ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:31.800 --> 00:00:50.800 Dịch phụ Ä‘á»: http://taiphimhd.net http://fb.com/taiphimhd.net 00:00:51.800 --> 00:00:53.040 Hà ng trăm năm trước, 00:00:53.120 --> 00:00:55.327 khi quân La Mã chiếm đóng Anh Quốc, 00:00:55.680 --> 00:00:58.809 những đảng phái ở phÃa Bắc là những con ngưá»i không thể bị khuất phục, 00:01:00.200 --> 00:01:02.089 Thế nên vị hoà ng đế La Mã Hadrian 00:01:02.160 --> 00:01:04.083 đã dá»±ng nên má»™t bức tưá»ng thà nh 00:01:04.160 --> 00:01:07.801 để ngăn chặn các cá»§a tấn công và để kiểm soát đất nước. 00:01:09.880 --> 00:01:12.087 Mặc dù cuối cùng quân La Mã cÅ©ng bại tráºn, 00:01:12.160 --> 00:01:14.640 nhưng bức tưá»ng thà nh vẫn đứng vững. 00:01:14.880 --> 00:01:17.451 Những kỵ sÄ© cá»§a nhá»±ng vương quốc phÃa nam canh gác thà nh luỹ cá»§a há», 00:01:17.680 --> 00:01:19.444 há» luôn lo lắng vá» miá»n Bắc bà ẩn, 00:01:19.520 --> 00:01:23.605 nÆ¡i mà những đảng phái được dẫn đầu bởi những tu sÄ© uyên thâm, 00:01:23.880 --> 00:01:26.008 Ä‘ang cố gắng để láºp hoà bình trên mảnh đất cá»§a há», 00:01:26.720 --> 00:01:28.848 trong khi những ngưá»i khác mưá»ng tượng má»™t ngà y nà o đó 00:01:28.920 --> 00:01:31.446 khi mà bức tưá»ng thà nh bị sụp đổ. 00:01:46.560 --> 00:01:48.847 Ngá»n lá»a sẽ Ä‘em theo tiếng nói cá»§a ta 00:01:49.280 --> 00:01:51.647 tá»›i những vì sao trên cao, 00:01:52.400 --> 00:01:55.051 để cho những đấng thần linh phù há»™ cho đất nước ta 00:01:55.440 --> 00:01:58.489 khi ta thá»±c hiện đúng những gì ta đã hứa. 00:02:08.640 --> 00:02:09.801 Chúa Æ¡i! 00:02:09.880 --> 00:02:14.010 Những tu sÄ© từ khắp các đảng phái đã tụ hợp vỠđây để 00:02:14.320 --> 00:02:16.084 để hiểu vá» những bà máºt cá»§a ngà i và để biết vá» tương lai. 00:02:36.680 --> 00:02:38.364 Má»™t ngôi sao Ä‘ang rÆ¡i 00:02:39.960 --> 00:02:41.724 từ chòm sao Thiên Long. 00:02:42.080 --> 00:02:43.286 Äây là má»™t dấu hiệu 00:02:44.360 --> 00:02:46.601 để táºp hợp vÅ© khÃ, để tấn công bức tưá»ng 00:02:46.680 --> 00:02:50.002 và lấy lại vùng đất mà u mỡ cá»§a chÃnh chúng ta. 00:02:50.080 --> 00:02:53.084 Hãy cất thứ nà y Ä‘i. 00:02:56.920 --> 00:02:58.365 Ngưá»i anh em Brude, 00:02:59.120 --> 00:03:01.521 đôi lúc cáºu cần phải tá»± tìm cho mình 00:03:01.600 --> 00:03:03.329 má»™t nÆ¡i yên ắng Ä‘i. 00:03:03.760 --> 00:03:07.207 Ta không chỉ dẫn cho những ngưá»i phương Bắc cá»§a ta sao? 00:03:08.920 --> 00:03:10.968 Tại sao lại há»c những câu thần chú cá»§a tổ tiên 00:03:11.040 --> 00:03:13.771 nếu không dùng nó cho chÃnh nghÄ©a chứ? 00:03:14.880 --> 00:03:17.167 Tôi bắt đầu nghi ngá» "vòng tròn tu sÄ©" nà y 00:03:17.240 --> 00:03:19.811 vá» việc dẫn dắt ngưá»i dân lâu dà i đấy. 00:03:25.600 --> 00:03:26.965 Ngôi sao rÆ¡i nà y có thế tượng trưng cho 00:03:27.040 --> 00:03:29.042 má»™t kỉ nguyên má»›i cho dân tá»™c Celt. 00:03:29.680 --> 00:03:31.444 Má»™t kỉ nguyên hoà bình. 00:03:31.520 --> 00:03:34.171 Ngưá»i cá»§a chúng ta đã quá mệt má»i vì đấu tranh rồi. 00:03:35.680 --> 00:03:39.002 Äó là là do tôi đã má»i "Bá»™ tá»™c Xăm mình" tham gia cùng chúng ta. 00:03:45.840 --> 00:03:47.171 Tá»™c Picts. 00:03:47.240 --> 00:03:49.368 Äể thúc đẩy cái đảng phái dứng dáºy đấu tranh. 00:03:50.000 --> 00:03:52.128 Há» sẽ là nguồn động lá»±c mạnh mẽ đấy. 00:04:10.320 --> 00:04:11.321 Ta sẽ bắt 00:04:12.760 --> 00:04:13.761 ngươi! 00:04:15.320 --> 00:04:17.368 Bởi Mặt Trá»i và Mặt Trăng 00:04:18.440 --> 00:04:21.364 hoán đổi vị trÃ, hai như má»™t, 00:04:21.600 --> 00:04:23.682 các tu sÄ©, dịch chuyển! 00:04:38.320 --> 00:04:42.291 Bởi ánh sáng cá»§a Mặt Trăng, bởi tất cả luồng sức mạnh, 00:04:43.920 --> 00:04:47.129 chúng ta sẽ chỉ đưá»ng cho ngưá»i cá»§a ta Ä‘i tá»›i 00:04:48.120 --> 00:04:49.485 cùng vá»›i máu 00:04:49.840 --> 00:04:51.205 và sắt! 00:05:23.560 --> 00:05:25.164 ÄÆ°á»£c rồi, 00:05:25.240 --> 00:05:26.924 những tên yếu Ä‘uối kia! 00:05:34.840 --> 00:05:38.606 Ngà y mai, những há»™ vệ là m cho ta hà i lòng 00:05:40.600 --> 00:05:41.806 sẽ được phong tước 00:05:43.320 --> 00:05:45.607 và được trao má»™t thanh kiếm Bạc. 00:05:47.400 --> 00:05:49.323 Äây là thá» thách chiến đấu 00:05:50.440 --> 00:05:51.805 cuối cùng cá»§a các ngưá»i. 00:05:54.320 --> 00:05:55.845 Và ngưá»i chiến thắng 00:05:57.280 --> 00:05:59.009 sẽ già nh được 1 phần 00:05:59.200 --> 00:06:00.611 trong những bá»™ sưu táºp. 00:06:04.800 --> 00:06:05.926 Bắt đầu. 00:06:08.560 --> 00:06:10.801 Äừng gắng sức quá, chỉ má»™t ngưá»i được phong tước thôi. 00:06:11.160 --> 00:06:12.560 Tôi chắc là cáºu sẽ là má»™t ngưá»i lÃnh giá»i mà . 00:06:12.600 --> 00:06:14.728 Tôi không nháºn lệnh. Tôi là ngưá»i ra lệnh. 00:06:23.080 --> 00:06:24.320 Dùng thêm sức Ä‘i! 00:06:27.640 --> 00:06:28.721 Lấy kiếm Ä‘i! 00:06:31.640 --> 00:06:33.529 Cuối cùng, bắt đầu thú vị rồi! 00:06:35.080 --> 00:06:36.730 Ta sẽ có má»™t ghế ở bà n kỵ sÄ©. 00:06:36.800 --> 00:06:38.882 Lúc nà o anh cÅ©ng cần ngưá»i giúp mình cầm gươm à ? 00:06:40.320 --> 00:06:41.526 Ta đã đợi quá lâu 00:06:41.600 --> 00:06:43.170 để đánh cái mỠđà n bà cá»§a ngươi rồi. 00:06:49.720 --> 00:06:51.688 Tốt nhất ngưá»i nên bá» cuá»™c Ä‘i, Gareth. 00:06:55.600 --> 00:06:56.681 Ta không bá» cuá»™c. 00:06:56.760 --> 00:06:57.761 Rồi ngưá»i sẽ thôi. 00:07:26.120 --> 00:07:27.246 Ta bá» cuá»™c. 00:07:27.480 --> 00:07:28.606 Giá» hắn ta sẽ thấy. 00:07:40.680 --> 00:07:41.681 Tôi bá» cuá»™c. 00:07:42.200 --> 00:07:43.884 Là m Æ¡n, Gareth. 00:07:44.720 --> 00:07:46.609 Ngà i Gareth. 00:07:51.720 --> 00:07:53.404 Ngà y đầu tháng! Ná»™p thuế! 00:07:53.480 --> 00:07:54.811 Chuẩn bị ná»™p Ä‘i! 00:07:55.040 --> 00:07:56.166 Ná»™p Ä‘i! 00:07:56.320 --> 00:07:57.970 Trả sá»± tôn trá»ng cá»§a bà vá»›i ngà i Horsa Ä‘i. 00:07:58.080 --> 00:07:59.411 Cái gì? Không. 00:07:59.560 --> 00:08:00.561 Là m Æ¡n, thư ngà i. 00:08:01.840 --> 00:08:03.126 Tiá»n cá»§a ngươi đây. 00:08:03.200 --> 00:08:04.884 Và nó sẽ giúp ngươi nhiá»u đấy. 00:08:05.120 --> 00:08:06.770 Ä‚n nói cẩn tháºn đấy! 00:08:08.080 --> 00:08:09.127 Ná»™p thuế! 00:08:09.720 --> 00:08:10.767 Nhanh lên, ná»™p Ä‘i! 00:08:10.840 --> 00:08:11.887 Äồng tiá»n. 00:08:16.240 --> 00:08:18.561 Và i đồng lẻ từ má»™t ngưá»i nghèo gì giúp gì cho ông chứ? 00:08:18.640 --> 00:08:21.211 Ngươi nghÄ© bức tưá»ng đó đủ để bảo vệ ngươi sao? 00:08:22.760 --> 00:08:24.250 Hãy biết tôn trá»ng Ä‘i. 00:08:24.600 --> 00:08:27.171 Äến ngà y rồi! Má»i ngưá»i ná»™p Ä‘i! 00:08:27.240 --> 00:08:30.130 Những tháng cuối nà y, chúng đã chuẩn bị cho chiến tranh. 00:08:35.760 --> 00:08:37.680 Ngươi có thÃch ta để cho há» gặp con gái ngươi không? 00:08:40.440 --> 00:08:41.441 Và o trong. Äi Ä‘i. 00:08:41.520 --> 00:08:43.249 Ngươi nghÄ© ai Ä‘ang bảo vệ các ngươi chứ? 00:08:43.320 --> 00:08:44.765 Ngươi. Ngươi nữa. 00:08:45.760 --> 00:08:48.491 Chúng tôi Ä‘ang cố tìm những đồng tiá»n vá» cho các ông đây, há»™ vệ. 00:08:56.800 --> 00:08:57.801 Lão già kia! 00:09:00.280 --> 00:09:01.805 Tai ông bị Ä‘iếc à ? 00:09:02.240 --> 00:09:03.765 Äến lúc cống nạp rồi đấy. 00:09:04.920 --> 00:09:06.490 Buôn bán thất thu quá. 00:09:07.440 --> 00:09:09.602 Má»i ngưá»i sợ hãi, hỠđã chuyển và o trong nam. 00:09:11.320 --> 00:09:13.288 Tôi chưa bán đủ để ná»™p thuế. 00:09:13.640 --> 00:09:15.130 Ông đã biết thá»§ tục rồi đấy. 00:09:16.360 --> 00:09:17.771 Có cần tôi nhắc lại cho ông nghe không? 00:09:29.400 --> 00:09:30.560 Cáºu tháºt có mắt quan sát đấy. 00:09:31.480 --> 00:09:33.244 Tôi là m nó mất 12 ngà y đấy. 00:09:35.080 --> 00:09:38.801 Cáºu đã từng bá» bao lâu và o má»™t việc nà o đó? 00:09:44.000 --> 00:09:46.162 Ông ta có gây phiá»n hà gì cho ngươi không thế? 00:09:49.680 --> 00:09:50.681 Không! 00:09:52.960 --> 00:09:55.088 Chỉ là để cho ông ta thấy tôi Ä‘ang là m việc thôi. 00:10:23.120 --> 00:10:24.121 Có vẻ nhiá»u nhỉ. 00:10:26.800 --> 00:10:28.086 Má»™t và i ngưá»i há» rất là thiếu thốn, thưa ngà i. 00:10:28.600 --> 00:10:30.568 Nhưng lần sau há» sẽ không như váºy đâu. Giữ phần cá»§a tôi Ä‘i. 00:10:31.000 --> 00:10:34.049 Má»™t há»™ vệ quay mặt vá»›i phần thưởng cá»§a mình á? 00:10:34.880 --> 00:10:35.920 Tôi chỉ đơn giản là kÃn trá»ng ngà i thôi mà . 00:10:36.280 --> 00:10:37.441 Ngươi kÃnh trá»ng ta 00:10:38.880 --> 00:10:40.325 bằng cách tuân theo mệnh lệnh cá»§a ta. 00:10:42.160 --> 00:10:43.366 Quỳ xuống. 00:10:52.560 --> 00:10:54.244 Thấp hÆ¡n. 00:11:00.160 --> 00:11:01.571 Thấp hÆ¡n nữa. 00:11:06.880 --> 00:11:08.723 Ngươi nhá»› cái mùi đó chứ? 00:11:11.040 --> 00:11:13.930 Äó là mùi hôi thối cá»§a ngưá»i nghèo và thưá»ng dân. 00:11:16.320 --> 00:11:18.163 Sao ngươi lại muốn quay lại đó chứ hả nhóc? 00:11:18.880 --> 00:11:21.326 Tôi không phải là má»™t thằng nhóc nữa, thưa ngà i. 00:11:22.960 --> 00:11:24.405 Và tôi không muốn quay lại đó. 00:11:24.760 --> 00:11:26.285 Tôi muốn là má»™t kỵ sÄ©. 00:11:28.360 --> 00:11:30.522 Äây là điá»u mà ngươi đã cố gắng bấy lâu để già nh được, 00:11:32.680 --> 00:11:34.284 và rồi ngưá»i lại từ bá» nó Ä‘i. 00:11:35.520 --> 00:11:36.521 Vì cái gì chứ? 00:11:39.360 --> 00:11:40.361 Mercy. 00:11:42.320 --> 00:11:44.280 Ngươi có khả năng chiến đấu nhưng ngươi là m ta phải tốn kém. 00:11:44.440 --> 00:11:45.680 Dá»n đồ và đi Ä‘i. 00:11:46.160 --> 00:11:47.491 Ngươi sẽ không được phong tước đâu. 00:11:49.440 --> 00:11:51.169 Nhưng tôi đã là m tất cả những gì ngà i yêu cầu. 00:11:51.840 --> 00:11:54.127 Tôi đã tra dầu vÅ© khà cá»§a ngà i, chăm sóc ngá»±a cá»§a ngà i. 00:11:55.800 --> 00:11:57.529 Tôi không còn gì nữa cả. 00:11:57.600 --> 00:12:00.080 Theo tÃnh toán cá»§a ta, thì ngươi nợ ta má»™t trăm cái vương miện. 00:12:01.760 --> 00:12:02.761 Äem nó vỠđây cho ta. 00:12:03.400 --> 00:12:04.640 Rồi ngươi sẽ có thanh gươm cá»§a mình. 00:12:05.240 --> 00:12:06.446 Ngươi sẽ là thà nh viên cá»§a tụi ta! 00:12:08.680 --> 00:12:09.681 Ngươi sẽ là má»™t kỵ sÄ©. 00:12:10.880 --> 00:12:13.486 Tôi sẽ phải ăn cắp để kiếm được nhiá»u như váºy. 00:12:14.680 --> 00:12:15.806 Váºy thì hãy bắt đầu ngay Ä‘i. 00:12:25.000 --> 00:12:26.729 Hãy thá» Ä‘i. 00:12:26.840 --> 00:12:28.649 Tôi thá» bằng cả trái tim mình. 00:12:34.440 --> 00:12:35.646 Hãy thá» Ä‘i. 00:12:35.840 --> 00:12:37.365 Tôi thá» bằng cả trái tim mình. 00:12:43.360 --> 00:12:45.362 Thêm kỵ sÄ©, thêm chiến tranh. 00:12:45.760 --> 00:12:47.569 Mục nát từ ngoà i và o trong. 00:12:48.720 --> 00:12:51.530 Hãy đứng lên, những kỵ sÄ© cá»§a ngà i Horsa! 00:13:27.760 --> 00:13:29.250 Mái nhà tôi cÅ©ng bị dá»™t, 00:13:30.400 --> 00:13:31.811 nhưng không nhiá»u thế nà y đâu. 00:13:33.440 --> 00:13:34.771 Äi nà o. 00:13:39.400 --> 00:13:40.731 Thêm nữa Ä‘i, Begilda. 00:13:40.840 --> 00:13:42.842 Anh ta là má»™t ngưá»i đà n ông trưởng thà nh mà . 00:14:01.480 --> 00:14:05.769 Truyá»n thuyết nói rằng khi những con Rồng còn sống, chúng phục vụ loà i ngưá»i. 00:14:06.560 --> 00:14:08.608 Nên tôi nghÄ© cái đó sẽ phù hợp. 00:14:09.240 --> 00:14:10.360 Nhưng có ai thèm mua đâu. 00:14:11.040 --> 00:14:13.200 Ai muốn cầm con thằn lằn má»—i lần muốn uống nước chứ. 00:14:13.600 --> 00:14:15.921 Nó sẽ lại được phổ biến lần nữa, bà sẽ thấy thôi. 00:14:16.040 --> 00:14:18.566 Má»i ngưá»i cần má»™t dấu hiệu để tin nó. 00:14:20.440 --> 00:14:21.441 5 năm. 00:14:22.880 --> 00:14:24.680 Ông đã từng há»i tôi đã bá» bao lâu và o má»™t việc nà o đó mà . 00:14:25.920 --> 00:14:27.922 5 năm cá» già y cho ông ta. 00:14:29.880 --> 00:14:32.121 Và cáºu vẫn muốn tiếp tục công việc đó sao? 00:14:32.640 --> 00:14:34.051 Bố mẹ tôi đã mất vì bệnh dịch. 00:14:35.600 --> 00:14:37.320 Các thầy tu đã cố Ä‘uổi tôi Ä‘i cà ng sá»›m cà ng tốt. 00:14:38.680 --> 00:14:40.250 Là m má»™t há»™ vệ khó tháºt đấy, 00:14:40.840 --> 00:14:41.841 nhưng tôi thuá»™c vá» nó. 00:14:42.760 --> 00:14:45.127 Khi trở thà nh má»™t kỵ sÄ©, ông sẽ được tôn trá»ng. 00:14:47.120 --> 00:14:49.088 Tôi sẽ tìm được má»™t trăm cái vương miện đấy và cả thanh gươm cho mình nữa. 00:14:49.760 --> 00:14:50.921 Tôi sẽ không nghèo nữa đâu. 00:14:51.760 --> 00:14:53.489 Ở quê hương cá»§a tôi, má»i ngưá»i có câu, 00:14:53.600 --> 00:14:56.365 "Ngưá»i nghèo là ngưá»i Ä‘au khổ đầu tiên, những cÅ©ng là ngưá»i được giúp đầu tiên." 00:14:57.480 --> 00:14:59.164 Danh dá»± nằm ở đó đấy. 00:15:22.920 --> 00:15:24.445 Thiên ÄÆ°á»ng Ä‘ang khóc đấy! 00:15:40.440 --> 00:15:42.363 Ma thuáºt gì nữa đây? 00:15:45.040 --> 00:15:46.041 Äó là má»™t dấu hiệu. 00:15:46.200 --> 00:15:47.486 Má»™t dấu hiệu! Má»™t dấu hiệu! 00:15:47.560 --> 00:15:49.562 - Dấu gì hiệu gì? - Có lẽ là má»™t cÆ¡ há»™i! 00:15:51.360 --> 00:15:52.964 Bảo há» tăng cưá»ng canh gác Ä‘i. 00:15:53.440 --> 00:15:55.044 Có thể đây là chiêu trò gì cá»§a tá»™c Celt đấy. 00:15:55.120 --> 00:15:56.246 Vâng, thưa ngà i. 00:16:00.840 --> 00:16:04.481 Bố cá»§a tôi là thợ khai thác đất đá, và đôi lúc, ông ấy nói... 00:16:05.040 --> 00:16:06.724 Bá»™ dụng cụ cá»§a ông ấy! 00:16:06.960 --> 00:16:08.450 Ông ấy nói đôi lúc, 00:16:09.000 --> 00:16:10.968 Thiên ÄÆ°á»ng sẽ thả rÆ¡i má»™t cục đá xuống trái đất, 00:16:11.040 --> 00:16:12.565 má»™t cục đá chứa đựng sá»± già u có. 00:16:12.640 --> 00:16:14.324 Nó rÆ¡i ở phÃa Bắc cá»§a bức tưá»ng thà nh. 00:16:14.560 --> 00:16:16.961 Bá»™ tá»™c ăn thịt ngưá»i ở sau đó đấy. 00:16:24.600 --> 00:16:25.601 Bà nói đúng. 00:16:28.720 --> 00:16:29.721 Nhưng tôi cá là có và ng 00:16:29.840 --> 00:16:31.205 ở đó đấy. 00:16:34.360 --> 00:16:35.361 Tôi có thể là m được. 00:16:42.920 --> 00:16:44.490 Chúc cáºu may mắn. 00:16:49.680 --> 00:16:51.728 Nhìn những chà ng thanh niên như cáºu Ä‘i lại xung quanh thị trấn 00:16:52.920 --> 00:16:55.526 khiến tôi tá»± há»i những đứa con cá»§a chúng tôi sẽ trở nên như thế nà o. 00:16:59.080 --> 00:17:01.242 Tôi sẽ đưa cho chúng chiếc vòng cổ nà y 00:17:02.280 --> 00:17:03.725 để cho nó thấy tình yêu thá»±c sá»±. 00:17:05.440 --> 00:17:07.090 Có lẽ má»™t ngà y nà o đó nó sẽ có Ãch vá»›i cáºu. 00:17:31.760 --> 00:17:33.205 KNO3. (Chất hoá há»c) 00:17:34.600 --> 00:17:36.045 Äã tăng cưá»ng thêm lÃnh gác chưa thế? 00:17:36.120 --> 00:17:37.167 Rồi, thưa ngà i. 00:17:38.080 --> 00:17:39.241 Ta đã có lương cá»§a kỹ sÄ© 00:17:39.320 --> 00:17:40.810 để cho nà n đây, cục cưng cá»§a ta. 00:17:58.680 --> 00:18:00.011 Cuthbert. 00:18:07.520 --> 00:18:09.204 Có phải ta Ä‘ang thấy má»™t kỵ sÄ© không thế? 00:18:10.000 --> 00:18:11.843 À không, nhầm rồi. 00:18:12.320 --> 00:18:13.685 Chỉ là má»™t tên ăn mà y thôi. 00:18:14.760 --> 00:18:16.364 Và tên ta chưa có giá trị.... 00:18:17.000 --> 00:18:18.001 thôi. 00:18:22.520 --> 00:18:23.806 Hắn ta Ä‘ang Ä‘i vá» phÃa nam, 00:18:24.640 --> 00:18:26.642 tìm má»™t nÆ¡i ấm áp để chết. 00:18:27.720 --> 00:18:29.484 Nhưng thưá»ng lệ ngươi lại sai rồi. 00:18:29.760 --> 00:18:31.046 Ta Ä‘ang hướng vá» phÃa bắc. 00:18:31.200 --> 00:18:32.531 Bên kia bức tưá»ng thà nh. 00:18:35.280 --> 00:18:37.282 - Tôi không thấy được gì cả! - Bắt hắn lại! 00:18:37.360 --> 00:18:38.725 Hắn ta đã ăn cắp thanh gươm cá»§a tôi! 00:18:39.080 --> 00:18:40.127 Nhanh lên! 00:18:40.200 --> 00:18:41.201 Hắn ta Ä‘ang chạy trốn đấy! 00:18:41.720 --> 00:18:42.721 Giúp! Kẻ trá»™m! 00:18:43.000 --> 00:18:44.126 Hắn Ä‘ang ở trên thà nh kìa! 00:18:45.240 --> 00:18:46.651 Và o vị trà đi! 00:19:04.360 --> 00:19:05.850 Mà y tiêu chắc rồi! 00:19:10.440 --> 00:19:12.329 Chúc ngươi may mắn vá»›i đám ngưá»i hoang dã nhé! 00:19:14.280 --> 00:19:17.250 Rồi ngươi sẽ phát trả giá khi ta quay lại vá»›i tiá»n bạc 00:19:17.320 --> 00:19:19.243 và được phong tước! 00:19:19.600 --> 00:19:20.681 Tôi vẫn có thể bắn hắn! 00:19:22.080 --> 00:19:24.003 Äừng lãng phà mÅ©i tên cá»§a ngươi! 00:19:25.000 --> 00:19:26.889 Hắn sẽ sá»›m trở thà nh bữa trưa cá»§a há» mà thôi! 00:19:29.120 --> 00:19:31.771 Sẽ không ai nhá»› tá»›i ngươi đâu, Gareth! 00:21:21.160 --> 00:21:22.161 Lá»™ diện Ä‘i! 00:22:22.120 --> 00:22:24.088 Cả ngà n vương miện luôn chứ không phải trăm nữa! 00:23:24.680 --> 00:23:26.489 Mẹ Æ¡i! Má»™t con rồng! 00:24:16.720 --> 00:24:17.721 Và ng. 00:24:28.160 --> 00:24:29.446 Äi gá»i thầy phù thuá»· Ä‘i! 00:24:53.160 --> 00:24:54.764 Không, đừng hòng. Äó là cá»§a tao. 00:25:04.960 --> 00:25:05.961 Không! 00:26:40.720 --> 00:26:43.644 Bóng tối cá»§a ban ngà y, rá»±c sáng bởi mà n đêm, 00:26:44.280 --> 00:26:47.170 thá»±c hiện ý cá»§a ta dưới ánh trăng sáng trói! 00:27:19.640 --> 00:27:23.440 Những ngưá»i anh em. LÅ© khi mạnh mẽ nhất cá»§a ta giỠđã nằm trong tay. 00:27:38.920 --> 00:27:40.251 Má»™t dấu hiệu! Má»™t dấu hiệu! 00:27:47.120 --> 00:27:48.610 Tôi mất cả tiếng đồng hồ để pha chế nó đấy! 00:27:49.080 --> 00:27:51.651 Ta dám chắc là m thuốc độc sẽ phải kiên nhẫn hÆ¡n nữa. 00:27:51.720 --> 00:27:52.721 Thuốc độc? 00:27:54.160 --> 00:27:55.650 Cái nà y giúp anh không bị bệnh đấy. 00:27:55.650 --> 00:28:09.650 Phụ Ä‘á»: http://taiphimhd.net http://fb.com/taiphimhd.net 00:28:10.000 --> 00:28:11.001 Äây là nÆ¡i nà o? 00:28:11.720 --> 00:28:13.960 Những thứ còn lại cá»§a bá»™ sưu táºp kiến thức cá»§a các tu sÄ©. 00:28:14.600 --> 00:28:15.601 Há» là nhà tiên tri cá»§a chúng tôi 00:28:16.480 --> 00:28:17.481 và là ngưá»i chỉ huy cá»§a chúng tôi. 00:28:18.000 --> 00:28:19.764 Tôi là ngưá»i há»c việc vá»›i há», 00:28:21.000 --> 00:28:22.286 Ä‘ang chuẩn bị để tiến hà nh má»™t thá» thách vÄ© đại, 00:28:24.160 --> 00:28:25.161 và già nh được chiếc áo choà ng nà y. 00:28:27.040 --> 00:28:28.769 Äó là lúc Brude bắt đầu nổi dáºy là m loạn, 00:28:30.720 --> 00:28:31.800 và tất cả các tu sÄ© Ä‘á»u bị giết. 00:28:32.240 --> 00:28:33.241 Brude. 00:28:33.640 --> 00:28:34.641 Tên phù thuá»· đó? 00:28:35.120 --> 00:28:36.121 Tôi cần phải tìm hắn. 00:28:36.480 --> 00:28:37.641 Hắn đã lấy được những quả trứng Rồng. 00:28:37.960 --> 00:28:39.166 - Ừ. - Và chúng rất giá trị. 00:28:39.240 --> 00:28:41.040 Ta chưa biết hắn sẽ là m gì vá»›i nó cả. 00:28:41.320 --> 00:28:42.321 Nhưng hãy giữ sức cá»§a mình trước đã. 00:28:43.640 --> 00:28:45.400 Thá»i Ä‘iểm đối đầu vá»›i Brude sẽ tá»›i sá»›m thôi, 00:28:47.120 --> 00:28:48.326 giá» anh ở phe chúng tôi rồi. 00:28:48.440 --> 00:28:50.204 Tôi không ở phe nà o hết cả. 00:28:50.560 --> 00:28:51.561 Anh chắc chứ? 00:28:53.440 --> 00:28:54.441 Nhìn Ä‘i. 00:28:55.360 --> 00:28:58.921 Các tu sÄ© đã tiên Ä‘oán rằng má»™t Ä‘iá»m may mắn sẽ xuất hiện trên bầu trá»i. 00:28:59.880 --> 00:29:01.041 Và nó đã xuất hiện. 00:29:01.400 --> 00:29:03.402 Má»™t con Rồng đã quay lại vùng đất cá»§a chúng ta, 00:29:03.560 --> 00:29:05.562 và tôi tin là nó đã đưa anh tá»›i vá»›i chúng tôi. 00:29:05.920 --> 00:29:07.331 Nó đã cứu sống anh. 00:29:08.280 --> 00:29:09.281 Anh đã được lá»±a chá»n. 00:29:12.800 --> 00:29:13.801 Má»™t dấu hiệu. 00:29:15.440 --> 00:29:17.044 Má»™t con Rồng đôi khi biết 00:29:17.320 --> 00:29:20.688 chia sẽ trái tim cá»§a mình vá»›i má»™t ngưá»i nó kÃnh trá»ng khi ngưá»i ấy bị thương. 00:29:21.200 --> 00:29:23.168 Anh đã xả thân mình để bảo vệ những quả trứng. 00:29:23.520 --> 00:29:24.681 Như thế có nguy hiểm không? 00:29:25.760 --> 00:29:27.922 Tôi không biết. Tôi chỉ là táºp sá»± thôi. 00:29:28.760 --> 00:29:30.480 Bây giá» tôi Ä‘ang há»c thần chú "gỡ nút". 00:29:41.600 --> 00:29:43.807 Äáng lẽ mấy cái nút thắt phải biến mất chứ nhỉ. 00:29:43.960 --> 00:29:45.200 Tôi cÅ©ng đã từng là má»™t táºp sá»±. 00:29:46.160 --> 00:29:47.161 Má»™t há»™ vệ. 00:29:47.240 --> 00:29:48.321 Trước lúc anh trở thà nh má»™t kỹ sÄ©. 00:29:48.400 --> 00:29:49.447 Ừ. 00:29:49.520 --> 00:29:50.521 Biết ngay mà ! 00:29:51.200 --> 00:29:52.725 Cái cách anh cầm thanh gươm nà y. 00:29:52.880 --> 00:29:54.723 Và cách anh đánh lại tụi hoang dã kia. 00:29:56.200 --> 00:29:57.440 Anh là má»™t kỵ sÄ© cá»§a luáºt lệ cÅ©. 00:29:58.560 --> 00:29:59.561 Luáºt lệ cÅ©? 00:30:00.240 --> 00:30:02.049 Merlin, vị tu sÄ© đầu tiên, 00:30:02.360 --> 00:30:04.442 đã ở cùng vá»›i loà i Rồng hÆ¡n 400 năm trước. 00:30:05.240 --> 00:30:08.084 Chúng giúp vị Vua tên Arthur duy trì hoà bình trên toà n hòn đảo. 00:30:08.600 --> 00:30:11.604 Con Rồng đầu tiên đã dạy các kỵ sÄ© luáºt lệ cá»§a danh dá»±. 00:30:16.600 --> 00:30:18.728 "Má»™t kỵ sÄ© bị luôn gắn vá»›i sá»± dÅ©ng cảm, 00:30:19.160 --> 00:30:20.924 trái tim cá»§a anh ấy chỉ có đức hạnh. 00:30:21.560 --> 00:30:23.244 Thanh gươm cá»§a anh ấy... 00:30:24.440 --> 00:30:26.488 Phần còn lại tôi không Ä‘á»c được, chỉ thấy được "thanh gươm cá»§a anh ấy." 00:30:26.560 --> 00:30:27.925 Bảo vệ kẻ yếu Ä‘uối. 00:30:28.280 --> 00:30:29.486 Váºy là anh có biết à ? 00:30:30.760 --> 00:30:31.761 Ừ. 00:30:31.840 --> 00:30:33.649 Ngà y nà o chúng tôi cÅ©ng nhắc lại nó cả. 00:30:34.120 --> 00:30:36.930 Lorne. Tên trèo tưá»ng đấy tỉnh rồi à ? 00:30:37.120 --> 00:30:38.121 Trèo tưá»ng? 00:30:38.480 --> 00:30:39.481 Äó là Rhonu. 00:30:40.040 --> 00:30:41.040 Anh muốn nghe lá»i khuyên không? 00:30:41.080 --> 00:30:42.411 Cứ gáºt đầu và đồng ý. 00:30:42.560 --> 00:30:44.120 Tôi đã bảo cáºu giữ hắn nhốt tên ngưá»i miá»n Nam nà y lại rồi mà . 00:30:45.320 --> 00:30:46.845 Lùi lại! 00:30:47.920 --> 00:30:49.843 Rhonu, cáºu ấy có thể giúp chúng ta. 00:30:50.160 --> 00:30:52.400 - Anh ta là má»™t kỵ sÄ©, và con Rồng đã cứu anh ấy... - Kỵ sÄ© cái gì chứ. 00:30:55.760 --> 00:30:58.809 Tôi là kỵ sÄ©, và tôi chẳng có gây sá»± gì vá»›i cô cả. 00:30:58.880 --> 00:31:00.609 Giá» thì thả tôi ra và tôi sẽ tá»± mình Ä‘i. 00:31:00.840 --> 00:31:01.887 Giết cáºu ta 00:31:02.480 --> 00:31:03.520 nếu anh nghÄ© như thế sẽ có Ãch. 00:31:03.560 --> 00:31:04.561 Khoan đã! 00:31:05.680 --> 00:31:07.011 Anh cần sá»± giúp đỡ cá»§a chúng tôi để tìm Brude. 00:31:11.400 --> 00:31:12.401 Nếu anh ta có thể giúp chúng ta thì sao? 00:31:14.880 --> 00:31:16.564 Nếu anh ta có thể kéo con Rồng 00:31:16.640 --> 00:31:18.005 vá» phÃa chúng ta thì sao? 00:31:31.400 --> 00:31:32.401 Không phải thuốc độc đâu. 00:31:51.840 --> 00:31:54.081 Tôi và cáºu cá»§a tôi đã gỡ xuống thêm 5 xác chết. 00:31:55.480 --> 00:31:56.970 Brude đã khiến cho các ngôi là ng phải bá» trốn 00:31:57.040 --> 00:31:58.326 và hắn ta treo cổ những ngưá»i đà n ông 00:31:58.400 --> 00:31:59.925 không chịu gia nháºp quân đội cá»§a hắn. 00:32:00.840 --> 00:32:02.524 Chúng tôi chỉ muốn sống trong yên bình mà thôi. 00:32:03.840 --> 00:32:06.889 Nhưng giữa hắn và cái bức tưá»ng đáng nguyá»n rá»§a cá»§a anh... 00:32:16.200 --> 00:32:18.089 Lorne nói sinh váºt nà y đã cứu sống anh. 00:32:18.160 --> 00:32:19.366 Có phải váºy không? 00:32:20.840 --> 00:32:22.683 Có phải con Rồng tá»›i từ những vì sao? 00:32:23.920 --> 00:32:24.921 Và cùng vá»›i 9 quả trứng. 00:32:25.120 --> 00:32:27.202 Cáºu sẽ là m gì để kéo nó vá» phÃa ta. 00:32:36.760 --> 00:32:38.046 Khi loà i Rồng còn sống, 00:32:39.080 --> 00:32:40.366 chúng phục vụ loà i ngưá»i. 00:32:41.560 --> 00:32:44.882 Những kỵ sÄ© có má»™t mối rà ng buá»™c đặc biệt vá»›i chúng. Chúng tôi là ngưá»i được chá»n. 00:32:45.280 --> 00:32:47.282 Ba cái chuyện nhà cá»§a tụi miá»n Nam. 00:32:47.880 --> 00:32:50.645 Là định mệnh đã đưa tôi đến vá»›i con Rồng. 00:32:53.640 --> 00:32:55.483 Có lẽ giữa việc chúng ta hợp tác cÅ©ng là định mệnh đó. 00:32:59.160 --> 00:33:00.161 Má»—i cái thòng lá»ng 00:33:00.960 --> 00:33:02.803 là má»™t lần tôi sẽ bắn trả lại 00:33:02.880 --> 00:33:04.291 Brude vá»›i những gì hắn đã là m. 00:33:10.720 --> 00:33:12.245 Cái nà y là già nh cho mẹ tôi 00:33:15.600 --> 00:33:17.364 Hãy cho chúng tôi thấy con Rồng nà y Ä‘i. 00:33:48.640 --> 00:33:49.721 Lối nà y. 00:33:55.520 --> 00:33:56.521 Tôi có thể cảm nháºn được nó! 00:34:05.040 --> 00:34:06.041 Nó Ä‘ang di chuyển. 00:34:55.680 --> 00:34:57.921 Trái tim cá»§a ta. 00:35:00.200 --> 00:35:02.168 Và trái tim cá»§a ngươi. 00:35:04.280 --> 00:35:07.204 Là má»™t trái tim, hiểu chứ? 00:35:12.160 --> 00:35:13.525 Ta, Gareth. 00:35:13.880 --> 00:35:16.451 Ta, khoẻ mạnh. 00:35:17.200 --> 00:35:18.645 Tốt. Ngưá»i tốt. 00:35:20.000 --> 00:35:23.129 Ngưá»i tên kia, tụi hoang dã, xấu xa. 00:35:23.280 --> 00:35:26.045 Rất kinh khá»§ng, độc ác, kinh tởm.... 00:35:26.120 --> 00:35:29.363 Ta đã chia sẽ trái tim mình vá»›i má»™t tên ngu ngốc rồi. 00:35:31.040 --> 00:35:32.201 Ngươi nói? 00:35:33.120 --> 00:35:34.451 Và là má»™t con Rồng đực à ? 00:35:35.320 --> 00:35:36.321 Nhưng ngươi đẻ trứng mà ? 00:35:39.120 --> 00:35:41.327 Äừng có nói lung tung. Những quả trứng đó không phải cá»§a ta. 00:35:41.440 --> 00:35:42.930 Ta là ngưá»i bảo vệ cá»§a chúng. 00:35:43.560 --> 00:35:44.561 Không có ý xúc phạm đâu. 00:35:44.880 --> 00:35:46.450 Và tôi không biết là Rồng có thể nói được. 00:35:47.080 --> 00:35:48.081 Tụi ta không thể. 00:35:48.400 --> 00:35:49.845 Chà Ãt thì cÅ©ng không phải như thế nà y. 00:35:50.160 --> 00:35:51.730 Ngươi đã là m váºy vá»›i ta. 00:35:52.040 --> 00:35:53.280 Khi trái tim cá»§a 2 ta hoà hợp, 00:35:53.360 --> 00:35:55.089 đột nhiên ta phát hiện ra được khả năng nà y thôi. 00:35:58.160 --> 00:35:59.161 Ông có tên không? 00:36:00.240 --> 00:36:04.325 Ở nÆ¡i cá»§a ta há» gá»i ta là , Hissyoxyillammochogannatoss. 00:36:04.880 --> 00:36:05.881 Váºy... 00:36:07.000 --> 00:36:08.411 Cái khác đơn giản hÆ¡n thì sao? 00:36:08.560 --> 00:36:10.403 Biết rồi. Ông là má»™t con Rồng. 00:36:11.120 --> 00:36:12.770 Gá»i là Drago nhé? 00:36:14.040 --> 00:36:15.804 Drago. 00:36:17.360 --> 00:36:18.361 Drago. 00:36:19.920 --> 00:36:20.921 CÅ©ng được đấy. 00:36:22.440 --> 00:36:23.566 Sao ông lại cứu tôi? 00:36:24.760 --> 00:36:26.489 Vì lòng tốt cá»§a ngươi. 00:36:26.960 --> 00:36:30.203 Những con Rồng con, ở trong vá» bá»c cá»§a chúng. 00:36:30.360 --> 00:36:32.408 Không há» nghÄ© đến bản thân mình, 00:36:32.840 --> 00:36:33.841 ngươi đã cứu chúng. 00:36:35.000 --> 00:36:37.002 Gareth. Tuyệt! 00:36:37.200 --> 00:36:38.201 Không, không, không. 00:36:38.360 --> 00:36:40.567 Không sao đâu. Há» Ä‘á»u là bạn cả. 00:36:41.000 --> 00:36:42.001 Há» là bạn cả mà . 00:36:49.800 --> 00:36:51.848 Ta, loà i ngưá»i. 00:36:53.280 --> 00:36:55.009 Ngươi, loà i Rồng. 00:36:55.120 --> 00:36:57.043 Äã được nghe rồi, cảm Æ¡n! 00:36:57.160 --> 00:36:58.889 Nó nói sao! 00:37:00.640 --> 00:37:01.641 Bằng chứng 00:37:02.640 --> 00:37:05.246 cho má»™t con Rồng và má»™t kỵ sÄ© 00:37:06.520 --> 00:37:07.806 chia sẽ trái tim. 00:37:08.480 --> 00:37:09.481 Má»™t kỵ sÄ©? 00:37:10.360 --> 00:37:11.361 Ngươi? 00:37:12.240 --> 00:37:13.241 Ừ. 00:37:14.560 --> 00:37:15.561 Ngà i Gareth. 00:37:16.280 --> 00:37:17.327 Tốt lắm. 00:37:17.400 --> 00:37:19.846 Má»™t kỵ sÄ© sẽ giúp được ta giải cứu những quả trứng. 00:37:19.960 --> 00:37:22.167 Nếu không thì chúng sẽ tiêu mất. 00:37:28.320 --> 00:37:29.321 Äi theo ta. 00:37:49.800 --> 00:37:51.086 Sao ông không bay xuống 00:37:51.160 --> 00:37:52.446 và thiêu rụi bá»n chúng Ä‘i? 00:37:53.240 --> 00:37:54.241 Nhìn nà y. 00:38:04.200 --> 00:38:05.531 Nhanh lên! Nó Ä‘ang tiến tá»›i đấy! 00:38:10.880 --> 00:38:12.723 Giữ lá»a cháy Ä‘i. 00:38:12.800 --> 00:38:14.529 Ngưá»i nghe rồi đấy! Theo hướng gió thổi Ä‘i! 00:38:14.600 --> 00:38:16.887 Tên nà o để tắt là ta sẽ cắt mất lưỡi đấy. 00:38:22.720 --> 00:38:24.643 Tên phù thuá»· đã nguyá»n rá»§a ta. 00:38:25.120 --> 00:38:27.885 Ban ngà y hoặc ánh sáng cá»§a ngá»n Ä‘uốc, 00:38:27.960 --> 00:38:29.485 ta sẽ trở nên tà ng hình. 00:38:31.240 --> 00:38:33.242 Nếu ngươi có thể dáºp tắt và i ngá»n Ä‘uốc, 00:38:33.440 --> 00:38:37.206 ta có thể cứu được những quả trứng và là m tròn trách nhiệm nuôi dưỡng chúng 00:38:37.320 --> 00:38:39.084 như má»™t ngưá»i bạn cá»§a loà i ngưá»i. 00:38:39.320 --> 00:38:41.527 Và nếu chúng tôi giúp ông lấy lại những quả trứng, 00:38:42.560 --> 00:38:44.562 ông sẽ giúp chúng tôi chống lại bá»n chúng chứ? 00:38:45.800 --> 00:38:46.801 Rất sẵn lòng. 00:39:23.760 --> 00:39:24.921 Có kẻ xâm nháºp! 00:39:25.400 --> 00:39:26.606 Có kẻ xâm nháºp! 00:39:36.040 --> 00:39:37.121 Chuẩn bị Ä‘i! 00:39:37.360 --> 00:39:38.486 Chuẩn bị Ä‘i! 00:39:38.560 --> 00:39:39.607 Dầu! Lá»a! 00:39:52.480 --> 00:39:54.130 Sá»›m thôi, đứa con cá»§a ta. 00:39:55.960 --> 00:39:57.450 Ngươi sẽ sá»›m hiểu được 00:39:57.520 --> 00:39:59.841 ta có gì cho ngươi. 00:40:08.160 --> 00:40:10.208 Hình vẽ không thể che được lá»›p da tháºt cá»§a ngươi đâu. 00:40:11.440 --> 00:40:12.441 Má»™t tên miá»n Nam? 00:40:13.040 --> 00:40:14.644 Xa nhà quá nhỉ. 00:40:19.160 --> 00:40:20.844 Äiá»u gì khiến ngươi Ä‘i qua bức tưá»ng thà nh thế? 00:40:21.840 --> 00:40:22.841 Ngươi là má»™t gián Ä‘iệp sao? 00:40:28.160 --> 00:40:29.400 Ngươi thÃch kho báu cá»§a ta à ? 00:40:40.880 --> 00:40:42.530 Ta đã cầu nguyện 00:40:43.360 --> 00:40:46.443 rằng má»™t lá»i tiên tri sẽ Ä‘em đến cho ta má»™t con Rồng 00:40:46.520 --> 00:40:47.646 để cho riêng ta. 00:40:48.680 --> 00:40:49.681 Quỳ xuống. 00:40:51.960 --> 00:40:52.961 Nhưng 9 con? 00:40:56.720 --> 00:40:58.290 Chúng sẽ lá»›n lên 00:40:58.360 --> 00:40:59.725 và xem ta như chá»§ nhân duy nhất cá»§a chúng, 00:41:02.080 --> 00:41:03.605 và khi đôi cánh cá»§a chúng đủ mạnh, 00:41:06.480 --> 00:41:08.209 chúng sẽ bay qua bức tưá»ng thà nh cá»§a ngươi, 00:41:09.440 --> 00:41:10.965 và cho ngưá»i cá»§a ngươi thấy 00:41:11.040 --> 00:41:13.611 ná»—i khiếp sợ mà chúng ta cho ta thấy. 00:41:26.000 --> 00:41:27.445 Trói hắn và o cây Ä‘i. 00:41:37.760 --> 00:41:39.250 Äây là điá»u sẽ xảy ra 00:41:39.320 --> 00:41:41.641 đối vá»›i những ai chống lại sức mạnh cá»§a Mặt Trăng! 00:42:10.000 --> 00:42:11.764 Bá»n há» chia sẻ cả ná»—i Ä‘au cá»§a chÃnh mình cho nhau. 00:42:16.960 --> 00:42:17.961 Nước! 00:42:30.520 --> 00:42:31.521 Mối rà ng buá»™c, 00:42:32.560 --> 00:42:34.324 như lá»i Merlin nói. 00:42:37.800 --> 00:42:38.801 Nếu ngươi chết, 00:42:41.000 --> 00:42:42.001 thì con Rồng cÅ©ng váºy. 00:42:47.040 --> 00:42:48.849 Tháºt là có giá trị. 00:42:52.400 --> 00:42:54.687 Brude chá»n Mặt Trăng là thần linh dẫn đưá»ng cho hắn. 00:42:55.400 --> 00:42:57.209 Khi nó lặn Ä‘i, lúc bình minh, 00:42:57.920 --> 00:42:59.365 đó là lúc hắn ta yếu nhất. 00:43:01.760 --> 00:43:03.603 Hãy ngá»§ Ä‘i, mẹ Mặt Trăng. 00:43:04.160 --> 00:43:08.484 Hãy tròn hÆ¡n để Ä‘em tá»›i má»™t mà n đêm Ä‘en tối hÆ¡n. 00:43:36.480 --> 00:43:37.561 Lên Ä‘i. Ta sẽ Ä‘i săn. 00:43:47.720 --> 00:43:49.165 Tôi có thể tại sương mù, 00:43:50.040 --> 00:43:51.883 đủ dà y để dấu há» không thấy 2 ngưá»i, 00:43:53.720 --> 00:43:54.721 má»™t cách tá»± nhiên, 00:43:55.960 --> 00:43:57.405 há» sẽ không bao giá» nghi ngỠđược là tôi cả. 00:44:19.920 --> 00:44:21.160 Tốt nhất là mà y nâng đáng giá 100 vương miện, 00:44:21.240 --> 00:44:22.446 còn không ta cho các ngươi thà nh món trứng rán hết đấy. 00:44:22.520 --> 00:44:23.567 Lorne. 00:44:23.680 --> 00:44:24.681 Chá»— nà y. 00:44:35.600 --> 00:44:36.601 Mình là m được mà . 00:44:44.280 --> 00:44:45.520 Trái đất và nước, 00:44:46.160 --> 00:44:47.491 đầm lầy Ä‘en tối, 00:44:48.800 --> 00:44:50.290 nước và khÃ, 00:44:50.640 --> 00:44:51.687 trắng như sương mù. 00:44:56.440 --> 00:44:58.090 Trắng nhu sương mù! 00:44:58.880 --> 00:45:00.166 Trắng như sương mù! 00:45:07.720 --> 00:45:08.767 Cái gì đây? 00:45:23.960 --> 00:45:25.200 Ma thuáºt! 00:45:26.800 --> 00:45:28.643 Những con ngá»±a! 00:45:37.640 --> 00:45:39.324 Có lên Ä‘i! 00:45:49.600 --> 00:45:51.170 Tránh đưá»ng ra! 00:45:59.560 --> 00:46:00.721 Tao sẽ lấy lại nó. 00:46:05.480 --> 00:46:06.641 Äỡ lấy! 00:46:25.040 --> 00:46:28.203 Mà y sẽ cần nhiá»u hÆ¡n là cái trò trẻ con đó đấy, đồ tầm thưá»ng. 00:46:35.600 --> 00:46:36.761 Dừng lại. 00:46:36.840 --> 00:46:38.126 Chúng ta sẽ đợi cáºu tôi ở đây. 00:46:38.200 --> 00:46:39.929 Ta nên tiếp tục di chuyển khi còn có thể. 00:46:40.000 --> 00:46:41.968 Ở nÆ¡i cá»§a tôi, khi cô có lợi thế, 00:46:42.040 --> 00:46:44.361 cô táºn dụng nó. 00:46:52.440 --> 00:46:54.249 ChỠđã! 00:46:56.800 --> 00:46:58.290 Lorne! Lorne! 00:47:01.720 --> 00:47:03.609 Cáºu có bị thương không? 00:47:04.800 --> 00:47:06.165 Phù phép là phải trả giá. 00:47:07.960 --> 00:47:09.485 Cho dù anh có là m đúng Ä‘i chăng nữa. 00:47:09.560 --> 00:47:11.085 Äứng dáºy Ä‘i. 00:47:12.080 --> 00:47:13.923 Anh cà ng trẻ, 00:47:15.240 --> 00:47:17.561 thì anh mất cà ng nhiá»u năng lượng. 00:47:18.920 --> 00:47:20.126 Drago. 00:47:22.000 --> 00:47:24.048 Cảm Æ¡n đã giải thoát chúng. 00:47:30.440 --> 00:47:32.090 Ãnh sáng ban ngà y thiêu đốt tôi, 00:47:32.240 --> 00:47:34.322 tôi phải ở trong bóng râm. 00:47:35.720 --> 00:47:37.484 2 ngưá»i thấy chứ? 00:47:37.920 --> 00:47:39.365 Ông ta đã nhảy. 00:47:39.440 --> 00:47:42.410 Và má»™t con Rồng vô dụng dưới ánh nắng thì là m được gì chứ? 00:47:42.480 --> 00:47:44.960 Ta đã đặt cược tất cả và o nó. 00:47:45.040 --> 00:47:46.080 Cáºu có thể phá lá»i nguyá»n không? 00:47:46.120 --> 00:47:47.929 Tôi chưa hỠđược phong chức. 00:47:48.560 --> 00:47:52.042 Nhưng có lẽ tôi sẽ há»c đưá»ng qua những cuá»™n sách. 00:47:52.720 --> 00:47:54.210 Tìm được cách giải quyết chưa? 00:47:55.640 --> 00:47:58.166 Ta còn má»™t Ãt thá»i gian trước khi chúng bắt lại được những con ngá»±a, 00:47:58.240 --> 00:48:00.720 nhưng chúng sẽ Ä‘i tá»›i từng nhà để tìm được 2 ngưá»i. 00:48:00.800 --> 00:48:02.404 Không, Brude sẽ Ä‘i theo những qua trứng. 00:48:02.480 --> 00:48:04.767 Tôi sẽ đưa chúng tá»›i phÃa nam, để hắn tránh xa má»i ngưá»i. 00:48:04.840 --> 00:48:06.444 Như thế thì các ngưá»i sẽ có thá»i gian để đưa má»i ngưá»i trốn Ä‘i, 00:48:06.520 --> 00:48:07.885 và cố cÆ¡ há»™i để chống trả. 00:48:07.960 --> 00:48:10.042 Äi vá» phÃa nam và anh sẽ tá»›i được tưá»ng thà nh trong 3 ngà y. 00:48:10.120 --> 00:48:11.963 Xa hÆ¡n là phÃa Bắc. 00:48:12.040 --> 00:48:14.646 Trừ khi anh Ä‘ang tÃnh Ä‘em số trứng đó vá» cho riêng mình. 00:48:14.840 --> 00:48:18.242 Không. Tôi có thể Ä‘i nhanh hÆ¡n vì tôi biết đưá»ng rồi. 00:48:18.320 --> 00:48:20.049 HÆ¡n nữa, tôi là má»™t kỵ sÄ©. 00:48:20.600 --> 00:48:23.001 Tôi là ngưá»i được chá»n. Con Rồng tin tôi. 00:48:23.640 --> 00:48:25.005 ÄÆ°á»£c thôi. 00:48:25.680 --> 00:48:27.125 PhÃa Nam váºy. 00:48:27.720 --> 00:48:30.769 Nhưng ngưá»i cá»§a Brude Ä‘ang dẫn nô lệ ở vùng đồi núi. 00:48:31.160 --> 00:48:32.161 Ta sẽ phải cẩn tháºn. 00:48:32.240 --> 00:48:34.129 - Chúng ta? - Tôi sẽ Ä‘i cùng anh. 00:48:34.200 --> 00:48:36.680 Và trong lúc đó Lorne có thế vừa Ä‘i vừa há»c thần chú. 00:48:37.680 --> 00:48:39.808 Táºp hợp tất cả đà n ông có thể chiến đấu, 00:48:41.520 --> 00:48:43.648 sau đó thì tá»›i phia nam và ta sẽ lên kế hoạch cho Brude chống lại tưá»ng thà nh. 00:48:43.840 --> 00:48:46.366 Rhonu, chuyến Ä‘i sẽ rất khó khăn, không hỠđược ngá»§ đâu. 00:48:46.440 --> 00:48:48.329 Nhìn tôi có giống tôi sống má»™t cuá»™c sống thoải mái không? 00:48:48.400 --> 00:48:50.164 - Tôi không cho phép. - Không cho phép? 00:49:02.640 --> 00:49:05.166 Chỉ là tôi lo cho sá»± an toà n cá»§a cô mà thôi. 00:49:06.600 --> 00:49:08.489 Và cô có thể trách tôi không? 00:49:08.560 --> 00:49:12.042 Chắc cô cảm nháºn được gì khi chạm và o tim tôi à ? 00:49:15.640 --> 00:49:17.290 Bắt đầu thôi! 00:49:20.720 --> 00:49:21.960 Cô ta đã phản pháo lại cáºu đúng không? 00:49:22.040 --> 00:49:23.804 Cô ta như má»™t cái gai váºy ấy. 00:49:35.720 --> 00:49:37.927 Nhân tiện, câu trả lá»i là không nhé. 00:49:38.400 --> 00:49:41.244 Tôi không thể trách anh khi muốn được ngưá»i khác bảo vệ. 00:49:42.080 --> 00:49:43.241 Cứ cưá»i tiếp Ä‘i. 00:49:44.040 --> 00:49:45.280 Thôi nà o, 00:49:45.360 --> 00:49:47.727 anh thá»±c sá»± nghÄ© dân tôc Celt có thể thÃch ngưá»i miá»n Nam các anh à ? 00:49:48.880 --> 00:49:50.564 Äà n ông chÃnh là đà n ông. 00:49:50.640 --> 00:49:52.404 Ừ, đà n ông là đà n ông, 00:49:53.240 --> 00:49:55.402 nhưng quê hương là nÆ¡i bản tÃnh cá»§a anh ta hình thà nh. 00:49:56.960 --> 00:49:58.485 Ãt nhất thì đó là điá»u chúng tôi tin và o. 00:49:58.560 --> 00:50:00.130 Bên trong bức tưá»ng thà nh. 00:50:00.840 --> 00:50:02.842 Bên trong? à cô là bên ngoà i? 00:50:03.640 --> 00:50:05.688 Không, phÃa nà y là bên trong. 00:50:05.760 --> 00:50:07.888 Bên kia má»›i là bên trong, đây là bên ngoà i rồi. 00:50:08.120 --> 00:50:10.566 Các anh xây bức tưá»ng để nhốt chúng tôi lại. 00:50:10.920 --> 00:50:12.251 Như là con thú trong chuồng váºy đấy. 00:50:12.360 --> 00:50:13.646 Nó được xây để đẩy lùi các ngưá»i, 00:50:13.720 --> 00:50:15.051 như là quái váºt ở trước cá»a nhà cô váºy. 00:50:15.120 --> 00:50:17.964 - Và tôi không phải ngưá»i xây nó. - Và tôi, không phải 00:50:19.200 --> 00:50:20.531 là quái váºt. 00:50:20.840 --> 00:50:23.207 Äáng lẽ tôi nên chá»n từ khác má»›i đúng. 00:50:42.440 --> 00:50:44.727 Cái gì vừa má»›i nổ váºy? 00:50:44.800 --> 00:50:45.847 Tôi chỉ cố giữ nó thôi mà . 00:50:46.320 --> 00:50:47.367 Tôi không há» có ý đó. 00:50:47.480 --> 00:50:48.561 Cho đến khi nở, 00:50:48.640 --> 00:50:51.291 thì chúng không thể kiểm soát ngá»n lá»a cá»§a mình được. 00:50:51.640 --> 00:50:52.766 Tôi e là má»™t và i trong số chúng 00:50:52.840 --> 00:50:54.365 không thể qua khá»i hà nh trình nà y. 00:50:54.440 --> 00:50:56.647 Ta cần tên miá»n Nam còn sống! 00:50:59.720 --> 00:51:01.927 Chúng đã nghe được tiếng nổ. 00:51:02.600 --> 00:51:04.409 Váºy ta hãy xuống Ä‘i bá»™ Ä‘i. 00:51:04.480 --> 00:51:06.164 Hãy Ä‘i sát và o nhau. 00:51:09.680 --> 00:51:11.330 ÄÆ°a tôi đống trứng Ä‘i. 00:51:11.640 --> 00:51:12.880 Cháºm thôi. 00:51:14.080 --> 00:51:15.320 Äúng rồi! 00:51:15.480 --> 00:51:16.766 Cẩn tháºn. 00:51:20.480 --> 00:51:21.845 Thế đấy. 00:53:01.880 --> 00:53:03.848 PhÃa trước có má»™t hang động. 00:53:37.680 --> 00:53:38.761 Gareth. 00:53:39.520 --> 00:53:40.965 Cáºu thấy gì? 00:53:41.040 --> 00:53:42.326 Bóng râm. 00:53:42.840 --> 00:53:44.842 Nó có hình thù và cảm giác. 00:53:45.080 --> 00:53:46.570 Ừ. Äá»i nguyá»n cá»§a Brude 00:53:46.640 --> 00:53:47.926 đã cho tôi khả năng nà y 00:53:48.000 --> 00:53:50.890 và qua trái tim cá»§a chúng ta, cáºu cÅ©ng sẽ cảm nháºn được. 00:53:51.320 --> 00:53:53.482 Tá»›i đây. Tôi sẽ chỉ cho cáºu nó hoạt động như thế nà o. 00:53:54.560 --> 00:53:57.291 Cần tôi má»i và o nhà nữa à ? 00:53:59.640 --> 00:54:01.440 Là m chá»§ được "bước nhảy mà n đêm" và cáºu sẽ di chuyển 00:54:01.480 --> 00:54:03.244 vá»›i má»™t tốc độ cá»±c lá»›n. 00:54:06.600 --> 00:54:07.931 Như là má»c thêm cánh váºy đấy! 00:54:08.000 --> 00:54:09.525 Drago! Chá» vá»›i! 00:54:11.040 --> 00:54:13.088 Bước 1, 00:54:13.160 --> 00:54:15.128 hãy nghÄ© những bóng râm như là cánh cá»a váºy. 00:54:22.400 --> 00:54:24.164 Hãy dùng trà tưởng tượng cá»§a cáºu Ä‘i. 00:54:33.600 --> 00:54:36.046 Thấy chưa? Má»—i bóng râm là má»™t lối Ä‘i. 00:54:36.480 --> 00:54:37.766 Giá» hãy thá» Ä‘i. 00:54:39.080 --> 00:54:42.289 Là nhảy và o bóng râm, chứ không phải đứng và o bóng râm. 00:54:42.520 --> 00:54:43.885 Cứ cưá»i Ä‘i, đồ to xác. 00:54:44.240 --> 00:54:45.241 Bước 2, 00:54:45.320 --> 00:54:47.721 chá»n má»™t bóng râm để là m cá»a ra. 00:54:47.800 --> 00:54:50.883 Bước 3, táºp trung và đừng để bị phân tâm. 00:54:50.960 --> 00:54:52.450 Giá» hãy theo tôi. 00:54:54.640 --> 00:54:56.165 Nhảy, nhảy, nhảy! 00:54:59.600 --> 00:55:00.840 Nhảy! 00:55:01.120 --> 00:55:02.121 Nhảy! 00:55:02.800 --> 00:55:04.211 Nhảy!Nhảy!Nhảy! 00:55:04.600 --> 00:55:05.726 Nhảy! 00:55:05.920 --> 00:55:07.445 Cáºu là m được mà ! 00:55:08.240 --> 00:55:09.651 Táºp trung và o! 00:55:10.080 --> 00:55:11.241 Nhảy! 00:55:20.280 --> 00:55:22.965 Có lẽ cáºu chưa thừa hưởng được gì từ tôi cả. 00:55:23.040 --> 00:55:25.964 Hay là do Rhonu là m cáºu phân tâm thế? 00:55:26.360 --> 00:55:28.601 Tôi nghÄ© là cô ấy thÃch cáºu đấy. 00:55:28.720 --> 00:55:29.720 Ông Ä‘iên rồi. 00:55:29.760 --> 00:55:31.967 Äể ý cách cô ấy châm chá»c cáºu. 00:55:32.520 --> 00:55:35.444 Khi má»™t cô Rồng cái thấy má»™t anh chà ng xứng đáng, 00:55:35.560 --> 00:55:36.846 cô ấy đánh anh ta bằng Ä‘uôi cá»§a mình. 00:55:39.040 --> 00:55:40.280 Mong là truyá»n thống đó 00:55:40.360 --> 00:55:42.681 không truyá»n tá»›i cho con ngưá»i. 00:55:45.240 --> 00:55:46.730 Cáºu cÅ©ng thÃch cô ấy. 00:55:46.800 --> 00:55:48.165 Tôi không thÃch. 00:55:48.720 --> 00:55:50.688 Mối rà ng buá»™c cá»§a ta cà ng ngà y cà ng gần hÆ¡n, 00:55:50.760 --> 00:55:53.491 Äầu tiên là ná»—i Ä‘au, sá»± buồn phiá»n. 00:55:54.440 --> 00:55:57.887 Nhưng giá» tôi có thể cảm nháºn được nhịp tim cá»§a cáºu nhanh thế nà o khi gần cô ấy. 00:55:58.000 --> 00:55:59.684 Ta bị tên phù thuá»· ác độc truy sát. 00:55:59.760 --> 00:56:00.966 Tất nhiên là nhịp tim cá»§a tôi Ä‘áºp nhanh rồi. 00:56:01.240 --> 00:56:03.322 Má»™t kỵ sÄ© thá»±c sá»± sẽ đủ khả năng luyện táºp cá»±c nhá»c 00:56:03.400 --> 00:56:05.050 và không há» bị phân tâm. 00:56:05.120 --> 00:56:08.169 Tôi đã luyện táºp rất nhiá»u năm rồi, đó lắm chuyện. 00:56:08.360 --> 00:56:10.727 Sao cáºu dám nói thế chứ? Nháºn lấy nà y! 00:56:32.440 --> 00:56:34.807 Cáºu lại giả định tiếp rồi. 00:56:36.600 --> 00:56:37.806 Có đồ bảo há»™ nhé. 00:56:40.720 --> 00:56:42.165 Ông không cảm thấy gì à ? 00:56:42.240 --> 00:56:43.924 Có lẽ hÆ¡i nhá»™t tÃ. 00:56:49.880 --> 00:56:51.291 Thá»i Ä‘iểm nà y mà còn chÆ¡i 00:56:51.360 --> 00:56:52.850 những trò ngu nà y được à ! 00:56:55.320 --> 00:56:56.401 Tá»›i đây. 00:56:56.720 --> 00:56:58.688 Lorne đã tìm thấy gì đó. 00:57:01.160 --> 00:57:04.050 Cái nà y, gá»i đơn giản là "Lá»i nguyá»n cá»§a phù thuá»·," 00:57:04.760 --> 00:57:06.364 má»™t câu thần chú cá»§a sá»± nô dịch. 00:57:08.080 --> 00:57:10.162 Nạn nhân sẽ phải nghe theo lệnh cá»§a tu sÄ©, 00:57:10.280 --> 00:57:12.521 những chỉ từ lúc hoà ng hôn tá»›i bình minh. 00:57:14.000 --> 00:57:15.729 Và o ban ngà y, 00:57:15.800 --> 00:57:17.609 há» yếu Ä‘uối, vô dụng. 00:57:19.360 --> 00:57:21.328 Sẽ luôn phải trả giá, 00:57:22.120 --> 00:57:23.610 dù cho có là má»™t tu sÄ© như Brude Ä‘i nữa. 00:57:24.040 --> 00:57:25.280 Thấy chá»— nà y chứ? 00:57:27.320 --> 00:57:29.243 Lá»i nguyá»n đã từ từ kìm lại. 00:57:29.680 --> 00:57:31.489 Nhưng và o đêm trăng tròn, 00:57:33.120 --> 00:57:35.361 nạn nhân sẽ mất Ä‘i tá»± chá»§. 00:57:40.640 --> 00:57:42.881 Drago sẽ vá» phe cá»§a Brude. 00:57:47.880 --> 00:57:49.120 2 ngà y. 00:57:59.600 --> 00:58:02.126 Äến vá»›i ta. 00:58:09.960 --> 00:58:12.691 Äến vá»›i ta. 00:59:30.960 --> 00:59:32.041 Có gì không ổn à ? 00:59:32.120 --> 00:59:33.770 Tôi vừa mÆ¡ thấy những Ä‘iá»u tuyệt vá»i 00:59:33.880 --> 00:59:36.247 mà loà i Rồng sẽ là m cho loà i ngưá»i. 00:59:36.400 --> 00:59:38.164 Khi tôi cảm thấy lá»i nguyá»n bắt đầu. 00:59:38.560 --> 00:59:41.928 Nó như là sá»± độc ác mong muốn phá huá»· má»™t giấc mÆ¡ 00:59:42.000 --> 00:59:44.606 như là chúng giam lại váºy. 00:59:56.440 --> 00:59:58.488 2 ngà y nữa là tá»›i bức tưá»ng thà nh. 01:00:00.840 --> 01:00:02.365 Và cả Drago nữa. 01:00:30.320 --> 01:00:31.924 Tên cô ấy là gì? 01:00:34.320 --> 01:00:35.560 Begilda. 01:00:40.720 --> 01:00:42.404 Cô ấy đẹp không? 01:00:43.040 --> 01:00:44.963 Cô ấy đã sinh con chưa? 01:00:45.600 --> 01:00:47.443 Cô phải há»i chồng bà ấy. 01:00:49.080 --> 01:00:51.003 Táºp quán gì mà kinh tởm quá váºy? 01:00:52.000 --> 01:00:53.490 Cô hiểu lầm rồi. 01:00:53.560 --> 01:00:56.166 Bà ấy là má»™t phụ nữ trung niên rất tốt vá»›i tôi. 01:00:56.240 --> 01:00:57.844 Và vá»›i vẻ đẹp, 01:00:57.920 --> 01:01:00.571 tôi thấy ở phÃa nà y cá»§a bức tưá»ng đẹp hÆ¡n nhiá»u đấy. 01:01:05.280 --> 01:01:06.850 Chúng đã ở đây. 01:01:06.920 --> 01:01:08.570 Dấu hiệu cá»§a lá»a. 01:01:11.760 --> 01:01:12.841 Sợ hãi. 01:01:15.480 --> 01:01:17.244 Ta đã tá»›i gần hÆ¡n rồi. 01:01:24.400 --> 01:01:25.447 Nhấc chân lên Ä‘i! 01:01:25.760 --> 01:01:27.046 Nằm xuống! 01:01:30.920 --> 01:01:32.809 Di chuyển Ä‘i, mấy con chó! 01:01:37.200 --> 01:01:38.850 Tôi biết đảng phái đó. 01:01:41.120 --> 01:01:43.805 Và i ngưá»i trong số bá»n há» là những ngưá»i Ä‘i khai hoang miá»n Äông. 01:01:45.280 --> 01:01:46.725 5 tên lÃnh. 01:01:47.120 --> 01:01:48.326 Ta có thế giải cứu há»™. 01:01:48.400 --> 01:01:50.926 Cô Ä‘iên à ? Ta phải tiếp tục. 01:01:52.120 --> 01:01:53.645 Khi há» Ä‘i qua, ta tiếp tục 01:01:53.720 --> 01:01:55.131 men theo dãy núi để và o rừng. 01:01:55.200 --> 01:01:56.920 Những quả trứng là điá»u quan trá»ng nhất lúc nà y. 01:01:57.680 --> 01:02:00.206 Äiá»u quan trá»ng là sá»± tá»± do cá»§a bá»n há». 01:02:02.120 --> 01:02:03.610 - Nà y. - Cẩn tháºn chứ! 01:02:03.680 --> 01:02:04.920 ThÃch là m gì thì là m Ä‘i. 01:02:05.000 --> 01:02:06.331 Tôi sẽ giúp há». 01:02:06.400 --> 01:02:07.640 Rhonu, chỠđã. 01:02:07.880 --> 01:02:09.120 Nghe nà y. 01:02:10.520 --> 01:02:12.602 - Sao cáºu không ngăn cô ấy lại. - Tôi á? 01:02:12.680 --> 01:02:15.968 Äáng lẽ anh phải là kỵ sÄ© toả sáng chứ. 01:02:18.960 --> 01:02:20.644 Ta Ä‘ang bá» Ä‘i sao? 01:02:20.720 --> 01:02:21.801 Cô ấy nói là đi tiếp. 01:02:21.880 --> 01:02:24.040 Ta sẽ tá»›i thẳng được phÃa nam khi Ä‘i qua khu rừng. 01:02:24.080 --> 01:02:26.686 Ngà i Gareth. Tôi đã thấy ngà i chiến đấu. 01:02:27.320 --> 01:02:28.401 Anh có thể hạ bá»n chúng mà . 01:02:30.960 --> 01:02:32.246 Cô ấy chỉ có má»™t mình. 01:02:32.320 --> 01:02:33.446 Cáºu đã là m mất con Rồng, 01:02:33.560 --> 01:02:34.760 cáºu tÃnh giết hết số còn lại à ? 01:02:34.760 --> 01:02:46.760 Phụ Ä‘á»: http://taiphimhd.net http://fb.com/taiphimhd.net 01:02:47.680 --> 01:02:49.648 Äi tiếp Ä‘i! Ta đã bảo Ä‘i cÆ¡ mà ! 01:03:10.720 --> 01:03:11.767 Những sợi dây bị buá»™c chặt, 01:03:13.240 --> 01:03:14.730 hãy nghe tiếng gá»i cá»§a ta, 01:03:15.240 --> 01:03:16.651 hãy tháo ra, 01:03:17.880 --> 01:03:18.881 không buá»™c và o gì cả. 01:03:20.760 --> 01:03:22.000 Ta được thả rồi! 01:03:24.640 --> 01:03:25.801 Lorne! 01:03:28.400 --> 01:03:29.765 Ta tá»± do rồi! 01:03:46.000 --> 01:03:47.206 Gareth. 01:03:47.800 --> 01:03:51.122 Má»™t kỵ sÄ© bị luôn gắn vá»›i sá»± dÅ©ng cảm. 01:05:08.440 --> 01:05:09.521 Xem đây! 01:05:10.640 --> 01:05:12.404 Ta đã quay trở lại! 01:05:26.240 --> 01:05:28.607 Bóng tối cá»§a ban ngà y, rá»±c sáng bởi mà n đêm, 01:05:28.680 --> 01:05:31.365 thá»±c hiện ý cá»§a ta dưới ánh trăng sáng trói! 01:05:33.680 --> 01:05:36.650 Tất cả sẽ không thể sống sót qua hà nh trình nà y. 01:05:37.520 --> 01:05:39.841 Hãy hy sinh khi cần thiết. 01:05:57.840 --> 01:05:58.887 Bắn Ä‘i! Bắn Ä‘i! 01:06:01.000 --> 01:06:02.286 Bắn Ä‘i! 01:06:37.120 --> 01:06:39.088 Xuyên qua bóng cá»§a chÃnh anh! Tháºt là dÅ©ng cảm! 01:07:00.560 --> 01:07:02.722 Tên miá»n Nam! 01:07:04.400 --> 01:07:06.687 Ta thấy ngươi đã quá mê muá»™i 01:07:06.760 --> 01:07:09.445 con bé đó rồi đấy! 01:07:12.440 --> 01:07:15.205 Hãy hôn cổ nó khi ngươi còn có thể, 01:07:17.240 --> 01:07:21.211 trước khi ta kéo nó ra như mẹ cá»§a nó. 01:07:23.640 --> 01:07:25.449 Nà y, nà y, chỠđã. 01:07:29.440 --> 01:07:30.680 - Äi thôi! - Không! 01:07:30.760 --> 01:07:31.807 - Không! - Äi thôi, Ä‘i thôi. 01:07:31.880 --> 01:07:34.645 Bá»n chúng vẫn còn đông lắm. Äi thôi. 01:07:39.480 --> 01:07:40.720 Luáºt lệ. 01:07:40.800 --> 01:07:42.928 Khi Drago lấy lại được hình thù cá»§a mình, 01:07:43.000 --> 01:07:44.365 Ä‘iá»u đó có phải do anh là m không nhỉ? 01:07:44.960 --> 01:07:46.883 Tôi á? Như thế nà o? 01:07:47.000 --> 01:07:48.684 Anh đã chưng thá»±c luáºt lệ. 01:07:48.760 --> 01:07:50.285 Anh đã quay lại. 01:07:50.720 --> 01:07:54.645 Và theo như tôi tÃnh toán thì đó chÃnh xác là lúc Drago xuất hiện. 01:07:54.720 --> 01:07:56.768 Anh chia sẻ cảm xúc, ná»—i Ä‘au. 01:07:58.120 --> 01:08:00.930 Có lẽ ông ấy cÅ©ng có thể cảm nháºn được sá»± dÅ©ng cảm trong anh nữa. 01:08:04.680 --> 01:08:06.284 Cảm thấy thế nà o? 01:08:06.840 --> 01:08:08.205 Khi thấy quê hương cá»§a mình? 01:08:09.080 --> 01:08:11.128 Không thể thấy gì ngoà i bức tưá»ng cả. 01:08:11.200 --> 01:08:12.645 Và o cuối ngà y mai 01:08:12.720 --> 01:08:15.166 ta sẽ kẹt giữa nó và Brude. 01:08:15.560 --> 01:08:18.006 Cáºu cá»§a cô sẽ là m được, tôi chắc mà . 01:08:20.240 --> 01:08:22.163 Ông ấy sẽ chết chắc 01:08:22.240 --> 01:08:24.891 nếu Drago bị thu phục bởi Brude. 01:08:25.360 --> 01:08:29.365 Những ngưá»i ở đó sẽ nghe theo lá»i cá»§a yêu cầu bảo vệ cá»§a má»™t kỵ sÄ©, 01:08:29.720 --> 01:08:30.801 phải không? 01:08:30.880 --> 01:08:33.531 Ừ, danh dá»± trong má»—i câu nói cá»§a há». 01:08:39.480 --> 01:08:42.051 Tôi biết má»™t nÆ¡i ta có thể ẩn náu. 01:08:49.600 --> 01:08:51.329 Vòng tròn tu sÄ©, 01:08:51.880 --> 01:08:54.008 nÆ¡i tôi được nháºn áo choà ng. 01:08:54.200 --> 01:08:55.440 Không còn nữa đâu. 01:09:15.400 --> 01:09:18.404 Lá»i nguyá»n ngà y cà ng mạnh hÆ¡n rồi. Ta không thể cỠđộng được. 01:09:19.800 --> 01:09:21.450 Ông phải chống lại nó. 01:09:23.920 --> 01:09:25.968 Brude là má»™t thầy phù thuá»· có uy lá»±c, 01:09:26.040 --> 01:09:27.610 Ä‘iá»u mà chắc chắn tôi sẽ chẳng bao giá» là m được. 01:09:30.680 --> 01:09:33.286 Tôi không thể tìm được cách để giải lá»i nguyá»n. 01:09:34.440 --> 01:09:35.965 Giá» tôi rất nguy hiểm vá»›i má»i ngưá»i. 01:09:36.040 --> 01:09:37.451 Má»i ngưá»i hãy Ä‘i Ä‘i. 01:09:38.880 --> 01:09:40.291 Chúng tôi cần ông. 01:09:41.080 --> 01:09:43.811 Ta sẽ không trở thà nh nô lệ. 01:09:44.120 --> 01:09:46.521 Ta sẽ tá»± kết liá»…u mạng sống cá»§a mình trước. 01:09:46.640 --> 01:09:48.290 Và cá»§a tôi nữa sao? 01:09:48.560 --> 01:09:49.607 Không! 01:09:54.800 --> 01:09:56.040 Chắc hẳn phải có cách khác. 01:09:59.480 --> 01:10:01.050 Rhonu nói đúng đấy. 01:10:01.600 --> 01:10:03.489 Tôi không thể lấy Ä‘i mạng sống cá»§a cáºu. 01:10:04.600 --> 01:10:07.206 Sá»± lá»±a chá»n phải cá»§a mình bản thân má»—i ngưá»i. 01:10:18.520 --> 01:10:20.682 Tôi chưa bao giá» cảm Æ¡n ông vì đã chia sẽ trái tim vá»›i tôi cả. 01:10:21.200 --> 01:10:23.362 Và ta cÅ©ng chưa bao giá» nói xin lá»—i 01:10:24.360 --> 01:10:25.771 vì đã nghi ngá» 01:10:26.760 --> 01:10:29.127 ngươi là má»™t kỵ sÄ© thá»±c sá»±. 01:11:01.680 --> 01:11:03.045 Äến lúc rồi. 01:11:07.960 --> 01:11:10.201 Liệu tôi có thể tiếp tục cảm nháºn được trái tim cá»§a ông không? 01:11:17.520 --> 01:11:18.601 Tôi phải là m gì? 01:11:19.280 --> 01:11:20.930 Chuyện gì Ä‘ang xảy ra váºy? 01:11:27.360 --> 01:11:30.284 Hãy là m theo luáºt lệ, như má»™t Ä‘iá»u mà ngưá»i kỵ sÄ© luôn là m váºy. 01:11:38.160 --> 01:11:39.810 Tôi không phải là kỵ sÄ©. 01:11:40.960 --> 01:11:42.405 Chưa bao giá» là cả. 01:11:46.040 --> 01:11:48.691 Tôi chẳng biết nó như thế nà o cả. 01:11:51.720 --> 01:11:53.927 Ở phÃa bên kia bức tưá»ng, 01:11:56.720 --> 01:11:58.370 chẳng có luáºt lệ gì cả. 01:12:00.080 --> 01:12:01.730 Chỉ có tá»± tà n bạo. 01:12:05.720 --> 01:12:07.085 Tôi xin lá»—i. 01:12:08.000 --> 01:12:09.206 Gareth, 01:12:10.800 --> 01:12:13.724 nếu cáºu thá»±c sá»± sẽ trở thà nh má»™t kỵ sÄ©, 01:12:14.680 --> 01:12:16.887 cáºu sẽ giúp đỡ kẻ yếu, 01:12:17.600 --> 01:12:19.921 lá»i nói cá»§a cáºu sẽ toà n sá»± tháºt. 01:12:20.920 --> 01:12:23.924 Và nếu đây là bình minh tư do cuối cùng cá»§a tôi, 01:12:25.120 --> 01:12:27.441 tôi vinh dá»± khi có cáºu ở đây bên cạnh tôi, 01:12:28.600 --> 01:12:29.931 anh bạn cá»§a tôi. 01:12:54.360 --> 01:12:56.010 Äây rồi. 01:12:57.120 --> 01:12:58.281 Ta không thể Ä‘i xa hÆ¡n nữa đâu. 01:12:59.080 --> 01:13:00.491 Ở yên đây nhé. 01:13:03.880 --> 01:13:05.848 Nà y, chỠđã! Há» sẽ bắn chúng ta mất! 01:13:05.920 --> 01:13:08.048 Chà o! Chà o! Những lÃnh gác. 01:13:08.800 --> 01:13:10.802 Là tôi đây! Gareth! Äừng bắn! 01:13:11.600 --> 01:13:13.284 Äừng bắn! Äừng bắn! 01:13:13.360 --> 01:13:14.566 - Có ngưá»i Ä‘ang tá»›i gần. - Äừng bắn. 01:13:14.640 --> 01:13:16.165 - Và o vị trÃ! - Là tôi đây. 01:13:16.720 --> 01:13:17.846 Kalin, là tôi Gareth! 01:13:18.160 --> 01:13:19.650 Tôi đã quay lại từ miá»n Bắc! 01:13:20.120 --> 01:13:21.281 Kalin, mở cổng Ä‘i. 01:13:21.400 --> 01:13:22.920 Bất cứ lúc nà o, 1 đám tá»™c hoang dã sẽ tá»›i 01:13:23.000 --> 01:13:24.365 từ trong rừng, hà ng trăm ngưá»i... 01:13:24.440 --> 01:13:25.680 Ta có gì ở đây váºy? 01:13:25.760 --> 01:13:29.242 ...dẫn đầu bởi má»™t tu sÄ© ác độc và quyá»n lá»±c, và má»™t con Rồng. 01:13:32.360 --> 01:13:34.442 Anh sẽ không còn cưá»i được khi bị tấn công nữa đâu, 01:13:37.320 --> 01:13:38.845 Váºy là ngươi đã quay vá»! 01:13:38.920 --> 01:13:40.445 Ta mong là không phải tay không chứ nhỉ! 01:13:57.000 --> 01:14:00.004 Má»™t quả trứng Rồng, là m từ và ng. 01:14:00.360 --> 01:14:01.771 Anh ta Ä‘ang là m gì thế? 01:14:03.320 --> 01:14:05.766 Lá»™ bá»™ mặt tháºt cá»§a hắn ta! 01:14:09.200 --> 01:14:10.565 Gareth! ChỠđã! 01:14:11.680 --> 01:14:12.681 Äừng! 01:14:13.120 --> 01:14:14.451 Dương cung! 01:14:14.520 --> 01:14:15.965 Không, chỠđã. Há» Ä‘i cùng tôi! 01:14:16.040 --> 01:14:17.769 - Bắn theo lệnh cá»§a ta! - Nhìn nà y! 01:14:21.920 --> 01:14:23.285 Ta thấy ngươi đã tìm được cá»§a cải 01:14:23.360 --> 01:14:25.203 mà ngươi cần để mua tước hầu rồi nhỉ! 01:14:27.640 --> 01:14:28.721 Ngưá»i được chá»n, phải không váºy? 01:14:29.120 --> 01:14:30.406 Tôi không cần tước đó nữa! 01:14:30.480 --> 01:14:31.520 Mở cổng ra! 01:14:31.560 --> 01:14:32.925 Cô phải tin tôi. 01:14:35.080 --> 01:14:36.730 Tôi chỉ muốn giúp mà thôi. 01:14:40.720 --> 01:14:42.245 Mở cổng ra! 01:15:05.680 --> 01:15:06.841 Những thứ ngươi tìm được không thế 01:15:06.920 --> 01:15:08.524 giúp những đứa Ä‘i cùng ngươi được. 01:15:08.800 --> 01:15:10.880 Nhưng dÄ© nhiên ngươi đã hoà n thà nh những gì ta yêu cầu. 01:15:21.560 --> 01:15:23.688 Vá»›i thứ tuyệt diệu nà y, 01:15:24.880 --> 01:15:26.120 ta có thể sẽ phong tước cho ngươi. 01:15:27.000 --> 01:15:28.923 Nhưng thấy ngươi Ä‘em theo hắn ta, 01:15:29.000 --> 01:15:30.081 gì đây, 01:15:31.440 --> 01:15:33.727 má»™t tên phù thuá»· tá»›i thà nh cá»§a ta? 01:15:42.520 --> 01:15:44.284 Ta từ chối ngươi. 01:15:56.960 --> 01:15:58.166 Chà o mừng, 01:15:59.800 --> 01:16:00.961 thú cưng cá»§a ta. 01:16:01.640 --> 01:16:06.202 Tối nay, ngưá»i sẽ hoà n toà n là cá»§a ta. 01:16:25.160 --> 01:16:27.162 Äây là má»™t phần kế hoạch cá»§a ngươi à ? 01:16:27.560 --> 01:16:29.324 Hắn ta đã đưa chúng ta và o chá»— chết. 01:16:32.160 --> 01:16:34.367 Và cáºu, tu sÄ©. Cáºu nói hắn ta sẽ giúp được chúng ta mà . 01:17:01.840 --> 01:17:03.888 Bá»n chúng chá» gì nữa chứ? 01:17:08.480 --> 01:17:12.041 LÅ© ngốc đã quên Ä‘em theo thang rồi. 01:17:12.360 --> 01:17:14.442 Chúng không thể nà o vượt qua bức tưá»ng được. 01:17:19.280 --> 01:17:21.044 Bá»n chúng Ä‘ang chá» Mặt Trăng xuất hiện! 01:17:21.440 --> 01:17:23.090 Chá» Drago. 01:17:24.040 --> 01:17:25.371 Nếu ta ở đây lúc ông ấy tấn công, 01:17:25.440 --> 01:17:27.010 thì ta sẽ bị thiêu thà nh tro đấy. 01:17:33.960 --> 01:17:35.724 Tôi có thể giải thoát Gareth. 01:17:36.080 --> 01:17:38.731 Nhưng cáºu không thế là m trò "nút thắt" 01:17:38.840 --> 01:17:40.444 bởi vì anh ta Ä‘ang bị trói bởi dây xÃch. 01:17:43.040 --> 01:17:44.929 Không phải trò "nút thắt". 01:18:00.200 --> 01:18:03.044 Tôi nghe nói vị Vua cá»§a ngà i đã thưởng thức má»i loà i 01:18:03.120 --> 01:18:06.044 trên cạn, trên không và dưới nước. 01:18:10.480 --> 01:18:15.281 Ông ấy sẽ rất hà o phóng có được số đồ váºt hiếm có nà y. 01:18:34.200 --> 01:18:35.884 Giá», đứa con cá»§a ta! 01:18:36.240 --> 01:18:38.288 - Chuẩn bị! - Chuẩn bị! 01:18:39.960 --> 01:18:41.962 Bởi Mặt Trá»i và Mặt Trăng, hai như má»™t. 01:18:43.320 --> 01:18:45.288 Thay đổi bị trÃ, các tu sÄ©, dịch chuyển. 01:19:03.600 --> 01:19:05.364 Lorne? Là m sao cáºu ấy... 01:19:27.720 --> 01:19:29.210 Lên trên chiến đấu Ä‘i, lÅ© nhát gan! 01:19:41.560 --> 01:19:43.244 Tấn công! 01:20:07.560 --> 01:20:09.403 - Chiến đấu. - Chiến đấu! 01:20:10.240 --> 01:20:11.730 Ta đã mất ông ấy. 01:20:12.560 --> 01:20:13.560 Drago đã Ä‘i rồi. 01:20:13.600 --> 01:20:15.489 Ta đã mất tất cả! 01:20:16.600 --> 01:20:18.728 Và điá»u tốt nhất tôi có thể là m là ghim má»™t mÅ©i tên 01:20:18.800 --> 01:20:21.644 và đầu cá»§a cáºu và cáºu ta! 01:20:23.240 --> 01:20:24.480 Giết tôi nếu cô muốn. 01:20:24.560 --> 01:20:27.689 Nhưng phần tốt cá»§a Drago vẫn còn ở đây! 01:20:27.920 --> 01:20:30.526 Ông ấy chia sẽ trái tim vá»›i tôi trước khi bị nguyá»n rá»§a. 01:20:30.600 --> 01:20:33.331 Nhưng cáºu sẽ là m gì? Trả lại cho ông ta? 01:20:33.400 --> 01:20:36.131 Tôi sẽ là m Ä‘iá»u luáºt lệ quy định. 01:21:35.440 --> 01:21:36.646 Tiến lên! 01:21:47.640 --> 01:21:49.404 Chúng ta đã mất con Rồng rồi! 01:21:49.560 --> 01:21:51.324 Cháu đã dẫn cáºu tá»›i má»™t nÆ¡i thất bại! 01:21:54.080 --> 01:21:56.082 CÅ©ng đã tá»›i táºn đây rồi. 01:21:56.720 --> 01:21:59.405 Ta sẽ nhÃn xem phÃa bên kia bức tưá»ng thế nà o! 01:22:00.040 --> 01:22:01.371 Tấn công! 01:22:18.240 --> 01:22:19.446 Lấy hết những thứ có thể. 01:22:23.080 --> 01:22:24.684 Không cần phải đếm đâu. 01:22:45.040 --> 01:22:46.849 Hết giá» bán hà ng rồi. 01:23:03.880 --> 01:23:06.281 Ngươi vẫn cố gắng kiếm má»™t thanh gươm bạc à ? 01:23:07.640 --> 01:23:09.290 Có đây rồi. 01:23:23.400 --> 01:23:24.606 Äi Ä‘i. 01:23:32.960 --> 01:23:34.530 Ngươi đã thấy tác hại cá»§a việc 01:23:34.600 --> 01:23:36.568 quan tâm cho lÅ© hoang dã chưa? 01:23:37.240 --> 01:23:38.924 Ngươi đã gây ra chuyện nà y. 01:23:39.000 --> 01:23:40.923 Má»™t kỹ sÄ© luôn gắn liên vá»›i dÅ©ng cảm. 01:23:41.120 --> 01:23:42.645 Cáºu nói cÅ© rÃch đó á? 01:23:43.600 --> 01:23:45.250 Chỉ là nhảm nhà thôi, nhóc ạ. 01:23:46.200 --> 01:23:48.521 Nó nhiá»u hÆ¡n những gì ông đã dạy cho tôi. 01:23:48.600 --> 01:23:50.204 Và nếu không vì những từ đó, 01:23:50.280 --> 01:23:52.931 thì chắc tôi vẫn sẽ cướp cá»§a ngưá»i nghèo mà thôi. 01:23:54.800 --> 01:23:56.529 Và ngươi cÅ©ng sẽ giữ được 01:23:58.240 --> 01:23:59.321 đầu cá»§a ngươi! 01:24:06.560 --> 01:24:09.040 Thanh gươm cá»§a ta sẽ giúp đỡ kẻ yếu. 01:24:14.560 --> 01:24:17.325 Thấy chưa? Ta đã dạy ngươi Ä‘iá»u gì đấy. 01:24:17.920 --> 01:24:20.241 Và giá», bà i há»c cuối cá»§a ngươi, há»™ vệ. 01:24:20.320 --> 01:24:23.529 Luáºt lệ đã được mua và bán. 01:24:24.040 --> 01:24:28.125 Má»™t kỵ sÄ© chỉ đáng giá vá»›i giá trị cá»§a hắn mà thôi! 01:24:35.320 --> 01:24:37.084 Nhắm và o dây phÃa trước ấy. 01:24:37.160 --> 01:24:39.083 Ngươi, nâng cùi trá» lên. 01:24:39.160 --> 01:24:41.401 Ở đây há» không dạy gì cho ngươi à ? 01:24:41.480 --> 01:24:42.720 Tốt hÆ¡n rồi. 01:24:42.880 --> 01:24:45.360 Cuá»™c sống là phải đấu tranh. 01:25:14.360 --> 01:25:16.362 Ta sẽ không bá» cuá»™c đâu. 01:25:24.240 --> 01:25:25.924 Trái tim cá»§a tụi ta chỉ có đức hạnh. 01:27:01.080 --> 01:27:02.491 Thiếu nữ dÅ©ng cảm. 01:27:09.640 --> 01:27:13.122 Chỉ cho ta nÆ¡i cất trứng Rồng và ta sẽ ná»›i lá»ng thòng lá»ng cho ngươi. 01:27:21.680 --> 01:27:22.886 Rhonu! 01:27:44.160 --> 01:27:45.685 Cái nà y là cho mẹ cá»§a ta! 01:28:09.120 --> 01:28:10.963 Chạy Ä‘i! Chạy Ä‘i! 01:28:28.280 --> 01:28:29.361 Gareth! 01:28:29.440 --> 01:28:30.885 Lá»i nguyá»n đã mất. 01:28:31.480 --> 01:28:32.970 Cáºu đã cứu ta! 01:28:33.040 --> 01:28:35.407 Thằng ngốc nà y lại tấn công lần nữa rồi! 01:28:36.200 --> 01:28:37.929 Tôi chỉ nhìn thấy má»™t kỵ sÄ©! 01:28:39.560 --> 01:28:40.891 Ngà i Gareth. 01:28:44.600 --> 01:28:46.728 Tu sÄ© còn sống! ÄÆ°a cáºu ta xuống Ä‘i. 01:28:58.920 --> 01:29:00.126 Gareth? 01:29:05.280 --> 01:29:06.964 Tôi Ä‘oán là nó đã thà nh công. 01:29:10.440 --> 01:29:12.044 Tôi sẽ nói cáºu đã già nh được chiếc áo choà ng rồi đấy! 01:29:18.600 --> 01:29:19.601 Gareth! 01:29:19.920 --> 01:29:21.126 Gareth! 01:29:44.360 --> 01:29:45.930 Cố lên, Rhonu. 01:29:46.080 --> 01:29:47.445 Ta đã là m được. 01:29:47.720 --> 01:29:48.926 Ta đã thắng. 01:29:57.120 --> 01:29:58.326 Gareth. 01:30:27.960 --> 01:30:30.042 Giá» thì ta thá»±c sá»± có Ä‘iểm chung rồi nhé. 01:30:38.520 --> 01:30:41.364 Hãy để hôm nay đánh dấu sá»± khởi đầu cá»§a kỉ nguyên má»›i. 01:30:41.760 --> 01:30:44.843 Vá»›i sá»± hiểu biết cá»§a loà i Rồng và Luáºt Lệ CÅ©. 01:30:45.040 --> 01:30:48.522 Ta có thể bá» vÅ© khà xuống và chung sống cùng nhau trong hoà bình. 01:30:52.200 --> 01:30:53.326 Ngà i Gareth! 01:30:53.400 --> 01:30:55.243 Từ giá» ta sẽ gá»i nó là cổng Dragon. 01:30:56.200 --> 01:30:57.611 Và nó sẽ luôn luôn mở 01:30:57.720 --> 01:30:59.882 cho cả 2 phÃa. 01:31:02.440 --> 01:31:04.408 Giá» tôi có phải là ngưá»i được chá»n chưa? 01:31:05.160 --> 01:31:07.811 Lá»±a chá»n phải cá»§a bản thân má»—i ngưá»i. 01:36:49.080 --> 01:36:50.730 - Chà o mừng quý khách! - Chà o. 01:36:50.800 --> 01:36:52.882 Ngà i có thÃch má»™t chiếc ấm Rồng không? 01:36:52.960 --> 01:36:54.041 - Cái đó. - Cái nà y? 01:36:54.160 --> 01:36:55.400 Äây là cái tốt nhất. 01:36:56.440 --> 01:36:58.204 Chỉ 1 thôi. Cái nà y? 01:36:58.520 --> 01:36:59.601 ÄÆ°á»£c rồi. 01:37:01.280 --> 01:37:03.487 Chà o quý khách, có ai muốn mua ấm Rồng không? 01:37:03.487 --> 01:37:15.480 Phụ Ä‘á»: http://taiphimhd.net http://fb.com/taiphimhd.net