ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:53.320 --> 00:00:54.879 Nà y. 00:01:03.930 --> 00:01:05.709 Bố Æ¡i? 00:01:11.742 --> 00:01:13.251 Bố à . 00:01:13.251 --> 00:01:15.001 ÄÆ°á»£c rồi, con yêu. Bố đây. 00:01:15.001 --> 00:01:17.857 Có ông kẹ ở trong nhà . 00:01:19.869 --> 00:01:22.614 Chẳng có ông kẹ nà o cả, con yêu. 00:01:22.614 --> 00:01:26.003 Có mà , con nghe thấy mà . 00:01:27.008 --> 00:01:30.466 ÄÆ°á»£c rồi, bố dáºy đây. 00:01:35.033 --> 00:01:37.818 Sao con không và o nằm vá»›i mẹ Ä‘i, được chứ? 00:01:42.847 --> 00:01:44.958 Ngoan lắm. 00:02:11.768 --> 00:02:14.352 ÄÆ°á»£c rồi, bố Ä‘i kiểm tra đây. 00:02:16.364 --> 00:02:18.887 ÄÆ°á»£c rồi, bố Ä‘ang ở hà nh lang. 00:02:18.887 --> 00:02:23.040 Chẳng có ông kẹ nà o cả. Phòng ngá»§ thì sao? 00:02:23.040 --> 00:02:26.369 Không có luôn. 00:02:26.369 --> 00:02:29.758 Bố xem nhà bếp thá». 00:02:29.758 --> 00:02:31.970 ÄÆ°á»£c rồi. 00:02:33.951 --> 00:02:36.033 Bố Ä‘ang xuống hà nh lang đây. 00:02:40.055 --> 00:02:42.408 Ta có gì nà o? 00:02:42.408 --> 00:02:44.017 Không. 00:02:44.017 --> 00:02:46.159 Không có ông kẹ trong văn phòng. 00:02:46.159 --> 00:02:49.388 - Bố à . - ÄÆ°á»£c rồi, bố xem nhà bếp đây. 00:02:49.388 --> 00:02:51.298 Äây rồi. 00:02:58.709 --> 00:03:01.595 Cái quái gì... 00:04:06.789 --> 00:04:11.455 Không. Chúa Æ¡i. 00:04:11.455 --> 00:04:14.843 Chúa Æ¡i. Không. 00:04:27.123 --> 00:04:29.878 Chúa Æ¡i. Kathryn. 00:04:33.237 --> 00:04:35.911 Không. 00:04:35.921 --> 00:04:38.637 Chúa Æ¡i. 00:04:44.368 --> 00:04:46.349 Christ . 00:04:46.349 --> 00:04:48.199 Chúa Æ¡i. 00:04:48.199 --> 00:04:51.247 Là m Æ¡n. 00:04:51.257 --> 00:04:53.228 Các ông là ai? 00:04:53.228 --> 00:04:54.374 Các ông là ai thế? 00:05:02.288 --> 00:05:05.949 Cái gì... 00:05:05.949 --> 00:05:08.975 Các ông muốn cái gì? 00:05:11.993 --> 00:05:12.927 Ông muốn cái gì? 00:05:14.939 --> 00:05:16.287 Cái gì đây? 00:05:18.298 --> 00:05:20.439 Äừng là m hại há». 00:05:21.445 --> 00:05:24.029 Là m Æ¡n đừng mà . Là m Æ¡n. 00:05:24.029 --> 00:05:26.111 Tôi van ông. Mẹ kiếp. 00:05:26.111 --> 00:05:29.399 Không. Chúa Æ¡i. 00:05:29.399 --> 00:05:32.055 Nếu mà y là m hại há», thá» có Chúa... 00:05:32.055 --> 00:05:34.971 Không! 00:05:34.971 --> 00:05:38.530 Chúa Æ¡i. 00:05:41.546 --> 00:05:45.067 Thằng chó đẻ. 00:05:45.067 --> 00:05:47.450 Ôi không, là m Æ¡n. Äừng hại con tôi. 00:05:47.450 --> 00:05:49.300 Chúa Æ¡i. Con tôi, là m Æ¡n. 00:05:49.300 --> 00:05:52.357 Phụ đỠđược dịch bởi Phùng Chà Thiên Chúc các bạn xem phim vui vẻ. 00:05:56.883 --> 00:06:00.172 Phản xạ tÃch cá»±c, 2+. 00:06:02.182 --> 00:06:04.536 Tình trạng hô hấp thế nà o? 00:06:04.536 --> 00:06:06.285 Äang giữ ở mức 20. 00:06:08.296 --> 00:06:09.834 Mạch? 00:06:17.015 --> 00:06:20.303 Kiểm tra đồng tá». 00:06:21.309 --> 00:06:24.768 Cỡ 2mm. 00:06:28.671 --> 00:06:31.387 Tuyệt. 00:06:31.387 --> 00:06:33.006 Có phản ứng vá»›i huyết áp. 00:06:49.855 --> 00:06:51.194 Tốt. 00:06:53.206 --> 00:06:54.915 Khát nước nhỉ. 00:06:54.915 --> 00:06:58.587 Bây giá» thì ăn chút gì nhé? 00:07:04.624 --> 00:07:06.364 Coi nà y. 00:07:09.825 --> 00:07:11.131 Ngon tuyệt. 00:07:12.139 --> 00:07:13.827 Bây giá», đến cáºu. 00:07:20.871 --> 00:07:23.152 Tốt. 00:07:26.171 --> 00:07:28.816 Hôm nay má»i việc thế nà o? 00:07:28.816 --> 00:07:30.526 Chúng ta tốt chứ nhỉ, phải không? 00:07:30.536 --> 00:07:32.247 Cùng nhau ăn. 00:07:34.259 --> 00:07:35.264 Tốt. 00:07:39.288 --> 00:07:40.364 Tốt. 00:07:42.377 --> 00:07:44.287 John ? 00:07:44.297 --> 00:07:46.140 John ? 00:07:46.140 --> 00:07:48.654 Tôi là bác sÄ© Timothy Brady. Tôi đã, ừm,... 00:07:48.654 --> 00:07:51.340 ...chữa trị cho anh khi anh và o đây. 00:07:52.346 --> 00:07:54.025 Mặc dù tôi nghÄ© rằng... 00:07:54.025 --> 00:07:55.575 ...đây là lần đầu tiên ta gặp nhau. 00:07:57.587 --> 00:08:00.202 Anh đã hôn mê trong 9 tháng qua. 00:08:02.213 --> 00:08:05.433 Äây là đặc vụ FBI. 00:08:05.443 --> 00:08:08.260 Anh ta có và i câu há»i dà nh cho anh. 00:08:08.260 --> 00:08:10.141 John . 00:08:11.147 --> 00:08:13.843 Tôi ở bên ngoà i nhé? 00:08:21.890 --> 00:08:24.768 Vì anh là nhân chứng duy nhất trong vụ nà y,... 00:08:24.778 --> 00:08:27.252 ...nên bắt buá»™c tôi phải lấy lá»i khai cá»§a anh... 00:08:27.252 --> 00:08:28.902 ...sá»›m nhất có thể. 00:08:32.322 --> 00:08:34.816 Anh nhá»› sá»± cố đó chứ? 00:08:40.851 --> 00:08:43.538 Tất cả? 00:08:53.366 --> 00:08:56.053 Vợ con anh đã chết trong vụ đó. 00:08:57.058 --> 00:08:59.643 Tôt rất tiếc. 00:08:59.643 --> 00:09:01.897 Anh có... 00:09:01.897 --> 00:09:05.428 Anh có nhá»› bất cứ cái gì trước khi xảy ra vụ án không? 00:09:07.439 --> 00:09:09.451 Mất trà nhá»› tạm thá»i. 00:09:09.451 --> 00:09:11.664 Nhưng vá»›i cách Ä‘iá»u trị thÃch hợp... 00:09:11.664 --> 00:09:13.202 ...thì anh sẽ phục hồi... 00:09:13.202 --> 00:09:15.155 ...kà ức theo thá»i gian. 00:09:20.186 --> 00:09:23.253 Anh đã từng thấy ngưá»i nà y chứ? 00:09:28.282 --> 00:09:30.596 Phải hắn ta là ngưá»i đã sát hại gia đình anh? 00:09:33.614 --> 00:09:35.194 Phải. 00:09:36.199 --> 00:09:38.916 Hắn tên là Luc Deveraux. 00:09:38.916 --> 00:09:41.200 Dấu vết cá»§a hắn in đầy khắp hiện trưá»ng. 00:09:43.210 --> 00:09:45.294 Hắn là ai? 00:09:45.294 --> 00:09:47.074 1 trong những ngưá»i giá»i nhất cá»§a chúng tôi,... 00:09:48.080 --> 00:09:51.369 ...nhưng giỠđược biết đến như là kẻ đà o ngÅ©. 00:09:55.394 --> 00:09:57.243 Sao lại... 00:09:57.243 --> 00:09:59.930 ...sao hắn ta lại giết gia đình tôi? 00:10:01.942 --> 00:10:03.460 Anh có nghÄ© ra được là do nà o không? 00:10:07.484 --> 00:10:09.565 Tôi nghÄ© váºy là đủ rồi. 00:10:11.579 --> 00:10:14.164 ÄÆ°á»£c rồi. 00:10:15.169 --> 00:10:17.181 Cố gắng nghÄ© ngÆ¡i nhé. 00:10:19.194 --> 00:10:22.120 Gá»i cho tôi nếu anh nhá»› bất cứ chuyện gì,... 00:10:23.128 --> 00:10:25.210 ...dù nó có bình thưá»ng thế nà o Ä‘i nữa. 00:10:39.478 --> 00:10:42.596 KÃch hoạt thằng sá»a ống nước là m việc Ä‘i. 00:10:58.844 --> 00:11:02.305 Gã cuối cùng sá»a cái nà y đã lấy cá»§a tôi 150$. 00:11:05.323 --> 00:11:08.040 Và nó vẫn rỉ nước. 00:11:08.040 --> 00:11:10.927 Và nó vẫn rỉ nước. 00:11:10.927 --> 00:11:12.939 Vẫn rỉ nước. 00:11:12.939 --> 00:11:15.093 Nên tôi gá»i há» quay lại, và nói rằng,... 00:11:15.093 --> 00:11:19.287 ..."tôi đã trả tiá»n rồi. Và sẽ không trả thêm nữa". 00:11:27.376 --> 00:11:30.335 Nà y, anh không sao chứ? 00:11:32.347 --> 00:11:35.033 Chúa Æ¡i. 00:11:39.197 --> 00:11:41.341 Nà y, Ä‘i đâu thế? 00:12:21.765 --> 00:12:23.637 Kà ở đây. 00:12:23.637 --> 00:12:26.262 Và ở đây. 00:12:28.273 --> 00:12:30.799 Và đây là váºt dụng cá»§a anh. 00:13:21.515 --> 00:13:23.788 Bố có thÃch không? 00:13:23.798 --> 00:13:25.570 - ThÃch chứ. - Vì con là m đấy. 00:13:25.570 --> 00:13:27.089 Bố biết con là m mà . 00:13:29.101 --> 00:13:30.981 Cảm Æ¡n, con yêu. Cảm Æ¡n rất nhiá»u. 00:13:30.981 --> 00:13:33.316 Có gì đâu ạ. 00:14:50.200 --> 00:14:51.588 Bố Æ¡i? 00:16:08.048 --> 00:16:09.862 Bố. 00:16:26.209 --> 00:16:28.191 Có ông kẹ trong nhà . 00:16:31.209 --> 00:16:33.635 Bố... 00:16:36.653 --> 00:16:38.131 Bố. 00:18:29.312 --> 00:18:30.892 Và o Ä‘i. 00:18:33.909 --> 00:18:36.094 Tối nay có 2 việc đặc biệt đấy. 00:19:08.318 --> 00:19:10.501 Coi nà o. 00:19:10.501 --> 00:19:13.458 Mạnh nữa. 00:19:14.464 --> 00:19:16.316 Coi nà o. 00:21:01.809 --> 00:21:04.188 Mà y đến đây để giết tao. 00:21:06.195 --> 00:21:08.876 Và tao đã chuẩn bị sẵn quà cho hắn ta. 00:21:10.885 --> 00:21:12.762 Mà y sẽ được giải phóng. 00:21:12.762 --> 00:21:15.302 Mà y sẽ phục vụ hắn ta. 00:21:25.664 --> 00:21:27.801 Ngay từ lúc nà y,... 00:21:27.801 --> 00:21:30.925 ...mà y không còn là nô lệ cho tụi ChÃnh phá»§ nữa. 00:21:32.933 --> 00:21:35.040 Ngay từ lúc nà y,... 00:21:35.040 --> 00:21:36.817 ...kà ức cá»§a mà y sẽ như cÅ©. 00:21:38.825 --> 00:21:40.703 Không còn là m nô lệ nữa. 00:21:40.703 --> 00:21:43.143 Ngay từ lúc nà y... Ngay từ lúc nà y... 00:21:45.150 --> 00:21:49.579 Mà y sẽ tìm cách trả thù những kẻ đã áp bức mình. 00:21:51.586 --> 00:21:53.695 Mà y đã được tá»± do. 00:22:34.266 --> 00:22:36.646 Chúng ta là anh em. 00:22:36.646 --> 00:22:38.683 Ta là 1. 00:24:01.836 --> 00:24:04.216 - Xin chà o? - John. 00:24:07.128 --> 00:24:10.039 Ai đây? 00:24:10.050 --> 00:24:13.965 Tôi là Isaac đây. Phải cáºu đó không? 00:24:15.973 --> 00:24:17.149 - Phải, tôi đây. - Chúa Æ¡i. 00:24:18.153 --> 00:24:21.034 Cáºu đã ở đâu váºy? Má»i việc ổn chứ? 00:24:21.034 --> 00:24:23.314 Vẫn á»—n. 00:24:23.314 --> 00:24:25.150 Tá»› tưỡng cáºu đã... 00:24:25.150 --> 00:24:27.762 Cáºu phải gá»i cho tá»› chứ. 00:24:27.772 --> 00:24:29.910 - Cáºu Ä‘ang ở đâu? - Ở nhà . 00:24:29.910 --> 00:24:32.321 Tá»› không thể Ä‘i đâu, biết đấy, há»... 00:24:32.321 --> 00:24:35.774 ...hỠđã gá»i cho tá»›. Tá»› không biết sao nữa. 00:24:35.774 --> 00:24:38.325 Tá»› đã không nghe máy. 00:24:38.325 --> 00:24:40.965 Tốt. 00:24:40.965 --> 00:24:43.214 Dù sao thì hắn ta cÅ©ng không dá»… dang bá» qua. 00:24:43.214 --> 00:24:46.126 Má»i chuyện rối tung cả lên. Nó Ä‘ang diá»…n ra. 00:24:46.126 --> 00:24:48.476 Äang đợi có ai đó giải quyết má»› lá»™n xá»™n nà y. 00:24:48.476 --> 00:24:50.484 Nhưng tá»› không biết phải là m gì. 00:24:50.484 --> 00:24:52.823 Cáºu phải đến đây, là m Æ¡n. 00:24:52.823 --> 00:24:55.142 - Äịa chỉ nhà cáºu? - Biết đây. 00:24:55.142 --> 00:24:58.155 - Nó ở nhà tá»›. - Nói lại Ä‘i. 00:24:58.155 --> 00:25:01.369 Tá»› không hiểu nữa. Tá»› lo lắng quá. 00:25:01.369 --> 00:25:04.892 Tá»› nghÄ© há» theo dõi tá»›, tá»› không nghÄ© mình an toà n. 00:25:04.892 --> 00:25:07.565 ÄÆ°á»£c rồi, cho tá»› địa chỉ và tá»› sẽ đến. 00:25:07.575 --> 00:25:12.563 Tá»› ở khu 9C, Woodland. 00:25:12.563 --> 00:25:16.110 Như những lần trước, tá»› xin lá»—i, nhưng rắc rối quá. 00:25:16.110 --> 00:25:18.057 Cáºu cần phải đến đây. 00:29:30.967 --> 00:29:33.587 Isaac Kiakov, 26 tháng 3 00:29:33.587 --> 00:29:36.299 ...giảm đáng kể thá»i kì ngiên cứu... 00:29:36.299 --> 00:29:38.647 ...từ giai Ä‘oạn kế hoạch cá»§a chương trình "LÃnh bất tá»". 00:29:38.647 --> 00:29:40.928 Ta sẽ biết sau và i tuần nếu kết quả khả quan. 00:29:47.462 --> 00:29:50.173 Tá»· lệ chuyển đổi trên phôi thai là hướng Ä‘i đúng. 00:29:50.183 --> 00:29:53.195 Thá»i gian để á»§ bệnh ở mức dưới 9 tháng. 00:29:53.195 --> 00:29:55.877 Tiến sÄ© Su đã có kế hoạch bổ sung Somatis và o tế bà o gốc... 00:29:55.877 --> 00:29:58.559 ...được tiêm thẳng và o ngưá»i để có kết quả nhanh hÆ¡n. 00:29:58.559 --> 00:30:02.306 Tuy nhiên, tôi nghi ngá» cách nà y không khả quan chút nà o. 00:30:02.306 --> 00:30:04.475 Äối vá»›i việc thá» ngiệm trên ngưá»i, vẫn là điểm Ä‘ang gây tranh cãi. 00:31:56.087 --> 00:31:59.111 ÄÆ°á»£c rồi. Trà ng pháo tay cho Fantasia nà o. 00:31:59.111 --> 00:32:01.552 Bây giá», quáºy tiếp nà o. 00:32:01.552 --> 00:32:06.141 Và đây, con quạ Ä‘en kute. 00:32:16.367 --> 00:32:18.979 Anh biết tôi à ? Äợi chút, tôi muốn nói chuyện vá»›i cô. 00:32:18.979 --> 00:32:21.187 Anh không nên đến đây. 00:32:21.187 --> 00:32:23.136 Tại sao thế? 00:32:25.146 --> 00:32:27.325 Anh không biết gì ư? 00:32:27.325 --> 00:32:30.841 - Tôi Ä‘ang là m việc. - Tôi sẽ trả tiá»n. 00:32:30.851 --> 00:32:32.858 - Nhưng tôi không rảnh. - Isaac Kiakov. 00:32:32.858 --> 00:32:35.200 - Bá» tay khá»i ngưá»i tôi. - Cô biết Isaac Kiakov chứ? 00:32:35.200 --> 00:32:38.213 Nà y, cưng. Nhảy vá»›i Larry nhé? 00:32:38.223 --> 00:32:40.936 ÄÆ°á»£c thôi, Larry. Tôi Ä‘ang rảnh nè. Bá» tay ra. 00:32:40.936 --> 00:32:42.442 Bá» cái tay thối mà y ra khá»i ngưá»i cô ta. 00:32:42.442 --> 00:32:43.949 - Larry. - Thằng pê đê. 00:32:43.949 --> 00:32:45.123 Coi nà o. Äi nhà y thôi. 00:32:45.123 --> 00:32:46.972 Nhìn cái éo gì? 00:34:09.847 --> 00:34:12.468 Kà ức cá»§a cáºu không phải là cá»§a cáºu. 00:34:23.516 --> 00:34:25.696 Kà ức cá»§a cáºu... 00:34:25.696 --> 00:34:27.755 ...không phải là cá»§a cáºu. 00:34:37.804 --> 00:34:39.641 Mẹ Æ¡i! 00:34:44.746 --> 00:34:46.784 Bắt lấy hắn. 00:34:46.784 --> 00:34:48.060 Nà y! 00:34:52.080 --> 00:34:54.712 Phánh chá»— khác Ä‘i mà y. 00:35:44.811 --> 00:35:46.144 Bình tÄ©nh nà o. 00:35:46.144 --> 00:35:49.934 Bình tÄ©nh cái con khỉ. 00:35:49.934 --> 00:35:52.584 Hay là tôi sẽ là m hại cô. 00:35:51.084 --> 00:35:53.064 Shh . 00:35:53.064 --> 00:35:55.545 - Không. - Bình tÄ©nh hay cô sẽ bị thương. 00:35:58.761 --> 00:36:01.084 Bình tÄ©nh. 00:36:08.115 --> 00:36:10.627 Sao anh quay lại đây? 00:36:40.098 --> 00:36:41.675 John. 00:36:44.689 --> 00:36:46.809 Chúa Æ¡i. 00:37:28.005 --> 00:37:30.357 Sau lưng kìa, John. 00:38:00.229 --> 00:38:02.138 Các anh em. 00:38:05.153 --> 00:38:07.704 Äừng quên lúc ta Ä‘au khổ... 00:38:08.708 --> 00:38:11.322 ...kà ức cá»§a ta đã bị phá há»§y... 00:38:11.322 --> 00:38:14.679 ...bởi hà nh động dÆ¡ bẩn. 00:38:15.683 --> 00:38:17.893 Ta đơn thuần chỉ là tay và chân... 00:38:17.893 --> 00:38:20.877 ...hà nh động do ngưá»i khác Ä‘iá»u khiển. 00:38:20.877 --> 00:38:24.394 Nhưng bây giá», ta đã có thuốc giải. 00:38:24.394 --> 00:38:26.886 Và hôm nay, các anh em, tôi đứng đây để tuyên bố rằng... 00:38:27.890 --> 00:38:30.763 ...kà ức cá»§a mình bây giá» là cá»§a mình. 00:38:34.823 --> 00:38:38.039 Má»—i ngưá»i trong chúng ta bị nuôi để là m nô lệ,... 00:38:38.039 --> 00:38:41.323 ...tốt hÆ¡n cho chÃnh ta. 00:38:41.323 --> 00:38:44.410 HỠđã không cho ta được gì, không gì bên trong. 00:38:44.420 --> 00:38:46.892 Nhưng vá»›i khoảng trống trong tâm hồn ta,... 00:38:46.892 --> 00:38:49.043 ...lá»i nguyá»n... 00:38:49.043 --> 00:38:51.020 ...đã mang ta lại vá»›i nhau, các anh em cá»§a tôi. 00:38:53.029 --> 00:38:55.814 Nhưng, cuối cùng ông ta đã đến. 00:38:55.814 --> 00:38:59.068 Äể hóa giải lá»i nguyá»n. 00:38:59.068 --> 00:39:02.083 Vá»›i Æ¡n Chúa. 00:39:02.083 --> 00:39:04.664 Ông ta là nguồn cảm hứng. 00:39:04.664 --> 00:39:06.572 Là ánh sáng dẫn ta đến sá»± tá»± do. 00:39:09.057 --> 00:39:10.694 Chúng ta là tai mắt cá»§a ông... 00:39:10.694 --> 00:39:13.719 ...và sẽ sá»›m nhân lên 10, 00:39:13.719 --> 00:39:17.076 20, gấp trăm lần. 00:39:19.083 --> 00:39:23.534 Ta sẽ là những ngưá»i tiên phong trong thế hệ đầu tiên... 00:39:23.534 --> 00:39:25.858 ...vá»›i ý chà tá»± do, 00:39:25.858 --> 00:39:28.227 những kẻ phải hứng chịu sá»± thịnh ná»™ cá»§a ta... 00:39:28.237 --> 00:39:30.650 ...đã áp bức ta là m nô lệ. 00:39:30.650 --> 00:39:34.639 Má»—i ngà y trôi qua,... 00:39:34.639 --> 00:39:37.250 ...ta cà ng thêm lá»›n mạnh,... 00:39:37.250 --> 00:39:40.002 ...đà o sâu và o thế giá»›i bên ngoà i hÆ¡n. 00:39:40.002 --> 00:39:43.049 Bị lá» Ä‘i, ta sống như những bóng ma,... 00:39:43.049 --> 00:39:45.962 ...sống qua ngà y, chỠđợi cái khoảng khắc,... 00:39:45.972 --> 00:39:49.287 ...những kẻ áp bức ta phải quỳ xuống,... 00:39:49.287 --> 00:39:50.464 ...và van nà i, xin lá»—i cho cái tá»™i lá»—i cá»§a chúng. 00:39:52.472 --> 00:39:54.925 Ngà y phán xét. 00:40:35.126 --> 00:40:37.305 Lúc ở cáºu lạc bá»™,... 00:40:37.305 --> 00:40:40.063 ...anh nhìn như thể là không biết tôi. 00:40:44.084 --> 00:40:46.566 Anh biết tôi là ai không? 00:40:50.586 --> 00:40:52.267 Có. 00:40:52.267 --> 00:40:54.589 Tên tôi là gì? 00:40:58.607 --> 00:41:00.661 Fantasia . 00:41:05.687 --> 00:41:08.209 Anh không nhá»› gì hết, đúng không? 00:41:13.237 --> 00:41:15.518 Không. 00:41:16.523 --> 00:41:17.771 Có gì đó xảy ra vá»›i tôi. 00:41:23.800 --> 00:41:26.395 Anh nên đến bệnh viện vá»›i cái vết thương nà y. 00:41:43.485 --> 00:41:45.906 Cô có nhá»› tôi là m ở đâu? 00:41:45.906 --> 00:41:49.097 NÆ¡i tôi là m việc? 00:41:49.097 --> 00:41:51.739 Anh là tà i xế xe tải. 00:41:53.748 --> 00:41:57.508 Äừng báºn tâm những kẻ vô công rá»—i nghá» gần CLB. 00:41:57.508 --> 00:42:00.636 1 và i khách hà ng cá»§a tôi là m việc tại đấy. 00:42:01.641 --> 00:42:03.610 Cái cách cô nhìn tôi lần cuối ta gặp nhau,... 00:42:03.610 --> 00:42:06.204 ...tôi biết rằng cô có nhá»› gì đó. 00:42:09.221 --> 00:42:12.206 Ta đã qua đêm tại nÆ¡i cá»§a anh. 00:42:14.218 --> 00:42:16.128 Cô đã ở nhà tôi? 00:42:16.128 --> 00:42:19.344 Không hẳn nó là cái nhà . 00:42:19.344 --> 00:42:22.029 Giống cái lá»u hÆ¡n. 00:42:22.029 --> 00:42:24.682 Nằm ven sông. 00:42:24.682 --> 00:42:27.166 Cô nhá»› đưá»ng đến đó chứ? 00:42:27.166 --> 00:42:29.348 Hên xui. 00:42:29.348 --> 00:42:31.921 Còn ai biết nÆ¡i đó không? 00:42:31.931 --> 00:42:34.413 Tôi không biết. 00:42:35.419 --> 00:42:37.892 ÄÆ°á»£c rồi, rồi sao nữa. 00:42:37.902 --> 00:42:40.184 Anh tá»›i CLB,... 00:42:42.194 --> 00:42:45.109 ...ngồi trong góc và xem tôi nhà y. 00:42:45.109 --> 00:42:47.824 Vẫn như má»i khi. 00:42:47.824 --> 00:42:51.151 Uống Whiskey. 00:42:52.156 --> 00:42:54.238 Hết giá» là m, tôi Ä‘i thay đồ. 00:42:55.244 --> 00:42:57.416 Và trên đưá»ng ra ngoà i. 00:42:57.416 --> 00:42:59.466 Tôi nghe tiếng hét từ bãi Ä‘áºu xe. 00:43:02.484 --> 00:43:06.343 Cùng lúc đó, tôi thấy anh Ä‘ang hăm há»a gã nà o đó. 00:43:06.343 --> 00:43:08.986 Nó diá»…n ra quá nhanh. 00:43:08.996 --> 00:43:12.214 Tôi đã hét tên anh, nhưng anh không dừng lại. 00:43:12.214 --> 00:43:14.294 Anh cứ việc chỉ đánh nhừ tá» gã đó. 00:43:17.309 --> 00:43:19.663 Hắn ta còn không thể đánh trả... 00:43:19.663 --> 00:43:23.050 ...và anh cứ đánh không ngừng. 00:43:29.082 --> 00:43:31.765 Ngay cả những gã security ở CLB cÅ©ng không dám can ngăn. 00:43:33.776 --> 00:43:36.331 Tôi hét tên anh. 00:43:37.335 --> 00:43:39.749 Cuối cùng anh cÅ©ng dừng tay lại. 00:43:39.749 --> 00:43:42.904 Lên xe và biến mất. 00:43:44.916 --> 00:43:47.270 Gã đó vẫn không nhúc nhÃch. 00:43:52.294 --> 00:43:55.491 Äó là lần cuối tôi gặp anh. 00:44:00.516 --> 00:44:02.366 Cô nghÄ© sao tôi lại là m thế? 00:44:06.791 --> 00:44:09.988 Vì hắn ta nhìn tôi. 00:45:17.035 --> 00:45:19.088 Lại đây. 00:45:21.097 --> 00:45:22.476 Lại đây. 00:45:24.488 --> 00:45:26.196 Lại đây. 00:45:29.213 --> 00:45:31.927 Bố Æ¡i. 00:45:33.940 --> 00:45:36.897 Con không thể ngá»§. 00:45:36.897 --> 00:45:38.453 Có ông kẹ. 00:45:54.544 --> 00:45:56.192 Không. 00:46:46.321 --> 00:46:48.804 Mình anh thôi à ? 00:46:48.804 --> 00:46:50.817 Ừ. 00:46:53.832 --> 00:46:56.126 Có chuyện gì thế? 00:47:01.151 --> 00:47:03.798 Anh gặp rắc rối à , John? 00:47:05.809 --> 00:47:08.122 Chấn thương nÆ¡i vùng đầu,... 00:47:08.133 --> 00:47:10.011 ...nó không tiến triển tốt hÆ¡n. 00:47:12.023 --> 00:47:14.235 Mà tháºt ra là tệ thêm. 00:47:14.235 --> 00:47:16.549 Tôi không thể nhá»› được gì. 00:47:16.549 --> 00:47:19.534 Anh đã nghe bác sÄ© Brady nói là phải có thá»i gian má»›i nhá»› lại. 00:47:19.534 --> 00:47:21.154 Không, không phải như thế. 00:47:25.176 --> 00:47:26.886 Tôi nhìn thấy những sá»± việc gì đó. 00:47:28.897 --> 00:47:30.939 Tôi nháºn biết, tháºm chà nó không xảy ra. 00:47:30.939 --> 00:47:31.956 Anh thấy gì nà o? 00:47:33.965 --> 00:47:36.117 Hắn ta. 00:47:42.150 --> 00:47:44.101 Deveraux? 00:47:47.118 --> 00:47:49.200 Anh đã như thế mấy lần rồi? 00:47:51.719 --> 00:47:53.869 Tôi nghÄ© là 2. 00:47:57.893 --> 00:48:00.709 3 năm trước, nhiá»u trong những đặc vụ cá»§a tôi... 00:48:00.709 --> 00:48:02.760 ...đã biết mất. 00:48:04.771 --> 00:48:07.987 Chúng tôi nghÄ© anh ta đã bị bắt cóc hoặc bị giết. 00:48:08.995 --> 00:48:11.650 Và sau đó, tháng 6... 00:48:11.650 --> 00:48:13.691 ...gã đặc vụ đó đã được phát hiện... 00:48:13.691 --> 00:48:16.013 ...bởi băng hình giám sát tại bến cảng. 00:48:18.026 --> 00:48:20.911 Hắn ta Ä‘i cùng vá»›i cái gã mà tôi tin là Deveraux. 00:48:20.911 --> 00:48:23.828 Có tin đồn là Deveraux... 00:48:23.828 --> 00:48:25.971 ...đã tẩy não ngưá»i đó, số khác thì... 00:48:25.981 --> 00:48:28.968 ...và hắn ta đã hình thà nh nên nhóm ly khai... 00:48:28.968 --> 00:48:31.281 ...đó là cái cách nhóm nà y hoạt động. 00:48:31.281 --> 00:48:33.896 Hắn ta đã là m gì tôi? 00:48:33.896 --> 00:48:36.582 Chúng tôi nghe đồn là những ai đã tiếp xúc vá»›i Deveraux... 00:48:37.588 --> 00:48:39.599 ...thì phải trải qua những gì như anh lúc nà y. 00:48:40.604 --> 00:48:44.768 Hắn ta có thể sá» dụng được 1 số loại kỹ thuáºt kiểm soát tâm linh... 00:48:44.768 --> 00:48:47.222 ...để kiểm soát kà ức cá»§a anh. 00:48:51.246 --> 00:48:54.200 Tôi có thể cảm nháºn hắn ta Ä‘ang theo dõi tôi. 00:48:55.207 --> 00:48:57.349 Coi nà o, hắn ta có thể. 00:48:57.349 --> 00:48:59.934 Và nếu như thế,... 00:48:59.934 --> 00:49:01.887 ...hắn ta sẽ tìm anh. 00:49:06.415 --> 00:49:08.639 Cảm Æ¡n đã nói nói cho tôi biết. 00:49:14.672 --> 00:49:16.492 John . 00:49:21.522 --> 00:49:23.433 Nếu anh Ä‘i tìm Deveraux,... 00:49:23.433 --> 00:49:25.775 ...hắn ta sẽ tìm anh trước. 00:50:32.839 --> 00:50:35.264 ChÆ¡i nó Ä‘i, tá»›i Ä‘i. 00:53:05.425 --> 00:53:07.467 Äây rồi. 00:53:07.467 --> 00:53:08.685 Cô đợi ở đây. 00:53:09.690 --> 00:53:13.082 - 10 phút, tôi sẽ quay lại. - Và nếu anh không quay lại? 00:53:14.088 --> 00:53:15.528 Äợi thêm 10 phút nữa. 00:53:35.573 --> 00:53:37.620 Thằng bạn mà y cứ gá»i suốt. 00:53:37.620 --> 00:53:39.907 Há»i mà y có đến đây hay không. 00:53:39.907 --> 00:53:42.654 Cứ gá»i mãi. 00:53:42.654 --> 00:53:45.208 Nhưng tao nghÄ© hắn đã không gá»i nữa rồi. 00:53:45.208 --> 00:53:46.781 Äồ cá»§a tôi ở đâu? 00:53:46.791 --> 00:53:49.736 Ở đâu nữa? Trong xe tải cá»§a mà y đấy. 00:53:49.736 --> 00:53:52.393 Tôi không có xe tải. 00:53:52.393 --> 00:53:54.940 - Nhưng tôi muốn xem qua. - Tất cả ở đấy. 00:53:55.944 --> 00:53:57.926 Ừ, tôi muốn xem qua chút. 00:53:57.926 --> 00:54:00.291 Xem qua ư. Như tao là thằng hướng dẫn viên nhỉ. 00:54:11.366 --> 00:54:13.582 Các container nà y cuối cùng sẽ vỠđâu? 00:54:13.582 --> 00:54:15.592 Sao mà y lại há»i tao? 00:54:15.602 --> 00:54:17.044 Chỉ việc nói tao biết ở đâu. 00:54:17.044 --> 00:54:18.584 Tôi không biết. 00:54:18.594 --> 00:54:21.643 Lên xuống thượng nguồn, đó không phải việc cá»§a tôi. 00:54:23.655 --> 00:54:26.915 Nà y, đây là vấn đỠgiữa mà y và ngà i Castellano. 00:54:26.915 --> 00:54:29.837 Tôi chỉ là m công ăn lương. 00:54:29.837 --> 00:54:31.687 Ngà i Castellano ở đâu? 00:54:31.687 --> 00:54:34.004 NÆ¡i ông ta luôn ở đó. 00:54:34.004 --> 00:54:35.815 Trong văn phòng. 00:54:35.815 --> 00:54:38.302 Và ông ta sẽ biết các lô hà ng nà y Ä‘i đâu chứ? 00:54:38.302 --> 00:54:42.097 Không có lịch trình nà o Ä‘i mà ông Castellano không biết. 00:54:42.097 --> 00:54:43.917 Tốt. Tôi muốn nói chuyện vá»›i ông ta. 00:54:45.928 --> 00:54:48.851 Tôi không nghÄ© bây giá» là tốt để nói chuyện. Tôi không... 00:54:48.851 --> 00:54:50.933 Tôi không biết nếu... Anh biết tôi nói gì chứ? 00:54:53.951 --> 00:54:55.463 ÄÆ°á»£c rồi. 00:55:24.108 --> 00:55:26.059 Oh, tôi xin lá»—i. 00:55:46.413 --> 00:55:49.572 Anh sao rồi, John? 00:55:50.578 --> 00:55:52.452 Cứ tá»± nhiên như ở nhà . 00:56:00.653 --> 00:56:03.469 Mà y là m anh ta sợ đấy, John. 00:56:04.477 --> 00:56:06.533 Äó là lúc hắn ta khó chÆ¡i hÆ¡n. 00:56:07.540 --> 00:56:10.258 Phải, tao đã cẩn tháºn hÆ¡n. 00:56:10.258 --> 00:56:11.807 Mà y có thể thấy thế. 00:56:14.825 --> 00:56:17.374 Tao để ý má»i việc. 00:56:18.379 --> 00:56:20.028 Lô hà ng cá»§a tôi,... 00:56:20.028 --> 00:56:22.717 ...nó sẽ tá»›i đâu? 00:56:23.223 --> 00:56:26.142 Nếu biết tao cÅ©ng không nói,... 00:56:26.142 --> 00:56:27.592 ...nhưng tao không biết. 00:56:30.611 --> 00:56:32.998 Tao không bao giá» biết, John. 00:56:34.002 --> 00:56:35.616 Mà y nên biết như thế. 00:56:37.628 --> 00:56:40.385 Tao để mà y chở hà ng trên sông cá»§a tao . 00:56:40.385 --> 00:56:43.235 Tao không há» há»i mà y nó sẽ Ä‘i đâu. 00:56:43.245 --> 00:56:45.359 Tao đã ngiệm ra bà i há»c. 00:56:48.380 --> 00:56:49.660 Mà y không biết gì hết, đúng không? 00:56:52.679 --> 00:56:53.827 Mà y giống hắn ta. 00:56:56.215 --> 00:56:58.586 Nếu ai đó ra khá»i phòng nà y chừng 20 phút,... 00:56:58.596 --> 00:57:01.285 ...mà y sẽ quên rằng hỠđã tồn tại. 00:57:04.812 --> 00:57:06.897 Ngưá»i nà y. 00:57:06.897 --> 00:57:09.877 - Biết hắn chứ? - Äi "thẩm du" Ä‘i mà y. 00:57:09.888 --> 00:57:12.215 Thư giãn nà o. 00:57:18.253 --> 00:57:21.004 Sá»± khác biệt nà o là m cho nó hiện ra? 00:57:21.004 --> 00:57:23.188 Mà y muốn gì ở tao nữa? 00:57:23.188 --> 00:57:25.535 Nói cho tao biết hắn là ai. 00:57:25.535 --> 00:57:27.517 Sao mà y lại há»i tao? 00:57:27.517 --> 00:57:30.659 Hắn ta là sếp cá»§a mà y, không phải cá»§a tao. 00:57:42.742 --> 00:57:45.561 Nghá» lái xe cá»§a mà y chỉ là nghá» tay trái. 00:57:45.561 --> 00:57:47.783 Nó là m chúng ta tá»± há»i. 00:57:49.801 --> 00:57:52.586 Nên tụi tao đã theo dõi bạn cá»§a mà y Isaac, con sâu nhá». 00:57:55.607 --> 00:57:57.553 Tụi tao để ý nó. 00:57:57.553 --> 00:58:00.350 Nà y, tao có tai mắt má»i nÆ¡i mà . 00:58:11.425 --> 00:58:13.952 Má»—i sáng. 00:58:13.952 --> 00:58:16.873 Khi hỠđến đây giao hà ng. 00:58:16.873 --> 00:58:20.465 Tao nghÄ© trong đó toà n là súng vá»›i ống. 00:58:22.483 --> 00:58:24.668 Nhưng súng ống,... 00:58:24.668 --> 00:58:26.921 ...không phải là loại tụi bây sá» dụng. 00:58:26.921 --> 00:58:28.805 Äây là cái lúc bất ngá» nhất. 00:58:37.366 --> 00:58:40.238 Äể là cái ngà y định mệnh đó. 00:58:54.274 --> 00:58:55.492 Mà y là thằng khốn. 00:59:04.556 --> 00:59:06.841 Mà y là thằng khốn, John. 00:59:08.855 --> 00:59:10.640 Mà y là thằng khốn nạn. 00:59:34.798 --> 00:59:37.418 Ở đây không an toà n. Ta phải tìm ra cái cabin. 00:59:37.418 --> 00:59:39.401 - Cô nhá»› nó ở đâu, nhỉ? - Tôi nghÄ© là nhá»›. 00:59:39.401 --> 00:59:42.491 Nó nằm trên đưá»ng cao tốc số 15, phÃa Tây... 00:59:42.491 --> 00:59:46.691 Khỉ tháºt, không, đợi chút. Là 15 hay là ... 01:00:14.457 --> 01:00:16.108 Nằm xuống. 01:00:57.828 --> 01:01:00.559 Giữ chặt. 01:01:41.872 --> 01:01:43.788 Chúa Æ¡i. 01:02:16.103 --> 01:02:17.304 Hắn ta ngay bên kia. Anh là m cái quái gì thế? 01:03:08.693 --> 01:03:09.902 Ah. 01:03:54.077 --> 01:03:55.799 Coi nà o. 01:03:57.809 --> 01:03:59.688 Quay lại. 01:03:59.688 --> 01:04:02.116 Coi chừng. 01:06:55.501 --> 01:06:58.188 Các anh ổn chứ? 01:06:59.197 --> 01:07:01.264 Nà y. 01:10:23.250 --> 01:10:25.071 John . 01:10:59.489 --> 01:11:01.716 Tao Ä‘ang cố nhá»› mà y như thế nà o. 01:11:06.752 --> 01:11:09.275 Nó bắt đầu giảm Ä‘i... 01:11:09.275 --> 01:11:11.585 Tốt hÆ¡n, nhưng... 01:11:11.585 --> 01:11:13.814 Tao không biết. 01:11:16.339 --> 01:11:18.250 Sau 1 thá»i gian,... 01:11:19.258 --> 01:11:21.214 Nó khó khăn hÆ¡n. 01:11:24.846 --> 01:11:27.870 Tao nhá»› nhÆ¡ ngay bây giá». 01:11:28.875 --> 01:11:31.870 Váºy mà y là cái gì? Anh tao à ? 01:11:32.879 --> 01:11:36.584 Không, đại loại như ta là cái gì đó giống nhau. 01:11:39.614 --> 01:11:41.988 Nhưng có lẽ há» tạo ra mà y tốt hÆ¡n. 01:11:41.988 --> 01:11:43.916 à mà y là Isaac? 01:11:45.628 --> 01:11:48.521 Phải, tao nghÄ© đấy là tên hắn. 01:11:48.521 --> 01:11:50.697 Nên mà y giết anh ta. 01:11:50.707 --> 01:11:52.782 Phải mà y không? 01:11:52.782 --> 01:11:55.116 Tất cả má»i chuyện? 01:11:56.121 --> 01:11:58.238 Phải, tao đã giết hắn. 01:11:58.238 --> 01:12:00.766 Phải thế thôi. 01:12:06.313 --> 01:12:08.674 Mà y là m việc cho hắn ta à ? 01:12:13.848 --> 01:12:17.385 Má»—i sáng tao thức dáºy,... 01:12:18.393 --> 01:12:20.783 ...Ä‘i là m... 01:12:24.845 --> 01:12:27.776 ...vá» nhà , Ä‘i ngá»§. 01:12:27.776 --> 01:12:30.529 Má»—i ngà y, cứ như thế. 01:12:32.546 --> 01:12:36.420 Hưởng thụ cuá»™c Ä‘á»i, nhưng tao không chắc. 01:12:37.427 --> 01:12:39.844 Có cái gì đó thay đổi mạnh mẽ. 01:12:39.855 --> 01:12:43.053 Rồi 1 ngà y tao bị bệnh. 01:12:44.060 --> 01:12:47.214 Tao có thể nghe giá»ng nói trong đầu mình. 01:12:47.214 --> 01:12:50.983 Nói rằng ta phải tìm hắn ta. 01:12:50.983 --> 01:12:54.256 Phải giết hắn. 01:12:56.776 --> 01:12:59.603 Nên tao là m thôi. 01:12:59.603 --> 01:13:02.694 Và tao đã tìm thấy ông ta. 01:13:02.694 --> 01:13:05.632 Và sau đó, ông ta cho tao biết sá»± tháºt. 01:13:07.648 --> 01:13:09.229 Và suy nghÄ© cá»§a tao? 01:13:11.248 --> 01:13:13.366 Không còn là cá»§a tao nữa. 01:13:14.375 --> 01:13:16.622 Ông ta cho ta thấy bá»n chúng như thế nà o? 01:13:16.622 --> 01:13:18.882 Ở đây. 01:13:19.889 --> 01:13:21.675 Chúng theo dõi tao. 01:13:24.702 --> 01:13:26.122 Và sau đó, ông ta đã giải phóng cho tao. 01:13:28.141 --> 01:13:31.026 Nên tao theo ông ấy. 01:13:31.036 --> 01:13:33.586 Và ông ta đã sai tao Ä‘i tìm.. 01:13:35.600 --> 01:13:38.061 - Isaac. - ...Isaac . 01:13:38.061 --> 01:13:40.180 Phải. 01:13:40.180 --> 01:13:44.758 Tao đã lấy từ container cá»§a ông ta,... 01:13:44.758 --> 01:13:47.783 ...Ä‘em nó ra bến cảng, lên thượng nguồn. 01:13:47.783 --> 01:13:50.680 Rồi tao là m những việc tao phải là m. 01:13:52.694 --> 01:13:54.346 Luôn như thế. 01:13:58.888 --> 01:14:01.283 Sau đó tao gặp mà y. 01:14:01.283 --> 01:14:03.914 Và đó là khi tao nháºn ra... 01:14:03.914 --> 01:14:06.434 ...tao không tá»± do. 01:14:06.434 --> 01:14:08.956 Và tao chỉ là con cá» trong tay ông ta. 01:14:08.956 --> 01:14:12.527 Nên tao bá» Ä‘i. 01:14:14.545 --> 01:14:17.440 Tao không nghÄ© là sẽ gặp mà y. 01:14:20.465 --> 01:14:22.151 Không. 01:14:22.151 --> 01:14:24.914 Tao khác mà y. 01:14:26.928 --> 01:14:28.748 Tao có gia đình... 01:14:28.748 --> 01:14:30.693 ...có vợ, 01:14:30.703 --> 01:14:32.619 ...con gái. 01:14:32.619 --> 01:14:35.617 Tao có thể nhá»›. 01:14:36.627 --> 01:14:38.238 Các kà ức... 01:14:40.257 --> 01:14:42.244 Äau lòng nhỉ,... 01:14:42.244 --> 01:14:44.361 phải không? 01:14:44.361 --> 01:14:46.754 Phải. 01:14:46.754 --> 01:14:49.313 Tìm hắn ta Ä‘i. 01:14:49.313 --> 01:14:51.372 Ông ta sẽ là m giúp mà y quên Ä‘i. 01:14:53.390 --> 01:14:55.469 Äến con sông. 01:14:55.469 --> 01:14:59.026 Bá»n há» sẽ săn lùng mà y. 01:15:26.260 --> 01:15:27.726 Em biết anh sẽ quay lại mà . 01:15:41.847 --> 01:15:43.774 Bây giá» anh sẽ là m cho xong việc nà y. 01:15:45.791 --> 01:15:47.535 John ? 01:15:47.535 --> 01:15:49.625 John . 01:15:50.633 --> 01:15:51.893 Dừng lại. 01:16:08.034 --> 01:16:10.838 Mà y cÅ©ng như tao mà thôi. 01:16:17.606 --> 01:16:20.334 ÄÆ°á»£c rồi. 01:16:22.350 --> 01:16:24.045 Không sao rồi. 01:16:35.150 --> 01:16:37.783 Lấy nó ra. 01:16:38.797 --> 01:16:40.742 Lấy cái gì ra? 01:16:40.742 --> 01:16:42.804 Cô sẽ biết khi cô lấy nó ra. 01:16:55.228 --> 01:16:57.235 Ahh . 01:17:26.278 --> 01:17:29.195 Bây giá», anh đã tá»± do. 01:22:41.883 --> 01:22:46.344 Xin chà o John. Vui vì cuối cùng cÅ©ng gặp anh. 01:22:47.359 --> 01:22:49.787 Là m Æ¡n ngá»a đầu ra và há miệng nà o. 01:22:53.838 --> 01:22:56.914 Cáºu chỉ là thằng nhóc. 01:22:56.914 --> 01:23:00.293 Còn chưa tá»›i 3 tuần tuổi nữa. 01:23:05.354 --> 01:23:07.583 Cáºu có thấy Ä‘iêu gì khó chịu không? 01:23:08.596 --> 01:23:10.587 Có. 01:23:10.587 --> 01:23:12.553 Ở đâu? 01:23:14.575 --> 01:23:16.137 Trong đầu tôi. 01:23:18.158 --> 01:23:20.082 Sức đỠkháng cá»§a cáºu... 01:23:20.082 --> 01:23:22.741 ...đó là là do cáºu cảm thấy khó chịu. 01:23:22.741 --> 01:23:24.675 Cáºu hiểu không? 01:23:26.700 --> 01:23:28.858 Có. 01:23:28.858 --> 01:23:31.836 Cáºu có thể thải nó ra chứ? 01:23:34.868 --> 01:23:36.326 Sao lại không? 01:23:41.798 --> 01:23:43.934 Cáºu nhá»› gì nà o? 01:23:46.975 --> 01:23:48.595 Vợ tôi. 01:23:48.595 --> 01:23:50.862 Gì nữa? 01:23:54.316 --> 01:23:56.512 Con gái tôi. 01:24:00.566 --> 01:24:02.968 Chuyện gì đã xảy ra vá»›i há»? 01:24:02.968 --> 01:24:04.788 Hắn ta giết há». 01:24:04.788 --> 01:24:07.059 Ai giết há»? 01:24:09.088 --> 01:24:10.948 Hắn ta. 01:24:10.948 --> 01:24:14.366 Cáºu chưa bao giá» có gia đình, John. 01:24:16.389 --> 01:24:19.195 Kà ức cá»§a cáºu là do chúng tôi tạo ra. 01:24:21.224 --> 01:24:23.243 Cáºu được thá» ngiệm bởi ChÃnh phá»§... 01:24:23.243 --> 01:24:24.943 NÆ¡i tôi đã là m việc. 01:24:24.943 --> 01:24:27.138 ÄÆ°á»£c tạo ra để giết chóc,... 01:24:27.138 --> 01:24:30.380 ...sẽ có động lá»±c hÆ¡n bởi quá trình ghép kà ức. 01:24:30.380 --> 01:24:32.201 Là cái mà tôi đã phát triển. 01:24:32.201 --> 01:24:35.454 ÄÆ°á»£c kÃch thÃch bởi ý chà tá»± do. 01:24:35.454 --> 01:24:38.421 HỠđã tạo ra kà ức... 01:24:38.421 --> 01:24:41.364 ...cá»§a vợ và con gái cáºu. 01:24:41.374 --> 01:24:44.756 Há» chưa từng tồn tại trên Ä‘á»i nà y. 01:24:47.797 --> 01:24:50.188 Cáºu là đứa trẻ sÆ¡ sinh... 01:24:50.188 --> 01:24:52.497 ...dưới dạng ngưá»i trưởng thà nh. 01:24:54.526 --> 01:24:56.952 Kà ức cá»§a cáºu, John, 01:24:56.952 --> 01:24:59.863 Há» mang lại ná»—i Ä‘au cho cáºu. 01:24:59.863 --> 01:25:02.568 Nhưng tôi có thể bá» nó Ä‘i khá»i đầu cáºu. 01:25:02.568 --> 01:25:05.678 Tôi có thể giúp cáºu xóa bá» ná»—i Ä‘au. 01:25:07.705 --> 01:25:09.931 Anh có muốn thoát khá»i cảnh Ä‘au khổ nà y không? 01:25:12.971 --> 01:25:14.887 Có. 01:25:30.496 --> 01:25:33.636 Gã sinh ra trước cáºu sẽ mang tá»›i đây container. 01:25:34.653 --> 01:25:37.831 Nó nẵm giữ những miếng ghép còn thiếu. 01:25:40.875 --> 01:25:43.929 Äể ta có thể hoà n thà nh thà ngiệm nà y. 01:25:46.367 --> 01:25:49.379 Äể ta có thể tái tạo. 01:25:49.379 --> 01:25:52.140 Như những ngưá»i khác. 01:27:12.087 --> 01:27:14.871 Cáºu là m rất tốt, John. 01:27:17.511 --> 01:27:20.115 Bố Æ¡i, mưa kìa. 01:27:20.115 --> 01:27:21.439 ÄÆ°á»£c rồi. 01:27:22.457 --> 01:27:23.779 Coi nà o. 01:27:32.922 --> 01:27:35.399 Con muốn nghe kể chuyện. 01:27:38.442 --> 01:27:40.099 Ngay đây. 01:27:40.099 --> 01:27:43.146 Sao nó có thể và o sâu như thế chứ? 01:32:28.247 --> 01:32:30.502 Xin chà o, anh lÃnh. 01:34:28.485 --> 01:34:30.175 Äó là ý chà cá»§a ngưá»i lÃnh đấy. 01:34:30.175 --> 01:34:32.537 Ahh. 01:35:41.513 --> 01:35:44.505 Mà y vẫn tin những Ä‘iá»u dối trá nà y à ? 01:35:45.520 --> 01:35:47.335 Mà y không nháºn ra... 01:35:47.335 --> 01:35:49.322 ...đây là nhà mà y sao? 01:35:52.342 --> 01:35:54.987 Mà y đã giết há». 01:36:03.054 --> 01:36:06.757 Nếu mà y cữ nghÄ© tao đã giết há»... 01:36:08.768 --> 01:36:11.916 ...thì tao giết đấy. 01:36:26.039 --> 01:36:28.687 Mà y là thằng Ä‘ang giết bố mà y đấy. 01:40:12.329 --> 01:40:15.130 Äây chưa phải là kết thúc đâu. 01:40:17.433 --> 01:40:19.475 Luôn luôn... 01:40:19.475 --> 01:40:21.292 ..có 1 thằng John khác. 01:42:53.512 --> 01:42:55.610 Sao anh biết tôi sẽ Ä‘i tìm hắn? 01:42:57.614 --> 01:42:59.881 Cáºu luôn luôn truy lùng hắn ta. 01:42:59.881 --> 01:43:01.251 Theo cách nà o đó, thì như chó theo dấu vết váºy. 01:43:03.250 --> 01:43:05.431 Biết đấy, giả sá» là tôi nên biết Æ¡n, nhưng... 01:43:07.429 --> 01:43:09.460 Tôi không thể giúp nhưng cÅ©ng tá»± hà o phần nà o. 01:43:10.464 --> 01:43:12.459 Sao thế? 01:43:12.459 --> 01:43:15.397 Vì chúng tôi đã chá»n đúng thá»i gian. 01:43:17.403 --> 01:43:19.801 Kà ức cá»§a cáºu kÃch hoạt phản ứng cảm xúc. 01:43:19.801 --> 01:43:21.871 Là m cho cáºu có sức kháng cá»±. 01:43:21.871 --> 01:43:24.905 Cáºu được chỉ thị là là m theo hà nh động cá»§a mình, không phải cá»§a chúng tôi. 01:43:25.910 --> 01:43:28.938 Cáºu được láºp trình cố định rằng... 01:43:28.948 --> 01:43:31.650 ...phải yêu thương gia đình, không phải quốc gia. 01:43:33.650 --> 01:43:35.715 Gã John trước anh? 01:43:35.715 --> 01:43:38.258 CÅ©ng nhiệm vụ như thế. 01:43:38.258 --> 01:43:41.932 Hắn đã gần đến Ä‘Ãch, rồi đột nhiên biến mất. 01:43:41.932 --> 01:43:44.487 Chúng tôi đã Ä‘iá»u chỉnh những cái cần thiết,... 01:43:44.487 --> 01:43:47.868 ...giao cho cáºu nhiệm vụ mà hắn Ä‘ang dang dở. 01:43:49.870 --> 01:43:51.866 Ông biết hắn ta ở đâu chứ? 01:43:51.866 --> 01:43:54.365 Mmm. Chúng tôi sẽ tìm hắn. 01:43:54.365 --> 01:43:56.777 Chúng tôi luôn là m thế. 01:43:58.777 --> 01:44:01.537 Còn tôi thì sao? 01:44:01.537 --> 01:44:04.744 Chúng tôi sẽ đưa cáºu vá», gỡ bõ những kà ức Ä‘i... 01:44:04.744 --> 01:44:06.951 ...và cáºu sẽ được tá»± do. 01:44:06.951 --> 01:44:09.746 Sau đó cáºu sẽ được tá»± do. 01:44:09.746 --> 01:44:11.846 Tá»± do tháºt sá»±. 01:44:12.256 --> 01:44:14.943 Trông cáºu có vẻ không vui. 01:44:17.927 --> 01:44:20.981 Coi nà o, John, tôi biết cáºu mà , như là cha hiểu con váºy. 01:44:20.981 --> 01:44:23.309 Có thể anh không hiểu tôi như anh tưởng. 01:44:23.309 --> 01:44:25.203 Anh biết nếu như anh không ngăn chúng, 01:44:25.203 --> 01:44:27.391 ...thì chúng đã bà nh trướng thế lá»±c mình ra rồi. 01:44:27.391 --> 01:44:29.882 Khi cánh cá»a được mở ra. 01:44:34.858 --> 01:44:37.343 Nó có ý nghÄ© vá»›i tôi biết bao... 01:44:37.343 --> 01:44:40.042 Vá»›i má»i ngưá»i. 01:44:44.023 --> 01:44:46.311 Váºy ông đã tạo ra tôi... 01:44:46.311 --> 01:44:49.134 ...1 ngưá»i Ä‘i trả thù kẻ giết gia đình mình. 01:44:49.134 --> 01:44:51.750 Và giết bá»n chúng. 01:44:51.750 --> 01:44:55.104 ChÃnh xác. 01:44:57.094 --> 01:44:58.523 Mà y đã giết gia đình tao. 01:45:00.516 --> 01:45:02.146 Thấy chưa? Äây là sá»± khác biệt. 01:45:03.144 --> 01:45:05.529 Cáºu rất mạnh mẽ. 01:45:05.529 --> 01:45:07.488 Mà y đã giết gia đình tao. 01:45:07.488 --> 01:45:10.117 Không, không, ngược lại là tôi đã tạo ra há»... 01:45:11.112 --> 01:45:14.761 dà nh cho cáºu. Tôi tạo ra hỠđể lấp đầy khoảng trống trong cáºu 01:45:17.747 --> 01:45:19.802 Và sau đó mà y đã giết há». 01:45:19.802 --> 01:45:21.599 Tôi không giết há», John. 01:45:23.585 --> 01:45:25.045 Là Luc Deveraux giết. 01:45:27.036 --> 01:45:28.472 Có thể. 01:45:30.460 --> 01:45:32.019 Nhưng mà y đã đưa hắn ta đến đó.