����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c84fcf7c5d90-1552219383.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:51.740 --> 00:01:55.689
Sync by cuongctcclh @ NetHD.org

00:01:59.742 --> 00:02:01.660
Này nhóc, ra khỏi xe đi

00:02:02.538 --> 00:02:04.287
Ra khỏi xem mau

00:02:05.500 --> 00:02:08.084
Nhóc, té ra khỏi đấy!
Lẹ lên

00:02:10.503 --> 00:02:11.670
Ê thằng đần

00:02:11.753 --> 00:02:13.506
Lôi nó ra khỏi kái xe đi

00:02:19.263 --> 00:02:21.681
Thôi nào thằng ngẫn.
Ra khỏi xe đi

00:02:22.517 --> 00:02:24.142
Lẹ lẹ, mở cửa ra

00:02:25.227 --> 00:02:26.560
Nhanh, ra khỏi xe

00:02:27.062 --> 00:02:29.020
Ra khỏi xe đê

00:02:30.565 --> 00:02:32.482
Hạ kái của chết tiệt xuống

00:02:48.293 --> 00:02:50.210
Tại sao bố lại bán xe

00:02:52.378 --> 00:02:54.505
Không thể để nó
trước của nhà mãi đươc, T.J.

00:02:54.715 --> 00:02:55.965
Tại sao lại không ạ

00:02:59.343 --> 00:03:00.428
Nó không tốt

00:03:00.511 --> 00:03:02.180
Thứ này cũng vậy luôn

00:03:07.019 --> 00:03:08.686
Bố ko muốn nói về nó tí nào nữa

00:03:25.330 --> 00:03:26.329
Oh.

00:03:26.413 --> 00:03:27.747
Oh, hey.

00:03:28.500 --> 00:03:29.539
Mmm.

00:03:31.835 --> 00:03:33.462
Sáng dậy thế nào

00:03:35.338 --> 00:03:37.758
Bố cho con ít tiền
để còn mua thức ăn cho bữa trưa

00:03:39.677 --> 00:03:40.842
Oh...

00:03:42.889 --> 00:03:44.847
Ừ, bố xin lỗi

00:03:51.815 --> 00:03:53.065
Con cảm ơn.

00:03:53.440 --> 00:03:55.234
1 ngày vui vẻ nhé, Teej.

00:04:58.463 --> 00:04:59.883
Đứng dậy nào nhóc

00:05:04.847 --> 00:05:06.472
Xin đừng

00:05:12.520 --> 00:05:13.687
Mày vừa chơi tao rồi đấy

00:05:21.155 --> 00:05:22.404
Ai trong đó thế?

00:05:40.340 --> 00:05:41.466
Này!

00:06:18.505 --> 00:06:20.046
Cole.

00:06:20.381 --> 00:06:21.715
Dimino.

00:06:21.841 --> 00:06:23.050
Hooper.

00:06:23.801 --> 00:06:25.052
Fullwood.

00:06:25.761 --> 00:06:27.052
Edgerdon.

00:06:27.804 --> 00:06:29.054
Fletcher.

00:06:29.889 --> 00:06:31.685
Forney. T.J. Forney's trở lại rồi à?

00:06:32.686 --> 00:06:34.352
Chào mừng em, T.J.

00:06:35.228 --> 00:06:36.396
Roger.

00:06:37.064 --> 00:06:38.273
Sumner.

00:06:39.024 --> 00:06:40.066
Sarasota...

00:07:00.881 --> 00:07:04.467
Sao nào thằng oắt?
Trông mày yếu đuối thế

00:07:04.801 --> 00:07:07.260
- Để tao yên
- Thế à, ý kiến à?

00:07:08.096 --> 00:07:09.597
Ý kiến à.

00:07:09.972 --> 00:07:11.850
Nhanh lên nào.

00:07:45.300 --> 00:07:46.676
Chào nhóc.

00:07:47.135 --> 00:07:48.802
- Cháu chào bà.
- Hôm nay thế nào?

00:07:50.139 --> 00:07:51.974
Hơi chán ạ.

00:07:52.099 --> 00:07:53.557
Sao thế nhóc ?

00:07:54.392 --> 00:07:55.726
Cháu cũng chả biết. Nó cứ thế thôi ạ.

00:07:58.938 --> 00:08:00.232
Cháu bật đèn cho bà nhé?

00:08:01.609 --> 00:08:04.151
Sao, trông bà giống như đang
ngồi trong bóng tối lắm à?

00:08:06.154 --> 00:08:08.072
Cháu ko biết, hơi tối đấy ạ

00:08:09.157 --> 00:08:11.161
Có lẽ bà cần mua kính mới.

00:08:13.453 --> 00:08:16.081
Thật ra bà chả biết kái này
ở đâu ra.

00:08:16.164 --> 00:08:17.708
Nó của ai thế ạ?

00:08:18.208 --> 00:08:19.958
Geez, bà cũng chả biết nữa.

00:08:22.754 --> 00:08:24.421
Đeo vào nhìn rõ hơn không ạ?

00:08:26.842 --> 00:08:29.136
À... bà cũng chả biết.

00:08:33.015 --> 00:08:34.765
Bố cáu dậy chưa?

00:08:36.184 --> 00:08:38.393
Sao thế ạ, bố ngủ cả ngày à?

00:08:38.979 --> 00:08:40.187
Mmm-hmm.

00:08:40.940 --> 00:08:43.772
Cháu biết không, đôi khi
người ta vẫn mất cân bằng trong cuộc sống

00:08:43.858 --> 00:08:45.444
Khi những chuyện tồi tệ xảy ra.

00:08:45.528 --> 00:08:48.029
Nhưng rồi cuối cùng,
họ cũng ổn thôi.

00:09:03.838 --> 00:09:05.712
Uống sữa cho mát họng không con?

00:09:05.798 --> 00:09:06.882
Vâng.

00:09:19.896 --> 00:09:21.022
Rồi.

00:09:22.314 --> 00:09:24.065
Cháu thấy thế nào?

00:09:24.608 --> 00:09:27.402
Nào. Thử quay cổ tay xem nào

00:09:27.485 --> 00:09:29.239
Rồi, thử bên này.

00:09:29.865 --> 00:09:30.990
Tốt rồi.

00:09:43.084 --> 00:09:46.630
là họ linh cảm, hay họ ước muốn

00:09:47.464 --> 00:09:48.550
thậm chì là gặp ác mộng?

00:09:49.969 --> 00:09:52.303
điều đó cho ta biết về Maurice,

00:09:52.387 --> 00:09:55.305
hắn ta từ đâu tới,
tuổi thơ của hắn ra sao...

00:09:55.850 --> 00:09:57.808
tôi nghĩ đó là 1 bộ áo an toàn
chùm lên sự giả bộ

00:09:57.892 --> 00:10:00.894
Giấc mơ mà hắn có

00:10:00.978 --> 00:10:03.062
phản ánh chân thực mối quan hệ giữa
hắn và người mẹ

00:10:04.191 --> 00:10:06.066
T.J.! trò đang làm gì thế?

00:10:07.527 --> 00:10:09.027
Đem thứ đó lên đây.

00:10:17.120 --> 00:10:18.704
Này, óc cứt!

00:10:18.955 --> 00:10:20.831
Mày nghĩ thế này là vui lắm à?

00:10:21.040 --> 00:10:22.332
Thằng mặt chó kia!

00:10:22.750 --> 00:10:24.334
Thế này là vui hả?

00:10:24.586 --> 00:10:26.836
Tao sẽ xé đôi kái đầu mày ra!

00:10:59.413 --> 00:11:01.330
Tao sẽ giết chết mẹ mày!

00:11:01.873 --> 00:11:03.874
Mày nghĩ mày có thế
vẽ lên xe của tao à?

00:11:03.960 --> 00:11:04.918
- Này!

00:11:05.002 --> 00:11:06.460
- Bỏ cậu ấy ra!
- Đứng lên nào thằng khón nạn!

00:11:06.545 --> 00:11:07.794
Dừng lại đi!

00:11:07.923 --> 00:11:09.255
Thử đứng lên đi thằng chó!

00:11:09.341 --> 00:11:11.090
- Tôi bảo dừng cơ mà!
- Đứng dậy!

00:11:12.549 --> 00:11:14.762
Cô đang làm kái đếch gì thế?

00:11:14.845 --> 00:11:16.595
làm kái quái gì thế?

00:11:17.723 --> 00:11:18.806
Này!

00:11:19.017 --> 00:11:20.849
Này. Này.

00:11:21.893 --> 00:11:23.686
Tao chưa xong với mày đâu,
thằng cục cứt.

00:11:35.573 --> 00:11:36.908
Ổn chứ?

00:11:38.495 --> 00:11:39.744
Em bị chảy máu à?

00:11:40.995 --> 00:11:42.621
Chị không nghĩ thế đâu.

00:11:43.707 --> 00:11:44.792
Thế chị bị à?

00:11:50.880 --> 00:11:52.047
Oh.

00:11:52.383 --> 00:11:53.799
Cần đi nhờ không?

00:11:54.217 --> 00:11:56.428
Lên xe đi

00:12:06.396 --> 00:12:08.315
Không thể tin là nó gọi chị là "cô".

00:12:08.399 --> 00:12:10.567
Trông chị có giống "cô" ko?

00:12:13.947 --> 00:12:15.196
Em đoán thế.

00:12:21.954 --> 00:12:23.164
Cảm ơn.

00:12:30.713 --> 00:12:31.796
Thế...

00:12:32.423 --> 00:12:34.843
Đoán chị là 1 dạng kiểu anh hùng, hả?

00:12:38.598 --> 00:12:41.263
Thật ra thì chị chỉ không muốn
phải về nhà

00:12:41.348 --> 00:12:44.519
và cả ngày cảm thấy tồi tệ
nếu không giúp em

00:12:44.771 --> 00:12:47.937
rồi nghe thấy em trên bản tin
bị đánh gần chết ở bãi gửi xe.

00:12:48.522 --> 00:12:51.524
Nên là chị chỉ làm thế vì mình thôi
Chị ích kỉ mà.

00:12:53.487 --> 00:12:54.652
Xin lỗi nhé.

00:12:56.782 --> 00:12:58.576
Xin lỗi vì chị là thế đấy.

00:13:10.920 --> 00:13:12.129
Được rồi.

00:13:20.765 --> 00:13:21.972
Hẹn gặp lại nhé.

00:13:34.027 --> 00:13:35.443
Này!

00:13:36.321 --> 00:13:37.446
Không lấy lại xe đạp à?

00:13:38.782 --> 00:13:39.864
Cứt thật

00:13:56.300 --> 00:13:57.821
Rất vui được gặp em.

00:14:04.224 --> 00:14:05.642
Bố?

00:14:12.004 --> 00:14:12.942
Bố ơi?

00:14:16.593 --> 00:14:17.635
Bố?

00:14:19.489 --> 00:14:20.780
Bà ơi bố đâu rồi?

00:14:20.867 --> 00:14:22.282
Chào cháu T.J

00:14:22.409 --> 00:14:24.285
Bố cháu đi gặp bác sĩ rồi.

00:14:24.369 --> 00:14:25.454
Mọi thứ ổn cả chứ?

00:14:25.538 --> 00:14:26.955
Vâng ổn ạ.

00:14:37.633 --> 00:14:39.633
Phòng giặt ở đâu?

00:14:40.385 --> 00:14:41.470
Bố tôi về ngay đấy...

00:14:41.554 --> 00:14:43.556
Phòng giạt đồ đâu?

00:14:43.765 --> 00:14:44.849
Tại sao?

00:14:46.268 --> 00:14:48.142
Bị fệt gãy xương bao giờ chưa?

00:14:49.227 --> 00:14:50.228
Chưa.

00:14:50.437 --> 00:14:52.230
Muốn không?

00:14:53.231 --> 00:14:55.026
Đi qua kia kìa.

00:14:55.151 --> 00:14:57.195
Nhưng mà tại sao?
Anh không thể làm thế được.

00:15:15.880 --> 00:15:21.093
Làm gì thế?

00:15:22.595 --> 00:15:24.012
Sao lại ở đây?

00:15:29.602 --> 00:15:32.687
Mày sẽ diễn như thể
tao thuộc về nơi này,

00:15:32.772 --> 00:15:34.399
không thì tao giết mày.

00:15:35.400 --> 00:15:37.275
Rồi tiếp đến là cả nhà

00:16:11.521 --> 00:16:12.688
Không được hút thuốc ở đây.

00:16:17.400 --> 00:16:20.318
Làm gì thế,
ko được hút thuốc ở trong nhà.

00:16:22.699 --> 00:16:24.240
Vứt hộ tôi đi được không?

00:16:25.869 --> 00:16:27.492
Thế tao vứt vào mồm mày nhé?

00:16:40.507 --> 00:16:42.092
T.J., ai đấy?

00:16:42.968 --> 00:16:44.262
Tôi là Hesher.

00:16:44.346 --> 00:16:46.472
Tôi là bạn của nhóc T.J con chú.

00:16:49.181 --> 00:16:50.516
Cậu ấy làm gì ở đây vậy?

00:16:51.603 --> 00:16:53.854
Anh ấy...giặt quần áo.

00:16:56.232 --> 00:16:58.524
Bố nói chuyện với con tí nhé?

00:17:08.410 --> 00:17:09.620
Cậu ta hút thuốc trong nhà đấy à?

00:17:18.045 --> 00:17:19.128
Cậu ta là bạn con à?

00:17:19.212 --> 00:17:20.297
Con bảo anh ấy có thế ngủ trên ghế.

00:17:20.380 --> 00:17:23.049
Chú có biết tivi chỉ có
4 kênh thôi ko?

00:17:35.398 --> 00:17:37.356
Chào cậu trẻ.

00:17:37.606 --> 00:17:38.731
Chào bà già.

00:17:40.610 --> 00:17:41.818
Tôi giúp gì được ko?

00:17:44.489 --> 00:17:45.948
Ko, tôi làm được.

00:18:14.102 --> 00:18:15.435
ÔI ĐỆT MỢ!

00:18:16.145 --> 00:18:17.813
Vãi đái!

00:18:58.188 --> 00:19:00.231
Có nhiều kênh hơn rồi đấy.

00:19:22.170 --> 00:19:23.296
Thế tại sao anh lại ở đây?

00:19:23.380 --> 00:19:24.506
Cái gì?

00:19:27.175 --> 00:19:28.343
Phòng mày kia à?

00:19:28.469 --> 00:19:30.343
Không, đấy là gara.

00:19:41.356 --> 00:19:43.859
Bạn của cháu phải ăn tối chứ?

00:19:44.526 --> 00:19:46.027
Anh ta chẳng đói đâu ạ.

00:19:46.112 --> 00:19:47.360
Cháu chắc ko?

00:19:48.697 --> 00:19:50.198
Vâng, chắc mà bà.

00:19:50.824 --> 00:19:52.786
Cậu ta làm gì trong gara thế?

00:19:52.870 --> 00:19:54.036
Cháu chịu.

00:19:54.120 --> 00:19:56.705
Cháu bảo anh ta có thể
tập guitar trong đấy.

00:19:56.790 --> 00:19:58.708
Cháu tốt thật đấy.

00:19:59.501 --> 00:20:02.877
Thật tốt nếu lại có chút âm nhạc
quanh nhà ta.

00:20:03.588 --> 00:20:05.295
Cậu ta là bạn mới à?

00:20:05.380 --> 00:20:07.464
Vâng, đại loại thế.

00:20:10.886 --> 00:20:14.973
Cháu biết ko, ông nội cháu đã từng
chơi kèn Hamonica nhiều năm lắm đấy

00:20:49.591 --> 00:20:52.262
Oh, Bà xin lỗi. Nhà ta hết sạch sữa rồi.

00:20:52.428 --> 00:20:55.221
Bà làm cho cháu ít trứng này
Nếu cháu thích.

00:20:55.306 --> 00:20:56.348
Không ạ, cảm ơn bà.

00:20:57.976 --> 00:20:59.392
Cháu có chút thời gian
đi bộ cùng bà không?

00:20:59.477 --> 00:21:02.229
Cháu còn cả đống việc để làm mà bà.

00:21:02.731 --> 00:21:05.482
À ko, chiều tối nay cũng được.

00:21:05.567 --> 00:21:07.192
Cháu cũng chả biết nữa.

00:21:07.277 --> 00:21:08.778
Lúc nào cháu về bà hỏi lại cháu nhé?

00:21:09.197 --> 00:21:10.571
Ừ.

00:21:50.111 --> 00:21:51.363
Tôi muốn lấy lại chiếc xe.

00:21:52.574 --> 00:21:54.490
Xe đấy ko fải để bán.

00:21:54.700 --> 00:21:55.741
Tôi muốn có lại nó.

00:21:55.825 --> 00:21:56.869
Nên là ông ra giá lẹ đi?

00:21:58.954 --> 00:22:00.203
Ngồi xuống.

00:22:03.791 --> 00:22:05.167
$1,800, giá đấy

00:22:05.252 --> 00:22:07.003
Chưa bao gồm đăng kí, thuế,

00:22:07.087 --> 00:22:08.087
- ADM hay hợp đồng tính phí...
- Tôi có thể kiếm.

00:22:08.173 --> 00:22:09.714
Và trên hết,

00:22:09.798 --> 00:22:11.257
Mày cần có bằng lái xe hợp lệ.

00:22:11.342 --> 00:22:12.842
Tao chắc mày chẳng moi được ở đâu đâu.

00:22:12.968 --> 00:22:15.428
- Còn cần bảo hiểm nữa chứ.
- Tôi có thể kiếm được...

00:22:15.511 --> 00:22:17.305
Tao biết mày ko thể mà.

00:22:17.388 --> 00:22:19.514
Và cho dù mày có đủ hết mấy thứ đó,

00:22:19.599 --> 00:22:20.600
Thì tao cũng không thể bán kái xe đấy

00:22:20.684 --> 00:22:24.020
vì nó đếch fải để bán đâu
Chấm hết.

00:22:24.102 --> 00:22:25.898
Giờ thì té đi cho tao làm việc.

00:23:09.693 --> 00:23:10.817
Chào.

00:23:11.402 --> 00:23:12.487
Hey.

00:23:13.238 --> 00:23:14.738
Mọi chuyện thế nào rồi?

00:23:14.821 --> 00:23:16.948
Um, em có mua kái kem cho chị này.

00:23:18.535 --> 00:23:20.578
Em tốt thật, cảm ơn nhé.

00:23:23.581 --> 00:23:25.290
Em trả tiền đằng kia rồi.

00:23:27.001 --> 00:23:28.336
Cảm ơn nhé.

00:23:35.634 --> 00:23:38.929
Hẹn gặp lại.

00:23:46.813 --> 00:23:48.104
Và buổi sớm hôm đó,

00:23:48.189 --> 00:23:50.441
Tôi làm một kái bánh kem.

00:23:50.942 --> 00:23:53.109
mà...
tôi còn chả biết đến mãi sau,

00:23:53.192 --> 00:23:56.196
Tôi dùng một sản phẩm mới, gọi là Fluffo.

00:23:57.115 --> 00:23:59.032
Thế là tôi ko bao h làm kái thứ đó lần nữa,
Fluffo ấy.

00:23:59.116 --> 00:24:01.367
Tôi làm 1 kái bánh, thế rồi...

00:24:03.662 --> 00:24:06.708
Nó tắc ở hàm trên của bọn họ.

00:24:06.792 --> 00:24:07.876
Vãi!

00:24:07.960 --> 00:24:09.209
Họ ko làm sao nuốt trôi được!

00:24:11.212 --> 00:24:13.130
Vãi cả Fluffo.

00:24:13.300 --> 00:24:14.923
Oh, chào cháu, T.J.

00:24:16.633 --> 00:24:17.968
Chào cưng.

00:24:30.648 --> 00:24:33.983
Thế cả nhà có ai định
đi bộ với bà sáng mai ko?

00:24:38.908 --> 00:24:39.990
T.J.?

00:24:40.576 --> 00:24:43.161
Không được đâu bà ơi.
cháu còn fải đến trường mà.

00:24:43.870 --> 00:24:45.828
Ừ ừ ừ.

00:24:46.998 --> 00:24:48.918
Lúc nào cháu đi cũng được.

00:24:50.836 --> 00:24:51.877
Thế thì sao?

00:24:56.217 --> 00:24:57.842
Trường ấy hả?

00:24:58.510 --> 00:24:59.927
Đi bộ với bà đi.

00:25:00.012 --> 00:25:01.597
Cậu ta đúng đấy, T.J.

00:25:01.679 --> 00:25:02.888
Bà thích có người đi cùng lắm.

00:25:02.972 --> 00:25:04.599
Chuẩn đấy.

00:25:04.682 --> 00:25:07.268
Bà chú
cứ đi bộ một mình suốt.

00:25:08.355 --> 00:25:10.854
Chú ko nhấc đít ra khỏi giường
sớm hơn chút được à?

00:25:11.899 --> 00:25:13.024
Lỡ bà ấy bị thịt thì sao?

00:25:14.609 --> 00:25:15.820
Kái gì cơ?

00:25:15.902 --> 00:25:17.362
Nghe đến Granny Killer bao giờ chưa?

00:25:17.780 --> 00:25:19.657
- Granny Killer?
- Chuẩn rồi, Granny...

00:25:20.534 --> 00:25:22.784
Granny Killer giết
13 hay 14 bà già gì đấy.

00:25:23.494 --> 00:25:25.121
Hắn siết cổ mấy bà
bằng chính kái quần chip đầy cứt của mấy bà.

00:25:25.205 --> 00:25:26.453
Anh mày ko nghĩ là hắn còn
fệt nát người mấy bà ấy đâu,

00:25:26.539 --> 00:25:28.706
- Nhưng mà có thể lắm.
- Thôi đủ rồi!

00:25:31.543 --> 00:25:33.752
Chả quan tâm. Tôi cứ nói thôi.

00:25:35.381 --> 00:25:38.509
Bả hỏi đi bộ cùng.
Chú nên đồng ý luôn.

00:25:39.510 --> 00:25:41.468
Thế thì bà sẽ đỡ bị thịt luộc.

00:25:41.679 --> 00:25:43.679
Sao lại có người muốn làm thế?

00:25:44.598 --> 00:25:46.142
Sao tôi biết được.

00:25:46.684 --> 00:25:48.144
Người ta làm đủ chuyện mà.

00:25:48.395 --> 00:25:50.312
Mấy thằng bệnh đầy rẫy ngoài kia.

00:26:46.912 --> 00:26:50.748
Thằng oắt này mày lại chơi
kái xe của tao hả.

00:26:51.290 --> 00:26:53.793
Vào đây, nuốt cái bánh đi!

00:26:53.877 --> 00:26:55.294
Ăn đi ko tao đụ chết mẹ!

00:26:57.798 --> 00:27:00.632
Biến đi!

00:27:01.635 --> 00:27:02.967
Biến đi!

00:27:07.974 --> 00:27:09.518
Ăn mau, thằng đĩ này!

00:27:13.897 --> 00:27:14.939
Lên xe đi nhóc?

00:27:19.154 --> 00:27:20.276
Con ko muốn đi.

00:27:21.655 --> 00:27:23.197
Tốt cho chúng ta mà.

00:27:25.076 --> 00:27:27.701
Nhanh lên. Teej, ko là muộn mất đấy.

00:27:33.668 --> 00:27:37.128
Chào mừng mọi người
đến với hội chia sẻ nỗi buồn.

00:27:37.630 --> 00:27:39.256
Tôi là Meryl.

00:27:40.382 --> 00:27:42.926
Chúng ta sẽ bắt đầu bằng việc giới thiệu

00:27:43.009 --> 00:27:45.845
và giải thích ngắn gọn lí do
chúng ta có mặt ở đây.

00:27:52.687 --> 00:27:54.521
Chào 2 bạn, muốn giới thiệu chứ?

00:27:57.941 --> 00:28:00.734
Chúng tôi là người nhà Bolder.

00:28:02.697 --> 00:28:06.031
Tôi là Colleen. Đây là chồng tôi - Jack.

00:28:06.909 --> 00:28:08.827
Con gái của chúng tôi Cynthia...

00:28:12.748 --> 00:28:15.124
bị giết hại hồi năm ngoái.

00:28:18.713 --> 00:28:20.337
con bé là nạn nhân...

00:28:22.760 --> 00:28:26.969
Của cuộc tấn công bạo lực bệnh hoạn

00:28:32.685 --> 00:28:34.937
Chúng tôi ở đây, vì chúng tôi cần giúp đỡ.

00:28:36.398 --> 00:28:38.024
Chúng tôi mất con bé rồi.

00:28:47.908 --> 00:28:49.659
Chào mọi người. Tên tôi là Jack.

00:28:52.413 --> 00:28:58.251
Như vợ tôi nói, chúng tôi đang hy vọng
tìm được câu trả lời, và...

00:29:00.756 --> 00:29:03.759
Có ai đó giúp xua tan đi nỗi đau này.

00:29:05.094 --> 00:29:06.426
Cảm ơn 2 bạn.

00:29:08.596 --> 00:29:11.264
Colleen, Jack, các bạn luôn được chào đón.

00:29:12.767 --> 00:29:13.849
Sir?

00:29:16.480 --> 00:29:17.688
Mmm-hmm.

00:29:20.398 --> 00:29:21.483
Um...

00:29:22.402 --> 00:29:24.070
Tất nhiên, okay. Uh...

00:29:27.115 --> 00:29:29.365
Tên tôi là Paul Forney,

00:29:29.699 --> 00:29:32.494
Còn đây là con trai tôi T.J.

00:29:35.582 --> 00:29:39.251
Và chúng tôi ở đây, vì vợ tôi vừa mất,

00:29:40.253 --> 00:29:41.628
mẹ của T.J.,

00:29:43.090 --> 00:29:45.341
chỉ hơn 2 tháng trước thôi.

00:29:49.762 --> 00:29:51.222
Chúng tôi vẫn còn...

00:29:52.225 --> 00:29:54.393
Đưa thằng nhóc đi học cùng nhau.

00:29:56.310 --> 00:29:59.522
Và ca hát

00:30:01.942 --> 00:30:03.609
Nhảy múa...

00:30:09.700 --> 00:30:14.035
Chuyện là thế đấy...

00:30:21.461 --> 00:30:23.922
Được rồi. Cảm ơn, Paul.

00:30:27.384 --> 00:30:28.634
chào cháu, T.J.

00:30:31.513 --> 00:30:34.307
Cô hiểu nỗi khổ mất mẹ mà

00:30:36.977 --> 00:30:39.396
Cháu có muốn tự giới thiệu ko?

00:30:39.480 --> 00:30:40.688
Nói vài câu với mợi người?

00:31:08.384 --> 00:31:09.635
Mày có vấn đề đ' gì thế?

00:31:12.596 --> 00:31:14.389
CÓ VẤN ĐỀ CHÓ CHẾT GÌ THẾ?

00:31:14.807 --> 00:31:15.891
Bị thần kinh à?

00:31:15.976 --> 00:31:18.309
Mày để thằng khốn đấy
nhét đầu tao vào bồn cầu

00:31:18.394 --> 00:31:21.146
Mày cứ đứng đó nhìn mà đếch làm gì

00:31:22.815 --> 00:31:24.066
Té ra ngoài đi.

00:31:24.149 --> 00:31:25.526
Biến khỏi nhà bà tao!

00:31:26.027 --> 00:31:27.236
Biến đi.

00:31:28.111 --> 00:31:29.904
Bỏ ta ra.

00:31:40.416 --> 00:31:41.790
Tao sẽ mặc quần áo.

00:31:42.752 --> 00:31:45.255
Mày đợi tao ngoài xe, ok?

00:31:57.807 --> 00:32:02.272
Lái đi đâu thế?

00:32:28.673 --> 00:32:30.131
Làm kái đếch gì ở đây?

00:32:31.343 --> 00:32:33.218
Biến khỏi đây thôi.

00:32:34.263 --> 00:32:35.637
Thôi đi.

00:32:39.017 --> 00:32:40.016
Làm đ' gì thế?

00:32:50.528 --> 00:32:53.072
Làm kái đ' gì thế?

00:32:53.865 --> 00:32:55.616
Đừng có ngịch ngu?

00:32:56.077 --> 00:32:57.951
Biến khỏi đây thôi.

00:32:58.370 --> 00:32:59.495
Đệt.

00:33:03.292 --> 00:33:05.710
Thôi đi, té khỏi chỗ này đi.

00:33:05.794 --> 00:33:07.838
Xin đấy, làm gì thế?

00:33:09.464 --> 00:33:11.256
Kái đệt gì đấy

00:33:11.341 --> 00:33:12.425
Dừng lại.

00:33:16.014 --> 00:33:17.514
Dừng lại đi, không làm thế được...

00:33:19.767 --> 00:33:21.601
Đổ cả xăng lên đầu tôi rồi.

00:33:39.995 --> 00:33:42.289
Đi thôi, đi thôi.

00:33:43.373 --> 00:33:44.541
Dừng lại đi.

00:33:48.881 --> 00:33:50.339
Chỉ cần về nhà thôi.

00:33:56.469 --> 00:33:58.554
Ôi đệt, ko, ko, ko

00:33:59.181 --> 00:34:00.807
Đếch vui tí nào đâu, đi thôi.

00:34:01.934 --> 00:34:03.561
Đi, chỉ cần đi thôi...

00:34:03.646 --> 00:34:06.104
Lẹ lên, biến thôi

00:34:06.188 --> 00:34:07.814
Đừng mà, tôi xin anh đấy. đi thôi

00:34:07.898 --> 00:34:09.398
Ko, ko, ko

00:34:10.150 --> 00:34:12.152
Óc có kái đệt gì thế!

00:34:13.197 --> 00:34:14.155
Chuồn thôi, lẹ lẹ!

00:34:16.115 --> 00:34:18.199
Nhanh lên nào nhóc!

00:34:24.164 --> 00:34:26.792
Đệt mợ. cửa khoá rồi. Mở ra hộ kái!

00:34:27.250 --> 00:34:28.835
Mở ra.
Nó bị khoá rồi.

00:34:30.004 --> 00:34:33.300
MỞ RA!

00:34:33.384 --> 00:34:34.466
Vãi cả cứt!

00:34:35.093 --> 00:34:36.426
Đụ mẹ?

00:34:36.511 --> 00:34:37.927
Này! Này!

00:35:10.251 --> 00:35:11.379
Vào xe đi nhóc.

00:35:11.462 --> 00:35:12.505
Đ' thèm.

00:35:12.589 --> 00:35:13.966
VÀO NGAY!

00:35:16.552 --> 00:35:17.677
Ko tao tông chết cha đấy.

00:35:38.364 --> 00:35:39.489
Thằng ngẫn này?

00:35:47.959 --> 00:35:50.002
Ôi đệt vui vờ cờ lờ.

00:35:52.796 --> 00:35:55.130
Mày bay người, chắc cũng fải,
5 bước ấy nhỉ.

00:35:56.508 --> 00:35:57.508
Oh!

00:36:14.110 --> 00:36:15.567
Okay.

00:36:16.320 --> 00:36:17.570
Đi thôi.

00:36:26.538 --> 00:36:27.790
Đi nào.

00:36:58.823 --> 00:37:01.866
Chào bà. Tôi là sĩ quan Haywood.
còn đây là sĩ quan Jordan.

00:37:02.366 --> 00:37:04.785
Chúng tôi cần nói chuyện với Thomas Forney.

00:37:06.246 --> 00:37:08.286
- Tommy?
- Thomas Forney.

00:37:08.705 --> 00:37:10.081
Cậu ta có đây ko?

00:37:10.625 --> 00:37:12.502
Nhóc là Thomas Forney à?

00:37:12.920 --> 00:37:15.922
Um, chuẩn.

00:37:17.842 --> 00:37:19.591
Bọn chú muốn hỏi nhóc vài câu.

00:37:19.759 --> 00:37:21.635
Chỉ là vãi câu hỏi thôi mà thằng ngẫn.

00:37:21.719 --> 00:37:22.762
Thế còn?

00:37:22.847 --> 00:37:25.012
Mặc quần áo vào được chưa?

00:37:37.861 --> 00:37:39.360
Để tôi cảnh báo cậu thế này.

00:37:39.444 --> 00:37:41.698
Bất chấp mọi chứng cứ chúng tôi tìm được,
hay không tìm được

00:37:41.783 --> 00:37:43.906
Cậu bị chúng tôi cảnh báo

00:37:45.076 --> 00:37:46.327
Quay trái nào

00:37:46.412 --> 00:37:47.787
Chú ý của chúng tôi ko tốt đâu

00:37:48.872 --> 00:37:50.707
đây là trọng tội

00:37:50.790 --> 00:37:52.584
mà có khi fải ngồi tù lâu đấy

00:37:58.008 --> 00:37:59.507
Con có làm chuyện đó ko?

00:38:02.135 --> 00:38:03.469
Không hẳn ạ

00:38:03.887 --> 00:38:05.304
Không hẳn à?

00:38:05.556 --> 00:38:07.097
Con ko có làm

00:38:09.808 --> 00:38:11.313
Con vừa nói "không hẳn"

00:38:12.314 --> 00:38:13.604
Thế nghĩa là sao

00:38:14.063 --> 00:38:15.188
Con bảo ko làm mà

00:38:15.316 --> 00:38:17.066
Được rồi, trước đấy bố hỏi
thì con bảo "không hẳn" mà?

00:38:20.278 --> 00:38:21.864
Con chả nhớ con nói gì nữa

00:38:24.824 --> 00:38:26.658
Sao mà con làm được
máy chuyện như thế cơ chứ?

00:38:37.921 --> 00:38:39.048
Làm vài hạt ko?

00:38:39.130 --> 00:38:40.174
Không.

00:38:48.182 --> 00:38:50.015
Thế là, mấy con lợn đó muốn gì?

00:38:51.061 --> 00:38:52.937
Mày nghĩ kái chó gì thế?

00:38:53.021 --> 00:38:54.436
Tao cũng chả biết

00:38:54.521 --> 00:38:55.855
bọn nó tra hỏi mày hả?

00:38:56.523 --> 00:38:58.275
Thôi biến mẹ đi, được chứ?

00:38:58.360 --> 00:39:00.193
Sao nào? bọn nó muốn gì?

00:39:00.277 --> 00:39:01.818
Tao bị lấy dấu vân tay rồi.

00:39:02.364 --> 00:39:04.572
Mmm-hmm. thế thì sao?

00:39:05.824 --> 00:39:07.575
Để tao yên thân đi

00:39:10.705 --> 00:39:13.498
Thôi được rồi,
tao sẽ đi, với 1 điều kiện

00:40:13.226 --> 00:40:15.438
Mày có nghĩ con bé đó cạo lông chỗ đó ko?

00:40:16.104 --> 00:40:17.104
Mày làm quái gì ở đây thế?

00:40:17.189 --> 00:40:19.356
Thế còn mày, thằng ngẫn?
Rõ ràng mày ko đi mua hàng nhỉ?

00:40:19.441 --> 00:40:20.649
Mày đang rình mò mấy con gà.

00:40:20.901 --> 00:40:22.316
- Làm gì có.
- Thôi đếch fải chối đâu

00:40:22.443 --> 00:40:23.401
Tao theo dõi mày rồi.

00:40:23.484 --> 00:40:24.693
Mày đang muốn fệt con bé đó hả

00:40:24.780 --> 00:40:26.906
- không.
- Nghe tốt đấy

00:40:27.617 --> 00:40:30.285
Sao mà fệt được từ chỗ này.
Fải vào gần hơn chứ.

00:40:30.785 --> 00:40:32.161
Cái gì?

00:40:33.289 --> 00:40:34.369
Này, muốn thọc tí hả?

00:40:34.456 --> 00:40:35.664
Im đi.

00:40:35.832 --> 00:40:38.083
Ngẫn, chả có gì sai nếu muốn
chọc thủng con bé cả

00:40:38.168 --> 00:40:39.795
Đừng có nói thế nữa

00:40:39.879 --> 00:40:41.712
Thằng ngẫn này,
nếu muốn fập con bé

00:40:41.798 --> 00:40:43.589
Thì chả có gì là sai trái cả.
Đừng có mà xấu hổ.

00:40:43.672 --> 00:40:46.383
Con người đã chọc ngoáy kái lỗ đấy
cả nghìn năm nay rồi

00:40:46.467 --> 00:40:48.135
Có thể còn nhiều hơn.

00:40:48.304 --> 00:40:49.386
Nhóc!

00:40:50.097 --> 00:40:52.138
Thật tình, chả có gì sai
Khi thèm muốn 1 kái bím cả.

00:41:03.651 --> 00:41:05.277
Định đi đâu thế?

00:41:05.529 --> 00:41:06.904
Về nhà

00:41:06.988 --> 00:41:08.822
Tao đèo đi.

00:41:08.909 --> 00:41:10.282
Thôi khỏi.

00:41:12.452 --> 00:41:13.495
Rồi, quất thôi.

00:41:13.578 --> 00:41:15.414
Nhưng đi với tao,chỉ mất 5 phút

00:41:15.498 --> 00:41:17.624
Còn kái xe này à, chắc phải 15 phút.

00:41:22.254 --> 00:41:23.504
Thôi được rồi.

00:41:24.465 --> 00:41:25.757
Nhưng mà đ' có nói chuyện đâu đấy

00:41:26.176 --> 00:41:27.510
Tao chả nói gì đâu

00:41:37.519 --> 00:41:38.895
Nghe này nhóc.

00:41:40.190 --> 00:41:41.357
Xin lỗi vì vụ cháy đêm nọ

00:41:41.438 --> 00:41:42.982
Nó hơi bị...

00:41:44.192 --> 00:41:46.863
Tao hoàn toàn mất kiểm soát...

00:41:46.946 --> 00:41:49.656
Hơi ngu với cả vô ý thức, thật đấy.

00:41:49.950 --> 00:41:52.200
Nên là tao xin lỗi.

00:41:52.951 --> 00:41:54.034
Nhưng mà thôi, đây.

00:41:55.413 --> 00:41:56.913
Tao muốn mày giữ kái này.

00:41:56.999 --> 00:41:58.457
Bỏ mẹ nó đi chỗ khác hộ!

00:42:00.501 --> 00:42:03.043
Thằng ngẫn này, mày gay à? Tao không...

00:42:04.171 --> 00:42:05.547
Ờ, tao ko thể fệt mày được

00:42:08.425 --> 00:42:09.761
Ôi đệt mịa

00:42:19.729 --> 00:42:20.855
Làm gì thế?

00:42:25.151 --> 00:42:26.818
Dừng xe đi! tôi muốn xuống, dừng lại...

00:42:26.904 --> 00:42:29.238
Ra khỏi xe đi, rồi tao sẽ xé đôi con cu mày
rồi fệt con bé hộ mày.

00:43:12.992 --> 00:43:14.116
Oh! Whoops.

00:43:15.702 --> 00:43:17.036
Vui vãi lề rồi

00:43:18.956 --> 00:43:20.788
Cháu xin lỗi, cháu không biết...

00:43:20.872 --> 00:43:23.041
Mày điên à sao lại tông vào đít xe tao.

00:43:23.126 --> 00:43:24.878
Con đần thối đần nát này.

00:43:25.420 --> 00:43:26.754
Lạy chúa tôi.

00:43:26.839 --> 00:43:28.756
Đúng là ngu thật

00:43:29.591 --> 00:43:31.091
Quý cô à, cô đạt chuẩn ngu rồi đấy

00:43:31.428 --> 00:43:33.093
Có chuyện gì với quý cô vậy?

00:43:33.302 --> 00:43:35.221
Cháu ko biết chuyện gì nữa.

00:43:35.304 --> 00:43:38.517
Mày fải chú ý khi lái xe chứ?

00:43:39.185 --> 00:43:40.642
Này, tôi nghĩ có thể giúp được đấy.

00:43:40.852 --> 00:43:42.937
- Oh.
- Tôi chứng kiến mọi chuyện mà.

00:43:43.271 --> 00:43:44.897
Cô ấy chỉ ngồi yên đó.
Còn ông lùi xe vào cô ta mà.

00:43:44.981 --> 00:43:46.189
Cái gì cơ?

00:43:46.483 --> 00:43:47.567
Tôi chả biết ông bị bệnh gì nữa.

00:43:47.651 --> 00:43:49.736
Sao ông ko chui lại vào xe đi?
Nó đang bị đơ đấy.

00:43:49.821 --> 00:43:51.487
Tôi ko hiểu cậu đang nói kái gì!

00:43:52.447 --> 00:43:54.575
Ông nên bắt đầu nghĩ đến chuyện
đền bù thiệt hại cho cô ấy.

00:43:54.659 --> 00:43:56.660
- Nhìn mà xem kìa.
-Tôi đếch có lùi vào cô ta.

00:44:00.289 --> 00:44:01.830
Dám gọi tao là thằng bịp à?

00:44:01.916 --> 00:44:04.292
Khoan đã, tôi ko có ý... Chuyện quái gì thế?

00:44:08.048 --> 00:44:09.757
Tao chả biết,
nghe như mày gọi tao là thằng bịp ấy

00:44:09.840 --> 00:44:11.007
Đâu có...

00:44:13.595 --> 00:44:14.635
Ok, được rồi được rồi.

00:44:14.720 --> 00:44:15.886
Tôi ko muốn gặp rắc rồi.

00:44:15.972 --> 00:44:17.472
- Ko muốn á?
- Không.

00:44:18.014 --> 00:44:20.055
Tao nghĩ mày có đấy con lợn cái ạ.

00:44:23.396 --> 00:44:25.189
Thật là không hiểu nổi

00:44:57.389 --> 00:45:00.140
Thôi nào. Biến khỏi chỗ này thôi.

00:45:00.892 --> 00:45:03.226
Ngẫn, cô bạn gái sexy của mày gặp rắc rồi kìa.

00:45:03.310 --> 00:45:04.311
Tôi ko đi đâu hết

00:45:25.751 --> 00:45:27.251
2 người biết nhau à?

00:45:31.007 --> 00:45:32.088
Chào.

00:45:41.725 --> 00:45:44.436
Thỉnh thoảng người ta vẫn có những ngày tồi tệ.

00:45:45.020 --> 00:45:47.145
Và anh cứ nghĩ nó chả thế tồi tệ hơn nổi nữa,

00:45:47.230 --> 00:45:49.063
và rồi đột nhiên, anh fát hiện ra rằng

00:45:49.147 --> 00:45:50.939
tất cả những con đường khác
đều tồi tệ hơn cả

00:45:56.114 --> 00:45:57.448
Ko, cảm ơn

00:46:00.035 --> 00:46:01.200
Bỏ đi

00:46:03.536 --> 00:46:05.497
Có một lần hồi năm ngoái, có 2 con đĩ

00:46:05.582 --> 00:46:07.292
tương đương với 4 kái lỗ fệt ở sau xe

00:46:07.376 --> 00:46:10.502
và bọn tôi cứ fệt như điên

00:46:10.587 --> 00:46:12.005
Tôi đang ngậm 1 lỗ

00:46:12.340 --> 00:46:13.881
và thọc ngón tay vào 1 lỗ

00:46:14.343 --> 00:46:16.550
nhưng vẫn còn đến 2 lỗ nữa,
mà tôi thì ko muốn để phí.

00:46:16.636 --> 00:46:18.470
Thế là tôi thọc tay còn lại vào 1 lỗ nữa

00:46:18.554 --> 00:46:20.720
rồi chơi luôn ngón chân cái vào lỗ đ*t con đĩ còn lại

00:46:20.804 --> 00:46:21.847
fê lòi óc ra luôn

00:46:21.931 --> 00:46:22.934
Kiểu như, đếch thể sướng hơn

00:46:23.016 --> 00:46:25.894
tôi còn chả fân biệt được con nào với con nào

00:46:25.978 --> 00:46:28.604
Lưỡi bắt đầu rát,
ngón tay bắt đầu mỏi

00:46:30.273 --> 00:46:31.816
Thế là tôi rút ra

00:46:33.319 --> 00:46:35.570
Cô biết chuyện gì tiếp theo ko?

00:46:37.657 --> 00:46:39.155
hai con fò bắt đầu thọc nhau

00:46:39.824 --> 00:46:42.410
thọc ngón tay vào lỗ của nhau
liếm lỗ cho nhau.

00:46:42.494 --> 00:46:44.161
Tôi chỉ lùi lại và nhìn bọn nó

00:46:44.788 --> 00:46:46.957
bắt con sóc bỏ vào lọ thôi

00:46:47.332 --> 00:46:49.083
tất cả đều thoả mãn

00:46:53.172 --> 00:46:56.174
Kiểu như ẩn dụ đồi truỵ đấy à?

00:46:56.801 --> 00:46:58.175
Hả?

00:46:58.678 --> 00:47:00.219
Thôi đừng bận tâm,

00:47:12.525 --> 00:47:14.401
Whoa! Dừng lại nào!

00:47:15.194 --> 00:47:17.320
Anh làm kái quái gì thế!

00:47:19.574 --> 00:47:21.533
Anh giết 2 chúng tôi mất!

00:47:21.827 --> 00:47:24.245
Xin anh dừng lại đi! anh bị điên à?

00:47:33.336 --> 00:47:34.964
Kái vẹo gì thế này

00:47:35.465 --> 00:47:36.757
Tôi nhìn thấy 1 con chuột

00:47:36.841 --> 00:47:39.216
Kái gì cơ??? Em ổn ko?

00:47:40.889 --> 00:47:42.679
Em nghĩ mồm em đầy bụi rồi.

00:47:45.850 --> 00:47:46.934
Chuẩn rồi.

00:48:05.455 --> 00:48:07.661
Thế chúng ta làm gì đây?

00:48:38.779 --> 00:48:40.111
Đến nơi rồi.

00:48:42.782 --> 00:48:43.823
Vào thôi.

00:48:43.908 --> 00:48:45.283
Đang ở đâu đây?

00:48:45.662 --> 00:48:46.743
ĐI nào

00:48:54.962 --> 00:48:56.462
Chúng ta ở đâu thế này?

00:48:57.212 --> 00:48:58.965
Kái gì thế?

00:48:59.465 --> 00:49:01.259
Nhà này của ai vậy?

00:49:08.141 --> 00:49:09.475
Xin lỗi anh.

00:49:11.310 --> 00:49:12.937
- Tôi đang nói chuyện với anh đấy.
- Hmm?

00:49:15.901 --> 00:49:17.732
Nhà này của ai thế?

00:49:18.236 --> 00:49:19.986
- Nhà này á?
- Fải rồi.

00:49:20.863 --> 00:49:21.947
Nhà chú tôi đấy.

00:49:23.866 --> 00:49:25.659
Thế, chú anh đâu?

00:49:27.537 --> 00:49:28.661
- Ngay kia kìa.
- Đâu?

00:49:29.830 --> 00:49:30.997
Oh!

00:49:35.168 --> 00:49:36.837
Kái vẹo gì thế này?

00:49:37.588 --> 00:49:38.671
À, cô bẩn rồi.

00:49:39.006 --> 00:49:40.841
Rồi sao, giờ còn ướt nữa.

00:49:41.634 --> 00:49:44.135
Ờ, cô bẩn và ướt? Đến lượt tôi.

00:49:48.681 --> 00:49:50.016
Thế là tôi cũng bẩn và ướt nhé.

00:49:57.065 --> 00:49:58.149
Cũng thế nhé!

00:49:59.985 --> 00:50:03.237
Cũng thế nhé! Đập hết mấy kái máy kia đi

00:50:04.740 --> 00:50:06.034
Đập hết...

00:50:06.534 --> 00:50:09.704
Chúng cũng fải thế!

00:50:10.872 --> 00:50:12.873
Tất cả mấy kái đệt...

00:50:12.956 --> 00:50:15.709
Máy ủi rác ở trên hồ

00:50:15.792 --> 00:50:18.420
Ôi đệt, nhiều rác hơn này

00:50:18.713 --> 00:50:19.712
Con mẹ nó!

00:50:21.467 --> 00:50:23.051
Con mẹ nó!

00:50:51.580 --> 00:50:53.413
Sao mà em biết gã này vậy?

00:50:55.208 --> 00:50:57.417
Em chả biết, hắn tự ý chuyển vào nhà em

00:50:57.502 --> 00:50:59.585
nhà bà em chứ.

00:51:01.631 --> 00:51:05.009
Hả, ý em là hắn thuê phòng ấy hả?

00:51:05.095 --> 00:51:06.635
Không, cũng ko hẳn thế.

00:51:11.598 --> 00:51:13.016
Chuyện dài lắm

00:51:18.188 --> 00:51:19.274
Cá này!!!

00:51:19.984 --> 00:51:21.526
Cá tươi nhé!

00:51:35.291 --> 00:51:36.457
Lửa

00:51:50.515 --> 00:51:52.099
Đụ mẹ mày con đĩ!

00:51:52.182 --> 00:51:53.308
Whoo!

00:51:54.727 --> 00:51:55.809
Whoa.

00:51:59.147 --> 00:52:00.982
Nhảy vào lửa.

00:52:01.650 --> 00:52:03.819
Tôi có hẹn với bác sĩ

00:52:04.988 --> 00:52:06.112
Cái gì cơ?

00:52:08.909 --> 00:52:10.868
Cứ để nó cháy trong khi tôi đi tè.

00:52:18.542 --> 00:52:20.044
Anh ta bỏ mình ở đâu à?

00:52:21.336 --> 00:52:22.337
Em nghĩ thế.

00:52:22.505 --> 00:52:24.006
Chĩ nghĩ bọn mình nên chuồn khỏi đây thôi.

00:52:24.089 --> 00:52:25.340
Lẹ lẹ.

00:52:29.844 --> 00:52:30.928
Thế tên anh ta là gì?

00:52:33.349 --> 00:52:34.517
Hesher.

00:52:34.684 --> 00:52:36.559
Hesher? Đấy mà là tên à?

00:52:37.436 --> 00:52:38.895
Em chả biết.

00:52:39.606 --> 00:52:41.022
Anh ta có tên đệm ko?

00:52:41.566 --> 00:52:43.025
Em chả biết.

00:52:48.405 --> 00:52:50.324
Giày em cứ lủng bủng ấy.

00:52:50.617 --> 00:52:52.118
Anh ta bao nhiêu tuổi thế?

00:52:52.911 --> 00:52:53.952
Em chả biết.

00:52:54.037 --> 00:52:55.787
Em có biết tí gì về anh ta ko?

00:52:56.704 --> 00:52:58.207
Ko, cũng ko hẳn.

00:52:58.665 --> 00:53:00.500
May mà có bọn em đi sau chị.

00:53:00.584 --> 00:53:03.253
Khi kái lão kia nổi khùng lên

00:53:04.340 --> 00:53:07.382
Chị sợ hết hồn, đã có bảo hiểm đâu

00:53:07.466 --> 00:53:09.676
Ko xin nổi kái đó nữa.

00:53:09.761 --> 00:53:12.594
Thế là hết cả sửa xe.

00:53:12.680 --> 00:53:14.806
Sao mà người ta
chịu được mấy chuyện này chứ

00:53:15.641 --> 00:53:17.434
ý chị là, chị có 1 côn việc để làm.

00:53:18.228 --> 00:53:20.687
Nghe như đùa.
chị ở đó gần như cả năm trời,

00:53:20.771 --> 00:53:23.774
mà chỉ có lương chỉ bằng đứa 15 giờ 1 tuần,

00:53:24.901 --> 00:53:27.319
Sao họ không trả chị nhiều hơn chứ?

00:53:27.820 --> 00:53:30.656
Em có nghĩ tại họ nghĩ chị rảnh rỗi ko?

00:53:31.491 --> 00:53:35.077
Em có nghĩ chị kém rảnh rỗi?
khi làm việc ở quầy thanh toán ấy?

00:53:35.537 --> 00:53:36.578
Không.

00:53:37.080 --> 00:53:40.415
Chị còn chả xin được lãnh lương
trả tiền thuê phòng nữa.

00:53:40.625 --> 00:53:43.920
Rồi cũng phải bán nó sớm thôi.

00:53:44.879 --> 00:53:46.253
Đây nè. Um...

00:53:47.465 --> 00:53:48.716
Em, uh...

00:53:50.426 --> 00:53:52.010
Em có 2$.

00:53:53.639 --> 00:53:56.931
Buồn là chị chả thế dùng nó
ngay bây giờ được.

00:53:57.058 --> 00:53:58.851
- Thế chị cứ cầm đi
- Không đâu.

00:54:04.733 --> 00:54:05.941
Ôi shệt.

00:54:06.277 --> 00:54:08.778
Đừng nói là vé fạt nhé

00:54:08.904 --> 00:54:10.112
Oh, đệt mịa

00:54:12.868 --> 00:54:14.073
Tổ sư nhà nó!

00:54:14.492 --> 00:54:16.158
ĐM ĐM ĐM

00:54:16.244 --> 00:54:18.956
Ow. Ow! Ow.

00:54:19.456 --> 00:54:21.040
Vãi cả đen.

00:54:51.030 --> 00:54:55.324
Sao mà thoát ra nổi
cái chuỗi thời gian khốn khổ này cơ chứ?

00:55:00.581 --> 00:55:03.000
Em biết gì ko, chị nghĩ nếu chị có chết

00:55:03.417 --> 00:55:05.417
cũng chả ai thèm để ý.

00:55:18.767 --> 00:55:20.267
Có em đấy.

00:55:24.813 --> 00:55:27.106
Nếu mà chị lăn ra chết bây giờ
,em sẽ để ý.

00:55:33.321 --> 00:55:36.992
Kái chính là tại vì em ngồi trong kái xe
mà cạnh mình có xác một cô gái.

00:55:39.244 --> 00:55:41.288
Đừng có gọi chị là "cô" nữa.

00:56:06.813 --> 00:56:08.066
Chào cháu, T.J.

00:56:08.149 --> 00:56:09.565
Chào bà ạ.

00:56:09.693 --> 00:56:10.774
Thế...

00:56:13.237 --> 00:56:14.612
Mày fệt cô ta chưa?

00:56:14.696 --> 00:56:15.781
Không có chuyện đâu.

00:56:17.076 --> 00:56:19.202
Con ở đâu cả ngày hnay thế?

00:56:20.286 --> 00:56:23.747
Nhìn đi, 3h30, bố fải về 1 mình đấy.

00:56:24.249 --> 00:56:25.833
Xin lỗi bố, con quên mất.

00:56:26.458 --> 00:56:28.335
Oh, nghe hay thật đấy.

00:56:30.464 --> 00:56:32.755
Nếu là bố thì con thấy lâu lắm đấy.

00:56:32.881 --> 00:56:35.134
Bố đợi ngoài trường 45 fút liền

00:56:35.218 --> 00:56:37.137
Bố à con nói là ko muốn đi rồi mà

00:56:37.220 --> 00:56:40.388
À, lần sau mà giở trò này nữa
Thì nhớ báo trc cho bố nhé.

00:56:40.472 --> 00:56:42.265
- Con bảo rồi, con ko muốn đi.
- Làm gì có!

00:56:42.349 --> 00:56:43.642
Con bảo cả nghìn lần rồi ấy.

00:56:43.727 --> 00:56:44.810
- Đừng có điêu.
- Con ko có điêu.

00:56:44.894 --> 00:56:46.020
Tại bố không nghe thôi.

00:56:46.105 --> 00:56:47.230
Rõ ràng là mày ko nói.

00:56:47.315 --> 00:56:48.898
Mày bảo là mày ko muốn đi.

00:56:48.982 --> 00:56:50.649
Chứ có nói là ko muốn gặp
mọi người trong hội đâu.

00:56:51.276 --> 00:56:52.859
Thế thì có gì khác nhau ạ?

00:56:52.944 --> 00:56:54.945
Với bố đấy là khác đấy!

00:56:55.447 --> 00:56:58.741
Chả khác gì bố phải tự mình
ngồi trong 1 căn phòng toàn những kẻ thất bại

00:56:59.995 --> 00:57:02.077
Thôi nào 2 đứa.

00:57:02.370 --> 00:57:04.414
Bà cảm thấy hơi buồn đấy.

00:57:10.588 --> 00:57:12.254
Đưa hộ tôi lọ thuốc.

00:57:33.610 --> 00:57:34.862
Mày có dùng ngón tay
chọc vào lỗ cô ta thế này ko?

00:57:34.946 --> 00:57:36.070
Im mẹ mồm đi!

00:57:36.154 --> 00:57:37.197
- T.J.!
- Sao ạ?

00:57:37.281 --> 00:57:38.740
Xem lại ngôn ngữ của con đi.

00:57:38.824 --> 00:57:40.284
- Bố có nghe thấy nó vừa nói gì ko?
- Chả quan trọng.

00:57:40.367 --> 00:57:42.116
Con mà nói thế lần nữa,
là về phòng luôn đấy.

00:57:42.202 --> 00:57:44.662
Phòng con á?
Bố dạo con đấy à?

00:57:44.747 --> 00:57:46.498
Ừ, bố sẽ làm đấy.
Nếu mà con ko ăn nói cho tử tế

00:57:46.582 --> 00:57:48.083
Thì đấy là sự thiếu trách nhiệm.

00:57:50.210 --> 00:57:53.046
Rồi bố sẽ áp giải con đến đồn cảnh sát!

00:57:55.341 --> 00:57:56.548
Bố, con thực sự xin lỗi

00:57:56.633 --> 00:57:58.344
vì bắt bố kéo lê kái mông ra khỏi ghế

00:57:58.426 --> 00:58:00.386
Và vì bắt bố fải thay kái quần đùi

00:58:00.471 --> 00:58:01.595
mà cả tháng bố chưa thèm thay!

00:58:01.680 --> 00:58:02.971
- T.J.!
- Sao ạ!

00:58:03.058 --> 00:58:05.516
Đủ rồi đấy!

00:58:06.352 --> 00:58:07.685
Chừng nào bố nói con đúng,
thì mới là đủ?

00:58:08.480 --> 00:58:10.898
Bố ko muốn mày mở mồm thêm tí nào nữa

00:58:10.981 --> 00:58:12.065
Tốt thôi.

00:58:12.399 --> 00:58:13.858
Đụ mẹ kái chuyện này.

00:58:16.364 --> 00:58:18.197
Sướng chưa, hả?

00:58:40.804 --> 00:58:41.928
Tôi bỏ lỡ chuyện gì à?

00:58:43.640 --> 00:58:45.014
Không hẳn là thế.

00:58:45.475 --> 00:58:46.975
Ông ấy nói vài điều vớ vẩn.

00:58:47.060 --> 00:58:48.893
Rồi thằng nhóc đập kái đĩa,

00:58:49.020 --> 00:58:50.104
rồi ông già cũng đập luôn.

00:58:51.063 --> 00:58:53.398
Nhưng mà tôi nghĩ ông ấy làm thế
chỉ vì ông ấy chả nghĩ ra kái gì để nói nữa.

00:58:53.482 --> 00:58:54.898
Thằng nhóc có chính kiến đấy.

00:58:56.152 --> 00:58:58.194
Nên là ông ấy cảm thấy tự kỉ thôi.

00:58:58.280 --> 00:58:59.780
Ông ấy về phòng rồi, tôi cũng chả biết nữa...

00:59:04.994 --> 00:59:06.246
Tôi ước gì...

00:59:06.579 --> 00:59:09.707
Tôi có thể làm gì đó giúp chúng nó.

00:59:36.026 --> 00:59:37.066
Thức ăn ngon đấy.

00:59:37.152 --> 00:59:38.945
Oh. cảm ơn cậu.

00:59:45.036 --> 00:59:46.368
Này.

00:59:46.454 --> 00:59:48.329
Cái gì màu xanh, mỏng
và có vị như thịt lợn xông khói?

00:59:50.082 --> 00:59:51.790
Tôi chả biết đâu.

00:59:54.628 --> 00:59:56.713
Cứ nghĩ đi. Cái gì màu xanh, mỏng

00:59:56.796 --> 00:59:58.006
và có vị như thịt lợn xông khói?

00:59:58.091 --> 00:59:59.759
Con sâu à? Tôi chả biết nữa.

01:00:01.593 --> 01:00:04.636
Tôi đi nằm chút đây.
Vẫn hơi mệt mệt.

01:00:07.226 --> 01:00:08.557
Được rồi.

01:00:27.161 --> 01:00:28.286
Bà à.

01:00:28.704 --> 01:00:29.911
Bà nghĩ ra chưa?

01:00:29.996 --> 01:00:31.288
Nghĩ ra cái gì cơ?

01:00:32.917 --> 01:00:35.833
Cái gì xanh và mỏng
có mùi như thịt lợn hun khói?

01:00:37.880 --> 01:00:39.632
Tôi chả biết đâu.

01:00:40.172 --> 01:00:41.839
Làm hộ tôi việc này được ko?

01:00:41.925 --> 01:00:42.968
Yeah.

01:00:43.052 --> 01:00:44.971
Đưa hộ tôi lọ thuốc cũ cũ.

01:00:45.055 --> 01:00:47.138
Ở trên đấy?

01:00:47.889 --> 01:00:49.099
Cái nào cơ? Đây à?

01:00:49.183 --> 01:00:50.810
Đúng rồi, cảm ơn cậu.

01:01:04.907 --> 01:01:06.281
Cái gì thế?

01:01:06.367 --> 01:01:09.203
À thuốc lá chữa bệnh ấy mà
giúp chống buồn nôn.

01:01:09.786 --> 01:01:12.122
Châm lửa hộ tôi được ko?

01:01:12.205 --> 01:01:14.710
Được chứ, mà bà đưa tôi xem chút được ko?

01:01:21.048 --> 01:01:22.799
Tôi đi lấy đã.

01:01:28.433 --> 01:01:29.513
Tôi mượn tí?

01:01:32.268 --> 01:01:33.475
Cảm ơn.

01:01:33.896 --> 01:01:35.395
Cậu cầm kái gì thế?

01:01:35.813 --> 01:01:37.355
Đây là cái điếu.

01:01:38.567 --> 01:01:40.399
Có tí nước bên trong. Để lọc khói ấy mà.

01:01:40.483 --> 01:01:42.360
Thật ra đây là cách an toàn nhất
để hút thuốc lào ấy mà.

01:01:46.241 --> 01:01:47.741
Tôi chỉ cho bà xem nhé.

01:01:48.451 --> 01:01:49.659
Bà nhìn thấy cái lỗ ở đây ko?

01:01:49.745 --> 01:01:51.828
Giữ ngón tay ở đây thế này.

01:01:51.913 --> 01:01:53.913
Sau đó châm lửa

01:02:00.171 --> 01:02:01.713
Rồi lúc nào mà đầy khói thế này

01:02:01.797 --> 01:02:04.215
Thì chỉ việc...

01:02:06.093 --> 01:02:07.763
Đây.

01:02:09.262 --> 01:02:10.679
Của bà đây.

01:02:13.769 --> 01:02:14.976
Tôi châm lửa cho, đây này.

01:02:15.062 --> 01:02:16.228
Quay lại thế này.

01:02:16.314 --> 01:02:18.648
Giữ ngón tay ở cái lỗ.

01:02:19.107 --> 01:02:21.901
Tôi châm rồi bà hút vào, được chứ?

01:02:23.569 --> 01:02:25.279
Nào hút vào.

01:02:27.658 --> 01:02:29.325
Đây rồi.

01:02:31.119 --> 01:02:33.537
Giữ tay, hít mạnh, thật mạnh vào.

01:02:35.791 --> 01:02:36.917
Chuẩn đấy.

01:02:42.965 --> 01:02:44.673
Ôi, lạy...

01:02:45.801 --> 01:02:47.468
Làm bi nữa ko?

01:02:48.594 --> 01:02:49.930
Thôi, tôi...

01:02:51.472 --> 01:02:54.057
Tôi nghĩ tôi ổn rồi, cảm ơn cậu...

01:02:54.142 --> 01:02:56.937
Thôi được, để tôi làm nốt fát.

01:03:09.490 --> 01:03:11.911
Này cậu trai, cậu bao nhiêu tuổi rồi?

01:03:13.330 --> 01:03:14.453
Ai muốn biết thế?

01:03:15.582 --> 01:03:17.041
Tôi chả biết nữa.

01:03:18.835 --> 01:03:20.918
Trông cậu già hơn T.J.

01:03:23.005 --> 01:03:24.046
Ai cơ?

01:03:24.131 --> 01:03:25.507
Oh, thôi nào.

01:03:27.511 --> 01:03:30.637
Cậu lớn hơn nó,
đâu thể loanh quanh cạnh nó suốt ngày được.

01:03:31.181 --> 01:03:32.430
Bà cũng vậy mà?

01:03:32.514 --> 01:03:35.016
Tôi là bà nội nó còn gì.

01:03:37.520 --> 01:03:38.894
Cũng đúng.

01:03:42.776 --> 01:03:45.027
Bà biết ko...

01:03:45.111 --> 01:03:47.696
Tôi từng nuôi một con rắn, to lắm.

01:03:49.865 --> 01:03:50.991
Tôi thường cho nó ăn.

01:03:51.073 --> 01:03:53.033
Một lần, tôi đem cho nó con chuột con.

01:03:53.118 --> 01:03:54.703
- Hmm.
- Yeah.

01:03:55.037 --> 01:03:57.787
Cậu biết nó là rắn...

01:03:58.373 --> 01:04:00.709
vì hình dạng của nó à

01:04:03.545 --> 01:04:06.048
Dù sao thì nó cũng ăn chuột mà.

01:04:07.467 --> 01:04:09.425
Rồi có một lần.

01:04:09.509 --> 01:04:11.720
Tôi thả con chuột vào lồng của nó.

01:04:11.930 --> 01:04:14.890
Con chuột luồn vào
rồi tiến tới chỗ nó

01:04:16.559 --> 01:04:18.059
rồi con chuột ấy...

01:04:19.561 --> 01:04:21.479
Nó lấy đà

01:04:21.730 --> 01:04:22.981
rồi đá vào mặt con rắn.

01:04:23.064 --> 01:04:25.108
- Cậu đang đùa à.
- Mmm-mmm.

01:04:25.944 --> 01:04:28.321
Rồi chuyện tiếp tục lặp lại
con rắn tiến tới

01:04:28.404 --> 01:04:29.906
Con chuột lại đá fát nữa.

01:04:31.449 --> 01:04:32.491
Con rắn chả biết làm gì nữa cả.

01:04:32.575 --> 01:04:34.033
Nó sợ đái ra quần luôn.

01:04:34.117 --> 01:04:36.454
Nó rúc vào góc chuồng rồi khóc.

01:04:37.206 --> 01:04:38.830
Thế là con chuột chiếm luôn lồng của nó.

01:04:39.538 --> 01:04:41.292
Sau một tuần, còn chuột...

01:04:41.376 --> 01:04:43.962
đi dạo xung quanh,
như thể nó thống trị ấy

01:04:44.421 --> 01:04:47.214
rồi ngồi ở một đụm cỏ

01:04:47.297 --> 01:04:49.299
nghịch nghịc hai hòn bi của nó,
với mấy hột lạc

01:04:49.383 --> 01:04:51.842
Ý tôi là, trông nó rất thèm đòn.

01:04:54.097 --> 01:04:56.517
Rồi tôi thử cho con rắn ăn con chuột khác.

01:04:56.600 --> 01:04:58.475
nhưng mà lúc tôi ném con chuột vào lồng.

01:04:58.559 --> 01:05:00.854
con rắn chỉ trốn sau con chuột cũ.

01:05:00.937 --> 01:05:03.438
Con rắn sợ ỉa cả ra ấy.

01:05:04.816 --> 01:05:06.817
Rồi nó chết đói.

01:05:09.278 --> 01:05:10.362
Yeah.

01:05:10.948 --> 01:05:12.615
Cái chuồng thì đầy chuột là chuột.

01:05:13.909 --> 01:05:15.784
Thế cậu bảo T.J. là con chuột à?

01:05:19.831 --> 01:05:21.874
Tôi cũng chả biết, có thể lắm chứ.

01:05:23.502 --> 01:05:24.753
Thế tôi là cái gì?

01:05:25.129 --> 01:05:26.213
Bà à?

01:05:27.338 --> 01:05:29.090
thì là một bà già thôi

01:05:29.465 --> 01:05:30.466
Không đâu.

01:05:32.178 --> 01:05:33.844
Tôi là một bà nội đấy.

01:05:35.514 --> 01:05:38.224
Yeah. Đúng thế rồi.

01:05:41.020 --> 01:05:42.521
Bà biết gì không?

01:05:42.771 --> 01:05:45.566
Bà nội à, sáng mai tôi sẽ đi bộ cùng bà.

01:05:46.608 --> 01:05:49.401
Oh, thế thì tốt quá.

01:05:52.573 --> 01:05:53.656
Thế cậu định đi đâu?

01:05:54.367 --> 01:05:56.159
Tôi muốn đi cùng bà,

01:05:56.245 --> 01:05:58.204
Đâu cũng được, quanh mấy toà nhà chẳng hạn

01:05:58.287 --> 01:05:59.329
Hmm.

01:06:04.502 --> 01:06:05.961
Chúc cậu ngủ ngon.

01:06:06.045 --> 01:06:07.253
Tôi sẽ đi cùng bà thật đấy.

01:06:07.337 --> 01:06:08.545
Tốt thôi...

01:06:09.715 --> 01:06:11.510
Gặp lại cậu sau nhé.

01:08:26.520 --> 01:08:28.188
Tôi nói chuyện với ông chút được chứ?

01:08:28.647 --> 01:08:30.816
Chờ tí. Tao đang nghe điện, mày không thấy à?

01:08:30.899 --> 01:08:31.899
Tôi cần nói chuyện với ông.

01:08:31.983 --> 01:08:34.028
Tao đang nghe...Đợi bên ngoài đi.

01:08:35.111 --> 01:08:36.571
Tao bảo đợi bên ngoài mà.

01:08:53.256 --> 01:08:55.923
Mày dẫn xác đến đây
cho tao đánh gãy cổ đấy à?

01:08:58.261 --> 01:08:59.344
Sao nào?

01:08:59.511 --> 01:09:00.886
Tôi có đủ tiền rồi

01:09:00.972 --> 01:09:02.012
Tiền gì?

01:09:02.098 --> 01:09:04.765
Ông nói nếu có đủ 1800$
tôi sẽ được lấy lại chiếc xe.

01:09:04.849 --> 01:09:08.102
Mày đùa à?
Tao nói ngay cả khi mày có đủ tiền

01:09:08.187 --> 01:09:09.480
Tao vẫn không thể bán cái xe đấy cho mày.

01:09:09.564 --> 01:09:10.980
Nó không còn ở đây nữa rồi.

01:09:11.064 --> 01:09:12.107
Ông nói thế là có ý gì?

01:09:12.192 --> 01:09:15.694
Tao tưởng là tao nói nhiều lần lắm rồi cơ mà

01:09:15.779 --> 01:09:17.278
Cái xe bị đem đi rồi, nó không còn ở đây nữa.

01:09:17.363 --> 01:09:19.447
- Ông đang nói cái gì thế?
- Nó không có ở đây đâu.

01:09:19.531 --> 01:09:20.698
Hết rồi, thế đấy!

01:09:20.784 --> 01:09:21.783
Thế nó đang ở đâu?

01:09:21.868 --> 01:09:23.536
Thằng oắt này, tao bảo kết thúc rồi cơ mà!

01:09:24.452 --> 01:09:26.413
Té đi!

01:10:41.614 --> 01:10:43.199
Chuyện gì thế ạ?

01:11:15.648 --> 01:11:17.608
Tôi fải biến khỏi đây
trước khi tôi đánh ai đấy!

01:12:12.290 --> 01:12:14.500
Chào, Nicole đây.
Hiện giờ tôi đang không thể nge máy.

01:12:14.584 --> 01:12:16.168
Để lại tin nhắn, tôi sẽ gọi lại sau.

01:12:17.920 --> 01:12:20.382
Um, chào chị. Em T.J đây.

01:12:21.467 --> 01:12:22.547
Um...

01:12:25.221 --> 01:12:27.137
Xin lỗi nếu làm chị bực, nhưng mà...

01:12:27.222 --> 01:12:29.304
em chỉ muốn nói chuyện với chị thôi.

01:12:29.392 --> 01:12:32.558
Em có quà cho chị đấy.

01:12:33.769 --> 01:12:37.022
Chắc là em sẽ đến là đặt nó trước cửa nhà chị

01:12:37.108 --> 01:12:40.651
Yeah. Okay. Bye.

01:14:28.886 --> 01:14:30.763
Này, nhóc!

01:14:31.181 --> 01:14:32.596
Mày nghĩ mày đang làm cái đếch gì thế?

01:14:32.681 --> 01:14:33.807
Lùi lại!

01:14:35.519 --> 01:14:36.559
- Bình tĩnh lại nào
- Im mồm!

01:14:36.645 --> 01:14:37.978
Cô cũng chỉ là con điếm thôi!

01:14:38.063 --> 01:14:40.480
Tôi mong cô chết quách đi
Và tôi cũng chả để ý đâu!

01:14:40.564 --> 01:14:42.275
vì cô chỉ là con đĩ béo thôi!

01:14:42.358 --> 01:14:43.775
- Thằng ngẫn này, nguội đi được ko?
- Lùi lại!

01:14:43.859 --> 01:14:45.859
Thề có chúa, tao sẽ đập vỡ mặt mày!

01:14:46.195 --> 01:14:48.321
Tao không muốn gặp lại mày thêm lần nào nữa
cả cái mặt bựa của cô nữa!

01:14:48.406 --> 01:14:50.575
Cả hai đều là đồ khốn nạn.

01:15:34.369 --> 01:15:36.203
Tao ghét mày!

01:16:00.518 --> 01:16:02.687
Này, tao muốn nói chuyện!

01:16:04.399 --> 01:16:05.650
Này thằng ngẫn, tao muốn nói chuyện.

01:16:05.735 --> 01:16:06.691
Bỏ mẹ cái tay ra!

01:16:06.776 --> 01:16:09.027
Bình tĩnh đi nhóc,bình...

01:16:11.324 --> 01:16:12.447
Tao bảo muốn nói chuyện cơ mà!

01:16:12.531 --> 01:16:13.531
Buông tao ra!

01:16:13.618 --> 01:16:14.657
Bình tĩnh lại xem nào!

01:16:14.743 --> 01:16:17.161
Hey! Hey! Bỏ thằng nhóc ra! Mày đang làm cái gì thế?

01:16:17.245 --> 01:16:19.122
Tao sẽ cắt chết mày!

01:16:26.504 --> 01:16:28.757
Mẹ cha chúng mày!

01:16:34.472 --> 01:16:36.932
Con có sao không?

01:16:47.361 --> 01:16:48.485
T.J.?

01:18:55.905 --> 01:18:57.365
- Xe cảu tao đâu?
- WTF!

01:18:57.450 --> 01:18:58.739
- Cái xe đâu rồi?
- Mày bị điên à?

01:18:58.825 --> 01:18:59.909
Để tao hỏi lần nữa,

01:18:59.994 --> 01:19:01.161
là ngón chân mày ra đi đây, xe của tao đâu rồi?

01:19:01.243 --> 01:19:02.536
Nó bị chuyển đến bãi fế liệu rồi!

01:19:02.621 --> 01:19:03.873
Ow! Fuck!

01:19:03.956 --> 01:19:06.125
Nó bị chuyển đến bãi phế liệu rồi!

01:19:06.209 --> 01:19:07.376
Mày điêu bố à!

01:19:07.458 --> 01:19:08.542
Tao điêu làm gì!

01:19:08.625 --> 01:19:10.503
Vì mày là thằng chó, nó đâu rồi!

01:19:10.586 --> 01:19:12.379
Nó bị đem đến bãi fế liệu mà!

01:19:12.465 --> 01:19:14.547
Tao thề đấy!

01:19:16.510 --> 01:19:18.886
Mày mà nói điêu, tao sẽ cắt hết ngón chân mày!

01:19:18.970 --> 01:19:20.388
Hiểu chứ?

01:19:23.100 --> 01:19:24.184
Yeah.

01:19:33.194 --> 01:19:35.737
Mày con muốn hỏi cái đ' gì nữa ko?

01:19:35.823 --> 01:19:36.989
Mày muốn chui vào nahf tao à?

01:19:37.074 --> 01:19:38.198
- Bỏ ta ra!
- Cái gì cơ thằng chó?

01:19:53.714 --> 01:19:55.505
Mày làm cái đ' gì thế?

01:19:57.094 --> 01:19:59.427
Mày bị điên à!

01:20:00.595 --> 01:20:01.721
Tao chỉ cố cứu mày thôi.

01:20:01.806 --> 01:20:03.890
Tao đã bảo là
không muốn gặp mày nữa cơ mà!

01:20:03.975 --> 01:20:05.850
Tao còn cần nói bao nhiêu lần nữa!

01:20:05.936 --> 01:20:07.686
Để tao yên thân đi!

01:22:39.132 --> 01:22:41.006
Nhanh lên anh yêu.

01:22:42.466 --> 01:22:44.219
Nhanh lên nào bé con!

01:22:44.513 --> 01:22:46.345
Cái quái gì trong này thế?

01:22:46.848 --> 01:22:48.931
Nhanh lên cả nhà, chúng ta phải đi rồi.

01:22:49.018 --> 01:22:50.182
Sắp muộn đến nơi rồi.

01:22:50.268 --> 01:22:52.351
Thế còn vụ pizza tính sao ạ?

01:22:52.477 --> 01:22:53.979
Chúng ta có thể ăn trên xe mà.

01:22:54.062 --> 01:22:55.273
Tuyệt

01:22:55.357 --> 01:22:57.023
Em yêu à, trong này có gì thế!

01:22:58.692 --> 01:23:00.485
Lấy xe của em nhé, anh lái đấy

01:23:08.703 --> 01:23:10.203
Em mở cửa đi

01:23:14.209 --> 01:23:16.753
Anh nghĩ chúng ta sẽ giữ lại cái mới
và đem cho cái cũ đi

01:23:17.588 --> 01:23:19.297
Ý hay đấy.

01:23:19.380 --> 01:23:20.465
Chắc chắn em sẽ cho họ biết

01:23:20.548 --> 01:23:22.548
là cái máy vi sóng cũ đấy
là một món quà của anh

01:23:23.760 --> 01:23:24.927
Tốt

01:23:25.137 --> 01:23:27.179
Họ cũng chẳng biết anh là ai mà.

01:23:27.263 --> 01:23:29.015
Anh yêu à, họ là bạn em đấy.

01:23:29.725 --> 01:23:30.933
Anh biết.

01:23:31.603 --> 01:23:34.936
Anh chỉ không biết tai sao
chúng ta lại fải tặng họ nhiều quà như vậy

01:23:35.021 --> 01:23:37.897
Một lò vi sóng và một cái bình hoa Scốt len
là hơi bị nhiều đấy

01:23:38.231 --> 01:23:39.648
Thế còn hoa?

01:23:42.321 --> 01:23:43.447
Mẹ ơi, bật hộ con cái radio!

01:24:44.966 --> 01:24:46.259
Cứu tôi với

01:24:56.644 --> 01:24:58.396
Cháu đang làm gì thế?

01:24:59.149 --> 01:25:00.315
Lùi lại, lùi lại

01:25:01.650 --> 01:25:02.942
Lùi lại

01:25:03.319 --> 01:25:04.528
Cháu làm cái quái gì thế?

01:25:07.698 --> 01:25:09.156
Cháu chả biết.

01:26:10.762 --> 01:26:12.554
Con đi đâu vậy?

01:26:14.056 --> 01:26:15.224
Con xin lỗi

01:26:15.599 --> 01:26:17.392
Con đã ở đâu?

01:26:17.769 --> 01:26:19.060
Con xin lỗi.

01:26:19.437 --> 01:26:20.561
10 giờ sáng rồi.

01:26:21.563 --> 01:26:23.233
Sao mà bố chịu được chứ?

01:26:24.107 --> 01:26:25.566
Con không biết

01:26:32.200 --> 01:26:33.785
Về phòng đi.

01:26:58.311 --> 01:27:00.769
Có ai đó đợi con trước cửa đấy.

01:27:15.912 --> 01:27:17.329
Hesher's not here.

01:27:19.539 --> 01:27:20.789
Chị đến để gặp em.

01:27:25.711 --> 01:27:28.298
Chị không biết có nên đến hay ko.

01:27:28.799 --> 01:27:31.176
Nhưng mà chị không ngừng nghĩ về nó được.

01:27:31.802 --> 01:27:35.305
Chị nghĩ nếu chị đến
thì em vẫn giận và ghét chị

01:27:36.974 --> 01:27:38.515
Nhưng rồi chị lại tự hỏi,

01:27:38.600 --> 01:27:40.728
Nếu chị không đến,
thì em vẫn cứ ghét chị thôi

01:27:40.811 --> 01:27:43.479
Rồi chị quyết định đến.

01:27:47.985 --> 01:27:49.318
Chị ở đây rồi.

01:27:59.121 --> 01:28:00.373
Chị muốn gì?

01:28:02.958 --> 01:28:04.709
Chị muốn xin lỗi.

01:28:06.503 --> 01:28:08.379
Chị thấy những chuyện vừa xảy ra thật tệ hại.

01:28:08.672 --> 01:28:10.215
Đấy không fải vấn đề thực sự đâu.

01:28:10.299 --> 01:28:11.508
Nó là vấn đề đấy.

01:28:12.261 --> 01:28:13.884
với chị thì là thế.

01:28:15.429 --> 01:28:17.221
Chị rất quý em, T.J.

01:28:19.391 --> 01:28:22.646
Nếu em không muốn là bạn
thì chị cũng hiểu thôi

01:28:24.687 --> 01:28:27.359
Nhưng chị không muốn em cảm thấy buồn.

01:28:29.860 --> 01:28:31.110
Chị chỉ...

01:28:32.861 --> 01:28:34.406
Thỉnh thoảng chị vẫn...

01:28:36.367 --> 01:28:37.659
Chị chả biết nữa.

01:28:38.494 --> 01:28:40.745
Nhưng chị nghĩ chị nên đến để nói những điều này.

01:28:40.831 --> 01:28:43.498
Em có thể vẫn ghét chị, nhưng...

01:28:44.877 --> 01:28:47.211
Chị chỉ nghĩ nên đến để nói ra tâm tư thôi.

01:28:47.461 --> 01:28:49.129
Giờ thì chị nói xong rồi.

01:28:51.424 --> 01:28:52.757
Okay, bye.

01:28:55.553 --> 01:28:56.887
Xin lỗi vị đập vỡ đèn của chị.

01:28:59.892 --> 01:29:00.891
Không sao đâu.

01:29:01.685 --> 01:29:03.727
Em cũng xin lỗi vì chửi chị không ra gì.

01:29:06.023 --> 01:29:07.355
Không sao mà.

01:29:08.817 --> 01:29:10.110
Chị không có béo.

01:29:12.113 --> 01:29:13.988
Nhưng chị đĩ thật mà.

01:29:15.700 --> 01:29:18.075
Em không biết, có thể thôi.

01:30:20.640 --> 01:30:22.222
Chúng ta tụ họp hôm nay.

01:30:22.306 --> 01:30:26.062
Để tưởng nhớ sự ra đi...

01:30:26.145 --> 01:30:28.355
Của bà Madeleine Frances Forney.

01:30:28.647 --> 01:30:34.944
Madeleine là một người vợ
người mẹ, người bà và người bạn đáng mến

01:30:36.362 --> 01:30:41.701
Bà Rosowski, một người hàng xóm thân quen

01:30:41.994 --> 01:30:44.037
Sẽ có chút lời chia sẻ.

01:30:58.928 --> 01:31:02.223
Tôi đã không biết bà Madeleine đủ lâu

01:31:03.016 --> 01:31:05.891
từ khi tôi chuyển đến làm hàng xóm,

01:31:05.976 --> 01:31:09.521
Bà ấy coi tôi như người trong nhà,

01:31:10.357 --> 01:31:13.774
Bà ấy cực kì tốt bụng, và có một trái tim nhân hậu

01:31:14.069 --> 01:31:17.570
Bà ấy đi bộ rất nhiều cùng chúng tôi

01:31:18.197 --> 01:31:21.323
Và chia sẽ những câu chuyện

01:31:21.867 --> 01:31:23.952
Tôi sẽ nhớ những lần chúng tôi đi cùng nhau.

01:31:24.703 --> 01:31:26.540
Và những cuộc nói chuyện nữa.

01:31:27.039 --> 01:31:29.959
Tôi sẽ luôn nhớ câu nói của bà ấy

01:31:30.043 --> 01:31:32.461
"Cuộc đời giống như đi bộ dưới mưa vậy...

01:31:33.337 --> 01:31:38.175
Bạn có thể tránh né, và lẩn trốn

01:31:39.093 --> 01:31:42.887
"hoặc là chỉ bị ướt thôi"

01:31:58.989 --> 01:32:01.406
Okay. Cảm ơn bà Mosowski.

01:32:11.459 --> 01:32:12.584
T.J.

01:32:14.046 --> 01:32:16.089
Bà nghĩ cháu nên nói đôi câu.

01:32:45.870 --> 01:32:47.036
Xin lỗi mọi người.

01:32:49.457 --> 01:32:50.831
Và giờ là lúc

01:32:50.916 --> 01:32:52.124
chúng ta thực hiện nghi lễ

01:32:59.216 --> 01:33:02.300
Tôi chỉ muốn thêm vài lời thay cho cậu nhóc

01:33:02.384 --> 01:33:05.597
vì tôi nghĩ tôi biết cậu ta sẽ nói gì

01:33:05.680 --> 01:33:07.766
Cậu nghĩ mình đang làm gì thế?

01:33:07.850 --> 01:33:09.849
Chúng ta fải tiến hành

01:33:09.935 --> 01:33:11.853
Đừng có chạm vào tôi

01:33:14.147 --> 01:33:16.609
Lùi lại, ngồi xuống

01:33:23.114 --> 01:33:24.574
Tôi biết ông không muốn tôi đến đây

01:33:24.658 --> 01:33:26.201
Thậm chí tôi cũng không muốn đến đây đâu

01:33:26.285 --> 01:33:27.577
Tôi không đến đây vì tôi

01:33:27.660 --> 01:33:30.371
Tôi đến vì bà ấy

01:33:32.291 --> 01:33:33.666
Bà ấy đã cố gắng nói với hai người vài điều

01:33:33.750 --> 01:33:35.001
nhưng hai người không chịu nghe

01:33:35.084 --> 01:33:38.047
nên là nếu ông trật tự

01:33:38.131 --> 01:33:40.465
tôi sẽ nói những điều cần nói

01:33:41.218 --> 01:33:42.676
và rồi chúng ta không bao giờ gặp lại nhau nữa

01:34:00.860 --> 01:34:03.071
Tôi được một bình ga ở chỗ Chevy già

01:34:03.532 --> 01:34:05.908
tôi muốn nó nổ tung, thế là tôi làm

01:34:06.200 --> 01:34:09.159
Tôi chả cần biết nó có  cả đống kim loại

01:34:09.245 --> 01:34:11.871
đang bay tứ tung bên trong

01:34:12.040 --> 01:34:13.164
thế là tí nữa tôi đã tự sát

01:34:13.708 --> 01:34:15.417
Tôi tỉnh dậy trong bệnh viện

01:34:15.501 --> 01:34:18.004
Rồi lão bác sĩ gọi tôi dậy, kiểu như "con trai"

01:34:18.087 --> 01:34:19.461
Tôi nói "đừng gọi tôi là con trai,lão già"

01:34:19.547 --> 01:34:22.550
Rồi lão ra nói:
"Cậu thổi tung bi của cậu rồi"

01:34:25.804 --> 01:34:27.220
Tôi mất bi thế đấy

01:34:28.306 --> 01:34:29.849
Tôi điên lên

01:34:29.932 --> 01:34:32.685
tôi tấn công cô y tá, hay là bác sĩ ấy
tôi chả nhớ nữa.

01:34:32.768 --> 01:34:35.312
Lúc bình tĩnh lại, tôi trở về Juvie

01:34:35.397 --> 01:34:37.314
Lúc nào tôi cũng nghĩ về bị của mình

01:34:37.399 --> 01:34:39.065
Tôi mất bi rồi

01:34:39.567 --> 01:34:40.943
Làm gì bây giờ?

01:34:42.070 --> 01:34:43.236
Tôi phải tìm nó, nhỉ?

01:34:43.321 --> 01:34:45.405
thế là tôi trốn khỏi Juvie và bắt đầu tìm

01:34:45.489 --> 01:34:46.574
nhưng mà không thấy

01:34:52.748 --> 01:34:55.916
Rồi một tối nọ

01:34:57.544 --> 01:34:59.085
Tôi đang ngồi đó và lảm nhảm

01:34:59.254 --> 01:35:03.840
Tôi đang nhìn chằm chằm vào bìu bèo nhèo của mình...

01:35:03.924 --> 01:35:06.094
chỗ mà viên vi trái của tôi đã từng tồn tại

01:35:07.430 --> 01:35:10.763
Sau đó, lần đầu tiên tôi nhìn thấy hòn bi phải

01:35:12.435 --> 01:35:15.437
Tôi hét lên, kiểu như, "Ô đệt, vẫn còn này, bi của tôi!"

01:35:16.062 --> 01:35:18.064
"Nhìn này, tôi vẫn còn một viên"

01:35:18.774 --> 01:35:19.940
Chuẩn không?

01:35:21.860 --> 01:35:23.402
Nó vẫn hoạt động được.

01:35:23.488 --> 01:35:25.572
Chả cần biết nó là cái đếch gì

01:35:27.450 --> 01:35:29.742
Tôi vẫn còn một viên bi biết sản xuất đạn

01:35:29.827 --> 01:35:32.119
và *** tôi vẫn hoạt động tốt nữa chứ

01:35:39.461 --> 01:35:41.463
Ông thì mất vợ

01:35:47.804 --> 01:35:49.428
Nhóc thì mất mẹ

01:35:55.562 --> 01:35:57.062
Tôi thì mất bi

01:36:05.114 --> 01:36:06.363
Đụ mẹ cái chuyện này

01:36:14.037 --> 01:36:16.498
Hey, hey! Đừng có chạm vào tao!

01:36:16.915 --> 01:36:19.874
Bỏ cái tay ra khỏi quan tài đi, Nhanh lên!

01:36:19.960 --> 01:36:21.043
Đi nào!

01:36:21.838 --> 01:36:24.631
Tôi nói với bà là tôi sẽ đi bộ cùng bà

01:36:26.467 --> 01:36:27.843
Tôi sẽ làm như thế

01:36:31.180 --> 01:36:33.013
Mày nói sẽ đi bộ cùng bà

01:36:34.183 --> 01:36:35.476
Đây là cơ hội cuối cùng đấy!

01:38:54.950 --> 01:38:55.994
Whoa.

01:38:56.076 --> 01:38:58.120
Bố biết, trông thoáng nhỉ

01:38:58.495 --> 01:39:00.996
Bố lại cảm giấy gió lùa qua cằm rồi

01:39:01.332 --> 01:39:02.498
Trông tốt đấy ạ

01:39:03.793 --> 01:39:05.003
Cảm ơn con

01:39:05.754 --> 01:39:06.836
Hesher đi rồi

01:39:07.714 --> 01:39:08.880
Ý bố là sao

01:39:09.340 --> 01:39:11.675
Bố nghĩ con nên xem cái này

ZeroDay Forums Mini