ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:45.409 --> 00:00:47.908 OK. Ta đến đây. 00:00:47.909 --> 00:00:52.089 Táºp trung. Tốc độ. Ta là tốc độ. 00:00:53.975 --> 00:00:56.279 Má»™t kẻ chiến thắng. 42 ngưá»i chiến bại. 00:00:56.280 --> 00:00:58.863 Ta sẽ bắt các kẻ chiến bại là m bữa Ä‘iểm tâm. 00:01:01.366 --> 00:01:02.520 Có phải ta từng nói như váºy không? 00:01:02.707 --> 00:01:04.140 Có thưa ngà i... Ngà i đã từng nói thế. 00:01:04.165 --> 00:01:06.814 Chắc váºy rồi. Ngà i luôn nói thế mà . 00:01:06.839 --> 00:01:08.281 Mater! Anh là m gì ở đây! 00:01:08.306 --> 00:01:10.750 À, ta không muốn anh bạn cô đơn. 00:01:11.379 --> 00:01:15.158 Cảm Æ¡n nhưng tôi Ä‘ang chuẩn bị cho má»™t cuá»™c Ä‘ua. 00:01:15.338 --> 00:01:16.427 Tôi cần yên tÄ©nh. 00:01:16.564 --> 00:01:18.357 ÄÆ°á»£c rồi. Anh sẽ toại nguyện mà anh bạn. 00:01:20.142 --> 00:01:22.060 Nghe nà y mấy anh bạn. 00:01:22.085 --> 00:01:26.416 Ngưá»i bạn thân cá»§a tôi Lightning McQueen cần yên tÄ©nh. Tuyệt đối yên tÄ©nh. 00:01:28.484 --> 00:01:29.887 Okay, đúng thế mà . 00:01:32.028 --> 00:01:34.341 Cuá»™c Ä‘ua. Má»™t cuá»™c Ä‘ua thá»±c sá»±. 00:01:36.163 --> 00:01:39.202 Huh! Không chỉ là cuá»™c Ä‘ua, cÅ©ng không phải là buổi lái xe và o ngà y Chá»§ nháºt. Sunday Drive: phát sinh đầu tiên ở Mỹ và Úc, tìm kiếm niá»m vui và sá»± nhà n hạ và o ngà y Chá»§ nháºt thưá»ng là buổi chiá»u. Trong cuá»™c Ä‘ua nà y không cần Ä‘Ãch đến cÅ©ng không cần tăng tốc. 00:01:39.227 --> 00:01:41.801 Äua xe là phải 500 vòng. 00:01:41.826 --> 00:01:44.819 Má»—i ngưá»i phải chiến đấu vượt lên từng vòng 00:01:44.844 --> 00:01:47.744 chiến thắng từng inch má»™t. 00:01:48.414 --> 00:01:49.550 Cuá»™c Ä‘ua đó là như thế. 00:01:50.711 --> 00:01:53.646 Tôi không cần phải tranh cãi vá»›i Doc Hudson. 00:01:54.299 --> 00:01:56.619 Sá»± tháºt là thế. Là thế mà . 00:01:58.956 --> 00:02:01.819 - Nà y Tia chá»›p. Anh sẵn sà ng chưa? - Oh, yeah. 00:02:01.873 --> 00:02:02.974 Tia chá»›p đã sẵn sà ng. 00:02:05.951 --> 00:02:07.942 Chiến thắng nà y dà nh cho ông, Doc Hudson. 00:02:20.457 --> 00:02:23.878 CARS 3 00:02:26.820 --> 00:02:28.499 Cố lên nà o Äá» can. 00:02:28.851 --> 00:02:31.702 Sẽ thắng mà , tiến lên McQueen. 00:02:33.430 --> 00:02:36.220 McQueen Tia chá»›p. 00:02:42.512 --> 00:02:46.509 - Nà y Cal, đèn xi nhan anh sáng kìa. - Sao? Không, nó chỉ... Nà y. 00:02:47.272 --> 00:02:48.969 Äèn cá»§a anh má»›i cháy. 00:02:48.994 --> 00:02:50.089 Ở lại sau Ä‘i Cal. 00:03:05.150 --> 00:03:08.412 Và o trạm tiếp tế giá» nà y là McQueen Bobby Swift và Cal Weathers. 00:03:08.677 --> 00:03:10.789 Nhìn ba anh nà y vui tháºt. Phải không Darrell? 00:03:10.790 --> 00:03:13.690 Anh biết không Bob, tôi không thể nói vui hay không khi thấy há» và o và ra đưá»ng Ä‘ua. 00:03:18.316 --> 00:03:22.890 - Rá»a xe Ä‘i Cal. - Không, anh má»›i cần rá»a đó Macqueen. 00:03:22.923 --> 00:03:24.212 ÄÆ°a há» trở lại Ä‘i. 00:03:39.637 --> 00:03:42.849 Tia chá»›p, anh phải táºp trung như thế nà o trên đưá»ng Ä‘ua để địch lại Bobby và Cal? 00:03:43.163 --> 00:03:45.108 Äiểm then chốt là chúng tôi phải tôn trá»ng lẫn nhau. 00:03:45.357 --> 00:03:47.073 Mấy anh chà ng nà y cÅ©ng có hạng lắm đấy. 00:03:48.631 --> 00:03:49.955 Chúc mừng bánh ngá»t. 00:03:51.172 --> 00:03:52.649 Oh, bá»n há» phải trả giá. 00:04:01.873 --> 00:04:03.203 Äi Ä‘i Dinoco! 00:04:03.798 --> 00:04:05.116 Chiến thắng ngoạn mục ngà y hôm nay Cal. 00:04:05.336 --> 00:04:08.926 Cảm Æ¡n Shannon, há» Ä‘ua tuyệt vá»i... Nà y, nà y. 00:04:09.700 --> 00:04:11.000 - Guido!! - Trạm bảo dưỡng... 00:04:11.408 --> 00:04:13.291 - Ha ha thôi im Ä‘i. - Tháºt vui... 00:04:21.129 --> 00:04:21.970 Tốc độ 196km/giá». Tháºt tuyệt. 00:04:22.001 --> 00:04:23.867 Giữ phong độ thế nhé anh bạn. 00:04:33.331 --> 00:04:35.232 Có phải nhà tà i trợ cá»§a tôi hạnh phúc ngà y hôm nay không nhỉ? 00:04:35.412 --> 00:04:39.367 Äừng vui chiến thắng nữa. Äã hết chắn bùn để bán rồi. 00:04:39.452 --> 00:04:40.714 McQueen Tia chá»›p! 00:04:40.779 --> 00:04:43.089 Nà y, Tex bá»±... đối thá»§ ưa thÃch cá»§a tôi đâu rồi? 00:04:43.119 --> 00:04:48.399 Chỉ cần anh nói, tôi sẽ loại má»™t ngưá»i trong đội Dinoco và thay anh và o. 00:04:48.400 --> 00:04:50.409 Anh biết là tôi nghe phải không. Tôi ở ngay đây. 00:04:50.410 --> 00:04:52.857 Chà o Cal, hẹn gặp tuần sau. 00:04:52.882 --> 00:04:54.364 Hoặc không. 00:04:54.575 --> 00:04:56.794 Oh thôi mà , tôi đùa đấy. 00:04:56.863 --> 00:04:58.097 Xoay tròn Ä‘i anh bạn. 00:04:59.947 --> 00:05:01.116 Hẹn gặp lại anh bạn nữa nhé. 00:05:05.409 --> 00:05:08.880 Má»™t tay Ä‘ua khác trong tốp 80. McQueen và Swift Ä‘ang so kè nhau. 00:05:09.044 --> 00:05:10.862 Cảnh sau đó đẹp không Boby? 00:05:11.286 --> 00:05:12.472 Tốt hÆ¡n anh đừng có nổ, 00:05:12.497 --> 00:05:13.584 tôi sẽ vượt qua ngay đây. 00:05:13.608 --> 00:05:17.165 CỠđã phất, đây là vòng Ä‘ua cuối. McQueen Ä‘ang dẫn đầu. 00:05:18.798 --> 00:05:20.913 OK, để xem anh được gì. 00:05:30.798 --> 00:05:33.438 Oh, Jackson Storm vá» Ä‘Ãch trước. 00:05:33.467 --> 00:05:36.607 Má»™t ná»—i buồn to lá»›n. Cả Tia chá»›p lẩn Bobby Ä‘á»u không thấy hắn qua mặt. 00:05:36.996 --> 00:05:38.229 Khởi đầu nhanh là má»™t chuyện 00:05:38.230 --> 00:05:42.609 nhưng chưa thấy ai cán Ä‘Ãch đến vá»›i tốc độ và sức mạnh như thế. 00:05:42.610 --> 00:05:46.230 Kể từ lúc chà ng trai trẻ Tia chá»›p McQueen xuất hiện lần đầu tiên. 00:05:46.255 --> 00:05:49.619 Nà y Bobby, ai váºy? Äó là .... 00:05:49.620 --> 00:05:52.675 - Jackson Storm. - Yeah anh ta là má»™t lÃnh má»›i. 00:05:56.701 --> 00:05:59.700 Cảm Æ¡n, tôi đánh giá cao chuyện đó. Cảm Æ¡n rất nhiá»u. Cảm Æ¡n. 00:06:00.667 --> 00:06:04.419 Nà y, Jackson Storm hả? Hôm nay Ä‘ua giá»i lắm. 00:06:04.420 --> 00:06:06.142 Wow, cảm Æ¡n anh McQueen. 00:06:06.167 --> 00:06:09.514 Anh biết không lá»i nà o tả nổi niá»m vui cuối cùng tôi cÅ©ng thắng anh đâu. 00:06:09.864 --> 00:06:14.917 Oh cảm Æ¡n, chá» chút anh má»›i nói "gặp" hay "thắng"? 00:06:15.784 --> 00:06:16.869 - Tôi nghÄ© anh nghe rõ mà . - Cái gì? 00:06:17.579 --> 00:06:20.169 Macqueen ở kia kìa. Storm, chụp và i tấm hình nhé? 00:06:20.170 --> 00:06:21.399 Yeah yeah, chụp Ä‘i. Chụp má»™t bức hình Ä‘i. 00:06:21.400 --> 00:06:22.817 Các anh biết không. Chụp cả ngà n bức hình Ä‘i. 00:06:22.841 --> 00:06:26.573 Vì nhà vô địch nà y là tấm gương sáng trong nhiá»u năm cho tôi mà . 00:06:26.752 --> 00:06:28.839 à tôi là rất nhiá»u năm. 00:06:28.840 --> 00:06:30.889 Phải, tôi yêu anh chà ng nà y. 00:06:35.250 --> 00:06:36.930 Tôi nghÄ© tôi đã chá»c giáºn anh ta rồi. 00:06:46.764 --> 00:06:49.299 Chà o mừng đã quay lại Chick's Pics cùng Chick Hicks 00:06:49.300 --> 00:06:53.912 Tôi là ngưá»i dẫn chương trình, quán quân Piston Cup trước đây và mãi mãi Chick Hicks. 00:06:54.814 --> 00:06:55.839 Anh tân binh Jackson Storm 00:06:55.840 --> 00:06:59.859 đã đóng sáºp cánh cá»a trước Tia chá»›p McQueen. 00:06:59.860 --> 00:07:04.757 Oh, có gì vui bằng chÃnh tôi đánh bại McQueen. 00:07:04.782 --> 00:07:05.792 Oh, khoan. Tôi có thể. 00:07:06.822 --> 00:07:10.101 Nói vá» tôi như thế đủ rồi. Giá» ngưá»i giải thÃch cho quà vị 00:07:10.194 --> 00:07:12.919 là ngưá»i phân tÃch số liệu chuyên nghiệp, cô Natalie Certain. 00:07:12.975 --> 00:07:17.649 Rất vui khi đến đây Chick và thá»±c ra tôi thÃch thuáºt ngữ chuyên gia phân tÃch thống kê hÆ¡n. 00:07:17.650 --> 00:07:20.679 ÄÆ°á»£c, váºy anh lÃnh má»›i 00:07:20.680 --> 00:07:23.919 Jackson Storm đầy bà ẩn nà y là ai? Và tại sao anh ta lại nhanh váºy? 00:07:23.920 --> 00:07:26.635 Không có gì bà ẩn nếu nghiên cứu dữ liệu, anh Hicks. 00:07:26.660 --> 00:07:30.729 Jackson Storm là thà nh viên thế hệ kế tiếp các tay Ä‘ua công nghệ cao. 00:07:30.730 --> 00:07:32.652 Không giống các cá»±u binh cá»§a ngà y hôm qua. 00:07:33.067 --> 00:07:35.967 Oh đám lão là ng như anh chà ng nà y ha ha. 00:07:36.070 --> 00:07:37.202 Um... Äúng rồi. 00:07:38.064 --> 00:07:40.979 Phải Storm đạt tốc độ cao nhất bằng cách khai thác các con số. 00:07:41.004 --> 00:07:44.739 DÄ© nhiên tôi nói đến dữ liệu Ä‘ua xe: áp lá»±c lốp, sức cản không khà 00:07:44.740 --> 00:07:46.239 việc phân bố trá»ng lượng, khà động lá»±c há»c 00:07:46.264 --> 00:07:50.147 và thế hệ má»›i như Storm sẽ chiếm lợi thế. 00:07:50.172 --> 00:07:52.059 Thế giá»›i Ä‘ua xe đã thay đổi. 00:07:52.060 --> 00:07:55.689 Và nếu váºy thì bạn tôi, Tia chá»›p sắp vá» vưá»n rồi. 00:07:55.690 --> 00:07:56.770 Äúng không, Certain? 00:07:56.795 --> 00:07:59.115 Vâng nếu có Ä‘iá»u gì chắc chắn, Chick 00:07:59.140 --> 00:08:03.196 thì mùa giải lần nà y sẽ cà ng hấp dẫn hÆ¡n. 00:08:04.494 --> 00:08:05.208 Tôi nói anh nghe, Darrell 00:08:05.233 --> 00:08:07.488 Jackson Storm chắc chắn đã gây tác động mạnh. 00:08:07.513 --> 00:08:10.879 Äã có thêm sáu tân binh thế hệ má»›i nà y ra đưá»ng Ä‘ua 00:08:10.880 --> 00:08:13.549 vá»›i sáu cá»±u binh phải lui vá» vưá»n để dá»n đưá»ng cho há». 00:08:13.550 --> 00:08:16.150 Chà o nhà vô địch. Huyá»n thoại sống hôm nay thế nà o? 00:08:17.409 --> 00:08:19.977 - Vẫn còn sống nhăn, cảm Æ¡n. - Giá», tôi sẽ đánh giá cao. 00:08:20.037 --> 00:08:23.980 Không thể tin được là tôi cùng Ä‘ua vá»›i Tia chá»›p McQueen trong mùa giải anh ta giải nghệ. 00:08:24.005 --> 00:08:25.439 Anh nói gì váºy? 00:08:26.078 --> 00:08:28.329 Sao... cá» phất... Chúc may mắn nhà vô địch. 00:08:29.022 --> 00:08:30.210 Anh sẽ cần nó đó. 00:08:36.880 --> 00:08:40.129 Lý do khiến Storm và thế hệ má»›i trở nên hiệu quả hÆ¡n 00:08:40.237 --> 00:08:44.183 há» có khả năng giữ được đưá»ng Ä‘ua tối ưu ở má»—i vòng đơn. 00:08:44.257 --> 00:08:45.314 Chiến thắng thứ ba cho chà ng tân binh. 00:08:45.338 --> 00:08:49.269 Storms thuá»™c đẳng cấp riêng cho mình và lý do quan trá»ng là 00:08:49.270 --> 00:08:51.831 được huấn luyện vá»›i máy mô phá»ng thế hệ má»›i nhất. 00:08:51.856 --> 00:08:55.233 Những cá»— máy nà y tạo ra trải nghiệm Ä‘ua xe rất tháºt 00:08:55.421 --> 00:08:57.341 khiến các tay Ä‘ua không cần ra ngoà i nữa. 00:08:58.186 --> 00:09:01.531 Storms có khả năng giữ đưá»ng chạy mà chúng tôi chưa từng thấy. 00:09:01.556 --> 00:09:03.455 Bốn lần liên tiếp... đùa vá»›i tôi à ? 00:09:03.510 --> 00:09:05.500 Hệ số cản thấp hÆ¡n 2%. 00:09:05.539 --> 00:09:06.613 Oh! Tháºt là má»™t kết thúc!! 00:09:06.986 --> 00:09:08.598 Lá»±c nén tăng 5%. 00:09:08.905 --> 00:09:10.041 Số 7 may mắn. 00:09:10.084 --> 00:09:12.568 Tốc độ cao nhất 1.2%. 00:09:12.684 --> 00:09:13.568 Tháºt tuyệt! 00:09:15.248 --> 00:09:18.936 Quán quân cup Piston, Chick Hicks tôi cùng tay Ä‘ua khiến tất cả phải hÃt khói. 00:09:19.435 --> 00:09:22.577 Jackson Storm. Lại dá»… dà ng thắng catchow 00:09:22.602 --> 00:09:26.709 hay để tôi nói kaboos vì anh ta lúc nà o cÅ©ng vá» sau. Có phải không? 00:09:26.710 --> 00:09:29.896 Không, không, không, Chick McQueen là cá»±u binh quán quân láu cá. 00:09:30.068 --> 00:09:32.662 Chuyên gia lá»›n tuổi cá»§a là ng thể thao, anh biết chứ? 00:09:33.356 --> 00:09:34.853 Tôi phải cố hết sức má»›i thắng được. 00:09:35.635 --> 00:09:37.925 Oh, chắc là cáºu đùa rồi. 00:09:39.042 --> 00:09:42.279 Anh định sẽ thay đổi thế nà o để McQueen vượt lên lại? 00:09:42.280 --> 00:09:44.168 Xem nà o, chúng ta thá» cách táºp má»›i. hay anh ta chuẩn bị vá» hưu? 00:09:44.169 --> 00:09:47.750 Thôi nà o các bạn, đừng phản ứng quá mức, chỉ là sa sút chút Ãt thôi mà . 00:09:47.775 --> 00:09:49.089 Tuần tá»›i tôi sẽ thắng. 00:09:49.090 --> 00:09:50.709 OK, váºy đủ rồi. 00:09:50.710 --> 00:09:51.270 Miá»…n bình luáºn nhé. 00:09:51.295 --> 00:09:53.694 Cả vá» chuyện Cal Weathers nghỉ hưu sao? 00:09:53.719 --> 00:09:54.316 Khoan, gì cÆ¡? 00:09:54.341 --> 00:09:56.609 Cal Weathers đã cắt hợp đồng vá»›i Lightyears. 00:09:58.930 --> 00:10:01.143 Không, không bình luáºn kể cả chuyện đó. 00:10:06.180 --> 00:10:07.625 Nà y, Cal. 00:10:08.486 --> 00:10:11.959 Nà y, nghỉ hưu sao? Có chuyện gì váºy? 00:10:14.224 --> 00:10:17.543 Anh bạn, tôi đã há»i chú tôi là m sao biết khi nà o mình nên nghỉ. 00:10:18.166 --> 00:10:19.505 Biết ông ấy nói sao không? 00:10:20.843 --> 00:10:22.404 Äám trẻ con sẽ cho con biết. 00:10:28.010 --> 00:10:29.534 Chúng ta đã từng vui vẻ bên nhau. 00:10:30.476 --> 00:10:32.383 Chắc tôi sẽ luôn nhá»› vá» chuyện đó. 00:10:33.792 --> 00:10:34.792 Yeah. 00:10:42.057 --> 00:10:43.551 Thay đổi còn nhiá»u phÃa trước, Chick. 00:10:43.708 --> 00:10:48.292 Má»—i tuần lại thấy các tay Ä‘ua cá»±u binh lại nghỉ hưu giống Cal Weathers đêm nay. 00:10:48.417 --> 00:10:53.929 hoặc bị Ä‘uổi để dá»n chá»— cho các tay Ä‘ua trẻ hÆ¡n, nhanh hÆ¡n và vẫn chưa kết thúc đâu. 00:10:54.675 --> 00:10:58.639 Chà o ngưá»i hâm má»™, chà o mừng đến vá»›i chặng Ä‘ua Los Angeles 500. 00:10:59.175 --> 00:11:01.857 Chặng cuối cùng cá»§a Cup Piston năm nay. 00:11:03.500 --> 00:11:04.280 Không thể là m váºy. 00:11:04.305 --> 00:11:06.267 Tôi đã Ä‘ua cho các vị gần 10 năm rồi. 00:11:06.921 --> 00:11:07.759 Xin lá»—i Brick. 00:11:07.760 --> 00:11:08.563 Tôi đã quyết rồi. 00:11:08.588 --> 00:11:10.950 Tôi sẽ đưa số cá»§a anh cho ngưá»i má»›i. 00:11:10.975 --> 00:11:12.379 Năm ngoái tôi thắng hai lần. 00:11:12.380 --> 00:11:13.775 Môn thể thao cÅ© rÃch. 00:11:13.800 --> 00:11:15.169 Nà y Bobby, 00:11:15.712 --> 00:11:17.878 anh có biết chuyện gì xảy ra vá»›i Brick không? 00:11:20.070 --> 00:11:22.054 Nà y... khoan! Cáºu đâu phải Bobby. 00:11:23.268 --> 00:11:24.757 Tôi tên Danny, ông anh. 00:11:36.200 --> 00:11:39.129 Nà y nhà vô địch, bạn anh Ä‘i đâu hết rồi? 00:11:41.885 --> 00:11:45.073 Kiểm tra lốp lần cuối khi Storm tiến và o vị trà hà ng đầu. 00:11:46.683 --> 00:11:48.936 Hãy kết thúc mùa giải vá»›i má»™t vòng ra trò nà o. 00:12:04.430 --> 00:12:06.918 Có váºy chứ anh bạn! 00:12:16.031 --> 00:12:19.808 40 vòng rồi và ngưá»i dẫn đầu là Jackson Storm Ä‘ang tiến vá» trạm bảo dưỡng 00:12:20.160 --> 00:12:21.412 vá»›i McQueen nối Ä‘uôi theo sau. 00:12:21.764 --> 00:12:23.978 Bảo dưỡng nhanh có thể tạo sá»± khác biệt 00:12:24.330 --> 00:12:25.714 giữa ngưá»i thắng và kẻ thua. 00:12:26.066 --> 00:12:27.899 Nhanh lên, nhanh lên, tôi phải ra ngoà i đó. 00:12:28.251 --> 00:12:30.414 Tôi phải trở ra đó trước anh ta. 00:12:30.766 --> 00:12:32.422 Guido.... nhanh lên. 00:12:34.159 --> 00:12:36.305 MacQueen bảo dưỡng nhanh ghê! 00:12:37.264 --> 00:12:40.973 Trá»i, anh ta đã vượt lên dẫn đầu. Nhưng có giữ được không? 00:12:46.230 --> 00:12:47.492 Nà y McQueen, anh có sao không? 00:12:48.382 --> 00:12:49.943 Nghe nà y, đừng lo gì hết, anh bạn. 00:12:50.107 --> 00:12:51.018 Anh đã Ä‘ua rất hay. 00:12:51.370 --> 00:12:52.468 Táºn hưởng những ngà y nghỉ hưu nhé? 00:12:52.820 --> 00:12:54.081 Storm đã lấy lại ngôi đầu. 00:12:54.433 --> 00:12:56.885 Không thể tin được! McQueen Ä‘ang bị lu má». 00:12:57.237 --> 00:12:58.795 McQueen Ä‘ang lu má». 00:12:59.147 --> 00:13:00.783 Nhanh chóng lu má». 00:13:01.135 --> 00:13:04.920 Không...không... không... không. 00:13:06.216 --> 00:13:07.659 Không. 00:14:02.541 --> 00:14:03.878 Chà o mừng trở lại phần bình luáºn cá»§a Piston Cup. 00:14:04.230 --> 00:14:07.257 Suốt ngà y chúng ta chỉ nói vá» Ä‘ua xe. 00:14:07.609 --> 00:14:08.476 Bắt đầu thôi nà o. 00:14:08.828 --> 00:14:10.879 Mở đầu dÄ© nhiên nói vá» Tia chá»›p McQueen. 00:14:11.231 --> 00:14:12.615 Khi mùa giải chỉ còn hai tuần là tá»›i 00:14:12.967 --> 00:14:14.570 vẫn chưa có thông báo chÃnh thức nà o. 00:14:14.922 --> 00:14:17.708 Nhưng vá»›i việc xe số 95 Ä‘ang bước và o năm tệ nhất sá»± nghiệp. 00:14:18.060 --> 00:14:19.628 Äừng bắn ngưá»i đưa tin nhé quà vị. 00:14:19.980 --> 00:14:24.463 Tôi cho là hợp lý khi giả định Tia chá»›p McQueen đã qua thá»i hoà ng kim. 00:14:24.815 --> 00:14:28.260 Trong khi đó Jackson Storm có vẻ còn nhanh hÆ¡n. 00:14:37.599 --> 00:14:38.498 Xe số 6 và số 12 00:14:38.850 --> 00:14:41.086 Ä‘ang tranh nhau vị trà dẫn đầu. 00:14:41.438 --> 00:14:42.728 Nhưng khoan, anh ta kìa. 00:14:43.080 --> 00:14:46.318 Äó là Hudson Hornet huyá»n thoại Ä‘ang tìm cách vượt lên. 00:14:46.670 --> 00:14:49.009 Hôm nay anh có chiến thuáºt gì đây? 00:14:49.459 --> 00:14:53.408 Và hãy xem kìa, chỉ vá»›i má»™t động tác anh ta đã vượt lên. 00:14:53.760 --> 00:14:56.400 Chiếc Hornet đã vươn lên dẫn đầu. 00:14:57.609 --> 00:14:58.907 Bá» lại tất cả phÃa sau. 00:14:59.259 --> 00:15:02.004 Má»™t nhóm Ä‘ang ngá»i khói. 00:15:02.356 --> 00:15:03.765 Không thể tin được. 00:15:04.117 --> 00:15:05.504 Oh không, có vấn đỠrồi. 00:15:05.856 --> 00:15:07.471 Hudson Hornet đã mất kiểm soát. 00:15:07.823 --> 00:15:11.290 Hudson Hornet đã mất kiểm soát. 00:15:13.436 --> 00:15:17.285 Cảnh tượng lẽ ra phải rất hân hoan, giỠđã thà nh thảm kịch thưa quý vị. 00:15:17.637 --> 00:15:20.170 Trong khi chá» tin tức vá» tình hình cá»§a Hudson Hornets 00:15:20.522 --> 00:15:24.339 Sau tai nạn thảm khốc như váºy chỉ có thể hy vá»ng 00:15:24.691 --> 00:15:26.356 đây chưa phải là giải Ä‘ua cuối cùng cá»§a anh. 00:15:31.569 --> 00:15:33.496 Khi cuối cùng được ráp lại xong 00:15:33.848 --> 00:15:36.819 tôi trở lại hy vá»ng được chà o đón ra trò, biết há» nói sao không? 00:15:37.655 --> 00:15:42.140 Tôi đã hết thá»i, phải nhưá»ng chá»— cho tân binh Ä‘ang chá» phÃa sau. 00:15:43.963 --> 00:15:46.031 Tôi còn nhiá»u trò hay. 00:15:46.399 --> 00:15:48.587 Mà không còn cÆ¡ há»™i để trình diá»…n nữa. 00:15:58.176 --> 00:16:04.203 Tai nạn! Hudson Hornet nghỉ đến hết mùa. 00:16:05.896 --> 00:16:07.576 Chà o anh. 00:16:08.030 --> 00:16:09.320 Chà o, Sal. 00:16:09.672 --> 00:16:11.499 Anh thấy sao rồi? 00:16:12.577 --> 00:16:14.148 Yeah, tốt rồi. 00:16:14.500 --> 00:16:17.097 Cá»±c kỳ tốt. 00:16:17.449 --> 00:16:19.712 Anh lại nghÄ© vá» Doc nữa sao? 00:16:20.351 --> 00:16:21.820 Yeah, 00:16:22.995 --> 00:16:25.764 em biết là há» nói vá»›i ông ấy là ông ấy đã hết thá»i rồi. 00:16:26.116 --> 00:16:27.945 Ông ấy không quyết định được.. 00:16:28.889 --> 00:16:31.027 Anh không muốn chuyện cá»§a Doc 00:16:31.379 --> 00:16:32.416 lại xảy ra cho anh. 00:16:32.768 --> 00:16:34.367 Nhưng nó chưa xảy ra cho anh mà . 00:16:34.719 --> 00:16:39.442 Chưa, nhưng anh không thể ra đó và đua y hệt như trước. Sẽ thua mất. 00:16:39.794 --> 00:16:42.204 Váºy thay đổi Ä‘i. Thá» chiêu má»›i Ä‘i. 00:16:42.556 --> 00:16:43.393 Anh cÅ©ng không chắc Sally. 00:16:43.745 --> 00:16:45.300 Äừng sợ thất bại. 00:16:45.652 --> 00:16:47.367 Mà hãy sợ không có cÆ¡ há»™i. 00:16:47.719 --> 00:16:50.337 Anh có cÆ¡ há»™i. Doc thì không. 00:16:50.689 --> 00:16:53.695 Và anh có thể nắm bắt nó hoặc là m Ä‘iá»u anh Ä‘ang là m. 00:16:54.047 --> 00:16:56.829 Ngồi ở đây hà ng tháng 00:16:57.181 --> 00:16:59.471 và nhân tiện, em thÃch việc anh là m vá»›i nÆ¡i nà y. 00:16:59.823 --> 00:17:03.358 à em là ánh sáng như phim kinh dị và cả máy lá»c khà mùi xạ hương. 00:17:03.710 --> 00:17:06.307 Và đừng để ngưá»i khác bảo anh là anh không hợp vá»›i lá»›p sÆ¡n đó 00:17:06.659 --> 00:17:09.711 bởi vì wow, em chưa bao giá» thấy anh quyến rÅ© hÆ¡n. 00:17:10.063 --> 00:17:12.396 Và giá» thì em đã và o đây được và i phút rồi, mùi hôi 00:17:12.748 --> 00:17:13.806 có vẻ em đã quen rồi. 00:17:14.158 --> 00:17:17.052 ÄÆ°á»£c rồi Sal, anh hiểu rồi. Hiểu rồi. 00:17:17.685 --> 00:17:21.471 Em nhá»› anh Tia chá»›p. Bá»n em nhá»› anh. 00:17:25.844 --> 00:17:28.235 Thá» chiêu má»›i xem, huh? 00:17:29.410 --> 00:17:30.794 Hiệu nghiệm rồi cô Sally. 00:17:31.146 --> 00:17:34.309 Cô là m cáºu ta hiểu tà i thuyết phục như luáºt sư cá»§a cô chưa? 00:17:34.661 --> 00:17:36.216 Cáºu ta sẵn sà ng bắt đầu táºp chưa? 00:17:36.568 --> 00:17:39.238 Nà o, anh chà ng hắc búa, hôi hám. 00:17:40.465 --> 00:17:43.252 Rồi, Mater, tôi sẵn sà ng. 00:17:44.642 --> 00:17:47.025 Tôi sẽ quyết khi nà o mình nghỉ hưu. 00:17:47.377 --> 00:17:48.478 Em đã mong là anh nói váºy. 00:17:48.830 --> 00:17:49.715 ÄÆ°á»£c rồi, nhưng anh có ý nà y. 00:17:50.067 --> 00:17:52.491 Và anh cần nói chuyện vá»›i Rusty và Dusty, được chứ? 00:17:52.843 --> 00:17:56.955 Oh, tôi sẽ bắt há» nghe còi. Phải, bắt há» nghe còi. 00:17:58.031 --> 00:18:01.356 Oops, phải ách xì cái đã. 00:18:05.058 --> 00:18:06.332 Tôi không có nướu. 00:18:06.684 --> 00:18:08.736 Nà y, tôi sẽ là m được. 00:18:10.392 --> 00:18:11.754 Tôi hắt xì được rồi. 00:18:12.106 --> 00:18:13.835 Nà y, cáºu ta bị kẹt số. 00:18:19.531 --> 00:18:21.720 Cáºu cần có đưá»ng xe vòng tròn. 00:18:22.226 --> 00:18:24.028 Các cáºu cần lê cái mông rỉ sét xuống Ä‘i. 00:18:24.380 --> 00:18:26.158 Tôi đã pha mấy ly má»i các cáºu đây. 00:18:26.510 --> 00:18:28.956 Yeah, bom chắn bùn 00:18:29.308 --> 00:18:32.174 xuống còn nhanh hÆ¡n cái thang máy đầy xe thùng nữa. 00:18:32.726 --> 00:18:35.355 Rusty và Dusty, nà y các cáºu. 00:18:35.707 --> 00:18:37.845 Trông má»›i quá, gặp anh mừng quá Tia chá»›p. 00:18:38.197 --> 00:18:39.413 Cảm Æ¡n má»i ngưá»i. 00:18:40.165 --> 00:18:41.398 Äông đủ hết rồi. 00:18:41.750 --> 00:18:43.850 Xin lá»—i anh bạn, cáºu có muốn cuá»™c gá»i nà y riêng tư không? 00:18:44.202 --> 00:18:46.259 Không Mater. Váºy là được rồi. 00:18:46.611 --> 00:18:49.286 Nghe nà y, cảm Æ¡n má»i ngưá»i... vì đã luôn há»— trợ tôi. 00:18:49.638 --> 00:18:51.164 Phải mất Ãt lâu tôi má»›i phác thảo ra được, 00:18:51.516 --> 00:18:54.541 nhưng tôi biết bây giá» là lúc để tôi thay đổi và i Ä‘iá»u. 00:18:54.893 --> 00:18:56.797 Thay đổi! Thay đổi kiểu gì? 00:18:57.149 --> 00:18:59.460 Không dá»… chống lại thay đổi, anh bạn. 00:18:59.812 --> 00:19:01.684 - Äúng váºy, Fillmore. - Váºy sao? 00:19:02.036 --> 00:19:04.183 Nên tôi có má»™t thông báo quan trá»ng đây. 00:19:04.535 --> 00:19:06.988 Tôi đã suy nghÄ© rất kỹ cà ng. 00:19:07.340 --> 00:19:08.968 CÅ©ng đã Ä‘ong đếm cảm xúc 00:19:09.320 --> 00:19:11.527 và cân nhắc tất cả các chá»n lá»±a. 00:19:11.879 --> 00:19:15.074 Và cuối cùng Ä‘i đến quyết định... 00:19:15.530 --> 00:19:17.008 Anh muốn tiếp tục Ä‘ua xe à ? 00:19:17.360 --> 00:19:20.677 - Anh đùa à ? - DÄ© nhiên là tôi muốn Ä‘ua tiếp. 00:19:22.347 --> 00:19:25.772 Chá» má»™t chút..., chá» má»™t chút... Tôi biết rõ từ lâu mà . 00:19:26.124 --> 00:19:28.524 Các anh, tôi Ä‘ang nói vá» việc biến đây thà nh mùa giải số má»™t cá»§a mình. 00:19:28.876 --> 00:19:30.154 Chúng tôi hy vá»ng anh sẽ nói thế. 00:19:30.506 --> 00:19:32.574 Vấn đỠlà muốn nhanh hÆ¡n Storm 00:19:32.926 --> 00:19:34.087 tôi cần táºp luyện như cáºu ta. 00:19:34.439 --> 00:19:35.168 Chúng tôi nghe anh, anh bạn. 00:19:35.520 --> 00:19:36.970 Tia chá»›p, chúng tôi muốn anh lên đưá»ng ngay 00:19:37.322 --> 00:19:38.278 và o sáng mai. 00:19:38.630 --> 00:19:44.342 Äể anh ra ngoà i và xem công trình má»›i toanh Trung tâm Ä‘ua xe Rusty. 00:19:44.694 --> 00:19:47.128 Khoan, cái gì? Trung tâm Ä‘ua xe Rusteze? 00:19:47.480 --> 00:19:49.317 Yeah, có dầy đủ má»i công nghệ 00:19:49.669 --> 00:19:51.568 mà bá»n trẻ Ä‘ang luyện táºp thá»i nay. 00:19:51.920 --> 00:19:53.518 Chúng tôi sẽ gởi cho Mack đầy đủ chỉ dẫn. 00:19:53.870 --> 00:19:55.647 Giá» thì là m thôi, được chứ? 00:19:55.999 --> 00:19:56.778 OK. 00:19:57.130 --> 00:19:58.934 ÄÆ°á»£c. 00:20:00.714 --> 00:20:02.522 Các bạn cÅ©ng Ä‘i, chúng ta đặt thêm lốp thôi. 00:20:02.874 --> 00:20:05.692 Nà y, McQueen cáºu không thể Ä‘ua vá»›i nước sÆ¡n như thế. 00:20:06.044 --> 00:20:08.178 Mau lên, Ä‘i thôi. 00:20:11.000 --> 00:20:13.468 Parfum Moon, anh lại là m đẹp như thế. 00:20:13.820 --> 00:20:17.898 Giống như Cestin Chapel có bánh. 00:20:18.250 --> 00:20:20.881 Tôi tá»›i hạ cáºu đây Storm. 00:20:27.929 --> 00:20:31.268 Mừng anh quay lại, trông anh khác quá. 00:20:31.620 --> 00:20:32.499 Rõ rà ng mà . 00:20:32.851 --> 00:20:33.461 Anh có vẻ sẵn sà ng rồi. 00:20:33.706 --> 00:20:36.724 Khoan. Xin lá»—i. Xin lá»—i. Cho qua vá»›i. 00:20:37.076 --> 00:20:39.315 Ra hạ gục đám tân binh đó Ä‘i. 00:20:39.667 --> 00:20:40.296 ÄÆ°á»£c rồi, tạm biệt, 00:20:40.648 --> 00:20:41.772 hẹn gặp cáºu ở bên kia. 00:20:42.124 --> 00:20:43.340 Hẹn gặp má»i ngưá»i ở Florida. 00:20:43.692 --> 00:20:44.540 Tạm biệt McQueen. 00:20:44.892 --> 00:20:45.643 Äừng quên gá»i tôi đó. 00:20:45.995 --> 00:20:47.903 Chúc may mắn ở trưá»ng. 00:20:48.704 --> 00:20:50.207 Nà y Sal, 00:20:50.559 --> 00:20:51.655 cảm Æ¡n nhé. 00:20:52.007 --> 00:20:53.039 Äừng khách sáo. 00:20:53.391 --> 00:20:54.001 Chúc may mắn. 00:20:54.127 --> 00:20:54.737 Yêu em. 00:20:54.878 --> 00:20:55.891 Yêu anh hÆ¡n. 00:20:56.243 --> 00:20:58.940 Rusteze, chúng ta đến đây. 00:20:59.292 --> 00:21:00.924 Giá» là lúc lên đưá»ng. 00:21:51.428 --> 00:21:54.712 Trung tâm Ä‘ua xe Rusteze. 00:22:08.934 --> 00:22:10.023 McQueen! McQueen! 00:22:10.375 --> 00:22:12.611 Anh thấy ká»· lục má»›i nhất mà Storm láºp chưa? 00:22:12.963 --> 00:22:15.420 Anh đã nghÄ© vá» chuyện vá» hưu chưa? 00:22:15.772 --> 00:22:18.696 Äá»§ rồi, không há»i thêm, xin lá»—i. 00:22:19.669 --> 00:22:21.795 Tránh đưá»ng nà o! Tránh đưá»ng nà o! 00:22:22.655 --> 00:22:25.736 Không, không, không. Bye bye. 00:22:27.418 --> 00:22:29.814 Anh có tin được không? 00:22:43.370 --> 00:22:44.470 Rất đẹp, đúng không? 00:22:44.822 --> 00:22:45.534 Chà o má»i ngưá»i. 00:22:45.886 --> 00:22:46.501 Anh nghÄ© sao nà o? 00:22:46.853 --> 00:22:47.463 Tôi nghÄ© sao ư? 00:22:47.810 --> 00:22:48.627 Tháºt không thể tin nổi. 00:22:48.979 --> 00:22:52.589 Yeah, đó là má»™t nÆ¡i ấm cúng, khiêm tốn và hÆ¡i nhá». 00:22:53.279 --> 00:22:54.425 Các anh, sao các anh là m được váºy? 00:22:54.777 --> 00:22:55.588 Anh muốn nói 00:22:55.940 --> 00:22:58.470 - hay để em nói? - Thôi, em nói Ä‘i. Cứ nói Ä‘i. 00:22:58.822 --> 00:23:01.146 Bá»n tôi đã bán Rusteze. 00:23:01.584 --> 00:23:02.735 Gì cÆ¡? 00:23:03.087 --> 00:23:05.983 Sao, anh nghÄ© hai thằng cà khịa như bá»n em lại là m được việc nà y à ... 00:23:06.335 --> 00:23:07.288 Các anh bán Rusteze? 00:23:07.640 --> 00:23:08.250 Toà n tin tốt. 00:23:08.598 --> 00:23:12.832 Bá»n tôi nháºn ra là anh cần má»™t thứ mà bá»n tôi không cho anh được. 00:23:13.584 --> 00:23:15.123 Cảm giác như lúc đó đúng vá»›i bá»n tôi. 00:23:15.409 --> 00:23:17.524 Bá»n tôi hết trẻ và bảnh trai như vẻ ngoà i rồi. 00:23:17.956 --> 00:23:19.963 Oh, tháºt váºy. Còn anh bạn Sterling nà y 00:23:19.988 --> 00:23:22.651 có má»i thứ công nghệ cao mà anh cần. 00:23:22.982 --> 00:23:25.408 Má»i thứ mà chúng tôi muốn cho anh mà không thể. 00:23:25.520 --> 00:23:27.690 Whoa, whoa, Sterling! Ai là Sterling? 00:23:28.042 --> 00:23:29.635 Lightning McQueen! 00:23:29.987 --> 00:23:31.586 Cáºu chạy nhanh ghê đấy. 00:23:31.938 --> 00:23:33.048 Nhà tà i trợ má»›i cá»§a cáºu. 00:23:33.400 --> 00:23:36.494 Anh ta là Vua chắn bùn vùng bá» biển phÃa đông. 00:23:36.846 --> 00:23:39.058 Chà o mừng đến Trung tâm Äua xe Rusteze. 00:23:39.410 --> 00:23:43.332 Cáºu không biết tôi mong chá» giây phút nà y cỡ nà o đâu. 00:23:43.684 --> 00:23:44.858 Cảm Æ¡n ông... 00:23:45.710 --> 00:23:46.961 Thôi đừng kêu ông. Gá»i Sterling được rồi. 00:23:46.986 --> 00:23:49.468 Tôi đã là ngưá»i hâm má»™ cáºu từ lâu và sẽ là nhà tà i trợ cho cáºu. 00:23:49.820 --> 00:23:50.848 Tháºt tuyệt biết bao. 00:23:51.200 --> 00:23:53.138 Tôi biết Æ¡n Rusty và Dusty mãi không hết. 00:23:53.490 --> 00:23:54.737 Những ngưá»i rất khó đà m phán. 00:23:55.089 --> 00:23:57.641 Oh-ho, Ông quá khen. Cứ nói tiếp Ä‘i. 00:23:57.993 --> 00:24:00.299 Dù sao thì tôi chỉ muốn chà o há»i thôi. 00:24:00.651 --> 00:24:02.271 Cứ ở lại bao lâu cÅ©ng được. 00:24:02.623 --> 00:24:05.295 Cá»a luôn rá»™ng mở thưa quà vị. 00:24:06.642 --> 00:24:08.343 Thấy chưa? 00:24:16.892 --> 00:24:21.185 Chắc chắn tôi sẽ nhá»› lúc Ä‘ua cho hai anh. 00:24:22.440 --> 00:24:26.416 Anh biết đấy, anh đã cho chúng tôi nhiá»u ká»· niệm đẹp, Tia chá»›p. 00:24:26.768 --> 00:24:28.233 Những ká»· niệm là m chúng tôi nhá»› mãi. 00:24:28.585 --> 00:24:31.299 Wow, hay đấy. 00:24:32.326 --> 00:24:33.078 Nà y Tia chá»›p, 00:24:33.430 --> 00:24:35.283 dù anh là m gì. Äừng lái như thằng em tôi. 00:24:35.635 --> 00:24:38.107 Äừng lái như thằng em tôi. 00:25:05.366 --> 00:25:06.880 Sao, cáºu thÃch không? 00:25:07.232 --> 00:25:09.451 Oh, chà o ông Sterling. 00:25:11.428 --> 00:25:13.569 Sá»± nghiệp cá»§a tôi treo đầy trên tưá»ng. 00:25:14.491 --> 00:25:16.263 Tháºt tốt khi có cả Doc. 00:25:16.615 --> 00:25:19.004 DÄ© nhiên rồi. Sư phụ cá»§a anh mà . 00:25:19.356 --> 00:25:22.403 Mất Ä‘i ông ấy để lại khoảng trống lá»›n trong là ng thể thao. 00:25:22.755 --> 00:25:24.495 Yeah. 00:25:25.960 --> 00:25:28.702 - Bình đựng bụi à ? - Bụi thiêng đó. 00:25:29.054 --> 00:25:32.418 Má»—i chiếc bình Ä‘á»u chứa bụi từ những đưá»ng Ä‘ua Doc đã từng Ä‘ua. 00:25:32.770 --> 00:25:34.362 Giải quốc tế ở Florida, Thunder Hollow 00:25:34.714 --> 00:25:39.948 Fireball Beach cá»§a chúng ta, ngay ngoà i kia. 00:25:41.554 --> 00:25:42.194 Nà y, có phải... 00:25:42.546 --> 00:25:44.029 má»™t chút nhá»±a đưá»ng từ Glen Ellyn. 00:25:44.381 --> 00:25:46.368 Tráºn thắng đầu tiên cá»§a tôi. 00:25:46.922 --> 00:25:48.544 Ông hâm má»™ tôi ghê tháºt. 00:25:48.896 --> 00:25:52.557 Và là ngưá»i hâm má»™ trong tương lai cá»§a cáºu. 00:25:52.909 --> 00:25:54.896 Cáºu đã sẵn sà ng chưa? 00:25:55.360 --> 00:25:56.506 Chắc chắn rồi. 00:25:56.858 --> 00:26:01.142 Trước hết phải cho cáºu má»™t bá»™ cánh hợp thá»i trang hÆ¡n đã. 00:26:09.700 --> 00:26:10.797 Wow. 00:26:10.849 --> 00:26:12.777 Má»™t bá»™ cánh Ä‘iện tá». 00:26:13.129 --> 00:26:15.117 Vá»›i nó, bá»n tôi có thể theo dõi tốc độ và dấu hiệu sinh tồn cho cáºu. 00:26:16.369 --> 00:26:17.454 Nó có Ä‘iện thoại không? 00:26:17.806 --> 00:26:21.382 Äừng có khùng như váºy chứ. Xe Ä‘ua không dùng Ä‘iện thoại. 00:26:22.305 --> 00:26:24.002 Wow... không tệ nhỉ? 00:26:24.654 --> 00:26:25.803 Cái nà y tháºt ấn tượng. 00:26:26.155 --> 00:26:29.649 Trung tâm nà y đã trở thà nh Ä‘iểm đến hấp dẫn cho các tay Ä‘ua trẻ 00:26:30.001 --> 00:26:31.144 táºp luyện để má»™t ngà y trở thà nh đội cá»§a ta. 00:26:31.496 --> 00:26:34.262 Và là nÆ¡i cáºu táºp luyện đến khi cáºu lên đưá»ng tá»›i Florida. 00:26:34.614 --> 00:26:39.548 Máy chạy, đưá»ng hầm gió, thá»±c tế ảo 00:26:40.216 --> 00:26:41.048 vẫn Ä‘ang váºn hà nh. 00:26:41.400 --> 00:26:44.076 Và trung tâm thể hình tốt nhất mà không má»™t ai tưởng tượng nổi. 00:26:44.428 --> 00:26:46.115 Khoan! Khoan! 00:26:46.467 --> 00:26:48.720 Äó là máy mô phá»ng à ? 00:26:49.072 --> 00:26:49.682 Oh, yes. 00:26:49.999 --> 00:26:52.051 Lightning McQueen, xin giá»›i thiệu tá»›i cáºu 00:26:52.403 --> 00:26:54.027 thiết bị mô phá»ng Ä‘ua xe tương tác 00:26:54.379 --> 00:26:56.466 giá nhiá»u triệu đô la. 00:26:56.818 --> 00:27:01.205 Máy XDL 24 GTS Mark C. 00:27:00.657 --> 00:27:02.595 Máy XDL! 00:27:05.981 --> 00:27:09.498 Jaxon Storm cÅ©ng thèm mẫu nà y lắm. 00:27:17.724 --> 00:27:20.360 Y như trên đưá»ng Ä‘ua tháºt, nên hãy dà nh thá»i gian mà táºp. 00:27:20.712 --> 00:27:22.008 Okay, lên máy chạy Ä‘i nà o. 00:27:22.360 --> 00:27:23.778 Mau lên, hãy cho biết anh tiếp nháºn được gì. 00:27:24.130 --> 00:27:25.544 Wow, cÅ©ng khá nhanh! 00:27:25.896 --> 00:27:26.506 Tay Ä‘ua là ai? 00:27:26.710 --> 00:27:28.136 Không, không, không. Cô ấy không phải tay Ä‘ua. 00:27:28.488 --> 00:27:30.292 Cô ấy là huấn luyện viên. Cruz Ramirez 00:27:30.644 --> 00:27:31.965 Huấn luyện viên giá»i nhất trong nghá» ngà y. 00:27:32.417 --> 00:27:34.738 Sẵn sà ng gặp nó, hiểu nó và đánh bại nó chưa? 00:27:35.090 --> 00:27:37.552 ÄÆ°á»£c rồi, báºt bá»™ biến thiên động cÆ¡. 00:27:37.904 --> 00:27:40.055 Tôi thÃch không khà ở đây. 00:27:40.407 --> 00:27:42.394 Chúng tôi gá»i cô ấy là nhạc trưởng động lá»±c. 00:27:42.746 --> 00:27:44.116 Cáºu hÆ¡i căng thẳng rồi đó, Ronald. 00:27:44.468 --> 00:27:46.138 Không, không, ổn mà , ổn mà . 00:27:46.490 --> 00:27:47.603 Thá»±c hiện bà i táºp Ä‘i. 00:27:47.955 --> 00:27:53.528 Tôi là má»™t đám mây bông. Tôi là má»™t đám mây bông. Tôi là ... 00:27:54.326 --> 00:27:55.083 Äúng rồi đó. 00:27:54.735 --> 00:27:55.345 Cáºu là đám mây. 00:27:55.577 --> 00:27:56.187 Im Ä‘i Kurt. 00:27:56.497 --> 00:27:59.130 LÅ© bỠđến kìa, sẵn sà ng chưa? 00:28:01.792 --> 00:28:03.605 Lần nà y tôi sẽ mở mắt. 00:28:03.957 --> 00:28:08.695 Cáºu phải nhìn đưá»ng Ä‘i. Oh, không. Lại nhá»› nhà sao? 00:28:12.957 --> 00:28:14.995 Santa Cecilia, quê hương tôi. 00:28:15.175 --> 00:28:15.985 Thắng vì há» d9i.. 00:28:16.010 --> 00:28:19.359 Wow, cô ấy dạy cho các tay Ä‘ua trẻ vượt qua trở ngại cá»§a chÃnh há». 00:28:19.360 --> 00:28:21.370 Äiá»u chỉnh riêng cho từng ngưá»i. 00:28:21.743 --> 00:28:23.607 Giá» cô ấy là m việc vá»›i cáºu. 00:28:23.632 --> 00:28:24.829 Äi nà o, Ä‘i nà o. 00:28:24.830 --> 00:28:26.158 Các cáºu phải vượt qua cái nà y 00:28:26.510 --> 00:28:28.576 thì khi cÆ¡ há»™i xuất hiện, các cáºu má»›i nắm được. 00:28:28.928 --> 00:28:31.562 - Chà o Cruz. - Oh, chà o ông Sterling 00:28:31.914 --> 00:28:33.148 Tôi muốn giá»›i thiệu cho cô 00:28:33.500 --> 00:28:34.110 McQueen Tia chá»›p. 00:28:34.374 --> 00:28:35.547 Nghe nói cô là nhạc trưởng. 00:28:35.899 --> 00:28:38.713 Ông Sterling, ông nói McQueen Tia chá»›p có mặt ở đây sao? 00:28:39.065 --> 00:28:41.217 Vì tôi không thấy anh ấy ở đâu hết. 00:28:41.569 --> 00:28:43.170 Uh, nhưng anh ấy ở ngay đây mà . 00:28:43.522 --> 00:28:44.472 Cô không thấy anh ta sao? 00:28:44.824 --> 00:28:45.957 Không, vẫn không thấy. 00:28:46.309 --> 00:28:47.869 Ngay trước mặt cô đó. 00:28:48.221 --> 00:28:49.330 Äó là McQueen Tia chá»›p. 00:28:49.682 --> 00:28:51.148 Hắn rõ rà ng là kẻ mạo danh. 00:28:51.500 --> 00:28:52.950 Hắn già và sắp rá»›t ra... 00:28:53.302 --> 00:28:53.738 Nà y. 00:28:53.739 --> 00:28:54.796 ... vá»›i lốp xe nhão. 00:28:55.148 --> 00:28:55.758 Không nhé. 00:28:55.889 --> 00:28:57.313 Dùng cái đó! Woa. 00:28:57.665 --> 00:29:02.882 Oh phải, tôi hiểu, tôi có thể dùng năng lượng đó là m động lá»±c, phải không? 00:29:03.934 --> 00:29:05.831 Äá»™ng lá»±c là tất cả, anh McQueen. 00:29:06.183 --> 00:29:09.670 Anh có thể dùng thứ tiêu cá»±c như xăng để đẩy nó thà nh tÃch cá»±c. 00:29:10.022 --> 00:29:13.267 Ah, tôi luôn khá tÃch cá»±c kể từ hồi tôi còn là lÃnh má»›i. 00:29:13.619 --> 00:29:15.277 Tôi rất háo hức vì được huấn luyện anh. 00:29:15.629 --> 00:29:17.737 Từ bé đến giá» tôi toà n xem anh trên TV. 00:29:18.089 --> 00:29:19.294 Ha, đúng váºy sao? 00:29:19.646 --> 00:29:21.131 Mấy cáºu trẻ nà y toà n là giá»i. 00:29:21.483 --> 00:29:22.298 Nhưng tôi thÃch thá» thách. 00:29:22.650 --> 00:29:24.334 Ha ha, tôi chưa già đến váºy. 00:29:24.686 --> 00:29:28.959 Thá»±c ra, tôi gá»i anh là dá»± án cao tuổi. 00:29:30.241 --> 00:29:32.609 Chúng ta cần thư giãn má»› xương khá»›p già nua đó. 00:29:32.961 --> 00:29:35.328 Äầu tiên bánh xe và khung xương 00:29:35.680 --> 00:29:39.853 Rồi tiến lên, rồi nghỉ. Theo tôi. 00:29:40.205 --> 00:29:40.815 Rồi nghỉ. 00:29:40.985 --> 00:29:42.080 Cái vụ nghỉ nà y có cần thiết không? 00:29:42.432 --> 00:29:45.424 Sẽ táºp cho anh tháºt cháºm thôi. Và vá»›i tay lấy đồ ăn. 00:29:45.776 --> 00:29:47.574 Vá»›i tay lấy đồ ăn. 00:29:47.926 --> 00:29:49.040 Giá» là bánh xe. 00:29:49.392 --> 00:29:50.726 Tá»›i món rán. 00:29:51.078 --> 00:29:54.612 Có gì đó, đó là đưá»ng cá»§a anh. 00:29:54.964 --> 00:29:56.221 Giá» lùi lại. 00:29:56.573 --> 00:29:57.692 Có gì đó? 00:29:58.044 --> 00:29:59.287 Khi nà o thì chúng ta tá»›i máy mô phá»ng. 00:30:00.439 --> 00:30:03.667 Chà o buổi sáng, anh Macqueen. Nhìn được đó. 00:30:05.399 --> 00:30:06.009 Tại sao? 00:30:06.250 --> 00:30:10.346 Nó sẽ đưa dầu đến nÆ¡i mà rất lâu rồi 00:30:10.698 --> 00:30:12.537 không có dầu. 00:30:12.889 --> 00:30:13.499 Khay hứng dầu đó à ? 00:30:13.744 --> 00:30:14.958 Cô nghÄ© là tôi già cỡ nà o? 00:30:15.310 --> 00:30:18.468 Hãy hình dung anh lái rất nhanh xuống ngá»n đồi dốc. 00:30:18.820 --> 00:30:19.430 Má»™t chút tôi quay lại. 00:30:19.719 --> 00:30:22.139 Hình dung...! Khoan! Khoan! Cruz. 00:30:22.491 --> 00:30:23.467 Má»™t chút gì? 00:30:23.819 --> 00:30:25.419 Tôi chỉ muốn táºp vá»›i máy mô phá»ng. 00:30:25.771 --> 00:30:27.048 Tình hình sao rồi 00:30:27.400 --> 00:30:29.072 khai dầu! 00:30:37.340 --> 00:30:39.768 Okay, ngà y thứ ba. Máy chạy. 00:30:40.120 --> 00:30:42.894 Tôi đặt tốc độ tối Ä‘a để bảo toà n năng lượng cho anh. 00:30:43.246 --> 00:30:47.508 Äiá»u tôi muốn anh là m là , hãy hình dung đánh bại gã nà y. 00:30:47.938 --> 00:30:50.768 - Storm! - Uh-huh đúng rồi. Hạ hắn Ä‘i, hạ hắn Ä‘i, anh McQueen. 00:30:51.120 --> 00:30:51.730 Hạ hắn ư? 00:30:51.968 --> 00:30:53.943 Thứ nà y chỉ giống như chạy 5 dặm/giá» 00:30:54.295 --> 00:30:56.913 Ta sẽ tăng tốc độ cao hÆ¡n ngay sau khi anh ngá»§ trưa dáºy. 00:30:57.265 --> 00:30:57.875 Ngá»§ trưa? 00:30:57.993 --> 00:31:00.358 Tôi có cần ngá»§ trưa không? 00:31:02.330 --> 00:31:05.130 Tôi không cần ngá»§ trưa. 00:31:07.772 --> 00:31:09.630 Ngá»§ ngon không, anh McQueen? 00:31:09.982 --> 00:31:12.412 Thá»±c ra thì cÅ©ng khá sảng khoái. 00:31:12.764 --> 00:31:14.687 Oh,...okay, cô là m gì... hey 00:31:15.039 --> 00:31:17.270 Anh đã chạy xe bằng lốp lâu rồi. 00:31:17.622 --> 00:31:19.348 Anh có từng dừng lại để tìm hiểu chúng chưa? 00:31:19.700 --> 00:31:20.310 Tôi xin lá»—i, gì cÆ¡? 00:31:20.365 --> 00:31:21.643 Lốp là từng cá thể riêng biệt. 00:31:21.995 --> 00:31:23.243 Anh nên đặt tên cho từng cái. 00:31:23.595 --> 00:31:25.102 Äặt tên? 00:31:25.454 --> 00:31:26.464 Tôi sẽ không là m váºy đâu. 00:31:26.816 --> 00:31:29.643 Lá»›p cá»§a tôi tên là Maria, Marika, Ronaldo và Debby Richardson. 00:31:29.995 --> 00:31:30.372 Gì cÆ¡? 00:31:30.373 --> 00:31:30.983 Chuyện dà i lắm. 00:31:31.190 --> 00:31:33.491 Cô trả lốp lại cho tôi, để tôi chạy trên máy mô phá»ng nhé. 00:31:33.843 --> 00:31:34.805 Äặt tên Ä‘i! 00:31:35.157 --> 00:31:37.579 Lốp trái, Lốp phải, Lốp sau, Lốp sau bên cạnh. ÄÆ°á»£c chứ? 00:31:37.931 --> 00:31:38.541 Có là m anh bá»±c không? 00:31:38.810 --> 00:31:39.420 Có, bá»±c lắm! 00:31:39.726 --> 00:31:40.418 Hãy dùng nó! 00:31:40.770 --> 00:31:42.189 Hợp và tách 00:31:42.541 --> 00:31:44.818 Hợp và tách. 00:31:46.299 --> 00:31:49.119 Giá» lốp anh bị hư rồi. 00:31:55.260 --> 00:31:57.301 Cảm Æ¡n Cruz. Tôi Ä‘i đây. 00:31:58.288 --> 00:31:59.468 McQueen, anh Ä‘i đâu váºy? 00:31:59.820 --> 00:32:01.929 Tá»›i tương lai! 00:32:03.662 --> 00:32:08.134 ÄÆ°á»£c rồi, bắt đầu thôi. Bắt đầu thôi. Mình phải là m sao đây? Cố lên cưng Æ¡i. 00:32:08.385 --> 00:32:08.995 Anh McQueen. 00:32:09.046 --> 00:32:11.745 Cruz, cảm Æ¡n mấy bà i táºp dưỡng sinh, dù nó rất Ä‘iên rồ. 00:32:12.097 --> 00:32:15.078 Nhưng tôi khởi động đủ rồi và giá» tôi cần cô báºt thứ nà y lên. 00:32:15.430 --> 00:32:17.423 McQueen, chỠđến khi anh xá» lý được đã nhé, 00:32:17.775 --> 00:32:18.519 không có đưá»ng tắt đâu. 00:32:18.871 --> 00:32:20.199 OK, chúng ta sẽ chá» xem. 00:32:20.551 --> 00:32:23.533 ÄÆ°á»£c rồi, tay Ä‘ua ngôi sao cá»§a tôi đã lên máy mô phá»ng. 00:32:23.885 --> 00:32:25.176 Sao nà o! Phải, đúng váºy. 00:32:25.528 --> 00:32:27.188 Äể xem anh hạ gục nó sau má»™t vòng. 00:32:27.540 --> 00:32:32.788 Là m ngay sau đây, ông Sterling, ngưá»i chá»§ cá»§a cả công ty. 00:32:33.863 --> 00:32:36.861 ÄÆ°á»£c rồi, chÆ¡i vui nhé. 00:32:37.438 --> 00:32:39.337 Äây chÃnh là điá»u mà tôi nói đến. 00:32:39.689 --> 00:32:41.963 Whoa! Tôi không biết mấy vụ nà y. 00:32:42.315 --> 00:32:43.855 Khoan, sao cô không nói nó như thế nà o. 00:32:44.207 --> 00:32:44.956 Cá» xanh đã phất 00:32:45.308 --> 00:32:46.685 Tôi không thấy cá»... tôi phải là m gì đây. 00:32:47.037 --> 00:32:49.130 Chạy Ä‘i! Chạy! Chạy! 00:32:50.979 --> 00:32:53.636 Oh..., nhạy cảm đó. 00:32:54.114 --> 00:32:54.990 Bạn đã đâm và o tưá»ng. 00:32:55.428 --> 00:32:56.603 Không nên khó váºy chứ, đúng không? 00:32:56.627 --> 00:32:57.636 Bạn đã đâm và o tưá»ng. 00:32:57.988 --> 00:33:01.768 Anh Ä‘ang chống lại cái máy, cứ Ä‘ua như anh thưá»ng Ä‘ua thôi. 00:33:02.146 --> 00:33:02.923 Bạn đã đâm và o tưá»ng. 00:33:03.275 --> 00:33:05.161 Không thể có nhiá»u tưá»ng như váºy trên đưá»ng Ä‘ua bình thưá»ng. 00:33:05.513 --> 00:33:07.242 Bạn đã bị Jackson Storm vượt qua mặt. 00:33:07.594 --> 00:33:08.604 Khoan, Storm ở đây à ? 00:33:08.956 --> 00:33:09.859 Chỉ là mô phá»ng thôi mà . 00:33:10.211 --> 00:33:11.881 Storm chạy tá»›i 207 dặm/giá». 00:33:12.233 --> 00:33:15.574 - Tiến lên Ä‘i anh McQueen! - Tôi Ä‘ang cố đây. 00:33:19.144 --> 00:33:20.387 Bạn đã đâm và o tưá»ng. 00:33:20.739 --> 00:33:23.374 Anh McQueen, anh hãy xuống đây và cùng nghiên cứu lại nà o. 00:33:23.726 --> 00:33:26.644 Tôi không sao Cruz. Tôi sẽ là m được, OK? 00:33:28.894 --> 00:33:31.331 Bạn vừa nhảy qua rà o chắn. 00:33:32.663 --> 00:33:35.829 Bạn đã là m há»ng hai chiếc xe. 00:33:40.328 --> 00:33:42.032 Bạn đã vô hiệu hóa má»™t xe cứu thương. 00:33:42.384 --> 00:33:43.662 Bạn Ä‘ang bốc cháy. 00:33:44.014 --> 00:33:47.941 Nguy hiểm! Nguy hiểm! Bạn Ä‘ang Ä‘i sai đưá»ng. 00:33:48.293 --> 00:33:52.577 Coi chừng! Tắt nó Ä‘i! Tắt nó Ä‘i! Lấy mấy thứ nà y ra Ä‘i! 00:33:55.826 --> 00:33:58.383 Bạn bị tai nạn! Bạn bị tai nạn! 00:33:58.735 --> 00:34:00.621 Anh có sao không? Bạn bị tai nạn! 00:34:00.973 --> 00:34:03.302 Bạn bị tai nạn! 00:34:22.115 --> 00:34:23.735 Hết thá»i rồi, McQueen. 00:34:24.087 --> 00:34:26.477 Tôi xin lá»—i, gì cÆ¡? 00:34:26.829 --> 00:34:29.790 Tôi nói sà n nhà đã được lau sạch sẽ. 00:34:30.142 --> 00:34:31.463 Oh, phải rồi. 00:34:31.815 --> 00:34:33.737 Cảm Æ¡n rất nhiá»u. 00:34:34.089 --> 00:34:35.699 Chúc may mắn. 00:34:36.445 --> 00:34:39.923 Nà y, Tia chá»›p. Và o đây Ä‘i. Tôi có cái nà y cho cáºu xem. 00:34:40.275 --> 00:34:41.767 Sẵn sà ng chưa? 00:34:42.119 --> 00:34:43.805 Äể là m gì cÆ¡? 00:34:48.401 --> 00:34:51.615 Cáºu sắp trở thà nh thương hiệu lá»›n nhất cá»§a là ng Ä‘ua xe. 00:34:51.967 --> 00:34:55.697 Chúng ta Ä‘ang nói đến việc phá»§ sóng khắp má»i lục địa vá»›i từng cá nhân. 00:34:56.049 --> 00:34:59.213 Hợp đồng phim, quảng cáo, nhượng quyá»n thương hiệu. 00:34:59.565 --> 00:35:00.222 Chắn bùn à ? 00:35:00.574 --> 00:35:03.026 Chứ còn gì nữa, cáºu sẽ già u không thể tưởng tượng. 00:35:03.378 --> 00:35:05.463 Cáºu nghÄ© giá» cáºu nổi tiếng à ? 00:35:06.530 --> 00:35:08.163 Tôi tưởng ông sẽ giáºn vá» vụ máy mô phá»ng. 00:35:08.515 --> 00:35:11.192 Váºy thì tốt quá, ông Sterling, chắc váºy nhưng tôi không biết. 00:35:11.544 --> 00:35:14.398 Tôi chưa từng tháºt sá»± nghÄ© mình là thương hiệu. 00:35:14.750 --> 00:35:17.854 Oh. Tôi ấy à ? Tôi hâm má»™ cáºu nhất luôn. 00:35:18.206 --> 00:35:21.339 Tôi coi đó là di sản cá»§a cáºu. 00:35:22.788 --> 00:35:27.182 Nghe như là má»™t chuyện xảy ra khi không còn Ä‘ua nữa. 00:35:29.623 --> 00:35:31.322 Ông Sterling. Vụ nà y là sao? 00:35:31.674 --> 00:35:35.028 Nghe nà y Tia chá»›p! Tôi không cho cáºu Ä‘ua đâu. 00:35:35.380 --> 00:35:37.034 Gì cÆ¡?...Ông nói không cho Ä‘ua là sao? 00:35:37.386 --> 00:35:38.042 Khoan nà o! Khoan nà o! 00:35:38.394 --> 00:35:39.247 Tôi không được tá»›i Florida sao? 00:35:39.599 --> 00:35:40.990 Tia chá»›p! 00:35:41.404 --> 00:35:44.671 Cáºu không biết tôi phấn khÃch cỡ nà o khi cáºu tá»›i đây 00:35:45.023 --> 00:35:48.047 vì tôi biết, cáºu sẽ trở lại. 00:35:48.399 --> 00:35:51.092 Nó sẽ trở thà nh mà n trở lại ngoạn mục nhất năm. 00:35:51.444 --> 00:35:55.479 Nhưng tốc độ và sá»± thể hiện cá»§a cáºu không đạt được mức cần thiết. 00:35:55.831 --> 00:35:56.615 Tôi rất tiếc. 00:35:56.967 --> 00:36:01.461 Ta Ä‘ang nói vá» tốc độ trên máy mô phá»ng. Ông xem nó khùng cỡ nà o kìa. 00:36:01.813 --> 00:36:03.114 Nà y, tôi Ä‘ang cố giúp cáºu đó. 00:36:03.466 --> 00:36:06.917 Là nhà tà i trợ cá»§a cáºu, nhưng cÅ©ng là bạn cáºu. 00:36:07.269 --> 00:36:09.266 Thá»i Ä‘ua xe cá»§a cáºu sắp chấm dứt rồi. 00:36:09.618 --> 00:36:12.993 Cứ má»—i lần cáºu thua, cáºu sẽ bị tổn thương. 00:36:13.345 --> 00:36:14.656 Tổn hại tá»›i thương hiệu đúng không? 00:36:15.008 --> 00:36:16.923 Oh, Tia chá»›p. Thôi mà . 00:36:17.275 --> 00:36:19.629 Cáºu đã Ä‘ua xong rồi. Giá» hãy qua giai Ä‘oạn kế tiếp 00:36:19.981 --> 00:36:21.710 và nháºn phần thưởng Ä‘i. 00:36:22.062 --> 00:36:25.424 ÄÆ°á»£c Ä‘ua chÃnh là phần thưởng. 00:36:25.776 --> 00:36:29.373 Tôi không muốn lấy tiá»n. Tôi muốn cảm nháºn sá»± phấn khÃch khi chạy 200 dặm/giá». 00:36:29.725 --> 00:36:30.704 HÆ¡n kẻ khác từng phân. 00:36:31.056 --> 00:36:33.247 Nhanh hÆ¡n mức tôi tưởng mình có thể. 00:36:33.599 --> 00:36:36.250 Äó là phần thưởng, ông Sterling. 00:36:36.602 --> 00:36:38.682 Oh, Tia chá»›p. Thôi mà . 00:36:39.275 --> 00:36:42.221 Nà y, tôi là m được mà . Sẽ được, tôi hứa. 00:36:42.573 --> 00:36:44.261 Tôi sẽ luyện như luyện vá»›i Doc. 00:36:44.613 --> 00:36:47.777 Tôi sẽ cho lốp dÃnh bụi trên má»i nẻo đưá»ng từ đây tá»›i Florida. 00:36:48.129 --> 00:36:52.267 Tôi sẽ bắt đầu từ Fireball Beach nÆ¡i mà má»i huyá»n thoại vẫn thưá»ng Ä‘ua. 00:36:52.619 --> 00:36:53.758 Cho lốp cáºu dÃnh bụi. 00:36:54.110 --> 00:36:55.772 Äó là cách để chạy nhanh hÆ¡n Storm? 00:36:56.124 --> 00:36:57.423 Phải, chÃnh xác! 00:36:57.775 --> 00:37:00.627 à tôi là bụi thiêng, đúng không? 00:37:01.046 --> 00:37:04.857 Ông Sterling, nếu quan tâm vá» di sản cá»§a tôi cái mà Doc bắt đầu. 00:37:05.209 --> 00:37:08.795 Thì hãy để tôi là m việc nà y. Xin hứa, tôi sẽ thắng. 00:37:09.147 --> 00:37:10.014 Tôi không biết. 00:37:10.366 --> 00:37:11.961 Äiá»u cáºu yêu cầu quá mạo hiểm. 00:37:12.313 --> 00:37:14.893 Thôi mà , ông thÃch mà , tôi biết chứ. 00:37:15.245 --> 00:37:20.429 Có cảm giác cá»§a mà n trở lại ngoạn mục nhất năm, đúng không? 00:37:23.597 --> 00:37:25.222 Má»™t lần? 00:37:27.575 --> 00:37:29.443 Nếu cáºu không thắng ở Florida, cáºu sẽ nghỉ hưu? 00:37:29.795 --> 00:37:32.973 Nà y, nếu tôi không thắng tôi sẽ bán hết số chắn bùn ông có. 00:37:33.325 --> 00:37:36.728 Nhưng nếu tôi thắng, tôi sẽ quyết định khi nà o tôi nghỉ hưu. 00:37:37.080 --> 00:37:38.612 Nhất trà thế nhé. 00:37:39.765 --> 00:37:40.818 Nhất trÃ. 00:37:41.170 --> 00:37:43.633 Cảm Æ¡n ông Sterling. Ông sẽ không hối tiếc đâu. 00:37:43.985 --> 00:37:47.686 Hãy nhá»› là chỉ có lần nà y thôi vì tôi không thÃch mạo hiểm. 00:37:48.038 --> 00:37:50.289 Cáºu sẽ đưa má»™t ngưá»i Ä‘i cùng. 00:37:56.919 --> 00:37:57.953 Anh thuyết phục được ông ấy. 00:37:58.305 --> 00:38:00.415 Anh giá»i quá McQueen. 00:38:00.767 --> 00:38:04.697 - Cruz! - Anh thuyết phục được xe trượt tuyết hóa thà nh máy Ä‘iá»u hòa. 00:38:05.049 --> 00:38:05.817 Cô Ä‘i cùng vá»›i tôi sao? 00:38:06.169 --> 00:38:07.055 Vá»›i cái kia? 00:38:07.407 --> 00:38:09.262 Phải, anh cần tôi giúp. 00:38:09.614 --> 00:38:12.360 Anh mong manh như hóa thạch váºy.. 00:38:18.155 --> 00:38:20.634 Tôi đâu cần huấn luyện viên ở đây Cruz. 00:38:20.986 --> 00:38:21.596 Anh già rồi. 00:38:21.925 --> 00:38:23.815 Lỡ như anh ngã trên bá» biển và không dáºy được? 00:38:24.167 --> 00:38:28.060 Thì Ä‘á»i là bãi biển nên cứ lái thôi. 00:38:30.019 --> 00:38:31.409 - McQueen. - Cảm Æ¡n. 00:38:31.761 --> 00:38:32.912 Äẹp quá. 00:38:33.264 --> 00:38:36.472 Tôi hiểu lý do ông Sterling nói anh muốn táºp luyện ở ngoà i nà y. 00:38:36.824 --> 00:38:38.274 Ngay khi thứ nà y hoạt động 00:38:38.626 --> 00:38:40.166 ta sẽ đưa anh lên máy chạy và sẽ Ä‘o váºn tốc cá»§a anh. 00:38:40.518 --> 00:38:44.376 Gì cÆ¡? Không. Mục Ä‘Ãch chÃnh là cho lốp cá»§a tôi dÃnh bụi đưá»ng. 00:38:44.728 --> 00:38:48.041 Äua tháºt kìa. Tôi sẽ không lái trên thứ đó khi có bãi cát 00:38:48.393 --> 00:38:50.254 và cả trái đất. 00:38:50.986 --> 00:38:54.287 - Oh, okay. - Leweege là m Ä‘i nà o. 00:38:54.639 --> 00:38:57.288 Chà o mừng các tay Ä‘ua đến Fireball Beach. 00:38:57.640 --> 00:39:00.960 Mái nhà lịch sá» cho bà i kiểm tra tốc độ hà ng đầu ngà y nay. 00:39:01.312 --> 00:39:04.889 Vạch Ä‘Ãch cá»§a chúng ta sẽ là bến tà u bá» hoang ở phÃa xa kia 00:39:05.241 --> 00:39:10.366 ÄÆ°á»£c rồi, nhanh hÆ¡n cả nhanh mau hÆ¡n cả mau, mình là tốc độ. 00:39:10.718 --> 00:39:12.811 Tá»± động viên như váºy là hay đó. 00:39:13.163 --> 00:39:15.095 - Anh má»›i tá»± nghÄ© ra hả? - Phải đúng rồi. 00:39:15.447 --> 00:39:19.343 Theo lệnh tôi, chuẩn bị, chạy! 00:39:30.534 --> 00:39:34.329 Lên đưá»ng nà o! tuyệt quá! 00:39:35.200 --> 00:39:37.553 Nà y, tôi chạy có nhanh không? 00:39:37.905 --> 00:39:39.287 Tôi không biết. Tôi chỉ có thể theo dõi anh trên máy chạy. 00:39:39.639 --> 00:39:41.035 Không chÆ¡i máy chạy nữa. 00:39:41.387 --> 00:39:43.433 - Oh, váºy còn Hamilton - Hamilton đây. 00:39:43.785 --> 00:39:44.421 Hamilton là ai? 00:39:44.773 --> 00:39:48.465 Trợ lý cá nhân Ä‘iện tá» cá»§a tôi, anh biết mà , như trên Ä‘iện thoại ấy. 00:39:48.817 --> 00:39:50.372 Anh có Ä‘iện thoại mà , đúng không? 00:39:50.724 --> 00:39:52.772 Xe Ä‘ua không dùng Ä‘iện thoại, Cruze. 00:39:53.124 --> 00:39:55.602 Hamilton! Dò tốc độ cá»§a. McQueen và báo cáo. 00:39:55.954 --> 00:39:58.087 - Äang dò. - Tôi sẽ theo sát nhất có thể. 00:39:58.439 --> 00:40:00.203 Bá»™ đồ sẽ truyá»n tốc độ cá»§a anh cho Hamilton. 00:40:00.555 --> 00:40:02.423 Rồi, sao cÅ©ng được. 00:40:04.767 --> 00:40:08.144 Nhanh hÆ¡n cả nhanh, mau hÆ¡n cả mau. Mình là tốc độ. Là m Ä‘i. 00:40:08.496 --> 00:40:10.620 Theo lệnh tôi chuẩn bị và chạy. 00:40:10.972 --> 00:40:12.669 46 dặm/giá». 00:40:13.021 --> 00:40:17.566 53 dặm. Ngoà i phạm vi. Ngoà i phạm vi. Ngoà i phạm vi. 00:40:18.236 --> 00:40:19.722 Nó kẹt rồi.. 00:40:20.321 --> 00:40:21.937 Lạ ghê, mình chưa di chuyển. 00:40:23.243 --> 00:40:27.161 Trên cát cô phải khởi động nhẹ nhà ng để lốp xe bám được, hiểu chưa? 00:40:27.513 --> 00:40:29.303 - Hiểu rồi. - Cô là m việc vá»›i xe Ä‘ua đúng không? 00:40:29.655 --> 00:40:31.352 Phải, nhưng chưa từng ở ngoà i trá»i. 00:40:31.704 --> 00:40:34.372 - ÄÆ°á»£c rồi, là m lại Ä‘i nà o. - Chạy. 00:40:35.897 --> 00:40:37.977 54 dặm/giá». 00:40:38.329 --> 00:40:39.321 75 dặm/giá». 00:40:39.673 --> 00:40:43.447 Ngoà i phạm vi. Ngoà i phạm vi. Ngoà i phạm vi. 00:40:43.799 --> 00:40:44.861 Xin lá»—i, 00:40:45.213 --> 00:40:46.150 bị kẹt. 00:40:46.502 --> 00:40:47.265 Lại Ä‘i. 00:40:47.617 --> 00:40:49.356 Và chạy. 00:40:49.708 --> 00:40:50.318 Xin lá»—i. 00:40:50.588 --> 00:40:51.837 Chạy! 00:40:52.234 --> 00:40:53.617 Chạy! 00:40:56.653 --> 00:40:57.843 Bãi biển ăn thịt tôi. 00:40:58.195 --> 00:41:00.877 ÄÆ°á»£c rồi, Cruz, chá»n má»™t đưá»ng trên vùng cát cứng Ä‘i. 00:41:01.229 --> 00:41:03.265 Cô phải có lá»±c kéo, nếu không cô sẽ mất kiểm soát. 00:41:03.617 --> 00:41:04.263 Cùng là m nà o! 00:41:04.615 --> 00:41:05.225 Theo lệnh anh 00:41:05.557 --> 00:41:07.167 chuẩn bị, chạy! 00:41:09.595 --> 00:41:10.803 134 dặm. 00:41:11.155 --> 00:41:13.444 Ngoà i phạm vi. Ngoà i phạm vi. Ngoà i phạm vi. 00:41:13.796 --> 00:41:14.613 Giá» thì sao đây? 00:41:14.965 --> 00:41:16.058 Tôi không muốn tông con cua. 00:41:16.410 --> 00:41:20.094 - Cô đùa rồi. - Sao? Nó dá»… thương mà . 00:41:22.709 --> 00:41:25.998 ÄÆ°á»£c rồi, má»™t cÆ¡ há»™i cuối cùng chúng ta sẽ thá» trước khi bắt đầu. 00:41:26.150 --> 00:41:28.640 - Giá» cô tiến lên tháºt cháºm để lốp cô bám trước. - Yes! 00:41:28.992 --> 00:41:32.625 Và chá»n má»™t đưá»ng thẳng trên vùng cát cứng để không mất kiểm soát. 00:41:32.977 --> 00:41:35.781 Và toà n bá»™ lÅ© cua đã Ä‘i ngá»§ tồi. 00:41:36.133 --> 00:41:36.980 Anh McQueen. 00:41:37.332 --> 00:41:39.714 ÄÆ°á»£c rồi bắt đầu lại nhé. 00:41:43.323 --> 00:41:45.287 150 dặm/giá». 00:41:45.778 --> 00:41:48.126 175 dặm/giá». 00:41:48.507 --> 00:41:50.656 196 dặm/giá». 00:41:54.789 --> 00:41:56.392 ÄÆ°á»£c rồi, cuối cùng cô đã là m được. 00:41:56.744 --> 00:41:58.469 Chúc mừng cô! Tôi chạy thế nà o? 00:41:58.821 --> 00:42:01.688 - Tốc độ tối Ä‘a cá»§a anh là 198 - 198, váºy thôi à ? 00:42:02.040 --> 00:42:04.280 Vẫn cháºm hÆ¡n Storm. 00:42:05.304 --> 00:42:08.474 - Phà cả ngà y cá»§a tôi. - Tôi không nghÄ© váºy đâu. 00:42:08.826 --> 00:42:11.240 Cảm giác tháºt tuyệt khi ở ngoà i nà y và đua thá»±c sá»±. 00:42:11.592 --> 00:42:14.343 Äây đâu phải Ä‘ua tháºt, ta Ä‘ang ở trên bãi biển. 00:42:14.695 --> 00:42:18.054 Cô chỉ việc Ä‘i thẳng. tôi là m sao chạy nhanh hÆ¡n nếu không... 00:42:20.093 --> 00:42:21.871 Thunder hollow. 00:42:22.308 --> 00:42:23.376 Thunder hollow, 00:42:23.728 --> 00:42:26.179 ở đó có đưá»ng đất thứ ta Ä‘ang cần, 00:42:26.531 --> 00:42:30.121 để Ä‘ua cùng những tay Ä‘ua thá»±c thụ. 00:42:30.473 --> 00:42:35.570 Không, quá lá»™ liá»…u. Nếu báo chà thấy anh há» sẽ hướng rất nhiá»u máy quay vá» anh. 00:42:36.063 --> 00:42:37.246 Má»i ngưá»i, tôi thá»±c sá»± cần Ä‘ua. 00:42:37.598 --> 00:42:39.130 Cứ để cho tôi, sếp. 00:42:39.482 --> 00:42:42.940 Tôi là báºc thầy ngụy trang mà . 00:42:44.960 --> 00:42:47.992 Thunder Hollow. 00:43:04.296 --> 00:43:06.492 Thưa anh, anh chÃnh thức ẩn danh rồi. 00:43:06.844 --> 00:43:08.452 Không có ai là m phiá»n anh đâu. 00:43:08.804 --> 00:43:10.242 McQueen Tia chá»›p vÄ© đại. 00:43:10.594 --> 00:43:14.496 Tôi cảm nháºn được các anh ạ. Äêm nay là đêm tôi tìm lại tốc độ. 00:43:14.848 --> 00:43:18.562 Các tay Ä‘ua, hãy xếp hà ng trước vạch xuất phát. 00:43:20.841 --> 00:43:24.248 ÄÆ°á»£c rồi, không chÆ¡i đưá»ng thẳng nữa. Má»™t đưá»ng oval đẹp theo kiểu cÅ©. 00:43:24.600 --> 00:43:26.581 Chà o, anh là ngưá»i nÆ¡i khác đến à ? 00:43:26.933 --> 00:43:27.972 Phải, chÃnh là tôi đó. 00:43:28.324 --> 00:43:30.232 Chester Whipple Filter 00:43:30.584 --> 00:43:32.524 Còn tôi là Francis Beltline. 00:43:32.876 --> 00:43:34.692 - Cruz, cô là m gì váºy? - Tôi là huấn luyện viên cá»§a anh mà . 00:43:35.044 --> 00:43:36.853 Tôi sẽ theo dõi tốc độ cá»§a anh, tại chá»— luôn. 00:43:37.205 --> 00:43:38.050 Whipplefilter 00:43:38.402 --> 00:43:40.231 Rồi, tránh đưá»ng cho tôi là được. 00:43:40.583 --> 00:43:42.950 Xin thứ lá»—i, thưa anh? Các tay Ä‘ua khác đâu rồi? 00:43:43.302 --> 00:43:50.041 Oh, há» sẽ tá»›i ngay, bá»n tôi luôn để khách quý bắt đầu phÃa trước. 00:43:52.281 --> 00:43:55.084 Chà o mừng quý vị tá»›i xa lá»™ Thunder Hollow 00:43:55.436 --> 00:43:57.578 cho cuá»™c Ä‘ua tối nay. 00:43:58.517 --> 00:44:02.259 Có tám tên Ä‘iên cuồng. 00:44:10.915 --> 00:44:13.376 Anh ta nói tám tên Ä‘iên cuồng à ? 00:44:14.145 --> 00:44:19.564 Xin má»i dá»± kiến những kẻ thách thức đêm nay. 00:44:25.035 --> 00:44:27.765 Bảo vệ và chuyển hướng nhé. 00:44:34.113 --> 00:44:35.572 Cruz, cái nà y không như tôi tưởng. 00:44:35.924 --> 00:44:38.444 Mau lên, theo tôi chuồn ra ngoà i. 00:44:38.964 --> 00:44:42.877 Quy tắc số má»™t: cổng đóng lại thì phải Ä‘ua. 00:44:43.229 --> 00:44:44.868 Khoan, không, không. Tôi không phải xe Ä‘ua. 00:44:45.220 --> 00:44:48.040 Quy tắc số hai: xe còn lại sau cùng thắng. 00:44:48.392 --> 00:44:51.844 Và quy tắc số ba: cấm chá»i thá». Äêm gia đình đó. 00:44:52.196 --> 00:44:52.806 Xin lá»—i anh Æ¡i? 00:44:52.978 --> 00:44:55.748 Khoan, không. Tôi chỉ huấn luyện thôi. 00:44:57.881 --> 00:45:04.377 Ngôi sao giải Ä‘ua cao niên, 00:45:01.627 --> 00:45:08.705 cô Fritter. 00:45:12.346 --> 00:45:15.091 Nhìn kìa quý vị, chúng ta có và i lÃnh má»›i. 00:45:15.443 --> 00:45:19.912 Tôi sẽ gá»i anh là Marty Bridget và cô là Lamin Nae 00:45:20.264 --> 00:45:23.161 Nà y, cả hai xe bá»n há» không có vết trầy nà o. 00:45:23.513 --> 00:45:25.726 Oh, tôi sẽ giúp há». 00:45:26.078 --> 00:45:28.134 ÄÆ°á»£c rồi, thưa quý vị. 00:45:28.486 --> 00:45:33.182 Bắt đầu Ä‘ua thôi. 00:45:36.939 --> 00:45:40.807 Tôi chuẩn bị vi phạm qui định vá» tốc độ đây 00:45:52.665 --> 00:45:54.314 Cruz. 00:45:55.759 --> 00:45:57.545 Cô Ä‘ang là m gì váºy? Cô phải Ä‘i tiếp chứ. 00:45:57.897 --> 00:45:59.089 Tôi không nên ra ngoà i nà y. 00:45:59.441 --> 00:46:01.040 Äi Ä‘i Cruz! Äi Ä‘i! 00:46:01.392 --> 00:46:02.856 Tôi phải là m gì đây. 00:46:03.208 --> 00:46:04.617 Xoay phải để sang trái. Xoay phải để sang trái. 00:46:04.969 --> 00:46:08.045 Không có ý nghÄ©a gì hết, xoay phải để sang trái. 00:46:14.225 --> 00:46:17.229 Nà y, máºp. Oh, nà y anh bạn. 00:46:26.160 --> 00:46:28.685 Mẹ Æ¡i, tôi lái được rồi. 00:46:34.290 --> 00:46:36.491 Tránh đưá»ng cho tôi ngay. 00:46:39.263 --> 00:46:41.420 Nà y, tôi Ä‘ang lái. 00:46:48.000 --> 00:46:49.300 Nhìn cái nón má»›i tôi đây nà y! 00:46:52.933 --> 00:46:56.557 Tôi Ä‘ang bay, không, tôi không bay. 00:46:58.968 --> 00:47:01.056 ÄÆ°á»£c rồi. 00:47:02.873 --> 00:47:04.681 Cruz. 00:47:12.659 --> 00:47:14.995 Ah, anh bạn, tránh ra. 00:47:15.347 --> 00:47:18.594 Xoay phải để sang trái. Xoay phải để sang trái. 00:47:22.537 --> 00:47:24.686 Thôi nà o! 00:47:31.539 --> 00:47:33.864 Má»i ngưá»i thắt dây an toà n nà o! 00:47:34.216 --> 00:47:36.567 Äến giá» cá»§a Fritter rồi! 00:47:37.755 --> 00:47:42.736 Fritter! Fritter! Fritter! Fritter! 00:47:43.088 --> 00:47:45.464 Chúng tôi yêu cô, Fritter! 00:47:59.405 --> 00:48:01.082 Cruz. 00:48:12.486 --> 00:48:15.495 Cô Fritter ngã rồi. 00:48:22.108 --> 00:48:26.668 Không ai được đụng và o hắn. Hắn là cá»§a chị. 00:48:27.638 --> 00:48:30.541 Anh sẽ lãnh trá»n ngay, Whipple Filter 00:48:31.757 --> 00:48:34.988 Thôi nà o, McQueen mà y là m được mà , cố lên. 00:48:35.605 --> 00:48:40.834 Cô Fritter có vẻ láºt lại được rồi, và cô ấy không vui đâu. 00:48:43.331 --> 00:48:50.234 Anh sắp được cảm nháºn cÆ¡n thịnh ná»™ cá»§a khu há»c chánh Bell Bell County. 00:49:01.825 --> 00:49:03.882 Thưa quà vị đã có ngưá»i chiến thắng. 00:49:04.234 --> 00:49:05.954 Francis Beltline. 00:49:06.306 --> 00:49:09.168 Là tôi sao? Tôi thắng rồi, tôi thắng rồi. 00:49:09.520 --> 00:49:12.774 Cruz, Cruz, không, không, không. Coi chừng. 00:49:31.434 --> 00:49:33.404 Whipple Filter. 00:49:37.050 --> 00:49:39.490 Äó là McQueen Tia chá»›p. 00:49:41.030 --> 00:49:43.684 McQueen! 00:49:44.936 --> 00:49:47.383 Ngưá»i hâm má»™ ở Thunder Hollow vẫn còn sá»ng sá» 00:49:47.735 --> 00:49:50.295 vì sá»± xuất hiện không mong đợi tối nay cá»§a Lightning McQueen. 00:49:50.647 --> 00:49:51.961 Anh ta luôn là ngưá»i tôi mê nhất. 00:49:52.313 --> 00:49:56.471 Ga ra cá»§a tôi dán kÃn từ trên xuống dưới vá»›i 95 tấm áp phÃch. 00:49:56.823 --> 00:49:58.197 Váºy. 00:49:58.549 --> 00:50:01.626 Cái cúp cÅ©ng đẹp đấy. Anh nghÄ© sao? 00:50:02.048 --> 00:50:06.817 Tôi biết anh có hà ng tá»· cái rồi, nên anh sẽ biết mà . 00:50:07.709 --> 00:50:09.761 Tôi vẫn chưa tin được là mình thắng. 00:50:11.313 --> 00:50:14.176 Sáng ghê, tôi chưa thấy cái nà o gần thế. 00:50:14.178 --> 00:50:16.889 Có vẻ hỠđã tốn nhiá»u tiá»n cho nó. à tôi là , tôi nghÄ© nó là kim loại tháºt. 00:50:17.241 --> 00:50:18.980 Thôi Ä‘i! Thôi Ä‘i được không Cruz? 00:50:19.332 --> 00:50:21.532 Cô không biết, cô không há» biết là có má»™t mấu chốt. 00:50:21.884 --> 00:50:22.934 Nà y, tôi chỉ Ä‘ang cố... 00:50:23.410 --> 00:50:25.923 Cô có biết sẽ thế nà o nếu tôi thua giải Ä‘ua nà y? 00:50:27.172 --> 00:50:30.075 Cứ má»—i dặm trên đưá»ng Ä‘ua lại giúp tôi nhanh hÆ¡n Jackson Storm 00:50:30.427 --> 00:50:31.576 nhanh hÆ¡n. 00:50:31.979 --> 00:50:34.467 Tôi đã khởi đầu mà không được gì suốt cả tuần trên máy mô phá»ng. 00:50:34.819 --> 00:50:36.520 Tôi mất cả ngà y vá»›i cô ở Fireball Beach 00:50:36.872 --> 00:50:40.538 và tôi phà đêm nay khi lá»t và o tầm ngắm cá»§a cô Fritter. 00:50:40.890 --> 00:50:42.897 Tôi mắc kẹt vá»›i tốc độ cÅ© đã đạt được cả tháng trước. 00:50:43.249 --> 00:50:47.806 Tôi không thể nhanh hÆ¡n tà nà o vì báºn chăm sóc huấn luyện viên cá»§a tôi. 00:50:49.079 --> 00:50:50.668 Äây là cÆ¡ há»™i cuối cùng cá»§a tôi, Cruz. 00:50:51.020 --> 00:50:56.205 Cuối cùng, cuối cùng, sau cùng. Nếu tôi thua tôi không còn được Ä‘ua nữa. 00:50:56.557 --> 00:50:59.953 Nếu cô là má»™t tay Ä‘ua, cô sẽ biết tôi Ä‘ang nói gì nhưng cô không phải 00:51:00.305 --> 00:51:01.942 nên cô đâu hiểu. 00:51:07.784 --> 00:51:09.350 Mack! Tấp và o lá»! 00:51:10.259 --> 00:51:11.799 - Ngay à ? - Ngay! 00:51:13.298 --> 00:51:15.845 Okay okay, tôi tấp và o, tấp và o. 00:51:20.623 --> 00:51:23.963 Há»i xem tôi có mÆ¡ là m huấn luyện viên không, anh McQueen, cứ Ä‘i Ä‘i. 00:51:25.244 --> 00:51:29.989 Há»i xem tôi có thức dáºy trong bóng tối chạy nhiá»u vòng trước khi Ä‘i há»c không. 00:51:30.341 --> 00:51:34.891 Há»i xem có phải tôi tiết kiệm từng đồng để mua vé xem Ä‘ua xe khi há» tá»›i không. 00:51:35.243 --> 00:51:39.831 Há»i xem có phải tôi là m váºy để thà nh huấn luyện viên không, há»i Ä‘i. 00:51:40.734 --> 00:51:41.931 Không! 00:51:42.665 --> 00:51:45.413 Tôi muốn trở thà nh má»™t tay Ä‘ua tháºt giá»i. 00:51:46.428 --> 00:51:47.925 Tại vì anh. 00:51:53.161 --> 00:51:54.774 Tôi thưá»ng thấy anh trên TV. 00:51:55.126 --> 00:51:57.224 Bay lướt qua trên không. 00:51:58.388 --> 00:51:59.700 Anh trông tháºt 00:52:00.546 --> 00:52:02.170 gan dạ. 00:52:05.033 --> 00:52:06.401 MÆ¡ Ãt thôi Cruz. 00:52:06.924 --> 00:52:08.759 Gia đình tôi thưá»ng nói váºy. 00:52:09.111 --> 00:52:11.732 MÆ¡ Ãt thôi hoặc đừng mÆ¡. 00:52:14.169 --> 00:52:15.743 Há» chỉ muốn bảo vệ tôi. 00:52:17.143 --> 00:52:22.625 Nhưng tôi là đứa nhanh nhất trong vùng và tôi muốn chứng minh há» sai. 00:52:24.529 --> 00:52:25.678 Äã có chuyện gì? 00:52:26.779 --> 00:52:28.835 Khi tham gia cuá»™c Ä‘ua đầu tiên 00:52:29.388 --> 00:52:30.897 tôi đã nháºn ra. 00:52:31.771 --> 00:52:32.920 Cái gì? 00:52:35.370 --> 00:52:36.730 Tôi không thuá»™c vá» nÆ¡i đó. 00:52:38.186 --> 00:52:40.564 Các tay Ä‘ua khác không há» giống tôi. 00:52:41.656 --> 00:52:47.456 Ho to con hÆ¡n, khá»e hÆ¡n và rất tá»± tin. 00:52:49.334 --> 00:52:51.375 Và khi há» khởi động động cÆ¡ 00:52:53.011 --> 00:52:54.160 đó là lúc 00:52:54.519 --> 00:52:56.313 tôi biết mình không thể trở thà nh xe Ä‘ua. 00:52:59.712 --> 00:53:00.861 Tôi bá» Ä‘i. 00:53:02.518 --> 00:53:04.105 CÆ¡ há»™i duy nhất cá»§a tôi 00:53:04.594 --> 00:53:06.288 và tôi không nắm lấy. 00:53:12.272 --> 00:53:13.214 Phải 00:53:13.566 --> 00:53:16.136 tôi sẽ quay vá» Trung tâm Huấn luyện. 00:53:16.488 --> 00:53:19.263 Tôi nghÄ© ta Ä‘á»u biết váºy là tốt nhất. 00:53:22.581 --> 00:53:24.418 Nhưng tôi há»i anh cái nà y nhé. 00:53:26.147 --> 00:53:27.872 Cảm giác cá»§a anh ra sao 00:53:28.729 --> 00:53:31.003 khi anh xuất hiện ở cuá»™c Ä‘ua đầu tiên? 00:53:31.874 --> 00:53:33.628 Là m sao anh biết là anh là m được? 00:53:35.740 --> 00:53:39.496 Tôi đâu có biết, tôi chỉ không nghÄ© là mình không thể. 00:53:42.535 --> 00:53:44.610 Ước gì tôi biết cảm giác đó ra sao. 00:53:47.384 --> 00:53:48.799 Chúc may mắn anh McQueen. 00:53:49.901 --> 00:53:50.905 Cruz, 00:53:52.757 --> 00:53:54.317 Cruz, khoan đã. 00:54:15.692 --> 00:54:17.393 Quán quân má»i thá»i đại, Chick Hicks. 00:54:17.745 --> 00:54:19.661 Trò chuyện trá»±c tiếp từ phòng thu Chick Hicks, 00:54:20.013 --> 00:54:23.440 nÆ¡i tôi trò chuyện lần nữa vá»›i chuyên gia Ä‘ua xe thế hệ má»›i, Natalie Certain. 00:54:23.792 --> 00:54:26.748 Cảm Æ¡n Chick, quán quân Piston Cup Jackson Storm 00:54:27.100 --> 00:54:30.605 đã láºp ká»· lục má»›i ngà y hôm nay khi đã hoà n thà nh vòng nhanh nhất từng được ghi nháºn 00:54:30.957 --> 00:54:35.551 vá»›i mức khó tin là 213 dặm/giá». 00:54:36.323 --> 00:54:37.247 Wow, cô nghÄ© sao đây, Certain. 00:54:37.599 --> 00:54:39.703 Nhóc Storm sẽ bắt đầu mùa giải vá»›i má»™t chiến thắng nữa? 00:54:40.055 --> 00:54:41.031 Có thể lắm, Chick. 00:54:41.383 --> 00:54:44.804 Dá»±a trên thá»i gian chạy gần đây và dá»± báo vá» nhiệt độ và ngà y Ä‘ua 00:54:45.156 --> 00:54:48.917 cÆ¡ há»™i thắng cá»§a Storms là 95.2%. 00:54:49.269 --> 00:54:50.303 HÆ¡i thấp nhỉ? 00:54:50.655 --> 00:54:52.275 Và phòng khi quý vị quên 00:54:52.627 --> 00:54:54.642 chá»§ đỠtối nay là việc McQueen Tia chá»›p 00:54:54.994 --> 00:54:57.074 đã tìm ra cách khác để là m bẽ mặt 00:54:57.426 --> 00:54:59.099 ở giải Ä‘ua cho xe già . demolition derby: cuá»™c thi lái xe hÆ¡i cÅ© đâm và o nhau cho đến khi chỉ còn má»™t chiếc chạy được (ngưá»i lái chiếc nà y là ngưá»i thắng cuá»™c) 00:54:59.451 --> 00:55:00.061 Wow. 00:55:00.076 --> 00:55:02.859 Gần như tôi thấy tiếc cho anh chà ng đó, không hẳn váºy. 00:55:03.288 --> 00:55:04.869 Äây là điá»u nhà tà i trợ cho anh ta đã nói. 00:55:05.221 --> 00:55:07.260 Quý vị à , bình tÄ©nh, cáºu 95 sẽ Ä‘ua tiếp. 00:55:07.612 --> 00:55:09.013 Tia chá»›p chỉ Ä‘ang chá»n cách tiếp cáºn 00:55:09.365 --> 00:55:11.346 khác thưá»ng vá»›i cuá»™c Ä‘ua nà y. 00:55:11.698 --> 00:55:13.566 Äó là điá»u khiến ngưá»i hâm má»™ yêu thÃch cáºu ấy. 00:55:13.918 --> 00:55:16.067 Vâng, phải, nói vá» chuyện nhục nhã 00:55:16.419 --> 00:55:19.183 nếu tôi là Kachow già tôi không còn nghÄ© đến chuyện xuất hiện ở Florida. 00:55:19.535 --> 00:55:20.681 Như váºy chắc là tốt nhất, Chick. 00:55:21.033 --> 00:55:26.443 Mà dù có Ä‘ua, thì khả năng thắng cá»§a McQueen cÅ©ng chỉ là 1.2% mà thôi. 00:55:26.795 --> 00:55:27.405 Wow. 00:55:27.548 --> 00:55:30.357 Con số không nói dối. Tối nay tôi sẵn sà ng Ä‘oán 00:55:30.709 --> 00:55:35.290 là sá»± nghiệp Ä‘ua xe cá»§a McQueen Tia chá»›p sẽ chấm dứt trong vòng má»™t tuần. 00:55:35.852 --> 00:55:37.398 Có khi là chấm dứt luôn ấy chứ. 00:55:37.750 --> 00:55:40.413 Tôi biết sá»± nghiệp cá»§a anh ta đã chìm trong bùn... 00:55:43.764 --> 00:55:46.332 Äầi tiên bạn tìm thấy chiếc lon từ chiếc xe tải rỉ sét bump bump 00:55:46.684 --> 00:55:49.253 Nhanh hÆ¡n cả phi tiêu biến nó thà nh nghệ thuáºt bump bump 00:55:49.605 --> 00:55:52.092 Äó là cách hoà n thà nh biết bao là niá»m vui bump bump 00:55:52.444 --> 00:55:55.527 Nâng tinh thần tôi lên tạc tượng từ đống rác. 00:55:56.575 --> 00:55:57.724 Gì váºy? 00:55:58.394 --> 00:56:01.328 Rồi nữa kìa, vừa có ngưá»i xen ngang thiên tà i. 00:56:02.151 --> 00:56:03.794 Xin chà o anh bạn. 00:56:04.146 --> 00:56:04.756 Mater! 00:56:04.906 --> 00:56:08.546 Cáºu biết đấy, tôi vừa nghỉ đến cáºu xong và giá» cáºu Ä‘ang nhìn tôi đây nà y. 00:56:08.898 --> 00:56:10.061 Thấy tôi có ổn không? 00:56:10.413 --> 00:56:14.859 Chá» tôi chút, để tôi xem nà o. Khá hÆ¡n chưa? 00:56:15.318 --> 00:56:17.303 Äang nhìn thẳng anh luôn đây, anh bạn. 00:56:17.655 --> 00:56:20.283 Nà y, xin lá»—i vì gá»i anh trá»… thế nà y. 00:56:20.635 --> 00:56:21.277 Trá»i, khách sáo vá»›i tôi nữa. 00:56:21.629 --> 00:56:23.738 Tôi khi nà o chả là m việc giá» khuya. 00:56:24.090 --> 00:56:26.006 Mau cáºp nháºt tình hình cho tôi Ä‘i. 00:56:26.358 --> 00:56:29.479 Thá»±c ra tôi Ä‘ang hy vá»ng là được nghe tình hình ở nhà . 00:56:29.831 --> 00:56:31.792 Chẳng có gì mấy, nếu không tÃnh chuyện 00:56:32.144 --> 00:56:36.625 Trung sÄ© Fillmore Ä‘iá»u hà nh tiệm lốp nhưng bảo Luigi đừng lo 00:56:36.977 --> 00:56:41.245 Trung sÄ© sẽ tìm lại từng chiếc lốp mà hắn Ä‘em Ä‘i tặng. 00:56:41.597 --> 00:56:43.072 Ngoà i chuyện đó ra, tất cả Ä‘á»u ổn. 00:56:43.424 --> 00:56:46.558 - Sally thế nà o. - Vẫn ổn, Ä‘ang báºn rá»™n ở chá»— Cone. 00:56:46.910 --> 00:56:48.109 Cô ấy nhá»› cáºu. 00:56:48.461 --> 00:56:50.906 Ôi trá»i, bá»n tôi Ä‘á»u nhá»› khi cáºu trên đưá»ng Ä‘ua. 00:56:51.904 --> 00:56:53.053 Yeah. 00:56:53.821 --> 00:56:57.315 Anh biết đấy, tôi đã nghỉ nhiá»u vá» chuyện đó. 00:56:57.667 --> 00:56:59.855 Anh biết ta nên là m gì khi tôi không còn chạy trên đưá»ng Ä‘ua nữa mà . 00:57:00.207 --> 00:57:02.454 Không còn chạy trên đưá»ng Ä‘ua là sao? 00:57:03.454 --> 00:57:04.603 Anh biết mà , 00:57:05.907 --> 00:57:07.752 Mater, tôi không thể Ä‘ua cả Ä‘á»i được. 00:57:11.457 --> 00:57:13.603 Tôi chỉ không đạt được gì vá»›i vụ luyện táºp hết. 00:57:13.955 --> 00:57:15.921 Nếu như có, tôi chạy cháºm lại thì đúng hÆ¡n. 00:57:16.273 --> 00:57:18.079 Trá»i, anh bạn, sẽ được thôi mà . 00:57:18.431 --> 00:57:19.403 Nói tôi nghe có vấn đỠgì Ä‘i 00:57:19.755 --> 00:57:22.160 và tôi sẽ ở đây vá»›i cáºu đến khi giải quyết xong. 00:57:22.512 --> 00:57:24.881 Chỉ váºy thôi, Mater... Tôi không biết, 00:57:25.953 --> 00:57:28.485 Tôi có cảm giác là tôi hết ý tưởng rồi. 00:57:29.375 --> 00:57:30.782 ÄÆ°á»£c rồi, để tôi nghÄ© xem. 00:57:31.134 --> 00:57:34.153 - Oh, biết tôi sẽ là m gì không? - Gì? 00:57:35.776 --> 00:57:37.778 Tôi cÅ©ng chịu. Không nghÄ© được gì. 00:57:38.130 --> 00:57:40.511 Chắc tôi không phải là Doc khi cần đến giải pháp. 00:57:41.409 --> 00:57:44.429 Tôi sẽ đánh đổi tất cả để nói chuyện vá»›i ông ấy lúc nà y. 00:57:44.781 --> 00:57:47.058 Phải, chẳng có ai thông thái hÆ¡n ông Bác sÄ© (Doc) già . 00:57:47.410 --> 00:57:50.211 Chà , có lẽ là ngưá»i đã dạy ông ấy. 00:57:50.671 --> 00:57:51.292 Khoan đã, gì cÆ¡? 00:57:51.644 --> 00:57:53.812 Má»i ngưá»i Ä‘á»u được dạy bởi ai đó nhỉ? 00:57:54.164 --> 00:57:55.030 Như anh há» tôi Dort 00:57:55.382 --> 00:57:57.899 anh ấy dạy tôi cách vừa hát vừa huýt sáo cùng lúc. 00:57:58.251 --> 00:57:59.571 Nhìn anh ấy rất có phong thái âm nhạc. 00:57:59.923 --> 00:58:01.038 Smokey 00:58:01.390 --> 00:58:04.114 Mater! Anh giá»i quá! 00:58:04.466 --> 00:58:06.136 Thì là chuyện hình dáng bá»™ răng thôi. 00:58:06.488 --> 00:58:07.525 Tôi phải tá»›i Thomasville. 00:58:07.877 --> 00:58:09.729 Oh, tốt cáºu hiểu mà , anh bạn, 00:58:10.081 --> 00:58:11.332 lúc nà o tôi cÅ©ng sẵn lòng giúp đỡ. 00:58:11.684 --> 00:58:14.988 Chắc tôi giá»i khoản đó hÆ¡n ngưá»i khác. Cáºu biết đấy, trò chuyện đó mà . 00:58:31.415 --> 00:58:32.630 Nà y Cruz. 00:58:32.982 --> 00:58:35.574 Không thuyết phục được tôi đâu, anh McQueen, tôi sẽ quay vá» 00:58:35.926 --> 00:58:37.797 Tôi xin nghỉ huấn luyện anh. 00:58:38.199 --> 00:58:42.046 ÄÆ°á»£c rồi, tôi chấp nháºn đơn từ nhiệm cá»§a cô, chà o cô. 00:58:42.733 --> 00:58:47.605 - Uh okay. - Nhưng cô vẫn còn trống lịch 00:58:47.957 --> 00:58:51.423 sao không Ä‘i cùng vá»›i bá»n tôi? Tôi Ä‘ang tìm má»™t ngưá»i tên Smokey. 00:58:51.775 --> 00:58:53.227 Mong là anh ấy giúp được tôi. 00:58:53.579 --> 00:58:59.760 - Có khi anh ấy giúp được cô nữa. - Nah! - Thôi mà , tôi sá»a rồi nà y. 00:59:00.112 --> 00:59:03.322 Không, dù sao cÅ©ng cảm Æ¡n nhưng tôi nghỉ rồi. 00:59:03.674 --> 00:59:08.737 ÄÆ°á»£c rồi, nhưng có lẽ cái nà y sẽ khiến cô đổi ý. Äánh Ä‘i. 00:59:09.455 --> 00:59:11.828 Äầu tiên tôi sẽ thư giãn má»› xương khá»›p già nua. 00:59:12.180 --> 00:59:13.269 Là m Æ¡n đừng mà . 00:59:13.621 --> 00:59:17.093 Tôi xin lá»—i, tôi xin lá»—i. Tôi xin lá»—i đã la cô. 00:59:17.445 --> 00:59:20.573 Không phải do cô là m tôi suýt bị giết. 00:59:20.925 --> 00:59:23.303 Nhưng giá» cô sắp Ä‘i, và cô sẽ không lên đưá»ng đâu. 00:59:23.655 --> 00:59:27.648 Rồi, tôi sẽ Ä‘i. Thôi Ä‘i. 00:59:32.397 --> 00:59:35.587 - Là m sao anh biết Smokey sẽ có mặt ở đây? - Tôi đâu biết. 00:59:37.019 --> 00:59:42.602 - Anh có biết là ông ấy còn sống hay không? - Chịu. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:59:43.840 --> 00:59:44.579 Váºy nói tôi nghe. 00:59:44.931 --> 00:59:48.277 - Sao anh biết đó là Smokey - Khoan, Mack tấp và o lá». 01:00:03.789 --> 01:00:06.951 Xa lá»™ Thomasville. Quê nhà cá»§a Hudson Hornet 51 lừng danh. 01:00:07.631 --> 01:00:09.263 Tháºt tốt được thấy ông, Doc. 01:00:09.615 --> 01:00:12.762 Nà y, không phải đội trưởng cÅ© cá»§a anh đó sao? 01:00:13.200 --> 01:00:19.306 Nà y Cruz, muốn xem đưá»ng Ä‘ua ruá»™t cá»§a tay Ä‘ua vÄ© đại nhất không? 01:00:20.894 --> 01:00:23.282 Không phải ta cần tìm Smokey sao? 01:00:23.634 --> 01:00:26.072 Oh, đúng rồi, ông ta đã chết. 01:00:26.424 --> 01:00:28.494 Chúng ta đâu biết. 01:00:36.049 --> 01:00:38.356 Anh có chắc là có thá»i gian cho vụ nà y không? 01:00:38.708 --> 01:00:41.902 Cho vụ nà y thì có. 01:00:52.453 --> 01:00:55.688 Piston Cup 01:00:56.593 --> 01:00:59.374 Tôi nâng cấp toà n bá»™ ở ga ra cá»§a Smokey. 01:00:59.726 --> 01:01:04.225 Wow, giá mà đưá»ng biết nói. 01:01:07.116 --> 01:01:10.867 Cruz, cô nói sao đây? Äua má»™t vòng nhé. 01:01:19.165 --> 01:01:21.213 Wow 01:01:36.874 --> 01:01:37.874 Phải, đúng rồi đó. 01:01:38.226 --> 01:01:41.443 Dá»… hÆ¡n nhiá»u khi không có xe buýt chết chóc tìm cách giết chúng ta. 01:01:41.795 --> 01:01:43.568 Phải, không đùa đâu. 01:01:59.435 --> 01:02:02.608 Tôi đã bắt đầu nghÄ© là sẽ không bao giá» gặp cáºu. 01:02:02.990 --> 01:02:04.273 Smokey? 01:02:08.222 --> 01:02:12.127 - Ông ấy còn sống. - Tôi biết vì sao cáºu tá»›i. 01:02:13.471 --> 01:02:14.977 Cáºu Ä‘ang khát cháy há»ng. 01:02:18.821 --> 01:02:19.711 Tôi nói cáºu hay, 01:02:20.063 --> 01:02:22.769 lÅ© nà y sẽ mừng rá»›t bánh nếu gặp há»c trò cá»§a Hud. 01:02:23.121 --> 01:02:27.699 Hud là ai? Oh, Doc Hudson phải rồi. 01:02:29.805 --> 01:02:30.954 Nà y, 01:02:32.175 --> 01:02:34.668 văn minh tà đi, ta có khách đó. 01:02:40.965 --> 01:02:43.575 - Cô có nhìn thấy không? - Thấy gì? 01:02:43.927 --> 01:02:45.960 Ba trong số các tay Ä‘ua huyá»n thoại lá»›n nhất. 01:02:46.312 --> 01:02:51.863 Jr. Midnight Moon, River Scott , Louise Stormer Nash, cô ấy thắng 38 lần. 01:02:52.215 --> 01:02:55.764 Tôi dám cá kia là McQueen Tia chá»›p. 01:02:56.262 --> 01:02:58.103 Cô Nash, quả là vinh hạnh khi được gặp 01:02:58.455 --> 01:02:59.453 - Quả là má»™t năm khó khăn nhỉ? - Oh uh.... 01:02:59.805 --> 01:03:03.939 Không phải giá» nà y cáºu nên luyện táºp ở Florida hay sao? 01:03:04.291 --> 01:03:06.393 - Vâng, phải, nhưng... - Há» tá»›i ăn cắp bà máºt cá»§a ta đó. 01:03:06.745 --> 01:03:08.227 Tìm kiếm váºn may đã mất hả? 01:03:08.579 --> 01:03:12.123 Wow, ý ông không phải váºy đúng không? 01:03:12.542 --> 01:03:14.796 Nói tháºt cho nó mau Ä‘i nhóc. 01:03:40.600 --> 01:03:43.993 Nhưng cô ây từng thương Hud tháºt lòng. 01:03:44.345 --> 01:03:47.447 Oh váºy sao? Cho dù là váºy cÅ©ng không quan trá»ng. 01:03:47.799 --> 01:03:50.857 Hud không thÃch gái chạy nhanh, váºy là tôi hết cá»a. 01:03:51.650 --> 01:03:54.173 Lou già không chỉ nhanh, cô ấy còn không biết sợ. 01:03:54.525 --> 01:03:57.575 Ngay khoảnh khắc thấy cuá»™c Ä‘ua đầu, tôi biết ngay tôi phải bước và o đó. 01:03:57.927 --> 01:04:00.143 DÄ© nhiên là đám quản lý không thÃch 01:04:00.495 --> 01:04:02.060 việc má»™t tay Ä‘ua quý cô khiến há» lác mắt. 01:04:02.412 --> 01:04:04.196 Nên há» không đưa số và o Ä‘ua cho tôi. 01:04:04.548 --> 01:04:05.244 Cô đã là m gì? 01:04:05.596 --> 01:04:07.570 - Tôi trá»™m má»™t số. - Gì cÆ¡!! 01:04:08.064 --> 01:04:10.288 Äá»i quá ngắn để chấp nháºn lá»i từ chối, phải không River? 01:04:10.640 --> 01:04:14.224 Nếu chúng tôi chá» nháºn được lá»i má»i, chắc khá»i Ä‘ua luôn rồi. 01:04:14.576 --> 01:04:16.878 Và khi bước ra đưá»ng Ä‘ua, chúng tôi không muốn rá»i Ä‘i. 01:04:17.230 --> 01:04:18.501 Tôi nghÄ© Doc cÅ©ng cảm thấy váºy. 01:04:18.853 --> 01:04:20.891 Cáºu nên thấy cáºu ta khi má»›i tá»›i đây, 01:04:21.243 --> 01:04:24.397 sÆ¡n xanh bóng loáng không chỉ là Hudson Hornet. 01:04:24.749 --> 01:04:29.048 Cáºu ta lúc đó tá»± gá»i mình là Hudson Hornet lừng danh. 01:04:29.412 --> 01:04:32.243 - Äã trêu cáºu ta vụ đó chưa nhỉ? - Không được lâu. 01:04:32.595 --> 01:04:37.551 Hud là tay Ä‘ua nhanh nhất ở mạn nà y sông Mississippi, cho đến khi không còn váºy nữa. 01:04:37.946 --> 01:04:39.095 Sao cÆ¡? 01:04:39.878 --> 01:04:42.672 Má»i thứ thay đổi khi tay lÃnh má»›i xuất hiện. 01:04:48.867 --> 01:04:53.961 Hud chẳng mất nhiá»u thá»i gian để vượt qua những tay Ä‘ua giá»i nhất ở Carolina. 01:04:54.715 --> 01:04:59.608 HÆ¡n River, hÆ¡n Lou, hÆ¡n cả Junior 01:05:00.475 --> 01:05:03.005 nhưng còn đó gã tân binh cần xá» lý. 01:05:05.563 --> 01:05:08.088 Cố đẩy cáºu ta xông thẳng và o tưá»ng. 01:05:09.881 --> 01:05:14.124 Nhưng Hud không chạm bức tưá»ng nà o, trừ khi cáºu ta muốn. 01:05:23.979 --> 01:05:27.290 Gã tân binh chưa từng thấy gì giống váºy trước đó. 01:05:27.642 --> 01:05:29.573 - Doc đã là m váºy à ? - Mấy ngưá»i đùa sao? 01:05:29.925 --> 01:05:33.490 Không thể là m cáºu ta khép miệng suốt cả tuần sau đó. 01:05:35.232 --> 01:05:37.514 Ước gì tôi được thấy ông ấy như váºy. 01:05:38.155 --> 01:05:39.304 Như thế nà o? 01:05:40.329 --> 01:05:41.478 Hạnh phúc như váºy. 01:05:48.363 --> 01:05:51.423 Cáºu không Ä‘i cả quãng đưá»ng dà i chỉ để tra dầu, đúng không.? 01:05:52.663 --> 01:05:54.781 Tôi cần ông giúp Smokey. 01:05:55.133 --> 01:05:58.007 Thế à , giúp kiểu gì? 01:05:58.932 --> 01:06:01.694 Thì giúp thôi, tôi không chắc. 01:06:02.248 --> 01:06:07.002 Tôi chỉ biết là nếu tôi thua ở Florida, thì coi như xong. 01:06:07.368 --> 01:06:09.969 Chuyện xảy ra vá»›i Doc, sẽ xảy ra vá»›i tôi. 01:06:10.555 --> 01:06:12.614 Cáºu ta đã gặp chuyện gì? 01:06:13.948 --> 01:06:20.313 Ông biết đấy, Ä‘ua xe là phần tuyệt nhất Ä‘á»i ông ấy. Và khi nó kết thúc, ông ấy... 01:06:20.899 --> 01:06:24.457 Ta Ä‘á»u biết sau đó ông ấy không còn như trước nữa. 01:06:25.379 --> 01:06:27.185 Cáºu nghÄ© váºy à ? 01:06:29.199 --> 01:06:32.114 Äi nà o, tôi muốn cho cáºu xem cái nà y. 01:06:37.591 --> 01:06:39.779 Cáºu nói Ä‘oạn đầu đúng rồi. 01:06:40.278 --> 01:06:45.039 Vụ tông xe khiến Hud bị thương trầm trá»ng, và việc không Ä‘ua nữa là m tim ông ấy vỡ vụn. 01:06:45.572 --> 01:06:48.881 Cáºu ấy tá»± khóa mình, biến mất khá»i Radiator Springs. 01:06:49.233 --> 01:06:52.343 Thằng trá»i đánh không nói gì vá»›i tôi suốt 50 năm. 01:06:52.939 --> 01:06:57.273 Nhưng rồi má»™t ngà y nó bắt đầu gá»i thư cho tôi. 01:07:08.880 --> 01:07:12.263 Và phần cuối cá»§a má»—i lá thư đó Ä‘á»u kể vá» cáºu. 01:07:14.417 --> 01:07:20.348 Phải, Hud thÃch Ä‘ua xe, nhưng huấn luyện cáºu ư? 01:07:21.207 --> 01:07:24.253 Tôi chưa từng thấy gã khùng đó vui đến váºy. 01:07:27.748 --> 01:07:31.012 Äua xe không phải là phần tuyệt nhất trong Ä‘á»i Hud. 01:07:32.012 --> 01:07:33.433 Mà là cáºu. 01:07:36.951 --> 01:07:41.126 - Cáºu sẵn sà ng để thổi bùng má»™t Ãt carbon chưa nhóc? - Rồi, sẵn sà ng. 01:07:44.371 --> 01:07:47.036 Cáºu nhấn ga hÆ¡i mạnh quá rồi, cáºu ở trong bông xương rồng đó. 01:07:47.388 --> 01:07:50.994 Nà y, Tia chá»›p, cáºu sẽ muốn ghi cái nà y lại đó. 01:08:03.294 --> 01:08:05.785 Cáºu có nhiá»u kỹ năng đó nhóc. 01:08:20.906 --> 01:08:25.567 Hud thấy gì đó trong cáºu mà chÃnh cáºu còn không nhìn thấy. 01:08:26.821 --> 01:08:31.222 - Cáºu sẵn sà ng khám phá chưa? - Rồi, thưa sếp. 01:08:39.543 --> 01:08:41.362 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 01:08:44.910 --> 01:08:48.755 - Bà i há»c số 1: Cáºu già rồi chấp nháºn Ä‘i. - Tôi nói câu đó rồi. 01:08:49.107 --> 01:08:52.990 - Chắc cáºu ta lãng tai rồi. - Ông ấy nói anh già và lãng tai. 01:08:53.342 --> 01:08:57.874 Cáºu không thể nhanh như Storm nhưng cáºu có thể thông minh hÆ¡n nó. 01:08:58.226 --> 01:09:02.035 - ÄÆ°á»£c rồi tôi phải là m gì đây? - Nghe nói cáºu từng đến má»™t cuá»™c Ä‘ua cho xe già . 01:09:02.387 --> 01:09:04.595 - Phải, rất khá»§ng khiếp và tôi suýt nữa - Cáºu chắc không? 01:09:04.947 --> 01:09:07.127 Vì cáºu không có vết xước nà o hết. 01:09:09.387 --> 01:09:13.079 Vui ở chá»— má»™t tay Ä‘ua là m được rất nhiá»u khi anh ta không suy nghÄ© quá nhiá»u. 01:09:14.887 --> 01:09:17.013 Shannon Spokes ở giải Ä‘ua quốc tế Florida 01:09:17.365 --> 01:09:22.080 nÆ¡i Jackson Storm cán mốc 214 dặm/giá» ngà y hôm nay. 01:09:26.750 --> 01:09:29.410 Cáºu muốn đánh bại Storm cáºu cần ai đó đóng giả là m cáºu ta. 01:09:29.762 --> 01:09:31.272 Giống ngưá»i đấu cùng váºy. 01:09:31.624 --> 01:09:33.999 Tôi không chắc nữa vì tôi đâu phải xe Ä‘ua, tôi chỉ là huấn luyện viên. 01:09:34.351 --> 01:09:36.855 - chỉ là huấn luyện viên. - Cứ Ä‘i tá»›i và tăng ga. 01:09:41.843 --> 01:09:45.597 Yeah, không dùng giảm âm thì cô nói y chang Storm. 01:09:45.985 --> 01:09:47.952 Oh anh cháºm lại kìa, McQueen. 01:09:48.304 --> 01:09:50.438 Lê cái mông viêm khá»›p nặng đó xuống đưá»ng để tôi có thể đưa anh 01:09:50.790 --> 01:09:53.823 và o trại dưỡng lão trái ý anh. 01:09:55.131 --> 01:09:56.302 Thế nà o? 01:09:56.869 --> 01:09:59.876 - ÄÆ°á»£c đấy, tôi thấy được , - Tôi thấy được, phải được đấy. 01:10:00.228 --> 01:10:01.641 Có nghe cô bé nói không? 01:10:02.649 --> 01:10:05.104 Cáºu không có mặt ở Florida để đấu loại 01:10:05.456 --> 01:10:07.264 nên cáºu sẽ khởi đầu ở cuối. 01:10:07.616 --> 01:10:09.557 Cho cáºu ba vòng để bắt kịp cô bé. 01:10:09.909 --> 01:10:12.288 Vượt qua hết quãng đưá»ng đó trong ba vòng? 01:10:12.640 --> 01:10:15.467 - Có muốn đánh bại Storm không? - Có, đương nhiên là muốn. 01:10:15.819 --> 01:10:17.780 Váºy thì chạy Ä‘i. 01:10:19.699 --> 01:10:20.980 Cố lên, nhóc. 01:10:31.654 --> 01:10:34.926 ÄÆ°á»£c rồi, có vẻ ta có việc cần là m đây. 01:10:35.834 --> 01:10:39.523 Coi chừng, hình phản chiếu là thứ đầu tiên phải chú ý, 01:10:44.501 --> 01:10:46.131 Sao chúng tôi lại và o đây? 01:10:46.628 --> 01:10:49.974 - Lẻn và o cá»a sổ kia. - Váºy nghÄ©a là sao? - Tôi cÅ©ng chịu! 01:10:50.326 --> 01:10:51.475 Äi mau! 01:11:00.811 --> 01:11:02.981 Không hay đâu nhé, không hay đâu. 01:11:07.333 --> 01:11:08.904 Là m lại lần nữa. 01:11:11.000 --> 01:11:13.348 Cáºu có còn muốn ở ngoà i nà y không? 01:11:15.645 --> 01:11:18.566 Chỉ còn hai ngà y nữa nhóc. Cáºu phải cố hÆ¡n nữa. 01:11:22.636 --> 01:11:23.723 Cái quái quỉ gì, ai váºy? 01:11:24.075 --> 01:11:27.224 Tôi cho McQueen và o đó. Cho cáºu cảm giác cạnh tranh thá»±c sá»±. 01:11:30.635 --> 01:11:33.983 Hud là báºc thầy trong việc để các xe khác là m việc thay mình. 01:11:34.335 --> 01:11:37.877 Hud thưá»ng bảo, là bám và o chúng như hai con bá» vừng giữa đêm hè. 01:11:38.229 --> 01:11:39.838 Cáºu ta mượn cá»§a tôi đó. 01:11:40.190 --> 01:11:42.525 Né gió, tôi chưa từng phải là m váºy. 01:11:42.877 --> 01:11:45.573 Phải, đó là hồi cáºu còn nhanh. 01:11:45.925 --> 01:11:48.833 Giá» cáºu cháºm rồi, già nữa, yếu nữa... 01:11:49.185 --> 01:11:50.393 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, hiểu rồi. 01:11:50.745 --> 01:11:55.438 Cáºu bây giá» phải tìm những cÆ¡ há»™i cáºu chưa từng biết tá»›i. 01:11:58.069 --> 01:11:59.746 Lẻn qua cá»a sổ Ä‘i. 01:12:01.657 --> 01:12:03.824 Lẻn qua cá»a sổ gì? 01:12:04.176 --> 01:12:06.696 Khi cá»a sổ mở ra, lách và o. 01:12:15.988 --> 01:12:17.137 Yes! 01:12:18.073 --> 01:12:19.667 Là m được rồi. 01:12:21.511 --> 01:12:23.408 Äi thôi, Ä‘i nà o. 01:12:24.549 --> 01:12:25.825 Hình phản chiếu! 01:12:27.443 --> 01:12:29.919 - ÄÆ°á»£c lắm, Guido, tăng nhiệt lên nà o. - ÄÆ°á»£c thôi. 01:12:37.412 --> 01:12:40.019 ÄÆ°á»£c rồi, xem ai đã chịu lá»™ diện kìa. 01:12:43.053 --> 01:12:46.394 - Äây là nÆ¡i chúng tôi tÃch lÅ©y kinh nghiệm. - Ở trong rừng? 01:12:46.746 --> 01:12:51.162 Hãy coi như mặt trăng luôn sáng trên đầu. 01:12:51.716 --> 01:12:55.303 Nếu mặt trăng không sáng thì không cần phải... thôi, bá» Ä‘i. 01:12:55.655 --> 01:12:58.318 Bá»n tôi bán rượu láºu, đồ khá»! 01:12:58.670 --> 01:13:02.453 Nhân tiện thì tắt đèn Ä‘i, chỉ dùng bản năng thôi. 01:13:50.191 --> 01:13:53.320 McQueen vẫn chưa tá»›i, chả phải anh ta từng thế hồi má»›i Ä‘ua à ? 01:13:53.672 --> 01:13:55.229 Ãt nhất tôi nghe ông ná»™i tôi nói váºy. 01:13:55.581 --> 01:13:59.967 - ÄÆ°á»£c rồi, còn thá»i gian cho vòng cuối. - Mau lên Ä‘i nà o, sếp. 01:14:00.319 --> 01:14:02.683 - Phải đưa cáºu tá»›i Florida nữa. - Chạy!! 01:14:06.885 --> 01:14:10.703 Có lẽ tốt nhất anh ta đừng xuất hiện, sau cách mà mùa giải trước kết thúc. 01:14:15.085 --> 01:14:15.986 Äể tôi nói cho rõ rà ng. 01:14:16.338 --> 01:14:20.059 Tôi sẽ không mất ngá»§ để Ä‘oán McQueen Tia chá»›p ở đâu nữa. 01:14:24.595 --> 01:14:26.824 Cố lên nhóc, cố lên! 01:14:36.389 --> 01:14:38.154 Có thế chứ! 01:14:48.684 --> 01:14:54.521 McQueen Ä‘ang má» dần! McQueen Ä‘ang má» dần! Má» nhanh quá!! 01:15:03.538 --> 01:15:06.980 Anh có thấy không? Tháºt tuyệ...t. 01:15:14.595 --> 01:15:17.156 Uh, xin lá»—i. Tôi không cố ý. 01:15:20.356 --> 01:15:25.092 Nà y sếp, đến giá» lên đưá»ng rồi. 01:15:26.306 --> 01:15:34.455 Yeah, tôi muốn... cảm Æ¡n má»i ngưá»i vá» khóa huấn luyện. 01:15:35.827 --> 01:15:37.903 Chúng tôi nên đến Florida. 01:15:47.910 --> 01:15:49.991 Chà o mừng đến vá»›i ngà y tuyệt nhất cá»§a giải Ä‘ua. 01:15:50.343 --> 01:15:52.968 Chúng tôi Ä‘ang ở phÃa biển cá»§a xa lá»™ quốc tế Florida 01:15:53.320 --> 01:15:55.506 để khởi đầu mùa giải má»›i cá»§a Piston Cup. 01:15:55.858 --> 01:15:57.305 Äó là giải Florida 500. 01:15:57.657 --> 01:15:59.165 43 xe và 1/4 triệu ngưá»i hâm má»™ 01:15:59.517 --> 01:16:01.701 chỠđợi mà n so tà i căng thẳng cá»§a chiến thuáºt, kỹ năng 01:16:02.053 --> 01:16:05.991 nhưng trên hết là tốc độ. Äám đông Ä‘ang chỠđợi má»™t ngà y Ä‘ua tuyệt vá»i 01:16:06.343 --> 01:16:10.072 Tôi là Bob Cutlass, cạnh tôi như má»i khi là cá»™ng sá»± phát thanh Darrell Cartrip 01:16:10.424 --> 01:16:12.563 và chuyên gia thống kê Natalie Certain. 01:16:12.915 --> 01:16:15.255 Tôi chưa từng thấy thông số á»§ng há»™ Storm nhiá»u như ngà y hôm nay, Bob ạ. 01:16:15.607 --> 01:16:19.342 Storm có tá»›i 96,8% khả năng thắng. 01:16:19.694 --> 01:16:20.898 Äừng bá» qua McQueen Tia chá»›p. 01:16:21.250 --> 01:16:23.361 Whipple Filter! 01:16:24.013 --> 01:16:27.628 Chúng ta đã nghe vá» cách huấn luyện bất thưá»ng cá»§a McQueen để tá»›i đây. 01:16:27.980 --> 01:16:30.716 Câu há»i lúc nà y là nó có tác dụng không? 01:16:38.919 --> 01:16:45.211 Tốc độ. Mình là ... tốc độ. 01:16:49.691 --> 01:16:53.726 Nà y sếp, há» Ä‘ang gá»i các tay Ä‘ua và o vị trà kìa. 01:16:56.521 --> 01:16:58.513 Jeff Gorvette, tương quan lá»±c lượng hôm nay thế nà o? 01:16:58.865 --> 01:17:01.048 Oh, tôi nghÄ© hôm nay bá»n tôi sẽ táºn hưởng đám Ä‘ua xe nà y. 01:17:01.400 --> 01:17:06.378 - Hey McQueen, thắng má»™t vòng dùm đội nhà vá»›i nhé... - ÄÆ°á»£c thôi, Jeff... 01:17:07.639 --> 01:17:08.841 Chà o mấy anh bạn. 01:17:09.193 --> 01:17:10.972 - Äá» can. - Chà o Sal. 01:17:11.324 --> 01:17:13.537 - Anh ổn chứ? - yeah yeah... 01:17:13.889 --> 01:17:15.075 Hoà n toà n ổn. 01:17:16.180 --> 01:17:20.091 Nghe nà y, hôm nay anh sẽ là m tốt mà . Và cho dù xảy ra chuyện gì 01:17:20.443 --> 01:17:23.232 em sẽ chuyển sang tân binh kế tiếp và quên là từng quen anh. 01:17:24.935 --> 01:17:26.852 Anh mừng là em tá»›i. 01:17:27.406 --> 01:17:30.793 Wow, đồ đẹp đó, lại đây chụp hình cái nà o. 01:17:31.145 --> 01:17:33.785 Tháºt tuyệt vá»i khi gặp ngưá»i hâm má»™ số má»™t cá»§a mình. 01:17:34.137 --> 01:17:34.939 Äúng là đồ khốn mà ! 01:17:35.291 --> 01:17:38.071 - Cô ấy không phải là ngưá»i hâm má»™, Storm. - Oh, chà o nhà vô địch. 01:17:38.423 --> 01:17:41.287 Nghe nói anh Ä‘i bán chắn bùn sau hôm nay mà ? Äúng không đó? 01:17:41.639 --> 01:17:44.643 Nhá»› bán cho tôi cái đầu tiên nhé! ÄÆ°á»£c chứ? 01:17:56.950 --> 01:17:59.673 Tia chá»›p! McQueen Tia chá»›p! 01:18:00.293 --> 01:18:03.490 - Nà y Tia chá»›p! - Chà o ông, Sterling! 01:18:03.842 --> 01:18:08.541 - Hướng tá»›i tương lai nhé, quán quân? - Phải, hướng tá»›i tương lai. 01:18:08.893 --> 01:18:12.643 Nà y... hãy táºp trung và o việc cáºu đến đây để là m gì, nhóc. 01:18:13.042 --> 01:18:18.053 - Cảm Æ¡n, Smokey. - Giá» là m Hud tá»± hà o Ä‘i. - Sẽ như ý ông. 01:18:29.185 --> 01:18:32.754 McQueen Tia chá»›p Ä‘ang Ä‘ua khá ổn trong phần đầu cuá»™c Ä‘ua nà y. 01:18:33.106 --> 01:18:36.315 Chà , vẫn chưa đủ để bắt kịp Storm, vá»›i việc khởi đầu hà ng cuối. 01:18:36.667 --> 01:18:38.783 Tôi không nghÄ© anh ấy Ä‘ang Ä‘ua tệ đâu. 01:18:47.308 --> 01:18:51.084 Không tệ lắm! Tiếp tục như váºy cáºu sẽ và o được tốp 10. 01:18:51.436 --> 01:18:53.049 Tốp 10 thì nói là m gì, Smokey. 01:18:53.401 --> 01:18:54.922 Tôi phải vượt qua hết bá»n há». 01:18:55.274 --> 01:18:57.203 Hãy nhá»› bà i huấn luyện cá»§a cáºu. 01:18:57.555 --> 01:18:59.034 Tìm Storm và vượt qua cáºu ta. 01:18:59.386 --> 01:19:01.295 Oh, bảo anh ta có ba vòng để bắt kịp tôi. 01:19:01.647 --> 01:19:03.590 Cruz nói cáºu có ba vòng để bắt kịp cô bé. 01:19:03.942 --> 01:19:06.279 Okay. Nói vá»›i cô ấy là tôi cảm Æ¡n. 01:19:12.387 --> 01:19:13.660 Cruz, cô là m gì ở đây váºy? 01:19:14.012 --> 01:19:15.613 Oh, ông Sterling tôi chỉ... 01:19:15.965 --> 01:19:17.203 Tôi muốn cô vá» Trung tâm Huấn luyện ngay, 01:19:17.555 --> 01:19:21.900 - Oh! nhưng tại sao? - Tôi cần cô giúp Kurt tăng tốc độ cho cuá»™c Ä‘ua tuần tá»›i. 01:19:22.252 --> 01:19:25.836 Khoan, không phải Kurt, cái con bỠđó, là đứa kia Ronald... phải. 01:19:26.188 --> 01:19:29.144 - Nhưng tôi muốn ở lại xem. - Không có chuyện đó đâu, Cruz. 01:19:29.496 --> 01:19:31.835 - Giá» Ä‘i Ä‘i. - Nhưng anh McQueen vẫn còn cÆ¡ há»™i. 01:19:32.187 --> 01:19:34.062 Cứ là m việc cá»§a cô Ä‘i. 01:19:34.911 --> 01:19:35.708 Rõ, thưa sếp. 01:19:36.060 --> 01:19:38.199 Và hãy tháo cà ng xe cùng lốp Ä‘ua ra Ä‘i. 01:19:38.551 --> 01:19:39.223 Nhìn cô tháºt lố bịch. 01:19:39.575 --> 01:19:43.583 Cô là huấn luyện viên, nhá»› không? Không phải xe Ä‘ua! Không phải xe Ä‘ua! 01:19:44.967 --> 01:19:48.647 Nếu cô là xe Ä‘ua, cô sẽ biết tôi nói gì, nhưng cô không phải. 01:19:48.999 --> 01:19:50.375 Nên cô không hiểu. 01:19:53.911 --> 01:19:57.184 Không, không, không, không phải xe Ä‘ua, cô ấy là huấn luyện viên. 01:20:04.650 --> 01:20:10.564 Tôi muốn trở thà nh má»™t tay Ä‘ua tháºt giá»i cÅ©ng tại vì anh! 01:20:12.618 --> 01:20:19.499 Äó là cÆ¡ há»™i duy nhất cá»§a tôi và tôi không nắm lấy. 01:20:23.778 --> 01:20:27.206 Khúc cua thứ hai! Có đụng xe! Giữ lấy! Giữ lấy! 01:20:40.475 --> 01:20:41.708 Nhóc, cáºu không sao chứ? 01:20:42.060 --> 01:20:44.213 - Smokey, tôi cần Cruz. - GiỠđừng nghÄ© đến chuyện đó. 01:20:44.565 --> 01:20:47.588 Không, tôi cần cô ấy quay lại đây ngay. 01:20:47.940 --> 01:20:50.251 Cá» và ng vẫn còn đó, thưa quý vị... 01:20:51.110 --> 01:20:54.132 Hamilton đây, Chester Whipple Filter Ä‘ang gá»i. 01:20:54.488 --> 01:20:56.437 Chester! Anh McQueen! 01:20:56.789 --> 01:21:00.746 Äèn xanh đã báºt, trạm bảo dưỡng mở rồi và má»i ngưá»i Ä‘ang ùa và o trong. 01:21:01.098 --> 01:21:04.151 Sẵn sà ng Ä‘i các anh Luigi, Guido lốp, Fillmore xăng! 01:21:04.503 --> 01:21:06.418 ÄÆ°á»£c rồi, tôi đây, có chuyện gì váºy? 01:21:07.566 --> 01:21:11.769 - Không, không phải tôi... cô ấy! - Cô ta là m gì ở đây? 01:21:12.121 --> 01:21:15.563 - Nà o các anh, chuẩn bị cho cô ấy Ä‘i. - Okay, khoan! Có chuyện gì? 01:21:15.915 --> 01:21:18.996 - Nà y Ramone, còn sÆ¡n đó không? - Anh biết còn mà . 01:21:19.348 --> 01:21:21.229 Khoan, má»i ngưá»i. Là m gì váºy? 01:21:21.581 --> 01:21:22.432 Trá»i. Tôi không hiểu nổi. 01:21:22.784 --> 01:21:25.140 McQueen vẫn còn đứng đó. Có gì nhầm lẫn rồi. 01:21:25.492 --> 01:21:28.335 Anh McQueen! Hôm nay là ngà y cá»§a cô, Cruz Cô có cÆ¡ há»™i rồi đấy. 01:21:28.687 --> 01:21:29.297 Gì cÆ¡? 01:21:29.579 --> 01:21:31.967 Tôi sẽ Ä‘ua mở đầu và cô kết thúc. 01:21:32.319 --> 01:21:35.826 Sao? Cô ta sẽ phá há»ng thương hiệu. Cô ta chỉ là huấn luyện viên. 01:21:36.178 --> 01:21:39.250 Không, cô ấy là xe Ä‘ua, tôi phải mất Ãt lâu má»›i nháºn ra. 01:21:39.602 --> 01:21:42.877 Váºy là không hợp pháp. Luáºt chỉ nói rằng số xe phải ra ngoà i đó Ä‘ua. 01:21:43.229 --> 01:21:45.222 - Không nói ai phải mang số đó. - Không, cáºu không thể là m váºy. 01:21:45.574 --> 01:21:48.678 Nà y, tôi nói mê chắn bùn cá»§a ông chưa? 01:21:49.030 --> 01:21:49.640 Tránh đưá»ng cho tôi, đồ ngu. 01:21:49.860 --> 01:21:54.263 Mình đã có bệ câu cá, đã có bệ thá», bệ ra ngoà i và bệ ăn nữa. 01:21:56.657 --> 01:21:59.277 Mau lên các anh, phải đưa cô ấy ra ngoà i đó, Ä‘i nà o. 01:21:59.629 --> 01:22:01.674 Kiểm tra xăng! Kiểm tra! Ramone! 01:22:02.026 --> 01:22:04.481 Là m hết sức trong thá»i gian cho phép rồi đó, sếp. 01:22:04.833 --> 01:22:07.396 Rồi, được đấy. 01:22:07.748 --> 01:22:11.942 Tại sao anh là m chuyện nà y? ChÃnh anh đã nói đây có lẽ là cÆ¡ há»™i cuối cá»§a anh mà . 01:22:12.294 --> 01:22:17.050 CÅ©ng là cÆ¡ há»™i cuối tôi có để cho cô cÆ¡ há»™i đầu, Cruz. 01:22:17.556 --> 01:22:19.537 Và lần nà y tôi muốn cô nắm lấy. 01:22:21.625 --> 01:22:23.686 Cô ấy phải đánh bại xe dẫn đầu. 01:22:24.324 --> 01:22:25.913 Không, không, không thể là m váºy. 01:22:26.265 --> 01:22:29.618 Bây giá» hoặc không bao giá». 01:22:33.214 --> 01:22:35.793 - Tốc độ qua trạm 25 dặm/giá». - Tôi biết mà . 01:22:43.155 --> 01:22:46.515 Äá»™i McQueen Tia chá»›p vừa cho ra má»™t xe khác thay thế xe số 95. 01:22:46.867 --> 01:22:48.068 Không thể tin nổi Ä‘iá»u tôi Ä‘ang thấy. 01:22:48.420 --> 01:22:51.491 - Cáºu cÅ©ng thấy, đúng không? - Gì cÆ¡, cô nà ng mặc đồ hóa trang. 01:22:51.967 --> 01:22:54.527 Äùa tôi à , anh ta cho cô và o Ä‘ua sao? 01:23:04.293 --> 01:23:07.281 Cá» xanh đã phất lên và chúng ta lại Ä‘ua tiếp. 01:23:11.234 --> 01:23:14.116 Cruz, cô Ä‘ang là m gì váºy? Mau lên, chá»›p lấy Ä‘i. 01:23:14.468 --> 01:23:15.783 Cố phải chạy nhanh lên, OK. 01:23:16.135 --> 01:23:19.801 Gá»i cô ấy Francis Beltline và nói là xe buýt chết chóc Ä‘ang Ä‘uổi theo cô ấy. 01:23:20.153 --> 01:23:22.523 - Gì cÆ¡? Không? - Tin tôi Ä‘i. 01:23:24.332 --> 01:23:28.951 Francis Beltline, cái xe buýt chết chóc Ä‘ang Ä‘uổi theo cô kìa. 01:23:29.552 --> 01:23:34.913 - Oh..., được rồi. - ÄÆ°á»£c rồi, khác hẳn luôn rồi. 01:23:35.861 --> 01:23:39.121 Cruz, nhìn cô căng thẳng quá rồi, thôi nà o, thả lá»ng ra! 01:23:39.473 --> 01:23:40.413 Nói rằng cô ấy là má»™t đám mây bông. 01:23:40.765 --> 01:23:43.080 Gì cÆ¡? Không. Smokey nói Ä‘i. 01:23:43.928 --> 01:23:50.974 - Cruz, cô là má»™t đám mây bông. - Oh, đúng... quá căng rồi. 01:23:51.562 --> 01:23:54.233 Mình là má»™t đám mây bông! Mình là má»™t đám mây bông! 01:23:58.074 --> 01:24:00.881 Dá»± Ä‘oán trước khúc cua. Cruz, táºp trung và o đưá»ng Ä‘ua Ä‘i. 01:24:01.233 --> 01:24:02.363 Không, không, không, khoan, khoan, khoan! 01:24:02.715 --> 01:24:06.618 Bảo cô ấy là đang trên bãi biển và lÅ© cua bé xÃu đã Ä‘i ngá»§ hết rồi. 01:24:07.621 --> 01:24:10.448 Không, tôi không nói váºy đâu. Cáºu Ä‘i mà nói. 01:24:11.999 --> 01:24:14.455 ÄÆ°á»£c rồi, Cruz, bá» biển, tôi cần cô nghÄ© tá»›i bá» biển. 01:24:14.807 --> 01:24:17.893 - Anh McQueen! - Phải, phải, tôi đây, hãy nhá»› chuyện bá» biển. 01:24:18.452 --> 01:24:20.851 Oh, chá»n má»™t đưá»ng! Theo nó! Tôi hiểu rồi. 01:24:23.386 --> 01:24:26.957 - ÄÆ°á»£c rồi, không tệ lắm. - Vụ nà y không há» giống máy mô phá»ng. 01:24:27.309 --> 01:24:30.198 Cô đã có má»i thứ cô cần, giá» hãy nhá»› Thomasville. 01:24:30.550 --> 01:24:32.423 - Thomasville? - Phải, lẻn qua ô cá»a hẹp. 01:24:32.775 --> 01:24:36.473 - Giá» tôi đã hiểu rồi. - Lẻn qua ô cá»a hẹp. 01:24:54.436 --> 01:24:58.419 Tôi vừa được biết rằng tay Ä‘ua và o thay McQueen là Cruz Ramirez. 01:24:58.771 --> 01:25:00.070 Äây là lần đầu cô ấy Ä‘ua. 01:25:00.422 --> 01:25:03.964 Thá»±c ra, Darrell, ở đây nói cô ấy đã từng chiến thắng má»™t lần rồi 01:25:04.316 --> 01:25:09.855 - ở má»™t nÆ¡i gá»i là Thunder Hollow - Thunder Hollow! Thunder Hollow! 01:25:11.816 --> 01:25:13.955 Cố Ä‘i trên ná»a là n thôi. Ná»a là n thôi. 01:25:14.516 --> 01:25:16.955 - Biết rồi. - ÄÆ°á»£c rồi, nhìn cái xe đó nhé. 01:25:17.295 --> 01:25:18.593 Xuống thấp! Xuống thấp! 01:25:18.945 --> 01:25:21.518 Giá»i lắm, cô Ä‘ang cho há» hÃt khói. 01:25:21.870 --> 01:25:23.789 GiỠđể ý sá»i dưới lốp ở khúc cua thứ ba. 01:25:24.141 --> 01:25:26.867 - Giữ lốp cho sạch nhé. - Okay. - Sắp có va chạm ở phÃa trong. 01:25:27.219 --> 01:25:29.983 - Cẩn tháºn không là thăng đấy. - Giá» Ã ? - Phải, giỠđấy. 01:25:30.395 --> 01:25:34.261 Coi chừng chá»— sát tưá»ng, chá»— đó hÆ¡i trÆ¡n. Coi chừng! Coi chừng! Coi chừng! 01:25:35.374 --> 01:25:40.935 - Cô tông trúng tưá»ng rồi. Cô tông trúng tưá»ng rồi. - Haha, hÆ¡i hăng máu thôi mà . 01:25:43.835 --> 01:25:47.362 - Tôi muốn và o trạm bảo dưỡng, kiểm tra biến thiên động cÆ¡. - Okay. 01:25:47.714 --> 01:25:50.326 - Äừng có nhấn ga nữa, phanh lại Ä‘i, phanh lại Ä‘i. - 2000 01:25:50.678 --> 01:25:53.354 - Oh, ở sau nà y. - Xin lá»—i. 01:25:53.706 --> 01:25:57.561 ÄÆ°á»£c rồi, hạ bá»n há» từng ngưá»i má»™t. Chạy Ä‘i, chạy Ä‘i. 01:25:59.376 --> 01:26:01.639 Äứng rồi! Äẹp và thẳng tiến. 01:26:04.319 --> 01:26:08.084 Chạy Ä‘i! Chạy Ä‘i! Smokey, ông thấy không? 01:26:12.218 --> 01:26:14.741 Chỉ muốn báo cho cáºu biết Ramirez Ä‘ang tiến tá»›i cá»— cáºu đó. 01:26:15.093 --> 01:26:18.419 - Sao tôi phải quan tâm. - Vì giá» cô ấy đã và o tốp 10 rồi. 01:26:21.613 --> 01:26:24.364 ÄÆ°á»£c rồi, giá» cô Ä‘ang áp sát những xe dẫn đầu. 01:26:30.822 --> 01:26:33.786 - Ramirez lên hạng bốn. - Bốn à ? Huh... 01:26:37.149 --> 01:26:38.775 Oo hoo. Là m tá»›i Ä‘i... 01:26:41.004 --> 01:26:43.263 Ramirez lên hạng ba. 01:26:50.928 --> 01:26:53.159 Cáºu Ä‘ang là m gì váºy, Storm? 01:26:53.511 --> 01:26:55.857 Nà y, cô em hóa trang. 01:26:56.209 --> 01:26:58.645 Lúc đầu tôi tưởng cô ra ngoà i nà y vị bá»™ định vị cá»§a cô bị hư. 01:26:58.997 --> 01:26:59.956 Äừng nghe hắn, Cruz. 01:27:00.308 --> 01:27:02.693 Trông cô được đó, nhìn nháºn đúng đắn là rất quan trá»ng. 01:27:03.045 --> 01:27:05.885 Không để má»i ngưá»i nghÄ© là cô không xứng đáng được ở đây. 01:27:06.237 --> 01:27:07.185 Hắn Ä‘ang cố chi phối cô đó. 01:27:07.537 --> 01:27:10.304 Há» không cần phải biết tôi vá»›i cô đã là m gì. 01:27:10.656 --> 01:27:16.354 Rằng cô có thể sÆ¡n mà u gì tùy thÃch nhưng cô không thuá»™c vá» nÆ¡i nà y. 01:27:23.784 --> 01:27:25.274 Cruz, cô có thấy chuyện vừa rồi không? 01:27:25.626 --> 01:27:28.952 - Yeah, hắn đã chi phối tôi. - Không, không. 01:27:29.304 --> 01:27:32.439 Nghe tôi nói nà y! Cô đã chi phối hắn, cô không hiểu sao? 01:27:32.791 --> 01:27:36.405 Hắn không bao giá» là m váºy nếu hắn không sợ cô. 01:27:36.805 --> 01:27:40.950 - Gì cÆ¡? - Hắn thấy gì đó trong cô mà cô còn không thấy được 01:27:41.342 --> 01:27:45.836 Cô đã khiến tôi tin tưởng, giá» cô cÅ©ng phải tin nữa. 01:27:46.568 --> 01:27:51.023 Cô là má»™t tay Ä‘ua! Dùng cái đó Ä‘i! 01:28:01.224 --> 01:28:04.346 - Giá» cô ta cách bao xa? - Nhìn ra sau Ä‘i! 01:28:04.698 --> 01:28:08.608 - Sao! - Chà o buổi tối Storm! Chỉ lùi lại né gió sau lưng anh thôi. 01:28:08.960 --> 01:28:13.639 Không có gì phải quan tâm. Như hai con bá» trong đêm mùa hè. 01:28:16.839 --> 01:28:18.606 - Nà y, Hamilton! - Hamilton có mặt! 01:28:18.958 --> 01:28:23.380 - Äo tốc độ cá»§a ta Ä‘i. - 208 dặm/giá», 207 dặm/giá». 01:28:23.732 --> 01:28:28.440 - Thôi Ä‘i nhé! Cô Ä‘ang đẩy tôi ra khá»i đưá»ng Ä‘i! - Vòng cuối, cố lên Cruz. 01:28:31.033 --> 01:28:33.782 Bá»™ định vị cá»§a tôi nói là có chá»— ùn tắc trên đưá»ng Ä‘i. 01:28:34.134 --> 01:28:36.155 Không, không, không. Cô không thắng được đâu! 01:28:36.507 --> 01:28:39.929 - Anh giáºn kìa! - Ta không giáºn! 01:28:40.281 --> 01:28:43.844 - Tháºt ra anh có thể dùng cÆ¡n giáºn để tá»± thúc đẩy. - Äã nói là tôi không giáºn. 01:28:44.837 --> 01:28:46.052 Tôi không nghÄ© váºy. 01:28:51.677 --> 01:28:55.822 Cruz, ra khá»i đó Ä‘i! Cô không thuá»™c đưá»ng Ä‘ua nà y. 01:28:57.306 --> 01:28:59.908 Có chứ. 01:29:11.644 --> 01:29:14.080 Tháºt không thể tin nổi! Cruz Ramirez đã thắng 01:29:14.432 --> 01:29:16.089 Tôi cạn lá»i rồi. 01:29:21.650 --> 01:29:22.799 Cruz Ramirez. 01:29:23.764 --> 01:29:25.413 Cô giá»i lắm, Cruz 01:29:33.780 --> 01:29:36.422 Trá»i ạ, má»™t chiến thắng không ngá»! 01:29:37.101 --> 01:29:40.496 Phải, má»™t chiến thắng không ngá»! 01:29:44.065 --> 01:29:46.736 - Nà y Cruz, cô chạy như bay váºy! - Cảm Æ¡n. 01:29:47.088 --> 01:29:49.269 - Hôm nay cô thá»±c sá»± bùng nổ. - Cảm Æ¡n 01:29:49.621 --> 01:29:55.731 - Nà y Cruz, xi nhan báºt kìa. - Tháºt sao? Ôi anh lừa tôi! Vui lắm. 01:30:07.729 --> 01:30:12.451 Cô lên Ä‘i... Cho há» ngá»i khói Ä‘i. 01:30:26.095 --> 01:30:27.643 Cô sẽ quen thôi mà . 01:30:28.281 --> 01:30:30.080 Tránh đưá»ng cho tôi! Tránh ra! 01:30:30.432 --> 01:30:35.073 Cruz, tôi biết cô có tà i mà , giá» nhìn cô kìa. 01:30:35.425 --> 01:30:39.263 Ngưá»i thắng cuá»™c. Tôi sẽ thuê cô là m tay Ä‘ua trong đội tôi. Chúng ta sẽ... 01:30:39.615 --> 01:30:45.210 Xin lá»—i ông Sterling, tôi sẽ không bao giá» Ä‘ua cho ông đâu. tôi xin nghỉ. 01:30:45.637 --> 01:30:46.959 Váºy Ä‘ua cho tôi nhé. 01:30:47.311 --> 01:30:51.929 - Tex. - Cô Cruz, tôi sẽ rất thÃch thú nếu có cô Ä‘ua trong đội Dinoco. 01:30:52.281 --> 01:30:55.159 Như cô biết, chúng tôi có lịch sá» vá»›i nhiá»u tay Ä‘ua kiệt xuất 01:30:55.511 --> 01:30:58.485 - ngoại trừ Cal - Mấy anh, tôi còn ở đây nhé. 01:30:58.837 --> 01:31:01.982 Äá»™i Dinoco, Cruz! Thuê cô ta Ä‘i. Tôi không quan tâm. 01:31:02.334 --> 01:31:05.838 Tia chá»›p, giá» cáºu đã nghỉ hưu, tôi cần cáºu chụp hình 01:31:06.190 --> 01:31:07.239 ngay sáng sá»›m thứ hai cho tôi. 01:31:07.591 --> 01:31:09.061 ÄÆ°á»£c rồi, ông Sterling. 01:31:09.413 --> 01:31:11.396 Oh, khoan đã nà o. 01:31:14.495 --> 01:31:16.622 Cái gì? Sao tên tôi lại trên đó? 01:31:16.974 --> 01:31:18.680 Cáºu Ä‘ua mở đầu mà , luáºt là váºy đó. 01:31:19.032 --> 01:31:20.490 Khoan! Bây giá» chá» chút, không! 01:31:20.842 --> 01:31:24.639 McQueen Tia chá»›p thắng, anh ấy quyết định khi nà o nghỉ Ä‘ua, 01:31:24.991 --> 01:31:29.188 thá»a thuáºn là váºy. Ông không phải ngưá»i tốt. 01:31:29.540 --> 01:31:34.437 Mặc dù tôi phải nói là ông tạo ra thứ chắn bùn quá tốt vá»›i mức giá dá»… chịu. 01:31:35.300 --> 01:31:38.644 Nà y Sterling, sao ông và tôi không lái má»™t vòng và nói chuyện nhỉ? 01:31:38.996 --> 01:31:40.762 Giữa những tá»· phú vá»›i nhau. 01:31:53.552 --> 01:31:56.840 LÅ© trẻ bây giá» rất giá»i, Doc nhỉ? 01:31:58.701 --> 01:32:00.775 Cô ấy có thầy dạy giá»i mà . 01:32:01.127 --> 01:32:05.364 Và giá» anh được quyết định lúc nà o thì nghỉ Ä‘ua. 01:32:05.716 --> 01:32:08.564 Váºy anh dá»± định thế nà o đây? Hôi hám, Äá» can? 01:32:10.566 --> 01:32:16.521 Anh sẽ Ä‘ua tiếp chứ, nhưng trước đó anh muốn là m việc nà y. 01:32:23.185 --> 01:32:25.920 Chà o mừng đến vị trà Willy's Butte lịch sá» 01:32:26.272 --> 01:32:29.626 cho triển lãm tốc độ tuyệt vá»i hôm nay. 01:32:32.975 --> 01:32:36.382 Cảm Æ¡n mấy đứa. Quần đẹp đó nhóc. 01:32:36.734 --> 01:32:39.923 Hey hey, cho qua vá»›i. Là m tá»›i Ä‘i 51! 01:32:40.700 --> 01:32:43.632 Số đẹp đó, là ý cá»§a McQueen. 01:32:43.984 --> 01:32:46.076 Cáºu ta nghÄ© Hud sẽ muốn cố giữ nó. 01:32:46.428 --> 01:32:49.801 - Tôi thÃch lắm. - Oh, tháºt hoà n hảo, phong cách cổ Ä‘iển. 01:32:50.153 --> 01:32:53.168 Má»›i có ngưá»i nói cổ Ä‘iển là sao? 01:32:57.727 --> 01:32:59.401 McQueen lừng danh. 01:32:59.753 --> 01:33:01.369 Dà nh tặng Doc Hudson. 01:33:04.357 --> 01:33:06.760 Anh phô diá»…n thứ gì má»›i, tôi thÃch đó. 01:33:07.112 --> 01:33:12.660 - Wow, khéo ghê! - Tôi nghÄ© nếu tôi là đội trưởng cá»§a cô thì tôi nên là m cho có phong cách. 01:33:13.012 --> 01:33:14.692 Ông Sterling sẽ nói gì đây? 01:33:15.044 --> 01:33:20.216 Thá»±c ra tôi lo vá» việc Tex sẽ nói gì hÆ¡n, xét trong bối cảnh cá»§a anh ta đã mua Rusteze. 01:33:20.568 --> 01:33:21.564 Cảm Æ¡n Tex! 01:33:21.916 --> 01:33:25.921 Tôi đã cho gã Sterling má»™t đỠnghị siêu khá»§ng. 01:33:26.273 --> 01:33:30.061 - Váºy cô đã bắt đầu luyện chưa? - Tôi không biết, anh sẵn sà ng thua tiếp chưa? 01:33:30.413 --> 01:33:32.547 Oh, mong cô đã có đám mây bông. 01:33:32.899 --> 01:33:34.311 Tôi mong anh đã gắn khay hứng dầu! 01:33:34.663 --> 01:33:36.710 Äã gắn khay hứng dầu và đã ngá»§ trưa xong. 01:33:37.062 --> 01:33:39.497 - Tá»›i thôi ông già . - Luigi! 01:33:39.849 --> 01:33:40.918 Chạy!