���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:45.715 --> 00:00:48.298 Which one? 00:00:49.941 --> 00:00:52.116 That one. Follow me, hurry. 00:00:54.233 --> 00:00:55.186 Go! 00:00:55.187 --> 00:00:58.080 - I think he went over here. This way. - Right behind you. 00:01:01.228 --> 00:01:04.520 - Faster. - Get him! 00:01:40.140 --> 00:01:42.425 Out of the way! 00:01:42.680 --> 00:01:43.696 Halt! 00:01:48.228 --> 00:01:49.465 Did you see him? 00:01:55.361 --> 00:01:56.404 I see him. 00:01:57.620 --> 00:01:58.708 Come on. 00:02:01.600 --> 00:02:02.769 We have to follow him. 00:02:18.446 --> 00:02:21.608 - There he is. There he is. - Come on. 00:03:12.033 --> 00:03:13.107 Marek. 00:03:13.403 --> 00:03:17.235 Your mind must be as sharp and focused, as the point of that arrow. 00:03:17.236 --> 00:03:20.525 Whenever distracted by fear and desire, It pierces all things. 00:03:20.526 --> 00:03:23.178 - Turned inward, it pierces you. - Pierces me? 00:03:23.560 --> 00:03:25.098 What does that even mean? 00:03:27.919 --> 00:03:28.949 Focus. 00:03:32.498 --> 00:03:33.596 Focus! 00:03:34.350 --> 00:03:38.348 How can I focus when you're teaching in proverbs and talking in circles? 00:03:38.587 --> 00:03:39.656 You're holding back. 00:03:41.237 --> 00:03:46.082 You have faced certain death, before and defeated it with your wit and courage. 00:03:48.108 --> 00:03:50.453 The next time you drain the life of someone, 00:03:52.175 --> 00:03:54.367 it will be hard for you to recover yourself. 00:03:55.724 --> 00:03:57.059 Three years ago, 00:03:58.088 --> 00:04:00.892 I had a team. We called ourselves the Redthornes. 00:04:01.990 --> 00:04:03.147 And we were good. 00:04:03.752 --> 00:04:07.033 The best there was. Good enough to gain the favor of the gods. 00:04:07.060 --> 00:04:09.078 - And? - And... 00:04:09.851 --> 00:04:11.258 We were rich. 00:04:11.442 --> 00:04:14.044 And powerful. The envy of the realm. 00:04:14.045 --> 00:04:15.520 You were a hero. 00:04:17.054 --> 00:04:18.078 What happened? 00:04:18.754 --> 00:04:21.421 We stopped Szorlok from reuniting the Darkspore. 00:04:23.231 --> 00:04:25.433 And sacrificed a dear friend. 00:04:25.740 --> 00:04:27.282 There was no other way. 00:04:28.693 --> 00:04:31.065 The others never forgave me, so that was the end 00:04:31.471 --> 00:04:32.919 of the Red Thornes. 00:04:35.397 --> 00:04:38.211 Heroes do, what others can't. 00:04:38.888 --> 00:04:42.870 Not because they want to, not for themselves or their friends. 00:04:43.050 --> 00:04:46.430 They choose the unwanted path, the darkest roads. 00:04:47.287 --> 00:04:48.822 Can you do that? 00:04:51.796 --> 00:04:53.474 Yes, I think so. 00:04:56.223 --> 00:04:57.454 Good. 00:05:12.668 --> 00:05:13.727 For you. 00:05:16.530 --> 00:05:17.720 Thank you. 00:05:20.411 --> 00:05:21.586 Don't thank me. 00:05:22.098 --> 00:05:25.584 Tomorrow you'll be cursing the day you ever met, Gojun Pye. 00:05:29.525 --> 00:05:30.610 Now... 00:05:31.198 --> 00:05:32.324 Focus! 00:05:58.740 --> 00:06:00.702 Possession... Sensations... 00:06:00.737 --> 00:06:04.339 Friends, even enemies. You must cut all attachments and be free of them. 00:06:05.784 --> 00:06:06.928 Clear? 00:06:11.727 --> 00:06:15.711 When you said, you weren't gonna hold back, I didn't think you meant it so literally. 00:06:15.784 --> 00:06:17.731 The more I make you fight me here, 00:06:17.766 --> 00:06:20.731 the less energy you'll have to fight me... here. 00:06:42.073 --> 00:06:43.135 What is it? 00:06:44.667 --> 00:06:45.688 What is it? 00:06:54.863 --> 00:06:56.644 It's a feeling. 00:06:57.659 --> 00:06:58.890 It's gone, now. 00:07:02.231 --> 00:07:03.639 We've done enough for today. 00:07:06.509 --> 00:07:08.844 I'll be here before sunrise, we'll start again. 00:07:09.999 --> 00:07:11.359 Before sunrise! 00:07:39.616 --> 00:07:41.633 Gentlemen, some music, please. 00:08:15.283 --> 00:08:16.378 Hammerhead! 00:08:18.375 --> 00:08:20.770 Another round of drinks for the huis! 00:08:21.051 --> 00:08:22.777 From the Redthornes! 00:08:25.114 --> 00:08:28.029 - Thank you, Rethornes! - We're the Rethornes! 00:08:28.064 --> 00:08:30.192 - We're the Rethornes? - Yes. 00:08:30.366 --> 00:08:33.084 - I like it. - No, no, no. Red is not really my color. 00:08:33.432 --> 00:08:36.429 Two against one, Dagen. We're the Rethornes. 00:08:38.795 --> 00:08:41.117 We're the Rethornes! 00:08:44.610 --> 00:08:45.646 Teela? 00:08:46.729 --> 00:08:47.886 Teela! 00:08:55.684 --> 00:08:56.966 Teela. 00:08:59.755 --> 00:09:00.956 What kept you? 00:09:01.361 --> 00:09:03.000 This and that. 00:09:03.295 --> 00:09:05.105 I am glad to see you, Thane. 00:09:05.748 --> 00:09:07.258 Glad to see me? 00:09:07.881 --> 00:09:09.132 What about... 00:09:09.133 --> 00:09:11.539 The face you most longed to see, 00:09:11.783 --> 00:09:13.022 Is mine? 00:09:16.325 --> 00:09:18.638 Heavens, I am famished. 00:09:19.229 --> 00:09:20.993 I must get something to eat. 00:09:37.257 --> 00:09:38.772 Yes. 00:09:40.403 --> 00:09:41.966 Yes! 00:09:43.702 --> 00:09:46.822 No. No, no, no. Don't think so, keep dancing. 00:09:47.044 --> 00:09:48.683 - I have to go. - Nee, one more dance. 00:09:48.684 --> 00:09:49.764 Nee. 00:09:50.198 --> 00:09:52.176 I told Gojun Pye I'd see him tonight. 00:09:52.716 --> 00:09:57.311 You promised that grey old hermit, that you would rather see him, 00:09:57.407 --> 00:09:59.408 than stay with this? 00:10:01.413 --> 00:10:02.755 Come now, Dagen. 00:10:02.998 --> 00:10:04.377 I'm sure there's some 00:10:04.412 --> 00:10:07.915 old mistress of yours that you can seduce 00:10:07.950 --> 00:10:09.940 into giving you a discount. 00:10:11.598 --> 00:10:14.378 Discount, just got married. Wait. Wait. wait. 00:10:14.481 --> 00:10:16.327 Horseshit aside. 00:10:16.813 --> 00:10:19.226 Let’s go someplace, huh? Let get out of here. 00:10:19.227 --> 00:10:22.911 You and me. Let’s take a walk. Just the two of us. 00:10:26.811 --> 00:10:29.488 I... No, I have... I have to go. 00:10:36.710 --> 00:10:39.042 The Red Thornes! 00:10:42.262 --> 00:10:43.086 Another pint. 00:10:43.121 --> 00:10:45.632 You must be out of your senses if you don't quit. 00:10:45.633 --> 00:10:47.207 Lest say, I'll do that. 00:10:51.555 --> 00:10:53.128 I should go. 00:10:53.732 --> 00:10:55.698 I have prayers to make at nightfall. 00:10:55.822 --> 00:10:59.314 For goddess prayers? Is there no end to your piety? 00:10:59.518 --> 00:11:03.370 Surely, the goddess needs a night off from your prayers as desperately as I do? 00:11:03.928 --> 00:11:05.712 Please, take your hands of me. 00:11:11.386 --> 00:11:13.983 What did you think was going to happen? 00:11:14.793 --> 00:11:18.838 She's unobtainable. You can look but don't touch. 00:11:22.075 --> 00:11:25.590 - Let's quit it. - No I will not quit it, it's pathetic. 00:11:26.024 --> 00:11:28.619 Quite frankly, you're ruining our victory smell. 00:11:29.410 --> 00:11:31.031 It smells limp. 00:11:31.106 --> 00:11:33.825 And unmanly. It smells like sagged balls. 00:11:38.397 --> 00:11:40.223 - Alright. - I'm done. 00:11:42.259 --> 00:11:44.145 I see you back at the cave. 00:11:52.241 --> 00:11:55.421 Goddess of Light, hear my prayer. 00:11:56.481 --> 00:11:58.204 I'm at a crossroad. 00:12:04.824 --> 00:12:05.998 It's only me. 00:12:07.990 --> 00:12:09.804 I haven’t finished my prayers. 00:12:10.056 --> 00:12:11.689 This won't take long. 00:12:13.204 --> 00:12:14.746 I just wanted to tell you, 00:12:15.185 --> 00:12:17.980 - I was a good soldier. - What? 00:12:18.015 --> 00:12:23.361 I never fell asleep on a night-watch. I spoiled field rations, without complaint. 00:12:23.396 --> 00:12:25.916 Up every morning, before the cock crowed. 00:12:26.221 --> 00:12:28.774 I know what it means, to make an oath. 00:12:30.262 --> 00:12:32.634 I know what it means, to break one. 00:12:35.083 --> 00:12:37.572 - Thane... - I just wanna tell you, 00:12:38.975 --> 00:12:40.547 I respect your vow. 00:12:42.553 --> 00:12:45.752 You won’t have to push me away, anymore. 00:12:45.919 --> 00:12:48.206 From now on, I'm your brother-at-arms. 00:12:50.003 --> 00:12:51.180 Nothing more. 00:12:58.678 --> 00:12:59.767 Right. 00:13:00.678 --> 00:13:02.949 That's about the reaction I expected. 00:13:03.692 --> 00:13:04.993 Good night. 00:13:10.840 --> 00:13:11.916 Thane! 00:14:31.363 --> 00:14:34.889 Good timing. Let's close the portal, before more of them come through. 00:14:35.852 --> 00:14:37.287 Close the portal. 00:14:37.289 --> 00:14:40.287 - How do I close it? - By hands-on magic! 00:14:40.322 --> 00:14:43.597 - What do I use for inversion? - Anything! 00:15:23.302 --> 00:15:24.553 Not good. 00:15:50.700 --> 00:15:55.033 In about three seconds, I'm gonna faint due to loss of blood. 00:15:55.068 --> 00:15:56.853 I can't fight them all alone. 00:15:56.854 --> 00:16:00.586 No... You'll have to buy me ten seconds, give or take. 00:16:29.248 --> 00:16:31.008 Wow. 00:16:32.505 --> 00:16:34.979 - You have to teach me that one. - Oh, yeah, sure. 00:16:35.064 --> 00:16:38.978 As soon as I find enough cursed black prolog. But right now, 00:16:39.357 --> 00:16:40.369 really... 00:16:40.503 --> 00:16:44.560 we need to... cauterize... my wound, before... 00:16:47.419 --> 00:16:48.557 Sorry. 00:17:15.148 --> 00:17:16.328 Gods. 00:17:18.213 --> 00:17:20.623 I'm not sure you had to burn my hole side up. 00:17:20.624 --> 00:17:22.199 Sorry, I panicked. 00:17:22.495 --> 00:17:25.280 Just be glad you fainted, before I started the burning. 00:17:27.613 --> 00:17:31.389 I'm not complaining. And now I'm here, aren't I? 00:17:33.826 --> 00:17:35.546 Where exactly am I? 00:17:36.020 --> 00:17:37.838 We're near my teams hide-out. 00:17:37.877 --> 00:17:39.475 What happened up there? 00:17:40.343 --> 00:17:43.564 The portal. Those... creatures? 00:17:43.844 --> 00:17:45.667 Last night, I was... 00:17:46.517 --> 00:17:48.035 struck with a vision... 00:17:48.887 --> 00:17:50.383 of Szorlok, 00:17:51.297 --> 00:17:53.564 stepping off a boat onto dry land. 00:17:53.747 --> 00:17:56.622 So, last night I went to see for myself. 00:17:56.657 --> 00:17:58.208 It was a trap and I... 00:17:58.255 --> 00:18:00.254 I walked right into it. 00:18:00.408 --> 00:18:02.788 Hundreds of his minions where waiting for me. 00:18:02.918 --> 00:18:04.188 So, I... 00:18:04.425 --> 00:18:06.496 had to use the portal as a... 00:18:07.299 --> 00:18:10.122 last resort to escape, but they followed me here. 00:18:10.157 --> 00:18:13.000 Well... You know the rest of the story. 00:18:13.514 --> 00:18:14.977 Szorlok has... 00:18:15.505 --> 00:18:17.926 two pieces of the Darkspore, now. 00:18:18.559 --> 00:18:21.202 So, he has begun to work on reanimating the dead. 00:18:21.651 --> 00:18:23.623 If he unites all four pieces, 00:18:23.624 --> 00:18:27.401 his undead legions will spring right out every other hollow grave and... 00:18:28.367 --> 00:18:30.254 he would be unstoppable. 00:18:31.624 --> 00:18:34.987 You never told me the whole story, how you stopped Szorlok in the first place. 00:18:35.022 --> 00:18:36.879 It was twenty-one years ago, 00:18:37.571 --> 00:18:40.425 Szorlok was digging deep into the hidden magic’s. 00:18:41.053 --> 00:18:43.557 At the time the invaders were at our doorstep. 00:18:44.862 --> 00:18:49.612 Toxicated with his new source of power, he sought to expand it further with the Darkspore. 00:18:49.792 --> 00:18:52.929 Uniting it, he would become the Lich King. 00:18:52.981 --> 00:18:54.343 Master over... 00:18:54.595 --> 00:18:55.905 death itself. 00:18:57.706 --> 00:19:01.137 Fortunately, I turned against him, before he finished the deed. 00:19:01.197 --> 00:19:02.827 - Szorlok! - We stopped Szorlok. 00:19:02.828 --> 00:19:05.366 - No! - Eventhough it caused our king in the war. 00:19:09.885 --> 00:19:11.020 What now? 00:19:11.255 --> 00:19:15.060 Szorlok will need the last two pieces of the Darkspore. 00:19:15.724 --> 00:19:19.317 And then he will would necromancers. He needs you. 00:19:20.354 --> 00:19:21.914 Well, he can't have me. 00:19:22.313 --> 00:19:23.514 That's right. 00:19:24.268 --> 00:19:26.965 And you are gonna do whatever I tell you, now. 00:19:26.987 --> 00:19:28.188 Agreed? 00:19:30.179 --> 00:19:31.917 You stay here and do nothing. 00:19:31.995 --> 00:19:33.047 What? 00:19:33.466 --> 00:19:36.394 - Do nothing. And you stay here. - Well, you can't just expect me to... 00:19:36.395 --> 00:19:37.413 Thanks. 00:19:39.127 --> 00:19:42.369 Szorlok is looking for you, but he must not find you. 00:19:42.404 --> 00:19:44.240 Not until, you're ready to face him. 00:19:44.432 --> 00:19:47.109 To risk meeting him now, is to risk the faith of the world. 00:19:47.110 --> 00:19:49.025 Do you understand that? 00:19:49.243 --> 00:19:52.107 - So, you want me to just hide? - Yes. 00:19:54.791 --> 00:20:01.979 Where're you going? 00:20:01.980 --> 00:20:02.065 You stay in your hideout and when I return, 00:20:02.100 --> 00:20:04.439 and if, you are still here, 00:20:04.894 --> 00:20:07.296 I will teach you any spell you want. 00:20:07.756 --> 00:20:08.843 Agreed? 00:20:13.495 --> 00:20:14.844 Stay here. 00:21:51.528 --> 00:21:53.171 Ana-Sett. 00:21:53.522 --> 00:21:55.432 Goddess of the Light. 00:21:55.433 --> 00:21:57.040 Hear my prayer. 00:21:57.041 --> 00:21:59.331 Ana-Sett. 00:21:59.366 --> 00:22:03.418 Goddess of Light, hear my prayer, please. 00:22:03.419 --> 00:22:04.670 Teela. 00:22:04.671 --> 00:22:06.955 - What happened? - Goddess of Light, please hear my prayer. 00:22:06.956 --> 00:22:08.281 Teela, what happened? 00:22:12.315 --> 00:22:13.900 - Teela, calm down. - Can't handle this. 00:22:14.169 --> 00:22:15.747 Teela, what happened? 00:22:17.937 --> 00:22:19.588 The Den has Thane. 00:22:25.497 --> 00:22:26.604 Come on. 00:22:43.569 --> 00:22:45.384 They can't just take him in, can they? Maybe, 00:22:45.419 --> 00:22:48.136 - we can go to the magistrate... - No, no, no, no. 00:22:54.600 --> 00:22:58.823 Now, Thane is a condemned man. Convicted before he freed him. 00:22:58.823 --> 00:23:01.851 The battalions will free him from the den, only to carry out his execution. 00:23:01.852 --> 00:23:03.488 It's all my fault. 00:23:03.847 --> 00:23:06.901 - It was me Peregus was after. - We should go to the Guild. 00:23:06.902 --> 00:23:09.787 Plead with Peregus. Let's use all the money we have left. 00:23:09.916 --> 00:23:11.938 Maybe we can pay for his release. 00:23:14.046 --> 00:23:15.413 I can't go. 00:23:16.409 --> 00:23:18.552 I shouldn't have even come this far. 00:23:19.157 --> 00:23:20.486 I'm sorry. 00:23:20.663 --> 00:23:21.957 What? 00:23:23.269 --> 00:23:27.918 Look, Thane and I may have our rivalries, and gods knows I wished him dead once or twice, 00:23:28.318 --> 00:23:30.080 But Peregus... 00:23:30.438 --> 00:23:36.034 Peregus Malister is a notorious vicious tormentor and Thane will suffer excruciatingly, every minute, 00:23:36.035 --> 00:23:39.947 - until he is freed or dead. - This is all the money I have. 00:23:40.175 --> 00:23:41.241 Take it. 00:23:44.781 --> 00:23:46.691 Thane needs you, Marek. 00:23:47.163 --> 00:23:50.694 He would gladly take your place, were the situations reversed. 00:23:51.432 --> 00:23:52.875 Is that what you want? 00:23:53.700 --> 00:23:55.471 For me to take his place? 00:23:55.940 --> 00:23:58.987 If that is what it comes to, I'll gladly do it, you know it. 00:24:00.119 --> 00:24:03.287 I can't. It's all my fault. 00:24:03.836 --> 00:24:06.292 Nonsense, how can it be your fault? 00:24:08.149 --> 00:24:09.255 Dagen, 00:24:09.290 --> 00:24:11.977 you're more familiar with the Guild than either of us. 00:24:13.326 --> 00:24:16.072 Is this is enough to free Thane? 00:24:18.399 --> 00:24:19.513 Perhaps. 00:24:19.955 --> 00:24:22.711 I mean, I... Maybe, I don't know. 00:24:23.258 --> 00:24:25.391 It might at least buy some time. 00:24:26.840 --> 00:24:28.578 You should come with us, Marek. 00:24:28.579 --> 00:24:33.691 - It will only infuriate Malister more. - Yeah, maybe, but I just think, you should come. 00:24:34.362 --> 00:24:35.769 If for nothing e... 00:24:37.224 --> 00:24:40.029 If for nothing else, than to say goodbye to him. 00:24:41.132 --> 00:24:43.389 Hurry now, before it's too late. 00:24:59.238 --> 00:25:02.151 It's not very often, a man of my position, 00:25:02.328 --> 00:25:05.849 gets to hold the life of a Vitalian in his hands. 00:25:06.142 --> 00:25:08.999 This is a very special occasion for me. 00:25:09.288 --> 00:25:13.185 And as a Taewang, I'd like you to know that, Thane. 00:25:14.895 --> 00:25:17.847 It warms my heart to know you're a patriot, Malister. 00:25:17.906 --> 00:25:19.281 Surely. 00:25:23.492 --> 00:25:26.584 I'll get my amuzement from your companions. 00:25:27.517 --> 00:25:32.245 And when you're body is displayed and hung from the city walls, 00:25:32.698 --> 00:25:35.255 they will know how serious I am. 00:25:36.814 --> 00:25:40.480 I do have a reputation to uphold. 00:25:40.851 --> 00:25:43.889 You didn't seem to lose any advice with those high placed friends over me. 00:25:43.890 --> 00:25:44.951 Yeah. 00:25:47.913 --> 00:25:50.189 Aye, we can make a deal, Malister. 00:25:50.475 --> 00:25:52.107 I can work it off for ya. 00:25:54.162 --> 00:25:56.967 You keep him alive as long as you can. 00:26:05.179 --> 00:26:06.336 Stop! 00:26:07.509 --> 00:26:10.457 You harm another one of my men and I'll kill Thane. 00:26:11.031 --> 00:26:14.320 Kill Thane and there will be no one left to protect you from us. 00:26:14.321 --> 00:26:16.823 I suppose you've come here to save his life. 00:26:16.897 --> 00:26:18.840 Not see the both of us die. 00:26:20.171 --> 00:26:24.501 We brought money, but your men outside wouldn't let us in. 00:26:25.102 --> 00:26:27.076 Just say the word, Teela. 00:26:27.327 --> 00:26:30.850 I've got this maggot. Clean shot. 00:26:32.138 --> 00:26:34.964 Go ahead, kill me. 00:26:35.115 --> 00:26:37.677 And I will drop this rope. 00:26:37.678 --> 00:26:40.748 - And I will crush his skull. - Dagen, no! 00:26:47.463 --> 00:26:48.677 Good! 00:26:50.142 --> 00:26:52.685 Now we all know our options. 00:26:54.511 --> 00:26:57.161 - Betylla... - Peregus... 00:26:57.283 --> 00:26:59.865 These mercenaries, 00:26:59.866 --> 00:27:02.827 they are gonna solve our supply chain woes. 00:27:03.798 --> 00:27:05.390 The Eel. 00:27:05.687 --> 00:27:07.584 Yes... 00:27:08.174 --> 00:27:10.223 The Eel 00:27:11.325 --> 00:27:13.286 What say you, Marek? 00:27:13.964 --> 00:27:15.716 My dear, 00:27:15.796 --> 00:27:20.019 - shall we strike another bargain? - You all fight, don't listen to him. 00:27:20.391 --> 00:27:21.734 Kill this man. 00:27:22.583 --> 00:27:25.564 And rip out his beating hart and hand it to him. 00:27:25.565 --> 00:27:27.343 Pay is pay. 00:27:28.124 --> 00:27:29.445 What's the job? 00:27:29.480 --> 00:27:34.082 We are owed a large shipment of illustrium, north of the border. 00:27:35.025 --> 00:27:38.748 All you have to do is bring that shipment to me. 00:27:39.294 --> 00:27:44.260 And I will forget all the offenses Thane has shown me. 00:27:44.625 --> 00:27:45.901 But... 00:27:46.922 --> 00:27:49.042 If you fail, 00:27:49.335 --> 00:27:51.567 he's just gonna have to die. 00:27:52.138 --> 00:27:55.441 Why don't we just pay you what we brought and call it good? 00:27:55.476 --> 00:28:00.597 Do you have 20.000 gold in that little purse of yours? 00:28:01.350 --> 00:28:02.465 Huh? 00:28:03.541 --> 00:28:08.031 Because that is what one shipment of illustrium is worth. 00:28:08.483 --> 00:28:11.666 And that's far less than my reputation is worth. 00:28:11.701 --> 00:28:16.613 A reputation that was soiled when that fyke put a knife to my throat 00:28:16.839 --> 00:28:20.671 and forced me to release the freedom of that bitch! 00:28:20.706 --> 00:28:23.248 That bitch, I rightfully owned! 00:28:23.602 --> 00:28:24.933 Yes! 00:28:25.017 --> 00:28:30.451 Yes, this is the cost of your freedom, slave girl. 00:28:30.486 --> 00:28:32.765 This is what you brought. 00:28:33.509 --> 00:28:38.305 North of the border is a large area to search for one man. I'll need Thane for the job. 00:28:39.468 --> 00:28:41.482 That's just impossible. 00:28:42.082 --> 00:28:44.753 Betylla will accompany you on your journey. 00:28:45.634 --> 00:28:49.948 So long as I receive correspondence on your progress, 00:28:50.213 --> 00:28:52.359 I still my hand, 00:28:52.770 --> 00:28:54.909 on this Vitalion pig. 00:28:59.617 --> 00:29:01.269 Are we agreed? 00:29:02.438 --> 00:29:04.529 - Is that agreed? - Agreed. 00:29:04.892 --> 00:29:06.946 We leave at dawn. 00:29:09.098 --> 00:29:12.869 - Teela. Teela, stop. - No regrets, Teela. 00:29:13.484 --> 00:29:15.928 Stop. Listen to me. 00:30:16.133 --> 00:30:19.537 As long as Peregus Malister is send one of these each sundown, 00:30:19.572 --> 00:30:22.089 your friend will live to see another day. 00:30:22.460 --> 00:30:26.765 We are traveling 25 leagues on the north road to the war front, 00:30:26.776 --> 00:30:29.608 to find Captain James Purio. 00:30:30.017 --> 00:30:33.989 Malister... thinks you got what it takes. 00:30:34.024 --> 00:30:36.491 Malister is a foul creature. 00:30:36.526 --> 00:30:40.367 And if he touches Thane, I will personally slit his throat. 00:30:43.445 --> 00:30:44.511 Hey. 00:30:49.754 --> 00:30:51.079 For the ehh... 00:31:53.173 --> 00:31:56.198 You comrade lives to suffer another day. 00:31:59.445 --> 00:32:01.744 Where do you keep those critters? 00:32:13.284 --> 00:32:16.403 It wasn't easy for you to come with us, and... 00:32:16.906 --> 00:32:18.865 I was wrong to accuse you. 00:32:18.866 --> 00:32:22.283 - You see, I was not myself when I said... - Forget it. 00:32:22.452 --> 00:32:25.476 I owe more to Thane, than anyone else. 00:32:28.804 --> 00:32:30.480 You're not wearing your necklace. 00:32:30.797 --> 00:32:34.001 I uhm, no longer wear the image of Ana-Sett 00:32:34.302 --> 00:32:37.599 Well, you weren't able to heal Thane, but does that go for the rest of us? 00:32:37.634 --> 00:32:39.917 Maybe, your goddess only withdrew her blessing from Thane. 00:32:39.918 --> 00:32:42.272 No, it's different. 00:32:42.307 --> 00:32:44.273 The heavens are closed to me. 00:32:44.847 --> 00:32:47.827 She may bless your path. 00:32:47.983 --> 00:32:50.561 - No. No, I can't... I... I don't want to... - Please... 00:32:50.562 --> 00:32:53.420 I cannot bear to carry it so silent and cold. 00:32:53.421 --> 00:32:55.113 Please, take it. 00:32:57.364 --> 00:32:58.446 Fine. 00:32:58.723 --> 00:33:02.464 But you'll need to earn back her favor. And we need our healer. 00:33:06.150 --> 00:33:09.126 Thane made his choice. You made yours. 00:33:09.317 --> 00:33:10.441 It's done. 00:33:10.513 --> 00:33:15.038 I'm sure that your goddess has nothing to gain from you wallowing in guilt, now. 00:33:16.816 --> 00:33:18.352 You choose love. 00:33:18.843 --> 00:33:21.527 And now you're here working to safe Thane for love. 00:33:22.709 --> 00:33:27.634 That's brave and noble and... Any decent goddess would know that. 00:33:27.938 --> 00:33:31.845 Love. It's strange to hear you speak so highly of it. 00:33:32.596 --> 00:33:34.519 Do I seem so unfeeling? 00:33:34.520 --> 00:33:37.606 You never take Dagen's affection for you seriously. 00:35:00.208 --> 00:35:02.938 I have business with Captain Purio. 00:35:05.280 --> 00:35:08.919 Captain Purio is a little busy today, fighting Gutchers. 00:35:09.679 --> 00:35:12.208 War business past this point only. 00:35:12.234 --> 00:35:15.367 The Captain will want to see me, I assure you. 00:35:18.218 --> 00:35:21.030 - You can pass, but only you. - No! 00:35:21.891 --> 00:35:23.296 I'm going with you. 00:35:24.385 --> 00:35:27.106 Fine. Just you. 00:35:51.387 --> 00:35:52.804 Kill them! 00:35:53.161 --> 00:35:54.327 Forwards! 00:35:54.650 --> 00:35:58.444 - Where is Captain Purio? - He was on the front lines, last I heard. 00:36:00.607 --> 00:36:01.911 Wait! 00:36:01.917 --> 00:36:03.118 You can't be serious. 00:36:03.159 --> 00:36:06.065 If he dies up there, before we get to him, our league will be over. 00:36:06.100 --> 00:36:09.426 and so will the mission, along with the life of your friend. 00:36:13.643 --> 00:36:14.693 Move out! 00:36:50.081 --> 00:36:51.212 Water... 00:36:51.407 --> 00:36:54.549 - So thirsty... - Where is Captain Purio? 00:36:54.550 --> 00:36:56.158 Help, please... 00:36:58.095 --> 00:36:59.558 Hold it, you bastard! 00:37:00.984 --> 00:37:02.347 Where? 00:37:02.706 --> 00:37:04.625 The field hospital. 00:38:06.088 --> 00:38:09.464 What bring you to the... bows of hell? 00:38:09.970 --> 00:38:11.784 Is it a friendly visit? 00:38:14.850 --> 00:38:16.115 The Eel. 00:38:17.107 --> 00:38:18.553 Where is he? 00:38:18.554 --> 00:38:22.641 Wow, now... The Eel is my friend. 00:38:22.988 --> 00:38:25.931 Trade secret, his whereabouts. 00:38:26.646 --> 00:38:28.960 Checks and balances, you know? 00:38:29.604 --> 00:38:32.021 If I give you the Eel, now... 00:38:32.299 --> 00:38:35.481 It cuts me out of the supply chain, you see? 00:38:40.891 --> 00:38:43.409 - Please, Captain. - No, no. Let him kill me. 00:38:43.885 --> 00:38:46.500 I'll die of the plague maraud, anyhow, 00:38:46.501 --> 00:38:49.781 If the medics don't kill me first. 00:38:49.782 --> 00:38:51.501 I need to find the Eel. 00:38:51.765 --> 00:38:54.725 He's the key, to saving a dear friend. 00:38:55.592 --> 00:39:01.059 Why is a sweet thing like you, working with a slug like Betylla? 00:39:01.094 --> 00:39:02.651 Please... 00:39:03.246 --> 00:39:07.214 The truth is, I've not heard from the Eel... 00:39:09.025 --> 00:39:11.788 In a moon, at least. 00:39:12.443 --> 00:39:13.621 No, but, 00:39:14.055 --> 00:39:16.552 you might know where he is. 00:39:17.607 --> 00:39:19.350 Come closer. 00:39:21.385 --> 00:39:24.358 The Eel is in love with a whore named Yuliya. 00:39:24.393 --> 00:39:29.910 She's at the Rose Traveling Brothel, camped just outside of Ungkirk, 00:39:29.911 --> 00:39:32.376 south of the Illustrium mine. 00:39:32.377 --> 00:39:35.558 If the Eel is hiding from the world, 00:39:35.841 --> 00:39:38.159 that's where he'll be. 00:39:39.360 --> 00:39:40.380 Thank you. 00:40:29.366 --> 00:40:30.400 No. 00:40:31.655 --> 00:40:34.635 - We're leaving. - You bastard, what have you done! 00:40:36.511 --> 00:40:38.184 No witnesses. 00:40:39.264 --> 00:40:40.403 I'll kill you! 00:40:46.546 --> 00:40:48.131 Get off me. 00:40:50.578 --> 00:40:53.338 Get... off... me... 00:40:54.966 --> 00:40:57.949 Your friend... will die. 00:41:10.576 --> 00:41:13.068 You will obey me, 00:41:13.698 --> 00:41:17.647 - or not another messenger will be released. - You're a vile man. 00:41:18.080 --> 00:41:21.503 - How do you live with yourself? - I can ask you the same... 00:41:21.972 --> 00:41:23.667 Necromancer. 00:41:56.413 --> 00:41:57.697 - Did you find him? - Yes. 00:41:57.797 --> 00:42:00.799 - What happened? - We know where the Eel is, let’s go. 00:42:39.233 --> 00:42:40.795 Dire wolves. 00:42:42.696 --> 00:42:46.863 Maybe half a league away, at most. We need to build a fire, and soon. 00:42:57.440 --> 00:43:00.894 And if a swallow or an owl make pray of it, what then? 00:43:01.224 --> 00:43:03.782 My beetles are pray to nothing. 00:44:04.484 --> 00:44:06.303 What is that you give them? 00:44:07.817 --> 00:44:10.127 Only the Nuri cement they need. 00:44:10.329 --> 00:44:12.193 How long have you had them with you? 00:44:13.150 --> 00:44:15.401 None of them are older then 2 years, 00:44:15.402 --> 00:44:18.190 but I've kept their lineage, since I was a boy. 00:44:18.762 --> 00:44:22.557 - Would you like to hold him? - No, I... I couldn't, I... 00:44:22.678 --> 00:44:24.129 They're clean. 00:44:25.069 --> 00:44:28.574 They are a friend to the farmer and then huntsman. 00:44:29.032 --> 00:44:31.780 They are the ideal organism. 00:44:34.073 --> 00:44:37.404 What is it you whisper to them, when you send them back to the den? 00:44:39.111 --> 00:44:40.652 One word... 00:44:42.686 --> 00:44:44.453 Home. 00:45:10.074 --> 00:45:11.673 I'll take the watch. 00:45:12.250 --> 00:45:14.333 I can't sleep, anyway. 00:45:15.337 --> 00:45:16.364 Yeah... 00:45:17.742 --> 00:45:19.211 Me neither. 00:45:27.532 --> 00:45:28.935 How's the, eh... 00:45:29.771 --> 00:45:32.130 training with Gojun Pye going? 00:45:32.674 --> 00:45:36.264 - He wants me to be something that I'm not. - What, Deity? 00:45:36.657 --> 00:45:38.084 Elegant, even? 00:45:39.278 --> 00:45:41.722 Gentle, perhaps? 00:45:41.999 --> 00:45:44.752 - It's not funny. - It was a bit funny. 00:45:45.461 --> 00:45:46.894 He wants me to, 00:45:47.095 --> 00:45:49.344 dedicate myself completely. 00:45:50.152 --> 00:45:52.360 Because that would make you more like, what? 00:45:53.935 --> 00:45:55.188 Teela? 00:45:57.589 --> 00:45:58.746 I don't know. 00:45:59.584 --> 00:46:01.147 Like him... 00:46:01.222 --> 00:46:04.028 Like a... hero, I guess? 00:46:04.938 --> 00:46:06.078 Marek, you... 00:46:09.295 --> 00:46:11.876 You're not at all like any of the other girls. 00:46:13.374 --> 00:46:14.584 You know, you're... 00:46:15.267 --> 00:46:16.799 You're one of a kind. 00:46:19.376 --> 00:46:20.873 I don't wanna be different. 00:46:23.515 --> 00:46:25.395 There's great power in you. 00:46:27.790 --> 00:46:30.054 And I don't mean your magic. 00:46:31.885 --> 00:46:34.304 You know what you want and you go after it. 00:46:34.748 --> 00:46:36.620 Without hesitation. 00:46:37.120 --> 00:46:38.633 Ascent. 00:46:44.482 --> 00:46:46.244 I don't always know what I want. 00:47:20.848 --> 00:47:22.026 I can't. 00:47:23.627 --> 00:47:25.836 - You can't... - I want to, but I... I can't. 00:48:04.794 --> 00:48:06.364 Good morning, darling. 00:48:06.957 --> 00:48:08.324 How did you sleep? 00:48:11.368 --> 00:48:12.553 I know... 00:48:13.684 --> 00:48:16.311 I'd like to say, nothing happened last night. 00:48:18.117 --> 00:48:20.777 Of course, nothing did happen, last night. 00:48:21.689 --> 00:48:23.266 It wasn't nothing. 00:48:25.375 --> 00:48:26.467 I'm sorry. 00:48:27.157 --> 00:48:28.816 Sorry, for what? 00:48:31.133 --> 00:48:35.021 For stopping something, that could ruin our friendship. 00:48:35.264 --> 00:48:38.618 And the chance of something better, maybe, happening in the future. 00:48:42.938 --> 00:48:45.209 - It's yours. - Thank you, Dagen. 00:48:45.359 --> 00:48:47.827 You really are the perfect gentleman. 00:48:50.614 --> 00:48:52.369 Not a perfect gentleman. 00:48:52.927 --> 00:48:55.674 Something is better than nothing, after all. 00:49:45.723 --> 00:49:47.340 This must be it. 00:49:47.706 --> 00:49:49.038 The Rose. 00:49:51.571 --> 00:49:53.806 I frequented better. 00:49:54.419 --> 00:49:55.609 I frequented worse. 00:49:55.997 --> 00:49:57.967 The tired soldiers could do worse. 00:50:21.660 --> 00:50:23.368 Get your hands of me. 00:50:25.972 --> 00:50:27.739 I'm waiting outside. 00:50:28.070 --> 00:50:31.559 I don't like to be touched by creatures as diseased and vile as these. 00:50:31.766 --> 00:50:34.239 The three of you search for the Eel and his woman. 00:50:34.334 --> 00:50:37.301 If you find either of them, bring them to me, immediately. 00:50:37.336 --> 00:50:38.279 Allright. 00:50:38.280 --> 00:50:40.308 - Immediately. - Understood. 00:50:42.912 --> 00:50:45.433 Hello and welcome, travelers. 00:50:45.434 --> 00:50:48.866 Good lady of the Rose, we have travelled far for this... 00:50:49.422 --> 00:50:50.756 Pleasure. 00:50:52.243 --> 00:50:56.934 - And pleasure ye shall have. - We're, eh... looking for a woman named Yuliya. 00:50:57.269 --> 00:50:58.320 Sorry... 00:50:58.663 --> 00:51:01.289 Is there a woman here called Yuliya, yet? 00:51:01.619 --> 00:51:04.749 - We must see her. - For two, please. 00:51:06.554 --> 00:51:07.809 Three silver. 00:51:08.430 --> 00:51:09.691 No, wait. 00:51:09.812 --> 00:51:12.490 No, no, no. We just want to talk to her. 00:51:12.491 --> 00:51:15.354 She's a very popular girl. 00:51:16.705 --> 00:51:17.741 Each. 00:51:26.589 --> 00:51:27.740 Yes! 00:51:30.411 --> 00:51:31.613 Yuliya? 00:51:36.332 --> 00:51:37.829 I love you ears. 00:51:37.830 --> 00:51:40.417 - They're hardly my best feature. - Allright. 00:51:40.418 --> 00:51:43.067 Come on. You brought friends. 00:51:43.199 --> 00:51:47.066 - We can play... - We're not here for your services. 00:51:47.163 --> 00:51:48.284 Well... 00:51:49.772 --> 00:51:52.586 I mean... Not initially, no. 00:51:56.160 --> 00:51:58.484 Well, I don't have any more sniff. 00:51:58.485 --> 00:52:01.737 So, whoever told you I was selling gave you old information. 00:52:01.788 --> 00:52:02.897 Sorry. 00:52:03.344 --> 00:52:04.990 Actually, we're eh... 00:52:06.127 --> 00:52:09.741 We're looking for a smuggler, called the Eel. 00:52:11.594 --> 00:52:13.240 Is he a friend of yours? 00:52:15.502 --> 00:52:16.808 Yuliya? 00:52:16.962 --> 00:52:21.056 - Shouldn't we take her to Betylla? - I'm not letting him anywhere near her. 00:52:21.813 --> 00:52:23.929 - Why not? - He'll kill her. 00:52:24.014 --> 00:52:27.182 He will kill Thane if he finds out that we've lied to him. 00:52:28.153 --> 00:52:30.775 Betylla needs us just as much as we need him. 00:52:30.877 --> 00:52:32.394 It'll be fine. 00:52:33.091 --> 00:52:34.255 Yuliya. 00:52:37.557 --> 00:52:38.806 Where is he? 00:52:41.222 --> 00:52:44.443 Finding him, could save a close friend. 00:52:45.270 --> 00:52:49.299 I haven't seen him in... close on two moons. 00:52:50.825 --> 00:52:54.665 Its... and he was going on about a ship to the Eastern Kingdoms. 00:52:56.652 --> 00:52:59.939 He was more than just a friend. 00:53:01.181 --> 00:53:02.398 Is that all? 00:53:04.794 --> 00:53:06.984 Did you want something else with me? 00:53:09.271 --> 00:53:11.568 No. No, thank you. 00:53:15.429 --> 00:53:16.546 Marek... 00:53:16.651 --> 00:53:18.279 Imbeciles! 00:53:18.446 --> 00:53:22.360 - Where is the Eel? - He's gone. He's gone! 00:53:25.669 --> 00:53:28.956 Worthy apetite for a girl in the chucks. 00:53:28.957 --> 00:53:32.420 How long you've been of the sniff, a moon, yet? 00:53:32.421 --> 00:53:36.417 She has told you everything she knows! He's across the Eastern Sea by now! 00:53:52.560 --> 00:53:55.932 Have mercy, Betylla. Please, mercy! 00:53:55.933 --> 00:53:59.297 I can explain. This isn't my fault, just listen to me. 00:53:59.298 --> 00:54:02.314 You owe Peregus Malister, of the Thieves Guild, 00:54:02.315 --> 00:54:06.273 five stone of refined illustrium. Where is it? 00:54:06.274 --> 00:54:09.004 - Well, it's a funny story actually, befo... - Where? 00:54:10.431 --> 00:54:12.219 Golgotians, Betylla. 00:54:12.220 --> 00:54:14.430 The mine has been overrun with Golgotian soldiers. 00:54:14.431 --> 00:54:17.380 - You're lying. - No I'm not. I'm sorry. I'm not lying. 00:54:17.415 --> 00:54:20.330 I only got out, because I know the mines better than they do. 00:54:20.331 --> 00:54:22.459 They must be exporting to the East. 00:54:23.676 --> 00:54:26.613 If you don't have it and you can't find it, 00:54:26.920 --> 00:54:30.520 - than you're of no use to the Guild. - I can get you your shipment, I can get it! 00:54:30.555 --> 00:54:32.039 - I can get it. - How? 00:54:32.074 --> 00:54:33.750 When the Golgotians attacked, 00:54:33.751 --> 00:54:36.784 I stashed everything there was, at least three stones worth, 00:54:36.975 --> 00:54:39.425 And I know where it is. I can get it. 00:54:42.310 --> 00:54:44.042 You'll take us there. 00:54:44.907 --> 00:54:45.736 Yuliya! 00:54:45.737 --> 00:54:47.848 - Alton! - Goodbye, my love! 00:54:48.674 --> 00:54:51.040 It was lovely to meet you. Let's go. 00:54:54.346 --> 00:54:56.200 Don't ever betray us like that again. 00:54:56.764 --> 00:54:59.089 I will do whatever it takes, Marek. 00:54:59.090 --> 00:55:01.017 I'm surprised you won't do the same. 00:55:20.914 --> 00:55:21.999 You see it? 00:55:22.976 --> 00:55:24.225 This is crawling with them. 00:55:24.226 --> 00:55:26.572 And what are Golgotians doing so far from their country? 00:55:26.573 --> 00:55:30.351 They've discovered the power of voluntary enslavement. 00:55:31.228 --> 00:55:33.736 They rarely steal the illustrium for themselves. 00:55:34.092 --> 00:55:36.205 They're digging too fast, too deep. 00:55:36.868 --> 00:55:40.091 The whole thing is gonna erupt, if the cave demons don't get to them first. 00:55:40.092 --> 00:55:41.948 Then you better get on with it. 00:55:47.271 --> 00:55:49.096 Do you see that retreat down there? 00:55:49.653 --> 00:55:51.474 It's where I dropped your shipment. 00:55:57.298 --> 00:55:58.388 Who's he? 00:55:58.476 --> 00:55:59.909 The man in charge. 00:56:00.238 --> 00:56:01.882 His name is To kora. 00:56:01.883 --> 00:56:03.548 He doesn't look Golgotian to me. 00:56:05.223 --> 00:56:08.562 - I shouldn't have come. We're all... - Calm down. What's gotten into you? 00:56:08.563 --> 00:56:11.739 - He's looking for me. He knows I'm here. - Who's looking for... Who's looking for you? 00:56:11.824 --> 00:56:13.567 Hey, you're scarring me. 00:56:17.439 --> 00:56:19.019 He knows I'm here. 00:56:19.525 --> 00:56:21.926 Are you talking about the man in the cloak? 00:56:22.661 --> 00:56:25.569 He's not even looking this way, he's gone into a tent. 00:56:25.570 --> 00:56:26.940 To kora. 00:56:26.971 --> 00:56:29.238 It means, "dark art" in Golgotian. 00:56:29.557 --> 00:56:31.503 - Marek, what is it? - It's Szorlok. 00:56:31.517 --> 00:56:32.811 It can't be. 00:56:32.879 --> 00:56:36.263 - Why would he care about illustrium. - That's not why he's here. 00:56:36.692 --> 00:56:37.712 There. 00:56:38.953 --> 00:56:41.343 There. Is that the illustrium they're burning up? 00:56:41.470 --> 00:56:42.894 That's it. 00:56:43.270 --> 00:56:46.668 We've burned it before with fire, but that pile is worth a fortune. 00:56:49.637 --> 00:56:51.073 What? 00:56:52.301 --> 00:56:53.838 What are they doing with it? 00:56:55.898 --> 00:56:59.223 - We need to go, I think Marek is right. - He's here for the Darkspore. 00:56:59.224 --> 00:57:02.031 My only concern is your shipment. 00:57:02.032 --> 00:57:04.682 It's the only thing that will save your precious friend. 00:57:04.683 --> 00:57:05.719 Yes. 00:57:05.841 --> 00:57:08.117 This shipment is what matters most. 00:57:26.378 --> 00:57:28.833 It's a good day for you, Vitalion. 00:57:28.834 --> 00:57:31.382 I've seen another one of Betylla's beetles. 00:57:32.097 --> 00:57:33.826 I guess... 00:57:33.827 --> 00:57:36.838 I don't get to kill you for one more day. 00:57:39.456 --> 00:57:43.993 I'm disappointed in you, Thane. I'd had thought you'd had more fight in you. 00:57:49.032 --> 00:57:50.236 What? 00:57:51.809 --> 00:57:53.397 Speak up! 00:57:57.103 --> 00:57:58.745 She loves me. 00:57:59.059 --> 00:58:01.769 And there is nothing you can do to take that away. 00:58:06.905 --> 00:58:08.611 Oh, gods. 00:58:08.612 --> 00:58:11.907 You're being a man, before I even put a finger on you. 00:58:12.017 --> 00:58:13.639 That's something... 00:58:14.274 --> 00:58:16.122 you will never know. 00:58:17.950 --> 00:58:19.315 Shut your face! 00:58:19.906 --> 00:58:23.602 Never tell your enemy what you value the most. 00:58:39.357 --> 00:58:41.386 It's just over this next ridge. 00:58:42.297 --> 00:58:43.716 Now's our chance. 00:59:08.168 --> 00:59:09.358 He can't have gotten far. 00:59:09.359 --> 00:59:11.591 - Is this the way you left it? - It is. 00:59:11.972 --> 00:59:13.805 What exactly are we looking for? 00:59:14.149 --> 00:59:16.531 A brown bag, about this big. 00:59:16.882 --> 00:59:19.364 - Let's split up. - Do as he says. 00:59:26.710 --> 00:59:28.978 Find it. Now. 00:59:43.338 --> 00:59:45.910 No. No, no, no, no. Be careful. 00:59:46.834 --> 00:59:48.145 Cave demons. 01:00:04.054 --> 01:00:05.308 Golgotians! 01:00:08.733 --> 01:00:10.274 I told you... 01:00:17.635 --> 01:00:20.392 That... was a stupid move. 01:00:38.150 --> 01:00:39.353 Marek, go! 01:00:59.317 --> 01:01:00.825 We have to save Thane. 01:01:01.173 --> 01:01:02.553 No! No! 01:01:03.020 --> 01:01:04.575 That's stupid, run! 01:02:30.034 --> 01:02:32.093 We can't just keep wandering around. 01:02:32.592 --> 01:02:34.205 There must be another way out. 01:02:36.933 --> 01:02:38.405 Illustrium. 01:03:11.208 --> 01:03:12.782 It's beautiful. 01:03:35.062 --> 01:03:36.939 It's so pure. 01:03:41.260 --> 01:03:45.285 The hell with the gods, that's a pretty thing. 01:03:46.295 --> 01:03:48.750 - What do you suppose that's worth? - I knew it. 01:03:48.751 --> 01:03:50.177 What, what is it? 01:03:50.212 --> 01:03:52.003 Your precious mold... 01:03:52.892 --> 01:03:55.290 It all stems from one corrupting source. 01:03:56.329 --> 01:03:58.901 - The Darkspore. - That thing? 01:04:00.576 --> 01:04:03.521 The source of all illustrium? 01:04:03.707 --> 01:04:05.406 It's an evil thing. 01:04:05.750 --> 01:04:08.955 - With a dark purpose. - I must have it. 01:04:09.946 --> 01:04:11.970 And build an empire. 01:04:12.943 --> 01:04:15.507 It was meant to be lost in this mine forever. 01:04:17.135 --> 01:04:20.943 All darkness, eventually comes to light. 01:04:22.948 --> 01:04:24.590 I'll take it to Gojun Pye. 01:04:24.656 --> 01:04:26.489 Where he'll destroy it or hide it... 01:04:52.318 --> 01:04:54.320 You know who I am. 01:04:55.579 --> 01:04:57.710 Did you know what I seek? 01:04:57.711 --> 01:05:01.425 You'll never get the Darkspore. The gods will see to it that you fail. 01:05:01.426 --> 01:05:03.163 The gods... 01:05:03.618 --> 01:05:08.656 What can the gods do to stop me when I have the power over life and death? 01:05:09.732 --> 01:05:12.583 I am not afraid to die. 01:05:25.612 --> 01:05:30.916 This amuses me. You are willing to die, even for Marek. 01:05:31.120 --> 01:05:33.473 Eventhough, in time... 01:05:33.474 --> 01:05:36.571 She will be the cause of your own destruction. 01:05:37.034 --> 01:05:39.355 You know this to be true. 01:05:39.913 --> 01:05:43.015 Yet, you cannot help but serve her purpose. 01:05:46.062 --> 01:05:47.507 She will... 01:05:47.574 --> 01:05:48.910 never... 01:05:49.587 --> 01:05:51.192 help you. 01:05:51.193 --> 01:05:54.309 Oh, but she already has. 01:05:54.310 --> 01:05:58.389 She has already brought me two pieces of the hart of Amon Ka. 01:05:58.945 --> 01:06:01.955 She'll surely inevitably bring me the third. 01:06:03.019 --> 01:06:06.397 She cannot escape het destiny! 01:06:10.387 --> 01:06:13.950 She cannot escape... me. 01:07:23.455 --> 01:07:25.680 Now, I never thought it would end like this. 01:07:26.673 --> 01:07:29.968 Too young to die. I'm still in my early seventies. 01:07:30.805 --> 01:07:32.085 I'm sorry. 01:07:32.245 --> 01:07:35.392 - This is not your fault, nor your fight. - No... 01:07:35.525 --> 01:07:37.322 Please, come on. 01:07:37.407 --> 01:07:40.589 You know me better than that. I'm in it for the money. 01:07:40.666 --> 01:07:42.271 For the long hole. 01:07:42.461 --> 01:07:44.739 I do know you better than that. 01:07:45.398 --> 01:07:47.249 You came for Marek. 01:07:53.633 --> 01:07:56.100 [My strength is my weakness.] 01:07:59.778 --> 01:08:02.201 We all have strengths and weaknesses. 01:08:14.294 --> 01:08:15.297 No. 01:08:15.458 --> 01:08:16.921 No, no no. 01:09:54.063 --> 01:09:55.437 To Marek. 01:09:59.218 --> 01:10:00.470 Gross. 01:10:02.836 --> 01:10:04.507 Where do they hide? 01:10:04.508 --> 01:10:05.508 No, n... 01:10:06.350 --> 01:10:08.780 Ehm, never mind, don't wanna know. 01:10:09.822 --> 01:10:13.571 I will never have another scandalous thought about you again, now, I swear. 01:10:14.932 --> 01:10:15.999 Hey... 01:10:16.519 --> 01:10:19.383 At least you managed to save Thane for another day, huh? 01:10:22.950 --> 01:10:24.921 I didn't send it to Thane. 01:14:04.909 --> 01:14:06.188 Home. 01:14:16.861 --> 01:14:18.055 Time to go. 01:14:18.351 --> 01:14:21.112 Marek, it's a trap. Walk away, please. No, no. No, no. 01:14:29.540 --> 01:14:30.779 Thank you. 01:14:32.081 --> 01:14:33.246 Come on. 01:14:50.597 --> 01:14:51.791 Thane! 01:15:18.219 --> 01:15:19.620 You bastard! 01:15:29.231 --> 01:15:30.393 So... 01:15:31.075 --> 01:15:34.273 You've come to face me, as I knew you would. 01:15:34.816 --> 01:15:36.746 Now, release my friends. 01:15:36.747 --> 01:15:40.648 Release them yourself. Release them... Yourself... 01:15:40.649 --> 01:15:42.700 Release them yourself. 01:15:59.523 --> 01:16:03.124 They are surrounded... Surrounded by enemies. 01:16:06.747 --> 01:16:10.250 Surrounded... Surrounded by enemies. 01:16:39.557 --> 01:16:41.863 Release your power. Your power 01:16:41.864 --> 01:16:45.691 Take. Take. Take, their life-force. 01:16:47.193 --> 01:16:51.848 Take their life-force and free your friend. 01:16:51.849 --> 01:16:56.376 There is no other way. to free your friends. 01:17:38.860 --> 01:17:42.796 I will give you the Darkspore. Now, let them go. 01:17:44.426 --> 01:17:48.181 The shard is already mine for the taking. 01:17:59.058 --> 01:18:03.695 Take your place. Give me what I desire most. 01:18:04.478 --> 01:18:08.269 Take your place on my side. 01:18:12.892 --> 01:18:16.710 Take your place on my side. 01:18:24.729 --> 01:18:27.086 See how they suffer? 01:18:30.972 --> 01:18:34.618 You can save them, Marek. 01:18:49.770 --> 01:18:51.647 I'm nothing like you. 01:18:52.572 --> 01:18:54.088 I'm not a murderer. 01:18:54.525 --> 01:18:56.234 No, 01:18:56.269 --> 01:19:01.035 you're not like me, you are nothing like me, you insolent child. 01:19:02.666 --> 01:19:06.430 Now, you will suffer the fate of all who defy me. 01:19:28.551 --> 01:19:29.808 Take my life. 01:19:30.248 --> 01:19:31.417 And use it. 01:19:33.162 --> 01:19:34.711 Save Dagen. 01:19:36.636 --> 01:19:40.568 - No. No, Teela. - I give my life freely. Freely as a sacrifice. 01:19:40.655 --> 01:19:42.493 It's alright to take it. 01:19:45.065 --> 01:19:46.317 No. 01:19:46.536 --> 01:19:48.681 - I'm not gonna make it. - No. 01:19:53.276 --> 01:19:54.748 It is alright. 01:20:13.016 --> 01:20:14.263 Goddess, 01:20:14.364 --> 01:20:16.256 grant me your glory. 01:20:18.160 --> 01:20:19.491 Goddess... 01:22:22.453 --> 01:22:24.031 Oh, Marek. 01:22:27.762 --> 01:22:30.415 Hold still, hold... No, no, no. 01:22:30.416 --> 01:22:32.354 You did everything right. 01:22:32.834 --> 01:22:35.323 Don't weep, you did everything right. 01:22:36.992 --> 01:22:39.170 It's okay, you're alright, now? 01:22:40.186 --> 01:22:43.841 You did everything right. Come one. Come on. 01:24:12.787 --> 01:24:13.822 Okay. 01:24:14.619 --> 01:24:18.631 Alright, you rest. That's a good girl, you rest. 01:24:29.923 --> 01:24:31.655 We'll see what's left of me. 01:24:44.185 --> 01:24:45.274 Sorry. 01:24:47.405 --> 01:24:48.444 I'm sorry. 01:24:49.528 --> 01:24:52.313 - I killed her. - Oh, no, no, no. 01:24:53.397 --> 01:24:54.886 No, no, no. 01:24:55.912 --> 01:24:57.012 Look at me. 01:24:57.013 --> 01:24:59.633 Teela sacrificed herself for Thane. 01:24:59.734 --> 01:25:02.233 And for us. Okay? 01:25:03.406 --> 01:25:06.781 But if we don't hurry, her blood really will... be on our hands. 01:25:06.855 --> 01:25:09.729 So, I need you to walk, okay? 01:25:10.164 --> 01:25:12.965 Can you walk? That's it, girl. Come on. 01:25:12.966 --> 01:25:16.107 Come on, I need you to walk. Come on. Come on! 01:25:16.108 --> 01:25:17.974 It's okay, lets walk. 01:25:17.975 --> 01:25:20.737 Okay. All right, together. 01:25:20.738 --> 01:25:23.338 Ready? Okay, try. 01:25:37.739 --> 01:25:38.986 Wake up. 01:25:40.021 --> 01:25:41.114 Come on. 01:25:43.278 --> 01:25:45.704 I didn't get my beetle, today. 01:25:46.456 --> 01:25:48.937 Guess that means your friends are dead. 01:25:54.122 --> 01:25:55.922 - Huh? - ...kill you. 01:25:56.116 --> 01:25:57.827 Why don't you speak up? 01:26:01.532 --> 01:26:04.011 - I'll kill you! - Yeah! 01:26:04.699 --> 01:26:07.091 Yes, I believe you would. 01:26:08.674 --> 01:26:10.364 That is why... 01:26:10.621 --> 01:26:13.614 you must die, Vitalion. 01:26:24.390 --> 01:26:26.353 Let him... go. 01:26:30.213 --> 01:26:31.620 Good timing. 01:26:32.549 --> 01:26:33.606 Men! 01:26:37.721 --> 01:26:38.438 Where is she? 01:26:38.473 --> 01:26:40.990 We'll talk about it, when we're out of here, Thane, my friend. 01:26:41.025 --> 01:26:42.479 Unfortunately, 01:26:42.762 --> 01:26:44.755 I'm not letting anybody leave today. 01:26:45.424 --> 01:26:47.064 I'm gonna kill Thane, 01:26:47.539 --> 01:26:49.416 and I'm gonna kill both of you. 01:26:52.545 --> 01:26:54.042 Finish them! 01:27:12.487 --> 01:27:13.568 Die! 01:27:27.895 --> 01:27:29.226 Where's Teela? 01:27:31.711 --> 01:27:33.574 It's complicated, my friend. 01:27:39.124 --> 01:27:40.344 Is she hurt? 01:27:42.590 --> 01:27:43.843 I'm sorry. 01:27:45.713 --> 01:27:47.322 I'm so sorry. 01:29:30.457 --> 01:29:33.045 Teela sacrificed herself, 01:29:33.046 --> 01:29:35.761 to save you, Thane. 01:29:38.144 --> 01:29:39.999 To save, you. 01:30:38.184 --> 01:30:39.503 You were right. 01:30:40.341 --> 01:30:41.690 I shouldn't have gone. 01:30:44.333 --> 01:30:46.981 I know the resting place of the fourth shard. 01:30:48.281 --> 01:30:50.244 Szorlok has no way to find it. 01:30:51.695 --> 01:30:54.985 So, we will watch and fight, if it'll come to that. 01:30:56.076 --> 01:30:57.592 Until then... 01:30:58.799 --> 01:31:00.513 We stand ready. 01:31:14.213 --> 01:31:15.581 You're packing late? 01:31:15.962 --> 01:31:17.397 It's a long journey. 01:31:20.294 --> 01:31:22.385 What's the plan with Szorlok, then? 01:31:22.386 --> 01:31:23.960 He's a mortal man. 01:31:24.077 --> 01:31:26.331 He breathes, he eats. 01:31:26.482 --> 01:31:27.990 He sleeps 01:31:28.291 --> 01:31:30.033 He bleeds. 01:31:33.411 --> 01:31:35.920 There's not a place in the world he can hide. 01:31:38.600 --> 01:31:41.000 [MYTHICA] [THE NECROMANCER] 01:31:41.001 --> 01:31:43.600 Subtitle: Thunder