ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:13.371 --> 00:00:25.541 Bà i hát: Xin chà o Việt Nam Trình bà y: Johnny Wright 00:00:15.095 --> 00:00:19.187 ÃO GIÃP SẮT 00:00:27.210 --> 00:00:33.630 ♫Nước Mỹ đã nghe thấy tiếng kèn xung tráºn 00:00:35.390 --> 00:00:41.600 ♫Và em biết nó sẽ liên quan tá»›i tất cả chúng ta 00:00:43.640 --> 00:00:50.400 ♫Anh không nghÄ© rằng chiến tranh sẽ kết thúc 00:00:51.860 --> 00:00:58.120 ♫Cuá»™c chiến đó lại là m chúng ta phải xa nhau 00:01:00.040 --> 00:01:07.000 ♫Tạm biệt em yêu Xin chà o, Việt Nam 00:01:08.290 --> 00:01:14.220 ♫Anh tá»›i đây để chiến đấu và chiến thắng 00:01:16.470 --> 00:01:19.560 ♫Hôn tạm biệt anh Ä‘i 00:01:19.580 --> 00:01:22.560 ♫Và nhá»› viết thư cho anh nhé 00:01:24.640 --> 00:01:31.150 ♫Tạm biệt em yêu Xin chà o, Việt Nam 00:01:35.095 --> 00:01:38.587 Tôi là trung sÄ© Hartman, ngưá»i phụ trách huấn luyện cá»§a các anh. 00:01:38.771 --> 00:01:41.705 Từ bây giá», các anh chỉ được nói khi tôi há»i. 00:01:42.002 --> 00:01:45.597 Từ đầu tiên và cuối cùng thoát ra khá»i miệng các anh là "Thưa ngà i!" 00:01:45.733 --> 00:01:47.634 LÅ© giòi bá» các anh có hiểu không? 00:01:47.807 --> 00:01:49.035 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:01:49.289 --> 00:01:52.590 Tôi không nghe rõ. Hãy chứng tá» các anh có cây súng vá»›i 2 viên đạn nà o. 00:01:52.679 --> 00:01:54.044 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:01:54.214 --> 00:01:58.571 Nếu lÅ© đà n bà các anh rá»i khá»i đây, nếu các anh vẫn sống sót sau khóa luyện táºp... 00:01:58.752 --> 00:02:00.083 ...các anh chÃnh là vÅ© khÃ. 00:02:00.253 --> 00:02:03.279 Là tá» thần, là hiện thân cá»§a chiến tranh. 00:02:03.456 --> 00:02:06.254 Nhưng cho tá»›i ngà y hôm đó, các anh chỉ là đồ bá» Ä‘i! 00:02:06.464 --> 00:02:08.792 Là dạng sống thấp nhất trên Trái đất. 00:02:08.962 --> 00:02:11.328 Các anh tháºm chà không phải là con ngưá»i! 00:02:11.498 --> 00:02:16.390 Các anh chỉ là loại há»—n độn, vô giá trị như má»™t đống phân! 00:02:16.642 --> 00:02:19.279 Vì tôi rất khắc nghiệt, các anh sẽ không thÃch tôi. 00:02:19.610 --> 00:02:22.126 Nhưng cà ng ghét tôi, các anh sẽ cà ng há»c được nhiá»u. 00:02:22.497 --> 00:02:24.503 Tôi khắc nghiệt, nhưng tôi công bằng! 00:02:24.804 --> 00:02:26.929 Không có phân biệt chá»§ng tá»™c ở đây! 00:02:27.180 --> 00:02:31.310 Tôi không quan tâm tá»›i mà u da hay gốc gác cá»§a các anh. 00:02:31.541 --> 00:02:33.622 Ở đây, tất cả các anh Ä‘á»u chẳng đáng 1 xu! 00:02:34.120 --> 00:02:37.112 Nhiệm vụ cá»§a tôi là loại bá» những kẻ hèn yếu... 00:02:37.290 --> 00:02:40.123 ...những kẻ không xứng đáng gia nháºp quân Ä‘oà n cá»§a tôi! 00:02:40.308 --> 00:02:42.016 LÅ© giòi bá» các anh có hiểu không? 00:02:42.462 --> 00:02:43.690 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:02:43.682 --> 00:02:45.497 Chết tiệt! Tôi không nghe thấy gì cả! 00:02:45.765 --> 00:02:47.756 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:02:47.934 --> 00:02:51.199 Tên anh là gì, đồ bị thịt? Thưa ngà i, binh nhì Brown, thưa ngà i! 00:02:51.538 --> 00:02:53.927 Từ bây giá» anh sẽ là binh nhì "Bóng tuyết"! 00:02:54.107 --> 00:02:56.439 ThÃch cái tên đó không? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:02:55.872 --> 00:02:59.363 Có má»™t Ä‘iá»u anh sẽ không thÃch! 00:02:58.942 --> 00:03:02.461 Há» không phục vụ gà rán và dưa hấu... 00:03:02.593 --> 00:03:03.876 ở cái nhà ăn nà y đâu! 00:03:04.084 --> 00:03:05.574 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:03:05.719 --> 00:03:09.314 Anh là tà i tá» John Wayne à ? Tôi hả? 00:03:09.177 --> 00:03:10.294 Thằng nà o nói đó? 00:03:11.274 --> 00:03:12.890 Thằng chó nà o nói váºy? 00:03:13.452 --> 00:03:16.795 Cái thằng cá»™ng sản chó chết nhÆ¡ nhá»›p nà o dám xuống đây… 00:03:16.886 --> 00:03:19.104 ...ký tên và o bản án tá» hình cho chÃnh mình váºy? 00:03:20.068 --> 00:03:21.323 Không thằng nà o nháºn hả? 00:03:22.236 --> 00:03:24.585 Con mẹ nó, mấy thằng lại gái! 00:03:24.836 --> 00:03:28.651 Äứng đực ra đó hả! Tao cho chúng mà y táºp thể dục đến chết luôn! 00:03:28.942 --> 00:03:31.706 Tao sẽ nện chúng mà y cho tá»›i khi mông Ä‘Ãt chúng mà y phá»t bÆ¡ sữa ra! 00:03:31.878 --> 00:03:34.733 Mà y phải không, thằng khốn nhãi nhép? Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:03:34.684 --> 00:03:38.053 Mà y đúng là đồ sâu bá»! Tao cá là mà y nói đó! 00:03:38.284 --> 00:03:41.640 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Thưa ngà i, tôi đã nói, thưa ngà i! 00:03:43.120 --> 00:03:45.114 Ã, tháºt à . 00:03:45.692 --> 00:03:49.025 Mà y là cái thể loại gì đấy, má»™t thằng há» hả? Binh nhì "Thằng há»". 00:03:49.116 --> 00:03:50.443 Tao khâm phục tÃnh trung thá»±c cá»§a mà y đấy. 00:03:51.287 --> 00:03:54.629 Tao thÃch mà y. Äến nhà tao nhé và chÆ¡i con em gái tao luôn! 00:03:56.340 --> 00:04:00.472 Thằng bị thịt! Tao nhá»› tên mà y rồi! Tao tóm được mông mà y rồi! 00:04:00.682 --> 00:04:02.763 Mà y sẽ không khóc, không cưá»i nổi! 00:04:02.974 --> 00:04:05.435 Mà y sẽ phải há»c từng thứ má»™t! 00:04:05.645 --> 00:04:07.943 Äứng dáºy! Äứng lên bằng chân cá»§a mà y ngay! 00:04:08.114 --> 00:04:12.847 Mà y nên cẩn tháºn kẻo tao sẽ vặt đầu mà y và ỉa và o cổ mà y đấy! 00:04:13.019 --> 00:04:16.375 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Bình nhì "Thằng há»", tại sao mà y gia nháºp quân Ä‘oà n nà y? 00:04:16.556 --> 00:04:18.615 Thưa ngà i, để giết ngưá»i, thưa ngà i! Mà y là má»™t kẻ giết ngưá»i? 00:04:18.792 --> 00:04:21.647 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Cho tao xem bá»™ mặt sát thá»§ cá»§a mà y Ä‘i! 00:04:21.828 --> 00:04:24.217 Sao ạ, thưa ngà i! Mà y không biết là m vẻ mặt sát thá»§ à ? 00:04:25.498 --> 00:04:29.229 Äó là bá»™ mặt sát thá»§ ! Giá» mà y là m cho tao xem! 00:04:29.402 --> 00:04:33.930 Quá tệ! Cho tao xem má»™t bá»™ mặt sát thá»§ thá»±c sá»± Ä‘i! 00:04:34.741 --> 00:04:36.697 Mà y không dá»a nổi tao! Luyện táºp tiếp Ä‘i! 00:04:36.876 --> 00:04:38.468 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:04:38.803 --> 00:04:39.922 Mà y giải thÃch thế nà o? 00:04:40.079 --> 00:04:41.444 Thưa ngà i, giải thÃch gì, thưa ngà i? 00:04:41.326 --> 00:04:43.819 Chó chết, tao Ä‘ang há»i mà y đó, hiểu không? 00:04:44.617 --> 00:04:46.642 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! Cảm Æ¡n rất nhiá»u! 00:04:46.820 --> 00:04:49.380 Cho phép tao chỉ huy má»™t tÃ, được không? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:04:49.556 --> 00:04:52.684 Anh Ä‘ang run rẩy, hoảng sợ à ? Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:04:52.859 --> 00:04:54.918 Tao là m mà y lo lắng à ? Thưa ngà i... 00:04:55.094 --> 00:04:57.790 Thưa ngà i, cái gì? Anh định gá»i tôi là đồ khốn nạn hả? 00:04:57.964 --> 00:05:00.296 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Anh cao bao nhiêu, binh nhì? 00:05:00.467 --> 00:05:01.957 Thưa ngà i, 1m85, thưa ngà i! 00:05:02.101 --> 00:05:04.899 1m85. Không biết chồng cái cứt gì mà trông cao thế! 00:05:05.071 --> 00:05:07.369 Mà y định nhón thêm và i phân cho bằng tao hả? 00:05:07.540 --> 00:05:10.532 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Äồ phân bò. Phần tốt nhất trên ngưá»i anh... 00:05:10.710 --> 00:05:14.441 ...chui ra từ vết nứt ở mông mẹ anh và để lại má»™t vệt nâu nâu trên tấm nệm! 00:05:14.647 --> 00:05:15.944 Tôi nghÄ© rằng mình đã bị lừa 00:05:16.416 --> 00:05:18.213 Anh từ nÆ¡i quá»· quái nà o tá»›i đây, anh binh nhì? 00:05:18.384 --> 00:05:20.875 Thưa ngà i, Texas, thưa ngà i! Chết tiệt. Texas à ? 00:05:21.054 --> 00:05:24.114 Ở Texas chỉ toà n bò thiến và tụi say xỉn, binh nhì "Chăn bò"! 00:05:24.955 --> 00:05:27.721 Mà y trông không giống con bò thiến, thế nên cÆ¡ há»™i Ãt Ä‘i đấy! 00:05:27.961 --> 00:05:29.952 Dân đồng tÃnh à ? Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:05:30.129 --> 00:05:32.427 Hay là đĩ đực? Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:05:32.599 --> 00:05:35.022 Tôi cá là mà y chÆ¡i và o mông má»™t thằng khác... 00:05:35.201 --> 00:05:38.830 ...nhưng không tá» tế để nó chÆ¡i lại mà y! 00:05:38.923 --> 00:05:40.347 Tao sẽ để ý mà y đấy! 00:05:42.295 --> 00:05:44.201 Bố mẹ anh có thằng con còn sống chứ? 00:05:45.044 --> 00:05:47.274 Thưa ngà i, vẫn còn, thưa ngà i! Tao cá là há» sẽ hối tiếc vì Ä‘iá»u đó! 00:05:46.844 --> 00:05:50.106 Trông anh tệ quá, anh đúng là má»™t kiệt tác nghệ thuáºt hiện đại! 00:05:50.550 --> 00:05:53.144 Tên mà y là gì, thằng máºp? Thưa ngà i, Leonard Lawrence, thưa ngà i! 00:05:53.319 --> 00:05:55.014 Lawrence, cái gì, ở xứ Ả ráºp hả? 00:05:55.188 --> 00:05:58.817 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Cái tên đó nghe có vẻ hoà ng tá»™c đấy! Mà y thuá»™c hoà ng gia à ? 00:05:58.992 --> 00:06:00.948 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Thế là dân đồng tÃnh à ? 00:06:01.127 --> 00:06:04.051 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Äồ phân bò. Tôi cá là anh có thể luồn má»™t... 00:06:04.230 --> 00:06:06.186 ...trái bóng golf qua cái vòi tưới nước! Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:06:06.366 --> 00:06:07.799 Tôi không thÃch cái tên Lawrence đó! 00:06:07.967 --> 00:06:10.094 Chỉ có tụi đồng tÃnh vá»›i lÅ© thá»§y thá»§ má»›i tên là Lawrence thôi! 00:06:10.270 --> 00:06:12.898 Từ bây giá» tên mà y sẽ là Gomer Pyle! Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:06:12.810 --> 00:06:15.140 NghÄ© là tao ngon à , Binh nhì Pyle? Hay mà y nghÄ© tao là thằng há»? 00:06:15.909 --> 00:06:19.003 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Thế thì vứt ngay cái Ä‘iệu cưá»i nhăn nhở đó Ä‘i! 00:06:19.178 --> 00:06:21.066 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:06:21.247 --> 00:06:23.374 Là m ngay Ä‘i! 00:06:23.850 --> 00:06:27.240 Tôi Ä‘ang cố, thưa ngà i! Binh nhì Pyle, tôi cho anh ba giây... 00:06:27.420 --> 00:06:29.513 ...chÃnh xác là ba giây khốn khiếp... 00:06:29.689 --> 00:06:32.249 ...để vứt cái Ä‘iệu cưá»i ngu xuẩn đó Ä‘i... 00:06:31.670 --> 00:06:34.435 ...hoặc tao sẽ móc mắt và xiên cái đầu lâu cá»§a mà y! 00:06:36.596 --> 00:06:39.121 1, 2, 3. 00:06:39.299 --> 00:06:43.929 Thưa ngà i, tôi không là m được, thưa ngà i! Quỳ xuống, đồ bị thịt! 00:06:45.405 --> 00:06:47.635 Tá»± bóp cổ mình Ä‘i! 00:06:48.841 --> 00:06:51.867 Khốn kiếp, dùng tay tao nà y, thằng đần! 00:06:52.512 --> 00:06:56.073 Äừng có kéo tay tôi ra đó! Tôi nói tá»± bóp cổ mình Ä‘i! 00:06:56.249 --> 00:06:59.082 Ngả vá» phÃa trước và tá»± bóp cổ Ä‘i! 00:07:02.021 --> 00:07:05.081 Giá» thì hết cưá»i chưa? Thưa ngà i, rồi, thưa ngà i! 00:07:05.258 --> 00:07:06.816 Äồ phân bò! Tôi không nghe thấy anh nói gì! 00:07:07.860 --> 00:07:09.191 Thưa ngà i, rồi, thưa ngà i! 00:07:09.559 --> 00:07:12.853 Mẹ kiếp! Tao vẫn đếch nghe thấy gì! Mà y phải gà o như thằng có cá»§ bi Ä‘i chứ! 00:07:13.366 --> 00:07:15.163 Thưa ngà i, rồi, thưa ngà i! 00:07:15.335 --> 00:07:18.224 Äá»§ rồi. Äứng dáºy Ä‘i! 00:07:18.707 --> 00:07:21.108 Pyle, mà y phải chỉnh lại cho nó đà ng hoà ng nghiêm chỉnh… 00:07:21.293 --> 00:07:22.559 ...không thì tao hiếp cho má»™t tráºn đấy! 00:07:28.748 --> 00:07:30.704 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:07:31.884 --> 00:07:35.308 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2 00:07:35.488 --> 00:07:37.820 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2 00:07:37.991 --> 00:07:39.618 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1... 00:07:39.914 --> 00:07:42.207 Äảo Paris, Nam Carolina... 00:07:42.595 --> 00:07:45.826 ...trại huấn luyện cá»§a lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™ Mỹ. 00:07:46.040 --> 00:07:49.554 Má»™t khóa há»c tám tuần cho bá»n cứng rắn dởm Ä‘á»i và dÅ©ng cảm rồ dại. 00:07:49.994 --> 00:07:52.862 Ông bô, bà bô leo lên giưá»ng! 00:07:52.805 --> 00:07:55.569 Ông bô, bà bô leo lên giưá»ng! 00:07:54.998 --> 00:07:56.929 Bà bô cưỡi ông bô và nói thế nà y: 00:07:58.745 --> 00:08:01.111 Bà bô cưỡi ông bô và nói thế nà y: 00:08:01.280 --> 00:08:04.204 Oh, give me some, give me some Oh, give me some, give me some 00:08:04.384 --> 00:08:05.681 P. T. P. T. 00:08:05.852 --> 00:08:07.183 P. T. P. T. 00:08:07.353 --> 00:08:08.684 Good for you Good for you 00:08:08.855 --> 00:08:10.345 And good for me And good for me 00:08:10.490 --> 00:08:11.787 Good Good 00:08:12.091 --> 00:08:14.974 Từ sáng sá»›m đến lúc mặt trá»i lên! 00:08:14.861 --> 00:08:17.352 Từ sáng sá»›m đến lúc mặt trá»i lên! 00:08:17.530 --> 00:08:20.294 Sẽ phải chạy cả ngà y. 00:08:20.466 --> 00:08:23.594 Sẽ phải chạy cả ngà y. 00:08:29.375 --> 00:08:32.264 Có bi xanh, ghẻ lở, hắc là o! và ngứa trong suốt 7 năm 00:08:32.445 --> 00:08:35.505 Có bi xanh, ghẻ lở, hắc là o! và ngứa trong suốt 7 năm 00:08:35.682 --> 00:08:39.209 1, 2, 1, 2, 1, 2 00:08:39.385 --> 00:08:42.309 1, 2, 1. Bồng súng vai trái...Bồng. 00:08:43.222 --> 00:08:46.350 1, 2, 1. Äặt súng...Äặt 00:08:48.027 --> 00:08:51.326 1, 2. Äứng lại. Äứng 00:08:52.999 --> 00:08:55.194 Bồng súng vai trái...Bồng. 00:08:58.271 --> 00:09:01.035 Binh nhì Pyle, cáºu Ä‘ang định là m trò gì trong quân Ä‘oà n cá»§a tôi váºy? 00:09:01.207 --> 00:09:03.732 Thưa ngà i, tôi không biết, thưa ngà i! Anh là thằng đần, binh nhì Pyle... 00:09:03.910 --> 00:09:07.175 ...nhưng anh hy vá»ng tôi sẽ tin rằng anh không phân biệt nổi trái phải à ? 00:09:07.346 --> 00:09:09.712 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Anh là m có chá»§ Ä‘Ãch! 00:09:09.882 --> 00:09:12.771 Anh muốn khác ngưá»i! Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:09:12.952 --> 00:09:15.841 Bên nà y là bên nà o? Thưa ngà i, bên trái, thưa ngà i! 00:09:16.022 --> 00:09:19.549 Anh có chắc không, binh nhì Pyle? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:09:19.726 --> 00:09:23.287 Bên nà y là bên nà o, binh nhì Pyle? Thưa ngà i, bên phải, thưa ngà i! 00:09:23.463 --> 00:09:25.829 Äừng có giở trò má»™t lần nữa, Pyle! 00:09:25.998 --> 00:09:27.625 Nhặt cái mÅ© chết tiệt đó lên! 00:09:27.800 --> 00:09:29.028 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:09:29.202 --> 00:09:32.035 Bồng súng vai trái...Bồng 00:09:33.005 --> 00:09:36.270 1, 2, 1. Äặt súng súng...Äặt 00:09:37.744 --> 00:09:40.304 Bồng súng vai trái...Bồng 00:09:41.881 --> 00:09:44.805 Bồng súng vai phải...Bồng 00:09:46.185 --> 00:09:50.975 1, 2, 1, 2 Bồng súng vai trái...Bồng 00:09:52.258 --> 00:09:54.886 Trái, 2, 3, 4 00:09:55.061 --> 00:09:57.586 Bồng súng vai phải...Bồng 00:10:00.366 --> 00:10:04.359 Tối nay, lÅ© vô dụng các anh sẽ ôm súng trưá»ng Ä‘i ngá»§! 00:10:04.561 --> 00:10:07.550 Các anh sẽ đặt cho em súng trưá»ng cá»§a mình má»™t cái tên! 00:10:08.218 --> 00:10:12.662 Bởi đây là cái bướm duy nhất các anh có thể kiếm được! 00:10:13.579 --> 00:10:18.039 Cái thá»i mà các anh dùng ngón tay chá»c qua quần lót... 00:10:18.217 --> 00:10:22.381 ...cá»§a Mary Jane Rottencrotch đã hết rồi! 00:10:22.571 --> 00:10:24.246 Các anh đã kết hôn vá»›i cái cây sắt nà y... 00:10:24.828 --> 00:10:27.045 má»™t vÅ© khà bằng sắt và gá»—! 00:10:27.627 --> 00:10:30.824 Và các anh phải chung thá»§y vá»›i nó! 00:10:31.597 --> 00:10:33.360 Vác súng...Vác 00:10:35.468 --> 00:10:37.732 Chuẩn bị lên giưá»ng! 00:10:41.707 --> 00:10:43.265 Lên giưá»ng! 00:10:48.581 --> 00:10:49.639 Vác súng...Vác 00:10:54.487 --> 00:10:55.715 Cầu nguyện! 00:10:56.422 --> 00:10:58.447 Äây là khẩu súng trưá»ng cá»§a tôi. 00:10:58.624 --> 00:11:02.116 Có rất nhiá»u khẩu như thế, nhưng khẩu nà y là cá»§a tôi. 00:11:02.321 --> 00:11:04.613 Súng trưá»ng là bạn tốt nhất cá»§a tôi. 00:11:05.191 --> 00:11:06.775 Äó là cuá»™c sống cá»§a tôi. 00:11:07.144 --> 00:11:10.552 Tôi phải là m chá»§ nó, như phải là m chá»§ cuá»™c sống cá»§a tôi. 00:11:11.429 --> 00:11:14.049 Nếu không có tôi, súng là vô dụng. 00:11:14.587 --> 00:11:17.368 Nếu không có súng, tôi cÅ©ng vô dụng. 00:11:17.786 --> 00:11:20.158 Tôi phải bắn súng cho tháºt chuẩn. 00:11:20.656 --> 00:11:24.602 Tôi phải bắn chÃnh xác hÆ¡n kẻ địch, những kẻ Ä‘ang tìm cách giết tôi. 00:11:24.851 --> 00:11:27.809 Tôi phải bắn hắn trước khi hắn bắn tôi. 00:11:27.987 --> 00:11:29.511 Tôi sẽ là m như thế. 00:11:29.689 --> 00:11:32.351 Trước Chúa chúng con xin thá». 00:11:32.525 --> 00:11:36.222 Khẩu súng trưá»ng cá»§a con và chÃnh con là những ngưá»i bảo vệ đất nước. 00:11:36.384 --> 00:11:38.543 Chúng tôi giá»i hÆ¡n kẻ địch. 00:11:38.841 --> 00:11:41.048 Chúng tôi cứu vá»›t mạng sống cá»§a tôi. 00:11:41.467 --> 00:11:45.699 Sẽ là như thế cho tá»›i khi không còn kẻ thù, mà chỉ còn hòa bình. 00:11:45.872 --> 00:11:47.567 Amen 00:11:47.740 --> 00:11:49.901 Xuống súng...xuống 00:11:53.713 --> 00:11:55.374 Nghỉ Ä‘i! 00:11:56.282 --> 00:11:57.772 Chúc ngá»§ ngá»§ ngon, các cô gái! 00:11:57.917 --> 00:12:00.579 Chúc sếp ngá»§ ngon. 00:12:00.987 --> 00:12:03.547 Gác cho đà ng hoà ng đó! Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:12:04.023 --> 00:12:06.878 Vác súng sang phải...Vác. 00:12:10.863 --> 00:12:14.651 Äây không phải khẩu súng săn cá»§a bố anh, binh nhì "Chăn bò"! 00:12:16.269 --> 00:12:19.033 Bồng súng vai trái...Bồng 00:12:19.940 --> 00:12:23.275 Chuyển súng vòng qua đầu, không phải quay đầu qua súng! 00:12:28.614 --> 00:12:30.377 Äặt súng trước ngá»±c...Äặt! 00:12:32.652 --> 00:12:37.214 Äể trước ngá»±c 10cm, Pyle! 10cm nhá»› chưa! 00:12:37.790 --> 00:12:40.350 Äây là khẩu súng trưá»ng! Äây là khẩu súng ngắn! 00:12:40.526 --> 00:12:43.017 Cái nà y để chiến đấu! Cái nà y để "vui vẻ"! 00:12:43.195 --> 00:12:45.618 Äây là khẩu súng trưá»ng! Äây là khẩu súng ngắn! 00:12:45.798 --> 00:12:48.187 Cái nà y để chiến đấu! Cái nà y để vui vẻ! 00:12:46.537 --> 00:12:49.071 Cái nà y để đánh nhau! Cái nà y để chÆ¡i nhau! 00:12:48.367 --> 00:12:50.858 Äây là khẩu súng trưá»ng! Äây là khẩu súng ngắn! 00:12:51.037 --> 00:12:53.460 Cái nà y để chiến đấu! Cái nà y để vui vẻ! 00:12:53.639 --> 00:12:56.062 Äây là khẩu súng trưá»ng! Äây là khẩu súng ngắn! 00:12:56.242 --> 00:12:58.665 Cái nà y để chiến đấu! Cái nà y để vui vẻ! 00:12:58.844 --> 00:13:01.210 Äây là khẩu súng trưá»ng! Äây là khẩu súng ngắn! 00:13:09.322 --> 00:13:11.051 Các anh đáp lại Ä‘i! 00:13:26.839 --> 00:13:28.101 Khốn kiếp, 10 giây thôi! 00:13:28.274 --> 00:13:33.132 Các anh chỉ được phép mất 10 giây để vượt qua chướng ngại váºt nà y! 00:13:33.312 --> 00:13:34.802 Nhanh lên, di chuyển Ä‘i! 00:13:34.978 --> 00:13:38.054 Không có thằng binh nhì chim non nà o trong trung đội nà y tốt nghiệp... 00:13:38.318 --> 00:13:42.004 ...cho đến khi vượt được chướng ngại nà y dưới 10 giây! 00:14:03.531 --> 00:14:05.242 Hai thằng tiếp theo! Nhanh lên! 00:14:05.579 --> 00:14:07.818 Vượt cái chướng ngại váºt chó chết đó di! Mau Ä‘i! 00:14:11.650 --> 00:14:13.709 Hai thằng tiếp theo! Nhanh lên! 00:14:13.886 --> 00:14:15.251 Nhanh lên. Vượt qua nó mau 00:14:15.421 --> 00:14:18.117 Binh nhì "Thằng há»", anh có phải là má»™t tên giết ngưá»i không? Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i 00:14:17.334 --> 00:14:18.470 Cho tao nghe tiếng thét sát thá»§ nà o! 00:14:21.327 --> 00:14:24.057 Hai thằng tiếp theo! Nhanh lên! 00:14:24.230 --> 00:14:26.357 Cố mà đưa cái mông béo qua đó, binh nhì Pyle. 00:14:26.532 --> 00:14:28.261 á»’, phải rồi, binh nhì Pyle. 00:14:28.434 --> 00:14:32.325 Äừng có cố gắng má»™t cách ngu xuẩn để trèo lên! 00:14:32.346 --> 00:14:36.389 Nếu Chúa muốn mà y lên trên đó, hẳn là phải là m phép cho cái mông mà y lên trước! 00:14:37.176 --> 00:14:39.906 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Cố mà đưa cái mông phệ lên Ä‘i, Pyle! 00:14:40.079 --> 00:14:42.274 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Chuyện quái quá»· gì xảy ra vá»›i anh đấy? 00:14:42.448 --> 00:14:46.646 Nếu có con bướm trên đó, 00:14:46.819 --> 00:14:48.514 chắc mà y đã lên được rồi, đúng không? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:14:48.687 --> 00:14:52.885 Cái mông mà y trông cứ như hÆ¡n ná»a tạ kẹo cao su ấy, Pyle? 00:14:53.059 --> 00:14:54.492 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:14:56.896 --> 00:14:59.228 Má»™t cái cho chỉ huy! 00:15:00.377 --> 00:15:01.671 Má»™t cái cho lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:15:03.135 --> 00:15:06.366 Lên Ä‘i! Kéo! 00:15:06.623 --> 00:15:09.612 LÃnh thá»§y đánh bá»™ không được rồi! Äứng dáºy Ä‘i, Pyle! 00:15:10.409 --> 00:15:13.435 Lên! Lên, Pyle, lên Ä‘i! 00:15:13.724 --> 00:15:16.193 Lên má»™t phát, Pyle! Nà o, kéo lên! 00:15:16.250 --> 00:15:19.611 Mà y ỉa và o mặt tao hả! Nhấc cái mông lên Ä‘i! 00:15:20.158 --> 00:15:23.638 NghÄ©a là mà y bảo tao là mà y không thể lên nổi má»™t phát à ? 00:15:23.967 --> 00:15:27.865 Mà y chẳng ra cái cứt gì cả, Pyle! Biến Ä‘i cho khuất mắt! 00:15:28.491 --> 00:15:30.112 Lên Ä‘i, "Bóng tuyết". 00:15:31.569 --> 00:15:33.352 Lên đó Ä‘i, thằng máºp! 00:15:33.432 --> 00:15:36.697 Nhanh lên! Trèo lên đây, Trèo lên đây, Pyle! Trèo lên đây! 00:15:36.873 --> 00:15:41.160 Mà y lên như thằng già liệt dương. Mà y biết không, binh nhì Pyle? 00:15:41.217 --> 00:15:43.970 Lên đây Ä‘i! Mà y cháºm quá! Mau lên! 00:15:44.721 --> 00:15:48.314 Binh nhì Pyle, là m gì thì là m, đừng có rá»›t nhé! 00:15:48.444 --> 00:15:50.486 Äừng có là m tao vỡ tim! 00:15:50.737 --> 00:15:53.239 Nhanh lên! Leo qua! Leo qua! 00:15:54.450 --> 00:15:57.954 Mà y còn chá» cái quái gì thế, binh nhì Pyle? 00:15:58.124 --> 00:16:01.855 Trèo lên rồi vượt qua Ä‘i! Là m Ä‘i, là m Ä‘i! 00:16:02.088 --> 00:16:03.849 Mà y tÃnh bá» tao hả? 00:16:04.760 --> 00:16:06.261 Hả, phải không? 00:16:06.932 --> 00:16:11.221 Thế thì cút Ä‘i, đồ dÆ¡ bẩn khốn kiếp, hèn hạ như má»™t đống phân! 00:16:11.418 --> 00:16:13.735 Cút mẹ mà y khá»i cái chướng ngại cá»§a tao! 00:16:14.073 --> 00:16:16.803 Cút ngay ra khá»i chá»— nà y! 00:16:16.976 --> 00:16:19.171 Nà o! Là m Ä‘i! 00:16:19.314 --> 00:16:24.422 Tao sẽ cắt bi cá»§a mà y để khá»i là m ô uế phần còn lại cá»§a thế giá»›i! 00:16:24.883 --> 00:16:27.392 Tao sẽ thúc mà y, binh nhì Pyle… 00:16:27.643 --> 00:16:31.707 ...kể cả nếu nó là thụt cu cái bá»n ăn thịt ngưá»i ở Congo! 00:16:33.292 --> 00:16:35.886 HÃt và o rồi thở ra, Pyle! 00:16:36.061 --> 00:16:38.120 Nhanh lên! Äi nhanh lên! 00:16:38.604 --> 00:16:42.778 Mà y sinh ra đã béo ị bị thịt, như đống cứt, phải không binh nhì Pyle? 00:16:43.062 --> 00:16:45.231 Hay mà y cố luyện cho thà nh thế nà y? 00:16:45.571 --> 00:16:49.166 Tiến lên Ä‘i! Nhanh lên! Khẩn trương lên! 00:16:49.411 --> 00:16:54.070 Chắc khi tao vá»›i mà y đến nÆ¡i thì chiến tranh xong mẹ nó rồi mất, binh nhì Pyle! 00:16:54.079 --> 00:16:55.637 Tiến lên Ä‘i 00:16:56.177 --> 00:16:59.914 Mà y sắp chết mẹ mà y rồi à , Pyle? Mà y định chết trong tay tao à ? 00:17:00.152 --> 00:17:02.177 Thế thì là m Ä‘i! 00:17:02.354 --> 00:17:05.812 Äi nhanh lên! Khẩn trương lên! Nhanh lên, nhanh lên, nhanh lên. 00:17:06.892 --> 00:17:09.452 Chóng mặt chưa? 00:17:09.628 --> 00:17:11.960 Sắp xỉu à ? 00:17:12.726 --> 00:17:16.617 Ôi, Chúa Æ¡i, tao nghÄ© là mà y lên rồi hả? 00:17:19.294 --> 00:17:22.974 Nhanh lên, bá»n đà n bà ! Bá»n lại cái! Nhanh nà o! 00:17:23.475 --> 00:17:24.999 Äứng dáºy! 00:17:25.177 --> 00:17:28.840 Tiến lên. Tiến lên, tiến lên, tiến lên 00:17:29.448 --> 00:17:30.972 Nhanh lên 00:17:31.150 --> 00:17:34.938 Nhanh lên. Äứng dáºy Nhanh lên. Tiến lên mau 00:17:48.902 --> 00:17:50.995 Dáºy Ä‘i! Dáºy Ä‘i! Dáºy Ä‘i! 00:17:51.404 --> 00:17:53.325 Bá» con cu, xá» tất và o! 00:17:53.405 --> 00:17:56.294 Hôm nay là chá»§ nháºt! Lá»… cầu nguyện bắt đầu lúc 8 giá». 00:17:55.949 --> 00:17:57.826 Xếp lại giưá»ng ngá»§ và mặc quân phục và o. 00:17:57.995 --> 00:17:59.832 Hai phút không xong thì lên đồn. 00:18:00.498 --> 00:18:02.111 Binh nhì "Chăn bò", binh nhì "Thằng há»". 00:18:03.716 --> 00:18:05.274 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:18:05.451 --> 00:18:09.012 Dá»n giưá»ng xong, hai thằng cức chó chúng mà y sẽ Ä‘i lau nhà vệ sinh. 00:18:09.188 --> 00:18:12.248 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Tao muốn cái nhà vệ sinh đó sạch đến mức... 00:18:12.424 --> 00:18:16.485 ...mà Äức Mẹ Äồng Trinh cÅ©ng phải và o đó để xả chất thải! 00:18:16.662 --> 00:18:18.027 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:18:18.197 --> 00:18:20.427 Binh nhì "Thằng há»", mà y có tin và o Äức Mẹ không? 00:18:20.599 --> 00:18:22.396 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:18:25.604 --> 00:18:29.267 Binh nhì "Thằng há»", tao không tin và o tai mình đấy! 00:18:29.441 --> 00:18:31.636 Thưa ngà i, binh nhì đã nói "Không, thưa ngà i," thưa ngà i! 00:18:31.810 --> 00:18:34.973 Äồ giòi bá»! Mà y là m tôi muốn nôn má»a đấy! 00:18:35.171 --> 00:18:39.230 Thằng má»i cá»™ng sản, mà y phải nói kÃnh yêu Äức mẹ… 00:18:39.515 --> 00:18:41.530 ...hoặc tao moi ruá»™t mà y ra! 00:18:41.854 --> 00:18:44.186 Anh có yêu Äức Mẹ không? 00:18:44.356 --> 00:18:45.618 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:18:45.791 --> 00:18:48.282 Binh nhì Joker, anh muốn chống lại tôi hả? 00:18:48.460 --> 00:18:49.791 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! 00:18:49.962 --> 00:18:53.022 Thưa ngà i, binh nhì tin rằng má»i câu trả lá»i Ä‘á»u sai cả... 00:18:53.198 --> 00:18:57.089 ...và ngà i sẽ đánh anh ta mạnh hÆ¡n nếu anh ta đổi ý, thưa ngà i! 00:18:57.269 --> 00:18:58.827 Ai là trưởng nhóm cá»§a mà y, đồ rác rưởi? 00:18:59.004 --> 00:19:01.837 Äá»™i trưởng cá»§a binh nhì là binh nhì "Bóng tuyết", thưa ngà i! 00:19:02.007 --> 00:19:03.895 Binh nhì "Bóng tuyết"! 00:19:04.076 --> 00:19:06.704 Binh nhì "Bóng tuyết" có mặt, thưa ngà i! 00:19:06.879 --> 00:19:10.576 Binh nhì "Bóng tuyết", mà y bị cách chức! Binh nhì "Thằng há»" được thăng cấp là m Äá»™i trưởng! 00:19:10.749 --> 00:19:13.172 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Biến Ä‘i, đồ rác rưởi! 00:19:13.352 --> 00:19:16.082 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! Binh nhì Pyle! 00:19:16.255 --> 00:19:19.179 Thưa ngà i, binh nhì Pyle có mặt, thưa ngà i! Từ bây giá»... 00:19:19.358 --> 00:19:22.657 ...binh nhì "Thằng há»" là Äá»™i trưởng má»›i cá»§a anh và anh phải ngá»§ cùng hắn. 00:19:22.828 --> 00:19:24.125 Anh ta sẽ dạy anh má»i thứ! 00:19:24.296 --> 00:19:26.491 Anh ta sẽ dạy anh cả cách Ä‘i đái! Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:19:26.665 --> 00:19:30.761 Binh nhì "Thằng há»" là kẻ dốt nát nhưng hắn can đảm, và thế là đủ. 00:19:30.936 --> 00:19:32.665 Giá» thì lÅ© đà n bà các anh bắt đầu Ä‘i. 00:19:32.838 --> 00:19:35.033 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:19:41.746 --> 00:19:44.236 Khóa nòng. Khóa nòng lắp và o khoang nòng. 00:19:48.659 --> 00:19:50.147 Thanh trượt. 00:19:50.811 --> 00:19:52.418 Lắp và o giá đỡ. 00:19:53.826 --> 00:19:57.057 Và cái bên trái chồng lên cái bên phải. 00:19:57.229 --> 00:19:59.322 Rồi bên phải chồng lên bên trái. 00:20:01.700 --> 00:20:03.998 Bên trái qua bên phải. 00:20:04.169 --> 00:20:06.433 Bên phải qua bên trái. 00:20:09.975 --> 00:20:12.239 Chỉ cần nhấc cái chân qua. 00:20:17.116 --> 00:20:18.743 Giá»i lắm 00:20:19.918 --> 00:20:24.810 Nhấc nốt cái chân kia qua và cáºu thoải mái mà xuống. 00:20:25.758 --> 00:20:27.316 Tháºt chứ? 00:20:32.398 --> 00:20:34.320 Chỉ cần đưa qua thôi. 00:20:41.740 --> 00:20:42.968 Giá»i lắm 00:20:43.275 --> 00:20:45.106 Äúng rồi. ÄÆ°a chân xuống. 00:20:47.946 --> 00:20:49.436 ÄÆ°á»£c chứ? 00:20:50.582 --> 00:20:52.470 Là m được rồi 00:20:54.130 --> 00:20:55.504 Xin chúc mừng, Leonard. 00:20:56.455 --> 00:20:58.047 Cáºu là m được rồi. 00:20:58.759 --> 00:21:00.713 Gấp chăn và tấm trải lại vá»›i nhau. 00:21:01.828 --> 00:21:03.174 Gấp lại 10 phân. 00:21:05.063 --> 00:21:07.224 ÄÆ°á»£c chứ? Hiểu chưa? 00:21:07.399 --> 00:21:09.287 Cáºu là m Ä‘i. 00:21:11.136 --> 00:21:13.161 Bồng súng vai phải...Bồng 00:21:13.338 --> 00:21:15.431 Bồng súng vai trái...Bồng 00:21:18.911 --> 00:21:20.606 Äặt súng trước ngá»±c! 00:21:25.117 --> 00:21:26.914 Äặt súng...Äặt 00:21:49.475 --> 00:21:52.433 Bồng súng vai phải...Bồng 00:21:57.000 --> 00:21:58.287 VÅ© khà ngăn nắp gá»n gà ng. 00:21:58.288 --> 00:22:00.501 Quân chá»§ng yêu quý cá»§a ta luôn sẵn sà ng… 00:22:04.256 --> 00:22:06.918 VÅ© khà nguy hiểm nhất trên thế giá»›i... 00:22:07.092 --> 00:22:10.949 ...là má»™t ngưá»i lÃnh thá»§y đánh bá»™ và khẩu súng cá»§a anh ta. 00:22:11.129 --> 00:22:14.621 Äó là bản năng giết ngưá»i cần phải khai thác triệt để... 00:22:14.800 --> 00:22:18.861 ...nếu các anh muốn sống sót trong tráºn chiến. 00:22:19.037 --> 00:22:22.564 Khẩu súng chỉ là má»™t thứ công cụ. 00:22:22.741 --> 00:22:25.301 Cần phải có trái tim sắt đá má»›i giết ngưá»i được. 00:22:26.111 --> 00:22:30.935 Nếu bản năng giết ngưá»i cá»§a các anh không mạnh mẽ... 00:22:31.116 --> 00:22:34.142 ...các anh sẽ ngại ngùng và o thá»i Ä‘iểm quan trá»ng. 00:22:34.319 --> 00:22:36.310 Các anh sẽ không dám giết ngưá»i. 00:22:36.465 --> 00:22:38.268 sẽ thà nh tá» sÄ© lÃnh thá»§y đánh bá»™. 00:22:39.024 --> 00:22:42.357 Và rồi các anh sẽ trở thà nh má»™t đống phân. 00:22:42.528 --> 00:22:44.257 Bởi vì lÃnh thá»§y đánh bá»™ không được phép... 00:22:44.429 --> 00:22:48.024 ...chết khi chưa cho phép! 00:22:48.200 --> 00:22:49.861 LÅ© ngu xuẩn các anh có hiểu không? 00:22:50.035 --> 00:22:51.559 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:22:52.248 --> 00:22:54.041 Tôi thÃch phục vụ chú Sam! 00:22:56.108 --> 00:22:58.872 Tôi thÃch phục vụ chú Sam! 00:22:58.184 --> 00:22:59.925 Chú dạy cho biết tôi là ai! 00:23:01.980 --> 00:23:04.778 Chú dạy cho biết tôi là ai! 00:23:04.950 --> 00:23:07.783 1, 2, 3, 4! Lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™ Mỹ! 00:23:07.953 --> 00:23:10.786 1, 2, 3, 4! Lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™ Mỹ! 00:23:10.956 --> 00:23:13.789 1, 2, 3, 4! Tôi yêu lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:23:13.959 --> 00:23:16.792 1, 2, 3, 4! 00:23:17.250 --> 00:23:18.790 LÃnh thá»§y đánh bá»™ cá»§a tôi, cá»§a bạn! 00:23:18.463 --> 00:23:19.794 LÃnh thá»§y đánh bá»™ cá»§a tôi, cá»§a bạn! 00:23:19.965 --> 00:23:21.262 LÃnh thá»§y đánh bá»™ cá»§a chúng ta! 00:23:21.433 --> 00:23:22.866 LÃnh thá»§y đánh bá»™ cá»§a chúng ta! 00:23:23.340 --> 00:23:26.170 Tôi không biết, nhưng tôi đã nghe đồn. 00:23:26.038 --> 00:23:28.893 Tôi không biết, nhưng tôi đã nghe đồn. 00:23:29.380 --> 00:23:32.100 Bướm cá»§a gái Eskimo lạnh kinh ngưá»i! 00:23:32.010 --> 00:23:34.808 Bướm cá»§a gái Eskimo lạnh kinh ngưá»i! 00:23:34.980 --> 00:23:36.311 Tốt Tốt 00:23:36.481 --> 00:23:37.846 Tốt lắm Tốt lắm 00:23:38.016 --> 00:23:39.313 Rất tốt Rất tốt 00:23:39.484 --> 00:23:40.815 Cá»±c tốt Cá»±c tốt 00:23:40.986 --> 00:23:42.317 Ngon lắm Ngon lắm 00:23:42.487 --> 00:23:43.852 Cá»±c ngon Cá»±c ngon 00:23:44.022 --> 00:23:45.353 Tốt cho bạn Tốt cho bạn 00:23:45.524 --> 00:23:46.923 Tốt cho tôi Tốt cho tôi 00:23:49.528 --> 00:23:51.018 Cắt móng tay! 00:23:53.999 --> 00:23:55.159 Cắt móng chân! 00:23:58.670 --> 00:23:59.880 Cắt chá»— phồng Ä‘i! 00:24:09.181 --> 00:24:12.070 Chúa Æ¡i! 00:24:13.018 --> 00:24:16.249 Binh nhì Pyle, tại sao cái hòm cá»§a anh không khóa? 00:24:16.421 --> 00:24:17.581 Thưa ngà i, tôi không biết, thưa ngà i! 00:24:17.756 --> 00:24:21.214 Binh nhì Pyle, nếu có má»™t thứ trên thế giá»›i nà y mà tôi ghét... 00:24:21.393 --> 00:24:24.692 ...thì đó là má»™t cái hòm không khóa! Mà y biết Ä‘iá»u đó mà , phải không? 00:24:24.863 --> 00:24:27.423 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! ChÃnh vì những kẻ đầu đất như mà y... 00:24:27.599 --> 00:24:30.159 ...nên thế giá»›i nà y má»›i có trá»™m cắp, biết không? 00:24:30.335 --> 00:24:32.291 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Xuống! 00:24:36.675 --> 00:24:40.497 Nà o, xem có thiếu thứ gì không! 00:24:43.115 --> 00:24:45.276 Quá»· thần Æ¡i! 00:24:45.450 --> 00:24:47.247 Cái gì đây? 00:24:47.419 --> 00:24:50.013 Cái chết tiệt gì đây hả? 00:24:50.188 --> 00:24:51.883 Cái gì đây, binh nhì Pyle? 00:24:52.057 --> 00:24:53.319 Thưa ngà i, má»™t cái bánh rán nhân mứt, thưa ngà i! 00:24:53.492 --> 00:24:55.858 Má»™t cái bánh rán nhân mứt? Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:24:56.028 --> 00:24:59.088 Anh lấy nó ở đâu? Ở nhà bếp, thưa ngà i! 00:24:59.264 --> 00:25:01.391 Anh có được phép ăn trong phòng không, binh nhì Pyle? 00:25:01.566 --> 00:25:05.297 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Anh có được phép ăn bánh rán không? 00:25:05.470 --> 00:25:07.836 Thưa ngà i, không, thưa ngà i! Tại sao không, binh nhì Pyle? 00:25:08.006 --> 00:25:09.667 Thưa ngà i, bởi vì tôi quá béo, thưa ngà i! 00:25:09.841 --> 00:25:14.869 Bởi vì anh là đồ béo ú ghê tởm Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:25:15.047 --> 00:25:18.608 Váºy tại sao anh lại giấu cái bánh rán trong hòm đựng đồ? 00:25:18.784 --> 00:25:20.740 Bởi vì tôi đói, thưa ngà i! 00:25:20.919 --> 00:25:24.013 Bởi vì mà y đói? 00:25:27.426 --> 00:25:31.214 Binh nhì Pyle... 00:25:29.179 --> 00:25:33.277 ...đã là m nhục chÃnh mình và là m nhục cả trung đội! 00:25:34.220 --> 00:25:37.531 Tôi đã cố giúp anh ta, nhưng đã không thà nh công! 00:25:38.278 --> 00:25:42.247 Tôi đã thất bại vì các anh đã không giúp tôi! 00:25:43.048 --> 00:25:46.673 Các ngưá»i đã không tạo cho binh nhì Pyle... 00:25:46.674 --> 00:25:48.667 ...động lá»±c thÃch hợp! 00:25:51.057 --> 00:25:54.888 Từ giá» trở Ä‘i bất cứ khi nà o Binh nhì Pyle phạm lá»—i... 00:25:55.326 --> 00:25:57.413 ...tôi sẽ không trừng phạt hắn. 00:25:57.893 --> 00:26:00.200 Tôi sẽ trừng phạt tất cả các anh! 00:26:00.680 --> 00:26:02.945 Theo quan Ä‘iểm cá»§a tôi, bá»n đà n bà ... 00:26:02.964 --> 00:26:05.848 ...các anh phải chịu trách nhiệm vá» cái bánh! 00:26:06.264 --> 00:26:08.960 Úp mặt xuống đất! 00:26:10.368 --> 00:26:12.097 Há miệng ra! 00:26:12.303 --> 00:26:14.407 Bá»n nó trả giá rồi đó, mà y ăn Ä‘i! 00:26:14.940 --> 00:26:17.306 Sẵn sà ng, bắt đầu! 00:26:17.476 --> 00:26:20.104 1, 2, 3, 4 00:26:20.278 --> 00:26:22.769 Tôi yêu lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:26:22.948 --> 00:26:25.314 1, 2, 3, 4 00:26:25.484 --> 00:26:27.873 Tôi yêu lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:26:28.053 --> 00:26:30.476 1, 2, 3, 4 00:26:30.655 --> 00:26:32.987 Tôi yêu lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:26:33.158 --> 00:26:35.649 1, 2, 3, 4 00:26:35.827 --> 00:26:38.159 Tôi yêu lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:26:38.330 --> 00:26:40.696 1, 2, 3, 4... 00:26:41.967 --> 00:26:44.891 Hôm nay cáºu trông tệ quá, Leonard 00:26:51.243 --> 00:26:52.972 Thằng há». 00:26:55.380 --> 00:26:58.144 Bây giá» ai cÅ©ng ghét tôi. 00:27:00.685 --> 00:27:02.550 Cáºu cÅ©ng ghét tôi. 00:27:05.590 --> 00:27:07.922 Không ai ghét cáºu đâu, Leonard. 00:27:08.393 --> 00:27:10.588 Chỉ là cáºu cứ mắc sai lầm liên tục, 00:27:10.762 --> 00:27:13.060 khiến má»i ngưá»i gặp rắc rối. 00:27:15.967 --> 00:27:18.527 Tôi không thể là m gì cho tá» tế cả. 00:27:21.039 --> 00:27:22.961 Tôi cần sá»± giúp đỡ. 00:27:26.545 --> 00:27:28.843 Tôi Ä‘ang cố giúp cáºu đây. 00:27:30.582 --> 00:27:32.709 Tôi Ä‘ang cố gắng thá»±c sá»± đấy. 00:27:30.962 --> 00:27:31.050 BỠáo và o quần Ä‘i. 00:27:41.459 --> 00:27:43.415 1, 2, 3, 19 00:27:43.595 --> 00:27:45.620 1, 2, 3, 20 00:27:45.797 --> 00:27:47.856 1, 2, 3, 21 00:27:48.033 --> 00:27:50.058 1, 2, 3, 22 00:27:50.235 --> 00:27:52.157 1, 2, 3, 23 00:27:52.337 --> 00:27:54.362 1, 2, 3, 24 00:27:54.539 --> 00:27:56.530 1, 2, 3, 25 00:27:56.708 --> 00:27:58.596 1, 2, 3, 26 00:27:58.777 --> 00:28:00.802 1, 2, 3, 27 00:28:00.979 --> 00:28:02.970 1, 2, 3, 28 00:28:03.148 --> 00:28:05.070 1, 2, 3, 29 00:28:05.250 --> 00:28:07.741 1, 2, 3, 30 00:29:33.538 --> 00:29:35.028 Là m Ä‘i. 00:29:35.173 --> 00:29:36.401 Là m Ä‘i. 00:29:43.297 --> 00:29:44.858 Nhá»› đấy, thằng máºp, đây chỉ là ác má»™ng. 00:30:17.182 --> 00:30:19.013 Vác súng...Vác 00:30:20.752 --> 00:30:23.243 Bồng súng vai trái...Bồng 00:30:25.490 --> 00:30:28.254 Bồng súng vai phải...Bồng 00:30:31.863 --> 00:30:33.421 Äặt súng trước ngá»±c...Äặt 00:30:36.682 --> 00:30:39.205 LÅ© đà n bà các anh có yêu lÃnh thá»§y đánh bá»™ không? 00:30:39.653 --> 00:30:43.870 Luôn trung thà nh, hà nh động hay là chết! Quyết chiến! Quyết chiến! Quyết chiến! 00:30:44.105 --> 00:30:46.233 Cá» lá»›n bằng cái gì? 00:30:46.478 --> 00:30:48.343 Máu, máu, máu. 00:30:48.515 --> 00:30:51.078 Chúng ta là m gì để sống, các quý cô? 00:30:51.416 --> 00:30:53.111 Giết, giết, giết! 00:30:53.296 --> 00:30:54.878 Tôi nghe không rõ! 00:30:55.053 --> 00:30:56.748 Giết, giết, giết! 00:30:56.964 --> 00:30:59.740 Chó chết, tôi vẫn chưa nghe rõ! 00:31:00.158 --> 00:31:01.785 Giết, giết, giết! 00:31:02.727 --> 00:31:06.493 Có ai biết Charles Whitman là ai không? 00:31:07.121 --> 00:31:08.421 Không thằng đần nà o biết à ? 00:31:11.169 --> 00:31:12.830 Binh nhì "Chăn bò". 00:31:13.004 --> 00:31:17.361 Thưa ngà i, hắn bắn rất nhiá»u ngưá»i từ má»™t cái tháp ở Austin, Texas, thưa ngà i! 00:31:17.542 --> 00:31:20.375 Äúng đó. Charles Whitman đã giết 12 ngưá»i... 00:31:20.545 --> 00:31:24.743 ...từ tầng 28 cá»§a má»™t đà i quan sát ở trưá»ng đại há»c Texas... 00:31:24.916 --> 00:31:27.805 ...từ khoảng cách gần 400m. 00:31:28.553 --> 00:31:31.818 Có ai biết Lee Harvey Oswald không? 00:31:31.990 --> 00:31:33.048 Binh nhì "Bóng tuyết". 00:31:33.825 --> 00:31:35.554 Thưa ngà i, hắn đã ám sát Tổng thống Kennedy, thưa ngà i! 00:31:35.727 --> 00:31:38.560 Äúng rồi Anh có biết hắn bắn từ bao xa không? 00:31:38.679 --> 00:31:42.211 Thưa ngà i, tương đối xa ạ! Từ má»™t thư viện ạ. 00:31:43.288 --> 00:31:44.403 Thôi Ä‘i! 00:31:45.359 --> 00:31:46.941 Gần 80 mét! 00:31:47.439 --> 00:31:51.637 Hắn đứng cách xa 80m và bắn và o má»™t mục tiêu di động. 00:31:51.810 --> 00:31:57.407 Hắn đã bắn ba viên đạn bằng má»™t khẩu súng kiểu à trong 6 giây... 00:31:57.582 --> 00:32:01.040 ...và có 2 viên trúng Ä‘Ãch, trong đó má»™t viên trúng và o đầu! 00:32:01.219 --> 00:32:05.383 Các anh có biết những kẻ đó đã há»c bắn ở đâu không? 00:32:06.257 --> 00:32:07.918 Binh nhì "Thằng há»". 00:32:08.093 --> 00:32:10.015 Thưa ngà i, trong lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™, thưa ngà i! 00:32:10.195 --> 00:32:12.720 LÃnh thá»§y đánh bá»™! Siêu hạng! 00:32:12.897 --> 00:32:17.857 Những kẻ đó đã cho thấy những gì má»™t lÃnh thá»§y đánh bá»™ cùng cây súng cá»§a có thể là m được! 00:32:25.160 --> 00:32:32.749 Trước khi lÅ© đà n bà các anh rá»i khá»i trại cá»§a tôi... 00:32:33.659 --> 00:32:41.248 ...các anh phải là m được chuyện tương tá»±! 00:32:44.162 --> 00:32:45.857 Hôm nay... 00:32:46.030 --> 00:32:48.191 ...là lá»… Giáng Sinh! 00:32:48.366 --> 00:32:53.565 Sẽ có má»™t chương trình ảo thuáºt và o lúc 9 giá» 30! 00:32:53.938 --> 00:32:57.499 Chaplain Charlie sẽ nói cho các anh... 00:32:57.675 --> 00:33:02.237 ...vá» việc thế giá»›i tá»± do thống trị thế giá»›i Cá»™ng sản như thế nà o... 00:33:02.413 --> 00:33:07.043 ...vá»›i sá»± giúp đỡ cá»§a Chúa và và i tay lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:33:07.585 --> 00:33:11.510 Chúa tá»± hà o vá» chúng ta... 00:33:11.689 --> 00:33:16.353 ...vì chúng ta giết tất cả những gì nhìn thấy! 00:33:16.528 --> 00:33:18.917 Chúa chÆ¡i trò chÆ¡i cá»§a ngưá»i... 00:33:19.097 --> 00:33:21.793 ...chúng ta chÆ¡i trò cá»§a chúng ta! 00:33:21.966 --> 00:33:26.824 Äể tá» lòng thà nh kÃnh tá»›i đấng quyá»n năng... 00:33:27.005 --> 00:33:32.363 ...chúng ta giữ thiên đưá»ng trong suy nghÄ© cá»§a chúng ta! 00:33:33.144 --> 00:33:37.103 Chúa xuất hiện trước lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:33:37.282 --> 00:33:40.274 Các anh có thể trao trái tim cho Chúa... 00:33:40.451 --> 00:33:44.148 ...nhưng thể xác các anh thuá»™c vỠđơn vị lÃnh thá»§y đánh bá»™! 00:33:44.322 --> 00:33:46.278 LÅ© đà n bà các anh có hiểu không? 00:33:46.457 --> 00:33:49.449 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! Tôi không nghe thấy các anh nói gì! 00:33:49.627 --> 00:33:51.458 Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:33:57.235 --> 00:34:00.534 Nó đã được thông nòng và phá»§i bụi. 00:34:01.906 --> 00:34:03.703 Má»i thứ... 00:34:04.609 --> 00:34:06.440 ...Ä‘á»u sạch sẽ. 00:34:10.348 --> 00:34:12.111 Rất tuyệt. 00:34:13.587 --> 00:34:15.822 Thế nên sẽ trượt nhẹ nhà ng. 00:34:18.723 --> 00:34:19.951 Tuyệt. 00:34:22.260 --> 00:34:24.421 Má»i thứ Ä‘á»u sạch. 00:34:25.263 --> 00:34:26.855 Và đã tra dầu. 00:34:29.202 --> 00:34:31.131 Thế nên em sẽ thao tác nhẹ nhà n 00:34:36.074 --> 00:34:38.304 Êm ái lắm, Charlene. 00:35:00.531 --> 00:35:03.056 Leonard nói chuyện vá»›i khẩu súng. 00:35:05.303 --> 00:35:06.930 Ừ 00:35:14.312 --> 00:35:17.372 Tôi nghÄ© Leonard không thể chịu đựng hÆ¡n được nữa. 00:35:18.650 --> 00:35:21.312 Tôi nghÄ© anh ta bị tâm thần rồi. 00:35:24.922 --> 00:35:26.844 Tôi không ngạc nhiên. 00:35:37.483 --> 00:35:39.872 Tá»› muốn vác chà y ra quất cho em gái cáºu má»™t phát quá. 00:35:43.808 --> 00:35:46.003 Cáºu muốn cái gì không? 00:35:48.212 --> 00:35:50.134 Cáºu có cái gì? 00:36:04.762 --> 00:36:06.389 Tuyệt vá»i, binh nhì Pyle. 00:36:05.585 --> 00:36:06.860 Cuối cùng cÅ©ng thấy anh là m tốt được má»™t việc! 00:36:09.434 --> 00:36:11.299 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:36:14.672 --> 00:36:16.469 Khoản 6 cá»§a Äiá»u lệnh là gì? 00:36:16.641 --> 00:36:19.132 Thưa ngà i, khoản 6 cá»§a Ä‘iá»u lệnh là nháºn, tuân lệnh và chuyển 00:36:19.277 --> 00:36:21.700 ...tá»›i ngưá»i lÃnh gác thay tôi... 00:36:21.879 --> 00:36:23.642 ...tất cả mệnh lệnh... 00:36:23.815 --> 00:36:25.578 Thưa ngà i, khoản 6... 00:36:25.783 --> 00:36:28.172 Binh nhì không biết, thưa ngà i! 00:36:26.968 --> 00:36:28.583 Äồ bị thịt nhÆ¡ nhá»›p, nằm xuống hÃt đất 25 phát! 00:36:31.789 --> 00:36:33.882 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:36:38.251 --> 00:36:40.467 Có bao nhiêu động tác thế? 00:36:40.631 --> 00:36:43.794 Thưa ngà i, 4, thưa ngà i! Tại sao phải nhìn và o băng đạn? 00:36:43.968 --> 00:36:48.234 Thưa ngà i, để đảm bảo rằng sẽ không đưa khẩu súng đã nạp đạn cho sÄ© quan kiểm tra, thưa ngà i! 00:36:48.406 --> 00:36:49.896 Khảon 5 cá»§a Ä‘iá»u lệnh là gì? 00:36:50.074 --> 00:36:54.101 Thưa ngà i, chỉ rá»i vị trà khi có ngưá»i tá»›i thay, thưa ngà i! 00:36:54.278 --> 00:36:56.075 Tên khẩu súng nà y là gì, binh nhì Pyle? 00:36:56.247 --> 00:36:59.080 Thưa ngà i, khẩu súng cá»§a binh nhì tên là Charlene, thưa ngà i! 00:36:59.250 --> 00:37:02.014 Binh nhì Pyle, anh rõ rà ng đã mạnh mẽ lên rồi đấy. 00:37:02.186 --> 00:37:05.781 Tôi tháºm chà có thể cho anh là m lÃnh bắn tỉa trong quân Ä‘oà n cá»§a tôi. 00:37:05.957 --> 00:37:08.050 Thưa ngà i, vâng, thưa ngà i! 00:37:10.495 --> 00:37:13.157 Tôi không muốn mấy cô gái má»›i lá»›n. 00:37:13.331 --> 00:37:15.925 Tôi không muốn mấy cô gái má»›i lá»›n. 00:37:16.100 --> 00:37:18.762 Tôi chỉ muốn khẩu M14 cá»§a tôi. 00:37:18.936 --> 00:37:21.530 Tôi chỉ muốn khẩu M14 cá»§a tôi. 00:37:20.953 --> 00:37:22.657 Nếu tôi có chết trên chiến trưá»ng 00:37:24.575 --> 00:37:27.135 Nếu tôi có chết trên chiến trưá»ng 00:37:27.311 --> 00:37:29.871 Hãy đóng quan tà i và gá»i tôi vá» nhà . 00:37:30.047 --> 00:37:32.675 Hãy đóng quan tà i và gá»i tôi vá» nhà 00:37:32.850 --> 00:37:35.478 Gà i huân chương lên ngá»±c tôi! 00:37:35.653 --> 00:37:38.247 Gà i huân chương lên ngá»±c tôi! 00:37:38.423 --> 00:37:41.017 Nói vá»›i mẹ tôi rằng tôi đã cố hết sức! 00:37:41.600 --> 00:37:44.091 Nói vá»›i mẹ tôi rằng tôi đã cố hết sức! 00:37:45.604 --> 00:37:49.199 Chỉ còn và i ngà y nữa là tá»›i lá»… tốt nghiệp... 00:37:49.374 --> 00:37:53.936 ...và đám lÃnh má»›i cá»§a Trung đội 3092 đã sẵn sà ng. 00:37:54.112 --> 00:37:58.071 HỠđã sẵn sà ng đương đầu má»i thách thức và tháºm chà còn đỠnghị được huấn luyện thêm. 00:37:58.650 --> 00:38:04.077 Các cán bá»™ huấn luyện hướng dẫn tá»± hà o khi chúng tôi đã vượt qua tầm kiểm soát cá»§a há». 00:38:04.456 --> 00:38:07.846 Lá»±c lượng lÃnh thá»§y đánh bá»™ không cần những ngưá»i máy. 00:38:08.026 --> 00:38:10.984 LÃnh thá»§y đánh bá»™ cần những sát thá»§. 00:38:11.219 --> 00:38:14.491 LÃnh thá»§y đánh bá»™ muốn đà o tạo những tay đà n ông vững chãi 00:38:15.078 --> 00:38:16.690 Những tay không biết sợ. 00:38:19.972 --> 00:38:24.432 Hôm nay, các anh không còn là đồ sâu bá» nữa. 00:38:25.978 --> 00:38:29.573 Hôm nay, các anh là lÃnh thá»§y đánh bá»™. 00:38:30.148 --> 00:38:32.981 Các anh là má»™t phần cá»§a tình huynh đệ. 00:38:33.151 --> 00:38:37.247 Từ bây giá», cho tá»›i ngà y các anh chết... 00:38:37.422 --> 00:38:39.720 ...dù các anh ở bất kì đâu... 00:38:39.892 --> 00:38:43.384 ...má»—i ngưá»i lÃnh thá»§y đánh bá»™ Ä‘á»u là anh em cá»§a các anh. 00:38:44.496 --> 00:38:47.590 Hầu hết các anh sẽ sang Việt Nam. 00:38:47.766 --> 00:38:50.997 Má»™t số sẽ không bao giá» trở vá». 00:38:51.169 --> 00:38:53.364 Nhưng hãy luôn nhá»› Ä‘iá»u nà y: 00:38:53.538 --> 00:38:55.403 Nếu lÃnh thá»§y đánh bá»™ có hy sinh. 00:38:55.574 --> 00:38:58.099 Thì đó chÃnh là lý do chúng ta có mặt ở đây! 00:38:58.277 --> 00:39:01.371 Nhưng tên tuổi cá»§a quân Ä‘oà n lÃnh thá»§y đánh bá»™ sẽ bất diệt... 00:39:01.546 --> 00:39:06.279 ...và điá»u đó có nghÄ©a là các anh cÅ©ng sẽ bất diệt! 00:39:10.155 --> 00:39:11.816 Pickett. Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:11.990 --> 00:39:13.651 0300, Bá»™ binh. 00:39:13.825 --> 00:39:15.417 Toe Jam? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:15.594 --> 00:39:17.459 0300, Bá»™ binh. 00:39:17.629 --> 00:39:19.324 Adams? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:19.498 --> 00:39:21.193 1800, Công binh. 00:39:21.366 --> 00:39:22.890 Anh chỉ có Ä‘i dò mìn thôi. 00:39:23.068 --> 00:39:24.865 "Chăn bò"! Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:25.037 --> 00:39:26.902 0300, Bá»™ binh. 00:39:27.072 --> 00:39:28.471 Taylor? Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:28.640 --> 00:39:30.437 0300, Bá»™ binh. 00:39:30.609 --> 00:39:32.201 "Thằng há»"! Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:32.377 --> 00:39:35.505 4212, phóng viên chiến trưá»ng. 00:39:35.681 --> 00:39:37.740 Anh là m tôi thấy xấu hổ, "Thằng há»". 00:39:37.916 --> 00:39:39.440 Anh nghÄ© anh là Mickey Spillane hả? (Má»™t nhà văn truyện trinh thám ngưá»i Mỹ) 00:39:39.618 --> 00:39:41.643 Anh nghÄ© anh là má»™t tay nhà văn chết tiệt nà o đó hả? 00:39:41.820 --> 00:39:44.243 Thưa ngà i, tôi từng viết bà i cho báo cá»§a trưá»ng cấp III, thưa ngà i! 00:39:44.423 --> 00:39:48.086 Chúa Æ¡i, anh không phải là nhà văn, anh là má»™t sát thá»§! 00:39:48.260 --> 00:39:49.488 Má»™t sát thá»§, vâng, thưa ngà i! 00:39:49.661 --> 00:39:51.219 Gomer Pyle. 00:39:51.396 --> 00:39:53.990 Gomer Pyle! Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:39:54.166 --> 00:39:58.091 Anh quên cả tên cá»§a mình hả? 0300, Bá»™ binh. Anh đã là m được Ä‘iá»u đó. 00:39:58.270 --> 00:40:00.397 Perkins. Thưa ngà i, có, thưa ngà i! 00:40:04.576 --> 00:40:07.409 Äêm cuối cùng cá»§a chúng tôi ở trại. 00:40:07.554 --> 00:40:08.976 Tá»›i phiên tôi trá»±c đêm. 00:41:12.911 --> 00:41:16.039 Xin chà o, "Thằng há»". 00:41:38.036 --> 00:41:41.563 Äó là đạn tháºt à ? 00:41:47.579 --> 00:41:51.401 7.62 millimeter. 00:41:52.395 --> 00:41:54.394 Vá» bá»c thép. 00:42:05.030 --> 00:42:06.952 Leonard... 00:42:07.132 --> 00:42:10.989 ...nếu Hartman và o đây và bắt gặp chúng ta... 00:42:12.170 --> 00:42:15.230 ...cả hai chúng ta sẽ gặp rắc rối đấy. 00:42:18.510 --> 00:42:20.808 Tôi Ä‘ang... 00:42:22.147 --> 00:42:24.536 ...sống trong má»™t thế giá»›i... 00:42:26.084 --> 00:42:28.609 ...khốn khiếp! 00:42:31.857 --> 00:42:33.085 Bồng súng vai trái...Bồng 00:42:35.660 --> 00:42:37.059 Bồng súng vai phải...Bồng 00:42:40.149 --> 00:42:41.487 Lắp và lên đạn. 00:42:46.238 --> 00:42:47.603 Äứng nghiêm. 00:42:50.442 --> 00:42:52.239 Äây là khẩu súng trưá»ng cá»§a tôi! 00:42:52.410 --> 00:42:55.174 Có rất nhiá»u khẩu súng như thế, nhưng khẩu nà y là cá»§a tôi. 00:42:56.448 --> 00:42:59.747 Khẩu súng trưá»ng là bạn tốt nhất cá»§a tôi Là cuá»™c sống cá»§a tôi 00:42:59.593 --> 00:43:01.010 Quay vá» giưá»ng ngay! 00:43:02.099 --> 00:43:04.060 Cái trò trẻ con nà y là cái cứt gì thế? 00:43:05.204 --> 00:43:09.412 Nhân danh Chúa, mấy thằng súc váºt chúng mà y Ä‘ang là m gì ở đây thế? 00:43:09.804 --> 00:43:12.899 Tại sao Pyle lại ra khá»i giưá»ng sau khi tắt đèn? 00:43:13.332 --> 00:43:16.128 Tại sao Pyle lại cầm vÅ© khÃ? 00:43:16.468 --> 00:43:19.824 Tại sao anh không dáºp tắt sá»± ngông cuồng cá»§a binh nhì Pyle? 00:43:20.005 --> 00:43:23.202 Thưa ngà i, nhiệm vụ cá»§a binh nhì là thông báo cho ngà i... 00:43:23.375 --> 00:43:28.108 ...rằng khẩu súng cá»§a binh nhì Pyle đã nạp đầy và lên đạn, thưa ngà i! 00:43:35.687 --> 00:43:39.418 Nà y, hãy nghe tôi, binh nhì Pyle... 00:43:39.591 --> 00:43:42.355 ...và nghe cho kÄ©. 00:43:42.794 --> 00:43:45.058 Tôi muốn khẩu súng đó... 00:43:45.230 --> 00:43:47.858 ...và tôi muốn nó ngay bây giá»! 00:43:48.740 --> 00:43:51.610 Äặt khẩu súng đó xuống sà n dưới chân cáºu... 00:43:52.870 --> 00:43:54.580 ...và bước lùi lại. 00:44:03.080 --> 00:44:06.380 Mà y bị cháºp mạch Ä‘oạn nà o đấy, thằng đần? 00:44:06.760 --> 00:44:10.880 Bố mẹ mà y không quan tâm đúng mức khi mà y còn nhá» hả? 00:44:36.581 --> 00:44:38.640 Bình tÄ©nh, Leonard. 00:44:42.120 --> 00:44:44.179 Bình tÄ©nh Ä‘i, anh bạn. 00:45:09.881 --> 00:45:11.109 Äừng! 00:46:11.609 --> 00:46:13.270 Nà y, các anh. 00:46:13.445 --> 00:46:16.471 Các anh có bạn gái Việt Nam chưa? 00:46:16.648 --> 00:46:19.276 Ngay lúc nà y thì chưa. 00:46:19.451 --> 00:46:22.750 Anh yêu à , em rất muốn chiá»u anh. 00:46:22.921 --> 00:46:25.082 Em rất muốn chiá»u anh. 00:46:25.256 --> 00:46:27.816 Em yêu các anh lâu rồi. 00:46:28.360 --> 00:46:29.588 Các anh có muốn Ä‘i chÆ¡i không? 00:46:29.761 --> 00:46:31.888 Ừm, chúng tôi có lẽ sẽ "vui vẻ" đấy. 00:46:32.063 --> 00:46:34.861 15 đô. 00:46:35.033 --> 00:46:39.060 15 đô cho cả hai ngưá»i à ? Không. Má»—i ngưá»i 15 đô. 00:46:39.237 --> 00:46:41.159 Em yêu các anh tháºt lâu. 00:46:41.321 --> 00:46:42.726 Em đã lắm. 00:46:44.142 --> 00:46:46.440 15 đô quá đắt. 00:46:46.647 --> 00:46:49.457 Má»—i thằng 5 thôi. Em đánh trống thổi kèn. 00:46:49.994 --> 00:46:51.787 Em yêu anh rất nhiá»u mà . 00:46:54.032 --> 00:46:56.774 Má anh chỉ cho tiêu có 5 đô má»™t ngà y thôi. 00:46:57.522 --> 00:47:00.446 Thôi được! 10 đô má»—i ngưá»i. 00:47:00.625 --> 00:47:03.116 Bá»n anh sẽ được gì nếu bá» ra 10 đô? 00:47:03.294 --> 00:47:06.092 Bất cứ thứ gì các anh muốn. 00:47:06.264 --> 00:47:09.427 Tất cả? Tất cả. 00:47:10.468 --> 00:47:14.564 Nà y cáºu, cáºu có muốn tiêu má»™t Ãt tiá»n mà chúng ta vất vả má»›i kiếm được không? 00:47:14.739 --> 00:47:16.627 Chá» má»™t chút 00:47:16.975 --> 00:47:21.105 Má»™t ná»a số gái Ä‘iếm ở đây là m việc cho Việt cá»™ng đấy. 00:47:21.297 --> 00:47:22.964 Bá»n còn lại thì bị ho lao. 00:47:23.888 --> 00:47:26.099 Chắc cú thì cáºu chỉ chÆ¡i những đứa nà o bị ho nhé. 00:48:15.133 --> 00:48:18.398 Thằng khốn đó cÅ©ng có tà nghỠđấy, phải không? 00:48:18.570 --> 00:48:20.231 Ừ 00:48:22.040 --> 00:48:24.634 Cáºu có biết Ä‘iá»u gì là m tôi khinh bỉ mấy ngưá»i nà y không? 00:48:24.809 --> 00:48:26.140 Äiá»u gì? 00:48:26.659 --> 00:48:29.881 Chúng ta giúp đỡ há» mà há» lại chÆ¡i chúng ta! 00:48:30.348 --> 00:48:32.304 Tôi không thể tưởng tượng nổi. 00:48:32.484 --> 00:48:35.942 Äừng quá khó khăn vá» chuyện đó. Chỉ là việc cá»§a chúng ta thôi. 00:48:37.755 --> 00:48:41.111 Tôi ghét Äà Nẵng, "Thằng há»" ạ. Tôi muốn ra chiến trưá»ng. 00:48:41.292 --> 00:48:43.248 Tôi đã ở đây 3 tháng rồi... 00:48:43.428 --> 00:48:46.192 và tất cả những gì tôi là m là chụp cảnh bắt tay tại các buổi lá»… trao huân chương. 00:48:46.364 --> 00:48:49.390 Cáºu có thể bị giết ngay ngà y đầu tiên và đó sẽ là lá»—i cá»§a tôi. 00:48:49.567 --> 00:48:51.865 Má»™t đứa nữ sinh cấp 3 cÅ©ng có thể là m thay tôi được. 00:48:52.036 --> 00:48:53.833 Tôi muốn tham gia và o cái chá»— chiến trưá»ng chết tiệt đó. 00:48:54.005 --> 00:48:56.599 Tôi muốn được bắn giết. 00:48:57.509 --> 00:49:01.001 Nếu cáºu bị giết, mẹ cáºu sẽ tìm tôi 00:49:01.179 --> 00:49:02.942 để tẩn cho tá»›i khi tôi phá»t cứt ra. 00:49:03.114 --> 00:49:05.605 Không đâu, Rafterman. 00:49:08.353 --> 00:49:12.312 Nà o, nói ngắn gá»n và dá»… hiểu thôi. Có ai có tin gì má»›i không? 00:49:14.659 --> 00:49:18.322 Có tin đồn rằng lệnh ngừng bắn và o dịp Tết sẽ bị há»§y. 00:49:18.763 --> 00:49:20.253 Chứng hoang tưởng cá»§a đám háºu cần thôi. 00:49:20.598 --> 00:49:24.728 Tình báo nói bá»n Việt cá»™ng có thể là m gì đó lá»›n trong dịp Tết. 00:49:24.903 --> 00:49:27.394 Năm nà o há» chả nói thế. 00:49:27.539 --> 00:49:29.336 Lần nà y há» bà n tán rất nhiá»u. 00:49:29.507 --> 00:49:31.304 Không phải báºn tâm quá đâu. 00:49:31.476 --> 00:49:35.640 Ngà y Tết ở Việt Nam giống như ngà y 4 tháng 7, bao gồm lá»… Giáng Sinh và chúc mừng năm má»›i gá»™p lại là m má»™t. 00:49:35.813 --> 00:49:39.169 Tất cả lÃnh ở miá»n Bắc và Nam, sẽ ngừng đánh nhau... 00:49:39.350 --> 00:49:42.205 ...và không đụng tá»›i nhau. 00:49:42.620 --> 00:49:45.976 Phải. Tuần sau là Ann-Margret và đám tùy tùng sẽ tá»›i. 00:49:46.157 --> 00:49:49.422 Tôi muốn ai đó bám theo cô ta trong và i ngà y. 00:49:49.594 --> 00:49:52.085 Rafterman, cáºu là m viêc đó nhé. Vâng, thưa ngà i, vâng. 00:49:52.230 --> 00:49:53.925 Và nhá»› mang theo mấy thứ đồ nhẹ nhà ng thôi. 00:49:53.884 --> 00:49:57.225 Không bắt buá»™c, nhưng tôi muốn thấy áo lông trong là n sương sá»›m. 00:49:58.336 --> 00:50:00.600 Vâng, thưa ngà i "Các nhà ngoại giao trong bá»™ đồ thô. 00:50:00.772 --> 00:50:04.469 Công binh xây dá»±ng lại là ng Äồng Phúc..." 00:50:04.642 --> 00:50:07.941 Chili, nếu chúng ta dồn dân Việt Nam, há» sẽ thà nh ngưá»i sÆ¡ tán... 00:50:08.112 --> 00:50:11.206 ...nếu há» chạy tá»›i chá»— cá»§a ta, há» là dân tị nạn. 00:50:11.382 --> 00:50:13.145 Tôi sẽ lưu ý Ä‘iá»u đó, thưa ngà i. 00:50:13.818 --> 00:50:16.343 "LÃnh Bắc Việt đà o ngÅ© sau khi Ä‘á»c tá» rÆ¡i" 00:50:16.521 --> 00:50:20.548 "LÃnh Bắc Việt bình thưá»ng, khi nháºn ra phe anh ta sẽ thua... 00:50:20.725 --> 00:50:23.523 ...sẽ đà o ngÅ© sau khi Ä‘á»c tá» rÆ¡i Những Cánh Tay Rá»™ng Mở" 00:50:23.695 --> 00:50:26.789 Tốt đấy, Dave. Nhưng tại sao lại viết, "lÃnh Bắc Việt bình thưá»ng"? 00:50:26.965 --> 00:50:30.696 Còn có loại không bình thưá»ng à ? Gá»i là "LÃnh cá»§a quân đội Bắc Việt" thì sao? 00:50:30.868 --> 00:50:31.926 Tôi sẽ sá»a chá»— đó, thưa ngà i. 00:50:32.370 --> 00:50:34.395 "Chương trình cá»§a Lawrence Welk" sẽ được phát trên tivi trong hai tuần nữa. 00:50:34.572 --> 00:50:35.732 Dave, viết má»™t bà i chừng 100 từ 00:50:35.907 --> 00:50:38.432 vá» chương trình đó. Vâng, thưa ngà i 00:50:38.753 --> 00:50:40.320 Trá»i đánh còn tránh miếng ăn. 00:50:40.545 --> 00:50:43.070 LÃnh Bắc Việt đã há»c cách không tấn công và o giữa... 00:50:43.247 --> 00:50:45.579 ...bữa ăn cá»§a lÃnh thá»§y đánh bá»™ 00:50:45.750 --> 00:50:49.641 Trong chiến dịch Tìm và Diệt. Chúng ta có chỉ thị má»›i từ Bá»™ Tư lệnh. 00:50:49.921 --> 00:50:54.415 Vá» cái tên "Tìm và Diệt". Sá» dụng "Truy quét và Dá»n sạch" thay vì "Tìm và Diệt" 00:50:54.592 --> 00:50:57.891 Hiểu chưa? Äã hiểu. Rất thu hút. 00:50:58.730 --> 00:51:00.994 "Thằng há»", bá»n khốn đâu? 00:51:01.566 --> 00:51:03.124 Thưa ngà i? 00:51:03.301 --> 00:51:07.226 Việc bắn giết, "Thằng há»". Việc bắn giết. Bá»n Việt cá»™ng phải có chuyện gì đó chứ. 00:51:07.405 --> 00:51:08.667 Tôi không gặp há». 00:51:09.707 --> 00:51:13.097 "Thằng há»", tôi đã nói vá»›i cáºu rồi, chúng ta có hai vấn đỠcÆ¡ bản ở đây. 00:51:13.311 --> 00:51:16.745 Tay lÃnh mua bà n chải đánh răng và nước hoa cho bá»n da và ng, 00:51:16.914 --> 00:51:19.178 "Chiến thắng vá» tình cảm và là trÃ. ÄÆ°á»£c chứ? 00:51:19.350 --> 00:51:22.945 Và bá»n chuyên bắn giết: "Chiến thắng cuá»™c chiến" 00:51:23.052 --> 00:51:26.213 Cáºu phải thấy vết máu hay vệt kéo xác chứ? 00:51:26.991 --> 00:51:28.652 Như mưa, thưa ngà i. 00:51:29.160 --> 00:51:31.993 Äó là lý do tại sao Chúa bá» qua quy luáºt cá»§a lẽ phải. 00:51:32.163 --> 00:51:35.257 Viết lại vá»›i má»™t kết thúc có háºu nhé, cứ viết là má»™t ngưá»i chết thôi. 00:51:35.433 --> 00:51:37.799 LÃnh hay sÄ© quan? 00:51:38.302 --> 00:51:39.633 Gì cÅ©ng được, thưa ngà i. 00:51:39.804 --> 00:51:42.295 Bá»n Việt cá»™ng thÃch Ä‘á»c tin vá» sÄ© quan. 00:51:42.440 --> 00:51:45.671 ÄÆ°á»£c rồi, má»™t sÄ© quan. Má»™t ông tướng thì sao? 00:51:46.144 --> 00:51:47.441 "Thằng há»"... 00:51:47.612 --> 00:51:51.002 ...cáºu muốn ngưá»i cá»§a mình Ä‘á»c báo và đau khổ à ? 00:51:51.182 --> 00:51:54.310 Trong trưá»ng hợp cáºu không biết, đây không phải là má»™t cuá»™c chiến thông thưá»ng. 00:51:54.485 --> 00:51:56.612 Công việc cá»§a chúng ta là đăng những tin... 00:51:56.788 --> 00:51:59.848 ..."tại-sao-chúng-ta-ở-đây" mà bá»n phóng viên dân sá»± bá» qua. 00:52:00.532 --> 00:52:03.299 Có lẽ anh nên tá»± mình Ä‘i theo và i chiến dịch. 00:52:04.401 --> 00:52:07.423 Anh sẽ thấy nhiá»u cảnh đầu rÆ¡i máu chảy hÆ¡n. 00:52:08.733 --> 00:52:10.724 "Thằng há»", tôi đã từng lê lết Ä‘i cà n cả ngà y rồi. 00:52:10.298 --> 00:52:12.381 Chẳng thể nói là tôi thÃch chuyện đó. 00:52:13.046 --> 00:52:15.549 Quá nhiá»u ruồi muá»—i và rất nguy hiểm. 00:52:16.207 --> 00:52:19.233 Nhiệm vụ hiện nay cá»§a tôi giữ tôi... 00:52:19.410 --> 00:52:21.605 ...lại phÃa sau vá»›i đồ đạc. 00:52:29.320 --> 00:52:32.118 Tết. Năm Máºu Thân. 00:52:32.290 --> 00:52:35.418 Äêm giao thừa, tết âm lịch cá»§a Việt Nam. 00:52:35.593 --> 00:52:39.767 Khắp má»i nÆ¡i, ngưá»i da và ng đốt pháo ăn mừng. 00:52:49.407 --> 00:52:53.070 Tá»› chán muốn chết. 00:52:53.678 --> 00:52:56.169 Tá»› phải quay lại chiến trưá»ng. 00:52:56.314 --> 00:52:59.408 Tá»› không nghe tiếng súng mấy tuần rồi. 00:53:00.218 --> 00:53:01.583 "Thằng há»" gan lì tháºt... 00:53:01.819 --> 00:53:05.209 ...hắn dám ăn cả cứt mÅ©i cá»§a xác chết đấy... 00:53:05.355 --> 00:53:07.037 ...lại còn đòi thêm suất nữa. 00:53:07.792 --> 00:53:09.851 Nghe đây, đồ nhà quê. 00:53:10.027 --> 00:53:14.521 Má»™t ngà y không có máu đổ như má»™t ngà y không có nắng! 00:53:14.999 --> 00:53:16.296 Mẹ kiếp 00:53:16.255 --> 00:53:20.019 "Thằng há»" nghÄ© rừng ráºm chỉ là cái thứ giữa háng mấy con Ä‘iếm là ng. 00:53:20.414 --> 00:53:22.016 Hắn chưa từng rÆ¡i xuống hố phân đó. 00:53:22.676 --> 00:53:25.246 Tháºt khó giải thÃch. Như chiến dịch Hastings váºy. 00:53:25.543 --> 00:53:28.068 Cáºu chưa tham gia chiến dịch Hastings, Payback 00:53:28.246 --> 00:53:30.908 tức là cáºu chưa tá»›i đất nước nà y. 00:53:31.082 --> 00:53:33.937 Câm miệng Ä‘i, cái lÅ© háºu cứ Tây Ban Nha các cáºu như cứt ấy! 00:53:34.118 --> 00:53:35.517 Tôi đã ở đó! 00:53:35.686 --> 00:53:37.415 Tôi đã đánh nhau vá»›i bá»n chúng. 00:53:37.588 --> 00:53:41.376 Äừng có nghe mấy chuyện nhảm nhà cá»§a Payback, Rafterman. 00:53:41.559 --> 00:53:44.949 Äôi khi cáºu ta nghÄ© mình là John Wayne. 00:53:45.663 --> 00:53:47.153 Cứ nghe "Thằng há»" Ä‘i. 00:53:47.298 --> 00:53:48.925 Hắn chỉ biết có tà ti. 00:53:49.100 --> 00:53:50.624 Rất Ãt. 00:53:50.802 --> 00:53:53.600 Hắn chưa bao giá» ra chiến trưá»ng bởi vì mắt hắn không tinh. 00:53:53.771 --> 00:53:57.298 Không tinh? Phải tinh như cú vỠấy. 00:53:57.475 --> 00:54:00.467 Mắt cá»§a lÃnh thá»§y đánh bá»™ sẽ rất tinh nếu anh ta đánh nhau quá lâu. 00:54:00.645 --> 00:54:02.169 Giống như... 00:54:02.580 --> 00:54:04.468 Giống như các cáºu nhìn được rất xa. 00:54:05.216 --> 00:54:06.444 Mắt tôi như thế. 00:54:06.617 --> 00:54:08.448 Tất cả lÃnh thá»§y đánh bá»™ Ä‘á»u như thế. 00:54:08.619 --> 00:54:10.109 Và cáºu, mắt cáºu cÅ©ng thế. 00:54:10.288 --> 00:54:11.585 Tôi hả? 00:54:11.756 --> 00:54:13.314 Nà y, Payback... 00:54:13.491 --> 00:54:16.585 ...cáºu là m thế nà o để ngăn 5 gã da Ä‘en cưỡng bức má»™t ả da trắng? 00:54:17.195 --> 00:54:20.084 Äồ khốn. Ném cho há» quả bóng rổ. 00:54:25.102 --> 00:54:27.195 Bị tấn công. Ôi, chết tiệt tháºt. 00:54:28.873 --> 00:54:30.761 Bá»n chúng tấn công! 00:54:32.710 --> 00:54:34.940 Äây không phải là tấn công! Äây không phải là tấn công! 00:54:35.112 --> 00:54:36.739 Nà o, tá»› vừa nói gì hả? 00:55:14.852 --> 00:55:18.083 Nà y, tá»› hy vá»ng chúng chỉ hù dá»a thôi. 00:55:18.256 --> 00:55:21.521 Tá»› chưa sẵn sà ng cho vụ nà y. Amen 00:56:14.445 --> 00:56:16.333 Ngừng bắn! 00:56:20.418 --> 00:56:22.545 Ngừng bắn! Ngừng bắn! 00:56:26.190 --> 00:56:28.181 Ngừng bắn! 00:56:39.170 --> 00:56:41.161 Bá»n địch... 00:56:41.339 --> 00:56:43.830 ...vô cùng xảo trá... 00:56:44.008 --> 00:56:46.863 ...đã lợi dụng hiệp định ngừng bắn... 00:56:47.044 --> 00:56:50.377 ...để mở cuá»™c tổng tấn công trên toà n quốc. 00:56:50.715 --> 00:56:54.378 Cho tá»›i giá», ở đây còn khá yên ổn. 00:56:54.552 --> 00:56:56.747 Nhưng có vẻ như chúng ta là ngoại lệ. 00:56:57.541 --> 00:57:01.681 Việt cá»™ng tấn công má»i mục tiêu quân sá»± tại Việt Nam, và tấn công ác liệt. 00:57:02.426 --> 00:57:08.285 Ở Sà i Gòn, đội cảm tỠđã chiếm Äại sứ quán Mỹ. 00:57:08.466 --> 00:57:10.388 Mẹ kiếp Chúa Æ¡i 00:57:12.442 --> 00:57:14.145 Khe Sanh đứng trước nguy cÆ¡ thất thá»§. 00:57:15.373 --> 00:57:17.933 Chúng ta có thông báo rằng má»™t sư Ä‘oà n quân Bắc Việt... 00:57:18.109 --> 00:57:23.035 ...đã chiếm toà n bá»™ thà nh phố Huế ở phÃa Nam cá»§a sông Hương. 00:57:23.214 --> 00:57:26.274 Vá» mặt chiến thuáºt, Việt Cá»™ng đã chia nước Việt Nam ra là m hai... 00:57:26.450 --> 00:57:29.214 ...bá»n nhà báo dân sá»± Ä‘ang sợ đái cả ra quần... 00:57:29.387 --> 00:57:34.313 ...tháºm chà cả Cronkite còn Ä‘ang định nói chúng ta không thể chiến thắng. 00:57:34.925 --> 00:57:36.654 Nói cách khác... 00:57:36.827 --> 00:57:41.651 ...đó là má»™t cái bánh kẹp bá»± khốn khiếp và chúng ta ai cÅ©ng phải ăn má»™t miếng. 00:57:44.535 --> 00:57:46.298 Thưa sếp. 00:57:46.604 --> 00:57:49.459 Có phải Ä‘iá»u đó có nghÄ©a là Ann-Margret sẽ không tá»›i? 00:57:54.278 --> 00:57:58.635 "Thằng há»", tôi muốn cáºu tá»›i thẳng sân bay Phú Bà i. 00:57:59.116 --> 00:58:02.313 Äại úy January sẽ cần cáºu đấy. 00:58:02.486 --> 00:58:04.750 Vâng, thưa ngà i. Và , "Thằng há»"... 00:58:04.846 --> 00:58:06.771 ...cáºu vứt mẹ nó cái huy hiệu kia Ä‘i. 00:58:07.397 --> 00:58:09.482 Cáºu không thể bị giết khi mang biểu tượng hòa bình. 00:58:11.695 --> 00:58:13.185 Thưa sếp 00:58:13.330 --> 00:58:15.525 Tôi xin được Ä‘i cùng "Thằng há»", được không ạ? 00:58:16.233 --> 00:58:18.189 Äồng ý. Cảm Æ¡n, sếp 00:58:18.369 --> 00:58:21.293 Thưa ngà i, tôi xin không mang Rafterman Ä‘i cùng, được chứ? 00:58:21.472 --> 00:58:23.565 Cáºu vẫn còn ngồi đây à ? 00:58:23.741 --> 00:58:27.370 Biến "ngay láºp tức" và đưa Rafteman Ä‘i cùng. 00:58:27.545 --> 00:58:29.877 Cáºu chịu trách nhiệm vá» anh ta. 00:59:05.716 --> 00:59:07.343 Ä‚n đạn nà y! 00:59:08.185 --> 00:59:09.914 Ä‚n đạn nà y 00:59:12.523 --> 00:59:15.412 Ä‚n đạn nà y. Ä‚n đạn nà y. Phải. Phải rồi 00:59:16.427 --> 00:59:20.158 Ä‚n đạn nà y. Ä‚n đạn nà y Coi nà o. Coi nà o 00:59:24.201 --> 00:59:25.793 Ä‚n đạn nà y 00:59:33.310 --> 00:59:35.471 Ä‚n đạn nà y 00:59:35.813 --> 00:59:38.202 Ä‚n đạn nà y. Ä‚n đạn nà y. Ä‚n đạn nà y 00:59:39.216 --> 00:59:41.844 Ä‚n đạn nà y. Ä‚n đạn nà y Chết chưa, bá»n khốn! 00:59:42.019 --> 00:59:44.510 Ä‚n đạn nà y. Ä‚n đạn nà y. Phải rồi, phải rồi 00:59:44.688 --> 00:59:46.883 Tao hạ được mà y rồi, mẹ kiếp. 00:59:51.729 --> 00:59:54.857 Bất kỳ tên nà o chạy Ä‘á»u là Việt cá»™ng. 00:59:55.432 --> 00:59:57.957 Tên nà o đứng yên... 00:59:58.135 --> 01:00:01.059 ...thì là Việt cá»™ng có ká»· luáºt tốt. 01:00:03.007 --> 01:00:06.636 Các anh nên viết má»™t bà i vá» tôi. 01:00:07.811 --> 01:00:10.871 Tại sao chúng tôi phải viết bà i vá» anh? 01:00:11.248 --> 01:00:13.341 Vì tôi quá giá»i! 01:00:13.517 --> 01:00:15.644 Chưa bao giá».... 01:00:15.819 --> 01:00:20.279 Tôi đã từng giết 157 tên má»i và ng. 01:00:20.457 --> 01:00:23.221 Và 50 con trâu nước nữa. 01:00:23.394 --> 01:00:26.192 Tất cả đã được xác nháºn. 01:00:26.363 --> 01:00:29.218 Có phụ nữ hay trẻ em không? 01:00:29.733 --> 01:00:31.360 Äôi khi. 01:00:32.503 --> 01:00:36.200 Sao anh có thể giết phụ nữ và trẻ em chứ? 01:00:36.807 --> 01:00:38.104 Dá»… ấy mà . 01:00:38.275 --> 01:00:40.664 Chỉ cần không để há» sống lâu quá. 01:00:42.356 --> 01:00:43.643 Chiến tranh chẳng phải là địa ngục sao? 01:01:20.808 --> 01:01:22.843 Chúng tôi muốn ra tuyến đầu. 01:01:23.053 --> 01:01:24.543 Xuống đưá»ng cái. 2-5. 01:01:24.722 --> 01:01:27.486 2-5. Rất tốt! Cảm Æ¡n. 01:01:52.249 --> 01:01:53.876 Xin lá»—i 01:01:54.051 --> 01:01:55.416 Thưa sếp 01:01:55.586 --> 01:01:58.680 Chúng tôi Ä‘ang tìm Trung đội số 1, Äại đội 2-5. 01:01:58.856 --> 01:02:00.289 Tôi có má»™t anh bạn tên là "Chăn bò". 01:02:00.489 --> 01:02:01.893 Các cáºu là lÃnh thá»§y đánh bá»™ à ? 01:02:02.026 --> 01:02:04.324 Không, thưa ngà i. Chúng tôi là phóng viên cho tá» "Sao và Vạch" 01:02:04.495 --> 01:02:06.326 "Sao và Vạch"? Vâng, thưa ngà i 01:02:06.497 --> 01:02:08.522 Tôi là Trung đội trưởng cá»§a "Chăn bò". 01:02:08.751 --> 01:02:11.148 Anh ta vừa xuống kia dưới tráºn địa cá»§a trung đội. 01:02:11.669 --> 01:02:15.332 Chúng tôi Ä‘i cùng nhé, thưa ngà i? Không vấn đỠgì. Chà o mừng đã gia nháºp. 01:02:15.506 --> 01:02:18.737 Tôi là Schinoski. Walter J. Schinoski. 01:02:18.909 --> 01:02:21.139 Há» gá»i tôi là ông Touchdown. 01:02:21.312 --> 01:02:22.802 Tôi chÆ¡i bóng cho đội Notre Dame. 01:02:22.980 --> 01:02:24.277 Notre Dame? Vâng 01:02:24.448 --> 01:02:27.144 Thôi được Cáºu tá»›i đây để là m "Chăn bò" nổi tiếng à ? 01:02:27.318 --> 01:02:28.910 Không Ä‘á»i nà o, thưa ngà i. 01:02:29.086 --> 01:02:33.352 Nếu cáºu tá»›i đây để viết bà i, thì hôm nay cáºu gặp may đấy. 01:02:33.456 --> 01:02:36.226 Chúng tôi đã có Báo động đỠvà trá»i chắc sẽ mưa. 01:02:36.860 --> 01:02:39.624 Tuyệt. Chúng tôi sẽ có tin gì váºy? 01:02:39.797 --> 01:02:41.287 Quân Bắc Việt đã tiến sâu và o rồi. 01:02:41.465 --> 01:02:43.990 Äại đội Ä‘ang chiến đấu bên nà y sông, 01:02:44.168 --> 01:02:46.363 già nh giáºt từng ngôi nhà má»™t. 01:02:46.537 --> 01:02:48.528 Việt cá»™ng đã dồn toà n bá»™ há»a lá»±c... 01:02:48.706 --> 01:02:50.970 ...nhưng chúng tôi cÅ©ng giết được khá. 01:02:51.004 --> 01:02:54.681 Chúng tôi nghe nói Bắc Việt hà nh hình rất nhiá»u dân thưá»ng. 01:02:55.512 --> 01:02:56.945 ChÃnh xác. 01:02:57.088 --> 01:03:00.599 Tôi thấy xác đầy cả ná»a cây số bên kia con kênh Phú Cam 01:03:00.918 --> 01:03:03.079 Anh chỉ cho tôi chá»— nà o, được không? 01:03:05.456 --> 01:03:07.014 Nó ở đây 01:03:30.139 --> 01:03:32.227 Các xác chết đã được rắc vôi bá»™t. 01:03:34.385 --> 01:03:37.240 Ngưá»i chết chỉ biết duy nhất má»™t Ä‘iá»u: 01:03:37.444 --> 01:03:38.732 Äó là được sống thì tốt hÆ¡n. 01:03:46.764 --> 01:03:48.356 Xin lá»—i? 01:03:48.532 --> 01:03:50.796 Xin chà o trung úy. Xin chà o. 01:03:50.968 --> 01:03:54.529 Tôi đếm được 20 cái xác. Äó có phải là con số chÃnh thức không, thưa ngà i? 01:03:54.705 --> 01:03:56.138 Các anh là m việc cho ai? 01:03:56.306 --> 01:03:58.433 Chúng tôi đến từ tá» "Sao và Vạch" 01:03:58.709 --> 01:04:00.233 á»’, biết rồi. Tôi là trung sÄ© "Thằng há»"... 01:04:00.411 --> 01:04:02.709 ...và đây là phóng viên ảnh Rafterman. 01:04:02.880 --> 01:04:05.474 Tôi là trung úy Cleves, đến từ Hartford, Connecticut. 01:04:05.649 --> 01:04:08.573 Số ngưá»i chết là bao nhiêu, thưa ngà i? Tôi nghÄ© khoảng 20. 01:04:08.752 --> 01:04:10.845 Chuyện đã xảy ra như thế nà o, thưa ngà i? 01:04:11.221 --> 01:04:14.987 LÃnh Bắc Việt tá»›i vá»›i má»™t danh sách bao gồm: 01:04:15.159 --> 01:04:19.721 Nhân viên chÃnh phá»§, cảnh sát, nhân viên quân đội cá»™ng hòa, giáo viên. 01:04:19.897 --> 01:04:21.888 HỠđỠnghị cung cấp thông tin để Ä‘i 01:04:22.065 --> 01:04:25.398 táºp trung cải tạo và o ngà y hôm sau.. 01:04:25.903 --> 01:04:28.167 Ai chống cá»± Ä‘á»u bị bắn. 01:04:28.338 --> 01:04:29.965 Má»™t số bị chôn sống. 01:04:30.207 --> 01:04:31.504 Nghiêm 01:04:33.110 --> 01:04:34.543 Äại tá 01:04:36.079 --> 01:04:38.775 Anh lÃnh, cái huy hiệu gì trên giáp cáºu thế? 01:04:38.949 --> 01:04:40.211 Má»™t biểu tượng hòa bình, thưa ngà i. 01:04:40.384 --> 01:04:42.978 Anh lấy nó ở đâu? Tôi không nhá»›, thưa ngà i. 01:04:43.420 --> 01:04:45.285 Cái gì viết trên mÅ© cá»§a anh? 01:04:45.456 --> 01:04:46.946 "Sinh ra để giết ngưá»i," thưa ngà i. 01:04:47.157 --> 01:04:50.115 Anh viết câu "Sinh ra để giết ngưá»i" trên mÅ© và đeo má»™t huy hiệu hòa bình. 01:04:50.294 --> 01:04:52.626 Äó có phải là má»™t trò đùa không? 01:04:52.796 --> 01:04:55.356 Không, thưa ngà i. Thế à , váºy nó có nghÄ©a là gì? 01:04:55.532 --> 01:04:56.897 Tôi không biết, thưa ngà i. 01:04:57.067 --> 01:04:58.557 Anh không biết nhiá»u quá đấy. Không, thưa ngà i 01:04:58.702 --> 01:05:01.967 Táºp trung hoặc tôi sẽ cho anh má»™t tráºn! 01:05:02.139 --> 01:05:03.868 Vâng, thưa ngà i! Trả lá»i tôi Ä‘i... 01:05:04.041 --> 01:05:06.407 ...hay anh muốn bị trừng phạt. 01:05:06.577 --> 01:05:09.535 Tôi Ä‘ang nhắc tá»›i sá»± mâu thuẫn cá»§a con ngưá»i, thưa ngà i. 01:05:09.713 --> 01:05:13.308 Sá»± gì? Sá»± mâu thuẫn cá»§a con ngưá»i, thưa ngà i. 01:05:14.518 --> 01:05:16.748 Anh á»§ng há»™ phe nà o? Phe chúng ta, thưa ngà i. 01:05:16.920 --> 01:05:18.547 Anh có yêu tổ quốc không? Có, thưa ngà i. 01:05:18.722 --> 01:05:20.314 Váºy thì cứ theo lệnh mà là m. 01:05:20.491 --> 01:05:22.914 Chiến thắng sẽ thuá»™c vá» chúng ta. 01:05:23.093 --> 01:05:24.117 Vâng, thưa ngà i. 01:05:24.294 --> 01:05:28.754 LÃnh thá»§y đánh bá»™ phải tuân lệnh tôi như là nghe lá»i Chúa váºy. 01:05:28.932 --> 01:05:30.661 Chúng ta Ä‘ang giúp đỡ ngưá»i Việt Nam, 01:05:30.834 --> 01:05:34.759 bởi vì bên trong má»—i má»™t ngưá»i da và ng có má»™t ngưá»i Mỹ Ä‘ang cố gắng thể hiện ra. 01:05:34.938 --> 01:05:36.599 Thế giá»›i nà y phức tạp lắm, con trai. 01:05:36.773 --> 01:05:40.402 Chúng ta phải giữ lấy mạng sống cho tá»›i khi cuá»™c chiến nà y kết thúc. 01:05:40.577 --> 01:05:41.601 Vâng, thưa ngà i. 01:05:52.055 --> 01:05:55.786 Nà y, anh bạn. Chúng tôi Ä‘ang tìm Trung đội 1, Äại đội 2-5. 01:05:55.959 --> 01:05:57.756 Vòng ra đằng sau. 01:06:06.370 --> 01:06:09.464 Trung đội số 1 ở đâu? Äi qua phÃa kia. 01:06:33.163 --> 01:06:35.222 Nà y, anh chà ng cô đơn. 01:06:39.269 --> 01:06:42.932 Quá»· thần Æ¡i. Là "Thằng há»" Trá»i đất Æ¡i! 01:06:48.011 --> 01:06:49.000 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra thế? 01:06:49.179 --> 01:06:53.001 Tôi tưởng tôi không bao giá» gặp lại cáºu nữa, đồ chết tiệt! 01:06:53.517 --> 01:06:55.041 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra váºy? 01:06:55.218 --> 01:06:58.608 Bá»n tôi Ä‘ang chỠđể quay vá» nước Mỹ đây. 01:06:58.789 --> 01:07:00.745 Sao hả? Tại sao lại quay vá»? 01:07:00.924 --> 01:07:02.448 Ở đây hay vỠđó cÅ©ng như nhau. 01:07:02.626 --> 01:07:04.321 Tán được em nà o chưa? Má»—i em gái cáºu thôi. 01:07:04.494 --> 01:07:08.590 Em tôi cÅ©ng được, còn hÆ¡n vá»› phải mẹ tôi, dù mẹ tôi cÅ©ng không quá tệ đâu. 01:07:09.199 --> 01:07:11.793 Nà y, lÅ© lợn, nghe nà y! 01:07:11.969 --> 01:07:15.132 Äây là ngưá»i anh em cá»§a tôi, "Thằng há»", cùng trại huấn luyện. Và đây là ... 01:07:15.305 --> 01:07:17.261 Rafterman. Rafterman. 01:07:17.441 --> 01:07:20.274 HỠđến từ tá» "Sao và Vạch" Các cáºu sẽ nổi tiếng đấy. 01:07:20.444 --> 01:07:21.741 Mẹ kiếp Phải 01:07:21.912 --> 01:07:23.834 Chúng tôi là biệt đội "Lợn đói". 01:07:24.014 --> 01:07:26.574 Chúng tôi là chuyên gia lấy Ä‘i mạng sống đấy. 01:07:26.750 --> 01:07:30.242 Chúng tôi bắn chúng thá»§ng lá»— chá»— và lấp đầy bằng chì. 01:07:34.691 --> 01:07:37.387 Cáºu là thợ chụp ảnh à ? 01:07:38.829 --> 01:07:41.389 Không, tôi là phóng viên chiến trưá»ng. 01:07:42.399 --> 01:07:44.890 Cáºu thấy nhiá»u cảnh chiến đấu chưa? 01:07:47.638 --> 01:07:50.004 Tôi đã xem má»™t Ãt trên tivi. 01:07:54.344 --> 01:07:57.108 Cáºu hà i hước tháºt đấy. 01:07:58.382 --> 01:08:01.112 Ừ, há» gá»i tôi là "Thằng há»" mà . 01:08:02.386 --> 01:08:04.877 Thế à , tôi có má»™t trò đùa cho cáºu đây. 01:08:05.022 --> 01:08:08.287 Tôi sẽ xé xác cáºu ra, đồ lÃnh má»›i. 01:08:11.495 --> 01:08:13.360 Nà y, anh bạn... 01:08:13.530 --> 01:08:18.661 ...cáºu chỉ có thể là m được việc đó sau khi đã ăn lạc từ đống phân cá»§a tôi thôi! 01:08:24.074 --> 01:08:26.167 Anh bạn chỉ giá»i nói thôi. 01:08:27.377 --> 01:08:30.210 Có là m được trò gì không? 01:08:34.618 --> 01:08:36.108 Cáºu có thể không tin... 01:08:36.520 --> 01:08:41.548 ...nhưng dưới là n đạn, "Thú mẹ" thá»±c sá»± là má»™t tay can đảm đấy. 01:08:41.725 --> 01:08:45.855 Chỉ thiếu Ä‘iá»u hắn tá»± ném lá»±u đạn và o chÃnh mình thôi. 01:08:46.029 --> 01:08:50.193 Rõ rồi nhé, coi nà o Ngồi xuống. Coi nà o, các cáºu 01:08:52.936 --> 01:08:55.200 Nà y, đồ thỠđế. 01:08:55.372 --> 01:08:58.170 Tao có cần cảm Æ¡n Chúa vì được má»™t thằng da Ä‘en cứu không? 01:08:58.341 --> 01:09:00.172 Có, là m Ä‘i. 01:09:01.445 --> 01:09:03.242 Nà y, thợ ảnh! 01:09:04.648 --> 01:09:06.673 Muốn có má»™t tấm hình đẹp không? 01:09:07.951 --> 01:09:09.384 Lại đây. 01:09:09.720 --> 01:09:11.210 Chụp cảnh nà y. 01:09:20.063 --> 01:09:22.918 Äây là ngưá»i anh em cá»§a tôi. 01:09:32.509 --> 01:09:34.602 Äây là bữa tiệc cá»§a anh ta. 01:09:34.778 --> 01:09:36.939 Anh ta là khách má»i danh dá»±. 01:09:37.881 --> 01:09:40.543 Hôm nay là sinh nháºt anh ta. 01:09:41.151 --> 01:09:43.949 Chúc mừng sinh nháºt, óc bã Ä‘áºu! 01:09:44.955 --> 01:09:47.344 Tôi sẽ không bao giá» quên ngà y hôm nay. 01:09:47.524 --> 01:09:52.814 Cái ngà y tôi tá»›i thà nh phố Huế và đánh nhau vá»›i má»™t triệu quân Bắc Việt. 01:09:53.296 --> 01:09:56.595 Tôi thá»±c sá»± thÃch bá»n Việt cá»™ng nhá» con đó. 01:09:57.067 --> 01:10:00.298 Bá»n chúng khó chÆ¡i như mấy tay sÄ© quan huấn luyện mắt xếch. 01:10:02.272 --> 01:10:05.230 Chúng tôi Ä‘ang sống những ngà y tươi đẹp nhất! 01:10:06.376 --> 01:10:10.403 Chúng tôi là những ngưá»i khổng lồ mà u xanh, bước trên mặt đất vá»›i súng. 01:10:11.148 --> 01:10:13.537 Những ngưá»i chúng tôi đã giết hôm nay... 01:10:13.717 --> 01:10:16.948 ...là những kẻ thiện chiến nhất chúng tôi từng biết. 01:10:18.755 --> 01:10:20.416 Khi rá»i khá»i đây, 01:10:20.590 --> 01:10:23.889 chúng tôi sẽ thấy tiếc vì không còn ai đáng để chúng tôi bắn. 01:11:30.360 --> 01:11:33.022 Nắm yên, hạ thếp đầu xuống Nằm yên 01:11:33.196 --> 01:11:34.823 Nằm yên 01:11:49.980 --> 01:11:52.039 Mẹ kiếp 01:11:59.923 --> 01:12:03.415 Delta 6 Actual, đây là Murphy. Hết. 01:12:05.128 --> 01:12:08.791 Delta 6 Actual, đây là Murphy. Hết. 01:12:09.933 --> 01:12:11.298 Delta 6 01:12:11.468 --> 01:12:14.596 Chúng t, chúng tôi bị tấn công từ phÃa ngôi là ng. 01:12:14.901 --> 01:12:16.710 Trung úy bị hạ rồi. 01:12:16.840 --> 01:12:19.798 Chúng tôi sẽ dừng lại và kiểm tra xem phÃa trước có cái gì. 01:12:25.448 --> 01:12:27.939 ÄÆ°á»£c rồi, đội "Lợn đói", nghe đây! 01:12:28.618 --> 01:12:30.711 Chúng ta sẽ di chuyển theo hai con đưá»ng nà y. 01:12:30.887 --> 01:12:33.253 Tôi muốn đội thứ ba Ä‘i theo đưá»ng nà y. 01:12:33.423 --> 01:12:37.314 Tiểu đội 1 và 2 theo tôi Ä‘i đưá»ng kia. 01:12:37.794 --> 01:12:40.649 Äi thôi! Hãy giải quyết vụ nà y xong Ä‘i! 01:17:07.275 --> 01:17:09.971 Cáºu có phải là John Wayne không? Hay là tôi? 01:17:10.144 --> 01:17:13.307 Bắt đầu máy quay. Äây là bá»™ phim "Việt Nam"! 01:17:13.481 --> 01:17:15.847 Nếu "Thằng há»" là John Wayne, thì tôi là má»™t con ngá»±a! 01:17:16.017 --> 01:17:18.679 "Hòn đá" sẽ là má»™t hòn đá! Tôi sẽ là Ann-Margret! 01:17:18.853 --> 01:17:20.775 "Thú mẹ" sẽ là má»™t con bò Ä‘iên! 01:17:20.955 --> 01:17:23.446 Tôi sẽ là tướng Custer! Ai sẽ là dân da Ä‘á»? 01:17:23.625 --> 01:17:26.651 Nà y, chúng ta sẽ để bá»n Việt cá»™ng đóng vai dân da Ä‘á»! 01:18:04.832 --> 01:18:06.823 Bây giá» các anh sẽ được vá» nhà . 01:18:10.838 --> 01:18:12.669 Luôn luôn trung thà nh. 01:18:15.643 --> 01:18:18.237 Chúng ta là lÃnh thá»§y đánh bá»™ thá»±c thụ. 01:18:21.616 --> 01:18:23.743 Yên nghỉ nhé, ngưá»i anh em. 01:18:27.889 --> 01:18:29.948 Các anh đã dÅ©ng cảm hÆ¡n chúng tôi. 01:18:33.661 --> 01:18:36.323 Ãt nhất há» cÅ©ng hy sinh vì má»™t lý do chÃnh đáng. 01:18:37.131 --> 01:18:39.361 Lý do gì đấy? 01:18:40.868 --> 01:18:42.426 Tá»± do. 01:18:43.237 --> 01:18:46.161 Vứt cái suy nghÄ© ngá»› ngẩn đó Ä‘i, đồ ngốc. 01:18:47.875 --> 01:18:50.730 Cáºu nghÄ© chúng ta giết Việt cá»™ng vì tá»± do? 01:18:51.879 --> 01:18:54.074 Chỉ là má»™t cuá»™c tà n sát thôi. 01:18:55.336 --> 01:18:58.882 Nếu tá»› có phải thiến để nghÄ© ra má»™t từ... 01:18:59.959 --> 01:19:01.767 ...thì từ đó là "phịch nhau". 01:19:05.560 --> 01:19:08.290 Lần nà y tay cá»§a cáºu ta sẽ nghỉ việc lâu đấy. 01:19:09.197 --> 01:19:12.655 Cáºu ta đã được bố trà chuyển Ä‘i bằng cáng cứu thương. 01:19:14.202 --> 01:19:16.158 Chuyện gì xảy ra vá»›i anh ta? 01:19:18.506 --> 01:19:21.703 Cáºu ta thá»§ dâm 10 lần má»—i ngà y. 01:19:22.810 --> 01:19:26.405 Không tệ đâu. Ãt nhất là 10 lần má»—i ngà y. 01:19:28.349 --> 01:19:33.673 Tuần trước cáºu ta tá»›i Äà Nẵng để gặp bác sÄ© tâm lý cá»§a Hải quân. 01:19:34.088 --> 01:19:38.149 Thằng Ä‘iên nà y còn thá»§ dâm ngay ở phòng đợi. 01:19:38.693 --> 01:19:41.253 Äúng là bị thần kinh tháºt. 01:19:41.929 --> 01:19:45.353 Hắn ta Ä‘ang đợi giấy tỠđể vá» nhà . 01:19:47.869 --> 01:19:50.724 Sẵn sà ng chưa? Quay Ä‘i. 01:19:52.273 --> 01:19:54.571 Phá»ng vấn tại Huế. Cảnh 34. 01:19:56.677 --> 01:20:00.670 Äây là má»™t thà nh phố lá»›n, vì thế chúng tôi phải tấn công... 01:20:00.848 --> 01:20:04.375 ...bằng xe tăng trên đưá»ng phố. 01:20:04.552 --> 01:20:06.941 Chúng tôi là biệt đội đầu tiên được gá»i tá»›i đây... 01:20:07.121 --> 01:20:10.852 ...để đảm bảo sẽ không có gã... 01:20:11.993 --> 01:20:15.224 ...Việt Nam nà o Ä‘ang chá» vá»›i súng B-40 để diệt xe tăng. 01:20:15.396 --> 01:20:17.887 Vì thế chúng tôi tiến xe tăng và o.. 01:20:18.065 --> 01:20:20.397 ...và vá» cÆ¡ bản, san bằng nÆ¡i nà y thà nh bình địa. 01:20:21.002 --> 01:20:24.597 Khi chúng tôi Ä‘ang ở Huế. Khi chúng tôi Ä‘ang ở thà nh phố Huế... 01:20:24.772 --> 01:20:26.728 ...ở đây như má»™t cuá»™c chiến, bạn biết đấy... 01:20:26.908 --> 01:20:28.796 ...giống hệt... 01:20:28.976 --> 01:20:31.968 như những gì tôi đã nghÄ©, 01:20:32.146 --> 01:20:34.637 đã hình dung má»™t cuá»™c chiến phải như thế nà o. 01:20:35.817 --> 01:20:38.012 Ở đây có kẻ thù, cứ giết chúng. 01:20:38.619 --> 01:20:41.747 Không có thắc mắc gì vá» chuyện đó. Chúng tôi là những ngưá»i giá»i nhất. 01:20:42.179 --> 01:20:43.966 Không quân toà n là vá»› vẩn... 01:20:43.967 --> 01:20:46.303 Äến lúc gãy cánh thì há» gá»i ai? 01:20:46.538 --> 01:20:49.683 Lại gá»i mấy ông cố ná»™i lÃnh thá»§y đánh bá»™ cùng những cá»— máy giết ngưá»i. 01:20:50.031 --> 01:20:53.023 Các bạn nghÄ© nước Mỹ có chá»— ở Việt Nam? 01:20:53.701 --> 01:20:57.626 Tôi không biết. Tôi Ä‘ang ở Việt Nam, tôi sẽ nói vá»›i các bạn như thế. 01:20:57.805 --> 01:21:00.035 Tôi có thể nhắc lại lá»i cá»§a Tổng thống Lyndon B.Johnson? 01:21:01.576 --> 01:21:05.068 "Tôi sẽ không gá»i những chà ng trai cá»§a nước Mỹ Ä‘i... 01:21:05.246 --> 01:21:07.510 ...10.000 dặm vòng quanh thế giá»›i... 01:21:07.682 --> 01:21:11.880 ...chỉ để là m cái việc mà mấy gã ngưá»i Châu à nên tá»± là m lấy" 01:21:13.788 --> 01:21:18.111 Cá nhân tôi cho rằng ngưá»i Việt Nam không muốn dÃnh lÃu và o cuá»™c chiến nà y... 01:21:18.292 --> 01:21:22.058 Tôi nghÄ© há» kiểu như... 01:21:22.597 --> 01:21:25.987 ...lấy Ä‘i sá»± tá»± do cá»§a chúng tôi và trao cho Việt cá»™ng. 01:21:26.167 --> 01:21:27.725 Há» không muốn nó.. 01:21:27.902 --> 01:21:30.325 Há» muốn sống hÆ¡n là tá»± do. 01:21:30.504 --> 01:21:32.495 Tháºt là những kẻ tá»™i nghiệp khốn khổ. 01:21:33.374 --> 01:21:38.107 Những kẻ mà tôi Ä‘ang chống lại là ... tương đối tệ. 01:21:38.279 --> 01:21:40.042 Tôi không thá»±c sá»±, ừm... 01:21:41.215 --> 01:21:44.048 Tôi không thá»±c sá»± thÃch... 01:21:43.481 --> 01:21:46.659 ...mấy tay được cho là chiến đấu cùng phÃa chúng ta. 01:21:48.095 --> 01:21:49.970 Cứ gặp tôi là há» lá»§i Ä‘i đưá»ng khác. 01:21:52.727 --> 01:21:53.751 Ừ 01:21:54.772 --> 01:21:56.561 Chúng tôi bị giết vì há», và há» tháºm chÃ... 01:21:56.562 --> 01:21:58.029 ...chẳng đánh giá cao chuyện đó. 01:21:59.533 --> 01:22:01.455 Há» nghÄ© đây chỉ là má»™t trò đùa. 01:22:02.103 --> 01:22:04.094 Nếu bạn há»i tôi... 01:22:04.650 --> 01:22:06.605 ...chúng tôi chỉ bắn mấy gã da và ng tồi tệ. 01:22:07.074 --> 01:22:10.601 Cái đó thì tùy. Tôi ở đây chỉ để chụp ảnh chiến trưá»ng. 01:22:10.778 --> 01:22:14.339 Nhưng nếu bị tấn công ác liệt quá thì tôi sẽ vá»› lấy khẩu súng. 01:22:15.349 --> 01:22:18.113 Tôi nghÄ© gì vá» sá»± tham gia cá»§a nước Mỹ và o cuá»™c chiến nà y á? 01:22:18.286 --> 01:22:20.049 Tôi nghÄ© chúng ta nên chiến thắng. 01:22:20.688 --> 01:22:22.679 Tôi ghét Việt Nam. 01:22:22.857 --> 01:22:24.882 Tháºm chà không có lấy nổi má»™t con ngá»±a ở cái đất nước nà y. 01:22:25.059 --> 01:22:27.186 Không có má»™t con ngá»±a ở Việt Nam nà y 01:22:27.361 --> 01:22:29.955 Chắc chắn có Ä‘iá»u gì đó không ổn ở đây. 01:22:31.365 --> 01:22:33.321 Nếu há» gá»i cho chúng tôi nhiá»u quân hÆ¡n... 01:22:33.501 --> 01:22:37.528 ...và ném bom há»§y diệt miá»n Bắc, bá»n chúng có lẽ sẽ đầu hà ng. 01:22:38.306 --> 01:22:43.835 Tôi đã muốn thấy má»™t Việt Nam sôi động, hòn ngá»c cá»§a Äông Nam Ã. 01:22:44.445 --> 01:22:48.802 Tôi đã muốn gặp những con ngưá»i thú vị cá»§a má»™t ná»n văn hóa lâu Ä‘á»i... 01:22:48.983 --> 01:22:50.280 ...và giết há». 01:22:50.718 --> 01:22:55.542 Tôi muốn trở thà nh ngưá»i đầu tiên được xác nháºn giết ngưá»i. 01:23:14.241 --> 01:23:16.402 Ôi, trá»i 01:23:18.212 --> 01:23:19.736 Thôi được Ôi, trá»i 01:23:19.914 --> 01:23:22.803 Xin chà o, cô em nữ sinh bé nhá». Nhìn cô em nà y xem 01:23:22.984 --> 01:23:25.077 Anh cÅ©ng là cáºu bé há»c sinh đây. 01:23:25.453 --> 01:23:26.750 Anh nữa, anh nữa... 01:23:27.321 --> 01:23:30.620 Mà y có gì đấy? Các anh có muốn gái hạng nhất không? 01:23:31.792 --> 01:23:34.625 Nà y, có cáºu nà o muốn chÆ¡i gái hạng nhất không? 01:23:34.795 --> 01:23:37.184 Anh quá thèm muốn tá»›i mức không thể chịu được nữa rồi! 01:23:37.365 --> 01:23:40.562 Anh muốn em. Kiểu gì cÅ©ng chÆ¡i, các anh muốn gì 01:23:39.866 --> 01:23:43.325 Bú má»›m gì em nà y chÆ¡i hết má»i kiểu theo yêu cầu đó. Lâu dà i mà . 01:23:43.504 --> 01:23:47.429 Kiểu gì cÅ©ng chiá»u à ! ÄÆ°á»£c! Nà y, giá bao nhiêu? 01:23:47.608 --> 01:23:49.872 15 đô má»—i ngưá»i. Không! 01:23:52.213 --> 01:23:54.875 15 đô là quá nhiá»u. 01:23:55.049 --> 01:23:56.311 5 đô thôi. 01:23:56.569 --> 01:23:58.079 Thôi mà , em nà y chÆ¡i ngon lắm 01:23:58.452 --> 01:23:59.976 Có kinh nghiệm chinh chiến đó. 01:24:00.154 --> 01:24:01.849 10 đô 5 đô. 01:24:02.023 --> 01:24:03.513 Không. 10 đô. 01:24:03.657 --> 01:24:05.852 Bá»n tao đổi cho mà y và i khẩu súng cá»§a quân đội cá»™ng hòa nhé. 01:24:06.027 --> 01:24:08.860 Chưa bắn bao giá» và má»›i đánh rÆ¡i có má»™t lần thôi. 01:24:09.764 --> 01:24:11.527 ÄÆ°á»£c, 5 đô. Anh đưa súng cho tôi. 01:24:11.699 --> 01:24:14.031 ÄÆ°á»£c, được rồi Thôi được 01:24:15.302 --> 01:24:16.667 Äi thôi, cô em. 01:24:22.076 --> 01:24:23.634 Chuyện gì không ổn sao? 01:24:23.811 --> 01:24:25.767 Cô ta nói không muốn "là m" vá»›i anh. 01:24:25.946 --> 01:24:27.504 Cái đồ chết tiệt gì thế? 01:24:27.681 --> 01:24:30.206 Cô ta nói cái cá»§a anh quá to. 01:24:30.384 --> 01:24:31.715 Nó nói cái quái gì váºy? 01:24:31.886 --> 01:24:36.949 Hắn nói lÅ© da Ä‘en các cáºu nhồi quá nhiá»u thịt và o chá»— đó! 01:24:37.958 --> 01:24:40.654 Quá to, quá to. 01:24:40.828 --> 01:24:42.489 Ôi, chết tiệt 01:24:42.663 --> 01:24:46.360 Tưởng cô ả nà y ai cÅ©ng phục vụ được. 01:24:46.534 --> 01:24:49.594 Cô ta bảo quá to. Quá to. 01:24:49.770 --> 01:24:51.692 Xin lá»—i, thưa quý cô. 01:24:52.406 --> 01:24:54.397 Cái chúng ta có ở đây là má»™t mẫu váºt... 01:24:54.575 --> 01:24:59.000 ...hoà n hảo cá»§a loà i rắn Ä‘en Alabama. 01:24:59.213 --> 01:25:01.773 Nhưng nó không quá to đâu. 01:25:02.817 --> 01:25:04.739 ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. 01:25:05.453 --> 01:25:07.409 ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. 01:25:08.756 --> 01:25:11.020 Thôi được. Äúng rồi. Cô ta đã là cá»§a tao 01:25:11.192 --> 01:25:13.387 Chúng ta phải theo thứ tá»±. Tao là m trước. 01:25:13.561 --> 01:25:16.951 Lùi lại, đồ trắng ởn. Äừng tìm cách tranh miếng xương cá»§a má»™t con chó. 01:25:17.131 --> 01:25:20.430 Tất cả lÅ© má»i Ä‘en chúng mà y Ä‘á»u phải chá». 01:25:20.601 --> 01:25:23.729 Nà y, "Thú" Mà y là đồ... 01:25:23.904 --> 01:25:28.034 Nà y, tao sẽ không chÆ¡i lâu đâu. Tao sẽ bá» qua phần dạo đầu. 01:25:28.209 --> 01:25:30.507 Chá» mà y xong thì tao chả thèm! Äồ khốn! 01:26:03.711 --> 01:26:06.009 Theo như tin tức cá»§a tình báo đưa xuống... 01:26:06.180 --> 01:26:09.741 ...thì ngay trong đêm, quân Bắc Việt. Äã rút lui khá»i vùng nà y... 01:26:09.917 --> 01:26:12.875 ...vá» các vị trà bên kia sông Hương. 01:26:13.088 --> 01:26:16.880 Äá»™i cá»§a chúng tôi được cá» Ä‘i tuần tra để kiểm chứng báo cáo. 01:26:48.923 --> 01:26:51.687 Quay ra ngoà i và bắn yểm trợ! Là m Ä‘i! 01:27:05.172 --> 01:27:06.696 Mẹ kiếp 01:27:15.282 --> 01:27:17.170 Cáºu ta sẽ không qua nổi đâu. 01:27:20.087 --> 01:27:21.714 Mẹ kiếp 01:27:28.229 --> 01:27:31.494 Äại đội 1-Actual, đây là "Chăn bò" 01:27:32.933 --> 01:27:36.425 Äại đội 1-Actual, đây là "Chăn bò" 01:27:37.304 --> 01:27:38.794 Äại đội 1. Hết 01:27:38.973 --> 01:27:40.998 Murph, đây là "Chăn bò". 01:27:41.175 --> 01:27:44.508 Crazy dÃnh rồi. Bẫy mìn. 01:27:45.713 --> 01:27:47.408 Chá» chút. 01:27:48.582 --> 01:27:53.042 ÄÆ°á»£c rồi. Quân hà m cá»§a anh cao nhất ở đó, "Chăn bò". Cáºu sẽ thay quyá»n chỉ huy 01:27:53.354 --> 01:27:54.946 Tiếp tục chỉ huy Ä‘i tuần tra tiếp... Chết tiệt tháºt 01:27:55.122 --> 01:27:57.420 ...và tá»›i Ä‘iểm táºp kết tiếp theo thì gá»i lại. Mẹ kiếp 01:27:57.591 --> 01:28:00.321 Äã nháºn. Äã rõ. 01:28:06.734 --> 01:28:08.599 Tôi sẽ là chỉ huy đội. 01:28:11.605 --> 01:28:13.994 Tôi sẽ theo cáºu tá»›i bất kì đâu, đồ rác rưởi. 01:28:15.109 --> 01:28:16.667 Thôi được 01:28:17.478 --> 01:28:19.036 Cáºu ta chết rồi. 01:29:00.154 --> 01:29:01.678 "Chăn bò". 01:29:08.495 --> 01:29:09.757 Chuyện gì váºy? 01:29:10.109 --> 01:29:12.549 Chúng ta đã nhầm ở Ä‘iểm táºp kết vừa rồi. 01:29:13.434 --> 01:29:15.823 Äây, cáºu nghÄ© sao. 01:29:17.938 --> 01:29:20.964 Tôi nghÄ© chúng ta Ä‘ang ở đây... 01:29:21.508 --> 01:29:24.432 ...và chúng ta lẽ ra phải ở chá»— nà y. 01:29:26.046 --> 01:29:28.173 Chúng ta Ä‘ang ở chá»— nà y à ? Ừ 01:29:28.349 --> 01:29:31.614 Chúng ta lẽ ra phải ở đây à ? Phải. Phải, đúng rồi 01:29:37.758 --> 01:29:39.487 Chết tiệt. 01:29:44.832 --> 01:29:46.459 Cáºu nghÄ© sao? 01:29:48.102 --> 01:29:50.866 Tôi nghÄ© chúng ta nên đổi hướng. 01:30:04.818 --> 01:30:06.376 ÄÆ°á»£c rồi 01:30:07.020 --> 01:30:09.045 Chúng ta sẽ đổi hướng. 01:30:19.700 --> 01:30:21.258 Có chuyện gì váºy? 01:30:21.435 --> 01:30:23.357 Äổi hướng. 01:30:24.071 --> 01:30:25.299 Chúng ta bị lạc à ? 01:30:25.472 --> 01:30:28.566 "Thằng há»", câm miệng Ä‘i! 01:30:28.876 --> 01:30:31.003 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây! 01:30:31.178 --> 01:30:33.271 Các cáºu nghe tôi nói không? Vâng 01:30:33.447 --> 01:30:35.278 ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta sẽ đổi hướng. 01:30:35.449 --> 01:30:37.178 Chúng ta sẽ Ä‘i theo phÃa kia. 01:30:37.677 --> 01:30:39.904 Eightball Ä‘ang tìm đưá»ng qua đó. 01:30:41.054 --> 01:30:43.443 Rõ chưa? Rõ 01:30:44.158 --> 01:30:47.150 Eightball, bắt đầu thôi. 01:30:47.728 --> 01:30:50.026 Lúc nà o cÅ©ng đẩy da Ä‘en ra trước há»ng súng. 01:31:51.124 --> 01:31:52.648 Mẹ kiếp 01:32:08.375 --> 01:32:09.774 Ngừng bắn! 01:32:09.943 --> 01:32:11.831 Ngừng bắn, khốn kiếp! 01:32:12.012 --> 01:32:14.537 Bình tÄ©nh lại, đồ chết tiệt. Bình tÄ©nh lại! Ngừng bắn! 01:32:14.715 --> 01:32:16.239 Äợi đã Ngừng bắn 01:32:16.416 --> 01:32:17.644 Ngừng bắn Ngừng bắn 01:32:17.818 --> 01:32:21.345 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây! Có ai nhìn thấy tay bắn tỉa không? Có ai nhìn thấy gì không? 01:32:21.522 --> 01:32:23.183 Có ai nhìn thấy tay bắn tỉa không? 01:32:23.357 --> 01:32:24.847 Không! Không có gì 01:32:25.025 --> 01:32:28.916 ÄÆ°á»£c rồi, hãy tiết kiệm đạn! Không ai được bắn cho tá»›i khi tôi ra lệnh! 01:32:29.863 --> 01:32:31.023 Eightball. 01:32:31.198 --> 01:32:33.792 Không, không! Ngừng bắn! Ngừng bắn! 01:32:33.967 --> 01:32:35.662 Animal, ngừng bắn! 01:32:35.836 --> 01:32:37.963 "Chăn bò", là trung sÄ© Murphy gá»i. 01:32:38.138 --> 01:32:39.628 "Chăn bò" nghe. Hết. 01:32:39.773 --> 01:32:43.231 Murphy đây. Và trà hiện tại cá»§a các anh ở đâu? Hết. 01:32:43.410 --> 01:32:45.708 Murphy, chúng tôi Ä‘ang đụng phải lÃnh bắn tỉa. 01:32:46.048 --> 01:32:47.207 Eightball bị hạ rồi. 01:32:47.314 --> 01:32:50.203 Chúng tôi cách Ä‘iểm số 4 vá» phÃa Bắc ná»a cây số. 01:32:50.384 --> 01:32:54.081 Có khả năng kẻ địch tương đối mạnh. 01:32:54.254 --> 01:32:57.746 Yêu cầu xe tăng há»— trợ ngay. Hết. 01:32:58.258 --> 01:32:59.657 Äã nháºn. Rõ. 01:32:59.826 --> 01:33:02.317 Äể tôi xem có thể là m được gì. Hết. 01:33:02.496 --> 01:33:04.862 Rõ. Hết và ngắt. 01:33:05.032 --> 01:33:07.330 Ở lại gần đây thôi. Là m Ä‘i 01:33:07.968 --> 01:33:11.995 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây! Tôi nghÄ© chúng ta Ä‘ang bị phục kÃch. 01:33:12.172 --> 01:33:15.733 Có thể lá»±c lượng kẻ địch trong những tòa nhà đó khá mạnh. 01:33:15.909 --> 01:33:17.774 Tôi đã gá»i xe tăng há»— trợ. 01:33:17.945 --> 01:33:21.210 Chúng ta cứ ngồi yên đây, nhưng hãy quan sát kÄ©. 01:33:21.381 --> 01:33:25.408 Nếu chúng tấn công, chúng ta sẽ phải rút lui nhanh. 01:33:26.453 --> 01:33:29.183 Khốn kiếp! Không được bắn, "Thú mẹ"! 01:33:29.356 --> 01:33:31.244 Ngừng bắn ngay láºp tức! "Chăn bò". 01:33:31.425 --> 01:33:33.188 Cái gì? Chúng ta không thể để mặc cáºu ta! 01:33:33.360 --> 01:33:36.124 Chúng ta không bá» rÆ¡i cáºu ta. Chúng ta sẽ cứu cáºu ấy khi xe tăng tá»›i. 01:33:36.296 --> 01:33:38.958 Anh ta bị trúng ba phát đạn rồi! Anh ta không chỠđược đâu! 01:33:39.132 --> 01:33:41.157 Tôi đã từng thấy Ä‘iá»u nà y trước đây. 01:33:39.614 --> 01:33:43.955 Thằng bắn tỉa đó chỉ cố hút chúng ta ra từng ngưá»i má»™t. 01:33:46.771 --> 01:33:48.705 Mẹ kiếp! Không! 01:33:49.776 --> 01:33:52.700 Khốn kiếp, ngừng bắn. Ngừng bắn! Mẹ kiếp... 01:33:52.879 --> 01:33:54.972 Äồ khốn nạn! Tôi sẽ ra cứu cáºu ta! 01:33:55.148 --> 01:33:58.709 Không, ngồi xuống ngay, khốn khiếp! Yểm trợ cho tôi 01:34:14.635 --> 01:34:19.129 Ngừng bắn, anh ta và o tá»›i đó rồi! Ngừng bắn, anh ta và o tá»›i đó rồi! 01:34:19.306 --> 01:34:21.570 Không được bắn! 01:34:32.953 --> 01:34:34.250 Không được bắn! 01:34:34.421 --> 01:34:36.446 Không được bắn! 01:34:36.623 --> 01:34:39.114 Ngừng bắn, các anh không thể nhìn thấy gã bắn tỉa đâu! 01:34:39.292 --> 01:34:43.649 Tiết kiệm đạn! Không ai được bắn cho tá»›i khi tôi ra lệnh! Không ai hết! 01:34:49.102 --> 01:34:50.899 Không được bắn! 01:34:51.605 --> 01:34:54.096 Thế chúng ta sẽ là m chuyện chó chết gì bây giá», "Chăn bò"? 01:34:55.342 --> 01:34:57.333 ÄÆ°a tôi cái radio khốn khiếp đó. 01:35:01.548 --> 01:35:04.142 Murph? Äây là "Chăn bò". Hết. 01:35:04.317 --> 01:35:05.807 Murphy đây. Hết 01:35:05.952 --> 01:35:08.318 Murph, chúng tôi nguy to rồi. Hai ngưá»i bị hạ rồi. 01:35:08.522 --> 01:35:11.411 Vụ cái xe tăng thế nà o. Hết! 01:35:12.492 --> 01:35:15.950 Xin lá»—i, "Chăn bò". Chưa có cái xe tăng nà o cả. 01:35:16.129 --> 01:35:18.393 Khi có sẽ thông báo sau. Hết. 01:35:19.399 --> 01:35:21.355 Äã rõ. Ngắt. 01:35:21.768 --> 01:35:24.066 Bá»n khốn ngu xuẩn. 01:35:24.237 --> 01:35:27.331 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây! Nghe đây 01:35:28.208 --> 01:35:30.267 Không thể đợi xe tăng được nữa. 01:35:30.444 --> 01:35:32.366 Chúng sẽ tấn công chúng ta bất kì lúc nà o. 01:35:32.546 --> 01:35:34.741 Nếu chúng tấn công, chúng ta sẽ không kịp rút đâu. 01:35:34.915 --> 01:35:37.873 Chúng ta phải rút lui ngay. Chuẩn bị Ä‘i. 01:35:38.051 --> 01:35:40.315 Chuẩn bị mau Ä‘i Chá» má»™t chút. Khoan đã! 01:35:40.721 --> 01:35:44.509 ChỠđã. Không ai rút lui hết! Chỉ có má»™t thằng bắn tỉa khốn kiếp thôi! 01:35:44.691 --> 01:35:45.953 Lùi lại, "Thú mẹ"! 01:35:46.126 --> 01:35:49.084 Tôi Ä‘ang là ngưá»i chịu trách nhiệm và tôi nói chúng ta sẽ rút lui! 01:35:49.262 --> 01:35:51.059 Thế còn Doc Jay và Eightball thì sao? 01:35:51.231 --> 01:35:55.019 Tôi biết chuyện đó rất tệ, nhưng chúng ta đà nh phải chấp nháºn thá»±c tế thôi. 01:35:55.202 --> 01:35:57.466 Chúng ta sẽ không để mặc Doc Jay và Eightball ở ngoà i đó! 01:35:57.637 --> 01:35:59.468 Doc Jay và Eightball , há» bị giết rồi! 01:35:59.639 --> 01:36:02.369 Cáºu biết thế mà ! Khốn kiếp. Coi nà o, các cáºu 01:36:02.542 --> 01:36:05.033 Tiến lên, chúng ta sẽ đưa há» trở lại. Hãy là m thôi! 01:36:05.178 --> 01:36:07.544 Ngồi xuống, "Thú mẹ"! Äây là mệnh lệnh. 01:36:11.752 --> 01:36:15.882 Cáºu là đồ khốn, "Chăn bò"! Tất cả chúng mà y Ä‘á»u là đồ khốn. 01:36:17.991 --> 01:36:21.017 Chết tiệt! Thằng khốn nạn! 01:36:21.194 --> 01:36:23.890 Mà y là đồ chó chết! 01:36:39.546 --> 01:36:42.276 Doc. Doc. Doc. 01:36:44.117 --> 01:36:46.039 Thằng bắn tỉa đâu? 01:36:49.022 --> 01:36:52.185 Doc, thằng bắn tỉa ở chá»— nà o? 01:37:00.901 --> 01:37:02.630 Khốn kiếp! 01:37:04.237 --> 01:37:06.762 Khốn nạn! Chó chết! 01:37:21.087 --> 01:37:22.679 Khốn khiếp! 01:37:54.354 --> 01:37:56.481 Nà y, "Chăn bò" 01:37:56.823 --> 01:37:58.586 Sao hả? 01:37:59.459 --> 01:38:02.951 Doc Jay và Eightball bị hạ rồi! 01:38:03.563 --> 01:38:07.055 Chỉ có má»™t thằng bắn tỉa thôi, không có ai khác! 01:38:07.434 --> 01:38:11.291 Cả đội lên Ä‘i! Từ đấy tá»›i đây không sao đâu! 01:38:12.138 --> 01:38:13.628 Coi nà o 01:38:16.243 --> 01:38:18.438 Thằng khốn nạn. 01:38:22.215 --> 01:38:24.775 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây Nghe đây 01:38:25.819 --> 01:38:30.051 No-Doze, Stutten, Donlon, "Hòn đá", Ä‘i vá»›i tôi. Chúng ta sẽ lên xem sao. 01:38:30.490 --> 01:38:32.879 Các cáºu khác ở lại và yểm trợ! 01:38:33.059 --> 01:38:35.857 Chúng tôi có thể chạy lại ngay đấy! 01:38:36.730 --> 01:38:39.062 Tôi Ä‘i vá»›i cáºu. Tôi cÅ©ng Ä‘i. 01:38:39.232 --> 01:38:41.063 ÄÆ°á»£c rồi 01:38:41.234 --> 01:38:42.895 Tất cả sẵn sà ng chưa? Rồi. 01:38:43.069 --> 01:38:44.093 Äi thôi 01:38:44.471 --> 01:38:45.529 Äi thôi! 01:39:23.743 --> 01:39:25.074 Nà y, "Chăn bò". 01:39:25.245 --> 01:39:27.736 Tầng trên cùng cá»§a tòa nhà , ngay khúc cua. 01:39:47.500 --> 01:39:50.196 Donlon, đưa bá»™ đà m đây. 01:39:52.739 --> 01:39:54.468 Murphy, đây là "Chăn bò". Hết. 01:40:04.985 --> 01:40:07.374 "Chăn bò" Khốn kiếp! Thằng bắn tỉa bắn xuyên qua lá»— thá»§ng! 01:40:07.554 --> 01:40:09.442 ÄÆ°a anh ấy ra khá»i chổ nà y mau! 01:40:16.162 --> 01:40:18.858 Sẽ không có sá»± trợ giúp nà o đâu. Tôi không tin và o Ä‘iá»u khốn kiếp nà y 01:40:19.032 --> 01:40:21.159 ÄÆ°a tôi tay cá»§a cáºu Äừng nói nữa 01:40:21.334 --> 01:40:22.926 Hãy bình tÄ©nh, "Chăn bò" Äừng nhúc nhÃch 01:40:23.103 --> 01:40:24.400 Chết tiệt Mẹ kiếp nó 01:40:24.571 --> 01:40:26.436 Cáºu sẽ ổn thôi Cáºu sẽ được vá» nhà 01:40:26.606 --> 01:40:29.439 Im miệng Ä‘i Äừng an á»§i tôi 01:40:29.609 --> 01:40:33.238 Tôi không an á»§i. Cáºu là bạn thân cá»§a tôi mà . 01:40:33.880 --> 01:40:35.074 Nhanh nà o. Từ từ thôi 01:40:35.482 --> 01:40:36.608 ÄÆ°á»£c rồi 01:40:38.318 --> 01:40:42.209 "Chăn bò" Cố lên, anh bạn. Cố lên 01:40:46.059 --> 01:40:49.085 Tôi có thể giết nó. Tôi có thể giết nó. 01:40:55.168 --> 01:40:58.592 Tôi có thể giết nó Anh có thể giết nó mà 01:41:54.661 --> 01:41:57.221 Äi bắt nó trả giá thôi. 01:42:03.136 --> 01:42:04.728 ÄÆ°á»£c rồi. 01:42:10.877 --> 01:42:12.606 ÄÆ°á»£c rồi 01:42:20.053 --> 01:42:22.146 Coi chừng cái lá»— trên tưá»ng. 01:42:23.423 --> 01:42:24.651 Cho má»™t Ãt khói ra đó. 01:42:41.174 --> 01:42:42.971 Sẵn sà ng chưa? 01:43:23.983 --> 01:43:27.714 Donlon, "Hòn đá", Ä‘i lối kia. Hai cáºu nà y theo tôi. 01:43:32.792 --> 01:43:35.454 "Thằng há»", ở phÃa kia! LÃnh má»›i, bên nà y! 01:45:39.452 --> 01:45:42.376 Chúng tôi hạ tay bắn tỉa rồi! 01:46:16.089 --> 01:46:17.613 "Thằng há»"? 01:46:18.157 --> 01:46:19.647 Vâng 01:46:19.992 --> 01:46:21.550 Chuyện gì thế? 01:46:23.029 --> 01:46:25.190 Chúng tôi đã hạ tay bắn tỉa. 01:46:37.744 --> 01:46:39.700 Tôi đã cứu cái mạng chết tiệt cá»§a "Thằng há»". 01:46:39.879 --> 01:46:41.676 Tôi đã hạ tay bắn tỉa. 01:46:41.848 --> 01:46:44.510 Tôi cho cô ả vá» chầu trá»i! 01:46:45.351 --> 01:46:47.307 Tôi không tốt hả? 01:46:47.920 --> 01:46:51.913 Tôi là kẻ giết ngưá»i à ? Tôi là kẻ chuyên gây Ä‘au khổ à ? 01:47:09.475 --> 01:47:11.636 Cô ta Ä‘ang nói gì thế? 01:47:15.281 --> 01:47:17.112 Cô ta Ä‘ang cầu nguyện. 01:47:20.987 --> 01:47:24.286 Cô ta không còn "là m việc" được nữa. 01:47:27.193 --> 01:47:29.616 Chúng ta không là m được gì cho cô ta cả. 01:47:31.197 --> 01:47:33.290 Cô ta chết chắc rồi. 01:47:37.770 --> 01:47:39.203 ÄÆ°á»£c. 01:47:40.506 --> 01:47:42.667 Ra khá»i nÆ¡i chết tiệt nà y Ä‘i. 01:47:47.180 --> 01:47:49.045 Còn cô ta thì sao? 01:47:52.819 --> 01:47:54.480 Mẹ kiếp cô ta. 01:47:55.822 --> 01:47:57.517 Kệ cho cô ta thối rữa ra. 01:48:13.840 --> 01:48:16.172 Chúng ta không thể để cô ta ở đây. 01:48:19.378 --> 01:48:21.266 Nà y, đồ khốn 01:48:21.747 --> 01:48:23.977 Cowboy đã bị giết. 01:48:24.450 --> 01:48:27.010 Cáºu quên bạn bè nhanh thế. 01:48:28.120 --> 01:48:29.951 Tôi Ä‘ang là chỉ huy... 01:48:30.122 --> 01:48:34.388 ...và tôi nói rằng chúng ta sẽ mặc kệ cô ả vá»›i lÅ© chuá»™t cống hôi thối. 01:48:38.231 --> 01:48:41.291 Tôi không định là m chỉ huy. 01:48:43.135 --> 01:48:47.094 Tôi chỉ nói rằng chúng ta không thể để mặc cô ta như thế nà y. 01:48:56.616 --> 01:48:59.574 Giết tao Ä‘i. 01:49:01.521 --> 01:49:03.546 Bắn... 01:49:04.056 --> 01:49:05.648 ...tao Ä‘i. 01:49:06.225 --> 01:49:08.318 Bắn... 01:49:08.828 --> 01:49:10.420 ...tao Ä‘i 01:49:10.897 --> 01:49:12.888 Bắn Ä‘i 01:49:14.567 --> 01:49:16.262 Bắn Ä‘i 01:49:17.470 --> 01:49:20.769 Nếu cáºu muốn giết cô ta, thì là m Ä‘i... 01:49:22.642 --> 01:49:24.735 ...giết cô ta Ä‘i. 01:49:24.911 --> 01:49:26.538 Bắn... 01:49:28.714 --> 01:49:30.147 ...tao Ä‘i 01:49:34.253 --> 01:49:37.017 Bắn tao Ä‘i 01:49:38.958 --> 01:49:40.186 Bắn... 01:49:41.460 --> 01:49:43.189 ...tao Ä‘i 01:49:43.563 --> 01:49:45.656 Bắn... 01:49:46.365 --> 01:49:47.798 ...tao Ä‘i 01:49:48.401 --> 01:49:50.596 Bắn Ä‘i 01:49:52.238 --> 01:49:54.263 Bắn Ä‘i 01:49:57.910 --> 01:49:59.434 Bắn Ä‘i 01:50:00.446 --> 01:50:02.038 Bắn Ä‘i 01:50:39.352 --> 01:50:41.183 "Thằng há»"... 01:50:41.354 --> 01:50:46.109 ...chúng tôi sẽ đỠcá» cáºu nháºn "Huân chương đê tiện"! 01:50:50.194 --> 01:50:51.663 Quyết Ä‘oán lắm, anh bạn. 01:50:54.435 --> 01:50:56.070 Cá»±c kỳ quyết Ä‘oán. 01:51:13.645 --> 01:51:17.709 Chỉ riêng hôm nay đã đủ để tên chúng tôi có trong những trang sá». 01:51:19.225 --> 01:51:23.889 Chúng tôi xuôi theo sông Hương trong ánh chiá»u tà . 01:52:02.302 --> 01:52:06.217 Suy tưởng cá»§a tôi trôi dạt trở vá» những má»™ng mị ngà y xưa... 01:52:06.806 --> 01:52:12.938 ...vá» cô nà ng Mary Jane Rottencrotch và ảo má»™ng phang nhau ngà y trở vá». 01:52:13.579 --> 01:52:16.275 Tôi rất vui sướng vì tôi vẫn còn sống... 01:52:16.449 --> 01:52:19.976 ...nguyên vẹn và khá»e mạnh. 01:52:20.653 --> 01:52:23.952 Tôi Ä‘ang sống trong má»™t thế giá»›i tồi tệ, phải... 01:52:24.123 --> 01:52:26.079 ...nhưng tôi vẫn sống. 01:52:26.492 --> 01:52:28.483 Và tôi không sợ gì hết.