����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c86b35b0fc6f-1552331611.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:48.983 --> 00:00:51.016
- Hey.
- Nice shiny blade there.

00:01:06.900 --> 00:01:09.201
- Stand easy.
They're ours.

00:01:09.203 --> 00:01:11.070
- Stand easy!

00:01:21.681 --> 00:01:23.315
- Looks like you claimed

00:01:23.317 --> 00:01:27.319
another easy victory
for the union, major.

00:01:31.991 --> 00:01:33.992
- Where's your regiment from?

00:01:33.994 --> 00:01:38.730
- Kind of a ragtag bunch
from all over.

00:01:59.686 --> 00:02:04.456
- Well, lookee here,
this one's still alive.

00:02:05.859 --> 00:02:07.392
- Just finish him off, cyril.

00:02:07.394 --> 00:02:11.163
- Well, now,
where is the fun in that?

00:02:11.165 --> 00:02:14.466
- Don't kill me.
Look, I know something.

00:02:14.468 --> 00:02:16.368
We're going to pick up our pay.

00:02:16.370 --> 00:02:20.772
It's coming all in gold--
six union regiments' worth.

00:02:22.275 --> 00:02:24.009
- Where?

00:02:24.011 --> 00:02:26.578
- Uh, deliverance creek,
missouri.

00:02:26.580 --> 00:02:27.880
- When?

00:02:27.882 --> 00:02:32.951
- Ah, I don't know.
I didn't hear that part.

00:02:32.953 --> 00:02:35.521
- You didn't hear that part.

00:02:35.523 --> 00:02:38.357
Well, then I guess
you don't need

00:02:38.359 --> 00:02:41.026
both these ears of yours,
now, do you?

00:02:41.028 --> 00:02:43.162
And look, see,

00:02:43.164 --> 00:02:46.331
I could use another pair
for my collection.

00:02:48.301 --> 00:02:51.737
- No, please! Don't!
Stop! Aah!

00:03:05.852 --> 00:03:07.386
- Forward!

00:03:07.388 --> 00:03:10.189
- Come on, boys,
let's move out!

00:03:22.502 --> 00:03:23.602
- Toby!

00:04:21.528 --> 00:04:24.029
- I'm gonna get you.
I'm gonna get you.

00:04:24.031 --> 00:04:27.032
- Oh.

00:04:27.034 --> 00:04:28.800
You have the worst timing.

00:04:28.802 --> 00:04:33.705
- Oh, come on, I'm one
of only two deputies left.

00:04:35.775 --> 00:04:37.542
- When I saw you riding up,

00:04:37.544 --> 00:04:41.013
I thought you was harlan
coming home.

00:04:42.548 --> 00:04:44.850
- You know, you want me
to stop coming by, belle,

00:04:44.852 --> 00:04:46.318
just say so.

00:04:46.320 --> 00:04:48.920
- No.

00:04:48.922 --> 00:04:50.789
I want to see more
of you, nate.

00:04:50.791 --> 00:04:53.659
In fact, I don't know
what we're waiting for.

00:04:53.661 --> 00:04:55.594
I haven't had even a letter
in over two years,

00:04:55.596 --> 00:04:58.397
and if that don't
make me a widow...

00:05:06.506 --> 00:05:09.741
- Don't sit right--me being
with another man's wife,

00:05:09.743 --> 00:05:14.146
but I couldn't have stopped this
even if I tried.

00:05:14.148 --> 00:05:19.017
So, when the time comes,
will you marry me?

00:05:21.488 --> 00:05:23.722
Yeah.

00:05:25.458 --> 00:05:28.126
But you're not saying
we have to wait until then,

00:05:28.128 --> 00:05:29.261
though, are you?

00:05:29.263 --> 00:05:31.563
- No, ma'am.

00:05:31.565 --> 00:05:35.667
I'm off duty sunday.
You can be back before sunup.

00:05:37.503 --> 00:05:40.539
Now, come on...

00:05:40.541 --> 00:05:45.677
Let's go scare the hell
out of those kids of yours, huh?

00:06:16.743 --> 00:06:19.778
- Jeb.
What do you want?

00:06:19.780 --> 00:06:22.814
- Oh, just making sure
everything's all right

00:06:22.816 --> 00:06:24.583
over here, neighbor.

00:06:26.252 --> 00:06:28.687
Thank you for checking in on us,
but we're making do.

00:06:28.689 --> 00:06:30.222
You'll have to excuse me.
I have supper to fix.

00:06:30.224 --> 00:06:31.790
- Well, now, come on, now.

00:06:31.792 --> 00:06:35.527
I see deputy cooper
riding up here all the time.

00:06:35.529 --> 00:06:38.630
Why accept his help
when I'm right next door?

00:06:44.170 --> 00:06:46.805
- You're drunk.

00:06:46.807 --> 00:06:49.007
Go on home and sleep it off.

00:06:49.009 --> 00:06:51.443
- Yeah?

00:06:53.947 --> 00:06:56.348
- You goddamn bitch!

00:06:56.350 --> 00:06:58.450
Oh!

00:07:00.253 --> 00:07:02.154
- Get off my ranch!

00:07:07.126 --> 00:07:09.628
- You're gonna regret this.

00:07:09.630 --> 00:07:13.665
- Give my regards
to your wife.

00:07:16.936 --> 00:07:18.203
- Where have you been?

00:07:18.205 --> 00:07:20.005
- I went over to tell
belle barlowe

00:07:20.007 --> 00:07:21.973
her calves got
mixed in with ours.

00:07:21.975 --> 00:07:23.608
She went off hollering.

00:07:23.610 --> 00:07:25.610
I shouldn't even have
to deal with that woman.

00:07:25.612 --> 00:07:28.413
That land should be ours,
cordelia.

00:07:28.415 --> 00:07:30.482
- That burr in your boot
have anything to do

00:07:30.484 --> 00:07:32.584
with that handprint
on your cheek, jeb?

00:07:32.586 --> 00:07:35.520
- You even listening
to me, woman?

00:07:35.522 --> 00:07:36.955
I'm telling you what's what.

00:07:36.957 --> 00:07:39.391
- Well, go clean up for supper.

00:07:59.812 --> 00:08:01.746
- You got to leave tonight.

00:08:01.748 --> 00:08:03.982
It's true.

00:08:03.984 --> 00:08:05.750
- You know I don't know
what it says.

00:08:05.752 --> 00:08:07.752
- Slave auction's
coming here monday.

00:08:07.754 --> 00:08:09.988
This was on master's desk
with a list.

00:08:09.990 --> 00:08:13.058
You and the boys
are on it, moses.

00:08:13.060 --> 00:08:14.392
There's peppers
to throw off the dogs

00:08:14.394 --> 00:08:17.128
and enough food to last
till you get there.

00:08:17.130 --> 00:08:19.197
- Wait. You're not
coming with us?

00:08:19.199 --> 00:08:21.333
- Little edward's still poorly.
- Kessie.

00:08:21.335 --> 00:08:23.768
- Master thinks I'm down here
making a mustard plaster.

00:08:23.770 --> 00:08:26.238
If I leave now, he'll know
five minutes after I've left.

00:08:26.240 --> 00:08:29.441
- Then we'll wait.
We go together.

00:08:29.443 --> 00:08:31.276
- You go now. He won't even
notice you're gone till morning.

00:08:31.278 --> 00:08:34.546
I'll pick my time and go.

00:08:34.548 --> 00:08:38.116
It's okay, baby. We're gonna be
together real soon.

00:08:38.118 --> 00:08:40.819
- Kessiah--kessie,
master's looking for ya!

00:08:40.821 --> 00:08:43.088
- I'm coming, alma!

00:08:43.090 --> 00:08:44.956
They'll leave you
at the schoolhouse

00:08:44.958 --> 00:08:47.826
in deliverance creek, missouri.

00:08:47.828 --> 00:08:51.863
- I know all about
the underground railroad, ben.

00:08:51.865 --> 00:08:53.865
- I just want you to be aware,
now, that's all.

00:08:53.867 --> 00:08:55.534
- You spent all summer trying
to talk me into this, ben,

00:08:55.536 --> 00:08:56.902
and now you're trying
to talk me out of it?

00:08:56.904 --> 00:08:58.470
- Don't--now, hattie gatlin--

00:08:58.472 --> 00:09:00.705
- what's this, just wanting
to use my schoolhouse

00:09:00.707 --> 00:09:02.407
but not have me pick them up?

00:09:02.409 --> 00:09:06.711
- You heard what happened
to those quakers out in fayette?

00:09:08.414 --> 00:09:10.048
- I understand
the dangers, ben.

00:09:10.050 --> 00:09:14.953
But I've never felt so right
about anything in my life.

00:09:19.693 --> 00:09:20.926
Oh, hi.

00:09:20.928 --> 00:09:22.494
What are you doing here
on a saturday?

00:09:22.496 --> 00:09:25.297
Don't you know
that there's no school?

00:09:25.299 --> 00:09:27.032
Hey, where's your mama at?

00:09:27.034 --> 00:09:28.733
- Hi, aunt hattie.
- Hi, caleb.

00:09:28.735 --> 00:09:30.835
What a wonderful surprise.

00:09:30.837 --> 00:09:33.038
Hi.

00:09:33.040 --> 00:09:35.840
- All right, go play.
- Run along.

00:09:35.842 --> 00:09:38.677
- Hi.
- Hi.

00:09:39.979 --> 00:09:42.614
- Pleasure to see you,
mrs. Barlowe.

00:09:42.616 --> 00:09:44.516
- Why, hello, ben.

00:09:44.518 --> 00:09:49.187
- I'll be seeing
you ladies at church.

00:09:51.257 --> 00:09:54.292
- Awfully early
to come a-courtin'.

00:09:54.294 --> 00:09:56.928
- You ride all the way out here
to give me a hard time?

00:10:02.268 --> 00:10:04.769
Can you come stay sunday night?

00:10:04.771 --> 00:10:08.573
I can be back before sunup.

00:10:08.575 --> 00:10:12.243
- Are you and nate
passing the night together?

00:10:12.245 --> 00:10:14.179
This war's not gonna
last forever, belle.

00:10:14.181 --> 00:10:16.548
What if harlan finds out?
- Harlan is dead.

00:10:16.550 --> 00:10:18.617
- You don't know he's dead.
- I know he's dead.

00:10:18.619 --> 00:10:21.119
- People around here
are gonna figure it out.

00:10:21.121 --> 00:10:22.954
- Tongues wag
no matter what I do.

00:10:22.956 --> 00:10:24.222
- Belle...

00:10:24.224 --> 00:10:25.857
- Is it that crazy to think

00:10:25.859 --> 00:10:30.362
maybe this time
I can choose who I love?

00:10:30.364 --> 00:10:34.065
- I just hope all this
turns out like you want it to.

00:10:34.067 --> 00:10:35.667
- Thank you.

00:10:48.147 --> 00:10:49.347
- Benjamin?

00:10:49.349 --> 00:10:50.982
- Yes, aunt cordelia.

00:10:50.984 --> 00:10:52.250
- Why didn't you tell me

00:10:52.252 --> 00:10:54.519
belle barlowe is behind
on her payments?

00:10:54.521 --> 00:10:57.989
- She makes a little payment
each month...

00:10:57.991 --> 00:11:00.258
Same as most other
widows in town.

00:11:00.260 --> 00:11:02.127
- She's not a widow,
last I heard.

00:11:02.129 --> 00:11:03.595
- A war widow.

00:11:03.597 --> 00:11:05.397
- How's she gonna round up
her cattle alone?

00:11:05.399 --> 00:11:07.232
She's only got little ones.

00:11:07.234 --> 00:11:08.733
- Why do you defend her so?

00:11:08.735 --> 00:11:10.301
- I...

00:11:13.005 --> 00:11:14.372
- Go nail this

00:11:14.374 --> 00:11:17.442
to belle gatlin barlowe's
front door.

00:11:22.214 --> 00:11:24.716
- One, two, three.

00:11:36.128 --> 00:11:38.430
What's wrong, ma?

00:11:38.432 --> 00:11:41.966
- Nothing.

00:11:41.968 --> 00:11:43.768
You up for branding
some calves?

00:11:43.770 --> 00:11:46.671
Thought maybe we could
take a few to auction this week.

00:11:46.673 --> 00:11:48.440
Yeah!

00:12:00.753 --> 00:12:04.789
- Ma, come here! Look!

00:12:04.791 --> 00:12:06.024
That thieving son of a bitch

00:12:06.026 --> 00:12:07.859
branded all four
of our spring calves.

00:12:07.861 --> 00:12:09.427
- Jeb?

00:12:09.429 --> 00:12:13.031
- How many other thieving
sons of bitches do we know?

00:12:22.608 --> 00:12:24.309
- You're not gonna shoot
an unarmed man

00:12:24.311 --> 00:12:25.577
coming out of his privy.

00:12:25.579 --> 00:12:28.213
- I do whatever
I goddamn please.

00:12:28.215 --> 00:12:30.348
Isn't that what you do, jeb?

00:12:32.651 --> 00:12:34.185
- Jesus!

00:12:34.187 --> 00:12:36.087
- You missed your mark,
or are you asking him to dance?

00:12:36.089 --> 00:12:38.423
- Haven't rightly warmed up yet.

00:12:38.425 --> 00:12:40.525
- What are you up to, belle?

00:12:40.527 --> 00:12:42.594
- Well, clearly
not as much as you two!

00:12:42.596 --> 00:12:44.295
See, jeb here's
been branding my calves

00:12:44.297 --> 00:12:46.564
while you've been
leaving love notes for me

00:12:46.566 --> 00:12:47.632
on my front porch!

00:12:47.634 --> 00:12:50.468
- I run a bank, belle,
not a charity.

00:12:50.470 --> 00:12:53.638
- Stop jawing and get my gun,
cordelia.

00:12:53.640 --> 00:12:56.174
Jeez! You could've
blown my knee off!

00:12:56.176 --> 00:12:57.609
What do you want?

00:12:57.611 --> 00:13:00.445
- You owe me four--

00:13:00.447 --> 00:13:04.048
five--
five calves! You hear?

00:13:04.050 --> 00:13:06.751
- Five?
I'm pretty certain that--

00:13:06.753 --> 00:13:08.253
All right!

00:13:08.255 --> 00:13:10.088
All right, all right, all right!
All right! All right!

00:13:10.090 --> 00:13:12.390
Son of a--

00:13:12.392 --> 00:13:16.161
fine.
We'll bring 'em round.

00:13:16.163 --> 00:13:18.696
- No, we'll take 'em now.

00:13:20.566 --> 00:13:23.735
- You heard her, boy!
Get those calves.

00:13:23.737 --> 00:13:25.270
- Yes, master.

00:13:33.045 --> 00:13:36.047
- I'm pretty sure if jeb
hadn't just visited the privy,

00:13:36.049 --> 00:13:39.350
he'd have wet his pants
for sure.

00:13:56.202 --> 00:13:58.670
- How we feeling,
master edward?

00:13:58.672 --> 00:14:00.271
Let's have a listen.

00:14:00.273 --> 00:14:02.440
- Okay.
- All the way up.

00:14:10.050 --> 00:14:12.383
What do you hear, kessie?

00:14:12.385 --> 00:14:15.587
- It's what I don't hear,
master edward.

00:14:15.589 --> 00:14:17.755
Your chest ain't crackling
like a fire.

00:14:17.757 --> 00:14:22.760
- Master grayson
wants to see you, kessie...

00:14:22.762 --> 00:14:24.696
Now.

00:14:28.734 --> 00:14:32.437
- You wanted to see me,
master?

00:14:37.276 --> 00:14:40.144
- That day that I bought you,

00:14:40.146 --> 00:14:42.480
it was hot.

00:14:42.482 --> 00:14:45.016
You remember?

00:14:45.018 --> 00:14:48.386
What was it--july?

00:14:48.388 --> 00:14:51.289
I could tell
just by looking at you

00:14:51.291 --> 00:14:55.193
what a waste of your potential
stooping over cotton was.

00:14:55.195 --> 00:14:58.263
I took you
out of those fields,

00:14:58.265 --> 00:15:01.633
brought you into my home.

00:15:03.802 --> 00:15:06.337
And this is how you repay me.

00:15:06.339 --> 00:15:09.841
- I'm sorry, master.
Have I done something wrong?

00:15:09.843 --> 00:15:13.845
- Don't you do that! Don't you
insult my intelligence!

00:15:13.847 --> 00:15:17.782
That dumb field slave
that you jumped the broom with

00:15:17.784 --> 00:15:20.118
couldn't find his way
to the bottom of the road

00:15:20.120 --> 00:15:22.854
without you drawing him a map.

00:15:22.856 --> 00:15:25.723
You know what I'm doing here?

00:15:25.725 --> 00:15:28.960
I'm drafting up
etta mae's freedom papers.

00:15:28.962 --> 00:15:31.562
You know why?

00:15:31.564 --> 00:15:34.766
- 'Cause she can't
work the fields no more?

00:15:34.768 --> 00:15:39.537
- I'm freeing etta mae
because she is loyal.

00:15:39.539 --> 00:15:41.606
But you...

00:15:51.651 --> 00:15:54.018
I'm never freeing you.

00:15:54.020 --> 00:15:56.521
- Kessie?

00:15:56.523 --> 00:16:00.758
- Master edward,
what are you still doing up?

00:16:00.760 --> 00:16:03.628
- Looks like someone's
feeling better.

00:16:03.630 --> 00:16:05.730
But shouldn't you be
in bed, edward?

00:16:05.732 --> 00:16:07.799
- I'm not tired, daddy.

00:16:07.801 --> 00:16:09.734
Look.

00:16:09.736 --> 00:16:12.503
- Master edward.

00:16:12.505 --> 00:16:15.206
Oh, edward.

00:16:15.208 --> 00:16:16.607
- Come on, edward.

00:16:16.609 --> 00:16:20.044
It's time for bed. Now.

00:16:23.282 --> 00:16:26.451
Go on. Clean it up.

00:16:51.143 --> 00:16:55.113
Yeah, in your dreams.

00:16:55.115 --> 00:16:57.248
Morning, miss gatlin.
Hattie.

00:16:57.250 --> 00:16:59.517
- I've been a barlowe
for some time now, duke.

00:16:59.519 --> 00:17:02.720
- Oh, you'll always be
the gatlin sisters to me.

00:17:04.556 --> 00:17:07.992
Pray for me, won't you, hattie?
- If you think it'll help.

00:17:11.064 --> 00:17:13.664
Hey, give me that.

00:17:18.504 --> 00:17:21.272
- Mind your manners.
- Yes.

00:17:21.274 --> 00:17:23.041
- He came home, and...

00:17:23.043 --> 00:17:27.879
- Morning, jeb. Miss crawford.
- Deputy cooper.

00:17:27.881 --> 00:17:30.014
- How you doing?

00:17:32.384 --> 00:17:35.486
I can't wait for tonight.

00:17:39.825 --> 00:17:42.960
One, two, three.

00:17:42.962 --> 00:17:44.796
- All right,
what are we gonna eat?

00:17:44.798 --> 00:17:46.297
- We should make
a pie every day.

00:17:46.299 --> 00:17:48.499
- Oh, pie.

00:17:51.337 --> 00:17:55.473
Caleb, go take your brother
and sister to the barn, please.

00:19:26.299 --> 00:19:29.700
- If it's food you want,
I'll fix it.

00:19:29.702 --> 00:19:32.870
- All right, then...
I'll have a steak,

00:19:32.872 --> 00:19:36.407
kidney pie with the crust
just ever so slightly burnt.

00:19:36.409 --> 00:19:39.143
Jasper!

00:19:41.046 --> 00:19:43.781
- Hey, little sis.

00:19:46.552 --> 00:19:48.119
- Ooh!

00:19:48.121 --> 00:19:49.654
- The hell was that for?

00:19:49.656 --> 00:19:53.491
- Scaring me and the children
half to death.

00:19:53.493 --> 00:19:57.295
What are you doing
in these damn uniforms?

00:19:58.697 --> 00:20:01.332
You hurt?

00:20:01.334 --> 00:20:04.135
- It's not my blood.

00:20:06.071 --> 00:20:09.574
It's toby's, belle.

00:20:20.519 --> 00:20:22.720
- I'll tell caleb
to go fetch doc burton.

00:20:22.722 --> 00:20:25.323
- You're gonna have
to help him, belle.

00:20:25.325 --> 00:20:29.293
No one can know we're here.

00:20:29.295 --> 00:20:31.829
- Get!

00:20:31.831 --> 00:20:33.231
Come on!

00:20:39.004 --> 00:20:42.240
- It's safe.
Come on out.

00:20:51.283 --> 00:20:52.750
- Five?

00:20:52.752 --> 00:20:54.552
My sister's root cellar's
not gonna hold more than three.

00:20:54.554 --> 00:20:56.454
I mean, or I could
come back in the morning

00:20:56.456 --> 00:20:58.990
and take them straight
to the next pickup.

00:20:58.992 --> 00:21:00.358
- One of the higgins boys
spotted me

00:21:00.360 --> 00:21:02.727
coming back from
the schoolhouse this morning.

00:21:02.729 --> 00:21:04.295
- Those higgins boys
work for indian john.

00:21:04.297 --> 00:21:06.831
- That's right.
- Who's indian john?

00:21:06.833 --> 00:21:08.633
- Slave bounty hunter.

00:21:08.635 --> 00:21:11.002
He's a white man,
but he dresses like an injun,

00:21:11.004 --> 00:21:13.704
scalps like one.

00:21:13.706 --> 00:21:15.506
- I'll take them all.

00:21:15.508 --> 00:21:19.110
- No, hattie. They won't be able
to hide behind the shelves.

00:21:19.112 --> 00:21:21.078
- These folks were here
before us. They should go.

00:21:21.080 --> 00:21:22.380
- But please take my boys now.

00:21:22.382 --> 00:21:24.115
Together they barely
add up to one man.

00:21:24.117 --> 00:21:25.616
- Huh?
- Pa, please.

00:21:25.618 --> 00:21:27.451
- Go on, son. I'll wait here.
- No, pa, please.

00:21:27.453 --> 00:21:29.520
- You can get me in the morning
when they're safe.

00:21:29.522 --> 00:21:32.156
Maybe by then,
their ma'll be here.

00:21:39.431 --> 00:21:41.432
- I got it.

00:21:41.434 --> 00:21:44.802
- You did good, little sis.

00:21:44.804 --> 00:21:47.004
- Don't congratulate me yet.

00:21:47.006 --> 00:21:51.609
I still got to stitch him
back up now.

00:21:55.380 --> 00:21:57.114
So...

00:21:57.116 --> 00:22:00.017
You seen harlan?

00:22:00.019 --> 00:22:03.387
- He's dead, belle.

00:22:12.064 --> 00:22:14.598
- You certain about that?

00:22:16.635 --> 00:22:19.603
- Crossed paths with ren
right after we left bloody bill.

00:22:19.605 --> 00:22:21.539
He fought with harlan
at palmito hill.

00:22:21.541 --> 00:22:26.610
No one from the creek
survived except ren.

00:22:26.612 --> 00:22:30.047
- Well...

00:22:30.049 --> 00:22:31.716
May he rest in peace.

00:22:31.718 --> 00:22:35.586
- You don't need to play the
grieving widow with me, belle.

00:22:35.588 --> 00:22:39.690
- Go burn those
union jackets now, you hear?

00:22:59.712 --> 00:23:03.347
- You let her go.
That's my sister.

00:23:03.349 --> 00:23:05.783
- What's going on here, belle?

00:23:05.785 --> 00:23:07.184
- Hattie?

00:23:07.186 --> 00:23:10.254
Come here and give
your big brother a hug.

00:23:12.824 --> 00:23:14.892
- Jasper.

00:23:14.894 --> 00:23:17.461
- You got big.

00:23:17.463 --> 00:23:21.265
- What are you doing
bringing these men here?

00:23:21.267 --> 00:23:24.135
- You heard the lady. Get.

00:23:24.137 --> 00:23:26.404
Stop scaring all my kin.

00:23:26.406 --> 00:23:29.240
Hey, runt,
put these on the fire.

00:23:29.242 --> 00:23:32.610
Don't want to leave
no evidence.

00:23:32.612 --> 00:23:34.745
- What is this? You desert?

00:23:34.747 --> 00:23:37.581
- You're looking at my own
personal regiment.

00:23:37.583 --> 00:23:39.850
Started with quantrill,
rode with bloody bill,

00:23:39.852 --> 00:23:42.853
and now it's just us.

00:23:42.855 --> 00:23:45.656
- Were you with quantrill
when he raided lawrence?

00:23:45.658 --> 00:23:48.692
You murder all those
women and children?

00:23:48.694 --> 00:23:49.860
- You a yankee now, hattie?

00:23:49.862 --> 00:23:51.695
- She is no such thing.

00:23:51.697 --> 00:23:55.433
- You forget about daddy
being hog-tied...

00:23:55.435 --> 00:23:57.201
And hung...

00:23:57.203 --> 00:24:00.304
By those very same yankees
you seem to love so much?

00:24:00.306 --> 00:24:01.939
Hell, just the thought of it

00:24:01.941 --> 00:24:04.742
makes me want to ride across
that river and kill some more.

00:24:04.744 --> 00:24:06.877
- Those were innocent
women and children.

00:24:06.879 --> 00:24:10.781
- Whose fathers and husbands
and sons murdered our daddy.

00:24:10.783 --> 00:24:12.316
- That's enough, jasper.

00:24:12.318 --> 00:24:14.318
Hattie, you come with me.

00:24:14.320 --> 00:24:15.352
Help me fix something
for these men to eat.

00:24:15.354 --> 00:24:17.922
- Good to see you, hattie.

00:24:22.161 --> 00:24:23.561
- You best watch yourself,
hattie.

00:24:23.563 --> 00:24:26.497
- Belle, they're
in the root cellar--

00:24:26.499 --> 00:24:27.832
slaves.

00:24:27.834 --> 00:24:29.733
- Throw
another jacket on, runt!

00:24:29.735 --> 00:24:32.470
- Whoo!
- They're not safe here, hattie.

00:24:32.472 --> 00:24:36.273
They find them, they're gonna
kill 'em just for fun.

00:24:42.547 --> 00:24:44.281
Come on, now.

00:24:44.283 --> 00:24:48.519
It's not safe.
We got to get you out of here.

00:24:48.521 --> 00:24:52.156
You can't let jasper
and his gang stay, belle.

00:24:54.159 --> 00:24:55.593
- These are just little ones.

00:24:55.595 --> 00:24:57.561
Is that their ma and pa?

00:24:57.563 --> 00:24:59.463
- Get in. Their pa
is back with the spencers.

00:24:59.465 --> 00:25:02.066
- Why didn't they all
just stay there?

00:25:02.068 --> 00:25:04.134
- Because bounty hunters
are after him.

00:25:06.005 --> 00:25:09.139
- You are making me sick
with worry, hattie.

00:25:09.141 --> 00:25:11.375
Did ben crawford
put you up to all this?

00:25:11.377 --> 00:25:15.112
'Cause I don't like it.

00:25:15.114 --> 00:25:17.248
You need to go tell nate
I'm not coming.

00:25:17.250 --> 00:25:19.216
Just don't say why.

00:25:21.520 --> 00:25:25.356
You be careful.

00:26:04.095 --> 00:26:08.232
- I hoped I'd never set eyes
on you again.

00:26:09.734 --> 00:26:12.636
- And I hoped you'd be
fat and ugly by now,

00:26:12.638 --> 00:26:14.738
so I guess we're even.

00:26:19.812 --> 00:26:21.779
- Ah.

00:26:25.617 --> 00:26:27.484
I don't know why
you're so mad at me.

00:26:27.486 --> 00:26:29.486
You're the one that ran off and
married that old son of a bitch.

00:26:29.488 --> 00:26:33.123
- And when the preacher said,
"does anyone here object?"

00:26:33.125 --> 00:26:35.626
You were nowhere to be found.

00:26:35.628 --> 00:26:39.229
- We was just kids, belle.

00:26:40.599 --> 00:26:43.500
- Now that we're all grown up,
did it ever occur to you

00:26:43.502 --> 00:26:47.204
that maybe it wasn't my idea
to become mrs. Harlan barlowe?

00:26:48.673 --> 00:26:51.375
You rest up now, toby.

00:26:54.446 --> 00:26:57.481
- We should ambush 'em,
do what we're good at--

00:26:57.483 --> 00:26:59.216
hit 'em from the trees,
get in and out

00:26:59.218 --> 00:27:00.818
before they know
what's hit 'em,

00:27:00.820 --> 00:27:04.054
kill half of 'em before
they even know they're dead.

00:27:04.056 --> 00:27:07.091
- We robbed a bank
in daylight.

00:27:07.093 --> 00:27:10.127
- Yeah, mayb--

00:27:11.596 --> 00:27:13.263
- How's toby?

00:27:14.399 --> 00:27:16.900
- Well, fever's down.

00:27:16.902 --> 00:27:20.904
- I was gonna suggest you cheer
us all by playing the piano,

00:27:20.906 --> 00:27:23.774
but it does seem to be missing.

00:27:23.776 --> 00:27:26.010
- Times are tough.

00:27:27.278 --> 00:27:30.347
You were born with that beard,
weren't you?

00:27:30.349 --> 00:27:34.151
Why shave it off now?

00:27:34.153 --> 00:27:36.120
What'd you do, jasper?

00:27:36.122 --> 00:27:38.355
Roy...

00:27:38.357 --> 00:27:40.557
- Robbed a couple saloons
in kansas.

00:27:40.559 --> 00:27:44.561
- Now you think
you're ready to rob a bank...

00:27:44.563 --> 00:27:46.130
Hmm?

00:27:46.132 --> 00:27:49.600
That's what I've been hearing
your men whispering about?

00:27:49.602 --> 00:27:51.735
- Six union regiments

00:27:51.737 --> 00:27:54.271
are getting their pay
in deliverance...

00:27:54.273 --> 00:27:57.241
Coming by stagecoach

00:27:57.243 --> 00:27:59.209
filled with solid gold.

00:27:59.211 --> 00:28:00.444
- When?

00:28:00.446 --> 00:28:02.012
- I'm still working on that.

00:28:02.014 --> 00:28:03.781
- Hell, jasper, now,
that is the most important part!

00:28:03.783 --> 00:28:06.116
- Well, it's coming, and when
it does, I'm robbing it.

00:28:06.118 --> 00:28:08.819
- Well, not while
you're staying here you're not.

00:28:08.821 --> 00:28:11.121
No.
- Come on, belle.

00:28:11.123 --> 00:28:13.657
I can see you're struggling.

00:28:13.659 --> 00:28:16.427
And from the looks of it,

00:28:16.429 --> 00:28:18.462
you've been struggling
for quite some time now.

00:28:19.699 --> 00:28:20.831
- Bank trying
to take your ranch?

00:28:20.833 --> 00:28:23.801
- Where'd you get that?

00:28:23.803 --> 00:28:25.469
It's just crawfords
thinking they can take

00:28:25.471 --> 00:28:28.105
with one little piece of paper
what's rightfully mine.

00:28:28.107 --> 00:28:30.808
- So then why don't you
help us rob 'em blind?

00:28:30.810 --> 00:28:32.843
What I don't understand
is why you

00:28:32.845 --> 00:28:34.611
have to work so hard
to keep this here ranch.

00:28:34.613 --> 00:28:36.280
With the money from the bank,

00:28:36.282 --> 00:28:39.750
you can take your kids,
start fresh somewhere.

00:28:41.419 --> 00:28:45.723
- Maybe I want to start
my life over here...

00:28:45.725 --> 00:28:48.092
In deliverance.

00:28:53.665 --> 00:28:56.900
- You got yourself
a fella, belle?

00:28:56.902 --> 00:29:00.237
Is that what changed you?

00:29:02.107 --> 00:29:06.243
We're robbing that bank...

00:29:06.245 --> 00:29:09.947
With or without you.

00:29:17.156 --> 00:29:20.958
- Whoa, whoa.

00:29:47.085 --> 00:29:48.352
- Come on.

00:30:11.009 --> 00:30:15.679
Wasn't expecting you
until tomorrow.

00:30:21.419 --> 00:30:23.153
That shipment needs
to go out tonight, duke.

00:30:23.155 --> 00:30:27.491
- I wish I could help you.
Really, I do, but it's--

00:30:27.493 --> 00:30:29.026
it's jimmy's night off.

00:30:29.028 --> 00:30:30.494
- Isn't there something
you can do to persuade him?

00:30:30.496 --> 00:30:33.597
- You're very persuasive.
Ask him yourself.

00:30:33.599 --> 00:30:36.066
He's in the bar.

00:30:36.068 --> 00:30:38.569
- You just tell me
when you want me to stop, okay?

00:30:38.571 --> 00:30:41.238
- Then again, you might not
want a drunken ferryman

00:30:41.240 --> 00:30:44.074
in charge
of your precious cargo.

00:30:46.244 --> 00:30:49.146
- Can they stay the night,
somewhere in the saloon maybe?

00:30:49.148 --> 00:30:51.248
- All my guests
are the paying kind.

00:30:51.250 --> 00:30:55.219
The only reason I agreed
to our arrangement tomorrow

00:30:55.221 --> 00:30:57.020
is I think...

00:30:57.022 --> 00:31:01.692
I think you may be the one
truly good person I know.

00:31:03.394 --> 00:31:07.397
Myself, well,
I'm bound to burn in hades.

00:31:07.399 --> 00:31:12.436
But the way I see it,
sometimes you can beat the odds.

00:31:14.707 --> 00:31:16.640
- Hey, hey, hey.

00:31:16.642 --> 00:31:19.076
Hey, what is it?

00:31:19.078 --> 00:31:21.044
- Oh, god.

00:31:21.046 --> 00:31:24.681
They hung levi spencer
and his wife--

00:31:24.683 --> 00:31:26.149
slave bounty hunters.

00:31:26.151 --> 00:31:28.418
I said that I would come back
for their father,

00:31:28.420 --> 00:31:32.289
but they're just children.
- Shh, shh, shh.

00:31:38.931 --> 00:31:41.031
They're in my wagon now.

00:31:43.334 --> 00:31:45.168
- You got to stop this, hattie.

00:31:45.170 --> 00:31:47.404
It's not a game.

00:31:59.584 --> 00:32:01.418
How many are there?

00:32:01.420 --> 00:32:04.454
- Four.

00:32:04.456 --> 00:32:06.356
Two are just children.

00:32:06.358 --> 00:32:08.892
- They can stay.

00:32:08.894 --> 00:32:11.261
I'll dump whatever whiskey
we have left,

00:32:11.263 --> 00:32:13.397
hide them in the barrels
in the morning

00:32:13.399 --> 00:32:15.465
and get them across as planned.

00:32:15.467 --> 00:32:18.135
But then that's the end.

00:32:18.137 --> 00:32:20.771
You hear me?

00:33:35.913 --> 00:33:38.915
- What are you doing up?

00:33:38.917 --> 00:33:42.019
- I had a bad dream.

00:33:42.021 --> 00:33:46.189
- Well, you know what?
You're still dreaming.

00:33:46.191 --> 00:33:50.360
You know you can fly
when you're dreaming.

00:33:50.362 --> 00:33:51.828
Okay?

00:35:39.237 --> 00:35:41.204
- Are you and the kids
all right?

00:35:41.206 --> 00:35:43.473
- Yes, we're fine. Hattie really
shouldn't have said anything.

00:35:43.475 --> 00:35:47.511
- I never saw hattie.
And you never showed--

00:35:47.513 --> 00:35:49.179
who are those men, belle?

00:35:49.181 --> 00:35:51.515
- That's my brother jasper
and some men he served with.

00:35:51.517 --> 00:35:53.650
- So that was your brother
I saw you with in there?

00:35:53.652 --> 00:35:56.786
He's been shot.
- Yes.

00:35:56.788 --> 00:35:59.422
That's not jasper.
That's a friend...

00:35:59.424 --> 00:36:01.358
From when we was kids.

00:36:01.360 --> 00:36:03.426
- Come on, get the kids up.
I'm taking you with me.

00:36:03.428 --> 00:36:04.895
- I'm not leaving my ranch.

00:36:04.897 --> 00:36:06.396
- Well, I'm not just
riding off and leaving

00:36:06.398 --> 00:36:09.833
you and the kids alone
with a bunch of killers, belle.

00:36:11.402 --> 00:36:13.436
- I know this is hard
for you to understand,

00:36:13.438 --> 00:36:14.638
not being from deliverance.

00:36:14.640 --> 00:36:16.139
- This ain't got nothing to do

00:36:16.141 --> 00:36:17.874
with which side of the war
I'm on here, belle.

00:36:17.876 --> 00:36:19.576
I've known all about jasper
and his gatlin gang

00:36:19.578 --> 00:36:21.311
long before
this war ever started.

00:36:21.313 --> 00:36:22.412
You're not staying.

00:36:22.414 --> 00:36:24.848
- Well, see,
that's not your say.

00:36:24.850 --> 00:36:26.716
- Can you imagine
how it would look?

00:36:26.718 --> 00:36:28.985
You out here alone with them?

00:36:28.987 --> 00:36:31.922
It's a small town, belle.

00:36:31.924 --> 00:36:35.192
There's no secrets here.

00:36:35.194 --> 00:36:38.094
- Go on, nate.

00:36:38.096 --> 00:36:40.597
You want to share
any of those secrets with me?

00:36:40.599 --> 00:36:43.600
- I know who you are, belle.

00:36:43.602 --> 00:36:46.536
- Then you know I don't need you
to protect me.

00:36:49.607 --> 00:36:53.310
- Fine.

00:36:53.312 --> 00:36:56.213
If that's what you want.

00:37:11.295 --> 00:37:14.064
- All right.

00:37:16.234 --> 00:37:18.168
Keep 'em moving.

00:37:18.170 --> 00:37:19.803
Serve 'em up when they're done.

00:37:19.805 --> 00:37:24.007
I'm going to town.
I'll be back in a tick.

00:37:36.520 --> 00:37:38.989
- I don't bite...

00:37:38.991 --> 00:37:42.993
Unless it's breakfast.

00:38:20.965 --> 00:38:24.467
I got those spurs from my pa.

00:38:24.469 --> 00:38:28.738
If you like 'em, try 'em on.
Go ahead.

00:38:33.944 --> 00:38:35.645
Come here.

00:38:38.350 --> 00:38:40.317
Boy, look at that.

00:38:40.319 --> 00:38:43.653
You got sausage fingers
just like me.

00:38:43.655 --> 00:38:47.657
Give me your foot.

00:38:49.527 --> 00:38:52.228
- So, uh...

00:38:52.230 --> 00:38:53.730
Uh...

00:38:53.732 --> 00:38:55.899
What was my mom like as a kid?

00:38:55.901 --> 00:38:59.269
She was hotheaded.

00:38:59.271 --> 00:39:02.305
She was brave.

00:39:02.307 --> 00:39:04.207
Hell...

00:39:04.209 --> 00:39:07.077
This here at least is the third
time she's saved my life.

00:39:07.079 --> 00:39:10.246
- Really?
- Yeah, really.

00:39:10.248 --> 00:39:13.750
Time before this,
I was right about your age.

00:39:13.752 --> 00:39:15.952
It was before duke cleaned up
the whorehouse.

00:39:15.954 --> 00:39:18.321
I was living there with my mama.
- What was it then?

00:39:18.323 --> 00:39:20.590
- It was a dirty,
run-down whorehouse.

00:39:20.592 --> 00:39:24.861
Anyway, this old cowboy--
he comes in after the roundup,

00:39:24.863 --> 00:39:27.530
and he's all flush with cash
and liquored up,

00:39:27.532 --> 00:39:29.899
and, well, he liked
this one whore named sadie

00:39:29.901 --> 00:39:31.668
because she had this reputation

00:39:31.670 --> 00:39:35.105
for having this
famously powerful cooch.

00:39:37.041 --> 00:39:38.775
You know what?
I got a better story for ya.

00:39:38.777 --> 00:39:40.176
- Come on.

00:39:40.178 --> 00:39:42.078
- No, no, I couldn't
tell you that one.

00:39:43.949 --> 00:39:47.384
Oh.
- I should let you rest up.

00:39:47.386 --> 00:39:50.854
If you need me, just holler.

00:39:50.856 --> 00:39:53.223
- What do I holler?

00:39:53.225 --> 00:39:56.025
- Caleb. Caleb, sir.

00:39:59.530 --> 00:40:03.133
- Nice to meet you, caleb.

00:40:03.135 --> 00:40:07.070
How old are you, boy?
- 12.

00:40:07.072 --> 00:40:10.707
12, sir.

00:40:14.913 --> 00:40:17.380
I should take these off.

00:40:17.382 --> 00:40:20.216
- No, no, no,
I want you to keep those.

00:40:20.218 --> 00:40:22.719
- Nah. I couldn't.

00:40:22.721 --> 00:40:24.587
- Yeah, you can.
I'll make you a deal.

00:40:24.589 --> 00:40:29.826
Iffen ever I have a boy,
I know where to find 'em.

00:40:45.943 --> 00:40:47.977
- Excuse me, ma'am.

00:40:47.979 --> 00:40:52.115
Have you seen either
of these two men around town?

00:40:52.117 --> 00:40:55.351
- No. I'm sorry.
I haven't.

00:40:55.353 --> 00:40:58.087
- Thank you.

00:41:26.517 --> 00:41:29.652
- You need to leave now,
jasper.

00:41:29.654 --> 00:41:32.322
Union soldiers everywhere
looking for you.

00:41:32.324 --> 00:41:33.990
Is toby able to ride?
- No way he can stay on a horse.

00:41:33.992 --> 00:41:35.725
- Let's put him
in the root cellar.

00:41:35.727 --> 00:41:36.993
The rest of you
need to ride on.

00:41:36.995 --> 00:41:38.728
- Let's go, fellas.
- All right.

00:41:38.730 --> 00:41:40.797
- Mount up.
- Mount up.

00:41:44.635 --> 00:41:45.835
- Yah!

00:41:47.371 --> 00:41:50.340
- Yah!

00:41:52.209 --> 00:41:55.745
- What's going on, ma?
- Go. Go, go, go.

00:41:55.747 --> 00:41:58.848
- What's going on?
- Up you go.

00:42:12.196 --> 00:42:13.630
It's just like hide-and-seek.

00:42:13.632 --> 00:42:15.431
You just got
to be quiet to win.

00:42:15.433 --> 00:42:18.434
Okay? Okay.

00:42:25.843 --> 00:42:28.878
What can I help
you gentlemen with?

00:42:28.880 --> 00:42:30.813
- We'd like to search
your property, ma'am.

00:42:30.815 --> 00:42:32.282
- What ever for?

00:42:32.284 --> 00:42:33.983
- We're searching
for bushwhackers, ma'am.

00:42:33.985 --> 00:42:36.886
They're not here.

00:42:36.888 --> 00:42:40.423
- Well, we've been told
that they are.

00:42:40.425 --> 00:42:42.759
- May I ask what brought on
this accusation?

00:42:42.761 --> 00:42:46.896
- Why would you be burning
union regimental papers

00:42:46.898 --> 00:42:49.766
and union officer insignia?

00:42:51.635 --> 00:42:54.504
- Why do you think
I burned them?

00:42:54.506 --> 00:42:56.205
Because I'm ashamed.

00:42:56.207 --> 00:42:58.741
It's no secret my husband
fights for the confederates,

00:42:58.743 --> 00:43:00.410
as do many men
from deliverance.

00:43:00.412 --> 00:43:04.414
In the letters he sends home,
he includes little mementos

00:43:04.416 --> 00:43:06.049
for his sons.

00:43:06.051 --> 00:43:08.217
I won't even
let the children see them.

00:43:08.219 --> 00:43:09.619
It's shameful.

00:43:09.621 --> 00:43:13.022
- She's a bald-faced liar.

00:43:13.024 --> 00:43:17.026
Everyone knows her husband
hasn't written in years.

00:43:23.567 --> 00:43:26.336
- Let's go, men.

00:43:28.138 --> 00:43:29.539
- Please.

00:43:29.541 --> 00:43:33.643
Please.

00:43:33.645 --> 00:43:36.346
Oh.

00:43:36.348 --> 00:43:39.682
Can't you see
there's nobody in here?

00:43:39.684 --> 00:43:42.919
Please stop this.

00:43:44.588 --> 00:43:46.189
- Stop, ma'am.

00:43:46.191 --> 00:43:47.824
- You're scaring my children.
- Stay down.

00:43:47.826 --> 00:43:50.293
Stay down.

00:43:52.464 --> 00:43:53.463
- One's coming down now!

00:43:53.465 --> 00:43:56.032
- No! That's my son!

00:44:03.073 --> 00:44:05.742
Oh!

00:44:10.414 --> 00:44:13.616
Caleb. Caleb.

00:44:13.618 --> 00:44:16.719
Ca--caleb, baby, caleb.

00:44:16.721 --> 00:44:19.155
Caleb. Oh...

00:44:23.927 --> 00:44:27.296
No.

00:44:28.899 --> 00:44:32.301
Caleb. Caleb. Cal--

00:44:36.740 --> 00:44:38.141
What have you done?

00:45:03.567 --> 00:45:07.303
- The lord as my shepherd,
I shall not want.

00:45:07.305 --> 00:45:10.306
He maketh me to lie down
in green pastures.

00:45:10.308 --> 00:45:14.010
He leadeth me
beside the still waters.

00:45:14.012 --> 00:45:15.545
He restores my soul.

00:45:15.547 --> 00:45:18.014
He leadeth me in the paths
of righteousness

00:45:18.016 --> 00:45:20.349
for his name's sake.

00:45:20.351 --> 00:45:23.720
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,

00:45:23.722 --> 00:45:26.389
I will fear no evil...

00:45:50.714 --> 00:45:52.648
I'm leaving.

00:45:52.650 --> 00:45:54.517
But first I'm gonna
ride over there,

00:45:54.519 --> 00:45:56.285
and I'm gonna kill
jeb crawford.

00:45:56.287 --> 00:45:58.921
- You ride over there
all shot up,

00:45:58.923 --> 00:46:01.190
barely able to sit in a saddle,

00:46:01.192 --> 00:46:03.493
we may as well dig
another hole next to caleb,

00:46:03.495 --> 00:46:04.961
'cause you won't be
coming back alive.

00:46:04.963 --> 00:46:06.429
- I want to kill
all those crawfords

00:46:06.431 --> 00:46:09.198
for what they took
from you, belle.

00:46:09.200 --> 00:46:12.535
- What they took from us, toby.

00:46:14.838 --> 00:46:18.674
He was your son.

00:46:18.676 --> 00:46:22.345
Caleb was your boy.

00:46:22.347 --> 00:46:26.582
I think
you must've known that.

00:46:26.584 --> 00:46:31.654
Think you knew it the moment
my daddy made me marry harlan.

00:46:33.023 --> 00:46:34.857
I think you knew it
when you took up

00:46:34.859 --> 00:46:37.160
with that girl from carthage.

00:46:37.162 --> 00:46:41.864
But I know you knew it
when you saw him.

00:46:41.866 --> 00:46:45.535
He looked just like you, toby.

00:46:47.838 --> 00:46:51.207
He was your son.

00:46:51.209 --> 00:46:54.177
Harlan didn't know it.

00:46:54.179 --> 00:46:57.413
I think you did.

00:47:49.099 --> 00:47:52.068
- I love you.
You hear me?

00:48:30.641 --> 00:48:33.242
Nate brought that for you.

00:48:36.213 --> 00:48:39.248
- Is he still here?

00:48:39.250 --> 00:48:42.385
- He left hours ago.

00:49:18.188 --> 00:49:21.590
- I don't understand.
They came together.

00:49:21.592 --> 00:49:25.761
How'd moses get separated
from our boys?

00:49:25.763 --> 00:49:27.096
- This is my sister's ranch,

00:49:27.098 --> 00:49:29.398
and her root cellar
only holds a few people.

00:49:29.400 --> 00:49:32.368
- Moses insisted
hattie take your boys

00:49:32.370 --> 00:49:34.603
along with an elderly couple
who'd been waiting.

00:49:34.605 --> 00:49:37.473
We don't think
they killed moses.

00:49:37.475 --> 00:49:42.011
But we are fairly certain they
took him back to the plantation.

00:49:46.616 --> 00:49:49.318
- What's a crawford doing
on my property?

00:49:49.320 --> 00:49:52.188
- I'll wait outside.

00:49:55.525 --> 00:49:59.161
- He's nothing like the rest of
the crawfords, and you know it.

00:49:59.163 --> 00:50:00.663
- Blood is blood.

00:50:00.665 --> 00:50:02.765
- Put the gun down, belle.

00:50:04.501 --> 00:50:07.636
This is the mother of those
two boys that were here.

00:50:07.638 --> 00:50:08.871
This is kessie.

00:50:08.873 --> 00:50:12.441
Kessie,
this is my sister, belle.

00:50:12.443 --> 00:50:13.676
- She don't look
like a runaway.

00:50:13.678 --> 00:50:15.845
Kessie forged
her own freedom papers.

00:50:15.847 --> 00:50:17.713
She came by stagecoach.
- Negro can't read or write.

00:50:17.715 --> 00:50:19.715
- She can, belle,
and she can talk, too,

00:50:19.717 --> 00:50:21.250
so please address her directly.

00:50:21.252 --> 00:50:23.719
- How'd she get the money
to come by stagecoach?

00:50:23.721 --> 00:50:25.654
She forge that too?

00:50:27.991 --> 00:50:31.627
- Master kept his papers and
money in a safe in his office.

00:50:31.629 --> 00:50:35.097
I made a copy of that key and
broke in while he was sleeping.

00:50:39.003 --> 00:50:40.770
You best watch yourself,
hattie,

00:50:40.772 --> 00:50:43.472
'cause that is a tall tale
if I have ever heard one.

00:50:43.474 --> 00:50:44.707
- Belle--

00:50:44.709 --> 00:50:46.275
- if she can do all that,
now, why is she here

00:50:46.277 --> 00:50:47.977
instead of across the river
with her boys?

00:50:47.979 --> 00:50:50.179
- Because those bounty hunters
that hung the spencers

00:50:50.181 --> 00:50:51.714
are out looking for her now.

00:50:56.187 --> 00:50:58.687
I'm sorry about all this,
truly I am,

00:50:58.689 --> 00:51:01.290
but I can't put franny and abner
in this kind of danger.

00:51:01.292 --> 00:51:04.427
You're just gonna have
to hide her someplace else.

00:51:04.429 --> 00:51:06.328
- I'm not asking you
to hide her.

00:51:06.330 --> 00:51:09.999
We--ben and I think that
in order to keep her truly safe,

00:51:10.001 --> 00:51:12.802
it's not to hide her--
you at all.

00:51:12.804 --> 00:51:14.937
The safest thing for kessie

00:51:14.939 --> 00:51:16.605
is to pretend to be
someone's slave.

00:51:16.607 --> 00:51:19.375
- Why would I
be needing to do that?

00:51:19.377 --> 00:51:22.545
I've got freedom papers.
It worked down south.

00:51:22.547 --> 00:51:26.348
- We got no free slaves
here in deliverance.

00:51:26.350 --> 00:51:29.051
- So who's gonna be
my new master--

00:51:29.053 --> 00:51:32.421
you or mr. Crawford?

00:51:32.423 --> 00:51:33.856
- Well, no one's gonna believe

00:51:33.858 --> 00:51:37.593
that a schoolteacher
or a banker needs a slave.

00:51:37.595 --> 00:51:41.764
But a rancher who used to own
slaves, on the other hand...

00:52:21.338 --> 00:52:24.406
- We came back to murder
jeb and cordelia.

00:52:24.408 --> 00:52:26.408
- Robbing that bank
first thing in the morning.

00:52:26.410 --> 00:52:28.711
- Is that when
the gold is coming in?

00:52:28.713 --> 00:52:32.848
- We're gonna take 'em
for everything they got, belle.

00:52:32.850 --> 00:52:36.552
- I want revenge too.

00:52:36.554 --> 00:52:38.687
But a bullet for each of them
while they sleep

00:52:38.689 --> 00:52:41.490
is little comfort.

00:52:41.492 --> 00:52:43.659
I want them to suffer
as I have suffered.

00:52:43.661 --> 00:52:46.462
I want them to feel
what it's like to have

00:52:46.464 --> 00:52:50.166
everything they love stripped
away from them piece by piece.

00:52:52.035 --> 00:52:55.337
Caleb was my boy.

00:52:55.339 --> 00:52:58.607
So, if you want my help,
you do it my way.

00:53:10.587 --> 00:53:13.322
- So when do we figure
the gold comes in?

00:53:13.324 --> 00:53:17.326
- When every deputy
in five counties is on duty.

00:53:19.129 --> 00:53:21.931
I know how to get
that information.

00:53:27.505 --> 00:53:30.105
- Belle.

00:53:35.245 --> 00:53:38.647
- Thank you
for the piano, nate.

00:53:38.649 --> 00:53:41.784
It's...
- I could come by later...

00:53:41.786 --> 00:53:44.853
Move it wherever you like.

00:53:44.855 --> 00:53:46.589
- Oh...

00:53:46.591 --> 00:53:47.790
I would.

00:53:47.792 --> 00:53:50.693
I would like that very much.

00:53:53.563 --> 00:53:55.297
I'm so terribly thirsty.

00:53:55.299 --> 00:53:57.533
I'm sorry.
- Come on, sit down.

00:53:57.535 --> 00:54:01.570
I'll get you a glass of water.

00:54:33.704 --> 00:54:36.338
- Are you all right?

00:55:31.528 --> 00:55:33.796
- I'm sorry
for your loss, belle.

00:55:33.798 --> 00:55:36.065
- Thank you.

00:55:36.067 --> 00:55:38.033
- Thank you, sir.
- Next.

00:55:47.310 --> 00:55:49.812
- I came to set up
a payment plan

00:55:49.814 --> 00:55:54.116
for that lien y'all sent over,
mr. Crawford.

00:55:54.118 --> 00:55:55.517
- I'm sure we don't have

00:55:55.519 --> 00:55:57.886
to take care of all that now,
mrs. Barlowe.

00:55:57.888 --> 00:55:59.922
- If she can afford a slave,

00:55:59.924 --> 00:56:02.257
she can afford
to pay back her debts.

00:56:02.259 --> 00:56:03.525
Take her money, benjamin.

00:56:03.527 --> 00:56:06.128
- Perhaps we can let
mrs. Barlowe

00:56:06.130 --> 00:56:08.964
get back on her feet first.

00:56:08.966 --> 00:56:12.167
- The tragedy
that befell mrs. Barlowe

00:56:12.169 --> 00:56:15.404
was of her own doing.

00:56:17.440 --> 00:56:19.274
- Your husband
led those union soldiers

00:56:19.276 --> 00:56:21.310
directly to our front door.

00:56:21.312 --> 00:56:26.148
- As the good book says,
"as ye sow, so shall ye reap."

00:56:29.352 --> 00:56:33.889
- "I have sinned, for I have
betrayed innocent blood."

00:56:33.891 --> 00:56:37.292
Matthew, chapter 27, verse 3.

00:56:37.294 --> 00:56:42.064
Even judas felt guilt
for what he'd done, cordelia.

00:57:26.843 --> 00:57:29.445
Mm...

00:57:45.996 --> 00:57:49.031
- Mmm. Kessie makes
really good food.

00:57:49.033 --> 00:57:51.233
- Yeah.

00:57:51.235 --> 00:57:54.303
- Beets and corn on the cob
is really good.

00:57:54.305 --> 00:57:55.604
- What did you do
at school today?

00:57:55.606 --> 00:58:00.075
- I learned about bugs,
like flies...

00:58:00.077 --> 00:58:01.877
- You best sit down.
- That sounds good.

00:58:01.879 --> 00:58:03.045
- It's still hot.

00:58:03.047 --> 00:58:05.681
Hi, mama.

00:58:07.350 --> 00:58:10.486
- So guess what.
- What?

00:58:10.488 --> 00:58:14.690
- There--there was
a chicken, and it...

00:58:21.464 --> 00:58:25.734
I learned about flowers.
- Were they roses?

00:59:05.575 --> 00:59:09.311
- So what are you
gonna do next?

00:59:09.313 --> 00:59:12.080
- I'll get my boys,

00:59:12.082 --> 00:59:14.616
head north and try
and get some work,

00:59:14.618 --> 00:59:19.121
earn enough money
to buy moses out of slavery.

00:59:19.123 --> 00:59:21.290
- How long is that gonna take?

00:59:23.326 --> 00:59:27.796
I could arrange for a white man
to buy moses back.

00:59:27.798 --> 00:59:30.432
- Why are you saying all this?

00:59:32.135 --> 00:59:35.537
- You really broke
into your master's safe?

00:59:38.808 --> 00:59:40.275
You show me how you did it,

00:59:40.277 --> 00:59:42.377
you have your whole family
back together in a week.

00:59:42.379 --> 00:59:46.448
- White folks
always promise things.

00:59:46.450 --> 00:59:48.951
But all they deliver is pain.

00:59:48.953 --> 00:59:51.987
- Maybe it'll be
different this time.

01:00:06.970 --> 01:00:09.805
Look, here's one
she made earlier.

01:00:12.041 --> 01:00:14.109
- So all we got to do
is steal two keys,

01:00:14.111 --> 01:00:15.811
which are probably
in the bank.

01:00:15.813 --> 01:00:17.512
So what are we gonna do,
rob the goddamn bank twice?

01:00:17.514 --> 01:00:18.847
- They're not gonna keep

01:00:18.849 --> 01:00:20.949
the keys to the bank
in the bank, jasper.

01:00:20.951 --> 01:00:22.684
- Look, I say we forget
all that, okay?

01:00:22.686 --> 01:00:24.219
When the gold gets here,
we just hold 'em up

01:00:24.221 --> 01:00:25.988
as they're loading it
in the back of the vault.

01:00:25.990 --> 01:00:27.689
- How many soldiers
you think they're gonna have

01:00:27.691 --> 01:00:29.491
protecting that gold, toby--

01:00:29.493 --> 01:00:30.993
40, 50?

01:00:30.995 --> 01:00:32.694
What, you think
the gatlin gang is gonna be able

01:00:32.696 --> 01:00:34.363
to fight off
an entire union regiment?

01:00:34.365 --> 01:00:36.698
- Belle's right, all right?
This is the only way to do this.

01:00:36.700 --> 01:00:39.001
- And if done right,
no one gets hurt--

01:00:39.003 --> 01:00:41.236
not us, not anyone
in deliverance.

01:00:41.238 --> 01:00:44.106
Only people gonna feel
any pain is crawfords...

01:00:44.108 --> 01:00:47.509
When they open that vault,
find it as empty as my pantry.

01:00:47.511 --> 01:00:49.211
- And what's
she doing here, belle?

01:00:49.213 --> 01:00:50.545
I mean, why are we trusting

01:00:50.547 --> 01:00:51.947
a negro we don't even
damn well know?

01:00:51.949 --> 01:00:53.849
- Because she's quick as a wink,
and without her,

01:00:53.851 --> 01:00:55.751
we don't have a clue
how to break into a safe.

01:00:55.753 --> 01:00:57.986
- Oh, yeah, and she can also
turn on us just like that.

01:00:57.988 --> 01:00:59.688
Take all the reward money

01:00:59.690 --> 01:01:01.523
and leave us hanging out
dry in the town square.

01:01:01.525 --> 01:01:02.858
- I'll be long gone by then.

01:01:02.860 --> 01:01:04.893
- You see what I mean?
She's uppity.

01:01:04.895 --> 01:01:09.164
- I'm a runaway slave.
Who am I gonna go running to?

01:01:09.166 --> 01:01:10.365
Who am I gonna tell?

01:01:10.367 --> 01:01:12.067
I'm here for one reason--

01:01:12.069 --> 01:01:14.136
that's to get my share
and collect my family,

01:01:14.138 --> 01:01:15.504
then I'm gone.

01:01:21.310 --> 01:01:23.412
- Cordelia's gonna have
one key.

01:01:23.414 --> 01:01:25.080
- It's probably hanging
around her neck.

01:01:25.082 --> 01:01:26.782
- Good, 'cause I'm gonna
strangle her with it.

01:01:26.784 --> 01:01:29.117
- Ben crawford
probably has the other one.

01:01:34.524 --> 01:01:36.658
- Mrs. Miller.
- Hello, ben.

01:01:36.660 --> 01:01:38.060
- Why don't you let me
help you today?

01:01:38.062 --> 01:01:40.228
- That's mighty
nice of you, ben.

01:01:40.230 --> 01:01:41.530
- Here we go.

01:01:41.532 --> 01:01:43.999
Oh. Pardon me.

01:01:44.001 --> 01:01:46.001
Now, let me...

01:02:59.609 --> 01:03:01.943
- Garret,
head on over to fontaine.

01:03:01.945 --> 01:03:04.446
Pick me up a load
of pine planks.

01:03:04.448 --> 01:03:05.881
Use belle's wagon.

01:03:05.883 --> 01:03:07.182
Runt, I want you to find me

01:03:07.184 --> 01:03:09.417
four dead possum,
muskrat, whatever.

01:03:09.419 --> 01:03:10.919
The deader, the better.

01:03:13.390 --> 01:03:14.723
- Dutch, you're about my size.

01:03:14.725 --> 01:03:16.892
So take finn here
over to lafayette

01:03:16.894 --> 01:03:18.693
and pick toby and I up
a couple black wool suits.

01:03:18.695 --> 01:03:21.229
And how about a couple
top hats and ties?

01:03:21.231 --> 01:03:22.230
- Top hats?

01:03:22.232 --> 01:03:24.299
Ties?

01:03:24.301 --> 01:03:26.768
I thought we was
robbing a bank.

01:03:26.770 --> 01:03:29.838
- Who the hell says we ain't?

01:03:29.840 --> 01:03:33.742
- What are we doing?
What is all this?

01:03:35.011 --> 01:03:37.145
- Y'all got a job to do.
Get.

01:03:37.147 --> 01:03:39.381
- Come on, then.

01:03:39.383 --> 01:03:40.949
- Hey, cyril.

01:03:44.153 --> 01:03:45.821
Cyril...

01:03:45.823 --> 01:03:49.991
You ever question my authority
again in front of my men,

01:03:49.993 --> 01:03:52.060
I will kill you.

01:04:02.004 --> 01:04:03.805
- I must say,
it's a point of pride

01:04:03.807 --> 01:04:06.508
that you've chosen our bank,
major mccallister.

01:04:06.510 --> 01:04:09.644
My family is loyal
union supporters.

01:04:09.646 --> 01:04:11.346
The walls are solid brick,

01:04:11.348 --> 01:04:15.550
and the vault is solid steel.
- The vault's not ready.

01:04:15.552 --> 01:04:17.085
- Oh, they're just
finishing now.

01:04:17.087 --> 01:04:18.386
Is it ready?

01:04:18.388 --> 01:04:19.888
- Yes, ma'am.
- Mm-hmm.

01:04:19.890 --> 01:04:21.723
- I don't think many banks,

01:04:21.725 --> 01:04:24.860
even in new york city,
have one.

01:04:24.862 --> 01:04:26.995
It was just invented
last year.

01:04:26.997 --> 01:04:29.030
- Still, I'd like
to have one of my men

01:04:29.032 --> 01:04:31.166
posted inside your bank.

01:04:32.835 --> 01:04:36.404
- Well, that won't be necessary.

01:04:36.406 --> 01:04:38.940
We have our own security
inside the bank.

01:04:59.263 --> 01:05:01.663
Oh, god, no!
No, not me, oh!

01:05:06.269 --> 01:05:08.737
Look how easy that would be,

01:05:08.739 --> 01:05:12.274
like picking fat ticks off
a sleeping dog.

01:05:12.276 --> 01:05:15.377
Instead, here we sit, idle.

01:05:15.379 --> 01:05:18.546
Seems queer, don't it?

01:05:18.548 --> 01:05:19.948
If toby and jasper
don't come out

01:05:19.950 --> 01:05:21.716
that bank tonight
with bags of gold,

01:05:21.718 --> 01:05:23.585
we're going in
and do what we should've done

01:05:23.587 --> 01:05:26.154
in the first place.

01:05:26.156 --> 01:05:29.190
As long as jasper's taking
orders from his little sister,

01:05:29.192 --> 01:05:31.226
you're all taking orders
from me, you hear?

01:05:31.228 --> 01:05:32.761
- Yes, sir.
- Yeah.

01:05:40.369 --> 01:05:41.703
- Oh, ben.

01:05:41.705 --> 01:05:43.471
- I got your note.
Everything all right?

01:05:43.473 --> 01:05:45.040
- It is.

01:05:45.042 --> 01:05:46.975
It's just, I went out
to see kessie this morning,

01:05:46.977 --> 01:05:49.177
and she's anxious
to see her boys.

01:05:49.179 --> 01:05:51.246
She wants to head out tomorrow,
first thing.

01:05:51.248 --> 01:05:54.049
- That's when we're doing
the union payroll.

01:05:54.051 --> 01:05:56.418
We could set out the next day,
when things settle.

01:05:56.420 --> 01:05:57.819
- I mean, I can take her,

01:05:57.821 --> 01:05:59.454
I just need to know where
the boys are, ben.

01:05:59.456 --> 01:06:01.589
- I-I don't--
I don't want you to go alone.

01:06:01.591 --> 01:06:03.124
- It doesn't take
two of us, ben.

01:06:03.126 --> 01:06:05.327
If we feel like it's safe,
I can take her.

01:06:05.329 --> 01:06:07.796
I just need to know where.

01:06:07.798 --> 01:06:09.164
So you don't think
I can handle it?

01:06:09.166 --> 01:06:11.032
- Now, hattie gatlin,
that is not what I said.

01:06:11.034 --> 01:06:12.801
- You don't have to--
it's written all over your face,

01:06:12.803 --> 01:06:14.336
which is incredibly insulting,

01:06:14.338 --> 01:06:16.504
since I've already done
a few runs on my own.

01:06:16.506 --> 01:06:18.106
What?

01:06:18.108 --> 01:06:20.508
- That's not what's written
on my face here...

01:06:20.510 --> 01:06:21.843
That's all.

01:06:21.845 --> 01:06:24.245
- Ben crawford,
if you want to say something.

01:06:24.247 --> 01:06:26.247
Then just tell me what you--

01:06:34.991 --> 01:06:39.561
- now, I'm working
all night tonight...

01:06:39.563 --> 01:06:43.198
And probably half
the day tomorrow.

01:06:44.834 --> 01:06:48.570
Then you and I will take kessie
to see her boys...

01:06:48.572 --> 01:06:50.772
Together.

01:07:09.225 --> 01:07:13.628
- You've got your lantern,
a pot of coffee, and a bucket.

01:07:13.630 --> 01:07:15.663
- How generous, aunt cordelia.

01:07:15.665 --> 01:07:17.499
- I'll be back at 6:00
in the morning.

01:07:17.501 --> 01:07:19.934
I got you this shotgun.

01:07:21.537 --> 01:07:22.937
You won't even have to use it.

01:07:22.939 --> 01:07:26.174
- You asked me to do this,
so I'm here.

01:07:28.611 --> 01:07:31.713
- I raised you like a son.

01:07:31.715 --> 01:07:34.883
You're the only one I trust.

01:08:11.187 --> 01:08:15.223
Hattie knows the kids
are staying with mom, but...

01:08:15.225 --> 01:08:17.225
In case anything goes wrong...

01:08:17.227 --> 01:08:19.494
- I've been thinking about--
- don't.

01:08:19.496 --> 01:08:21.463
That works for some,
but not for you.

01:08:21.465 --> 01:08:24.532
- Come on, belle.

01:08:24.534 --> 01:08:26.468
I'm sorry, okay?

01:08:26.470 --> 01:08:29.904
I'm--I'm sorry that I never saw
what was right in front

01:08:29.906 --> 01:08:31.940
of my own damn face,
and if I could go back

01:08:31.942 --> 01:08:33.875
and do it over again, I would--
I want to.

01:08:33.877 --> 01:08:36.611
- It don't work that way, toby.
You know that.

01:08:36.613 --> 01:08:40.115
- After this robbery,
let's just leave, okay?

01:08:40.117 --> 01:08:42.317
Just you and me,
and we'll start a new family,

01:08:42.319 --> 01:08:45.620
and I'll--I'll raise your kids
as my own,

01:08:45.622 --> 01:08:48.823
and we'll have more kids.

01:08:48.825 --> 01:08:51.726
Belle, we can have
a little boy.

01:09:14.717 --> 01:09:17.952
- We're closed.

01:09:17.954 --> 01:09:20.054
But it ain't even 5:00 yet.

01:09:20.056 --> 01:09:22.657
- Don't you see all
the commotion around here, boy?

01:09:22.659 --> 01:09:24.058
- Please, sir.

01:09:24.060 --> 01:09:26.861
My ma, my pa,
my two brothers--

01:09:26.863 --> 01:09:30.365
they all got took
by the smallpox.

01:09:30.367 --> 01:09:35.503
- The smell of "putrefication"
is a sure sign of the smallpox.

01:09:35.505 --> 01:09:38.006
I ain't touching
them bodies, boy.

01:09:38.008 --> 01:09:39.607
- You don't need to do nothing.

01:09:39.609 --> 01:09:42.076
I just need a place
to put 'em for tonight.

01:09:45.548 --> 01:09:47.515
- On three.
- Yes, sir.

01:09:47.517 --> 01:09:49.951
Three.

01:09:52.489 --> 01:09:54.522
- All right.

01:09:55.858 --> 01:09:57.325
Don't just stand there, boy.

01:09:57.327 --> 01:09:58.526
Go.
- Uh, yes, sir.

01:09:58.528 --> 01:10:01.362
- Go.
Get the hell out of here.

01:10:01.364 --> 01:10:03.031
Damn.

01:10:22.451 --> 01:10:28.056
- Ah.

01:10:28.058 --> 01:10:30.391
Ugh.

01:10:30.393 --> 01:10:31.392
Yeah.

01:10:31.394 --> 01:10:33.328
- Ah!

01:10:40.103 --> 01:10:43.371
- I call.

01:11:13.936 --> 01:11:15.803
- Go on.

01:11:18.073 --> 01:11:19.407
- Hey, zeke.

01:11:19.409 --> 01:11:22.744
Let's show these dumb yanks
whose town this is.

01:11:22.746 --> 01:11:25.780
Play dixie.
- Okay.

01:11:28.285 --> 01:11:29.917
- Yee-ha!
- Whoo-hoo!

01:11:29.919 --> 01:11:33.087
♪ southrons,
hear your country call you up ♪

01:11:33.089 --> 01:11:35.123
♪ lest worse
than death befall you ♪

01:11:35.125 --> 01:11:36.958
♪ to arms, to arms ♪

01:11:36.960 --> 01:11:40.061
♪ to arms, in dixie ♪
- come on, sing!

01:11:40.063 --> 01:11:43.031
♪ lo, all the beacon fires
are lighted ♪

01:11:43.033 --> 01:11:45.600
♪ let all hearts
be now united ♪

01:11:45.602 --> 01:11:48.136
♪ to arms, to arms ♪

01:11:48.138 --> 01:11:50.338
♪ to arms, in dixie ♪

01:11:50.340 --> 01:11:53.074
♪ advance the flag of dixie ♪

01:11:53.076 --> 01:11:55.443
♪ hurrah! Hurrah! ♪

01:11:55.445 --> 01:11:57.845
♪ In dixie's land,
we'll take our stand ♪

01:11:57.847 --> 01:11:59.947
♪ and live or die for dixie ♪

01:11:59.949 --> 01:12:03.951
- Stand fast!
Hold your position!

01:12:03.953 --> 01:12:06.621
♪ to arms, to arms ♪

01:12:06.623 --> 01:12:10.525
♪ to arms, in dixie ♪

01:12:10.527 --> 01:12:11.859
♪ your fierce defiance ♪

01:12:11.861 --> 01:12:14.062
♪ stamp upon
the accursed alliance ♪

01:12:14.064 --> 01:12:16.464
♪ to arms, to arms ♪

01:12:16.466 --> 01:12:19.500
♪ to arms, in dixie ♪

01:12:19.502 --> 01:12:21.269
♪ advance the flag of dix-- ♪

01:12:21.271 --> 01:12:23.938
- Now play
battle hymn of the republic.

01:12:28.611 --> 01:12:30.878
Come on.

01:12:30.880 --> 01:12:32.847
♪ mine eyes have seen
the glory ♪

01:12:32.849 --> 01:12:34.849
♪ of the coming
of the lord ♪

01:12:34.851 --> 01:12:36.951
♪ he is trampling
out the vintage ♪

01:12:36.953 --> 01:12:39.087
♪ where the grapes
of wrath are stored ♪

01:12:39.089 --> 01:12:40.888
♪ he has loosed
the fateful fire ♪

01:12:40.890 --> 01:12:43.391
♪ from his terrible
swift sword ♪

01:12:43.393 --> 01:12:45.993
♪ his truth
is marching on ♪

01:12:45.995 --> 01:12:48.096
- Come on, johnny!

01:12:48.098 --> 01:12:52.400
- ♪ Glory, glory,
hallelujah ♪

01:12:52.402 --> 01:12:54.068
♪ glory, glory... ♪

01:12:56.138 --> 01:12:59.941
♪ glory, glory, hallelujah ♪

01:12:59.943 --> 01:13:04.379
♪ his truth
is marching on ♪

01:13:04.381 --> 01:13:06.447
♪ in the beauty
of the lilies ♪

01:13:06.449 --> 01:13:08.583
♪ christ was born
across the sea ♪

01:13:08.585 --> 01:13:10.685
♪ with a glory
in his bosom ♪

01:13:10.687 --> 01:13:12.820
♪ that transfigures
you and me ♪

01:13:12.822 --> 01:13:14.989
♪ as he died
to make men holy ♪

01:13:14.991 --> 01:13:16.691
♪ let us die
to make men free ♪

01:13:16.693 --> 01:13:17.992
- What the hell is that?

01:13:17.994 --> 01:13:19.994
♪ his truth is marching on ♪

01:13:19.996 --> 01:13:22.697
- Belle,
what the hell is that?

01:13:22.699 --> 01:13:24.632
- They changed it.

01:13:24.634 --> 01:13:27.335
- Changed it from--
what is this damn thing?

01:13:27.337 --> 01:13:30.671
- I heard tell of these things.
They're combination locks.

01:13:30.673 --> 01:13:32.073
- Yeah?
- A what?

01:13:32.075 --> 01:13:34.008
- You got to know the numbers
to open it.

01:13:34.010 --> 01:13:36.310
- How many numbers?

01:13:36.312 --> 01:13:38.513
- I don't know.

01:13:53.195 --> 01:13:54.996
- It's over.

01:14:00.803 --> 01:14:02.937
- Can you hear it...

01:14:02.939 --> 01:14:04.639
When you get the right number?

01:14:04.641 --> 01:14:05.907
- It's got leather.

01:14:05.909 --> 01:14:08.109
You should be able
to hear something.

01:14:12.781 --> 01:14:14.582
Can't hear a goddamn thing.

01:14:14.584 --> 01:14:15.817
♪ advance the flag of dixie ♪

01:14:15.819 --> 01:14:17.318
♪ hurrah! Hurrah! ♪

01:14:17.320 --> 01:14:20.354
- You're gonna pick a time
like this to be thirsty?

01:14:22.325 --> 01:14:24.559
If you put your ear on it,
you can hear better.

01:14:24.561 --> 01:14:28.262
♪ to arms and conquer peace
for dixie ♪

01:14:28.264 --> 01:14:30.064
♪ to arms! To arms! ♪

01:14:36.138 --> 01:14:37.238
- Hear anything?

01:14:37.240 --> 01:14:39.640
- Too many muskets went off
by my ear.

01:14:39.642 --> 01:14:41.843
You do it.

01:14:44.413 --> 01:14:46.614
- You do it.

01:15:14.376 --> 01:15:16.377
- You heard anything yet?

01:15:16.379 --> 01:15:18.045
- No, it's too loud.

01:15:26.589 --> 01:15:28.789
I hear something.
- Yeah?

01:15:30.325 --> 01:15:31.759
No.

01:15:31.761 --> 01:15:34.228
- Well, keep going.

01:15:46.743 --> 01:15:48.843
- That's two.

01:15:57.086 --> 01:16:00.454
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight!

01:16:00.456 --> 01:16:03.024
Fight! Fight! Fight!

01:16:06.161 --> 01:16:08.162
Fight! Fight! Fight!
- Get 'em.

01:16:08.164 --> 01:16:10.498
Fight! Fight! Fight!

01:16:10.500 --> 01:16:12.800
- Draw, come on.

01:16:15.637 --> 01:16:18.506
- That's enough!

01:17:01.083 --> 01:17:04.218
- Come on, belle, we got
to get the gold out of here.

01:17:04.220 --> 01:17:06.220
- We can't just leave him here
to die, jasper.

01:17:06.222 --> 01:17:11.225
- He's a crawford, belle.
Let him bleed.

01:17:17.132 --> 01:17:20.134
- Help me!

01:17:24.840 --> 01:17:27.141
- Belle, quit this,
or we're all gonna be killed.

01:17:28.944 --> 01:17:31.245
- What have we done, jasper?
- What we planned, belle.

01:17:31.247 --> 01:17:33.514
We ain't never getting
caleb back,

01:17:33.516 --> 01:17:36.584
but we are gonna take
our revenge.

01:17:36.586 --> 01:17:40.421
And that is what this
is all about.

01:17:40.423 --> 01:17:43.124
Let's go.

01:17:43.126 --> 01:17:45.126
- Kessie, come on.

01:17:46.595 --> 01:17:49.430
- We done everything we can.
Kessie.

01:17:49.432 --> 01:17:52.266
Kessie!

01:17:59.775 --> 01:18:02.243
You got it.

01:18:37.379 --> 01:18:38.779
- Hold up!

01:18:38.781 --> 01:18:42.083
- Whoa.

01:18:48.490 --> 01:18:50.357
- Kind of late
for a funeral, ain't it?

01:18:50.359 --> 01:18:53.327
- You never can be too careful
with the smallpox.

01:18:53.329 --> 01:18:56.864
It's best to get 'em
in the ground quick.

01:18:56.866 --> 01:18:59.533
- Haven't heard of any cases
of the pox in this town.

01:18:59.535 --> 01:19:02.670
- Yeah, this poor bastard--
he died three counties over.

01:19:02.672 --> 01:19:04.972
No one would take him in.

01:19:08.310 --> 01:19:11.479
Be my guest, take a look.

01:19:30.466 --> 01:19:32.032
- This is the last one, boys!

01:19:34.437 --> 01:19:36.270
- Every lawman in the country

01:19:36.272 --> 01:19:39.974
is gonna be looking for men like
us spending double eagles...

01:19:39.976 --> 01:19:41.408
So we're not.

01:19:41.410 --> 01:19:43.244
- Each one of you'll get a stack
here of these greenbacks.

01:19:43.246 --> 01:19:45.179
This should keep you
more than comfortable

01:19:45.181 --> 01:19:46.614
until the heat dies down.

01:19:46.616 --> 01:19:48.616
- Meet up again in a month
outside of bismarck.

01:19:48.618 --> 01:19:50.518
Everyone will get their cut.

01:19:50.520 --> 01:19:51.819
All right, boys,
get out of here.

01:19:51.821 --> 01:19:53.888
We'll see you later.

01:19:58.593 --> 01:20:00.795
Let's ride out, toby.

01:20:06.201 --> 01:20:08.402
- Easy, easy.
Slow.

01:20:08.404 --> 01:20:09.470
All right.
- You got it?

01:20:09.472 --> 01:20:11.005
- I got it.

01:20:14.810 --> 01:20:17.178
- I don't want to leave you
behind again, belle.

01:20:19.782 --> 01:20:22.550
You better go, toby.

01:20:36.731 --> 01:20:38.933
- I'll be back in a month.

01:21:27.115 --> 01:21:29.984
- I'm going back to jasper's
little sister's place

01:21:29.986 --> 01:21:33.354
and get that gold
for myself.

01:21:33.356 --> 01:21:38.058
I felt like telling someone
about it, but, uh...

01:21:38.060 --> 01:21:41.095
Didn't want to worry
about it later.

01:21:52.174 --> 01:21:55.042
- ♪ Buddy, I went down
to scarlet town ♪

01:21:55.044 --> 01:21:57.912
♪ ain't never
been there before ♪

01:21:57.914 --> 01:22:01.282
♪ well, you slept
on a feather bed ♪

01:22:01.284 --> 01:22:03.751
♪ I slept on the floor ♪

01:22:03.753 --> 01:22:06.687
♪ I don't mind
a lean old time ♪

01:22:06.689 --> 01:22:09.523
♪ or drinking
my coffee cold ♪

01:22:09.525 --> 01:22:12.459
♪ but the things
I seen in scarlet town ♪

01:22:12.461 --> 01:22:16.030
♪ did mortify my soul ♪

01:22:16.032 --> 01:22:18.165
- They robbed the bank
last night.

01:22:19.502 --> 01:22:21.602
- ♪ Looked at that
dark grave ♪

01:22:21.604 --> 01:22:24.271
♪ ringing that iron bell ♪

01:22:24.273 --> 01:22:26.507
♪ in scarlet town today ♪

01:22:33.448 --> 01:22:36.283
- Is all the money gone?

01:22:43.192 --> 01:22:45.793
- Miss gatlin.

01:22:45.795 --> 01:22:47.962
- What's all this?

01:22:47.964 --> 01:22:51.165
- Someone robbed
the bank last night.

01:22:51.167 --> 01:22:53.500
They shot ben crawford.

01:22:53.502 --> 01:22:56.503
Don't know
if he's gonna make it.

01:23:00.075 --> 01:23:03.143
Hattie.

01:23:10.251 --> 01:23:11.819
- You can't go
in there now, ma'am.

01:23:11.821 --> 01:23:14.021
- What are you talking about?
- Excuse me?

01:23:14.023 --> 01:23:15.656
This is my bank.

01:23:15.658 --> 01:23:18.325
- This is the scene
of a crime now.

01:23:18.327 --> 01:23:20.127
You're not allowed in.

01:23:20.129 --> 01:23:22.596
- The hell you say.
- Then tell me, major,

01:23:22.598 --> 01:23:26.633
how you and your men allowed
this to happen.

01:23:26.635 --> 01:23:29.103
You were right outside
the door.

01:23:29.105 --> 01:23:31.705
We will not
be held responsible.

01:23:31.707 --> 01:23:34.074
- Ma'am,
with all due respect,

01:23:34.076 --> 01:23:37.845
you refused to allow my men
in your bank.

01:23:37.847 --> 01:23:39.747
When we finish counting up
what's missing,

01:23:39.749 --> 01:23:42.483
you're on the line
for every cent of it.

01:24:01.469 --> 01:24:02.936
- When ben crawford
pulls through,

01:24:02.938 --> 01:24:05.272
he could probably tell us
a whole lot of things.

01:24:05.274 --> 01:24:07.274
- Sure could.

01:24:17.786 --> 01:24:19.586
- Go get the undertaker
down here for me, will you?

01:24:19.588 --> 01:24:21.789
- Mm-hmm.

ZeroDay Forums Mini