ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:58.590 --> 00:01:00.148 Alô? 00:01:05.063 --> 00:01:06.496 Alô? 00:01:11.903 --> 00:01:13.461 Äồ khốn! 00:02:28.913 --> 00:02:30.380 Alô? 00:02:33.485 --> 00:02:34.952 Alô? 00:02:37.288 --> 00:02:39.620 Jerry, là anh phải không? 00:02:43.395 --> 00:02:45.488 Jerry, là anh, có phải không? 00:02:46.898 --> 00:02:48.490 Äồ khốn kiếp 00:04:25.296 --> 00:04:27.093 Jerry? Chết Ä‘i 00:04:45.950 --> 00:04:48.646 Anh ở đâu? Anh ra ngoà i chưa? 00:04:51.189 --> 00:04:53.714 Anh biết không, nếu gá»i cho tôi thì phải nói gì Ä‘i chứ 00:04:53.825 --> 00:04:56.316 Vì anh là m thế nà y khiến tôi bứt rứt lắm 00:04:57.595 --> 00:05:00.860 Anh biết không? Tôi không cần cái chết tiệt nà y, đồ chân què chết bầm 00:05:02.300 --> 00:05:04.268 Tôi có thể gá»i cảnh sát đấy. 00:05:04.369 --> 00:05:08.066 Há» sẽ tìm ra anh, anh sẽ bị bắt lại ngay biết không? 00:05:09.207 --> 00:05:10.606 Tôi có súng đấy 00:07:00.218 --> 00:07:01.515 Xin lá»—i 00:07:47.465 --> 00:07:49.330 4 ly Coor và 1 ly Jack. 00:07:52.403 --> 00:07:53.495 Khỉ, cáºu giáºt mình à . 00:07:53.604 --> 00:07:57.005 4 ly Wild Turk ey, pha nặng nhé! 00:07:57.108 --> 00:07:59.133 - Cáºu vẫn đến qua đêm à ? - ÄÆ°Æ¡ng nhiên rồi 00:07:59.243 --> 00:08:02.508 - Có môt bữa tiêc ở Caldwell đó - Tôi chẳng Ä‘i bữa tiệc nà o cả 00:08:02.613 --> 00:08:05.912 - Cứ tư nhiên - Tôi mong cô đến nhiá»u hÆ¡n 00:08:06.017 --> 00:08:08.485 Cáºu quên mất rắc rối Ä‘ang xuất hiên ở nhà mình à ? 00:08:08.586 --> 00:08:12.044 - ÄÆ°a cô ta theo - Cô ấy Ä‘ang giáºn dá»—i vá» chuy ện tạm giam. 00:08:12.156 --> 00:08:14.624 - Ừ, chuy ện đó sao rồi? - Tòa xá» lai và o thứ sáu tuần sau. 00:08:14.726 --> 00:08:16.626 Nhưng mình không nghÄ© là chÃnh quyá»n là m mạnh chuy ện 00:08:16.728 --> 00:08:19.253 cho con cái trở lại sống vá»›i ngưá»i mẹ đẹp và đồng tÃnh đâu 00:08:19.363 --> 00:08:21.661 Có lẽ nên chá»n má»™t nÆ¡i cá»§a những ngưá»i đồng tÃnh như ở Oklahoma. 00:08:21.766 --> 00:08:25.031 Như là nÆ¡i nà y à ? Cô ấy sẽ không chịu Ä‘i đâu nếu không có đứa bé trai đó 00:08:25.136 --> 00:08:29.334 Tôi thÃch Lavoice. Cô ấy có cá tÃnh Tôi đã biết nhiá»u tÃnh cách hÆ¡n năm ngoái 00:08:29.440 --> 00:08:31.431 Giống như ở đây đã từng có rất nhiá»u ngưá»i tuy ệt vá»i 00:08:31.542 --> 00:08:35.501 - Giá» là má»™t đám nhà nghá» - Nếu như thá»i k ỳ mãn kinh coi là nhà nghá» 00:08:38.616 --> 00:08:40.846 Khi cáºu xong chá»— nà y đến chá»— máy hát tá»± động nhé 00:08:40.952 --> 00:08:43.147 Tôi muốn giá»›i thiệu cáºu vá»›i má»™t ngưá»i. 00:09:16.654 --> 00:09:19.521 Lich sư nhé? Cô ấy hÆ¡i nhạy cảm vá»›i ngưá»i lạ 00:09:20.324 --> 00:09:22.451 Ô, tôi hiểu rồi. 00:09:34.639 --> 00:09:37.802 - Cáºu nghÄ© anh ấy đẹp trai không? - Ted Bundy đẹp trai đấy. 00:09:39.977 --> 00:09:42.343 Ôi nhìn câu kìa 00:09:42.446 --> 00:09:45.540 - Äi dá»± tiệc cùng tụi nà y Ä‘i - Ã, trông tôi tệ quá 00:09:48.286 --> 00:09:50.914 Trông cáºu kìa. Như con chó săn ấy 00:10:07.905 --> 00:10:11.238 - Anh ta là m cái quái gì ở đây váºy? - Anh ấy sẽ Ä‘i dá»± tiệc vá»›i tôi 00:10:11.342 --> 00:10:13.333 Anh ta có ý định gì váºy? 00:10:14.512 --> 00:10:16.480 Ngốc ạ, anh ấy không có gì đâu Rất yên tÄ©nh 00:10:16.581 --> 00:10:19.141 Tôi không biết anh ta Nếu anh ta từng là k ẻ giết ngưá»i thì sao... 00:10:19.250 --> 00:10:21.309 Không, anh ta vô hại Chỉ là đi chÆ¡i cho vui thôi 00:10:21.419 --> 00:10:24.582 Äừng đưa ngưá»i tá»›i đây R.C. Tôi không thÃch như váºy 00:10:28.826 --> 00:10:31.920 - Anh ta lại gá»i nữa đấy - Anh ta muốn gì? 00:10:32.029 --> 00:10:35.021 Biết được chết liá»n. Anh ta chẳng nói gì Chỉ thở thôi 00:10:35.132 --> 00:10:37.157 Là m sao câu biết là anh ta? 00:10:37.268 --> 00:10:39.168 Còn ai và o đây nữa? 00:10:39.270 --> 00:10:41.295 Váºy là cáºu không chắc. 00:10:41.405 --> 00:10:43.305 Tôi biết là anh ta 00:10:43.407 --> 00:10:45.875 Các cuá»™c gá»i bắt đầu ngay sau khi anh ta Ä‘i 00:10:45.977 --> 00:10:48.537 Nà y, cáºu phải cẩn tháºn Gã nà y nguy hiểm đấy 00:10:48.646 --> 00:10:52.412 - Tôi biết chứ - Tôi không thể tưởng tượng há» thả hắn ra 00:10:52.516 --> 00:10:54.711 Tôi nghÄ© hắn đã giết ngưá»i trong đó và hỠđã quẳng chìa khóa Ä‘i 00:10:54.819 --> 00:10:56.753 Câu có Ä‘inh cho ai đó cÆ¡ hôi và o trong đó nữa không? 00:10:56.854 --> 00:11:00.381 - Tôi chưa bao giá» may mắn như thế. - Nếu anh ta đến, đừng cho anh ta và o 00:11:00.491 --> 00:11:03.517 - Nếu anh ta không đến thì sao? - Tôi không phải là k ẻ đã từng giết ngưá»i 00:11:03.628 --> 00:11:06.096 Cáºu có biết là đã 2 năm rồi không? 00:11:06.197 --> 00:11:07.960 Có lẽ câu nên là m thêm thanh chắn cá»a sổ Ä‘i 00:11:08.065 --> 00:11:10.625 O tuy ệt Cáºu có thể ném Ä‘áºu phá»™ng 00:11:10.735 --> 00:11:13.670 và o miệng tôi như... 00:11:13.771 --> 00:11:16.968 - Cáºu có thể mua má»™t con chó biết tấn công - Tôi tư lo cho bản thân đươc 00:11:17.074 --> 00:11:19.565 - Anh ta sẽ thá»a mãn... - Tôi không phải là k ẻ đã từng giết ngưá»i 00:11:19.677 --> 00:11:21.736 - Có lẽ tôi cần mua chó tháºt, cáºu nghÄ© sao? - Tôi dùng Ä‘iện thoại được không? 00:11:21.846 --> 00:11:22.813 ÄÆ°Æ¡c chứ 00:11:23.915 --> 00:11:27.715 - Tôi không phải là k ẻ đã từng giết ngưá»i - Tôi không nghÄ© anh như váºy đâu 00:11:27.818 --> 00:11:29.718 - á»’, được rồi - Lavoice có ở đó không? 00:11:29.820 --> 00:11:31.913 - Cáºu đây rồi - O, không, không 00:11:32.023 --> 00:11:34.617 Má»™t ngưá»i đồng tÃnh tên là Lavoice, phải không? 00:11:37.128 --> 00:11:40.723 - Cô rất đẹp - Hả? 00:11:40.831 --> 00:11:42.696 Tôi nói cô rất đẹp 00:11:45.236 --> 00:11:48.637 - Cảm Æ¡n - Anh ta nói gì? Nói Ä‘i 00:11:49.707 --> 00:11:51.197 Cáºu không sao chứ? 00:11:51.309 --> 00:11:54.210 Tôi xin lá»—i nếu tôi là m cô mắc cỡ 00:11:54.312 --> 00:11:57.247 Tôi chỉ là không quen nháºn những lá»i khen thôi 00:11:57.348 --> 00:11:59.714 Rồi, rồi, tôi ra khá»i đây đây 00:12:00.217 --> 00:12:03.345 Tôi phải Ä‘i đây, gã nà o đó trêu trá»c hay là m cái gì đó Lavoice 00:12:03.454 --> 00:12:05.854 cô ấy đã tát hắn nên hắn dá»a cô ấy 00:12:05.957 --> 00:12:08.983 - Tôi ghét phải vừa ăn vừa chạy, sóc hết lên - á»’, tôi vừa thay đổi ý định 00:12:09.093 --> 00:12:11.027 - Sao váºy? - Không có gì, tôi sẽ Ä‘i từ đây 00:12:11.128 --> 00:12:13.221 - Goi cho tôi nhé? - Gặp nhau ở chá»— là m 00:12:13.331 --> 00:12:15.526 - Không, gá»i cho tôi Ä‘i - ÄÆ°Æ¡c rồi 00:12:15.633 --> 00:12:17.430 - Hứa nhé? - Ừ 00:12:17.535 --> 00:12:19.696 Chúng ta sẽ là m gì đó tuần nà y 00:12:21.672 --> 00:12:24.436 Äừng nói cái gì cáºu không là m được 00:12:28.179 --> 00:12:30.147 Tôi nghÄ© Ä‘iá»u tốt nhất cáºu có thể là m là nghỉ ngÆ¡i Ä‘i 00:12:30.247 --> 00:12:31.839 và cố má»i anh ta Ä‘i uống nước 00:12:31.949 --> 00:12:35.783 và nếu cáºu trở nên lo lắng hÆ¡n nữa thì đến chá»— bữa tiêc nhé 00:12:35.886 --> 00:12:37.251 Tôi sẽ không đến cái tiệc đó Ä‘i 00:12:37.355 --> 00:12:39.516 Câu sẽ có môt cuôc ẩu đả vá»›i và i gã ở đó 00:12:39.623 --> 00:12:43.115 - Sẽ có máu me và những thứ khác - Mình sẽ không ẩu đả vá»›i ai cả 00:12:45.129 --> 00:12:47.689 - Äi vui nhé - Gặp lại sau 00:13:04.849 --> 00:13:07.283 - uống ly cuối rồi à ? - Tôi nghÄ© tôi phải Ä‘i đây 00:13:07.385 --> 00:13:09.410 ừ, tôi cÅ©ng Ä‘i ngá»§ đây 00:13:12.123 --> 00:13:15.058 Hai ngưá»i biết nhau lâu rồi à ? 00:13:15.159 --> 00:13:17.093 Có lẽ là khoảng và i năm. 00:13:17.194 --> 00:13:19.253 Tôi má»›i gặp cô ấy tối nay 00:13:24.935 --> 00:13:28.166 Anh có chắc là không muốn uống không? Ngưá»i không thÃch uống là m tôi thấy sợ. 00:13:28.272 --> 00:13:31.935 Äằng nà o thì tôi cÅ©ng là m ngưá»i ta sợ. 00:13:32.043 --> 00:13:35.604 - Sao lai thế? - Tôi nghÄ© vì tôi nháºn ra được nhiá»u việc. 00:13:35.713 --> 00:13:38.181 Là m cho ngưá»i ta thấy không thoải mái 00:13:38.282 --> 00:13:41.479 - Nhân ra nhiá»u viêc ? - Những việc không rõ rà ng 00:13:43.788 --> 00:13:46.120 Äó là má»™t năng lá»±c 00:13:48.259 --> 00:13:50.454 Anh nháºn ra được gì ở tôi không? 00:13:51.796 --> 00:13:54.162 Cô rất cô đơn, tôi biết Ä‘iá»u đó 00:13:55.166 --> 00:13:57.225 Là m anh giống như Jeane Dixon. 00:13:57.334 --> 00:13:59.234 Ai là Jeane Dixon? 00:13:59.336 --> 00:14:01.031 Ngưá»i phụ nữ đó. 00:14:01.138 --> 00:14:03.072 anh biết mà 00:14:03.174 --> 00:14:08.441 Nhà tâm lý, ngưá»i nói vá»›i Teddy Kennedy là Jack đã bị bắn ấy. 00:14:14.051 --> 00:14:17.680 - Tôi muốn gặp cô lần nữa. - Như váºy có ý gì? 00:14:17.788 --> 00:14:20.757 à là gặp cô lần nữa đó 00:14:23.527 --> 00:14:26.291 - tôi không biết - ÄÆ°Æ¡c rồi. 00:14:26.397 --> 00:14:28.729 Tôi không thưá»ng tiệc tùng như thế nà y hà ng đêm, nên đừng nghÄ© là ... 00:14:28.833 --> 00:14:31.802 - Không, chỉ là tôi muốn thấy cô - tai sao? 00:14:31.902 --> 00:14:35.861 Tại sao con ngưá»i muốn gặp nhau? Tôi không muốn có gì đó lạ thưá»ng 00:14:41.045 --> 00:14:42.569 Má»™t ngưá»i đà n ông là thứ cuối cùng tôi muốn có 00:14:42.680 --> 00:14:44.807 Tôi không muốn lên giưá»ng vá»›i cô 00:14:44.915 --> 00:14:48.282 Äừng nịnh ná»t tôi 00:14:48.385 --> 00:14:51.320 Tôi không cÅ©ng không hay ho như đâu 00:14:51.422 --> 00:14:54.687 - Thế nghÄ©a là sao? - Phụ nữ không hẳn là thứ tôi muốn. 00:14:56.060 --> 00:14:58.654 Anh đồng tÃnh à ? 00:14:58.762 --> 00:15:00.696 Tôi không bị sao cả, tháºt đấy Tôi đã từng trải rồi 00:15:00.798 --> 00:15:03.198 Tôi chỉ muốn má»™t ngưá»i bạn thôi 00:15:04.768 --> 00:15:08.033 - Anh là môt tên lừa đảo hả? - không đâu bà à . 00:15:08.139 --> 00:15:11.302 Khùng, đừng gá»i tôi là bà là m tôi thấy như là mẹ cá»§a anh ấy 00:15:11.408 --> 00:15:14.309 - Cô không đủ tuổi là m mẹ tôi đấu - Tốt 00:15:14.411 --> 00:15:16.606 Äằng nà o thì bà ấy cÅ©ng chết rồi 00:15:16.714 --> 00:15:18.443 Xin lá»—i 00:15:18.549 --> 00:15:20.881 Bà ấy chết từ lâu lắm rồi 00:15:24.021 --> 00:15:26.046 Anh nói giống ngưá»i ở Oklahoma nhỉ. 00:15:26.157 --> 00:15:28.250 Tôi là ngưá»i Beaver. 00:15:28.359 --> 00:15:31.487 Váºy chúng ta Ä‘á»u là ngưá»i Beaver rồi 00:15:31.595 --> 00:15:34.530 - Gì cÆ¡? - Bá» Ä‘i. 00:15:35.733 --> 00:15:38.793 Hồi đó là ở Panhandle. 00:15:38.903 --> 00:15:40.803 Ba tôi là nhà thuyết giáo ở đó 00:15:40.905 --> 00:15:44.136 - Váºy hả, nhà thá» gì? - Không có nhà thá» 00:15:44.241 --> 00:15:46.869 Váºy ông ấy gặp ngưá»i ta ở đâu? 00:15:46.977 --> 00:15:49.241 Ông ấy không có nhà thá» tháºt đấy. 00:16:12.203 --> 00:16:16.606 Ngà y đầu tôi chuyển vỠđây, tôi định gỡ cái quá»· đó xuống ... 00:16:16.707 --> 00:16:19.039 Giống như là tôi đã đến môt nÆ¡i tôi thÃch. 00:16:19.143 --> 00:16:21.111 Có váºt gì đó ở trong nó 00:16:21.212 --> 00:16:23.703 - váºt gì hả? - Váºt được giấu 00:16:23.814 --> 00:16:26.044 Giống như là ... 00:16:28.686 --> 00:16:31.177 à anh là sao? 00:16:31.288 --> 00:16:34.121 Con ngưá»i và sá»± váºt, 00:16:36.227 --> 00:16:37.626 nếu thưc sư nhìn và o nó 00:16:37.728 --> 00:16:40.492 Nếu nhìn đỉ lâu, cô sẽ thấy nó 00:16:42.266 --> 00:16:44.200 Tháºt là k ỳ lạ. 00:16:44.301 --> 00:16:46.269 Cô có nghe thấy tiếng đó không? 00:16:47.638 --> 00:16:49.833 Không, chẳng nghe thấy gì cả 00:16:49.940 --> 00:16:51.407 nghe thá» Ä‘i. 00:16:52.710 --> 00:16:54.735 Äang nghe nhiá»u thứ mà 00:17:01.252 --> 00:17:02.651 Helsk atoot. 00:17:02.753 --> 00:17:06.120 - Cái gì váºy? Có phải là ... - Con dế trá»i đánh nà y. 00:17:07.992 --> 00:17:10.460 Anh có biết tiếng k êu ở đâu không? 00:17:10.561 --> 00:17:13.291 - Nghe như là nó... - Nó ở đằng kia phải không? 00:17:13.397 --> 00:17:15.422 Không 00:17:15.532 --> 00:17:18.126 Nếu anh tìm thấy nó, đừng giết nó Sẽ xúi quẩy lắm 00:17:19.336 --> 00:17:21.566 Tại sao lại thế, cô nghÄ© thế à ? 00:17:21.672 --> 00:17:25.438 tôi không biết nữa. Có lẽ do con dế chết tiệt đó mang đến. 00:17:26.944 --> 00:17:29.242 - Nó ở trong phòng tắm - Thât hả? 00:17:29.346 --> 00:17:32.179 Phải, tôi cá là ... 00:17:43.060 --> 00:17:44.755 - Nó ở ngoà i nà y - Äâu? 00:17:44.862 --> 00:17:47.558 Tôi không biết, ở trên đó 00:17:49.466 --> 00:17:52.560 Là cái chuông báo khói Có lẽ nó bị hết pin rồi. 00:17:56.507 --> 00:17:58.475 Anh lấy nó được không? 00:18:01.478 --> 00:18:05.107 - Không - Giết con chết tiệt ấy Ä‘i 00:18:05.215 --> 00:18:07.649 Giết má»™t cái chuông báo khói thì không mang đến váºn xui 00:18:07.751 --> 00:18:10.242 Tôi cần cái gì đó 00:18:10.354 --> 00:18:11.753 Äây nà y 00:18:26.036 --> 00:18:28.368 - Thà nh công - Thà nh công 00:18:31.075 --> 00:18:33.873 - Cô nên tránh viêc đó - Tai sao? 00:18:33.977 --> 00:18:38.641 Chunga nguy hiểm lắm Bên trong có chất Ameriddi 241 . 00:18:38.749 --> 00:18:40.683 - Äó là cái gì? - Là nguyên tố hóa há»c. 00:18:40.784 --> 00:18:43.514 Má»™t chất phóng xạ. 00:18:43.620 --> 00:18:46.487 - Váºy thì sao? - Còn nhiá»u phóng xạ hÆ¡n cả Plutoni 00:18:48.759 --> 00:18:51.922 Chúa Æ¡i, thảo nà o lúc nà o tôi cÅ©ng cảm thấy khó chịu 00:18:53.397 --> 00:18:55.194 Rồi, đây 00:18:55.299 --> 00:18:57.733 - Anh là m gì váºy? - á»’, tôi chỉ... 00:20:02.099 --> 00:20:04.465 Tốt nhất không nên nói vá»›i cÃ´ÄÆ°á»£c rồi, tôi phải Ä‘i thôi bây giá» 00:20:06.870 --> 00:20:08.735 Anh sống ở đâu? 00:20:08.839 --> 00:20:11.137 Tôi giá» không có chá»— ở cố định 00:20:11.241 --> 00:20:13.675 - Có nghÄ©a là anh không có nhà à ? - Không, tôi có nhà để ở chứ 00:20:13.777 --> 00:20:15.836 Ở đâu? 00:20:15.946 --> 00:20:18.278 Bốn bể là nhà . 00:20:21.985 --> 00:20:24.476 Nếu anh muốn tối nay có thể ngá»§ lại trên saloon 00:20:24.588 --> 00:20:26.351 Tôi không muốn là m khó cô. 00:20:26.457 --> 00:20:30.223 Ai đó ngá»§ trên saloon trong khi tôi Ä‘ang ngá»§ không là m tôi thấy khó chịu 00:20:32.863 --> 00:20:35.593 ÄÆ°á»£c rồi, thế thì tốt quá 00:20:35.699 --> 00:20:37.223 Nó chỉ là má»™t cái saloon xoà ng xÄ©ng 00:20:37.334 --> 00:20:39.529 Cô thât tá» tế 00:21:06.230 --> 00:21:08.357 Sao váºy? 00:21:08.465 --> 00:21:09.932 Răng 00:21:11.168 --> 00:21:13.398 - Tôi có thuốc aspirin - Tôi không sao đâu 00:21:43.200 --> 00:21:46.033 Nếu tôi ngá»§ trên sà n có phiá»n gì cô không? 00:21:47.871 --> 00:21:49.839 Anh cứ tư nhiên 00:23:24.201 --> 00:23:26.328 Cảm Æ¡n vì cà phê nhé 00:23:31.441 --> 00:23:33.033 Äừng khách sáo 00:23:39.916 --> 00:23:43.613 Là m sao cô chiu đươc cái vòi hoa sen nhá» thế? Tôi và o vừa khÃt nó 00:23:48.825 --> 00:23:53.626 Tôi không hy vá»ng là cô sẽ xuống Stringtown để gặp tôi khi tôi được ra, 00:23:55.132 --> 00:23:57.965 nhưng cô nên chuẩn bị tinh thần là tôi sẽ quay trở lại đây chứ 00:23:58.869 --> 00:24:01.838 - Không giống như là cô biết tôi sẽ ở đây - Tôi không biết 00:24:01.938 --> 00:24:04.907 - Cô không nháºn được lá thư nà o sao? - Không 00:24:08.912 --> 00:24:11.847 Trông cô đẹp lắm, cô giảm cân rồi à ? 00:24:11.948 --> 00:24:14.212 - Không hăn - Äúng là váºy mà . 00:24:16.753 --> 00:24:19.881 Cô có đồ ngá»t gì quanh đây không? k ẹo hay là cái gì đó? 00:24:19.990 --> 00:24:23.426 Tôi thÃch ăn ngá»t mà 00:24:23.527 --> 00:24:26.394 k eo hả? 00:24:26.496 --> 00:24:29.465 Tôi định mua hoa tặng cho cô nữa 00:24:31.001 --> 00:24:33.162 Jerry, ra ngoà i Ä‘i 00:24:33.270 --> 00:24:35.898 Tôi má»›i đến đây thôi mà 00:24:38.475 --> 00:24:40.705 Tôi có công chuy ện phải là m ở Healdton. 00:24:40.811 --> 00:24:44.804 Sẽ mất 2, 3 tuần gì đó Sau đó tôi sẽ quay trở lại 00:24:44.915 --> 00:24:46.041 Tôi cÅ©ng chẳng có đồ gì, 00:24:46.149 --> 00:24:49.949 nên cô không phải là m mấy việc như là sắp xếp lại đồ gì đâu. 00:24:54.057 --> 00:24:56.287 Cô không gặp Mick ey à ? Tôi nghe nói anh ta tìm tôi 00:24:56.393 --> 00:24:58.953 - Hắn ta cÅ©ng được tha à ? - Lần nà y thì được 00:24:59.062 --> 00:25:01.496 Hắn ta đúng là đồ trứng thối 00:25:01.598 --> 00:25:04.590 - Có thể anh ta sẽ tá»›i đây đấy - Anh ta sẽ không đến đâu 00:25:04.701 --> 00:25:07.534 Tôi biết hai ngưá»i có chuy ện gì đó 00:25:07.637 --> 00:25:09.901 Äừng tưởng là tôi không chú ý nhé 00:25:10.006 --> 00:25:13.464 Vì tôi đã thấy rồi... Nhìn trá»™m thấy động chạm nhau. 00:25:14.544 --> 00:25:16.512 Äó là lý do anh bá» rÆ¡i anh ta à ? 00:25:18.615 --> 00:25:20.412 Phải 00:25:26.590 --> 00:25:29.184 Ở đây tối quá nhỉ? 00:25:41.605 --> 00:25:43.766 Vẫn còn hÃt thứ nà y à ? 00:25:43.874 --> 00:25:45.842 Rõ rà ng rồi 00:25:46.777 --> 00:25:49.245 Thảo nà o cô gầy dÆ¡ xương 00:25:50.347 --> 00:25:52.941 Tôi đâu có gầy Ä‘i Anh máºp lên thì có 00:25:54.518 --> 00:25:56.486 Cô đùa tôi đấy à . 00:25:57.521 --> 00:26:00.217 - Cô vẫn còn là m ở cái quán cà phê bar đấy à ? - Anh biết rồi còn gì 00:26:00.323 --> 00:26:02.553 Vẫn còn Ä‘i lại vá»›i cáicô gái đồng tÃnh đó hả? 00:26:02.659 --> 00:26:05.150 - Tên cô ấy là R.C. - R.C., á». 00:26:05.262 --> 00:26:08.925 R.C. Cô không nghÄ© tôi là đồng tÃnh đấy chứ? 00:26:09.032 --> 00:26:11.967 - Anh nên tin thì hÆ¡n - Bởi vì cô... 00:26:12.068 --> 00:26:14.832 Cô biết chuy ện gì xảy ra nếu tôi... Nếu tôi thá»±c sá»± nghÄ© như váºy 00:26:14.938 --> 00:26:16.599 Anh dá»a tôi đấy à 00:26:16.706 --> 00:26:18.901 Tôi có thể kiên anh thêm lần nữa nếu như tôi thấy thế là tốt đấy 00:26:19.009 --> 00:26:22.445 - O, cô không nên là m như váºy đâu - Anh đã phá hư cả cá»a nhà tôi 00:26:22.546 --> 00:26:25.947 - Tại cô không mở - Tôi không phải mở 00:26:28.685 --> 00:26:31.279 Tôi không hứng thú vá»›i chuy ện nà y Aggie. 00:26:31.388 --> 00:26:33.822 Tôi có vụ lá»›n hÆ¡n phải là m 00:26:33.924 --> 00:26:35.983 Anh đã cố giết tôi 00:26:36.092 --> 00:26:40.153 Cô nói nghe ghê quá. Tôi uống quá say thôi 00:26:40.263 --> 00:26:42.823 á»’, say đến độ thấy Chúa rồi sao? 00:26:44.034 --> 00:26:47.470 - Ngưá»i đà n ông tối qua là ai? - Anh theo dõi tôi à ? 00:26:47.571 --> 00:26:51.234 - Tôi thấy anh ta vá». - Gá»i cho tôi đến 8 lần má»™t ngà y. 00:26:51.341 --> 00:26:54.071 - Tôi không há» gá»i cô má»™t lần - Phải 00:26:55.445 --> 00:26:57.709 - Anh ta là ai? - Chẳng ai cả 00:26:57.814 --> 00:27:02.478 Chẳng ai cả. mà đi vá» và o lúc 1 0h sáng à ? 00:27:02.586 --> 00:27:05.384 - Chắc là vừa qua đêm xong - Chắc là vừa qua đêm xong 00:27:05.488 --> 00:27:08.753 - Tôi là m gì sai sao - á»’, tôi không biết, cô có là m sao? 00:27:10.260 --> 00:27:13.821 - Anh tháºt là vô lý - Hả? Cô đã là m gì không phải sao? 00:27:15.332 --> 00:27:17.766 Tôi không là m thế 00:27:17.868 --> 00:27:20.359 - Tôi chẳng là m gì cả - Tôi chỉ không muốn quay trở lại... 00:27:20.470 --> 00:27:21.767 Tôi chỉ không muốn quay trở lại mà không vì cái gì! 00:27:21.872 --> 00:27:26.639 Tôi bắt đầu cảm thấy cô không vui khi thấy tôi, cô gái à 00:27:27.844 --> 00:27:30.642 Tôi nhá»› em 00:27:30.747 --> 00:27:33.045 Em có nhá»› tôi không? 00:27:33.149 --> 00:27:35.549 Tôi không thể nói tôi nhá»›. Không 00:27:37.454 --> 00:27:39.115 Äau lòng lắm 00:27:40.457 --> 00:27:43.824 - Tôi đã chá» hai năm rồi đấy - Äừng cho tôi cái đó 00:27:43.927 --> 00:27:44.894 Không đó là sá»± tháºt trung thà nh nhất cá»§a Chúa 00:27:44.995 --> 00:27:48.692 Tôi đã chá» 2 năm để là m chuy ện nà y cho cô 00:27:51.234 --> 00:27:54.397 Cô sẽ không mắc cỡ vá»›i tôi chứ? Chúng ta nên vượt qua chuy ện nà y. 00:27:54.504 --> 00:27:58.565 Anh biết không, Goss? Tôi không nghÄ© là anh nghiêm túc trong chuy ện nà y! 00:27:58.675 --> 00:28:00.540 Tôi ghét anh! 00:28:00.644 --> 00:28:05.843 Ôi Chúa Æ¡i, giá như tôi Ä‘i vá»›i Lloyd đến San Diego như là ... 00:28:08.919 --> 00:28:10.853 Tôi thá»±c sá»± rất mong chỠđược nhìn thấy cô ! 00:28:10.954 --> 00:28:14.151 Nhưng cô biết không nên nhắc đến tên nó trước măt tôi chứ 00:28:16.226 --> 00:28:18.319 Tôi không phải là ngưá»i mất nó! 00:28:18.428 --> 00:28:21.829 Lá»—i cá»§a ai cô má»›i bi ăn tát hả? 00:28:24.000 --> 00:28:26.992 - Cá»§a tôi - Äúng rồi đó, lá»—i cá»§a cô 00:28:28.705 --> 00:28:30.935 Giá» cô có thá»i gian 00:28:31.041 --> 00:28:33.100 để thÃch nghi vá»›i thá»±c tại cho đến khi tôi quay lại 00:28:33.209 --> 00:28:36.178 Có thể lần sau tôi vá» nhà , 00:28:36.279 --> 00:28:38.611 cô sẽ phải tá» tế hÆ¡n vá»›i tôi má»™t chút, cô nghe chưa đấy? 00:28:38.715 --> 00:28:40.478 hả? 00:28:40.583 --> 00:28:43.074 Chúng ta có thể có má»™t cuá»™c nói chuy ện cho rõ rà ng 00:28:44.287 --> 00:28:46.778 - Cô có nghe tôi nói không đấy? - Rồi 00:29:06.643 --> 00:29:09.305 - Chà o - Xin chà o 00:29:11.214 --> 00:29:13.045 và o Ä‘i 00:29:15.652 --> 00:29:17.552 - Jerry Goss. - Chà o 00:29:17.654 --> 00:29:19.519 Chà o 00:29:19.622 --> 00:29:21.317 không biết tên nhỉ 00:29:21.424 --> 00:29:23.324 Peter. 00:29:23.426 --> 00:29:24.916 Peter ? 00:29:25.028 --> 00:29:27.053 chỉ có Peter thôi hả? 00:29:27.163 --> 00:29:30.724 - Goss... - Peter Evans. 00:29:30.834 --> 00:29:34.429 Peter Evans. ÄÆ°Æ¡c rồi 00:29:36.973 --> 00:29:39.066 Và tiá»n cá»§a cô đâu, Aggie? 00:29:39.175 --> 00:29:40.904 Ở dưới giưá»ng đó 00:30:11.141 --> 00:30:12.870 Tôi yêu cô nhiá»u lắm 00:30:16.513 --> 00:30:18.777 Tôi sẽ gặp lại cô sá»›m thôi 00:30:25.822 --> 00:30:27.790 Peter Piper. 00:30:29.859 --> 00:30:31.656 Xin lá»—i, Pete. 00:30:50.313 --> 00:30:52.144 Äấm manh thât 00:30:52.248 --> 00:30:54.716 Cô không sao chứ? 00:30:54.818 --> 00:30:57.548 Chết tiệt, anh ta to lá»›n tháºt. 00:30:57.654 --> 00:31:00.782 Cô có cần thứ gì không? Äể tôi kiếm cái gì đó nhé 00:31:00.890 --> 00:31:03.358 Co lẽ lấy mấy viên aspirin Ä‘i 00:31:12.535 --> 00:31:15.333 Tôi có thể...lấy má»™t Ãt cho răng tôi được không? 00:31:23.780 --> 00:31:25.680 Cảm Æ¡n vì đã giúp 00:31:25.782 --> 00:31:27.977 Tôi có là m gì đâu 00:31:29.219 --> 00:31:31.210 Anh đã Ä‘i đâu váºy? 00:31:32.055 --> 00:31:34.114 Tôi tỉnh dáºy và tôi tưởng... 00:31:34.424 --> 00:31:37.416 Tôi Ä‘i mua đồ ăn. 00:31:37.527 --> 00:31:40.223 Tôi hy vá»ng cô không phiá»n vì tôi đã lấy chìa khóa Ä‘i. 00:31:40.330 --> 00:31:42.594 Không, không sao 00:31:44.467 --> 00:31:46.958 Gã đó là ai váºy? 00:31:48.071 --> 00:31:50.835 Chồng cÅ©, hắn là má»™t thằng Ä‘iên. 00:31:52.475 --> 00:31:54.943 Anh có thể là m cho tôi má»™t ly Coca pha vá»›i voltk a? 00:31:55.044 --> 00:31:57.205 Tối nay tôi không phải Ä‘i là m 00:32:05.555 --> 00:32:07.523 Cô đã cưới bao lâu rồi? 00:32:09.659 --> 00:32:12.389 Äá»§ lâu để sợ hà ng đêm 00:32:12.495 --> 00:32:14.963 - Cô có con không? - Không 00:32:38.288 --> 00:32:40.415 Tôi không thÃch gã đó 00:32:40.523 --> 00:32:42.582 Tôi không thÃch việc hắn đánh cô 00:32:44.127 --> 00:32:46.425 Tôi không thể nói là tôi không túc giáºn vá» chuy ện đó 00:32:48.364 --> 00:32:50.832 Hắn ta nói sẽ quay trở lại à 00:32:50.934 --> 00:32:52.834 Chắc chắn rồi 00:32:52.936 --> 00:32:54.904 Có lẽ cô cần bảo vệ gì đó 00:32:55.004 --> 00:32:57.734 Tôi có thể tư lo cho bản thân mình 00:32:57.840 --> 00:33:00.331 Tai sao đến buổi đêm cô lai sÆ¡? 00:33:00.443 --> 00:33:04.675 - Tôi đùa thôi - Cô chắc phải sợ thôi 00:33:04.781 --> 00:33:06.908 Tai sao? 00:33:07.016 --> 00:33:10.383 Ngưá»i ta có thể là m những chuy ện cô không thể biết được đâu 00:33:11.487 --> 00:33:12.954 Như chuy ện gì? 00:33:13.056 --> 00:33:16.651 Há» cố gắng để Ä‘iá»u khiển cô Ho cố để bắt cô là m như thế nà o đó. 00:33:16.759 --> 00:33:18.920 Há» cÅ©ng có thể là m cô phát Ä‘iên 00:33:27.770 --> 00:33:31.934 Tôi không nên nói vá» chuy ện đó Tôi không biết nó có Ä‘ang sợ không 00:33:32.976 --> 00:33:35.911 - Tôi nghÄ© chúng ta khá an toà n ở đây - Không 00:33:36.012 --> 00:33:38.776 Không hẳn, cô không bao giá» thưc sư an toà n 00:33:40.283 --> 00:33:43.275 Má»™t lần, có thể là rất lâu từ xa xưa, con ngưá»i đã được an toà n 00:33:43.386 --> 00:33:45.479 nhưng chuy ện đó đã qua rồi 00:33:45.588 --> 00:33:47.715 Không ai cả, không phải trên hà nh tinh nà y. 00:33:47.824 --> 00:33:50.452 Chúng ta sẽ không bao giá» lai đươc an toà n sao? 00:33:50.560 --> 00:33:55.224 Chúng ta không thể, bằng tất cả các k ỹ thuáºt, hóa chất, hay thông tin 00:33:56.866 --> 00:33:59.334 Tôi không thÃch nghÄ© vá» Ä‘iá»u đó 00:34:00.670 --> 00:34:04.003 Nhưng đôi lúc khi cô Ä‘ang nằm trên giưá»ng và o buổi đêm 00:34:05.441 --> 00:34:07.705 cô có thể cảm thấy nó... 00:34:08.678 --> 00:34:12.444 Tất cả các máy móc con ngưá»i là m má»i việc bằng máy móc 00:34:12.548 --> 00:34:14.743 những công việc nặng. 00:34:16.452 --> 00:34:19.910 Tôi không muốn tiếp tục nói chuy ện nà y vì nó có vẻ coi khinh con ngưá»i 00:34:20.023 --> 00:34:23.186 Tôi ước tôi không nghÄ© gì vá» nó nhưng há» không để cho cô quên 00:34:23.293 --> 00:34:25.784 Há» muốn cô biết rằng ho ở đó 00:34:25.895 --> 00:34:27.726 Cái gì ở đó? 00:34:27.830 --> 00:34:29.764 máy móc à ? 00:34:31.134 --> 00:34:33.932 Không có gì là m há» hạnh phúc bằng biết rằng con ngưá»i nháºn thấy 00:34:34.037 --> 00:34:36.267 máy móc Ä‘ang hoạt động. 00:34:42.145 --> 00:34:44.079 Äó là mấy chuy ện chết tiệt 00:34:44.180 --> 00:34:47.047 Tôi biết cô ghét tôi 00:34:47.150 --> 00:34:48.617 Anh nghÄ© tôi ghét anh sao? 00:34:49.819 --> 00:34:51.650 - Tôi không biết - Tôi không ghét anh 00:34:51.754 --> 00:34:53.312 ÄÆ°Æ¡c rồi 00:34:55.191 --> 00:34:57.056 Sao anh lại nghÄ© tôi ghét anh? 00:34:57.160 --> 00:34:59.424 Tôi không biết 00:34:59.529 --> 00:35:03.124 Nếu tôi ghét anh, tôi sẽ không để cho anh ở đây đâu 00:35:03.232 --> 00:35:06.360 Tôi Ä‘oán đúng là như váºy, trừ phi... 00:35:06.469 --> 00:35:08.699 Ừ, tôi Ä‘oán là như váºy 00:35:08.871 --> 00:35:12.307 - Chúng ta là bạn bè mà - Chúng ta à ? 00:35:12.408 --> 00:35:17.243 Tôi không có nhiá»u bạn bè nhưng khi có bạn, tôi sẽ tốt vá»›i ngưá»i đó 00:35:17.347 --> 00:35:19.315 Nhưng cô không tin tôi 00:35:20.783 --> 00:35:22.375 Tại sao anh nói váºy? 00:35:23.319 --> 00:35:25.981 Cô nói dối tôi vá» chuy ện có con 00:35:29.659 --> 00:35:31.991 Lmà sao anh biết chuy ện đó? 00:35:32.095 --> 00:35:34.723 Tôi đã nói vá»›i cô, tôi nháºn ra được nhiá»u chuy ện mà 00:35:36.432 --> 00:35:40.129 Tôi không nói dối 00:35:40.236 --> 00:35:43.000 Giá» tôi không có con Tôi đã từng có 00:35:43.973 --> 00:35:45.702 Chuy ện gì đã xảy ra? 00:35:45.808 --> 00:35:48.971 - Tôi đã để mất thằng bé - Nó chết à ? 00:35:51.414 --> 00:35:53.245 Không, nó biến mất 00:35:53.349 --> 00:35:55.317 Thât hả? 00:35:55.418 --> 00:35:58.512 Äúng, ở cá»a hà ng tạp hóa... 00:36:00.456 --> 00:36:02.947 Äã 9, 1 0 năm rồi 00:36:03.059 --> 00:36:05.653 Nó bao nhiêu tuổi rồi? 00:36:05.762 --> 00:36:07.320 6 tuổi 00:36:09.365 --> 00:36:11.765 Anh còn có câu há»i nà o nữa không? Vì nếu có thì há»i Ä‘i. 00:36:11.868 --> 00:36:14.029 Tôi không muốn phải nói môt lần nữa đâu 00:36:16.005 --> 00:36:18.371 Tên thằng bé là gì? 00:36:20.943 --> 00:36:22.740 Lloyd. 00:36:24.280 --> 00:36:28.080 Cô đã không còn tìm nó từ khi nà o? 00:36:28.184 --> 00:36:31.017 Và i năm trước đây 00:36:31.120 --> 00:36:34.453 Ngoại trừ trong giấc ngá»§ Tôi vãn tìm kiếm nó trong giấc ngá»§ 00:36:34.557 --> 00:36:37.082 - Cô có bao giá».. - Không 00:36:41.164 --> 00:36:43.792 Tôi đã nói dối má»™t chuy ện 00:36:46.035 --> 00:36:49.527 Tôi thưc sư sÆ¡ hãi ban đêm. 00:36:49.639 --> 00:36:52.665 Nếu anh muốn, anh có thể... 00:36:52.775 --> 00:36:54.970 Anh có thể ngá»§ đêm ở đây nữa. 00:36:56.879 --> 00:36:58.471 ÄÆ°Æ¡c thôi 00:36:59.515 --> 00:37:03.645 Có ai đó ở bên canh thât là tốt anh biết không? 00:37:03.753 --> 00:37:05.721 Rất khác biêt 00:37:15.998 --> 00:37:20.162 Äã lâu rồi tôi không ngá»§ chung giưá»ng vá»›i phụ nữ 00:37:20.269 --> 00:37:22.897 nhưng tôi nghÄ© tôi có thể lên giưá»ng cùng cô 00:37:38.387 --> 00:37:40.355 Äến đây 00:39:21.624 --> 00:39:24.525 Khốn kiếp, khốn nạn! 00:39:24.627 --> 00:39:27.755 - Chết tiêt! - Sao váºy? 00:39:27.863 --> 00:39:30.354 Con bo chết tiêt! Môt con bo cắn! 00:39:30.466 --> 00:39:33.594 - Môt con bo? - Mà y đâu rồi, đồ chết tiệt? 00:39:33.703 --> 00:39:36.638 - Bá» gì váºy? - Nhìn vết cắn nà y 00:39:39.875 --> 00:39:42.173 Chúa Æ¡i, trông giống như bị nhện cắn. 00:39:42.278 --> 00:39:44.337 Anh má»›i cảm thấy mấy giây trước thôi. 00:39:44.447 --> 00:39:47.007 Hình như là bá» chét thì phải 00:39:47.116 --> 00:39:49.744 - Có khi anh giết nó rồi - Không, nó Ä‘ang ở trong ngón tay anh, 00:39:49.852 --> 00:39:51.820 nhưng nó trốn mất rồi 00:39:56.125 --> 00:39:58.252 Tung má»n ra tìm nó Ä‘i. 00:40:05.668 --> 00:40:08.762 Äồ bá» khốn kiếp! Anh đã Ä‘ang chuẩn bị ngá»§ rồi 00:40:08.871 --> 00:40:11.066 Em không thấy nó 00:40:11.173 --> 00:40:12.435 - Äó - Cái gi? 00:40:12.541 --> 00:40:14.202 Ngay ở đó đấy. 00:40:14.310 --> 00:40:17.177 - Äâu? - Äó. 00:40:17.413 --> 00:40:19.438 - Äâu? - Äó, em thấy chưa? 00:40:19.548 --> 00:40:22.142 - Cái gì? - Ngay đó đó 00:40:22.251 --> 00:40:25.516 - Cái nà y à ? - Không, đây nà y 00:40:25.621 --> 00:40:28.021 - Ã... - Äó! Ngay đó đó, Agnes! 00:40:28.124 --> 00:40:30.058 - Nó ngay đó! - Äừng giáºn như thế 00:40:30.159 --> 00:40:32.821 - Nhưng em có thấy nó không? - Em không biết 00:40:32.928 --> 00:40:35.055 Ngay đó 00:40:35.164 --> 00:40:37.428 Nó rất nhá» 00:40:37.533 --> 00:40:39.694 Nó là cái gì váºy? 00:40:39.802 --> 00:40:41.235 Má»™t con bá» khốn kiếp 00:40:41.337 --> 00:40:43.965 Không, em biết mà , nhưng là bá» gì cÆ¡? 00:40:45.141 --> 00:40:47.803 - Guống như rệp vừng. - Má»™t con rệp vừng? 00:40:47.910 --> 00:40:51.073 Rệp vừng giống như... 00:40:53.449 --> 00:40:56.043 - Môt con bo chét à ? - Không 00:40:56.152 --> 00:40:58.416 CÅ©ng đại laá»i là như váºy Nhưng nó giống con rệp hÆ¡n 00:40:58.521 --> 00:41:02.184 - Con rệp à ? - Không phải là rệp trên cÆ¡ thể mà là rệp cây. 00:41:02.291 --> 00:41:05.192 - á»’, giống con mối - Không nó giống con giòi hÆ¡n. 00:41:05.294 --> 00:41:07.728 - Giòi ? - Giống như con mối 00:41:07.830 --> 00:41:10.492 - con ve à ? - Không con ve giống con bá» chét. 00:41:10.599 --> 00:41:12.829 Con giòi giống con mối. 00:41:12.935 --> 00:41:15.233 - Thế con bá» chét giống con gì? - Con bo chét thôi 00:41:15.337 --> 00:41:17.567 Không, ý em là bá» chét là con gì? 00:41:17.673 --> 00:41:19.664 Là bo chét 00:41:19.775 --> 00:41:22.437 Em nghÄ© đó chỉ là tên gá»i dân gian 00:41:22.545 --> 00:41:25.343 - Äây là má»™t con rệp vừng - Má»™t con rệp cây à ? 00:41:25.448 --> 00:41:28.474 - Anh nghÄ© thế. - Nó cÅ©ng cắn sao? 00:41:28.584 --> 00:41:31.348 Chắc chắn là con nà y có cắn rồi 00:41:31.454 --> 00:41:33.820 Có thể nó không phải là rệp rừng 00:41:33.923 --> 00:41:36.721 - Rệp vừng - Ôi rệp vá»›i chả riếc 00:41:36.826 --> 00:41:41.195 Gì cÅ©ng được. Anh có thể giết nó rồi Ä‘i ngá»§ má»™t chút không? 00:41:41.297 --> 00:41:44.391 - Chết tiêt - Ôi nó kìa 00:41:44.500 --> 00:41:46.695 - Cứ để yên nhé, ngồi dáºy Ä‘i. - Tai sao? 00:41:46.802 --> 00:41:49.930 - Có thể có nữa đấy. - Không có đâu, chúng ta phải thấy chứ 00:41:50.039 --> 00:41:52.940 - Em gần như không thấy con kia mà . - Nó quá là nhá» 00:41:53.042 --> 00:41:55.875 Äó là cái anh muốn nói đó, Agnes. Chúng rất nhá», có thể chúng ta không thấy 00:41:55.978 --> 00:41:58.469 Ôi Chúa Æ¡i! 00:41:58.581 --> 00:42:02.039 Nhìn cổ tay anh nà y. Em muốn sáng dáºy và tìm thấy cái nà y sao? 00:42:03.586 --> 00:42:05.554 Äã sáng rồi và em đã tỉnh mất rồi. 00:42:05.654 --> 00:42:07.417 Chắc là thế 00:42:08.691 --> 00:42:11.819 - Nó có lây từ ba lô qua không? - Ba lô ? 00:42:11.927 --> 00:42:18.298 Nếu có con đó ở đây thì anh sẽ nghi ngá» ai đó mang nó tá»›i chứ? 00:42:18.400 --> 00:42:21.460 Có lý đấy Và em nghÄ© như thế à ... 00:42:21.570 --> 00:42:23.561 Và i con rệp vừng xá» lá Ä‘ang Ä‘i dạo 00:42:23.672 --> 00:42:27.836 từ má»™t cái ổ theo dạng mẫu hệ ở đâu đó. 00:42:27.943 --> 00:42:30.537 - Mẫu hê ? - Em xem phim Thung lÅ©ng lá»›n chưa? 00:42:30.646 --> 00:42:32.807 - Rồi - Barbara Stanwyck? 00:42:34.016 --> 00:42:35.278 Giống như cô ta đó. 00:42:38.320 --> 00:42:40.584 Anh há»c cách nói chuy ện như váºy ở đâu thế? 00:42:40.689 --> 00:42:42.554 Ở trưá»ng há»c. 00:42:42.658 --> 00:42:45.752 - Anh đã được dạy há»c tại nhà - Váºy thì sao? 00:42:45.861 --> 00:42:48.591 Ba anh không tin tưởng và o trưá»ng há»c 00:42:48.697 --> 00:42:52.633 Chúng ta có thể có má»™t công việc tốt khi nói những từ như là mẫu hệ sao 00:42:52.735 --> 00:42:55.260 Anh há»c cái đó từ Thung lÅ©ng lá»›n . 00:42:56.906 --> 00:42:58.373 Cái nà y sạch rồi 00:43:01.677 --> 00:43:03.804 Anh có thân hình đẹp lắm. 00:43:05.114 --> 00:43:07.173 Em cÅ©ng váºy 00:43:07.283 --> 00:43:09.945 Nhìn khi không mặc đồ thì đẹp hÆ¡n 00:43:10.052 --> 00:43:12.452 Anh đồng ý 00:43:12.555 --> 00:43:15.683 Anh biết không, có má»™t số ngưá»i trông rất đẹp nhưng khi thấy hỠở trần 00:43:15.791 --> 00:43:17.691 há» là m thất vá»ng lá»›n không? 00:43:17.793 --> 00:43:19.420 Ừ 00:43:21.730 --> 00:43:25.393 Tại sao anh nói anh không dà nh cho phụ nữ? 00:43:25.501 --> 00:43:26.798 Äó là sư thưc 00:43:28.003 --> 00:43:30.096 Anh lừa em 00:43:31.407 --> 00:43:32.999 Em khác 00:43:33.876 --> 00:43:35.844 Em khác như thế nà o? 00:43:37.346 --> 00:43:39.906 Em không... 00:43:40.015 --> 00:43:42.176 Em không dùng máºt mã . 00:43:42.284 --> 00:43:45.515 Äã bao lâu rồi anh không cùng vá»›i phụ nữ? 00:43:45.621 --> 00:43:48.749 Anh không biết, chắc và i năm rồi. 00:43:48.858 --> 00:43:50.621 Anh gặp phải ngưá»i xấu à . 00:43:50.726 --> 00:43:53.957 Không chỉ là anh quyết định không đáng để là m như váºy nữa 00:43:56.532 --> 00:44:00.059 - Cái gì không đáng? - Em có má»™t trung tâm phải không? 00:44:00.169 --> 00:44:02.194 à anh là ... 00:44:02.304 --> 00:44:07.298 Má»™t nÆ¡i ở bên trong chỉ có em, không há» bị ảnh hưởng, 00:44:07.409 --> 00:44:11.903 Anh nghÄ© rất quan trá»ng phải cố gắng giữ cho nÆ¡i đó bất khả xâm phạm 00:44:12.014 --> 00:44:14.278 Trong má»™t mức độ nà o đó 00:44:14.383 --> 00:44:17.284 nhưng quan hệ tình dục 00:44:17.386 --> 00:44:19.547 che phá»§ không gian đó. 00:44:19.655 --> 00:44:21.919 hoặc là anh bị che lại, 00:44:22.024 --> 00:44:23.651 là m anh không phải là anh nữa, 00:44:23.759 --> 00:44:26.887 và không phải lo lắng vá» 00:44:26.996 --> 00:44:29.055 viêc là ai đó 00:44:31.467 --> 00:44:34.436 Anh nói nghe giống bị khùng nặng phải không? 00:44:36.038 --> 00:44:38.029 Không má»™t chút nà o 00:44:39.575 --> 00:44:41.736 Em thÃch nghe anh nói chuy ện 00:44:53.255 --> 00:44:55.917 - Em không định trả lá»i sao? - Không 00:44:56.025 --> 00:44:57.925 - Tại sao không? - Là Goss đấy. 00:44:58.027 --> 00:45:00.120 Em đâ là Goss môt lần rồi. 00:45:02.498 --> 00:45:03.965 Alô? 00:45:06.268 --> 00:45:07.735 Alô? 00:45:13.208 --> 00:45:16.075 - Goss phải không? - Anh không nghÄ© như váºy. 00:45:16.178 --> 00:45:17.975 Há» nói gì váºy? 00:45:18.080 --> 00:45:20.048 Chỉ có tÄ©nh Ä‘iên. 00:45:24.653 --> 00:45:26.814 - Em thấy chưa? - Äâu? 00:45:26.922 --> 00:45:29.152 - Äây - Em xin lá»—i, ở đâu? 00:45:29.258 --> 00:45:30.885 - Ngay đây nà y - Quăng nó Ä‘i 00:45:30.993 --> 00:45:35.760 Em lai thế nữa rồi. Là m sao em biết nó không phải là má»™t con rệp vừng chúa, 00:45:35.864 --> 00:45:37.525 và nó Ä‘ang mang theo hà ng tỉ trứng? 00:45:37.633 --> 00:45:40.534 Má»™t con rệp cây là m gì trong nhà em váºy? 00:45:40.636 --> 00:45:43.127 Cắn anh, chỉ vì má»™t thứ 00:45:43.238 --> 00:45:46.036 Anh biết gì không? Em sẽ xịt thuốc toà n bá»™ chá»— nà y 00:45:46.141 --> 00:45:48.473 Anh sẽ là m, mai anh sẽ mua thứ gì đó 00:45:48.577 --> 00:45:51.375 Äây là phòng cá»§a há» Há» phải trả số tiá»n đó 00:45:51.480 --> 00:45:56.008 - Nhưng ai đó sẽ phải và o - Äúng váºy, há» sẽ phải 00:45:56.118 --> 00:45:58.348 Em là m gì anh thÃch, nhưng anh thì không đâu 00:45:58.454 --> 00:45:59.682 Tai sao? 00:46:01.557 --> 00:46:04.492 - Äừng báºn tâm - Không chỠđã, tại sao? 00:46:04.593 --> 00:46:07.153 Không, anh không nên nói gì.. Äây là chá»— cá»§a em anh không muốn can thiệp 00:46:07.262 --> 00:46:10.595 Tại sao em lại không muốn có ai đó ở đây chứ? Vì anh là môt tên lừa đảo sao? 00:46:11.500 --> 00:46:12.831 Tại sao anh không nói cho em cái em muốn biết? 00:46:12.935 --> 00:46:17.565 Anh chưa từng phải Ä‘i tù Anh chỉ bị ngưá»i ta theo dõi, thế thôi 00:46:17.673 --> 00:46:20.107 Anh bị ngưá»i ta theo dõi sao Ai? 00:46:20.209 --> 00:46:22.268 - Anh không muốn k éo em và o chuy ện dó - Kéo em và o chuy ện gì? 00:46:22.378 --> 00:46:23.436 Agnes, là m Æ¡n Ä‘i 00:46:23.545 --> 00:46:25.308 - Anh không thấy thoải mái k ể cho em - Kéo em và o chuy ện gì? 00:46:25.414 --> 00:46:27.905 Anh không tin em à ? 00:46:28.017 --> 00:46:30.451 - Anh có thể tin em mà , em sẽ không... - Anh tin em, vấn đỠkhông phải là như váºy 00:46:30.552 --> 00:46:34.181 - Anh không muốn em bị tổn thương - Em muốn thá» 00:46:34.289 --> 00:46:36.484 Anh không là m đâu 00:46:36.592 --> 00:46:39.186 Váºy thì sao, anh Ä‘i đâu thế? 00:46:39.294 --> 00:46:41.854 Äi đâu? Anh đâu có chá»— nà o đẻ Ä‘i 00:46:41.964 --> 00:46:43.625 Anh không sao đâu 00:46:43.732 --> 00:46:46.394 á»’, được rồi, anh là đồ chết tiệt! 00:46:48.303 --> 00:46:50.794 Anh biết không? Có thể anh nghÄ© là em dá»… dà ng cho anh và o đây lắm 00:46:50.906 --> 00:46:53.898 nhưng em không phải là loại phụ nữ chuyển từ hết đà n ông nà y đến đà n ông khác 00:46:54.009 --> 00:46:57.775 Thá»±c tế là đã khá lâu rồi, em không có ai để gần gÅ©i 00:46:57.880 --> 00:46:59.347 anh hiểu em Ä‘ang nói gì không? 00:46:59.448 --> 00:47:01.541 Không phải em cần má»™t ngưá»i đà n ông Em không cần 00:47:01.650 --> 00:47:04.210 má»™t ngưá»i đà n ông vô vị nhưng... 00:47:04.319 --> 00:47:08.415 Äôi lúc em thấy cô đơn lắm, anh hiểu không? 00:47:08.524 --> 00:47:10.788 Có ai đó để thay đổi cÅ©ng tốt 00:47:10.893 --> 00:47:12.861 Nó khác chứ 00:47:15.831 --> 00:47:17.765 Äồ khốn! 00:48:03.112 --> 00:48:04.739 Anh... 00:48:05.981 --> 00:48:08.882 Có và i vấn đỠvá»›i Quân đôi. 00:48:11.053 --> 00:48:15.319 Anh đươc cá» tá»›i Sak ak a sa mạc Syrian 00:48:15.424 --> 00:48:18.393 trong suốt chiến tranh... 00:48:18.494 --> 00:48:20.291 Mấy bác sÄ© đó 00:48:20.395 --> 00:48:23.364 ho cứ tá»›i chÃch thuốc và cho uống thuốc 00:48:23.465 --> 00:48:25.797 Rất nhiá»u ngưá»i bị bệnh 00:48:25.901 --> 00:48:30.770 bị ói, ỉa chảy, Ä‘au ná»a đầu, hoa mắt, 00:48:30.873 --> 00:48:34.138 và anh đã... anh đã có những ý nghÄ© k ỳ lạ. 00:48:37.346 --> 00:48:41.874 Anh bắt đầu thấy bệnh, nên ho đưa anh vá» nhà 00:48:41.984 --> 00:48:44.851 ho đưa anh và o bênh viên Hồ Groom 00:48:44.953 --> 00:48:48.821 và bắt đầu thá» nghiệm... Thá» nghiệm trên ngưá»i anh. 00:48:51.226 --> 00:48:54.889 Ho có tất cả các loai bác sÄ© mà em có thể tưởng tượng Ä‘uợc 00:48:56.899 --> 00:48:59.424 Cứ thăm dò và đâm thoc và o anh 00:48:59.535 --> 00:49:02.231 há»i anh những câu há»i lạ lùng, 00:49:03.472 --> 00:49:05.531 cho anh uống nhiá»u thuốc hÆ¡n nữa. 00:49:05.641 --> 00:49:08.974 Mấy bác sÄ© khốn nạn đó Ä‘ang dùng anh để thà nghiệm. 00:49:10.379 --> 00:49:11.744 Anh đã chạy trốn. 00:49:13.382 --> 00:49:14.679 Anh giống như bị tù chung thân. 00:49:14.783 --> 00:49:17.308 Anh không có nÆ¡i nà o để Ä‘i cả. 00:49:17.419 --> 00:49:18.943 Ngưá»i ta không tôn trá»ng 00:49:19.054 --> 00:49:21.318 mấy đồng tiá»n lá»—i thá»i bị ngưá»i ta đánh rÆ¡i. 00:49:21.423 --> 00:49:22.913 Anh không biết... 00:49:23.792 --> 00:49:27.421 anh có mang má»™t thứ bệnh lây nhiá»…m nà o không 00:49:27.529 --> 00:49:29.156 Ôi Chúa Æ¡i 00:49:30.432 --> 00:49:31.990 Äó là cách chúng bắt đầu 00:49:32.100 --> 00:49:35.228 Bệnh thương hà n. Bệnh viêm phổi do vi khuẩn, chÃnh phá»§ kìm nén 00:49:35.337 --> 00:49:38.602 AlDS, vá»›i khỉ ở Châu phi. 00:49:41.310 --> 00:49:42.902 Ho theo sau anh. 00:49:43.812 --> 00:49:46.303 Những ngưá»i nà y không dùa đâu, Agnes. 00:49:55.991 --> 00:49:58.653 Anh không nên k ể cho em chuy ện đó, 00:49:58.760 --> 00:50:01.354 nhưng anh cần k ể cho ai đó 00:50:05.534 --> 00:50:07.468 Và anh tin em 00:50:07.569 --> 00:50:10.470 Anh biết chúng ta biết nhau chưa lâu 00:50:13.575 --> 00:50:15.543 Anh không muốn Ä‘i 00:50:24.686 --> 00:50:26.381 Anh không muốn Ä‘i 00:50:37.132 --> 00:50:41.228 Anh yêu, đừng rá»i khá»i em. Không 00:50:45.340 --> 00:50:48.571 Peter cá»§a em. 00:53:12.721 --> 00:53:15.155 Tôi giúp gì được cho anh đây? 00:53:15.257 --> 00:53:17.521 Chà o 00:53:17.626 --> 00:53:18.923 Không 00:53:19.027 --> 00:53:20.619 Agnes không có ở đây 00:53:21.930 --> 00:53:23.898 Không có à . 00:53:23.999 --> 00:53:27.127 - Cô ta đâu rồi, Peter? - Tôi nghÄ© ở cá»a hà ng rượu 00:53:33.041 --> 00:53:35.236 Peter trá»i đánh. 00:53:35.343 --> 00:53:38.779 Tôi nghÄ© nếu tôi là con gián, có lẽ tôi đã nhân ta ám chỉ 00:53:44.352 --> 00:53:48.345 - Cái TV đâu rồi? - Tôi không nghÄ© cô ấy có 00:53:48.457 --> 00:53:50.584 Chúng tôi có TV mà . 00:53:50.692 --> 00:53:53.058 Má»™t cái 1 9-inch RC A, vá»›i nút văn chắc chắn 00:53:54.996 --> 00:53:58.989 Tôi đã mua nó bằng tiá»n tôi Ä‘i lái xe tải chở xúc xÃch 00:53:59.100 --> 00:54:03.298 Äôi lúc tôi lái cái xe đó đến 20 tiếng má»™t ngà y, 00:54:03.405 --> 00:54:06.135 chỉ để nuôi vÆ¡ và con tôi 00:54:06.241 --> 00:54:08.505 Anh đã bao giá» là m việc gì như váºy chưa? 00:54:10.378 --> 00:54:12.778 Ai lại không có TV chứ? 00:54:12.881 --> 00:54:15.441 Là m sao anh biết được chuy ện gì Ä‘ang xảy ra trên thế giá»›i, anh bạn? 00:54:15.550 --> 00:54:19.509 Chúa Æ¡i, chúng ta có thể bị ngưá»i Sao há»a xâm lăng đấy, anh biết không? 00:54:19.621 --> 00:54:22.647 Ho có thể sÆ¡ tán hết cả cái thà nh phố nà y, 00:54:22.757 --> 00:54:26.591 mà anh vá»›i tôi ngồi đây không hay biết má»™t tà nà o 00:54:29.965 --> 00:54:31.193 Có thể 00:54:33.068 --> 00:54:34.695 Ai đã Ä‘em nó Ä‘i váºy? 00:54:34.803 --> 00:54:36.862 Tôi là m đó, cho cái kÃnh hiển vi 00:54:43.979 --> 00:54:45.947 Anh là đồ chết tiêt 00:54:47.616 --> 00:54:48.776 Ã... 00:54:49.818 --> 00:54:54.118 Anh nên Ä‘em nó trở lại trước khi Aggie vá» nhà , cô ta không thÃch chuy ện nà y đâu. 00:54:56.091 --> 00:54:57.854 Anh là m việc cho cái gì váºy Peter? 00:54:57.959 --> 00:55:00.223 Tìm kiếm môt thứ thôi. 00:55:00.328 --> 00:55:02.626 Là m Æ¡n đừng động và o đó, tôi Ä‘ang... 00:55:03.965 --> 00:55:06.433 - Tôi Ä‘ang tìm trong... - Anh nhìn cái gì váºy? 00:55:06.535 --> 00:55:09.663 - Môt con bo. - Xin lá»—i, con bá» hả? 00:55:14.676 --> 00:55:16.667 Chỉ là môt... 00:55:16.778 --> 00:55:18.336 Môt con bo? 00:55:19.981 --> 00:55:21.881 Ở trong máu cá»§a tôi 00:55:21.983 --> 00:55:23.883 á»’, trong máu cá»§a anh hả? 00:55:23.985 --> 00:55:25.111 nà y... 00:55:26.421 --> 00:55:29.481 Anh biết không, anh là m tôi nhá»› đến má»™t ngưá»i 00:55:31.026 --> 00:55:33.221 Anh biết tôi nhá»› đến ai không? 00:55:34.129 --> 00:55:37.826 - Anh có biết anh là m tôi nhá»› đến ai không? - Tôi là m anh nhá»› đến ai? 00:55:37.933 --> 00:55:39.696 - Má»™t gã tôi biết ở nhà lao. - Trong nhà lao à ? 00:55:39.801 --> 00:55:41.234 Phải 00:55:41.336 --> 00:55:43.770 - Chỉ là cướp giáºt tai hại thôi - Chà . 00:55:43.872 --> 00:55:46.500 Gã đó tên là Porterfield. 00:55:46.608 --> 00:55:48.906 - Anh không có há» hà ng gì vá»›i hắn chứ? - Tôi không tin như thế. 00:55:49.010 --> 00:55:50.978 - Tôi không tin như thế - Không 00:55:51.079 --> 00:55:53.172 Anh biết tụi tôi gá»i hắn là gì không? 00:55:54.082 --> 00:55:55.982 - Anh biết tụi tôi gá»i hắn là gì không? - Anh gá»i hắn là gì? 00:55:56.084 --> 00:55:58.348 Tụi tôi gá»i hắn là bà Porterfield. Anh có vẻ giống... 00:55:58.453 --> 00:56:00.717 Là m tôi nhá»› tá»›i hắn ta. 00:56:05.293 --> 00:56:07.591 Chúng ta Ä‘ang nhìn cái quái gì váºy? 00:56:07.796 --> 00:56:09.491 Má»™t con bá», trong máu cá»§a tôi 00:56:10.432 --> 00:56:12.400 - Trong máu cá»§a anh? - Äúng 00:56:12.500 --> 00:56:15.469 Sao? Tôi chả thấy gì cả. 00:56:15.570 --> 00:56:17.697 - Nó cưc nhá» - Tôi cÅ©ng cá là như váºy 00:56:17.806 --> 00:56:20.707 anh không định từ bá» chá»— nà y Ä‘i hả? 00:56:22.644 --> 00:56:26.011 Sao anh không trả lá»i tôi khi tôi há»i anh? 00:56:26.114 --> 00:56:29.083 Tôi nghÄ© đó là má»™t câu há»i cưá»ng Ä‘iệu. 00:56:33.655 --> 00:56:38.115 Anh có biết tôi sẽ là m gì anh nếu tôi phát hiện ra anh đã ngá»§ vá»›i Agnes không? 00:56:38.226 --> 00:56:41.718 - nà y, tôi không biết anh là ai... - Anh không biết tôi là ai à ? 00:56:41.830 --> 00:56:43.491 Không phải chúng ta đã gặp nhau trước rồi à ? 00:56:43.598 --> 00:56:44.622 Phải 00:56:44.733 --> 00:56:47.099 - Và anh quên tôi nhanh thế sao? - Không 00:56:47.202 --> 00:56:48.362 Tôi nhá»› anh là thằng chết tiêt nà o chứ! 00:56:48.470 --> 00:56:50.563 Äúng, vấn đỠlà tôi không muốn môt rắc rối nà o vá»›i anh 00:56:50.672 --> 00:56:52.765 Thế hả, vấn đỠcá»§a tao là mà y sẽ gặp rắc rối vá»›i tao đấy 00:56:52.874 --> 00:56:54.136 Tao sẽ ở đây má»™t thá»i gian 00:56:54.242 --> 00:56:56.142 Nên tìm chá»— khác mà là m mấy thà nghiệm đó Ä‘i 00:56:56.244 --> 00:57:00.180 - Tôi không nghÄ© anh muốn ở lại đây đâu - á»’, váºy sao? Sao lại thế? 00:57:00.281 --> 00:57:02.442 - NÆ¡i nà y đầy những con đó - O, đúng 00:57:02.550 --> 00:57:05.542 - Äầy mấy con bá» nhá» cá»§a mà y - Chúng ta đã bị phá hoại 00:57:05.654 --> 00:57:07.747 Tao tin mà y Peter. 00:57:11.192 --> 00:57:14.059 Anh để hắn và o đây à ? 00:57:14.162 --> 00:57:15.561 Anh ta tá»± mở khóa đấy 00:57:15.664 --> 00:57:17.962 - Äến đây nà o. - Cút ra khá»i đây Jerry! 00:57:18.066 --> 00:57:21.763 Trông em đẹp lắm. Ria mép thấy rồi kìa. 00:57:21.870 --> 00:57:25.362 - Không sao - Không phải anh, là cá»§a em 00:57:25.473 --> 00:57:28.465 - Jerry, anh không được ở đây - nà y, chỠđã 00:57:28.576 --> 00:57:30.976 Tôi chỉ ở đây má»™t thá»i gian thôi. 00:57:31.079 --> 00:57:32.944 Tên cá»§a cô gái mà cô hay qua lại là gì ấy nhỉ? 00:57:33.048 --> 00:57:36.142 - Lavoice. - Lavoice. 00:57:36.251 --> 00:57:39.516 Tôi vãn cố nhá»› cái khỉ ấy Tôi Ä‘ang cố nhá»› là cô ta có vấn đỠ00:57:39.621 --> 00:57:41.213 Còn nhá»› thá»i gian qua chá»— cá»§a Mick ey không 00:57:41.322 --> 00:57:43.688 cô ta nằm trên ban-công và là m chuy ện đó? 00:57:43.792 --> 00:57:47.421 RÆ¡i xuống...còn nhá»› không? RÆ¡i xuống má»™t cái xe cảnh sát? 00:57:47.529 --> 00:57:49.520 Äó là chuy ện mắc cưá»i nhất tôi đã thấy trong Ä‘á»i. 00:57:49.631 --> 00:57:51.758 Äó là môt bữa tiêc thit heo. 00:57:51.866 --> 00:57:54.994 Có phải là bữa tiệc thịt heo chết tiệt đó không? 00:57:55.103 --> 00:57:58.038 Là nó đó phải không? Aggie, em phải nhá»› bữa tiệc đó chứ? 00:57:58.139 --> 00:58:01.074 - Anh biết không Jerry? - nà y Mick ey tổ chức bữa tiệc đó... 00:58:01.176 --> 00:58:05.272 Giống như là thịt heo há»™p, ăn giống như là thứ ngưá»i ta dùng trong quân đội? 00:58:05.380 --> 00:58:07.746 Thằng cha say xỉn đó bắt đầu quăng đồ tùm lum khắp nhà 00:58:07.849 --> 00:58:10.477 Äiá»u tiếp theo, đến lúc k ết thúc đêm đó, hắn qua đòi he s passed out 00:58:10.585 --> 00:58:14.919 trên sà n bếp, nồi thì Ä‘ang ở trên đầu hắn, thịt heo chảy trà n xuống... 00:58:15.023 --> 00:58:16.581 Tôi biết, vui nhá»™n nhỉ! 00:58:16.691 --> 00:58:20.024 Nó chảy trà n hết lên ngá»±c hắn, và hắn không dáºy được. 00:58:20.128 --> 00:58:22.961 Hắn ta bắt đầu đếm vì cái vải sÆ¡n lót nhà 00:58:23.064 --> 00:58:24.793 đầy mỡ trÆ¡n... 00:58:24.899 --> 00:58:26.059 - Jerry. - ChỠđã! 00:58:26.167 --> 00:58:27.134 - Jerry. 00:58:27.235 --> 00:58:28.725 - Cái gì? - Äi ra! 00:58:30.238 --> 00:58:32.206 - Cô Ä‘uổi tôi ra hả? - Ngay Ä‘i 00:58:35.343 --> 00:58:37.971 - ÄÆ°á»£c tồi, tôi hiểu rồi - Phải 00:58:40.048 --> 00:58:42.744 Cô biết không, tôi định ở đây má»™t thá»i gian, nhưng tôi Ä‘oán đó không phải là má»™t ý hay 00:58:42.851 --> 00:58:46.548 có chuy ện gì mà cô bị phá hoại bởi mấy con bá» nhá» chết tiệt đó 00:58:49.958 --> 00:58:52.051 Tôi phải chấp nháºn nó 00:58:52.160 --> 00:58:55.095 Tôi thất vá»ng quá Aggie. 00:58:56.331 --> 00:58:59.232 và anh nợ má»™t lá»i xin lá»—i đấy 00:58:59.334 --> 00:59:01.199 Tôi nghÄ© anh là má»™t 00:59:01.302 --> 00:59:03.998 tên vô gia cư quái đản, môt tên khốn nan 00:59:04.105 --> 00:59:08.041 Tôi không nghÄ© là anh sẽ chăm sóc tốt cho Aggie đến như váºy. 00:59:10.912 --> 00:59:13.403 Äiá»u đó là quan trong tôi đánh giá cao chuy ện đó 00:59:13.715 --> 00:59:15.012 Cảm Æ¡n 00:59:16.384 --> 00:59:18.511 Tôi sẽ ở quanh đây đấy 00:59:22.257 --> 00:59:25.055 - Câu tin anh ta sao? - Lại đây nhìn cái nà y nè 00:59:27.128 --> 00:59:28.959 - Anh tìm thấy nó rồi à ? - Em nhìn nó Ä‘i. 00:59:29.063 --> 00:59:31.395 - Vâng, đồn cảnh sát. - Cái gì? 00:59:32.433 --> 00:59:34.458 - Dừng lại! - Whoa, whoa, whoa. Xin lá»—i. 00:59:34.569 --> 00:59:36.867 - Cáºu Ä‘ang là m gì váºy? - Tôi gá»i đến đồn chảnh sát. 00:59:36.971 --> 00:59:38.666 Äừng là m thế? Äừng bao giá» là m thế 00:59:38.773 --> 00:59:41.606 Agnes, rất đơn giản và nhẹ nhà ng. Anh ta đã vi phạm Ä‘iá»u kiện tha bổng 00:59:41.709 --> 00:59:43.939 - Cáºu không thể gây chuy ện vá»›i gã nà y. - Không dá»… dà ng thế đâu 00:59:44.045 --> 00:59:46.343 - Agnes, là m Æ¡n - Agnes... 00:59:46.447 --> 00:59:48.005 - Em có thấy nó không? - Cái gì? 00:59:48.116 --> 00:59:49.640 - Em có thấy con bá» không? - Có 00:59:49.751 --> 00:59:51.514 - Agnes? - Äang là m gì vây? 00:59:51.619 --> 00:59:53.211 - Không nó giống như là ... - Nó Ä‘ang được nuôi lá»›n. 00:59:53.321 --> 00:59:56.688 - Nuôi lá»›n? Bằng cái gì? - Máu cá»§a anh, nó hút máu cá»§a anh 00:59:56.791 --> 00:59:59.259 - Anh nói thế là ... - Anh nói nó Ä‘ang được nuôi bằng máu anh 00:59:59.360 --> 01:00:01.294 - Nó là váºt k ý sinh - Chúng ta biết Ä‘iá»u đó 01:00:01.396 --> 01:00:03.694 Không, chúng ta biết chúng Ä‘ang cắn Bá» cắn vì những lý do khác nhau 01:00:03.798 --> 01:00:06.631 - Có nhưng con cắn vì cần ăn - Mấy thứ nà y không có tác dụng à ? 01:00:06.734 --> 01:00:10.226 Không, chúng miá»…n dịch vá»›i thuốc xịt Có lẽ chúng là má»™t loại bá» than cốc 01:00:10.338 --> 01:00:12.670 - Không thể thấy trong chá»— giấu cá»§a Agnes - Bo than cốc à ? 01:00:12.774 --> 01:00:15.641 - Bá» mà thỉnh thoảng thấy trong côcain. - Không có bá» trong côcain. 01:00:15.743 --> 01:00:18.507 Thuốc xịt DEA khá» những ấu trùng trên những đồn Ä‘iá»n cây côca 01:00:18.613 --> 01:00:20.581 ở Nam Mỹ, trung Mỹ. 01:00:20.682 --> 01:00:23.344 Chúng có gen di truyá»n để sống sót qua quá trình thanh tẩy 01:00:23.451 --> 01:00:26.249 Nếu há» không thể là m sạch thuốc Ä‘i chúng sẽ tiêu diệt ngưá»i tiêu dùng 01:00:26.354 --> 01:00:28.015 Em không biết chuy ện nà y à ? Khó mà tin đươc 01:00:28.122 --> 01:00:29.146 Cảm Æ¡n vì đã k ể cho em. 01:00:29.257 --> 01:00:31.282 Chúng không bám và o tất cả chúng ta Em không có bá»n chúng đâu 01:00:31.392 --> 01:00:32.825 Anh đã nói em rồi, anh đã kiểm tra Tin anh Ä‘i, nếu em có chúng... 01:00:32.927 --> 01:00:35.555 - Anh đã từng có chúng rồi à ? - Cô há»i nhiá»u quá đấy 01:00:35.663 --> 01:00:38.996 - Có lẽ chúng ta nên Ä‘em chúng đến phòng thà nghiệm - Phòng thà nghiệm à ? Äể là m gì? 01:00:39.100 --> 01:00:40.761 - Tìm ra nó là cái gì. - Anh biết nó là cái gì mà 01:00:40.869 --> 01:00:42.996 - Nó là cái gì? - Má»™t loại rệp vừng chuyên hút máu... 01:00:43.104 --> 01:00:45.902 Nhìn nà y chuy ện mấy con rệp vừng nà y, em không tháºt sá»±... 01:00:46.007 --> 01:00:49.272 - Cái gì váºy? - Má»™t cái hang rệp. Äáo nó lên Ä‘i 01:00:49.377 --> 01:00:51.436 - Äể tôi xem nà o. Agnes? - Không! 01:00:51.546 --> 01:00:54.014 - Cho tôi xem nà o? Nó ở đâu? - Nhìn nà y nó ở ngay đó đấy 01:00:54.115 --> 01:00:55.639 - Cáºu thấy nó không? - Tôi không thấy 01:00:55.750 --> 01:00:58.014 - Chá»— lốm đóm nhá» dưới da đấy - Tôi không thấy gì cả, Agnes. 01:00:58.119 --> 01:01:00.019 - Nó bé tà teo! - Tại sao tôi không thấy nó? 01:01:00.121 --> 01:01:02.021 - Tôi không biết! Tại sao tụi tôi thấy nó? - Nó ở dưới da? 01:01:02.123 --> 01:01:05.559 ÄÆ°a cái đó cho em. Tôi sẽ khá»u nó lên cho câu thấy rõ nhé ... 01:01:05.660 --> 01:01:07.389 Chá»— nà y đầy những con đó 01:01:07.495 --> 01:01:10.589 - trước kia khi em nói vá»›i Carl... - Chá» chút! Em nói vá»›i ai? 01:01:10.698 --> 01:01:14.031 - Carl, quản lý cá»§a khách sạn nà y - Tại sao? Ai nghÄ© ra váºy... 01:01:14.135 --> 01:01:16.160 - Chie là nói vá»›i anh ta chúng ta bị phá hoại... - Tai sao em lai nói cho anh ta biết? 01:01:16.271 --> 01:01:18.000 - Tại sao cô ấy không được? - Em không k ể chuy ện gì ra đâu... 01:01:18.106 --> 01:01:21.405 Nói cho anh chÃnh xác em đã nói gì vá»›i anh ta. ChÃnh xác 01:01:21.509 --> 01:01:24.967 - Chỉ là có bon, chúng rất k ỳ la... - Phải, nó lạ lắm? 01:01:25.079 --> 01:01:27.274 - Em đã nói gì? - Không ai nhìn thấy chúng ngoà i chúng ta. 01:01:27.382 --> 01:01:30.317 - Quá là k ỳ quặc - Cáºu nói mất rồi, Agnes. 01:01:30.418 --> 01:01:32.386 - Chúng tôi đã Ä‘i khám. - Ôi, Ronnie... 01:01:32.487 --> 01:01:35.047 Chúng ta phải Ä‘i kiểm tra chá»— lốm đốm nà y. 01:01:37.558 --> 01:01:39.788 Ôi, chết tiệt, không 01:01:39.894 --> 01:01:44.228 ÄÆ°á»£c rồi, em có hiểu được tình thế không hay là em muón anh chết đây? 01:01:44.332 --> 01:01:46.857 Không, em không há» nói gì cho anh ta vá» anh 01:01:46.968 --> 01:01:49.596 - Bác sÄ© gì vây? - Là bác sÄ© da liá»…u 01:01:49.704 --> 01:01:50.932 - Ông ta có tìm ra chuy ện gì không? - Không có bá» 01:01:51.039 --> 01:01:53.564 - Anh đã lấy chúng ra - Ông ấy nói chúng không giống như là vét cắn . 01:01:53.675 --> 01:01:55.939 Cô có thể không nói khi tôi Ä‘ang há»i chuy ện Agnes? 01:01:56.044 --> 01:01:59.775 - Ông ta đưa cho em thuốc chữa dị ứng - Cho anh xem nó Ä‘i, ngay. 01:01:59.881 --> 01:02:02.475 Chỉ là môt loai thuốc bôi thôi. 01:02:02.583 --> 01:02:04.107 Äây 01:02:04.218 --> 01:02:08.621 Em không ngu, em không nói gì vá» anh cả. Em sẽ không là m như thế vá»›i anh đâu 01:02:09.490 --> 01:02:11.515 Há» sẽ biết từ em, chết tiệt 01:02:11.626 --> 01:02:14.925 - Nếu em là má»™t phần cá»§a chuy ện nà y.. - Không em chỉ cố gắng để... 01:02:15.029 --> 01:02:16.997 ÄÆ°á»£c rồi, em nói Ä‘i Chúng ta có bá» hay không? 01:02:17.098 --> 01:02:20.761 - Em chỉ muốn tìm má»™t lá»i giải thÃch! - Chúng ta có bá» hay không? 01:02:20.868 --> 01:02:22.460 - Em không biết - Äó không phải là câu trả lá»i 01:02:22.570 --> 01:02:25.334 - Là má»™t sinh váºt hay không phải. - Phải 01:02:25.440 --> 01:02:28.876 váºy chúng có phải là bá» không? 01:02:28.977 --> 01:02:30.945 - Môt và i... - Không đừng nói là má»™t và i. 01:02:31.045 --> 01:02:32.410 Sá»± có mặt hay không có mặt cá»§a bá». 01:02:32.513 --> 01:02:35.607 Dấu hiệu bên ngoà i là trống hay không trống 01:02:35.717 --> 01:02:38.208 Nó không nói là có khả năng trống 01:02:38.319 --> 01:02:42.585 váºy chúng ta có bá» hay không? 01:02:42.690 --> 01:02:43.748 Có 01:02:46.027 --> 01:02:49.292 - Váºy là tên bác sÄ© đã nói dối em - Peter, anh có bị Ä‘au giống như cô ấy không? 01:02:49.397 --> 01:02:51.228 Anh ấy còn Ä‘au hÆ¡n 01:02:51.332 --> 01:02:54.665 Cho cô ấy xem Ä‘i, Peter. 01:02:54.769 --> 01:02:57.033 Cho tôi xem Ä‘i 01:02:57.138 --> 01:02:59.504 Ôi, Chúa Æ¡i, anh cho cái gì và o nó à ? 01:02:59.607 --> 01:03:02.838 Ôi, Chúa Æ¡i, anh nghÄ© con rệp vừng đã gây ra chuy ện nà y à ? 01:03:02.944 --> 01:03:05.879 - Anh biết nó đã là m gì anh chứ - Rệp vừng không thể cắn. 01:03:05.980 --> 01:03:08.505 - Anh biết rất nhiá»u vá» rệp vừng à ? - Không 01:03:08.616 --> 01:03:10.516 - Cô có biết gì vá» rệp vừng không? - Không 01:03:10.618 --> 01:03:11.744 Chúng tôi cÅ©ng váºy. 01:03:13.788 --> 01:03:14.948 Ronnie! 01:03:15.656 --> 01:03:18.887 Ronnie, cáºu chưa nói vá»›i Peter chuy ện cá»§a cáºu. 01:03:18.993 --> 01:03:22.588 HỠđã trao quyá»n nuôi dưỡng con cho Lavoice! Tuy ệt không? 01:03:22.697 --> 01:03:25.257 Ronnie sẽ trở thà nh dì, mẹ, hoặc là cái gì đó 01:03:25.366 --> 01:03:27.266 - Tháºt là tuy ệt vá»i - Nghe tôi nà y 01:03:27.368 --> 01:03:30.337 Không có bá» Không có bá» trên cái kÃnh hiển vi nà y, 01:03:30.438 --> 01:03:33.134 Không có bá» trên da hay trong da, trong phòng 01:03:33.241 --> 01:03:34.936 Không có con bá» chết tiệt nà o hết! 01:03:35.043 --> 01:03:37.603 - Thá»±c sụ lạ lùng - Tôi đã ở chá»— ông bác sÄ©, Peter à . 01:03:37.712 --> 01:03:39.646 - Agnes, nói cho anh ấy nghe ông ta nói gì - Không tôi.. 01:03:39.747 --> 01:03:42.181 Ông ta nói chá»— Ä‘au cá»§a cô ấy là do tá»± gây ra là do cô ấy tá»± là m ra 01:03:42.283 --> 01:03:44.046 giống như anh, có thể anh đã gây ra cái đó cho cô ấy 01:03:44.152 --> 01:03:46.814 - Cô nghÄ© là tôi là m thế vá»›i cô ấy sao? - Tôi không biết anh là như thế nà o 01:03:46.921 --> 01:03:49.389 Tôi không biết anh là ngưá»i nà o anh có mục Ä‘Ãch gì 01:03:49.490 --> 01:03:52.015 Nhưng tất cả những gì tôi biết là tôi hối háºn vì đã đưa anh tá»›i đây 01:03:52.126 --> 01:03:53.650 Tôi không thể là m gì vá»›i anh 01:03:53.761 --> 01:03:56.662 nhưng tôi gợi ý anh nên Ä‘i Ä‘iá»u trị má»™t cách nghiêm túc Ä‘i! 01:03:56.764 --> 01:04:01.064 Nhưng tôi có thể là m gì đó vá» phÃa bạn tôi, vì Chúa, tôi sẽ là m đấy 01:04:01.169 --> 01:04:04.730 Anh muốn ngăn tôi thì tôi sẽ giá»›i thiệu anh vá»›i má»™t ngưá»i bạn cÅ© cá»§a anh đấy 01:04:04.839 --> 01:04:08.138 - Váºy có nghÄ©a là gì? - Có ai đó há»i vá» anh đấy 01:04:08.242 --> 01:04:09.903 - Ai? - Bác sÄ© Sweet. 01:04:11.979 --> 01:04:14.345 Ai là bác sÄ© Sweet? Cáºu Ä‘ang nói cái gì váºy? 01:04:14.449 --> 01:04:17.782 - Anh biết tôi Ä‘ang nói gì mà - Ã, tôi biết rồi Bệnh viện Hồ Groom 01:04:17.885 --> 01:04:19.944 Bạn em Ä‘ang cố gắng gà i bẫy anh 01:04:20.054 --> 01:04:22.648 - Nói tôi nghe... - Ông ta há»i vá» Peter ở chá»— quán bar 01:04:22.757 --> 01:04:23.781 Anh ta nói gì vá»›i cô? 01:04:23.891 --> 01:04:25.882 Không nhiá»u nhưng rõ rà ng, Tôi không biết anh Ä‘ang ở đây, 01:04:25.993 --> 01:04:27.927 nên đáng lẽ tôi phải há»i thêm và i câu há»i nữa 01:04:28.029 --> 01:04:29.587 Nhưng ông ta chắc chắn là ngưá»i mà anh không muốn gặp 01:04:29.697 --> 01:04:31.927 hoặc là ông tra sẽ biết tìm anh ở đâu. Peter. 01:04:32.033 --> 01:04:35.992 - Äừng chÆ¡i trò chÆ¡i nữa, nói vá»›i ông ta là ... - Tôi không chÆ¡i gì cả, Agnes! 01:04:36.104 --> 01:04:38.470 Anh biết không? Cô ấy sẽ không bao giá» là m váºy, không bao giỠđâu Peter. 01:04:38.573 --> 01:04:40.370 - Anh cứ thá» Ä‘i - Cô ấy không đâu. Không 01:04:40.475 --> 01:04:42.272 - Cáºu không cố ý mà , Ronnie. - Cứ thá» Ä‘i 01:04:42.376 --> 01:04:46.176 Tôi rất kinh ngạc khi cô nghÄ© rằng 01:04:46.280 --> 01:04:48.646 tôi sẽ ngăn Agnes Ä‘i lại vá»›i cô. 01:04:48.749 --> 01:04:51.582 Tôi chỉ ở đây bởi vì, tôi được má»i. 01:04:51.686 --> 01:04:53.278 Tôi sẽ không ở nÆ¡i mà ngưá»i ta không muốn tôi 01:04:53.387 --> 01:04:55.981 Tôi sẽ không cố gắng giữ ai đó ở nÆ¡i há» không muốn 01:04:56.090 --> 01:05:00.083 Agnes là ngưá»i lá»›n rồi, cô ấy có quyá»n tá»± do là m Ä‘iá»u gì cô ấy muốn 01:05:00.194 --> 01:05:01.821 Tôi cÅ©ng nghÄ© anh nghÄ© như váºy 01:05:01.929 --> 01:05:04.454 Còn vá» bác sÄ© Sweet, cô muốn nói gì thì nói 01:05:04.565 --> 01:05:06.465 Tôi không nghi ngá» gì vá» chuy ện ông ta đã biết tôi ở đâu rồi 01:05:06.567 --> 01:05:09.400 - Phải - Nhưng vá» luáºn Ä‘iểm cá»§a cô 01:05:09.504 --> 01:05:12.598 Tôi không đồng ý là không có con bá» nà o 01:05:12.707 --> 01:05:14.766 Cáºu sẽ ở vá»›i tôi má»™t thá»i gian Tôi muốn cáºu lấy túi đồ Ä‘i 01:05:14.876 --> 01:05:17.709 Agnes, nhìn tôi đây nà y Tôi muốn câu Ä‘i chuẩn bi đồ Ä‘i 01:05:24.519 --> 01:05:26.817 Peter! tê lắm à ? 01:05:29.957 --> 01:05:31.424 Cút ra! 01:05:32.593 --> 01:05:34.060 Cứu vá»›i! 01:05:35.730 --> 01:05:39.188 Tại sao mà y là m thế? Tại sao mà y là m thế? 01:05:41.135 --> 01:05:42.568 Dừng lại, dừng lại! 01:05:42.670 --> 01:05:44.661 Dừng lại, dừng lại! 01:05:44.772 --> 01:05:46.740 Peter! Ôi Chúa Æ¡i! á»”n rồi, ổn rồi! 01:05:46.841 --> 01:05:50.607 Không sao nữa rồi, dừng lại Ä‘i! 01:05:50.711 --> 01:05:52.576 Ôi Chúa Æ¡i 01:05:52.680 --> 01:05:54.011 á»”n rồi 01:05:54.115 --> 01:05:56.811 á»”n rồi, ôi Chúa Æ¡i 01:05:59.720 --> 01:06:01.449 Cáºu nghÄ© cáºu là ai chứ? 01:06:01.556 --> 01:06:05.117 Cáºu và o đây cố gắng lấy Ä‘i thứ duy nhất trên thế giá»›i tôi có? 01:06:05.226 --> 01:06:08.252 Sao cáºu không để tôi có môt thứ thôi? 01:06:08.362 --> 01:06:10.557 Äây là thứ duy nhất trên thế giá»›i mà tôi có đấy 01:06:10.665 --> 01:06:13.429 Tại sao cáºu lại tìm cách lấy Ä‘i? Ra khá»i đây Ä‘i! 01:06:13.534 --> 01:06:16.025 Ra khá»i đây, đừng bao giá» quay lại nữa! 01:06:23.811 --> 01:06:25.802 Ra khá»i đây Ä‘i! 01:06:41.195 --> 01:06:43.755 Peter, Ä‘i thôi 01:06:43.864 --> 01:06:46.025 Anh không thể là m thế được 01:06:46.133 --> 01:06:47.828 Chúng ta không thể, há» Ä‘ang theo dõi 01:06:47.935 --> 01:06:52.167 Nhưng nếu hỠđã biết anh ở đâu ho sẽ tá»›i bắt anh 01:06:52.273 --> 01:06:54.969 há» Ä‘ang chÆ¡i vá»›i anh 01:06:55.076 --> 01:06:57.044 Có thể chúng ta nên trốn ra 01:06:58.379 --> 01:07:00.711 mạo hiểm quá 01:07:00.815 --> 01:07:03.579 Em có má»™t ngưá»i chị ở San Diego. 01:07:03.684 --> 01:07:06.585 Chị ấy sẽ giúp chúng ta cho đến khi chúng ta tá»± láºp được 01:07:10.625 --> 01:07:12.889 Em đã định đưa Lloyd đến đó, 01:07:12.994 --> 01:07:15.326 tránh xa khá»i Goss. 01:07:15.429 --> 01:07:18.330 Chị ấy đã gá»i tụi em đến 01:07:18.432 --> 01:07:20.798 Nhưng em đã qua muá»™n 01:07:22.403 --> 01:07:25.600 Ai mà biết đươc? Có thể giá» chị ấy đã ghét em rồi 01:07:28.009 --> 01:07:31.103 Em không thể tin được R.C. lại là m như váºy vá»›i em 01:07:31.212 --> 01:07:34.909 Em không tưởng tượng được em đã là m gì để cô ấy ghét em đến thế 01:07:35.016 --> 01:07:39.043 Chết tiệt, em không tinlà nó lại đến sá»›m thế nà y. Äồ gián Ä‘iệp. 01:07:42.089 --> 01:07:44.580 Em không biết vì sao em yêu anh nhiá»u như thế 01:07:45.259 --> 01:07:47.159 Em không biết rõ anh có đáng để tin không 01:07:47.261 --> 01:07:52.130 và chúng ta cÅ©ng chẳng là m gì nhiá»u trên giưá»ng trừ đêm đó, em không quan tâm 01:07:56.404 --> 01:07:58.929 Có vẻ như chúng ta chỉ nói chuy ện vá» mấy con bá» 01:08:00.975 --> 01:08:05.139 Anh nghÄ© anh nên nói vá»›i em vá» bá» còn hÆ¡n nói vá»›i những ngưá»i khác 01:08:07.114 --> 01:08:10.880 Há» sẽ không có gì để nói nhiá»u, trừ khi anh k ể môt cách thần bà 01:08:10.985 --> 01:08:14.148 Ai mà muốn nghe chuy ện đó chứ? Em không muốn 01:08:16.223 --> 01:08:19.317 Em phát bệnh vá»›i nó rồi 01:08:19.427 --> 01:08:21.987 Cuá»™ sống há»—n độn cá»§a em. Hiệu giặt đồ tá»± động và cá»a hà ng tạp hóa 01:08:22.096 --> 01:08:25.088 cuôc hôn nhân khốn nan và mất con 01:08:26.901 --> 01:08:29.461 Lloyd, thằng bé là chuy ện tốt duy nhất 01:08:33.541 --> 01:08:35.736 Váºy đó 01:08:35.843 --> 01:08:38.368 Chúng ta là ngưá»i duy nhất Không ai trong cái khách sạn nà y có bá» 01:08:38.479 --> 01:08:40.379 - Phải - Vì chúng là bá» cá»§a anh mà 01:08:40.481 --> 01:08:43.973 - Anh đã mang chúng tá»›i đây. Chúng đến từ anh - à anh là từ quần áo cá»§a anh à ? 01:08:44.085 --> 01:08:45.985 Không, da cá»§a anh 01:08:46.087 --> 01:08:50.114 Có má»™t tổ trứng ở dưới da cá»§a anh 01:08:50.224 --> 01:08:52.215 - Tổ trứng ? - Äó là lý do há» không đến bắt anh 01:08:52.326 --> 01:08:55.295 Chúa Æ¡i Chúng từ đâu ra váºy? 01:08:55.396 --> 01:08:58.524 Trứng ở dưới da anh Chúng Ä‘ang ấp, chúng cần không khÃ, 01:08:58.632 --> 01:09:02.534 chúng ra ngoà i, chúng cần ăn chúng quay lại và ăn. 01:09:02.636 --> 01:09:06.936 - Anh nói thế là sao? - nghÄ© xem. 01:09:08.242 --> 01:09:10.710 Không, há» không là m váºy vá»›i anh chứ 01:09:10.811 --> 01:09:13.143 Há» phải là m thế vá»›i con gì chứ con heo chứ? 01:09:13.247 --> 01:09:15.841 Há» phải thá» nó lên con ngưá»i để xem tác dụng cá»§a nó trước khi rắc lên Baghdad. 01:09:15.950 --> 01:09:17.383 Há» không được là m váºy vá»›i anh chứ 01:09:17.485 --> 01:09:18.918 O đúng, anh cÅ©ng đã nghÄ© váºy? 01:09:19.019 --> 01:09:21.613 ChÃnh phá»§ sẽ không thà nghiệm lên chÃnh ngưá»i cá»§a há» 01:09:21.722 --> 01:09:24.486 Giống như là LSD tuyển cầu thá»§ ở Edgewood Arsenal 01:09:24.592 --> 01:09:26.355 hoặc là ngồi đó nhìn mấy thằng dở tệ 01:09:26.460 --> 01:09:28.985 ở Tusk egee chết vì bệnh giang mai 01:09:29.096 --> 01:09:32.190 - Tại sao mà y không tỉnh dáºy nhỉ? - Cái tổ trứng ở đâu? 01:09:32.299 --> 01:09:33.766 Anh là m cái gì váºy... 01:09:33.868 --> 01:09:35.961 Ôi Chúa Æ¡i Peter! 01:09:37.671 --> 01:09:40.105 Dừng lại, dừng lại! 01:09:40.207 --> 01:09:42.801 - Tổ trứng ở trong răng cá»§a anh - Ôi Chúa God! Không thể thế được! 01:09:42.910 --> 01:09:44.172 Ở doanh trai anh đã Ä‘i hà n rằng má»™t lần. 01:09:44.278 --> 01:09:47.577 Bon khốn bênh hoan đó đã dặt cái tổ trứng và o chá»— đó. 01:09:47.681 --> 01:09:50.172 - Có thể vấn đỠcá»§a chúng ta chỉ là bá» thôi.. - Chúng Ä‘ang ăn anh! 01:09:50.284 --> 01:09:52.252 Em biết, em biết 01:09:52.353 --> 01:09:54.821 ÄÆ°á»£c rồi em Ä‘ang cố gắng biện há»™ cho Ä‘iá»u xấu xa, được chưa? 01:09:54.922 --> 01:09:56.856 - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi - Có thể, có thể... 01:09:56.957 --> 01:09:58.948 Anh Ä‘ang tìm kiếm má»™t liên hệ vá»›i quân đội nên anh... 01:09:59.059 --> 01:10:01.323 - Vá»› vẩn , vá»› vẩn. - nghe em đây! 01:10:01.429 --> 01:10:03.920 Em không biết mấy ngưá»i đó có khả năng là m gì đâu 01:10:04.031 --> 01:10:07.432 Anh không phải là đứa trẻ Anh biết anh là ai chứ! 01:10:07.535 --> 01:10:09.400 Ãt nhất hãy đến chá»— má»™t nha sÄ© đà ng hoà ng! 01:10:09.503 --> 01:10:11.630 Không an toà n Anh bị theo dõi rất chặt chẽ, Agnes. 01:10:11.739 --> 01:10:12.899 Ho vẫn chưa bắt anh 01:10:13.007 --> 01:10:15.942 bởi vì há» muốn xem thà nghiệm sẽ có k ết quả như thế nà o! 01:10:16.043 --> 01:10:18.876 Anh không thể biết Ä‘iá»u đó! Peter! 01:10:21.949 --> 01:10:24.440 Dừng lại, không, không! 01:10:30.524 --> 01:10:31.684 Peter! 01:10:43.537 --> 01:10:45.437 Ôi Chúa Æ¡i! 01:10:45.539 --> 01:10:47.063 Chúa Jesus! 01:11:05.426 --> 01:11:07.792 Cái gì? Cái gì? 01:11:07.895 --> 01:11:09.522 Cái gì? 01:11:19.139 --> 01:11:20.367 hà ng triệu 01:11:54.341 --> 01:11:56.502 Äây có phải là nhà trắng không váºy? 01:12:00.514 --> 01:12:04.314 Tôi muốn tìm Peter Evans. Ngưá»i ta nói là tôi có thể tìm anh ta ở đây 01:12:06.854 --> 01:12:10.085 Tôi biết được từ chÃnh quyá»n là Peter Ä‘ang ở đây 01:12:13.060 --> 01:12:14.618 Tôi không có ý hại gì đâu 01:12:14.728 --> 01:12:17.196 Tôi chỉ muốn nói chuy ện vá»›i Peter... 01:12:28.008 --> 01:12:30.306 Tôi có thể nói chuy ện vá»›i cô má»™t chút được không? 01:12:33.514 --> 01:12:36.347 Tôi đảm bảo vá»›i cô tôi đến đây vá»›i ý định tốt đẹp. 01:12:39.420 --> 01:12:41.684 ÄÆ°á»£c rồi, cảm Æ¡n 01:13:05.279 --> 01:13:07.213 lm Ä‘i! 01:13:07.314 --> 01:13:09.839 Bình tÄ©nh nà o! lm Ä‘i! 01:13:09.950 --> 01:13:11.884 Anh không thể... không thể mang tôi Ä‘i! 01:13:11.986 --> 01:13:14.454 Tôi là Phillip Sweet. Äây là giấy á»§y nhiệm cá»§a tôi. 01:13:14.555 --> 01:13:17.456 - Cứ như là ông không thể là m giả nó váºy! - Cứ nghe theo ông ta Ä‘i! 01:13:17.558 --> 01:13:20.550 - Cô hÆ¡i quá đà rồi - Sao anh không chỠở ngoà i nhỉ? 01:13:20.661 --> 01:13:23.129 Cho chúng tôi nói chuy ện riêng má»™t chút. 01:14:01.902 --> 01:14:03.836 Vấn đỠvá» bo à ? 01:14:03.937 --> 01:14:05.495 Ông phải biết chứ 01:14:06.540 --> 01:14:09.168 - Tôi biết à ? Chúng là cái gì? - Rệp vừng 01:14:09.276 --> 01:14:10.436 Rệp vừng à ? 01:14:10.544 --> 01:14:12.375 Nhìn quanh Ä‘i đồ ngu! 01:14:14.148 --> 01:14:17.379 Chúng đã và o đây rồi Chúng đôi lúc lại và o 01:14:17.484 --> 01:14:20.681 - Còn giấy thiếc? - Äể xáo trôn tÃn hiêu. 01:14:20.788 --> 01:14:23.951 - Cô Ä‘ang nháºn được tÃn hiệu à ? - Chuyển dịch. 01:14:24.058 --> 01:14:28.154 - Cô Ä‘ang chuyển dịch tÃn hiệu à ? - Không phải tôi, mấy con bỠđó. 01:14:28.262 --> 01:14:30.526 Mấy con bá» có cái gì đó để chuyển dịch à ? 01:14:30.631 --> 01:14:32.997 Mấy con bá» là thứ để chuyển dịch. 01:14:33.100 --> 01:14:36.228 Và giấy thiếc xáo trá»™n chuyển dịch đó? 01:14:36.336 --> 01:14:37.598 Nó giúp là m việc đó 01:14:39.406 --> 01:14:41.465 Tôi chắc chắn là nó là m đươc 01:14:53.220 --> 01:14:57.020 Peter Evans đã bị giam trong má»™t bệnh viện cá»§a quân đội trong 4 năm 01:14:57.124 --> 01:14:58.682 Tôi biết 01:14:58.792 --> 01:15:02.990 Anh ta được chuẩn Ä‘oán là bị chứng tâm thần phân liệt sinh ra ảo giác, 01:15:03.097 --> 01:15:07.261 mặc dù cá nhân tôi không thÃch kiểu chụp mÅ© như váºy 01:15:07.367 --> 01:15:11.736 Các bác sÄ© cá»§a anh ta cho rằng anh ta nguy hiểm cho chÃnh anh ta và cả những ngưá»i khác 01:15:11.839 --> 01:15:14.637 Ông không phải là bác sÄ© cá»§a anh ấy sao? 01:15:14.742 --> 01:15:16.937 Thá»±c ra giống như là tư vấn viên hÆ¡n. 01:15:17.044 --> 01:15:19.171 Anh ấy đã k ể cho tôi nghe vỠông 01:15:19.279 --> 01:15:23.340 Anh ấy nói ông là m chuy ện gì đó giống như bá»n Äức Quốc xã 01:15:23.450 --> 01:15:26.146 - là m chuy ện gì đó - Những thà nghiệm cá»§a ông 01:15:26.253 --> 01:15:27.743 Những thà nghiệm cá»§a tôi 01:15:30.124 --> 01:15:32.319 Nên bây giá» anh ấy bị quân đội 01:15:32.426 --> 01:15:34.121 và ClA truy lùng. 01:15:36.196 --> 01:15:39.757 Và cô nghÄ© há» sẽ gá»i má»™t bác sÄ© đến để tìm anh ta sao? 01:15:39.867 --> 01:15:41.858 Tôi tá»± mình đến đây 01:15:41.969 --> 01:15:44.733 - Vì ông quan tâm đến Peter rất nhiá»u. - Äúng váºy 01:15:46.240 --> 01:15:48.834 - Biết vì sao anh ta bị giam lá»ng không? - Không 01:15:48.942 --> 01:15:52.673 Không, cô không thể biết đâu 01:15:52.780 --> 01:15:55.715 - Tôi có thể uống nước không? - Ông không thể 01:16:14.701 --> 01:16:17.534 - Bao nhiêu lâu cô lại hÃt thứ nà y? - Lúc nà o tôi muốn. 01:16:20.574 --> 01:16:23.270 - Tôi thỠđươc chứ? - Cứ tư nhiên 01:16:28.081 --> 01:16:30.447 - Tôi thì sẽ cẩn tháºn đấy - Tôi không sao 01:16:30.551 --> 01:16:33.679 Ã, ông Ä‘ang ngồi trên 20 gallon chất nguy hiểm đấy. 01:16:40.494 --> 01:16:42.985 Tôi có thể tưởng tượng được cái nà y dùng để là m gì 01:16:43.463 --> 01:16:45.693 Tôi không thấy có vòi nước ở đây. 01:17:00.781 --> 01:17:03.944 Ngưá»i bị bệnh nà y thưá»ng có ảo giác vá» mấy con bá» 01:17:06.286 --> 01:17:09.221 Sâu bá», nhá»n nhện, rắn rết 01:17:10.791 --> 01:17:11.985 Nhên à 01:17:12.993 --> 01:17:16.360 - Cô không có con rắn nà o chứ? - Ông là con đầu tiên đấy 01:17:17.831 --> 01:17:19.799 Ãt nhất cô có từng nghÄ© 01:17:19.900 --> 01:17:22.061 mấy con bỠđó là ảo giác không? 01:17:23.403 --> 01:17:25.894 Là m sao tôi biết ông không phải là ảo ảnh? 01:17:26.306 --> 01:17:28.001 Cham và o 01:17:41.989 --> 01:17:45.186 Ã, không phải ảo ảnh 01:17:47.194 --> 01:17:49.287 Mấy con bá» từ đâu đến váºy? 01:17:49.396 --> 01:17:52.627 - Peter. - Nó có tác dụng như thế nà o? 01:17:52.733 --> 01:17:54.166 Ông đã tiêm nhiá»…m nó cho anh ấy 01:17:54.268 --> 01:17:56.463 Äúng tôi đã là m thế đấy. 01:17:56.570 --> 01:17:58.902 - Lần đầu cô thấy con bá» là khi nà o? - Khi chúng đến đây 01:17:59.006 --> 01:18:01.031 - Anh ta thấy nó trước à ? - Chúng là bá» cá»§a anh ấy 01:18:01.141 --> 01:18:03.268 Äúng váºy đó 01:18:03.377 --> 01:18:07.279 Khi tôi đưa anh ta Ä‘i, thì lÅ© bá» cÅ©ng sẽ biến mất 01:18:11.818 --> 01:18:14.343 Cô muốn lÅ© bá» biến mất phải không 01:18:14.454 --> 01:18:16.354 Tôi có thể lo chuy ện đó 01:18:17.624 --> 01:18:19.091 Chúng tôi... 01:18:19.192 --> 01:18:21.854 - Chúng tôi Ä‘ang thắng thế - Thât sao? 01:18:21.962 --> 01:18:23.327 Mấy con bá» Ä‘ang 01:18:24.464 --> 01:18:25.453 bị dẩy lùi sao? 01:18:25.565 --> 01:18:29.001 Không, chúng tôi đã tìm thấy tổ trứng rồi 01:18:29.102 --> 01:18:30.899 và cắt chúng ra khá»i ngưá»i anh ấy. 01:18:31.004 --> 01:18:34.064 Nếu các ngưá»i cứ cắt như váºy thì Peter sẽ không còn lại là mấy đâu. 01:18:34.174 --> 01:18:37.473 - Cho cô hay là cho tôi - Tôi biết tôi Ä‘ang là m gì 01:18:53.493 --> 01:18:55.256 Cô Ä‘ang bị theo dõi đấy 01:19:01.668 --> 01:19:04.136 Tôi có thể nói chuy ện vá»›i há» Há» sẽ nghe theo tôi. 01:19:10.544 --> 01:19:12.569 Peter comes in out of the cold, 01:19:12.679 --> 01:19:17.116 chuy ện đầu tiên là tôi sẽ phẫu thuáºt cho anh ta để há» có thể cắt mấy tổ trướng Ä‘i 01:19:18.852 --> 01:19:22.219 - Tổ trứng - Tổ trứng, quá trình đơn giản, 01:19:22.322 --> 01:19:25.689 dưới những Ä‘iá»u kiện thÃch hợp, vá»›i má»™t đội ngÅ© y sÄ© được huấn luy ện 01:19:28.228 --> 01:19:30.389 Äừng đưa anh ấy trở lại bệnh viện Há» sẽ lấy anh ấy Ä‘i khá»i tôi. 01:19:30.497 --> 01:19:33.557 Không, tôi sẽ không để cho há» là m váºy đâu 01:19:36.370 --> 01:19:38.736 Ông có thể là m thế sao? 01:19:38.839 --> 01:19:42.297 Tôi là má»™t bác sÄ©, anh ta là dư án cá»§a tôi mà 01:19:42.409 --> 01:19:44.400 Anh ấy ư? 01:19:46.079 --> 01:19:48.479 Tôi không muốn thấy anh ta bị giam giữ 01:19:49.683 --> 01:19:51.378 Tôi muốn giúp anh ta 01:19:56.590 --> 01:19:59.354 Tại sao ông không dừng việc mà ông đã bắt đầu? 01:20:00.560 --> 01:20:02.528 Chúng tôi đã phạm má»™t lá»—i lầm. 01:20:04.564 --> 01:20:06.964 Tôi đã phạm má»™t lá»—i lầm. 01:20:07.067 --> 01:20:09.126 Tôi đã không nháºn ra... 01:20:11.004 --> 01:20:13.802 Tôi không biết há» dùng cái đó để là m gì 01:20:14.674 --> 01:20:18.235 Chuy ện há» Ä‘ang là m rất nguy hiểm 01:20:20.280 --> 01:20:22.271 Nó là sai trái 01:20:25.919 --> 01:20:27.511 nói anh ta gá»i cho tôi 01:20:35.295 --> 01:20:37.661 Äể tôi đưa anh ta và o 01:20:40.500 --> 01:20:43.936 Vì nếu cô để anh ta rÆ¡i và o tay bon ho 01:20:44.037 --> 01:20:46.471 Tôi không bảo đảm được cÆ¡ hôi cho Peter đâu. 01:20:50.377 --> 01:20:52.777 Tại sao há» là m chuy ện đó? 01:21:01.822 --> 01:21:03.722 Äó là viêc ho là m 01:21:09.296 --> 01:21:11.389 Tôi không thể tin ông 01:21:13.100 --> 01:21:15.068 Có thể chứ 01:21:16.570 --> 01:21:21.007 Tôi có thể là m gì đó cho cô Tôi có thể giúp cô 01:21:21.741 --> 01:21:23.641 Con trai cô Lloyd. 01:21:25.045 --> 01:21:27.036 Ông biết gì vá» Lloyd? 01:21:27.147 --> 01:21:28.910 Tôi có thể giúp cô tìm Lloyd. 01:21:29.015 --> 01:21:32.451 - Ông biết vá» Lloyd sao? Cái gì? - Tôi không nên nói thêm gì nữa 01:21:32.552 --> 01:21:35.316 Không, nếu ông biết gì vá» con trai tôi ông phải nói vá»›i tôi! 01:21:35.422 --> 01:21:39.017 - Há» Ä‘ang theo dõi, nếu tôi nói quá nhiá»u... - Ai cÆ¡? 01:21:39.126 --> 01:21:41.458 Ôi, nói cho tôi Ä‘i... 01:21:41.561 --> 01:21:43.756 Thằng bé còn sống không? Nó còn sống không? 01:21:43.864 --> 01:21:46.196 Nó có ổn không? 01:21:52.539 --> 01:21:54.837 Nó ở đâu? nói cho tôi biết nó ở đâu Nói cho tôi nÆ¡i... 01:21:54.941 --> 01:21:56.806 - Là m Æ¡n, là m Æ¡n Ä‘i? - Tôi phải tháºn trá»ng. 01:21:56.910 --> 01:21:59.242 nếu tôi nói quá nhiá»u, há» có thể sẽ là m tổn hai đến nó 01:21:59.346 --> 01:22:01.507 - Cô không muốn thế phải không? - Ôi, không, không! 01:22:01.615 --> 01:22:03.412 Nhưng nó còn sống chứ? Ôi Chúa... 01:22:03.517 --> 01:22:07.715 Giúp tôi đưa Peter và o, tôi sẽ giúp cô tìm Lloyd. 01:22:08.855 --> 01:22:12.214 Ôi, Peter! Peter, Lloyd còn sống! 01:22:12.325 --> 01:22:15.317 - Peter. - Nó còn sống! Ông ta sẽ đưa anh và o, 01:22:15.428 --> 01:22:18.727 ông ta sẽ cắt hết mấy cái tổ trứng ra 01:22:18.832 --> 01:22:21.858 ông ta sẽ giúp chúng ta! 01:22:23.336 --> 01:22:24.303 Peter. 01:22:25.338 --> 01:22:27.772 - Peter, anh Ä‘ang là m gì váºy? - Mà y là cái gì? 01:22:29.409 --> 01:22:31.138 - Anh Ä‘ang là m gì váºy? - Anh cần phải quay lại... 01:22:31.244 --> 01:22:33.644 Từ nhà máy. Thẻ tiếng tốt. Mà y có ý định gì? 01:22:33.747 --> 01:22:35.772 - anh cần váºt trung gian . - Mẫu má»›i đây 01:22:35.882 --> 01:22:39.318 - Chúng ta cần nói chuy ện, nói vá»›i ngưá»i khác. - Anh có biết ông ta không? 01:22:40.554 --> 01:22:43.387 - Anh có biết ông ta không? - Anh ta biết tôi. Không sao đâu. 01:22:43.490 --> 01:22:46.323 Äạn dược, R và D, là m tốt lắm 01:22:46.426 --> 01:22:48.360 - Chuy ện gì Ä‘ang xảy ra váºy? - Em tin nó hả 01:22:48.461 --> 01:22:50.656 Không, ông ta sẽ mang cho em... Ông ta sẽ mang Lloyd vá» cho em! 01:22:50.764 --> 01:22:52.527 Cô ta không phải má»™t phần cá»§a chuy ện nà y. 01:22:52.632 --> 01:22:55.658 Hắn ta sẽ nói vá»›i em moi thứ mà em muốn nghe, Agnes. 01:22:55.769 --> 01:22:58.397 - Chuy ện nà y chỉ giữa anh và tôi thôi - Äó là cách nó được cà i chương trình. 01:22:58.505 --> 01:22:59.938 Luôn luôn là giữa anh và tôi 01:23:00.040 --> 01:23:03.134 - Em không hiểu - Anh sẽ cắt nó ra cho em thấy 01:23:04.277 --> 01:23:06.074 Máy nà y! 01:23:06.880 --> 01:23:08.279 - Máy nà y! - Ôi Chúa Æ¡i, Peter! 01:23:08.381 --> 01:23:10.747 Máy nà y! Máy nà y! 01:23:14.254 --> 01:23:17.451 Ông ta nói ông ra sẽ giúp để tìm con trai em! 01:23:28.802 --> 01:23:30.895 Dừng lại Ä‘i! 01:23:32.672 --> 01:23:36.108 Dừng lại Ä‘i, Peter! Peter, dừng lại Ä‘i! 01:23:36.409 --> 01:23:38.741 Nà y, nà y, nà y! Chạm và o nó Ä‘i, đây nà y. 01:23:38.845 --> 01:23:41.905 Cảm thấy không? Nó không tháºt 01:23:42.015 --> 01:23:43.312 - Thât! - Thấy chưa? Nó không tháºt 01:23:43.416 --> 01:23:45.316 - Cái gì tháºt? Em không... - Không, không, nó là nhân tạo đấy. 01:23:45.418 --> 01:23:48.182 - Nó tháºm chà không kÃn, thấy chưa? - Em không hiểu 01:23:48.288 --> 01:23:50.119 - Anh Ä‘ang nói gì váºy? - Không, không, không 01:23:50.223 --> 01:23:52.555 - Ông ta nói ông ta biết Lloyd ở đâu! - Agnes, Agnes, nghe anh nà y 01:23:52.659 --> 01:23:54.854 Nó không biết Lloyd ở đâu cả. Nó không biết gì hết đâu 01:23:54.961 --> 01:23:58.522 Nó chỉ biết nói những gì ngưá»i ta cà i đặt cho nó, hiểu không? 01:23:58.632 --> 01:24:01.294 Không, im Ä‘i! Há» không thể chá» anh ra bên ngoà i 01:24:01.401 --> 01:24:03.665 Há» phải đến lấy anh Ä‘i Thà nghiệm đã k ết thúc 01:24:03.770 --> 01:24:06.568 HỠđến để lấy cái đồ đựng vi khuẩn Ä‘i, há» cá» má»™t cái máy là m chuy ện đó 01:24:06.673 --> 01:24:08.573 Agnes, nó chỉ là má»™t cái máy mà thôi! 01:24:08.675 --> 01:24:10.575 Em có thể tư xem Há» Ä‘ang cá» máy tá»›i 01:24:10.677 --> 01:24:12.440 - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. - ÄÆ°Æ¡c chưa?. 01:24:12.545 --> 01:24:14.376 Em không hiểu lắm 01:24:14.481 --> 01:24:16.949 Anh phải giải thÃch cho em chuy ện gì Ä‘ang diá»…n ra, Peter. 01:24:17.050 --> 01:24:20.884 Nghe nà y, nghe đây! Nếu em muốn biết chuy ện gì Ä‘ang diá»…n ra... 01:24:20.987 --> 01:24:22.579 - Em phải nghe theo anh! - Em Ä‘ang nghe đây! 01:24:22.689 --> 01:24:24.088 - Em phải! - Em Ä‘ang nghe đây 01:24:24.190 --> 01:24:28.456 Bởi vì em không biết chuy ện dã man tà n ác chúng ta Ä‘ang phải đối mặt! 01:24:28.561 --> 01:24:30.529 - Em Ä‘ang nghe đây - Tháng Năm ngà y 29 năm 1 954, 01:24:30.630 --> 01:24:34.225 má»™t há»™i các chue nhà băng, nhà công nghiệp, các giám đốc Ä‘iá»u hà nh và chÃnh trị gia 01:24:34.334 --> 01:24:36.529 đã tổ chức má»™t buổi há»p mặt k éo dà i trong 3 ngà y 01:24:36.636 --> 01:24:39.161 ở khách sạn Bilderberg ở Oosterbeek, Hà Lan 01:24:39.272 --> 01:24:42.867 Há» Ä‘a láºp ra má»™t k ế hoạch giữ vững địa vị 01:24:42.976 --> 01:24:44.443 - Äó là cái gì? - Äó là cách sư viêc diá»…n ra 01:24:44.544 --> 01:24:46.876 Ngưá»i già u thì cứ già u lên còn ngưá»i nghèo thì cà ng nghèo Ä‘i 01:24:46.980 --> 01:24:49.073 Há» láºp ra má»™t k ế hoạch thao túng 01:24:49.182 --> 01:24:51.980 k ỹ thuáºt, kinh tế, truyá»n thông 01:24:52.085 --> 01:24:54.576 kiểm soát dân số, tôn giáo, 01:24:54.688 --> 01:24:56.918 để giữ cho sá»± váºt mãi như thế. 01:24:57.023 --> 01:25:00.754 Há» vẫn tiếp tụchá»p mặt má»—i năm má»™t lần k ể từ buổi há»p đầu tiên 01:25:00.860 --> 01:25:05.854 Dưới mệnh lệnh cá»§a há», ClA đã đưa lâu các nhà khoa hoc cá»§a Äức Quốc xã và o Hoa Kỳ 01:25:05.965 --> 01:25:08.365 để là m việc vá»›i quân đội Mỹ và Calspan, 01:25:08.468 --> 01:25:10.663 phát triển má»™t loại chip rất nhá» trong lá»›p biểu bì có thể phát ra tÃn hiệu 01:25:10.770 --> 01:25:12.863 - Má»™t cái gì? - Má»™t dụng cụ giám sát, má»™t con chip vi tÃnh 01:25:12.972 --> 01:25:15.941 đã được cấy ngầm trong da cá»§a từng con ngưá»i 01:25:16.042 --> 01:25:19.739 - ra Ä‘á»i trên trái đất từ năm 1 982. - Ôi Chúa Æ¡i! 01:25:19.846 --> 01:25:24.681 Mô hình thá» nghiệm được áp dụng trên nhóm ngưá»i trong Ä‘á»n. 01:25:24.784 --> 01:25:27.912 và khi Äức cha Jim Jones dá»a sẽ phÆ¡i bà y há» ra, 01:25:28.021 --> 01:25:31.286 ông ấy và tất cả thà nh viên trong nhà thá» Ä‘á»u bi ám sát! 01:25:31.391 --> 01:25:33.757 Nhưng chỉ theo dõi, giám sát con ngưá»i thôi thì chưa đủ 01:25:33.860 --> 01:25:35.259 - Ho muốn kiểm soát đươc - Váºy à 01:25:35.362 --> 01:25:39.492 Nên hỠđã tạo ra chip sinh há»c Giao diện quản lý thông minh 01:25:39.599 --> 01:25:41.965 môtk loại chip vi tÃnh chuyển giao dưới da 01:25:42.068 --> 01:25:43.763 in và o tế bà o sống cá»§a não. 01:25:43.870 --> 01:25:46.862 Há» cần chuá»™t thà nghiệm để thá» nó, và hỠđã tìm thấy tụi anh 01:25:46.973 --> 01:25:49.635 Anh và má»™t ngưá»i lÃnh nữa ở Vịnh 01:25:49.743 --> 01:25:53.907 Ä‘ang là m việc ở Calspan và o lúc đó Anh ấy tên là Tim Mc Veigh. 01:25:54.013 --> 01:25:57.107 - ChỠđã - Há» biến tụi anh thà nh những thây mà 01:25:57.217 --> 01:25:58.980 Những k ẻ ám sát được Ä‘iá»u khiển từ xa! 01:25:59.085 --> 01:26:01.576 Rồi há» chá»n Tim, quăng anh ấy và o nhà máy ngục tù. 01:26:01.688 --> 01:26:03.952 - Nhưng anh tìm thấy con chip cá»§a anh và cắt nó ra - Ôi Chúa Æ¡i! 01:26:04.057 --> 01:26:06.719 Nên há» Ä‘em anh trở lại và o phòng thà nghiệm để thá» nghiệm má»™t cái má»›i 01:26:06.826 --> 01:26:09.056 - Anh là John Doe số 2! - Không, không, không! 01:26:09.162 --> 01:26:10.891 Äó là ngưá»i mà há» muốn anh trở thà nh 01:26:10.997 --> 01:26:13.625 Äó chÃnh là thiếu sót cá»§a chip sinh há»c lMl . 01:26:13.733 --> 01:26:14.961 Há» không thể cho nó và o tất cả má»i ngưá»i 01:26:15.068 --> 01:26:16.296 Ngưá»i ta trượt tay qua vết nứt, 01:26:16.403 --> 01:26:19.861 há» tìm thấy con chip, há» cắt nó ra, giống như anh hoặc Ted Kaczynski. 01:26:19.973 --> 01:26:24.774 Há» muốn má»™t loại chip sẽ dÃnh và o vÄ©nh viá»…n và lan rá»™ng như vi rút, 01:26:24.878 --> 01:26:27.938 để con ngưá»i có thể lây qua nhau, lây cho tất cả má»i ngưá»i! 01:26:29.015 --> 01:26:31.108 Ho đã có nó! 01:26:33.453 --> 01:26:35.478 à anh là lÅ© bá». Há» dùng lÅ© bá» 01:26:35.588 --> 01:26:38.386 - Má»™t cÆ¡ thể sống, Ä‘ang thở - Ôi Chúa Æ¡i! 01:26:38.491 --> 01:26:41.551 Váºt k ý sinh gốc được cấy dưới da qua má»™t con bá» chúa, 01:26:41.661 --> 01:26:43.754 má»™t bà mẹ vÄ© đại, sẽ k ết đôi vá»›i má»™t con đực, 01:26:43.863 --> 01:26:46.024 đẻ má»™t tổ trứng lên thân cá»§a váºt chá»§, 01:26:46.132 --> 01:26:49.966 và nhanh chóng hình thà nh nên má»™t đội quân bá» tẩy não 01:26:50.069 --> 01:26:52.697 Há» mang cái đó cho anh và anh mang nó cho em 01:26:52.806 --> 01:26:55.434 - Anh đã truyá»n thứ chết tiệt đó cho em! - Có thể. 01:26:55.875 --> 01:26:58.241 Cái gì? Cái gì? ÄÆ°Æ¡ng nhiên là anh rồi 01:26:58.344 --> 01:26:59.902 Agnes! 01:27:01.481 --> 01:27:04.814 Anh không tin là sá»± có mặt cá»§a anh ở đây là ngẫu nhiên 01:27:04.918 --> 01:27:07.148 Cái gì? 01:27:07.253 --> 01:27:09.949 Peter, anh Ä‘ang nói cái gì váºy? Anh Ä‘ang nói cái gì váºy? 01:27:10.056 --> 01:27:13.423 Em không thể là m như váºy. Em không... Em không là m chuện đó. 01:27:13.526 --> 01:27:15.323 Trừ phi, trừ phi... Trừ phi, trừ phi... 01:27:15.428 --> 01:27:18.886 Trừ phi, em biết cái gì đó mà em không biết là em biết 01:27:18.998 --> 01:27:21.626 hoặc là em có cái gì đó mà em không biết là em có! 01:27:21.734 --> 01:27:23.292 - Cái gì mà em không biết? - Cái gì 01:27:23.403 --> 01:27:25.598 - Em không biết, nhiá»u lắm - Em không biết cái gì? 01:27:25.705 --> 01:27:27.570 Em không... em... Chúa Jesus! 01:27:27.674 --> 01:27:32.077 - NghÄ© Ä‘i, Agnes! Em không biết cái gì? - Lloyd! Lloyd! 01:27:32.178 --> 01:27:34.738 Lloyd. Em không biết chuy ện gì xảy ra vá»›i Lloyd. 01:27:34.848 --> 01:27:37.510 - Chuy ện gì đã xảy ra? - Em không biết 01:27:37.617 --> 01:27:39.778 - Em biết đấy. Ghép sá»± việc và o vá»›i nhau - Không, không 01:27:39.886 --> 01:27:42.354 - Các mảnh sẽ khá»›p vá»›i nhau - Em không biết, chúng không ăn khá»›p 01:27:42.455 --> 01:27:44.980 - Em phải nhìn tháºt k ỹ. - Anh không nghÄ© là em chưa từng sao? 01:27:45.091 --> 01:27:48.788 - Chúng không ăn khá»›p, em không biết - Em phải ná»— lá»±c hÆ¡n. Em phải là m 01:27:48.895 --> 01:27:51.363 Em không thấy được gì Anh Ä‘ang cố là m em thấy gì? 01:27:51.464 --> 01:27:53.898 Nà o, em sẽ thấy nó 01:27:54.000 --> 01:27:56.560 - Em không biết phải bắt đầu từ đâu - Bắt đầu ở Ä‘iểm khởi đầu! 01:27:56.669 --> 01:28:00.230 Em đưa nó đến tiệm tạp hóa, chúng em Ä‘ang Ä‘i mua đồ 01:28:00.340 --> 01:28:02.604 Nó đã ở ngay trong xe đẩy hà ng còn em quay lại để Ä‘i mua hà nh 01:28:02.709 --> 01:28:05.303 vì em quên mất mua hà nh, và em chỉ... Em chỉ quay Ä‘i. 01:28:05.411 --> 01:28:09.142 - Và sau đó thằng bé biến mất! - Không! Nó chỉ Ä‘i mất ? Không. 01:28:09.249 --> 01:28:11.649 - Nó không thể Ä‘i ra trong và i giây - Nên nó không thể Ä‘i ra ngoà i 01:28:11.751 --> 01:28:14.652 Không, nó không há» ra ngoà i. Äã có... Äã có... ai mang nó Ä‘i 01:28:14.754 --> 01:28:17.518 - Ai đó đã bắt con em Ä‘i vì em... - Ã, Ai đó ai đó 01:28:17.624 --> 01:28:20.957 Không, không có ai cả, bởi vì nó quá thông minh 01:28:21.060 --> 01:28:23.722 Nó sẽ không nói chuy ện vá»›i ngưá»i lạ Em dặn nó không nói chuy ện vá»›i ngưá»i lạ! 01:28:23.830 --> 01:28:25.730 - Và nó rất thông minh! - Váºy thì ắt hẳn... 01:28:25.832 --> 01:28:27.993 Äó phải là ai đó mà nó biết! 01:28:28.101 --> 01:28:31.867 Äó phải là ai đó nó biết, mà nó không há» sợ, như là ba nó! 01:28:31.971 --> 01:28:34.462 Äó chÃnh là ba nó! Goss đã bắt nó Ä‘i! 01:28:34.574 --> 01:28:36.542 Goss đã bắt nó Ä‘i và cảnh sát đã không thể giúp em 01:28:36.643 --> 01:28:38.941 Em đã cố gắng rất nhiá»u mà há» không thể giúp em! 01:28:39.045 --> 01:28:40.444 Không thể giúp em à ? 01:28:40.547 --> 01:28:43.482 HỠđã không giúp em. HỠđã không giúp em. 01:28:43.583 --> 01:28:46.381 cảnh sát và FBl, bởi vì há»... 01:28:46.486 --> 01:28:48.886 Bởi vì ho đã trả cho Goss để Ä‘em nó Ä‘i 01:28:48.988 --> 01:28:52.788 ho đã trả cho Goss để Ä‘em nó Ä‘i Hắn ta đã trao nó cho ho! 01:28:52.926 --> 01:28:55.156 - Hắn ta đã trao nó cho ho! - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi 01:28:55.261 --> 01:28:57.456 Tìm má»™t mảnh khác Ä‘i, mảnh khác 01:28:57.564 --> 01:29:00.124 Ôi Chúa Æ¡i R.C. đã ở đây 01:29:00.233 --> 01:29:02.827 R.C. đã ở đây và đã Ä‘i rồi vì cô ta ở đây để theo dõi em 01:29:02.936 --> 01:29:05.029 - Và cô ta đã theo dõi chúng ta - NghÄ© Ä‘i 01:29:05.138 --> 01:29:06.730 Cái gì? Không, rồi anh mang lÅ© bá» tá»›i 01:29:06.839 --> 01:29:09.706 LÅ© bỠở dưới da anh ở trong tổ trứng và anh mang... và R. C... 01:29:09.809 --> 01:29:11.834 - Anh đã mang lÅ© bá» tá»›i - Còn R.C. mang anh tá»›i 01:29:11.945 --> 01:29:15.244 R.C. mang anh tá»›i, sau đó anh mang lÅ© bá» tá»›i, là R.C. mang lÅ© bá» tá»›i! 01:29:15.348 --> 01:29:17.578 - Yes! - R.C. brought the bugs! The fuck er! 01:29:17.684 --> 01:29:21.017 R.C. mang lÅ© bá» tá»›i! và sau đó, sau đó... 01:29:21.120 --> 01:29:23.020 Sau đó Goss... Sau đó Goss ra khá»i tù 01:29:23.122 --> 01:29:25.249 Ho để hắn ta ra tù mà hắn ta đáng ra không được ra tù 01:29:25.358 --> 01:29:28.191 Há» cho hắn ta được tha bổng, rồi hắn đến đây rồi... 01:29:28.294 --> 01:29:31.593 - Äúng lúc anh xuất hiện - Äúng, đúng, bởi vì hỠđã cá» hắn tá»›i 01:29:31.698 --> 01:29:34.258 bởi vì ho đã cá» hắn tá»›i Há» cho hắn ra sá»›m để hắn đến đây 01:29:34.367 --> 01:29:36.028 Hắn đã thá»a thuân nên hắn được tha bổng. 01:29:36.135 --> 01:29:38.763 Há» cho hắn ta ra sá»›m để đến đây vì lÅ© bá», để theo dấu lÅ© bá» 01:29:38.871 --> 01:29:40.736 kiểm tra lÅ© bo để coi chừng tiến trình cá»§a chúng 01:29:40.840 --> 01:29:42.967 và R.C. nói vá»›i chúng ta là không có con bá» nà o 01:29:43.076 --> 01:29:45.044 - Nhung R.C. mang lÅ© bá» tá»›i - Äúng. 01:29:45.144 --> 01:29:47.578 Há» là m cô ta mang lÅ© bá». O, là cáºu bé! 01:29:47.680 --> 01:29:51.172 Cáºu bé, con trai cá»§a Lavoice, ho đã cho cô ta đứa bé! 01:29:51.417 --> 01:29:52.816 - Chết tiêt! - Há» sẽ không nên là m như váºy 01:29:52.919 --> 01:29:55.752 Cặp đồng tÃnh khốn kiếp! Há» không nên đưa đứa bé cho há» chứ! 01:29:55.855 --> 01:29:58.983 Há» là m cô ta mang lÅ© bỠđến cho em, 01:29:59.092 --> 01:30:01.151 để đưa ho đứa bé! 01:30:01.260 --> 01:30:03.592 Và sau đó, sau đó... 01:30:03.696 --> 01:30:07.359 Nhưng chỠđã, không, không Anh chưa há» có bá» trước khi anh đến đây 01:30:07.467 --> 01:30:10.300 HỠđã có anh trong suốt má»™t thá»i gian, hỠđã là m tất cả má»i chuy ện đó vá»›i anh, 01:30:10.403 --> 01:30:14.169 mà anh vẫn không có bá» cho tá»›i khi anh đến đây, cho đến sau khi chúng ta... 01:30:14.273 --> 01:30:17.174 Ôi Chúa Æ¡i! Sau khi chúng ta... 01:30:17.810 --> 01:30:20.210 Sau khi chúng ta... Ôi là ... 01:30:20.313 --> 01:30:22.042 Äó là chúng ta là chúng ta... 01:30:22.148 --> 01:30:25.709 Ho... ho... ho cho anh cái... Há» gá»i nó là con gì... Con đực 01:30:25.818 --> 01:30:29.083 Ho cho anh con đưc và cho em con chúa 01:30:29.188 --> 01:30:31.156 Ho cho em con me! 01:30:31.257 --> 01:30:35.421 Và khi chúng ra ngoà i. Äó là lúc chúng k ết hợp, khi chúng ta là m chúng k ết hợp! 01:30:35.528 --> 01:30:37.826 Khi chúng ta... Và sau đó, sạu đó... 01:30:37.930 --> 01:30:39.830 Ôi Chúa Æ¡i, là em 01:30:39.932 --> 01:30:43.129 Äó là em ngay từ đầu bởi vì hỠđã Ä‘em... Ä‘em Lloyd Ä‘i. 01:30:43.236 --> 01:30:45.966 Há» Ä‘em nó Ä‘i đâu đó, há» Ä‘em nó đến phòng thà nghiệm 01:30:46.072 --> 01:30:48.040 và ho... há» mổ nó ra, há» mổ nó ra, 01:30:48.141 --> 01:30:50.507 vạt đó ăn khá»›p vá»›i cái gì đó, là DNA 01:30:50.610 --> 01:30:53.738 và máu, tất cả hợp vá»›i nhau, và ho bắt đầu là m... 01:30:53.846 --> 01:30:56.337 Há» bắt đầu là m, là m nên con chúa, 01:30:56.449 --> 01:30:59.213 con mẹ, rồi há» mang nó cho em. 01:30:59.318 --> 01:31:01.252 Há» mang nó đến cho em 01:31:01.354 --> 01:31:03.549 Nước trái cây, con bá», con mẹ 01:31:03.656 --> 01:31:06.750 con bá», con mẹ vÄ© đại. 01:31:10.530 --> 01:31:14.728 Em chÃnh là con me vÄ© Ä‘ai! 01:31:14.834 --> 01:31:19.237 Em chÃnh là con me vÄ© Ä‘ai! Ôi, Chúa Æ¡i 01:31:19.338 --> 01:31:21.272 Chúng ta đã là m ra nó! 01:31:21.374 --> 01:31:23.774 Chúng ta đã là m ra nó! Chúng ta đã sinh ra nó! 01:31:23.876 --> 01:31:26.811 và chúng sẽ không bao giá» rá»i chúng ta. chúng sẽ không bao giá» rá»i chúng ta vì chúng ta đã là m ra nó 01:31:26.913 --> 01:31:30.246 và mấy ngưá»i đó... mấy ngưá»i đó Ä‘ang đến đây tìm cách giết chúng ta 01:31:30.349 --> 01:31:32.544 bởi vì lÅ© bá» không chịu ra thế giá»›i bên ngoà i để là m công việc cá»§a nó! 01:31:32.652 --> 01:31:36.782 Chúng sẽ không bao giá» rá»i chúng ta! Chúng sẽ không bao giá» rá»i chúng ta! Chúng ta là tất cả những gì chúng biết! 01:31:36.889 --> 01:31:39.517 và há» thì cố gắng đến đây để giết chúng ta 01:31:39.625 --> 01:31:41.923 để gá»i lÅ© bá» trở lại thế giá»›i bên ngoà i! 01:31:42.028 --> 01:31:45.486 Ôi Chúa Æ¡i, Chúa Æ¡i anh có biết chúng ta phải là m gì không? 01:31:45.598 --> 01:31:47.327 anh có biết chúng ta phải là m gì không? Chúng ta phải giết chúng 01:31:47.433 --> 01:31:50.334 Äúng, đúng, đúng 01:31:51.204 --> 01:31:52.603 Biết đươc tốt hÆ¡n nhiá»u 01:31:52.705 --> 01:31:55.230 Chúng ta phải giết chúng Chúng ta phải chịu trách nhiệm. 01:31:59.979 --> 01:32:02.470 Cái gì váºy? 01:32:02.582 --> 01:32:05.016 - Ai đó? - Bánh Pizza Harris. 01:32:05.118 --> 01:32:08.144 - Anh gá»i pizza lúc nà o váºy? - Em gá»i pizza à ? 01:32:08.254 --> 01:32:09.721 Không 01:32:13.559 --> 01:32:16.357 - Bá» nó ở đó Ä‘i! - Cô phải trả tiá»n cho tôi 01:32:18.631 --> 01:32:21.759 - Bao nhiêu? - 1 4.7 4 đô. 01:32:22.802 --> 01:32:24.929 - Nó có gì? - Moi thứ 01:32:26.672 --> 01:32:29.266 - Moi thứ? - Tất cả moi thứ 01:32:29.375 --> 01:32:32.344 Tất cả moi thứ 01:32:32.445 --> 01:32:36.006 - Cô muốn lấy tiá»n thôi không? - Không, lấy Ä‘i 01:32:36.115 --> 01:32:38.083 Ừ, sao cÅ©ng được 01:32:43.322 --> 01:32:46.883 Nếu chúng ta không mở cá»a Há» sẽ biết chúng ta đã biết rồi 01:33:12.318 --> 01:33:16.015 ÄÆ°á»£c rồi, sẵn sà ng chưa? ÄÆ°á»£c rồi, má»™t, hai... 01:33:18.324 --> 01:33:20.724 Không, không, không. Giữ lấy nó 01:33:20.827 --> 01:33:22.419 Giữ lấy 01:33:34.807 --> 01:33:36.798 Trông nó như thế nà o? 01:33:36.909 --> 01:33:38.877 Anh không thấy 01:33:41.747 --> 01:33:44.580 - Em không nghÄ© là nó sạch! - Những tên khốn ác độc! 01:33:46.519 --> 01:33:47.486 Aggie! 01:33:51.224 --> 01:33:54.921 Mở cá»a ra ngay! Aggie? 01:33:55.027 --> 01:33:57.689 Khốn kiếp, Aggie, mở cái cá»a nà y ra! 01:34:01.567 --> 01:34:02.534 Aggie! 01:34:03.202 --> 01:34:05.227 Aggie, đến đây! 01:34:06.172 --> 01:34:07.469 Aggie! 01:34:12.879 --> 01:34:15.609 Äồ gái Ä‘iếm! Quá»· cái khốn nạn! 01:34:16.716 --> 01:34:19.446 Khốn kiếp! 01:34:22.822 --> 01:34:25.655 Mở cá»a ra! 01:34:29.228 --> 01:34:31.162 Chúng ra ngoà i hết kìa 01:34:31.264 --> 01:34:34.631 - Nhìn lên trần nhà ... - Chúng ở khắp má»i nÆ¡i! 01:35:23.449 --> 01:35:25.417 Anh là con đưc 01:35:30.489 --> 01:35:32.116 Em là con chúa 01:35:33.192 --> 01:35:36.525 - Ở dưới da... - Ná»n giống... 01:35:36.629 --> 01:35:39.029 - Tổ trứng... - Hang ấu trùng... 01:35:39.131 --> 01:35:41.258 - Dung dịch cá»§a con bá» con... - Nuôi dưỡng nhá»™ng... 01:35:41.367 --> 01:35:44.768 Nuôi dưỡng lÅ© bá». 01:35:44.870 --> 01:35:47.737 Da và ná»n , loà i giống trứng... 01:36:07.426 --> 01:36:10.554 - Anh yêu em - Em yêu anh