ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 ARE YOU HERE (2013) 00:00:42.865 --> 00:00:44.157 Và thá»±c sá»± thì... 00:00:44.158 --> 00:00:45.825 Anh tỉnh dáºy thấy hạnh phúc. 00:00:45.826 --> 00:00:48.161 à anh là , anh chÃnh là ngưá»i như váºy. 00:00:48.162 --> 00:00:50.329 Anh có má»i thứ mình cần. 00:00:50.330 --> 00:00:52.665 Äá»™c thân, thÃch tiệc tùng 00:00:52.666 --> 00:00:54.333 đủ tuổi để thá»±c hiện Ä‘iá»u đó. 00:00:54.334 --> 00:00:56.127 Äá»§ trẻ để táºn hưởng Ä‘iá»u đó. 00:00:56.128 --> 00:01:00.339 Anh muốn là m gì anh cứ là m. 00:01:00.340 --> 00:01:02.258 [Bá»’I BÀN] Hình như có má»™t vấn đỠnhá» 00:01:02.259 --> 00:01:06.345 Oh. Chắc là do vạch từ rồi. 00:01:06.346 --> 00:01:08.347 Äiá»u lạ là 00:01:08.348 --> 00:01:09.849 anh biết đó chỉ là chuyện sáo rá»—ng. 00:01:09.850 --> 00:01:11.684 Không rà ng buá»™c, không bổn pháºn, 00:01:11.685 --> 00:01:13.269 nhưng còn con đưá»ng nà o khác? 00:01:13.270 --> 00:01:17.023 Xây dá»±ng má»™t cuá»™c sống khác, vợ, con, 00:01:17.024 --> 00:01:19.859 má»™t và i loại xe có quá nhiá»u chá»— ngồi? 00:01:19.860 --> 00:01:21.861 Äó là má»™t thế giá»›i em phải là m má»i thứ 00:01:21.862 --> 00:01:24.447 mà ngưá»i khác muốn em là m để tiếp tục sống. 00:01:24.448 --> 00:01:27.742 NghÄ© kÄ© thì cÅ©ng chẳng khác gì Ä‘iếm cả. 00:01:27.743 --> 00:01:31.287 Nhưng anh có cảm giác rầy rà là anh Ä‘ang vuá»™t mất thứ gì đó. 00:01:31.288 --> 00:01:33.372 Xin lá»—i, tôi không biết có vấn đỠgì nữa. 00:01:33.373 --> 00:01:34.916 Không, không phải tại anh. 00:01:34.917 --> 00:01:36.751 Thế nà y chắc là được. 00:01:36.752 --> 00:01:38.669 Và có lẽ đến cuối thì, anh chẳng lo lắng vá» cái gì. 00:01:38.670 --> 00:01:40.463 à là , anh chưa đến giai Ä‘oạn 00:01:40.464 --> 00:01:43.049 phải có trách nhiệm vá»›i hầu hết má»i việc. 00:01:43.050 --> 00:01:44.847 Có thể sẽ không bao giá» phải lo. 00:01:47.429 --> 00:01:50.139 Chắc anh nói nghe khá là Ãch ká»·. 00:01:50.140 --> 00:01:51.641 Hoặc chỉ là do say thôi. 00:01:51.642 --> 00:01:53.142 Thế nà y cÅ©ng chẳng tốt là nh gì. 00:01:53.143 --> 00:01:54.852 Em đùa à . 00:01:54.853 --> 00:01:56.562 Em nói tháºt sao? 00:01:56.563 --> 00:01:58.147 Whoa. Thôi nà o, đợi đã. 00:01:58.148 --> 00:01:59.732 Em biết anh có tiá»n mà . 00:01:59.733 --> 00:02:01.400 Anh chỉ không mang theo... 00:02:01.401 --> 00:02:03.069 hay để trong thẻ, 00:02:03.070 --> 00:02:04.821 nhưng lúc nà o anh cÅ©ng được trả lương rất nhiá»u. 00:02:04.822 --> 00:02:06.697 Có lẽ để lần sau Ä‘i. 00:02:06.698 --> 00:02:08.996 Tiá»n taxi? 00:02:16.542 --> 00:02:18.334 Nhân tiện... 00:02:18.335 --> 00:02:20.586 vá»›i tư cách là ngưá»i là m Ä‘iếm thá»±c sá»±, 00:02:20.587 --> 00:02:24.423 Em có thể nói trừ khi anh thá»±c sá»± là m tình để kiếm sống, 00:02:24.424 --> 00:02:26.092 anh không nên phà n nà n. 00:02:26.093 --> 00:02:27.844 Äợi chút. Anh không có ý đó. 00:02:27.845 --> 00:02:29.846 Cám Æ¡n đã má»i nước. 00:02:29.847 --> 00:02:32.520 Gá»i Beverly nếu anh muốn bù đắp cho em. 00:02:51.034 --> 00:02:53.536 Xin chà o. 00:03:24.943 --> 00:03:27.445 Chết tiệt. 00:03:45.213 --> 00:03:47.636 Có ai ở nhà không? 00:03:50.594 --> 00:03:52.970 - Hey. - Ah, trá»i ạ! 00:03:52.971 --> 00:03:54.722 [ÄÀN ÔNG] Anh có quyá»n giữ im lặng. 00:03:54.723 --> 00:03:56.349 Oh, khoan. Dừng lại. 00:03:56.350 --> 00:03:57.642 Ow! 00:03:57.643 --> 00:03:59.018 [ÄÀN ÔNG] Äừng có thá» tao! 00:03:59.019 --> 00:04:00.436 Dừng lại! 00:04:00.437 --> 00:04:01.687 Tao cảnh cáo, tao có Ä‘ai và ng đấy nhá. 00:04:01.688 --> 00:04:03.022 Ow! 00:04:03.023 --> 00:04:04.023 Dừng lại! 00:04:04.024 --> 00:04:05.483 Thôi Ä‘i! 00:04:05.484 --> 00:04:06.984 Dừng lại! Bình tÄ©nh coi! 00:04:06.985 --> 00:04:08.657 Tá»› đây mà ! 00:04:10.113 --> 00:04:12.198 Trá»i ạ! 00:04:12.199 --> 00:04:15.368 Cáºu Ä‘iên à 00:04:15.369 --> 00:04:16.452 Tá»› nghe có tiếng động. 00:04:16.453 --> 00:04:18.204 Ah... 00:04:18.205 --> 00:04:19.705 Hóa ra... đúng là có tiếng động. 00:04:19.706 --> 00:04:21.207 Má»i việc Ä‘á»u ổn cả. 00:04:21.208 --> 00:04:22.625 Không có ai ở đây. 00:04:22.626 --> 00:04:24.844 Tá»› thá». 00:04:28.799 --> 00:04:30.716 [TIẾNG KHÓC] 00:04:30.717 --> 00:04:32.469 Không sao cả rồi mà . 00:04:33.303 --> 00:04:40.101 Năm-bốn-ba-hai-má»™t-không. 00:04:40.102 --> 00:04:43.321 Khởi động. Cất cánh. 00:05:56.720 --> 00:06:00.139 Tá»› Ä‘oán đó là điá»u tá»› luôn cố viết vá». 00:06:00.140 --> 00:06:02.558 à tá»› là , chúng ta Ä‘ang cố lừa ai thế nà y? 00:06:02.559 --> 00:06:05.561 Chúng ta không chỉ là động váºt, mà còn là những con váºt tồi tệ nhất trên Ä‘á»i. 00:06:05.562 --> 00:06:07.438 Tại sao chúng ta ăn thịt? 00:06:07.439 --> 00:06:09.648 Thần Hy Lạp ăn phấn ong và máºt hoa, 00:06:09.649 --> 00:06:11.650 nhưng chúng ta phải hấp thu các loà i khác và o cÆ¡ thể mình. 00:06:11.651 --> 00:06:13.402 Nhìn đạo CÆ¡ đốc xem. 00:06:13.403 --> 00:06:15.821 Äây là thân ta. Äây là máu ta. 00:06:15.822 --> 00:06:19.825 Äó là là do tá»› viết chương nà y vá» tá»™i diệt chá»§ng ở Rwanda. 00:06:19.826 --> 00:06:21.660 Ngưá»i Tutsis ăn chay, 00:06:21.661 --> 00:06:23.829 còn ngưá»i Hutus là những chá»§ trang trại, hỠăn thịt, 00:06:23.830 --> 00:06:26.916 và há» coi ngưá»i Tutsis là khỉ, là động váºt, 00:06:26.917 --> 00:06:29.627 và đó là là do há» giết tá»™c kia không chút khó khăn, phải không? 00:06:29.628 --> 00:06:31.337 Nói tháºt nhé, Ben, tá»› không biết tại sao 00:06:31.338 --> 00:06:33.172 nông dân và ngưá»i chăn bò không thể là m bạn. 00:06:33.173 --> 00:06:35.633 Nhưng tá»› biết má»™t phần là do 00:06:35.634 --> 00:06:38.636 tại sao và i ngưá»i lại nói con ngưá»i là động váºt 00:06:38.637 --> 00:06:41.013 là do há» không quan sát những tục lệ xã há»™i 00:06:41.014 --> 00:06:43.015 mà đa số chúng ta luôn chấp nháºn. 00:06:43.016 --> 00:06:46.018 Má»i hoạt động chức năng cá»§a con ngưá»i trong xã há»™i nà y Ä‘á»u kinh tởm. 00:06:46.019 --> 00:06:49.105 Phần nà y thì tá»› theo phe số đông. 00:06:49.106 --> 00:06:51.315 Tá»› biết mình là gì... 00:06:51.316 --> 00:06:53.484 ...má»™t con váºt. 00:06:53.485 --> 00:06:55.861 Tá»› là ngưá»i, nhưng là con váºt. 00:06:55.862 --> 00:06:58.030 Cáºu Ä‘ang phà suy nghÄ© và o má»™t thứ 00:06:58.031 --> 00:06:59.949 không thể giúp cáºu phê hay được là m tình. 00:06:59.950 --> 00:07:02.243 Tá»› luôn bảo, "Nếu đồ chưa há»ng thì đừng sá»a." 00:07:02.244 --> 00:07:03.828 Chà , cáºu rất thông thái. 00:07:03.829 --> 00:07:06.288 và vẫn túng bấn. 00:07:06.289 --> 00:07:08.290 Tháºt chẳng hay ho gì. 00:07:08.291 --> 00:07:09.875 Tá»› lấy vá» Ãt tiá»n nhé? 00:07:09.876 --> 00:07:11.544 Tá»› sẽ sá»›m được trả lương, khi đó, 00:07:11.545 --> 00:07:13.462 tá»› sẽ cho cáºu vay khoản nữa. 00:07:13.463 --> 00:07:16.057 Cho tá»›i lúc đó, tá»› muốn mượn lại những gì tá»› đã cho cáºu mượn. 00:07:18.635 --> 00:07:20.719 Tại sao cáºu phải rá»i Ä‘i váºy? 00:07:20.720 --> 00:07:23.180 Cáºu ra đó chỉ tổ là m má»™t phần cá»§a cá»— máy thôi. 00:07:23.181 --> 00:07:27.686 Nà y, cá»— máy đó là thứ giúp cáºu có má»i thứ nà y đấy. 00:07:29.020 --> 00:07:31.188 Cáºu biết hôm nay không có ai ở ngoà i đó đúng không? 00:07:31.189 --> 00:07:33.149 Ừ. 00:07:33.150 --> 00:07:36.068 Nên hãy tỉnh táo lại và là m tiếp những gì Ä‘ang là m. 00:07:36.069 --> 00:07:37.862 Tá»› Ä‘ang viết sách. 00:07:37.863 --> 00:07:39.580 Cáºu thì là m gì? 00:07:47.873 --> 00:07:50.216 Äệch. Tá»› sẽ mua má»™t bá»™ nhạc cụ thổ dân Úc. 00:07:52.377 --> 00:07:55.005 Là m Æ¡n Ä‘i thÃm, đừng. 00:08:24.910 --> 00:08:27.119 Quên CMND rồi nha. 00:08:27.120 --> 00:08:29.839 Ước gì tôi có thể nói trông anh đáng tin. 00:08:42.552 --> 00:08:44.970 Buenos dias. (Xin chà o) 00:08:44.971 --> 00:08:47.064 [PHỤ Ná»®] Steve hả. 00:08:48.850 --> 00:08:50.434 Cô ấy đây rồi. 00:08:50.435 --> 00:08:52.228 Hoa háºu Trung tâm Khà tượng hai năm liá»n. 00:08:52.229 --> 00:08:54.396 CÅ©ng như má»i khi thôi. 00:08:54.397 --> 00:08:56.148 Có má»™t đợt khà lạnh Ä‘ang trà n đến, 00:08:56.149 --> 00:08:58.275 nhưng anh sẽ thấy nó trên bảng tổng hợp. 00:08:58.276 --> 00:09:00.444 Tôi sẽ nói chuyện vá»›i Dave vá» việc lắp cá»a sổ tháºt trong nà y 00:09:00.445 --> 00:09:01.904 để ta có thể xem những thứ nà y có chuẩn hay không. 00:09:01.905 --> 00:09:04.990 - Äúng mà . - Ä‚n không? 00:09:04.991 --> 00:09:06.283 Toà n chất độc hại không. 00:09:06.284 --> 00:09:09.037 Có hai miếng đấy. 00:09:12.749 --> 00:09:14.626 Anh ta tá»›i rồi. 00:09:26.930 --> 00:09:29.265 Hên váºy, anh đến vừa kịp lúc luôn đấy. 00:09:29.266 --> 00:09:31.143 Hồi há»™p hả? 00:09:35.272 --> 00:09:37.147 Rất vui được gặp anh, Dallas. 00:09:37.148 --> 00:09:39.191 Victoria, rất đáng yêu và có uy. 00:09:39.192 --> 00:09:41.026 Kyle, anh có cần hỉ mÅ©i 00:09:41.027 --> 00:09:42.695 để tránh tình trạng hôm qua tái diá»…n không? 00:09:42.696 --> 00:09:44.196 Hôm qua anh bảo không có vấn đỠcÆ¡ mà . 00:09:44.197 --> 00:09:45.990 Tôi nói nhiá»u thứ lắm, 00:09:45.991 --> 00:09:48.200 như là tôi đã nói "Steve, rất vui vì anh đã đến chưa?" 00:09:48.201 --> 00:09:50.244 Cho tôi ly nước được không? 00:09:50.245 --> 00:09:52.454 Và có cách nà o giảm bá»›t cưá»ng độ đèn không? 00:09:52.455 --> 00:09:53.580 [ÄÀN ÔNG] Năm giây. 00:09:53.581 --> 00:09:56.334 Bốn, ba... 00:10:02.799 --> 00:10:05.634 [DẪN CHÆ¯Æ NG TRÃŒNH] Äây là tổ "Tin tức mục kÃch" kênh 18. 00:10:05.635 --> 00:10:08.220 Tin tức và o buổi trưa, phiên bản Chesapeake. 00:10:08.221 --> 00:10:10.556 vá»›i Kyle Robertson - tin thể thao. 00:10:10.557 --> 00:10:13.183 Äá»™i Ravens cuối cùng đã có cầu thá»§ hay chưa? 00:10:13.184 --> 00:10:15.394 Steve Dallas ở Trung tâm Khà tượng. 00:10:15.395 --> 00:10:17.146 Má»™t ngà y đẹp trá»i ngoà i kia, 00:10:17.147 --> 00:10:19.732 và tôi sẽ cho các bạn biết tất cả vá» nó. 00:10:19.733 --> 00:10:22.151 Và đây, Victoria Riolobos 00:10:22.152 --> 00:10:23.193 vá»›i phần tin tức. 00:10:23.194 --> 00:10:24.945 Chà o buổi trưa. 00:10:24.946 --> 00:10:27.072 Sáng nay đã có má»™t thảm kịch khi má»™t ngưá»i đà n ông có tên Truxton 00:10:27.073 --> 00:10:29.074 lùi chiếc SUV Ä‘á»i má»›i nhất 00:10:29.075 --> 00:10:30.868 và o trung tâm giữ trẻ. 00:10:30.869 --> 00:10:32.911 Má»™t đứa bé vẫn Ä‘ang trong tình trạng nguy kịch 00:10:32.912 --> 00:10:35.080 sau khi bị đâm bởi má»™t mẩu gạch có dạng mảnh bom 00:10:35.081 --> 00:10:36.915 trong suốt cuá»™c va chạm, nhưng may mắn thay, 00:10:36.916 --> 00:10:38.917 những ngưá»i may mắn thoát ra chỉ bị thương bởi... 00:10:38.918 --> 00:10:41.045 Anh có nghÄ© rằng đồ thị minh há»a không được đẹp cho lắm không? 00:10:41.046 --> 00:10:42.588 Tôi không biết. 00:10:42.589 --> 00:10:45.257 Trông cÅ©ng truyá»n tải được tâm trạng. 00:10:45.258 --> 00:10:47.384 Trông cô ta khá là cứng. 00:10:47.385 --> 00:10:49.428 ...Ngưá»i tà i xế Ä‘ang bị Ä‘iá»u tra. 00:10:49.429 --> 00:10:50.846 Còn anh ta thì Ä‘ang phê. 00:10:50.847 --> 00:10:52.890 Stu nà y, 00:10:52.891 --> 00:10:55.267 Anh không được tung tin đồn vá» ngưá»i khác như thế. 00:10:55.268 --> 00:10:56.894 Anh ta là má»™t chuyên gia đấy. 00:10:56.895 --> 00:10:59.229 Nhiá»u ngưá»i có cặp mắt lác bị Ä‘á», 00:10:59.230 --> 00:11:01.273 cÆ¡n khát không thá»a mãn nổi, và rắc rối khi di chuyển. 00:11:01.274 --> 00:11:03.734 Anh ta có thể bị tiểu đưá»ng hay sao đó. 00:11:03.735 --> 00:11:05.861 Anh nói đúng. Tôi xin lá»—i. 00:11:05.862 --> 00:11:07.404 Má»™t bác sÄ© có nhân dạng Ä‘eo kÃnh, có râu, 00:11:07.405 --> 00:11:09.365 đã sát hại Ãt nhất 26 nạn nhân, 00:11:09.366 --> 00:11:13.285 khiến hắn ta trở thà nh má»™t tên giết ngưá»i nhiá»u nhất thế giá»›i. 00:11:13.286 --> 00:11:15.371 Steve, anh có thể nói cho má»i ngưá»i biết thá»i tiết hôm nay thế nà o không? 00:11:15.372 --> 00:11:17.414 Äã đến lúc chúng ta xem qua thá»i tiết ấm lên như thế nà o. 00:11:17.415 --> 00:11:20.292 Chà , Victoria, hãy bắt đầu bằng 00:11:20.293 --> 00:11:22.419 má»™t và i cảnh quan ngoà i cảng 00:11:22.420 --> 00:11:25.130 chúng ta có thể thấy và i con mòng biển Ä‘ang tắm nắng. 00:11:25.131 --> 00:11:26.924 Các cáºu khá»e không? 00:11:26.925 --> 00:11:29.635 Nhiệt độ cao nhất hôm nay có thể đạt 18,5 độ C 00:11:29.636 --> 00:11:31.762 vá»›i tầm nhìn không giá»›i hạn 00:11:31.763 --> 00:11:34.223 nghÄ©a là nếu ta có thể tống khứ tên ngốc nà y ra chá»— khác, 00:11:34.224 --> 00:11:37.267 các bạn có thể nhìn thấy rõ đến táºn Ocean City. 00:11:37.268 --> 00:11:39.103 Äiểm lạnh nhất cả nước ư? 00:11:39.104 --> 00:11:41.271 Chà , vinh dá»± đó thuá»™c vá»... 00:11:41.272 --> 00:11:42.523 Bismarck. 00:11:42.524 --> 00:11:44.566 Mượt như lụa. 00:11:44.567 --> 00:11:46.777 Như thế có giống má»™t ngưá»i Ä‘ang phê thuốc không? 00:11:46.778 --> 00:11:50.739 ...vá»›i độ ẩm 100% và 32 độ C 00:11:50.740 --> 00:11:53.158 Hilo nhá» bé và Hawaii Ä‘ang là 2 nÆ¡i nóng nhất 00:11:53.159 --> 00:11:54.993 và ẩm nhất trên toà n quốc. 00:11:54.994 --> 00:11:57.496 Tôi Ä‘oán Ä‘iá»u đó biến chúng thà nh Ä‘iểm đến số má»™t 00:11:57.497 --> 00:12:00.125 cho các cáºu thanh thiếu niên, phải không, Victoria? 00:12:04.295 --> 00:12:07.297 Tôi Ä‘oán thế, Steve. 00:12:07.298 --> 00:12:09.133 Cho nên anh nghÄ© anh không cần thiết phải cho cáºu biết rằng 00:12:09.134 --> 00:12:11.093 cáºu nên xuất hiện trước má»™t lúc, đủ đế bá»n anh biết rằng 00:12:11.094 --> 00:12:13.512 cáºu sẽ có mặt ở đây, và trong Ä‘iá»u kiện là m việc 00:12:13.513 --> 00:12:15.180 thì nó chỉ được xem là 90% tổng thá»i gian. 00:12:15.181 --> 00:12:17.182 Và tại sao cáºu lại cứ nhìn 00:12:17.183 --> 00:12:18.684 máy tÃnh thế hả? 00:12:18.685 --> 00:12:20.269 Anh có bao giỠđịnh là m bạn vá»›i em không? 00:12:20.270 --> 00:12:22.312 Cáºu tưởng cáºu không thể bị thay thế sao? 00:12:22.313 --> 00:12:24.314 Cáºu có công việc nà y bởi vì cáºu đẹp trai và có tà i ăn nói. 00:12:24.315 --> 00:12:25.441 Và má»i ngưá»i tin em. 00:12:25.442 --> 00:12:27.443 Không ai tin cáºu hết. 00:12:27.444 --> 00:12:29.403 Cáºu tưởng cáºu có thể vươn lên tầm cao má»›i sao? 00:12:29.404 --> 00:12:31.238 Vá»›i cái mÅ©i đó thì không. 00:12:31.239 --> 00:12:33.532 Anh biết không, em có thể dá»… dà ng tiếp quản phần công việc cá»§a anh 00:12:33.533 --> 00:12:35.367 nếu em biết nó đòi há»i Ä‘iá»u gì, 00:12:35.368 --> 00:12:37.870 và tháºt lòng, em có phần pháºt ý 00:12:37.871 --> 00:12:40.122 khi anh gây khó dá»… cho em trong vụ nà y. 00:12:40.123 --> 00:12:42.040 Cáºu Ä‘ang nói gì váºy? 00:12:42.041 --> 00:12:44.126 Chà , em cần Ãt tiá»n cho đến cuối tháng. 00:12:44.127 --> 00:12:45.669 Má»›i ngà y 6 mà . 00:12:45.670 --> 00:12:47.045 Nè, em không nói đưa tiá»n cho em. 00:12:47.046 --> 00:12:48.630 Chỉ là ứng trước thôi mà . 00:12:48.631 --> 00:12:50.299 Cáºu biết Ä‘iá»u gì không? 00:12:50.300 --> 00:12:51.925 Anh biết là cáºu không thể tiếp tục như thế nà y mãi. 00:12:51.926 --> 00:12:53.802 Mấy ngưá»i như anh trông chá» và o Ä‘iá»u đó, 00:12:53.803 --> 00:12:54.928 nhưng lỡ anh nhầm thì sao? 00:12:54.929 --> 00:12:56.889 [TIẾNG BÃO ÄỘNG] 00:12:56.890 --> 00:12:58.348 Táºp huấn cứu há»a hả? 00:12:58.349 --> 00:13:00.392 CÅ©ng đáng nghi lắm. 00:13:00.393 --> 00:13:03.228 [ÄẬP CỬA, LA Ó] 00:13:03.229 --> 00:13:05.026 Tôi chỉ muốn gặp bạn mình thôi. 00:13:07.025 --> 00:13:08.525 Tránh xa cá»a ra anh kia. 00:13:08.526 --> 00:13:10.744 Tôi chỉ yêu cầu má»™t lần thôi đấy. 00:13:19.871 --> 00:13:21.830 (BEN) Cô phá cá»a ra cho tôi. 00:13:21.831 --> 00:13:24.550 Äồ con lợn địa phương... 00:13:26.503 --> 00:13:28.086 Äợi đã. Tôi biết anh ta. 00:13:28.087 --> 00:13:30.005 - Anh sao? - Tôi nói tôi biết anh ta. 00:13:30.006 --> 00:13:32.257 - Má»i ngưá»i bình tÄ©nh. - Tôi có Ä‘ai và ng đó! 00:13:32.258 --> 00:13:35.260 Trá»i ạ, Ben. Buông cô ta ra. 00:13:35.261 --> 00:13:38.230 Äã bảo tôi chỉ muốn gặp bạn thôi mà . 00:13:39.390 --> 00:13:41.483 Tôi... tôi sẽ Ä‘á»n tiá»n cháºu cây. 00:13:41.726 --> 00:13:43.273 [NGƯNG BÃO ÄỘNG] 00:13:47.857 --> 00:13:49.984 Bố tá»› mất rồi. 00:14:00.495 --> 00:14:01.495 Không... 00:14:01.496 --> 00:14:03.705 Äồ quái dị! 00:14:03.706 --> 00:14:06.584 Ow! 00:14:47.250 --> 00:14:49.798 Và cho tôi má»™t lá» Visine? 00:14:55.508 --> 00:14:56.975 Trá»i. 00:14:59.721 --> 00:15:02.180 Cô có muốn con mèo cá»§a mình bị quăng là m mồi không? 00:15:02.181 --> 00:15:04.308 Cô có 1,3 kà tôm. 00:15:04.309 --> 00:15:06.143 Tôi cần 1,3 kà tôm đó. 00:15:06.144 --> 00:15:07.853 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra đây váºy? 00:15:07.854 --> 00:15:10.022 Tôi vừa nói anh ta chúng còn quá nhỠđể ăn được, 00:15:10.023 --> 00:15:12.149 và chúng tôi nhất quyết không nháºn trả hà ng. 00:15:12.150 --> 00:15:14.693 Tôi muốn chúng cho việc gì thì có gì khác biệt chứ? 00:15:14.694 --> 00:15:16.653 Äây là những con con cá»§a má»™t loà i. 00:15:16.654 --> 00:15:18.780 Cô đánh giá văn hóa bằng việc đối đãi vá»›i con non đúng không? 00:15:18.781 --> 00:15:21.241 Chúng nở ra ngà y hôm trước, hôm sau đã được đà o tạo thà nh sát nhân rồi. 00:15:21.242 --> 00:15:24.161 Và tôi Ä‘ang nói tá»›i má»™t trong những hệ thần kinh phức tạp nhất trên thế giá»›i đấy. 00:15:24.162 --> 00:15:26.663 Chúng cÅ©ng như chúng ta, cá heo, 00:15:26.664 --> 00:15:28.131 hÆ¡n là sát thá»§. 00:15:28.875 --> 00:15:31.127 Má»™t trăm đô. 00:15:33.046 --> 00:15:35.130 Cô biết không, bất kì ai Ä‘i câu cá hôm nay 00:15:35.131 --> 00:15:37.466 hẳn Ä‘á»u đã đến và đi cả rồi. 00:15:37.467 --> 00:15:39.051 Giảm giá nhé? 00:15:39.052 --> 00:15:40.644 Tá»› không quan tâm. 00:15:44.140 --> 00:15:47.392 Tá»› không tranh cãi tinh thần hoạt động cá»§a mấy con tôm. 00:15:47.393 --> 00:15:49.941 Tá»› chỉ nói thế là chi quá tay thôi. 00:15:54.609 --> 00:15:57.194 (BEN) Äẹp tháºt đấy. 00:15:57.195 --> 00:15:59.488 Tá»› quên mất, cáºu ạ, là đã lâu lắm rồi... 00:15:59.489 --> 00:16:02.074 (STEVE) Ừ, tá»› chưa quay vá» từ hồi bố mẹ mất. 00:16:02.075 --> 00:16:03.867 Bố mẹ cáºu đã mất đâu. 00:16:03.868 --> 00:16:05.961 À, thì từ hồi há» dá»n Ä‘i. 00:16:14.337 --> 00:16:17.255 Chúng ta đã Ä‘i lòng vòng hà nh trình cá»§a chúng ta... 00:16:17.256 --> 00:16:18.882 được ba giá» rồi, 00:16:18.883 --> 00:16:20.550 và tá»› có cảm giác, ta nên ăn mặc lịch sá»± má»™t chút 00:16:20.551 --> 00:16:22.094 và đến dá»± đám tang cho đáng. 00:16:25.098 --> 00:16:26.815 Tá»› nghÄ© mình sẵn sà ng rồi. 00:16:40.279 --> 00:16:42.747 Chết tiệt. 00:17:13.271 --> 00:17:15.114 Khốn kiếp! 00:17:25.616 --> 00:17:28.118 Tá»› vẫn cho thế thì tốt hÆ¡n bị Ä‘em Ä‘i là m mồi. 00:17:28.119 --> 00:17:30.328 Chúng cặp vá»›i nhau cả Ä‘á»i đấy. 00:17:30.329 --> 00:17:32.046 Không phải mấy con đó. 00:17:38.421 --> 00:17:41.840 Uh-oh, nhìn kìa. Mất má»™t chân rồi. 00:17:41.841 --> 00:17:45.177 Cáºu có tưởng tượng được việc phải bắn cái xe cá»§a mình má»—i khi xì bánh không? 00:17:45.178 --> 00:17:47.012 Bá»n bá» thấu hiểu mảnh đất nà y, 00:17:47.013 --> 00:17:48.685 và há» sống dá»±a và o nó. 00:18:09.410 --> 00:18:11.628 Tá»› cảm thấy không được tốt cho lắm. 00:18:19.295 --> 00:18:22.380 [MỤC SƯ] Dù cho Sam Baker không phải là ngưá»i má»™ đạo, 00:18:22.381 --> 00:18:27.177 anh ta vẫn thấy khuây khá»a và vui sướng vá»›i các con mình, Teresa và Benjamin, 00:18:27.178 --> 00:18:29.387 và ngưá»i vợ đáng yêu, Angela. 00:18:29.388 --> 00:18:31.556 Theo kinh Cá»±u ước. 00:18:31.557 --> 00:18:33.391 Bà i ca cá»§a Solomon. 00:18:33.392 --> 00:18:36.186 "Thức dáºy Ä‘i tình yêu, ngưá»i xinh đẹp... 00:18:36.187 --> 00:18:39.523 Nhìn mụ ta xem, con mẹ kế Ä‘iếm đà ng. 00:18:39.524 --> 00:18:41.691 Mụ ta muốn chiếm hết má»i thứ. 00:18:41.692 --> 00:18:44.236 [MỤC SƯ] "...những bông hoa hiện diện trên cõi Ä‘á»i." 00:18:44.237 --> 00:18:49.407 Bá»™ váy đó xuyên thấu còn gì. 00:18:49.408 --> 00:18:51.159 Anh không nghÄ© thế. 00:18:51.160 --> 00:18:53.495 [MỤC SƯ] "...hót khắp xứ sở chúng ta." 00:18:53.496 --> 00:18:58.627 [MỌI NGƯỜI HÃT "SHALL WE GATHER AT THE RIVER"] 00:19:40.585 --> 00:19:42.544 Em xin lá»—i. 00:19:42.545 --> 00:19:44.296 Bá»n em khởi hà nh muá»™n. 00:19:44.297 --> 00:19:45.755 Không sao. 00:19:45.756 --> 00:19:48.550 Quan trá»ng là bá»n em đã tá»›i. 00:19:48.551 --> 00:19:50.644 Ước gì em có thể thấy bố. 00:19:53.556 --> 00:19:56.229 Ước gì bố có thể thấy bá»™ râu cá»§a em. 00:20:04.650 --> 00:20:06.697 Ão khoác cá»§a em có mùi lạ quá. 00:20:44.690 --> 00:20:46.858 Chị muốn nói là ... 00:20:46.859 --> 00:20:49.277 Chúng ta phải tá» ra là ngưá»i lá»›n trong lúc nà y 00:20:49.278 --> 00:20:51.906 và quyết định sẽ là m gì vá»›i tà i sản thừa kế. 00:20:52.949 --> 00:20:54.532 Chị có và i ý tưởng, 00:20:54.533 --> 00:20:56.660 và chị cÅ©ng đã há»i ý kiến bố rồi, 00:20:56.661 --> 00:20:59.287 nên chị biết bố không phản đối, 00:20:59.288 --> 00:21:01.961 vá» căn bản, việc giải quyết cá»a tiệm. 00:21:03.626 --> 00:21:05.043 Món sưá»n thế nà o? 00:21:05.044 --> 00:21:07.003 Ngon lắm. 00:21:07.004 --> 00:21:09.381 Chúng nhá», nên hoặc là rẻ 00:21:09.382 --> 00:21:12.676 hoặc từ má»™t con lợn còn rất, rất nhá» mà ra. 00:21:12.677 --> 00:21:16.388 À, miếng thịt bò cá»§a tôi... rất ngon. 00:21:16.389 --> 00:21:18.056 Äể tôi nói cho, món trông ngon mắt là ... 00:21:18.057 --> 00:21:19.683 Cái gì đây, Ben? 00:21:19.684 --> 00:21:21.059 Hà nh chiên ngáºp dầu, 00:21:21.060 --> 00:21:22.686 nhúng trong sốt Ranch à ? 00:21:22.687 --> 00:21:24.854 Chắc vị như xuân vá». 00:21:24.855 --> 00:21:28.108 Nà y cáºu, lối sống chay tịnh nghiêm ngặt lắm đấy. 00:21:30.361 --> 00:21:31.861 Và trang trại nữa. 00:21:31.862 --> 00:21:33.697 Chỉ có căn nhà khó chịu đó thôi, 00:21:33.698 --> 00:21:36.408 nhưng ta Ä‘ang nói tá»›i gần 150 hecta đất đó. 00:21:36.409 --> 00:21:38.868 Tôi không nghÄ© ta nên nói tá»›i chuyện đó lúc nà y. 00:21:38.869 --> 00:21:41.792 Trá»i Æ¡i, Steve, ăn cái sưá»n chết tiệt đó Ä‘i. 00:21:44.375 --> 00:21:45.917 Không ai muốn uống Ãt rượu sao? 00:21:45.918 --> 00:21:47.419 Tôi có loại ngon nhất trên kệ đây. 00:21:47.420 --> 00:21:49.254 Anh Ä‘ang là m gì ở đây? 00:21:49.255 --> 00:21:51.256 Tôi chở cáºu ta. 00:21:51.257 --> 00:21:54.551 Ben, chị muốn bà n chuyện nà y giữa gia đình vá»›i nhau, 00:21:54.552 --> 00:21:58.022 không có cô ta, và tất nhiên cả tà i xế cá»§a em. 00:21:59.682 --> 00:22:02.350 Chị không nghÄ© em thÃch hợp xá» lý những chuyện như thế nà y. 00:22:02.351 --> 00:22:04.436 Và chị không có ý xúc phạm đâu. 00:22:04.437 --> 00:22:08.023 Chị chỉ biết rằng em rất vui vá»›i cuá»™c sống hiện tại. 00:22:08.024 --> 00:22:11.401 Và khi em nghÄ© tá»›i tà i sản đáng giá đến... 00:22:11.402 --> 00:22:14.320 Tháºt kỳ quặc khi vá» nhà 00:22:14.321 --> 00:22:17.073 và không thấy bố ở đây, 00:22:17.074 --> 00:22:19.747 rằng chúng ta vừa thả bố xuống cái hố trong lòng đất. 00:22:22.538 --> 00:22:24.205 Chị biết không, Terri, có lẽ... 00:22:24.206 --> 00:22:26.374 giá» không phải là thá»i Ä‘iểm tốt nhất. 00:22:26.375 --> 00:22:30.675 Chị chỉ nói rằng em cứ thoải mái và để chị lo liệu hết má»i chuyện. 00:22:32.548 --> 00:22:34.049 Và tôi sẽ lo cái nà y. 00:22:34.050 --> 00:22:36.393 Uống mừng lo liệu công việc. 00:22:47.813 --> 00:22:49.814 Cáºu có thể ở lại má»™t đêm. 00:22:49.815 --> 00:22:52.150 Cáºu bảo cái gã có ria sẽ lo liệu dùm cáºu mà . 00:22:52.151 --> 00:22:53.735 Delia? Phải... 00:22:53.736 --> 00:22:56.154 cô ta là biện pháp khẩn cấp, nhưng... 00:22:56.155 --> 00:22:57.739 tá»› Ä‘ang là m gì ở đây? 00:22:57.740 --> 00:23:01.326 à là , cáºu không muốn tá»› vá» nhà và tưới cây sao? 00:23:01.327 --> 00:23:03.578 Tá»› chỉ muốn má»i chuyện qua nhanh. 00:23:03.579 --> 00:23:05.163 Cáºu sẽ phải đối diện vá»›i chuyện nà y. 00:23:05.164 --> 00:23:07.665 Chị cáºu vẫn hay là m nhục lắm. 00:23:07.666 --> 00:23:09.334 Cáºu vẫn ở lại à ? Tá»› có túi ngá»§ ở đây. 00:23:09.335 --> 00:23:11.929 Tá»› có thể bị thuyết phục. 00:23:20.054 --> 00:23:21.513 Gì thế, Obi-wan? 00:23:21.514 --> 00:23:23.231 Cáºu muốn tá»› ở lại luôn à ? 00:23:24.809 --> 00:23:28.645 Cáºu giữ ván trượt cá»§a tá»›, Ben. 00:23:48.958 --> 00:23:50.500 Nà y... 00:23:50.501 --> 00:23:51.709 Tôi chỉ muốn... 00:23:51.710 --> 00:23:53.711 chia buồn vá»›i mất mát cá»§a cô. 00:23:53.712 --> 00:23:57.382 À, Ä‘á»i là thế mà , phải không? 00:23:57.383 --> 00:23:59.509 Chúng ta như sóng ngoà i khÆ¡i. 00:23:59.510 --> 00:24:01.636 Chúng ta xô và o... 00:24:01.637 --> 00:24:04.139 chúng ta tồn tại, và tan vỡ trên bãi biển. 00:24:04.140 --> 00:24:09.271 Hmm, đúng là má»™t cách tuyệt đẹp khi nghÄ© vá» những chuyện như váºy. 00:24:13.149 --> 00:24:15.066 Có lẽ cô nên đóng cá»a sổ lại... 00:24:15.067 --> 00:24:17.819 Ä‘ang có mưa rà o từ biển và o đấy. 00:24:17.820 --> 00:24:20.405 Tôi nghi lắm. Lâu rồi chưa có mưa. 00:24:20.406 --> 00:24:23.116 Chà , cô dá»± báo thá»i tiết luôn. 00:24:23.117 --> 00:24:26.369 Tôi không biết có được ở lại trong nhà lâu hÆ¡n không, 00:24:26.370 --> 00:24:29.956 nên nếu anh không phiá»n, tôi muốn được là chÃnh mình. 00:24:29.957 --> 00:24:31.958 Chà , nếu cô muốn dá»n Ä‘i ngay bây giá», 00:24:31.959 --> 00:24:34.587 tôi có thể đặt cho cô chuyến bay kế tiếp. 00:24:36.755 --> 00:24:38.548 Cám Æ¡n, nhưng... 00:24:38.549 --> 00:24:41.097 Tôi cố tránh những Ä‘iá»u khiến tôi có cảm giác. 00:25:00.696 --> 00:25:03.039 Shhh! 00:25:31.977 --> 00:25:34.979 Những gì còn lại cá»§a bố hi vá»ng không bị giá»›i hạn 00:25:34.980 --> 00:25:36.731 bởi di sản, 00:25:36.732 --> 00:25:38.399 cá»§a cải cá»§a bố. 00:25:38.400 --> 00:25:40.652 Hãy nhá»› rằng những gì bố để lại 00:25:40.653 --> 00:25:42.570 không phải là thước Ä‘o cảm xúc cá»§a bố. 00:25:42.571 --> 00:25:46.491 Angela, em là ngưá»i thi hà nh di chúc vá»›i má»i tà i sản kế thừa. 00:25:46.492 --> 00:25:49.410 Lần đầu, anh gặp em trong cá»a hà ng, 00:25:49.411 --> 00:25:52.997 dẫn đầu Ä‘oà n há»c sinh đặc biệt, 00:25:52.998 --> 00:25:54.999 anh đã biết sức mạnh linh hồn em 00:25:55.000 --> 00:25:58.211 từ nÆ¡i khác tá»›i là để cứu chữa cho anh. 00:25:58.212 --> 00:26:00.171 Äáng lẽ anh đã từ bá» thế gian nà y lâu rồi 00:26:00.172 --> 00:26:02.423 nếu không nhá» là m tình vá»›i em, 00:26:02.424 --> 00:26:05.009 sá»± ân cần từ những đưá»ng cong cá»§a em, 00:26:05.010 --> 00:26:07.512 sá»± ẩm ướt cá»§a em má»—i sáng, 00:26:07.513 --> 00:26:08.763 những ngón tay em nhẹ nhà ng... 00:26:08.764 --> 00:26:09.973 Ôi, thôi Ä‘i. 00:26:09.974 --> 00:26:12.100 Phải đó. Wow. 00:26:12.101 --> 00:26:15.144 - Gì nữa váºy, anh ở đây là m gì? - Cáºu ta Ä‘i vá»›i em. 00:26:15.145 --> 00:26:16.646 - Tôi sẽ Ä‘i. - Chị được mang anh ta theo còn gì?. 00:26:16.647 --> 00:26:18.439 Anh ấy là chồng chị. 00:26:18.440 --> 00:26:21.317 Thôi nà o, chúng ta thôi cãi vã Ä‘i được không? 00:26:21.318 --> 00:26:24.404 Má»™t ngưá»i vừa mất, má»™t ngưá»i đà n ông rất già u có. 00:26:24.405 --> 00:26:25.822 ÄÆ°á»£c rồi ông Stevens. 00:26:25.823 --> 00:26:27.573 Tôi sẽ Ä‘á»c phần đó sau. 00:26:27.574 --> 00:26:29.993 Vâng. 00:26:29.994 --> 00:26:31.369 Dà nh cho Angela... 00:26:31.370 --> 00:26:33.955 dá»±a theo những ước nguyện cá»§a cô ấy, 00:26:33.956 --> 00:26:38.209 Tôi để lại những vì sao trên trá»i mà chúng tôi cùng nhau chia sẻ. 00:26:38.210 --> 00:26:40.211 Tôi muốn tặng chúng cho cô ấy, 00:26:40.212 --> 00:26:42.214 nhưng không ai sở hữu được chúng cả. 00:26:46.969 --> 00:26:52.015 - Có thế thôi à ? - Không, chỉ là có má»™t đống vấn đỠvá» tình dục ở đây. 00:26:52.016 --> 00:26:54.517 Oh, tốt. 00:26:54.518 --> 00:26:56.019 Rồi... 00:26:56.020 --> 00:26:58.855 Dà nh cho Terri, con gái cưng cá»§a bố. 00:26:58.856 --> 00:27:01.858 Bố để lại khoảng 100 ngà n 00:27:01.859 --> 00:27:05.236 và 250 ngà n trong trái phiếu 00:27:05.237 --> 00:27:07.155 cho con sá» dụng tùy ý, 00:27:07.156 --> 00:27:09.699 hi vá»ng là cho việc há»c cá»§a các cháu ngoại ta, 00:27:09.700 --> 00:27:11.075 nếu con có con. 00:27:11.076 --> 00:27:13.578 Còn phải ghi và o thế nữa à . 00:27:13.579 --> 00:27:15.204 Cho cáºu con trai duy nhất cá»§a tôi, Ben, 00:27:15.205 --> 00:27:17.415 Tôi Ä‘oán là sẽ có mặt, 00:27:17.416 --> 00:27:19.876 Tôi để lại căn nhà , cÆ¡ ngÆ¡i kinh doanh, 00:27:19.877 --> 00:27:22.587 và tất cả phần còn lại cá»§a di sản, 00:27:22.588 --> 00:27:25.923 vá»›i hi vá»ng, nó có thể sống đà ng hoà ng lại. 00:27:25.924 --> 00:27:27.925 - Cái gì? - Ông đùa tôi chắc. 00:27:27.926 --> 00:27:30.928 Äó là bao gồm nhà trại và 144 hecta đất, 00:27:30.929 --> 00:27:34.223 tiệm tạp hóa và tà i sản nằm ở Main Street, 00:27:34.224 --> 00:27:35.600 gồm cả lô đất, 00:27:35.601 --> 00:27:37.352 và phần tiá»n còn lại cá»§a ông ấy, 00:27:37.353 --> 00:27:39.937 tổng cá»™ng gần 2,5 triệu đô. 00:27:39.938 --> 00:27:41.397 Oh, trá»i Æ¡i. 00:27:41.398 --> 00:27:43.024 Tôi cần hÃt thở má»™t chút. 00:27:44.485 --> 00:27:46.444 - Tháºt là nhảm cứt. - Trá»i, Terri. 00:27:46.445 --> 00:27:48.112 Khi viết thứ nà y ông ta có đủ tỉnh táo không? 00:27:48.113 --> 00:27:51.449 Bố cô rất minh mẫn. 00:27:51.450 --> 00:27:54.078 Tôi xin lá»—i. Bá»™ vét cá»§a tôi ngứa quá. 00:27:55.913 --> 00:27:58.711 Tôi không được nhắc tá»›i à ? 00:28:13.472 --> 00:28:15.264 Thế là nhiá»u tiá»n lắm đấy. 00:28:15.265 --> 00:28:16.933 2,5 triệu đô la? 00:28:16.934 --> 00:28:18.434 Còn hÆ¡n cả nhiá»u. 00:28:18.435 --> 00:28:21.479 Không, cưng. à anh là 350 ngà n bố cho ấy. 00:28:21.480 --> 00:28:23.731 Äúng mà . Sao em lại không vui? 00:28:23.732 --> 00:28:26.109 Em bảo em tưởng cô ta sẽ hưởng hết má»i thứ. 00:28:26.110 --> 00:28:28.111 Cô ta Ä‘ang âm mưu gì đó. Tin em Ä‘i. 00:28:28.112 --> 00:28:30.655 Là m như cô ta cưới má»™t lão già 77 tuổi 00:28:30.656 --> 00:28:32.323 tá»›i 5 năm để chẳng có gì à . 00:28:32.324 --> 00:28:35.576 Nhưng di chúc nói đó là những thứ cô ta muốn. 00:28:35.577 --> 00:28:37.545 Sao cô ta ghét em thế? 00:28:39.331 --> 00:28:41.249 (STEVE) Tháºt đáng kinh ngạc. 00:28:41.250 --> 00:28:43.126 à tá»› là , tất cả Ä‘á»u ở đây, đơn giản như 00:28:43.127 --> 00:28:44.836 Ä‘iá»n và o giấy tỠđổi địa chỉ váºy. 00:28:44.837 --> 00:28:46.504 Cáºu định sao? 00:28:46.505 --> 00:28:47.839 Cáºu quá trá»›n việc ăn mừng à ? 00:28:47.840 --> 00:28:49.799 Vì tá»› vừa má»›i bắt đầu thôi. 00:28:49.800 --> 00:28:52.969 - Tá»› không biết. - Không biết cái gì? 00:28:52.970 --> 00:28:54.929 Äây là những thứ ta là m lụng cả Ä‘á»i để đạt được 00:28:54.930 --> 00:28:56.852 để thừa kế số tiá»n nà y. 00:29:03.105 --> 00:29:05.273 Cáºu biết chúng ta nên là m gì không? 00:29:05.274 --> 00:29:07.024 Gá»i pizza. 00:29:07.025 --> 00:29:08.526 Gá»i lÅ© khốn ở Massata và nói rằng, 00:29:08.527 --> 00:29:10.319 "Biết gì chưa? Các ngưá»i phải giao hà ng 00:29:10.320 --> 00:29:12.196 "tá»›i táºn trang trại Baker." 00:29:12.197 --> 00:29:14.824 Trả há» $1000 nếu há» muốn. 00:29:14.825 --> 00:29:16.534 "Lên chiếc Tercel đó 00:29:16.535 --> 00:29:18.786 "và mang pizza đến đây ngay, lÅ© khốn." 00:29:18.787 --> 00:29:20.037 Và há» sẽ là m. 00:29:20.038 --> 00:29:21.831 Tá»› không đói. 00:29:21.832 --> 00:29:24.125 Mấy sá»± kiện và con số nà y là m tá»› Ä‘au cả đầu. 00:29:24.126 --> 00:29:26.502 Cáºu nói gì thế? Chỉ cần bốn chỉ nữa là cáºu có bằng thạc sÄ© quản trị kinh doanh rồi. 00:29:26.503 --> 00:29:28.379 Tá»› không phải doanh nhân. Tá»› ghét doanh nhân. 00:29:28.380 --> 00:29:30.339 Nếu Jerry Garcia không dụ cáºu Ä‘i 00:29:30.340 --> 00:29:32.300 cáºu đã trở thà nh má»™t doanh nhân thà nh đạt. 00:29:32.301 --> 00:29:34.385 Ai mà biết cá»a tiệm địa phương lại kiếm được nhiá»u tiá»n đến thế? 00:29:34.386 --> 00:29:36.387 Tá»› không muốn tiá»n. 00:29:36.388 --> 00:29:38.556 Cáºu không cần là m rối rắm má»i chuyện lên như thế. 00:29:38.557 --> 00:29:40.850 Có lẽ đây là cách bố cáºu cho cáºu 00:29:40.851 --> 00:29:43.019 má»™t cÆ¡ há»™i trở thà nh thứ mà cáºu mong muốn. 00:29:43.020 --> 00:29:45.730 Äây là cách mà bố tá»› vươn tay ra từ dưới má»™ để Ä‘iá»u khiển tá»›. 00:29:45.731 --> 00:29:47.732 Má»i chuyện nhằm bóng gió rằng tá»› bị Ä‘iên, 00:29:47.733 --> 00:29:49.692 rằng có gì đó không ổn vá»›i cách sống cá»§a tá»›, 00:29:49.693 --> 00:29:51.486 nhưng tá»› ổn. Tất cả Ä‘á»u ổn. 00:29:51.487 --> 00:29:53.404 Tá»› chỉ Ä‘ang giúp cáºu. Tất nhiên má»i thứ Ä‘á»u ổn. 00:29:53.405 --> 00:29:56.532 Nè, tá»› không nên là ngưá»i nói ra Ä‘iá»u nà y, 00:29:56.533 --> 00:29:58.626 nhưng còn tá»› thì sao? 00:30:04.249 --> 00:30:06.250 Thế nà o rồi? 00:30:06.251 --> 00:30:08.503 - Có gì khác nhau đâu? - Anh không muốn là m em Ä‘au. 00:30:08.504 --> 00:30:11.380 À em không thÃch cái kiểu muốn có con mà cứ như hóa trị. 00:30:11.381 --> 00:30:14.050 Cưng à , bố em vừa mất. 00:30:14.051 --> 00:30:15.760 Còn anh thì tiêm đầy hormone và o em. 00:30:15.761 --> 00:30:17.683 Nếu em không Ä‘iên vì chuyện đó... 00:30:19.181 --> 00:30:21.479 Chúng ta có là m tình không đây? 00:30:24.102 --> 00:30:25.853 Trông em vẫn đẹp lắm. 00:30:25.854 --> 00:30:28.698 Cám Æ¡n. 00:30:31.818 --> 00:30:33.110 Xin lá»—i! 00:30:33.111 --> 00:30:35.154 Tôi ra ngay. 00:30:35.155 --> 00:30:36.781 Cô dá»n Ä‘i tháºt à ? 00:30:36.782 --> 00:30:38.741 Cô định là m gì? 00:30:38.742 --> 00:30:40.910 Và i ngưá»i bạn tôi có trang trại ở ngoại ô New York. 00:30:40.911 --> 00:30:43.788 Có lẽ tôi sẽ đến ở vá»›i há» má»™t thá»i gian. 00:30:43.789 --> 00:30:48.209 Trồng nhang và tá»± may quần áo hả? 00:30:48.210 --> 00:30:49.882 Cô cÅ©ng không cần mấy thứ đó. 00:30:53.048 --> 00:30:55.091 Không, tháºt ra tôi cÅ©ng có bằng đại há»c. 00:30:55.092 --> 00:30:57.051 Tôi sẽ trở lại dạy giáo dục đặc biệt. 00:30:57.052 --> 00:31:01.022 Hãy coi chừng vị trà số má»™t, tôi Ä‘oán. 00:31:04.393 --> 00:31:06.936 Cô tháºt đáng yêu. 00:31:06.937 --> 00:31:09.397 à anh là gì? 00:31:09.398 --> 00:31:11.816 Tôi biết ngưá»i vợ đầu, cô Baker 00:31:11.817 --> 00:31:14.819 và bà ta hoà n toà n không được như cô. 00:31:14.820 --> 00:31:16.947 à tôi là , chưa bao giá». 00:31:18.240 --> 00:31:19.490 Anh Ä‘ang phê à ? 00:31:19.491 --> 00:31:21.158 Phải, tôi là ngưá»i kỳ lạ. 00:31:21.159 --> 00:31:23.828 Cô quan hệ vá»›i lão già 900 tuổi. 00:31:23.829 --> 00:31:26.497 Lồng ngá»±c rá»—ng, mấy cái móng chân. 00:31:26.498 --> 00:31:29.292 Nghe như trò đùa ấy nhỉ, 00:31:29.293 --> 00:31:32.086 vì dù sao tình yêu đối vá»›i những ngưá»i như anh Ä‘á»u thế, 00:31:32.087 --> 00:31:34.797 Nhưng Sam thấy vui vá»›i má»i thứ trong Ä‘á»i mình 00:31:34.798 --> 00:31:38.175 nó là tháºt, thức ăn, trang trại, 00:31:38.176 --> 00:31:42.430 việc kinh doanh, và vâng, cả vợ mình nữa. 00:31:42.431 --> 00:31:45.474 Khi cô còn nhá», cô đã tưởng tượng sống cùng ai đó rồi, 00:31:45.475 --> 00:31:47.351 phải không? 00:31:47.352 --> 00:31:49.069 Không thể tin được. 00:31:50.981 --> 00:31:52.940 Sam cần tôi. 00:31:52.941 --> 00:31:55.192 Và ông ta xứng đáng có tôi vì ông ấy rất tuyệt vá»i vá»›i tôi. 00:31:55.193 --> 00:31:57.320 Cô quên mất Ä‘ang nói vá» má»™t ngưá»i tôi quen 00:31:57.321 --> 00:31:59.030 lâu hÆ¡n cô là đằng khác. 00:31:59.031 --> 00:32:00.364 Ông ấy đã không nói chuyện vá»›i con trai mình. 00:32:00.365 --> 00:32:02.033 Ben thôi nói chuyện vá»›i ông ấy... 00:32:02.034 --> 00:32:03.911 và ông ấy rất Ä‘au lòng. 00:32:05.662 --> 00:32:08.873 Có lẽ, anh nên Ä‘i đâu đó phê, 00:32:08.874 --> 00:32:10.207 để Ãt nhất má»™t trong hai chúng ta có thể quên Ä‘i 00:32:10.208 --> 00:32:12.585 cuá»™c nói chuyện nà y. 00:33:08.475 --> 00:33:10.393 Anh là m gì ngoà i đó thế? 00:33:10.394 --> 00:33:12.269 À, anh dá»n mấy món đồ chÆ¡i nà y để tránh là m há»ng bãi cỠấy mà . 00:33:12.270 --> 00:33:13.737 Anh lên ngay đây. 00:33:15.565 --> 00:33:18.659 Có gì Ä‘ang cháy hả? Em ngá»i thấy mùi khói. 00:33:35.711 --> 00:33:38.587 - Chà o buổi sáng. - Chà o. 00:33:38.588 --> 00:33:40.548 Tôi có thể là m trứng cho anh nếu anh muốn. 00:33:40.549 --> 00:33:42.758 Có phải loại có dấu máu bên trong không? 00:33:42.759 --> 00:33:44.760 Äó là trứng cá»§a mấy con gà thả vưá»n. 00:33:44.761 --> 00:33:46.470 Váºy là chúng có dấu máu bên trong. 00:33:46.471 --> 00:33:48.723 Má»i ngưá»i có ngồi xuống không? 00:33:48.724 --> 00:33:50.808 Ngồi Ä‘i, ngồi xuống, ngồi xuống nà o. 00:33:50.809 --> 00:33:52.893 Tôi có má»™t... ngồi Ä‘i! 00:33:52.894 --> 00:33:54.562 Tá»› có má»™t đêm tuyệt vá»i. 00:33:54.563 --> 00:33:56.647 Và thá» có chúa, đúng là lá»™c trá»i, 00:33:56.648 --> 00:33:58.566 và Dallas, tá»› cảm Æ¡n cáºu bao nhiêu cÅ©ng không đủ. 00:33:58.567 --> 00:33:59.984 Cáºu không sao chứ? 00:33:59.985 --> 00:34:01.068 Tôi còn hÆ¡n cả không sao. 00:34:01.069 --> 00:34:02.737 Tôi qua phần không sao rồi. 00:34:02.738 --> 00:34:04.488 Tôi còn không thèm nhìn lại nó. 00:34:04.489 --> 00:34:06.323 Steve nói đúng. Äây là cÆ¡ há»™i cá»§a tôi. 00:34:06.324 --> 00:34:08.075 DÄ© nhiên tôi không thể là m má»™t mình, nhưng tôi Ä‘ang nghÄ© vá» việc 00:34:08.076 --> 00:34:10.035 lấy tiá»n từ tiệm tạp hóa 00:34:10.036 --> 00:34:12.121 và tạo ra má»™t há»c viện cho ngưá»i ta đến há»c 00:34:12.122 --> 00:34:14.123 cách cân bằng giữa con ngưá»i vá»›i thiên nhiên. 00:34:14.124 --> 00:34:16.667 Thợ là m vưá»n, là m nông, nuôi trồng thá»§y sản. 00:34:16.668 --> 00:34:18.794 Angela, cô biết tất cả những thứ nà y, 00:34:18.795 --> 00:34:20.838 cô có thể dạy cách dá»n dẹp và má»i chuyện cá»§a phụ nữ, 00:34:20.839 --> 00:34:22.590 và Steve, nếu chúng ta có má»™t Ä‘oà n há»™i, 00:34:22.591 --> 00:34:24.091 chúng ta sẽ cần má»™t đà i truyá»n hình. 00:34:24.092 --> 00:34:26.343 Cáºu có thể có má»™t đà i truyá»n hình. 00:34:26.344 --> 00:34:27.891 Nghe tuyệt lắm. 00:34:29.306 --> 00:34:31.599 Trông cáºu có vẻ ngá»§ chưa đủ giấc. 00:34:31.600 --> 00:34:33.350 Sao cáºu không ngồi xuống, chúng ta dùng bữa sáng 00:34:33.351 --> 00:34:35.519 và nói vá» kế hoạch đó. 00:34:35.520 --> 00:34:38.189 Cáºu hiểu tá»› Ä‘ang nói đến những thay đổi trong yếu cho xã há»™i chứ. 00:34:38.190 --> 00:34:39.732 - Mm-hmm. - Tá»› không đói. 00:34:39.733 --> 00:34:41.485 Tá»› phải viết tuyên bố mục tiêu. 00:34:46.114 --> 00:34:48.824 Lúc nà o cÅ©ng thế sao? 00:34:48.825 --> 00:34:51.035 Thưá»ng thì cáºu ta không nói năng hợp lý thế. 00:34:51.036 --> 00:34:52.753 Tôi sẽ trở lại ngay. 00:34:55.624 --> 00:34:57.374 Nà y, thiên tà i. 00:34:57.375 --> 00:35:00.044 Tá»› sẽ dá»±a theo trưá»ng há»c cá»§a Plato ở Athens 00:35:00.045 --> 00:35:03.297 không chỉ theo phương pháp Socrat. Nó thiên vỠđạo Pháºt hÆ¡n. 00:35:03.298 --> 00:35:05.674 Cáºu cứ thong thả. Tá»› có thể thấy mặt cáºu Ä‘ang suy nghÄ© cái gì. 00:35:05.675 --> 00:35:07.802 Chỉ có má»™t phần mưá»i những gì Ä‘ang diá»…n ra trong đầu tá»›. 00:35:07.803 --> 00:35:09.845 Cáºu nói bố tá»› có kế hoạch cho tá»›, 00:35:09.846 --> 00:35:11.555 để là m những gì tá»› muốn, và đó là những gì tá»› muốn, 00:35:11.556 --> 00:35:13.516 và tá»› sẽ không bá» cáºu đâu. 00:35:13.517 --> 00:35:15.434 Vụ đà i truyá»n hình má»›i nảy ra trong đầu tá»›. 00:35:15.435 --> 00:35:17.019 Tá»› muốn cáºu biết tá»› rất cảm kÃch, 00:35:17.020 --> 00:35:18.813 và cái cách tá»› hình dung việc nà y, 00:35:18.814 --> 00:35:20.856 sẽ đủ tiá»n cho tá»› giữ lại cá»a hà ng, 00:35:20.857 --> 00:35:22.233 và cho cáºu có trang trại 00:35:22.234 --> 00:35:23.400 và ngôi nhà . 00:35:23.401 --> 00:35:25.027 Và không phải quà tặng nhá. 00:35:25.028 --> 00:35:26.654 Cáºu xứng đáng có nó. 00:35:26.655 --> 00:35:28.739 Tá»± dưng kế hoạch nghe hấp dẫn hÆ¡n rồi. 00:35:28.740 --> 00:35:31.408 Nhưng tá»› không nghÄ© cáºu... trông cáºu có hÆ¡i... 00:35:31.409 --> 00:35:33.077 Hà nh trình tá»›i sá»± khai sáng rất căng thẳng. 00:35:33.078 --> 00:35:36.172 Không, không phải được khai sáng đâu. 00:35:37.374 --> 00:35:39.672 Hay tháºt, mẹ vá» rồi. 00:35:45.715 --> 00:35:47.716 Sao cô còn ở đây? 00:35:47.717 --> 00:35:49.639 Sao cô lại tức giáºn váºy? 00:35:51.096 --> 00:35:53.189 Äây là cá»§a mẹ tôi. 00:35:55.267 --> 00:35:56.725 Tá»› muốn cáºu phê chút. 00:35:56.726 --> 00:35:58.894 Tá»› cần phải sáng suốt. 00:35:58.895 --> 00:36:01.063 - Tá»› muốn là m xong má»i việc. - Là m Æ¡n Ä‘i, cáºu đã mất kiểm soát rồi. 00:36:01.064 --> 00:36:03.774 - Hãy thư giãn chút đã. - Trá»i ạ... 00:36:03.775 --> 00:36:07.403 - Äây là đám cưới cá»§a chị nữa. - Cáºu là m gì váºy? 00:36:07.404 --> 00:36:09.780 Äây là chuyện trá»ng đại. Äây là cÆ¡ há»™i cho cáºu là m lại cuá»™c Ä‘á»i. 00:36:09.781 --> 00:36:11.198 Ma túy không phải câu trả lá»i. 00:36:11.199 --> 00:36:12.533 Tá»› Ä‘ang nói như thế mà . 00:36:12.534 --> 00:36:14.493 Æ n trá»i cô đã đến, vì tôi không thể là m má»™t mình. 00:36:14.494 --> 00:36:16.453 Biến ra ngoà i dùm Ä‘i. Tôi muốn nói chuyện vá»›i en tôi. 00:36:16.454 --> 00:36:18.622 - Cáºu ta không muốn nói gì đâu. - Có chứ. em có má»™t kế hoạch. 00:36:18.623 --> 00:36:20.583 - Em Ä‘ang bắt đầu... - Cáºu không cần kể vá»›i cô ta vá» kế hoạch đó. 00:36:20.584 --> 00:36:22.626 Steve, tôi muốn chặn góp ý cá»§a anh lại 00:36:22.627 --> 00:36:25.588 vì giỠđây nó khiến em tôi phì ná»™n, 00:36:25.589 --> 00:36:28.799 thất nghiệp, vá»›i bá»™ râu cá»±c kì phản xã há»™i đó. 00:36:28.800 --> 00:36:31.927 - Äừng nói vá»›i cáºu ta như thế. - Không, không sao. 00:36:31.928 --> 00:36:33.971 Terri nà y, tôi sẽ tránh chá»— cho cô 00:36:33.972 --> 00:36:36.140 để cô có thể hướng cÆ¡n giáºn và o nÆ¡i đáng phải giáºn, 00:36:36.141 --> 00:36:38.018 và o gia đình tang thương cá»§a cô. 00:36:44.065 --> 00:36:46.442 Anh ta không hiểu chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra đâu. 00:36:46.443 --> 00:36:47.943 Những quyết định em đưa ra lúc nà y 00:36:47.944 --> 00:36:49.653 có thể đảm bảo má»™t tương lai thá»±c sá»±. 00:36:49.654 --> 00:36:51.614 Chị nghÄ© em không biết sao? 00:36:51.615 --> 00:36:53.908 Chị xin lá»—i. Chị nghÄ© chị bị kiệt sức hôm qua thôi. 00:36:53.909 --> 00:36:56.785 Em cÅ©ng bất ngá» lắm. Em không muốn Ä‘au đầu, nhưng rồi em nghÄ© 00:36:56.786 --> 00:36:59.747 tất cả những chuyện nà y Ä‘á»u là má»™t phần cá»§a cái gì đó bất ngá». 00:36:59.748 --> 00:37:02.082 Chuyện cuá»™c sống, đổi má»›i, tái xây dá»±ng. 00:37:02.083 --> 00:37:04.168 ChÃnh xác. 00:37:04.169 --> 00:37:06.003 à em là , cái kén nà y đã bảo bá»c chúng ta 00:37:06.004 --> 00:37:08.297 trong khi ta phát triển từ nhá»™ng thà nh bướm, 00:37:08.298 --> 00:37:10.758 giá» nó phải bị lá»™t ra và nuốt chá»ng. 00:37:10.759 --> 00:37:13.135 Chúng ta Ä‘ang nói vá» chuyện gì váºy? 00:37:13.136 --> 00:37:14.762 Em thá»±c sá»± muốn dùng khoản vốn nà y 00:37:14.763 --> 00:37:16.472 để sá»a chữa những sai lầm nghiêm trá»ng, 00:37:16.473 --> 00:37:18.515 giáo dục những nghi thức bà truyá»n, trả tá»± do cho và i lý tưởng. 00:37:18.516 --> 00:37:21.936 Chà , sao em không tìm cách quản lý tà i chÃnh cho chị 00:37:21.937 --> 00:37:23.863 để em có thể cấp dưỡng cho chị trong tám tháng tá»›i 00:37:23.864 --> 00:37:26.231 sau khi em ném qua cá»a sổ những gì bố mất cả Ä‘á»i để tạo dá»±ng. 00:37:26.232 --> 00:37:27.700 Em biết chị muốn nói gì, 00:37:27.701 --> 00:37:31.487 nhưng nó chỉ là tiá»n thôi mà . Không có nghÄ©a là bố thương em nhiá»u hÆ¡n chị. 00:37:31.488 --> 00:37:32.088 Gì chứ? 00:37:32.089 --> 00:37:34.365 Không có nghÄ©a là bố thương em nhiá»u hÆ¡n chị. 00:37:34.366 --> 00:37:37.034 Bố không thương em hÆ¡n. 00:37:37.035 --> 00:37:40.167 Em là cái bánh răng gỉ, nên bố đưa tất cả dầu cho em. 00:37:41.873 --> 00:37:43.874 Và nếu chị là em, 00:37:43.875 --> 00:37:48.346 Chị không vá»™i Ä‘i thay đổi thế giá»›i đâu. 00:37:54.260 --> 00:37:56.220 Xin chà o... 00:37:56.221 --> 00:37:58.138 Có ai không? 00:37:58.139 --> 00:37:59.982 Tôi Ä‘i giỠđây. 00:38:08.984 --> 00:38:13.028 Ben? 00:38:13.029 --> 00:38:14.826 Tá»› ở trên nà y. 00:38:17.158 --> 00:38:19.201 Nhìn cáºu kìa. 00:38:19.202 --> 00:38:22.246 - Bảnh cá»§a bảnh. - Phải. 00:38:22.247 --> 00:38:25.082 Nếu không vì công việc thì tá»› cÅ©ng không Ä‘i đâu. 00:38:25.083 --> 00:38:27.501 Tuần tá»›i tá»› sẽ trở lại, tá»› hứa. 00:38:27.502 --> 00:38:29.837 Vá»›i lại, cáºu cÅ©ng luôn có thể gá»i Ä‘iện. 00:38:29.838 --> 00:38:33.590 Tá»› sẽ gá»i ngay khi có tấm séc to cho cáºu. 00:38:33.591 --> 00:38:37.061 Tá»› không nghÄ© cáºu thá»±c sá»± sẽ là m thế. 00:38:37.512 --> 00:38:38.762 Anh bạn... 00:38:38.763 --> 00:38:40.515 yêu cáºu lắm. 00:38:42.100 --> 00:38:44.318 Äi tắm Ä‘i nhá. 00:38:51.901 --> 00:38:53.527 Anh bá» Ä‘i váºy thôi sao? 00:38:53.528 --> 00:38:55.529 Ừ tôi phải vá». 00:38:55.530 --> 00:38:57.948 Rất vui được gặp cô, và cảm Æ¡n vá» cái bánh. 00:38:57.949 --> 00:38:59.199 Cái đó dà nh cho bữa tối. 00:38:59.200 --> 00:39:00.409 Tôi sẽ ăn tối. 00:39:00.410 --> 00:39:02.119 Không, cho cả nhà . 00:39:02.120 --> 00:39:03.912 Cô chẳng hà o phóng như tôi tưởng. 00:39:03.913 --> 00:39:06.123 Tôi không muốn lấy lại cái bánh. Tôi chỉ... 00:39:06.124 --> 00:39:07.958 Tôi Ä‘oán anh biết Ben rõ hÆ¡n tôi. 00:39:07.959 --> 00:39:09.918 Cáºu ta ở đây má»™t mình sẽ không sao chứ? 00:39:09.919 --> 00:39:11.378 Má»™t mình à ? 00:39:11.379 --> 00:39:13.422 Cô sẽ dá»n Ä‘i sao? 00:39:13.423 --> 00:39:15.257 - Khi có thằng nhóc đáng thương ngồi trên kia? - Váºy cáºu ta không ổn hả. 00:39:15.258 --> 00:39:16.717 Cáºu ấy ổn chứ. 00:39:16.718 --> 00:39:17.968 Bố cáºu ấy má»›i mất, 00:39:17.969 --> 00:39:19.762 và cáºu ấy có vấn đỠvá»›i ma túy, 00:39:19.763 --> 00:39:22.014 hẳn là má»™t loại rối loạn thần kinh gì đó, 00:39:22.015 --> 00:39:25.601 nói tháºt, cáºu ta từ đầu không ổn định thế đâu, 00:39:25.602 --> 00:39:28.103 nhưng cáºu ta vẫn là ngưá»i lá»›n, và tôi phải vá» 00:39:28.104 --> 00:39:29.730 để đưa tin thá»i tiết lúc 4:30 chiá»u. 00:39:29.731 --> 00:39:31.815 Tôi biết cô không có bổn pháºn gì 00:39:31.816 --> 00:39:34.818 nhưng có tệ lắm không nếu cô dà nh ra 2-3 tuần nữa 00:39:34.819 --> 00:39:37.237 trước khi là m chuyện vá»› vẩn gì đó cô cần là m? 00:39:37.238 --> 00:39:40.657 à anh là dạy trẻ em khuyết táºt hả? 00:39:40.658 --> 00:39:42.493 Oh, giá» thì là khuyết táºt ah. 00:39:42.494 --> 00:39:45.247 Cô có kế hoạch thá»±c thụ nà o không? 00:39:48.041 --> 00:39:51.085 - Tôi có thể dà nh thêm thá»i gian dá»n ra. - Tuyệt. 00:39:51.086 --> 00:39:52.377 Anh có má»™t tuần, 00:39:52.378 --> 00:39:54.129 và tôi không nháºn nuôi cáºu ta đâu. 00:39:54.130 --> 00:39:56.382 Hoà n hảo. Tôi sẽ để lại số Ä‘iện thoại... 00:39:57.342 --> 00:39:59.134 phòng khi cô cần liên lạc. 00:39:59.135 --> 00:40:02.138 Cô biết mà , tôi lên TV đấy. 00:40:05.058 --> 00:40:09.186 Có, Sam có kể vá» anh má»™t lần. 00:40:09.187 --> 00:40:11.688 Tôi nghÄ© ông ấy thÃch anh, nhưng không thể bá»™c lá»™ ra được. 00:40:11.689 --> 00:40:15.109 À, thá»±c ra luôn là "thằng khốn hay gây sá»±". 00:40:15.110 --> 00:40:17.152 Ông ta cÅ©ng ghét dân Ai-len. 00:40:17.153 --> 00:40:18.996 Ngưá»i ta quên chuyện đó thì phải. 00:40:21.116 --> 00:40:23.367 Giá» mà tôi cán phải con gà thì cô cho tôi hay nhá, 00:40:23.368 --> 00:40:26.203 vì lúc nà y tôi chỉ ăn được má»—i cái bánh thôi. 00:40:26.204 --> 00:40:27.788 Cáºu ta sẽ ở trên kia bao lâu? 00:40:27.789 --> 00:40:29.632 Báo tôi sau hen. 00:40:52.897 --> 00:40:55.357 - Hey. - Hey. 00:40:55.358 --> 00:40:57.192 Dạo nà y cô thế nà o rồi? 00:40:57.193 --> 00:40:59.236 Tôi không biết. 00:40:59.237 --> 00:41:00.863 Gì thì cÅ©ng tạm thá»i thôi nhỉ? 00:41:00.864 --> 00:41:02.698 Angela, khi cô quyết định 00:41:02.699 --> 00:41:05.033 gắn bó vá»›i má»™t ngưá»i lá»›n tuổi như váºy 00:41:05.034 --> 00:41:06.869 cô biết nó sẽ không lâu dà i mà . 00:41:06.870 --> 00:41:09.329 Chị tháºt Ä‘a cảm. 00:41:09.330 --> 00:41:10.831 Thì, tôi chỉ muốn nói 00:41:10.832 --> 00:41:12.666 cô đã có trải nghiệm đó rồi. 00:41:12.667 --> 00:41:14.918 Giá» không phải sợ khi gặp gỡ ngưá»i cùng độ tuổi. 00:41:14.919 --> 00:41:16.636 Cô còn nhiá»u thá»i gian mà . 00:41:18.798 --> 00:41:20.507 Ben nhá» tôi dán mấy thứ nà y. 00:41:20.508 --> 00:41:23.594 Tôi cÅ©ng có. Nó là m ngưá»i ta bá»±c. 00:41:23.595 --> 00:41:25.596 Mẹ kìa. Sam Stallsworth Ä‘ang ở ngoà i. 00:41:25.597 --> 00:41:27.264 Mẹ sẽ phải thương lượng giá rau diếp vá»›i anh ta. 00:41:27.265 --> 00:41:28.599 Nghe nà y, giá» tôi phải Ä‘i. 00:41:28.600 --> 00:41:30.934 Tôi rất báºn. 00:41:30.935 --> 00:41:32.853 Ừ. 00:41:32.854 --> 00:41:35.152 - Chà o, Terri. - Chà o buổi sáng, ánh nắng. 00:41:40.528 --> 00:41:42.446 Tháºt khó khăn... 00:41:42.447 --> 00:41:43.780 khi không có ông ấy nhỉ? 00:41:43.781 --> 00:41:45.453 Ừ, tôi Ä‘ang cố báºn rá»™n đây. 00:41:47.827 --> 00:41:49.620 À, còn vá» Ben... 00:41:49.621 --> 00:41:51.955 Trá»i, đừng nhúng mÅ©i cả và o việc đó chứ. 00:41:51.956 --> 00:41:53.991 Tôi Ä‘ang ở vá»›i cáºu ta, Terri. 00:41:53.992 --> 00:41:56.960 Không ai ép cô là m thế. Tháºt ra tôi còn ngạc nhiên khi cô chưa bay khá»i thị trấn 00:41:56.961 --> 00:41:58.295 cùng gã tiếp theo ghé qua đấy. 00:41:58.296 --> 00:42:00.797 Trá»i ạ. Mồm mép quá. 00:42:00.798 --> 00:42:03.300 Tôi nghÄ© là cô vừa là m héo hết rau cá»a hà ng rồi đấy. 00:42:03.301 --> 00:42:05.594 Cô má»›i và o nhà tôi gần đây, 00:42:05.595 --> 00:42:07.804 và cô bắt đầu bảo má»i ngưá»i cần phải là m gì, 00:42:07.805 --> 00:42:09.223 mà tháºt ra chả là m gì cả. 00:42:09.224 --> 00:42:11.391 - Không là m gì cả. - Äiá»u đó không đúng. 00:42:11.392 --> 00:42:14.269 Cô thuyết phục bố để việc kinh doanh Ä‘ang sinh lá»i xuống dốc. 00:42:14.270 --> 00:42:15.812 Äây là những năm tươi đẹp. 00:42:15.813 --> 00:42:17.314 Äá»i là để sống. 00:42:17.315 --> 00:42:19.233 Trá»i ạ, ngưá»i ở tuổi ông ta 00:42:19.234 --> 00:42:22.069 lại ham Ä‘i táºp yoga và đà n ghita sao? 00:42:22.070 --> 00:42:23.320 Cô không tin và o việc trồng trá»t! 00:42:23.321 --> 00:42:24.947 Cô má»›i là không tin ấy! 00:42:24.948 --> 00:42:26.657 Cô là cá» lăn 00:42:26.658 --> 00:42:28.742 lăn vòng vòng má»—i khi gió đổi chiá»u. 00:42:28.743 --> 00:42:31.828 Chết tiệt, mình đã thá» sẽ không can dá»± rồi mà . 00:42:31.829 --> 00:42:33.288 Tôi phải Ä‘i đây. 00:42:33.289 --> 00:42:35.416 Cô biết không, ngưá»i ta giấu mặt bằng việc thiện đó. 00:42:37.043 --> 00:42:39.962 Thỉnh thoảng, hãy nghÄ© ngưá»i khác cÅ©ng tốt đẹp như cô Ä‘i chứ. 00:42:39.963 --> 00:42:41.635 Chứ không phải tệ hÆ¡n. 00:42:43.383 --> 00:42:45.055 Không ai tốt cả. 00:42:47.053 --> 00:42:48.971 Kì nghỉ thế nà o? 00:42:48.972 --> 00:42:50.597 Anh đâu có Ä‘i nghỉ. 00:42:50.598 --> 00:42:52.641 Oh, mắt anh đã tốt chưa? 00:42:52.642 --> 00:42:55.978 - Delia có thư cá»§a fan nà y. - Tháºt không? 00:42:55.979 --> 00:42:57.646 Cá 100 đô thư cá»§a fan Delia 00:42:57.647 --> 00:42:59.690 là từ má»™t bồi bà n trong căn tin. 00:42:59.691 --> 00:43:01.525 [ÄÀN ÔNG] Tổ chức nghÄ© má»—i cái thư 00:43:01.526 --> 00:43:03.652 đại diện cho 1000 khán giả. 00:43:03.653 --> 00:43:05.696 Gì, cô ta là m việc tốt lắm hả? 00:43:05.697 --> 00:43:08.448 Thế việc anh váºt lá»™n vá»›i tên ăn bám hôm kia sao rồi? 00:43:08.449 --> 00:43:12.327 - Rất tốt. - Anh quen anh ta hay sao? 00:43:12.328 --> 00:43:14.371 Em biết đấy, mua cho ngưá»i ta má»™t cốc cà phê 00:43:14.372 --> 00:43:17.291 là tá»± dưng ta có bạn tốt thôi. 00:43:17.292 --> 00:43:19.885 - Anh có cần chỉnh mắt nữa không? - 30 giây. 00:43:19.886 --> 00:43:21.962 Nếu mà là m xanh hÆ¡n nữa chắc là phạm pháp đấy. 00:43:21.963 --> 00:43:24.464 Anh cÅ©ng nghÄ© thế. 00:43:24.465 --> 00:43:26.091 Coi răng có dÃnh gì không? 00:43:27.135 --> 00:43:29.678 Không có khay là m trắng răng à ? 00:43:29.679 --> 00:43:32.022 Em không thể ở lại. 00:43:35.935 --> 00:43:39.021 Chắc phải khó khăn lắm khi phải già nh lượt xem cá»§a khán giả 00:43:39.022 --> 00:43:42.065 cùng má»™t lúc như thế nà y. 00:43:42.066 --> 00:43:45.485 Trong lúc anh Ä‘i chỉnh mắt và o cuối tuần, 00:43:45.486 --> 00:43:48.905 Paul đưa em đến vưá»n nho cá»§a Martha và cho em xem nhà anh ta 00:43:48.906 --> 00:43:53.702 mà không phải dạng nhà Cape Cod du khách hay thÃch đâu. 00:43:53.703 --> 00:43:55.662 Má»™t ngôi nhà quanh năm 00:43:55.663 --> 00:43:58.165 nÆ¡i anh có thể trở thà nh má»™t phần cá»§a hòn đảo. 00:43:58.166 --> 00:44:00.917 Paul hiểu giá»›i hạn công việc cá»§a chúng ta 00:44:00.918 --> 00:44:02.085 và nói tháºt, 00:44:02.086 --> 00:44:03.670 đầu và o quả không dá»…, 00:44:03.671 --> 00:44:05.339 và cÅ©ng không hẳn dá»±a và o kÄ© năng. 00:44:05.340 --> 00:44:07.007 Ừ, anh biết. 00:44:07.008 --> 00:44:08.759 May cho anh, tà i chÃnh cá»§a anh 00:44:08.760 --> 00:44:11.511 tá»± lo cho nó được. 00:44:11.512 --> 00:44:13.388 Ngưá»i bán sandwich nói anh thắng cược bóng chà y. 00:44:13.389 --> 00:44:16.266 Không, tôi sắp được nháºn má»™t món tà i sản 00:44:16.267 --> 00:44:17.934 ở trên Lancaster. 00:44:17.935 --> 00:44:19.603 Anh sẽ bán tống nó. 00:44:19.604 --> 00:44:21.438 Brian Williams có chá»— trên đó. 00:44:21.439 --> 00:44:23.816 Em không nghÄ© thế. 00:44:25.943 --> 00:44:28.779 Cảm Æ¡n đã cho Ä‘i nhá». 00:44:28.780 --> 00:44:32.741 Thế nên tôi má»›i phát mệt vá» thứ tà o lao nà y. 00:44:32.742 --> 00:44:34.534 Xin lá»—i. 00:44:34.535 --> 00:44:35.869 Tôi chỉ Ä‘i nhá» thôi. 00:44:35.870 --> 00:44:38.213 Má»i ngồi. Tham gia vá»›i chúng tôi. 00:44:40.375 --> 00:44:43.085 Giá»›i thiệu má»i ngưá»i đây là Angela... 00:44:43.086 --> 00:44:44.929 mẹ kế cá»§a tôi. 00:44:47.882 --> 00:44:50.476 Chúng ta gặp nhau ở đại há»™i túi nhá»±a rồi thì phải? 00:44:51.552 --> 00:44:53.762 Da cô trắng tháºt. 00:44:53.763 --> 00:44:55.731 Tôi nghÄ© ta nên lắng nghe. 00:44:57.725 --> 00:45:01.144 Nếu ta láºp ra được má»™t Ä‘oà n thể phi lợi nhuáºn, 00:45:01.145 --> 00:45:03.146 ta có thể hưởng lợi vá» thuế 00:45:03.147 --> 00:45:04.564 cá»§a Ä‘oà n thể đó. 00:45:04.565 --> 00:45:06.483 Nó sẽ là má»™t sá»± khởi đầu 00:45:06.484 --> 00:45:08.610 và kết thúc cuá»™c sống mà ta biết 00:45:08.611 --> 00:45:11.488 thế nên tôi sẽ gá»i nó là 00:45:11.489 --> 00:45:13.161 Ä‘oà n thể Omega. 00:45:14.742 --> 00:45:16.827 Tôi ghét phải nhúng mÅ©i và o việc nà y, nhưng... 00:45:16.828 --> 00:45:19.830 Không, tiếng nói cá»§a ai cÅ©ng có giá trị như nhau cả. 00:45:19.831 --> 00:45:22.916 Ä‘oà n thể Omega nghe giống há»c viện Omega. 00:45:22.917 --> 00:45:25.502 Má»™t tổ chức chÃnh thể luáºn, 00:45:25.503 --> 00:45:29.297 môi trưá»ng luáºn, tái sinh tâm linh. 00:45:29.298 --> 00:45:32.008 Nó đơn giản là sá»± đồng đại thôi. 00:45:32.009 --> 00:45:34.803 Nó không những là cái tên hoà n hảo cho Ä‘oà n thể chúng ta, 00:45:34.804 --> 00:45:37.431 mà nó đã tồn tại rồi. 00:45:37.432 --> 00:45:39.683 Tôi nghÄ© đã có Ä‘oà n thể Omega rồi, 00:45:39.684 --> 00:45:41.351 nên chắc vá» pháp lý, chúng ta... 00:45:41.352 --> 00:45:44.187 Justin, không phải vá» pháp lý. 00:45:44.188 --> 00:45:46.106 Tôi trưởng thà nh ngoà i kia. 00:45:46.107 --> 00:45:48.275 Có những ngưá»i Amish ở 3 phÃa cá»§a trang trại nà y. 00:45:48.276 --> 00:45:51.153 Há» không Ä‘i bầu cá». Há» không nháºp ngÅ©. 00:45:51.154 --> 00:45:54.823 Há» không cho con mình đến trưá»ng. 00:45:54.824 --> 00:45:58.160 Khi anh sống nhỠđất, 00:45:58.161 --> 00:45:59.661 và anh trung thá»±c, 00:45:59.662 --> 00:46:02.085 má»i thứ tá»± đâu và o đấy. 00:46:04.375 --> 00:46:08.470 Anh là ngá»n đèn hiệu cho thà nh phố áp bức Babylon ngoà i kia. 00:46:09.297 --> 00:46:11.631 Em há» tôi sống ở Oregon. 00:46:11.632 --> 00:46:13.054 Ben đúng đó. 00:46:19.724 --> 00:46:22.893 Tôi chưa từng gặp cô ở Marriott trước đây. 00:46:22.894 --> 00:46:25.061 Ôi, tôi tháºt sá»± không nên. 00:46:25.062 --> 00:46:27.647 Cô định vá» nhìn chằm chằm và o cái gưá»ng cho chó trống không à ? 00:46:27.648 --> 00:46:29.566 Chester vẫn còn nằm viện 00:46:29.567 --> 00:46:32.360 cho tá»›i mai cÆ¡ mà . 00:46:32.361 --> 00:46:34.196 Tên nó là Clarence. 00:46:34.197 --> 00:46:36.239 Nó ra viện hôm nay rồi, 00:46:36.240 --> 00:46:38.909 và mẹ tôi Ä‘ang trông nó. 00:46:38.910 --> 00:46:40.410 Nhưng anh cÅ©ng giá»i lắng nghe phết. 00:46:40.411 --> 00:46:41.912 Cô cÅ©ng thế, 00:46:41.913 --> 00:46:44.290 và còn xinh đẹp nữa. 00:46:51.130 --> 00:46:53.089 Tôi nghÄ© Clarence cần tôi. 00:46:53.090 --> 00:46:55.008 Tôi nhanh lắm yên tâm. 00:46:55.009 --> 00:46:56.593 [ÄIỆN THOẠI RUNG] 00:46:56.594 --> 00:46:58.261 Cô có cho ai số cá»§a tôi không? 00:46:58.262 --> 00:46:59.596 - Tôi còn chưa có... - Shh, đợi chút. 00:46:59.597 --> 00:47:01.690 Alo? 00:47:03.017 --> 00:47:04.893 Tôi không có ý là m phiá»n anh, 00:47:04.894 --> 00:47:07.604 Ben ổn, nhưng chúng tôi vừa nháºn thư bảo đảm. 00:47:07.605 --> 00:47:09.105 Terri Ä‘ang thay đổi di chúc. 00:47:09.106 --> 00:47:11.066 Tại sao? À, ý là tôi biết, 00:47:11.067 --> 00:47:12.442 nhưng dá»±a trên cái gì? 00:47:12.443 --> 00:47:14.611 Äánh và o thẩm quyá»n cá»§a Ben. 00:47:14.612 --> 00:47:17.781 Ngưá»i ta sẽ tổ chức má»™t phiên tòa, và cáºu ta sẽ phải Ä‘i bác sÄ© tâm lý. 00:47:17.782 --> 00:47:19.616 Cáºu có tin nổi không? 00:47:19.617 --> 00:47:22.118 Sáng nay, tà i khoản ngân hà ng bị đóng rồi. 00:47:22.119 --> 00:47:24.579 Äó là trở ngại kinh Ä‘iển cá»§a má»™t ngưá»i tiên phong. 00:47:24.580 --> 00:47:27.749 Giống như Galileo hay Che, hay Jesus váºy ấy. 00:47:27.750 --> 00:47:29.793 Nước Ä‘i vÄ© đại nà o cÅ©ng phải đối phó. 00:47:29.794 --> 00:47:32.462 Mà tá»› nói cho cáºu nghe, sá»± tham lam cá»§a em tá»› 00:47:32.463 --> 00:47:34.798 sẽ không ngăn được sá»± phát triển cá»§a tâm hồn và thể xác 00:47:34.799 --> 00:47:36.466 Ä‘ang diá»…n ra ở đây đâu. 00:47:36.467 --> 00:47:38.593 Không. Cáºu cần bình tÄ©nh lại. 00:47:38.594 --> 00:47:41.137 - Hãy kiếm luáºt sá»± Ä‘i. - Luáºt... 00:47:41.138 --> 00:47:42.305 Cáºu nghÄ© tá»› bị Ä‘iên à ? 00:47:42.306 --> 00:47:44.224 Gặp bác sÄ© tâm lý Ä‘i. 00:47:44.225 --> 00:47:46.318 Nếu cáºu không Ä‘i khác gì giao tiá»n cho há». 00:47:47.895 --> 00:47:51.390 - Tá»› có thể là m luáºt sư cho mình. - Äúng rồi đó. 00:47:51.391 --> 00:47:54.234 Tá»› sẽ chuẩn bị má»™t bản tóm tắt, dạng Ä‘á»c cho hết giá» dà i 600 trang. 00:47:54.235 --> 00:47:56.703 Há» không biết Ä‘ang phải đương đầu vá»›i ai đâu. 00:48:03.244 --> 00:48:04.744 Anh còn đó không? 00:48:04.745 --> 00:48:07.122 Có, còn phải dáºp đám cháy nà o nữa không? 00:48:07.123 --> 00:48:09.332 Chuyện nà y ngà y cà ng căng thẳng, 00:48:09.333 --> 00:48:11.801 và bây giá» thì có rất nhiá»u ngưá»i liên quan. 00:48:13.504 --> 00:48:16.339 Như cô và tôi à ? 00:48:16.340 --> 00:48:18.466 Không, tôi muốn nói tá»›i những đứa trẻ hippie kìa 00:48:18.467 --> 00:48:21.845 và cá»a hà ng, và cả vụ ra tòa nà y nữa. 00:48:21.846 --> 00:48:23.805 Cáºu ta có vẻ bá»±c dá»c lắm. 00:48:23.806 --> 00:48:26.349 à tôi là , tôi Ä‘ang cố giải quyết chuyện nà y, nhưng... 00:48:26.350 --> 00:48:29.185 [THỞ DÀI] Tôi mừng vì có anh để gá»i. 00:48:29.186 --> 00:48:31.484 Cô có thể gá»i cho tôi lúc nà o cÅ©ng được. 00:48:32.815 --> 00:48:35.025 - Em Ä‘i đây. - [THÃŒ THẦM] Có lẽ em nên... 00:48:35.026 --> 00:48:37.277 Ủa, có ai đó ở đấy nữa à ? 00:48:37.278 --> 00:48:40.363 Không, giá» anh má»›i... 00:48:40.364 --> 00:48:41.698 ở má»™t mình. 00:48:41.699 --> 00:48:43.867 - Tôi xin lá»—i. - Không sao. 00:48:43.868 --> 00:48:47.162 Cô chỉ Ä‘ang là m việc cá»§a mình thôi. 00:48:47.163 --> 00:48:49.415 Äúng ra là việc cá»§a tôi. 00:48:52.710 --> 00:48:54.377 Chà , tôi không hiểu cáºu ta. 00:48:54.378 --> 00:48:58.173 Cáºu ta là Ben. Hầu hết thá»i gian cáºu ta là má»™t mối há»a. 00:48:58.174 --> 00:49:00.383 Nhưng cô cÅ©ng không biết vá» mẹ cáºu ta. 00:49:00.384 --> 00:49:04.012 Cáºu ta thừa hưởng và i thứ ngoà i di chúc. 00:49:04.013 --> 00:49:06.348 Phải, Sam có nhắc tá»›i. 00:49:06.349 --> 00:49:10.393 Không như kiểu tình yêu miá»…n phÃ, đồ ăn sung túc như chá»— cô lá»›n lên. 00:49:10.394 --> 00:49:14.689 Bố tôi là nhân viên thống kê cho công ty bảo hiểm Hartford. 00:49:14.690 --> 00:49:17.692 Ông ấy chết bên bà n là m việc. Khi đó tôi còn Ä‘ang ở Andover. 00:49:17.693 --> 00:49:21.571 Huh. Cỡ tuổi Sam à ? 00:49:21.572 --> 00:49:24.200 - Sao? - Chắc cô thấy nặng ná» lắm? 00:49:26.869 --> 00:49:28.745 Liệu cáºu ta có ổn không đây? 00:49:28.746 --> 00:49:30.538 Thưá»ng thì má»i chuyện sẽ thế nà y. 00:49:30.539 --> 00:49:33.750 Tốt nhất là cứ cho cáºu ta ăn. 00:49:33.751 --> 00:49:35.752 Thức ăn là thuốc Vicodin cá»§a tá»± nhiên. 00:49:35.753 --> 00:49:38.631 Thứ đó cÅ©ng tốt, nếu cô muốn uống. 00:49:41.217 --> 00:49:44.344 Như thế cô sẽ tránh được những Ä‘iá»u phiá»n muá»™n. 00:49:44.345 --> 00:49:47.644 Mm, tôi không nghÄ© thế. 00:50:01.028 --> 00:50:02.779 Thôi... 00:50:02.780 --> 00:50:04.907 chúc ngá»§ ngon. 00:50:05.908 --> 00:50:08.126 Ừ, cô cÅ©ng ngá»§ ngon. 00:50:46.991 --> 00:50:52.913 Woo! 00:50:56.000 --> 00:50:58.298 Woo! 00:51:00.713 --> 00:51:03.256 Ben? 00:51:03.257 --> 00:51:05.759 - Ben? - Anh ta sẵn sà ng chưa? 00:51:05.760 --> 00:51:08.678 Ben, Terri đến rồi. 00:51:08.679 --> 00:51:10.430 Không tin được cô lại thế. 00:51:10.431 --> 00:51:12.849 Phải, không tin được cô vẫn còn ở đây. 00:51:12.850 --> 00:51:14.642 Ben? 00:51:14.643 --> 00:51:17.437 Benji. Chúng ta sẽ phải tá»›i chá»— bác sÄ©. 00:51:17.438 --> 00:51:19.565 Không có gì phải... 00:51:20.983 --> 00:51:22.700 Ben? 00:51:27.156 --> 00:51:28.748 Hay tháºt. 00:51:39.126 --> 00:51:41.128 Sao má»i ngưá»i không ở trong nhà ? 00:51:45.007 --> 00:51:46.804 Chà o. 00:51:51.180 --> 00:51:53.056 Xin lá»—i vì cứ là m phiá»n bà như thế. 00:51:53.057 --> 00:51:55.058 Tá»› không nghÄ© lấy thêm ly nước 00:51:55.059 --> 00:51:57.393 là điá»u khiến má»i ngưá»i thấy phiá»n phức nhất lúc nà y đâu. 00:51:57.394 --> 00:51:59.687 Tá»› Ä‘ang giải thÃch cho những ngưá»i nà y 00:51:59.688 --> 00:52:01.231 sá»± ngưỡng má»™ cá»§a mình. 00:52:01.232 --> 00:52:02.982 Há» sống nhá» mảnh đất trong sá»± tá» tế. 00:52:02.983 --> 00:52:05.401 Há» không tin và o chiến tranh và ô nhiá»…m. 00:52:05.402 --> 00:52:09.405 Nói tháºt, má»™t ngà y nà o đó, khi không còn đất nữa, vì chúng ta đã tiêu sạch nó, 00:52:09.406 --> 00:52:12.910 sẽ có khoảng 26km vuông quanh vùng Lancaster là nÆ¡i chúa vẫn được tồn tại. 00:52:14.119 --> 00:52:15.995 Sao cáºu lại trần truồng như váºy? 00:52:15.996 --> 00:52:18.581 Tá»› không muốn có mùi hóa há»c bám trên ngưá»i nữa. 00:52:18.582 --> 00:52:20.708 Mùi đó không phải hóa há»c. 00:52:20.709 --> 00:52:23.086 Äó là mùi cÆ¡ thể vì cáºu không chịu tắm rá»a 00:52:23.087 --> 00:52:25.380 và cáºu phá há»ng má»i thứ tá»› mua cho cáºu ở Gap, 00:52:25.381 --> 00:52:27.715 - mà cáºu từng thÃch. - Tá»› không thÃch nữa. 00:52:27.716 --> 00:52:29.342 Chúng ta Ä‘i thôi. 00:52:29.343 --> 00:52:31.219 Tất cả những rắc rối nà y tháºt là không thÃch đáng 00:52:31.220 --> 00:52:34.264 và có thể là trái phép nữa, và nếu tá»› là ông Yoder, 00:52:34.265 --> 00:52:37.100 Tá»› sẽ bắt cáºu Ä‘á»n cho việc là m tá»› mất hai giá» là m việc 00:52:37.101 --> 00:52:39.352 để có thể lái và o thị trấn trên má»™t chiếc xe ngá»±a 00:52:39.353 --> 00:52:41.020 để đưa má»™t viên cảnh sát tá»›i đây. 00:52:41.021 --> 00:52:43.189 Cáºu sai rồi. Bá»n tá»› Ä‘ang đối thoại! 00:52:43.190 --> 00:52:45.108 Tá»› không muốn tá»± tiện lên tiếng, 00:52:45.109 --> 00:52:47.777 nhưng Felty và Sarah không tá» ra mến khách lắm. 00:52:47.778 --> 00:52:50.780 Há» là những ngưá»i theo chá»§ nghÄ©a hòa bình, và đây là cách há» phản ứng 00:52:50.781 --> 00:52:52.999 khi bị giữ là m con tin. 00:53:03.419 --> 00:53:05.128 Xin lá»—i, tôi... 00:53:05.129 --> 00:53:06.963 Tôi không cố ý... Tôi không... 00:53:06.964 --> 00:53:09.432 Ben, tá»› nghÄ© cáºu có thể giữ cái tạp giá». 00:53:12.219 --> 00:53:13.595 Äi thôi. 00:53:15.097 --> 00:53:17.640 Cách tốt nhất để lấy nước ngá»t ra khá»i chai 00:53:17.641 --> 00:53:20.476 là lắc nó và lắc, lắc tháºt nhiá»u và o. 00:53:20.477 --> 00:53:22.103 Äi nhá» không? 00:53:22.813 --> 00:53:24.064 Vâng. 00:53:29.069 --> 00:53:30.862 Lần tá»›i, hãy Ä‘i ra xa lá»™ 00:53:30.863 --> 00:53:32.655 và nhá» Anderson rung chuông báo cháy giúp ông. 00:53:32.656 --> 00:53:34.324 Vâng, tôi xin lá»—i. 00:53:34.325 --> 00:53:36.284 Tôi có hÆ¡i hoảng loạn. 00:53:36.285 --> 00:53:39.454 Tôi tháºt lòng xin lá»—i, ông Yoder. 00:53:39.455 --> 00:53:41.623 Tôi rất tiếc nghe tin vá» bố cô. 00:53:41.624 --> 00:53:42.999 Cám Æ¡n rất nhiá»u. 00:53:43.000 --> 00:53:44.834 Chúng tôi nhá»› ông ấy lắm. 00:53:44.835 --> 00:53:47.503 Ông ấy rất may mắn má»›i sống lâu váºy. 00:53:47.504 --> 00:53:49.172 Äúng là ngưá»i con gái thảo. 00:53:49.173 --> 00:53:52.091 Ông ấy chỉ biết lo cho gia đình. 00:53:52.092 --> 00:53:55.391 Ngoà i ra chẳng còn lý do nà o khác để sống nữa. 00:53:57.264 --> 00:53:59.974 Ông sẽ là m gì nếu không thể có con? 00:53:59.975 --> 00:54:03.069 Tôi sẽ cầu chúa gá»i chúng đến cho tôi. 00:54:04.063 --> 00:54:06.236 Nếu ông không tin và o chúa thì sao? 00:54:08.984 --> 00:54:11.282 Có lẽ đó là là do vì sao cô không thể có con. 00:54:18.702 --> 00:54:21.663 Tháºt lòng, Ben, cáºu phá tá»› lắm đấy. 00:54:21.664 --> 00:54:23.957 Sá»± độc láºp vá» tinh thần cá»§a tá»› rõ rà ng là mối Ä‘e dá»a đối vá»›i há». 00:54:23.958 --> 00:54:26.501 - Há» nà o? - Xã há»™i. 00:54:26.502 --> 00:54:27.961 Vá»›i má»i thứ độc hại cá»§a há». 00:54:27.962 --> 00:54:29.837 Tá»› sẽ không nhồi má»› suy nghÄ© đó và o đầu đâu. 00:54:29.838 --> 00:54:31.965 Và tá»› rất tôn trá»ng ngôi Ä‘á»n ngáºp trong dầu chiên mà cáºu đã xây dá»±ng, 00:54:31.966 --> 00:54:35.343 nhưng cáºu phải thôi việc trần truồng chạy quanh Ä‘i. 00:54:35.344 --> 00:54:37.387 Tá»› biết, do tá»› phát hoảng. 00:54:37.388 --> 00:54:39.722 Ngay cả ngưá»i truyá»n bá táºn tụy nhất cÅ©ng có khoảnh khắc hồ nghi. 00:54:39.723 --> 00:54:41.474 Hãy nhá»› lấy chữ "táºn tụy" trong đầu. 00:54:41.475 --> 00:54:43.559 - Lần tá»›i. - Oh, ý cáºu là trước tòa chứ gì? 00:54:43.560 --> 00:54:45.144 Vì nó là nÆ¡i chúng ta sẽ tá»›i, 00:54:45.145 --> 00:54:46.813 và há» sẽ không ngừng cho tá»›i khi lấy được tiá»n. 00:54:46.814 --> 00:54:48.523 Há» có thể buá»™c cáºu uống thuốc, 00:54:48.524 --> 00:54:50.900 - và há» có thể nhốt cáºu lại luôn. - [GÕ CỬA] 00:54:50.901 --> 00:54:52.402 Chúng tôi Ä‘ang nghiên cứu trong nà y. 00:54:52.403 --> 00:54:53.903 Ai đói không? 00:54:53.904 --> 00:54:54.988 Không đói lắm. 00:54:54.989 --> 00:54:56.906 Tá»› phải Ä‘i rồi. 00:54:56.907 --> 00:54:58.741 Ben, cáºu không sao chứ? 00:54:58.742 --> 00:55:01.744 Tôi không biết, chắc là hÆ¡i mệt má»i. 00:55:01.745 --> 00:55:03.579 Tá»› má»›i mệt, còn cáºu Ä‘iên thì có. 00:55:03.580 --> 00:55:06.874 Cứ dùng chữ đó tá»± nhiên như nó cho ta sức mạnh váºy. 00:55:06.875 --> 00:55:08.422 Ngá»§ ngon. 00:55:17.052 --> 00:55:19.095 Trong nà y ghi là cáºu bị bắt và i lần. 00:55:19.096 --> 00:55:21.014 Giáºn dữ bá»™c phát nÆ¡i công cá»™ng, hà nh động khiếm nhã. 00:55:21.015 --> 00:55:23.349 Hạnh kiểm xấu liên quan tá»›i nghá» nghiệp, 00:55:23.350 --> 00:55:26.602 mà liệt kê ở đây là "nông dân nhá» lẻ." 00:55:26.603 --> 00:55:29.856 Tôi cÅ©ng thấy cáºu chưa từng cân nhắc việc dùng thuốc. 00:55:29.857 --> 00:55:31.941 Thuốc chống suy nhược? 00:55:31.942 --> 00:55:34.235 Ngưá»i ta cÅ©ng có đỠnghị, 00:55:34.236 --> 00:55:37.280 như đã đỠnghị vá»›i Ä‘a số ngưá»i Mỹ. 00:55:37.281 --> 00:55:39.699 Chà , tôi Ä‘ang nghÄ© tá»›i chất ổn định tâm trạng, 00:55:39.700 --> 00:55:42.410 vá»›i Ä‘a số ngưá»i là má»™t giải pháp chữa bệnh rất hiệu quả. 00:55:42.411 --> 00:55:46.748 Không cần phải kháng lại phép mà u cá»§a Liti, tôi biết. 00:55:46.749 --> 00:55:50.126 Chúng tôi sẽ khắc sá»± tá» tế mặn mà cá»§a nó lên món khoai tây chiên cá»§a McDonald 00:55:50.127 --> 00:55:53.504 cho tá»›i khi chúng tôi "Dawn of the Dead" [dở sống sở chết] lê bước tá»›i nước cá»™ng hòa Banana, 00:55:53.505 --> 00:55:55.590 đẩy những chiếc xe chở hà ng ma mị băng qua chợ, 00:55:55.591 --> 00:55:57.341 ném thịt và o, 00:55:57.342 --> 00:56:01.221 máu Ä‘en ứa ra dưới quá nhiá»u đồ nhá»±a. 00:56:02.056 --> 00:56:03.890 Äó quả là má»™t hình ảnh thú vị. 00:56:03.891 --> 00:56:05.808 Tôi sẽ không tưởng tượng được viá»…n cảnh ra sao nếu bị nhồi thứ thuốc vá»› vẩn đó. 00:56:05.809 --> 00:56:07.852 Tôi sẽ không còn phải nghe tiếng vo ve nà y nữa. 00:56:07.853 --> 00:56:10.438 Rõ rà ng, dứt khoát, và đầy mục Ä‘Ãch, 00:56:10.439 --> 00:56:13.483 như má»i ion trong cÆ¡ thể Ä‘ang rung lên cùng thần cá»§a nó. 00:56:13.484 --> 00:56:15.318 Marijuana là má»™t hóa chất. 00:56:15.319 --> 00:56:16.819 Nó xanh và má»c từ đất. 00:56:16.820 --> 00:56:18.446 Nhưng nó là ma túy, 00:56:18.447 --> 00:56:20.281 má»™t cách đối phó vá»›i triệu chứng cá»§a cáºu. 00:56:20.282 --> 00:56:22.158 Như loại ma túy ông có khi bước và o nhà hà ng 00:56:22.159 --> 00:56:24.160 hay vá» nhà sau khi Ä‘i là m, 00:56:24.161 --> 00:56:26.496 hoặc má»i má»™t ngưá»i lạ ngay khi há» bước và o nhà ông ấy hả. 00:56:26.497 --> 00:56:30.666 Hệ thống xã há»™i cá»§a chúng ta Ä‘á»u xây quanh ma túy. 00:56:30.667 --> 00:56:33.511 Hầu hết các loại văn hóa chế ra bia còn trước cả khi có bảng chữ cái. 00:56:35.130 --> 00:56:36.839 Tôi sẽ há»i cáºu và i câu, 00:56:36.840 --> 00:56:40.009 và cáºu chỉ việc trả lá»i có hoặc không, váºy nhé? 00:56:40.010 --> 00:56:43.730 Cáºu từng có cảm giác vá» những váºt không có ở đó không? 00:56:45.557 --> 00:56:47.650 Cáºu có nghe giá»ng nói gì không? 00:56:52.481 --> 00:56:54.574 Cáºu có Ä‘ang sợ hãi không? 00:56:58.445 --> 00:57:01.073 Có những lúc tháºt tuyệt vá»i, 00:57:03.033 --> 00:57:05.201 và cÅ©ng có những lúc tháºt khá»§ng khiếp. 00:57:05.202 --> 00:57:09.247 Và điá»u tuyệt vá»i lúc nà y là tôi biết mình Ä‘ang sống. 00:57:09.248 --> 00:57:11.374 Còn Ä‘iá»u tồi tệ là ông sẽ không há»i tôi 00:57:11.375 --> 00:57:13.084 tôi cảm thấy thế nà o vá» cái chết cá»§a bố tôi. 00:57:13.085 --> 00:57:14.669 Oh, à tôi sẽ há»i... 00:57:14.670 --> 00:57:17.338 Tôi thấy cô độc trong vÅ© trụ nà y, 00:57:17.339 --> 00:57:19.056 nếu không nói tá»›i Steve. 00:57:23.303 --> 00:57:25.851 Thế cáºu nghÄ© sao mình lại ở đây? 00:57:28.809 --> 00:57:30.893 Vì tôi trúng số. 00:57:30.894 --> 00:57:33.396 Ai cÅ©ng bị đá ra. 00:57:35.190 --> 00:57:37.400 [TIVI] Bây giá» chúng ta cùng quay lại vá»›i Barry và cú giao bóng cần Ä‘iểm cá»§a anh ta. 00:57:37.401 --> 00:57:39.902 có khoảng 80,000 dá»± Ä‘oán rằng anh ta sẽ thất bại. 00:57:39.903 --> 00:57:42.952 Và anh ta sẽ có vị trà cá»§a mình sau khi... 00:57:53.083 --> 00:57:56.257 Có thế chứ, để sau hẵng dá»n dẹp. 00:58:04.219 --> 00:58:09.065 Không... đệch con mợ nó chứ! 00:58:12.811 --> 00:58:14.729 Nhìn nà y. To kinh khiếp chưa. 00:58:14.730 --> 00:58:16.731 Lá và quả sồi khắp nÆ¡i. 00:58:16.732 --> 00:58:18.316 Anh cần phải dá»n chúng Ä‘i. 00:58:18.317 --> 00:58:20.651 Tòa nhà nà y gá»i là The Oaks. [cây sồi] 00:58:20.652 --> 00:58:21.986 Äó là cây duy nhất còn lại. 00:58:21.987 --> 00:58:23.946 Chỉ là cái cây thôi mà . 00:58:23.947 --> 00:58:25.573 Nó chắn hết tia nắng mặt trá»i, 00:58:25.574 --> 00:58:28.409 Vá»›i lại, nó còn hạ thấp giá trị nÆ¡i nà y. 00:58:28.410 --> 00:58:30.828 Tôi có thể đưa ra má»™t bản kiến nghị nếu anh muốn, 00:58:30.829 --> 00:58:32.747 nhưng anh biết ai cÅ©ng có cảm giác tương tá»±, 00:58:32.748 --> 00:58:36.001 và anh sẽ thấy phát mệt khi phải dá»n dẹp những thứ nà y. 00:58:37.085 --> 00:58:38.419 Tôi sẽ xem mình là m được gì. 00:58:38.420 --> 00:58:40.755 Tốt, tôi chỉ cần có thế. 00:58:40.756 --> 00:58:42.298 Oh, và Steve... 00:58:42.299 --> 00:58:43.841 cảm Æ¡n vì mấy cái vé Oriole. 00:58:43.842 --> 00:58:46.140 Äồ miá»…n phà ấy mà , Arman. Không cần ấn tượng váºy đâu. 00:58:52.976 --> 00:58:55.228 (BEN) Ở đây tôi là ngưá»i chịu trách nhiệm. 00:59:00.484 --> 00:59:02.276 Äừng há»i cuá»™c tranh cãi diá»…n ra ở đâu nữa, 00:59:02.277 --> 00:59:04.278 vì tôi không Ä‘i đâu. 00:59:04.279 --> 00:59:06.155 - Ben? - Chúng ta Ä‘á»u thống nhất nÆ¡i bắt đầu rồi, 00:59:06.156 --> 00:59:08.199 và sẽ tổ chức ở đó. 00:59:08.200 --> 00:59:10.034 - Và không phải chuyện ai được phần hÆ¡n đâu nhá... [GÕ CỬA] 00:59:10.035 --> 00:59:11.957 Ben, cáºu Ä‘ang ở vá»›i ai váºy? 00:59:12.663 --> 00:59:13.871 Chà o. 00:59:13.872 --> 00:59:15.665 Cáºu vừa gá»i Ä‘iện thoại à ? 00:59:15.666 --> 00:59:17.383 Không. 00:59:25.467 --> 00:59:27.677 Chẩn Ä‘oán cá»§a tôi, theo ghi chép 00:59:27.678 --> 00:59:29.804 là rối loạn lưỡng cá»±c kinh Ä‘iển. 00:59:29.805 --> 00:59:31.806 Có xu hướng loạn thần và phởn phÆ¡. 00:59:31.807 --> 00:59:34.850 [THÃŒ THẦM] Thấy chưa? Äã bảo mà . 00:59:34.851 --> 00:59:37.061 Váºy theo đánh giá cá»§a ông, bác sÄ© Vincent, 00:59:37.062 --> 00:59:39.313 ông nháºn thấy anh Baker không có khả năng 00:59:39.314 --> 00:59:41.232 thấu hiểu bất cứ háºu quả gì 00:59:41.233 --> 00:59:42.358 từ những hà nh động cá»§a anh ta phải không. 00:59:42.359 --> 00:59:44.068 Vâng. 00:59:44.069 --> 00:59:47.029 Chúng tôi chỉ muốn nói thế, thưa tòa. 00:59:47.030 --> 00:59:48.698 Ờ, anh Baker nà y... 00:59:48.699 --> 00:59:50.324 anh có gặp khó khăn gì 00:59:50.325 --> 00:59:52.076 trong việc phân biệt tháºt và giả hay không? 00:59:52.077 --> 00:59:54.329 Cả Ä‘á»i tôi. 00:59:57.416 --> 00:59:59.667 Äây quả là chẩn Ä‘oán nghiêm trá»ng. 00:59:59.668 --> 01:00:04.423 Ông có thể mô tả anh ta là mối nguy hiểm cho bản thân anh ta và ngưá»i khác không? 01:00:05.382 --> 01:00:07.216 Tháºt ra thì, tôi nghÄ© là không. 01:00:07.217 --> 01:00:08.884 Không phải lúc nà y. 01:00:08.885 --> 01:00:11.345 DÄ© nhiên là , vẫn có thể xảy ra. 01:00:11.346 --> 01:00:13.180 Thôi, tôi đã sẵn sà ng quyết định 01:00:13.181 --> 01:00:15.099 cáºu Baker, cô Coulter, 01:00:15.100 --> 01:00:17.727 tôi phải đồng ý vá»›i phát hiện cá»§a bác sÄ© Vincent 01:00:17.728 --> 01:00:21.397 rằng cáºu Baker...xin lá»—i phải nói như thể cáºu không có ở đây, 01:00:21.398 --> 01:00:24.233 nhưng bản tóm tắt 11 trang viết tay nà y 01:00:24.234 --> 01:00:25.776 không giúp Ãch gì cả, con trai. 01:00:25.777 --> 01:00:29.030 Cáºu ta bị rối loạn tinh thần nghiêm trá»ng. 01:00:29.031 --> 01:00:30.906 Và cáºu ta có xu hướng sá» dụng tiá»n 01:00:30.907 --> 01:00:33.743 theo hướng cá»±c kì vô trách nhiệm. 01:00:33.744 --> 01:00:35.911 Nhưng hi vá»ng sẽ không như thế, 01:00:35.912 --> 01:00:38.914 vì cho tá»›i khi cáºu ta không phải là mối Ä‘e dá»a cho bản thân và ngưá»i khác, 01:00:38.915 --> 01:00:42.293 cáºu ta có thể ra ngoà i mua cái nón lá»›n nhất thế giá»›i, nếu cáºu ta muốn váºy. 01:00:42.294 --> 01:00:45.046 Thưa tòa, ông không hiểu. 01:00:45.047 --> 01:00:47.965 Nà y, bố cô có thể để lại tiá»n cho con chó. 01:00:47.966 --> 01:00:49.508 Luáºt đã ghi rất rõ rà ng. 01:00:49.509 --> 01:00:51.344 Nếu chÃnh phá»§ đã quy định thế, 01:00:51.345 --> 01:00:53.847 những chỉ thị cá»§a ngưá»i đã mất phải được tuân thá»§. 01:00:56.600 --> 01:00:58.434 Ben, em chỉ trông chừng cho anh thôi, em thá». 01:00:58.435 --> 01:01:00.144 Không, tôi má»›i phải canh chừng cô. 01:01:00.145 --> 01:01:02.313 Má»—i lần tá»› nghÄ© cáºu Ä‘iên, 01:01:02.314 --> 01:01:05.192 Ä‘á»u có hệ thống pháp luáºt can thiệp. 01:01:07.319 --> 01:01:08.778 Woo! 01:01:08.779 --> 01:01:10.613 Không tuyệt hay sao? 01:01:10.614 --> 01:01:13.657 Phải, rượu scoth Glenlivet ở má»™t lá»— xó xỉnh thế nà y. 01:01:13.658 --> 01:01:15.117 Tá»› sẽ mua hết. 01:01:15.118 --> 01:01:17.119 Bồi, tôi mua rượu hết cho má»i ngưá»i! 01:01:17.120 --> 01:01:19.330 - Hoan hô! - Có thế chứ! 01:01:20.957 --> 01:01:22.583 Tôi không mua rượu cho má»i ngưá»i đâu. 01:01:22.584 --> 01:01:25.753 Không, ý cáºu ta là cáºu ấy má»i. 01:01:25.754 --> 01:01:27.963 Tá»› đã nói gì? 01:01:27.964 --> 01:01:32.468 Nà y, mẹ tôi... mẹ tôi vừa nhắn tin. 01:01:32.469 --> 01:01:35.012 - Chúc mừng. - Oh, cám Æ¡n. Nó rất có ý nghÄ©a vá»›i tôi. 01:01:35.013 --> 01:01:37.098 Không biết anh đã từng gặp bạn tôi, Steve Dallas chưa nhỉ? 01:01:37.099 --> 01:01:39.350 - Steve, đây là Zed Starkevitch. - Xin chà o. 01:01:39.351 --> 01:01:41.769 Anh ta chÃnh là ngưá»i quản lý chÃnh cá»§a toà n bá»™ Ä‘oà n thể Omega. 01:01:41.770 --> 01:01:44.271 Thế thì chúng tôi nên uống mừng anh chứ. 01:01:44.272 --> 01:01:46.695 Cho tôi thêm ly bia. 01:01:48.443 --> 01:01:51.821 Vì sá»± biến đổi xã há»™i từ bên trong. 01:01:51.822 --> 01:01:53.280 Äể trở thà nh má»™t con sán 01:01:53.281 --> 01:01:55.616 gặm nhấm ruá»™t nó từ bên trong, 01:01:55.617 --> 01:01:58.369 ăn dần và uống cạn tất cả chất thải, 01:01:58.370 --> 01:02:01.122 lá»›n mạnh từng phút má»™t. 01:02:01.123 --> 01:02:03.833 Ok, tôi sẽ để hai cáºu uống mừng. 01:02:03.834 --> 01:02:06.460 Zed, mẹ anh có thể rước anh và Ben vá» không? 01:02:06.461 --> 01:02:08.508 Mẹ tôi bị mù mà . 01:02:10.173 --> 01:02:12.391 Tá»› Ä‘ang ghi lại giây phút nà y. 01:02:43.832 --> 01:02:45.416 Anh ăn mừng xong rồi à ? 01:02:45.417 --> 01:02:47.042 Cô hãy ra đây Ä‘i. 01:02:47.043 --> 01:02:48.502 Cô phải xem thứ nà y. 01:02:48.503 --> 01:02:51.088 - Ben đâu rồi? - Vẫn còn Ä‘i chÆ¡i. 01:02:51.089 --> 01:02:53.883 Nhìn mấy ngôi sao nà y. 01:02:53.884 --> 01:02:55.176 Cô từng ngắm chúng chưa? 01:02:55.177 --> 01:02:58.179 Rồi. 01:02:58.180 --> 01:02:59.513 Tôi ngắm rồi. 01:02:59.514 --> 01:03:01.186 Trông khá là đẹp. 01:03:15.530 --> 01:03:16.780 Anh biết nhảy không? 01:03:16.781 --> 01:03:19.659 Cô không theo nổi đâu. 01:03:27.250 --> 01:03:29.002 Lại đây nà o. 01:03:38.970 --> 01:03:41.438 Gì thế? 01:03:42.307 --> 01:03:43.557 Anh nói vá» việc gì? 01:03:43.558 --> 01:03:45.726 Äừng chá»c tôi chứ. 01:03:45.727 --> 01:03:48.395 Äây. NÆ¡i nà y. 01:03:48.396 --> 01:03:51.069 Em, khuôn mặt em. 01:03:52.984 --> 01:03:54.401 Tôi không biết nên nói gì. 01:03:54.402 --> 01:03:56.870 Vì em thÃch anh. 01:04:07.207 --> 01:04:09.050 Sao thế? 01:04:10.377 --> 01:04:12.795 Hôn anh lần nữa hay tát anh hay gì đó cÅ©ng được, 01:04:12.796 --> 01:04:15.506 nhưng em đừng nhìn anh theo má»™t cách đẹp như váºy nữa, 01:04:15.507 --> 01:04:17.975 không thì em sẽ nháºn thêm nhiá»u nụ hôn hÆ¡n đấy. 01:04:19.719 --> 01:04:21.436 Em thÃch thêm nữa à ? 01:04:22.097 --> 01:04:24.682 Tôi không biết. 01:04:24.683 --> 01:04:26.100 Tôi không biết anh là ai. 01:04:26.101 --> 01:04:28.269 [THỞ DÀI] Anh biết tháºt kinh khá»§ng. 01:04:28.270 --> 01:04:29.937 Nhưng nó thá»±c sá»± váºy mà . 01:04:29.938 --> 01:04:31.522 Äây chÃnh là anh. 01:04:31.523 --> 01:04:32.982 Thêm và i cái tốt nữa. 01:04:32.983 --> 01:04:34.358 Anh có sở thÃch và đủ thứ khác nữa. 01:04:34.359 --> 01:04:35.859 Anh luôn là ngưá»i trả tiá»n. 01:04:35.860 --> 01:04:37.278 Anh phê rồi. 01:04:37.279 --> 01:04:38.696 Lúc nà o cÅ©ng phê. 01:04:38.697 --> 01:04:40.281 Thá»±c ra, giá» anh Ä‘ang say, 01:04:40.282 --> 01:04:41.991 nhưng nó là má»™t phần cá»§a anh. 01:04:41.992 --> 01:04:44.702 Quảng cáo cá nhân à ? "Yêu để vui vẻ." 01:04:44.703 --> 01:04:46.161 à anh là váºy. 01:04:46.162 --> 01:04:47.746 Táºn hưởng cuá»™c sống tá»™t cùng. 01:04:47.747 --> 01:04:49.832 Anh không trốn tránh ở miá»n quê nà y 01:04:49.833 --> 01:04:51.959 hay bất cứ nÆ¡i nà o em sắp dá»n đến. 01:04:51.960 --> 01:04:53.669 Không lạ hay sao 01:04:53.670 --> 01:04:57.006 khi má»™t ngưá»i biết táºn hưởng cuá»™c sống như anh, 01:04:57.007 --> 01:04:59.967 và có tất cả, lại muốn trốn khá»i nó? 01:04:59.968 --> 01:05:01.802 Anh thÃch em. 01:05:01.803 --> 01:05:04.346 Tôi cá anh chưa từng tương tác vá»›i bất cứ ai 01:05:04.347 --> 01:05:07.182 trong 10 năm qua mà không bị xuyên tạc. 01:05:07.183 --> 01:05:11.687 Tôi Ä‘oán anh Ä‘ang rÆ¡i lệ đâu đó trong lòng, 01:05:11.688 --> 01:05:15.065 nhưng anh che dấu nó dưới tấm mạng quyến rÅ© 01:05:15.066 --> 01:05:18.068 mà ngưá»i ta thÃch hÆ¡n là sá»± tương tác thá»±c sá»±. 01:05:18.069 --> 01:05:20.738 Tôi thì không. 01:05:20.739 --> 01:05:23.037 Em nghÄ© anh quyến rÅ© hả? 01:05:27.537 --> 01:05:29.038 Äể cho rõ, 01:05:29.039 --> 01:05:31.883 nếu anh tỉnh táo, liệu em có hứng thú không? 01:05:33.001 --> 01:05:34.627 Ngá»§ ngon. 01:05:54.522 --> 01:05:57.691 Ngưá»i ta đối xá» vá»›i môi trưá»ng như nó là má»™t cái toilet khổng lồ. 01:05:57.692 --> 01:06:00.069 Há» có thể vứt má»i thứ há» không muốn, dá»™i sạch nó Ä‘i, 01:06:00.070 --> 01:06:01.945 và há» sẽ không bao giá» thấy nó nữa. 01:06:01.946 --> 01:06:04.369 Mà y tưởng mà y là ai chứ? 01:06:05.158 --> 01:06:06.700 Sao cÆ¡? 01:06:06.701 --> 01:06:08.744 Ngưá»i ta lượm được Ãt tiá»n, 01:06:08.745 --> 01:06:11.580 bá»—ng dưng, há» nghÄ© má»i Ä‘iá»u há» nói Ä‘á»u đúng. 01:06:11.581 --> 01:06:13.540 Mà y vẫn là má»™t thằng béo vô dụng. 01:06:13.541 --> 01:06:14.958 Gì cÆ¡? 01:06:14.959 --> 01:06:16.794 Mà y chỉ là má»™t con lừa Ä‘iên 01:06:16.795 --> 01:06:19.088 Ä‘ang đỠra những kế hoạch nhảm cứt chẳng ra thể thống gì, 01:06:19.089 --> 01:06:21.048 vì đó cÅ©ng chÃnh là mà y. 01:06:21.049 --> 01:06:22.641 Chẳng là gì cả. 01:06:25.887 --> 01:06:27.388 Cái đê ma ma! 01:06:27.389 --> 01:06:28.764 Mà y là ai? 01:06:28.765 --> 01:06:29.890 Mà y nghÄ© mà y là ai? 01:06:29.891 --> 01:06:31.358 Hả? 01:06:31.851 --> 01:06:33.273 Chúa Æ¡i. 01:06:34.354 --> 01:06:35.854 Ben, mà y là m cái nồi gì váºy? 01:06:35.855 --> 01:06:37.064 Anh có nghe nó nói gì không? 01:06:37.065 --> 01:06:38.774 Tôi chỉ kêu bia thôi mà . 01:06:38.775 --> 01:06:40.484 Ben, tôi cÅ©ng nghe váºy mà . Anh ta chỉ nói váºy thôi. 01:06:40.485 --> 01:06:42.111 Mà y Ä‘iên rồi. 01:06:55.917 --> 01:06:58.886 Giá» anh sẽ nói chuyện vá»›i bác sÄ© còn tôi sẽ nói chuyện vá»›i Slochum. 01:07:00.630 --> 01:07:03.090 Anh ta không sao chứ? 01:07:03.091 --> 01:07:05.719 Ờ, có và i mÅ©i khâu thôi. 01:07:06.761 --> 01:07:08.934 Váºy nói anh ta tôi thà nh tháºt xin lá»—i. 01:07:11.433 --> 01:07:15.310 Solomon, cháu ngồi đây chá» trong khi bố cháu nói chuyện vá»›i bác nhé. 01:07:15.311 --> 01:07:18.021 Ben, tôi sẽ tiếp anh ngay thôi. 01:07:18.022 --> 01:07:21.071 Tôi Ä‘i lấy 2 cốc cà phê. Tôi sẽ chở anh vá» sau. 01:07:34.080 --> 01:07:35.330 Nà y nhóc. 01:07:35.331 --> 01:07:36.878 Chà o chú. 01:07:39.836 --> 01:07:41.503 Mà y từng Ä‘á»c cái thứ vá»› vẩn nà y bao giá» chưa? 01:07:41.504 --> 01:07:44.965 à tao là , số báo nà o cÅ©ng y chang nhau. 01:07:44.966 --> 01:07:46.800 Chắc váºy. 01:07:46.801 --> 01:07:48.635 Nhìn xem nà y. 01:07:48.636 --> 01:07:51.514 Sao lại cần bà n chải mang Ä‘i đảo hoang là m gì? 01:07:57.729 --> 01:07:59.776 Sao mà y phải tá»›i đây? 01:08:00.940 --> 01:08:03.113 Vì cháu nói chuyện vá»›i Chúa. 01:08:05.028 --> 01:08:06.575 Tháºt à ? 01:08:10.241 --> 01:08:12.243 Sao chú tá»›i đây? 01:08:12.911 --> 01:08:14.958 Tao á? Không biết. 01:08:17.207 --> 01:08:18.832 Má»i ngưá»i muốn tao uống thuốc, 01:08:18.833 --> 01:08:20.960 giống như má»i thằng khác. 01:08:29.177 --> 01:08:32.054 Solomon, chúng ta sẽ gặp lại nhau và o thứ năm nhé? 01:08:32.055 --> 01:08:34.148 Ben, và o không? 01:08:37.477 --> 01:08:40.526 Chúa muốn chú uống thuốc. 01:09:36.661 --> 01:09:39.004 Äeo dây an toà n và o. 01:10:06.357 --> 01:10:08.775 Cáºu ta vẫn còn ngá»§. 01:10:08.776 --> 01:10:11.862 Tháºt đáng kinh ngạc khi má»™t phụ nữ có phương thuốc chữa Ä‘au đầu tốt thế 01:10:11.863 --> 01:10:13.447 lại phản đối uống rượu. 01:10:13.448 --> 01:10:15.824 Tôi không phản đối uống rượu. 01:10:15.825 --> 01:10:18.201 Anh còn nhá»› Sam không? 01:10:18.202 --> 01:10:19.786 Cô nói chuyện vá»›i Terri chưa? 01:10:19.787 --> 01:10:21.788 Cô ta không biết nên là m gì. 01:10:21.789 --> 01:10:24.124 Cô ta sẽ đợi đến khi chuyện trông không quá tệ, 01:10:24.125 --> 01:10:26.001 cho chuyện qua luôn. 01:10:26.002 --> 01:10:27.920 Tôi nghÄ© Ben cÅ©ng biết thế. 01:10:27.921 --> 01:10:29.755 À, cô có thể tá»›i thà nh phố vá»›i tôi, 01:10:29.756 --> 01:10:31.506 và tôi biết cô sẽ nói gì vá» chuyện đó, 01:10:31.507 --> 01:10:34.301 nhưng đó là Annapolis, cÅ©ng không hẳn là má»™t thà nh phố. 01:10:34.302 --> 01:10:36.345 Sao tôi phải Ä‘i vá»›i anh? 01:10:36.346 --> 01:10:38.555 Bữa tối thì sao? Tôi ở lại được không? 01:10:38.556 --> 01:10:40.140 NghÄ© xa tá»›i đó được không? 01:10:40.141 --> 01:10:41.558 Còn công việc cá»§a anh? 01:10:41.559 --> 01:10:43.560 Tôi không thể đưa tin thá»i tiết 01:10:43.561 --> 01:10:46.855 trong tình trạng hoà n toà n tỉnh táo và sáng suốt thế nà y. 01:10:46.856 --> 01:10:50.025 Vá»›i lại má»—i khi tôi rá»i khá»i đây, lại có chuyện không hay xảy ra. 01:10:50.026 --> 01:10:52.361 Cáºu ta lá»›n rồi mà . 01:10:52.362 --> 01:10:54.321 Tôi thấy cÅ©ng đáng khâm phục, nhưng... 01:10:54.322 --> 01:10:56.823 tôi không nghÄ© những rắc rối cá»§a Ä‘á»i cáºu ấy cÅ©ng là rắc rối cá»§a anh. 01:10:56.824 --> 01:10:58.659 Rắc rối cá»§a tôi? Cô vừa bá» ra 01:10:58.660 --> 01:11:00.577 năm năm qua chăm sóc cho Methuselah thì sao. 01:11:00.578 --> 01:11:02.162 Bá»n tôi kết hôn cÆ¡ mà . 01:11:02.163 --> 01:11:03.789 Thấy chưa, không ai tin và o tình bạn cả nhỉ. 01:11:03.790 --> 01:11:06.375 Ngưá»i ta nói vá» nó. Cô xem nó trên tivi. 01:11:06.376 --> 01:11:09.586 Ngưá»i ta rước nhau đến bác sÄ©. 01:11:09.587 --> 01:11:11.213 Chả ai ăn má»™t mình cả. 01:11:11.214 --> 01:11:15.258 Nhưng Ä‘a số Ä‘á»u cô độc. 01:11:15.259 --> 01:11:17.094 Äó là vấn đỠcá»§a tình bạn. 01:11:17.095 --> 01:11:19.596 Nó hiếm hÆ¡n cả tình yêu. 01:11:19.597 --> 01:11:22.600 Vì chẳng ai trục lợi gì từ nó được. 01:11:25.228 --> 01:11:27.822 Nó chỉ là hai thể thức cá»§a cùng má»™t thứ. 01:11:31.359 --> 01:11:33.026 Cô không muốn tôi ở lại dùng bữa tối à ? 01:11:33.027 --> 01:11:34.361 Tôi sẽ để cô nấu. 01:11:34.362 --> 01:11:36.238 Chỉ cần thoải mái chút vá»›i rượu sherry thôi. 01:11:36.239 --> 01:11:37.739 Hãy nhá»› thá»a thuáºn cá»§a chúng ta đấy. 01:11:37.740 --> 01:11:39.833 Ta có thá»a thuáºn gì đâu. 01:11:41.577 --> 01:11:42.786 Anh thÃch gà không? 01:11:42.787 --> 01:11:45.085 ThÃch á? Mê luôn ấy chứ. 01:11:51.254 --> 01:11:53.046 Thế thì bắt má»™t con Ä‘i. 01:11:53.047 --> 01:11:55.891 Cô muốn tôi ra cá»a hà ng giết ngưá»i chỉ vì má»™t con gà à ? 01:11:57.176 --> 01:11:59.136 Cô đùa à ? 01:11:59.137 --> 01:12:01.763 Nà o, cầm Ä‘i. 01:12:01.764 --> 01:12:03.982 Anh muốn ở đây thì là m Ä‘i. 01:12:24.287 --> 01:12:26.710 Giống như lá»±a tôm hùm thôi mà . 01:12:41.512 --> 01:12:43.480 Móa. 01:13:07.246 --> 01:13:09.123 Chết tiệt. 01:13:31.270 --> 01:13:33.192 Không sao. 01:13:34.774 --> 01:13:36.858 á»”n mà . 01:13:36.859 --> 01:13:40.487 Không sao đâu. 01:13:40.488 --> 01:13:41.988 Không sao cả. 01:13:41.989 --> 01:13:43.741 Không vấn đỠgì.. 01:13:46.536 --> 01:13:48.583 Mình đùa ai váºy trá»i? 01:14:02.677 --> 01:14:04.678 Khốn tháºt. Tao xin lá»—i. 01:14:04.679 --> 01:14:06.012 Tao xin lá»—i. 01:14:06.013 --> 01:14:07.848 Móa Æ¡i. 01:14:07.849 --> 01:14:09.350 Chết tiệt tháºt. 01:14:19.193 --> 01:14:21.366 Trá»i Æ¡i... 01:15:00.359 --> 01:15:02.361 Ä‚n tối thôi. 01:15:11.078 --> 01:15:12.245 Nó đấy à ? 01:15:12.246 --> 01:15:13.663 Con mái. 01:15:13.664 --> 01:15:16.041 Mùi thÆ¡m lắm. 01:15:18.836 --> 01:15:20.553 Má»i ngưá»i Æ¡i. 01:15:23.257 --> 01:15:26.260 Tôi nghÄ© ta nên nói cảm Æ¡n hay sao đó. 01:15:30.306 --> 01:15:31.765 Steve? 01:15:31.766 --> 01:15:33.433 ÄÆ°á»£c rồi, tôi đã giết con gà đó. 01:15:33.434 --> 01:15:35.143 Tôi có cần phải cảm thấy tồi tệ vá» việc đó không? 01:15:35.144 --> 01:15:36.519 Ngưá»i ta là m thế nà y má»—i ngà y mà . 01:15:36.520 --> 01:15:38.271 Không, thá»±c ra là không. 01:15:38.272 --> 01:15:40.273 Thế tôi phải cảm thấy ra sao đây? 01:15:40.274 --> 01:15:42.317 Tôi không biết. 01:15:42.318 --> 01:15:44.035 Biết Æ¡n chăng? 01:15:45.446 --> 01:15:46.947 Oh... 01:15:55.331 --> 01:15:56.665 Phải rồi. 01:15:56.666 --> 01:15:59.000 Um... 01:15:59.001 --> 01:16:03.171 Cảm Æ¡n Chúa, và con gà nà y, 01:16:03.172 --> 01:16:08.348 đã hi sinh anh dÅ©ng 01:16:10.263 --> 01:16:14.474 theo má»™t cách tai hại. 01:16:14.475 --> 01:16:17.273 Uh, amen. 01:16:18.312 --> 01:16:20.530 Tốt rồi, ăn thôi. 01:16:22.900 --> 01:16:24.447 Anh cắt nhé? 01:16:34.328 --> 01:16:36.413 Tá»› tưởng sẽ có vấn đỠvá»›i việc nà y, 01:16:36.414 --> 01:16:40.509 nhưng đệt mợ, con gà má»ng nước tháºt. 01:16:41.877 --> 01:16:43.879 Mùi thÆ¡m quá. 01:16:48.592 --> 01:16:49.968 Cáºu ăn không? 01:16:51.595 --> 01:16:54.848 Ừ, tá»› nghÄ© là có. 01:17:15.995 --> 01:17:17.496 (STEVE) Ben? 01:17:21.876 --> 01:17:24.344 Cáºu đã có số Ä‘iện thoại cá»§a tá»›. 01:17:24.670 --> 01:17:26.171 Oh... 01:17:26.172 --> 01:17:28.381 Nà y, cầm Ä‘i. Äiếu cuối rồi đó. 01:17:28.382 --> 01:17:30.050 Tá»› sẽ cai má»™t thá»i gian. 01:17:30.051 --> 01:17:32.093 Tá»› là m gì vá»›i Ä‘iếu thuốc nà y giá»? 01:17:32.094 --> 01:17:34.220 Dùng nó để cố qua ngà y, nhưng khi tá»› quay lại, 01:17:34.221 --> 01:17:37.015 Tá»› sẽ mang cho cáºu túi ma túy lá»›n nhất cáºu từng thấy. 01:17:37.016 --> 01:17:39.559 - Tá»› không nghÄ© váºy. - Rồi, có thể cáºu từng thấy má»™t túi to hÆ¡n. 01:17:39.560 --> 01:17:41.394 Nhưng tá»› sẽ mang rất nhiá»u. 01:17:41.395 --> 01:17:43.897 Cáºu là m gì thì là m. Tá»› không biết mình sẽ ở đâu. 01:17:43.898 --> 01:17:46.024 Nghe quan ngại quá váºy. 01:17:46.025 --> 01:17:48.068 Và vì bản chất không mạch lạc cá»§a câu đó, 01:17:48.069 --> 01:17:50.070 Tá»› sẽ xem như cáºu đã đồng ý. 01:17:50.071 --> 01:17:52.864 Sao cáºu không thấy má»i chuyện minh bạch? 01:17:52.865 --> 01:17:54.532 Cáºu không cần quay lại đâu nhá. 01:17:54.533 --> 01:17:56.409 Bá»—ng dưng cáºu muốn tá»± Ä‘i tìm cá» hả? [ma túy] 01:17:56.410 --> 01:17:57.952 Nà y, tá»› chấm dứt rồi. Thế đấy. Không phê nữa. 01:17:57.953 --> 01:18:00.288 Cáºu Ä‘ang nói gì thế? 01:18:00.289 --> 01:18:03.416 Tá»› Ä‘ang nói vá» việc chúng ta Ä‘i cáp treo lên đỉnh núi tuyết. 01:18:03.417 --> 01:18:06.294 Chúng ta leo xuống. Cáºu lối nà y, tá»› lối khác. 01:18:06.295 --> 01:18:08.630 Chỉ có má»™t lối thôi, Ä‘i xuống. 01:18:08.631 --> 01:18:10.173 Cáºu không thể lên cáp nếu không có tá»›. 01:18:10.174 --> 01:18:11.883 Tháºt ra cáºu còn chẳng biết trượt tuyết nữa cÆ¡. 01:18:11.884 --> 01:18:14.010 - Tá»› biết trượt nhá. - Trượt hồi nà o? 01:18:14.011 --> 01:18:16.596 Cáºu nói cô gái đó cáºu biết trượt và tá»› đã đỡ cho cáºu vố đó, 01:18:16.597 --> 01:18:18.264 nhưng cáºu chưa từng trượt tuyết bao giá». 01:18:18.265 --> 01:18:19.808 Rồi cáºu bảo cô ta cáºu chưa từng trượt tuyết, 01:18:19.809 --> 01:18:21.684 và bán đứng tá»›, nhá»› không? 01:18:21.685 --> 01:18:24.145 Quên chuyện trượt tuyết Ä‘i. Cáºu toà n nói nhảm. 01:18:24.146 --> 01:18:26.314 Tá»› cần cáºu coi chuyện nà y nghiêm túc Ãt nhất má»™t lần. 01:18:26.315 --> 01:18:27.649 Nghiêm túc Ä‘i! 01:18:27.650 --> 01:18:29.275 Oh, tá»› hiểu rồi. 01:18:29.276 --> 01:18:31.152 Cáºu mạnh mẽ. Má»i chuyện Ä‘á»u được tiết lá»™. 01:18:31.153 --> 01:18:32.779 Tá»› muốn nói đây là rắc rối cá»§a tá»›, 01:18:32.780 --> 01:18:34.322 và cáºu Ä‘ang là m nó trầm trá»ng thêm. 01:18:34.323 --> 01:18:36.616 Nhảm cứt. 01:18:36.617 --> 01:18:39.077 Tá»› chắc rằng rất đáng sợ khi việc chữa trị cho tá»› không nằm trong danh sách việc phải là m cá»§a cáºu, 01:18:39.078 --> 01:18:40.662 vì má»i thứ cần là m là chữa cho cáºu. 01:18:40.663 --> 01:18:41.996 Oh, wow. 01:18:41.997 --> 01:18:43.665 Cảm Æ¡n. 01:18:43.666 --> 01:18:45.333 Phải, vì tá»› là đứa Ãch ká»· ở đây. 01:18:45.334 --> 01:18:47.252 Không có cÆ¡ há»™i nà o cho cáºu là m má»™t thằng khốn nạn. 01:18:47.253 --> 01:18:50.797 Rồi, cáºu không biết tá»›, và cáºu không nợ tá»›, xong. 01:18:50.798 --> 01:18:54.467 Nếu cáºu cảm thấy có nhu cầu đấm bi tá»› thì cứ việc đấm cáºu trước. 01:18:54.468 --> 01:18:59.269 Tá»› sẽ cố xếp lịch trống cho lần tá»›i khi sá»± minh bạch má» Ä‘i. 01:19:05.771 --> 01:19:07.105 Anh Ä‘i à ? 01:19:07.106 --> 01:19:08.481 Ừ, tôi phải vá». 01:19:08.482 --> 01:19:09.983 Oh. 01:19:09.984 --> 01:19:12.485 Tôi còn công việc, cô biết mà . 01:19:12.486 --> 01:19:15.321 DÄ© nhiên. 01:19:15.322 --> 01:19:16.990 Cô không muốn tiá»…n tôi ra xe à ? 01:19:16.991 --> 01:19:18.950 Nếu anh Ä‘i thì cứ Ä‘i thôi. 01:19:18.951 --> 01:19:20.493 Tôi có thể gá»i anh hay gì mà . 01:19:20.494 --> 01:19:22.162 Cô không muốn tôi Ä‘i chứ? 01:19:22.163 --> 01:19:24.664 Chà , ở đây không dá»… dà ng gì. 01:19:24.665 --> 01:19:27.167 Và không phải là tôi phụ thuá»™c anh. 01:19:27.168 --> 01:19:30.003 Anh biết tôi sẽ không bá» Ä‘i mà . 01:19:30.004 --> 01:19:33.474 Anh trông cáºy và o Ä‘iá»u đó, nên thá»±c sá»±, anh Ä‘ang lợi dụng tôi. 01:19:34.300 --> 01:19:36.342 Và thêm và o má»™t thá»±c tế nữa là ... 01:19:36.343 --> 01:19:38.178 có thể tôi cÅ©ng có cảm xúc. 01:19:38.179 --> 01:19:40.221 Oh, Chúa Æ¡i, tôi cÅ©ng thế. 01:19:40.222 --> 01:19:44.392 Không...ná»a ngà y tỉnh táo sẽ không mở được cánh cá»a đó đâu. 01:19:44.393 --> 01:19:47.020 Oh, cô vẫn có thể tiá»…n tôi ra ngoà i mà . 01:19:47.021 --> 01:19:48.897 Không là m trò há» gì hết, tôi hứa. 01:19:48.898 --> 01:19:50.648 Anh nên Ä‘i Ä‘i. 01:19:50.649 --> 01:19:52.400 Tôi sẽ ở lại cho tá»›i khi tôi cảm thấy ổn vá» việc ra Ä‘i. 01:19:52.401 --> 01:19:54.869 Äể anh cảm thấy ổn vá» việc ra Ä‘i. 01:20:18.677 --> 01:20:20.720 Bây giá», áp thấp nhiệt đới nà y 01:20:20.721 --> 01:20:22.680 Ä‘ang thổi khắp quần đảo Florida, 01:20:22.681 --> 01:20:25.600 tháºt quá sá»›m để nói rằng đợt gió xoáy nà y có ổn định 01:20:25.601 --> 01:20:27.769 và gây bão lốc hay không. 01:20:27.770 --> 01:20:30.864 Nên Victoria, chúng ta sẽ phải để mắt tá»›i nó. 01:20:31.565 --> 01:20:32.774 Cảm Æ¡n, Steve. 01:20:32.775 --> 01:20:35.073 Chắc chắn phải thế rồi. 01:20:36.737 --> 01:20:38.864 ChÃnh quyá»n vừa chÃnh thức ra thông báo hôm nay... 01:20:40.991 --> 01:20:43.409 Dallas? Steve Dallas? 01:20:43.410 --> 01:20:45.078 Vâng, thưa lãnh tụ... 01:20:45.079 --> 01:20:46.913 Anh biết không, trong má»™t thoáng, 01:20:46.914 --> 01:20:49.207 tôi cứ tưởng anh tỉnh rượu. 01:20:49.208 --> 01:20:51.751 Nhưng tôi nháºn ra hẳn anh dùng má»™t loại ma túy mà tôi chưa từng biết. 01:20:51.752 --> 01:20:53.586 Nhìn đống nà y xem. 01:20:53.587 --> 01:20:55.922 Sao há» không cho chúng ta mấy ống dinh dưỡng, như phi hà nh gia luôn? 01:20:55.923 --> 01:20:58.424 Tôi không biết. Bánh sandwich có vẻ ngon mà . 01:20:58.425 --> 01:21:00.260 Gà Balogna? 01:21:00.261 --> 01:21:02.095 Anh có biết chúng từ đâu ra không? 01:21:02.096 --> 01:21:04.472 Có, từ má»™t con gà . 01:21:04.473 --> 01:21:06.691 Còn khó hÆ¡n thế nhiá»u. 01:21:12.565 --> 01:21:14.607 Tôi không biết là cô biết vẽ. 01:21:14.608 --> 01:21:16.451 Thá»±c ra thì không. 01:21:17.403 --> 01:21:19.237 Nhưng lần theo những đưá»ng viá»n nà y, 01:21:19.238 --> 01:21:21.114 sẽ giúp tôi ghi nhá»› nÆ¡i nà y. 01:21:21.115 --> 01:21:22.657 Vì lần tá»›i tôi quay lại, 01:21:22.658 --> 01:21:23.992 chắc nó sẽ không còn nữa. 01:21:23.993 --> 01:21:26.120 Cảm Æ¡n đã an á»§i tôi. 01:21:27.121 --> 01:21:28.918 Thá» Ä‘i. 01:21:39.592 --> 01:21:42.302 Tôi tháºt sá»± đã thảm bại. 01:21:42.303 --> 01:21:44.726 Do cáºu không kiểm soát được thôi. 01:21:46.765 --> 01:21:50.768 Gauguin dá»n Ä‘i khá»i nÆ¡i nà y cà ng xa cà ng tốt. 01:21:50.769 --> 01:21:54.148 Và thế giá»›i bị ô nhiá»…m không đến má»™t phần mưá»i như bây giá». 01:21:58.277 --> 01:22:00.620 Cáºu muốn thu dá»n à ? 01:22:01.780 --> 01:22:03.114 Không. 01:22:03.115 --> 01:22:04.324 Tôi còn không cảm thấy thế. 01:22:04.325 --> 01:22:06.492 Tôi chỉ cảm thấy... 01:22:06.493 --> 01:22:08.995 hôm nay là má»™t ngà y đẹp trá»i, và ... 01:22:08.996 --> 01:22:11.999 tôi ghét bản thân vì chỉ là má»™t kẻ chỉ biết nói thế. 01:22:26.180 --> 01:22:29.474 Thêm ly soda nữa không anh Dallas? 01:22:29.475 --> 01:22:32.018 Có ai cần thêm soda bao giá» không? 01:22:32.019 --> 01:22:33.853 Chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra váºy? 01:22:33.854 --> 01:22:35.688 Oh, há»™i nghị bất động sản. 01:22:35.689 --> 01:22:38.817 Rất nhiá»u cô em muốn đổi Ä‘á»i. 01:23:01.465 --> 01:23:03.549 Sách hay không? 01:23:03.550 --> 01:23:07.387 Toà n những chi tiết kì dị và những thứ nhảm shit. 01:23:07.388 --> 01:23:10.391 Cáºu chưa từng Ä‘á»c thứ gì mình thÃch như thế à ? 01:23:10.974 --> 01:23:12.517 Không phải tôi. 01:23:12.518 --> 01:23:14.519 Thá»±c ra là tôi. 01:23:14.520 --> 01:23:16.896 Là thứ là m nó dở Ä‘i. Giá» nó chỉ là thứ 01:23:16.897 --> 01:23:19.650 dang dở, không có mục Ä‘Ãch, và tà n nhẫn. 01:23:23.654 --> 01:23:27.240 Tôi là kẻ Ä‘ang Ä‘i trong hoang mạc chạy đến ảo vá»ng. 01:23:27.241 --> 01:23:30.415 Tôi rất khát, và miệng thì toà n cát. 01:23:32.037 --> 01:23:33.746 Viết lại Ä‘i. 01:23:33.747 --> 01:23:35.999 Tôi không nghÄ© câu đó cá»§a mình. 01:23:37.000 --> 01:23:38.751 Sẽ mất thá»i gian. 01:23:38.752 --> 01:23:40.586 Tôi ước nó chỉ là má»™t sá»± chán nản méo mó 01:23:40.587 --> 01:23:42.964 thay vì sá»± thất vá»ng nà y. 01:23:42.965 --> 01:23:44.716 Sao má»i ngưá»i có thể sống ở đây 01:23:44.717 --> 01:23:46.634 mà không tìm chá»— nà o cao để nhảy xuống? 01:23:46.635 --> 01:23:49.388 Tôi không thể lừa cáºu vá» cuá»™c Ä‘á»i. 01:23:50.347 --> 01:23:51.973 Vì nó chẳng có gì. 01:23:54.101 --> 01:23:55.568 Chẳng có gì cả. 01:24:01.567 --> 01:24:04.069 Cuá»™c sống không hẳn phải nghÄ© ngợi. 01:24:05.446 --> 01:24:07.113 Hãy thá» hÃt thở không khà ngoà i kia. 01:24:07.114 --> 01:24:09.287 Còn nhiá»u kì quan lắm. 01:24:19.084 --> 01:24:22.086 Tôi chỉ cảm thấy thá»i gian trôi qua. 01:24:22.087 --> 01:24:24.385 Và nó quá sức chịu đựng. 01:24:25.299 --> 01:24:27.633 Tôi lãng phà quá nhiá»u. 01:24:27.634 --> 01:24:29.635 Tôi nuốt vá»™i và ng 01:24:29.636 --> 01:24:32.264 mà không nếm thá» hương vị. 01:24:33.307 --> 01:24:34.974 Hãy bắt đầu lại váºy. 01:24:34.975 --> 01:24:37.443 Chỉ thế thôi à . 01:26:19.204 --> 01:26:22.503 Xin lá»—i. Tôi sẽ chá» thêm mưá»i phút nếu cô không phiá»n. 01:26:23.250 --> 01:26:25.172 Cà phê không caffein, phải không? 01:26:35.345 --> 01:26:37.097 Xin lá»—i em tá»›i trá»…. 01:26:42.102 --> 01:26:44.103 Trá»i Æ¡i. Em cạo râu. 01:26:44.104 --> 01:26:46.772 Biết nói sao giá»? Chị biết em thất thưá»ng mà . 01:26:46.773 --> 01:26:48.649 Em muốn nói gì vá»›i chị, Ben? 01:26:48.650 --> 01:26:50.602 Em muốn cảm Æ¡n chị. 01:26:50.603 --> 01:26:53.625 Chị không chá» tá»›i 40 phút để em xuất hiện và chúng ta cãi nhau. 01:26:53.626 --> 01:26:56.949 Terri, em nói tháºt. Em không thể thôi nghÄ© rằng... qua má»i chuyện, 01:26:56.950 --> 01:27:01.621 bố muốn chúng ta cùng nhau giải quyết má»i thứ. 01:27:01.622 --> 01:27:03.956 Chị xin lá»—i, nhưng chị biết em chỉ muốn nói má»™t câu 01:27:03.957 --> 01:27:05.917 rằng em muốn biến cá»a hà ng 01:27:05.918 --> 01:27:08.920 thà nh tiệm giặt á»§i những năm 1850 01:27:08.921 --> 01:27:11.172 dùng dầu cá voi hay gì đó. 01:27:11.173 --> 01:27:13.299 Trừ phi Chúa cấm chúng ta là m hại cá voi. 01:27:13.300 --> 01:27:15.052 Không. 01:27:15.928 --> 01:27:19.305 Em đã trở nên nháºn thức sâu sắc 01:27:19.306 --> 01:27:20.848 vá» giá»›i hạn cá»§a mình. 01:27:20.849 --> 01:27:22.391 Và em Ä‘oán em Ä‘ang nói là 01:27:22.392 --> 01:27:24.810 dù chị Ä‘ang nghÄ© gì trong đầu 01:27:24.811 --> 01:27:26.020 em cÅ©ng chấp nháºn. 01:27:26.021 --> 01:27:27.813 Sao cÆ¡? 01:27:27.814 --> 01:27:28.981 Em Ä‘ang Ä‘eo tai nghe à ? 01:27:28.982 --> 01:27:31.192 Em nghiêm túc. 01:27:31.193 --> 01:27:34.195 Thế thì, chị Ä‘ang cân nhắc ý tưởng 01:27:34.196 --> 01:27:36.447 chuyển đổi cá»a hà ng thà nh má»™t nÆ¡i hiện đại hÆ¡n. 01:27:36.448 --> 01:27:38.324 - Và sinh lá»i hÆ¡n? - Äó là tá»™i à ? 01:27:38.325 --> 01:27:40.451 Không, nó tốt mà . Äó là điá»u em muốn nghe. 01:27:40.452 --> 01:27:41.994 Vì em có và i kế hoạch vá»›i trang trại. 01:27:41.995 --> 01:27:45.873 Gì cÆ¡, đưa nó cho Angela? Tuyệt đấy. 01:27:45.874 --> 01:27:48.209 Chị còn không biết cô ta. 01:27:48.210 --> 01:27:51.045 Có chứ, Chị biết cô ta có năng lá»±c kỳ dị vá»›i đà n ông trong gia đình mình. 01:27:51.046 --> 01:27:53.214 Và đó rõ rà ng xuất phát từ dưới bá»™ váy mùa hè cá»§a cô ta. 01:27:53.215 --> 01:27:56.842 Terri, em yêu cầu chị, là m Æ¡n 01:27:56.843 --> 01:27:58.936 đừng nói vá» cô ấy như váºy. 01:28:02.182 --> 01:28:03.979 được thôi... 01:28:06.478 --> 01:28:08.854 ÄÆ°á»£c thôi. 01:28:08.855 --> 01:28:11.023 Äó là miếng đất chưa được khai thác đáng giá cả triệu đô. 01:28:11.024 --> 01:28:13.567 Và đó là lý do em muốn có ý kiến vá» việc là m gì vá»›i nó. 01:28:13.568 --> 01:28:14.902 Và em được ăn trưa. 01:28:14.903 --> 01:28:17.738 Nà y, sao cÅ©ng được. 01:28:17.739 --> 01:28:20.537 Em chỉ không muốn như thế nà y nữa. 01:28:29.126 --> 01:28:31.219 Em trông giống hệt bố. 01:28:33.880 --> 01:28:35.715 Okay, chúng ta sẽ lên sóng trong 15 giây nữa. 01:28:35.716 --> 01:28:37.216 Nhanh nà o, má»i ngưá»i. 01:28:37.217 --> 01:28:38.676 Tôi không thấy hình gì cả. 01:28:38.677 --> 01:28:40.761 Nà y, đây là phòng tin tức. 01:28:40.762 --> 01:28:43.222 Cho tôi và i ngưá»i Ä‘i lại được không? 01:28:43.223 --> 01:28:45.691 Và dá»n dẹp đống nà y... Oh, thôi quên Ä‘i. 01:28:46.226 --> 01:28:49.103 Ba,hai... 01:28:49.104 --> 01:28:52.064 Như đã hứa, chúng tôi tiếp tục lần theo cÆ¡n bão 01:28:52.065 --> 01:28:53.858 lúc nà y từ Dịch vụ Thá»i tiết Quốc gia 01:28:53.859 --> 01:28:56.444 được biết đến vá»›i tên gá»i chÃnh thức "bão Gordon" 01:28:56.445 --> 01:28:59.739 sắp sá»a đổ bá»™ và o phÃa nam Charleston đây. 01:28:59.740 --> 01:29:02.241 Dá»± báo có gió giáºt 137km/h 01:29:02.242 --> 01:29:03.576 và lÅ©... 01:29:03.577 --> 01:29:05.244 mức nước lên từ 5 tá»›i 7,6cm má»—i giá». 01:29:05.245 --> 01:29:06.996 Cho nên các khán giả trong khu vá»±c nà y, 01:29:06.997 --> 01:29:08.914 dù cho chÃnh phá»§ có bắt các bạn hay không, 01:29:08.915 --> 01:29:11.083 cÅ©ng nên ra khá»i nÆ¡i đó. 01:29:11.084 --> 01:29:13.919 Mạng sống cá»§a các bạn quan trá»ng hÆ¡n nhà cá»a nhiá»u. 01:29:13.920 --> 01:29:17.631 Tôi là Steve Dallas từ Trung tâm Bão kênh 18. 01:29:17.632 --> 01:29:21.093 Hãy giữ ngưá»i khô ráo và an toà n. 01:29:21.094 --> 01:29:22.803 Cắt. 01:29:22.804 --> 01:29:24.805 Giá»i lắm! 01:29:24.806 --> 01:29:27.433 Tôi thÃch Ä‘oạn vá» ngưá»i dân ở Charleston. 01:29:27.434 --> 01:29:29.268 Mấy bà già địa phương sẽ khóc thét cho xem. 01:29:29.269 --> 01:29:31.395 Delia nói tôi, 01:29:31.396 --> 01:29:33.856 đây là má»™t cÆ¡n bão rất mạnh. Há» cần được cảnh báo. 01:29:33.857 --> 01:29:36.942 À, những ngưá»i ở khu vá»±c đó mất Ä‘iện sáu tiếng trước rồi. 01:29:36.943 --> 01:29:38.911 Há» không xem tivi đâu. 01:29:39.488 --> 01:29:42.114 Tháºt sao? 01:29:42.115 --> 01:29:43.824 Thế sao ta lại còn phát sóng? 01:29:43.825 --> 01:29:45.743 Dân địa phương quan tâm. 01:29:45.744 --> 01:29:47.620 Há» cho ta phát sóng khắp quốc gia 01:29:47.621 --> 01:29:50.123 trừ phi lÅ© khốn ở Baltimore chÆ¡i xấu ta nữa. 01:29:57.380 --> 01:29:59.298 Anh không muốn là m phiá»n em. 01:29:59.299 --> 01:30:03.427 Oh, em Ä‘ang lục lại Ãt đồ cá»§a bố anh. 01:30:03.428 --> 01:30:06.305 Lẽ ra em nên chôn ông ấy trong bá»™ quần short sá»c. 01:30:06.306 --> 01:30:09.141 Sẽ có cảm giác như Ä‘i nghỉ hÆ¡n. 01:30:09.142 --> 01:30:11.143 Anh đã nói chuyện vá»›i Terri như em gợi ý. 01:30:11.144 --> 01:30:12.478 Không tệ, phải không? 01:30:12.479 --> 01:30:13.646 Rất tốt. 01:30:13.647 --> 01:30:15.773 Và um... 01:30:15.774 --> 01:30:17.651 cả đêm kia nữa. 01:30:19.069 --> 01:30:20.986 Chuyện đó có tháºt, phải không? 01:30:20.987 --> 01:30:22.696 Phải. 01:30:22.697 --> 01:30:24.365 Có tháºt. 01:30:24.366 --> 01:30:26.325 Chuyện đó có ý nghÄ©a vá»›i anh lắm. 01:30:26.326 --> 01:30:29.830 Thì, phải có ngưá»i chà o đón anh quay lại vá»›i thế giá»›i chứ. 01:30:33.125 --> 01:30:35.793 Sao em lại lấy bố anh? 01:30:35.794 --> 01:30:41.300 Uh... chắc vì những Ä‘iá»u nà y. 01:30:43.635 --> 01:30:48.641 Tháºt khó cưỡng lại sá»± cám dá»— được bước và o má»™t cuá»™c sống bình thưá»ng. 01:30:50.142 --> 01:30:52.184 Anh biết em đã nói bố anh em không muốn gì cả. 01:30:52.185 --> 01:30:54.145 Ừ, em có nói. 01:30:54.146 --> 01:30:56.856 Và em nói tháºt, nhưng... 01:30:56.857 --> 01:31:00.151 anh nghÄ© ông ấy có thể cho em má»™t thứ tà tẹo thôi. 01:31:00.152 --> 01:31:03.696 Bất kỳ thứ gì, vá»›i lý do tình cảm, 01:31:03.697 --> 01:31:05.364 nghÄ©a cá». 01:31:05.365 --> 01:31:07.366 Em xứng đáng vá»›i bất cứ thứ gì em muốn. 01:31:07.367 --> 01:31:08.826 Anh có thể tìm cách để... 01:31:08.827 --> 01:31:11.871 Không. Không phải từ anh. 01:31:11.872 --> 01:31:14.625 Rất là dá»… thương. Cảm Æ¡n, nhưng... 01:31:15.667 --> 01:31:18.043 nó không giống nhau. 01:31:18.044 --> 01:31:20.963 Anh nghÄ© là em không biết em sẽ là m gì, 01:31:20.964 --> 01:31:23.382 anh nghÄ© em có thể nói chuyện vá»›i Steve vá» trang trại và ngôi nhà . 01:31:23.383 --> 01:31:25.426 Anh chắc cáºu ấy cÅ©ng không biết phải là m gì đâu. 01:31:25.427 --> 01:31:26.927 à anh là sao? 01:31:26.928 --> 01:31:29.522 Tôi sẽ tặng Dallas tất cả. 01:31:30.140 --> 01:31:31.765 Cái gì? 01:31:31.766 --> 01:31:34.268 Anh đã hứa cho cáºu ấy sau khi Ä‘á»c bức thư. 01:31:34.269 --> 01:31:36.316 Huh. 01:31:37.689 --> 01:31:39.523 Em không biết việc đó. 01:31:39.524 --> 01:31:41.442 Cuá»™c hôn nhân nà y sẽ kì lạ, nhưng anh nợ cáºu ấy Ä‘iá»u đó. 01:31:41.443 --> 01:31:44.913 - Sao? Em muốn nó à ? - Không, mm-mm. 01:31:45.655 --> 01:31:46.739 Em không sao chứ? 01:31:46.740 --> 01:31:49.950 Không. Còn anh? 01:31:49.951 --> 01:31:53.045 À, Terri sẽ giúp anh tìm má»™t nÆ¡i nhá» hÆ¡n. 01:31:56.208 --> 01:31:59.257 Anh sẽ không bao giá» quên em đã giúp gia đình mình Ä‘oà n tụ thế nà o. 01:32:18.730 --> 01:32:20.439 Tá»› đây. Hi vá»ng tá»› là m đúng. 01:32:20.440 --> 01:32:22.399 Nó cứ bảo tá»› nhấn nút sao, 01:32:22.400 --> 01:32:24.944 mà tá»› lại chẳng thấy trên Ä‘iện thoại nà y. 01:32:24.945 --> 01:32:26.403 Oh, đây rồi. 01:32:26.404 --> 01:32:29.949 Uh, nghe nà y... 01:32:29.950 --> 01:32:31.283 Nghe nà y, Chúng ta lâu rồi chưa nói chuyện. 01:32:31.284 --> 01:32:33.244 Tá»› sẽ nói luôn vì tá»› thấy bứt rứt. 01:32:33.245 --> 01:32:35.663 Tá»› nhá»› cáºu, và tá»› đã nghÄ© vá» nhiá»u chuyện 01:32:35.664 --> 01:32:37.456 tá»› muốn xoa dịu má»i thứ. 01:32:37.457 --> 01:32:42.294 Và tá»› biết Angela nhá»›... 01:32:42.295 --> 01:32:44.255 Okay, giá» tá»› sẽ nói nhanh, vì nếu mà tá»› ngưng nói 01:32:44.256 --> 01:32:45.881 thì thứ nà y cứ cắt ngang. 01:32:45.882 --> 01:32:47.258 Nếu cáºu rảnh thì xuống đây Ä‘i 01:32:47.259 --> 01:32:49.136 và tá»› vẫn khá»e, chà o cáºu. 01:32:52.597 --> 01:32:54.599 Alo? 01:32:56.893 --> 01:32:59.853 Nà y đấu sÄ©. Bốn bản báo cáo trong sáu tiếng nữa. 01:32:59.854 --> 01:33:01.814 MÆ¡ ước cá»§a má»i trưởng ban đấy. 01:33:01.815 --> 01:33:04.108 Cáºu có hai tiếng để chuẩn bị cho cuá»™c hẹn lúc 12:30. 01:33:04.109 --> 01:33:07.379 - Thôi. Tôi nghỉ. - Sao cÆ¡? 01:33:07.379 --> 01:33:10.489 Tôi nghÄ© đã đến lúc anh nên tìm má»™t phóng viên giải trà má»›i, 01:33:10.490 --> 01:33:12.616 ngưá»i thấy thoải mái vá»›i... 01:33:12.617 --> 01:33:14.285 những chuyện tốn thá»i gian nà y, 01:33:14.286 --> 01:33:16.003 ngưá»i không nháºn ra sá»± tháºt rằng 01:33:16.004 --> 01:33:19.206 má»i đứa bé sáu tuổi nà o cÅ©ng có thể đưa tay ra ngoà i cá»a sổ 01:33:19.207 --> 01:33:22.209 và cho anh biết thá»i tiết hôm nay thế nà o. 01:33:22.210 --> 01:33:25.796 Dave, tôi muốn giá»›i thiệu anh vá»›i 01:33:25.797 --> 01:33:28.841 Delia, má»™t nhà khà tượng há»c thá»±c thụ 01:33:28.842 --> 01:33:31.176 và vâng, cô ta trông không giống hoa háºu Mỹ. 01:33:31.177 --> 01:33:33.512 Cô ấy trông giống má»™t ngưá»i Ä‘i há»c ở MIT, [Viện Công nghệ Massachusetts] 01:33:33.513 --> 01:33:35.055 vì đúng là thế. 01:33:35.056 --> 01:33:36.849 Cáºu không là m má»i chuyện đơn giản được à ? 01:33:36.850 --> 01:33:40.227 Lúc nà o cáºu cÅ©ng phải gây sá»± thế à ? 01:33:40.228 --> 01:33:42.025 Chúc cưng may mắn. 01:33:46.276 --> 01:33:48.153 Anh ta thÆ¡m tôi kìa. 01:34:14.637 --> 01:34:16.555 Siêu thị trang trại Amish? 01:34:16.556 --> 01:34:18.724 Äúng thế, nhưng không có dấu chấm há»i. 01:34:18.725 --> 01:34:20.601 Nếu cô có tin và o thứ gì, 01:34:20.602 --> 01:34:23.270 cô sẽ nháºn ra đây là là do ngưá»i ta xuống địa ngục. 01:34:23.271 --> 01:34:24.605 Anh nói chuyện vá»›i Ben chưa? 01:34:24.606 --> 01:34:25.898 Ben đồng ý chuyện nà y á? 01:34:25.899 --> 01:34:27.274 Bãi đỗ xe ngầm? 01:34:27.275 --> 01:34:28.692 Tháºt tình, chúng tôi đã nói chuyện, 01:34:28.693 --> 01:34:31.779 như má»™t gia đình, có lý lẽ, và đây là quyết định chúng tôi đưa ra. 01:34:31.780 --> 01:34:33.280 Và may mắn cho cả hai chúng tôi 01:34:33.281 --> 01:34:34.865 anh không phải ngưá»i nhà . 01:34:34.866 --> 01:34:36.533 Không, chúc mừng. Cô đã thắng. 01:34:36.534 --> 01:34:38.035 Và tôi không nói cái vụ tranh già nh di chúc. 01:34:38.036 --> 01:34:39.912 à tôi là vụ "Tên ngu nhất cá»§a năm". 01:34:39.913 --> 01:34:42.706 Nà y chà ng trai, anh đúng là không biết nói chuyện vá»›i những phụ nữ 01:34:42.707 --> 01:34:44.291 mà anh không muốn quyến rÅ©. 01:34:44.292 --> 01:34:45.959 Ben và tôi đã là m là nh, 01:34:45.960 --> 01:34:47.878 và sá»± phản đối cá»§a anh khiến tôi cảm thấy 01:34:47.879 --> 01:34:49.588 anh không muốn ở má»™t mình trong 01:34:49.589 --> 01:34:51.799 những năng lượng cá» gì đó 01:34:51.800 --> 01:34:54.385 mà hai ngưá»i cùng chia sẻ trong 25 năm qua. 01:34:54.386 --> 01:34:56.303 Tôi muốn cáºu ấy tốt đẹp hÆ¡n. 01:34:56.304 --> 01:34:59.473 Váºy thì để cáºu ấy má»™t lần được váºy Ä‘i. 01:34:59.474 --> 01:35:02.810 Cáºu ta sẽ có má»™t cuá»™c Ä‘á»i sung túc. 01:35:02.811 --> 01:35:06.030 Và tôi chắc cáºu ấy và Angela sẽ rất hạnh phúc. 01:35:06.356 --> 01:35:08.190 Cái gì? 01:35:08.191 --> 01:35:10.609 Có lẽ nghe hÆ¡i bệnh, nhưng hai ngưá»i đó đã tìm thấy nhau. 01:35:10.610 --> 01:35:13.779 Tôi biết nghe rất kì, nhưng tôi thá»±c sá»± tin 01:35:13.780 --> 01:35:15.489 em trai và mẹ kế tôi 01:35:15.490 --> 01:35:16.990 thuá»™c vá» nhau. 01:35:16.991 --> 01:35:20.160 Äợi đã, há» cặp vá»›i nhau sao? Ai nói? 01:35:20.161 --> 01:35:23.330 Oh, Steve, tháºt đấy. 01:35:23.331 --> 01:35:25.332 Xin lá»—i, anh phải tìm ngưá»i khác 01:35:25.333 --> 01:35:27.000 có tình trạng tệ hÆ¡n anh rồi. 01:35:27.001 --> 01:35:29.469 - Cô Ä‘i chết Ä‘i. - Anh cÅ©ng chết luôn Ä‘i. 01:35:37.470 --> 01:35:39.012 - Râu. - Ừ. 01:35:39.013 --> 01:35:40.848 - Cáºu thÃch không? - Angela có đây không? 01:35:40.849 --> 01:35:42.850 Tá»› không biết cáºu có nháºn được tin nhắn không? 01:35:42.851 --> 01:35:44.685 Äó là là do tá»› muốn cáºu xuất hiện vì tá»› muốn báo vá»›i cáºu tin vui... 01:35:44.686 --> 01:35:46.603 ...rằng trang trại là cá»§a cáºu 01:35:46.604 --> 01:35:48.689 - để là m gì là tùy ý cáºu. - Tuyệt cmn vá»i đó. 01:35:48.690 --> 01:35:49.857 Angela có đây không? 01:35:49.858 --> 01:35:53.310 Giá», đừng nổi giáºn, nhưng Terri sẽ được nháºn cá»a hà ng. 01:35:53.311 --> 01:35:55.946 - Äó là cách tốt nhất. - Äúng là tin rất, rất vui. 01:35:55.947 --> 01:35:57.197 Cáºu có biết Angela ở đâu không? 01:35:57.198 --> 01:35:59.959 Cáºu không sao chứ? Tá»› nghÄ© cô ta trên lầu. 01:35:59.960 --> 01:36:03.720 - Trên lầu nÆ¡i hai ngưá»i quất nhau hở? - Cáºu Ä‘ang nói cái gì váºy? 01:36:03.722 --> 01:36:05.497 Tá»› không biết cáºu có phang cô ấy không. 01:36:05.498 --> 01:36:06.999 Äúng là nói không ngượng mồm. 01:36:07.000 --> 01:36:09.468 Tháºt không? Vì rất là bệnh. 01:36:11.463 --> 01:36:14.006 Chẳng phải Mary Magdalene cá»§a đồng quê Amish đây sao? 01:36:14.007 --> 01:36:15.483 Cô có rá»a chân cho cáºu ta không 01:36:15.484 --> 01:36:17.718 hay chỉ cần lôi cáºu ta ra khá»i thánh giá và phịch cáºu ta? 01:36:17.719 --> 01:36:19.386 - Khoan đã. Bình tÄ©nh. - Cái gì? 01:36:19.387 --> 01:36:21.138 - Cáºu Ä‘ang tá» ra... - Không, đừng dÃnh và o chuyện nà y. 01:36:21.139 --> 01:36:22.681 Tá»› cảnh cáo cáºu, Ben. Äứng ngoà i chuyện nà y. 01:36:22.682 --> 01:36:24.183 Sao anh lại tức giáºn váºy? 01:36:24.184 --> 01:36:25.726 Vì cô là m tình vá»›i bạn thân tôi. 01:36:25.727 --> 01:36:28.228 - Ai nói thế? - Ai cÅ©ng biết. 01:36:28.229 --> 01:36:29.897 Không liên quan gì tá»›i anh. 01:36:29.898 --> 01:36:31.356 Chẳng có gì là không liên quan tá»›i việc cá»§a tôi hết. 01:36:31.357 --> 01:36:35.068 Em chưa từng hứa gì vá»›i anh hết. Anh có trang trại rồi. Chẳng phải đó là thứ anh muốn sao? 01:36:35.069 --> 01:36:37.842 Thôi Ä‘i! Tá»› sẽ không để hai ngưá»i tá»› quan tâm nhất trên Ä‘á»i nà y 01:36:37.843 --> 01:36:41.742 cãi nhau thế nà y đâu. Cáºu hiểu lầm cả rồi. Giá» bình tÄ©nh lại Ä‘i. 01:36:41.743 --> 01:36:44.462 ÄÆ°á»£c, được thôi. 01:36:48.124 --> 01:36:49.671 Äã có chuyện gì? 01:36:58.343 --> 01:37:01.553 Trá»i Æ¡i. Tháºt là tồi tệ. 01:37:01.554 --> 01:37:05.432 Tháºt khốn nạn, cả hai ngưá»i. Khốn nạn quá Ä‘i. 01:37:05.433 --> 01:37:09.269 Cáºu chẳng quan tâm tá»›i gì cả. Trá»i ạ, cáºu biết cô ấy có ý nghÄ©a thế nà o vá»›i tá»› mà . 01:37:09.270 --> 01:37:11.355 Không như anh nghÄ© đâu. 01:37:11.356 --> 01:37:13.774 Tá»› không biết, nhưng chẳng thay đổi gì đâu, tá»› thá». 01:37:13.775 --> 01:37:15.526 Không thế quái nà o! 01:37:15.527 --> 01:37:17.402 Tôi tưởng tôi có ý nghÄ©a gì vá»›i cô chứ? 01:37:17.403 --> 01:37:19.530 Vì tôi tưởng anh Ä‘ang giúp đỡ má»™t ngưá»i bạn Ä‘ang bệnh, 01:37:19.531 --> 01:37:21.240 chứ không phải muốn bán đất. 01:37:21.241 --> 01:37:22.950 Cái gì? Tôi có chứ! 01:37:22.951 --> 01:37:24.910 Chẳng lẽ tôi không có quyá»n gì sao? 01:37:24.911 --> 01:37:26.787 Có mà ! 01:37:26.788 --> 01:37:28.622 Cô không biết tôi đã ở đâu, 01:37:28.623 --> 01:37:31.876 Ä‘iá»u tôi đã là m để xứng đáng vá»›i cô đâu. 01:37:44.430 --> 01:37:46.306 Tá»› đã nói chuyện vá»›i Terri... 01:37:46.307 --> 01:37:49.276 và cái nà y là tùy cáºu quyết định. 01:37:50.353 --> 01:37:53.814 Và ...tá»› không biết phải nói gì ngoà i... 01:37:53.815 --> 01:37:55.440 tá»› mong cáºu xem lại bản thân... 01:37:55.441 --> 01:37:57.568 và nháºn ra trong đó có bao nhiêu. 01:37:58.987 --> 01:38:00.654 Steve... 01:38:00.655 --> 01:38:02.998 cáºu phải ổn định lại. 01:38:10.915 --> 01:38:14.668 Hi vá»ng má»™t ngà y nà o đó anh sẽ tìm ra được anh tháºt sá»± quan tâm cái gì. 01:38:14.669 --> 01:38:16.587 Hi vá»ng má»™t ngà y cô sẽ há»c được cách giải quyết vấn đỠ01:38:16.588 --> 01:38:19.464 mà không phải lôi nó lên giưá»ng. 01:38:19.465 --> 01:38:22.342 Chuyện giữa tôi và Ben không liên quan gì đến anh 01:38:22.343 --> 01:38:24.136 hay cảm giác cá»§a tôi vá»›i anh. 01:38:24.137 --> 01:38:26.555 Oh, thôi Ä‘i. Cô toà n nói chuyện thiên nhiên nhảm nhà 01:38:26.556 --> 01:38:28.765 trung thá»±c và cảm xúc, 01:38:28.766 --> 01:38:31.727 nhưng cô chỉ là má»™t cô gái rá»—ng tuếch vô trách nhiệm 01:38:31.728 --> 01:38:34.104 luôn có được má»i thứ và má»i ngưá»i cô ta muốn 01:38:34.105 --> 01:38:36.231 vì cô ta quá xinh đẹp. 01:38:36.232 --> 01:38:38.400 Và tin tôi Ä‘i, tôi biết mình Ä‘ang nói gì. 01:38:38.401 --> 01:38:41.486 Tôi dá»± báo thá»i tiết trên tivi mà . 01:38:41.487 --> 01:38:44.081 Cô có má»™t tuần để rá»i khá»i đất cá»§a tôi. 01:39:36.876 --> 01:39:38.919 Äể tôi. 01:39:38.920 --> 01:39:40.922 Cảm Æ¡n. 01:39:42.924 --> 01:39:44.800 Anh là ngưá»i má»›i à ? 01:39:44.801 --> 01:39:46.885 Ná»— lá»±c hết mình và được Ä‘á»n đáp xứng đáng? 01:39:46.886 --> 01:39:48.679 Xin lá»—i. 01:39:48.680 --> 01:39:50.180 Tôi là Natalie. 01:39:50.181 --> 01:39:51.390 Kia là Connor. 01:39:51.391 --> 01:39:53.017 Ben. 01:40:06.406 --> 01:40:08.533 Buenos dias. 01:40:14.914 --> 01:40:17.207 - Muốn gặp tôi à ? - Muốn gặp cáºu á? 01:40:17.208 --> 01:40:18.542 Anh gá»i cho cáºu... 01:40:18.543 --> 01:40:19.793 Cái gì thế? 01:40:19.794 --> 01:40:21.294 Chai cuối trong két rồi. 01:40:21.295 --> 01:40:22.754 Anh không may rồi. 01:40:22.755 --> 01:40:24.339 Ah, kệ. 01:40:24.340 --> 01:40:26.425 Anh hẳn đã gá»i cáºu cả 100 lần rồi. 01:40:26.426 --> 01:40:29.594 - Cáºu không nghe máy. - Tôi tưởng anh muốn Ä‘uổi việc Delia. 01:40:29.595 --> 01:40:31.179 Và rõ là , tôi đã đúng. 01:40:31.180 --> 01:40:33.098 Có má»™t Ä‘iá»u thú vị vá» Delia. 01:40:33.099 --> 01:40:34.725 Anh đã đưa lên Ä‘oà n thể, 01:40:34.726 --> 01:40:36.435 và nếu cô ấy hứa Ä‘i nâng ngá»±c, 01:40:36.436 --> 01:40:37.936 mà cô ta Ä‘ang là m, 01:40:37.937 --> 01:40:39.813 cô ta có thể đưa tin thá»i tiết. 01:40:39.814 --> 01:40:41.273 Thế sao anh muốn gặp tôi? 01:40:41.274 --> 01:40:43.358 Vá»›i việc Victoria chuẩn bị kết hôn... 01:40:43.359 --> 01:40:46.027 Trá»i, tôi chưa từng nghÄ© sẽ có chuyện đó. 01:40:46.028 --> 01:40:48.572 Vá»›i việc Victoria chuẩn bị kết hôn, 01:40:48.573 --> 01:40:50.490 bà n đưa tin còn thiếu má»™t chá»—. 01:40:50.491 --> 01:40:53.034 Anh rất thÃch ngưá»i Ä‘ang xuất hiện ở đây, 01:40:53.035 --> 01:40:54.786 sau bản tin Trông Bão cuối tuần qua 01:40:54.787 --> 01:40:56.329 và việc cáºu biến mất như thế, 01:40:56.330 --> 01:40:58.498 bá»n anh nháºn được, tầm 7000 lá thư 01:40:58.499 --> 01:41:00.167 bà y tá» sá»± lo ngại cho cáºu 01:41:00.168 --> 01:41:01.543 và mong được gặp lại cáºu. 01:41:01.544 --> 01:41:03.253 à anh là 7 lá thư. 01:41:03.254 --> 01:41:05.130 Vấn đỠlà 01:41:05.131 --> 01:41:06.506 bá»n anh Ä‘ang tuyển dụng 01:41:06.507 --> 01:41:08.633 nếu cáºu muốn. Chá»— to. 01:41:08.634 --> 01:41:11.094 Vá»›i lại, bá»n anh sắp có má»™t em cá»±c kì xinh đẹp 01:41:11.095 --> 01:41:12.929 bên cạnh cáºu đưa tin thá»i tiết, 01:41:12.930 --> 01:41:15.524 và cáºu sẽ không bao giá» muốn thêm tiá»n. 01:41:16.225 --> 01:41:17.934 Trá»i, tôi Ä‘ang không biết 01:41:17.935 --> 01:41:20.437 phải là m sao để bị Ä‘uổi việc khá»i đây. 01:41:24.901 --> 01:41:26.359 Cà phê cá»§a anh hay tôi váºy, 01:41:26.360 --> 01:41:27.611 vì tôi phải lái xe vá». 01:41:27.612 --> 01:41:29.955 Toà n là cà phê cá»§a tôi cả. 01:41:30.948 --> 01:41:32.616 Äồ tá»± phụ thù lao cao. 01:41:32.617 --> 01:41:34.334 Năm giây. 01:41:36.370 --> 01:41:38.121 Chà o buổi chiá»u, Annapolis. 01:41:38.122 --> 01:41:40.374 Sá»± đáp trả cá»§a các Ä‘iá»u tra viên liên bang... 01:42:23.251 --> 01:42:25.335 Anh không đến bữa tiệc đám há»i cá»§a em. 01:42:25.336 --> 01:42:28.171 Xin lá»—i, tôi bị đè bởi má»™t núi tiá»n. 01:42:28.172 --> 01:42:31.341 Còn chá»— nà o trống cạnh cô ở vưá»n nho cá»§a Martha không? 01:42:31.342 --> 01:42:33.014 Anh không muốn em hạnh phúc à ? 01:42:34.011 --> 01:42:36.229 Không chắc tôi muốn ai hạnh phúc. 01:42:41.853 --> 01:42:44.646 Tôi sẽ nhá»› được quan hệ vá»›i cô. 01:42:44.647 --> 01:42:46.940 Tôi từng nghÄ© sẽ có hÆ¡n thế, 01:42:46.941 --> 01:42:48.863 nhưng lại không. 01:43:05.710 --> 01:43:10.338 [MÃY TRẢ LỜI Tá»° ÄỘNG KÊU] Má»™t tin nhắn má»›i. 01:43:10.339 --> 01:43:12.048 Chà o, Beverly đây 01:43:12.049 --> 01:43:14.009 xin xác nháºn cuá»™c hẹn cá»§a anh tối nay. 01:43:14.010 --> 01:43:16.386 Tên cô ta là Carla, tóc Ä‘á», mảnh dẻ. 01:43:16.387 --> 01:43:18.179 Má»™t kiểu phụ nữ tóc đỠhấp dẫn. 01:43:18.180 --> 01:43:21.266 Kiểu Nicole Kidman, không phải Howdy-Doody. 01:43:21.267 --> 01:43:23.560 Báo anh biết luôn, cô ta có nhiá»u quy cá»§. 01:44:38.177 --> 01:44:39.803 Hey. 01:44:41.639 --> 01:44:43.181 Nháºn được thư tá»› không? 01:44:43.182 --> 01:44:46.393 Thư à ? Tá»› nháºn được má»™t thùng FedEx toà n cá». 01:44:46.394 --> 01:44:47.894 Tinh vi tháºt. 01:44:47.895 --> 01:44:49.479 Ä‚n cá hồi không? 01:44:49.480 --> 01:44:51.398 Tá»› tưởng cá hồi dà nh cho bá»n khốn nạn chứ. 01:44:51.399 --> 01:44:54.484 Má»i thứ Ä‘ang khá hÆ¡n rồi. 01:44:54.485 --> 01:44:56.361 Tá»› lái xe hai tiếng rưỡi... 01:44:56.362 --> 01:44:58.613 và quay lại trong căn há»™ cÅ© cá»§a mình. 01:44:58.614 --> 01:45:00.532 Ngoại trừ tá»› không có cảnh đẹp. 01:45:00.533 --> 01:45:01.741 Tá»› cÅ©ng thế. 01:45:01.742 --> 01:45:02.784 HỠđốn cái cây rồi. 01:45:02.785 --> 01:45:04.744 Tốt cho cáºu. 01:45:04.745 --> 01:45:06.788 Cô ta thế nà o? 01:45:06.789 --> 01:45:08.915 Không đáng má»™t cái cây. 01:45:08.916 --> 01:45:10.375 Cáºu có khui rượu không? 01:45:10.376 --> 01:45:11.668 Cáºu có thể uống má»™t chút. 01:45:11.669 --> 01:45:13.086 Có ly trong kia... 01:45:13.087 --> 01:45:14.587 Trá»i ạ. 01:45:14.588 --> 01:45:16.589 Äừng tá»± sướng thế. 01:45:16.590 --> 01:45:18.800 Cáºu có biết Ãt hÆ¡n 10% những ngưá»i từng 01:45:18.801 --> 01:45:20.593 uống cái cứt cáºu Ä‘ang uống 01:45:20.594 --> 01:45:22.053 chẳng dùng chúng lâu dà i. 01:45:22.054 --> 01:45:24.139 Tá»› chiá»u theo chuyên môn ma túy cá»§a cáºu. 01:45:24.140 --> 01:45:26.850 Sao cáºu lại yêu cô ta và phá há»ng má»i thứ cá»§a tá»›? 01:45:26.851 --> 01:45:28.893 Tá»› đâu có yêu cô ta. 01:45:28.894 --> 01:45:30.270 Thế còn tệ hÆ¡n. 01:45:30.271 --> 01:45:31.813 Cáºu phá há»ng má»i thứ. 01:45:31.814 --> 01:45:33.815 Không, cáºu má»›i là ngưá»i phá há»ng má»i thứ! 01:45:33.816 --> 01:45:36.568 Trước tiên, tá»› không yêu cô ta, và chưa từng yêu. 01:45:36.569 --> 01:45:37.777 Nhưng cáºu vẫn ngá»§ vá»›i cô ta. 01:45:37.778 --> 01:45:40.071 Sao cáºu lại là m thế? 01:45:40.072 --> 01:45:42.032 Okay, coi như tá»› hiểu Ä‘i. 01:45:42.033 --> 01:45:43.158 Nhưng cáºu không hiểu. 01:45:43.159 --> 01:45:44.576 Cô ấy giúp tá»›. 01:45:44.577 --> 01:45:46.202 Giúp tá»› có lại cảm xúc. 01:45:46.203 --> 01:45:48.288 Váºy cô ấy giúp tá»› thôi phê thuốc, 01:45:48.289 --> 01:45:49.706 nhưng cáºu lại được xÆ¡i. 01:45:49.707 --> 01:45:52.125 Äúng là má»™t thá»a thuáºn tệ hại. 01:45:52.126 --> 01:45:53.418 Và vì cái gì chứ? 01:45:53.419 --> 01:45:54.627 Vì cái nà y. 01:45:54.628 --> 01:45:55.920 Cáºu bị là m sao thế? 01:45:55.921 --> 01:45:57.380 Tá»› vẫn là tá»›. 01:45:57.381 --> 01:45:59.799 Nhảm cứt. Cáºu là Ben đá. 01:45:59.800 --> 01:46:02.385 Tá»› là Ben ưu tú. Tá»› vẫn là cái thằng từ hồi lá»›p sáu. 01:46:02.386 --> 01:46:04.559 Không. 01:46:05.973 --> 01:46:09.100 Ben, cáºu cách thằng nhóc đó cả triệu dặm rồi. 01:46:09.101 --> 01:46:10.226 Tá»› thá». 01:46:10.227 --> 01:46:11.936 Chuyện nà y không tệ đâu. 01:46:11.937 --> 01:46:15.361 Tá»› chỉ hoạt động chức năng như má»i ngưá»i khác. 01:46:18.110 --> 01:46:20.153 Thế nà y thôi sao? 01:46:20.154 --> 01:46:23.782 Chà , có lẽ đây là điá»u không ổn vá»›i thế giá»›i. 01:46:23.783 --> 01:46:25.658 Chúng ta cứ tìm kiếm và chụp giá»±t 01:46:25.659 --> 01:46:26.993 ăn uống và hút hÃt 01:46:26.994 --> 01:46:29.167 và không bao giá» ngưng để nghÄ©. 01:46:30.414 --> 01:46:32.757 Ai còn muốn hÆ¡n thế nà y nữa? 01:46:45.429 --> 01:46:47.680 Cáºu ở đây rồi. 01:46:47.681 --> 01:46:49.774 Äiá»u đó má»›i quan trá»ng. 01:47:13.541 --> 01:47:16.135 - Chà o anh. - Chà o cô. 01:47:17.336 --> 01:47:20.255 Tôi biết là nhiá»u đồ ăn vặt tháºt đấy. 01:47:20.256 --> 01:47:22.383 Nhưng tôi là má»™t ngưá»i mẹ tốt. 01:47:45.447 --> 01:47:47.866 - Hey. - Tôi xin lá»—i. 01:47:47.867 --> 01:47:52.245 Tôi định Ä‘i sáng mai. 01:47:52.246 --> 01:47:53.998 Chà , tôi... 01:47:56.625 --> 01:47:58.047 Sao? 01:47:59.336 --> 01:48:02.180 Cô biết gì vá» Ä‘iá»u hà nh trang trại không? 01:48:03.048 --> 01:48:04.720 Nhiá»u hÆ¡n anh. 01:48:34.955 --> 01:48:36.497 Và o trong Ä‘i anh. 01:48:36.498 --> 01:48:37.874 Không. 01:49:05.819 --> 01:49:08.363 Sao chúng ta lại ở đây? 01:49:08.364 --> 01:49:10.031 Mẹ con mình Ä‘ang đợi hết mưa. 01:49:10.032 --> 01:49:12.626 Con cưỡi nó được không? 01:49:18.540 --> 01:49:20.132 Nhá» anh chút nhé? 01:49:29.635 --> 01:49:31.136 Hey. 01:49:32.471 --> 01:49:35.099 Um, mẹ nói là thứ tư. 01:49:37.101 --> 01:49:39.274 Em không biết tại sao lại là thứ tư.