���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:54.388 --> 00:00:56.527 Anh làm gì trong đó? 00:00:56.690 --> 00:00:58.135 I thought he was right behind us? 00:00:58.292 --> 00:01:00.238 Anh ấy nhận được một cái gì đó cho chủ quán bar. 00:01:00.394 --> 00:01:02.271 Ông nhận được một cái gì đó cho các chủ quán bar? 00:01:09.536 --> 00:01:10.776 Tôi nghĩ rằng tôi nhìn thấy anh ta. 00:01:13.273 --> 00:01:15.219 Whoa! 00:01:16.276 --> 00:01:17.914 Nhiệm vụ hoàn thành. 00:01:20.847 --> 00:01:23.384 - Ở đây bạn đi, thưa ông. - Không không không. 00:01:24.952 --> 00:01:26.727 - Bạn có chắc chắn? - vâng. 00:01:26.887 --> 00:01:28.730 Đó là một trường hợp đắt tiền của Scotch. 00:01:28.889 --> 00:01:31.631 - chúc mừng giáng sinh, guys. - chúc mừng giáng sinh . 00:01:31.792 --> 00:01:33.863 - Cảm ơn bạn rất nhiều. - Cảm ơn. 00:01:34.027 --> 00:01:36.473 bạn nói thế nào? giờ diễn ra hạnh phúc của tôi 6:00 giờ sáng.. 00:01:36.630 --> 00:01:38.803 - Whool - Chúng ta đi! 00:01:38.966 --> 00:01:40.274 Yeah. Cảm ơn. 00:01:40.434 --> 00:01:42.141 Hãy làm điều này. 00:01:43.904 --> 00:01:46.145 Tôi sẽ ném lên phía trước này. 00:01:53.580 --> 00:01:54.923 Tôi xin lỗi đêm của bạn đã khai thác. 00:01:55.082 --> 00:01:57.062 Hy vọng rằng điều này làm cho bạn cảm thấy tốt hơn một chút. 00:02:09.363 --> 00:02:12.173 Cô ấy thật dễ thương! Nhìn vào bạn. 00:02:12.332 --> 00:02:15.006 Jeremy Coleman một người đàn ông chương trình tiếp cận cộng đồng. 00:02:15.168 --> 00:02:17.079 Đừng có nói! Được rồi, tôi không muốn nghe nó. 00:02:17.204 --> 00:02:19.844 Hãy chỉ cần cố gắng và cung cấp cho nhiều hơn so với một vài tuần. 00:02:20.007 --> 00:02:22.613 Chỉ vì bạn đã được thuần hóa không có nghĩa là tôi muốn được thuần hóa. 00:02:22.776 --> 00:02:24.949 Tôi cần bạn để có được thuần hóa. Chúng ta cần một cặp vợ chồng đi chơi với. 00:02:25.112 --> 00:02:27.558 Ooh, ban đêm thú vị khác của Pictionary? Không, cảm ơn, tôi là tốt. 00:02:27.748 --> 00:02:30.024 Pictionary, đố chữ, một số fuckin Boggle - 00:02:30.183 --> 00:02:32.686 Yourjabbering được trì hoãn uống rượu của tôi. Hãy điện thoại di động. 00:02:32.853 --> 00:02:34.457 Tôi ngay phía sau bạn. Hãy làm điều này. 00:02:34.621 --> 00:02:36.692 Chúng ta phải dừng lại bởi cửa hàng, được quy định. 00:02:36.857 --> 00:02:38.928 Hey, bạn là những gì làm cho 00:02:39.092 --> 00:02:41.003 Tôi phải làm gì mỗi dịp Giáng sinh? Tôi đang chọn lên một sự thay đổi. 00:02:41.161 --> 00:02:43.539 Chúng tôi đang ăn tối với gia đình của Maria. Bạn được mời. 00:02:43.697 --> 00:02:45.199 - Khẳng định. - Cảm ơn bạn, thực sự, 00:02:45.365 --> 00:02:46.639 nhưng tôi thích làm việc những ngày nghỉ. 00:02:46.800 --> 00:02:47.870 - Đi thôi. - Dĩ nhiên. 00:02:51.038 --> 00:02:53.382 Weeest, y'all có thể chấp nhận nó hay không 00:02:53.540 --> 00:02:55.520 Fools thinkin 'Dub S trái wit 'Pac 00:02:55.676 --> 00:02:58.486 Weeest, vẫn còn trong tha 4s lacs '- 00:03:00.213 --> 00:03:01.886 Hey hey hey. Lấy cho tôi một số 00:03:02.049 --> 00:03:05.587 Dừng lại! Trước khi bạn yêu cầu cho bất cứ điều gì shit bạn yêu cầu, 00:03:05.786 --> 00:03:08.892 - Hãy nhớ, Scotch 15 tuổi. - Điều đó có nghĩa là rất tốt, Craig. 00:03:09.056 --> 00:03:11.696 Tôi hiểu bây giờ, nhiều anh em. Cảm ơn bạn. 00:03:11.858 --> 00:03:13.701 - Lấy cho tôi một chiếc túi đựng của Funyuns. - Mẹ kiếp. 00:03:13.860 --> 00:03:15.271 - Anh đang đùa đấy à? - Thôi nào. 00:03:15.429 --> 00:03:17.909 Nếu tôi không nhầm, chúng tôi đang về uống rượu cao cấp 00:03:18.065 --> 00:03:20.875 ly nhựa trong căn hộ shitty của bạn at 7:00 vào buổi sáng, 00:03:21.034 --> 00:03:23.071 để dễ dàng lên khỏi các shit sommelier 00:03:23.236 --> 00:03:26.046 - Và lấy cho tôi một số Funyuns chết tiệt! - Bạn thật là ghê tởm. 00:03:27.340 --> 00:03:29.581 Này, chúng tôi sẽ qua đường khí. Tất cả phải không? 00:03:29.743 --> 00:03:31.245 Và một số cam thảo đen, Jeremy! 00:03:31.411 --> 00:03:34.085 Tôi thích cam thảo của tôi Tôi thích phụ nữ của tôi. 00:03:34.247 --> 00:03:35.920 Không phân biệt đối xử, Jeremy! 00:03:36.917 --> 00:03:39.523 - Yo, Jeremy! Gì, người đàn ông? - Buổi sáng, fellas! 00:03:39.686 --> 00:03:42.098 Bạn không cần phải để thẳng lên cho tôi, Calvin, đó là tất cả các quyền. 00:03:42.255 --> 00:03:44.565 Bạn biết tôi đang chơi trong đó kỳ nghỉ thi đấu tối mai. 00:03:44.725 --> 00:03:46.864 - Hiển thị thời gian này. - Tôi sẽ có mặt ở đó, hey, tôi sẽ ở đó. 00:03:47.027 --> 00:03:49.405 Tôi hứa. Hey, Pringles 3-con trỏ đánh tôi. 00:03:50.397 --> 00:03:52.741 - Whool - Nhìn thằng nhóc đó. 00:03:52.899 --> 00:03:55.277 Và đó là lý do tại sao do thám đại học tiếp tục gọi. 00:03:55.435 --> 00:03:57.108 Nó giống như một chuyến đi đầy đủ tại. 00:03:57.270 --> 00:03:58.874 Địa ngục, họ thậm chí có thể đưa tôi. 00:03:59.039 --> 00:04:00.780 Đúng vậy, cha. Mơ. 00:04:00.941 --> 00:04:02.943 Vì vậy, bạn đã ra khỏi giải cứu con mèo từ cây? 00:04:03.110 --> 00:04:05.454 Yeah, một cái gì đó như thế. Hey, khi bạn gonnajoin? 00:04:05.612 --> 00:04:08.024 Vâng đúng, có thể đến lần thứ hai. 00:04:08.181 --> 00:04:10.218 Làm thế nào bạn làm, fellas? 00:04:15.322 --> 00:04:17.029 La-di-da. 00:04:18.225 --> 00:04:19.795 Giúp bạn với một cái gì đó? 00:04:25.465 --> 00:04:28.105 Giữ mũi của bạn trên sàn nhà, bạn đồ ngu! 00:04:28.268 --> 00:04:29.906 Giải quyết xuống. 00:04:30.070 --> 00:04:32.311 - Now! Okay okay. 00:04:40.147 --> 00:04:42.252 Bạn không làm gì. 00:04:42.415 --> 00:04:43.985 Okay. 00:04:44.151 --> 00:04:46.597 Tại sao bạn không đi ra từ khắp nơi truy cập? 00:04:52.926 --> 00:04:55.099 Hãy quỳ xuống ngay tại đây! 00:04:57.164 --> 00:04:58.837 Mũi của bạn trên mặt đất chết tiệt. 00:04:58.999 --> 00:05:00.342 Hãy quỳ xuống! 00:05:00.500 --> 00:05:01.843 Quỳ xuống. 00:05:07.340 --> 00:05:11.186 Bây giờ người đàn ông của tôi đi kèm ở đây tuần trước, 00:05:12.612 --> 00:05:14.853 ông đã nói với bạn tôi muốn cửa hàng của bạn. 00:05:16.183 --> 00:05:17.787 Bây giờ bạn nói với ông rằng 00:05:17.951 --> 00:05:20.022 bạn sẽ không bỏ hợp đồng cho thuê. 00:05:20.187 --> 00:05:22.189 Tôi trả lời rằng tôi xin lỗi 00:05:22.355 --> 00:05:24.266 nhưng đây là một vị trí tốt cho chúng tôi. 00:05:24.391 --> 00:05:26.871 Yeah, tôi biết đó là một vị trí tốt. 00:05:28.929 --> 00:05:31.341 - Nó có đường cao tốc. - Yeah. 00:05:31.498 --> 00:05:33.500 Dễ dàng di chuyển các gói trong và ngoài. 00:05:33.667 --> 00:05:35.112 Tôi biết điều đó. 00:05:35.268 --> 00:05:37.475 Toàn bộ khu dân cư 00:05:37.637 --> 00:05:39.344 thuộc Crips Eastside. 00:05:39.506 --> 00:05:41.679 Eastside Crips. 00:05:41.842 --> 00:05:44.880 Hãy nhìn xem, tôi phải trả tiền cho họ mỗi tháng. 00:05:45.045 --> 00:05:47.651 Tôi dưới sự bảo vệ của họ. 00:05:47.814 --> 00:05:50.021 Vì vậy, nó không có thiếu tôn trọng với bạn, 00:05:50.183 --> 00:05:52.891 nhưng đó là lý do bạn không thể làm kinh doanh ở đây. 00:05:53.053 --> 00:05:55.055 Nếu bạn muốn tôi, Tôi có thể gọi chúng cho bạn. 00:05:55.222 --> 00:05:57.202 Tôi có nghĩa là bạn có thể nói chuyện 'em cho chính mình. 00:05:57.357 --> 00:05:58.961 Hãy nhìn xem, tôi sẽ nhận được điện thoại của tôi. 00:05:59.125 --> 00:06:00.399 HQY1 Pllf cằm lên! 00:06:00.560 --> 00:06:01.868 Tôi đã chỉ gettin 'điện thoại của tôi. 00:06:02.028 --> 00:06:04.565 Tôi có nghĩa là nếu bạn muốn, bạn có thể nói 'em. 00:06:04.731 --> 00:06:08.201 Tôi muốn điều đó, yeah. Yeah, nhận được điện thoại của bạn. 00:06:09.569 --> 00:06:11.879 Không làm tình cám dỗ tôi! Tôi muốn! 00:06:13.073 --> 00:06:14.882 Ở đây. 00:06:17.010 --> 00:06:18.546 Này, có chuyện gì thế, cuz? 00:06:18.712 --> 00:06:21.090 Tên tôi là David Hagan. 00:06:21.248 --> 00:06:23.888 Tôi không quan tâm những gì bạn có. 00:06:24.050 --> 00:06:26.792 Lắng nghe, bạn sẽ đi lên đối với tôi, tôi sẽ giết bạn. 00:06:26.987 --> 00:06:30.764 Tôi sẽ giết bạn và tất cả mọi người gần gũi với bạn. 00:06:32.325 --> 00:06:33.929 - Chúa Giêsu! - Calvin! 00:06:34.094 --> 00:06:36.802 - Số - Yeah yeah! 00:06:36.997 --> 00:06:39.273 - Oh Chúa Giêsu, Chúa Giêsu Kitô. - Shut the fuck lên. 00:06:39.432 --> 00:06:41.537 - Hãy cho anh ấy tôi đã bắn con trai của bạn. Những gì bạn đã giết anh ta? 00:06:41.701 --> 00:06:44.079 Thôi nào, Dennis. Hãy cho anh ấy tôi bắn con trai của bạn. 00:06:44.237 --> 00:06:45.773 - Thôi nào, Dennis. - Lạy Chúa tôi. 00:06:45.939 --> 00:06:48.215 Hãy cho anh ấy để chứng minh một điểm lshot con trai của bạn. 00:06:48.375 --> 00:06:50.821 Nó sẽ có ý nghĩa hơn nếu bạn làm điều đó. 00:06:52.746 --> 00:06:55.625 - Chết tiệt. - Thôi nào, em bé, thôi nào. 00:06:55.782 --> 00:06:58.729 - Thôi nào, thôi nào. - Nah. 00:06:58.885 --> 00:07:02.230 - Không, Dennis! - Bây giờ chúng ta đang nói. 00:07:05.025 --> 00:07:06.470 Xin chào, tôi quay trở lại. 00:07:06.626 --> 00:07:08.128 Nghe này, nếu tôi muốn lãnh thổ của bạn, 00:07:08.295 --> 00:07:10.639 Tôi sẽ đưa lãnh thổ của bạn. 00:07:10.797 --> 00:07:13.505 Nó được tốt đẹp nói chuyện với bạn. 00:07:15.669 --> 00:07:17.080 Điều gì về anh ta? 00:07:17.237 --> 00:07:20.150 Tôi không biết, thiên tài. Con số nó ra. 00:07:28.615 --> 00:07:30.060 Fuck. 00:08:14.728 --> 00:08:17.470 Ôi Chúa ơi chết tiệt! 00:08:18.698 --> 00:08:20.006 - Jeremy! - Jeremy! 00:08:20.166 --> 00:08:21.201 Jeremy! 00:08:21.368 --> 00:08:22.870 - Oh shit. - Nó là gì, người đàn ông? 00:08:23.036 --> 00:08:24.709 - Jeremy. - Gọi số 911. 00:08:24.871 --> 00:08:28.148 - Jeremy, anh có sao không? - Gọi số 911. Họ bắn Calvin. 00:08:28.308 --> 00:08:30.049 - Ai cơ? - Họ bắn Dennis. 00:08:30.210 --> 00:08:31.689 Ai ai ai? Ai bắn Dennis? 00:08:40.720 --> 00:08:43.291 Mike? Mike? 00:08:43.456 --> 00:08:45.561 Bạn sẽ muốn nhìn thấy điều này. 00:08:48.728 --> 00:08:50.537 - Phí là gì? - Murder trong lần đầu tiên. 00:08:50.697 --> 00:08:51.903 - Ai bắt được trường hợp? - Paxson. 00:08:52.065 --> 00:08:53.840 Tôi biết - có không có bằng chứng tại hiện trường, 00:08:54.000 --> 00:08:55.843 nhưng có một nhân chứng, và ông rắn 00:08:56.002 --> 00:08:57.572 ông như ba chân đi từ Hagan. 00:08:57.737 --> 00:08:59.410 Xin vui lòng cho tôi họ không fuck này lên. 00:08:59.572 --> 00:09:01.176 Đó là một chiến thắng hoàn toàn ngay cả đối với anh ta. 00:09:01.341 --> 00:09:03.184 - Nó được thực hiện. - Giới thiệu Paxson Tôi đang dùng lại vụ, việc. 00:09:03.343 --> 00:09:05.880 - Khi họ thực hiện việc bắt giữ? - Anh ấy đã có trong hộp. 00:09:36.443 --> 00:09:38.980 David Hagan, xếp hàng. Đi thôi. 00:09:48.455 --> 00:09:49.832 Trung úy. 00:09:56.729 --> 00:09:58.470 Bạn thế nào, Mike? 00:09:58.631 --> 00:10:00.269 Lớn. 00:10:02.902 --> 00:10:05.007 Trung úy. 00:10:13.913 --> 00:10:15.654 Jeremy, hey. 00:10:15.815 --> 00:10:19.490 Tôi Detective Mike Celia, District Attorney Sharon Westlake. 00:10:19.652 --> 00:10:21.757 Harold Gethers, hình sự luật sư. 00:10:25.158 --> 00:10:26.694 Khi bạn nhìn thấy người đàn ông bạn nhìn thấy tại các cửa hàng, 00:10:26.860 --> 00:10:28.498 nói số của mình và anh ta sẽ bước về phía trước 00:10:28.661 --> 00:10:29.662 và lặp lại một các cụm từ bạn nghe. 00:10:29.829 --> 00:10:31.137 Ông tuyên bố đã nghe nói gì. 00:10:44.777 --> 00:10:46.450 Đó là số bốn. 00:10:47.847 --> 00:10:50.020 Số bốn, bước về phía trước và lặp lại các cụm từ. 00:10:50.183 --> 00:10:51.491 Số bốn, xin vui lòng bước về phía trước. 00:10:51.651 --> 00:10:53.460 Yeah. 00:11:04.531 --> 00:11:06.477 Jeremy Thomas Coleman. 00:11:06.633 --> 00:11:09.876 - Lạy Chúa tôi. - Số an sinh xã hội: 00:11:10.036 --> 00:11:13.882 434-60-5119. Ông sống tại- 00:11:14.040 --> 00:11:17.544 Được rồi, cho các hồ sơ Tôi không biết gì về điều đó. 00:11:17.710 --> 00:11:20.213 Và những gì anh chỉ nói không thành mối đe dọa thực tế. 00:11:20.380 --> 00:11:22.382 - Khách hàng của bạn chỉ cần đọc - - Tôi tin rằng khách hàng của tôi 00:11:22.549 --> 00:11:24.153 chưa được chính thức xác định. 00:11:30.390 --> 00:11:32.495 Đó là anh. 00:11:32.659 --> 00:11:34.730 Chúng tôi có trách nhiệm để làm nhân chứng của chúng tôi 00:11:34.894 --> 00:11:36.771 - Và tôi không có nghĩa là thủ tục. - Rõ ràng. 00:11:36.930 --> 00:11:38.568 Tôi có nghĩa là tình cảm, đạo đức. 00:11:40.099 --> 00:11:42.773 - Ông ID-d Hagan. Jeremy cần biết 00:11:42.936 --> 00:11:45.883 người mà anh làm chứng chống lại và ông cần biết kết thúc của nó. 00:11:46.039 --> 00:11:48.781 Tôi đang nói với chúng ta sẽ có để chơi cảnh sát tốt, xấu, cảnh sát ở đây. 00:11:48.942 --> 00:11:50.683 Được rồi, cho tôi biết về anh ta. 00:11:50.843 --> 00:11:53.687 Địa phương, sinh ra và lớn lên, cha mẹ chết trong một đám cháy khi ông được tám; 00:11:53.846 --> 00:11:55.917 vài nhà tập thể, một số công cụ juvie; 00:11:56.082 --> 00:11:58.255 nhập học viện cháy, Công việc duy nhất mà anh từng có. 00:11:58.418 --> 00:12:00.193 - Không có gia đình khác? - Hm-mmm. 00:12:00.353 --> 00:12:02.128 Tốt. Làm cho nó dễ dàng hơn cho chúng tôi. 00:12:02.322 --> 00:12:04.598 Nhìn thấy bạn trong một phút. 00:12:06.192 --> 00:12:08.399 Xin chào, Jeremy, cảm ơn vì đã chờ đợi. 00:12:12.699 --> 00:12:14.576 Trước khi Detective Cella được ở đây, 00:12:14.734 --> 00:12:17.578 Tôi muốn cung cấp cho bạn một số thông tin cơ bản, được không? 00:12:18.605 --> 00:12:20.084 Okay. 00:12:20.240 --> 00:12:23.084 Okay. Một vài năm trước đây, 00:12:23.243 --> 00:12:25.689 sau khi David Hagan tumed Aryan của mình sau đây 00:12:25.812 --> 00:12:27.689 ở San Quentin thành một phi hành đoàn đường phố, 00:12:27.814 --> 00:12:29.816 Detective Cella và đối tác của mình đã quyết định 00:12:29.983 --> 00:12:32.293 để đi sau khi tổ chức của ông. 00:12:32.452 --> 00:12:34.898 Họ đã làm cho các trường hợp chống lại một số sinh vật này. 00:12:36.222 --> 00:12:39.260 Họ muốn họ để lật, để làm chứng cho nhà nước. 00:12:40.893 --> 00:12:42.998 Mà không làm việc. 00:12:43.162 --> 00:12:45.267 Hagan bị giết Detective Celia của đối tác 00:12:45.431 --> 00:12:47.843 và vợ của đối tác của mình. 00:12:51.304 --> 00:12:53.147 Bạn sẽ nói với anh ấy Văn phòng của DA 00:12:53.306 --> 00:12:55.616 - Bỏ về vụ việc? - Stop. 00:12:55.775 --> 00:12:57.812 Mà không có gì để làm với trường hợp này. 00:12:57.977 --> 00:13:00.287 Yeah, và cũng như thế một nửa chục hay như vậy tội phạm 00:13:00.446 --> 00:13:02.016 trên tấm rap Hagan. 00:13:02.181 --> 00:13:04.957 - Hãy cho anh ấy sự thật! - Sự thật là ... 00:13:06.486 --> 00:13:09.558 chúng ta không thể có được Hagan trừ khi bạn làm chứng. 00:13:09.722 --> 00:13:12.134 Sự thật là Hagan là một sociopath. 00:13:12.292 --> 00:13:14.863 Ông là một kẻ giết người đá lạnh. Ông không cung cấp cho một fuck. 00:13:15.028 --> 00:13:17.269 Tôi sẽ đưa bạn trong bảo vệ nhân chứng. 00:13:17.430 --> 00:13:19.205 FBI sẽ giữ cho bạn an toàn. 00:13:20.800 --> 00:13:23.007 Vì vậy, toàn bộ cuộc sống của tôi chỉ - 00:13:23.169 --> 00:13:25.308 chỉ cần đi xa? 00:13:25.471 --> 00:13:27.849 Bạn nhận được để giữ tên đầu tiên của bạn. 00:13:30.510 --> 00:13:32.786 Bạn - bạn phải làm tình đùa tôi. 00:13:32.945 --> 00:13:36.154 Fucking bảo vệ nhân chứng. 00:13:52.498 --> 00:13:53.875 Được rồi. 00:13:56.703 --> 00:13:58.683 Tôi sẽ làm điều đó. 00:13:58.838 --> 00:14:02.445 - Cảm ơn. - Cảm ơn. 00:14:04.544 --> 00:14:06.080 Tôi sẽ làm điều đó. 00:14:09.449 --> 00:14:11.554 Giấy phép lái xe của bạn, Ông Coleman. 00:16:24.784 --> 00:16:26.991 Đặt túi xách của bạn trên mặt. 00:16:27.153 --> 00:16:29.064 Bước qua. 00:16:30.056 --> 00:16:31.126 Cảm ơn bạn. 00:16:33.025 --> 00:16:34.868 Bạn muộn. Đi nào. 00:16:37.830 --> 00:16:39.537 Phải qua đây. 00:16:45.071 --> 00:16:47.244 Hey, Mullen. Mullen, họ đang ở đây. 00:16:47.406 --> 00:16:49.477 Đi trước và vá nó. 00:16:50.710 --> 00:16:52.053 Đi vào trong và ngồi xuống. 00:16:54.881 --> 00:16:57.828 - Đây là Mike Cella. - Hey, Trung úy. 00:16:57.984 --> 00:16:59.554 Tôi sẽ được nhìn thấy bạn sớm. 00:16:59.719 --> 00:17:02.427 Thẩm phán di chuyển các trường hợp. Chúng tôi đi ra xét xử trong hai tuần. 00:17:02.622 --> 00:17:04.568 Oh! Cảm ơn Chúa! 00:17:06.359 --> 00:17:08.339 Tôi phải nói với bạn, người đàn ông, Tôi rất sẵn sàng về nhà. 00:17:08.494 --> 00:17:11.065 Tôi sẽ là người đầu tiên mua bạn một ly bia đầu tiên của nhiều người. 00:17:11.230 --> 00:17:14.006 Và lắng nghe, cảm ơn bạn. Thực sự cảm ơn bạn, người đàn ông. 00:17:14.166 --> 00:17:16.976 - Chăm sóc bản thân, được chứ? - Được rồi. 00:17:19.539 --> 00:17:21.519 Xin chúc mừng, con trai. Có bấy nhiêu thôi. 00:17:21.674 --> 00:17:22.709 Cảm ơn bạn rất nhiều. 00:17:22.875 --> 00:17:24.218 Cám ơn rất nhiều. 00:17:24.377 --> 00:17:26.721 - Mmm. - Vâng! 00:17:33.085 --> 00:17:34.120 Cảm ơn bạn. 00:17:42.428 --> 00:17:44.874 Taxi taxi! 00:17:56.676 --> 00:17:58.622 Cái quái gì làm bạn nghĩ rằng bạn đang làm? 00:18:02.048 --> 00:18:03.618 Chúng tôi Marshal Mỹ, không nghiệp dư. 00:18:03.783 --> 00:18:06.229 Tôi biết rằng bạn đã lén ra căn hộ, chúng tôi đã có em 00:18:06.385 --> 00:18:08.331 - Và đang đến khách sạn bên đường này. - Tôi đã từng - 00:18:08.487 --> 00:18:09.898 Tôi đã nhìn thấy một ai đó. 00:18:10.056 --> 00:18:11.626 Bạn, những gì không thể chờ đợi cho đến khi bạn trở về nhà 00:18:11.791 --> 00:18:13.498 để bắt đầu hooking lên với những cô gái ngẫu nhiên? 00:18:13.693 --> 00:18:15.866 Nó - nó không phải như thế, được không? 00:18:16.028 --> 00:18:17.405 Oh. 00:18:17.563 --> 00:18:19.702 Cô ấy đặc biệt không? 00:18:20.733 --> 00:18:21.939 Yeah. 00:18:22.101 --> 00:18:24.707 Rất. 00:18:29.442 --> 00:18:31.422 Bây giờ tôi tò mò. 00:18:33.045 --> 00:18:34.456 Vì vậy, cho tôi biết về cô ấy. 00:18:37.984 --> 00:18:40.487 Tôi nói cho tôi biết về cô ấy! 00:18:42.488 --> 00:18:44.195 Cô ấy là loại smartass một. 00:18:44.357 --> 00:18:46.928 Cho đến nay tôi thích cô ấy - Yeah? 00:18:47.927 --> 00:18:50.066 Cô thích chạy miệng cô ấy rất nhiều. 00:18:56.736 --> 00:18:58.340 Cô ấy xinh đẹp. 00:18:59.338 --> 00:19:00.817 Cô quên rằng đôi khi. 00:19:00.973 --> 00:19:02.509 Mm-hmm. 00:19:02.675 --> 00:19:04.313 Và khi điều này toàn bộ điều, 00:19:04.477 --> 00:19:06.514 cô ấy quay trở lại Long Beach với tôi. 00:19:06.679 --> 00:19:09.182 Cô ấy đang nghĩ về nó. 00:19:10.683 --> 00:19:12.663 Nó sẽ không được hẹn hò trong bí mật nữa. 00:19:12.818 --> 00:19:15.094 Bạn cuối cùng sẽ nhận được để đáp ứng tất cả bạn bè thằng ngốc của tôi. 00:19:16.389 --> 00:19:17.766 Nó muốn được giống như một cặp đôi thực sự. 00:19:17.923 --> 00:19:21.166 Có thể bạn cảm thấy một cách nhất định về cô gái này ngay bây giờ, 00:19:21.327 --> 00:19:23.568 sau đó khi bạn trở về nhà - 00:19:23.763 --> 00:19:26.175 Nah. Tôi biết làm thế nào Tôi cảm thấy về cô ấy. 00:19:31.871 --> 00:19:33.475 Yeah? 00:19:35.708 --> 00:19:37.710 Chứng minh điều đó. 00:20:04.737 --> 00:20:06.011 Hiya. 00:20:06.172 --> 00:20:08.846 Xin chào buổi tối. Bạn có đặt phòng? 00:20:09.008 --> 00:20:11.716 Tất cả những gì tôi có là những ngón tay bắt chéo. 00:20:11.877 --> 00:20:14.357 Vâng, tôi sẽ xem những gì tôi có thể làm cho bạn. 00:20:14.513 --> 00:20:17.585 Tốt Trời ơi, bạn có một số đẹp, nhìn móng tay có, cô gái. 00:20:17.750 --> 00:20:20.856 Cảm ơn bạn. Một số người nói họ phù hợp với đôi mắt của tôi. 00:20:21.020 --> 00:20:22.158 Mà họ làm. 00:20:23.522 --> 00:20:26.264 Vâng, nó có vẻ như bạn đang ở may mắn. Chúng tôi có vị trí tuyển dụng. 00:20:26.425 --> 00:20:27.768 Nó sẽ chạy bạn $ 89, 00:20:27.927 --> 00:20:29.634 - Trong đó bao gồm thuế. - Nó bao gồm thuế? 00:20:29.829 --> 00:20:31.433 - Mm-hmm. - Được rồi. 00:20:31.597 --> 00:20:34.043 - Nó chỉ là bạn mình? - Thật ra tôi và bạn thân của tôi. 00:20:34.200 --> 00:20:35.645 - Được rồi. - Một phòng hai giường. 00:20:35.835 --> 00:20:37.712 Phòng không hút thuốc, một vài đêm. 00:20:42.942 --> 00:20:44.922 Được rồi, xa hơn ngày hôm nay. 00:20:45.077 --> 00:20:46.750 Được rồi. 00:20:50.249 --> 00:20:51.728 Được rồi, đi. 00:21:00.860 --> 00:21:02.601 Tốt tốt. 00:21:02.762 --> 00:21:05.140 Tốt hơn. Bạn vẫn đang làm một điều sai. 00:21:05.297 --> 00:21:08.210 Đó là những gì mọi người đều làm. Bạn đang dự đoán giật. 00:21:08.334 --> 00:21:10.280 Được rồi, bạn đang mong đợi súng đá, 00:21:10.436 --> 00:21:12.211 vì vậy bạn bồi thường bằng cách kéo xuống. 00:21:12.338 --> 00:21:13.646 - Được rồi. - Vào thời điểm súng đá, 00:21:13.806 --> 00:21:14.910 viên đạn đã qua rồi. 00:21:15.074 --> 00:21:17.782 Được rồi, do đó, chỉ cần quên đi các recoil. Nó không quan trọng 00:21:17.943 --> 00:21:20.355 mỗi lần duy nhất bạn kéo kích hoạt. Đặt lon của bạn. 00:21:20.513 --> 00:21:22.789 Bạn sẽ ngạc nhiên bởi cách chính xác bạn có thể nhận được. 00:21:27.486 --> 00:21:31.093 Oh, nhìn vào bạn. Rất dễ thương. 00:21:31.257 --> 00:21:32.895 Cảm ơn bạn. 00:21:33.058 --> 00:21:34.935 Bạn nói đúng mặc dù. Tôi ngần ngại. 00:21:35.094 --> 00:21:38.541 Nó giống như mỗi lần tôi nhận được mục tiêu của tôi giữa chữ thập 00:21:38.697 --> 00:21:41.303 Tôi chờ đợi một lần thứ hai và sau đó Tôi bắt đầu run rẩy, bạn biết không? 00:21:41.467 --> 00:21:43.504 Bạn thấy đấy, nhưng bạn không phải đánh mục tiêu. 00:21:43.669 --> 00:21:45.910 Súng được. Vì vậy, bạn có tin tưởng vào khẩu súng. 00:21:46.071 --> 00:21:48.551 - Được rồi. - Thở, xếp hàng mục tiêu của bạn 00:21:48.707 --> 00:21:50.653 và ép. Đó là tất cả những gì bạn phải làm. 00:21:57.082 --> 00:21:58.720 Nhìn vào đó. 00:21:59.819 --> 00:22:02.356 Được rồi, bạn bây giờ chính thức thậm chí nóng hơn. 00:22:02.521 --> 00:22:04.194 Gì? 00:22:04.356 --> 00:22:06.097 - Hãy hôn em. - Không không không không. 00:22:06.258 --> 00:22:09.205 Chờ một phút - một bài học miễn phí và bạn đã không dạy tôi 00:22:09.361 --> 00:22:10.840 bất cứ điều gì về chữa cháy. Gimme súng của tôi. 00:22:10.996 --> 00:22:12.304 Ở đây bạn đi 00:22:12.464 --> 00:22:15.001 Vâng, tôi không có thiết bị của tôi. 00:22:15.167 --> 00:22:16.942 Và tôi cần một ngọn lửa, tất nhiên. 00:22:18.704 --> 00:22:19.876 Thôi nào, cho tôi biết một cái gì đó. 00:22:20.039 --> 00:22:22.383 Tôi muốn biết - của bạn là gì yêu thích một phần về công việc, 00:22:22.541 --> 00:22:24.418 bên cạnh việc ghi bàn gà nóng, khóa học nào? 00:22:24.577 --> 00:22:26.716 Đó là vô lý. Tôi không biết những gì bạn đang nói về. 00:22:26.879 --> 00:22:28.722 Đúng vậy. 00:22:30.216 --> 00:22:32.389 Bạn biết đấy, tôi chỉ cần tình yêu là một phần của nhóm đó. 00:22:32.551 --> 00:22:35.589 Đi qua tất cả những điều bạn đi thông qua chỉ để trở thành một người lính cứu hỏa. 00:22:36.956 --> 00:22:39.402 Những người kia là anh em của tôi. Tôi coi họ là gia đình. 00:22:41.594 --> 00:22:43.403 Vì vậy, đó là những gì thực sự như thế nào? 00:22:43.562 --> 00:22:46.543 Tôi không biết, hầu hết các cuộc gọi thông thường. 00:22:46.699 --> 00:22:49.009 Mỗi một lần trong một thời gian bạn nhận được rằng - 00:22:49.168 --> 00:22:51.205 đó gọi nơi phá vỡ tất cả các địa ngục lỏng 00:22:51.370 --> 00:22:54.840 và bạn có một cấu trúc đi lên với người bên trong. 00:22:55.007 --> 00:22:57.510 Đối với hầu hết mọi người có vẻ như một con quái vật rực, nhưng tôi hiểu 00:22:57.676 --> 00:22:59.553 nó cư xử như thế nào, nó tiến triển như thế nào, 00:22:59.712 --> 00:23:02.693 luồng không khí, thông gió, vật liệu, điểm nóng, 00:23:02.848 --> 00:23:04.589 xây dựng phong cách. 00:23:04.750 --> 00:23:06.593 Tôi biết làm thế nào để có được trong, Tôi biết làm thế nào để có được ra khỏi. 00:23:08.220 --> 00:23:11.201 Tôi biết nơi tôi có thể đi. Tôi biết nơi mà tôi có thể không đi. Những điều như vậy. 00:23:11.357 --> 00:23:14.031 Tuy nhiên, để những người bên trong, tất cả những gì họ nhìn thấy là lửa và khói. 00:23:14.193 --> 00:23:16.434 Bạn có biết? Chỉ cần nhiệt và bóng tối. 00:23:16.595 --> 00:23:19.439 Và đôi khi điều đó xảy ra người đó những người bị mắc kẹt bên trong - 00:23:19.598 --> 00:23:22.204 họ không muốn đi. Họ hoảng sợ, họ đóng băng. 00:23:22.368 --> 00:23:24.712 Bởi vì nơi mà tôi cần để đưa họ 00:23:24.870 --> 00:23:28.079 có vẻ như một địa ngục của một tồi tệ hơn rất nhiều hơn so với nơi mà họ vẫn còn sống. 00:23:28.240 --> 00:23:32.120 - Vì vậy, bạn phải làm gì? - Tôi nhận được họ tập trung vào tôi. 00:23:34.213 --> 00:23:36.420 Tôi cố gắng để có được đôi mắt của họ. Tôi cố gắng để có được sự quan tâm đầy đủ của họ, 00:23:36.582 --> 00:23:38.619 thậm chí thông qua mặt nạ và máy thở. 00:23:38.784 --> 00:23:41.287 Tôi nói điều tương tự mọi thời gian, không có vấn đề gì, 00:23:41.453 --> 00:23:44.730 bởi vì nó luôn luôn hoạt động. Loại giống như những gì bạn đã dạy cho tôi trở lại đó. 00:23:44.890 --> 00:23:47.268 Những gì bạn nói? 00:23:47.426 --> 00:23:49.064 Tôi nói, "Tôi tin tưởng. 00:23:49.228 --> 00:23:52.732 Làm tất cả mọi thứ mà tôi yêu cầu và tôi hứa bạn sẽ sống ngày hôm nay. " 00:23:56.468 --> 00:23:59.244 Tôi bỏ lỡ nó. 00:24:04.276 --> 00:24:06.654 Vì vậy, làm thế nào lâu để tôi có ở Long Beach 00:24:06.812 --> 00:24:10.282 trước khi tôi có thể bắt đầu cuộc gọi bản thân mình một cô gái California? 00:24:30.769 --> 00:24:33.010 - Oh, ở đây chúng tôi đi. - Parking nghiệp. 00:24:33.172 --> 00:24:34.708 Yeah. 00:24:45.818 --> 00:24:47.456 Jeremy, xuống! 00:25:00.866 --> 00:25:02.573 Nằm xuống, ở lại. 00:25:07.706 --> 00:25:10.550 No-ooo! 00:25:10.709 --> 00:25:12.120 Không! 00:25:13.846 --> 00:25:16.554 Không! Xin vui lòng! 00:25:17.883 --> 00:25:19.294 Hai là, một là lên. 00:25:19.451 --> 00:25:21.192 Không sao đâu, không sao đâu. 00:25:21.353 --> 00:25:22.764 Bạn sẽ ổn thôi. Giữ. 00:25:22.921 --> 00:25:24.992 Tôi không có một shot. 00:25:25.157 --> 00:25:28.570 Ở lại với tôi, ở lại với tôi. 00:25:32.664 --> 00:25:35.508 Di chuyển trở lại. Chúng tôi sẽ quay trở lại, thôi nào. 00:25:43.842 --> 00:25:45.378 Thôi nào, thôi nào. 00:25:58.590 --> 00:26:01.036 - Darren. - Tôi đang đánh, tôi nhấn. 00:26:01.193 --> 00:26:02.365 Nằm xuống. 00:26:16.542 --> 00:26:19.523 Hey hey hey. Không sao đâu. 00:26:34.293 --> 00:26:35.397 Oh shit. 00:26:35.561 --> 00:26:37.563 Hey hey? 00:26:44.069 --> 00:26:46.572 Ở lại với tôi, thôi nào. Ở lại đây. 00:26:53.145 --> 00:26:55.386 Ai đó gọi 911! 00:27:03.655 --> 00:27:05.396 Hít một hơi thật sâu. 00:27:18.670 --> 00:27:20.343 Gì? 00:27:20.506 --> 00:27:22.486 Viên đạn ở vùng sâu. 00:27:22.641 --> 00:27:25.247 Tôi sẽ cung cấp cho bạn nhiều hơn gây mê. 00:27:40.792 --> 00:27:44.069 Những gì trong bức ảnh? 00:27:45.697 --> 00:27:48.371 Tôi không thể giúp bạn. Bạn cần một bác sĩ phẫu thuật chấn thương, 00:27:48.534 --> 00:27:50.673 đầy đủ OR với một bác sĩ gây mê. 00:27:50.836 --> 00:27:53.749 Chúng tôi quá xa nhà. Tôi không thể giúp bạn có được những điều đó. 00:27:58.043 --> 00:28:01.889 - Bạn làm trống nó, phải không? - Tất nhiên tôi đã làm. 00:28:19.531 --> 00:28:21.169 Bạn muốn nói chuyện? 00:28:22.234 --> 00:28:24.180 Không. 00:28:30.742 --> 00:28:32.847 Bạn muốn ánh sáng? 00:28:35.113 --> 00:28:37.059 Không. 00:28:53.065 --> 00:28:56.410 Hey, cậu ấy đâu rồi? Cô ấy không sao chứ? 00:28:56.568 --> 00:28:58.104 Các vết thương bề ngoài. Cô ấy tốt. 00:28:58.270 --> 00:29:00.910 Tôi cần bạn để có một chỗ ngồi. Có một chỗ ngồi và lắng nghe. 00:29:03.375 --> 00:29:04.945 Ba ngày trước đây, trường hợp một người quản lý 00:29:05.110 --> 00:29:07.886 tại trụ sở WITSEC ở DC đã bị giết chết. 00:29:08.046 --> 00:29:09.957 Nó trông giống như một người khờ dại. 00:29:10.115 --> 00:29:12.061 Họ đã lấy đồng hồ của anh, lấy nhẫn cưới của anh, 00:29:12.217 --> 00:29:13.958 ví, tiền mặt. 00:29:14.119 --> 00:29:17.396 Nhưng khi nó quay ra, bốn giờ trước khi chết 00:29:17.556 --> 00:29:19.763 ông đã truy cập tập tin của bạn. 00:29:19.925 --> 00:29:22.235 Vì vậy, họ đã trả tiền cho anh ta vị trí của bạn 00:29:22.394 --> 00:29:25.432 và sau đó họ đã giết ông ta để buộc nó lên. 00:29:27.966 --> 00:29:30.469 Bây giờ, con trai, điều này sẽ không bao giờ xảy ra nữa. 00:29:30.636 --> 00:29:32.946 Truy cập vào hồ sơ của bạn sẽ bị hạn chế 00:29:33.105 --> 00:29:34.846 văn phòng điều hành của WITSEC. 00:29:35.007 --> 00:29:37.749 Tất cả thông tin liên lạc sẽ mù đôi. 00:29:37.909 --> 00:29:40.583 Hộp đen đầy đủ. Đi trước. 00:29:42.114 --> 00:29:45.323 Chúng được tìm thấy trong van của game bắn súng. 00:29:56.128 --> 00:29:59.268 Lạy Chúa tôi. Bạn phải được chết tiệt đùa. 00:30:01.400 --> 00:30:03.846 Bây giờ tôi không đánh giá ai 00:30:04.002 --> 00:30:06.312 tối nay. 00:30:06.471 --> 00:30:09.042 Ý tôi là, bạn chỉ là con người. 00:30:11.743 --> 00:30:14.451 Nhưng tại sao bạn nghĩ rằng họ đã đi sau khi cả hai bạn? 00:30:14.613 --> 00:30:17.617 Địa ngục, bạn là người làm chứng. Tại sao không đi sau khi bạn một mình? 00:30:19.618 --> 00:30:21.689 Bởi vì bạn đã chăm sóc cho cô ấy. 00:30:23.588 --> 00:30:26.694 Vì vậy, điều an toàn nhất cho cả hai bạn là hư không gần nhau. 00:30:26.858 --> 00:30:29.134 Không, không, bạn cần để cho tôi ở bên cô ấy. 00:30:29.294 --> 00:30:30.796 Tôi cần phải chắc chắn rằng cô ấy là an toàn. 00:30:30.962 --> 00:30:32.908 - Không, đó là an toàn. - Làm thế nào để bạn biết cô ấy sẽ được an toàn? 00:30:33.065 --> 00:30:35.375 Cô ấy là an toàn. Cô ấy trong sự canh gác và bất cứ nơi nào cô ấy sẽ - 00:30:35.534 --> 00:30:38.606 Cô ấy đi với tôi, Thiên Chúa chết tiệt! Tôi cần phải nhìn thấy cô ấy! 00:30:38.770 --> 00:30:41.182 Marshal Durham trên một mặt phẳng và trong không khí. 00:30:41.340 --> 00:30:43.820 Địa ngục, tôi thậm chí không biết nơi nó đang hướng. 00:30:43.975 --> 00:30:46.785 Và đó là cho sự an toàn của mình và cho bạn! 00:30:46.912 --> 00:30:49.483 - Những gì bạn có nghĩa là gì? Cô ấy đi? - Cô ấy đã biến mất. 00:30:57.022 --> 00:31:00.060 Bản sắc mới của bạn đã được sắp xếp. 00:31:00.225 --> 00:31:03.172 Khi nó được thực hiện, chúng tôi sẽ đưa bạn ra khỏi New Orleans. 00:31:03.328 --> 00:31:05.399 Bạn đã bị xóa. 00:31:05.564 --> 00:31:07.566 Bạn không tồn tại. 00:31:07.733 --> 00:31:10.407 Bạn là một con ma. 00:31:10.569 --> 00:31:12.845 Nhưng bạn sẽ được an toàn. 00:31:16.541 --> 00:31:18.748 Khi nào tôi có thể nhìn thấy cô ấy? 00:31:20.112 --> 00:31:22.183 Không phải cho đến sau khi phiên tòa. 00:31:22.347 --> 00:31:24.418 Bạn chỉ cần ngồi chặt chẽ. 00:31:35.193 --> 00:31:37.867 Treo lên chính mình. Các trường hợp chỉ bị chảy máu trên đường phố. 00:31:38.029 --> 00:31:40.270 Có được một đánh Jeremy, một nhân viên liên bang đã bị bắn. 00:31:40.432 --> 00:31:41.968 - Jeremy Coleman? - Jeremy ra khỏi lưới điện. 00:31:42.134 --> 00:31:44.410 - Nhân viên liên bang đã bị bắn? - Đó là tất cả các thông tin mà tôi có. 00:31:44.569 --> 00:31:46.378 - Bạn đang nói chuyện với ai? - Thống chế phụ trách. 00:31:46.538 --> 00:31:47.573 Được rồi. Tôi trên điện thoại với họ ngay bây giờ. 00:31:49.608 --> 00:31:52.384 Trung Cella, tất cả sự tôn trọng, 00:31:52.544 --> 00:31:56.253 nước này là một chút công bằng sâu hơn hơn những gì bạn đang sử dụng. 00:31:56.415 --> 00:31:59.123 Bạn hoàn toàn đúng. 00:32:00.218 --> 00:32:02.596 Tôi chỉ là một cảnh sát thị trấn nhỏ, 00:32:02.754 --> 00:32:05.598 vì vậy nếu bạn có thể giúp tôi và chọn ra một số từ nhỏ 00:32:05.757 --> 00:32:08.636 và giải thích cho tôi một cách chính xác làm thế nào bạn sẽ bảo vệ anh chàng này. 00:32:08.794 --> 00:32:11.934 Bạn biết tôi không thể cung cấp bạn với bất kỳ chi tiết nào. 00:32:12.097 --> 00:32:14.976 Chỉ cần cho tôi biết loại bảo vệ mà bạn có. 00:32:15.133 --> 00:32:17.545 Vâng, toàn bộ trọng lượng và tài nguyên 00:32:17.702 --> 00:32:19.340 Hoa Kỳ Marshals Service 00:32:19.538 --> 00:32:21.245 đang được đưa chịu. 00:32:21.406 --> 00:32:24.319 Vâng, tôi gần như có thể cảm thấy nó ngay bây giờ. 00:32:24.476 --> 00:32:26.649 Làm thế nào về điều này? Tại sao bạn không chỉ cần cung cấp cho cậu bé? 00:32:26.812 --> 00:32:29.418 Tất cả phải không? Anh ấy có thể ngủ trên chiếc ghế của tôi. 00:32:29.581 --> 00:32:32.994 Tôi có bia lạnh trong tủ lạnh. Tôi có ESPN trên TV. 00:32:33.151 --> 00:32:35.153 Tôi có một Beretta 9mm. 00:32:35.320 --> 00:32:38.790 Tôi có một Ruger An ninh Sáu 0,357 Magnum, 00:32:38.957 --> 00:32:41.665 một shotgun Remington 86 chiến thuật. 00:32:41.827 --> 00:32:44.501 Vì vậy, bạn nói với người đàn ông Hagan nếu họ muốn có được cậu bé này, 00:32:44.663 --> 00:32:46.506 họ sẽ có đi qua tôi! 00:32:46.665 --> 00:32:49.441 Bạn có hiểu rằng, lớp ba motherfuckers? 00:32:53.004 --> 00:32:56.008 Trung úy, tôi nhận ra bao nhiêu trường hợp này có nghĩa là bạn. 00:33:04.483 --> 00:33:06.394 Làm thế nào của anh ta đang làm gì? 00:33:07.586 --> 00:33:10.123 À, anh ấy tốt hơn tôi mong đợi. 00:33:10.288 --> 00:33:11.995 Ông là một đứa trẻ khó khăn. 00:33:15.760 --> 00:33:18.206 Tôi muốn bạn nói với anh ấy một cái gì đó cho tôi, xin vui lòng. 00:33:19.598 --> 00:33:22.078 Tôi muốn các bạn nói với anh ấy rằng tôi đã nói tôi xin lỗi. 00:33:23.068 --> 00:33:25.048 Bạn có nghe thấy không? 00:33:25.203 --> 00:33:27.308 Hãy cho anh ấy, tôi đã nói tôi xin lỗi. 00:33:27.472 --> 00:33:30.419 Bạn nên nói với anh ấy bạn xin lỗi, quá. 00:33:33.011 --> 00:33:35.389 Tôi xin lỗi để mất rất nhiều thời gian của bạn, Marshal. 00:33:35.547 --> 00:33:37.686 Tôi biết rằng chính phủ liên bang thực sự doesnt 00:34:01.640 --> 00:34:03.085 Đó là những gì chúng tôi đang làm. 00:34:03.241 --> 00:34:05.278 - Các đơn vị, đó là tất cả rõ ràng. - Được rồi. 00:34:05.443 --> 00:34:07.081 Tại sao bạn không đi lấy những gì bạn cần 00:34:07.245 --> 00:34:09.088 và sau đó chúng tôi sẽ giúp bạn có được ra khỏi thị trấn. 00:34:45.317 --> 00:34:46.887 Hello. 00:34:47.052 --> 00:34:49.794 Người đàn ông tôi kéo hồ sơ điện thoại của cô gái của bạn. 00:34:51.556 --> 00:34:53.900 Bây giờ cô ấy quay số này đêm khuya, 00:34:54.059 --> 00:34:56.437 bạn nói chuyện hàng giờ. 00:34:58.797 --> 00:35:00.470 Thấy, bây giờ bạn và tôi, 00:35:00.632 --> 00:35:03.272 chúng ta không bao giờ nói chuyện, bạn đã biết, chỉ có chúng ta. 00:35:03.435 --> 00:35:05.472 Vâng, đó là một sự xấu hổ. 00:35:07.339 --> 00:35:08.909 Tôi đoán 00:35:09.074 --> 00:35:11.315 bạn với cảnh sát. 00:35:14.980 --> 00:35:16.891 Bạn thấy đấy, 00:35:17.048 --> 00:35:20.052 Tôi có thể nói chuyện với bạn một cách trung thực. 00:35:20.185 --> 00:35:22.495 Thấy, trong một cách mà họ có thể không. 00:35:23.655 --> 00:35:24.895 Vì vậy, chúng ta hãy chỉ - 00:35:25.056 --> 00:35:27.662 chúng ta hãy chỉ nói chuyện. Chỉ cần chúng ta, thôi nào. 00:35:27.826 --> 00:35:29.601 Được rồi. 00:35:32.163 --> 00:35:34.165 Đó là đơn giản như vậy. 00:35:34.332 --> 00:35:36.812 Đừng làm chứng 00:35:36.968 --> 00:35:39.278 và điều này tất cả sẽ qua. 00:35:39.437 --> 00:35:41.815 Không, nó sẽ kết thúc một khi bạn đang bị kết án. 00:35:41.973 --> 00:35:43.748 - Bạn đã có - 00:35:43.908 --> 00:35:45.910 bạn đã có mà tất cả các sai, xem, Jeremy. 00:35:46.077 --> 00:35:48.353 Thấy, tôi vào tù 00:35:48.513 --> 00:35:51.494 và tôi tiếp tục chạy nhóm của tôi. 00:35:51.650 --> 00:35:55.496 Tôi sẽ giữ một hợp đồng ra bạn và bạn gái của bạn 00:35:55.654 --> 00:35:56.962 miễn là nó có. 00:35:57.122 --> 00:36:00.194 Và điều này sẽ không được hơn cho đến khi cả hai người đã chết. 00:36:00.358 --> 00:36:02.668 - Bây giờ mà có thể xảy ra ở bất cứ đâu. 00:36:02.827 --> 00:36:04.636 Yeah. 00:36:04.796 --> 00:36:06.833 Hãy cho tôi thấy. 00:36:06.998 --> 00:36:09.205 Làm thế nào về 00:36:09.367 --> 00:36:11.369 Monticello, Indiana? 00:36:11.536 --> 00:36:13.174 Tại nhà hồ, 00:36:13.338 --> 00:36:16.148 nơi cô gái của gia đình có đoàn tụ. 00:36:16.307 --> 00:36:19.550 Tôi nghĩ rằng một trong những tiếp theo trong tháng bảy. Tôi không thể chờ đợi để đi vào đó. 00:36:22.013 --> 00:36:24.687 Hey, khi là hai của bạn kết hôn? 00:36:26.351 --> 00:36:28.490 Tôi đặt cược rằng sẽ được một ngày đặc biệt, huh? 00:36:28.653 --> 00:36:31.532 Bạn sẽ mời tất cả các bạn gia đình và bạn bè ... 00:36:31.690 --> 00:36:34.170 Craig, Adam, 00:36:34.325 --> 00:36:35.668 Trey! 00:36:35.827 --> 00:36:38.273 Carlos ... 00:36:38.430 --> 00:36:40.501 và làm thế nào về một vài chàng trai của tôi? 00:36:44.669 --> 00:36:47.206 Hoặc có lẽ tôi sẽ chỉ chờ đợi. 00:36:48.239 --> 00:36:49.877 Bạn biết đấy, 00:36:50.041 --> 00:36:52.419 có lẽ tôi sẽ chỉ chờ đợi trong nhiều năm 00:36:52.577 --> 00:36:55.581 cho đến khi bạn và cô gái của bạn, 00:36:55.747 --> 00:36:57.693 bạn có một số trẻ em của riêng bạn. 00:36:57.849 --> 00:37:00.762 Sau đó, người đàn ông của tôi .. 00:37:02.620 --> 00:37:05.430 Họ sẽ đến và giết chúng khi bạn xem. 00:37:07.092 --> 00:37:10.198 Bạn thấy đấy, những gì bạn không hiểu, Jeremy, ... 00:37:14.399 --> 00:37:16.845 nhà tù thời gian 00:37:17.001 --> 00:37:20.073 không phải là không có gì nhưng thời gian. 00:37:20.238 --> 00:37:22.411 Bây giờ bạn muốn sống phần còn lại của cuộc sống của bạn 00:37:22.574 --> 00:37:24.952 biết rằng một ngày - 00:37:25.110 --> 00:37:27.090 một ngày, con trai, 00:37:27.245 --> 00:37:29.486 Tôi sẽ tìm thấy bạn? 00:37:29.647 --> 00:37:32.287 Không, bạn không gonna chạm vào cô. 00:37:34.252 --> 00:37:37.028 Tôi sẽ giết anh trước khi tôi để cho điều đó xảy ra. 00:37:41.726 --> 00:37:43.330 Hãy nhìn xem, 00:37:43.495 --> 00:37:46.135 làm chứng, không làm chứng, 00:37:46.297 --> 00:37:47.799 bạn cả hai chết anyway. 00:37:47.966 --> 00:37:49.502 Đó chỉ là để nói chuyện trở lại. 00:37:49.667 --> 00:37:52.443 Không, bạn nghe tôi, con trai của một bitch, bạn đang chết. 00:37:52.604 --> 00:37:53.947 Có nghe không? 00:37:54.105 --> 00:37:55.743 Bạn đang chết. 00:37:55.907 --> 00:37:59.912 Bạn cho tôi biết chính xác làm thế nào ai đó như bạn sẽ giết tôi. 00:38:00.078 --> 00:38:02.786 Bởi vì tôi là một con ma. Tôi không tồn tại. 00:38:02.947 --> 00:38:05.689 Tôi sẽ tìm thấy bạn. Tôi sẽ giết bạn. 00:38:05.884 --> 00:38:08.455 Tôi sẽ biến mất và không ai biết. 00:38:08.620 --> 00:38:11.226 Vào địa ngục với bảo vệ nhân chứng. 00:38:11.356 --> 00:38:13.131 Bạn sẽ cần bảo vệ từ tôi. 00:38:13.291 --> 00:38:15.328 Tôi sẽ cần bảo vệ từ bạn? 00:38:18.963 --> 00:38:20.499 Oh shit! 00:38:20.665 --> 00:38:23.669 Tôi sẽ cần bảo vệ từ bạn. 00:38:26.838 --> 00:38:28.374 Chết tiệt. 00:38:29.674 --> 00:38:32.621 Fuck. Oh fuck. Fuck. 00:38:40.151 --> 00:38:41.960 Thua 00:38:43.288 --> 00:38:46.497 Bạn đã được để mất với tôi 00:38:46.658 --> 00:38:49.002 Và chi phí 00:38:50.395 --> 00:38:54.639 Nó giết tôi để thiết lập bạn miễn phí 00:38:55.867 --> 00:38:57.369 Nhưng I. .. 00:38:57.535 --> 00:38:59.208 Tại sao bạn không đi nhanh lên anh ta lên? 00:38:59.370 --> 00:39:03.284 Chỉ cần không thể đứng mất em ngay bây giờ 00:39:03.408 --> 00:39:06.753 - Không, I. .. - Jeremy? 00:39:06.945 --> 00:39:09.221 Chỉ cần không thể đứng 00:39:09.380 --> 00:39:13.055 Mất em ngay bây giờ ... 00:39:14.586 --> 00:39:16.361 Làm thế nào chúng ta đang làm gì? 00:39:18.223 --> 00:39:19.964 Jeremy? 00:39:21.659 --> 00:39:22.763 Ah 00:39:32.570 --> 00:39:34.743 Hey! Anh ấy chạy! 00:39:34.906 --> 00:39:36.408 Hey! 00:39:37.508 --> 00:39:39.681 - Hắn đang chạy! - Radio! 00:39:39.844 --> 00:39:42.347 Tìm thấy anh ta, nhưng chúng tôi đã phải giữ yên tĩnh 00:39:42.513 --> 00:39:43.753 để bảo vệ riêng của mình! 00:39:43.915 --> 00:39:45.758 Shit! 00:39:45.917 --> 00:39:48.727 Tôi không thể đứng 00:39:48.887 --> 00:39:50.889 Mất em ngay bây giờ 00:39:51.055 --> 00:39:54.366 I. .. 00:39:54.525 --> 00:39:58.371 Không thể đứng mất em ngay bây giờ 00:39:58.529 --> 00:40:01.738 I. .. 00:40:01.900 --> 00:40:06.110 Không thể đứng mất em ngay bây giờ 00:40:06.271 --> 00:40:09.582 Không, I. .. 00:40:09.741 --> 00:40:14.121 Không thể đứng để mất 00:40:14.279 --> 00:40:18.421 Bây giờ bạn ... 00:40:32.230 --> 00:40:34.301 Đó là thực sự kinh hoàng. 00:40:36.801 --> 00:40:38.109 Cảm ơn Chúa ông Coleman 00:40:38.269 --> 00:40:40.806 sống sót những xấu xí hành vi bạo lực ngẫu nhiên. 00:40:42.307 --> 00:40:44.651 Làm thế nào để bạn nói mà shit với một khuôn mặt thẳng? 00:40:44.809 --> 00:40:45.810 Honor của bạn? 00:40:45.977 --> 00:40:48.150 Cảnh sát đang thực hiện tìm kiếm đảm bảo ngay bây giờ 00:40:48.313 --> 00:40:50.691 Hagan và tất cả người dân của mình. 00:40:50.848 --> 00:40:53.260 Tôi tin tưởng những người bảo đảm sẽ chứng minh không có kết quả. 00:40:53.418 --> 00:40:54.761 Thôi nào, thể bằng chứng hay không, 00:40:54.919 --> 00:40:57.593 ý thức chung cơ bản nói rằng Hagan cần phải được khóa. 00:40:57.755 --> 00:40:59.928 Honor của bạn, tôi yêu cầu bạn thu hồi mà để tại ngoại. 00:41:01.326 --> 00:41:03.328 Thưa quý ngài, Tôi có thể nói chuyện rõ ràng? 00:41:04.395 --> 00:41:05.840 Nếu có ai đó ra có, 00:41:05.997 --> 00:41:07.977 hoạt động độc lập của khách hàng của tôi, 00:41:08.132 --> 00:41:10.669 cố gắng để mang lại tác hại ông Coleman, 00:41:10.835 --> 00:41:13.873 giam cầm khách hàng của tôi sẽ không làm gì để ngăn chặn điều đó. 00:41:14.072 --> 00:41:16.348 Trong trường hợp không bằng chứng thực tế của bất kỳ loại, 00:41:16.507 --> 00:41:18.987 tất cả những gì bạn muốn làm, với sự tôn trọng, danh dự của bạn, 00:41:19.143 --> 00:41:21.783 là việc chứng minh định kiến cực đoan 00:41:21.946 --> 00:41:24.017 và cung cấp cho tôi với các căn cứ kháng cáo 00:41:24.182 --> 00:41:26.321 bị kết án, trong tương lai, không đề cập đến 00:41:26.484 --> 00:41:29.488 căn cứ cho một sa thải hoàn chỉnh. Bây giờ trong đó, 00:41:29.654 --> 00:41:31.827 Tôi hoan nghênh một hành động như vậy. 00:41:31.990 --> 00:41:34.436 Bằng mọi cách, nhốt anh ta. 00:41:47.005 --> 00:41:49.884 Thấy một số vụ cướp và có thể một số cơ quan còn thiếu 00:41:50.041 --> 00:41:52.988 Một chiếc mũ giết chết, ai đó trả tiền cho rap giết người này 00:41:53.144 --> 00:41:54.145 Fuck shit Jimmy ... 00:41:54.312 --> 00:41:57.225 Man, Wonder-Bánh mì-lookin 'của những người motherfucker walkin 'xung quanh? 00:42:00.385 --> 00:42:02.023 Này, tôi có thể nói chuyện các bạn cho một thứ hai? 00:42:02.186 --> 00:42:04.132 Bạn sai khu phố, vì. 00:42:04.288 --> 00:42:07.201 - Tôi không tìm kiếm cho các rắc rối. - Nah, fuck đó, người đàn ông. 00:42:07.358 --> 00:42:09.463 Bạn nên để giúp bạn có được một chiếc mũ "Cop Undercover." 00:42:09.594 --> 00:42:12.200 - Tôi không phải là một cảnh sát. - Bạn không nên đi, motherfucker, 00:42:12.363 --> 00:42:14.138 Vì bạn fucking hút vào nó. 00:42:14.298 --> 00:42:16.039 Tiếp tục đi bộ, vì, 00:42:16.200 --> 00:42:18.202 bạn sẽ scare off khách hàng của tôi shit và 00:42:18.369 --> 00:42:19.905 Tôi là một khách hàng. 00:42:20.938 --> 00:42:23.316 Tất cả phải không? Tôi muốn có một khẩu súng. 00:42:23.474 --> 00:42:24.612 Gun cửa hàng, Homie. 00:42:24.776 --> 00:42:26.778 Tôi muốn có một khẩu súng không có thể được truy. 00:42:26.944 --> 00:42:28.753 Nhìn đây, cuz. 00:42:28.913 --> 00:42:31.052 - Chúng tôi không bán thép với những cậu bé da trắng. - Tôi không tìm kiếm cho bất kỳ - 00:42:31.215 --> 00:42:33.058 Chúa Giêsu. 00:42:33.217 --> 00:42:34.958 Thiên Chúa, oh! 00:42:35.153 --> 00:42:36.791 Xem quái bạn đã làm? 00:42:36.954 --> 00:42:39.730 Đang cố gắng để nói với ass của bạn. Bây giờ bạn làm fuck với cơ. 00:42:42.393 --> 00:42:44.930 Đặt răng của bạn trên lề đường, người đàn ông. 00:42:45.096 --> 00:42:47.201 Hey, bởi vì, hãy để tôi "American History X" cậu bé này. 00:42:49.400 --> 00:42:51.607 Tôi luôn luôn muốn làm điều đó. 00:42:51.769 --> 00:42:54.511 - Tôi không phải là cảnh sát! - Shut the fuck up! 00:42:57.341 --> 00:42:59.878 L - Tôi cần súng để giết David Hagan. 00:43:00.044 --> 00:43:02.115 Tôi muốn giết David Hagan. 00:43:04.515 --> 00:43:06.256 Đừng fuck với tôi, cậu bé. 00:43:06.417 --> 00:43:08.419 Chúng ta hãy một chuyến đi, vì. 00:43:08.586 --> 00:43:10.588 Hey, Wonder Bread, ass của bạn. 00:43:12.957 --> 00:43:14.561 Tôi đã nhận nó. 00:43:14.725 --> 00:43:16.796 Nhận ass của bạn trong xe. 00:43:20.598 --> 00:43:22.669 Không, đánh lừa, không phải ghế sau. 00:43:22.834 --> 00:43:24.472 Nhận ass của bạn trong thân cây. 00:43:26.904 --> 00:43:28.747 Tôi có thể đi xe ở phía sau làm tình chỗ ngồi, người đàn ông. 00:43:28.906 --> 00:43:30.977 Ass của bạn trong thân cây motherfucking! 00:43:32.143 --> 00:43:34.145 Đặt này. 00:43:34.312 --> 00:43:37.156 Bạn sẽ nhận được có an toàn - chỉ trong bóng tối. 00:43:52.096 --> 00:43:54.269 Lamar! 00:43:57.101 --> 00:43:59.103 Lamar! Chúng tôi đã nhận công ty. 00:44:07.145 --> 00:44:08.624 Chào mừng bạn đến Eastside. 00:44:08.779 --> 00:44:12.249 Yeah. Tại sao bạn không phải là Bixby Knolls? 00:44:12.416 --> 00:44:15.022 - Vấn đề ở câu lạc bộ quốc gia? - Tôi không phải là từ Knolls Bixby. 00:44:15.186 --> 00:44:16.961 Bạn có chắc chắn như fuck không phải là từ đây. 00:44:17.121 --> 00:44:19.533 Vì vậy, chúng tôi đã nhận một cậu bé trắng 00:44:19.690 --> 00:44:21.636 những người muốn hút thuốc Hagan. 00:44:21.792 --> 00:44:24.671 - Không phải là một con chó? - Đó là một câu chuyện dài, nhưng đó là anh ta hoặc tôi. 00:44:24.829 --> 00:44:27.639 - Và anh là ai? - Không ai, vì. 00:44:27.798 --> 00:44:29.971 Đó là đúng. Không ai, nghĩa là không ai. 00:44:30.134 --> 00:44:31.841 Nhưng nếu tôi làm được điều này, Hagan'll được đi, 00:44:32.003 --> 00:44:33.539 và các bạn có thể mất tín dụng. 00:44:33.704 --> 00:44:36.150 Tôi biết rằng anh ấy là cạnh tranh cho bạn. 00:44:36.307 --> 00:44:38.548 Tôi có thể làm bạn một đặc ân. 00:44:38.709 --> 00:44:40.450 Pffft. Đá lạnh Bixby! 00:44:40.611 --> 00:44:44.684 Man, fuck shit này, người đàn ông. Ông lãng phí thời gian của bạn fuckin ', nigga. 00:44:44.849 --> 00:44:47.056 Hãy để chúng tôi đưa anh ta ra phía sau, vì. Tôi tin tưởng. 00:44:52.323 --> 00:44:54.997 Naw. Anh ấy là một khách hàng. 00:44:55.159 --> 00:44:56.399 Thôi nào. 00:45:13.744 --> 00:45:15.121 Thật là một lựa chọn. 00:45:16.247 --> 00:45:18.193 Bây giờ những gì bạn đang cố gắng để làm, người đàn ông, bạn sẽ cần 00:45:18.349 --> 00:45:20.659 - Một số motherfuckin trọng lượng. Tôi tin tưởng. - Glock 21. 00:45:20.785 --> 00:45:22.560 - Glock 21? - Yeah. 00:45:22.720 --> 00:45:25.030 Bạn nghe này khốn trắng? 00:45:25.189 --> 00:45:27.931 Glock 21, người đàn ông, bạn có thể đã có shit này từ Kmart, người đàn ông! 00:45:28.092 --> 00:45:29.799 Từ lối đi một bên cạnh các Pampers! 00:45:29.961 --> 00:45:31.736 Nhìn vào motherfucker này, có một cái nhìn tại shit đó. 00:45:31.896 --> 00:45:33.705 Chúng tôi đã nhận súng AK-47 ở đây, Dawg. 00:45:33.864 --> 00:45:36.242 - Tôi không biết làm thế nào để bắn AK-47. - Kiểm tra shit này, người đàn ông. 00:45:36.400 --> 00:45:38.607 Bạn tryin 'to là motherfucking Grim Reaper và shit? 00:45:38.769 --> 00:45:41.773 - Bạn sẽ có để có được dữ tợn. - Tôi đã học được làm thế nào để bắn súng này. 00:45:41.939 --> 00:45:43.680 - Fuck đó. - Tôi đã học được làm thế nào để fuck 00:45:43.808 --> 00:45:45.253 trên này chó câm tại trung tâm rec. 00:45:45.409 --> 00:45:47.411 Cô Grill tất cả fucked lên, răng nghiêng, 00:45:47.578 --> 00:45:49.785 ném dấu hiệu băng đảng và titties treo 'em out. 00:45:49.947 --> 00:45:52.450 Man, tôi cứng bangin 'mà shit, con người, nhưng sau đó tôi nâng cấp. 00:45:52.617 --> 00:45:54.688 - Bạn biết những gì tôi đang sayin '? - Này, đóng mày lại! 00:45:54.819 --> 00:45:56.890 Đủ của shit đó, tất cả phải không? 00:46:00.558 --> 00:46:02.560 Tôi có thể? 00:46:03.928 --> 00:46:05.430 Điều này có thể được truy? 00:46:05.596 --> 00:46:07.576 Không, nó không thể là motherfuckin 'truy tìm. 00:46:07.732 --> 00:46:09.643 Shit thậm chí không bị sa thải. 00:46:09.800 --> 00:46:12.713 Số serial được nộp. Đó là nguyên thép. 00:46:17.475 --> 00:46:20.922 Này, nhìn xem, bây giờ bạn tự hỏi nếu tôi nghĩ rằng bạn có thể giết Hagan? 00:46:22.813 --> 00:46:25.191 Tôi không biết quái bạn có thể làm. 00:46:27.385 --> 00:46:29.592 Nhưng tôi nghĩ rằng bạn có thể gặp rắc rối. 00:46:29.754 --> 00:46:31.734 Bạn có thể chiếm một số thời gian của mình. 00:46:31.856 --> 00:46:36.202 Thậm chí nếu nó chỉ có 30 phút khi ông đạt được "một nơi nào đó để thả ra cơ thể của bạn. 00:46:38.763 --> 00:46:42.142 500 mảnh, người đàn ông. Bullets là về nhà. 00:46:49.607 --> 00:46:51.348 Cho anh điều đó. 00:47:02.787 --> 00:47:04.425 Tôi hy vọng bạn có một số tiền xăng còn lại 00:47:04.588 --> 00:47:07.194 trong đó motherfuckin 'túi của bạn, motherfucker. 00:47:50.935 --> 00:47:52.039 Jeremy? 00:47:52.203 --> 00:47:55.241 Vâng, tôi có một cảm giác bạn muốn trả lời điện thoại này. 00:47:58.642 --> 00:48:00.644 Tôi không phải là nghĩa vụ, nhưng ... 00:48:01.912 --> 00:48:03.516 Tôi biết cô sẽ gọi. 00:48:03.681 --> 00:48:05.957 Thế nào là bạn? 00:48:07.485 --> 00:48:10.056 Tôi là một chút chóng mặt, một chút mệt mỏi, nhưng ... 00:48:11.355 --> 00:48:12.959 Tôi là tốt. 00:48:13.124 --> 00:48:15.968 Tôi chỉ buồn tôi bị mất tất cả các anh hùng. 00:48:16.127 --> 00:48:17.504 Không sao cả. 00:48:17.661 --> 00:48:20.403 Nó sẽ cung cấp cho tôi một cơ hội phóng đại nó sau này. 00:48:22.266 --> 00:48:24.109 Jeremy? 00:48:25.870 --> 00:48:28.146 Bạn phải trở lại. 00:48:28.305 --> 00:48:30.785 Tôi biết rằng mọi việc trở nên tồi tệ, 00:48:30.941 --> 00:48:34.150 nhưng bạn không thể ra có ngày của riêng bạn. 00:48:34.311 --> 00:48:37.451 Vì vậy, bất cứ nơi nào nó là bạn, chỉ cần đi đến một trạm cảnh sát 00:48:37.615 --> 00:48:39.959 và nói với họ để gọi thống chế. 00:48:40.117 --> 00:48:42.620 Được không? Bạn không phải là an toàn. 00:48:42.787 --> 00:48:44.460 Nhưng bạn được an toàn. 00:48:44.622 --> 00:48:47.296 Đó là điều duy nhất quan trọng với tôi. 00:48:49.860 --> 00:48:52.306 Bất cứ điều gì xảy ra, Tôi muốn các bạn biết rằng. 00:48:55.566 --> 00:48:58.274 Xin vui lòng không làm điều này với tôi. 00:48:59.537 --> 00:49:01.175 Jeremy? 00:49:03.607 --> 00:49:05.712 Anh yêu em. 00:49:08.712 --> 00:49:10.623 Thoát khỏi của điện thoại này. 00:49:10.781 --> 00:49:13.318 Tôi sẽ không gọi cho bạn một lần nữa. 00:49:13.484 --> 00:49:14.929 Không, Jeremy » 00:49:52.022 --> 00:49:54.525 - What'd tôi fucking cho bạn biết? - Oh shit. 00:49:54.692 --> 00:49:57.605 Đối với lợi ích của quái! Nói chuyện với anh vào ngày mai. 00:49:57.761 --> 00:49:59.934 Ông làm việc tại Obispo. 00:50:00.064 --> 00:50:02.510 Ngay đó. Giơ tay lên! 00:50:02.666 --> 00:50:05.704 Jeremy chết tiệt Coleman. 00:50:07.137 --> 00:50:08.775 Bạn ném nó đi. 00:50:08.939 --> 00:50:10.543 Ném súng fuckin 'của bạn! 00:50:11.542 --> 00:50:14.045 Bình tĩnh. Bình tĩnh xuống. 00:50:14.211 --> 00:50:15.713 - Xung quanh góc. - Cái gì? 00:50:15.880 --> 00:50:17.621 Có được xung quanh góc chết tiệt! 00:50:20.818 --> 00:50:22.661 - Đó là Gethers. - Khoan đã. 00:50:22.820 --> 00:50:25.096 Được rồi. Sau đó. 00:50:25.256 --> 00:50:26.701 Gì thế? 00:50:26.857 --> 00:50:29.201 Ông muốn nói về mặc cả lời thỉnh cầu của bạn. 00:50:30.194 --> 00:50:32.037 Ồ, anh ấy không? 00:50:33.531 --> 00:50:36.068 Chúng ta hãy chạy công chuyện. 00:50:36.233 --> 00:50:38.873 - Để góc chết tiệt! - Đây là một sai lầm lớn fuckin '. 00:50:39.036 --> 00:50:40.811 Đóng fuck lên và nhận được chống lại bức tường. 00:50:46.710 --> 00:50:48.053 Được rồi. Ngồi xuống đi. 00:50:48.212 --> 00:50:49.919 Sao vào tường! 00:50:56.921 --> 00:50:58.696 Được rồi, bây giờ những gì? 00:50:58.856 --> 00:51:01.063 Tôi sẽ giết Hagan. 00:51:01.225 --> 00:51:03.296 - Vậy sao? - Đúng vậy. 00:51:03.460 --> 00:51:05.906 Điều gì là "Obispo"? Ai sẽ ở đó? 00:51:08.299 --> 00:51:09.710 Hãy ném cho tôi điện thoại của bạn. 00:51:14.572 --> 00:51:17.382 Khi tôi là một đứa trẻ, Tôi muốn trở thành một võ sĩ quyền. 00:51:17.541 --> 00:51:19.885 Tôi đã làm việc và làm việc, 00:51:20.044 --> 00:51:22.046 nhưng sau đó tôi nhận ra nó sẽ không xảy ra, 00:51:22.212 --> 00:51:23.885 bởi vì tôi không có nó trong tôi. 00:51:25.683 --> 00:51:27.685 Bạn cho tôi biết làm thế nào để có được Hagan. 00:51:27.851 --> 00:51:30.593 Bây giờ bạn muốn một số sát thủ Badass, 00:51:30.754 --> 00:51:33.291 nhưng bạn không có nó trong bạn. 00:51:37.962 --> 00:51:39.964 Dude, tôi sẽ bắn bạn trong đầu gối fucking 00:51:40.130 --> 00:51:43.077 nếu bạn không cho tôi biết làm thế nào để có được để Hagan. Bạn có hiểu tôi không? 00:51:51.241 --> 00:51:54.154 Henry Cooper có 4% mỡ trong cơ thể. 00:51:54.311 --> 00:51:57.190 Bây giờ tôi trông giống như Tôi đã có 4% mỡ trong cơ thể? 00:51:57.348 --> 00:52:00.921 Số Và bạn không gonna kéo mà kích hoạt chết tiệt! 00:52:07.291 --> 00:52:09.134 Fuck! 00:52:13.163 --> 00:52:15.666 Chờ đợi chờ đợi! Fuck! 00:52:19.069 --> 00:52:21.071 Ah, do đó, bạn là một trong những người, huh? 00:52:21.205 --> 00:52:22.650 Chờ đợi. 00:52:24.908 --> 00:52:27.320 Whoo. Đi nào. Những gì bạn đã có? Những gì bạn có? 00:52:40.791 --> 00:52:41.963 Whoo-ee! 00:52:51.101 --> 00:52:53.138 Oh shit. Fuck. 00:52:53.303 --> 00:52:55.044 Fuck. 00:53:06.183 --> 00:53:08.493 Người anh Aryan 00:53:08.652 --> 00:53:10.689 là không được chăm sóc. 00:53:12.823 --> 00:53:15.201 Anh đi nơi kẻ yếu 00:53:15.359 --> 00:53:18.499 Heartless sẽ không dám. 00:53:21.732 --> 00:53:25.236 Đối với các anh em Aryan, cái chết nắm giữ 00:53:25.402 --> 00:53:28.281 có sợ hãi. 00:53:29.740 --> 00:53:32.516 Vengeance sẽ ... 00:53:34.144 --> 00:53:36.090 thông qua các anh em của mình 00:53:37.081 --> 00:53:38.992 vẫn còn đó. 00:54:25.129 --> 00:54:27.234 Oh shit, oh shit. 00:54:38.275 --> 00:54:40.277 Ném vũ khí của bạn! 00:54:41.311 --> 00:54:43.882 Nếu bạn đang bị tổn thương, tôi có thể giúp bạn, 00:54:44.047 --> 00:54:45.651 nhưng bạn phải ném ra ngoài vũ khí của bạn! 00:55:29.526 --> 00:55:31.699 George, xin vui lòng cho tôi biết đó không phải là một chàng trai đã chết. 00:55:31.862 --> 00:55:34.365 - Đó là một chàng trai đã chết. - Bạn fucking đùa đấy à? 00:55:34.531 --> 00:55:36.374 Đó là một thảm kịch khủng khiếp, huh? 00:55:36.533 --> 00:55:38.740 Đó là một ngày cuối tuần lên fucked Lược nó là gì. 00:55:38.936 --> 00:55:41.212 Fuck. Này là ai? 00:55:41.371 --> 00:55:44.215 Hình như ông gotjumped và bạn bè của mình trong chiếc SUV xuống đó, 00:55:44.374 --> 00:55:46.115 họ đã đi để giải cứu, 00:55:46.276 --> 00:55:48.586 nhưng tôi khá chắc chắn rằng nó đã không làm việc. 00:55:48.745 --> 00:55:52.283 - Mà shit khắc trên khuôn mặt của mình là gì? - Đó là E.C., Eastside Crips. 00:55:52.416 --> 00:55:54.828 Đây là băng đảng trả thù. 00:55:56.687 --> 00:55:59.224 Yeah. Yeah yeah, bạn sẽ làm gì cho tôi? 00:56:02.559 --> 00:56:05.506 - Hey, Trung úy? - Này, có chuyện gì thế? 00:56:05.662 --> 00:56:07.903 - Tôi nghĩ bạn sẽ thấy điều này. - Cái gì thế? 00:56:08.065 --> 00:56:10.671 Một phần in ấn. Nó không phải nhiều, nhưng tôi nghĩ 00:56:10.834 --> 00:56:12.245 - Chúng tôi có thể có được một hit tắt của nó. - Được rồi. 00:56:12.402 --> 00:56:15.246 Mời bạn tham gia thí nghiệm. Nhận các kết quả trở lại với tôi. 00:56:15.405 --> 00:56:17.612 - Chỉ có tôi. - Chỉ có bạn. 00:56:17.774 --> 00:56:18.912 Cảm ơn, Paul. 00:56:23.914 --> 00:56:26.588 - Xin chào? - Trung Cella. 00:56:26.750 --> 00:56:29.526 - Đây là ai? - Tôi nghĩ rằng đó là thời gian mà chúng tôi đã gặp 00:56:29.686 --> 00:56:31.927 mặt đối mặt. 00:57:53.937 --> 00:57:56.850 Điều này chỉ tại, tin tức vi phạm trong số Long Beach: 00:57:57.007 --> 00:58:00.682 một người đàn ông gần như bị đánh đến chết. Chúng ta hãy đi ngay bây giờ để phóng viên lĩnh vực của chúng tôi tại hiện trường. 00:58:00.844 --> 00:58:04.291 Nạn nhân, Craig Tucker, được liệt kê trong tình trạng nguy kịch. 00:58:04.448 --> 00:58:07.019 Những chấn thương được mô tả là rất nghiêm trọng, 00:58:07.184 --> 00:58:10.631 và nó không phải là ngay lập tức rõ ràng hay không, ông sẽ hồi phục. 00:58:10.787 --> 00:58:13.666 Một phát ngôn viên cảnh sát nói việc tìm kiếm kẻ tình nghi đang diễn ra. 00:58:13.824 --> 00:58:16.998 Nhưng họ không có bình luận thêm. Sao cho bạn. 00:58:17.160 --> 00:58:20.198 Trong một tin khác, công dân đang bị xúc phạm ... 00:58:29.373 --> 00:58:32.980 - Chờ cho tôi. - Thôi nào, chậm chạp. 00:58:33.143 --> 00:58:35.487 Không không, tôi là nhóm đến bệnh viện trước khi sự thay đổi của tôi. 00:58:35.645 --> 00:58:38.057 Shh shh shh shh. 00:58:38.215 --> 00:58:39.660 - Uh ... - Tắt nó đi. 00:58:39.816 --> 00:58:41.762 Yeah. Hãy nhìn xem, tôi sẽ nhìn thấy bạn ở đó. 00:58:41.918 --> 00:58:43.226 Không có câu hỏi, 00:58:43.387 --> 00:58:45.389 chỉ cần lắng nghe tôi. 00:58:45.555 --> 00:58:48.126 Tôi cần bạn để làm chính xác những gì tôi nói với bạn để làm, được chứ? 00:58:48.291 --> 00:58:50.567 - Được rồi. Yeah. - Tôi cần bạn cho mọi người biết 00:58:50.727 --> 00:58:54.072 rằng họ phải rất cẩn thận ngay bây giờ. Không ai ở vị trí của mình. 00:58:54.231 --> 00:58:57.405 Gọi cảnh sát và nói rằng mối đe dọa đã được thực hiện đối với các trạm cứu hỏa. 00:58:57.567 --> 00:59:00.411 Có được một chi tiết của cảnh sát, không chỉ trên trạm, nhưng trên tất cả các bạn chạy. 00:59:00.570 --> 00:59:01.708 Bạn đùa đấy à? Bạn biết nó không phải là dễ dàng. 00:59:01.872 --> 00:59:05.012 Chỉ cần làm điều đó! Được không? Chỉ cần làm tình làm điều đó! 00:59:06.410 --> 00:59:08.321 Và đừng nói với ai mà bạn đã nhìn thấy tôi. 00:59:08.478 --> 00:59:10.583 Nobody - không có người nào, Maria, không ai. 00:59:12.416 --> 00:59:15.761 Tôi không thể nhìn thấy chết tiệt Craig và ông ngồi trong bệnh viện chết tiệt! 00:59:20.390 --> 00:59:22.028 Anh ấy sẽ không sao chứ? Họ nghe? 00:59:22.192 --> 00:59:25.503 Tôi không biết, người đàn ông. Nó không phải là tìm kiếm tốt. 00:59:26.797 --> 00:59:28.970 Jeremy, nói chuyện với tôi, dude. Bạn đang làm gì? 00:59:29.166 --> 00:59:31.237 Chỉ cần không có câu hỏi, xin vui lòng! 00:59:33.937 --> 00:59:35.939 Vì vậy, làm thế nào Maria? Cô ấy có tốt không? 00:59:38.442 --> 00:59:40.080 Bạn đã gặp ai đó. 00:59:44.114 --> 00:59:45.616 Yeah. 00:59:45.782 --> 00:59:48.922 Tôi chỉ hy vọng Thiên Chúa các bạn nhận được một cơ hội để đáp ứng một ngày nào đó của mình. 00:59:50.053 --> 00:59:51.964 Tôi cần bạn giúp tôi được không. 00:59:52.122 --> 00:59:54.068 Tất cả các thiết bị lửa của tôi là qua tại nhà cháy. 00:59:54.224 --> 00:59:57.671 Trước khi thay đổi của bạn, tôi cần bạn đi thả túi duffel của tôi ra đi 00:59:57.828 --> 01:00:00.138 hơn trong công viên đằng sau những băng ghế, được không? 01:00:01.231 --> 01:00:03.211 Và một điều nữa. 01:00:04.534 --> 01:00:06.377 Nếu bạn không nghe từ tôi trong vài ngày tới, 01:00:06.536 --> 01:00:08.812 Tôi cần bạn nắm lấy. Có một lá thư bên cạnh giường. 01:00:08.972 --> 01:00:11.316 Dịch vụ Marshal Mỹ, tất cả phải không? 01:00:11.475 --> 01:00:14.217 - Họ sẽ biết làm thế nào để có được nó cho cô ấy. - Cô ấy là ai? 01:00:15.212 --> 01:00:16.486 Chỉ cần .. 01:00:16.646 --> 01:00:18.557 Chỉ cần làm điều đó cho tôi. 01:00:22.486 --> 01:00:24.989 Yeah. Được rồi. 01:00:26.089 --> 01:00:28.000 Okay. 01:00:39.436 --> 01:00:42.679 - Xin chào. - Này, có chuyện gì thế, Paul? 01:00:47.110 --> 01:00:49.784 Vì vậy, tôi chạy in đó. 01:00:49.946 --> 01:00:53.519 Nó đã trở lại với một hit. Đó là trong hệ thống, người này, 01:00:53.683 --> 01:00:55.822 vấn đề chỉ là nó trở lại với ID không. 01:00:55.986 --> 01:00:57.363 - Không có tên, không có gì? - Số 01:00:57.521 --> 01:00:59.194 Tôi con số đó phải đã ở trong đó, 01:00:59.356 --> 01:01:01.165 nhưng đối với một số lý do 01:01:01.324 --> 01:01:03.895 nó đã đưa ra? Bạn đã bao giờ nghe nói về điều đó? 01:01:06.163 --> 01:01:07.198 Không. 01:01:09.699 --> 01:01:10.734 Cảm ơn bạn. 01:01:40.297 --> 01:01:42.072 - Đây là công văn. - Mike Cella. 01:01:42.232 --> 01:01:45.304 - Trung úy? - Tôi cần để đưa ra một APB kẻ tình nghi. 01:01:46.770 --> 01:01:48.681 Đi trước với mô tả của bạn. 01:01:53.210 --> 01:01:54.951 Trung úy? 01:01:57.214 --> 01:01:59.091 - Tôi sẽ phải gọi lại cho bạn. - Thưa ông? 01:01:59.249 --> 01:02:01.422 Không không, tôi không có thông tin đúng. 01:02:14.064 --> 01:02:17.238 Đây là Talia Durham. Huy hiệu 4382. 01:02:17.400 --> 01:02:19.038 Tôi cần một ghi đè trên một số bị chặn 01:02:19.202 --> 01:02:22.274 đến di động cũ của tôi đêm qua khoảng 12:00. 01:02:26.409 --> 01:02:28.946 Mã vùng 562? Đó - 01:02:29.112 --> 01:02:31.592 đó là Long Beach, California, phải không? 01:02:33.683 --> 01:02:35.720 Đó là một tế bào. Lớn. 01:02:35.885 --> 01:02:37.455 Cám ơn - cảm ơn bạn. 01:02:55.805 --> 01:02:57.910 Hi, có. Tôi cần một chiếc taxi đến sân bay. 01:02:59.976 --> 01:03:01.956 Không, ngay bây giờ. Cảm ơn bạn. 01:03:32.008 --> 01:03:34.420 Đó là động cơ V8 được ầm ầm 01:03:35.412 --> 01:03:37.892 Tôi cảm thấy như ở nhà 01:03:39.582 --> 01:03:42.586 Khi tôi đẩy búa xuống 01:03:42.752 --> 01:03:45.858 Tôi nghe thấy tiếng động cơ kêu van 01:03:47.123 --> 01:03:49.865 Tôi đang ở trên thiên đường thứ bảy 01:03:50.026 --> 01:03:52.802 Và tôi không muốn đi xuống 01:03:54.831 --> 01:03:59.007 Vì tôi còn sống khi Tôi nghe nói rằng âm thanh Mustang 01:04:02.639 --> 01:04:06.712 Yeah, tôi còn sống khi tôi nghe rằng âm thanh Mustang 01:04:11.981 --> 01:04:14.723 Đây là một công việc suốt đời ... 01:04:17.520 --> 01:04:19.864 Chào mừng bạn đến bên, motherfucker! 01:04:22.092 --> 01:04:25.073 Chúa nguyền rủa. Jeremy Coleman! 01:04:25.228 --> 01:04:28.368 Hagan sẽ yêu tôi. Tôi đang mang lại cho bạn sống! 01:04:28.531 --> 01:04:31.944 Địa ngục, anh ta có thể làm cho tôi nhân viên của tuần motherfucking! 01:04:33.737 --> 01:04:34.909 Gì? Bạn muốn điều đó? 01:04:35.071 --> 01:04:37.244 Bạn có muốn khẩu súng này, huh? Đây có phải là những gì bạn muốn? 01:04:37.407 --> 01:04:39.080 Bạn không gettin 'nó, motherfucker. 01:04:39.242 --> 01:04:41.188 Trong nhà của tôi bây giờ, có nghe không? 01:04:41.344 --> 01:04:43.517 Bạn không mang lại không có súng đảng của tôi 'fuckin. 01:04:43.680 --> 01:04:45.887 Ai làm bạn nghĩ rằng bạn đang có, comin 'ở đây không? 01:04:46.049 --> 01:04:47.585 Hành động như bạn sở hữu 'fuckin nơi. 01:04:47.751 --> 01:04:50.061 Tôi sẽ thanh này súng ngay lên mông của bạn. 01:04:50.220 --> 01:04:52.097 Chúa chết tiệt! 01:04:52.255 --> 01:04:54.735 Ah ahhh ahhh. 01:04:54.891 --> 01:04:56.564 Fuckin chân '! 01:05:05.101 --> 01:05:07.138 Hãy đứng dậy và thu thập dữ liệu, con trai của một bitch. 01:05:07.303 --> 01:05:10.773 Ngay ở đây. Ngồi ngay tại đó. 01:05:18.715 --> 01:05:21.559 Bạn bắt gặp tôi tại một thời điểm xấu. Tôi về để giết Crips. 01:05:21.718 --> 01:05:24.096 Tôi đặt một dấu vết trên thẻ tín dụng của người phụ trách an ninh. 01:05:24.254 --> 01:05:26.791 Không có gì kể từ New Orleans. 01:05:26.956 --> 01:05:29.163 Hôm nay, cô đã mua vé máy bay vào phút cuối. 01:05:29.325 --> 01:05:30.929 Tôi đã ở đây tại Long Beach. 01:05:31.094 --> 01:05:34.871 Chỉ có một lý do cô để bảo vệ và đến đây. 01:05:34.998 --> 01:05:36.306 Anh ấy ở đây. 01:05:37.300 --> 01:05:38.574 Chúa chết tiệt. 01:05:44.073 --> 01:05:46.110 Tôi cần bạn cho tôi biết làm thế nào để có được Hagan. 01:05:46.276 --> 01:05:47.721 Trường hợp nào ông đi đâu? 01:05:47.877 --> 01:05:49.982 - Khi anh một mình? - Có máu trong, máu ra. 01:05:50.146 --> 01:05:51.625 Đó là những gì nghĩa là gì? 01:05:51.781 --> 01:05:54.455 Để có được với Hagan, bạn phải giết người - 01:05:54.617 --> 01:05:56.790 máu. Một khi bạn đang ở, 01:05:56.953 --> 01:05:59.297 lối thoát duy nhất là nếu bạn chết - máu ra. 01:05:59.456 --> 01:06:00.901 Fuck bạn! 01:06:01.024 --> 01:06:04.301 Ông Hagan, người đàn ông của bạn bị giết bởi Jeremy Coleman. 01:06:05.995 --> 01:06:08.498 Vâng, có vẻ như tôi đã đánh giá sai anh ta. 01:06:08.665 --> 01:06:10.736 Đó là một điều tốt. Ông đến ngay với chúng tôi. 01:06:10.900 --> 01:06:14.313 - Tôi không muốn phải làm điều này. - Heh, didn't - 01:06:14.471 --> 01:06:17.748 Bạn có bất kỳ ý tưởng những người bạn đang fucking với, huh? 01:06:17.907 --> 01:06:20.444 Tôi đọc tờ rap của bạn tất cả những điều bạn đã làm, 01:06:20.610 --> 01:06:22.317 tất cả mọi người bạn đã thực hiện chúng. 01:06:22.479 --> 01:06:24.686 Nó sẽ làm cho phần này một chút dễ dàng hơn. 01:06:24.848 --> 01:06:26.384 Hãy để tôi fuck lên ra khỏi đây! 01:06:26.583 --> 01:06:29.860 Tôi đoán bạn đã không làm công việc của bạn. Tôi đoán tôi sẽ. 01:06:31.020 --> 01:06:32.863 Tôi sẽ săn anh ta xuống. 01:06:33.022 --> 01:06:34.467 Làm thế nào bạn sẽ săn anh ta xuống? 01:06:34.624 --> 01:06:36.331 Cược ra ngôi nhà của mình? Ông không sống ở bất cứ đâu. 01:06:36.493 --> 01:06:38.336 Xông vào văn phòng của mình? 01:06:38.495 --> 01:06:41.203 Ông không làm việc bất cứ nơi nào. Bạn không có điểm truy cập. 01:06:41.364 --> 01:06:43.139 Tôi sẽ lấy ngón tay của bạn. 01:06:43.299 --> 01:06:45.074 Bạn không có các quả bóng. 01:06:46.936 --> 01:06:49.041 Tình yêu sẽ làm cho bạn làm một số fucked lên vật. 01:06:49.205 --> 01:06:51.151 Fuck! 01:06:55.778 --> 01:06:58.691 Hãy nhìn xem, tôi chỉ muốn biết một điều. 01:06:58.848 --> 01:07:00.953 Bạn sẽ kiếm được tiền của bạn? 01:07:02.218 --> 01:07:04.095 Jeremy là một con ma, nhưng như vậy am I. 01:07:04.254 --> 01:07:06.029 - Chỉ cần cho tôi biết! - Mẹ kiếp! 01:07:06.189 --> 01:07:07.395 Cô ấy sẽ chết chậm! 01:07:07.557 --> 01:07:10.231 Chúa ơi, không! Chúa chết tiệt! 01:07:12.729 --> 01:07:14.003 Tôi fucking sẽ cho bạn biết! 01:07:14.163 --> 01:07:16.268 Tôi sẽ tìm thấy anh ta. Cho đến lúc đó ... 01:07:17.634 --> 01:07:19.170 Tôi muốn xem lại của bạn. 01:07:21.838 --> 01:07:23.977 - Fucking nói chuyện! - Thu thập. 01:07:24.107 --> 01:07:26.053 Gethers giữ danh sách. 01:07:26.209 --> 01:07:28.917 Bạn có thể Gethers và đó là cách bạn nhận được để Hagan chết tiệt. 01:07:29.078 --> 01:07:32.287 Bây giờ ra tôi quái mất, người đàn ông! Tôi đã nói với bạn những gì bạn muốn biết. 01:07:32.448 --> 01:07:35.429 - Blood ra, motherfucker. - Số 01:07:40.256 --> 01:07:41.997 Mike Cella. 01:07:42.125 --> 01:07:43.604 Đây là Talia Durham. 01:07:43.760 --> 01:07:45.603 Tôi chỉ có email của bạn. Bạn có thể nói chuyện được không? 01:07:45.762 --> 01:07:48.106 Bạn đặt cược. Tôi chỉ cố gắng để tìm ra một cuộc chiến tranh băng đảng. 01:07:48.264 --> 01:07:50.608 Nó không giống như hai bên bắt đầu nó. 01:07:50.767 --> 01:07:53.543 Bạn có bất cứ bằng chứng đó là dẫn bạn theo hướng khác? 01:07:57.106 --> 01:07:58.483 Soái, 01:07:58.675 --> 01:08:00.712 chúng ta nên cẩn thận những gì chúng tôi nói chuyện trên điện thoại. 01:08:00.877 --> 01:08:03.084 - Các bạn đã nói với ai? - Số 01:08:03.246 --> 01:08:06.557 Jeremy nói với tôi những gì đã xảy ra để đối tác của bạn. Tôi xin lỗi. 01:08:08.718 --> 01:08:10.288 Lắng nghe, 01:08:10.453 --> 01:08:12.455 Tôi muốn anh ta chết và chôn càng nhiều như bạn, 01:08:12.622 --> 01:08:14.898 nhưng tôi vẫn còn là một cảnh sát. Bạn hiểu điều đó không? 01:08:15.058 --> 01:08:16.969 Tôi đã dừng lại những gì đang xảy ra. 01:08:17.126 --> 01:08:19.936 - Bạn có thể ngăn chặn nó, Marshal? - Ngay sau khi tôi có thể tìm thấy anh ta, yeah. 01:08:21.130 --> 01:08:23.041 Bạn có đến 6:00. 01:08:23.166 --> 01:08:26.409 Sau đó, ông đi ra ngoài NCIC. là kẻ tình nghi. 01:08:26.569 --> 01:08:28.981 Cảm ơn, Trung úy. 01:08:30.506 --> 01:08:33.146 Detective Cella. Tôi chỉ có với CSU. 01:08:33.309 --> 01:08:35.186 Họ tìm thấy nhiều máu hơn trong hẻm từ đêm khác, 01:08:35.345 --> 01:08:37.154 có thể là từ một Họ sử dụng vũ khí của chúng tôi, nhưng - 01:08:37.313 --> 01:08:39.315 Nhưng bạn đã không nhận được một trận đấu từ CODIS. 01:08:39.482 --> 01:08:41.826 Yeah, đó là đúng. 01:08:41.985 --> 01:08:43.055 Tiếp tục cố gắng- 01:08:43.186 --> 01:08:45.132 Hãy gọi cho tôi nếu bạn nhận được một cái gì đó. 01:10:12.608 --> 01:10:13.848 Hey! 01:10:14.010 --> 01:10:16.547 Ông Coleman, chỉ cần ở lại ngay tại đó, không di chuyển. 01:10:23.820 --> 01:10:26.164 Tôi chỉ đoán, nhưng tôi nghĩ rằng sở cứu hỏa 01:10:26.289 --> 01:10:28.360 có lẽ không phải trên đường, yeah? 01:10:28.524 --> 01:10:30.162 Tôi tắt tín hiệu cuộc gọi. 01:10:30.293 --> 01:10:31.772 Ah, huh. 01:10:35.765 --> 01:10:38.006 Bạn biết đấy, Tôi không biết những người tồi tệ hơn - 01:10:38.167 --> 01:10:41.273 một người đàn ông đã giết chết một con trai trước mặt cha của mình 01:10:42.705 --> 01:10:46.084 hoặc một người được trả tiền để đảm bảo anh ta sẽ giết một số chi tiết. 01:10:46.242 --> 01:10:48.119 Chỉ cần cho các hồ sơ, 01:10:48.277 --> 01:10:51.190 Tôi không bao giờ muốn trở thành người đàn ông mà bạn nghĩ rằng tôi. 01:10:51.314 --> 01:10:54.488 Tôi xảy ra để tin vào điều này đối lập hệ thống công lý của chúng ta. 01:10:54.650 --> 01:10:57.460 Tôi xảy ra để tin vào nó với cả trái tim của tôi. 01:10:58.621 --> 01:11:00.567 Các công tố viên và bị đơn đi vào nó, 01:11:00.723 --> 01:11:03.135 những người ủng hộ tốt nhất thắng. Đây là một hệ thống tuyệt vời. 01:11:03.292 --> 01:11:05.772 Nó chỉ dẫn đến một thế giới kỳ lạ đôi khi, 01:11:05.928 --> 01:11:07.805 nơi mà một người như tôi - 01:11:07.964 --> 01:11:10.035 có uy tín và hợp pháp » 01:11:10.199 --> 01:11:11.803 thấy mình chiến đấu thay mặt 01:11:11.968 --> 01:11:14.244 cặn bã tồi tệ nhất của trái đất như David Hagan. 01:11:15.972 --> 01:11:18.145 Tại sao bạn đại diện cho anh ta? 01:11:18.307 --> 01:11:20.753 Tại sao tôi đại diện cho anh ta? 01:11:20.910 --> 01:11:23.151 Tôi thả một người đàn ông như David Hagan, 01:11:23.312 --> 01:11:26.122 và hắn giết tôi, sau đó hắn giết cả gia đình tôi 01:11:26.282 --> 01:11:29.491 và sau đó giết chết con chó của tôi chỉ dành cho các heck của nó! 01:11:31.654 --> 01:11:34.260 Tôi không đến đây để làm hại bạn. 01:11:35.491 --> 01:11:38.165 Tôi không bao giờ muốn giết bất cứ ai. 01:11:39.428 --> 01:11:41.635 Ngay cả Hagan. 01:11:41.798 --> 01:11:44.005 Nhưng tôi không thể cho anh ta mất cuộc sống của người dân 01:11:44.167 --> 01:11:46.773 mà tôi yêu thích. Bạn có hiểu điều đó không? 01:12:05.087 --> 01:12:07.294 Bạn sẽ làm gì? Huh? 01:12:07.456 --> 01:12:10.665 Làm thế nào bạn sẽ nhận được với anh ấy? Anh ta có cả một đội quân xung quanh mình mọi lúc. 01:12:10.827 --> 01:12:13.000 Tôi đã đến, đúng không? 01:12:14.730 --> 01:12:17.336 Hãy nhìn xem, tôi đã đi đến đây, Tôi có thể hoàn thành. 01:12:17.500 --> 01:12:19.480 Chỉ cần cho tôi biết nơi ông sẽ được. 01:12:23.806 --> 01:12:26.548 Tôi biết nơi anh đi một số đêm. 01:12:28.878 --> 01:12:29.879 Tối nay. 01:13:29.538 --> 01:13:32.747 Mmm, tôi đặt cược bạn đang có nhu cầu bạn đã không đến một mình. 01:13:32.909 --> 01:13:34.946 Đó không phải là những gì tôi muốn. 01:13:37.446 --> 01:13:39.949 Tôi sẽ cho bạn biết lý do tại sao tôi đưa bạn ở đây. 01:13:41.250 --> 01:13:43.594 Đó là vì tôi là nhầm lẫn. 01:13:43.753 --> 01:13:47.633 Bạn biết đấy, tôi đang tự hỏi tại sao bạn không làm bất cứ điều gì 01:13:49.725 --> 01:13:51.671 về những người bạn tôi bị mất. 01:13:53.229 --> 01:13:55.140 Đó là một trong bảy tội lỗi chết người: 01:13:55.298 --> 01:13:57.278 con lười, 01:13:57.433 --> 01:14:00.937 không sử dụng tài năng và quà tặng của bạn. 01:14:01.103 --> 01:14:02.741 Các tin tức nói 01:14:02.905 --> 01:14:04.851 nó trông như giết người. 01:14:05.041 --> 01:14:06.918 Yeah, đó là giết người. 01:14:07.910 --> 01:14:09.651 Tôi chỉ có không nhận được xung quanh để nó. 01:14:09.812 --> 01:14:11.587 Tôi đã được một chút bận rộn với thử nghiệm. 01:14:11.747 --> 01:14:13.658 Oh. 01:14:13.816 --> 01:14:15.591 Bạn đã nghe nói từ làm chứng của bạn? 01:14:16.585 --> 01:14:19.065 Yeah. 01:14:19.221 --> 01:14:21.827 Hình như anh ta một chút bận rộn quá. 01:14:22.858 --> 01:14:24.997 Tôi sẽ cho bạn biết những gì: 01:14:25.161 --> 01:14:28.165 chúng tôi oughta bỏ qua phiên tòa. Bạn sẽ tiết kiệm được thời gian, 01:14:28.331 --> 01:14:30.504 giết tôi. 01:14:32.234 --> 01:14:34.407 Đi nào. Tôi sẽ không đổ lỗi cho bạn. 01:14:34.537 --> 01:14:37.950 Tất cả mọi người có mặt tối của mình. 01:14:38.107 --> 01:14:40.553 Chỉ cần bắn tôi. 01:14:40.710 --> 01:14:42.815 Đi nào. 01:14:45.181 --> 01:14:47.718 Vấn đề là gì? Súng của bạn đã phá vỡ? 01:14:49.652 --> 01:14:51.996 Không. 01:14:52.154 --> 01:14:53.895 Nó hoạt động tốt. 01:14:56.258 --> 01:14:58.704 Tư pháp. Bạn thấy đấy, 01:14:58.861 --> 01:15:01.899 không có đủ đó đi xung quanh người đàn ông da trắng. 01:15:02.898 --> 01:15:05.003 Vâng. 01:15:05.167 --> 01:15:08.341 Không đủ mà đi xung quanh cho kẻ giết người hoặc. 01:15:09.638 --> 01:15:12.209 Tôi sẽ giết thằng bé đó. 01:15:15.211 --> 01:15:16.747 Tôi sẽ 01:15:16.912 --> 01:15:19.552 chảy máu anh ta ra như một lợn nái. 01:15:21.150 --> 01:15:23.357 Tôi đã mất rất nhiều người tốt. 01:15:23.519 --> 01:15:26.398 Và làm tổn thương tôi. Nó không. Nó thực sự làm. 01:15:28.190 --> 01:15:30.761 Và bạn biết đó là những gì như 'nguyên nhân, 01:15:30.926 --> 01:15:33.668 khi tôi gọi lại, bạn 01:15:33.829 --> 01:15:36.571 bạn bị mất một số người tốt, một số bạn bè 01:15:36.732 --> 01:15:38.370 Tôi đã nói. 01:15:38.534 --> 01:15:40.070 Yeah. 01:15:41.370 --> 01:15:43.577 Người bạn thân. 01:15:47.309 --> 01:15:49.550 Bạn không sẽ giết bất cứ ai khác. 01:16:19.275 --> 01:16:21.448 Này, khóc em bé. 01:16:21.610 --> 01:16:24.113 Nào, đứng dậy. 01:16:24.280 --> 01:16:27.056 Off ass của bạn! ! Off ass của bạn, đi! 01:16:32.755 --> 01:16:35.793 Như bạn có thể thấy, nó đã được một ngày đẫm máu tại Long Beach. 01:16:35.958 --> 01:16:39.132 Một mối hận thù lâu âm ỉ giữa các Grips Eastside 01:16:39.295 --> 01:16:42.299 và một màu trắng băng đảng đối thủ quyền lực đã phát nổ 01:16:42.465 --> 01:16:44.445 vào tất cả ra chiến tranh. 01:16:44.600 --> 01:16:46.443 Nó bắt đầu đêm cuối cùng với giết 01:16:46.602 --> 01:16:49.082 ba binh sĩ Aryan trùm tội phạm 01:16:49.238 --> 01:16:51.309 David Hagan, và đã có nhiều ... 01:16:51.474 --> 01:16:53.647 Adam, bạn đã có Durham Marshal đây để xem bạn. 01:16:53.809 --> 01:16:56.312 Vì vậy, thực sự là một khủng khiếp cảnh tội phạm đẫm máu ra ở đây. 01:16:56.479 --> 01:16:58.390 Bây giờ sao cho bạn trong phòng thu. 01:17:00.216 --> 01:17:02.924 Có ai đến gần bạn gần đây về Jeremy Coleman? 01:17:03.085 --> 01:17:05.827 Hãy nhìn xem, nó muốn là kỳ lạ nếu tôi đã có nghe từ anh ấy, phải không? 01:17:05.988 --> 01:17:08.662 Nó sẽ xảy ra. Các nhân chứng mất trí, 01:17:08.824 --> 01:17:11.566 họ làm cho những sai lầm. 01:17:11.694 --> 01:17:14.265 Tôi giữ chúng an toàn từ tất cả mọi người, 01:17:14.430 --> 01:17:16.467 kể cả bản thân mình. 01:17:18.868 --> 01:17:21.678 Bạn biết Jeremy bị mất folks của ông khi ông còn trẻ? 01:17:24.440 --> 01:17:26.943 Đó là một trong những điều anh yêu công việc này. 01:17:27.109 --> 01:17:29.146 Bạn biết đấy, nó cảm thấy như một gia đình. 01:17:29.311 --> 01:17:30.984 Nhưng tôi lo lắng về anh ta 01:17:31.147 --> 01:17:34.890 bởi vì mặc dù điều này cảm thấy như một gia đình, nó không thực sự. 01:17:35.050 --> 01:17:37.496 Bây giờ bạn phải có nhiều trong cuộc sống của bạn. 01:17:39.822 --> 01:17:43.463 Hãy nhìn xem, nếu anh ta - nếu anh ta đã tìm một ai đó 01:17:43.626 --> 01:17:45.606 rằng ông thực sự quan tâm đến ... 01:17:47.363 --> 01:17:49.502 Tôi nghĩ rằng ông sẽ làm bất cứ điều gì cho cô ấy. 01:17:50.900 --> 01:17:53.210 Những điều mà có thể thậm chí khó chấp nhận. 01:17:55.337 --> 01:17:57.317 Anh ta đâu, Adam? 01:18:00.843 --> 01:18:03.289 Hãy nhìn xem, nếu tôi nghe từ anh ấy, làm bạn có một thẻ hoặc một cái gì đó? 01:18:03.445 --> 01:18:05.391 Yeah, tôi làm và bình thường Tôi sẽ cung cấp cho bạn một 01:18:05.548 --> 01:18:07.550 và cho bạn biết để gọi cho văn phòng địa phương của chúng tôi, 01:18:08.984 --> 01:18:12.056 nhưng tôi không chính thức. 01:18:14.356 --> 01:18:16.893 Tôi đang cố gắng để giữ cho khỏi cuốn sách. 01:18:20.296 --> 01:18:22.503 Và tôi có cho đến khi cuối ngày 01:18:22.665 --> 01:18:24.941 và sau đó không ai có thể giúp anh ta. 01:18:38.080 --> 01:18:39.491 Ở đó. 01:18:47.323 --> 01:18:51.066 Cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn. 01:18:54.663 --> 01:18:56.267 Cảm ơn rất nhiều vì đã chờ đợi. 01:18:56.432 --> 01:18:58.343 Bạn có biết nơi Motel mùn là? 01:18:58.500 --> 01:19:00.241 Bạn đặt cược. 01:19:15.784 --> 01:19:17.627 Talia. 01:19:20.889 --> 01:19:22.835 Bạn đã viết trong trường hợp này ông đã chết. 01:19:22.992 --> 01:19:26.735 Và khi tôi đọc nó, Tôi nghĩ rằng bạn đã có. 01:19:26.895 --> 01:19:29.774 Vì vậy, bây giờ tôi biết chính xác nó cảm thấy như thế nào! 01:19:29.932 --> 01:19:33.141 - Nghe này, tôi phải làm điều này. - Bây giờ bạn phải dừng lại. 01:19:34.303 --> 01:19:36.579 Hagan sẽ không bao giờ dừng lại, bạn có nghe thấy tôi không? 01:19:36.739 --> 01:19:40.016 Anh ấy không bao giờ gonna dừng lại. Anh ta sẽ giữ cho tới cho bạn và cho tôi 01:19:40.175 --> 01:19:42.280 và gia đình của bạn. Người bạn tốt nhất của tôi trên thế giới 01:19:42.444 --> 01:19:44.082 trong bệnh viện ngay bây giờ. 01:19:44.246 --> 01:19:45.418 Hey, nhìn tôi. 01:19:47.983 --> 01:19:50.156 Anh yêu em. 01:19:53.589 --> 01:19:56.160 Và đây là những gì nó sẽ đưa cho chúng tôi để được cùng nhau, bạn có nghe tôi không? 01:19:56.325 --> 01:19:57.998 Vâng. 01:19:58.160 --> 01:20:00.663 Tôi đã có để làm một số những điều tồi tệ mấy ngày vừa qua, 01:20:00.829 --> 01:20:02.831 nhưng bạn giá trị nó. 01:20:04.800 --> 01:20:06.177 Bạn có hiểu tôi không? 01:20:06.335 --> 01:20:08.576 Cảnh sát cho biết rằng đó là bạn! 01:20:13.108 --> 01:20:15.019 Trung Cella, ông figured nó ra. 01:20:15.177 --> 01:20:17.783 Và nếu tôi không giúp bạn có được Long Beach bởi 6:00 giờ chiều, 01:20:17.946 --> 01:20:19.983 anh ta sẽ đặt khuôn mặt của bạn trên dây. 01:20:22.618 --> 01:20:24.359 Hãy nhìn xem, tôi cho phép bạn. 01:20:24.520 --> 01:20:26.363 Tôi không thể quay trở lại để không có ai. 01:20:27.356 --> 01:20:29.131 Chúng ta có thể có một cuộc sống với nhau, nhưng - 01:20:29.291 --> 01:20:31.032 - Tôi có thể hoàn thành. - Số 01:20:31.193 --> 01:20:33.764 - Chỉ cần cho tôi hoàn thành điều này. - Đây không phải là bạn. 01:20:33.896 --> 01:20:36.467 Xin vui lòng, hãy nói với tôi điều này không phải là bạn. 01:20:38.867 --> 01:20:40.710 Để lại với tôi. 01:20:41.804 --> 01:20:43.715 Xin vui lòng. 01:20:54.450 --> 01:20:55.929 Những gì những gì những gì những gì? 01:21:00.356 --> 01:21:02.734 Ôi Chúa ơi, bạn đã làm gì? 01:21:06.528 --> 01:21:10.101 Ở lại đây, được chứ? Chỉ cần ở lại ngay tại đây, tôi sẽ quay lại ngay. 01:21:24.847 --> 01:21:27.293 Không không không không! Jeremy! 01:21:27.483 --> 01:21:28.962 Jeremy! 01:21:30.252 --> 01:21:32.232 Hãy suy nghĩ! 01:21:46.435 --> 01:21:47.436 Cella. 01:21:47.603 --> 01:21:49.048 Nó hết giờ. Bạn nên về nhà. 01:21:51.874 --> 01:21:53.911 Bạn thực sự nghĩ như vậy, Jeremy? 01:21:54.076 --> 01:21:56.147 Bạn nghĩ rằng nó hết giờ? 01:21:56.311 --> 01:21:58.518 Hãy nhìn xem, chỉ cần thêm một đêm nữa. 01:21:58.680 --> 01:22:00.557 Tất cả phải không? Hãy để nó diễn ra. 01:22:03.619 --> 01:22:05.963 Kid, bạn để lại dấu vân tay. 01:22:12.628 --> 01:22:15.700 Trung úy, nếu tôi không hoàn thành điều này, cô ấy sẽ không bao giờ được an toàn. 01:22:15.864 --> 01:22:18.640 Họ tìm thấy một dấu vân tay. 01:22:18.801 --> 01:22:21.008 Bạn có hiểu không điều đó có nghĩa là gì? 01:22:21.170 --> 01:22:24.117 Điều đó có nghĩa là họ sẽ tìm bằng chứng pháp y. 01:22:24.273 --> 01:22:26.184 Chúng tôi sẽ đưa bạn đi. 01:22:26.341 --> 01:22:28.582 Bạn không thể làm điều này bằng chính mình. 01:22:28.744 --> 01:22:30.485 Có, tôi có thể. 01:22:30.646 --> 01:22:32.887 Tôi không có sự lựa chọn. Cái quái gì tôi phải làm gì? 01:22:33.015 --> 01:22:34.824 Chỉ cần để cho nó xảy ra? 01:22:34.983 --> 01:22:37.361 Bạn đã đạt voice-mail cho Trung úy Michael Cella, 01:22:37.553 --> 01:22:39.032 Phòng băng đảng và ma túy. 01:22:39.188 --> 01:22:41.031 Xin vui lòng để lại tin nhắn sau khi các giai điệu. 01:22:41.190 --> 01:22:42.931 Hey, tôi đến với bạn. 01:22:43.091 --> 01:22:45.093 Tôi sẽ ở văn phòng của bạn trong thời gian sớm như tôi có thể tìm thấy một chiếc taxi - 01:22:50.732 --> 01:22:52.803 Bạn làm những gì bạn phải làm, nhưng đêm nay David Hagan 01:22:52.968 --> 01:22:54.914 đang diễn ra trong lòng đất. 01:22:55.037 --> 01:22:56.846 Chờ đợi! Chờ đợi! 01:23:04.146 --> 01:23:05.454 Tôi ở đây. 01:23:17.993 --> 01:23:19.666 Anh ta đâu, huh? Anh ta đâu? 01:24:39.141 --> 01:24:40.142 Yeah? 01:24:40.309 --> 01:24:43.051 David Hagan, vị trí hiện tại 01:24:43.211 --> 01:24:45.088 1124 Oxholm đường. 01:24:45.247 --> 01:24:47.284 Hey, giúp tôi được không và để lại điện thoại của bạn. 01:24:47.449 --> 01:24:48.894 - Tôi muốn nghe điều này. - Jeremy? 01:24:49.051 --> 01:24:50.052 Jeremy! 01:24:51.887 --> 01:24:54.925 Nghe này, cậu bé, bạn không nên muốn những gì bạn không thể có. 01:24:57.392 --> 01:24:59.065 Oh shit! 01:25:00.862 --> 01:25:02.432 Oh shit! 01:26:31.520 --> 01:26:33.796 Jeremy! 01:26:34.956 --> 01:26:36.060 Tôi ở đây! 01:26:37.059 --> 01:26:38.060 Tôi ở đây! Damn it! 01:26:39.227 --> 01:26:40.501 Talia! 01:26:43.598 --> 01:26:45.578 Talia! 01:26:45.734 --> 01:26:47.372 Không! 01:27:58.974 --> 01:28:00.976 Jeremy! 01:28:01.143 --> 01:28:03.316 Talia! 01:28:10.485 --> 01:28:12.328 Chúng ta phải ra khỏi đây. 01:28:13.321 --> 01:28:14.698 Được rồi, đi thôi! 01:28:14.890 --> 01:28:17.302 Ở lại với tôi. Được rồi, đến. 01:28:23.999 --> 01:28:26.479 Thôi nào, ở mức thấp! Ở mức thấp! 01:28:38.313 --> 01:28:40.520 Được rồi, đến. Đi thôi. 01:28:40.682 --> 01:28:43.458 Ở lại với tôi. Thôi nào, đi thôi. 01:28:43.618 --> 01:28:45.291 Đi thôi. Hãy tiếp tục di chuyển. 01:28:46.321 --> 01:28:47.800 Jeremy! 01:28:50.725 --> 01:28:52.705 Jeremy! 01:29:34.502 --> 01:29:35.845 Đến đây, cậu bé! 01:30:02.797 --> 01:30:04.708 Tôi ở đây! 01:30:18.246 --> 01:30:19.919 Hầu như, cậu bé. 01:30:23.351 --> 01:30:24.591 Hầu hết. 01:30:25.787 --> 01:30:28.461 Bạn hầu như đủ mạnh để kéo nó đi. 01:30:28.623 --> 01:30:31.399 Nhưng bạn gái của bạn Talia, cô ấy sẽ chết. 01:30:31.559 --> 01:30:33.505 Die, con trai! 01:30:34.896 --> 01:30:38.434 Bạn biết tôi nghĩ gì không? 01:30:38.600 --> 01:30:40.807 Tôi nghĩ rằng bạn chỉ không tình yêu của cô đủ. 01:30:40.969 --> 01:30:42.642 Không. 01:31:06.695 --> 01:31:08.333 Con trai của một bitch! 01:31:08.496 --> 01:31:10.339 Die, con trai! 01:31:32.520 --> 01:31:34.466 Anh ấy đã biến mất. Đi nào. 01:31:34.622 --> 01:31:37.034 - Đi thôi, đi thôi. - Yeah. 01:32:07.389 --> 01:32:09.733 Tôi cần bạn tin tưởng tôi. 01:32:12.894 --> 01:32:16.068 Làm tất cả mọi thứ mà tôi yêu cầu và tôi hứa chúng tôi sẽ sống sót. 01:32:17.365 --> 01:32:18.673 Bạn có tin tôi không? 01:32:20.301 --> 01:32:21.336 Yeah. 01:32:54.969 --> 01:32:57.347 Họ tìm thấy bất cứ điều gì ở tất cả các tòa nhà? 01:32:57.505 --> 01:32:59.951 Toàn bộ tòa nhà đã được đốt cháy. 01:33:00.108 --> 01:33:02.281 Không có gì hữu ích. 01:33:16.791 --> 01:33:20.466 Tôi sẽ gặp anh vào ngày mai. Tôi sẽ gặp anh vào ngày mai.