����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c85045424441-1552221268.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:54.388 --> 00:00:56.527
Anh làm gì trong đó?

00:00:56.690 --> 00:00:58.135
I thought he was right behind us?

00:00:58.292 --> 00:01:00.238
Anh ấy nhận được một cái gì đó
cho chủ quán bar.

00:01:00.394 --> 00:01:02.271
Ông nhận được
một cái gì đó cho các chủ quán bar?

00:01:09.536 --> 00:01:10.776
Tôi nghĩ rằng tôi nhìn thấy anh ta.

00:01:13.273 --> 00:01:15.219
Whoa!

00:01:16.276 --> 00:01:17.914
Nhiệm vụ hoàn thành.

00:01:20.847 --> 00:01:23.384
- Ở đây bạn đi, thưa ông.
- Không không không.

00:01:24.952 --> 00:01:26.727
- Bạn có chắc chắn?
- vâng.

00:01:26.887 --> 00:01:28.730
Đó là một trường hợp đắt tiền của Scotch.

00:01:28.889 --> 00:01:31.631
- chúc mừng giáng sinh, guys.
- chúc mừng giáng sinh .

00:01:31.792 --> 00:01:33.863
- Cảm ơn bạn rất nhiều.
- Cảm ơn.

00:01:34.027 --> 00:01:36.473
bạn nói thế nào?
giờ diễn ra hạnh phúc của tôi 6:00 giờ sáng..

00:01:36.630 --> 00:01:38.803
- Whool
- Chúng ta đi!

00:01:38.966 --> 00:01:40.274
Yeah. Cảm ơn.

00:01:40.434 --> 00:01:42.141
Hãy làm điều này.

00:01:43.904 --> 00:01:46.145
Tôi sẽ ném lên phía trước này.

00:01:53.580 --> 00:01:54.923
Tôi xin lỗi đêm của bạn đã khai thác.

00:01:55.082 --> 00:01:57.062
Hy vọng rằng điều này làm cho
bạn cảm thấy tốt hơn một chút.

00:02:09.363 --> 00:02:12.173
Cô ấy thật dễ thương!
Nhìn vào bạn.

00:02:12.332 --> 00:02:15.006
Jeremy Coleman
một người đàn ông chương trình tiếp cận cộng đồng.

00:02:15.168 --> 00:02:17.079
Đừng có nói!
Được rồi, tôi không muốn nghe nó.

00:02:17.204 --> 00:02:19.844
Hãy chỉ cần cố gắng và cung cấp cho
nhiều hơn so với một vài tuần.

00:02:20.007 --> 00:02:22.613
Chỉ vì bạn đã được thuần hóa
không có nghĩa là tôi muốn được thuần hóa.

00:02:22.776 --> 00:02:24.949
Tôi cần bạn để có được thuần hóa.
Chúng ta cần một cặp vợ chồng đi chơi với.

00:02:25.112 --> 00:02:27.558
Ooh, ban đêm thú vị khác
của Pictionary? Không, cảm ơn, tôi là tốt.

00:02:27.748 --> 00:02:30.024
Pictionary, đố chữ,
một số fuckin Boggle -

00:02:30.183 --> 00:02:32.686
Yourjabbering được trì hoãn
uống rượu của tôi. Hãy điện thoại di động.

00:02:32.853 --> 00:02:34.457
Tôi ngay phía sau bạn.
Hãy làm điều này.

00:02:34.621 --> 00:02:36.692
Chúng ta phải dừng lại bởi cửa hàng,
được quy định.

00:02:36.857 --> 00:02:38.928
Hey, bạn là những gì
làm cho

00:02:39.092 --> 00:02:41.003
Tôi phải làm gì mỗi dịp Giáng sinh?
Tôi đang chọn lên một sự thay đổi.

00:02:41.161 --> 00:02:43.539
Chúng tôi đang ăn tối với gia đình của Maria.
Bạn được mời.

00:02:43.697 --> 00:02:45.199
- Khẳng định.
- Cảm ơn bạn, thực sự,

00:02:45.365 --> 00:02:46.639
nhưng tôi thích làm việc những ngày nghỉ.

00:02:46.800 --> 00:02:47.870
- Đi thôi.
- Dĩ nhiên.

00:02:51.038 --> 00:02:53.382
Weeest, y'all có thể
chấp nhận nó hay không

00:02:53.540 --> 00:02:55.520
Fools thinkin 'Dub S
trái wit 'Pac

00:02:55.676 --> 00:02:58.486
Weeest, vẫn còn trong tha 4s
lacs '-

00:03:00.213 --> 00:03:01.886
Hey hey hey.
Lấy cho tôi một số

00:03:02.049 --> 00:03:05.587
Dừng lại! Trước khi bạn yêu cầu cho bất cứ điều gì shit
bạn yêu cầu,

00:03:05.786 --> 00:03:08.892
- Hãy nhớ, Scotch 15 tuổi.
- Điều đó có nghĩa là rất tốt, Craig.

00:03:09.056 --> 00:03:11.696
Tôi hiểu bây giờ, nhiều anh em.
Cảm ơn bạn.

00:03:11.858 --> 00:03:13.701
- Lấy cho tôi một chiếc túi đựng của Funyuns.
- Mẹ kiếp.

00:03:13.860 --> 00:03:15.271
- Anh đang đùa đấy à?
- Thôi nào.

00:03:15.429 --> 00:03:17.909
Nếu tôi không nhầm, chúng tôi đang về
uống rượu cao cấp

00:03:18.065 --> 00:03:20.875
ly nhựa trong căn hộ shitty của bạn
at 7:00 vào buổi sáng,

00:03:21.034 --> 00:03:23.071
để dễ dàng lên khỏi các shit sommelier

00:03:23.236 --> 00:03:26.046
- Và lấy cho tôi một số Funyuns chết tiệt!
- Bạn thật là ghê tởm.

00:03:27.340 --> 00:03:29.581
Này, chúng tôi sẽ qua
đường khí. Tất cả phải không?

00:03:29.743 --> 00:03:31.245
Và một số cam thảo đen, Jeremy!

00:03:31.411 --> 00:03:34.085
Tôi thích cam thảo của tôi
Tôi thích phụ nữ của tôi.

00:03:34.247 --> 00:03:35.920
Không phân biệt đối xử, Jeremy!

00:03:36.917 --> 00:03:39.523
- Yo, Jeremy! Gì, người đàn ông?
- Buổi sáng, fellas!

00:03:39.686 --> 00:03:42.098
Bạn không cần phải để thẳng lên cho tôi,
Calvin, đó là tất cả các quyền.

00:03:42.255 --> 00:03:44.565
Bạn biết tôi đang chơi trong đó
kỳ nghỉ thi đấu tối mai.

00:03:44.725 --> 00:03:46.864
- Hiển thị thời gian này.
- Tôi sẽ có mặt ở đó, hey, tôi sẽ ở đó.

00:03:47.027 --> 00:03:49.405
Tôi hứa.
Hey, Pringles 3-con trỏ đánh tôi.

00:03:50.397 --> 00:03:52.741
- Whool
- Nhìn thằng nhóc đó.

00:03:52.899 --> 00:03:55.277
Và đó là lý do tại sao
do thám đại học tiếp tục gọi.

00:03:55.435 --> 00:03:57.108
Nó giống như một chuyến đi đầy đủ tại.

00:03:57.270 --> 00:03:58.874
Địa ngục, họ thậm chí có thể đưa tôi.

00:03:59.039 --> 00:04:00.780
Đúng vậy, cha.
Mơ.

00:04:00.941 --> 00:04:02.943
Vì vậy, bạn đã ra khỏi
giải cứu con mèo từ cây?

00:04:03.110 --> 00:04:05.454
Yeah, một cái gì đó như thế.
Hey, khi bạn gonnajoin?

00:04:05.612 --> 00:04:08.024
Vâng đúng,
có thể đến lần thứ hai.

00:04:08.181 --> 00:04:10.218
Làm thế nào bạn làm, fellas?

00:04:15.322 --> 00:04:17.029
La-di-da.

00:04:18.225 --> 00:04:19.795
Giúp bạn với một cái gì đó?

00:04:25.465 --> 00:04:28.105
Giữ mũi của bạn
trên sàn nhà, bạn đồ ngu!

00:04:28.268 --> 00:04:29.906
Giải quyết xuống.

00:04:30.070 --> 00:04:32.311
- Now!
Okay okay.

00:04:40.147 --> 00:04:42.252
Bạn không làm gì.

00:04:42.415 --> 00:04:43.985
Okay.

00:04:44.151 --> 00:04:46.597
Tại sao bạn không đi ra
từ khắp nơi truy cập?

00:04:52.926 --> 00:04:55.099
Hãy quỳ xuống ngay tại đây!

00:04:57.164 --> 00:04:58.837
Mũi của bạn trên mặt đất chết tiệt.

00:04:58.999 --> 00:05:00.342
Hãy quỳ xuống!

00:05:00.500 --> 00:05:01.843
Quỳ xuống.

00:05:07.340 --> 00:05:11.186
Bây giờ người đàn ông của tôi đi kèm
ở đây tuần trước,

00:05:12.612 --> 00:05:14.853
ông đã nói với bạn tôi muốn cửa hàng của bạn.

00:05:16.183 --> 00:05:17.787
Bây giờ bạn nói với ông rằng

00:05:17.951 --> 00:05:20.022
bạn sẽ không bỏ hợp đồng cho thuê.

00:05:20.187 --> 00:05:22.189
Tôi trả lời rằng tôi xin lỗi

00:05:22.355 --> 00:05:24.266
nhưng đây là một vị trí tốt cho chúng tôi.

00:05:24.391 --> 00:05:26.871
Yeah, tôi biết đó là một vị trí tốt.

00:05:28.929 --> 00:05:31.341
- Nó có đường cao tốc.
- Yeah.

00:05:31.498 --> 00:05:33.500
Dễ dàng di chuyển các gói trong và ngoài.

00:05:33.667 --> 00:05:35.112
Tôi biết điều đó.

00:05:35.268 --> 00:05:37.475
Toàn bộ khu dân cư

00:05:37.637 --> 00:05:39.344
thuộc Crips Eastside.

00:05:39.506 --> 00:05:41.679
Eastside Crips.

00:05:41.842 --> 00:05:44.880
Hãy nhìn xem, tôi phải trả tiền cho họ
mỗi tháng.

00:05:45.045 --> 00:05:47.651
Tôi dưới sự bảo vệ của họ.

00:05:47.814 --> 00:05:50.021
Vì vậy, nó không có thiếu tôn trọng với bạn,

00:05:50.183 --> 00:05:52.891
nhưng đó là lý do
bạn không thể làm kinh doanh ở đây.

00:05:53.053 --> 00:05:55.055
Nếu bạn muốn tôi,
Tôi có thể gọi chúng cho bạn.

00:05:55.222 --> 00:05:57.202
Tôi có nghĩa là bạn có thể nói chuyện
'em cho chính mình.

00:05:57.357 --> 00:05:58.961
Hãy nhìn xem, tôi sẽ nhận được điện thoại của tôi.

00:05:59.125 --> 00:06:00.399
HQY1 Pllf cằm lên!

00:06:00.560 --> 00:06:01.868
Tôi đã chỉ gettin 'điện thoại của tôi.

00:06:02.028 --> 00:06:04.565
Tôi có nghĩa là nếu bạn muốn,
bạn có thể nói 'em.

00:06:04.731 --> 00:06:08.201
Tôi muốn điều đó, yeah.
Yeah, nhận được điện thoại của bạn.

00:06:09.569 --> 00:06:11.879
Không làm tình cám dỗ tôi!
Tôi muốn!

00:06:13.073 --> 00:06:14.882
Ở đây.

00:06:17.010 --> 00:06:18.546
Này, có chuyện gì thế, cuz?

00:06:18.712 --> 00:06:21.090
Tên tôi là David Hagan.

00:06:21.248 --> 00:06:23.888
Tôi không quan tâm những gì bạn có.

00:06:24.050 --> 00:06:26.792
Lắng nghe, bạn sẽ đi lên
đối với tôi, tôi sẽ giết bạn.

00:06:26.987 --> 00:06:30.764
Tôi sẽ giết bạn và tất cả mọi người gần gũi với bạn.

00:06:32.325 --> 00:06:33.929
- Chúa Giêsu!
- Calvin!

00:06:34.094 --> 00:06:36.802
- Số
- Yeah yeah!

00:06:36.997 --> 00:06:39.273
- Oh Chúa Giêsu, Chúa Giêsu Kitô.
- Shut the fuck lên.

00:06:39.432 --> 00:06:41.537
- Hãy cho anh ấy tôi đã bắn con trai của bạn.
Những gì bạn đã giết anh ta?

00:06:41.701 --> 00:06:44.079
Thôi nào, Dennis.
Hãy cho anh ấy tôi bắn con trai của bạn.

00:06:44.237 --> 00:06:45.773
- Thôi nào, Dennis.
- Lạy Chúa tôi.

00:06:45.939 --> 00:06:48.215
Hãy cho anh ấy để chứng minh một điểm
lshot con trai của bạn.

00:06:48.375 --> 00:06:50.821
Nó sẽ có ý nghĩa hơn nếu bạn làm điều đó.

00:06:52.746 --> 00:06:55.625
- Chết tiệt.
- Thôi nào, em bé, thôi nào.

00:06:55.782 --> 00:06:58.729
- Thôi nào, thôi nào.
- Nah.

00:06:58.885 --> 00:07:02.230
- Không, Dennis!
- Bây giờ chúng ta đang nói.

00:07:05.025 --> 00:07:06.470
Xin chào, tôi quay trở lại.

00:07:06.626 --> 00:07:08.128
Nghe này, nếu tôi muốn lãnh thổ của bạn,

00:07:08.295 --> 00:07:10.639
Tôi sẽ đưa lãnh thổ của bạn.

00:07:10.797 --> 00:07:13.505
Nó được tốt đẹp nói chuyện với bạn.

00:07:15.669 --> 00:07:17.080
Điều gì về anh ta?

00:07:17.237 --> 00:07:20.150
Tôi không biết, thiên tài.
Con số nó ra.

00:07:28.615 --> 00:07:30.060
Fuck.

00:08:14.728 --> 00:08:17.470
Ôi Chúa ơi chết tiệt!

00:08:18.698 --> 00:08:20.006
- Jeremy!
- Jeremy!

00:08:20.166 --> 00:08:21.201
Jeremy!

00:08:21.368 --> 00:08:22.870
- Oh shit.
- Nó là gì, người đàn ông?

00:08:23.036 --> 00:08:24.709
- Jeremy.
- Gọi số 911.

00:08:24.871 --> 00:08:28.148
- Jeremy, anh có sao không?
- Gọi số 911. Họ bắn Calvin.

00:08:28.308 --> 00:08:30.049
- Ai cơ?
- Họ bắn Dennis.

00:08:30.210 --> 00:08:31.689
Ai ai ai?
Ai bắn Dennis?

00:08:40.720 --> 00:08:43.291
Mike? Mike?

00:08:43.456 --> 00:08:45.561
Bạn sẽ muốn nhìn thấy điều này.

00:08:48.728 --> 00:08:50.537
- Phí là gì?
- Murder trong lần đầu tiên.

00:08:50.697 --> 00:08:51.903
- Ai bắt được trường hợp?
- Paxson.

00:08:52.065 --> 00:08:53.840
Tôi biết - có
không có bằng chứng tại hiện trường,

00:08:54.000 --> 00:08:55.843
nhưng có một nhân chứng,
và ông rắn

00:08:56.002 --> 00:08:57.572
ông như ba chân
đi từ Hagan.

00:08:57.737 --> 00:08:59.410
Xin vui lòng cho tôi
họ không fuck này lên.

00:08:59.572 --> 00:09:01.176
Đó là một chiến thắng hoàn toàn ngay cả đối với anh ta.

00:09:01.341 --> 00:09:03.184
- Nó được thực hiện.
- Giới thiệu Paxson Tôi đang dùng lại vụ, việc.

00:09:03.343 --> 00:09:05.880
- Khi họ thực hiện việc bắt giữ?
- Anh ấy đã có trong hộp.

00:09:36.443 --> 00:09:38.980
David Hagan, xếp hàng.
Đi thôi.

00:09:48.455 --> 00:09:49.832
Trung úy.

00:09:56.729 --> 00:09:58.470
Bạn thế nào, Mike?

00:09:58.631 --> 00:10:00.269
Lớn.

00:10:02.902 --> 00:10:05.007
Trung úy.

00:10:13.913 --> 00:10:15.654
Jeremy, hey.

00:10:15.815 --> 00:10:19.490
Tôi Detective Mike Celia,
District Attorney Sharon Westlake.

00:10:19.652 --> 00:10:21.757
Harold Gethers,
hình sự luật sư.

00:10:25.158 --> 00:10:26.694
Khi bạn nhìn thấy người đàn ông
bạn nhìn thấy tại các cửa hàng,

00:10:26.860 --> 00:10:28.498
nói số của mình
và anh ta sẽ bước về phía trước

00:10:28.661 --> 00:10:29.662
và lặp lại một
các cụm từ bạn nghe.

00:10:29.829 --> 00:10:31.137
Ông tuyên bố đã nghe nói gì.

00:10:44.777 --> 00:10:46.450
Đó là số bốn.

00:10:47.847 --> 00:10:50.020
Số bốn, bước về phía trước
và lặp lại các cụm từ.

00:10:50.183 --> 00:10:51.491
Số bốn,
xin vui lòng bước về phía trước.

00:10:51.651 --> 00:10:53.460
Yeah.

00:11:04.531 --> 00:11:06.477
Jeremy Thomas Coleman.

00:11:06.633 --> 00:11:09.876
- Lạy Chúa tôi.
- Số an sinh xã hội:

00:11:10.036 --> 00:11:13.882
434-60-5119.
Ông sống tại-

00:11:14.040 --> 00:11:17.544
Được rồi, cho các hồ sơ
Tôi không biết gì về điều đó.

00:11:17.710 --> 00:11:20.213
Và những gì anh chỉ nói không
thành mối đe dọa thực tế.

00:11:20.380 --> 00:11:22.382
- Khách hàng của bạn chỉ cần đọc -
- Tôi tin rằng khách hàng của tôi

00:11:22.549 --> 00:11:24.153
chưa được chính thức xác định.

00:11:30.390 --> 00:11:32.495
Đó là anh.

00:11:32.659 --> 00:11:34.730
Chúng tôi có trách nhiệm
để làm nhân chứng của chúng tôi

00:11:34.894 --> 00:11:36.771
- Và tôi không có nghĩa là thủ tục.
- Rõ ràng.

00:11:36.930 --> 00:11:38.568
Tôi có nghĩa là tình cảm, đạo đức.

00:11:40.099 --> 00:11:42.773
- Ông ID-d Hagan.
Jeremy cần biết

00:11:42.936 --> 00:11:45.883
người mà anh làm chứng chống lại
và ông cần biết kết thúc của nó.

00:11:46.039 --> 00:11:48.781
Tôi đang nói với chúng ta sẽ có
để chơi cảnh sát tốt, xấu, cảnh sát ở đây.

00:11:48.942 --> 00:11:50.683
Được rồi, cho tôi biết về anh ta.

00:11:50.843 --> 00:11:53.687
Địa phương, sinh ra và lớn lên, cha mẹ chết
trong một đám cháy khi ông được tám;

00:11:53.846 --> 00:11:55.917
vài nhà tập thể,
một số công cụ juvie;

00:11:56.082 --> 00:11:58.255
nhập học viện cháy,
Công việc duy nhất mà anh từng có.

00:11:58.418 --> 00:12:00.193
- Không có gia đình khác?
- Hm-mmm.

00:12:00.353 --> 00:12:02.128
Tốt.
Làm cho nó dễ dàng hơn cho chúng tôi.

00:12:02.322 --> 00:12:04.598
Nhìn thấy bạn trong một phút.

00:12:06.192 --> 00:12:08.399
Xin chào, Jeremy,
cảm ơn vì đã chờ đợi.

00:12:12.699 --> 00:12:14.576
Trước khi Detective Cella
được ở đây,

00:12:14.734 --> 00:12:17.578
Tôi muốn cung cấp cho bạn một số
thông tin cơ bản, được không?

00:12:18.605 --> 00:12:20.084
Okay.

00:12:20.240 --> 00:12:23.084
Okay.
Một vài năm trước đây,

00:12:23.243 --> 00:12:25.689
sau khi David Hagan tumed
Aryan của mình sau đây

00:12:25.812 --> 00:12:27.689
ở San Quentin thành một phi hành đoàn đường phố,

00:12:27.814 --> 00:12:29.816
Detective Cella
và đối tác của mình đã quyết định

00:12:29.983 --> 00:12:32.293
để đi sau khi tổ chức của ông.

00:12:32.452 --> 00:12:34.898
Họ đã làm cho các trường hợp chống lại
một số sinh vật này.

00:12:36.222 --> 00:12:39.260
Họ muốn họ để lật,
để làm chứng cho nhà nước.

00:12:40.893 --> 00:12:42.998
Mà không làm việc.

00:12:43.162 --> 00:12:45.267
Hagan bị giết
Detective Celia của đối tác

00:12:45.431 --> 00:12:47.843
và vợ của đối tác của mình.

00:12:51.304 --> 00:12:53.147
Bạn sẽ nói với anh ấy
Văn phòng của DA

00:12:53.306 --> 00:12:55.616
- Bỏ về vụ việc?
- Stop.

00:12:55.775 --> 00:12:57.812
Mà không có gì để làm
với trường hợp này.

00:12:57.977 --> 00:13:00.287
Yeah, và cũng như thế
một nửa chục hay như vậy tội phạm

00:13:00.446 --> 00:13:02.016
trên tấm rap Hagan.

00:13:02.181 --> 00:13:04.957
- Hãy cho anh ấy sự thật!
- Sự thật là ...

00:13:06.486 --> 00:13:09.558
chúng ta không thể có được Hagan
trừ khi bạn làm chứng.

00:13:09.722 --> 00:13:12.134
Sự thật là
Hagan là một sociopath.

00:13:12.292 --> 00:13:14.863
Ông là một kẻ giết người đá lạnh.
Ông không cung cấp cho một fuck.

00:13:15.028 --> 00:13:17.269
Tôi sẽ đưa bạn
trong bảo vệ nhân chứng.

00:13:17.430 --> 00:13:19.205
FBI sẽ giữ cho bạn an toàn.

00:13:20.800 --> 00:13:23.007
Vì vậy, toàn bộ cuộc sống của tôi chỉ -

00:13:23.169 --> 00:13:25.308
chỉ cần đi xa?

00:13:25.471 --> 00:13:27.849
Bạn nhận được để giữ tên đầu tiên của bạn.

00:13:30.510 --> 00:13:32.786
Bạn - bạn phải
làm tình đùa tôi.

00:13:32.945 --> 00:13:36.154
Fucking bảo vệ nhân chứng.

00:13:52.498 --> 00:13:53.875
Được rồi.

00:13:56.703 --> 00:13:58.683
Tôi sẽ làm điều đó.

00:13:58.838 --> 00:14:02.445
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:14:04.544 --> 00:14:06.080
Tôi sẽ làm điều đó.

00:14:09.449 --> 00:14:11.554
Giấy phép lái xe của bạn,
Ông Coleman.

00:16:24.784 --> 00:16:26.991
Đặt túi xách của bạn
trên mặt.

00:16:27.153 --> 00:16:29.064
Bước qua.

00:16:30.056 --> 00:16:31.126
Cảm ơn bạn.

00:16:33.025 --> 00:16:34.868
Bạn muộn.
Đi nào.

00:16:37.830 --> 00:16:39.537
Phải qua đây.

00:16:45.071 --> 00:16:47.244
Hey, Mullen.
Mullen, họ đang ở đây.

00:16:47.406 --> 00:16:49.477
Đi trước và vá nó.

00:16:50.710 --> 00:16:52.053
Đi vào trong và ngồi xuống.

00:16:54.881 --> 00:16:57.828
- Đây là Mike Cella.
- Hey, Trung úy.

00:16:57.984 --> 00:16:59.554
Tôi sẽ được nhìn thấy bạn sớm.

00:16:59.719 --> 00:17:02.427
Thẩm phán di chuyển các trường hợp.
Chúng tôi đi ra xét xử trong hai tuần.

00:17:02.622 --> 00:17:04.568
Oh! Cảm ơn Chúa!

00:17:06.359 --> 00:17:08.339
Tôi phải nói với bạn, người đàn ông,
Tôi rất sẵn sàng về nhà.

00:17:08.494 --> 00:17:11.065
Tôi sẽ là người đầu tiên mua
bạn một ly bia đầu tiên của nhiều người.

00:17:11.230 --> 00:17:14.006
Và lắng nghe, cảm ơn bạn.
Thực sự cảm ơn bạn, người đàn ông.

00:17:14.166 --> 00:17:16.976
- Chăm sóc bản thân, được chứ?
- Được rồi.

00:17:19.539 --> 00:17:21.519
Xin chúc mừng, con trai.
Có bấy nhiêu thôi.

00:17:21.674 --> 00:17:22.709
Cảm ơn bạn rất nhiều.

00:17:22.875 --> 00:17:24.218
Cám ơn rất nhiều.

00:17:24.377 --> 00:17:26.721
- Mmm.
- Vâng!

00:17:33.085 --> 00:17:34.120
Cảm ơn bạn.

00:17:42.428 --> 00:17:44.874
Taxi taxi!

00:17:56.676 --> 00:17:58.622
Cái quái gì làm bạn
nghĩ rằng bạn đang làm?

00:18:02.048 --> 00:18:03.618
Chúng tôi Marshal Mỹ, không nghiệp dư.

00:18:03.783 --> 00:18:06.229
Tôi biết rằng bạn đã lén ra
căn hộ, chúng tôi đã có em

00:18:06.385 --> 00:18:08.331
- Và đang đến khách sạn bên đường này.
- Tôi đã từng -

00:18:08.487 --> 00:18:09.898
Tôi đã nhìn thấy một ai đó.

00:18:10.056 --> 00:18:11.626
Bạn, những gì không thể chờ đợi
cho đến khi bạn trở về nhà

00:18:11.791 --> 00:18:13.498
để bắt đầu hooking lên
với những cô gái ngẫu nhiên?

00:18:13.693 --> 00:18:15.866
Nó - nó không phải như thế, được không?

00:18:16.028 --> 00:18:17.405
Oh.

00:18:17.563 --> 00:18:19.702
Cô ấy đặc biệt không?

00:18:20.733 --> 00:18:21.939
Yeah.

00:18:22.101 --> 00:18:24.707
Rất.

00:18:29.442 --> 00:18:31.422
Bây giờ tôi tò mò.

00:18:33.045 --> 00:18:34.456
Vì vậy, cho tôi biết về cô ấy.

00:18:37.984 --> 00:18:40.487
Tôi nói cho tôi biết về cô ấy!

00:18:42.488 --> 00:18:44.195
Cô ấy là loại smartass một.

00:18:44.357 --> 00:18:46.928
Cho đến nay tôi thích cô ấy
- Yeah?

00:18:47.927 --> 00:18:50.066
Cô thích chạy miệng cô ấy rất nhiều.

00:18:56.736 --> 00:18:58.340
Cô ấy xinh đẹp.

00:18:59.338 --> 00:19:00.817
Cô quên rằng đôi khi.

00:19:00.973 --> 00:19:02.509
Mm-hmm.

00:19:02.675 --> 00:19:04.313
Và khi điều này
toàn bộ điều,

00:19:04.477 --> 00:19:06.514
cô ấy quay trở lại
Long Beach với tôi.

00:19:06.679 --> 00:19:09.182
Cô ấy đang nghĩ về nó.

00:19:10.683 --> 00:19:12.663
Nó sẽ không được hẹn hò
trong bí mật nữa.

00:19:12.818 --> 00:19:15.094
Bạn cuối cùng sẽ nhận được để đáp ứng
tất cả bạn bè thằng ngốc của tôi.

00:19:16.389 --> 00:19:17.766
Nó muốn được giống như một cặp đôi thực sự.

00:19:17.923 --> 00:19:21.166
Có thể bạn cảm thấy một cách nhất định
về cô gái này ngay bây giờ,

00:19:21.327 --> 00:19:23.568
sau đó khi bạn trở về nhà -

00:19:23.763 --> 00:19:26.175
Nah. Tôi biết làm thế nào
Tôi cảm thấy về cô ấy.

00:19:31.871 --> 00:19:33.475
Yeah?

00:19:35.708 --> 00:19:37.710
Chứng minh điều đó.

00:20:04.737 --> 00:20:06.011
Hiya.

00:20:06.172 --> 00:20:08.846
Xin chào buổi tối.
Bạn có đặt phòng?

00:20:09.008 --> 00:20:11.716
Tất cả những gì tôi có là những ngón tay bắt chéo.

00:20:11.877 --> 00:20:14.357
Vâng, tôi sẽ xem những gì tôi có thể làm cho bạn.

00:20:14.513 --> 00:20:17.585
Tốt Trời ơi, bạn có một số
đẹp, nhìn móng tay có, cô gái.

00:20:17.750 --> 00:20:20.856
Cảm ơn bạn. Một số người nói
họ phù hợp với đôi mắt của tôi.

00:20:21.020 --> 00:20:22.158
Mà họ làm.

00:20:23.522 --> 00:20:26.264
Vâng, nó có vẻ như bạn đang ở may mắn.
Chúng tôi có vị trí tuyển dụng.

00:20:26.425 --> 00:20:27.768
Nó sẽ chạy bạn $ 89,

00:20:27.927 --> 00:20:29.634
- Trong đó bao gồm thuế.
- Nó bao gồm thuế?

00:20:29.829 --> 00:20:31.433
- Mm-hmm.
- Được rồi.

00:20:31.597 --> 00:20:34.043
- Nó chỉ là bạn mình?
- Thật ra tôi và bạn thân của tôi.

00:20:34.200 --> 00:20:35.645
- Được rồi.
- Một phòng hai giường.

00:20:35.835 --> 00:20:37.712
Phòng không hút thuốc,
một vài đêm.

00:20:42.942 --> 00:20:44.922
Được rồi, xa hơn ngày hôm nay.

00:20:45.077 --> 00:20:46.750
Được rồi.

00:20:50.249 --> 00:20:51.728
Được rồi, đi.

00:21:00.860 --> 00:21:02.601
Tốt tốt.

00:21:02.762 --> 00:21:05.140
Tốt hơn. Bạn vẫn đang làm
một điều sai.

00:21:05.297 --> 00:21:08.210
Đó là những gì mọi người đều làm.
Bạn đang dự đoán giật.

00:21:08.334 --> 00:21:10.280
Được rồi, bạn đang mong đợi
súng đá,

00:21:10.436 --> 00:21:12.211
vì vậy bạn bồi thường
bằng cách kéo xuống.

00:21:12.338 --> 00:21:13.646
- Được rồi.
- Vào thời điểm súng đá,

00:21:13.806 --> 00:21:14.910
viên đạn đã qua rồi.

00:21:15.074 --> 00:21:17.782
Được rồi, do đó, chỉ cần quên đi các recoil.
Nó không quan trọng

00:21:17.943 --> 00:21:20.355
mỗi lần duy nhất bạn kéo kích hoạt.
Đặt lon của bạn.

00:21:20.513 --> 00:21:22.789
Bạn sẽ ngạc nhiên bởi
cách chính xác bạn có thể nhận được.

00:21:27.486 --> 00:21:31.093
Oh, nhìn vào bạn.
Rất dễ thương.

00:21:31.257 --> 00:21:32.895
Cảm ơn bạn.

00:21:33.058 --> 00:21:34.935
Bạn nói đúng mặc dù.
Tôi ngần ngại.

00:21:35.094 --> 00:21:38.541
Nó giống như mỗi lần tôi nhận được mục tiêu của tôi
giữa chữ thập

00:21:38.697 --> 00:21:41.303
Tôi chờ đợi một lần thứ hai và sau đó
Tôi bắt đầu run rẩy, bạn biết không?

00:21:41.467 --> 00:21:43.504
Bạn thấy đấy, nhưng bạn không phải
đánh mục tiêu.

00:21:43.669 --> 00:21:45.910
Súng được. Vì vậy, bạn có
tin tưởng vào khẩu súng.

00:21:46.071 --> 00:21:48.551
- Được rồi.
- Thở, xếp hàng mục tiêu của bạn

00:21:48.707 --> 00:21:50.653
và ép.
Đó là tất cả những gì bạn phải làm.

00:21:57.082 --> 00:21:58.720
Nhìn vào đó.

00:21:59.819 --> 00:22:02.356
Được rồi, bạn bây giờ
chính thức thậm chí nóng hơn.

00:22:02.521 --> 00:22:04.194
Gì?

00:22:04.356 --> 00:22:06.097
- Hãy hôn em.
- Không không không không.

00:22:06.258 --> 00:22:09.205
Chờ một phút - một bài học miễn phí
và bạn đã không dạy tôi

00:22:09.361 --> 00:22:10.840
bất cứ điều gì về chữa cháy.
Gimme súng của tôi.

00:22:10.996 --> 00:22:12.304
Ở đây bạn đi

00:22:12.464 --> 00:22:15.001
Vâng, tôi không có thiết bị của tôi.

00:22:15.167 --> 00:22:16.942
Và tôi cần một ngọn lửa, tất nhiên.

00:22:18.704 --> 00:22:19.876
Thôi nào, cho tôi biết một cái gì đó.

00:22:20.039 --> 00:22:22.383
Tôi muốn biết - của bạn là gì
yêu thích một phần về công việc,

00:22:22.541 --> 00:22:24.418
bên cạnh việc ghi bàn
gà nóng, khóa học nào?

00:22:24.577 --> 00:22:26.716
Đó là vô lý.
Tôi không biết những gì bạn đang nói về.

00:22:26.879 --> 00:22:28.722
Đúng vậy.

00:22:30.216 --> 00:22:32.389
Bạn biết đấy, tôi chỉ cần tình yêu là
một phần của nhóm đó.

00:22:32.551 --> 00:22:35.589
Đi qua tất cả những điều bạn đi
thông qua chỉ để trở thành một người lính cứu hỏa.

00:22:36.956 --> 00:22:39.402
Những người kia là anh em của tôi.
Tôi coi họ là gia đình.

00:22:41.594 --> 00:22:43.403
Vì vậy, đó là những gì thực sự như thế nào?

00:22:43.562 --> 00:22:46.543
Tôi không biết,
hầu hết các cuộc gọi thông thường.

00:22:46.699 --> 00:22:49.009
Mỗi một lần trong một thời gian
bạn nhận được rằng -

00:22:49.168 --> 00:22:51.205
đó gọi nơi
phá vỡ tất cả các địa ngục lỏng

00:22:51.370 --> 00:22:54.840
và bạn có một cấu trúc
đi lên với người bên trong.

00:22:55.007 --> 00:22:57.510
Đối với hầu hết mọi người có vẻ như
một con quái vật rực, nhưng tôi hiểu

00:22:57.676 --> 00:22:59.553
nó cư xử như thế nào,
nó tiến triển như thế nào,

00:22:59.712 --> 00:23:02.693
luồng không khí, thông gió,
vật liệu, điểm nóng,

00:23:02.848 --> 00:23:04.589
xây dựng phong cách.

00:23:04.750 --> 00:23:06.593
Tôi biết làm thế nào để có được trong,
Tôi biết làm thế nào để có được ra khỏi.

00:23:08.220 --> 00:23:11.201
Tôi biết nơi tôi có thể đi. Tôi biết
nơi mà tôi có thể không đi. Những điều như vậy.

00:23:11.357 --> 00:23:14.031
Tuy nhiên, để những người bên trong,
tất cả những gì họ nhìn thấy là lửa và khói.

00:23:14.193 --> 00:23:16.434
Bạn có biết?
Chỉ cần nhiệt và bóng tối.

00:23:16.595 --> 00:23:19.439
Và đôi khi điều đó xảy ra
người đó những người bị mắc kẹt bên trong -

00:23:19.598 --> 00:23:22.204
họ không muốn đi.
Họ hoảng sợ, họ đóng băng.

00:23:22.368 --> 00:23:24.712
Bởi vì nơi mà tôi cần
để đưa họ

00:23:24.870 --> 00:23:28.079
có vẻ như một địa ngục của một tồi tệ hơn rất nhiều
hơn so với nơi mà họ vẫn còn sống.

00:23:28.240 --> 00:23:32.120
- Vì vậy, bạn phải làm gì?
- Tôi nhận được họ tập trung vào tôi.

00:23:34.213 --> 00:23:36.420
Tôi cố gắng để có được đôi mắt của họ.
Tôi cố gắng để có được sự quan tâm đầy đủ của họ,

00:23:36.582 --> 00:23:38.619
thậm chí thông qua mặt nạ
và máy thở.

00:23:38.784 --> 00:23:41.287
Tôi nói điều tương tự
mọi thời gian, không có vấn đề gì,

00:23:41.453 --> 00:23:44.730
bởi vì nó luôn luôn hoạt động. Loại giống như
những gì bạn đã dạy cho tôi trở lại đó.

00:23:44.890 --> 00:23:47.268
Những gì bạn nói?

00:23:47.426 --> 00:23:49.064
Tôi nói, "Tôi tin tưởng.

00:23:49.228 --> 00:23:52.732
Làm tất cả mọi thứ mà tôi yêu cầu
và tôi hứa bạn sẽ sống ngày hôm nay. "

00:23:56.468 --> 00:23:59.244
Tôi bỏ lỡ nó.

00:24:04.276 --> 00:24:06.654
Vì vậy, làm thế nào lâu để tôi có
ở Long Beach

00:24:06.812 --> 00:24:10.282
trước khi tôi có thể bắt đầu cuộc gọi bản thân mình
một cô gái California?

00:24:30.769 --> 00:24:33.010
- Oh, ở đây chúng tôi đi.
- Parking nghiệp.

00:24:33.172 --> 00:24:34.708
Yeah.

00:24:45.818 --> 00:24:47.456
Jeremy, xuống!

00:25:00.866 --> 00:25:02.573
Nằm xuống, ở lại.

00:25:07.706 --> 00:25:10.550
No-ooo!

00:25:10.709 --> 00:25:12.120
Không!

00:25:13.846 --> 00:25:16.554
Không! Xin vui lòng!

00:25:17.883 --> 00:25:19.294
Hai là, một là lên.

00:25:19.451 --> 00:25:21.192
Không sao đâu, không sao đâu.

00:25:21.353 --> 00:25:22.764
Bạn sẽ ổn thôi. Giữ.

00:25:22.921 --> 00:25:24.992
Tôi không có một shot.

00:25:25.157 --> 00:25:28.570
Ở lại với tôi, ở lại với tôi.

00:25:32.664 --> 00:25:35.508
Di chuyển trở lại.
Chúng tôi sẽ quay trở lại, thôi nào.

00:25:43.842 --> 00:25:45.378
Thôi nào, thôi nào.

00:25:58.590 --> 00:26:01.036
- Darren.
- Tôi đang đánh, tôi nhấn.

00:26:01.193 --> 00:26:02.365
Nằm xuống.

00:26:16.542 --> 00:26:19.523
Hey hey hey. Không sao đâu.

00:26:34.293 --> 00:26:35.397
Oh shit.

00:26:35.561 --> 00:26:37.563
Hey hey?

00:26:44.069 --> 00:26:46.572
Ở lại với tôi, thôi nào.
Ở lại đây.

00:26:53.145 --> 00:26:55.386
Ai đó gọi 911!

00:27:03.655 --> 00:27:05.396
Hít một hơi thật sâu.

00:27:18.670 --> 00:27:20.343
Gì?

00:27:20.506 --> 00:27:22.486
Viên đạn ở vùng sâu.

00:27:22.641 --> 00:27:25.247
Tôi sẽ cung cấp cho bạn nhiều hơn gây mê.

00:27:40.792 --> 00:27:44.069
Những gì trong bức ảnh?

00:27:45.697 --> 00:27:48.371
Tôi không thể giúp bạn.
Bạn cần một bác sĩ phẫu thuật chấn thương,

00:27:48.534 --> 00:27:50.673
đầy đủ OR với một bác sĩ gây mê.

00:27:50.836 --> 00:27:53.749
Chúng tôi quá xa nhà.
Tôi không thể giúp bạn có được những điều đó.

00:27:58.043 --> 00:28:01.889
- Bạn làm trống nó, phải không?
- Tất nhiên tôi đã làm.

00:28:19.531 --> 00:28:21.169
Bạn muốn nói chuyện?

00:28:22.234 --> 00:28:24.180
Không.

00:28:30.742 --> 00:28:32.847
Bạn muốn ánh sáng?

00:28:35.113 --> 00:28:37.059
Không.

00:28:53.065 --> 00:28:56.410
Hey, cậu ấy đâu rồi?
Cô ấy không sao chứ?

00:28:56.568 --> 00:28:58.104
Các vết thương bề ngoài.
Cô ấy tốt.

00:28:58.270 --> 00:29:00.910
Tôi cần bạn để có một chỗ ngồi.
Có một chỗ ngồi và lắng nghe.

00:29:03.375 --> 00:29:04.945
Ba ngày trước đây, trường hợp một người quản lý

00:29:05.110 --> 00:29:07.886
tại trụ sở WITSEC
ở DC đã bị giết chết.

00:29:08.046 --> 00:29:09.957
Nó trông giống như một người khờ dại.

00:29:10.115 --> 00:29:12.061
Họ đã lấy đồng hồ của anh,
lấy nhẫn cưới của anh,

00:29:12.217 --> 00:29:13.958
ví, tiền mặt.

00:29:14.119 --> 00:29:17.396
Nhưng khi nó quay ra,
bốn giờ trước khi chết

00:29:17.556 --> 00:29:19.763
ông đã truy cập tập tin của bạn.

00:29:19.925 --> 00:29:22.235
Vì vậy, họ đã trả tiền cho anh ta vị trí của bạn

00:29:22.394 --> 00:29:25.432
và sau đó họ đã giết ông ta để buộc nó lên.

00:29:27.966 --> 00:29:30.469
Bây giờ, con trai,
điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

00:29:30.636 --> 00:29:32.946
Truy cập vào hồ sơ của bạn
sẽ bị hạn chế

00:29:33.105 --> 00:29:34.846
văn phòng điều hành của WITSEC.

00:29:35.007 --> 00:29:37.749
Tất cả thông tin liên lạc
sẽ mù đôi.

00:29:37.909 --> 00:29:40.583
Hộp đen đầy đủ.
Đi trước.

00:29:42.114 --> 00:29:45.323
Chúng được tìm thấy
trong van của game bắn súng.

00:29:56.128 --> 00:29:59.268
Lạy Chúa tôi.
Bạn phải được chết tiệt đùa.

00:30:01.400 --> 00:30:03.846
Bây giờ tôi không đánh giá ai

00:30:04.002 --> 00:30:06.312
tối nay.

00:30:06.471 --> 00:30:09.042
Ý tôi là,
bạn chỉ là con người.

00:30:11.743 --> 00:30:14.451
Nhưng tại sao bạn nghĩ rằng họ đã đi
sau khi cả hai bạn?

00:30:14.613 --> 00:30:17.617
Địa ngục, bạn là người làm chứng.
Tại sao không đi sau khi bạn một mình?

00:30:19.618 --> 00:30:21.689
Bởi vì bạn đã chăm sóc cho cô ấy.

00:30:23.588 --> 00:30:26.694
Vì vậy, điều an toàn nhất cho cả hai bạn
là hư không gần nhau.

00:30:26.858 --> 00:30:29.134
Không, không, bạn cần
để cho tôi ở bên cô ấy.

00:30:29.294 --> 00:30:30.796
Tôi cần phải chắc chắn
rằng cô ấy là an toàn.

00:30:30.962 --> 00:30:32.908
- Không, đó là an toàn.
- Làm thế nào để bạn biết cô ấy sẽ được an toàn?

00:30:33.065 --> 00:30:35.375
Cô ấy là an toàn. Cô ấy trong sự canh gác
và bất cứ nơi nào cô ấy sẽ -

00:30:35.534 --> 00:30:38.606
Cô ấy đi với tôi, Thiên Chúa chết tiệt!
Tôi cần phải nhìn thấy cô ấy!

00:30:38.770 --> 00:30:41.182
Marshal Durham
trên một mặt phẳng và trong không khí.

00:30:41.340 --> 00:30:43.820
Địa ngục, tôi thậm chí không biết
nơi nó đang hướng.

00:30:43.975 --> 00:30:46.785
Và đó là cho sự an toàn của mình
và cho bạn!

00:30:46.912 --> 00:30:49.483
- Những gì bạn có nghĩa là gì? Cô ấy đi?
- Cô ấy đã biến mất.

00:30:57.022 --> 00:31:00.060
Bản sắc mới của bạn
đã được sắp xếp.

00:31:00.225 --> 00:31:03.172
Khi nó được thực hiện, chúng tôi sẽ đưa bạn
ra khỏi New Orleans.

00:31:03.328 --> 00:31:05.399
Bạn đã bị xóa.

00:31:05.564 --> 00:31:07.566
Bạn không tồn tại.

00:31:07.733 --> 00:31:10.407
Bạn là một con ma.

00:31:10.569 --> 00:31:12.845
Nhưng bạn sẽ được an toàn.

00:31:16.541 --> 00:31:18.748
Khi nào tôi có thể nhìn thấy cô ấy?

00:31:20.112 --> 00:31:22.183
Không phải cho đến sau khi phiên tòa.

00:31:22.347 --> 00:31:24.418
Bạn chỉ cần ngồi chặt chẽ.

00:31:35.193 --> 00:31:37.867
Treo lên chính mình. Các trường hợp
chỉ bị chảy máu trên đường phố.

00:31:38.029 --> 00:31:40.270
Có được một đánh Jeremy,
một nhân viên liên bang đã bị bắn.

00:31:40.432 --> 00:31:41.968
- Jeremy Coleman?
- Jeremy ra khỏi lưới điện.

00:31:42.134 --> 00:31:44.410
- Nhân viên liên bang đã bị bắn?
- Đó là tất cả các thông tin mà tôi có.

00:31:44.569 --> 00:31:46.378
- Bạn đang nói chuyện với ai?
- Thống chế phụ trách.

00:31:46.538 --> 00:31:47.573
Được rồi. Tôi trên điện thoại
với họ ngay bây giờ.

00:31:49.608 --> 00:31:52.384
Trung Cella,
tất cả sự tôn trọng,

00:31:52.544 --> 00:31:56.253
nước này là một chút công bằng sâu hơn
hơn những gì bạn đang sử dụng.

00:31:56.415 --> 00:31:59.123
Bạn hoàn toàn đúng.

00:32:00.218 --> 00:32:02.596
Tôi chỉ là một cảnh sát thị trấn nhỏ,

00:32:02.754 --> 00:32:05.598
vì vậy nếu bạn có thể giúp tôi
và chọn ra một số từ nhỏ

00:32:05.757 --> 00:32:08.636
và giải thích cho tôi một cách chính xác
làm thế nào bạn sẽ bảo vệ anh chàng này.

00:32:08.794 --> 00:32:11.934
Bạn biết tôi không thể cung cấp
bạn với bất kỳ chi tiết nào.

00:32:12.097 --> 00:32:14.976
Chỉ cần cho tôi biết loại
bảo vệ mà bạn có.

00:32:15.133 --> 00:32:17.545
Vâng, toàn bộ trọng lượng và tài nguyên

00:32:17.702 --> 00:32:19.340
Hoa Kỳ Marshals Service

00:32:19.538 --> 00:32:21.245
đang được đưa chịu.

00:32:21.406 --> 00:32:24.319
Vâng, tôi gần như có thể cảm thấy nó ngay bây giờ.

00:32:24.476 --> 00:32:26.649
Làm thế nào về điều này?
Tại sao bạn không chỉ cần cung cấp cho cậu bé?

00:32:26.812 --> 00:32:29.418
Tất cả phải không?
Anh ấy có thể ngủ trên chiếc ghế của tôi.

00:32:29.581 --> 00:32:32.994
Tôi có bia lạnh trong tủ lạnh.
Tôi có ESPN trên TV.

00:32:33.151 --> 00:32:35.153
Tôi có một Beretta 9mm.

00:32:35.320 --> 00:32:38.790
Tôi có một Ruger
An ninh Sáu 0,357 Magnum,

00:32:38.957 --> 00:32:41.665
một shotgun Remington 86 chiến thuật.

00:32:41.827 --> 00:32:44.501
Vì vậy, bạn nói với người đàn ông Hagan
nếu họ muốn có được cậu bé này,

00:32:44.663 --> 00:32:46.506
họ sẽ có
đi qua tôi!

00:32:46.665 --> 00:32:49.441
Bạn có hiểu rằng,
lớp ba motherfuckers?

00:32:53.004 --> 00:32:56.008
Trung úy, tôi nhận ra bao nhiêu
trường hợp này có nghĩa là bạn.

00:33:04.483 --> 00:33:06.394
Làm thế nào của anh ta đang làm gì?

00:33:07.586 --> 00:33:10.123
À, anh ấy tốt hơn tôi mong đợi.

00:33:10.288 --> 00:33:11.995
Ông là một đứa trẻ khó khăn.

00:33:15.760 --> 00:33:18.206
Tôi muốn bạn nói với anh ấy
một cái gì đó cho tôi, xin vui lòng.

00:33:19.598 --> 00:33:22.078
Tôi muốn các bạn
nói với anh ấy rằng tôi đã nói tôi xin lỗi.

00:33:23.068 --> 00:33:25.048
Bạn có nghe thấy không?

00:33:25.203 --> 00:33:27.308
Hãy cho anh ấy, tôi đã nói tôi xin lỗi.

00:33:27.472 --> 00:33:30.419
Bạn nên nói với anh ấy
bạn xin lỗi, quá.

00:33:33.011 --> 00:33:35.389
Tôi xin lỗi để mất rất nhiều
thời gian của bạn, Marshal.

00:33:35.547 --> 00:33:37.686
Tôi biết rằng chính phủ liên bang
thực sự doesnt

00:34:01.640 --> 00:34:03.085
Đó là những gì chúng tôi đang làm.

00:34:03.241 --> 00:34:05.278
- Các đơn vị, đó là tất cả rõ ràng.
- Được rồi.

00:34:05.443 --> 00:34:07.081
Tại sao bạn không đi lấy
những gì bạn cần

00:34:07.245 --> 00:34:09.088
và sau đó chúng tôi sẽ giúp bạn có được
ra khỏi thị trấn.

00:34:45.317 --> 00:34:46.887
Hello.

00:34:47.052 --> 00:34:49.794
Người đàn ông tôi kéo
hồ sơ điện thoại của cô gái của bạn.

00:34:51.556 --> 00:34:53.900
Bây giờ cô ấy quay số này
đêm khuya,

00:34:54.059 --> 00:34:56.437
bạn nói chuyện hàng giờ.

00:34:58.797 --> 00:35:00.470
Thấy, bây giờ bạn và tôi,

00:35:00.632 --> 00:35:03.272
chúng ta không bao giờ nói chuyện,
bạn đã biết, chỉ có chúng ta.

00:35:03.435 --> 00:35:05.472
Vâng, đó là một sự xấu hổ.

00:35:07.339 --> 00:35:08.909
Tôi đoán

00:35:09.074 --> 00:35:11.315
bạn với cảnh sát.

00:35:14.980 --> 00:35:16.891
Bạn thấy đấy,

00:35:17.048 --> 00:35:20.052
Tôi có thể nói chuyện với bạn
một cách trung thực.

00:35:20.185 --> 00:35:22.495
Thấy, trong một cách mà họ có thể không.

00:35:23.655 --> 00:35:24.895
Vì vậy, chúng ta hãy chỉ -

00:35:25.056 --> 00:35:27.662
chúng ta hãy chỉ nói chuyện.
Chỉ cần chúng ta, thôi nào.

00:35:27.826 --> 00:35:29.601
Được rồi.

00:35:32.163 --> 00:35:34.165
Đó là đơn giản như vậy.

00:35:34.332 --> 00:35:36.812
Đừng làm chứng

00:35:36.968 --> 00:35:39.278
và điều này tất cả sẽ qua.

00:35:39.437 --> 00:35:41.815
Không, nó sẽ kết thúc
một khi bạn đang bị kết án.

00:35:41.973 --> 00:35:43.748
- Bạn đã có -

00:35:43.908 --> 00:35:45.910
bạn đã có mà
tất cả các sai, xem, Jeremy.

00:35:46.077 --> 00:35:48.353
Thấy, tôi vào tù

00:35:48.513 --> 00:35:51.494
và tôi tiếp tục chạy nhóm của tôi.

00:35:51.650 --> 00:35:55.496
Tôi sẽ giữ một hợp đồng ra
bạn và bạn gái của bạn

00:35:55.654 --> 00:35:56.962
miễn là nó có.

00:35:57.122 --> 00:36:00.194
Và điều này sẽ không được hơn
cho đến khi cả hai người đã chết.

00:36:00.358 --> 00:36:02.668
- Bây giờ mà có thể
xảy ra ở bất cứ đâu.

00:36:02.827 --> 00:36:04.636
Yeah.

00:36:04.796 --> 00:36:06.833
Hãy cho tôi thấy.

00:36:06.998 --> 00:36:09.205
Làm thế nào về

00:36:09.367 --> 00:36:11.369
Monticello, Indiana?

00:36:11.536 --> 00:36:13.174
Tại nhà hồ,

00:36:13.338 --> 00:36:16.148
nơi cô gái của gia đình
có đoàn tụ.

00:36:16.307 --> 00:36:19.550
Tôi nghĩ rằng một trong những tiếp theo trong tháng bảy.
Tôi không thể chờ đợi để đi vào đó.

00:36:22.013 --> 00:36:24.687
Hey, khi là hai
của bạn kết hôn?

00:36:26.351 --> 00:36:28.490
Tôi đặt cược rằng sẽ được
một ngày đặc biệt, huh?

00:36:28.653 --> 00:36:31.532
Bạn sẽ mời tất cả các bạn
gia đình và bạn bè ...

00:36:31.690 --> 00:36:34.170
Craig, Adam,

00:36:34.325 --> 00:36:35.668
Trey!

00:36:35.827 --> 00:36:38.273
Carlos ...

00:36:38.430 --> 00:36:40.501
và làm thế nào về
một vài chàng trai của tôi?

00:36:44.669 --> 00:36:47.206
Hoặc có lẽ tôi sẽ chỉ chờ đợi.

00:36:48.239 --> 00:36:49.877
Bạn biết đấy,

00:36:50.041 --> 00:36:52.419
có lẽ tôi sẽ chỉ chờ đợi trong nhiều năm

00:36:52.577 --> 00:36:55.581
cho đến khi bạn và cô gái của bạn,

00:36:55.747 --> 00:36:57.693
bạn có một số trẻ em của riêng bạn.

00:36:57.849 --> 00:37:00.762
Sau đó, người đàn ông của tôi ..

00:37:02.620 --> 00:37:05.430
Họ sẽ đến và giết chúng
khi bạn xem.

00:37:07.092 --> 00:37:10.198
Bạn thấy đấy, những gì bạn không
hiểu, Jeremy, ...

00:37:14.399 --> 00:37:16.845
nhà tù thời gian

00:37:17.001 --> 00:37:20.073
không phải là không có gì nhưng thời gian.

00:37:20.238 --> 00:37:22.411
Bây giờ bạn muốn sống
phần còn lại của cuộc sống của bạn

00:37:22.574 --> 00:37:24.952
biết rằng một ngày -

00:37:25.110 --> 00:37:27.090
một ngày, con trai,

00:37:27.245 --> 00:37:29.486
Tôi sẽ tìm thấy bạn?

00:37:29.647 --> 00:37:32.287
Không, bạn không gonna chạm vào cô.

00:37:34.252 --> 00:37:37.028
Tôi sẽ giết anh trước khi tôi để cho điều đó xảy ra.

00:37:41.726 --> 00:37:43.330
Hãy nhìn xem,

00:37:43.495 --> 00:37:46.135
làm chứng, không làm chứng,

00:37:46.297 --> 00:37:47.799
bạn cả hai chết anyway.

00:37:47.966 --> 00:37:49.502
Đó chỉ là để nói chuyện trở lại.

00:37:49.667 --> 00:37:52.443
Không, bạn nghe tôi,
con trai của một bitch, bạn đang chết.

00:37:52.604 --> 00:37:53.947
Có nghe không?

00:37:54.105 --> 00:37:55.743
Bạn đang chết.

00:37:55.907 --> 00:37:59.912
Bạn cho tôi biết chính xác làm thế nào ai đó
như bạn sẽ giết tôi.

00:38:00.078 --> 00:38:02.786
Bởi vì tôi là một con ma.
Tôi không tồn tại.

00:38:02.947 --> 00:38:05.689
Tôi sẽ tìm thấy bạn.
Tôi sẽ giết bạn.

00:38:05.884 --> 00:38:08.455
Tôi sẽ biến mất
và không ai biết.

00:38:08.620 --> 00:38:11.226
Vào địa ngục với bảo vệ nhân chứng.

00:38:11.356 --> 00:38:13.131
Bạn sẽ cần
bảo vệ từ tôi.

00:38:13.291 --> 00:38:15.328
Tôi sẽ cần bảo vệ từ bạn?

00:38:18.963 --> 00:38:20.499
Oh shit!

00:38:20.665 --> 00:38:23.669
Tôi sẽ cần
bảo vệ từ bạn.

00:38:26.838 --> 00:38:28.374
Chết tiệt.

00:38:29.674 --> 00:38:32.621
Fuck. Oh fuck. Fuck.

00:38:40.151 --> 00:38:41.960
Thua

00:38:43.288 --> 00:38:46.497
Bạn đã được
để mất với tôi

00:38:46.658 --> 00:38:49.002
Và chi phí

00:38:50.395 --> 00:38:54.639
Nó giết tôi
để thiết lập bạn miễn phí

00:38:55.867 --> 00:38:57.369
Nhưng I. ..

00:38:57.535 --> 00:38:59.208
Tại sao bạn không đi nhanh lên anh ta lên?

00:38:59.370 --> 00:39:03.284
Chỉ cần không thể đứng
mất em ngay bây giờ

00:39:03.408 --> 00:39:06.753
- Không, I. ..
- Jeremy?

00:39:06.945 --> 00:39:09.221
Chỉ cần không thể đứng

00:39:09.380 --> 00:39:13.055
Mất em ngay bây giờ ...

00:39:14.586 --> 00:39:16.361
Làm thế nào chúng ta đang làm gì?

00:39:18.223 --> 00:39:19.964
Jeremy?

00:39:21.659 --> 00:39:22.763
Ah

00:39:32.570 --> 00:39:34.743
Hey! Anh ấy chạy!

00:39:34.906 --> 00:39:36.408
Hey!

00:39:37.508 --> 00:39:39.681
- Hắn đang chạy!
- Radio!

00:39:39.844 --> 00:39:42.347
Tìm thấy anh ta,
nhưng chúng tôi đã phải giữ yên tĩnh

00:39:42.513 --> 00:39:43.753
để bảo vệ riêng của mình!

00:39:43.915 --> 00:39:45.758
Shit!

00:39:45.917 --> 00:39:48.727
Tôi không thể đứng

00:39:48.887 --> 00:39:50.889
Mất em ngay bây giờ

00:39:51.055 --> 00:39:54.366
I. ..

00:39:54.525 --> 00:39:58.371
Không thể đứng
mất em ngay bây giờ

00:39:58.529 --> 00:40:01.738
I. ..

00:40:01.900 --> 00:40:06.110
Không thể đứng
mất em ngay bây giờ

00:40:06.271 --> 00:40:09.582
Không, I. ..

00:40:09.741 --> 00:40:14.121
Không thể đứng để mất

00:40:14.279 --> 00:40:18.421
Bây giờ bạn ...

00:40:32.230 --> 00:40:34.301
Đó là thực sự kinh hoàng.

00:40:36.801 --> 00:40:38.109
Cảm ơn Chúa ông Coleman

00:40:38.269 --> 00:40:40.806
sống sót những xấu xí
hành vi bạo lực ngẫu nhiên.

00:40:42.307 --> 00:40:44.651
Làm thế nào để bạn nói mà shit
với một khuôn mặt thẳng?

00:40:44.809 --> 00:40:45.810
Honor của bạn?

00:40:45.977 --> 00:40:48.150
Cảnh sát đang thực hiện
tìm kiếm đảm bảo ngay bây giờ

00:40:48.313 --> 00:40:50.691
Hagan và tất cả người dân của mình.

00:40:50.848 --> 00:40:53.260
Tôi tin tưởng những người bảo đảm
sẽ chứng minh không có kết quả.

00:40:53.418 --> 00:40:54.761
Thôi nào,
thể bằng chứng hay không,

00:40:54.919 --> 00:40:57.593
ý thức chung cơ bản nói rằng
Hagan cần phải được khóa.

00:40:57.755 --> 00:40:59.928
Honor của bạn, tôi yêu cầu bạn
thu hồi mà để tại ngoại.

00:41:01.326 --> 00:41:03.328
Thưa quý ngài,
Tôi có thể nói chuyện rõ ràng?

00:41:04.395 --> 00:41:05.840
Nếu có ai đó ra có,

00:41:05.997 --> 00:41:07.977
hoạt động độc lập của khách hàng của tôi,

00:41:08.132 --> 00:41:10.669
cố gắng để mang lại tác hại
ông Coleman,

00:41:10.835 --> 00:41:13.873
giam cầm khách hàng của tôi
sẽ không làm gì để ngăn chặn điều đó.

00:41:14.072 --> 00:41:16.348
Trong trường hợp không
bằng chứng thực tế của bất kỳ loại,

00:41:16.507 --> 00:41:18.987
tất cả những gì bạn muốn làm,
với sự tôn trọng, danh dự của bạn,

00:41:19.143 --> 00:41:21.783
là việc chứng minh định kiến ​​cực đoan

00:41:21.946 --> 00:41:24.017
và cung cấp cho tôi
với các căn cứ kháng cáo

00:41:24.182 --> 00:41:26.321
bị kết án, trong tương lai,
không đề cập đến

00:41:26.484 --> 00:41:29.488
căn cứ cho một sa thải hoàn chỉnh.
Bây giờ trong đó,

00:41:29.654 --> 00:41:31.827
Tôi hoan nghênh một hành động như vậy.

00:41:31.990 --> 00:41:34.436
Bằng mọi cách, nhốt anh ta.

00:41:47.005 --> 00:41:49.884
Thấy một số vụ cướp
và có thể một số cơ quan còn thiếu

00:41:50.041 --> 00:41:52.988
Một chiếc mũ giết chết,
ai đó trả tiền cho rap giết người này

00:41:53.144 --> 00:41:54.145
Fuck shit Jimmy ...

00:41:54.312 --> 00:41:57.225
Man, Wonder-Bánh mì-lookin 'của những người
motherfucker walkin 'xung quanh?

00:42:00.385 --> 00:42:02.023
Này, tôi có thể nói chuyện
các bạn cho một thứ hai?

00:42:02.186 --> 00:42:04.132
Bạn sai
khu phố, vì.

00:42:04.288 --> 00:42:07.201
- Tôi không tìm kiếm cho các rắc rối.
- Nah, fuck đó, người đàn ông.

00:42:07.358 --> 00:42:09.463
Bạn nên để giúp bạn có được một chiếc mũ
"Cop Undercover."

00:42:09.594 --> 00:42:12.200
- Tôi không phải là một cảnh sát.
- Bạn không nên đi, motherfucker,

00:42:12.363 --> 00:42:14.138
Vì bạn fucking hút vào nó.

00:42:14.298 --> 00:42:16.039
Tiếp tục đi bộ, vì,

00:42:16.200 --> 00:42:18.202
bạn sẽ scare off
khách hàng của tôi shit và

00:42:18.369 --> 00:42:19.905
Tôi là một khách hàng.

00:42:20.938 --> 00:42:23.316
Tất cả phải không?
Tôi muốn có một khẩu súng.

00:42:23.474 --> 00:42:24.612
Gun cửa hàng, Homie.

00:42:24.776 --> 00:42:26.778
Tôi muốn có một khẩu súng không có thể được truy.

00:42:26.944 --> 00:42:28.753
Nhìn đây, cuz.

00:42:28.913 --> 00:42:31.052
- Chúng tôi không bán thép với những cậu bé da trắng.
- Tôi không tìm kiếm cho bất kỳ -

00:42:31.215 --> 00:42:33.058
Chúa Giêsu.

00:42:33.217 --> 00:42:34.958
Thiên Chúa, oh!

00:42:35.153 --> 00:42:36.791
Xem quái bạn đã làm?

00:42:36.954 --> 00:42:39.730
Đang cố gắng để nói với ass của bạn.
Bây giờ bạn làm fuck với cơ.

00:42:42.393 --> 00:42:44.930
Đặt răng của bạn trên lề đường, người đàn ông.

00:42:45.096 --> 00:42:47.201
Hey, bởi vì, hãy để tôi
"American History X" cậu bé này.

00:42:49.400 --> 00:42:51.607
Tôi luôn luôn muốn làm điều đó.

00:42:51.769 --> 00:42:54.511
- Tôi không phải là cảnh sát!
- Shut the fuck up!

00:42:57.341 --> 00:42:59.878
L - Tôi cần súng
để giết David Hagan.

00:43:00.044 --> 00:43:02.115
Tôi muốn giết David Hagan.

00:43:04.515 --> 00:43:06.256
Đừng fuck với tôi, cậu bé.

00:43:06.417 --> 00:43:08.419
Chúng ta hãy một chuyến đi, vì.

00:43:08.586 --> 00:43:10.588
Hey, Wonder Bread,
ass của bạn.

00:43:12.957 --> 00:43:14.561
Tôi đã nhận nó.

00:43:14.725 --> 00:43:16.796
Nhận ass của bạn trong xe.

00:43:20.598 --> 00:43:22.669
Không, đánh lừa, không phải ghế sau.

00:43:22.834 --> 00:43:24.472
Nhận ass của bạn trong thân cây.

00:43:26.904 --> 00:43:28.747
Tôi có thể đi xe ở phía sau
làm tình chỗ ngồi, người đàn ông.

00:43:28.906 --> 00:43:30.977
Ass của bạn
trong thân cây motherfucking!

00:43:32.143 --> 00:43:34.145
Đặt này.

00:43:34.312 --> 00:43:37.156
Bạn sẽ nhận được có an toàn -
chỉ trong bóng tối.

00:43:52.096 --> 00:43:54.269
Lamar!

00:43:57.101 --> 00:43:59.103
Lamar!
Chúng tôi đã nhận công ty.

00:44:07.145 --> 00:44:08.624
Chào mừng bạn đến Eastside.

00:44:08.779 --> 00:44:12.249
Yeah. Tại sao bạn không phải là
Bixby Knolls?

00:44:12.416 --> 00:44:15.022
- Vấn đề ở câu lạc bộ quốc gia?
- Tôi không phải là từ Knolls Bixby.

00:44:15.186 --> 00:44:16.961
Bạn có chắc chắn như fuck
không phải là từ đây.

00:44:17.121 --> 00:44:19.533
Vì vậy, chúng tôi đã nhận một cậu bé trắng

00:44:19.690 --> 00:44:21.636
những người muốn hút thuốc Hagan.

00:44:21.792 --> 00:44:24.671
- Không phải là một con chó?
- Đó là một câu chuyện dài, nhưng đó là anh ta hoặc tôi.

00:44:24.829 --> 00:44:27.639
- Và anh là ai?
- Không ai, vì.

00:44:27.798 --> 00:44:29.971
Đó là đúng.
Không ai, nghĩa là không ai.

00:44:30.134 --> 00:44:31.841
Nhưng nếu tôi làm được điều này,
Hagan'll được đi,

00:44:32.003 --> 00:44:33.539
và các bạn có thể mất tín dụng.

00:44:33.704 --> 00:44:36.150
Tôi biết rằng anh ấy là cạnh tranh cho bạn.

00:44:36.307 --> 00:44:38.548
Tôi có thể làm bạn một đặc ân.

00:44:38.709 --> 00:44:40.450
Pffft.
Đá lạnh Bixby!

00:44:40.611 --> 00:44:44.684
Man, fuck shit này, người đàn ông.
Ông lãng phí thời gian của bạn fuckin ', nigga.

00:44:44.849 --> 00:44:47.056
Hãy để chúng tôi đưa anh ta
ra phía sau, vì. Tôi tin tưởng.

00:44:52.323 --> 00:44:54.997
Naw. Anh ấy là một khách hàng.

00:44:55.159 --> 00:44:56.399
Thôi nào.

00:45:13.744 --> 00:45:15.121
Thật là một lựa chọn.

00:45:16.247 --> 00:45:18.193
Bây giờ những gì bạn đang cố gắng để làm, người đàn ông,
bạn sẽ cần

00:45:18.349 --> 00:45:20.659
- Một số motherfuckin trọng lượng. Tôi tin tưởng.
- Glock 21.

00:45:20.785 --> 00:45:22.560
- Glock 21?
- Yeah.

00:45:22.720 --> 00:45:25.030
Bạn nghe này khốn trắng?

00:45:25.189 --> 00:45:27.931
Glock 21, người đàn ông, bạn có thể đã có
shit này từ Kmart, người đàn ông!

00:45:28.092 --> 00:45:29.799
Từ lối đi một
bên cạnh các Pampers!

00:45:29.961 --> 00:45:31.736
Nhìn vào motherfucker này,
có một cái nhìn tại shit đó.

00:45:31.896 --> 00:45:33.705
Chúng tôi đã nhận súng AK-47 ở đây, Dawg.

00:45:33.864 --> 00:45:36.242
- Tôi không biết làm thế nào để bắn AK-47.
- Kiểm tra shit này, người đàn ông.

00:45:36.400 --> 00:45:38.607
Bạn tryin 'to là motherfucking
Grim Reaper và shit?

00:45:38.769 --> 00:45:41.773
- Bạn sẽ có để có được dữ tợn.
- Tôi đã học được làm thế nào để bắn súng này.

00:45:41.939 --> 00:45:43.680
- Fuck đó.
- Tôi đã học được làm thế nào để fuck

00:45:43.808 --> 00:45:45.253
trên này chó câm
tại trung tâm rec.

00:45:45.409 --> 00:45:47.411
Cô Grill tất cả fucked lên,
răng nghiêng,

00:45:47.578 --> 00:45:49.785
ném dấu hiệu băng đảng
và titties treo 'em out.

00:45:49.947 --> 00:45:52.450
Man, tôi cứng bangin 'mà shit, con người,
nhưng sau đó tôi nâng cấp.

00:45:52.617 --> 00:45:54.688
- Bạn biết những gì tôi đang sayin '?
- Này, đóng mày lại!

00:45:54.819 --> 00:45:56.890
Đủ của shit đó, tất cả phải không?

00:46:00.558 --> 00:46:02.560
Tôi có thể?

00:46:03.928 --> 00:46:05.430
Điều này có thể được truy?

00:46:05.596 --> 00:46:07.576
Không, nó không thể là
motherfuckin 'truy tìm.

00:46:07.732 --> 00:46:09.643
Shit thậm chí không bị sa thải.

00:46:09.800 --> 00:46:12.713
Số serial được nộp.
Đó là nguyên thép.

00:46:17.475 --> 00:46:20.922
Này, nhìn xem, bây giờ bạn tự hỏi
nếu tôi nghĩ rằng bạn có thể giết Hagan?

00:46:22.813 --> 00:46:25.191
Tôi không biết
quái bạn có thể làm.

00:46:27.385 --> 00:46:29.592
Nhưng tôi nghĩ rằng bạn có thể gặp rắc rối.

00:46:29.754 --> 00:46:31.734
Bạn có thể chiếm một số thời gian của mình.

00:46:31.856 --> 00:46:36.202
Thậm chí nếu nó chỉ có 30 phút khi ông
đạt được "một nơi nào đó để thả ra cơ thể của bạn.

00:46:38.763 --> 00:46:42.142
500 mảnh, người đàn ông.
Bullets là về nhà.

00:46:49.607 --> 00:46:51.348
Cho anh điều đó.

00:47:02.787 --> 00:47:04.425
Tôi hy vọng bạn có một số tiền xăng còn lại

00:47:04.588 --> 00:47:07.194
trong đó motherfuckin 'túi
của bạn, motherfucker.

00:47:50.935 --> 00:47:52.039
Jeremy?

00:47:52.203 --> 00:47:55.241
Vâng, tôi có một cảm giác
bạn muốn trả lời điện thoại này.

00:47:58.642 --> 00:48:00.644
Tôi không phải là nghĩa vụ, nhưng ...

00:48:01.912 --> 00:48:03.516
Tôi biết cô sẽ gọi.

00:48:03.681 --> 00:48:05.957
Thế nào là bạn?

00:48:07.485 --> 00:48:10.056
Tôi là một chút chóng mặt,
một chút mệt mỏi, nhưng ...

00:48:11.355 --> 00:48:12.959
Tôi là tốt.

00:48:13.124 --> 00:48:15.968
Tôi chỉ buồn tôi bị mất
tất cả các anh hùng.

00:48:16.127 --> 00:48:17.504
Không sao cả.

00:48:17.661 --> 00:48:20.403
Nó sẽ cung cấp cho tôi một cơ hội
phóng đại nó sau này.

00:48:22.266 --> 00:48:24.109
Jeremy?

00:48:25.870 --> 00:48:28.146
Bạn phải trở lại.

00:48:28.305 --> 00:48:30.785
Tôi biết rằng mọi việc trở nên tồi tệ,

00:48:30.941 --> 00:48:34.150
nhưng bạn không thể
ra có ngày của riêng bạn.

00:48:34.311 --> 00:48:37.451
Vì vậy, bất cứ nơi nào nó là bạn,
chỉ cần đi đến một trạm cảnh sát

00:48:37.615 --> 00:48:39.959
và nói với họ để gọi thống chế.

00:48:40.117 --> 00:48:42.620
Được không? Bạn không phải là an toàn.

00:48:42.787 --> 00:48:44.460
Nhưng bạn được an toàn.

00:48:44.622 --> 00:48:47.296
Đó là điều duy nhất
quan trọng với tôi.

00:48:49.860 --> 00:48:52.306
Bất cứ điều gì xảy ra,
Tôi muốn các bạn biết rằng.

00:48:55.566 --> 00:48:58.274
Xin vui lòng không làm điều này với tôi.

00:48:59.537 --> 00:49:01.175
Jeremy?

00:49:03.607 --> 00:49:05.712
Anh yêu em.

00:49:08.712 --> 00:49:10.623
Thoát khỏi của điện thoại này.

00:49:10.781 --> 00:49:13.318
Tôi sẽ không gọi cho bạn một lần nữa.

00:49:13.484 --> 00:49:14.929
Không, Jeremy »

00:49:52.022 --> 00:49:54.525
- What'd tôi fucking cho bạn biết?
- Oh shit.

00:49:54.692 --> 00:49:57.605
Đối với lợi ích của quái!
Nói chuyện với anh vào ngày mai.

00:49:57.761 --> 00:49:59.934
Ông làm việc tại Obispo.

00:50:00.064 --> 00:50:02.510
Ngay đó.
Giơ tay lên!

00:50:02.666 --> 00:50:05.704
Jeremy chết tiệt Coleman.

00:50:07.137 --> 00:50:08.775
Bạn ném nó đi.

00:50:08.939 --> 00:50:10.543
Ném súng fuckin 'của bạn!

00:50:11.542 --> 00:50:14.045
Bình tĩnh.
Bình tĩnh xuống.

00:50:14.211 --> 00:50:15.713
- Xung quanh góc.
- Cái gì?

00:50:15.880 --> 00:50:17.621
Có được xung quanh góc chết tiệt!

00:50:20.818 --> 00:50:22.661
- Đó là Gethers.
- Khoan đã.

00:50:22.820 --> 00:50:25.096
Được rồi. Sau đó.

00:50:25.256 --> 00:50:26.701
Gì thế?

00:50:26.857 --> 00:50:29.201
Ông muốn nói về
mặc cả lời thỉnh cầu của bạn.

00:50:30.194 --> 00:50:32.037
Ồ, anh ấy không?

00:50:33.531 --> 00:50:36.068
Chúng ta hãy chạy công chuyện.

00:50:36.233 --> 00:50:38.873
- Để góc chết tiệt!
- Đây là một sai lầm lớn fuckin '.

00:50:39.036 --> 00:50:40.811
Đóng fuck lên và nhận được
chống lại bức tường.

00:50:46.710 --> 00:50:48.053
Được rồi. Ngồi xuống đi.

00:50:48.212 --> 00:50:49.919
Sao vào tường!

00:50:56.921 --> 00:50:58.696
Được rồi, bây giờ những gì?

00:50:58.856 --> 00:51:01.063
Tôi sẽ giết Hagan.

00:51:01.225 --> 00:51:03.296
- Vậy sao?
- Đúng vậy.

00:51:03.460 --> 00:51:05.906
Điều gì là "Obispo"?
Ai sẽ ở đó?

00:51:08.299 --> 00:51:09.710
Hãy ném cho tôi điện thoại của bạn.

00:51:14.572 --> 00:51:17.382
Khi tôi là một đứa trẻ,
Tôi muốn trở thành một võ sĩ quyền.

00:51:17.541 --> 00:51:19.885
Tôi đã làm việc và làm việc,

00:51:20.044 --> 00:51:22.046
nhưng sau đó tôi nhận ra
nó sẽ không xảy ra,

00:51:22.212 --> 00:51:23.885
bởi vì tôi không có nó trong tôi.

00:51:25.683 --> 00:51:27.685
Bạn cho tôi biết làm thế nào để có được Hagan.

00:51:27.851 --> 00:51:30.593
Bây giờ bạn muốn
một số sát thủ Badass,

00:51:30.754 --> 00:51:33.291
nhưng bạn không có nó trong bạn.

00:51:37.962 --> 00:51:39.964
Dude, tôi sẽ bắn bạn
trong đầu gối fucking

00:51:40.130 --> 00:51:43.077
nếu bạn không cho tôi biết làm thế nào để có được
để Hagan. Bạn có hiểu tôi không?

00:51:51.241 --> 00:51:54.154
Henry Cooper có 4% mỡ trong cơ thể.

00:51:54.311 --> 00:51:57.190
Bây giờ tôi trông giống như
Tôi đã có 4% mỡ trong cơ thể?

00:51:57.348 --> 00:52:00.921
Số Và bạn không gonna
kéo mà kích hoạt chết tiệt!

00:52:07.291 --> 00:52:09.134
Fuck!

00:52:13.163 --> 00:52:15.666
Chờ đợi chờ đợi! Fuck!

00:52:19.069 --> 00:52:21.071
Ah, do đó, bạn là một trong những người, huh?

00:52:21.205 --> 00:52:22.650
Chờ đợi.

00:52:24.908 --> 00:52:27.320
Whoo. Đi nào.
Những gì bạn đã có? Những gì bạn có?

00:52:40.791 --> 00:52:41.963
Whoo-ee!

00:52:51.101 --> 00:52:53.138
Oh shit. Fuck.

00:52:53.303 --> 00:52:55.044
Fuck.

00:53:06.183 --> 00:53:08.493
Người anh Aryan

00:53:08.652 --> 00:53:10.689
là không được chăm sóc.

00:53:12.823 --> 00:53:15.201
Anh đi nơi kẻ yếu

00:53:15.359 --> 00:53:18.499
Heartless sẽ không dám.

00:53:21.732 --> 00:53:25.236
Đối với các anh em Aryan, cái chết nắm giữ

00:53:25.402 --> 00:53:28.281
có sợ hãi.

00:53:29.740 --> 00:53:32.516
Vengeance sẽ ...

00:53:34.144 --> 00:53:36.090
thông qua các anh em của mình

00:53:37.081 --> 00:53:38.992
vẫn còn đó.

00:54:25.129 --> 00:54:27.234
Oh shit, oh shit.

00:54:38.275 --> 00:54:40.277
Ném vũ khí của bạn!

00:54:41.311 --> 00:54:43.882
Nếu bạn đang bị tổn thương, tôi có thể giúp bạn,

00:54:44.047 --> 00:54:45.651
nhưng bạn phải ném ra ngoài
vũ khí của bạn!

00:55:29.526 --> 00:55:31.699
George, xin vui lòng cho tôi biết
đó không phải là một chàng trai đã chết.

00:55:31.862 --> 00:55:34.365
- Đó là một chàng trai đã chết.
- Bạn fucking đùa đấy à?

00:55:34.531 --> 00:55:36.374
Đó là một thảm kịch khủng khiếp, huh?

00:55:36.533 --> 00:55:38.740
Đó là một ngày cuối tuần lên fucked Lược
nó là gì.

00:55:38.936 --> 00:55:41.212
Fuck. Này là ai?

00:55:41.371 --> 00:55:44.215
Hình như ông gotjumped và bạn bè của mình
trong chiếc SUV xuống đó,

00:55:44.374 --> 00:55:46.115
họ đã đi để giải cứu,

00:55:46.276 --> 00:55:48.586
nhưng tôi khá chắc chắn rằng nó đã không làm việc.

00:55:48.745 --> 00:55:52.283
- Mà shit khắc trên khuôn mặt của mình là gì?
- Đó là E.C., Eastside Crips.

00:55:52.416 --> 00:55:54.828
Đây là băng đảng trả thù.

00:55:56.687 --> 00:55:59.224
Yeah. Yeah yeah,
bạn sẽ làm gì cho tôi?

00:56:02.559 --> 00:56:05.506
- Hey, Trung úy?
- Này, có chuyện gì thế?

00:56:05.662 --> 00:56:07.903
- Tôi nghĩ bạn sẽ thấy điều này.
- Cái gì thế?

00:56:08.065 --> 00:56:10.671
Một phần in ấn.
Nó không phải nhiều, nhưng tôi nghĩ

00:56:10.834 --> 00:56:12.245
- Chúng tôi có thể có được một hit tắt của nó.
- Được rồi.

00:56:12.402 --> 00:56:15.246
Mời bạn tham gia thí nghiệm.
Nhận các kết quả trở lại với tôi.

00:56:15.405 --> 00:56:17.612
- Chỉ có tôi.
- Chỉ có bạn.

00:56:17.774 --> 00:56:18.912
Cảm ơn, Paul.

00:56:23.914 --> 00:56:26.588
- Xin chào?
- Trung Cella.

00:56:26.750 --> 00:56:29.526
- Đây là ai?
- Tôi nghĩ rằng đó là thời gian mà chúng tôi đã gặp

00:56:29.686 --> 00:56:31.927
mặt đối mặt.

00:57:53.937 --> 00:57:56.850
Điều này chỉ tại, tin tức vi phạm
trong số Long Beach:

00:57:57.007 --> 00:58:00.682
một người đàn ông gần như bị đánh đến chết. Chúng ta hãy đi
ngay bây giờ để phóng viên lĩnh vực của chúng tôi tại hiện trường.

00:58:00.844 --> 00:58:04.291
Nạn nhân, Craig Tucker,
được liệt kê trong tình trạng nguy kịch.

00:58:04.448 --> 00:58:07.019
Những chấn thương được mô tả
là rất nghiêm trọng,

00:58:07.184 --> 00:58:10.631
và nó không phải là ngay lập tức rõ ràng
hay không, ông sẽ hồi phục.

00:58:10.787 --> 00:58:13.666
Một phát ngôn viên cảnh sát nói
việc tìm kiếm kẻ tình nghi đang diễn ra.

00:58:13.824 --> 00:58:16.998
Nhưng họ không có bình luận thêm.
Sao cho bạn.

00:58:17.160 --> 00:58:20.198
Trong một tin khác,
công dân đang bị xúc phạm ...

00:58:29.373 --> 00:58:32.980
- Chờ cho tôi.
- Thôi nào, chậm chạp.

00:58:33.143 --> 00:58:35.487
Không không, tôi là nhóm
đến bệnh viện trước khi sự thay đổi của tôi.

00:58:35.645 --> 00:58:38.057
Shh shh shh shh.

00:58:38.215 --> 00:58:39.660
- Uh ...
- Tắt nó đi.

00:58:39.816 --> 00:58:41.762
Yeah.
Hãy nhìn xem, tôi sẽ nhìn thấy bạn ở đó.

00:58:41.918 --> 00:58:43.226
Không có câu hỏi,

00:58:43.387 --> 00:58:45.389
chỉ cần lắng nghe tôi.

00:58:45.555 --> 00:58:48.126
Tôi cần bạn để làm chính xác
những gì tôi nói với bạn để làm, được chứ?

00:58:48.291 --> 00:58:50.567
- Được rồi. Yeah.
- Tôi cần bạn cho mọi người biết

00:58:50.727 --> 00:58:54.072
rằng họ phải rất cẩn thận
ngay bây giờ. Không ai ở vị trí của mình.

00:58:54.231 --> 00:58:57.405
Gọi cảnh sát và nói rằng mối đe dọa
đã được thực hiện đối với các trạm cứu hỏa.

00:58:57.567 --> 00:59:00.411
Có được một chi tiết của cảnh sát, không chỉ
trên trạm, nhưng trên tất cả các bạn chạy.

00:59:00.570 --> 00:59:01.708
Bạn đùa đấy à?
Bạn biết nó không phải là dễ dàng.

00:59:01.872 --> 00:59:05.012
Chỉ cần làm điều đó! Được không?
Chỉ cần làm tình làm điều đó!

00:59:06.410 --> 00:59:08.321
Và đừng nói với ai
mà bạn đã nhìn thấy tôi.

00:59:08.478 --> 00:59:10.583
Nobody - không có người nào,
Maria, không ai.

00:59:12.416 --> 00:59:15.761
Tôi không thể nhìn thấy chết tiệt Craig và ông
ngồi trong bệnh viện chết tiệt!

00:59:20.390 --> 00:59:22.028
Anh ấy sẽ không sao chứ?
Họ nghe?

00:59:22.192 --> 00:59:25.503
Tôi không biết, người đàn ông.
Nó không phải là tìm kiếm tốt.

00:59:26.797 --> 00:59:28.970
Jeremy, nói chuyện với tôi, dude.
Bạn đang làm gì?

00:59:29.166 --> 00:59:31.237
Chỉ cần không có câu hỏi, xin vui lòng!

00:59:33.937 --> 00:59:35.939
Vì vậy, làm thế nào Maria?
Cô ấy có tốt không?

00:59:38.442 --> 00:59:40.080
Bạn đã gặp ai đó.

00:59:44.114 --> 00:59:45.616
Yeah.

00:59:45.782 --> 00:59:48.922
Tôi chỉ hy vọng Thiên Chúa các bạn nhận được
một cơ hội để đáp ứng một ngày nào đó của mình.

00:59:50.053 --> 00:59:51.964
Tôi cần bạn giúp tôi được không.

00:59:52.122 --> 00:59:54.068
Tất cả các thiết bị lửa của tôi là
qua tại nhà cháy.

00:59:54.224 --> 00:59:57.671
Trước khi thay đổi của bạn, tôi cần bạn
đi thả túi duffel của tôi ra đi

00:59:57.828 --> 01:00:00.138
hơn trong công viên
đằng sau những băng ghế, được không?

01:00:01.231 --> 01:00:03.211
Và một điều nữa.

01:00:04.534 --> 01:00:06.377
Nếu bạn không nghe từ tôi
trong vài ngày tới,

01:00:06.536 --> 01:00:08.812
Tôi cần bạn nắm lấy.
Có một lá thư bên cạnh giường.

01:00:08.972 --> 01:00:11.316
Dịch vụ Marshal Mỹ,
tất cả phải không?

01:00:11.475 --> 01:00:14.217
- Họ sẽ biết làm thế nào để có được nó cho cô ấy.
- Cô ấy là ai?

01:00:15.212 --> 01:00:16.486
Chỉ cần ..

01:00:16.646 --> 01:00:18.557
Chỉ cần làm điều đó cho tôi.

01:00:22.486 --> 01:00:24.989
Yeah. Được rồi.

01:00:26.089 --> 01:00:28.000
Okay.

01:00:39.436 --> 01:00:42.679
- Xin chào.
- Này, có chuyện gì thế, Paul?

01:00:47.110 --> 01:00:49.784
Vì vậy, tôi chạy in đó.

01:00:49.946 --> 01:00:53.519
Nó đã trở lại với một hit.
Đó là trong hệ thống, người này,

01:00:53.683 --> 01:00:55.822
vấn đề chỉ là
nó trở lại với ID không.

01:00:55.986 --> 01:00:57.363
- Không có tên, không có gì?
- Số

01:00:57.521 --> 01:00:59.194
Tôi con số đó phải
đã ở trong đó,

01:00:59.356 --> 01:01:01.165
nhưng đối với một số lý do

01:01:01.324 --> 01:01:03.895
nó đã đưa ra?
Bạn đã bao giờ nghe nói về điều đó?

01:01:06.163 --> 01:01:07.198
Không.

01:01:09.699 --> 01:01:10.734
Cảm ơn bạn.

01:01:40.297 --> 01:01:42.072
- Đây là công văn.
- Mike Cella.

01:01:42.232 --> 01:01:45.304
- Trung úy?
- Tôi cần để đưa ra một APB kẻ tình nghi.

01:01:46.770 --> 01:01:48.681
Đi trước với mô tả của bạn.

01:01:53.210 --> 01:01:54.951
Trung úy?

01:01:57.214 --> 01:01:59.091
- Tôi sẽ phải gọi lại cho bạn.
- Thưa ông?

01:01:59.249 --> 01:02:01.422
Không không, tôi không có
thông tin đúng.

01:02:14.064 --> 01:02:17.238
Đây là Talia Durham.
Huy hiệu 4382.

01:02:17.400 --> 01:02:19.038
Tôi cần một ghi đè
trên một số bị chặn

01:02:19.202 --> 01:02:22.274
đến di động cũ của tôi
đêm qua khoảng 12:00.

01:02:26.409 --> 01:02:28.946
Mã vùng 562? Đó -

01:02:29.112 --> 01:02:31.592
đó là Long Beach, California, phải không?

01:02:33.683 --> 01:02:35.720
Đó là một tế bào. Lớn.

01:02:35.885 --> 01:02:37.455
Cám ơn - cảm ơn bạn.

01:02:55.805 --> 01:02:57.910
Hi, có.
Tôi cần một chiếc taxi đến sân bay.

01:02:59.976 --> 01:03:01.956
Không, ngay bây giờ.
Cảm ơn bạn.

01:03:32.008 --> 01:03:34.420
Đó là động cơ V8 được ầm ầm

01:03:35.412 --> 01:03:37.892
Tôi cảm thấy như ở nhà

01:03:39.582 --> 01:03:42.586
Khi tôi đẩy búa xuống

01:03:42.752 --> 01:03:45.858
Tôi nghe thấy tiếng động cơ kêu van

01:03:47.123 --> 01:03:49.865
Tôi đang ở trên thiên đường thứ bảy

01:03:50.026 --> 01:03:52.802
Và tôi không muốn đi xuống

01:03:54.831 --> 01:03:59.007
Vì tôi còn sống khi
Tôi nghe nói rằng âm thanh Mustang

01:04:02.639 --> 01:04:06.712
Yeah, tôi còn sống khi tôi nghe
rằng âm thanh Mustang

01:04:11.981 --> 01:04:14.723
Đây là một công việc suốt đời ...

01:04:17.520 --> 01:04:19.864
Chào mừng bạn đến bên, motherfucker!

01:04:22.092 --> 01:04:25.073
Chúa nguyền rủa.
Jeremy Coleman!

01:04:25.228 --> 01:04:28.368
Hagan sẽ yêu tôi.
Tôi đang mang lại cho bạn sống!

01:04:28.531 --> 01:04:31.944
Địa ngục, anh ta có thể làm cho tôi
nhân viên của tuần motherfucking!

01:04:33.737 --> 01:04:34.909
Gì?
Bạn muốn điều đó?

01:04:35.071 --> 01:04:37.244
Bạn có muốn khẩu súng này, huh?
Đây có phải là những gì bạn muốn?

01:04:37.407 --> 01:04:39.080
Bạn không gettin 'nó, motherfucker.

01:04:39.242 --> 01:04:41.188
Trong nhà của tôi bây giờ,
có nghe không?

01:04:41.344 --> 01:04:43.517
Bạn không mang lại không có súng
đảng của tôi 'fuckin.

01:04:43.680 --> 01:04:45.887
Ai làm bạn nghĩ rằng bạn đang có,
comin 'ở đây không?

01:04:46.049 --> 01:04:47.585
Hành động như bạn sở hữu
'fuckin nơi.

01:04:47.751 --> 01:04:50.061
Tôi sẽ thanh này súng
ngay lên mông của bạn.

01:04:50.220 --> 01:04:52.097
Chúa chết tiệt!

01:04:52.255 --> 01:04:54.735
Ah ahhh ahhh.

01:04:54.891 --> 01:04:56.564
Fuckin chân '!

01:05:05.101 --> 01:05:07.138
Hãy đứng dậy và thu thập dữ liệu,
con trai của một bitch.

01:05:07.303 --> 01:05:10.773
Ngay ở đây.
Ngồi ngay tại đó.

01:05:18.715 --> 01:05:21.559
Bạn bắt gặp tôi tại một thời điểm xấu.
Tôi về để giết Crips.

01:05:21.718 --> 01:05:24.096
Tôi đặt một dấu vết
trên thẻ tín dụng của người phụ trách an ninh.

01:05:24.254 --> 01:05:26.791
Không có gì kể từ New Orleans.

01:05:26.956 --> 01:05:29.163
Hôm nay, cô đã mua
vé máy bay vào phút cuối.

01:05:29.325 --> 01:05:30.929
Tôi đã ở đây tại Long Beach.

01:05:31.094 --> 01:05:34.871
Chỉ có một lý do
cô để bảo vệ và đến đây.

01:05:34.998 --> 01:05:36.306
Anh ấy ở đây.

01:05:37.300 --> 01:05:38.574
Chúa chết tiệt.

01:05:44.073 --> 01:05:46.110
Tôi cần bạn cho tôi biết
làm thế nào để có được Hagan.

01:05:46.276 --> 01:05:47.721
Trường hợp nào ông đi đâu?

01:05:47.877 --> 01:05:49.982
- Khi anh một mình?
- Có máu trong, máu ra.

01:05:50.146 --> 01:05:51.625
Đó là những gì
nghĩa là gì?

01:05:51.781 --> 01:05:54.455
Để có được với Hagan,
bạn phải giết người -

01:05:54.617 --> 01:05:56.790
máu.
Một khi bạn đang ở,

01:05:56.953 --> 01:05:59.297
lối thoát duy nhất là
nếu bạn chết - máu ra.

01:05:59.456 --> 01:06:00.901
Fuck bạn!

01:06:01.024 --> 01:06:04.301
Ông Hagan, người đàn ông của bạn
bị giết bởi Jeremy Coleman.

01:06:05.995 --> 01:06:08.498
Vâng, có vẻ
như tôi đã đánh giá sai anh ta.

01:06:08.665 --> 01:06:10.736
Đó là một điều tốt.
Ông đến ngay với chúng tôi.

01:06:10.900 --> 01:06:14.313
- Tôi không muốn phải làm điều này.
- Heh, didn't -

01:06:14.471 --> 01:06:17.748
Bạn có bất kỳ ý tưởng
những người bạn đang fucking với, huh?

01:06:17.907 --> 01:06:20.444
Tôi đọc tờ rap của bạn
tất cả những điều bạn đã làm,

01:06:20.610 --> 01:06:22.317
tất cả mọi người
bạn đã thực hiện chúng.

01:06:22.479 --> 01:06:24.686
Nó sẽ làm cho phần này
một chút dễ dàng hơn.

01:06:24.848 --> 01:06:26.384
Hãy để tôi fuck lên ra khỏi đây!

01:06:26.583 --> 01:06:29.860
Tôi đoán bạn đã không làm công việc của bạn.
Tôi đoán tôi sẽ.

01:06:31.020 --> 01:06:32.863
Tôi sẽ săn anh ta xuống.

01:06:33.022 --> 01:06:34.467
Làm thế nào bạn sẽ săn anh ta xuống?

01:06:34.624 --> 01:06:36.331
Cược ra ngôi nhà của mình?
Ông không sống ở bất cứ đâu.

01:06:36.493 --> 01:06:38.336
Xông vào văn phòng của mình?

01:06:38.495 --> 01:06:41.203
Ông không làm việc bất cứ nơi nào.
Bạn không có điểm truy cập.

01:06:41.364 --> 01:06:43.139
Tôi sẽ lấy ngón tay của bạn.

01:06:43.299 --> 01:06:45.074
Bạn không có các quả bóng.

01:06:46.936 --> 01:06:49.041
Tình yêu sẽ làm cho bạn làm
một số fucked lên vật.

01:06:49.205 --> 01:06:51.151
Fuck!

01:06:55.778 --> 01:06:58.691
Hãy nhìn xem, tôi chỉ muốn
biết một điều.

01:06:58.848 --> 01:07:00.953
Bạn sẽ kiếm được tiền của bạn?

01:07:02.218 --> 01:07:04.095
Jeremy là một con ma, nhưng như vậy am I.

01:07:04.254 --> 01:07:06.029
- Chỉ cần cho tôi biết!
- Mẹ kiếp!

01:07:06.189 --> 01:07:07.395
Cô ấy sẽ chết chậm!

01:07:07.557 --> 01:07:10.231
Chúa ơi, không!
Chúa chết tiệt!

01:07:12.729 --> 01:07:14.003
Tôi fucking sẽ cho bạn biết!

01:07:14.163 --> 01:07:16.268
Tôi sẽ tìm thấy anh ta.
Cho đến lúc đó ...

01:07:17.634 --> 01:07:19.170
Tôi muốn xem lại của bạn.

01:07:21.838 --> 01:07:23.977
- Fucking nói chuyện!
- Thu thập.

01:07:24.107 --> 01:07:26.053
Gethers giữ danh sách.

01:07:26.209 --> 01:07:28.917
Bạn có thể Gethers và đó là cách
bạn nhận được để Hagan chết tiệt.

01:07:29.078 --> 01:07:32.287
Bây giờ ra tôi quái mất, người đàn ông!
Tôi đã nói với bạn những gì bạn muốn biết.

01:07:32.448 --> 01:07:35.429
- Blood ra, motherfucker.
- Số

01:07:40.256 --> 01:07:41.997
Mike Cella.

01:07:42.125 --> 01:07:43.604
Đây là Talia Durham.

01:07:43.760 --> 01:07:45.603
Tôi chỉ có email của bạn.
Bạn có thể nói chuyện được không?

01:07:45.762 --> 01:07:48.106
Bạn đặt cược. Tôi chỉ cố gắng
để tìm ra một cuộc chiến tranh băng đảng.

01:07:48.264 --> 01:07:50.608
Nó không giống như
hai bên bắt đầu nó.

01:07:50.767 --> 01:07:53.543
Bạn có bất cứ bằng chứng
đó là dẫn bạn theo hướng khác?

01:07:57.106 --> 01:07:58.483
Soái,

01:07:58.675 --> 01:08:00.712
chúng ta nên cẩn thận những gì
chúng tôi nói chuyện trên điện thoại.

01:08:00.877 --> 01:08:03.084
- Các bạn đã nói với ai?
- Số

01:08:03.246 --> 01:08:06.557
Jeremy nói với tôi những gì đã xảy ra
để đối tác của bạn. Tôi xin lỗi.

01:08:08.718 --> 01:08:10.288
Lắng nghe,

01:08:10.453 --> 01:08:12.455
Tôi muốn anh ta chết và chôn
càng nhiều như bạn,

01:08:12.622 --> 01:08:14.898
nhưng tôi vẫn còn là một cảnh sát.
Bạn hiểu điều đó không?

01:08:15.058 --> 01:08:16.969
Tôi đã dừng lại
những gì đang xảy ra.

01:08:17.126 --> 01:08:19.936
- Bạn có thể ngăn chặn nó, Marshal?
- Ngay sau khi tôi có thể tìm thấy anh ta, yeah.

01:08:21.130 --> 01:08:23.041
Bạn có đến 6:00.

01:08:23.166 --> 01:08:26.409
Sau đó, ông đi ra ngoài
NCIC. là kẻ tình nghi.

01:08:26.569 --> 01:08:28.981
Cảm ơn, Trung úy.

01:08:30.506 --> 01:08:33.146
Detective Cella.
Tôi chỉ có với CSU.

01:08:33.309 --> 01:08:35.186
Họ tìm thấy nhiều máu hơn
trong hẻm từ đêm khác,

01:08:35.345 --> 01:08:37.154
có thể là từ một
Họ sử dụng vũ khí của chúng tôi, nhưng -

01:08:37.313 --> 01:08:39.315
Nhưng bạn đã không nhận được
một trận đấu từ CODIS.

01:08:39.482 --> 01:08:41.826
Yeah, đó là đúng.

01:08:41.985 --> 01:08:43.055
Tiếp tục cố gắng-

01:08:43.186 --> 01:08:45.132
Hãy gọi cho tôi nếu bạn nhận được một cái gì đó.

01:10:12.608 --> 01:10:13.848
Hey!

01:10:14.010 --> 01:10:16.547
Ông Coleman,
chỉ cần ở lại ngay tại đó, không di chuyển.

01:10:23.820 --> 01:10:26.164
Tôi chỉ đoán,
nhưng tôi nghĩ rằng sở cứu hỏa

01:10:26.289 --> 01:10:28.360
có lẽ không phải
trên đường, yeah?

01:10:28.524 --> 01:10:30.162
Tôi tắt tín hiệu cuộc gọi.

01:10:30.293 --> 01:10:31.772
Ah, huh.

01:10:35.765 --> 01:10:38.006
Bạn biết đấy,
Tôi không biết những người tồi tệ hơn -

01:10:38.167 --> 01:10:41.273
một người đàn ông đã giết chết một con trai
trước mặt cha của mình

01:10:42.705 --> 01:10:46.084
hoặc một người được trả tiền để đảm bảo
anh ta sẽ giết một số chi tiết.

01:10:46.242 --> 01:10:48.119
Chỉ cần cho các hồ sơ,

01:10:48.277 --> 01:10:51.190
Tôi không bao giờ muốn trở thành
người đàn ông mà bạn nghĩ rằng tôi.

01:10:51.314 --> 01:10:54.488
Tôi xảy ra để tin vào điều này
đối lập hệ thống công lý của chúng ta.

01:10:54.650 --> 01:10:57.460
Tôi xảy ra để tin vào nó
với cả trái tim của tôi.

01:10:58.621 --> 01:11:00.567
Các công tố viên
và bị đơn đi vào nó,

01:11:00.723 --> 01:11:03.135
những người ủng hộ tốt nhất thắng.
Đây là một hệ thống tuyệt vời.

01:11:03.292 --> 01:11:05.772
Nó chỉ dẫn đến
một thế giới kỳ lạ đôi khi,

01:11:05.928 --> 01:11:07.805
nơi mà một người như tôi -

01:11:07.964 --> 01:11:10.035
có uy tín và hợp pháp »

01:11:10.199 --> 01:11:11.803
thấy mình chiến đấu thay mặt

01:11:11.968 --> 01:11:14.244
cặn bã tồi tệ nhất của trái đất
như David Hagan.

01:11:15.972 --> 01:11:18.145
Tại sao bạn đại diện cho anh ta?

01:11:18.307 --> 01:11:20.753
Tại sao tôi đại diện cho anh ta?

01:11:20.910 --> 01:11:23.151
Tôi thả một người đàn ông như David Hagan,

01:11:23.312 --> 01:11:26.122
và hắn giết tôi,
sau đó hắn giết cả gia đình tôi

01:11:26.282 --> 01:11:29.491
và sau đó giết chết con chó của tôi
chỉ dành cho các heck của nó!

01:11:31.654 --> 01:11:34.260
Tôi không đến đây để làm hại bạn.

01:11:35.491 --> 01:11:38.165
Tôi không bao giờ muốn giết bất cứ ai.

01:11:39.428 --> 01:11:41.635
Ngay cả Hagan.

01:11:41.798 --> 01:11:44.005
Nhưng tôi không thể cho anh ta mất
cuộc sống của người dân

01:11:44.167 --> 01:11:46.773
mà tôi yêu thích.
Bạn có hiểu điều đó không?

01:12:05.087 --> 01:12:07.294
Bạn sẽ làm gì? Huh?

01:12:07.456 --> 01:12:10.665
Làm thế nào bạn sẽ nhận được với anh ấy? Anh ta có
cả một đội quân xung quanh mình mọi lúc.

01:12:10.827 --> 01:12:13.000
Tôi đã đến, đúng không?

01:12:14.730 --> 01:12:17.336
Hãy nhìn xem, tôi đã đi đến đây,
Tôi có thể hoàn thành.

01:12:17.500 --> 01:12:19.480
Chỉ cần cho tôi biết nơi ông sẽ được.

01:12:23.806 --> 01:12:26.548
Tôi biết nơi anh đi một số đêm.

01:12:28.878 --> 01:12:29.879
Tối nay.

01:13:29.538 --> 01:13:32.747
Mmm, tôi đặt cược bạn đang có nhu cầu
bạn đã không đến một mình.

01:13:32.909 --> 01:13:34.946
Đó không phải là những gì tôi muốn.

01:13:37.446 --> 01:13:39.949
Tôi sẽ cho bạn biết
lý do tại sao tôi đưa bạn ở đây.

01:13:41.250 --> 01:13:43.594
Đó là vì tôi là nhầm lẫn.

01:13:43.753 --> 01:13:47.633
Bạn biết đấy, tôi đang tự hỏi
tại sao bạn không làm bất cứ điều gì

01:13:49.725 --> 01:13:51.671
về những người bạn tôi bị mất.

01:13:53.229 --> 01:13:55.140
Đó là một trong bảy tội lỗi chết người:

01:13:55.298 --> 01:13:57.278
con lười,

01:13:57.433 --> 01:14:00.937
không sử dụng
tài năng và quà tặng của bạn.

01:14:01.103 --> 01:14:02.741
Các tin tức nói

01:14:02.905 --> 01:14:04.851
nó trông như giết người.

01:14:05.041 --> 01:14:06.918
Yeah, đó là giết người.

01:14:07.910 --> 01:14:09.651
Tôi chỉ có không nhận được xung quanh để nó.

01:14:09.812 --> 01:14:11.587
Tôi đã được một chút bận rộn với thử nghiệm.

01:14:11.747 --> 01:14:13.658
Oh.

01:14:13.816 --> 01:14:15.591
Bạn đã nghe nói từ làm chứng của bạn?

01:14:16.585 --> 01:14:19.065
Yeah.

01:14:19.221 --> 01:14:21.827
Hình như anh ta một chút bận rộn quá.

01:14:22.858 --> 01:14:24.997
Tôi sẽ cho bạn biết những gì:

01:14:25.161 --> 01:14:28.165
chúng tôi oughta bỏ qua phiên tòa.
Bạn sẽ tiết kiệm được thời gian,

01:14:28.331 --> 01:14:30.504
giết tôi.

01:14:32.234 --> 01:14:34.407
Đi nào.
Tôi sẽ không đổ lỗi cho bạn.

01:14:34.537 --> 01:14:37.950
Tất cả mọi người có mặt tối của mình.

01:14:38.107 --> 01:14:40.553
Chỉ cần bắn tôi.

01:14:40.710 --> 01:14:42.815
Đi nào.

01:14:45.181 --> 01:14:47.718
Vấn đề là gì?
Súng của bạn đã phá vỡ?

01:14:49.652 --> 01:14:51.996
Không.

01:14:52.154 --> 01:14:53.895
Nó hoạt động tốt.

01:14:56.258 --> 01:14:58.704
Tư pháp. Bạn thấy đấy,

01:14:58.861 --> 01:15:01.899
không có đủ đó
đi xung quanh người đàn ông da trắng.

01:15:02.898 --> 01:15:05.003
Vâng.

01:15:05.167 --> 01:15:08.341
Không đủ mà đi xung quanh
cho kẻ giết người hoặc.

01:15:09.638 --> 01:15:12.209
Tôi sẽ giết thằng bé đó.

01:15:15.211 --> 01:15:16.747
Tôi sẽ

01:15:16.912 --> 01:15:19.552
chảy máu anh ta ra như một lợn nái.

01:15:21.150 --> 01:15:23.357
Tôi đã mất rất nhiều người tốt.

01:15:23.519 --> 01:15:26.398
Và làm tổn thương tôi.
Nó không. Nó thực sự làm.

01:15:28.190 --> 01:15:30.761
Và bạn biết
đó là những gì như 'nguyên nhân,

01:15:30.926 --> 01:15:33.668
khi tôi gọi lại, bạn

01:15:33.829 --> 01:15:36.571
bạn bị mất một số người tốt,
một số bạn bè

01:15:36.732 --> 01:15:38.370
Tôi đã nói.

01:15:38.534 --> 01:15:40.070
Yeah.

01:15:41.370 --> 01:15:43.577
Người bạn thân.

01:15:47.309 --> 01:15:49.550
Bạn không sẽ giết bất cứ ai khác.

01:16:19.275 --> 01:16:21.448
Này, khóc em bé.

01:16:21.610 --> 01:16:24.113
Nào, đứng dậy.

01:16:24.280 --> 01:16:27.056
Off ass của bạn! !
Off ass của bạn, đi!

01:16:32.755 --> 01:16:35.793
Như bạn có thể thấy, nó đã được
một ngày đẫm máu tại Long Beach.

01:16:35.958 --> 01:16:39.132
Một mối hận thù lâu âm ỉ
giữa các Grips Eastside

01:16:39.295 --> 01:16:42.299
và một màu trắng băng đảng đối thủ quyền lực
đã phát nổ

01:16:42.465 --> 01:16:44.445
vào tất cả ra chiến tranh.

01:16:44.600 --> 01:16:46.443
Nó bắt đầu đêm cuối cùng với giết

01:16:46.602 --> 01:16:49.082
ba binh sĩ Aryan trùm tội phạm

01:16:49.238 --> 01:16:51.309
David Hagan,
và đã có nhiều ...

01:16:51.474 --> 01:16:53.647
Adam, bạn đã có
Durham Marshal đây để xem bạn.

01:16:53.809 --> 01:16:56.312
Vì vậy, thực sự là một khủng khiếp
cảnh tội phạm đẫm máu ra ở đây.

01:16:56.479 --> 01:16:58.390
Bây giờ sao cho bạn trong phòng thu.

01:17:00.216 --> 01:17:02.924
Có ai đến gần bạn
gần đây về Jeremy Coleman?

01:17:03.085 --> 01:17:05.827
Hãy nhìn xem, nó muốn là kỳ lạ nếu tôi đã có
nghe từ anh ấy, phải không?

01:17:05.988 --> 01:17:08.662
Nó sẽ xảy ra.
Các nhân chứng mất trí,

01:17:08.824 --> 01:17:11.566
họ làm cho những sai lầm.

01:17:11.694 --> 01:17:14.265
Tôi giữ chúng an toàn từ tất cả mọi người,

01:17:14.430 --> 01:17:16.467
kể cả bản thân mình.

01:17:18.868 --> 01:17:21.678
Bạn biết Jeremy bị mất
folks của ông khi ông còn trẻ?

01:17:24.440 --> 01:17:26.943
Đó là một trong những điều
anh yêu công việc này.

01:17:27.109 --> 01:17:29.146
Bạn biết đấy, nó cảm thấy như một gia đình.

01:17:29.311 --> 01:17:30.984
Nhưng tôi lo lắng về anh ta

01:17:31.147 --> 01:17:34.890
bởi vì mặc dù điều này
cảm thấy như một gia đình, nó không thực sự.

01:17:35.050 --> 01:17:37.496
Bây giờ bạn phải có nhiều
trong cuộc sống của bạn.

01:17:39.822 --> 01:17:43.463
Hãy nhìn xem, nếu anh ta -
nếu anh ta đã tìm một ai đó

01:17:43.626 --> 01:17:45.606
rằng ông thực sự quan tâm đến ...

01:17:47.363 --> 01:17:49.502
Tôi nghĩ rằng ông sẽ
làm bất cứ điều gì cho cô ấy.

01:17:50.900 --> 01:17:53.210
Những điều mà có thể thậm chí
khó chấp nhận.

01:17:55.337 --> 01:17:57.317
Anh ta đâu, Adam?

01:18:00.843 --> 01:18:03.289
Hãy nhìn xem, nếu tôi nghe từ anh ấy,
làm bạn có một thẻ hoặc một cái gì đó?

01:18:03.445 --> 01:18:05.391
Yeah, tôi làm và bình thường
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một

01:18:05.548 --> 01:18:07.550
và cho bạn biết để gọi cho văn phòng địa phương của chúng tôi,

01:18:08.984 --> 01:18:12.056
nhưng tôi không chính thức.

01:18:14.356 --> 01:18:16.893
Tôi đang cố gắng để giữ cho khỏi cuốn sách.

01:18:20.296 --> 01:18:22.503
Và tôi có cho đến khi cuối ngày

01:18:22.665 --> 01:18:24.941
và sau đó không ai có thể giúp anh ta.

01:18:38.080 --> 01:18:39.491
Ở đó.

01:18:47.323 --> 01:18:51.066
Cảm ơn bạn.
Cảm ơn bạn.

01:18:54.663 --> 01:18:56.267
Cảm ơn rất nhiều vì đã chờ đợi.

01:18:56.432 --> 01:18:58.343
Bạn có biết nơi
Motel mùn là?

01:18:58.500 --> 01:19:00.241
Bạn đặt cược.

01:19:15.784 --> 01:19:17.627
Talia.

01:19:20.889 --> 01:19:22.835
Bạn đã viết trong trường hợp này ông đã chết.

01:19:22.992 --> 01:19:26.735
Và khi tôi đọc nó,
Tôi nghĩ rằng bạn đã có.

01:19:26.895 --> 01:19:29.774
Vì vậy, bây giờ tôi biết chính xác
nó cảm thấy như thế nào!

01:19:29.932 --> 01:19:33.141
- Nghe này, tôi phải làm điều này.
- Bây giờ bạn phải dừng lại.

01:19:34.303 --> 01:19:36.579
Hagan sẽ không bao giờ dừng lại,
bạn có nghe thấy tôi không?

01:19:36.739 --> 01:19:40.016
Anh ấy không bao giờ gonna dừng lại. Anh ta sẽ
giữ cho tới cho bạn và cho tôi

01:19:40.175 --> 01:19:42.280
và gia đình của bạn.
Người bạn tốt nhất của tôi trên thế giới

01:19:42.444 --> 01:19:44.082
trong bệnh viện ngay bây giờ.

01:19:44.246 --> 01:19:45.418
Hey, nhìn tôi.

01:19:47.983 --> 01:19:50.156
Anh yêu em.

01:19:53.589 --> 01:19:56.160
Và đây là những gì nó sẽ đưa cho chúng tôi
để được cùng nhau, bạn có nghe tôi không?

01:19:56.325 --> 01:19:57.998
Vâng.

01:19:58.160 --> 01:20:00.663
Tôi đã có để làm một số những điều tồi tệ
mấy ngày vừa qua,

01:20:00.829 --> 01:20:02.831
nhưng bạn giá trị nó.

01:20:04.800 --> 01:20:06.177
Bạn có hiểu tôi không?

01:20:06.335 --> 01:20:08.576
Cảnh sát cho biết rằng đó là bạn!

01:20:13.108 --> 01:20:15.019
Trung Cella, ông figured nó ra.

01:20:15.177 --> 01:20:17.783
Và nếu tôi không giúp bạn có được
Long Beach bởi 6:00 giờ chiều,

01:20:17.946 --> 01:20:19.983
anh ta sẽ đặt khuôn mặt của bạn
trên dây.

01:20:22.618 --> 01:20:24.359
Hãy nhìn xem, tôi cho phép bạn.

01:20:24.520 --> 01:20:26.363
Tôi không thể quay trở lại để không có ai.

01:20:27.356 --> 01:20:29.131
Chúng ta có thể có một cuộc sống với nhau, nhưng -

01:20:29.291 --> 01:20:31.032
- Tôi có thể hoàn thành.
- Số

01:20:31.193 --> 01:20:33.764
- Chỉ cần cho tôi hoàn thành điều này.
- Đây không phải là bạn.

01:20:33.896 --> 01:20:36.467
Xin vui lòng, hãy nói với tôi điều này không phải là bạn.

01:20:38.867 --> 01:20:40.710
Để lại với tôi.

01:20:41.804 --> 01:20:43.715
Xin vui lòng.

01:20:54.450 --> 01:20:55.929
Những gì những gì những gì những gì?

01:21:00.356 --> 01:21:02.734
Ôi Chúa ơi,
bạn đã làm gì?

01:21:06.528 --> 01:21:10.101
Ở lại đây, được chứ? Chỉ cần ở lại
ngay tại đây, tôi sẽ quay lại ngay.

01:21:24.847 --> 01:21:27.293
Không không không không! Jeremy!

01:21:27.483 --> 01:21:28.962
Jeremy!

01:21:30.252 --> 01:21:32.232
Hãy suy nghĩ!

01:21:46.435 --> 01:21:47.436
Cella.

01:21:47.603 --> 01:21:49.048
Nó hết giờ.
Bạn nên về nhà.

01:21:51.874 --> 01:21:53.911
Bạn thực sự nghĩ như vậy, Jeremy?

01:21:54.076 --> 01:21:56.147
Bạn nghĩ rằng nó hết giờ?

01:21:56.311 --> 01:21:58.518
Hãy nhìn xem, chỉ cần thêm một đêm nữa.

01:21:58.680 --> 01:22:00.557
Tất cả phải không?
Hãy để nó diễn ra.

01:22:03.619 --> 01:22:05.963
Kid, bạn để lại dấu vân tay.

01:22:12.628 --> 01:22:15.700
Trung úy, nếu tôi không hoàn thành điều này,
cô ấy sẽ không bao giờ được an toàn.

01:22:15.864 --> 01:22:18.640
Họ tìm thấy một dấu vân tay.

01:22:18.801 --> 01:22:21.008
Bạn có hiểu không
điều đó có nghĩa là gì?

01:22:21.170 --> 01:22:24.117
Điều đó có nghĩa là họ sẽ tìm
bằng chứng pháp y.

01:22:24.273 --> 01:22:26.184
Chúng tôi sẽ đưa bạn đi.

01:22:26.341 --> 01:22:28.582
Bạn không thể làm điều này bằng chính mình.

01:22:28.744 --> 01:22:30.485
Có, tôi có thể.

01:22:30.646 --> 01:22:32.887
Tôi không có sự lựa chọn.
Cái quái gì tôi phải làm gì?

01:22:33.015 --> 01:22:34.824
Chỉ cần để cho nó xảy ra?

01:22:34.983 --> 01:22:37.361
Bạn đã đạt voice-mail
cho Trung úy Michael Cella,

01:22:37.553 --> 01:22:39.032
Phòng băng đảng và ma túy.

01:22:39.188 --> 01:22:41.031
Xin vui lòng để lại tin nhắn
sau khi các giai điệu.

01:22:41.190 --> 01:22:42.931
Hey, tôi đến với bạn.

01:22:43.091 --> 01:22:45.093
Tôi sẽ ở văn phòng của bạn trong thời gian sớm
như tôi có thể tìm thấy một chiếc taxi -

01:22:50.732 --> 01:22:52.803
Bạn làm những gì bạn phải làm,
nhưng đêm nay David Hagan

01:22:52.968 --> 01:22:54.914
đang diễn ra trong lòng đất.

01:22:55.037 --> 01:22:56.846
Chờ đợi! Chờ đợi!

01:23:04.146 --> 01:23:05.454
Tôi ở đây.

01:23:17.993 --> 01:23:19.666
Anh ta đâu, huh?
Anh ta đâu?

01:24:39.141 --> 01:24:40.142
Yeah?

01:24:40.309 --> 01:24:43.051
David Hagan, vị trí hiện tại

01:24:43.211 --> 01:24:45.088
1124 Oxholm đường.

01:24:45.247 --> 01:24:47.284
Hey, giúp tôi được không
và để lại điện thoại của bạn.

01:24:47.449 --> 01:24:48.894
- Tôi muốn nghe điều này.
- Jeremy?

01:24:49.051 --> 01:24:50.052
Jeremy!

01:24:51.887 --> 01:24:54.925
Nghe này, cậu bé, bạn không nên muốn
những gì bạn không thể có.

01:24:57.392 --> 01:24:59.065
Oh shit!

01:25:00.862 --> 01:25:02.432
Oh shit!

01:26:31.520 --> 01:26:33.796
Jeremy!

01:26:34.956 --> 01:26:36.060
Tôi ở đây!

01:26:37.059 --> 01:26:38.060
Tôi ở đây! Damn it!

01:26:39.227 --> 01:26:40.501
Talia!

01:26:43.598 --> 01:26:45.578
Talia!

01:26:45.734 --> 01:26:47.372
Không!

01:27:58.974 --> 01:28:00.976
Jeremy!

01:28:01.143 --> 01:28:03.316
Talia!

01:28:10.485 --> 01:28:12.328
Chúng ta phải ra khỏi đây.

01:28:13.321 --> 01:28:14.698
Được rồi, đi thôi!

01:28:14.890 --> 01:28:17.302
Ở lại với tôi.
Được rồi, đến.

01:28:23.999 --> 01:28:26.479
Thôi nào, ở mức thấp! Ở mức thấp!

01:28:38.313 --> 01:28:40.520
Được rồi, đến. Đi thôi.

01:28:40.682 --> 01:28:43.458
Ở lại với tôi.
Thôi nào, đi thôi.

01:28:43.618 --> 01:28:45.291
Đi thôi.
Hãy tiếp tục di chuyển.

01:28:46.321 --> 01:28:47.800
Jeremy!

01:28:50.725 --> 01:28:52.705
Jeremy!

01:29:34.502 --> 01:29:35.845
Đến đây, cậu bé!

01:30:02.797 --> 01:30:04.708
Tôi ở đây!

01:30:18.246 --> 01:30:19.919
Hầu như, cậu bé.

01:30:23.351 --> 01:30:24.591
Hầu hết.

01:30:25.787 --> 01:30:28.461
Bạn hầu như
đủ mạnh để kéo nó đi.

01:30:28.623 --> 01:30:31.399
Nhưng bạn gái của bạn Talia,
cô ấy sẽ chết.

01:30:31.559 --> 01:30:33.505
Die, con trai!

01:30:34.896 --> 01:30:38.434
Bạn biết tôi nghĩ gì không?

01:30:38.600 --> 01:30:40.807
Tôi nghĩ rằng bạn chỉ không
tình yêu của cô đủ.

01:30:40.969 --> 01:30:42.642
Không.

01:31:06.695 --> 01:31:08.333
Con trai của một bitch!

01:31:08.496 --> 01:31:10.339
Die, con trai!

01:31:32.520 --> 01:31:34.466
Anh ấy đã biến mất. Đi nào.

01:31:34.622 --> 01:31:37.034
- Đi thôi, đi thôi.
- Yeah.

01:32:07.389 --> 01:32:09.733
Tôi cần bạn tin tưởng tôi.

01:32:12.894 --> 01:32:16.068
Làm tất cả mọi thứ mà tôi yêu cầu
và tôi hứa chúng tôi sẽ sống sót.

01:32:17.365 --> 01:32:18.673
Bạn có tin tôi không?

01:32:20.301 --> 01:32:21.336
Yeah.

01:32:54.969 --> 01:32:57.347
Họ tìm thấy bất cứ điều gì
ở tất cả các tòa nhà?

01:32:57.505 --> 01:32:59.951
Toàn bộ tòa nhà đã được đốt cháy.

01:33:00.108 --> 01:33:02.281
Không có gì hữu ích.

01:33:16.791 --> 01:33:20.466
Tôi sẽ gặp anh vào ngày mai.
Tôi sẽ gặp anh vào ngày mai.

ZeroDay Forums Mini