���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:04.437 --> 00:00:06.505 Guard 1: Go for bravo, perimeter is secure. 00:00:08.141 --> 00:00:10.442 Guard 2: The outer position is secure. 00:00:10.477 --> 00:00:14.346 (bus accelerating by) 00:00:14.381 --> 00:00:24.289 (music) 00:00:24.291 --> 00:00:40.639 (music) 00:00:40.673 --> 00:00:42.808 Guard: All right, let's go, keep moving. 00:00:44.644 --> 00:00:46.378 That's right, single file. 00:00:46.413 --> 00:00:59.725 (music) 00:00:59.759 --> 00:01:01.693 Spread out, face front. 00:01:01.728 --> 00:01:03.796 The warden will be with you shortly. 00:01:03.830 --> 00:01:13.605 (music) 00:01:13.607 --> 00:01:21.113 (music) 00:01:21.147 --> 00:01:23.082 Now, hold it right there. 00:01:23.116 --> 00:01:25.050 State your business, young lady. 00:01:25.085 --> 00:01:26.852 I'm here to break someone out, officer. 00:01:26.886 --> 00:01:29.922 She hates all my boyfriends, she loves curfews, 00:01:29.956 --> 00:01:33.125 and she still thinks that 'flip flops' are called 'thongs'. 00:01:33.159 --> 00:01:35.527 Say, I think I might know that lady. 00:01:35.562 --> 00:01:38.130 But if you take her, who's gonna sign my paychecks? 00:01:38.164 --> 00:01:41.166 Your ex-wife, and always on the back side to cash 'em, 00:01:41.201 --> 00:01:43.936 same as usual. Ouch, good one, Kit. 00:01:43.970 --> 00:01:45.871 So are you gonna let me in? 00:01:45.905 --> 00:01:47.239 Hold on, kiddo. 00:01:47.273 --> 00:01:48.807 A bus of new bad guys just came in. 00:01:48.842 --> 00:01:51.176 Need you to hang here with me 'til we get 'em inside. 00:01:51.211 --> 00:02:04.490 (music) 00:02:04.524 --> 00:02:07.059 Inmate: Is that the warden? Guard: Quiet, eyes ahead. 00:02:09.863 --> 00:02:11.163 (whistle) Guard: Can it! 00:02:13.700 --> 00:02:15.767 Good morning, gentlemen. 00:02:15.802 --> 00:02:19.037 I am Warden Samantha Brandtt and I'd like to be the first 00:02:19.072 --> 00:02:21.039 to welcome you to Roundwood Prison. 00:02:21.074 --> 00:02:22.741 Now, the rules here, they're pretty simple, 00:02:22.775 --> 00:02:25.144 and if you follow them then your allotted sentence should 00:02:25.178 --> 00:02:26.778 go by pretty quickly. 00:02:26.813 --> 00:02:29.615 And if you don't, you'll have to deal with Officer Davis here. 00:02:29.649 --> 00:02:32.351 Or even worse, you'll have to deal with me. 00:02:32.385 --> 00:02:34.219 (snickering) 00:02:34.254 --> 00:02:35.888 Something funny? 00:02:35.922 --> 00:02:38.090 Best looking warden I ever seen. 00:02:38.124 --> 00:02:40.025 Davis. 00:02:40.059 --> 00:02:41.927 I mean look at him, he's obviously seen his 00:02:41.961 --> 00:02:43.462 fair share of wardens. 00:02:43.496 --> 00:02:45.697 So, I'm gonna take that as a compliment, 00:02:45.732 --> 00:02:48.066 because if he was disrespecting me, 00:02:48.101 --> 00:02:52.070 I'd have to go ahead and make his life unpleasant... 00:02:52.105 --> 00:02:55.040 very unpleasant. 00:02:55.074 --> 00:02:58.043 And we just met, so that wouldn't be a great way 00:02:58.077 --> 00:03:00.078 to start, now would it? 00:03:00.113 --> 00:03:03.215 So in the future, why don't we avoid anything else 00:03:03.249 --> 00:03:05.350 that could be misconstrued? 00:03:06.019 --> 00:03:08.287 (struggle) 00:03:08.321 --> 00:03:10.556 (pow) (laughter) 00:03:10.590 --> 00:03:12.391 Guard: That's enough! Quiet down! 00:03:12.425 --> 00:03:14.493 You don't listen very well, do you? 00:03:14.527 --> 00:03:16.128 Williams? Yes, Warden. 00:03:16.162 --> 00:03:17.863 Would you please take our excessively aggressive 00:03:17.897 --> 00:03:19.665 prisoner to solitary? 00:03:19.699 --> 00:03:20.999 My pleasure. 00:03:21.034 --> 00:03:22.234 Thank you. 00:03:25.071 --> 00:03:26.605 (buzzer) 00:03:26.639 --> 00:03:27.973 Guard: All right, move it. 00:03:28.007 --> 00:03:29.308 Thank you, gentlemen. 00:03:29.342 --> 00:03:32.244 Guard: Single file, don't get too close together, no talking. 00:03:32.278 --> 00:03:33.545 Someone here to see you Warden. 00:03:33.580 --> 00:03:36.014 It's your daughter. She's in your office. 00:03:36.049 --> 00:03:38.417 Great, this should be interesting. 00:03:40.053 --> 00:03:41.520 (door unlocking - buzzer) 00:03:41.554 --> 00:03:43.889 I know what you're thinking, but it's not my fault. 00:03:43.923 --> 00:03:45.524 Suspended? 00:03:45.558 --> 00:03:47.092 It's just for the day. 00:03:47.126 --> 00:03:49.161 Oh, what a relief, right, then it doesn't really matter then, 00:03:49.195 --> 00:03:51.563 so why don't we just go get some ice cream and celebrate, yeah? 00:03:51.598 --> 00:03:54.433 And Larry thinks I have a smart mouth. What? 00:03:54.467 --> 00:03:55.968 Never mind. 00:03:56.002 --> 00:03:57.703 Just, just don't freak out, okay. 00:03:57.737 --> 00:03:59.438 You always freak out and it's no big deal. 00:03:59.472 --> 00:04:01.673 The Vice Principal is a total jackass. 00:04:01.708 --> 00:04:03.175 Watch your language, Kit. 00:04:03.209 --> 00:04:05.177 You know he is. 00:04:07.547 --> 00:04:10.315 Come on, I'll just mess around on your computer, it's cool. 00:04:10.350 --> 00:04:14.419 No, Kit, no, I'm working here. 00:04:14.454 --> 00:04:16.722 You have heard of the concept, right? 00:04:16.756 --> 00:04:18.890 It comes right after 'Respecting Authority' in the 'How To Be An 00:04:18.925 --> 00:04:21.426 Adult, And Not Just Look Like One' workbook. 00:04:21.461 --> 00:04:24.363 Besides, this is no place for a 16-year-old girl. 00:04:25.765 --> 00:04:29.368 It's no place for you either, and yet here you are. 00:04:31.971 --> 00:04:33.739 What do you mean by that? 00:04:33.773 --> 00:04:35.707 You know what I mean. 00:04:39.112 --> 00:04:41.113 Forget it. 00:04:41.147 --> 00:04:45.217 I will just go home and watch TV. 00:04:46.486 --> 00:04:47.919 (door unlocking - buzzer) 00:04:47.954 --> 00:04:54.192 (music) 00:04:54.227 --> 00:04:57.996 (birdsong) 00:04:58.031 --> 00:05:02.301 (alarm clock ringing) 00:05:07.607 --> 00:05:10.175 In the distance behind me stands the stone cold edifice 00:05:10.209 --> 00:05:12.077 of Roundwood State Prison. 00:05:12.111 --> 00:05:15.047 Roundwood will soon become the final home for serial killer 00:05:15.081 --> 00:05:17.616 Vic 'the Millionaire' Miller. 00:05:17.650 --> 00:05:19.818 Miller, who was convicted of killing five women 00:05:19.852 --> 00:05:22.287 in the tri-state area has been sentenced to life 00:05:22.322 --> 00:05:23.889 without parole. 00:05:23.923 --> 00:05:27.392 He is expected to arrive here at Roundwood shortly. 00:05:27.427 --> 00:05:32.597 (music) 00:05:32.632 --> 00:05:34.599 As of 10 a.m. today, Warden Samantha Brandtt 00:05:34.634 --> 00:05:38.303 will be overseeing her newest and most notorious inmate. 00:05:39.806 --> 00:05:42.407 The families of Miller's victims have been commenting 00:05:42.442 --> 00:05:45.777 on the irony that a man who tormented so many women has 00:05:45.812 --> 00:05:49.514 now been assigned to a prison that is run by a woman. 00:05:49.549 --> 00:05:52.050 Some are even calling it karma. 00:05:52.085 --> 00:05:54.853 (tapping on keyboard) 00:05:54.887 --> 00:05:57.456 (alarm clock buzzing) 00:05:57.490 --> 00:05:59.758 Good morning, Kitten. 00:05:59.792 --> 00:06:01.827 Wake up, wake up. 00:06:01.861 --> 00:06:03.762 Don't call me Kitten. 00:06:03.796 --> 00:06:05.230 It sounds like I'm 8 years old. 00:06:05.264 --> 00:06:08.633 Okay, wake up teenage she-devil. 00:06:08.668 --> 00:06:11.336 Seriously, can't be late for work today, okay. 00:06:16.476 --> 00:06:18.243 Breakfast is ready. 00:06:18.277 --> 00:06:20.412 Get up. All right, God. 00:06:23.383 --> 00:06:25.050 Nothing like a homemade breakfast. 00:06:25.084 --> 00:06:27.185 We need to be out of here in 8 minutes. 00:06:27.220 --> 00:06:28.854 What, you got a big prison meeting you don't want 00:06:28.888 --> 00:06:30.322 to be late for? 00:06:30.356 --> 00:06:31.790 Somebody get shivved? 00:06:31.824 --> 00:06:33.191 That's funny, I like a little shive humor 00:06:33.226 --> 00:06:34.559 first thing in the morning. 00:06:34.594 --> 00:06:36.695 No, a new prisoner arriving today. 00:06:36.729 --> 00:06:39.297 Wardens are supposed to be old fat men. 00:06:39.332 --> 00:06:41.400 Guys who command authority. 00:06:41.434 --> 00:06:43.702 Wow, that sounds amazingly like your father. 00:06:43.736 --> 00:06:47.239 Well, amazingly he may be right. 00:06:47.273 --> 00:06:49.508 I mean what are you trying to prove? 00:06:49.542 --> 00:06:51.476 Why the hell would you even want this job? 00:06:51.511 --> 00:06:53.311 That is exactly the kind of thinking I want from 00:06:53.346 --> 00:06:54.846 my teenage daughter. 00:06:54.881 --> 00:06:56.715 It's misogynistic, it's condescending 00:06:56.749 --> 00:06:58.617 and it's totally chauvinistic, it's amazing. 00:06:58.651 --> 00:07:02.487 Oh, yes, Feminist Studies 101, it's my favorite lecture. 00:07:02.522 --> 00:07:04.856 Look, we both know that Dad wouldn't have left 00:07:04.891 --> 00:07:06.825 if you had quit. 00:07:08.294 --> 00:07:10.829 No, sweetheart, it's not that simple. 00:07:12.398 --> 00:07:15.634 And I didn't quit, and he did leave, 00:07:15.668 --> 00:07:19.037 and this job supports us whether or not you or your father 00:07:19.071 --> 00:07:22.040 believe that a woman is capable of doing it. 00:07:23.643 --> 00:07:25.410 Whatever. 00:07:26.579 --> 00:07:28.880 We need to talk about what happened in school yesterday. 00:07:30.650 --> 00:07:33.118 I have to leave the prison in the middle of the day today 00:07:33.152 --> 00:07:35.187 just so I can talk to your Vice Principal. 00:07:35.221 --> 00:07:36.288 You might as well give me the courtesy of 00:07:36.322 --> 00:07:38.190 telling me what you did. 00:07:39.959 --> 00:07:41.460 Hey! 00:07:41.494 --> 00:07:43.361 I'm trying here, Kit. 00:07:46.432 --> 00:07:48.700 I know you miss your Dad and I am sorry. 00:07:48.734 --> 00:07:52.604 We're a team, you and me. 00:07:52.638 --> 00:07:54.873 So? 00:07:54.907 --> 00:07:58.210 Come on, Warden, your inmates are waiting. 00:07:58.244 --> 00:08:00.745 You should eat more. 00:08:02.114 --> 00:08:04.082 (fingers snapping) Gym bag. 00:08:05.651 --> 00:08:08.653 (bus dashing by) 00:08:14.260 --> 00:08:15.861 Hey! 00:08:15.895 --> 00:08:17.796 What? Is there anything you want to say to me? 00:08:17.830 --> 00:08:19.498 Not really. 00:08:20.700 --> 00:08:22.467 I love you. 00:08:22.502 --> 00:08:24.569 Well done and? 00:08:24.604 --> 00:08:26.338 Be careful at work. 00:08:26.372 --> 00:08:28.039 You know despite all the verbal hand grenades, 00:08:28.074 --> 00:08:30.642 you are so sweet and I really do love you, Kitten. 00:08:30.676 --> 00:08:32.577 Okay, enough with the Kitten stuff, mom. 00:08:32.612 --> 00:08:35.614 Friends, remember? Suspended yesterday, remember? 00:08:35.648 --> 00:08:37.682 We're gonna talk about it tonight. 00:08:37.717 --> 00:08:40.752 Whatever, mom. Have a better day, Kitten. 00:08:40.786 --> 00:08:42.954 (school bell ringing) 00:08:44.390 --> 00:08:46.491 The scene here at Roundwood Prison is chaotic, 00:08:46.526 --> 00:08:50.095 as we await the arrival of convicted serial Vic Miller. 00:08:50.129 --> 00:08:52.397 Miller is notorious for using his family's wealth, 00:08:52.431 --> 00:08:56.234 estimated at more than $100 million to cover his tracks, 00:08:56.269 --> 00:08:59.571 after the killings of five victims ID'd at trial. 00:08:59.605 --> 00:09:01.239 You'd think he might have ended up in a federal penitentiary, 00:09:01.274 --> 00:09:03.208 in a surprising move he's ending up here in 00:09:03.242 --> 00:09:04.943 this medium security prison. 00:09:04.977 --> 00:09:07.345 I'll be here all morning as we await his arrival. 00:09:07.380 --> 00:09:10.482 ...Roundwood prison, awaiting the arrival of Vic Miller. 00:09:10.516 --> 00:09:13.618 Miller, a multimillionaire playboy has been convicted 00:09:13.653 --> 00:09:15.320 of multiple murders. 00:09:15.354 --> 00:09:16.721 Back to you Samantha. 00:09:16.756 --> 00:09:20.158 (reporters chatting in background) 00:09:20.192 --> 00:09:21.826 Morning, guys. 00:09:21.861 --> 00:09:28.433 (reporters chatting in background) 00:09:28.467 --> 00:09:30.268 Ah, the press. 00:09:30.303 --> 00:09:32.804 It's been a circus out here this morning, Warden. 00:09:32.838 --> 00:09:34.239 Yeah, well I have a feeling it's not gonna 00:09:34.273 --> 00:09:36.575 get much better, Larry. Oh, no. 00:09:36.609 --> 00:09:38.209 Right, see you later. 00:09:38.244 --> 00:09:39.778 (gate unlocking - buzzer) 00:09:42.515 --> 00:09:45.550 Always a fan of the spotlight, the press is anxious to see if 00:09:45.585 --> 00:09:48.453 Miller will, in fact, make a statement today. 00:09:49.789 --> 00:09:58.797 (high heels clicking on floor) 00:09:58.831 --> 00:10:00.532 Good morning, Amy. 00:10:00.566 --> 00:10:02.801 Whatever it was couldn't wait the hundred feet to the office? 00:10:02.835 --> 00:10:04.769 There are reporters waiting in reception. And? 00:10:04.804 --> 00:10:06.037 They make me nervous. 00:10:06.072 --> 00:10:07.806 It's just 'Vic Miller this' and 'Vic Miller that'. 00:10:07.840 --> 00:10:09.874 All of the networks are up there and that guy from channel 4, 00:10:09.909 --> 00:10:11.276 you know, the one with the hair? 00:10:11.310 --> 00:10:13.712 Oh, he is so good looking but he's kind of orange. So hold on a second. 00:10:13.746 --> 00:10:16.147 Is there any non Vic Miller business today? 00:10:16.182 --> 00:10:17.849 Yes. 00:10:17.883 --> 00:10:19.951 You've got that meeting with Quaid McCullough. 00:10:19.986 --> 00:10:21.886 The guards just brought him in. 00:10:23.723 --> 00:10:25.690 I could bump it to tomorrow. No. 00:10:25.725 --> 00:10:27.359 He deserves an answer. 00:10:27.393 --> 00:10:28.760 (door unlocking - buzzer) 00:10:30.863 --> 00:10:33.131 Don't say I didn't warn you about your office. 00:10:36.268 --> 00:10:38.436 Wow, you weren't kidding. Yeah, told you so. 00:10:39.672 --> 00:10:40.772 You ready? Yeah. 00:10:40.806 --> 00:10:42.173 Are you? 00:10:42.208 --> 00:10:44.476 After you. No, I insist. 00:10:44.510 --> 00:10:46.478 I see how it is. 00:10:46.512 --> 00:10:53.685 (reporters shouting questions) 00:10:53.719 --> 00:10:54.919 Are we gonna get an interview? 00:10:54.954 --> 00:10:56.421 Reporter: Tell us what's going on. 00:10:56.455 --> 00:10:57.822 Please, everyone. 00:10:57.857 --> 00:10:59.824 All right, in lieu of a traditional press conference, 00:10:59.859 --> 00:11:02.994 today I will be seeing each of you individually in my office 00:11:03.029 --> 00:11:05.363 when it's your turn. 00:11:05.398 --> 00:11:07.866 But priority this morning is Mr. McCullough. 00:11:07.900 --> 00:11:10.535 Quaid, please. 00:11:10.569 --> 00:11:12.737 Male Reporter: Who? Is he even related? 00:11:12.772 --> 00:11:14.205 Female Reporter: We've got a major story here. 00:11:14.240 --> 00:11:16.408 Amy here will call you in when we're ready for you. 00:11:16.442 --> 00:11:17.475 Does that sound good? 00:11:17.510 --> 00:11:18.643 Have fun with that. 00:11:18.678 --> 00:11:22.480 (reporters shouting questions) 00:11:26.252 --> 00:11:29.621 So, it's not good news? No. 00:11:29.655 --> 00:11:33.091 I'm sorry, the parole board has denied your request. 00:11:33.125 --> 00:11:35.727 I figured. 00:11:38.898 --> 00:11:41.032 You know I even spoke to them in person and I told them 00:11:41.067 --> 00:11:43.835 what a model prisoner you are but. 00:11:43.869 --> 00:11:47.038 Don't matter for much though, does it? 00:11:47.073 --> 00:11:49.407 Apparently not, no. 00:11:53.913 --> 00:11:55.313 (exhale) 00:11:55.347 --> 00:11:59.150 Warden, thanks for putting in a good word. 00:11:59.185 --> 00:12:03.254 I know you don't have to do that and I appreciate it. 00:12:03.289 --> 00:12:05.190 You're welcome, Quaid. 00:12:05.224 --> 00:12:08.426 I just wish it had turned out differently, I really do. 00:12:08.461 --> 00:12:10.395 That makes two of us. 00:12:12.164 --> 00:12:13.865 (door unlocking - buzzer) 00:12:16.869 --> 00:12:18.303 Oh, I know why you're here. 00:12:18.337 --> 00:12:21.239 Warden? Do I really have to talk to them? 00:12:21.273 --> 00:12:23.475 Yes, it would be very awkward out here if you didn't. 00:12:23.509 --> 00:12:25.176 I think I could live with that. 00:12:25.211 --> 00:12:27.178 Uh-uh. That's fine, send in the first vulture. 00:12:27.213 --> 00:12:29.748 Mr. Smith. 00:12:29.782 --> 00:12:34.419 Warden, Kyle Smith, channel 4 news. 00:12:38.824 --> 00:12:41.159 Female Reporter: This armored van approaching the gates at 00:12:41.193 --> 00:12:44.262 Roundwood State Prison marks the final chapter in the terrible 00:12:44.296 --> 00:12:47.432 story of serial killer Vic Miller. 00:12:48.868 --> 00:12:50.869 He's here! 00:12:50.903 --> 00:12:55.707 (reporters clamoring) 00:12:55.741 --> 00:12:59.077 He's also suspected of more than a dozen other unsolved murders, 00:12:59.111 --> 00:13:01.813 including the daughter of renowned crime boss 00:13:01.847 --> 00:13:04.249 Anthony Russo. 00:13:04.283 --> 00:13:06.317 This is the worst way to do this I've ever seen. 00:13:06.352 --> 00:13:08.553 The press has no business here. 00:13:08.587 --> 00:13:10.688 I don't like it anymore than you do, 00:13:10.723 --> 00:13:12.991 but this came straight from the Acting Deputy Director. 00:13:13.025 --> 00:13:15.059 Durksen is an idiot. 00:13:15.094 --> 00:13:17.896 Davis, in a sense he is our superior, 00:13:17.930 --> 00:13:19.964 I insist that you call him by his proper title, 00:13:19.999 --> 00:13:23.368 Acting Deputy Director Idiot. 00:13:25.905 --> 00:13:27.672 (gate unlocking - buzzer) 00:13:27.706 --> 00:13:30.742 I want you to be ready for anything with this guy. Hey, I've done this before, you know. 00:13:30.776 --> 00:13:33.044 Me too, but not like this we haven't. 00:13:33.078 --> 00:13:35.680 This guy, he's a monster. 00:13:35.714 --> 00:13:38.316 Loves the spotlight. 00:13:38.350 --> 00:13:43.454 (reporters shouting questions) 00:13:43.489 --> 00:13:45.290 (buzzing) 00:13:45.324 --> 00:13:46.991 Ready for this? 00:13:47.026 --> 00:13:48.693 Let's do it. 00:13:48.727 --> 00:14:00.572 (reporters shouting questions) 00:14:03.242 --> 00:14:05.476 Well, my day is looking up. 00:14:05.511 --> 00:14:08.046 (sniffing) 00:14:08.080 --> 00:14:11.282 Beautiful Morning by Essence. 00:14:11.317 --> 00:14:13.918 Cliché, but distinct. 00:14:13.953 --> 00:14:16.354 Very popular. 00:14:16.388 --> 00:14:18.957 Now in memories. 00:14:18.991 --> 00:14:20.992 Vic Miller, I am Samantha Brandtt, 00:14:21.026 --> 00:14:23.061 Warden here at Roundwood Prison. 00:14:23.095 --> 00:14:24.462 How novel. 00:14:24.496 --> 00:14:26.231 What an accomplishment for you and women everywhere. 00:14:26.265 --> 00:14:28.066 Yes, my parents are very proud. 00:14:28.100 --> 00:14:29.701 I'm sure they are, Samantha. 00:14:29.735 --> 00:14:31.236 It's Warden. 00:14:31.270 --> 00:14:33.204 It's a little formal for me. 00:14:34.139 --> 00:14:36.040 Miller, I'm gonna give you the same spiel I give all 00:14:36.075 --> 00:14:37.609 the new inmates here. 00:14:37.643 --> 00:14:39.744 I'm not like the other inmates, I'm special. 00:14:39.778 --> 00:14:41.913 Not to me. 00:14:41.947 --> 00:14:44.849 Look, the rules are very simple, and if you follow them, 00:14:44.884 --> 00:14:47.252 we'll get along just fine. 00:14:47.286 --> 00:14:49.187 I'm sure we'll get along splendidly. 00:14:49.221 --> 00:14:52.690 And if you don't, you and I are gonna have problems. 00:14:53.926 --> 00:14:56.227 You know you're very attractive. 00:14:57.329 --> 00:15:01.165 You know you have from this armored car to the doors 00:15:01.200 --> 00:15:03.601 of Roundwood to smile and wave at those cameras that you love 00:15:03.636 --> 00:15:06.571 so much, and after that you're nothing but a number, 00:15:06.605 --> 00:15:09.807 and you'll never see another camera or reporter again as long 00:15:09.842 --> 00:15:11.876 as I have something to do with it. 00:15:11.911 --> 00:15:13.478 And you know what the fun part is? 00:15:13.512 --> 00:15:15.079 I do have something to do with it, 00:15:15.114 --> 00:15:17.882 at least for the next 20 years of your 280-year sentence. 00:15:17.917 --> 00:15:22.520 Come on, Warden, you know I wouldn't last a year here. 00:15:22.554 --> 00:15:25.890 I'll be lucky if I make it outside the week. 00:15:26.959 --> 00:15:28.559 It's funny that this serial killer is concerned 00:15:28.594 --> 00:15:30.662 for his safety. 00:15:30.696 --> 00:15:33.398 The crimes I'm convicted of tend to stir up violent urges in some 00:15:33.432 --> 00:15:35.600 of the less evolved members of our species, 00:15:35.634 --> 00:15:38.436 not to mention those on the outside world that would pay 00:15:38.470 --> 00:15:41.005 handsomely too from my untimely demise. 00:15:42.708 --> 00:15:45.043 As much as you and your crimes disgust me, 00:15:45.077 --> 00:15:48.913 I assure you that I will use every means at my disposal 00:15:48.948 --> 00:15:51.516 to protect you while you're inside my prison. 00:15:51.550 --> 00:15:54.018 That's sweet, thank you. 00:15:54.053 --> 00:15:56.287 In the meantime, I'll use all the means at my disposal 00:15:56.322 --> 00:15:58.923 to protect myself. 00:15:58.958 --> 00:16:01.292 Enjoy your final performance. 00:16:05.531 --> 00:16:07.298 You ready? 00:16:07.333 --> 00:16:09.200 Are you? 00:16:09.234 --> 00:16:18.009 (suspenseful music) 00:16:18.043 --> 00:16:19.377 (knocking) 00:16:23.182 --> 00:16:33.057 (reporters shouting questions) 00:16:33.059 --> 00:16:43.001 (reporters shouting questions) 00:16:43.035 --> 00:16:44.335 Quiet! 00:16:44.370 --> 00:16:46.037 Everyone wants to know why. 00:16:47.506 --> 00:16:49.540 I will pay $50 million to anybody that can free me 00:16:49.575 --> 00:16:51.309 from this prison! 00:16:51.343 --> 00:16:53.611 (reporters shouting) 00:16:53.645 --> 00:16:55.446 Davis, get them out of here! 00:16:55.481 --> 00:16:57.115 (reporters shouting) 00:16:57.149 --> 00:16:58.649 The money's in an offshore account! 00:16:58.684 --> 00:17:01.586 Untraceable and clean! 00:17:01.620 --> 00:17:02.787 (reporters shouting) 00:17:02.821 --> 00:17:05.323 Get him in! Fifty million! 00:17:05.357 --> 00:17:07.325 That's it, the press conference is over! 00:17:07.359 --> 00:17:09.193 I want you off the premises now! 00:17:09.228 --> 00:17:13.898 (reporters shouting) 00:17:13.932 --> 00:17:16.100 How's that for a final performance, Warden? 00:17:16.135 --> 00:17:18.269 Get ready for a long day. 00:17:18.303 --> 00:17:19.771 Get him out of here! 00:17:19.805 --> 00:17:25.543 (music) 00:17:29.915 --> 00:17:33.384 Prison, where serial killer Vic Miller shocked everyone during 00:17:33.419 --> 00:17:36.320 a press walk, which was intended to be his final 00:17:36.355 --> 00:17:38.356 farewell to the outside world. 00:17:38.390 --> 00:17:41.526 Miller boldly announced to cameras that he would offer 00:17:41.560 --> 00:17:45.863 $50 million to anyone willing to break him free. 00:17:45.898 --> 00:17:47.565 The money's in a offshore account! 00:17:47.599 --> 00:17:49.400 Untraceable and clean! 00:17:49.435 --> 00:17:50.968 Female Reporter: The press has been ordered to leave the area, 00:17:51.003 --> 00:17:52.470 but we will continue to keep you updated 00:17:52.504 --> 00:17:55.073 as the situation unfolds. 00:17:55.107 --> 00:18:04.949 (music) 00:18:04.951 --> 00:18:18.696 (music) 00:18:18.730 --> 00:18:20.598 Yes, thank you so much for holding. 00:18:20.632 --> 00:18:22.633 Get me Acting Deputy Director Durksen on the phone. 00:18:22.668 --> 00:18:24.335 I want to talk to the bureaucrat that turned my prison 00:18:24.369 --> 00:18:25.736 into a cluster... 00:18:25.771 --> 00:18:27.705 Sam, it's Kit's school. 00:18:27.739 --> 00:18:29.874 Vice Principal Murcer. 00:18:29.908 --> 00:18:32.410 Mm-hmm. What line? 00:18:32.444 --> 00:18:34.378 Two. How late am I? 00:18:34.413 --> 00:18:38.282 Twenty-eight minutes, and he has been annoyed since minute four. 00:18:47.826 --> 00:18:49.961 Hi, I am so sorry. 00:18:49.995 --> 00:18:54.866 Mrs. Brandtt, Rudy Murcer, Vice Principal of Bursch High School. 00:18:54.900 --> 00:18:57.068 Yes, I know. I'm incredibly sorry. 00:18:57.102 --> 00:18:59.504 I think I was supposed to be there about 20 minutes ago. 00:18:59.538 --> 00:19:02.406 Twenty-eight minutes ago, Mrs. Brandtt. 00:19:02.441 --> 00:19:03.774 Your daughter and I have been sitting here waiting for you 00:19:03.809 --> 00:19:05.476 for 28 minutes. 00:19:05.511 --> 00:19:07.845 She's not the best conversationalist. 00:19:07.880 --> 00:19:10.314 So when can we expect you, Mrs. Brandtt? 00:19:10.349 --> 00:19:12.717 There has been an emergency at work today, 00:19:12.751 --> 00:19:14.585 and I'm not going to be able to come in, 00:19:14.620 --> 00:19:17.255 so I was hoping we could just discuss this right now on the 00:19:17.289 --> 00:19:20.091 phone and you could please tell me what my daughter did. 00:19:20.125 --> 00:19:26.030 (clanging) 00:19:29.368 --> 00:19:31.202 Your daughter is suspended and you don't know why, 00:19:31.236 --> 00:19:34.338 but you can't drag yourself away from work for a meeting at her 00:19:34.373 --> 00:19:36.007 school to discuss it? 00:19:36.041 --> 00:19:37.742 Would you please just tell me what she did? 00:19:37.776 --> 00:19:39.510 Could you put my daughter on the phone, please? 00:19:39.545 --> 00:19:41.612 At this point, Mrs. Brandtt, I think you and I need to have 00:19:41.647 --> 00:19:44.782 a long overdo conversation about this young lady's future. 00:19:44.816 --> 00:19:46.984 So would you please come in so we can have the conversation 00:19:47.019 --> 00:19:50.988 we were scheduled to have 29 and a half minutes ago? 00:19:51.023 --> 00:19:53.591 I will not be coming in today, so would you please hand 00:19:53.625 --> 00:19:54.859 the phone to my daughter. 00:19:54.893 --> 00:19:56.160 You are canceling our meeting today, 00:19:56.195 --> 00:19:57.495 is that what I'm to understand? 00:19:57.529 --> 00:19:59.397 That is what you are to understand, yes. 00:19:59.431 --> 00:20:01.232 There is something more important than your daughter 00:20:01.266 --> 00:20:02.567 finishing high school? 00:20:02.601 --> 00:20:05.102 Normally no, but today yes if you count the security 00:20:05.137 --> 00:20:07.405 of a State Prison, 70 employees, 00:20:07.439 --> 00:20:09.740 1200 inmates and the surrounding communities. 00:20:09.775 --> 00:20:11.409 Now if that's a little bit hard for you to follow, 00:20:11.443 --> 00:20:14.445 why don't you get up, turn on a television and watch the news. 00:20:14.479 --> 00:20:16.147 And while you're doing that, please hand 00:20:16.181 --> 00:20:18.416 the phone to my daughter! 00:20:19.551 --> 00:20:21.085 I would do what she says. 00:20:21.119 --> 00:20:22.653 She's kind of a hellcat. 00:20:26.358 --> 00:20:32.663 (suspenseful music) 00:20:32.698 --> 00:20:34.398 Stop there, please. 00:20:36.802 --> 00:20:38.469 May I help you? 00:20:40.472 --> 00:20:42.206 You can open that gate. 00:20:43.775 --> 00:20:45.977 Just stay calm, buddy. 00:20:46.578 --> 00:20:48.512 Kit, please stop messing around and just tell me what you did. 00:20:48.547 --> 00:20:50.548 Well, it totally wasn't my fault. 00:20:50.582 --> 00:20:52.149 I'm a victim of the system. 00:20:52.184 --> 00:20:54.518 (gunshots) 00:20:56.622 --> 00:20:59.290 Okay, Kit, you just need to go home, okay, and stay there. 00:20:59.324 --> 00:21:01.459 God, you never take my side ever! 00:21:01.493 --> 00:21:03.995 I always take your side and I don't even know what you did. 00:21:04.029 --> 00:21:05.263 (gunshots) 00:21:05.297 --> 00:21:07.498 (alarm sounding) 00:21:07.532 --> 00:21:09.634 Mom? Mom?! 00:21:09.668 --> 00:21:18.409 (alarm sounding) 00:21:18.443 --> 00:21:23.948 (gunshots) 00:21:23.982 --> 00:21:25.549 Ugh! 00:21:25.584 --> 00:21:30.821 (alarm sounding) 00:21:30.856 --> 00:21:32.023 Loud Speaker: Shots fired! 00:21:32.057 --> 00:21:33.090 Officer down! 00:21:33.125 --> 00:21:35.459 (alarm sounding) 00:21:35.494 --> 00:21:36.994 Shots have been fired! 00:21:37.029 --> 00:21:38.195 Officer down! 00:21:38.230 --> 00:21:40.131 (alarm sounding) 00:21:40.165 --> 00:21:41.432 Kit? 00:21:41.466 --> 00:21:42.700 What's going on? Are you okay? 00:21:42.734 --> 00:21:45.369 I am totally fine, but there's been an incident, okay. 00:21:45.404 --> 00:21:47.238 An incident, what does that mean? 00:21:47.272 --> 00:21:50.174 That means that you need to go home and stay there, 00:21:50.208 --> 00:21:51.609 do you understand? 00:21:51.643 --> 00:21:52.843 But... 00:21:52.878 --> 00:21:54.545 Kit, I need you to understand me! 00:21:54.579 --> 00:21:56.480 Yeah. 00:21:56.515 --> 00:21:58.349 Okay, I will call you as soon as I can. 00:21:58.383 --> 00:21:59.850 I love you. 00:22:02.020 --> 00:22:03.921 I guess we're rescheduling. 00:22:06.591 --> 00:22:08.492 She really is a hellcat. 00:22:09.461 --> 00:22:14.699 (alarm sounding) 00:22:14.733 --> 00:22:16.434 Loud Speaker: Shots fired, shots fired! 00:22:16.468 --> 00:22:17.735 We have an officer down! 00:22:17.769 --> 00:22:20.538 Officer down at the main prison gate. 00:22:20.572 --> 00:22:21.939 Everyone must report immediately 00:22:21.973 --> 00:22:24.375 to the main prison gate. 00:22:24.409 --> 00:22:26.344 What's the situation? How many shooters? 00:22:26.378 --> 00:22:28.612 Snipers in 2 and 4 are reporting one attacker, and he's down. 00:22:28.647 --> 00:22:30.348 Where's the point of entry? 00:22:30.382 --> 00:22:31.849 He came in through the main guard section. 00:22:31.883 --> 00:22:33.417 Ground detail has secured the booth. 00:22:33.452 --> 00:22:35.152 Casualties? 00:22:35.187 --> 00:22:38.422 Yeah, one...Larry. 00:22:38.457 --> 00:22:42.693 (alarm sounding) 00:22:42.728 --> 00:22:44.195 Contact Davis. 00:22:44.229 --> 00:22:46.030 Have him close the yard and put all prisoners on immediate 00:22:46.064 --> 00:22:47.998 lock down, double the guards in the towers, 00:22:48.033 --> 00:22:50.368 and shift staff from the empty cell block 00:22:50.402 --> 00:22:52.403 at medium security to compensate. 00:22:52.437 --> 00:22:54.338 Okay. 00:22:54.373 --> 00:22:57.608 And please, have those alarms turned off. 00:22:58.643 --> 00:23:00.544 Johnson to control room, over. 00:23:00.579 --> 00:23:01.979 This is Warden Brandtt. 00:23:02.013 --> 00:23:03.247 Get me Lee Durksen. 00:23:03.281 --> 00:23:04.982 I don't care what he's doing. 00:23:05.016 --> 00:23:06.684 My prison's under attack. 00:23:08.253 --> 00:23:09.987 (door unlocking - buzzer) 00:23:10.021 --> 00:23:12.423 I was in a meeting with the Assistant to the Governor! 00:23:12.457 --> 00:23:14.392 Now what the hell do you think you're doing? 00:23:14.426 --> 00:23:16.460 I've got a dead guard and a dead gunman at my prison. 00:23:16.495 --> 00:23:17.895 Wait, what? 00:23:17.929 --> 00:23:19.196 I fought this from the beginning, 00:23:19.231 --> 00:23:20.831 but you wanted him here. 00:23:20.866 --> 00:23:23.234 I think Miller belongs in a supermax not my regional medium 00:23:23.268 --> 00:23:25.736 security prison, and now one of my guards is dead. 00:23:25.771 --> 00:23:27.004 All right, slow down. 00:23:27.038 --> 00:23:28.706 Now, what happened? 00:23:28.740 --> 00:23:30.307 You wanted him to have a press walk, 00:23:30.342 --> 00:23:33.010 well you heard what he said, now some lunatic has taken him up 00:23:33.044 --> 00:23:34.779 on his $50 million offer. 00:23:34.813 --> 00:23:36.347 Now we need the National Guard. 00:23:36.381 --> 00:23:38.616 My staff is not prepared for this kind of high risk convict, 00:23:38.650 --> 00:23:40.985 let alone the actions of outside players. 00:23:41.019 --> 00:23:42.987 Now let's not overact. 00:23:43.021 --> 00:23:45.723 Overact? Did you hear what I said? 00:23:45.757 --> 00:23:47.625 The shooter got through the gates. 00:23:47.659 --> 00:23:50.861 Warden, let me remind you that I am Deputy Director of 00:23:50.896 --> 00:23:54.832 Corrections, as well as Acting Director until such time as the 00:23:54.866 --> 00:23:57.067 Governor designates an appointment. 00:23:57.102 --> 00:23:59.670 In other words, I am your boss. 00:23:59.704 --> 00:24:02.740 Now...I'll be there as soon as I can. 00:24:02.774 --> 00:24:05.242 Get a grip and do not talk to the press. 00:24:07.679 --> 00:24:09.046 Yes, sir. 00:24:09.080 --> 00:24:12.349 (tapping on keyboard) 00:24:12.384 --> 00:24:13.818 (door unlocking - buzzer) 00:24:16.555 --> 00:24:18.756 (clattering) 00:24:20.759 --> 00:24:22.092 (clang) 00:24:22.127 --> 00:24:23.761 Open the gate. 00:24:24.830 --> 00:24:26.964 Did you not hear me? Open the gate. 00:24:28.800 --> 00:24:30.634 (door unlocking - buzzing) 00:24:30.669 --> 00:24:33.437 You stay here. 00:24:33.472 --> 00:24:36.740 (inmate whistling) 00:24:36.775 --> 00:24:38.409 (door clanging shut) 00:24:41.513 --> 00:24:43.714 Inmate: Warden, what you doin' down here? 00:24:43.748 --> 00:24:45.382 Open Miller's cell. 00:24:46.351 --> 00:24:47.885 (tapping on keyboard) 00:24:47.919 --> 00:24:51.689 (door unlocking - buzzer) 00:24:51.723 --> 00:24:53.657 Inmate: Come on, come on. 00:24:53.692 --> 00:24:56.060 (inmate whistling) 00:24:56.094 --> 00:24:57.761 (sniffing) 00:24:57.796 --> 00:25:00.564 Ah, the smell of fear. 00:25:00.599 --> 00:25:04.368 Now that perfume suits a woman much better. 00:25:06.805 --> 00:25:08.772 Your staff seems kind of tense. 00:25:09.975 --> 00:25:12.576 And that alarm, is that gonna happen often or? 00:25:12.611 --> 00:25:15.079 Someone just tried to break you out. 00:25:15.113 --> 00:25:17.014 Oh yeah? 00:25:17.048 --> 00:25:19.517 I wonder where they got that idea. 00:25:19.551 --> 00:25:22.119 Didn't go very well for him. 00:25:24.589 --> 00:25:27.558 I hope none of your staff was unnecessarily injured. 00:25:30.929 --> 00:25:33.397 Was it really just one guy, guns blazing? 00:25:33.431 --> 00:25:36.300 What an amateur. 00:25:36.334 --> 00:25:38.969 That's no way to conduct a prison break. 00:25:39.004 --> 00:25:41.272 The others will be better. 00:25:43.575 --> 00:25:45.676 Oh yeah, there's gonna be others. 00:25:47.212 --> 00:25:50.514 It's $50 million in clean cash, and everybody knows I have 00:25:50.549 --> 00:25:54.285 the ability and the history to back it up. 00:25:54.319 --> 00:25:56.954 There's gonna be plenty of takers. 00:25:56.988 --> 00:26:01.859 Organized crime, mercenaries, maybe even some small countries. 00:26:01.893 --> 00:26:07.031 A lot of people could find a lot of use for that money. 00:26:07.065 --> 00:26:09.033 Maybe even you. 00:26:10.835 --> 00:26:12.503 If you think that, 00:26:12.537 --> 00:26:15.406 you're even crazier than your psych exam shows. 00:26:19.878 --> 00:26:22.046 If I were crazy I wouldn't be guilty. 00:26:22.080 --> 00:26:23.514 And it's just you and me in here 00:26:23.548 --> 00:26:26.216 and we both know I'm completely sane. 00:26:26.251 --> 00:26:31.088 I knew what I was doing when they begged, when they ran, 00:26:31.122 --> 00:26:38.195 when they pretended to go along, when they cry for their mothers, 00:26:38.229 --> 00:26:40.931 just wanted to go home. 00:26:40.966 --> 00:26:42.800 See, Warden, that's what I want to do. 00:26:42.834 --> 00:26:45.636 I just want to go home, that's it. 00:26:45.670 --> 00:26:48.439 But unlike my lady friends, 00:26:48.473 --> 00:26:51.275 I actually have the means to do so. 00:26:53.178 --> 00:26:58.449 I'm sorry for messing up your prison, I really am. 00:26:58.483 --> 00:27:02.119 Maybe you should take the day off, huh? 00:27:07.759 --> 00:27:09.560 I'm just saying. 00:27:14.299 --> 00:27:16.567 I'm not going anywhere. 00:27:21.106 --> 00:27:23.107 (cell door closing - buzzer) 00:27:23.141 --> 00:27:25.242 (slam) 00:27:29.014 --> 00:27:32.449 (helicopter whirring overhead) 00:27:32.484 --> 00:27:34.418 Did you call the family? 00:27:34.452 --> 00:27:36.420 Yeah. 00:27:38.056 --> 00:27:40.858 Cancel all non-essentials scheduled for the day. 00:27:40.892 --> 00:27:42.359 I want everyone in their cells. 00:27:42.394 --> 00:27:44.495 You continue full lock down until further notice. 00:27:44.529 --> 00:27:46.130 That's not gonna over well. 00:27:46.164 --> 00:27:48.098 Yeah, well prisoner privileges is the least of my concerns 00:27:48.133 --> 00:27:49.900 right now, Davis. 00:27:49.934 --> 00:27:51.568 Lock down until I say otherwise. 00:27:51.603 --> 00:27:53.370 And you know what? 00:27:53.405 --> 00:27:55.439 Move Miller to that empty wing. 00:27:55.473 --> 00:27:58.308 Don't allow him any contact. Yes, ma'am. 00:27:58.343 --> 00:28:00.577 And keep everything about Miller and his whereabouts 00:28:00.612 --> 00:28:02.880 'need to know',all right. 00:28:08.653 --> 00:28:13.424 Your boss is here...boss. 00:28:17.529 --> 00:28:19.096 How much longer, guys? 00:28:19.130 --> 00:28:20.831 At least a couple of hours. 00:28:22.167 --> 00:28:25.402 Deputy Director Durksen, what's the status on reinforcements? 00:28:25.437 --> 00:28:27.504 I have approved overtime for all the guards that are here. 00:28:27.539 --> 00:28:29.740 They'll stay as long as they're needed to secure the situation. 00:28:29.774 --> 00:28:31.542 Overtime, you're kidding, right? 00:28:31.576 --> 00:28:33.577 I mean we need the National Guard. 00:28:33.611 --> 00:28:36.580 You want me to call the Governor and request the National Guard 00:28:36.614 --> 00:28:39.283 over a single gunman who is already dead? 00:28:39.317 --> 00:28:41.351 We can't be sure he's the only one that's gonna try 00:28:41.386 --> 00:28:43.120 and break Miller out. 00:28:43.154 --> 00:28:44.822 We can't take that chance. 00:28:44.856 --> 00:28:46.957 And I've already had a guard shot to death today. 00:28:46.991 --> 00:28:50.127 I can't lose anymore men because you're underestimating a threat. 00:28:50.161 --> 00:28:52.996 And I will not make a fool out of myself simply because 00:28:53.031 --> 00:28:55.299 you're afraid you can't keep Miller locked up. 00:28:55.333 --> 00:28:57.101 You know what the press would do if I requested 00:28:57.135 --> 00:28:58.702 National Guard protection? 00:28:58.737 --> 00:29:01.171 They would look like fevered overreaction of a timid 00:29:01.206 --> 00:29:03.841 bureaucrat, not to mention an hysterical Warden. 00:29:03.875 --> 00:29:07.277 Is that what you want? With all due respect, sir, I think you're failing to 00:29:07.312 --> 00:29:09.947 recognize the seriousness of this situation. 00:29:09.981 --> 00:29:11.615 This conversation is over, Warden. 00:29:11.649 --> 00:29:13.117 And if I were you, I would be careful about the tone 00:29:13.151 --> 00:29:14.952 that you take with me. 00:29:14.986 --> 00:29:17.788 You're right, a good man was lost today on your watch, 00:29:17.822 --> 00:29:19.523 and there will be an investigation about this 00:29:19.557 --> 00:29:21.692 prison's vulnerability. 00:29:21.726 --> 00:29:23.861 When that happens, you're going to want me on your side. 00:29:23.895 --> 00:29:25.529 Is that a threat? 00:29:25.563 --> 00:29:27.831 Don't rock the boat, Brandtt. 00:29:27.866 --> 00:29:31.535 Look, let's go to your office. 00:29:31.569 --> 00:29:34.104 I want you standing right next to me while I update 00:29:34.139 --> 00:29:36.974 the Governor on our little shooting here. 00:29:37.008 --> 00:29:45.115 (music) 00:29:45.150 --> 00:29:46.650 Warden! 00:29:46.684 --> 00:29:48.552 Come. 00:29:48.586 --> 00:29:50.020 Yes, sir. 00:29:50.054 --> 00:29:59.930 (music) 00:29:59.932 --> 00:30:16.013 (music) 00:30:19.450 --> 00:30:27.825 (music) 00:30:27.859 --> 00:30:32.229 No sir, no sir, that is not me that, no. 00:30:33.731 --> 00:30:40.037 (music) 00:30:40.071 --> 00:30:42.306 I am here now, and I have the situation 00:30:42.340 --> 00:30:44.775 completely unr control. 00:30:47.445 --> 00:30:50.614 No, sir, I have not seen the prisoner yet, I just got... 00:30:50.648 --> 00:30:52.516 Yes, sir. 00:30:57.255 --> 00:30:59.022 It's next on the agenda. 00:31:01.626 --> 00:31:03.527 Yes, sir, right away. 00:31:03.561 --> 00:31:06.697 And, and I'll call...you back. 00:31:06.731 --> 00:31:15.639 (music) 00:31:15.673 --> 00:31:18.609 (door unlocking - buzzer) 00:31:18.643 --> 00:31:20.444 (metal detector beeping) 00:31:20.478 --> 00:31:22.112 Oh, we have a few metal objects. 00:31:24.582 --> 00:31:25.916 Well, he's upset. 00:31:25.950 --> 00:31:27.517 No kidding. 00:31:27.552 --> 00:31:29.720 Take me to Miller. 00:31:29.754 --> 00:31:32.890 You...you first. 00:31:32.924 --> 00:31:34.625 (music) 00:31:34.659 --> 00:31:37.794 (muffled cries) 00:31:37.829 --> 00:31:41.465 (music) 00:31:41.499 --> 00:31:43.600 (door unlocking - buzzer) 00:31:43.635 --> 00:31:50.140 (music) 00:31:50.174 --> 00:31:51.775 (door unlocking - buzzer) 00:31:54.746 --> 00:31:57.915 Since the election, the Governor has increased his power. 00:31:57.949 --> 00:32:00.684 He's now calling all the shots on the Capitol. 00:32:00.718 --> 00:32:08.659 (music) 00:32:08.693 --> 00:32:11.094 No telling what he might be able to do for certain civil 00:32:11.129 --> 00:32:14.231 servants if he were properly motivated. 00:32:14.265 --> 00:32:18.168 (music) 00:32:18.202 --> 00:32:19.970 (door unlocking - buzzer) 00:32:22.941 --> 00:32:25.108 You said you didn't call for any additional guards, right? 00:32:25.143 --> 00:32:27.010 No, I didn't. 00:32:28.346 --> 00:32:31.415 Amy, contact Davis, have him meet in West Corridor D Block. 00:32:31.449 --> 00:32:33.650 Why, what's up? 00:32:33.685 --> 00:32:35.786 Davis, D Block now. 00:32:35.820 --> 00:32:37.421 You stay here, stay. 00:32:41.292 --> 00:32:42.726 Stay. 00:32:46.164 --> 00:32:47.831 Davis, over. 00:32:47.865 --> 00:32:49.132 Go for Davis. 00:32:49.167 --> 00:32:53.236 Please meet Warden Brandtt in Cell Block D immediately, stat! 00:32:53.271 --> 00:32:54.504 Copy that. 00:32:59.544 --> 00:33:01.078 (clang) 00:33:01.112 --> 00:33:03.413 We're here to move Miller. 00:33:03.448 --> 00:33:05.749 (muffled cries) 00:33:05.783 --> 00:33:08.652 (music) 00:33:08.686 --> 00:33:10.687 (tapping on keyboard) 00:33:10.722 --> 00:33:12.356 (door unlocking - buzzer) 00:33:15.026 --> 00:33:17.027 Inmate: Hey, guard, looking for Miller? 00:33:17.061 --> 00:33:19.229 Open up my cell, I'll help you out. 00:33:19.263 --> 00:33:25.002 (music) 00:33:25.036 --> 00:33:26.870 Hey, guards. 00:33:26.904 --> 00:33:28.171 Inmate: Hey, what are you doing here, guards? 00:33:28.206 --> 00:33:30.607 I don't know you guys. When were you hired? 00:33:30.641 --> 00:33:33.677 Last week. 00:33:33.711 --> 00:33:35.979 Right, you must have come in with the new Academy recruits. 00:33:36.948 --> 00:33:38.548 That's right. 00:33:39.650 --> 00:33:41.651 Well, welcome aboard. 00:33:41.686 --> 00:33:43.353 Sorry it's been so crazy today. 00:33:43.388 --> 00:33:45.322 I'm scrambling to keep up myself. 00:33:48.092 --> 00:33:50.027 Freeze! 00:33:50.061 --> 00:33:52.229 Put the walkie on the floor. 00:33:53.865 --> 00:33:55.799 Inmate: Oh-oh. 00:33:55.833 --> 00:33:57.100 Something wrong, I take it? 00:33:57.135 --> 00:33:59.236 Yeah, we don't hire from the Academy. 00:34:00.204 --> 00:34:01.538 Where is he? 00:34:01.572 --> 00:34:03.874 Miller's been moved to a secure location. 00:34:03.908 --> 00:34:06.543 Take us there, now. 00:34:06.577 --> 00:34:08.378 No. 00:34:08.413 --> 00:34:12.315 If you don't, somewhere else will. 00:34:12.350 --> 00:34:22.659 (thumping) 00:34:22.693 --> 00:34:23.994 You okay, Warden? 00:34:24.028 --> 00:34:25.562 Yeah, thanks Quaid. 00:34:25.596 --> 00:34:26.663 (banging) 00:34:26.697 --> 00:34:28.932 Get up with your friend, get up! 00:34:28.966 --> 00:34:31.401 Come on, move towards the door. 00:34:31.436 --> 00:34:33.136 Thank you. 00:34:33.171 --> 00:34:35.572 Towards the door, both of you, now! 00:34:35.606 --> 00:34:40.977 (inmates hollering) 00:34:41.012 --> 00:34:43.513 (tapping on keyboard) 00:34:45.783 --> 00:34:47.818 Well hello there. 00:34:47.852 --> 00:34:53.090 (music) 00:34:53.124 --> 00:34:54.958 (clicking) 00:34:54.992 --> 00:34:59.963 (music) 00:34:59.997 --> 00:35:01.231 (click) 00:35:01.265 --> 00:35:03.633 Drop the gun, or they drop you. 00:35:03.668 --> 00:35:07.671 (music) 00:35:10.775 --> 00:35:19.349 (music) 00:35:19.383 --> 00:35:21.118 Carl Smith here, reporting from... 00:35:21.152 --> 00:35:22.586 (click) 00:35:22.620 --> 00:35:23.854 And voila. 00:35:23.888 --> 00:35:25.155 (siren) 00:35:25.189 --> 00:35:26.890 The second attempted prison break within three hours 00:35:26.924 --> 00:35:29.025 since convicted serial killer Vic Miller's 00:35:29.060 --> 00:35:30.861 shocking jailhouse offer. 00:35:30.895 --> 00:35:33.697 At this time, there is one employee confirmed dead. 00:35:33.731 --> 00:35:36.299 Authorities are not releasing names. 00:35:36.334 --> 00:35:39.136 At present, the only information available is that 00:35:39.170 --> 00:35:41.004 the victim was a prison official. 00:35:41.038 --> 00:35:42.205 (phone beeping) 00:35:42.240 --> 00:35:44.174 Fifty million dollars, hurry! 00:35:44.208 --> 00:35:46.009 (phone - busy signal) 00:35:46.043 --> 00:35:47.811 We'll be here with updates as they become available 00:35:47.845 --> 00:35:49.346 throughout the day. 00:35:49.380 --> 00:35:51.314 (phone - busy signal) 00:35:52.049 --> 00:35:54.284 (dog barking) 00:35:56.587 --> 00:35:58.021 I need more support! 00:35:58.055 --> 00:36:00.724 That's because your staff of prison professionals will let 00:36:00.758 --> 00:36:02.392 anyone walk through the door! 00:36:02.426 --> 00:36:04.494 They had police credentials! 00:36:04.529 --> 00:36:06.229 Fake credentials! 00:36:06.264 --> 00:36:07.898 You would think that we would know the difference, 00:36:07.932 --> 00:36:09.699 and they just waltzed into your prison. 00:36:09.734 --> 00:36:11.168 We are not prepared for this kind of assault, 00:36:11.202 --> 00:36:13.069 and threats can come from anywhere. 00:36:13.104 --> 00:36:14.571 You know when I call the Governor... 00:36:14.605 --> 00:36:16.139 You know what? Maybe I should call the Governor, 00:36:16.174 --> 00:36:17.407 and I'll tell him that the bureaucrat 00:36:17.441 --> 00:36:20.043 he put in charge of the State Prisons is refusing to provide 00:36:20.077 --> 00:36:22.779 additional manpower because he's afraid of being embarrassed! 00:36:22.813 --> 00:36:24.414 Watch your mouth, Warden. 00:36:24.448 --> 00:36:26.650 I have a better idea, why don't I go downstairs and talk to some 00:36:26.684 --> 00:36:28.919 of those reporters that are outside because I think 00:36:28.953 --> 00:36:31.021 this is a story they'd be really interested in. 00:36:31.055 --> 00:36:32.556 Now if you don't want that to happen, 00:36:32.590 --> 00:36:35.325 I need you to pick up the phone and call the National Guard 00:36:35.359 --> 00:36:37.861 right now and ask for backup. 00:36:40.665 --> 00:36:44.234 Look, Brandtt, we have had our differences, 00:36:44.268 --> 00:36:46.036 but this is politics. 00:36:46.070 --> 00:36:48.138 It's over your head. 00:36:48.172 --> 00:36:50.340 Calling in the Guard would be the story of the year, 00:36:50.374 --> 00:36:53.176 and it would make us look like greenhorns, especially you. 00:36:53.211 --> 00:36:55.345 Meanwhile, the Governor has a string of donors 00:36:55.379 --> 00:36:57.080 who would love my job. 00:36:57.114 --> 00:36:58.915 And if my job goes, your job goes, 00:36:58.950 --> 00:37:02.752 so just calm down and let me try to figure this thing out. 00:37:06.824 --> 00:37:08.558 Excuse me. 00:37:13.931 --> 00:37:16.866 There's, um, someone here to see you. 00:37:16.901 --> 00:37:19.169 You do realize that we're under lock down, right? 00:37:19.203 --> 00:37:20.737 Nobody in or out. 00:37:20.771 --> 00:37:23.273 Whoever it is, have them make an appointment. 00:37:23.307 --> 00:37:24.708 He already has one. 00:37:24.742 --> 00:37:26.876 Antonio Russo. 00:37:26.911 --> 00:37:29.012 Remember? 00:37:29.747 --> 00:37:31.581 How many men did he bring? 00:37:31.616 --> 00:37:33.350 He's alone. 00:37:33.384 --> 00:37:35.685 Fine, send him in. 00:37:35.720 --> 00:37:38.655 Tell the front gate no more visitors. 00:37:43.127 --> 00:37:44.594 (knocking) 00:37:44.629 --> 00:37:45.862 Come in. 00:37:47.465 --> 00:37:49.165 Good afternoon, Warden. 00:37:49.200 --> 00:37:50.567 Mr. Russo. 00:37:50.601 --> 00:37:53.770 Amy, I'm fine, thank you. 00:37:53.804 --> 00:37:56.973 I appreciate you seeing me, especially considering, 00:37:57.008 --> 00:38:00.277 well, everything. 00:38:00.311 --> 00:38:02.178 Yeah, it's been quite a morning. 00:38:02.213 --> 00:38:03.413 Surprised you made it in. 00:38:03.447 --> 00:38:05.081 Please, take a seat. 00:38:09.720 --> 00:38:11.421 You remember me? 00:38:11.455 --> 00:38:14.157 Well, it was a very publicized trial, but, 00:38:14.191 --> 00:38:17.761 well, we've never met. 00:38:17.795 --> 00:38:21.097 What happened to you was before my time, but I know who you are. 00:38:21.132 --> 00:38:25.235 So, what can I do for you, Mr. Russo? 00:38:25.269 --> 00:38:27.437 You're a smart lady. 00:38:27.471 --> 00:38:30.607 You already know why I'm here, or I wouldn't be in this chair. 00:38:30.641 --> 00:38:37.080 You have a problem with a new inmate and so do I. 00:38:40.651 --> 00:38:42.719 Vic Miller is definitely- 00:38:42.753 --> 00:38:44.321 He's an animal. 00:38:44.355 --> 00:38:46.056 And if the news is accurate, 00:38:46.090 --> 00:38:48.024 he's already cost the life of one of your men. 00:38:48.059 --> 00:38:49.459 I'm not going to discuss that. 00:38:49.493 --> 00:38:50.860 You don't need to. 00:38:50.895 --> 00:38:53.530 I know about losing people, Warden. 00:38:53.564 --> 00:38:56.366 But it's not fair and they're taken from you 00:38:56.400 --> 00:38:59.402 for no good reason. 00:38:59.437 --> 00:39:03.073 And now our problem has raised the stakes. 00:39:03.107 --> 00:39:10.080 The money he's offering, that kind of money changes people. 00:39:10.114 --> 00:39:12.015 Your point is? 00:39:12.049 --> 00:39:14.484 I know ten, call them 'interests', 00:39:14.518 --> 00:39:17.287 right now who are probably planning something. 00:39:19.256 --> 00:39:22.726 If you let me know who these 'interests' are... 00:39:22.760 --> 00:39:27.464 All I'm asking you to do... it's a very simple thing. 00:39:27.498 --> 00:39:30.500 Just put our 'problem' in general population, 00:39:30.534 --> 00:39:33.570 just for the night. 00:39:33.604 --> 00:39:36.239 So, I put him in a cell block and then you'll just... 00:39:36.273 --> 00:39:37.874 Make a win-win. 00:39:37.908 --> 00:39:39.943 It's what I do. 00:39:39.977 --> 00:39:44.347 This type, he's not a man, he's not even a murderer, 00:39:44.382 --> 00:39:46.883 he's a monster. 00:39:46.917 --> 00:39:50.453 And you and I, we know the difference. 00:39:50.488 --> 00:39:52.555 We've seen it. 00:39:54.592 --> 00:39:57.327 I think our time is up, Mr. Russo. 00:39:57.361 --> 00:39:59.028 You have a daughter, Warden. 00:39:59.063 --> 00:40:00.930 Kit, right? 00:40:00.965 --> 00:40:03.032 This conversation is over. 00:40:03.067 --> 00:40:04.801 Hold on, I'm not threatening you. 00:40:04.835 --> 00:40:06.236 I would never hurt your kid. 00:40:06.270 --> 00:40:08.238 Goodbye, Mr. Russo. 00:40:15.980 --> 00:40:18.748 You have your daughter. 00:40:18.783 --> 00:40:21.951 I wish I still had mine. 00:40:21.986 --> 00:40:26.790 The next time you hug her, think about our 'problem', 00:40:26.824 --> 00:40:30.693 and then ask yourself if I'm really such a bad man. 00:40:34.532 --> 00:40:36.132 (door unlocking - buzzer) 00:40:40.805 --> 00:40:42.739 Entrepreneur. 00:40:45.276 --> 00:40:46.709 (knocking) 00:40:47.978 --> 00:40:49.646 You were right. 00:40:49.680 --> 00:40:51.481 I called for backup. 00:40:56.153 --> 00:40:57.887 Go for Warden Brandtt. 00:40:57.922 --> 00:41:02.325 Warden, I know you said no visitors, but... 00:41:14.872 --> 00:41:17.207 You shouldn't be here. (door unlocking - buzzer) 00:41:19.977 --> 00:41:22.378 What's wrong? Are you okay? 00:41:23.214 --> 00:41:24.647 What's wrong? 00:41:24.682 --> 00:41:25.949 Mom, I thought you were dead. 00:41:25.983 --> 00:41:27.417 They're saying on TV that people have been shot, 00:41:27.451 --> 00:41:29.686 and I couldn't get through on the phone. I'm so sorry. 00:41:29.720 --> 00:41:31.221 I didn't mean to worry you. 00:41:31.255 --> 00:41:32.789 I should have called you back. 00:41:32.823 --> 00:41:35.024 Well, come home, let's go. 00:41:35.059 --> 00:41:36.593 I can't leave. 00:41:36.627 --> 00:41:38.661 I just...I can't. 00:41:38.696 --> 00:41:40.430 Yes, you can. 00:41:40.464 --> 00:41:42.465 You can't stay here while a bunch of wackos are trying 00:41:42.500 --> 00:41:44.200 to break into the prison. 00:41:44.235 --> 00:41:46.135 Sweetheart, this is my responsibility. 00:41:46.170 --> 00:41:48.371 When you're older, you'll understand. 00:41:48.405 --> 00:41:51.241 I'm your responsibility, I am! 00:41:51.275 --> 00:41:53.910 Mom, the whole way here I tried to imagine what I would do 00:41:53.944 --> 00:41:55.879 without you and I couldn't. 00:41:55.913 --> 00:41:57.614 Kitten, I'll never leave you. 00:41:57.648 --> 00:41:59.649 Just choose it again. 00:41:59.683 --> 00:42:02.785 Choose this stupid prison over me, just like you did with Dad. 00:42:02.820 --> 00:42:05.788 Only this time it won't end your marriage, 00:42:05.823 --> 00:42:10.727 it won't ruin our family, it's gonna get you killed. 00:42:10.761 --> 00:42:13.029 Okay, come inside and I'll get a guard to drive you home 00:42:13.063 --> 00:42:15.265 where you'll be safe. 00:42:15.299 --> 00:42:19.702 (music) 00:42:19.737 --> 00:42:21.237 (door unlocking - buzzer) 00:42:21.272 --> 00:42:27.644 (music) 00:42:27.678 --> 00:42:28.978 (beep) 00:42:29.013 --> 00:42:41.057 (music) 00:42:41.091 --> 00:42:44.527 (clicking) 00:42:44.562 --> 00:42:56.839 (music) 00:42:56.874 --> 00:42:59.776 Oh, hey, Kit. 00:43:02.813 --> 00:43:04.614 Okay. 00:43:04.648 --> 00:43:06.282 (door unlocking - buzzer) 00:43:06.317 --> 00:43:08.885 I'm your daughter, you do realize that? Kit. 00:43:08.919 --> 00:43:11.120 But you care about this stupid prison more than me. 00:43:11.155 --> 00:43:13.656 Hey, that's not true, that's not even close. 00:43:13.691 --> 00:43:15.224 And if you keep telling yourself that, 00:43:15.259 --> 00:43:17.860 you'll never understand how much I love you. 00:43:17.895 --> 00:43:21.297 I'll always just be that Mom who doesn't understand, 00:43:21.332 --> 00:43:26.102 whose stupid rules you break, whose stupid job you hate, 00:43:26.136 --> 00:43:30.840 and you'll never understand how much of this I do for us. 00:43:30.874 --> 00:43:34.944 Even this right now, all of this is just to protect you. 00:43:37.915 --> 00:43:39.949 Is that a bullet hole? No. 00:43:39.984 --> 00:43:42.518 I mean, yes, yes, that is a bullet hole, 00:43:42.553 --> 00:43:44.520 but it's bulletproof glass, it's fine. 00:43:44.555 --> 00:43:47.323 Someone shot at you? It's fine. 00:43:47.358 --> 00:43:50.593 Listen, Kit, I love you, and not this job, not this prison, 00:43:50.628 --> 00:43:53.730 nothing, nothing is more important to me than you. 00:43:53.764 --> 00:43:56.165 If that were true you would leave with me right now. 00:43:56.200 --> 00:43:58.301 You would not stay in a place where people shoot at you! 00:43:58.335 --> 00:44:00.370 Sweetheart, I'm gonna get you a ride home, 00:44:00.404 --> 00:44:04.874 and I will meet you there soon, okay. 00:44:07.411 --> 00:44:10.380 This is Warden Brandtt to Transpo, over. 00:44:12.750 --> 00:44:15.885 Warden to Transpo. 00:44:15.919 --> 00:44:18.855 What is going on out there? 00:44:25.763 --> 00:44:28.131 Kit, I need you to stay in this room, do you hear me? 00:44:28.165 --> 00:44:30.800 Amy, Amy! (door unlocking - buzzer) 00:44:30.834 --> 00:44:32.368 What's the ETA on the backup? 00:44:32.403 --> 00:44:33.703 Durksen said he called the National Guard and 00:44:33.737 --> 00:44:35.471 they're scrambling a convoy from downtown. 00:44:35.506 --> 00:44:37.006 Okay. 00:44:37.041 --> 00:44:39.308 Both of you listen to me, this is one of three riot-proof rooms 00:44:39.343 --> 00:44:40.777 in the entire building. 00:44:40.811 --> 00:44:42.645 If you stay in this room, you will be completely safe. 00:44:42.680 --> 00:44:44.981 That's bulletproof glass, two-inch steel reinforced door 00:44:45.015 --> 00:44:47.750 that locks from the inside, no remotes, no camera, 00:44:47.785 --> 00:44:49.786 so you stay in this room until the National Guard gets here, 00:44:49.820 --> 00:44:51.521 do you hear me? 00:44:52.690 --> 00:44:54.157 Okay? We got it. 00:44:55.225 --> 00:44:56.793 Okay. 00:44:56.827 --> 00:44:58.094 Mom, no! 00:44:58.128 --> 00:44:59.696 Lock the door behind me. 00:45:01.765 --> 00:45:03.633 Warden, Warden. 00:45:03.667 --> 00:45:05.001 Guys, where are all the guards going? 00:45:05.035 --> 00:45:07.136 The guards, they're bugging out, most of them. What? 00:45:07.171 --> 00:45:08.337 Tell her what he said. 00:45:08.372 --> 00:45:10.206 Davis told me just to keep my mouth shut and go home 00:45:10.240 --> 00:45:12.208 and I'd get a hundred thousand. 00:45:13.711 --> 00:45:15.545 Davis, our Davis? 00:45:15.579 --> 00:45:16.879 He said Miller was gonna get out one way or another, 00:45:16.914 --> 00:45:18.514 we might as well make some money on the deal, 00:45:18.549 --> 00:45:20.850 so all we have to do is go home. Oh, my God. 00:45:20.884 --> 00:45:23.986 A bunch of guys have already left. How many? How many? 00:45:24.021 --> 00:45:25.755 Most of them, we think. 00:45:25.789 --> 00:45:27.356 One's still inside there with Davis. 00:45:27.391 --> 00:45:29.192 Everyone except for me and Matthew is here. 00:45:29.226 --> 00:45:30.626 We're with you. 00:45:30.661 --> 00:45:33.429 And maybe Baker, but we're not sure about Baker. Thank you. 00:45:33.464 --> 00:45:35.465 Find out what else you can, okay, report back. 00:45:35.499 --> 00:45:47.577 (music) 00:45:47.611 --> 00:45:49.045 Open it. 00:45:49.079 --> 00:45:56.986 (music) 00:45:57.020 --> 00:45:58.221 (clank) 00:45:58.255 --> 00:46:00.990 (door unlocking - buzzer) 00:46:06.196 --> 00:46:07.897 We're moving you, Miller. 00:46:10.267 --> 00:46:11.801 Let's go. 00:46:11.835 --> 00:46:13.936 Sure, officer, whatever you say. 00:46:13.971 --> 00:46:17.740 (music) 00:46:17.775 --> 00:46:19.675 (door unlocking - buzzer) 00:46:19.710 --> 00:46:24.680 (music) 00:46:24.715 --> 00:46:26.716 Leave them open. 00:46:26.750 --> 00:46:29.752 You're done for today, okay, go home. 00:46:29.787 --> 00:46:39.929 (music) 00:46:39.963 --> 00:46:42.131 This Miller dude is crazy. 00:46:42.166 --> 00:46:44.500 He would seduce these girls back to his mansion or whatever, 00:46:44.535 --> 00:46:46.736 and he had a torture room. 00:46:46.770 --> 00:46:49.305 This is the guy my mother is risking her life for? 00:46:53.010 --> 00:46:55.411 Kit, can I ask you a question that's none of my business? 00:46:55.445 --> 00:46:58.648 Well, you're going to anyway, whatever I say. 00:46:58.682 --> 00:47:00.917 Why do you give your mom such a hard time? 00:47:00.951 --> 00:47:03.152 She's an amazing woman. 00:47:03.187 --> 00:47:05.755 She does this incredibly difficult job in the most vile 00:47:05.789 --> 00:47:08.024 workplace, and she does it better than anyone in the State, 00:47:08.058 --> 00:47:10.927 man or woman. 00:47:12.229 --> 00:47:16.032 She's smart and kind and disciplined. 00:47:16.066 --> 00:47:19.435 And at the end of the day, she does it all for you. 00:47:23.907 --> 00:47:27.610 Look, I know you've had a hard time since your Dad left, 00:47:27.644 --> 00:47:30.580 but he left both of you. 00:47:30.614 --> 00:47:33.482 She was just as lost. 00:47:36.286 --> 00:47:38.888 Look, I've worked with all kinds, and she is off the chart. 00:47:38.922 --> 00:47:40.523 But as good as she is as a Warden, 00:47:40.557 --> 00:47:43.392 she's ten times as a mom. 00:47:43.427 --> 00:47:45.461 I've watched her juggle six months of schedules 00:47:45.495 --> 00:47:47.363 just to make it to your dance recitals. 00:47:47.397 --> 00:47:50.366 I've seen her pull all-nighters, day after day after day, 00:47:50.400 --> 00:47:53.169 just so that she could be there for you in the morning. 00:47:55.272 --> 00:48:01.244 All I'm saying is, especially today, cut her a break. 00:48:01.278 --> 00:48:04.113 Don't abandon her. 00:48:04.147 --> 00:48:06.716 Not now. 00:48:08.218 --> 00:48:10.253 (knocking) 00:48:10.287 --> 00:48:11.787 (door unlocking - buzzer) 00:48:13.924 --> 00:48:16.492 What the hell is a kid doing in here? 00:48:18.595 --> 00:48:21.530 Brandtt's prison staff running a day care now? 00:48:21.565 --> 00:48:23.232 Where is she? 00:48:23.267 --> 00:48:24.400 Working. Working. 00:48:24.434 --> 00:48:25.735 Working. 00:48:25.769 --> 00:48:27.637 You know if your boss paid more attention to her work, 00:48:27.671 --> 00:48:30.806 then maybe we wouldn't be in this situation that she created. 00:48:30.841 --> 00:48:33.309 Thanks to her, I need to call the Governor again. 00:48:33.343 --> 00:48:36.178 I'm gonna need a secure line, so I need some privacy. 00:48:36.213 --> 00:48:38.881 Out! We're not supposed to leave. 00:48:38.916 --> 00:48:41.450 It'll be five minutes. You'll be fine. 00:48:41.485 --> 00:48:43.986 Get out. Let's go, kid. 00:48:48.392 --> 00:48:50.059 (door unlocking - buzzer) 00:48:54.665 --> 00:49:04.473 (music) 00:49:04.475 --> 00:49:10.079 (music) 00:49:10.113 --> 00:49:11.981 Now this is a proper jailbreak. 00:49:12.015 --> 00:49:13.349 If that $50 million doesn't show, 00:49:13.383 --> 00:49:15.618 me and some of the boys are personally gonna make sure it 00:49:15.652 --> 00:49:19.221 takes you a long and very painful time to die. 00:49:19.256 --> 00:49:21.390 Don't worry, my friend, the money is very real. 00:49:21.425 --> 00:49:24.226 I'm not your friend, psycho. 00:49:24.261 --> 00:49:27.930 (music) 00:49:27.965 --> 00:49:29.332 Open the door. 00:49:29.366 --> 00:49:31.100 (door unlocking - buzzer) 00:49:31.134 --> 00:49:35.338 (music) 00:49:45.082 --> 00:49:58.027 (music) 00:49:58.061 --> 00:50:12.208 (alarm sounding) 00:50:12.242 --> 00:50:21.283 (music) 00:50:21.318 --> 00:50:25.354 Davis, Davis, the Warden just left cell block C. 00:50:25.389 --> 00:50:27.223 She knows Miller's missing. 00:50:27.257 --> 00:50:29.492 Keep your eyes on her. 00:50:29.526 --> 00:50:31.360 I want to know exactly where she is. 00:50:32.662 --> 00:50:34.196 So, what's the plan? 00:50:34.231 --> 00:50:36.132 We head for the laundry, the laundry truck. 00:50:36.166 --> 00:50:37.967 We drive out. 00:50:38.001 --> 00:50:39.702 I hold you until the money hits my account, 00:50:39.736 --> 00:50:42.438 you walk away a free man. 00:50:42.472 --> 00:50:44.206 (door unlocking - buzzer) 00:50:44.241 --> 00:50:48.044 (clanging) 00:50:48.078 --> 00:50:49.645 It's a good plan. 00:50:49.679 --> 00:50:55.384 (music) 00:50:55.419 --> 00:50:57.319 This one's gonna give us a problem. 00:50:57.354 --> 00:50:59.155 Open the door. 00:50:59.189 --> 00:51:02.425 Sir, we can't do this. 00:51:02.459 --> 00:51:05.761 This isn't who we are. 00:51:05.796 --> 00:51:07.196 You're gonna want to open the door, sunshine, 00:51:07.230 --> 00:51:08.631 he means business. 00:51:08.665 --> 00:51:10.166 Shut up! 00:51:10.200 --> 00:51:11.734 Sir, this man is a serial killer. 00:51:11.768 --> 00:51:13.836 No amount of money is worth this. 00:51:13.870 --> 00:51:15.538 Turn around. 00:51:17.074 --> 00:51:19.075 Turn around. 00:51:21.978 --> 00:51:24.180 I told you to take the day off. 00:51:24.214 --> 00:51:26.248 (whack) 00:51:26.283 --> 00:51:28.584 (music) 00:51:28.618 --> 00:51:30.219 (door unlocking - buzzer) 00:51:30.253 --> 00:51:34.090 (music) 00:51:34.124 --> 00:51:36.492 I thought I told you to stay in my office. 00:51:36.526 --> 00:51:38.594 Okay, I know you did, but Durksen made us leave. 00:51:38.628 --> 00:51:41.797 I, I tried. 00:51:41.832 --> 00:51:43.732 She's pissed. 00:51:43.767 --> 00:51:47.203 Yes, sir, the prison is secure and I assure you that Miller 00:51:47.237 --> 00:51:48.471 is not going anywhere. 00:51:48.505 --> 00:51:49.705 Are you kidding me? 00:51:49.739 --> 00:51:51.474 You know I hate to ruin whatever political aspiration fantasy 00:51:51.508 --> 00:51:53.075 you may have, but Vic Miller is waltzing out of this 00:51:53.110 --> 00:51:54.443 prison as we speak. 00:51:54.478 --> 00:51:56.445 And if you ever take my daughter out of a secure area again, 00:51:56.480 --> 00:51:58.647 I will hang you by this tie. 00:51:58.682 --> 00:52:04.587 You have two choices...either you get us more help, 00:52:04.621 --> 00:52:06.489 or you get out of the way. 00:52:08.825 --> 00:52:10.426 Amy, call the police. 00:52:10.460 --> 00:52:11.894 There's a breakout happening right now. 00:52:11.928 --> 00:52:13.162 Most of the guards are involved. 00:52:13.196 --> 00:52:14.597 I need them to send everyone they've got. 00:52:14.631 --> 00:52:17.266 And you, you need to stay in my office and out of sight until 00:52:17.300 --> 00:52:19.401 all of this over, okay. 00:52:19.436 --> 00:52:20.903 What are you gonna do? 00:52:20.937 --> 00:52:23.305 Katherine, I know you're listening, but do you hear me? 00:52:23.340 --> 00:52:25.274 Yeah, Mom. 00:52:25.308 --> 00:52:27.042 Okay. 00:52:28.311 --> 00:52:30.045 Matthews went to the main corridor, he locked it down. 00:52:30.080 --> 00:52:32.314 The C Block guards have gone, the rest are with Davis. 00:52:32.349 --> 00:52:33.883 They're heading for the service area. Okay. 00:52:33.917 --> 00:52:35.251 All right, listen to Amy. 00:52:35.285 --> 00:52:36.719 You do whatever she says, all right. 00:52:36.753 --> 00:52:38.020 You keep an eye on her. 00:52:38.054 --> 00:52:39.388 You go back to my office, as soon as I'm gone, 00:52:39.422 --> 00:52:40.923 you lock the door and you don't open it for anyone. 00:52:40.957 --> 00:52:42.892 Mom? 00:52:42.926 --> 00:52:45.494 I'll be back, I promise. 00:52:45.529 --> 00:52:47.163 I love you, Kit. 00:52:47.197 --> 00:52:49.732 Come with me. 00:52:49.766 --> 00:52:51.567 Mom? 00:52:51.601 --> 00:52:53.235 It's gonna be okay. 00:52:53.270 --> 00:52:54.570 Let's go. 00:52:54.604 --> 00:52:58.207 (music) 00:52:58.241 --> 00:52:59.208 (beep) 00:52:59.242 --> 00:53:01.043 Wait here. 00:53:01.077 --> 00:53:10.853 (music) 00:53:10.855 --> 00:53:26.936 (music) 00:53:30.407 --> 00:53:37.680 (music) 00:53:37.714 --> 00:53:39.949 Warden, what are we doing? 00:53:39.983 --> 00:53:42.651 Do you care about 50 million bucks, Williams? 00:53:42.686 --> 00:53:44.653 Not really. 00:53:44.688 --> 00:53:47.323 (click) Me either. 00:53:47.357 --> 00:53:53.095 (music) 00:53:53.129 --> 00:53:54.530 Yes, hello. 00:53:54.564 --> 00:53:55.831 I'm calling from Roundwood Prison. 00:53:55.865 --> 00:53:57.533 I need to report an urgent situ- 00:53:59.035 --> 00:54:00.869 This is Lee Durksen, Acting Chief of Corrections. 00:54:00.904 --> 00:54:02.972 Sorry to bother you. False Alarm. 00:54:03.006 --> 00:54:04.406 Just a little in-office miscommunication. 00:54:04.441 --> 00:54:06.141 Thank you much. Bye. 00:54:07.077 --> 00:54:08.210 What are you doing? 00:54:08.245 --> 00:54:11.680 If you tell them, my career is over. 00:54:11.715 --> 00:54:15.584 Mr. Durksen, we need to tell the police what's happening. 00:54:15.619 --> 00:54:17.686 We can't. 00:54:17.721 --> 00:54:20.656 Your career is already over. 00:54:22.392 --> 00:54:26.462 (laughs) She's right. 00:54:26.496 --> 00:54:29.832 Oh, you are absolutely right. 00:54:32.068 --> 00:54:34.069 (smash) 00:54:34.104 --> 00:54:35.904 (gasping) 00:54:38.074 --> 00:54:40.309 You should come with me. 00:54:40.343 --> 00:54:45.114 No, no, no!! 00:54:45.148 --> 00:54:46.749 Amy! 00:54:46.783 --> 00:54:50.286 (tapping on keyboard) 00:54:50.320 --> 00:54:54.657 (music) 00:54:54.691 --> 00:54:56.425 Must we? 00:54:56.459 --> 00:54:58.694 Sometimes you have to go through hell to get out of it. 00:54:58.728 --> 00:55:00.696 Inmate: Millionaire, come out and play. 00:55:00.730 --> 00:55:02.564 What are you scared of, Miller? 00:55:02.599 --> 00:55:04.933 A very powerful man wants me dead. 00:55:04.968 --> 00:55:07.803 Every man here wants a piece of me. 00:55:07.837 --> 00:55:10.372 The cells are locked down. 00:55:10.407 --> 00:55:13.108 (tapping on keyboard) 00:55:13.143 --> 00:55:17.880 (music) 00:55:17.914 --> 00:55:27.323 (inmates hollering and banging) 00:55:34.664 --> 00:55:36.932 Freak, how many girls you kill? 00:55:38.435 --> 00:55:40.736 I've got a friend wants a word with you, Miller. 00:55:40.770 --> 00:55:42.938 Tell him to buy my book. 00:55:42.972 --> 00:55:51.180 (inmates hollering and banging) 00:55:51.214 --> 00:56:04.360 (music) 00:56:04.394 --> 00:56:05.694 We're through, do it. 00:56:05.729 --> 00:56:07.563 Are you sure? Maybe we should just... 00:56:07.597 --> 00:56:09.498 I said do it! 00:56:12.569 --> 00:56:14.503 (inmates hollering and banging) 00:56:14.537 --> 00:56:16.205 Do it! 00:56:16.239 --> 00:56:20.209 (door unlocking - buzzer) 00:56:20.243 --> 00:56:33.722 (music) 00:56:33.757 --> 00:56:37.159 (inmates hollering) 00:56:37.193 --> 00:56:40.562 Davis, you gonna cut us in on this or what? 00:56:40.597 --> 00:56:42.831 Nice touch. 00:56:42.866 --> 00:56:44.633 Let's go. 00:56:44.667 --> 00:56:50.038 (music) 00:56:50.073 --> 00:56:52.174 Oh, man. 00:56:52.208 --> 00:56:55.310 Davis, there's a big problem. 00:56:55.345 --> 00:56:57.880 Davis? 00:57:00.950 --> 00:57:02.251 Davis: Give me an update. 00:57:02.285 --> 00:57:04.286 I've got the Warden and Williams coming down the third floor, 00:57:04.320 --> 00:57:05.988 west corridor. 00:57:06.022 --> 00:57:07.489 She's armed. 00:57:07.524 --> 00:57:09.124 Over! 00:57:09.159 --> 00:57:11.160 Davis: Grab your things and get out of there. 00:57:11.194 --> 00:57:21.103 (music) 00:57:21.137 --> 00:57:22.771 Davis! 00:57:22.806 --> 00:57:25.808 Davis, she's coming right for me! 00:57:25.842 --> 00:57:28.444 (gunshot) (crash) 00:57:30.013 --> 00:57:31.814 Davis: Keep your mouth shut, kid. 00:57:31.848 --> 00:57:33.315 You made the wrong choice. 00:57:33.349 --> 00:57:35.417 In the chair. It's not my fault. 00:57:35.452 --> 00:57:36.852 Look, you got to believe me. 00:57:36.886 --> 00:57:38.420 Davis said I was a dead guy. 00:57:38.455 --> 00:57:39.922 Nobody cares. Where are they headed? 00:57:39.956 --> 00:57:41.156 The laundry. 00:57:41.191 --> 00:57:42.858 Davis has eyes everywhere. 00:57:42.892 --> 00:57:44.059 They're gonna get tipped off the minute you set foot 00:57:44.093 --> 00:57:45.327 in the common areas. 00:57:45.361 --> 00:57:46.395 All right, I'm gonna go through D Block. 00:57:46.429 --> 00:57:48.030 The cells are open. 00:57:48.064 --> 00:57:49.731 You'll never make it past the prisoners. 00:57:49.766 --> 00:57:50.766 I hope you're wrong. 00:57:50.800 --> 00:57:52.167 Stay here, keep an eye on me, 00:57:52.202 --> 00:57:55.838 if I need a gate open, you open it, all right. Yes, ma'am. 00:57:55.872 --> 00:57:59.808 (music) 00:57:59.843 --> 00:58:01.443 (beep) 00:58:01.478 --> 00:58:11.487 (music) 00:58:11.521 --> 00:58:12.754 What's up, Warden? 00:58:12.789 --> 00:58:14.256 You come to put us back in our cages? 00:58:14.290 --> 00:58:17.659 No, I'm not gonna do that, but I need you guys to let me through. 00:58:17.694 --> 00:58:19.194 You coming in here all by yourself? 00:58:19.229 --> 00:58:20.462 That ain't smart. 00:58:20.497 --> 00:58:22.331 You got to play nice. 00:58:22.365 --> 00:58:24.867 Well, I'm gonna be real nice to you. 00:58:24.901 --> 00:58:28.170 We can either do this the easy way or the hard way. 00:58:28.204 --> 00:58:31.006 Vic miller is escaping right now, 00:58:31.040 --> 00:58:33.108 but I can stop him if you let me through. 00:58:33.142 --> 00:58:35.210 You guys aren't like him. 00:58:35.245 --> 00:58:36.945 You're gonna be out one day. 00:58:36.980 --> 00:58:38.814 And when you are, you will have bought that freedom 00:58:38.848 --> 00:58:40.182 with your time in here. 00:58:40.216 --> 00:58:41.650 Vic, he's evil. 00:58:41.684 --> 00:58:43.619 He's rich and he's buying his way out. 00:58:43.653 --> 00:58:47.189 Laundry, Davis took him that way, towards the laundry. 00:58:47.223 --> 00:58:49.224 So, what's it gonna be, guys? 00:58:49.259 --> 00:58:51.326 You guys gonna let me through? 00:58:51.361 --> 00:58:52.594 No? 00:58:52.629 --> 00:58:54.162 You're gonna let a rich serial killer out there with your wives 00:58:54.197 --> 00:58:56.198 and your children while you're locked up in here? 00:58:56.232 --> 00:58:57.599 You gonna let me through? 00:58:57.634 --> 00:59:00.202 You're gonna let him walk free? 00:59:00.236 --> 00:59:02.404 Come on through, Warden, we'll help you out. 00:59:02.438 --> 00:59:04.673 Sure, I've got just what she needs. 00:59:04.707 --> 00:59:06.642 Have it your way. 00:59:10.547 --> 00:59:13.815 I'm not mad, guys, I'm just disappointed. 00:59:15.184 --> 00:59:18.754 (canister hissing) 00:59:18.788 --> 00:59:21.123 Inmate: Tear gas! Get down! 00:59:22.492 --> 00:59:24.993 Tear gas, tear gas! Get back! 00:59:25.028 --> 00:59:35.771 (coughing) 00:59:37.574 --> 00:59:39.741 (tapping on keyboard) 00:59:39.776 --> 00:59:44.046 (music) 00:59:44.080 --> 00:59:51.687 (grunting & groaning) 00:59:51.721 --> 00:59:53.388 Go Warden. 00:59:54.757 --> 00:59:56.358 Quaid: Warden, look out! 00:59:56.392 --> 00:59:58.327 Ah! 00:59:58.361 --> 01:00:00.062 (smacking) 01:00:00.096 --> 01:00:01.363 Thank you. 01:00:01.397 --> 01:00:03.231 Get up, put this on, put this on and secure it. 01:00:03.266 --> 01:00:04.533 Come on, come with me! 01:00:04.567 --> 01:00:05.734 We got to go! 01:00:05.768 --> 01:00:07.269 Move, move! 01:00:07.303 --> 01:00:08.971 We got this, we got this. 01:00:09.005 --> 01:00:10.772 Williams, Williams, open the gate! 01:00:10.807 --> 01:00:13.275 (tapping on keyboard) 01:00:13.309 --> 01:00:15.344 (door unlocking - buzzer) 01:00:15.378 --> 01:00:18.547 (music) 01:00:18.581 --> 01:00:20.515 If you stay in the cell block, 01:00:20.550 --> 01:00:21.950 they'll kill you for helping me. 01:00:21.985 --> 01:00:24.052 Locked in here, you'll be safe. 01:00:26.990 --> 01:00:28.957 I got to stop Miller. 01:00:33.930 --> 01:00:36.732 You're in big trouble. (laughs) 01:00:37.533 --> 01:00:39.668 You know it might be helpful if I had a gun. 01:00:39.702 --> 01:00:41.403 Yeah, so you can shoot me as soon as I get you out of here. 01:00:41.437 --> 01:00:44.539 Let's get something straight, I think you are garbage. 01:00:44.574 --> 01:00:48.176 I'm not helping you, I'm helping me, and we are not partners. 01:00:48.211 --> 01:00:51.146 You are my prisoner until that 50 mil hits my account. 01:00:51.180 --> 01:00:52.614 You read me, psycho? 01:00:52.649 --> 01:00:54.816 So no gun then? 01:00:54.851 --> 01:00:59.121 Go ahead, get smart with me, I dare you. 01:00:59.155 --> 01:01:01.089 You know it's gonna be pretty hard to access 01:01:01.124 --> 01:01:03.291 your money if I'm dead. 01:01:03.326 --> 01:01:05.193 This way. 01:01:06.429 --> 01:01:07.996 Take 15 west. 01:01:08.031 --> 01:01:10.032 I know a place where no one will be looking. 01:01:13.903 --> 01:01:16.204 Freeze! 01:01:16.239 --> 01:01:17.973 You son of a bitch. 01:01:18.007 --> 01:01:19.541 Davis, put the gun down. 01:01:19.575 --> 01:01:21.176 You know I'm not gonna do that. 01:01:21.210 --> 01:01:23.145 Put it down now! 01:01:23.179 --> 01:01:25.747 This only ends with me rich or dead. 01:01:25.782 --> 01:01:27.349 There's no reason for you to do this. 01:01:27.383 --> 01:01:30.218 Seventeen years I worked here before you showed up. 01:01:30.253 --> 01:01:33.955 Seventeen years walking these cell blocks, 01:01:33.990 --> 01:01:36.658 dealing with the dregs of humanity. 01:01:36.693 --> 01:01:39.895 And you with your college degree. 01:01:39.929 --> 01:01:41.563 I should have left then, but I stuck around, 01:01:41.597 --> 01:01:44.399 let you talk to me like I was fool, humiliate me. 01:01:44.434 --> 01:01:47.436 I got 50 million good reasons to bust this freak out of here. 01:01:47.470 --> 01:01:49.471 You know but the one that tipped scales 01:01:49.505 --> 01:01:52.140 was getting one over on you. 01:01:52.175 --> 01:01:55.644 Getting what I deserved. Please. 01:01:55.678 --> 01:01:57.345 You won't shoot me. 01:01:57.380 --> 01:01:59.715 I know you won't. 01:01:59.749 --> 01:02:02.584 Yes, I will. 01:02:05.121 --> 01:02:07.823 (gunshot) 01:02:07.857 --> 01:02:11.960 (music) 01:02:11.994 --> 01:02:13.662 Damn. 01:02:13.696 --> 01:02:17.933 (music) 01:02:24.874 --> 01:02:27.109 Miller: Wow, you really showed him. 01:02:27.143 --> 01:02:29.811 I thought he was gonna talk you to death. 01:02:29.846 --> 01:02:32.948 (music) 01:02:32.982 --> 01:02:35.250 You played it smart. 01:02:35.284 --> 01:02:38.620 You stayed calm, and then right through the heart, 01:02:38.654 --> 01:02:41.423 a true killer. 01:02:41.457 --> 01:02:43.492 You're special, Samantha. 01:02:43.526 --> 01:02:46.428 You're smart, you're resilient, you're ruthless. 01:02:46.462 --> 01:02:49.164 I would have really enjoyed breaking you. 01:02:49.198 --> 01:02:52.134 But I got to go. 01:02:52.168 --> 01:03:06.081 (music) 01:03:06.115 --> 01:03:08.283 (footsteps running past) 01:03:08.317 --> 01:03:17.759 (music) 01:03:17.794 --> 01:03:19.394 (bang) 01:03:19.428 --> 01:03:24.833 (grunting & groaning) 01:03:24.867 --> 01:03:28.403 No, uh-uh, stay right there. 01:03:29.205 --> 01:03:30.739 Mom! 01:03:30.773 --> 01:03:32.541 Kit. 01:03:32.575 --> 01:03:34.442 Durksen? 01:03:34.477 --> 01:03:37.345 You get away from my daughter! 01:03:37.380 --> 01:03:38.814 I can't do that, Brandtt. 01:03:38.848 --> 01:03:40.248 I am taking her and the prisoner, 01:03:40.283 --> 01:03:41.650 and we are driving out of here. 01:03:41.684 --> 01:03:43.585 We got to take her. 01:03:43.619 --> 01:03:45.520 Greed's a powerful motivator, huh? 01:03:45.555 --> 01:03:47.489 Durksen, you're not thinking straight. 01:03:47.523 --> 01:03:49.090 I've thought about this a long time. 01:03:49.125 --> 01:03:51.960 See, I've always thought that I could be powerful. 01:03:51.994 --> 01:03:54.763 I've spent my entire career searching for the right 01:03:54.797 --> 01:03:57.766 opportunity, and it occurred to me that this is it. 01:03:57.800 --> 01:04:00.235 It's classic, taking an obstacle and turning it 01:04:00.269 --> 01:04:01.770 into an opportunity. 01:04:01.804 --> 01:04:03.638 Stop right there and drop the gun, 01:04:03.673 --> 01:04:05.373 or I swear to God I will cut her throat. 01:04:05.408 --> 01:04:08.376 If I drop this gun, you will kill the both of us. Let's go. 01:04:08.411 --> 01:04:11.146 You are not leaving here with her! 01:04:11.180 --> 01:04:13.048 With a knife to her throat, she's got no options. 01:04:13.082 --> 01:04:14.749 Come on, let's go! 01:04:14.784 --> 01:04:16.918 This is my moment, Brandtt. 01:04:16.953 --> 01:04:18.587 The stars are aligned. 01:04:18.621 --> 01:04:20.121 I'm primed and ready. 01:04:20.156 --> 01:04:22.791 Imagine how much power 50 million bucks will buy. 01:04:22.825 --> 01:04:25.293 If I see any cops, I so much as hear a siren, 01:04:25.328 --> 01:04:26.895 your little girl is dead. 01:04:26.929 --> 01:04:29.564 Please, if you need a hostage, take me. 01:04:29.599 --> 01:04:32.467 I won't let them hurt you, sweetheart. 01:04:32.501 --> 01:04:34.436 (alarm sounding) 01:04:34.470 --> 01:04:36.037 Doubtful. 01:04:36.072 --> 01:04:38.006 (gunshot) 01:04:38.040 --> 01:04:40.075 Mom, no! 01:04:40.109 --> 01:04:41.710 Shut up! 01:04:41.744 --> 01:04:43.378 (screaming) 01:04:43.412 --> 01:04:44.779 (alarm sounding) 01:04:44.814 --> 01:04:47.515 Mom! Mom!!! 01:04:47.550 --> 01:04:48.950 (alarm sounding) 01:04:48.985 --> 01:04:50.585 Get in there! 01:04:50.620 --> 01:04:52.954 Mom! 01:04:52.989 --> 01:04:54.289 No! 01:04:54.323 --> 01:04:56.591 (alarm sounding) 01:04:56.626 --> 01:04:58.460 No, no! 01:04:58.494 --> 01:05:00.362 Mom!!! 01:05:00.396 --> 01:05:06.201 (tires squealing) 01:05:10.806 --> 01:05:12.607 Mom! 01:05:12.642 --> 01:05:25.453 (music) 01:05:25.488 --> 01:05:27.322 Inmate: Hey, your little girlfriend, the Warden, 01:05:27.356 --> 01:05:28.890 looks like she left you behind. 01:05:28.925 --> 01:05:31.526 What are you afraid of, you little rat? 01:05:31.560 --> 01:05:33.762 Not cool, not cool! 01:05:33.796 --> 01:05:36.031 Snitchy-snitch, you looking forward to coming back 01:05:36.065 --> 01:05:37.666 in here with us? 01:05:37.700 --> 01:05:39.234 Come on! 01:05:39.268 --> 01:05:40.769 You want to be paroled? 01:05:40.803 --> 01:05:42.671 Inmate: Don't want to stay here with us, snitch. 01:05:42.705 --> 01:05:44.306 Let me go with you. 01:05:44.340 --> 01:05:45.540 How about temporarily? 01:05:45.574 --> 01:05:47.075 I need your help. Come with me. 01:05:48.945 --> 01:05:50.445 Inmate: Don't worry... 01:05:50.479 --> 01:05:51.980 Come on. 01:05:52.014 --> 01:05:54.049 ...we'll be here when you get back! 01:05:55.217 --> 01:05:56.651 (clank) 01:05:56.686 --> 01:06:02.490 (music) 01:06:02.525 --> 01:06:07.228 Ou, ou, ou, ah! 01:06:07.263 --> 01:06:09.197 (scream) 01:06:13.636 --> 01:06:15.170 (scream) 01:06:16.205 --> 01:06:17.472 (door slamming) 01:06:17.506 --> 01:06:19.074 Miller got out and he took my daughter. 01:06:19.108 --> 01:06:20.909 Most of the guards have either turned or left. 01:06:20.943 --> 01:06:23.111 I need to be able to trust you because I will do anything, 01:06:23.145 --> 01:06:25.747 anything to save her. 01:06:25.781 --> 01:06:31.186 I got your back. No, you need to understand, I will do anything. 01:06:31.220 --> 01:06:35.924 (music) 01:06:35.958 --> 01:06:37.692 (door unlocking - buzzer) 01:06:40.696 --> 01:06:42.130 Here. 01:06:42.164 --> 01:06:44.499 What's this thing? Every prison vehicle is equipped with a tracking device. 01:06:44.533 --> 01:06:45.900 That will tell us where they are. 01:06:45.935 --> 01:06:48.737 It says north. 01:06:48.771 --> 01:06:50.372 Let's go. 01:06:53.876 --> 01:06:55.443 (smack) 01:06:55.478 --> 01:06:57.679 Oh! (coughing) 01:06:57.713 --> 01:06:59.814 (tires squealing) 01:06:59.849 --> 01:07:01.416 (scream) 01:07:01.450 --> 01:07:02.851 Come here! 01:07:07.623 --> 01:07:11.259 You're a fighter like your mother, except you're younger. 01:07:12.428 --> 01:07:13.728 (sniffing) 01:07:13.763 --> 01:07:16.297 Is that Beautiful Morning too? 01:07:16.332 --> 01:07:17.732 You wear that? 01:07:17.767 --> 01:07:19.834 This is gonna be such a fun day. 01:07:20.236 --> 01:07:21.703 I am gonna kill you. 01:07:21.737 --> 01:07:23.071 (scream) 01:07:23.105 --> 01:07:25.607 Hey! Tie her up. 01:07:31.814 --> 01:07:34.215 You broke the skin. 01:07:34.250 --> 01:07:36.117 Don't you know that human bites are more dangerous 01:07:36.152 --> 01:07:37.619 than animal bites? 01:07:37.653 --> 01:07:38.620 That's a fact. 01:07:38.654 --> 01:07:40.055 I'm gonna have to get shots. 01:07:40.089 --> 01:07:41.956 Just stop talking. 01:07:43.926 --> 01:07:46.227 Do not forget who is in charge here, convict. 01:07:46.262 --> 01:07:48.496 You owe your freedom and your life to me, 01:07:48.531 --> 01:07:50.198 so you will treat me with respect. 01:07:50.232 --> 01:07:52.534 Now, we are not gonna get to Mexico standing still, 01:07:52.568 --> 01:07:54.035 so why don't you just get back into that driver's seat 01:07:54.070 --> 01:07:56.171 and drive the van?! 01:07:57.573 --> 01:07:59.474 Open the door. 01:07:59.508 --> 01:08:01.076 Hey, what the hell is this? 01:08:01.110 --> 01:08:02.677 Open the door. 01:08:10.186 --> 01:08:11.786 (smack) 01:08:11.821 --> 01:08:16.424 (music) 01:08:16.459 --> 01:08:17.859 Stay down! 01:08:17.893 --> 01:08:20.428 (tires squealing) 01:08:20.463 --> 01:08:26.234 (music) 01:08:26.268 --> 01:08:27.702 Oh! 01:08:29.205 --> 01:08:30.472 (phone ringing) 01:08:30.506 --> 01:08:31.773 Amy? 01:08:31.807 --> 01:08:32.640 Phone: Samantha? Amy? 01:08:32.675 --> 01:08:34.142 Oh, thank God, I thought you were dead. 01:08:34.176 --> 01:08:36.077 I think Durksen is trying to break Miller out. 01:08:36.112 --> 01:08:37.846 He has Kit, Samantha. 01:08:37.880 --> 01:08:39.247 I, I tried. 01:08:39.281 --> 01:08:40.448 I just... 01:08:40.483 --> 01:08:42.317 I know, I know all of this, okay. 01:08:42.351 --> 01:08:44.185 So sorry. You trusted me. 01:08:44.220 --> 01:08:45.620 It's not your fault. 01:08:45.654 --> 01:08:47.088 There's something else you need to know. 01:08:47.123 --> 01:08:50.058 Durksen canceled both National Guard and the police orders. 01:08:50.092 --> 01:08:52.227 They were never dispatched. 01:08:52.261 --> 01:08:54.629 Okay, call the police, have them send all available units. 01:08:54.663 --> 01:08:57.298 Tell them what's going on in Cell block D, do you understand? 01:08:57.333 --> 01:08:59.234 The tear gas is gonna hold, but not for long. 01:08:59.268 --> 01:09:00.702 Matthews is in the main corridor, 01:09:00.736 --> 01:09:02.437 Williams is on the control board, do you hear me? 01:09:02.471 --> 01:09:03.938 And tell them what Durksen did. 01:09:03.973 --> 01:09:05.507 Okay, I will, but what about you? 01:09:05.541 --> 01:09:07.575 Where should I tell the police you are? 01:09:07.610 --> 01:09:09.711 Tell them I'm getting my daughter back. 01:09:09.745 --> 01:09:11.880 You're not calling the police? 01:09:11.914 --> 01:09:13.515 Amy's doing it. 01:09:13.549 --> 01:09:15.450 But we know Miller's exact location. 01:09:15.484 --> 01:09:18.987 Might be useful information for the cops... 01:09:19.021 --> 01:09:21.890 unless you don't want the cops there. 01:09:21.924 --> 01:09:25.426 You thinking of doing something crazy, Warden? 01:09:25.461 --> 01:09:27.262 I don't want the cops doing anything crazy. 01:09:27.296 --> 01:09:29.764 That's my little girl. 01:09:29.798 --> 01:09:33.301 (music) 01:09:33.335 --> 01:09:35.270 Is that Durksen? 01:09:35.304 --> 01:09:36.971 It's Durksen. 01:09:37.006 --> 01:09:40.341 (music) 01:09:40.376 --> 01:09:42.277 Looks like Miller got rid of excess baggage. 01:09:42.311 --> 01:09:44.045 Oh, God, he's alone with her now. 01:09:44.079 --> 01:09:45.680 We got to go faster, Warden. 01:09:45.714 --> 01:09:56.491 (music) 01:09:56.525 --> 01:09:58.593 You're a pretty girl. 01:09:58.627 --> 01:10:01.696 I had my share of pretty girls, 01:10:01.730 --> 01:10:06.034 but it's been a long time since the last one. 01:10:09.071 --> 01:10:13.308 My mom is right on your tail and she'll have the police with her. 01:10:13.342 --> 01:10:16.377 You're back to the hole you crawled out of. 01:10:21.283 --> 01:10:23.284 Nobody's coming for ya. 01:10:23.319 --> 01:10:25.987 Nobody knows where you are. 01:10:26.021 --> 01:10:28.289 Trust me, I'm an expert at this. 01:10:28.324 --> 01:10:32.927 Now we're just gonna find a place to lay low until dark, 01:10:32.962 --> 01:10:39.734 and maybe we'll get to know each other a little better. 01:10:39.768 --> 01:10:41.469 Yeah? 01:10:41.503 --> 01:10:51.279 (music) 01:10:51.281 --> 01:10:57.285 (music) 01:10:57.319 --> 01:10:59.220 They've stopped moving. 01:10:59.255 --> 01:11:00.955 Up there. 01:11:00.990 --> 01:11:10.798 (music) 01:11:10.800 --> 01:11:29.784 (music) 01:11:29.818 --> 01:11:31.552 Okay, you check the perimeter, I'm going inside. 01:11:31.587 --> 01:11:33.154 We need to call the cops. 01:11:33.188 --> 01:11:36.090 Warden, Samantha, this is crazy. 01:11:36.125 --> 01:11:38.559 Okay, we call the cops, we tell anyone where we are, 01:11:38.594 --> 01:11:39.994 we're gonna be overrun with animals looking for 01:11:40.029 --> 01:11:41.596 that 50 million, we can't do it. 01:11:41.630 --> 01:11:42.930 We don't have a choice. 01:11:42.965 --> 01:11:45.033 This place is too big, and he's got the high ground. 01:11:45.067 --> 01:11:46.968 If I were, I'd think of somebody you can trust 01:11:47.002 --> 01:11:49.003 and call in some backup. 01:11:49.038 --> 01:12:02.083 (music) 01:12:02.117 --> 01:12:05.420 (train whistle) 01:12:05.454 --> 01:12:11.292 (music) 01:12:11.327 --> 01:12:21.769 (sobbing) 01:12:21.804 --> 01:12:23.705 You know there's this 01:12:23.739 --> 01:12:26.908 feeling you get right before you take a life. 01:12:26.942 --> 01:12:30.144 This anticipation. 01:12:32.781 --> 01:12:34.816 Look in the victim's eyes. 01:12:38.387 --> 01:12:40.288 There's nothing like it. 01:12:40.322 --> 01:12:42.223 (sobbing) 01:12:42.257 --> 01:12:44.659 I'm not scared of you. 01:12:44.693 --> 01:12:49.831 (music) 01:13:05.047 --> 01:13:08.883 (train whistle) 01:13:08.917 --> 01:13:11.352 Kit, sweetheart, 01:13:11.387 --> 01:13:14.922 you really aren't taking this very seriously. 01:13:14.957 --> 01:13:17.392 My mom is coming to get me. 01:13:17.426 --> 01:13:20.228 I'm not scared of you. 01:13:20.262 --> 01:13:26.134 You know how many times I heard that, huh, 01:13:26.168 --> 01:13:28.636 I'm not scared of you? 01:13:28.670 --> 01:13:31.806 (sobbing) 01:13:31.840 --> 01:13:33.841 We both know it's not true. 01:13:33.876 --> 01:13:36.411 It's not true at all. 01:13:36.445 --> 01:13:38.479 (sobbing) 01:13:38.514 --> 01:13:43.184 I know...how beautiful you are. 01:13:43.218 --> 01:13:53.161 (music) 01:13:53.195 --> 01:13:57.999 (train whistle in distance) 01:14:01.804 --> 01:14:05.606 Hey, hey, open your eyes. 01:14:05.641 --> 01:14:12.313 Come on, open your eyes. 01:14:12.347 --> 01:14:14.549 Open your eyes! 01:14:17.486 --> 01:14:19.220 (bird squawking) 01:14:21.523 --> 01:14:29.297 (footsteps, floorboards creaking) 01:14:29.331 --> 01:14:40.741 (music) 01:14:40.776 --> 01:14:43.544 Please, please, just don't hurt me. 01:14:44.746 --> 01:14:48.549 (screaming) 01:14:48.584 --> 01:14:58.626 (music) 01:14:58.660 --> 01:15:01.095 (sobbing) 01:15:01.129 --> 01:15:02.964 I am gonna hurt you. 01:15:02.998 --> 01:15:05.700 I'm gonna hurt you very badly, so badly, 01:15:05.734 --> 01:15:07.902 that by the time this is over, 01:15:07.936 --> 01:15:10.938 you and I are gonna agree on some things. 01:15:10.973 --> 01:15:18.513 (music) 01:15:18.547 --> 01:15:23.985 And then, hey, hey, hey, hey, and you'll beg for it. 01:15:24.019 --> 01:15:26.621 They all do. 01:15:26.655 --> 01:15:30.424 (sobbing) 01:15:30.459 --> 01:15:39.066 (footsteps) 01:15:39.101 --> 01:15:40.868 Mom! 01:15:40.903 --> 01:15:43.471 Kit! Kit! 01:15:43.505 --> 01:15:45.206 Mom, no, no! 01:15:47.209 --> 01:15:49.644 You forgot to check your blind spot. 01:15:51.713 --> 01:15:53.915 Give me the weapon. 01:15:53.949 --> 01:15:56.350 (gun clattering across the floor) 01:15:56.385 --> 01:15:58.953 I'm sorry. I'm sorry, baby. 01:15:58.987 --> 01:16:00.354 You know you're getting on my last nerve, 01:16:00.389 --> 01:16:01.756 you know that, right? 01:16:01.790 --> 01:16:03.324 Police are on their way, Miller. 01:16:03.358 --> 01:16:05.927 Come on, what's two more kills on my rap sheet? 01:16:05.961 --> 01:16:08.496 Besides, I don't think you call them, too risky. 01:16:08.530 --> 01:16:10.264 They know about the reward. 01:16:10.299 --> 01:16:11.532 You're sick. 01:16:11.567 --> 01:16:13.501 I regret that it's come to this. 01:16:13.535 --> 01:16:16.170 I respected you as a woman. 01:16:16.204 --> 01:16:17.905 I even tried to warn you. 01:16:17.940 --> 01:16:20.808 But the thing I regret the most is that I can't do this right. 01:16:20.842 --> 01:16:23.277 Get up. 01:16:23.312 --> 01:16:25.446 Come on, get up, or I'm gonna make it worse for you, 01:16:25.480 --> 01:16:27.048 let's go, come on. 01:16:27.082 --> 01:16:29.383 Mom, mom. 01:16:29.418 --> 01:16:31.819 It's okay, it's okay. 01:16:31.853 --> 01:16:34.488 No, it's not. 01:16:34.523 --> 01:16:37.825 Yeah, it is. 01:16:43.498 --> 01:16:46.200 There's another player in the game. 01:16:46.234 --> 01:16:49.370 Put the gun down real slow. 01:16:49.404 --> 01:16:50.605 Yes, sir. 01:16:50.639 --> 01:16:52.073 You know if you're gonna shoot me, I hope your aim is good, 01:16:52.107 --> 01:16:55.443 'cause that shotgun could hit all of us. 01:16:55.477 --> 01:16:56.544 (gunshot) 01:16:56.578 --> 01:16:57.979 Kit, get down! 01:16:58.013 --> 01:17:07.254 (grunting & groaning) 01:17:07.289 --> 01:17:08.990 Augh! 01:17:09.024 --> 01:17:10.491 Mom! 01:17:11.026 --> 01:17:13.060 Get off of me! 01:17:13.095 --> 01:17:15.162 Stay off of me! 01:17:17.065 --> 01:17:19.600 (gun clattering across the floor) 01:17:19.635 --> 01:17:29.110 (grunting & groaning) 01:17:29.144 --> 01:17:31.779 I think I got a good shot this time. 01:17:34.483 --> 01:17:37.151 Mom, mom, are you okay? 01:17:37.185 --> 01:17:38.786 It's over. 01:17:41.356 --> 01:17:44.225 You okay? I'm fine. 01:17:44.259 --> 01:17:54.135 (music) 01:17:54.137 --> 01:18:00.041 (music) 01:18:00.075 --> 01:18:01.642 It's over. 01:18:03.512 --> 01:18:05.346 I never thought you had it in you. 01:18:05.380 --> 01:18:07.548 I'm impressed. 01:18:07.582 --> 01:18:09.116 Shut up. 01:18:09.151 --> 01:18:10.951 You do realize it's not over, right? 01:18:10.986 --> 01:18:13.087 There's gonna be others. 01:18:13.121 --> 01:18:16.791 And one day, one of them is gonna succeed. 01:18:16.825 --> 01:18:26.634 (music) 01:18:26.636 --> 01:18:31.539 (music) 01:18:31.573 --> 01:18:34.141 You know who I am, right? 01:18:34.176 --> 01:18:37.111 Wait a minute, okay, I didn't know her. 01:18:37.145 --> 01:18:39.146 It wasn't me, you go the wrong- 01:18:39.181 --> 01:18:41.716 Oh, I'm gonna listen, 01:18:41.750 --> 01:18:45.686 because you're gonna tell me everything. 01:18:45.721 --> 01:18:50.858 And after that, well after that justice will be done. 01:18:53.895 --> 01:18:55.629 Hey, hey. 01:18:55.664 --> 01:18:57.898 Hold on, hold on, wait, no, just hold on a second. 01:18:57.933 --> 01:19:02.970 Hey, hey, come on, come on. 01:19:03.004 --> 01:19:06.574 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 01:19:06.608 --> 01:19:08.776 Stop, no, hey! 01:19:08.810 --> 01:19:11.579 There's $50 million. 01:19:11.613 --> 01:19:13.714 Are you okay? 01:19:16.351 --> 01:19:18.819 You're lucky your mom got here when she did. 01:19:18.854 --> 01:19:21.756 I wish I could have... 01:19:21.790 --> 01:19:24.492 I'm glad you're safe. 01:19:24.526 --> 01:19:28.262 Thank you, Warden, you did the right thing. 01:19:28.296 --> 01:19:33.033 But people like you and me, we have our differences, 01:19:33.068 --> 01:19:37.438 but we're still mothers, fathers, and in the end, 01:19:37.472 --> 01:19:43.144 our kids are the only thing that matters. 01:19:45.881 --> 01:19:47.615 Miller in car trunk: Hey, listen to me! 01:19:47.649 --> 01:19:48.916 Just hear me out! 01:19:48.950 --> 01:19:50.584 Hey, come on, hey! 01:19:50.619 --> 01:19:52.787 There's $50 million! 01:19:52.821 --> 01:19:55.055 What are you gonna tell the police? 01:19:58.193 --> 01:20:00.427 Tell them we gave Vic Miller chase, 01:20:00.462 --> 01:20:03.597 but he was just too clever for us. 01:20:03.632 --> 01:20:07.168 How can I ever repay you, Quaid? 01:20:07.202 --> 01:20:09.270 I'm just happy I got here in time. 01:20:09.304 --> 01:20:11.906 You could let him go. 01:20:14.843 --> 01:20:18.245 I don't think I can lose two prisoners in one day, 01:20:18.280 --> 01:20:24.485 even temporarily, but I do have an idea. 01:20:24.519 --> 01:20:27.288 First, let's get you to a hospital. 01:20:27.322 --> 01:20:28.956 Let's go. 01:20:33.328 --> 01:20:36.630 (bus accelerating by) 01:20:36.665 --> 01:20:38.632 Regretfully, Vic Miller's escape was 01:20:38.667 --> 01:20:41.368 facilitated by several accomplices from within the 01:20:41.403 --> 01:20:47.141 prison itself, both guards and State appointed executives. 01:20:47.175 --> 01:20:49.710 The police investigation is ongoing. 01:20:49.744 --> 01:20:51.278 They're making arrests. 01:20:51.313 --> 01:20:53.914 And the Chief of Police will handle all questions concerning 01:20:53.949 --> 01:20:56.383 the continued manhunt for Vic Miller. 01:20:56.418 --> 01:21:01.355 Personally, I'd be remiss if I didn't acknowledge the heroism 01:21:01.389 --> 01:21:05.359 of a person that saved my life and my daughter's life, 01:21:05.393 --> 01:21:08.162 Mr. Quaid McCullough. 01:21:08.196 --> 01:21:12.666 (applause) 01:21:12.701 --> 01:21:14.935 Quaid is an inmate here at Roundwood Prison, 01:21:14.970 --> 01:21:19.006 and he's served more than half of his 20-year sentence. 01:21:19.040 --> 01:21:23.177 It's a conviction based on outdated laws 01:21:23.211 --> 01:21:26.847 that are no longer relevant. 01:21:26.882 --> 01:21:30.317 Given Quaid's exemplary behavior, 01:21:30.352 --> 01:21:33.153 not only over the last 24 hours of this ordeal, 01:21:33.188 --> 01:21:35.923 but his last 12 years of incarceration, 01:21:35.957 --> 01:21:38.626 I believe that justice would best be served 01:21:38.660 --> 01:21:44.064 if he were granted parole, or better yet, a pardon. 01:21:44.099 --> 01:21:45.733 Quaid, come over here. 01:21:45.767 --> 01:21:50.504 (applause) 01:21:50.538 --> 01:21:53.107 Quaid McCullough faced off with Vic Miller, 01:21:53.141 --> 01:21:57.177 was shot in the process and saved our lives. 01:21:57.212 --> 01:21:59.647 Thank you, Quaid. 01:21:59.681 --> 01:22:02.650 (applause) 01:22:02.684 --> 01:22:06.020 Mr. McCullough will now answer some of your questions. 01:22:07.155 --> 01:22:09.390 Mr. McCullough, over here. 01:22:09.424 --> 01:22:12.192 What can you tell us about saving Warden Brandtt's life? 01:22:12.227 --> 01:22:14.028 I just did what anyone else would have done 01:22:14.062 --> 01:22:15.829 in the same situation. 01:22:15.864 --> 01:22:17.698 Mr. McCullough, was there a physical altercation between 01:22:17.732 --> 01:22:19.066 you and Vic Miller? 01:22:19.100 --> 01:22:21.902 There certainly was, that's how I ended up with this. 01:22:21.937 --> 01:22:26.507 How does it feel to go from prison inmate to hero? 01:22:26.541 --> 01:22:28.943 So, you tell everyone that he's a hero and he gets paroled? 01:22:28.977 --> 01:22:30.477 Yeah, that's the idea. 01:22:30.512 --> 01:22:32.746 I mean he tried every legal way for years, but no luck, 01:22:32.781 --> 01:22:35.749 and now the press will spread the word of how he saved us. 01:22:35.784 --> 01:22:37.751 The Governor, he needs to be liked, 01:22:37.786 --> 01:22:40.821 and the public loves nothing more than a story 01:22:40.855 --> 01:22:44.458 of a hero unfairly imprisoned set free. 01:22:44.492 --> 01:22:46.093 That's pretty smart, mom. 01:22:46.127 --> 01:22:48.128 I do all right sometimes. 01:22:48.163 --> 01:22:51.365 So, wait, we're actually going home, no paperwork all night? 01:22:51.399 --> 01:22:53.567 I know, it's crazy, right, we're going home. 01:22:53.601 --> 01:22:55.736 You know when you're out of school, 01:22:55.770 --> 01:22:57.838 we should take a vacation. 01:22:57.872 --> 01:22:59.773 I think we've earned it, right? 01:22:59.808 --> 01:23:03.143 Lady, who are you and what have you done with my mother? 01:23:03.178 --> 01:23:05.179 Let's go to Hawaii. 01:23:05.213 --> 01:23:07.081 Hawaii, no, no, no. 01:23:07.115 --> 01:23:08.716 Hawaii, Hawaii is boring. 01:23:08.750 --> 01:23:10.484 How about somewhere exciting like New York? 01:23:10.518 --> 01:23:12.987 I want boring, lots of boring, just you and me, 01:23:13.021 --> 01:23:15.589 and beautiful boring. 01:23:17.625 --> 01:23:19.660 I talked to Vice Principal Murcer. 01:23:21.830 --> 01:23:24.465 He finally told me what you did to get suspended. 01:23:24.499 --> 01:23:27.201 It had to be done. 01:23:27.235 --> 01:23:31.538 You really freed all of Mr. Kerchner's lab animals? 01:23:31.573 --> 01:23:35.009 Well, they were unfairly imprisoned, like Quaid. 01:23:36.945 --> 01:23:38.879 I'm proud of you, Kit. 01:23:38.913 --> 01:23:42.182 Even I know, you always let the good ones go. 01:23:44.052 --> 01:23:46.153 Ready to go home? 01:23:46.187 --> 01:23:48.789 I love you, Mom. 01:23:48.823 --> 01:23:50.591 I love you. 01:23:50.625 --> 01:23:53.494 Yeah, let's go home. Good.