required. No
damage was done. All right?

00:37:37.724 --> 00:37:40.661
That was your partner?

00:37:40.761 --> 00:37:42.696
Yeah.

00:37:50.571 --> 00:37:53.507
Why'd he do that?

00:37:53.607 --> 00:37:57.678
Well, he figured the kid had a
zero percent chance of survival.

00:37:57.778 --> 00:38:00.280
I guess he thought
his odds were better.

00:38:00.380 --> 00:38:03.483
We had a plan, then SWAT
opened up fire too early,

00:38:03.584 --> 00:38:06.720
and a perp took out my partner.

00:38:06.820 --> 00:38:09.355
You remember this.

00:38:09.455 --> 00:38:13.026
You always use your eyes to keep that
connection. That's the most important thing.

00:38:13.126 --> 00:38:16.597
It's like hypnosis.
Right.

00:38:16.697 --> 00:38:19.800
You connect with them.
You're always on their side.

00:38:21.568 --> 00:38:23.504
Okay.

00:38:34.715 --> 00:38:36.650
How much money you got on you?

00:38:36.750 --> 00:38:39.686
What's that? How
much money you got?

00:38:39.786 --> 00:38:43.089
I don't know, like 100 bucks.
Why? Come on.

00:38:49.730 --> 00:38:53.967
Ladies and
gentlemen, ten minutes to post.

00:38:54.067 --> 00:38:56.603
You know why I
like coming to the track?

00:38:56.703 --> 00:38:58.772
Yeah. You're
a compulsive gambler.

00:38:58.872 --> 00:39:01.041
No. The multitude
of possibilities.

00:39:01.141 --> 00:39:04.377
Everything is here for you to see if
you know what conditions to look for.

00:39:04.477 --> 00:39:07.480
Mm-hmm. Just like a hostage situation.
See the four horse?

00:39:07.581 --> 00:39:11.885
Mm-hmm. Droppin' in class, no works,
front wraps, all broken down.

00:39:11.985 --> 00:39:13.887
You wouldn't bet on him, right?
Right.

00:39:13.987 --> 00:39:16.857
Wrong. You bet on him. 'Cause see
the woman with the big belt buckle.

00:39:16.957 --> 00:39:20.661
That's the owner of the horse. And that
belt buckle is a championship belt buckle.

00:39:20.761 --> 00:39:23.530
She wouldn't come out here with a fancy
buckle on unless the horse was live.

00:39:23.630 --> 00:39:25.699
We go with him. That's how you
pick your bets? By belt buckles?

00:39:25.799 --> 00:39:29.503
Well, just trust me now. You see the
horse next to that. That's the favorite.

00:39:29.603 --> 00:39:32.673
Lookin' all washy, foamin' in the
mouth, lookin' all rank and shit.

00:39:32.773 --> 00:39:36.577
Supposed to be the favorite. He don't even feel
like runnin'. We don't go with him. He's out.

00:39:36.677 --> 00:39:38.579
Okay.
Now, the six horse.

00:39:38.679 --> 00:39:42.382
The six horse looks great.
A shiny coat, that bouncy walk.

00:39:42.482 --> 00:39:46.920
That horse is live. And that trainee/jockey
combo? You can't lose on that.

00:39:47.020 --> 00:39:50.791
What do you think? I got two
WORDS FOR YOU: Seek help.

00:39:50.891 --> 00:39:56.062
Oh, and I have three words
for you: Exacta. Come on.

00:39:56.162 --> 00:39:58.599
And away they go!

00:39:58.699 --> 00:40:01.802
Come on! Come on!

00:40:03.937 --> 00:40:06.707
Okay, we're in good shape.
We're in good shape.

00:40:08.675 --> 00:40:11.645
Six horse is last. Don't worry about that.
That's his style.

00:40:11.745 --> 00:40:14.014
What? To run last.
To run late.

00:40:15.682 --> 00:40:17.784
See!

00:40:17.884 --> 00:40:20.687
The favorite's fading and the four horse
is in the lead. Just like I said.

00:40:20.787 --> 00:40:23.924
Our guy is still last. Don't worry.
He'll be runnin' at the quarter pole.

00:40:24.024 --> 00:40:26.660
Come on, six horse!

00:40:26.760 --> 00:40:28.795
Come on, Russell.
We need first and second.

00:40:28.895 --> 00:40:31.532
First and second. Come on, Russell.
Who's Russell?

00:40:31.632 --> 00:40:34.635
The jockey.
Come on, Russell.

00:40:34.735 --> 00:40:36.637
Come on, Russell!
How much do we win?

00:40:36.737 --> 00:40:38.639
Eight hundred dollars.
Come on, Russell.

00:40:38.739 --> 00:40:40.807
We win $800? Come on, Russell.
Eight hundred dollars.

00:40:40.907 --> 00:40:42.909
Come on, Russell.
Come on, Russell.

00:40:43.009 --> 00:40:44.811
Russell!
Get that 800, Russell.

00:40:46.346 --> 00:40:47.748
Come on! Let's go, Russell! Come
on, Russell! Come on, Russell!

00:40:48.849 --> 00:40:50.551
Come on, Russell!
Way to go! Way to go!

00:40:50.651 --> 00:40:53.620
Come on! Come on!
Go! Go!

00:40:53.720 --> 00:40:55.889
Come on! Come on!
Go!

00:40:55.989 --> 00:40:58.191
We won! We won! Oh, shit.
We lost.

00:40:58.291 --> 00:41:00.861
We won! We won! We lost!
You wanna bet?

00:41:00.961 --> 00:41:03.463
You wanna bet on whether we just won?
What, are you crazy?

00:41:03.564 --> 00:41:06.767
Russell, you midget fuck! You
little midget m... we won!

00:41:08.535 --> 00:41:10.737
We won! We won! We won!
Hey, we won!

00:41:10.837 --> 00:41:12.939
Way to go, Russell. Way to go, Russell.
Hey, Russell!

00:41:13.039 --> 00:41:14.941
Don't worry about him, Russell.

00:41:15.041 --> 00:41:17.010
Hey, Russell, it's cool.
Whoo!

00:41:17.110 --> 00:41:20.246
How long you been coming here?

00:41:20.346 --> 00:41:23.750
About six years. My old partner
turned me on to this place.

00:41:23.850 --> 00:41:27.754
Is it always like this? Well, occasionally
you lose, but today we are winners.

00:41:27.854 --> 00:41:29.756
That's right.
Pay the winners, please.

00:41:29.856 --> 00:41:32.859
Oh, Benjamin.

00:41:32.959 --> 00:41:35.696
Benjamin looks so sad.
I'm in such a wonderful mood.

00:41:35.796 --> 00:41:38.699
Here you go.
There's your share.

00:41:38.799 --> 00:41:40.867
Wait, wait. That's only three.
What?

00:41:40.967 --> 00:41:43.704
Oh, you got good eyes.

00:41:43.804 --> 00:41:46.106
That's part of your training.
That's right.

00:41:46.206 --> 00:41:48.709
I was making sure you can...

00:41:48.809 --> 00:41:50.711
Hello.

00:41:53.880 --> 00:41:55.816
Okay. I'm on my way.

00:41:55.916 --> 00:41:57.884
Let's go.

00:42:10.897 --> 00:42:14.234
Gonna need another R.
A. Unit!

00:42:17.704 --> 00:42:19.640
The police are approaching.

00:42:26.913 --> 00:42:31.051
What's the 10-20 on the incident?
Shreve, right on the corner.

00:42:38.358 --> 00:42:40.894
Man, this looks like a
shit sandwich. Yeah.

00:42:42.128 --> 00:42:44.064
You see this car?

00:42:45.699 --> 00:42:47.568
I'm riding around in a shitmobile, and Solis
got this out of impound for 14 grand.

00:42:47.668 --> 00:42:49.570
It's worth at least 30.

00:42:49.670 --> 00:42:52.773
Police corruption's everywhere.
Bastard.

00:42:56.677 --> 00:42:59.012
Where's Solis?

00:42:59.112 --> 00:43:02.315
Right. Okay. You relax.
Joe... Joe...

00:43:02.415 --> 00:43:05.819
Thirty-two minutes ago, the silent
alarm went off, then the fire alarm.

00:43:05.919 --> 00:43:08.855
There was a unit about a block away.
The suspect got trapped inside.

00:43:08.955 --> 00:43:10.857
You got any verification
on numbers?

00:43:10.957 --> 00:43:13.994
So far, we've only seen and talked to
one suspect. He calls himself Joe.

00:43:14.094 --> 00:43:16.997
Now there's no confirmation,
but there could be more.

00:43:17.097 --> 00:43:19.132
An employee escaped
through the rear door.

00:43:19.232 --> 00:43:22.268
As far as we can ascertain, there's
two jewelers, two salespeople,

00:43:22.368 --> 00:43:25.606
a manager, security guard, elderly
woman; We believe one other female.

00:43:25.706 --> 00:43:30.877
This particular store is where they do
a lot of jewelry making and repair.

00:43:30.977 --> 00:43:34.347
On any given day, they can have between
eight and ten million in raw stones.

00:43:34.447 --> 00:43:37.383
They knew what they were lookin' for.
What have you promised them?

00:43:37.483 --> 00:43:40.220
Just that I'd talk to my superiors.
Locate any points of entrance?

00:43:40.320 --> 00:43:42.889
This place is designed
to be a vault.

00:43:57.804 --> 00:44:00.140
Okay. Tape's rolling.

00:44:02.075 --> 00:44:04.077
Yeah.

00:44:04.177 --> 00:44:06.346
Hello, Joe. I'm inspector roper.
How you people doin' in there?

00:44:06.446 --> 00:44:09.349
Good. Solis
is off the job now.

00:44:09.449 --> 00:44:13.119
I'm the guy who's authorized to give you
everything you want. First, I gotta talk to you.

00:44:13.219 --> 00:44:16.256
No, you don't.
Yes, I do, Joe.

00:44:16.356 --> 00:44:18.258
I have come down there,
and I have to talk to you...

00:44:18.358 --> 00:44:20.260
To make sure that there are
no misunderstandings...

00:44:20.360 --> 00:44:23.997
And make sure nobody is hurt in there
before we can take care of business.

00:44:24.097 --> 00:44:27.000
All right, roper.
You wanna come? Come.

00:44:27.100 --> 00:44:31.404
Listen. I'm not armed, okay? We gotta
operate on trust here. I'm not armed.

00:44:31.505 --> 00:44:34.174
I'm gonna talk to you and
get you guys out of there.

00:44:34.274 --> 00:44:36.209
Five minutes.

00:44:51.958 --> 00:44:54.895
This is obviously the part
of the job that sucks.

00:45:30.163 --> 00:45:32.298
Hey, hey, hey.

00:46:00.360 --> 00:46:03.496
How can he be sure
the guy won't shoot him?

00:46:03.597 --> 00:46:05.498
He can't.

00:46:23.149 --> 00:46:25.118
Right there.

00:46:26.252 --> 00:46:28.188
Can I put my hands down?

00:46:28.288 --> 00:46:30.156
Where I can see 'em.

00:46:33.594 --> 00:46:36.029
You're roper, and you're
in charge, right?

00:46:36.129 --> 00:46:38.932
Yep. Good. You listen up.

00:46:39.032 --> 00:46:40.934
I say this one time.

00:46:41.034 --> 00:46:44.037
I want a four-wheel drive.
New, perfect condition.

00:46:44.137 --> 00:46:47.107
I want a uniformed cop. Drive it up
right here. Leave the engine running.

00:46:47.207 --> 00:46:50.076
He walks to the end of the block.
Then we'll come out.

00:46:50.176 --> 00:46:53.580
I know all the tricks, so no
remote control devices, okay?

00:46:53.680 --> 00:46:56.517
When I say perfect condition, I
mean, if it's low in wiper fluid,

00:46:56.617 --> 00:46:58.519
someone gets shot,
and we'll start again.

00:46:58.619 --> 00:47:00.521
I want a plane waitin'
at the airport.

00:47:00.621 --> 00:47:03.524
I'll tell him where I'm
goin' when I get there.

00:47:03.624 --> 00:47:06.893
Is that all?
For now, that's all.

00:47:08.562 --> 00:47:12.365
Okay, you're gonna get all those things,
but first you gotta do something for me.

00:47:12.465 --> 00:47:15.368
Let me come inside and make
sure everybody's all right.

00:47:15.468 --> 00:47:18.104
You just do shit for me
right now.

00:47:18.204 --> 00:47:20.106
Wait a minute, Joe.
I'm doin' a lot for you, okay?

00:47:20.206 --> 00:47:22.375
You gotta do somethin' for me. You
gotta show an act of good faith.

00:47:22.475 --> 00:47:25.145
Let me have one hostage.

00:47:25.245 --> 00:47:27.147
I give you somethin'.

00:47:27.247 --> 00:47:29.382
Here.

00:47:44.464 --> 00:47:46.633
In 15 minutes,
it'll be a bigger piece.

00:47:46.733 --> 00:47:48.635
We understand each other?

00:47:48.735 --> 00:47:51.204
Yeah, we understand each other.

00:47:51.304 --> 00:47:53.106
Good.

00:47:53.206 --> 00:47:55.108
No, no, no, please.

00:47:55.208 --> 00:47:58.111
No, sir, not to
the best of my knowledge.

00:47:58.211 --> 00:48:00.113
That's correct.

00:48:00.213 --> 00:48:02.082
That's right.

00:48:02.182 --> 00:48:05.151
He's here right now.
Let me get back to you.

00:48:06.620 --> 00:48:09.355
We're gonna have to take
this guy out.

00:48:09.455 --> 00:48:12.258
Well, can't we wear him down?

00:48:15.261 --> 00:48:18.331
I believe there's at least one
fatality in there already.

00:48:18.431 --> 00:48:20.967
I think it was gunfire
that set the fire alarm off.

00:48:21.067 --> 00:48:23.369
I think this guy is working by himself 'cause
the whole time I was talkin' to him...

00:48:23.469 --> 00:48:26.573
He had a hostage and he had a gun to her
head, and he wouldn't leave the door.

00:48:26.673 --> 00:48:29.576
He's got a real calm and creepy demeanor.
The guy's a fucking wacko.

00:48:29.676 --> 00:48:33.246
The scariest thing about him is he
indicated familiarity with our techniques.

00:48:33.346 --> 00:48:36.583
So what do you want to do? You wanna go
in there or wait for him to come out?

00:48:36.683 --> 00:48:41.087
Let him come out. There's too
many unknowns. He's right.

00:48:43.023 --> 00:48:44.991
Show me.

00:48:47.994 --> 00:48:51.097
When we drive up the car, make sure it's at
an angle about three feet away from the curb.

00:48:51.197 --> 00:48:53.099
We put our best man high ground.
Is Anderson here? Yes.

00:48:53.199 --> 00:48:56.469
Good. Okay,
twenty degrees down angle.

00:48:56.570 --> 00:48:59.472
Tell Anderson to prep and
notify us when he's on line.

00:49:03.409 --> 00:49:06.947
I can feel this thing going sideways on us.
Well, there's some good news.

00:49:07.047 --> 00:49:09.349
He's wearing a ski mask,
so he's protecting his identity,

00:49:09.449 --> 00:49:13.687
and he hasn't determined whether or not he's
gonna kill the rest of the hostages... yet.

00:49:22.663 --> 00:49:26.499
You. You! Up, up!

00:49:26.600 --> 00:49:29.269
Start pullin' those bodies back
behind that counter. Let's go.

00:49:29.369 --> 00:49:31.471
Do it! Move!

00:49:31.572 --> 00:49:34.107
Let's go. Come on!

00:49:35.308 --> 00:49:37.410
Back behind here.
Faster!

00:49:37.511 --> 00:49:39.412
Let's go!

00:49:39.513 --> 00:49:42.683
He's gonna... he's gonna kill us.
Please. It's gonna be...

00:49:43.750 --> 00:49:45.686
Over there.
In there.

00:49:55.295 --> 00:49:58.264
I'm not, I'm not staying here.
I'm not staying here.

00:49:58.364 --> 00:50:01.234
No, no, please don't, please don't.
Mrs. Dotson, please don't go.

00:50:01.334 --> 00:50:03.537
Mrs. Dotson, please!

00:50:03.637 --> 00:50:06.640
Hey! Hey!
Stop, miss Dotson.

00:50:06.740 --> 00:50:08.675
Hey!
Leave her alone.

00:50:08.775 --> 00:50:10.577
What?
Leave her alone.

00:50:12.846 --> 00:50:16.016
Think.

00:50:17.718 --> 00:50:22.055
Doug, please,
sit down, sit down!

00:50:41.407 --> 00:50:46.412
If she's not conscious by the
time I'm done, she's dead.

00:50:46.513 --> 00:50:48.414
What do you got, window?

00:50:48.515 --> 00:50:50.450
We have confirmation...

00:50:53.486 --> 00:50:56.056
Okay, it's time to give
this wacko a call.

00:51:08.368 --> 00:51:10.604
How come he's not answering?

00:51:13.439 --> 00:51:15.776
Wait, wait, wait.
There's your answer.

00:51:22.783 --> 00:51:24.851
He's smart. He's cuttin'
down visibility.

00:51:24.951 --> 00:51:27.721
Yup. He's
doin' a good job of it.

00:51:29.189 --> 00:51:32.425
You have a green light.

00:51:36.597 --> 00:51:39.533
Come on. Give us
one clean shot, asshole.

00:51:39.633 --> 00:51:45.105
Command one, repeat. All
POSITIONS: You have a green light.

00:51:46.172 --> 00:51:48.274
He switched clothes.
That's korda!

00:51:48.374 --> 00:51:51.177
That's korda! Hold your fire!
Hold your fire!

00:51:53.614 --> 00:51:56.517
I said hold your fire!
Hold your fire!

00:51:56.617 --> 00:51:59.520
Hold your fire!

00:51:59.620 --> 00:52:03.724
No, no, no. Please, let me go!
Come on. In this truck.

00:52:05.425 --> 00:52:08.394
Get in! Please!

00:52:08.494 --> 00:52:10.531
Bunch of fuck ups.
Get him on the radio.

00:52:10.631 --> 00:52:12.666
These your keys?
What? Yeah, yeah.

00:52:12.766 --> 00:52:15.168
He's got a girl. Let's go. Hey,
roper, what are you gonna do?

00:53:03.383 --> 00:53:06.386
Additional units in the area. We need
all additional units in the area.

00:53:08.822 --> 00:53:11.224
Oh, oh, please, god.

00:53:18.832 --> 00:53:21.635
Hey, watch it!

00:53:35.415 --> 00:53:37.684
Stop!

00:53:46.693 --> 00:53:49.395
Please! Suspect heading
west on Sutter, passing Laguna.

00:53:49.495 --> 00:53:51.397
Can we get an intercept?

00:54:30.403 --> 00:54:35.576
Move! Come on now!

00:54:35.676 --> 00:54:37.878
Let me out!

00:54:37.978 --> 00:54:40.280
Please!
Shut up.

00:55:11.645 --> 00:55:15.616
Everybody okay? Just stay there, man.

00:55:35.135 --> 00:55:38.839
What's going on?

00:55:38.939 --> 00:55:40.874
Hey, man, what's this?
Get the fuck off.

00:55:45.946 --> 00:55:48.549
Everybody, just stay calm.

00:55:51.718 --> 00:55:54.354
Just take it easy.
What?

00:55:54.454 --> 00:55:57.023
Just take it easy. Put the gun down.
Put the gun down.

00:56:08.201 --> 00:56:10.737
What the fuck is going on? I don't
know, but I gotta get up there.

00:56:53.914 --> 00:56:57.483
What's going on here?

00:57:17.904 --> 00:57:23.710
Shit!

00:57:23.810 --> 00:57:26.446
Get the fuck off me!
Hold the wheel! Take the wheel!

00:57:26.547 --> 00:57:28.181
What?
Got it? Got it?

00:57:31.084 --> 00:57:34.120
Shut up!

00:58:08.989 --> 00:58:10.757
Get outta the way.

00:59:47.387 --> 00:59:50.957
What's the problem?
I can't get the brakes to work!

01:00:03.937 --> 01:00:05.972
We're coming to the end
of the line!

01:00:07.708 --> 01:00:09.810
Oh, shit.
Get the car steady!

01:00:09.910 --> 01:00:11.845
Come on!

01:00:12.412 --> 01:00:15.616
Go! Move ahead!

01:00:15.716 --> 01:00:17.918
Hard right!

01:00:30.764 --> 01:00:34.768
Get outta the way!
Get outta the way!

01:00:44.277 --> 01:00:47.781
Move!

01:00:47.881 --> 01:00:51.752
Oh, my god!
Look at that! What the hell is that?

01:00:58.024 --> 01:01:00.393
Outta the way!
Outta the way!

01:01:04.164 --> 01:01:06.232
Move!

01:01:20.380 --> 01:01:23.850
That guy down there...
there, there! He's running!

01:01:23.950 --> 01:01:25.952
Hey, he's getting away!

01:01:26.052 --> 01:01:29.823
Somebody stop him!
Get him!

01:01:42.435 --> 01:01:45.038
Shit!
I lost my piece!

01:01:49.175 --> 01:01:51.244
God bless SWAT.
Ready?

01:01:58.351 --> 01:02:01.021
You take this floor.
I'm goin' up.

01:04:30.470 --> 01:04:32.539
Shit!

01:04:37.410 --> 01:04:39.546
Stop there! Don't you move!
Don't you fucking move!

01:04:39.646 --> 01:04:41.548
Stay right there!
Right there!

01:04:41.648 --> 01:04:44.117
Put your hands up!
Put 'em up!

01:04:44.217 --> 01:04:46.152
Spread your fucking legs.

01:04:46.252 --> 01:04:48.655
You fucking move, I'll put your
fucking head in the trunk.

01:04:53.293 --> 01:04:58.532
Sam baffert was a friend of mine. He
had a wife, and he had a daughter!

01:04:58.632 --> 01:05:01.668
Why don't you tell that
to somebody who gives a shit?

01:05:08.074 --> 01:05:13.146
Want to kill me, inspector?
Huh?

01:05:13.246 --> 01:05:18.919
You can't kill me.
Oh, I can't?

01:05:19.019 --> 01:05:21.588
What if we got into a struggle,
and my gun went off?

01:05:24.290 --> 01:05:27.293
Could I kill you then?

01:05:27.393 --> 01:05:29.930
Huh?
Could I kill you then?

01:05:37.538 --> 01:05:39.472
Roper!

01:05:41.174 --> 01:05:44.545
You got him.

01:05:44.645 --> 01:05:46.613
Put the gun down.

01:05:46.713 --> 01:05:50.150
You got him, man.
Put it down.

01:05:52.185 --> 01:05:54.988
Come on, man, put it down.

01:06:09.469 --> 01:06:11.672
I'm gonna do this shit
by the book,

01:06:11.772 --> 01:06:14.374
but you ain't gonna be
fucking smiling at me!

01:06:20.113 --> 01:06:22.415
Give me your hands.

01:06:26.319 --> 01:06:28.254
Come up. Get up.

01:06:28.354 --> 01:06:31.091
Get up. Come on.

01:06:42.068 --> 01:06:45.271
Listen, I'll catch up with you guys later.
Okay. See you.

01:06:45.371 --> 01:06:49.075
Want to get something to eat?
Yeah.

01:07:06.527 --> 01:07:10.063
You weren't
at the press conference.

01:07:10.163 --> 01:07:13.700
I wanted to get
this out of the way first.

01:07:16.703 --> 01:07:19.339
Have you got a bet
on the game tonight?

01:07:19.439 --> 01:07:22.175
As a matter of fact, I do have
a bet on the game tonight.

01:07:22.275 --> 01:07:25.646
Of course you do. Then you
know it's already started.

01:07:25.746 --> 01:07:31.317
Well, I was going to catch the
last half on TV later on.

01:07:37.123 --> 01:07:39.159
Well, good night.

01:07:39.259 --> 01:07:43.463
You having dinner
with Mr. Baseball?

01:07:43.564 --> 01:07:46.633
Greg is actually on a road trip.

01:07:46.733 --> 01:07:50.537
I was just gonna go home
and make myself some pasta.

01:07:51.572 --> 01:07:55.075
Mmm, "go home
and make some pasta"?

01:07:55.175 --> 01:07:57.544
The one with the garlic and
the oil that I like so much?

01:07:57.644 --> 01:08:02.215
No, the kind you get out of a box.
The macaroni and the cheese.

01:08:02.315 --> 01:08:04.284
The instant> Macaroni?

01:08:04.384 --> 01:08:08.655
Mmm. I've been craving
that stuff all week.

01:08:08.755 --> 01:08:10.791
Yeah, it's hard to get.

01:08:10.891 --> 01:08:13.393
Oh, who are you telling?

01:08:16.229 --> 01:08:18.164
Just dinner.

01:08:18.264 --> 01:08:20.066
Yeah, just dinner.

01:08:22.936 --> 01:08:26.206
What the fuck... you bring me all the way over
here to tell me you ain't got no collateral?

01:08:26.306 --> 01:08:29.209
Who do I look like to you? Santa Claus?
I'm a fucking bail bondsman.

01:08:29.309 --> 01:08:32.312
I know, I know. That's not what I'm saying.
Pick up the phone.

01:08:32.412 --> 01:08:35.749
You think I got time to be messing around with
this crap? I got the stuff on the outside.

01:08:35.849 --> 01:08:37.751
I'm just waiting
for somebody to cash it in.

01:08:37.851 --> 01:08:41.522
It's real simple. Give me a fucking break.

01:08:41.622 --> 01:08:45.692
Look, give me your card. I'll get
it to you by tomorrow night.

01:08:50.330 --> 01:08:52.265
Thanks.

01:08:54.868 --> 01:08:59.906
Okay, now that's the freshly
ground pepper, stirred briskly.

01:09:00.006 --> 01:09:03.243
Are you listening? You stir it briskly.
Then you need lemon.

01:09:03.343 --> 01:09:05.478
I need lemon. There should
be one in the fridge.

01:09:05.579 --> 01:09:08.248
Lemon in the refrigerator.

01:09:08.348 --> 01:09:10.383
You know, the last quarter of
the game is on. Oh, really.

01:09:10.483 --> 01:09:13.253
What game is that?

01:09:13.353 --> 01:09:15.789
Oh, whoa, you are
making an effort.

01:09:15.889 --> 01:09:18.625
That's right, and I'm gonna win too.
I am going to be the Victor.

01:09:18.725 --> 01:09:20.794
I'm going to score.

01:09:20.894 --> 01:09:24.865
Metaphorically speaking, of course.
I didn't mean like really scoring.

01:09:24.965 --> 01:09:28.201
Just dinner, remember. I know the rules.
Just dinner, just dinner.

01:09:28.301 --> 01:09:32.506
Okay, I got this lemon in here.
Now, when you taste this,

01:09:32.606 --> 01:09:36.376
I want you to know that you're going to
be experiencing culinary perfection.

01:09:36.476 --> 01:09:39.345
Mmm. Now just calm down. I'm
giving you the background on this.

01:09:39.445 --> 01:09:41.748
This is the bomb salad dressing
that I bring...

01:09:41.848 --> 01:09:44.217
To all the cookouts
whenever my family gathers.

01:09:44.317 --> 01:09:46.787
Mm-hmm. They say, "Scott,
bring it, Scott." You ready?

01:09:46.887 --> 01:09:48.889
Taste this. Huh?

01:09:48.989 --> 01:09:52.759
Is that not the bomb? That is
the shit right there. Mmm.

01:09:52.859 --> 01:09:55.796
Honestly, something's missing.

01:09:55.896 --> 01:09:59.232
Oh, no, that's not missing anything. You're
just jealous 'cause you don't know how to...

01:09:59.332 --> 01:10:03.570
See, in the U. K., they don't teach you how
to make this. See? This is perfection.

01:10:04.905 --> 01:10:07.273
You know,
it does need a little sugar.

01:10:08.975 --> 01:10:11.277
Why don't you put your finger in
there for the proper sweetness?

01:10:11.377 --> 01:10:14.848
Scott. That's a joke.
That's a compliment to you.

01:10:14.948 --> 01:10:17.250
I could have said, "why don't
you put your ass in this bowl?"

01:10:17.350 --> 01:10:19.252
That's a joke.
It's all sweetness.

01:10:19.352 --> 01:10:21.855
I don't see how you're offended
because that's a compliment.

01:10:21.955 --> 01:10:26.627
If somebody told me to put my ass in a bowl
of salad dressing, I would be complimented.

01:10:34.968 --> 01:10:37.938
What would you say
if I gave up gambling?

01:10:40.874 --> 01:10:43.777
I'd say you'd be miserable.

01:10:45.846 --> 01:10:50.450
It's not so much the gambling. It's more
what the gambling got in the way of.

01:10:50.551 --> 01:10:54.487
The track is where you would take your
troubles instead of sharing them with me.

01:10:58.992 --> 01:11:02.763
Scott, do you remember when you
lost that hostage on union square?

01:11:02.863 --> 01:11:05.732
Yes, I do.

01:11:05.832 --> 01:11:07.734
You came here that night,

01:11:07.834 --> 01:11:11.505
and you made love to me, and it
was so intense and so passionate.

01:11:11.605 --> 01:11:13.106
But you hadn't
even talked to me.

01:11:13.206 --> 01:11:16.843
I didn't even know what happened until
I saw it on the news the next morning.

01:11:16.943 --> 01:11:19.680
That's because I don't want you
to be part of that world, Ronnie.

01:11:19.780 --> 01:11:22.282
Yeah, that's the point.
It's not "that world."

01:11:22.382 --> 01:11:24.818
It's your world.

01:11:24.918 --> 01:11:29.322
It's part of who you are.

01:11:41.768 --> 01:11:45.539
Look, Ronnie,
it's not easy for me.

01:11:45.639 --> 01:11:48.341
I know I can't change overnight,

01:11:48.441 --> 01:11:51.545
but, listen to me,

01:11:51.645 --> 01:11:54.314
I know that I miss you,

01:11:54.414 --> 01:11:57.317
and I don't ever want
to be without you again.

01:11:57.417 --> 01:12:00.386
I'd really like to believe you.

01:12:00.486 --> 01:12:02.823
Well, then believe me.

01:12:05.491 --> 01:12:09.696
Nobody asked you anything.

01:12:26.647 --> 01:12:28.882
I missed you.

01:13:00.747 --> 01:13:02.816
I'm officer McCall.
What's going on?

01:13:02.916 --> 01:13:05.819
What the fuck do you
mean, "what's going on?"

01:13:05.919 --> 01:13:08.454
I'm about to fucking waste
everybody in here, pal!

01:13:08.555 --> 01:13:10.691
Okay, I'm a hostage negotiator.
I'm here to help you.

01:13:10.791 --> 01:13:13.126
How the hell are you
gonna help me, pig?

01:13:13.226 --> 01:13:15.128
Screw you, man!

01:13:15.228 --> 01:13:17.664
Fuck you, dude!

01:13:17.764 --> 01:13:20.667
Well, I want you to tell me what you need.
What do I need?

01:13:20.767 --> 01:13:22.669
I tell you
what I fucking need, man!

01:13:22.769 --> 01:13:24.705
I need you to fuckin' find
that dirtbag...

01:13:24.805 --> 01:13:27.941
That fuckin' ran off
with my wife, dude,

01:13:28.041 --> 01:13:30.844
so I can cut
his fuckin' balls off, man!

01:13:30.944 --> 01:13:32.946
Okay, I can't do that.

01:13:33.046 --> 01:13:34.948
You can't fuckin' do it?

01:13:35.048 --> 01:13:39.485
Then why am I wasting
my fuckin' time with you, man!

01:13:39.586 --> 01:13:43.456
You piece of fuckin' frog shit,
piece of shit asshole!

01:13:43.557 --> 01:13:46.693
Hey, hey, is all the name-calling
necessary? I don't like the verbal abuse.

01:13:46.793 --> 01:13:48.995
No, not really, but I like
to throw all that in there...

01:13:49.095 --> 01:13:52.533
To kind of give it
the natural ambiance, you know.

01:13:54.935 --> 01:13:59.139
I'm officer McCall.
I'm unarmed.

01:13:59.239 --> 01:14:01.875
I just wanna make sure everybody
gets outta here safely.

01:14:01.975 --> 01:14:05.078
Stop right there. Close your eyes.
Okay.

01:14:05.178 --> 01:14:07.781
Tell me what you see.
I see a scumbag behind the counter...

01:14:07.881 --> 01:14:11.051
With a sawed-off, nine millimeter
tucked away in his waistband.

01:14:11.151 --> 01:14:15.021
There's a female hostage down in front of
the cereal rack with a red polka-dot dress.

01:14:15.121 --> 01:14:18.925
Another hostage three feet to her right
with blue jeans and a checkered shirt.

01:14:19.025 --> 01:14:23.229
A male hostage down; Green shirt, white
pants, in front of the candy rack.

01:14:23.329 --> 01:14:26.533
There's a female scumbag behind me
with a gun tucked away in her shirt,

01:14:26.633 --> 01:14:28.535
trying to pass herself
off as a hostage.

01:14:28.635 --> 01:14:31.672
And there's a special on
TOILET PAPER: Four for $1.29.

01:14:31.772 --> 01:14:34.841
That's a lot of toilet paper.
Am I right?

01:14:34.941 --> 01:14:37.010
That's pretty good. You got good eyes.
You like that?

01:14:37.110 --> 01:14:39.045
Very impressive.

01:14:49.255 --> 01:14:51.191
How you doing, Mike?
You doing all right?

01:14:51.291 --> 01:14:54.027
How the fuck do you
think I'm doing?

01:14:54.127 --> 01:14:58.131
Now, I got something
I want you to do for me.

01:14:58.231 --> 01:15:02.836
This fucker, roper...
He's got a girlfriend.

01:15:02.936 --> 01:15:06.807
She works the newspaper.

01:15:06.907 --> 01:15:11.044
So, what do you want... what...

01:15:13.914 --> 01:15:18.952
Oh, Mike... no, Mike, come on.
You know that's not my thing.

01:15:19.052 --> 01:15:21.622
Hey, don't give me any shit, Clarence.
I'm in here because of you.

01:15:21.722 --> 01:15:24.224
Mike, come on, man.
You know, you...

01:15:24.324 --> 01:15:27.894
You were just robbing the store,
and he was doing his job.

01:15:27.994 --> 01:15:29.963
Fuck you!

01:15:32.298 --> 01:15:35.536
Oh, Mike...
I carried you your whole life.

01:15:35.636 --> 01:15:38.805
Hey, you needed money.
You needed a place to stay.

01:15:38.905 --> 01:15:43.009
You were strung out. Bail.
This time you are there for me.

01:15:43.109 --> 01:15:45.846
Mikey, don't do this to me, please.
You do it!

01:15:45.946 --> 01:15:48.081
I ain't gonna get away with it, Mike.
You just fuckin' do it!

01:15:51.918 --> 01:15:54.688
Guard!

01:16:04.064 --> 01:16:07.067
Fuck.

01:16:37.397 --> 01:16:39.299
Hello.

01:16:39.399 --> 01:16:42.102
Hey, how you doing? I'm gonna stop
at the corner and get some wine.

01:16:42.202 --> 01:16:45.271
I got the bread already.
Dinner will be ready soon.

01:16:45.371 --> 01:16:47.708
Okay. Good.
I'm starving.

01:16:47.808 --> 01:16:49.943
All right.
I'll see you later.

01:17:46.299 --> 01:17:48.869
Thanks.
That all for you?

01:19:13.820 --> 01:19:15.756
Ow.

01:19:40.380 --> 01:19:42.382
No!

01:19:45.118 --> 01:19:47.420
No!

01:20:00.066 --> 01:20:02.569
Help me!

01:20:06.406 --> 01:20:09.275
Help me!

01:20:25.091 --> 01:20:29.362
Ronnie!

01:20:30.997 --> 01:20:33.133
Ronnie!

01:20:50.183 --> 01:20:53.286
You okay?
Yeah.

01:21:34.227 --> 01:21:37.030
Watch it!

01:23:52.799 --> 01:23:57.170
If you try to hurt me or anybody
else I know, I swear to god...

01:23:57.270 --> 01:23:59.706
I'm gonna find a way to get in here,
and I'm gonna bust your fuckin' ass!

01:23:59.806 --> 01:24:01.708
Then I'm gonna put my gun in your mouth
and blow your fuckin' brains out.

01:24:01.808 --> 01:24:04.711
You understand? I don't even
know what you're talkin' about.

01:24:04.811 --> 01:24:06.680
You know what the fuck I'm talkin' about.
No, I'm afraid I do not.

01:24:06.780 --> 01:24:08.682
Don't fuckin' play games. You know
what the fuck I'm... no, I don't.

01:24:08.782 --> 01:24:11.552
You don't know what the fuck I'm
talkin' about? You see this guy here?

01:24:11.652 --> 01:24:13.554
That's your cousin, right?

01:24:13.654 --> 01:24:16.523
Well, the guy with the white
gloves on is the coroner.

01:24:16.623 --> 01:24:18.625
That's what the fuck
I'm talkin' about!

01:24:18.725 --> 01:24:22.162
I'm talkin' about not playing with me,
motherfucker! Don't fuck with me, man!

01:24:22.262 --> 01:24:24.631
I'm not playin' with you!

01:24:29.570 --> 01:24:33.239
You know, in Naples,
there's an expression:

01:24:33.339 --> 01:24:35.676
When you think you're fuckin'
them, they're fuckin' you.

01:24:35.776 --> 01:24:38.378
Well, you know what? You ain't in
motherfuckin' Naples right now!

01:24:38.478 --> 01:24:42.182
Fuck that Naples shit! Did you hear
what the fuck I just told you?

01:24:42.282 --> 01:24:48.154
I don't give a fuck
about anything or anybody.

01:24:48.254 --> 01:24:50.757
Not now.

01:24:50.857 --> 01:24:55.095
Least of all a nigger cop
interferes with what's mine.

01:24:55.195 --> 01:24:58.464
And what is mine
is $10 million worth.

01:24:58.565 --> 01:25:01.301
You come in here,
you threaten me,

01:25:01.401 --> 01:25:06.372
show me a photo of my
dead cousin, my family.

01:25:06.472 --> 01:25:08.509
I got at least
ten years in here...

01:25:08.609 --> 01:25:12.212
To figure out exactly
how to fuck with you...

01:25:12.312 --> 01:25:14.748
And everything you care about.
Hey, fuck you!

01:25:14.848 --> 01:25:17.651
You say you don't give a fuck?
I don't give a fuck neither!

01:25:17.751 --> 01:25:21.187
I don't give a fuck about you!
Fucker! Try me!

01:25:21.287 --> 01:25:25.659
Fuckin' try me and see what the fuck...
get the fuck off me! You try me!

01:25:34.935 --> 01:25:37.503
You enjoy San Francisco, huh?
Oh, I love it.

01:25:37.604 --> 01:25:40.373
Have you been
to the de young museum?

01:25:40.473 --> 01:25:42.643
Cheers.

01:25:50.984 --> 01:25:52.919
Sorry.

01:25:54.454 --> 01:25:56.456
Thank you.

01:25:58.491 --> 01:26:01.595
Thank you so much.

01:26:01.695 --> 01:26:03.797
It has an excellent nose.

01:26:03.897 --> 01:26:06.299
It's quite vintage,
and you may serve it up.

01:26:06.399 --> 01:26:08.301
Thank you.

01:26:08.401 --> 01:26:11.371
This evening's specials,
we have grilled squab...

01:26:11.471 --> 01:26:14.541
With a sweet potato,
foie gras spring roll...

01:26:14.641 --> 01:26:16.943
With a wild huckleberry sauce.

01:26:17.043 --> 01:26:21.682
We also are offering braised sweetbreads
with white truffle sauce...

01:26:21.782 --> 01:26:23.917
On cracked bulgur.
"Cracked bulgur"?

01:26:24.017 --> 01:26:28.388
Mm-hmm. You know, my mouth has been
screaming for some cracked bulgur all week.

01:26:28.488 --> 01:26:30.390
Can we have a couple of minutes
to look at the menu,

01:26:30.490 --> 01:26:32.392
oh, sure. Take your time.
Maybe see something else?

01:26:32.492 --> 01:26:35.662
Man can't live on cracked bulgur alone.

01:26:37.998 --> 01:26:40.400
Nice place, huh?

01:26:40.500 --> 01:26:43.269
Yeah, I think it's really nice.
A bit expensive though.

01:26:43.369 --> 01:26:45.806
Very, very, very expensive.

01:26:45.906 --> 01:26:47.808
In fact, it's costing me
quite a pretty penny...

01:26:47.908 --> 01:26:49.843
To wine and dine you
in such fashion,

01:26:49.943 --> 01:26:53.213
so I hope you're appreciative of it.
Mmm, but I think I'm worth it.

01:26:53.313 --> 01:26:54.981
I think you're worth it too.

01:26:55.081 --> 01:26:59.853
In fact, this is the perfect
setting for my little plan.

01:26:59.953 --> 01:27:01.855
You see, I know you know...

01:27:03.456 --> 01:27:06.226
There's a very important reason why I
wanted to have dinner with you tonight.

01:27:06.326 --> 01:27:08.595
I didn't realize that
at all, no.

01:27:08.695 --> 01:27:13.934
Veronica, this last week has been
incredible for me. You know, I...

01:27:14.034 --> 01:27:16.937
I feel like our relationship went
to the next phase or something...

01:27:17.037 --> 01:27:20.674
And kind of crystallized
into this new thing and...

01:27:20.774 --> 01:27:24.344
I'm hoping that the feeling is mutual.
Well, of course it's mutual.

01:27:24.444 --> 01:27:26.680
Good, because, Veronica,

01:27:26.780 --> 01:27:29.683
there comes a time
in every relationship...

01:27:29.783 --> 01:27:32.452
When things get more serious.

01:27:32.553 --> 01:27:34.755
Yeah.
The last week...

01:27:34.855 --> 01:27:36.723
I have rehearsed this
so many times.

01:27:36.823 --> 01:27:39.826
I've been sitting and trying to
figure out the best way to do this,

01:27:39.926 --> 01:27:41.828
and I said this is
the perfect setting.

01:27:41.928 --> 01:27:45.365
You've got the perfect dress
and the perfect face and...

01:27:45.465 --> 01:27:48.434
I think I should just show you.
Oh, no, no. Listen...

01:27:48.535 --> 01:27:51.271
We haven't even spoken
about this, Scottie.

01:27:51.371 --> 01:27:55.308
This is going to be really embarrassing.
Come on, please, can we...

01:27:55.408 --> 01:27:57.010
Eh?

01:27:58.512 --> 01:28:03.584
Tahiti?
Tahiti, yes.

01:28:03.684 --> 01:28:06.452
Vacation. Yes, a
vacation to Tahiti.

01:28:06.553 --> 01:28:10.691
You and I. Two trips. Round-trip
tickets to Tahiti. Yes?

01:28:10.791 --> 01:28:13.627
Yeah, that I will do. All right.
What do you mean, "that"?

01:28:13.727 --> 01:28:16.462
What'd you think I was going to ask you?
Well, come on.

01:28:16.563 --> 01:28:19.700
The way you were talking... oh, wait, wait.
Whoa, whoa, whoa, whoa.

01:28:19.800 --> 01:28:22.703
Let's go to Tahiti first. Make it
a little road test.

01:28:22.803 --> 01:28:24.705
So are we going to Tahiti?
Did you say yes?

01:28:24.805 --> 01:28:27.440
That is a yes. We're going
to... we're going to Tahiti.

01:28:27.541 --> 01:28:29.976
Stop it. We're going... hey,
they're not gonna be there.

01:28:30.076 --> 01:28:31.978
They ain't gonna never see us
no more. Let's toast it.

01:28:32.078 --> 01:28:34.014
To Tahiti.
To being "nekked" in Tahiti.

01:28:34.114 --> 01:28:37.417
Come on, say it. "Nekked in
Tahiti." Naked in Tahiti.

01:28:37.518 --> 01:28:39.986
Not "naked in Tahiti."
That's how I say it.

01:28:40.086 --> 01:28:42.422
"Nekked."
"nekked."

01:28:42.523 --> 01:28:44.958
There you go.
Say, "nekked in Tahiti."

01:28:46.760 --> 01:28:48.695
Hold it. Let me picture you nekked.

01:28:48.795 --> 01:28:51.965
Oh, look at the sun
bouncing off your ass.

01:28:52.065 --> 01:28:55.869
I'm sorry.

01:28:55.969 --> 01:28:58.939
If it's not here by 5:00,
it's not my problem.

01:28:59.039 --> 01:29:02.576
Don't talk to me about Mitch. I'm
running this shift, not Mitch.

01:29:02.676 --> 01:29:04.611
I don't care.
Got another load.

01:29:04.711 --> 01:29:06.647
Yeah, rack 'em.

01:29:08.348 --> 01:29:11.985
Yeah, well you got
the memo from city hall too, right?

01:29:12.085 --> 01:29:16.890
I've got 'em right here. No, they
went down at 9:30 to San Bruno.

01:29:16.990 --> 01:29:21.027
Yeah, they've got the old forms. The new
forms have the wrong date or something.

01:29:21.127 --> 01:29:22.996
'91 or '92, I don't know.

01:29:23.096 --> 01:29:27.634
Yeah. Yeah, well, don't
give me any grief about it.

01:29:27.734 --> 01:29:31.071
No, Frank told me.

01:29:31.171 --> 01:29:34.841
Look, I can't spend any
more time on this. Okay?

01:29:34.941 --> 01:29:38.111
That's it. All done.

01:29:38.211 --> 01:29:40.614
Yeah.

01:29:40.714 --> 01:29:43.784
Well, no. Well, you
can tell that to Mitch too.

01:29:43.884 --> 01:29:46.687
Okay? Don't call me
on this anymore.

01:29:46.787 --> 01:29:50.657
Yeah, well, don't give me
any grief about it.

01:29:52.659 --> 01:29:56.029
Hey, don't you guys
keep notes down there?

01:30:36.269 --> 01:30:38.672
How come, in those foreign movies,
the young girl always falls in love...

01:30:38.772 --> 01:30:43.944
With the old, fat guy? I guess women
in Europe find older men sexy.

01:30:44.044 --> 01:30:49.650
Shit. When I get old and fat,
I'm definitely moving to Europe.

01:30:49.750 --> 01:30:51.918
That guy was 60 years old. Shit.

01:30:52.018 --> 01:30:55.622
I forgot to feed Troy.
I bet he's starving.

01:30:55.722 --> 01:30:58.058
Troy, where are you, baby?
I'm sorry.

01:30:58.158 --> 01:31:01.728
Troy?

01:31:01.828 --> 01:31:04.831
Troy, where are you hiding?

01:31:07.233 --> 01:31:12.639
Troy? My eyes are still hurting
from reading that movie.

01:31:12.739 --> 01:31:17.043
Troy, I've got food for you.

01:31:17.143 --> 01:31:20.914
Troy?

01:31:25.218 --> 01:31:28.154
Where are you?

01:31:39.933 --> 01:31:42.235
Scott, have you seen...

01:31:42.335 --> 01:31:46.740
Hey, baby, there you are.
Yes.

01:31:46.840 --> 01:31:50.076
Hey, have you been eating my face
soap again? You have, haven't you?

01:31:52.713 --> 01:31:55.916
Scott, what is it?
Korda escaped.

01:31:56.016 --> 01:32:00.253
Korda's escaped?
This morning.

01:32:00.353 --> 01:32:02.889
You don't think he'd try and...

01:32:02.989 --> 01:32:06.192
I-I'm just a little on edge.
I need to relax.

01:32:06.292 --> 01:32:08.929
I'm sure he's gonna try to get out of town,
and we're leaving tomorrow anyway, you know?

01:32:09.029 --> 01:32:11.798
I'm sorry about that.
I just overreacted. Okay?

01:32:11.898 --> 01:32:14.668
Okay?

01:32:16.770 --> 01:32:20.306
Why don't we feed the dog before
we have cujo on our hands, huh?

01:32:28.348 --> 01:32:32.919
You packed everything? You sure you didn't
forget your bowling ball or... you know?

01:32:33.019 --> 01:32:35.321
I sent that ahead, you wise guy.

01:32:35.421 --> 01:32:38.892
You're bringing a lot of clothes to a place
where you're not supposed to wear clothes.

01:32:38.992 --> 01:32:41.795
Don't you think it'd be better if you stayed in
the house 'til you're ready to get outta here?

01:32:41.895 --> 01:32:43.930
No, I'm gonna
stay here and help you guys.

01:32:44.030 --> 01:32:45.932
No, I'm not playing. I think you
should go in the house, you know?

01:32:46.032 --> 01:32:49.836
Hold up a second.
We are going to Tahiti.

01:32:49.936 --> 01:32:53.173
We're gonna have a great time.
You are gonna forget everything.

01:32:53.273 --> 01:32:56.042
Everything.
So just calm down.

01:32:56.142 --> 01:32:58.779
I'm calm. Don't I
look... look at me.

01:32:59.846 --> 01:33:01.782
See?

01:33:01.882 --> 01:33:03.950
I just think it'd be better if you
went in the house, all right?

01:33:04.050 --> 01:33:07.721
I'll get my cameras, then I'll be
straight back. Take your time, all right?

01:33:07.821 --> 01:33:09.690
Man.

01:33:09.790 --> 01:33:11.725
You've gotta relax.
Hey, I'm relaxed.

01:33:11.825 --> 01:33:14.895
You gotta calm down. Hey, man, I
don't want nothing else to go wrong.

01:33:14.995 --> 01:33:19.332
Ronnie, come on now.

01:33:19.432 --> 01:33:25.171
Veronica? Come on! We gotta be there
an hour and a half early to check in.

01:33:25.271 --> 01:33:27.808
What are you doing?

01:33:27.908 --> 01:33:31.077
Come on, Ronnie. Hey.

01:33:32.846 --> 01:33:37.083
Ronnie, how long it take to get
some camera equipment, huh?

01:33:44.190 --> 01:33:48.762
Ronnie? Veronica?

01:33:50.897 --> 01:33:53.800
What's that, Troy?
Is she out there?

01:33:53.900 --> 01:33:56.803
Is she? Watch it.

01:33:56.903 --> 01:33:59.272
Hey, Veronica?

01:34:13.486 --> 01:34:17.157
Roper, what's up?
What is it?

01:34:29.836 --> 01:34:32.005
You missing something, roper?

01:34:32.105 --> 01:34:34.440
I got it.

01:34:34.541 --> 01:34:39.245
Now you got something that belongs
to me, and I want it back.

01:34:39.345 --> 01:34:44.350
4:15 tomorrow. Mare island,
north entrance, off Dixon.

01:34:44.450 --> 01:34:46.953
You pull up to berth 16.

01:34:47.053 --> 01:34:51.024
I so much as smell another cop, I'll be
sending you pieces of her for a month.

01:34:55.295 --> 01:34:58.198
He's gonna kill her
no matter what.

01:34:58.298 --> 01:35:00.433
If I take him those jewels,
he's gonna kill me and her.

01:35:00.534 --> 01:35:02.435
So what do you want to do?

01:35:02.536 --> 01:35:05.238
Scott, we go back a long ways, but
you can't expect me to do this.

01:35:05.338 --> 01:35:09.042
This guy is a psychopath, and he has Ronnie.
It's the only way I'm gonna get close to him.

01:35:09.142 --> 01:35:11.244
Then go to the lieutenant or the D.
A. With it for Chrissakes!

01:35:11.344 --> 01:35:13.914
This is my fucking job you're
asking me to lay on the line.

01:35:14.014 --> 01:35:16.850
They're not gonna approve it, and you know that.
If I get the department involved, she's dead.

01:35:16.950 --> 01:35:19.720
This guy's a fucking maniac. He
killed Sam, and he'll kill her.

01:35:19.820 --> 01:35:22.856
I got one shot at this guy,
Frank. Alone.

01:35:22.956 --> 01:35:26.259
Now what if it was Mary? You'd do the same
thing. You'd break every rule in the book.

01:35:26.359 --> 01:35:28.895
Wouldn't you?

01:35:30.230 --> 01:35:32.833
I just hope to god I never
have to make that decision.

01:35:39.072 --> 01:35:42.142
This conversation
never happened.

01:35:42.242 --> 01:35:45.178
I never saw you today.

01:35:47.013 --> 01:35:49.750
Now I gotta go take a leak.

01:36:07.233 --> 01:36:09.302
This place is
an abandoned shipyard.

01:36:09.402 --> 01:36:11.972
He's gonna be able to get a good
vantage point from anywhere.

01:36:12.072 --> 01:36:14.240
There's cranes, abandoned
buildings, everything.

01:36:14.340 --> 01:36:17.077
He's gonna be able
to see everything we do.

01:36:17.177 --> 01:36:19.846
You're gonna have to figure out
a way to sneak me in here.

01:36:57.250 --> 01:36:59.352
Korda!

01:37:03.223 --> 01:37:05.491
Korda!

01:37:05.592 --> 01:37:07.594
Roper!

01:37:07.694 --> 01:37:10.263
Nice of you to make it.

01:37:10.363 --> 01:37:12.265
Now take the jacket off
and put it on the hood.

01:37:17.170 --> 01:37:19.940
Good. Let's have a
look at that tarp.

01:37:20.040 --> 01:37:23.443
Under the tarp in the back.

01:37:23.544 --> 01:37:26.479
Pull it back.
Pull it back!

01:37:30.617 --> 01:37:34.187
Over there to your right.
You see that concrete block?

01:37:34.287 --> 01:37:37.591
There's a radio on it.
Walk to it.

01:37:37.691 --> 01:37:39.593
That's it.
Come on.

01:37:39.693 --> 01:37:43.063
Come on!
Come on.

01:37:53.273 --> 01:37:57.544
Ah. Before you touch it,
you throw away your piece.

01:38:03.216 --> 01:38:06.186
Good.
Your backup too.

01:38:06.286 --> 01:38:08.622
Do it!

01:38:16.062 --> 01:38:18.464
Pick up the bag.
Bring it to me.

01:38:20.967 --> 01:38:24.104
You walk past those cranes
on your right.

01:38:24.204 --> 01:38:26.172
You get to the end,
you make a left.

01:38:26.272 --> 01:38:29.442
At the end of that building,
you go to your right.

01:38:29.543 --> 01:38:32.646
Walk to building 36.

01:39:53.560 --> 01:39:56.663
That's it. Keep coming.

01:39:56.763 --> 01:39:58.699
That's good.
Right there.

01:40:00.500 --> 01:40:03.336
Come on in.

01:40:03.436 --> 01:40:05.471
Somebody's dying to say hello.

01:40:11.311 --> 01:40:13.246
Shit.

01:40:28.662 --> 01:40:30.631
Scott!

01:40:32.398 --> 01:40:36.036
Shit.
Hey.

01:40:43.744 --> 01:40:46.246
Over to the table.

01:40:59.425 --> 01:41:03.129
Open your shirt. I'm not wearin' a wire.
This is between me and you.

01:41:03.229 --> 01:41:05.231
Fuck you.
Open the shirt.

01:41:10.671 --> 01:41:12.606
Okay?

01:41:15.408 --> 01:41:17.310
Where are you, McCall?

01:41:17.410 --> 01:41:20.346
Right here, roper.

01:41:23.717 --> 01:41:27.554
You satisfied?
Open the bag, dump it on the table.

01:41:44.805 --> 01:41:47.608
Pick something up.
What?

01:41:47.708 --> 01:41:50.511
Nope. Closer to the front
of the pile. There.

01:41:50.611 --> 01:41:52.879
Let's go.

01:41:52.979 --> 01:41:55.281
Stay put.

01:42:15.335 --> 01:42:17.904
That's impressive.

01:42:18.004 --> 01:42:21.642
What the fuck did you have to do,
steal 'em? Yeah, I stole it.

01:42:21.742 --> 01:42:23.777
That ain't gonna look too good
on the ol' service record.

01:42:23.877 --> 01:42:27.347
You let me worry about that. Let's just
get this shit over with, all right?

01:42:27.447 --> 01:42:30.150
A man after my own heart.

01:42:30.250 --> 01:42:33.286
Here you go.
Fill it up.

01:42:44.931 --> 01:42:48.669
Come on, man, bring him out.
Move him out.

01:42:50.937 --> 01:42:53.306
Step up.

01:42:57.578 --> 01:43:01.181
That's far enough.
Right there. Bag on the floor.

01:43:01.281 --> 01:43:03.216
I'm not putting the bag
on the floor.

01:43:03.316 --> 01:43:05.385
I took care of my part of this shit.
Now you let my girl go.

01:43:05.485 --> 01:43:07.921
Scott, just do what he says!
Please, just do it!

01:43:08.021 --> 01:43:10.490
Hey, Ronnie, relax. I'm
gonna get us out of here.

01:43:10.591 --> 01:43:14.394
That I gotta see.
Just a little more.

01:43:16.830 --> 01:43:19.933
No! No! Scott!

01:43:21.835 --> 01:43:25.205
Hey!

01:43:25.305 --> 01:43:26.940
Back off.

01:43:28.809 --> 01:43:31.277
Don't move.

01:43:34.548 --> 01:43:36.617
Shit. Damn it.

01:43:36.717 --> 01:43:40.253
I rewired this switch.
So you keep your finger...

01:43:40.353 --> 01:43:42.255
On the red button.

01:43:42.355 --> 01:43:44.490
Otherwise,
it gets kind of messy.

01:43:44.591 --> 01:43:47.393
Such a nice neck too.

01:43:47.493 --> 01:43:49.996
Shit.
Now walk to me.

01:43:52.833 --> 01:43:55.301
That's it.
Right there.

01:43:55.401 --> 01:43:58.639
Right there.
Put the bag down.

01:43:58.739 --> 01:44:03.710
Now, real nice, you
kick over what's mine.

01:44:05.979 --> 01:44:09.449
Oh, no! Please, Scott!

01:44:12.653 --> 01:44:15.822
Remember what I said?
Remember that?

01:44:15.922 --> 01:44:21.728
When you think you're fuckin'
them, they're fuckin' you.

01:44:21.828 --> 01:44:23.730
You just got fucked.

01:44:28.001 --> 01:44:30.604
Gotta go.
Got a plane to catch.

01:44:30.704 --> 01:44:33.607
Oh, shit, look at this.

01:44:33.707 --> 01:44:37.944
Got my car here, and that's the
only exit, the only way out.

01:44:38.044 --> 01:44:40.947
You're standing right
in front of it.

01:44:41.047 --> 01:44:43.249
Now, you can move, but...

01:44:53.159 --> 01:44:57.397
Scott, what's he doing?

01:44:58.464 --> 01:45:00.634
Damn.

01:45:14.515 --> 01:45:16.750
Scott, move.

01:45:18.819 --> 01:45:24.658
Get out of the way!
Do it now, Scott!

01:45:26.860 --> 01:45:30.063
McCall, stop the...
What car?

01:45:34.568 --> 01:45:37.437
Please move!
Take a shot!

01:46:05.766 --> 01:46:08.769
Come on, Scott! Please!

01:46:16.877 --> 01:46:20.647
Come on!
Please, help me!

01:46:32.458 --> 01:46:35.428
Come on, Scott!

01:46:35.529 --> 01:46:37.163
Scott!

01:47:28.749 --> 01:47:30.651
Stay in here.
No! Wh...

01:47:30.751 --> 01:47:33.053
Stay inside, Ronnie!
Stay here!

01:47:40.994 --> 01:47:43.897
McCall!
He went around that way.

01:47:43.997 --> 01:47:47.033
Fuck, man! How bad you hit?
He went down that way.

01:47:47.133 --> 01:47:49.202
You all right?
I'm okay.

01:47:50.170 --> 01:47:52.105
Get him!

01:49:32.172 --> 01:49:35.108
Hey!

01:49:45.018 --> 01:49:49.956
Motherfucker!
Get the fuck open!

01:50:56.089 --> 01:50:59.325
♪ Oh, really?
Nice, huh?

01:50:59.425 --> 01:51:01.327
I'll show you.

01:51:09.035 --> 01:51:13.974
I've never seen a sky so
blue and sea so clear.

01:51:14.074 --> 01:51:18.344
This place is amazing.

01:51:18.444 --> 01:51:23.183
Yep, I could really get used
to this paradise shit.

01:51:23.283 --> 01:51:27.387
Oh, excuse me, miss. Can you
get me another Pina Colada,

01:51:27.487 --> 01:51:30.190
and this time can you
shave the ice for me?

01:51:30.290 --> 01:51:32.926
Oui, monsieur. Right away.
"Oui, monsieur. Right away."

01:51:33.026 --> 01:51:34.961
That's very nice to hear.

01:51:35.061 --> 01:51:37.330
Mademoiselle.
Oui, merci.

01:51:37.430 --> 01:51:40.466
"Mademoiselle." "oui,
merci."

01:51:40.567 --> 01:51:43.203
Au revoir.
Au revoir.

01:51:43.303 --> 01:51:46.072
That's some smooth shit, French.

01:51:47.774 --> 01:51:50.110
Scott...

01:51:50.210 --> 01:51:54.114
There's something really special
I want to talk to you about.

01:51:54.214 --> 01:51:56.850
What's that?

01:51:56.950 --> 01:52:01.387
I think it's time for this relationship
to go to another, deeper level.

01:52:04.558 --> 01:52:06.492
A deeper level?

01:52:06.593 --> 01:52:08.795
I think this is it.

01:52:08.895 --> 01:52:12.198
Here and now,
we should strip down...

01:52:12.298 --> 01:52:14.200
And get "nekked" in Tahiti.

01:52:16.870 --> 01:52:19.906
Oh, you talking about
getting naked in Tahiti.

01:52:20.006 --> 01:52:22.909
I thought you was talking about the
"m" word just now when you was...

01:52:23.009 --> 01:52:26.412
The "m" word? What did you think
I was talking about? You know.

01:52:26.513 --> 01:52:29.149
What, marriage?

01:52:29.249 --> 01:52:33.253
Why are you laughing? The way you said all
that we need to go to a deeper level.

01:52:33.353 --> 01:52:36.089
But you did say that you would get
naked on the beach in Tahiti.

01:52:36.189 --> 01:52:38.058
No, I didn't say,
"naked on the beach in Tahiti."

01:52:38.158 --> 01:52:40.827
I said, "let's get naked in Tahiti."
The hotel room is in Tahiti too.

01:52:40.927 --> 01:52:43.029
I'm not gonna get naked on the beach.
You're a prude.

01:52:43.129 --> 01:52:45.198
I'm not a prude. I'm just
not... these are strangers.

01:52:45.298 --> 01:52:47.868
Prude.
I'm not getting naked on no beach.

01:52:47.968 --> 01:52:51.204
We could go to the room, I'll take off
my clothes and run around naked for you.

01:52:51.304 --> 01:52:55.542
Incidentally, that thong in the suitcase,
that's not getting worn on the beach. Sorry.

01:52:55.642 --> 01:52:59.312
Yeah, I'm very disappointed. You didn't
even try it on, and I bought it for you.

01:52:59.412 --> 01:53:02.448
That's for me? Imagine me
in some shit like that.

01:53:02.549 --> 01:53:04.450
You actually bought that for me?

01:53:04.551 --> 01:53:07.954
It would look cute on your ass.
Right. Yeah. Girl, please.

01:53:08.054 --> 01:53:11.558
What if one of my mother's friends was here
and seen me walking around in that shit?

01:53:11.658 --> 01:53:14.494
Don't bring your mother into this.
It's a small world.

01:53:14.595 --> 01:53:17.263
Somebody that knows my mother,
sees me in that shit,

01:53:17.363 --> 01:53:20.000
then they, "oh, girl, Mrs. Roper's
son be on the beach in Tahiti...

01:53:20.100 --> 01:53:22.002
"With his ass out
on his vacation.

01:53:22.102 --> 01:53:25.438
Watch him, girl. Mm-hmm. I seen
he had a string up his ass."

01:53:25.539 --> 01:53:29.042
Get the fuck outta here.
Not today.

01:53:29.543 --> 01:53:33.079
This is for the $100-billers.

01:53:33.179 --> 01:53:37.283
♪ Look up one, two,
three kick it ♪

01:53:37.383 --> 01:53:41.021
♪ O yeah
it feel so good ♪

01:53:41.121 --> 01:53:45.425
♪ To be back
where we belong ♪

01:53:45.526 --> 01:53:47.427
♪ Come on
give it up ♪

01:53:47.528 --> 01:53:50.030
♪ O yeah ♪

01:53:50.130 --> 01:53:52.132
♪ It feel so good ♪

01:53:52.232 --> 01:53:56.069
♪ This is where
we started from ♪

01:53:56.169 --> 01:53:58.905
♪ Come on, girl ♪ ♪ stand
right by me Ronnie ♪

01:53:59.005 --> 01:54:01.542
♪ Everybody
let's take a ride ♪

01:54:01.642 --> 01:54:04.410
♪ Everybody just come
inside ♪ ♪ come on ♪

01:54:04.511 --> 01:54:07.280
♪ On a journey
let's go back in time ♪

01:54:07.380 --> 01:54:09.950
♪ I'll be tellin' rhyme ♪

01:54:10.050 --> 01:54:12.485
♪ Everybody
it's time to play ♪

01:54:12.586 --> 01:54:15.355
♪ Come on, everybody
let yo' discman sway ♪

01:54:15.455 --> 01:54:17.624
♪ Forget
all the other sounds ♪

01:54:17.724 --> 01:54:21.494
♪ 'Cause new edition
is what's going down ♪

01:54:21.595 --> 01:54:25.365
♪ Now the time has come ♪

01:54:25.465 --> 01:54:28.368
♪ To return as one ♪

01:54:28.468 --> 01:54:31.104
♪ And it's
never been better ♪

01:54:31.204 --> 01:54:33.640
♪ Get down ♪
♪ get down ♪

01:54:33.740 --> 01:54:36.476
♪ I never thought
this day would come ♪

01:54:36.577 --> 01:54:39.345
♪ And it feels
so good to me ♪

01:54:39.445 --> 01:54:43.316
♪ To be back where we belong ♪
♪ come on, y'all, come on ♪

01:54:43.416 --> 01:54:46.887
♪ O yeah ♪
♪ o, it feel so good ♪

01:54:46.987 --> 01:54:51.024
♪ Yeah ♪ ♪ to be back
where we belong ♪

01:54:51.124 --> 01:54:56.029
♪ Back where we belong ♪
♪ o yeah ♪

01:54:56.129 --> 01:54:58.164
♪ It feel so good ♪

01:54:58.264 --> 01:55:01.568
♪ This is where
we started from ♪

01:55:01.668 --> 01:55:05.906
♪ This is where
we started from ♪

01:55:06.006 --> 01:55:07.974
♪ Yeah ♪

01:55:08.074 --> 01:55:11.377
♪ And he back for the
nasty nonsense ♪ ♪ yeah ♪

01:55:11.477 --> 01:55:13.379
♪ Jammin' ♪
♪ B. Brown ♪

01:55:13.479 --> 01:55:15.982
♪ Bring it to me, baby ♪ ♪
jammin' hip, hip, hip ♪

01:55:16.082 --> 01:55:20.153
♪ Been too long
it's time to get in the mood ♪

01:55:20.253 --> 01:55:23.023
♪ Something to make you
move ♪ ♪ that's right ♪

01:55:23.123 --> 01:55:26.660
♪ A li'l something that's
in this groove ♪ ♪ J. R. ♪

01:55:26.760 --> 01:55:31.364
♪ It'll be all right nobody's
humpin' 'round tonight ♪

01:55:31.464 --> 01:55:34.100
♪ And, baby, your mama
need not to get it ♪

01:55:34.200 --> 01:55:37.503
♪ 'Cause N.E. Is damn sho nuff
coming with it ♪

01:55:37.604 --> 01:55:39.640
♪ Oh ♪ ♪ fancy cars
and everything ♪

01:55:39.740 --> 01:55:41.642
♪ Silk slips
and trips to Reno ♪

01:55:41.742 --> 01:55:43.644
♪ Playin' c-low
with the gamblers ♪

01:55:43.744 --> 01:55:45.646
♪ Lear jets and cassettes
placin' bets ♪

01:55:45.746 --> 01:55:48.381
♪ Big win style I gots
the people fly a mile ♪

01:55:48.481 --> 01:55:50.984
♪ I'm goin' places
Atlantic city to Vegas ♪

01:55:51.084 --> 01:55:53.987
♪ Leavin' no traces except the
mugging with familiar faces ♪

01:55:54.087 --> 01:55:55.989
♪ Me and my crew
long overdue ♪

01:55:56.089 --> 01:55:58.391
♪ Jimmy and Terry
with the N to the e ♪

01:55:58.491 --> 01:56:01.161
♪ The money-makin' recipe ♪
♪ baby, no ♪

01:56:01.261 --> 01:56:04.297
♪ O yeah ♪
♪ it feel so good ♪

01:56:04.397 --> 01:56:08.168
♪ To be back
where we belong ♪

01:56:08.268 --> 01:56:12.438
♪ O, o yeah ♪
♪ we are back ♪

01:56:12.539 --> 01:56:15.408
♪ O yeah ♪
♪ it feel so good ♪

01:56:15.509 --> 01:56:19.412
♪ This is where
we started from ♪

01:56:19.513 --> 01:56:22.683
♪ And we ♪
♪ back where we belong ♪

01:56:22.783 --> 01:56:26.419
♪ O yeah ♪
♪ it feel so good ♪

01:56:26.520 --> 01:56:31.291
♪ To be back
where we belong ♪

01:56:31.391 --> 01:56:35.295
♪ So good it's so
real ♪ ♪ o yeah ♪

01:56:35.395 --> 01:56:37.397
♪ It feel so good ♪

01:56:37.497 --> 01:56:42.402
♪ This is where
we started from ♪

01:56:42.502 --> 01:56:45.038
♪ O, o, o yeah ♪
♪ o yeah ♪

01:56:45.138 --> 01:56:48.542
♪ O yeah
it feel so good ♪

01:56:48.642 --> 01:56:52.412
♪ This is where we started
from ♪ ♪ feel so good, yeah ♪

01:56:52.513 --> 01:56:55.015
♪ Are you ready
put your hands in the air ♪

01:56:55.115 --> 01:56:57.017
♪ O yeah ♪
♪ come on ♪

01:56:57.117 --> 01:56:59.553
♪ O yeah it feel so
good ♪ ♪ yeah, yeah ♪

01:56:59.653 --> 01:57:03.524
♪ To be back where we belong
♪ ♪ only you and me, yeah ♪

01:57:03.624 --> 01:57:05.659
♪ Yeah, come on ♪

01:57:05.759 --> 01:57:10.731
♪ O yeah
it feel so good ♪

ZeroDay Forums Mini