ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:45.420 --> 00:01:50.040 Em luôn tá»± há»i Chúa, em bối rối và chịu đựng. 00:01:55.420 --> 00:01:57.600 Em rất vô vá»ng và cô đơn. 00:02:01.860 --> 00:02:05.820 Con sẽ chịu má»i háºu quả. Äịa ngục hay thiên đưá»ng. 00:02:17.460 --> 00:02:21.820 Con chấp nháºn số pháºn cá»§a mình. Nhưng là m Æ¡n cho con thêm thá»i gian. 00:02:22.170 --> 00:02:29.860 Con cầu xin ngưá»i. Amen. 00:05:26.220 --> 00:05:28.480 Rốt cuá»™c chuyện nà y là sao? 00:06:08.260 --> 00:06:09.370 Chuyện gì thế? 00:06:09.510 --> 00:06:10.530 Äó. 00:06:12.260 --> 00:06:13.460 Well, 00:06:15.060 --> 00:06:17.020 Con nhện lá»›n quá, bố. 00:06:17.730 --> 00:06:19.860 Không sao chứ, con yêu? 00:06:20.040 --> 00:06:24.000 ừ, trừ con nhện đó ra. Em xá» lý nó chứ? 00:06:24.530 --> 00:06:26.260 Em có ý hay hÆ¡n. 00:06:29.460 --> 00:06:30.840 Còn gì nữa không? 00:06:31.640 --> 00:06:33.330 Không, ổn rồi. 00:06:33.550 --> 00:06:35.280 Cám Æ¡n, mẹ. 00:06:38.840 --> 00:06:40.800 Bố, bố nợ đấy. 00:06:42.880 --> 00:06:44.260 Phải. 00:06:45.110 --> 00:06:46.530 Äiện thoại cá»§a bố. 00:06:46.530 --> 00:06:48.260 Cám Æ¡n con yêu. 00:06:57.240 --> 00:06:59.060 Vâng, tôi đến ngay đây. 00:07:39.680 --> 00:07:40.970 Chúng ta cần nói chuyện. 00:07:42.710 --> 00:07:44.750 Giá» không phải lúc, em yêu. 00:07:45.460 --> 00:07:48.220 Anh hứa sẽ Ä‘i lá»… há»™i thể thao hôm nay, nhá»› chứ? 00:07:49.510 --> 00:07:50.880 Anh không Ä‘i được. 00:07:51.200 --> 00:07:53.680 Em không thể là kiểu cha mẹ là m con thất vá»ng được. 00:07:54.350 --> 00:07:56.660 Chúa Æ¡i, Robbie, em đã nói vá»›i anh từ tuần trước rồi mà . 00:07:56.660 --> 00:07:58.350 Có chuyện đột ngá»™t, anh xin lá»—i. 00:07:59.110 --> 00:08:01.200 Tình yêu luôn là ưu tiên hà ng đầu, đúng chứ? 00:08:02.220 --> 00:08:04.040 Chúc vui vẻ vá»›i Jane? 00:08:57.280 --> 00:08:59.640 Phải. Nói rõ hÆ¡n Ä‘i. 00:09:03.280 --> 00:09:06.530 Tôi phải cúp máy đây, nói chuyện vá»›i anh sau. 00:09:10.170 --> 00:09:13.240 Dấu vân tay? Äang đợi kết quả. Chưa có gì. 00:09:13.550 --> 00:09:15.910 Nhân chứng? Không có. 00:09:18.480 --> 00:09:23.510 Anh sẽ Ä‘iá»u tra vụ nà y sao? Ok. 00:09:24.080 --> 00:09:28.970 Tôi biết cáºu ta là bạn anh. Không sao. Tôi có thể là m được. 00:09:29.680 --> 00:09:30.880 Tốt. 00:09:32.750 --> 00:09:35.330 Tốt nhất 2 ngưá»i nên bắt đầu là m việc. 00:09:42.480 --> 00:09:44.620 Anh là cảnh sát tốt, Robbie. 00:09:45.950 --> 00:09:47.550 Chẳng phải chúng ta Ä‘á»u váºy sao? 00:10:49.460 --> 00:10:51.873 Cáºu biết là ga-ra cá»§a cáºu lá»›n hÆ¡n nhà mình chứ? 00:10:51.873 --> 00:10:52.940 Ai cÅ©ng có Ä‘am mê mà anh bạn. 00:10:53.280 --> 00:10:56.660 Chúa Æ¡i. Cáºu có đủ thứ. 00:10:56.970 --> 00:11:00.220 Có vợ và con thì cáºu sẽ hiểu thôi. 00:11:55.550 --> 00:11:58.170 Cứ giữ yên như mình đã chỉ. 00:12:04.800 --> 00:12:08.620 Xin chà o. Tôi là Rachel. Và bạn trai tôi.. 00:12:08.840 --> 00:12:10.970 AJ, cáºu quay được mình chứ? ÄÆ°á»£c. 00:12:11.200 --> 00:12:13.020 Äợi chút, để mình quay gần lại má»™t chút. 00:12:15.200 --> 00:12:16.840 ÄÆ°á»£c rồi. 00:12:19.110 --> 00:12:21.820 Năm ngoái, chị gái tôi chết. Bị hà nh hung và bá» trốn. 00:12:22.880 --> 00:12:25.110 Nhưng tên giết ngưá»i vẫn chưa lá»™ danh tÃnh. 00:12:26.000 --> 00:12:27.640 Cảnh sát đã không là m gì. 00:12:29.370 --> 00:12:33.770 Chúng tôi sẽ tìm ra sá»± tháºt. Äây là câu chuyện cá»§a chúng tôi. 00:12:37.510 --> 00:12:39.420 Äây là 1 manh mối sao? 00:12:39.680 --> 00:12:40.310 Äúng váºy. 00:12:40.570 --> 00:12:41.910 Nó nói lên Ä‘iá»u gì đó. 00:12:51.280 --> 00:12:52.840 Tôi nghÄ© chúng ta có lá»i nhắn từ cô gái. 00:12:53.820 --> 00:12:58.040 Rachel. 19 tuổi. ÄÆ°á»£c mẹ báo là mất tÃch 44 giá» trước. 00:12:58.800 --> 00:13:01.420 Như cô bé nói, chị gái bị giết bởi tên giết ngưá»i hà nh hung và bá» trốn. 00:13:01.910 --> 00:13:05.020 Vụ đó xảy ra khoảng 1 năm trước. Có thêm thông tin nà o không? 00:13:05.600 --> 00:13:08.220 Tên cô gái là Abbie, đúng không? Phải. 00:13:10.480 --> 00:13:12.350 Chúng ta phải tìm đứa trẻ đó. 00:13:13.460 --> 00:13:15.950 Äây là địa chỉ. ở Famendo 00:13:18.660 --> 00:13:21.770 Có bao nhiêu nÆ¡i cần tìm kiếm. Rất rá»™ng. 00:13:56.660 --> 00:13:58.220 Amy thế nà o rồi? 00:13:59.110 --> 00:14:00.350 Khó chịu. 00:14:04.170 --> 00:14:05.280 Cuối cùng cÅ©ng đến. 00:14:05.910 --> 00:14:07.550 Bà Saunders, đúng chứ? Phải. 00:14:07.730 --> 00:14:09.550 Bà báo là con gái bị mất tÃch? 00:14:09.640 --> 00:14:11.910 Äúng váºy, là 2 ngà y trước. Sao mấy ngưá»i bây giá» má»›i đến? 00:14:12.220 --> 00:14:15.370 Xin lá»—i bà . Äây là thanh tra Lambert, tôi là thanh tra Green. 00:14:15.820 --> 00:14:17.680 Chúng tôi cần há»i bà đôi Ä‘iá»u vá» Rachel. 00:14:19.330 --> 00:14:22.750 Tôi cần phải quay lại bệnh viện đến khoảng 6h. 00:14:22.800 --> 00:14:23.820 Bệnh viện? 00:14:24.930 --> 00:14:26.170 Việc Ä‘iá»u trị cá»§a con bé. 00:14:27.950 --> 00:14:29.860 Bệnh Hemo. 00:14:31.110 --> 00:14:32.660 Chúng tôi rất tiếc. 00:14:35.550 --> 00:14:37.280 Äiá»u trị không thà nh công. 00:14:44.930 --> 00:14:48.260 Bà có liên lạc gì không? Không. 00:14:49.770 --> 00:14:50.970 Chúng tôi có thể xem qua máy tÃnh chứ? 00:14:51.200 --> 00:14:53.640 Rất tiếc. Nó Ä‘em theo cả máy tÃnh. 00:14:54.000 --> 00:14:56.970 Cô bé có Ä‘i cùng ai không? Tôi không biết. 00:14:57.060 --> 00:14:58.260 Có thể là má»™t cáºu con trai. 00:14:59.240 --> 00:15:05.680 Có thể, nó có nói chuyện trên mạng vá»›i 1 ngưá»i. Là AJ. 00:15:08.220 --> 00:15:10.000 Bà có thấy bức hình nà o cá»§a cáºu ta không? 00:15:12.040 --> 00:15:15.420 Äây, nếu bà nhá»› thêm được Ä‘iá»u gì hoặc cô bé có liên lạc, hãy gá»i cho chúng tôi. 00:15:15.680 --> 00:15:17.200 Cám Æ¡n đã dà nh thá»i gian. 00:15:20.570 --> 00:15:22.480 Nhá» các vị tìm ra con tôi, thanh tra. 00:15:22.800 --> 00:15:24.170 Rất sẵn lòng. 00:15:47.370 --> 00:15:48.440 Chắc là há». 00:15:58.620 --> 00:16:06.170 Lukas. Có gì không? Là m phim à ? 00:16:06.710 --> 00:16:10.260 Phim tà i liệu thôi. Cáºu định là m gì? 00:16:12.310 --> 00:16:16.750 Nó nói vá» gì? Phim cá»§a cáºu đó? 00:16:17.370 --> 00:16:20.256 Abbie Saunders, chuyện gì xảy ra vá»›i chị ấy? 00:16:21.334 --> 00:16:23.906 Tôi nghe nói các cáºu quen biết nhau. 00:16:25.280 --> 00:16:28.840 Tai nạn tồi tệ. Tôi biết thế thôi. 00:16:28.930 --> 00:16:30.220 Äó không phải là toà n bá»™ câu chuyện. 00:16:30.440 --> 00:16:33.510 Cô ta tá»± tá». Trong xe. 00:16:34.480 --> 00:16:36.880 Không. Trước đó tôi có gặp chị ấy và o đêm đó. Chị ấy ổn. 00:16:38.480 --> 00:16:40.170 Äêm đó 2 ngưá»i có thấy chị ấy không? 00:16:42.170 --> 00:16:43.060 Không. 00:16:44.260 --> 00:16:46.130 Nà y, sao cô có số cá»§a tôi? 00:16:46.800 --> 00:16:50.570 Chị Abbie có, chị gái tôi. 00:16:50.930 --> 00:16:52.800 Chết tháºt. Phải. 00:16:55.860 --> 00:16:58.350 Äừng tán gẫu nữa, chúng ta cần là m gì? 00:17:00.130 --> 00:17:03.730 Äó là lý do tôi ở đây. Tìm hiểu xem chuyện gì đã xảy ra. 00:17:04.750 --> 00:17:05.600 AJ 00:17:09.600 --> 00:17:12.170 Tên đó là sao? 00:17:14.750 --> 00:17:17.860 Cáºu có thể dò tên Lukas nà y chứ? Äang nháºn diện, thưa sếp. 00:17:21.370 --> 00:17:25.860 Äây rồi. Sao? 00:17:27.200 --> 00:17:31.420 Không có dữ liệu tiá»n án nà o. Không có gì cả. 00:17:40.970 --> 00:17:42.570 Tôi biết chá»— nà y. 00:17:46.400 --> 00:17:47.460 Yeah. 00:18:00.750 --> 00:18:02.400 Ok. Tôi biết rồi. 00:18:25.950 --> 00:18:30.220 Cáºu cảm thấy sao? Bub tá»™i nghiệp. 00:18:31.200 --> 00:18:34.800 Có thêm thông tin gì từ Lukas không? Nhiá»u ngưá»i không thÃch những câu há»i khó. 00:18:36.170 --> 00:18:38.040 Có vẻ như cáºu là m cáºu ta giáºn rồi. 00:18:38.480 --> 00:18:40.080 Chúng ta cần tiếp tục. 00:18:40.750 --> 00:18:44.440 Mình đâu có than phiá»n. Mình sẽ là m bất cứ Ä‘iá»u gì. 00:18:45.910 --> 00:18:47.060 Cáºu vẫn chưa chạm và o thức ăn đấy. 00:18:47.200 --> 00:18:48.570 Mình không đói. 00:18:49.600 --> 00:18:51.060 Ä‚n chút kem nhé. 00:18:52.130 --> 00:18:53.640 Có lẽ để sau. 00:18:57.680 --> 00:18:58.750 Sao váºy? 00:18:58.970 --> 00:19:00.220 Cáºu nhá»› thuốc cá»§a mình chứ. 00:19:00.400 --> 00:19:01.600 Thuốc nà y phải không? 00:19:02.260 --> 00:19:03.200 Uống Ä‘i. 00:19:15.280 --> 00:19:17.330 Cần giúp gì không? Cô ấy không sao. Cám Æ¡n. 00:19:22.260 --> 00:19:23.550 Tôi có thể giúp gì không? 00:19:24.350 --> 00:19:28.170 Cô có nhá»› 1 cặp nam nữ thiếu niên ăn ở đây và i ngà y trước không? 00:19:28.570 --> 00:19:29.820 Chá»— chúng tôi có nhiá»u khách hà ng như váºy lắm. 00:19:29.910 --> 00:19:30.710 Chúng có quay phim. 00:19:32.570 --> 00:19:35.950 Phải rồi. 2 đứa. Con bé có vẻ Ä‘ang bệnh. 00:19:37.150 --> 00:19:38.800 Chúng có nói sẽ Ä‘i đâu không? 00:19:40.710 --> 00:19:44.400 Cô bé có há»i đưá»ng Ä‘i đến má»™t nhà nghỉ. 00:19:46.740 --> 00:19:48.970 Nhà nghỉ Newbay. 00:20:34.220 --> 00:20:36.660 Ngưá»i chị đó. Sao cÆ¡? 00:20:38.040 --> 00:20:40.220 Abbie, cô gái bị giết. 00:20:40.710 --> 00:20:42.040 ừ, tiếp tục Ä‘i. 00:20:46.710 --> 00:20:47.600 Không ngạc nhiên lắm. 00:20:47.770 --> 00:20:50.000 Tên lái xe là tá»™i phạm, hắn chạy trốn. 00:20:50.170 --> 00:20:53.280 Nhưng có vẻ như không hoà n toà n ép buá»™c. 00:20:53.820 --> 00:20:55.020 Sao cô nghÄ© váºy? 00:20:55.060 --> 00:21:01.280 Hắn được tìm thấy ở giữa đưá»ng. Chúa dưá»ng như rất nhân từ. 00:21:10.970 --> 00:21:13.330 Xin chà o. Quý khách cần 1 phòng không? 00:21:14.620 --> 00:21:18.570 Không phải hôm nay. Chúng tôi Ä‘ang tìm má»™t cặp thiếu niên đã ở đây và i ngà y trước. 00:21:19.200 --> 00:21:20.480 Cô thấy cô bé nà y chưa? 00:21:21.730 --> 00:21:25.330 Không. Tôi rất tiếc. Có thể Alex cho thuê. 00:21:26.170 --> 00:21:27.200 Ai là Alex? 00:21:43.910 --> 00:21:48.800 Chà o mừng đến Newbai. Xn Ä‘iá»n đầy đủ thông tin. 00:21:49.200 --> 00:21:52.130 Phiá»n cô cho chúng tôi xem qua sổ đặt phòng. ÄÆ°á»£c. 00:21:57.950 --> 00:22:01.510 Nà y, quay là m gì thế? Tôi là m phim. 00:22:01.730 --> 00:22:04.480 ồ, phim Ä‘iện ảnh, tôi. 00:22:08.930 --> 00:22:10.080 Phim cá»§a cô nói vá» gì? 00:22:10.310 --> 00:22:11.950 Kiểu như phim Ä‘iá»u tra. 00:22:12.620 --> 00:22:13.680 Äể là m gì? 00:22:14.000 --> 00:22:15.950 Tôi cÅ©ng không chắc lắm. 00:22:16.350 --> 00:22:17.640 Có thể tôi giúp được cô. 00:22:19.020 --> 00:22:22.440 Có thể, nhưng lúc nà y, chúng tôi chỉ muốn nháºn phòng. 00:22:23.510 --> 00:22:24.880 Chắc chắn rồi. 00:22:26.660 --> 00:22:27.600 Cám Æ¡n. 00:22:30.880 --> 00:22:32.710 ồ, Lukas gá»i lá»i chà o. 00:22:34.220 --> 00:22:37.280 Nà y, cáºu có thể tắt máy quay 1 chút được không? ÄÆ°á»£c. 00:22:39.730 --> 00:22:44.130 Có vẻ như cô đã là m Ä‘iá»u nà y. Tôi giá»i mấy chuyện nà y. 00:22:44.400 --> 00:22:48.620 Tôi có thể há»i ngưá»i là m. Có hứng thú không? 00:22:48.750 --> 00:22:49.910 Abbie. 00:22:50.530 --> 00:22:52.080 Äây rồi. Phòng 104. 00:23:05.510 --> 00:23:07.460 Nhá»› lần đầu tiên chúng ta gặp nhau chứ? 00:23:08.000 --> 00:23:10.260 ừ. Ngà y tuyệt nhất trong Ä‘á»i mình. 00:23:10.710 --> 00:23:12.170 Cáºu nhá»› chúng ta đã là m gì chứ? 00:23:12.840 --> 00:23:15.860 Chúng ta khiêu vÅ© cùng nhau. 00:23:16.080 --> 00:23:16.970 Bà i hát? 00:23:18.080 --> 00:23:22.350 à , ừ, đưa tay cáºu cho mình. 00:23:24.040 --> 00:23:25.150 Nhảy vá»›i mình. 00:23:52.480 --> 00:23:53.550 Cái gì? 00:23:53.770 --> 00:23:55.330 Nà o, mình nghiêm túc đó. 00:23:56.530 --> 00:23:59.820 Cái gì? Cáºu tháºt là . 00:24:00.970 --> 00:24:03.820 Äúng váºy. Tay nà o. 00:24:07.420 --> 00:24:09.820 AJ. Tình trạng cá»§a mình. Mình không quan tâm. 00:24:11.680 --> 00:24:12.800 Mình yêu cáºu. 00:24:20.130 --> 00:24:21.460 Robbie! 00:24:27.110 --> 00:24:30.220 Äầu mình. Äể mình lấy thuốc cho cáºu. 00:24:30.400 --> 00:24:32.040 Không. Mình cần nhiá»u hÆ¡n thế. 00:24:36.310 --> 00:24:39.280 Ngay bây giá». Là m Æ¡n. 00:25:04.000 --> 00:25:07.670 -Chuyện gì xảy ra ở đây váºy? -Cảnh sát Ä‘ang là m việc, Bill à . 00:25:07.710 --> 00:25:11.210 -Xin lá»—i nhé. - Anh có thấy Alex đâu không? 00:25:11.250 --> 00:25:15.670 Lần cuối tôi thấy là lúc cáºu ấy cho mấy đứa nhóc Ä‘i nhá». 00:25:15.710 --> 00:25:18.840 -Khi nà o váºy? - Khoảng 2 ngà y trước. 00:25:18.870 --> 00:25:23.020 -Cáºu ấy nổi tiếng tháºt - Ông nói váºy là sao? 00:25:23.060 --> 00:25:27.130 à , có má»™t gã khác cÅ©ng kiếm cáºu ấy hôm qua 00:25:27.160 --> 00:25:31.210 Trông có vẻ mỠám, xăm mình và mấy thứ linh tinh. 00:25:32.250 --> 00:25:35.500 Alex gặp chuyện gì à ? - Có thể. 00:25:35.530 --> 00:25:38.750 Tôi cần địa chỉ cá»§a anh ấy. 00:25:58.830 --> 00:26:02.630 Alex! Cảnh sát đây. Mở cá»a Ä‘i. 00:26:06.700 --> 00:26:09.710 Cảnh sát đây! Mở cá»a Ä‘i! 00:27:09.040 --> 00:27:12.460 -Lạy chúa. -Cùng má»™t gã sát thá»§ à ? 00:27:14.120 --> 00:27:16.250 Có lẽ váºy. 00:27:17.330 --> 00:27:21.210 Kiểm tra các phòng khác Ä‘i, tôi sẽ gá»i Ä‘iện. 00:27:40.790 --> 00:27:47.750 -Robbie? - Jason bị giết sáng nay rồi. 00:27:47.790 --> 00:27:52.980 -Ôi chúa Æ¡i, sao anh không nói vá»›i em sá»›m hÆ¡n? - Anh không thể. 00:27:53.480 --> 00:27:56.620 Không thể ! Sao lại không thể? 00:27:58.790 --> 00:28:02.040 -Anh có ổn không? -Thôi, anh phải ngắt máy đây. 00:28:02.080 --> 00:28:05.630 -Yêu anh, Robbie. - Anh cÅ©ng váºy. 00:28:06.410 --> 00:28:08.670 -Không có gì hết hả? - ừm. 00:28:56.870 --> 00:29:02.800 -Có manh mối gì không? - Tôi Ä‘ang Ä‘iá»u tra. Có cả đống Ä‘oạn phim. 00:29:02.830 --> 00:29:07.420 Anh chà ng Hoà n Hảo sao rồi? 00:29:07.450 --> 00:29:13.750 Cô biết anh ấy và Jason xung đột, nhưng mà có vẻ anh ấy không báºn tâm lắm. 00:29:13.860 --> 00:29:15.110 ừm. 00:29:17.580 --> 00:29:22.330 -Äừng nói là tôi nói đấy nhé - Okay. 00:29:23.410 --> 00:29:24.721 Khoan đợi đã. 00:29:25.036 --> 00:29:27.548 Ngưá»i nà o đó đã xuất hiện trong má»™t chiếcBeamer (BMW). 00:29:29.450 --> 00:29:34.910 Không nhìn rõ biển số. Rachel tiến tá»›i chiếc xe. 00:29:49.040 --> 00:29:54.250 -Sao mà cô biết Alex? - Bạn há»c cấp ba. 00:29:54.280 --> 00:29:58.420 -Trưá»ng nà o váºy? - River Vale. 00:29:58.460 --> 00:30:00.630 ÄÆ°á»£c rồi. 00:30:00.660 --> 00:30:06.090 Nó nói nó giá»i Hóa. Giá» thì tôi biết tại sao rồi. 00:30:06.120 --> 00:30:10.590 -Hà ng tốt đó. - ừ, đúng váºy. 00:30:10.620 --> 00:30:14.200 -Nhưng cô muốn hà ng "chất" hÆ¡n . - Okay. 00:30:15.160 --> 00:30:17.340 Äi má»™t vòng nà o. 00:30:21.580 --> 00:30:24.590 -Kinh tháºt. - Äúng váºy. 00:30:24.620 --> 00:30:30.910 Chuyển thẻ nhá»› nhé? - Khoan, để xem có gì trong nà y đã. 00:30:35.080 --> 00:30:39.290 -Là m sao để mở cái nà y? - Chắc phải có cái nút nà o đó. 00:30:53.120 --> 00:30:55.340 Xem nà y. 00:30:56.660 --> 00:30:59.590 Không thể tin được. 00:30:59.620 --> 00:31:03.450 Chết tiệt, hắn tá»›i kìe. Äể lại chá»— cÅ© Ä‘i. 00:31:05.040 --> 00:31:07.210 Nhanh lên. 00:31:26.450 --> 00:31:29.920 Tôi nghÄ© là ta tìm được gã xăm mình rồi. 00:31:29.950 --> 00:31:33.910 Trạm xăng ở góc đưá»ng Archer and Raleigh. 00:31:53.000 --> 00:31:57.500 -Sao? -Anh chà o đón khách hà ng thế à ? 00:31:57.540 --> 00:31:59.630 á». 00:31:59.660 --> 00:32:05.340 Vui tÃnh phết nhỉ. Chúng tôi Ä‘ang tìm má»™t chiết BMW Ä‘en tá»›i đây hôm qua. 00:32:05.380 --> 00:32:09.880 -Ôi anh bạn, nhiá»u xe ghé lắm. - Äây là tà i xế. 00:32:09.910 --> 00:32:14.340 -Äi cùng vá»›i má»™i đôi vị thà nh niên . - Không quen. 00:32:14.370 --> 00:32:15.912 Váºy thì xem máy quay an ninh nà o. 00:32:15.912 --> 00:32:18.395 Nhưng mà mấy Ä‘oạn phim được gá»i thẳng vá» trụ sở chÃnh. 00:32:20.820 --> 00:32:24.500 -Nằm ở đâu? - Melbourne. 00:32:24.540 --> 00:32:31.000 -Tôi cần má»™t bản sao gấp. - Tôi không có giúp được. 00:32:34.080 --> 00:32:36.920 -Robbie... - Hey, hey. 00:32:36.950 --> 00:32:39.710 Thôi Ä‘i, Robbie! Robbie! 00:32:39.750 --> 00:32:44.420 Tôi muốn cuốn băng đó trước năm giá» hôm nay. 00:32:44.460 --> 00:32:46.920 Rồi, được rồi. 00:33:19.330 --> 00:33:21.750 Amen. 00:33:31.040 --> 00:33:33.880 Thưa cha. - Sao? 00:33:33.910 --> 00:33:37.840 Con nói chuyện vá»›i cha được không? - ÄÆ°Æ¡ng nhiên rồi. 00:33:38.830 --> 00:33:41.592 Con không còn nhiá»u thá»i gian tá»›i lúc Chúa mang con Ä‘i. 00:33:42.402 --> 00:33:45.140 Tháºt tiếc khi nghe Ä‘iá»u đó, con cá»§a ta. 00:33:46.120 --> 00:33:49.940 -Con muốn ta cầu nguyện cùng không? - Chắc là để sau Ä‘i cha. 00:33:49.970 --> 00:33:53.710 Giá» con muốn kết hôn vá»›i bạn trai con. 00:33:53.750 --> 00:33:57.880 Äể ta xếp lịch, chắc là trong vòng và i tháng nữa. 00:33:57.910 --> 00:34:01.700 - Không, hôm nay thưa cha. - Hôm nay thì không được, để ta chỉ con nhà thá» khác. 00:34:01.740 --> 00:34:04.580 -Không lâu đâu thưa cha. - Ta tháºt sá»± không thể. 00:34:04.620 --> 00:34:06.420 -Là m Æ¡n thưa cha. - Ta rất tiếc. 00:34:06.450 --> 00:34:10.460 Rachel, em cầm máy má»™t chút được không? 00:34:12.080 --> 00:34:17.340 -Chúng ta nói chuyện riêng được không cha? - Chắc rồi. 00:34:39.790 --> 00:34:42.380 ổn chứ? 00:34:47.700 --> 00:34:51.960 -Nghi thức sẽ ngắn gá»n hÆ¡n. - Không sao. 00:34:52.000 --> 00:34:58.790 Rachel Saunders, con có chấp nháºn lấy ngưá»i đà n ông nà y là m chồng và sống chuy thá»§y không? 00:34:58.820 --> 00:35:00.630 Con đồng ý. 00:35:01.870 --> 00:35:04.670 -Andrew... - Jamison. 00:35:04.700 --> 00:35:09.040 Con có lấy ngưá»i phụ nữ nà y và sống vá»›i nhau... ? 00:35:09.080 --> 00:35:14.010 -Vâng, hoà n toà n thưa cha - Hãy Ä‘eo nhẫn cho Rachel Ä‘i. 00:35:19.120 --> 00:35:24.000 Ta tuyên bố hai con đã là vợ chồng. Con có thể hôn cô dâu. 00:35:28.080 --> 00:35:30.630 Jane nghe. 00:35:30.660 --> 00:35:36.420 A.J? Andrew Jamison nghe có quen không? 00:35:44.870 --> 00:35:48.080 Xem coi liệu có trúng không. 00:35:50.450 --> 00:35:52.670 Chắc là không. 00:35:54.170 --> 00:35:56.000 Äang tải xuống. 00:35:58.370 --> 00:36:00.340 ÄÆ°á»£c rồi. 00:36:06.880 --> 00:36:08.440 Nó đó 00:36:11.120 --> 00:36:14.620 ÄÆ°á»£c cho ra khá»i viện tâm thần mấy tháng trước. 00:36:24.250 --> 00:36:26.870 Anh ổn không? 00:36:29.200 --> 00:36:35.140 Hai năm trước tôi nháºn được má»™t cuá»™c gá»i khẩn, má»™t đám cháy nhà . 00:36:35.180 --> 00:36:41.090 Tôi tá»›i đầu tiên, má»™t ông già bị kẹt ở bên trong. 00:36:41.120 --> 00:36:45.880 Tôi nghe được tiếng ông ấy la hét. 00:36:47.000 --> 00:36:50.450 Chỉ là không thể cứu ông ấy thôi 00:36:51.660 --> 00:36:58.130 Hóa ra là ông ấy bị xÃch và o giưá»ng bởi chÃnh con trai. Äố là ai đấy. 00:37:01.450 --> 00:37:04.420 Khá»§ng khiếp tháºt ! 00:37:04.450 --> 00:37:07.366 Kinh khá»§ng hÆ¡n là vì đứa con trai bị gá»i và o trại tâm thần. Chứ không phải nhà tù. 00:37:11.200 --> 00:37:14.330 Băng ghi hình sẵn sà ng rồi. 00:37:22.540 --> 00:37:24.790 Rachel Saunders? 00:37:31.540 --> 00:37:34.460 -Tôi không thể bán thuốc theo toa nà y. - Là m Æ¡n mà . 00:37:34.500 --> 00:37:38.060 -Cô ấy cần nó. - Toa hết hạn rồi, đây là thuốc bị kiểm soát. 00:37:38.090 --> 00:37:41.620 -Cần má»™t toa má»›i. - Nhìn tôi Ä‘i nà y! 00:37:41.660 --> 00:37:45.710 Tôi xin lá»—i, luáºt lệ là váºy. 00:37:45.740 --> 00:37:48.580 Äi ra đằng sau! - Không, A.J! 00:37:48.610 --> 00:37:51.380 -Äể anh lấy thuốc cho, Rachel. - Bình tÄ©nh nà o. 00:37:51.410 --> 00:37:55.340 -Äừng hại tôi. - Lấy là gì những gì cô ấy cần mau. 00:38:00.160 --> 00:38:03.750 ÄÆ°á»£c rồi. Cám Æ¡n nhé. 00:38:12.750 --> 00:38:16.000 Dừng lại. Tua lại Ä‘i 00:38:16.030 --> 00:38:19.250 Kiểm tra biển số nà o. 00:38:20.790 --> 00:38:24.250 1KZB221. 00:38:25.330 --> 00:38:30.150 Chiếc xe là cá»§a Jacob Petersonille, 411 Beasley Drive, Leeming. 00:38:30.180 --> 00:38:34.960 -Không phải tay vừa đâu. Kết án 8 năm vì giết ngưá»i. -Cám Æ¡n. 00:38:35.000 --> 00:38:40.670 ChỠđã. Chiếc được báo cáo từ cảnh sát tuần tra 2 giá» trước. 00:38:40.700 --> 00:38:46.420 Nó Ä‘áºu ở nhà máy Ä‘iện Kwinanan cÅ©. Tôi sẽ kêu há»— trợ. 00:38:47.450 --> 00:38:49.830 Tìm thấy xe rồi. 00:39:00.870 --> 00:39:05.250 Cảnh sát đây. Ra khá»i xe. 00:39:14.830 --> 00:39:17.080 Trống 00:39:42.910 --> 00:39:47.370 Tháºt là má»™t con quái váºt. -Äể bán đấy. 00:39:47.410 --> 00:39:50.450 Quá túi tiá»n tôi rồi. 00:39:51.450 --> 00:39:54.960 - Khi nà o thì lên lương? - 9 tháng nữa. 00:39:59.330 --> 00:40:01.420 Có lẽ tôi giúp anh được 00:40:37.040 --> 00:40:38.660 Hey... 00:41:06.700 --> 00:41:11.330 - Có lẽ ta là m việc không hợp. - Cô có thể xin chuyển công tác. 00:41:11.370 --> 00:41:13.960 -Có thể lắm. - Alô? 00:41:14.000 --> 00:41:15.876 Trông như hỠđã ghé qua má»™t tòa nhà công nghiệp cÅ©, 00:41:15.876 --> 00:41:17.388 tôi Ä‘ang xác định địa Ä‘iểm. 00:41:20.660 --> 00:41:23.330 -Tìm được rồi. - Gá»i qua Ä‘i, tôi sẽ xem xét. 00:41:24.040 --> 00:41:27.210 ChỠđã... Không có chi. 00:41:32.620 --> 00:41:37.580 -Äang quay tai em à ? - ừm, đôi tai nhá» bé cá»§a em. 00:41:44.200 --> 00:41:47.960 Em có đôi tay bá»±. Xưng phồng hết rồi. 00:41:48.830 --> 00:41:52.040 Em cần khăn giấy. 00:41:58.290 --> 00:41:59.960 Dừng Ä‘i. 00:42:12.410 --> 00:42:14.790 Xem nè. 00:42:28.620 --> 00:42:30.960 Nhìn kìa. 00:42:46.750 --> 00:42:51.380 -Hi. - Cô nghÄ© cô Ä‘ang là m cái quái gì váºy? 00:42:51.410 --> 00:42:55.420 Jacob bảo tụi tôi đến nói chuyện vá»›i sếp anh, Hugo. 00:42:57.250 --> 00:42:59.790 Mấy ngưá»i bị khá» Ã ? 00:43:00.620 --> 00:43:03.120 Äừng lo,Andrey. 00:43:06.540 --> 00:43:09.620 Tôi giúp gì được? 00:43:09.660 --> 00:43:12.215 Chúng tôi Ä‘ang là m má»™t bá»™ phim tà i liệu vỠảnh hưởng cá»§a ma túy đối vá»›i giá»›i trẻ. 00:43:12.215 --> 00:43:13.709 Tôi nghÄ© ông muốn phát biểu và i lá»i. 00:43:14.910 --> 00:43:19.880 Gan đấy. Và o trong Ä‘i. 00:43:19.910 --> 00:43:21.620 Tắt máy quay Ä‘i. 00:43:24.000 --> 00:43:26.790 Äoạn phim chỉ tá»›i đó thôi. 00:43:31.580 --> 00:43:36.250 Chết tiệt. Chúng ta phải Ä‘i. Ngay bây giá». 00:43:54.950 --> 00:43:58.090 Tá»›i rồi, bình tÄ©nh nà o. 00:43:58.120 --> 00:44:01.750 Mấy đứa. Xin lá»—i vì bố tá»›i trá»… 00:44:01.790 --> 00:44:04.170 Hai nà ng sao rồi? - Tốt ạ. 00:44:04.200 --> 00:44:06.960 - Con tệ lắm. - Thôi nà o cục cưng... 00:44:07.000 --> 00:44:10.920 Nhiá»u lúc má»i thứ không theo kế hoạch. Bố biết chắc là các con tuyệt lắm. 00:44:10.950 --> 00:44:14.840 - Khá»e không, Sarah? - Cô ta là m gì ở đây váºy? 00:44:16.120 --> 00:44:18.530 - Mấy đứa đói không? Muốn ăn gì không? -Dạ. 00:44:18.750 --> 00:44:20.940 -Gì nà o? -Pizza -Bánh sô cô la. - Và sữa lắc nữa. 00:44:20.940 --> 00:44:24.290 Và sữa lắc nữa. 00:44:24.320 --> 00:44:28.500 -ÄÆ°á»£c rồi. -Không được nói vá»›i mẹ nhé. Bố gặp rắc rối đấy. 00:44:28.530 --> 00:44:30.630 Vâng, đại úy? 00:44:30.660 --> 00:44:37.420 Má»™t ông già dắt chó Ä‘i dạo và thấy 2 thi thể trong bụi ráºm. Là thanh thiếu niên nam nữ. 00:44:37.460 --> 00:44:40.420 Chắc là đúng ngưá»i rồi. 00:44:40.450 --> 00:44:43.420 Tôi sẽ gá»i anh địa Ä‘iểm. 00:45:17.450 --> 00:45:21.290 HỠở đây. Bước Ä‘i cẩn tháºn đấy. 00:45:46.950 --> 00:45:50.000 Ôi chúa Æ¡i... 00:45:51.290 --> 00:45:54.130 Không phải Rachel. 00:45:55.080 --> 00:45:57.830 Jane nghe. 00:45:58.620 --> 00:46:00.750 ÄÆ°á»£c rồi. 00:46:07.620 --> 00:46:12.460 Ta phải vá» trụ sở thôi. Má»™t kiện hà ng được gá»i cho anh. 00:46:12.490 --> 00:46:15.580 - Từ ai? - Jason. 00:46:27.700 --> 00:46:32.960 Chạy mượt ha? - Chiếc xe tuyệt quá. 00:46:33.000 --> 00:46:38.750 -Nếu tôi nói anh sẽ được chiếc xe thì sao? - Nghiêm túc hả? 00:46:40.620 --> 00:46:44.710 -Äiá»u kiện là gì? - Má»™t và i thứ. 00:46:53.000 --> 00:46:55.750 Anh ở đó chứ? Chúng tôi Ä‘ang tá»›i. 00:47:16.410 --> 00:47:20.090 - Connor -Nó để ở bà n tiếp tân. 00:47:20.120 --> 00:47:23.170 -Ai Ä‘em nó tá»›i? - Gã vô gia cư nà o đó. 00:47:23.200 --> 00:47:28.260 - Có căn cước không? - Anh có biết là tiếp tân báºn thế nà o? 00:47:32.290 --> 00:47:37.090 - "Romans 13-7." - Cái gì thế? 00:47:37.120 --> 00:47:40.130 Kinh cá»±u ước. 00:47:41.640 --> 00:47:43.510 Anh biết Kinh Thánh mà phải không? 00:47:45.120 --> 00:47:48.160 Mở lên Ä‘i. 00:47:49.620 --> 00:47:52.000 Thánh Kiếm 00:47:52.040 --> 00:47:55.290 Má»™t bá»™ phim tư liệu bởi Rachal Saunders. 00:48:06.660 --> 00:48:12.140 Năm ngoái, chị tôi đã bị giết. Trong má»™t vụ đâm xe rồi bá» trốn. 00:48:12.180 --> 00:48:16.480 Trong, hà nh trình tìm kẻ sát nhân, tôi khám phá ra má»™t mạng lưới thối nát. 00:48:17.660 --> 00:48:22.710 Giữa những tay buôn ma túy vá»›i những ngưá»i đáng lẽ phải bảo vệ chúng tôi. 00:48:23.730 --> 00:48:25.460 Cảnh sát. 00:48:28.040 --> 00:48:30.288 Bá»™ phim nà y là má»™t bà i há»c, 00:48:30.934 --> 00:48:33.944 dà nh cho những kẻ kiếm tiá»n trên Ä‘au khổ cá»§a ngưá»i khác. 00:48:36.310 --> 00:48:38.400 Công lý sẽ tìm đến bá»n bây. 00:48:40.840 --> 00:48:43.860 Thòi gian tôi là m phim Thánh Kiếm tuy ngắn. 00:48:46.880 --> 00:48:49.150 Nhưng tôi sẽ không bao giá» bị quên lãng. 00:48:52.700 --> 00:48:57.460 "Ngưá»i công chÃnh sẽ vui mừng khi thấy Chúa trả oán, 00:48:57.500 --> 00:49:01.800 há» sẽ rá»a chân trong máu ác nhân." - Thánh Vịnh 58:10 00:49:05.450 --> 00:49:07.670 Những tay buôn thuốc 00:49:09.000 --> 00:49:13.020 -Muốn mua gì hả? - Äể sau Ä‘i. 00:49:13.050 --> 00:49:16.740 Ä-Xin đừng hại tôi. - Thả tôi ra Ä‘i. 00:49:16.770 --> 00:49:22.670 -Chưa được, há»i và i câu đã. - OK AJ, đủ rồi! Quỳ xuống, cả hai ngưá»i! 00:49:24.930 --> 00:49:26.570 Nhìn tao nà y. 00:49:28.000 --> 00:49:31.860 Chị ttaochết khi Ä‘ang phê thuốc, thuốc cá»§a bá»n bây. 00:49:32.840 --> 00:49:34.530 Taomuốn biết sá»± tháºt. 00:49:36.290 --> 00:49:40.210 Abbie thèm thuốc, cô ấy tìm tá»›i bá»n tôi, không phải bá»n tôi tìm cô ấy. 00:49:40.250 --> 00:49:41.680 Tiếp Ä‘i 00:49:42.660 --> 00:49:47.500 -Angel lo vụ đó. -Không há», đừng có đổ! 00:49:47.530 --> 00:49:50.080 -Câm há»ng! -Không có mà -A.J, dạy dá»— nó Ä‘i. 00:49:52.950 --> 00:49:55.670 Dáºy Ä‘i! Mau! 00:49:57.870 --> 00:50:02.960 - Ai bán cho mà y? - Thằng buôn Ebei. 00:50:02.990 --> 00:50:05.210 Tại nhà khách. 00:50:07.510 --> 00:50:08.710 Mà y lấy hà ng từ ai 00:50:10.440 --> 00:50:11.420 Im lặng Ä‘i 00:50:17.680 --> 00:50:18.660 AJ 00:50:23.110 --> 00:50:24.570 Giết ngưá»i phải Ä‘á»n mạng 00:50:26.570 --> 00:50:27.860 Từ từ đã 00:50:41.460 --> 00:50:44.800 Là m Æ¡n Là m Æ¡n đừng hại tôi 00:50:46.350 --> 00:50:46.970 Cho chúng tao má»™t cái tên 00:50:47.280 --> 00:50:49.680 Alex. Kẻ phân phối cho chúng tôi là Alex 00:50:52.220 --> 00:51:05.330 (tiếng cầu nguyện) 00:51:20.040 --> 00:51:22.040 Chúng tôi đến đây để há»i má»™t số chuyện 00:51:23.020 --> 00:51:27.060 Tôi không biết gì đâu 00:51:30.310 --> 00:51:31.510 Tại sao các ngưá»i là m việc nà y 00:51:31.950 --> 00:51:34.310 Tao muốn biết tên hắn 00:51:34.800 --> 00:51:35.860 Hắn ta rá»i khá»i đây rồi 00:51:36.310 --> 00:51:37.730 Hắn là kể phân phối lá»›n nhất ở thà nh phố nà y 00:51:37.910 --> 00:51:39.370 Tao có thể tìm hắn ở đâu 00:51:39.510 --> 00:51:40.840 Tôi không biết 00:51:40.930 --> 00:51:42.310 Tôi chỉ là m việc vá»›i tay chân cá»§a hắn - Jacob 00:51:47.460 --> 00:51:48.970 AJ cầm lấy máy quay 00:51:50.260 --> 00:51:51.330 Nhìn đây 00:51:54.350 --> 00:51:56.040 Vì mà y mà cô ấy phải chết 00:51:57.110 --> 00:51:58.170 Nhìn tấm ảnh Ä‘i 00:51:59.060 --> 00:52:00.620 Nhìn Ä‘i 00:52:02.480 --> 00:52:04.840 Mà y sẽ phải trả giá vì hà nh động cá»§a mình 00:52:07.200 --> 00:52:09.330 Là m Æ¡n. Các ngưá»i không cần phải là m thế nà y 00:52:13.110 --> 00:52:19.600 Kẻ nà o hại ngưá»i khác, kẻ đó sẽ phải chịu háºu quả (Kinh thánh - Romans 13.4) 00:52:22.480 --> 00:52:23.420 Äừng 00:52:53.200 --> 00:52:54.930 Äừng hòng lừa tao 00:52:57.860 --> 00:52:59.200 13.4 00:53:05.240 --> 00:53:07.200 Cô ấy chết là vì mà y 00:53:08.130 --> 00:53:20.080 (tiếng cầu nguyện) 00:54:08.620 --> 00:54:09.770 Còn hắn thì sao 00:54:11.600 --> 00:54:13.200 Mà y không thoát được đâu 00:54:15.510 --> 00:54:16.570 Là m Æ¡n 00:54:16.880 --> 00:54:18.260 Tôi sẽ cho cô tất cả má»i thứ tôi có 00:54:18.480 --> 00:54:19.730 Tôi sẽ cho cô tiá»n 00:54:19.950 --> 00:54:21.950 Tao không cần thứ đó 00:54:22.170 --> 00:54:23.280 Váºy cô cần gì 00:54:23.600 --> 00:54:25.370 Thông tin vá» mạng lưới cá»§a mà y 00:54:26.080 --> 00:54:27.460 Là m Æ¡n 00:54:29.730 --> 00:54:31.510 Mà y Ä‘ang bảo vệ ai 00:54:32.260 --> 00:54:34.710 Tôi không thể. Chúng sẽ giết tôi mất 00:54:35.600 --> 00:54:36.570 Là m Ä‘i AJ 00:54:43.950 --> 00:54:45.280 Tên cá»§a hắn 00:54:45.950 --> 00:54:47.110 Là m Æ¡n 00:54:48.440 --> 00:54:51.370 Gian dối là hà nh động đáng ghê tởm đối vá»›i Äức Ngà i 00:54:54.220 --> 00:54:55.460 AJ, má»™t cái nữa Ä‘i 00:54:56.040 --> 00:54:57.110 Là m Æ¡n 00:54:57.110 --> 00:54:58.660 Dừng lại, tôi nói 00:54:59.060 --> 00:55:00.170 Tên cá»§a hắn 00:55:01.330 --> 00:55:02.570 Jason 00:55:13.110 --> 00:55:14.170 Các ngưá»i nhìn tôi là m gì 00:55:14.260 --> 00:55:16.310 ÄÆ°á»£c rồi, anh phải bình tÄ©nh lại 00:55:16.480 --> 00:55:17.730 2 ngưá»i chắc phải Ä‘i cùng nhau nhiá»u lắm 00:55:17.910 --> 00:55:19.150 Thôi Ä‘i Connor 00:55:20.400 --> 00:55:22.440 Jason có lẽ là mảnh ghép cuối cùng phải không? 00:55:33.640 --> 00:55:37.060 Mà y bị buá»™c tá»™i sát nhân, buôn bán ma túy 00:55:39.550 --> 00:55:42.660 Äến lúc phải nháºn trừng phạt rồi 00:55:46.620 --> 00:55:47.809 Hãy biết rằng. 00:55:48.425 --> 00:55:51.927 Kẻ nà o phạm phải những tá»™i ác đáng ghê tởm sẽ nháºn lại những gì chúng đáng phải nháºn 00:55:52.310 --> 00:55:55.200 Cho dù là ở đây hay là ở địa ngục 00:55:57.110 --> 00:55:58.310 AJ 00:56:15.950 --> 00:56:23.420 Nữ thần báo thù sẽ khiến những kẻ sát nhân phải chết khi bà ta gặp há» 00:56:30.530 --> 00:56:32.170 Tại sao cô là m việc nà y 00:56:32.310 --> 00:56:34.400 Phải có ngưá»i trừng phạt chúng mà y 00:56:34.930 --> 00:56:36.620 Tháºt là điên rồ 00:56:41.860 --> 00:56:42.880 Thôi nà o 00:56:44.080 --> 00:56:46.170 Rachel chết bởi má»™t vụ tai nạn 00:56:46.170 --> 00:56:47.280 Cô ấy bị đâm rồi bá» chạy 00:56:47.280 --> 00:56:49.110 Tôi đã lần theo những ngưá»i khiến cô ấy chết 00:56:49.820 --> 00:56:51.280 Và anh là má»™t trong số đó 00:56:51.910 --> 00:56:52.970 Tôi không cố ý 00:56:53.420 --> 00:56:56.710 Từ từ, tôi sẽ cho cô biết ai là ngưá»i lái xe 00:56:56.970 --> 00:56:57.640 Sao 00:56:57.950 --> 00:56:58.930 Tôi không phải là ngưá»i đâm phải cô ấy 00:56:59.110 --> 00:57:00.840 Tốt nhất là anh nên nói sá»± tháºt 00:57:00.970 --> 00:57:02.570 Nói vá»›i tôi Ä‘i 00:57:02.880 --> 00:57:07.280 Cô phải hạ súng xuống đã 00:57:09.730 --> 00:57:11.460 Tôi sẽ tấp và o lỠđưá»ng 00:57:11.600 --> 00:57:13.060 Tiếp tục lái Ä‘i 00:57:13.330 --> 00:57:14.080 ÄÆ°á»£c rồi 00:57:15.200 --> 00:57:16.620 Tên hắn là gì 00:57:17.680 --> 00:57:19.330 Robbie Green 00:57:21.110 --> 00:57:22.350 Cô bình tÄ©nh lại Ä‘i 00:57:29.820 --> 00:57:31.110 Robbie, chết tiệt 00:57:31.600 --> 00:57:32.480 Không phải là tôi 00:57:32.480 --> 00:57:34.260 Váºy tại sao hắn ta lại nhắc đến tên anh 00:57:34.260 --> 00:57:35.420 Là m thế quái nà o mà tôi biết biết được 00:57:35.950 --> 00:57:38.310 Robbie, có tay trong ở vụ nà y 00:57:38.530 --> 00:57:39.510 Anh biết thế có nghÄ©a là sao rồi đấy 00:57:39.550 --> 00:57:41.200 Äiá»u nà y tháºt nhảm nhà Tháºt sao 00:57:44.220 --> 00:57:45.510 Dừng lại Ä‘i Robbie 00:57:46.260 --> 00:57:47.020 Dừng lại 00:57:48.930 --> 00:57:50.310 Chúng tôi sẽ giải quyết nốt từ đây 00:57:52.000 --> 00:57:53.510 Không phải là tôi 00:57:54.000 --> 00:57:55.730 Vá» nhà đi 00:59:21.600 --> 00:59:22.660 Tôi xin lá»—i 01:00:09.200 --> 01:00:10.000 Em ổn chứ ? 01:00:11.510 --> 01:00:12.040 Vâng 01:00:13.910 --> 01:00:14.660 Chắc không ? 01:00:16.040 --> 01:00:18.220 Nếu sau và i tháng nữa anh trở lại đây 01:00:19.510 --> 01:00:20.970 Anh sẽ không còn gặp em ở đây nữa 01:00:22.660 --> 01:00:24.170 Em có muốn nói vá» nó không 01:00:29.060 --> 01:00:31.550 Anh sẽ là m gì khi em rá»i khá»i đây 01:00:33.820 --> 01:00:34.970 Bình tÄ©nh nà o 01:00:36.440 --> 01:00:37.460 Em xin lá»—i 01:00:38.310 --> 01:00:41.510 Thôi nà o, má»i chuyện rồi sẽ ổn thôi 01:03:26.310 --> 01:03:28.040 Rồi anh sẽ đến mà ... 01:03:30.040 --> 01:03:33.680 Chúa đã ra lệnh cho tôi. Phải tiêu diệt hết má»i kẻ sát nhân 01:03:33.680 --> 01:03:37.460 - Robbie đã lái - Vụ án nà y đã được quyết định 01:03:42.040 --> 01:03:43.730 Tao sẽ tìm đến mà y 01:04:20.170 --> 01:04:21.820 Em rất tiếc vá» chuyện cá»§a Jason 01:04:32.220 --> 01:04:33.150 Anh ổn chứ 01:04:40.570 --> 01:04:42.310 Mai chúng ta nói chuyện nà y được không 01:04:47.550 --> 01:04:49.020 Hãy ngá»§ vá»›i em đêm nay 01:04:49.820 --> 01:04:51.110 Là m Æ¡n 01:04:56.710 --> 01:04:57.910 Chắc rồi 01:05:00.000 --> 01:05:01.280 Lại đây nà o 01:06:49.950 --> 01:06:51.640 Hay là chúng ta cứ lá» chúng Ä‘i 01:06:53.510 --> 01:06:54.800 Äó là má»™t vụ án Jason 01:06:56.080 --> 01:06:58.400 Tôi không muốn anh dÃnh lÃu đến việc nà y 01:07:03.950 --> 01:07:05.240 Äiá»u đó là sai trái 01:07:06.400 --> 01:07:11.330 Lưu manh giết lưu manh. Lưu manh bán ma túy cho lưu manh 01:07:11.420 --> 01:07:13.020 Việc đó thì liên quan quái gì đến chúng ta cÆ¡ chứ 01:07:13.330 --> 01:07:14.660 Váºy anh muốn gì 01:07:14.660 --> 01:07:15.330 Chúng ta cứ thế lÆ¡ Ä‘i à 01:07:15.370 --> 01:07:16.260 Äúng váºy 01:07:16.620 --> 01:07:19.110 - Äó là việc chúng ta được trả để là m. - Không là m gì cả 01:07:28.130 --> 01:07:30.220 Tôi không thể là m như váºy Jason 01:07:42.260 --> 01:07:42.880 Lạy chúa tôi 01:07:42.880 --> 01:07:43.910 Anh là m gì váºy 01:07:43.950 --> 01:07:44.620 Chúng ta không thể dừng ở đây 01:07:44.660 --> 01:07:45.550 Chúng ta phải quay lại 01:07:45.860 --> 01:07:46.620 Nhảm nhà 01:07:47.550 --> 01:07:48.710 Anh Ä‘ang nói cái quái gì váºy 01:07:50.040 --> 01:07:50.620 Thấy thứ nà y chứ 01:07:50.620 --> 01:07:51.730 Chúng ta không được để ai phát hiện ra 01:07:51.860 --> 01:07:52.400 Anh hiểu chứ 01:07:52.440 --> 01:07:53.110 Mẹ kiếp 01:07:53.150 --> 01:07:55.150 Jason, chúng ta không thể cứ thế mà bá» Ä‘i 01:07:55.280 --> 01:07:56.080 Có, chúng ta có thể 01:07:56.660 --> 01:07:57.600 Không 01:07:58.170 --> 01:07:59.240 Lái Ä‘i 01:08:03.020 --> 01:08:04.080 Lái Ä‘i 01:08:04.130 --> 01:08:06.750 Nếu không thì tôi sẽ là m não anh tung tóe khắp nÆ¡i 01:08:11.680 --> 01:08:13.240 Chết tiệt 01:10:02.530 --> 01:10:03.420 Có chuyện gì váºy 01:10:05.420 --> 01:10:07.280 Giết ngưá»i phải Ä‘á»n mạng 01:10:12.000 --> 01:10:13.060 Các con lên tầng Ä‘i 01:10:13.200 --> 01:10:14.220 ở yên đó 01:10:14.660 --> 01:10:16.040 Bá» gáºy xuống Robbie 01:10:18.710 --> 01:10:19.550 Äừng bắt tôi phải là m việc nà y 01:10:20.800 --> 01:10:21.730 ÄÆ°á»£c rồi 01:10:23.550 --> 01:10:24.480 ÄÆ°á»£c rồi 01:10:26.220 --> 01:10:27.510 ÄÆ°á»£c chưa 01:10:29.550 --> 01:10:30.480 Chúng không là m gì cả 01:10:30.570 --> 01:10:31.460 Ông sẽ là m gì 01:10:32.170 --> 01:10:33.730 Giết cả tôi luôn 01:10:35.330 --> 01:10:36.570 Jason đã nói dối cô 01:10:36.750 --> 01:10:38.000 Quỳ xuống 01:10:40.710 --> 01:10:41.860 Tao bảo quỳ xuống 01:10:42.040 --> 01:10:43.420 ÄÆ°á»£c rồi, bình tÄ©nh 01:10:43.680 --> 01:10:44.350 Lùi lại 01:10:44.530 --> 01:10:45.200 Äừng có lại gần 01:10:45.330 --> 01:10:46.350 ÄÆ°á»£c rồi, không sao đâu 01:10:49.910 --> 01:10:51.280 Ông cÅ©ng có con gái 01:10:52.440 --> 01:10:53.550 Nói cho con gái ông biết Ä‘i 01:10:54.750 --> 01:10:56.220 Kể cái gì 01:10:57.110 --> 01:10:58.170 Kể Ä‘i 01:10:58.620 --> 01:11:00.970 Kể cho chúng nghe Ä‘i 01:11:03.370 --> 01:11:04.350 Kể Ä‘i 01:11:05.200 --> 01:11:06.350 Äó là má»™t vụ tai nạn 01:11:06.350 --> 01:11:07.330 Tôi không cố ý 01:11:07.510 --> 01:11:08.170 Mà y đã không dừng lại 01:11:11.060 --> 01:11:12.530 Äừng có lại gần 01:11:20.170 --> 01:11:21.460 Bá» dao xuống 01:11:21.730 --> 01:11:22.310 Äừng hòng 01:11:22.400 --> 01:11:23.280 Tao bảo bá» dao xuống 01:11:24.040 --> 01:11:25.770 AJ, chúng ta Ä‘i thôi 01:11:25.950 --> 01:11:27.240 Không cả gia đình hắn 01:11:28.480 --> 01:11:29.370 Không 01:11:29.370 --> 01:11:30.480 Hắn đã giết gia đình cá»§a cô 01:11:30.750 --> 01:11:32.710 Äó chỉ là má»™t cô gái vô tá»™i 01:11:33.110 --> 01:11:34.570 Äây là công lý 01:11:34.970 --> 01:11:37.150 CÅ©ng như cáºu đã giết cha cáºu sao 01:11:38.130 --> 01:11:39.060 Hả AJ 01:11:40.660 --> 01:11:42.350 Ông ấy đáng bị như váºy 01:11:43.150 --> 01:11:45.600 Ông ấy là kẻ sát nhân, cÅ©ng như ông 01:11:50.130 --> 01:11:51.640 Äừng nói dối nữa AJ 01:11:53.420 --> 01:11:55.240 Bố cáºu sao AJ 01:11:56.000 --> 01:11:57.280 Tá»› phải là m váºy 01:12:02.480 --> 01:12:03.680 Äó là má»™t cô gái vô tá»™i 01:12:06.750 --> 01:12:08.710 Hắn sẽ phải trả giá vì những gì đã là m vá»›i Rachel 01:12:13.730 --> 01:12:14.840 Không 01:12:28.930 --> 01:12:30.480 Là m Æ¡n đừng hại há» 01:12:36.530 --> 01:12:37.600 Là m Æ¡n 01:12:39.110 --> 01:12:42.440 Ra khá»i đây nhanh 01:12:54.220 --> 01:12:56.130 Thá»i khắc cá»§a ông đến rồi 01:12:57.020 --> 01:12:58.000 Không Ä‘á»i nà o 01:16:49.910 --> 01:16:51.770 Hey Robbie 01:16:53.730 --> 01:16:57.200 HỠđã nháºn chÃnh xác những gì há» xứng đáng 01:17:01.420 --> 01:17:03.020 Ông nghÄ© chúa sẽ cứu ông ư 01:17:03.950 --> 01:17:05.280 Ông để mặc cô ấy chết 01:17:08.970 --> 01:17:10.840 Äây là những Ä‘iá»u ông đáng nháºn 01:17:12.170 --> 01:17:13.730 Äây chÃnh là công lý 01:17:15.060 --> 01:17:16.840 Chúa cho tôi thá»i gian để là m việc không 01:17:17.240 --> 01:17:18.400 Không phải váºy 01:17:18.880 --> 01:17:20.970 Äây không phải Ä‘iá»u chúa muốn 01:17:22.620 --> 01:17:24.220 Là m gì cô muốn là m 01:17:59.110 --> 01:18:03.420 Tôi nhá»› chị ấy, nhá»› chị ấy rất nhiá»u 01:18:08.080 --> 01:18:08.970 Không 01:18:17.820 --> 01:18:18.660 Robbie 01:18:19.020 --> 01:18:19.910 Äừng bắn 01:18:46.750 --> 01:18:47.950 Tôi xin lá»—i 01:19:37.280 --> 01:19:38.040 Chà o mẹ 01:19:39.280 --> 01:19:40.880 Con.. 01:19:44.440 --> 01:19:46.840 Con xin lá»—i vì không thể nói lá»i tạm biệt 01:19:47.640 --> 01:19:52.000 Con biết là mẹ rất lo lắng cho con 01:19:56.000 --> 01:19:57.770 Nhưng con phải là m thế nà y để có được hạnh phúc 01:19:59.200 --> 01:20:00.930 Hạnh phúc cá»§a con 01:20:16.130 --> 01:20:18.620 Con yêu mẹ nhiá»u lắm