����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c895c14f06c1-1552505876.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:16.896 --> 00:01:19.230
M-Mẹ?

00:01:19.232 --> 00:01:20.464
Mẹ còn thức không?

00:01:20.466 --> 00:01:21.531
Mẹ?

00:01:23.501 --> 00:01:25.734
ZoZo, Con làm gì mà dậy giờ này?

00:01:25.736 --> 00:01:27.435
Vẫn còn sớm.

00:01:27.437 --> 00:01:28.702
Ngủ lại đi.

00:01:28.704 --> 00:01:31.438
Con không ngủ được.
OLIVE đang sợ hãi.

00:01:37.877 --> 00:01:39.711
Mẹ?

00:01:55.025 --> 00:01:56.358
Dưới này.

00:02:03.299 --> 00:02:05.265
ZoZo, con đang làm gì
dưới đây zậy?

00:02:05.267 --> 00:02:06.499
Mẹ,Con nói rồi --

00:02:06.501 --> 00:02:09.535
Con không thích
Cái tên con nít đó.

00:02:09.537 --> 00:02:11.303
Con tên là Zoe.

00:02:12.905 --> 00:02:15.306
Và con ở đây
Vì con đang trốn.

00:02:15.308 --> 00:02:17.508
OLIVE Nói là chúng ta phải trốn.

00:02:17.510 --> 00:02:19.710
Cô ấy mơ là chúng sẽ tìm ra chúng ta.

00:02:19.712 --> 00:02:20.911
Ai chứ?

00:02:22.413 --> 00:02:23.813
The Breathers.

00:02:23.815 --> 00:02:26.749
HEY. Chúng ta vừa
nói như thế nào?

00:02:26.751 --> 00:02:29.718
Luật mới, nhớ không?
Luật số 4.

00:02:29.720 --> 00:02:31.686
Chúng ta không cho phép
việc nói về chúng nữa.

00:02:31.688 --> 00:02:33.788
Con không nói.
OLIVE nói.

00:02:33.790 --> 00:02:35.923
ok , Con nói với OLIVE
Bọn chúng không tìm được chúng ta đâu.

00:02:35.925 --> 00:02:38.492
Bố vẫn đang canh chừng
Cả đêm, lúc nào cũng zậy.

00:02:38.494 --> 00:02:39.493
Ở đây mình an toàn.

00:02:39.495 --> 00:02:40.660
nghe thấy chưa, OLIVE?

00:02:43.664 --> 00:02:46.632
MY SMILE IS STUCK.

00:02:46.634 --> 00:02:48.400
Nụ cười của nó bị nghẹn.

00:02:48.402 --> 00:02:51.069
Có nghĩa là nó không
muốn cười 1 lần nào nữa.

00:02:51.071 --> 00:02:52.603
Có nghĩa là
nó vẫn còn sợ.

00:02:52.605 --> 00:02:54.471
MÌnh có thể
làm OLIVE cảm thấy tốt hơn..

00:02:54.473 --> 00:02:56.673
..bằng cách đi đến
chỗ của Bố để kiểm tra ?

00:03:01.546 --> 00:03:03.045
Sẽ ổn thôi.

00:03:12.554 --> 00:03:15.489
Được rồi.

00:03:15.491 --> 00:03:16.623
Đi nào.

00:03:24.564 --> 00:03:26.463
Không sao.

00:03:29.334 --> 00:03:30.333
Mẹ, nhìn kìa.

00:03:30.335 --> 00:03:31.667
Là bố thôi mà.

00:03:31.669 --> 00:03:32.801
Không giống bố chút nào.

00:03:35.372 --> 00:03:37.038
UH-OH, Cỏ vẽ ai đó
lai gặp ác mộng hả ?

00:03:37.040 --> 00:03:39.440
OH,Bố.

00:03:39.442 --> 00:03:40.874
HEY, HEY.

00:03:42.477 --> 00:03:44.076
Bố nghĩ chúng ta đã bảo
những ác mộng ngu ngốc biến mất rồi mà

00:03:44.078 --> 00:03:45.410
Con biết.

00:03:45.412 --> 00:03:47.078
Được rồi, Vậy
sao con lại sợ?

00:03:47.080 --> 00:03:49.647
Nên hỏi OLIVE thì đúng hơn

00:03:49.649 --> 00:03:52.049
OH, lần này là tại OLIVE hả

00:03:52.051 --> 00:03:54.384
làm sao mà nó có thể ngủ khi mà
mắt của nó luôn mở?

00:03:54.386 --> 00:03:55.952
Bố, Đừng nói zậy.

00:03:55.954 --> 00:03:57.486
Bố chỉ hỏi vậy thôi.

00:03:57.488 --> 00:03:58.920
Nó muốn .

00:03:58.922 --> 00:04:00.955
WELL, zậy bố nên ghi chú lại chứ hả

00:04:12.499 --> 00:04:14.833
HMM.

00:04:14.835 --> 00:04:16.601
Đưa giùm bố cái mắt kính.

00:04:16.603 --> 00:04:19.470
cảm ơn con.

00:04:19.472 --> 00:04:20.737
zậy thì...

00:04:20.739 --> 00:04:24.974
Đồng hồ bắt đầu
lúc 10:00

00:04:24.976 --> 00:04:28.610
lúc...uh... 2:00, Bố chơi
7 lần trò SOLITAIRE.

00:04:28.612 --> 00:04:30.745
thằng 4,thua 3.

00:04:30.747 --> 00:04:32.847
thua 4 , thắng 3

00:04:32.849 --> 00:04:35.716
Cô ZOE,
Cô thực sự hiểu thấu được tôi đấy.

00:04:35.718 --> 00:04:38.585
lúc 5:00, có 1 cặp nai rừng
chạy ngang qua

00:04:38.587 --> 00:04:40.520
và lúc 6:00
là buổi sáng,

00:04:40.522 --> 00:04:43.656
Bố nghe một tiếng bước chân nhỏ.

00:04:43.658 --> 00:04:47.826
có thể là
Đứa con gái ranh ma của bố!

00:04:47.828 --> 00:04:48.893
HMM?

00:04:50.629 --> 00:04:52.696
Ngoài ra thì chẳng có gì khác,

00:04:52.698 --> 00:04:55.532
Không có bóng dáng của thứ nào cả ,
cũng không có --

00:04:55.534 --> 00:04:56.533
BREATHER?

00:04:56.535 --> 00:04:58.134
ZoZo.

00:05:01.037 --> 00:05:02.904
Không

00:05:02.906 --> 00:05:05.973
Không hề có --
con biết đấy.

00:05:05.975 --> 00:05:08.875
Những cái ỗ khóa thì sao?

00:05:11.178 --> 00:05:13.846
Vẫn còn khóa?

00:05:13.848 --> 00:05:15.147
Con có muốn kiểm tra không?

00:05:15.149 --> 00:05:16.815
Được không?
Không.

00:05:16.817 --> 00:05:19.050
RAY, Em nói là em không muốn nó lên trên đó
một lần nào nữa.

00:05:19.052 --> 00:05:21.052
Sao?
Nó là khỉ con sao?

00:05:21.054 --> 00:05:22.520
Nó có thể tự lo được.

00:05:22.522 --> 00:05:24.121
YEAH,
Con tự lo được mà mẹ

00:05:24.123 --> 00:05:25.155
Con biết luật.

00:05:25.157 --> 00:05:26.489
I. Không được gây tiếng ồn

00:05:26.491 --> 00:05:27.623
Mẹ biết là
Con biết luật

00:05:27.625 --> 00:05:28.624
II.Không được mất bình tĩnh

00:05:28.626 --> 00:05:29.825
III.Không được mở cửa

00:05:29.827 --> 00:05:31.059
IV. Không được nói
về bọn BREATHERS.

00:05:39.501 --> 00:05:41.201
Cẩn thận, ZoZo,
giày con kìa.

00:05:41.203 --> 00:05:43.469
biết rồi, Mẹ.

00:06:29.747 --> 00:06:31.180
bám chặt vào?

00:06:32.615 --> 00:06:34.749
bám chặt.

00:06:48.529 --> 00:06:50.696
Con có thể đi bằng chân không được không

00:06:50.698 --> 00:06:52.931
Không,
như zậy không được.

00:06:52.933 --> 00:06:55.033
sao lại không?

00:06:56.168 --> 00:06:58.903
bởi vì
Chúng ta không phải động vật, ZOE.

00:06:59.971 --> 00:07:02.639
Bố cần con
nhớ kỹ điều đó.

00:07:02.641 --> 00:07:05.174
Nhưng đâu có giống như
con đi ra ngoài hay làm gì đó

00:07:05.176 --> 00:07:08.076
WELL,Đâu cần phải ra ngoài
Khi mà chúng ra đã có mặt trời?

00:07:15.251 --> 00:07:17.684
Một ngày đẹp,
HUH?

00:07:17.686 --> 00:07:20.086
MM-HMM.

00:07:21.289 --> 00:07:23.222
Con có muốn làm
cái gì đó không?

00:07:31.030 --> 00:07:33.197
Đừng mạnh tay  quá, OKAY?
Mẹ không muốn con tự cắt vào tay đâu

00:07:33.199 --> 00:07:34.264
Con biết rồi, Mẹ.

00:07:35.666 --> 00:07:36.966
OKAY.

00:07:36.968 --> 00:07:39.234
Bao nhiêu ngày rồi
tính đến hôm nay?

00:07:39.236 --> 00:07:41.069
WELL, nếu con không nhớ,
thì chỉ việc đếm.

00:07:41.071 --> 00:07:42.804
Chúng được xếp thành hàng
mỗi hàng là 25,

00:07:42.806 --> 00:07:44.238
có bao nhiêu hàng ?

00:07:44.240 --> 00:07:47.040
1 , 2  ,3 ,8 , 9

00:07:47.042 --> 00:07:48.041
12.

00:07:48.043 --> 00:07:49.642
vậy 25 lần 12 là bao nhiêu?

00:07:49.644 --> 00:07:53.312
300 cộng thêm 1
Con mới vừa đánh đấu, vậy là 301.

00:07:53.314 --> 00:07:54.980
Chính xác.

00:07:54.982 --> 00:07:57.115
Thấy không? Đó là cách làm toán rất tốt.

00:07:59.818 --> 00:08:02.986
GIVE ME A KISS.

00:08:02.988 --> 00:08:04.320
Có nghĩa là nó đang đói.

00:08:08.091 --> 00:08:09.191
xem có gì nào.

00:08:09.193 --> 00:08:11.193
Chúng ta có chào bắp...

00:08:11.195 --> 00:08:12.327
bắp...

00:08:12.329 --> 00:08:13.961
khoai tây...

00:08:13.963 --> 00:08:17.030
đậu...

00:08:17.032 --> 00:08:18.164
và đào --

00:08:18.166 --> 00:08:19.765
Đào
Con sẽ ăn đào .

00:08:19.767 --> 00:08:21.633
Con biết không,
Chúng ta đã ăn đào ngày hôm qua rồi.

00:08:21.635 --> 00:08:23.101
Chúng ta không thể ăn thêm lần nữa
Ngày mai.

00:08:23.103 --> 00:08:24.836
Mẹ vừa mới nghĩ hôm nay,

00:08:24.838 --> 00:08:27.171
mình sẽ ăn  một ít protein

00:08:27.173 --> 00:08:28.906
Lần này có thể là đậu

00:08:28.908 --> 00:08:30.774
EW,
Đậu ăn thấy ghê.

00:08:30.776 --> 00:08:32.008
Bố?
Sao?

00:08:32.010 --> 00:08:33.242
Đậu hay đào?

00:08:33.244 --> 00:08:36.111
UH, Bố không biết nữa

00:08:36.113 --> 00:08:37.178
Đào.

00:08:37.180 --> 00:08:39.079
Đào nghe có vẻ được đấy

00:08:39.081 --> 00:08:40.146
RAY.

00:08:42.249 --> 00:08:45.618
UH, Hay là chúng ta biểu quyết nào ?
RAY.

00:08:45.620 --> 00:08:48.721
Những ai đồng ý ăn đậu,
Giơ tay lên.

00:08:49.689 --> 00:08:50.922
Một người ăn đậu.

00:08:50.924 --> 00:08:52.156
NOW, Những ai thích

00:08:52.158 --> 00:08:53.957
sự thơm ngon và ngọt ngào của đào,

00:08:53.959 --> 00:08:55.158
Giơ tay lên.

00:08:57.161 --> 00:08:59.162
xin lỗi, HON.

00:08:59.164 --> 00:09:01.230
2 chọi 1.

00:09:01.232 --> 00:09:02.631
3 lận.

00:09:28.323 --> 00:09:30.957
DARLENE lại có vấn đề gì sao ?

00:09:30.959 --> 00:09:33.192
OH, Cô ấy khá khó chịu.

00:09:33.194 --> 00:09:36.194
Cô ấy chỉ cần mộ sự cổ vũ
Thế thôi.

00:09:39.365 --> 00:09:40.430
HM.

00:09:51.874 --> 00:09:53.506
Thấy chưa.
Anh đã bảo cố ấy hơi khó chịu mà.

00:09:55.276 --> 00:09:57.109
Mẹ.Bố!
Mấy quả đào biến mất rồi!

00:09:57.111 --> 00:09:58.310
Không có gì hay ho đâu, ZoZo.

00:09:58.312 --> 00:10:00.011
Con nói thật!
Ai lấy mất rồi!

00:10:30.206 --> 00:10:33.241
GOD, 12.
cả 12 lon.

00:10:33.243 --> 00:10:35.543
Đó là tất cả thức ăn của 2 tuần

00:10:35.545 --> 00:10:37.912
Không còn đào nữa ?

00:10:37.914 --> 00:10:40.948
UH,không còn.
Không còn đào.

00:10:40.950 --> 00:10:42.416
Thứ gì đó rất thích ăn đường

00:10:42.418 --> 00:10:44.017
Và có răng.

00:10:44.019 --> 00:10:46.352
Thứ gì có răng như thế này?

00:10:46.354 --> 00:10:47.786
Có lẽ là chuột.

00:10:47.788 --> 00:10:49.854
Nhưng mà chuột đâu có xuống đây được.

00:10:49.856 --> 00:10:52.056
COn đã kiểm tra cái cửa
nó đóng chặt rồi.

00:10:52.058 --> 00:10:54.458
Cánh cửa đó không phải là lối vào duy nhất

00:11:02.031 --> 00:11:04.999
Bọn BREATHERS
có xuống bằng đường này không?

00:11:05.001 --> 00:11:06.000
ZoZo.

00:11:06.002 --> 00:11:07.267
có thể không?

00:11:07.269 --> 00:11:10.503
Không, bọn chúng quá to
không vừa

00:11:10.505 --> 00:11:12.571
Nhưng mà chuột thì có thể.

00:11:14.540 --> 00:11:17.275
Nếu là chuột,
thì nó phải đâu đó quanh đây

00:11:19.177 --> 00:11:21.411
Chúng ta phải mở to mắt ra

00:11:21.413 --> 00:11:24.947
Chúng ta phải tìm ra nó
trước khi nó ăn hết thức ăn

00:11:24.949 --> 00:11:28.417
Và lúc này
chúng ta phải cắt giảm khẩu phần ăn

00:11:28.419 --> 00:11:31.420
Bố
Bọn chúng thực sự nhỏ.

00:11:35.257 --> 00:11:37.524
Bố xin lỗi, ZOE.

00:11:39.093 --> 00:11:41.461
Bố thực sự xin lỗi.

00:11:55.541 --> 00:11:57.909
mẹ không muốn hỏi con lần nào nữa, ăn đi.

00:11:57.911 --> 00:11:59.443
MẸ, con nói rồi
con không muốn ăn món đầu ngu ngốc này.

00:11:59.445 --> 00:12:01.445
HEY, ZoZo,
Con có nhớ luật số 2 không.

00:12:01.447 --> 00:12:03.280
Không bao giờ mất bình tĩnh

00:12:03.282 --> 00:12:05.115
Không bao giờ tức giận
để nó qua.

00:12:05.117 --> 00:12:06.583
Luật số V,
Đừng bao giờ gọi con là ZoZo.

00:12:06.585 --> 00:12:08.351
Con chỉ muốn một chút đào

00:12:08.353 --> 00:12:10.019
WELL,
Một tên trộm đã lấy hết,

00:12:10.021 --> 00:12:12.254
Và giờ chúng ta phải từ bỏ một số thứ

00:12:12.256 --> 00:12:13.955
COn chẳng có gì cả

00:12:13.957 --> 00:12:16.524
Con kẹt ở dưới này.
Con không thể ra ngoài kia.

00:12:16.526 --> 00:12:19.426
Con chẳng có người bạn nào ...

00:12:19.428 --> 00:12:21.628
Ngoại trừ OLIVE và nó chỉ nói được 5 điều

00:12:21.630 --> 00:12:23.630
Còn bố mẹ thì sao?
sao?

00:12:23.632 --> 00:12:27.100
WELL, con nói
con không có người bạn nào hết.

00:12:27.102 --> 00:12:28.301
Bố mẹ thì sao?

00:12:28.303 --> 00:12:29.935
Mẹ và bố
không phải bạn con sao?

00:12:29.937 --> 00:12:31.970
Bố không hiểu ý còn rồi.
Không thực sự bố không hiểu.

00:12:31.972 --> 00:12:34.005
Bố nghĩ thực sự ngu ngốc khi nói
con chẳng có gì cả

00:12:34.007 --> 00:12:36.040
Khi mà con đã có
mọi thứ.

00:12:36.042 --> 00:12:37.474
YEAH, RIGHT.
YEAH, RIGHT.

00:12:37.476 --> 00:12:39.242
Nhìn kia kìa.

00:12:39.244 --> 00:12:42.111
Con bảo là bao nhiêu ngày?

00:12:42.113 --> 00:12:44.246
301.

00:12:44.248 --> 00:12:47.249
301.

00:12:47.251 --> 00:12:48.350
Giờ chúng ta không nên ở trong này

00:12:48.352 --> 00:12:50.085
thêm một ngày nào hết,

00:12:50.087 --> 00:12:52.987
Nhưng hiện giờ
Khi mà chúng ta cần,

00:12:52.989 --> 00:12:54.989
Chúng ta tìm được chổ trú ẩn

00:12:54.991 --> 00:12:58.559
Có thức ăn, chỗ ở, cuộc sống

00:12:58.561 --> 00:13:01.528
Và có thể chúng là
những người còn lại,

00:13:01.530 --> 00:13:04.397
Những người duy nhất còn sống sót

00:13:04.399 --> 00:13:09.901
Cho nên từng cái dấu chúng ta tạo nên
đều như một phép màu

00:13:10.903 --> 00:13:12.003
phép màu ?

00:13:12.005 --> 00:13:13.404
Phải.
một phép màu.

00:13:13.406 --> 00:13:16.273
Và chỗ thức ăn này giúp con
sống thếm được 1 ngày nữa.

00:13:16.275 --> 00:13:18.975
Và có nghĩa là sẽ có thêm 1 đường gạch nữa
đúng không ?

00:13:18.977 --> 00:13:20.910
YEAH, chắc là vậy.

00:13:20.912 --> 00:13:26.481
Con nhìn xem, món đậu vừa dơ,
vừa lạnh, vừa nhũn trên đĩa của con

00:13:26.483 --> 00:13:29.417
Chúng cũng là một trong những phép màu

00:13:29.419 --> 00:13:33.520
Và nếu con chịu ăn
đó cũng là một phép màu ...

00:13:35.322 --> 00:13:38.223
...Sau đó chúng ta có thể làm
1 chuyến hành trình

00:13:38.225 --> 00:13:39.390
hành trình ? thật chứ?

00:13:39.392 --> 00:13:40.691
thật

00:13:40.693 --> 00:13:42.359
nhưng mà con phải ăn nhanh lên,

00:13:42.361 --> 00:13:45.495
'bởi vì bố đã ăn xong
bố muốn thêm đậu

00:13:49.666 --> 00:13:52.100
cẩn thận với nó, Bố.

00:13:56.237 --> 00:13:57.604
Nó đến đây.
Nhà của Zoe là đây.

00:13:57.606 --> 00:14:00.406
Được rồi.chúng ta bắt đầu.

00:14:00.408 --> 00:14:02.174
8.

00:14:03.976 --> 00:14:05.676
5, 6, 7..

00:14:05.678 --> 00:14:07.144
tiệm kem  SYLVIA'S

00:14:09.213 --> 00:14:11.280
OKAY.

00:14:11.282 --> 00:14:13.015
Để bố mở cửa

00:14:14.351 --> 00:14:16.050
cánh cửa đang mở.

00:14:17.352 --> 00:14:19.386
tiếng chuông vang phía trên con

00:14:21.289 --> 00:14:24.290
và xem,
Sylvia đang đứng phía sau máy tính tiền

00:14:24.292 --> 00:14:28.093
Cố ấy mặc một cái tạp dề bằng vải

00:14:28.095 --> 00:14:31.563
"chào buổi sáng, nhóc ZOE."

00:14:34.234 --> 00:14:37.168
Cô ấy đưa cho con
một cái muỗng nhựa màu hồng

00:14:39.738 --> 00:14:41.238
rồi con trượt bàn tay còn lại

00:14:41.240 --> 00:14:43.573
dọc theo cái quầy bằng kính lạnh toát

00:14:46.410 --> 00:14:49.545
Phía bên trong con sẽ thấy
rất nhiều thùng

00:14:49.547 --> 00:14:52.748
kem tự làm của cô Sylvia

00:14:52.750 --> 00:14:55.984
giờ, vẫn con sớm,
cô ấy đem tất cả hương vị thơm ngon nhất

00:14:55.986 --> 00:14:59.587
muối mật ong,
Đậu phộng bơ giòn tan,

00:14:59.589 --> 00:15:03.524
và dĩ nhiên
món con thích nhất

00:15:03.526 --> 00:15:05.726
Bánh dâu tây

00:15:08.263 --> 00:15:10.029
con thấy sao?

00:15:18.371 --> 00:15:20.271
co vui không?

00:15:22.374 --> 00:15:24.141
đến tận ngày mai.

00:15:25.109 --> 00:15:26.709
đến tận ngày mai.

00:15:41.324 --> 00:15:43.190
UH, em thắng.

00:15:46.694 --> 00:15:48.227
chị thắng.

00:15:52.365 --> 00:15:54.366
AHA! chị thắng.

00:15:54.368 --> 00:15:56.167
Mọi thứ ổn thỏa hết rồi.

00:15:56.169 --> 00:15:58.502
Em đang cố găng tin vào điều đó, RAY.
thật sự

00:15:58.504 --> 00:16:01.771
nhưng mà món kem tưởng tượng
Nó không giúp ích gì cho con gái chúng ta

00:16:01.773 --> 00:16:03.539
anh chi đang
giúp nó ổn định tinh thần.

00:16:03.541 --> 00:16:05.073
và anh đang làm  được

00:16:05.075 --> 00:16:07.408
nhưng mà khi nó bệnh
điều gì sẽ xảy ra?

00:16:07.410 --> 00:16:11.778
chúng ta đang ốm yếu dần
thật sự là vậy

00:16:11.780 --> 00:16:13.546
và giờ ...

00:16:13.548 --> 00:16:17.349
và giờ chúng ta phải tim cách
để có thêm thức ăn

00:16:17.351 --> 00:16:20.051
thức ăn thật sự

00:16:20.053 --> 00:16:21.652
anh sẽ lên mặt đất
nếu buộc phải vậy

00:16:21.654 --> 00:16:23.720
anh không thể RAY --
chúng vẫn đang tìm chúng ta.

00:16:23.722 --> 00:16:25.421
YEAH, WELL,
anh có thể đánh trả bọn chúng.

00:16:25.423 --> 00:16:27.189
đó là tự xác,
và anh chẳng hệ biết điều đó

00:16:31.060 --> 00:16:34.228
em còn nhớ chúng ta đã hứa gì không
ngày đầu tiên chúng ta xuống đây

00:16:34.230 --> 00:16:36.597
ZOE là quan trọng nhất

00:16:36.599 --> 00:16:38.365
không cần biết phải trả giá thế nào.

00:16:40.134 --> 00:16:42.368
điều quan trọng là
chúng ta vẫn đang bị truy lùng.

00:16:42.370 --> 00:16:43.435
bởi một con chuột

00:16:43.437 --> 00:16:45.537
Nhưng không phải chỉ một con chuột.

00:16:51.543 --> 00:16:53.810
OH, HONEY.

00:17:02.686 --> 00:17:05.821
cố dắng thay đổi cách nhìn xem

00:17:05.823 --> 00:17:09.691
căn hầm này có thể là nhà tù
hoặc có thể là nhà

00:17:09.693 --> 00:17:11.526
đầu có thể là đậu
hoặc chúng có thể là --

00:17:11.528 --> 00:17:13.227
đậu thần.

00:17:14.295 --> 00:17:15.528
sao lại không?

00:17:15.530 --> 00:17:18.430
bởi vì em không phải
đứa trẻ 9 tuổi, RAY.

00:17:18.432 --> 00:17:20.732
em hiểu những gì anh đang
cố làm cho ZoZo

00:17:22.668 --> 00:17:24.668
Nhưng mà em không tin vào
phép màu

00:17:27.872 --> 00:17:29.239
ko còn nữa.

00:17:29.241 --> 00:17:30.373
em nên tin.

00:17:30.375 --> 00:17:32.875
Giờ nó là cuộc sống của chúng ta,

00:17:32.877 --> 00:17:35.844
và chúng ta phải sống theo
cách tốt nhất có thể

00:17:38.347 --> 00:17:40.381
hoặc một hướng nào khác?

00:17:40.383 --> 00:17:42.416
hướng khác là phải sống sót

00:17:42.418 --> 00:17:43.784
chúng ta có thể làm được...

00:17:46.454 --> 00:17:48.387
...và vẫn sống sót.

00:17:51.357 --> 00:17:52.924
HMM?

00:18:02.734 --> 00:18:03.934
RAY?

00:18:03.936 --> 00:18:05.268
HUH?

00:18:05.270 --> 00:18:07.436
Anh đang làm gì thế ?

00:18:07.438 --> 00:18:08.804
Sống. (kakaka)

00:18:12.842 --> 00:18:14.776
chúng ta phải
thật sự im lặng

00:18:14.778 --> 00:18:15.910
thư giản đi.

00:18:45.906 --> 00:18:48.040
em sẽ gặp anh tối nay.

00:18:49.942 --> 00:18:51.742
vui vẻ nhé.

00:19:01.519 --> 00:19:04.419
coi nào, coi nào,  coi nào!không,
không không! quá xa để đi bộ!

00:19:04.421 --> 00:19:06.821
mẹ ! mẹ! PLEASE!

00:19:06.823 --> 00:19:09.356
ZOE!

00:19:09.358 --> 00:19:11.891
Mẹ ! bố!
bọn chúng đang tới!

00:19:22.501 --> 00:19:24.335
UH-OH. ký lạ thật.

00:19:24.337 --> 00:19:25.769
5 và 2.

00:19:25.771 --> 00:19:28.404
vậy, 5 chia cho 2 thì được

00:19:28.406 --> 00:19:29.538
2,5

00:19:29.540 --> 00:19:31.940
BINGO.
con có thể di chuyển chiếc xe.

00:19:31.942 --> 00:19:34.842
coi nào. mẹ nghĩ nó có thể vui
khi thay đổi cách chơi

00:19:34.844 --> 00:19:37.444
nó vẫn là môn toán nhàm chán. mẹ
ngay cả KINGSVILLE.

00:19:37.446 --> 00:19:40.413
WELL, nó nếu quá nhàm chán,
sao OLIVE vẫn có thể cười?

00:19:41.615 --> 00:19:43.048
vì gương mặt của nó là cười.

00:19:43.050 --> 00:19:46.551
đó là lí do nhìn nó thấy1 tí
mẹ biết đấy

00:19:46.553 --> 00:19:48.085
ghê rợn?

00:19:48.087 --> 00:19:49.886
mẹ không có ý đó, HONEY.

00:19:49.888 --> 00:19:53.389
Nó chỉ cần... đi tắm.
là được.

00:19:53.391 --> 00:19:55.391
vậy mình chơi thêm
1 vòng nữa thì sao

00:19:55.393 --> 00:19:57.960
và rồi
chúng ta nghĩ, OKAY?

00:19:57.962 --> 00:19:59.027
OKAY.

00:20:07.435 --> 00:20:10.837
mẹ có nghĩ là
bố nói đúng khộng?

00:20:10.839 --> 00:20:12.672
về điều gì?

00:20:12.674 --> 00:20:16.876
về 3 người chúng ta
những người sống sót duy nhất

00:20:22.381 --> 00:20:24.415
kính tiềm vọng?

00:20:24.417 --> 00:20:25.916
đúng rồi.

00:20:27.118 --> 00:20:28.651
mẹ muốn con làm gì với nó?

00:20:28.653 --> 00:20:29.885
con nghĩ sao?

00:20:31.354 --> 00:20:33.922
mẹ muốn con nhìn lên trên kia.

00:20:33.924 --> 00:20:35.390
trên mặt đất?

00:20:35.392 --> 00:20:36.824
MM-HMM.

00:20:36.826 --> 00:20:38.659
con nghĩ mẹ không
cho con làm thế,

00:20:38.661 --> 00:20:40.994
không bao giờ
hoặc con sẽ chết.

00:20:40.996 --> 00:20:43.696
uh, thì ...

00:20:43.698 --> 00:20:45.764
hôm nay mẹ muốn thử cái gì đó mới mẻ

00:20:45.766 --> 00:20:46.998
sao?

00:20:48.066 --> 00:20:49.800
thoải mái.

00:21:43.649 --> 00:21:46.017
con nhìn thấy gì?

00:21:46.985 --> 00:21:48.518
chẳng gì cả

00:21:48.520 --> 00:21:50.887
trường học, sân chơi.

00:21:50.889 --> 00:21:52.922
không có gì

00:21:52.924 --> 00:21:54.189
bố đã đúng.

00:21:54.191 --> 00:21:56.424
chỉ còn lại mỗi chúng ta...

00:21:56.426 --> 00:21:57.691
và OLIVE.

00:21:57.693 --> 00:21:59.759
con có thấy chúng ta va OLIVE không ?
Không

00:21:59.761 --> 00:22:01.160
con có thấy cái cửa hầm không?

00:22:05.198 --> 00:22:07.065
con không thấy được cái cửa

00:22:07.067 --> 00:22:08.066
nó đã được giấu rồi.

00:22:08.068 --> 00:22:09.167
chính xác.

00:22:11.103 --> 00:22:13.070
Ngày đầu tiên
húng ta xuống đây,

00:22:13.072 --> 00:22:16.440
bố và mẹ đã đảm bảo giấu kín cái cửa,
nhớ ko?

00:22:16.442 --> 00:22:19.142
Vì vậy không có ai
có thể tìm ra chúng ta.

00:22:19.144 --> 00:22:20.476
thì sao ?

00:22:20.478 --> 00:22:23.712
thì...thỉnh thoảng...

00:22:23.714 --> 00:22:25.480
không thấy được thì...

00:22:25.482 --> 00:22:27.181
không có nghĩa là không có

00:22:30.518 --> 00:22:33.019
thỉnh thoảng sự thật bị che giấu.

00:22:45.632 --> 00:22:49.768
vậy mẹ nghĩ bạn bè của chúng ta
ở ngoài đó ?

00:22:49.770 --> 00:22:52.003
họ đang lẩn trốn
giống chúng ta?

00:22:52.005 --> 00:22:54.739
có thể
họ phải lẩn trốn.

00:22:54.741 --> 00:22:56.941
bởi vì bọn BREATHERS
cũng săn lùng họ.

00:22:56.943 --> 00:22:58.475
ZoZo.

00:23:03.080 --> 00:23:05.681
yeah, phải.
bởi vì bọn BREATHERS cũng săn lùng họ

00:23:05.683 --> 00:23:07.683
bọn chúng ghét chúng ta rất nhiệ phải ko ?

00:23:07.685 --> 00:23:09.584
chúng vẫn cứ săn lùng ta?

00:23:09.586 --> 00:23:11.485
mẹ không biết
đó là ghét

00:23:11.487 --> 00:23:13.854
chỉ là...

00:23:13.856 --> 00:23:15.589
chúng khác chúng ta,

00:23:15.591 --> 00:23:17.924
và điều đó khiến chúng sợ ta như ta sợ chúng

00:23:17.926 --> 00:23:19.659
Vì những gì đã xảy ra ngày hôm đó ?

00:23:19.661 --> 00:23:21.560
YEAH, Vì những gì đã xảy ra ngày hôm đó.

00:23:22.828 --> 00:23:24.495
mẹ đã nói "BREATHERS."

00:23:24.497 --> 00:23:25.929
YEAH.

00:23:29.934 --> 00:23:32.034
tên trộm.

00:23:33.102 --> 00:23:34.735
nó quay lại.

00:23:37.805 --> 00:23:40.006
đừng nhìn.

00:23:40.008 --> 00:23:42.074
HEY.

00:23:42.076 --> 00:23:44.076
chuyện gì thế ?

00:23:44.078 --> 00:23:46.611
là tên trộm.

00:23:57.956 --> 00:23:59.990
khốn nạn.

00:24:02.126 --> 00:24:05.128
Em sẽ giết nó. lùi lại đi
phòng trường hợp nó chạy thoát.

00:24:05.130 --> 00:24:06.562
Không ,không, em lùi lại
anh sẽ giết nó

00:24:06.564 --> 00:24:07.596
Không,em sẽ giết nó

00:24:07.598 --> 00:24:09.864
Chúng tao không thể cùng giết nó

00:24:09.866 --> 00:24:11.966
em còn nhớ hôm lễ tạ ơn
ở nhà dì CATHY không

00:24:11.968 --> 00:24:13.233
...vài năm trước,

00:24:13.235 --> 00:24:18.137
có một con chuột túi nhỏ
ở phía sân sau

00:24:18.139 --> 00:24:21.039
con nhớ ai đã
lo liệu nó không?

00:24:38.123 --> 00:24:39.957
Sau khi bố giết nó,
mình có thể ăn nó không?

00:24:39.959 --> 00:24:41.024
ZoZo,im lặng.

00:24:49.932 --> 00:24:51.799
giết nó đi, bố !

00:24:54.303 --> 00:24:55.635
Bố!

00:24:58.673 --> 00:24:59.872
nó chạy rồi !
nhanh lên!

00:24:59.874 --> 00:25:01.006
Bố biết!

00:25:03.610 --> 00:25:05.142
bố!

00:25:11.715 --> 00:25:13.281
mẹ!

00:25:16.351 --> 00:25:17.784
WOW.

00:25:20.788 --> 00:25:23.256
vải thật.

00:25:23.258 --> 00:25:26.092
Vải hơn lúc bố con giết
con chuột túi?

00:25:26.094 --> 00:25:27.059
chắc rồi.

00:25:29.897 --> 00:25:31.129
cái gì thế?

00:25:38.003 --> 00:25:41.070
lùi lại.
lùi lại đằng kia

00:25:42.072 --> 00:25:43.238
AAH! khốn thật!

00:25:43.240 --> 00:25:44.272
tắt.. --
tắt nó đi, bố.

00:25:44.274 --> 00:25:45.940
nó sẽ vỡ ra.
lùi lại.

00:25:45.942 --> 00:25:47.207
lùi lại!

00:25:47.209 --> 00:25:48.875
lùi lại!

00:25:48.877 --> 00:25:50.643
lùi lại!

00:25:54.313 --> 00:25:56.047
KINGSVILLE đang cháy !

00:25:56.049 --> 00:25:58.749
chúng ta sẽ lấy nó ra!
ở yên đây!

00:26:00.018 --> 00:26:01.116
ở đây!

00:26:06.723 --> 00:26:07.988
Không, đừng như zậy.

00:26:20.867 --> 00:26:24.168
RAY!giúp em!

00:26:27.005 --> 00:26:28.071
Đừng phá hư nó!

00:26:28.073 --> 00:26:29.238
DARLENE có thể chịu được!

00:26:32.008 --> 00:26:33.775
RAY, nhanh lên!

00:26:38.345 --> 00:26:40.379
anh nói là "cô ấy" khó chịu lắm mà!

00:26:40.381 --> 00:26:42.046
dc rồi, lùi lại,
lùi lại!

00:26:47.986 --> 00:26:50.920
ZoZo!mẹ bảo là con
lùi lại!

00:27:17.511 --> 00:27:19.979
Anh chẳng thấy dc cái gì cả.

00:27:22.483 --> 00:27:23.515
coi nào.

00:27:31.290 --> 00:27:32.455
ZoZo đâu?

00:27:36.193 --> 00:27:38.194
ZOE?
ZoZo?

00:27:40.130 --> 00:27:42.097
ZoZo?

00:27:42.099 --> 00:27:43.131
ZoZo.

00:27:44.801 --> 00:27:46.100
HEY.

00:27:46.102 --> 00:27:47.501
con đang làm gì thế?
con có bị phỏng không?

00:27:47.503 --> 00:27:49.236
con sợ quá.

00:27:49.238 --> 00:27:51.871
WELL, không có gì
phải sợ nữa.

00:27:51.873 --> 00:27:54.573
bố mẹ dập tắt lữa rồi.
không bị gì cả.

00:27:54.575 --> 00:27:56.274
xem này.

00:27:56.276 --> 00:27:57.908
OLIVE cũng không sao.

00:27:57.910 --> 00:27:59.910
chỉ bị dơ 1 chút,
chỉ zậy thôi.

00:27:59.912 --> 00:28:02.112
thấy không?

00:28:02.114 --> 00:28:03.379
mọi thứ sẽ ổn thôi.

00:28:03.381 --> 00:28:04.413
không đâu bố.

00:28:04.415 --> 00:28:06.148
không ổn đâu.

00:28:06.150 --> 00:28:09.117
nó sẽ không ổn đâu.

00:28:09.119 --> 00:28:11.319
bọn chúng sẽ thấy

00:28:12.354 --> 00:28:13.520
ai chứ?

00:28:14.488 --> 00:28:16.322
bọn BREATHERS.

00:28:35.942 --> 00:28:37.441
ôi chúa ơi.

00:28:50.587 --> 00:28:53.287
MMM! chào " thịt xông khói"

00:28:54.590 --> 00:28:56.590
Phó đầu bếp bé nhỏ
chạy đi đâu rồi?

00:28:56.592 --> 00:28:58.158
trên lầu,
đang chuẩn bị.

00:28:58.160 --> 00:28:59.425
vẫn đang sao?

00:28:59.427 --> 00:29:01.960
mất bao lâu
để mặc bộ đồ bơi vào?

00:29:01.962 --> 00:29:04.896
đủ lâu khi mà anh
muốn gây ấn tượng với JOEY

00:29:04.898 --> 00:29:07.598
JOEY?
phải,, HE'S COMING
TO THE "Y" WITH US.

00:29:07.600 --> 00:29:09.232
JOEY cạnh bên nhà sao?

00:29:09.234 --> 00:29:12.134
nó thật sự dễ thương,
anh biết không?

00:29:12.136 --> 00:29:14.069
anh nghĩ nó có thể tự buộc dây giày.

00:29:14.071 --> 00:29:15.070
anh nghĩ vậy.

00:29:15.072 --> 00:29:17.038
JOEY kế bên nhà.

00:29:17.040 --> 00:29:19.140
coi nào,
anh không nhớ tình yêu trẻ con sao ?

00:29:19.142 --> 00:29:21.976
YEAH, WELL, I HAD DEFINITELY
OUTGROWN NERF WEAPONS

00:29:21.978 --> 00:29:23.110
nhày hẹn hò đầu tiên của mình.

00:29:24.913 --> 00:29:26.312
anh không thích chút nào

00:29:26.314 --> 00:29:27.880
bố,
sao bố không nói với con?

00:29:27.882 --> 00:29:29.414
cái gì?
nói gì chứ?

00:29:29.416 --> 00:29:30.648
JOEY đi nghĩ mát cùng chúng ta.

00:29:30.650 --> 00:29:32.549
chúng ta định sẽ chơi trò
MARCO POLO.

00:29:32.551 --> 00:29:34.918
WELL, không thế dc,
tối hôm qua mẹ đã nói với JULLIAN

00:29:34.920 --> 00:29:37.020
bỏ lại đi. chúng ta không cần nó.

00:29:37.022 --> 00:29:39.022
nhanh lên. chúng ta phải nhanh lên.
coi nào, coi nào.

00:29:39.024 --> 00:29:40.623
bó tất cả mọi thứ đi.
lấy những gì cần thiết thôi.

00:29:45.594 --> 00:29:46.894
nhanh nào.

00:29:48.196 --> 00:29:49.229
HEY, TED?

00:29:49.231 --> 00:29:50.296
ổn rồi.

00:29:50.298 --> 00:29:51.563
JILLIAN?

00:29:51.565 --> 00:29:52.630
còn gì nữa?

00:29:52.632 --> 00:29:53.631
TED? mọi thứ ổn chứ?
JILLIAN?

00:29:55.935 --> 00:29:57.668
HEY, JOEY.
chuyện gi thế?

00:29:57.670 --> 00:29:59.202
con không muốn rời đi.
sao con phải rời đi?

00:29:59.204 --> 00:30:00.670
có một người của chính phủ.

00:30:00.672 --> 00:30:03.906
ông ấy bảo -- virus.
nó làm cho người ta trở lên xấu.

00:30:03.908 --> 00:30:06.174
cái gì chứ?
loại virus gì?
JOEY, đi nào.
WE HAVE TO GO.

00:30:06.176 --> 00:30:08.342
JILLIAN,
mọi người đi đâu zậy?
tôi xin lỗi, CLAIRE.
THERE'S NO TIME.

00:30:08.344 --> 00:30:10.444
chuyện gì xảy ra zậy?
Hãy đưa ZOE đi càng xa khỏi
KINGSVILLE càng tốt.

00:30:10.446 --> 00:30:12.345
lên xe đi. đi thôi.

00:30:12.347 --> 00:30:15.214
nói với ZOE con xin lỗi
con không thể chơi MARCO POLO!

00:30:17.184 --> 00:30:18.416
TED!

00:30:18.418 --> 00:30:20.084
không quay lại vì người khác dc

00:30:24.955 --> 00:30:26.221
mọi người đi đâu vậy?

00:30:29.025 --> 00:30:30.424
coi nào, SANDRA.
bọ nọi thừ vào đi, anh sẽ cố hết sức!

00:30:49.342 --> 00:30:51.409
bọn Breathers.

00:30:51.411 --> 00:30:53.944
bọn chúng sẽ thấy, phải không?

00:30:55.112 --> 00:30:56.645
phải không?

00:30:58.381 --> 00:30:59.714
WELL,trời tối rồi.

00:30:59.716 --> 00:31:01.716
có thể trời tối khó mà thấy được khói.

00:31:03.318 --> 00:31:05.052
có thể.

00:31:32.579 --> 00:31:34.212
anh có thấy khói không?

00:31:41.453 --> 00:31:44.086
đừng quên luật số 2,
CLAIRE.

00:31:44.088 --> 00:31:46.421
chúng ta phải bình tĩnh
không cần biết điều gì xảy ra
chúng ta phải bình tĩnh.

00:31:46.423 --> 00:31:48.189
chúng ta phải nghĩ cách

00:31:48.191 --> 00:31:50.391
bất cứ ai trong vòng 1 dặm
đều có thế thấy dc đám khói.

00:31:50.393 --> 00:31:52.526
bọn BREATHERS sẽ tim dc chúng ta
con biết thế

00:31:52.528 --> 00:31:54.160
ZOE, để bố mẹ nói chuyện 1 chút

00:31:54.162 --> 00:31:56.228
nhưng mà bọn chúng sẽ tìm thấy chúng ta,
giống như OLIVE đã mơ thấy.

00:31:56.230 --> 00:31:57.429
chúng sẽ ko tìm dc ta đâu
chúng có thể

00:31:57.431 --> 00:31:59.297
CLAIRE,dừng lại đi.
dừng? dừng cái gì?

00:31:59.299 --> 00:32:00.698
em chỉ cố nghĩ cách để chúng ta
thoát khỏi tình cảnh này, RAY

00:32:00.700 --> 00:32:02.032
chúng ta ko phải làm gì cả.

00:32:02.034 --> 00:32:03.533
kể cả khi bọn chúng
thấy đám khói --

00:32:03.535 --> 00:32:05.301
anh cũng không nghĩ chúng sẽ --

00:32:05.303 --> 00:32:07.436
đền ngay lúc này
khói sẽ biến mất.

00:32:07.438 --> 00:32:09.137
chúng sẽ không biết
đám khói phát ra từ đâu

00:32:09.139 --> 00:32:10.738
không quan trọng --
chúng biết là ta ở quanh đây,

00:32:10.740 --> 00:32:12.272
và chúng sẽ lùng sục quanh đây
để tìm chúng ta

00:32:12.274 --> 00:32:13.673
vậy thì để bọn chúng đến.

00:32:13.675 --> 00:32:16.609
chúng đã tìm kiếm
quanh đây cả tá lần

00:32:16.611 --> 00:32:18.510
chưa bao giờ tìm dc chúng ta

00:32:20.180 --> 00:32:22.280
và chúng sẽ không tìm dc chúng ta

00:32:22.282 --> 00:32:23.614
bố nói đúng.

00:32:23.616 --> 00:32:26.683
chúng ta vẫn trốn.
con đã kiểm tra, nhớ không?

00:32:26.685 --> 00:32:29.652
ai đồng ý chúng ta an toàn,
giơ tay lên

00:32:30.754 --> 00:32:32.521
2 chọi 1.

00:32:32.523 --> 00:32:34.055
3.

00:32:51.439 --> 00:32:53.273
sao vậy mẹ?

00:32:57.544 --> 00:32:59.578
tro củi.

00:32:59.580 --> 00:33:01.046
thì sao?

00:33:03.549 --> 00:33:07.318
củi cháy tạo thành tro

00:33:16.660 --> 00:33:19.361
chúng ta không lẫn trốn nữa

00:33:19.363 --> 00:33:20.595
phải không?

00:33:20.597 --> 00:33:22.229
OH,bố ko nghĩ là bọn chúng để ý.

00:33:22.231 --> 00:33:23.763
anh thực sự muốn đánh cược thế sao ?

00:33:23.765 --> 00:33:26.465
chúng ta ko còn lựa chọn.

00:33:26.467 --> 00:33:27.766
chúng ta giấu đám tro.

00:33:27.768 --> 00:33:29.200
như thế nào?

00:33:29.202 --> 00:33:31.435
chúng ta phải lên trên mặt đất

00:33:31.437 --> 00:33:34.304
còn 3 điều luật thì sao?

00:33:34.306 --> 00:33:37.173
ko bao giờ được mở cánh cửa ?

00:33:37.175 --> 00:33:40.209
thỉnh thoảng, luật lệ --

00:33:40.211 --> 00:33:42.277
kể cả luật của mẹ --

00:33:42.279 --> 00:33:43.511
cũng bị phả bỏ.

00:33:47.148 --> 00:33:48.615
nghe mẹ này

00:33:48.617 --> 00:33:50.650
nếu như con nghe thấy được cái gì đó
bất cứ thứ gì mà mẹ và bố,

00:33:50.652 --> 00:33:52.719
mẹ muốn con khóa cảnh cửa lại.

00:33:52.721 --> 00:33:55.855
sao? không, con muốn lên trên đó
con cũng muốn giúp

00:33:55.857 --> 00:33:57.456
ko thắc mắc
ZoZo.

00:33:57.458 --> 00:34:00.559
ZOE
đừng đối xử với con như trẻ con

00:34:00.561 --> 00:34:02.227
mẹ đang bảo vệ con

00:34:02.229 --> 00:34:04.596
những nếu lỡ như
mẹ cần con bảo vệ mẹ thì sao ?

00:34:04.598 --> 00:34:05.964
con có thể chiến đấu
nếu cần thiết.

00:34:05.966 --> 00:34:08.232
Ko, con ko thể
luật của mẹ con vẫn phải làm theo

00:34:08.234 --> 00:34:09.800
cho nên dù có xảy ra chuyện gì trên đó

00:34:09.802 --> 00:34:12.302
ko cần biết con nghe thấy gì

00:34:12.304 --> 00:34:13.970
Ko dc mở cánh cửa

00:34:13.972 --> 00:34:15.338
Nhưng mà...

00:34:15.340 --> 00:34:18.207
mẹ cần con hứa với mẹ.

00:34:18.209 --> 00:34:19.675
hứa đí.

00:34:21.644 --> 00:34:23.578
con hứa.

00:34:33.989 --> 00:34:35.688
chúng ta phải di chuyển thật nhanh.

00:34:35.690 --> 00:34:38.691
anh ko muốn ở ngoài đó hơn 3 phút đâu

00:34:38.693 --> 00:34:41.527
chỉ 3 phút

00:34:41.529 --> 00:34:43.562
OKAY.

00:35:14.623 --> 00:35:16.991
họ đi hướng này, OLIVE.

00:35:16.993 --> 00:35:18.492
đi nào.

00:35:50.656 --> 00:35:52.790
Ko. Chị ko bít họ đi đâu

00:36:47.106 --> 00:36:48.973
là họ thôi mà, OLIVE.

00:36:48.975 --> 00:36:50.674
họ vẫn ổn.

00:37:00.850 --> 00:37:02.517
mẹ! bố!

00:37:02.519 --> 00:37:04.852
nhìn phía sau!

00:37:04.854 --> 00:37:07.521
mẹ! bố!

00:37:07.523 --> 00:37:08.788
nhanh lên!

00:37:42.718 --> 00:37:44.484
bố!

00:37:47.387 --> 00:37:49.054
mẹ! bố!

00:37:54.659 --> 00:37:56.726
bố!

00:37:56.728 --> 00:37:58.527
mẹ!

00:37:58.529 --> 00:38:00.462
bố!

00:38:01.965 --> 00:38:03.698
con đang làm cái gì vậy?

00:38:03.700 --> 00:38:05.599
mẹ bảo con ở trong đó mà.

00:38:07.169 --> 00:38:08.735
từ từ thôi.
bố mẹ không hỉu con nói gì.

00:38:08.737 --> 00:38:10.470
BREATHERS!

00:38:10.472 --> 00:38:11.504
coi chừng!

00:38:17.710 --> 00:38:19.777
là nai rừng, ZOE.

00:38:19.779 --> 00:38:22.579
chẳng có gì phải sợ.

00:38:22.581 --> 00:38:24.047
là  BAMBI thôi . (con nai trong phim hoạt hình)

00:38:25.549 --> 00:38:27.550
chúng có vẻ sợ.

00:38:27.552 --> 00:38:28.984
AW, đừng ngốc thế.

00:38:28.986 --> 00:38:32.153
nó nói đúng, RAY.
chúng đang bỏ chạy.

00:38:33.588 --> 00:38:35.722
chạy khỏi
cái gì đó.

00:38:44.096 --> 00:38:46.964
chúng ta phải quay trở lại căn hầm

00:38:58.708 --> 00:38:59.908
cẩn thận.

00:39:44.850 --> 00:39:47.117
chuyện gì vậy?
anh thấy gì sao?

00:39:47.119 --> 00:39:49.018
im lặng, im

00:39:56.858 --> 00:39:59.492
cái gì vậy , bố?

00:40:02.830 --> 00:40:05.697
tiếng bước chân.

00:40:21.145 --> 00:40:22.211
anh nghĩ là 1 tên.

00:40:22.213 --> 00:40:23.712
sao? sao lại chỉ 1 ?

00:40:23.714 --> 00:40:25.280
bọn chúng luôn đi chuyển theo nhóm.

00:40:25.282 --> 00:40:27.882
anh ko biết.

00:40:27.884 --> 00:40:30.284
có thể là chỉ 1 tên thấy đám khói

00:40:33.955 --> 00:40:36.021
hắn đi theo hướng này.

00:40:39.593 --> 00:40:41.259
ZoZo,
chúng ta phải giử im lặng.

00:40:41.261 --> 00:40:43.527
luật số 1, nhớ ko ?
ko được làm ồn

00:40:43.529 --> 00:40:45.862
con biết, con đang cố

00:40:45.864 --> 00:40:46.896
cố hơn nữa.

00:40:48.733 --> 00:40:50.199
nếu hắn nghe dc
hắn sẽ tìm dc chúng ta.

00:40:50.201 --> 00:40:51.934
con hiểu mẹ ko?
con hiểu mẹ nói ko?

00:40:51.936 --> 00:40:53.902
ZOE, ZOE, ZOE.

00:40:53.904 --> 00:40:56.037
ZOE, đến đây.

00:40:56.039 --> 00:40:58.906
ngồi xuống đây

00:41:01.610 --> 00:41:03.910
con nói sao khi chúng ta ra khỏi đây?

00:41:03.912 --> 00:41:05.611
xem cái mà bố tìm thấy này.

00:41:05.613 --> 00:41:06.678
Với chiếc xe này...

00:41:09.014 --> 00:41:11.215
...con có thể đi
bất cư đâu con muốn

00:41:11.217 --> 00:41:13.083
mọi nơi trên thế giới.

00:41:13.085 --> 00:41:14.717
mọi lúc.

00:41:16.720 --> 00:41:18.821
Con muốn đi đâu?

00:41:18.823 --> 00:41:20.789
chiếc giường của con.
YEAH?

00:41:20.791 --> 00:41:21.823
chiếc giường cũ.

00:41:21.825 --> 00:41:22.857
YEAH.

00:41:22.859 --> 00:41:25.559
Đó là sự lựa chọn tuyệt vời.

00:41:25.561 --> 00:41:27.761
OKAY. OKAY.

00:41:31.166 --> 00:41:33.666
KA-PLOP.

00:41:33.668 --> 00:41:36.568
con "lăn đùng"
lên chiếc giường...

00:41:36.570 --> 00:41:40.071
mệt mỏi
sau một ngày dài.

00:41:40.073 --> 00:41:43.140
và con kéo chiếc khăn trải giường màu hồng .

00:41:43.142 --> 00:41:45.742
khắp mọi phía
phủ qua khỏi mắt.

00:41:50.147 --> 00:41:52.948
con ôm tất cả
thú nhồi bông vào lòng

00:41:54.817 --> 00:42:00.254
gấu PUFFY, Vịt  DUCK,
CATHYPILLAR.

00:42:00.256 --> 00:42:02.322
hôn chúc ngủ ngon.

00:42:10.897 --> 00:42:13.164
con có thể cảm nhận
chiếc quạt ở đầu giường

00:42:13.166 --> 00:42:16.233
Thổi từng cơn gió nhẹ qua tóc.

00:42:23.073 --> 00:42:26.775
và con nhìn lên
ở phía trên trần nhà,

00:42:26.777 --> 00:42:29.910
nơi mà treo những ngôi sao phát sáng

00:42:31.979 --> 00:42:34.914
...và chúng chiếu sáng cho con.

00:42:34.916 --> 00:42:38.384
luôn luôn có ánh sáng...

00:42:38.386 --> 00:42:40.719
cả khi con ngủ.

00:42:43.723 --> 00:42:45.824
cả khi con mơ.

00:42:51.863 --> 00:42:53.763
con thấy không?

00:42:55.398 --> 00:42:57.399
YEAH.

00:42:57.401 --> 00:42:59.400
con thấy.

00:43:02.737 --> 00:43:04.903
con có thấy những ngôi sao không?

00:43:09.743 --> 00:43:11.209
MM.

00:43:46.208 --> 00:43:49.376
Let it go,
let it go.

00:45:13.317 --> 00:45:16.319
MY SMILE IS STUCK.

00:45:16.321 --> 00:45:18.621
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:18.623 --> 00:45:21.857
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:21.859 --> 00:45:24.559
STUCK. STUCK.
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:24.561 --> 00:45:28.095
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:28.097 --> 00:45:31.264
STUCK.
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:31.266 --> 00:45:34.467
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:34.469 --> 00:45:36.635
STUCK. STUCK. STUCK. STUCK.

00:45:45.510 --> 00:45:47.410
KHÔNG.

00:45:47.412 --> 00:45:50.179
làm ơn. làm ơn gắn nó vào.

00:46:05.994 --> 00:46:08.161
Hắn không thề vào dc, đúng không?

00:46:10.531 --> 00:46:12.498
cánh cửa rất chắc,
đúng không, bố?

00:46:21.206 --> 00:46:22.472
hắn quá khỏe!

00:46:25.209 --> 00:46:27.208
chúng ta cần cái gì đó chặn cánh cửa lại!

00:46:29.578 --> 00:46:31.111
cái gì đó cứng cáp.

00:46:31.113 --> 00:46:33.446
GO! GO!

00:46:45.391 --> 00:46:46.491
mẹ,
mẹ không thể lên đó dc!

00:46:46.493 --> 00:46:47.658
bảo bố nhanh lên!

00:46:47.660 --> 00:46:49.159
bố! nhanh lên!

00:46:49.161 --> 00:46:50.293
bố đang" nhanh" rồi đây!

00:47:01.271 --> 00:47:02.403
UNH!

00:47:02.405 --> 00:47:04.204
mẹ, mẹ có sao không?!

00:47:04.206 --> 00:47:06.573
mẹ không sao!
cứ ở yên đấy!

00:47:06.575 --> 00:47:07.674
bố, nhanh lên!

00:47:07.676 --> 00:47:09.475
GOD!

00:47:15.681 --> 00:47:17.114
RAY!

00:47:24.956 --> 00:47:27.389
hắn gần xuống dc rồi!

00:47:27.391 --> 00:47:30.158
chờ đó!

00:47:30.160 --> 00:47:31.159
DAD!

00:47:31.161 --> 00:47:32.627
coi chừng!

00:47:33.663 --> 00:47:35.095
RAY,
đưa em cái ống!

00:47:35.097 --> 00:47:36.529
chêm nó vào dưới tay cầm !

00:47:36.531 --> 00:47:37.963
coi chừng, Mẹ!

00:47:56.145 --> 00:47:57.210
coi chừng, CLAIRE!

00:47:58.513 --> 00:48:00.346
chết đi!

00:48:03.684 --> 00:48:05.617
RAY!

00:48:05.619 --> 00:48:07.385
RAY!

00:48:09.055 --> 00:48:10.554
RAY!

00:48:11.590 --> 00:48:12.622
RAY!

00:48:16.994 --> 00:48:19.361
RAY! RAY!
hắn không vào dc!

00:48:19.363 --> 00:48:21.162
hắn không vào dc!

00:48:21.164 --> 00:48:22.429
nó sẽ giữ dc!

00:48:25.133 --> 00:48:26.499
sẽ dc.

00:48:26.501 --> 00:48:27.500
OKAY?

00:48:28.569 --> 00:48:29.568
OKAY.

00:48:30.737 --> 00:48:32.103
HEY.

00:48:34.106 --> 00:48:36.040
HEY.

00:48:46.550 --> 00:48:48.417
chắc chưa?

00:48:50.753 --> 00:48:52.653
chắc rồi.

00:49:32.223 --> 00:49:34.457
hắn vẫn ở trên đó.

00:49:34.459 --> 00:49:36.692
sao hắn ko đi đi?

00:49:36.694 --> 00:49:40.228
sao hắn lại ko rời khỏi đây?

00:49:40.230 --> 00:49:42.063
bố ko biết.

00:49:46.434 --> 00:49:49.436
hắn đang định làm gì đó.

00:49:49.438 --> 00:49:52.739
hắn định làm gì kia chứ?

00:49:52.741 --> 00:49:55.541
sao hắn cứ đứng trên đó?

00:50:32.575 --> 00:50:34.474
Hăn đang làm đó.

00:50:35.843 --> 00:50:37.343
hắn đang chờ.

00:50:37.345 --> 00:50:40.346
chờ cái gì?

00:50:40.348 --> 00:50:42.114
nhóm người của hắn.

00:51:24.688 --> 00:51:26.255
HEY, nhìn kìa, ZOE,
nó kìa.

00:51:26.257 --> 00:51:28.590
Tháp nước ở đằng kia --
con thấy nó không?

00:51:30.659 --> 00:51:32.493
Lần cuối cùng chúng ta đi qua nó,
chúng ta rời khỏi KINGSVILLE.

00:51:32.495 --> 00:51:35.329
rồi chúng ta sẽ an toàn?
an toàn khỏi những người bị bệnh?

00:51:35.331 --> 00:51:37.731
đúng vậy, con yêu.
an toàn khỏi những người bị bệnh.

00:51:55.780 --> 00:51:57.312
Sao người ta lại quay đầu lại?

00:51:57.314 --> 00:51:59.180
mẹ không biết.

00:52:00.382 --> 00:52:02.416
con tưởng mẹ nói là
chúng ta không thể ở lai,

00:52:02.418 --> 00:52:04.317
việc đó quá nguy hiểm.

00:52:04.319 --> 00:52:05.718
có thể,
mọi thứ hiện giờ vẫn ổn.

00:52:05.720 --> 00:52:07.352
anh nghĩ là có thể?

00:52:07.354 --> 00:52:08.586
anh ko biết.

00:52:11.723 --> 00:52:13.656
GOT TO BE ABLE
TO GET SOMETHING HERE.

00:52:13.658 --> 00:52:15.257
MAYBE A.M.?

00:52:17.594 --> 00:52:18.759
RAY, coi chừng!

00:52:23.898 --> 00:52:26.832
để chúng tôi qua!
không còn gì để đi qua cả!

00:52:29.536 --> 00:52:30.936
toàn bộ cư dân KINGSVILLE

00:52:30.938 --> 00:52:32.504
phải quay trở lại nhà của mình
ngay lập tức

00:52:32.506 --> 00:52:35.607
cho đến khi CDC
ổn định lại cuộc bạo động.

00:52:35.609 --> 00:52:37.976
đây là lệnh cách ly
thống đốc  SCHROEDER đã ra lệnh

00:52:37.978 --> 00:52:39.711
mã khẩn cấp 11.

00:52:39.713 --> 00:52:41.579
Vì sự an toàn của chính các bạn.

00:52:41.581 --> 00:52:44.014
xin nhắc lại --
toàn bộ cư dân KINGSVILLE

00:52:44.016 --> 00:52:45.648
phải quay về nhà của mình
ngay lập tức

00:52:45.650 --> 00:52:47.950
cho đến khi CDC
ổn định lại cuộc bạo động.

00:52:47.952 --> 00:52:50.552
đây là lệnh cách ly
thống đốc  SCHROEDER đã ra lệnh

00:52:50.554 --> 00:52:52.720
mã khẩn cấp 11.

00:52:52.722 --> 00:52:54.021
Vì sự an toàn của chính các bạn.

00:52:55.391 --> 00:52:56.690
i> toàn bộ cư dân KINGSVILLE

00:52:56.692 --> 00:52:58.491
phải quay về nhà của mình
ngay lập tức

00:52:58.493 --> 00:52:59.825
cho đến khi CDC
ổn định lại cuộc bạo động.

00:52:59.827 --> 00:53:02.360
mẹ,
"core and time" là cái gì?

00:53:03.328 --> 00:53:05.562
cách ly ( QUARANTINE)

00:53:05.564 --> 00:53:07.931
có nghĩa là
ho không cho chúng ta ra.

00:53:07.933 --> 00:53:09.699
ý bố là
chúng ta bị kẹt ở đây ?

00:53:09.701 --> 00:53:11.867
CDC đang làm việc rất gắt gao
với vệ binh quốc gia

00:53:11.869 --> 00:53:13.001
để hổ tiến hành...

00:53:15.937 --> 00:53:17.504
bạn sẽ nhận dc
nhiều thông báo hơn

00:53:17.506 --> 00:53:18.838
của đội đáp ứng...

00:53:24.109 --> 00:53:25.843
quay lại!

00:53:51.732 --> 00:53:55.434
bẹ, bố.

00:53:55.436 --> 00:53:56.701
bọn chúng ở đây.

00:54:29.867 --> 00:54:31.900
DARLENE sẽ không giữ dc!

00:54:31.902 --> 00:54:33.968
chúng ta cần 1 cái gì đó khác!

00:54:33.970 --> 00:54:35.569
đi!

00:54:46.714 --> 00:54:48.814
chạy đi!

00:54:53.186 --> 00:54:55.786
dẫn ZOE
vào phòng ngủ!
khoan đã!

00:55:00.890 --> 00:55:03.458
điều đó sẽ kéo thêm dc ít lâu.

00:55:03.460 --> 00:55:05.660
RAY, giúp em!

00:55:16.036 --> 00:55:18.170
nó có thể kéo dài bao lâu?!
1 vài phút.

00:55:18.172 --> 00:55:19.171
chúng ta phải ra ngoài kia!

00:55:19.173 --> 00:55:20.605
chúng chặn cánh cửa rồi!

00:55:20.607 --> 00:55:21.772
mẹ, bố.

00:55:21.774 --> 00:55:23.640
cánh cửa không phải là lối ra duy nhất.

00:55:27.778 --> 00:55:29.512
kính tiềm vọng!

00:55:33.216 --> 00:55:35.116
anh nghĩ chúng ta có thể vừa.
em không biết anh thế nào Ray

00:55:35.118 --> 00:55:37.051
anh sẽ vừa thôi.
chỉ là --

00:55:37.053 --> 00:55:39.453
nhanh lên

00:56:05.476 --> 00:56:06.742
bố!
CLAIRE!

00:56:06.744 --> 00:56:08.643
OKAY, RAY.an toàn.
đưa em ZoZo.

00:56:08.645 --> 00:56:11.012
con sẵn sàng chưa?
đưa em ZoZo!

00:56:11.014 --> 00:56:12.613
coi nào.

00:56:12.615 --> 00:56:13.714
Ray, làm đi!

00:56:13.716 --> 00:56:14.781
đây,
coi chừng đầu của con.

00:56:14.783 --> 00:56:16.616
nằm lấy tay mẹ đi!
Không!

00:56:18.553 --> 00:56:19.818
em bắt dc con chưa?
dc rồi!

00:56:27.892 --> 00:56:28.957
OKAY, RAY, con bé lên rồi.
coi nào.

00:56:36.232 --> 00:56:38.065
anh không chui lọt.

00:56:46.840 --> 00:56:48.173
anh không chui lọt.

00:56:48.175 --> 00:56:50.642
OH,coi nào!

00:56:52.278 --> 00:56:54.011
CLAIRE, nắm lấy cổ tay anh!

00:56:54.013 --> 00:56:55.545
WHAT?
nắm đi!

00:56:55.547 --> 00:56:57.547
giữ chặt vào.

00:57:01.118 --> 00:57:02.884
OH, GOD!
bố!

00:57:04.587 --> 00:57:05.652
bố! bố!

00:57:05.654 --> 00:57:07.553
AAH! GOD!

00:57:07.555 --> 00:57:08.554
anh có sao ko?!

00:57:08.556 --> 00:57:11.089
anh ổ--

00:57:11.091 --> 00:57:12.990
anh ổn.

00:57:34.043 --> 00:57:35.243
Không, Bố! Coi nào!

00:57:35.245 --> 00:57:36.944
RAY!

00:57:36.946 --> 00:57:38.979
Còn nhớ em đã hứa gì ko.

00:57:38.981 --> 00:57:40.280
ZOE là trên hết.

00:57:44.686 --> 00:57:45.918
AAH!

00:57:50.891 --> 00:57:53.024
đến đây.

00:57:53.026 --> 00:57:55.226
đến đây!

00:57:55.228 --> 00:57:56.994
Không! RAY!

00:57:56.996 --> 00:57:58.929
Không, DADDY!
OH, RAY!

00:57:58.931 --> 00:58:00.196
OH, GOD, Giúp!

00:58:01.832 --> 00:58:03.698
Bố!  Bố!

00:58:05.234 --> 00:58:06.866
OHH! GOD!

00:58:08.735 --> 00:58:09.968
Bố!

00:58:09.970 --> 00:58:12.003
Không! Không! Bố!Để con đi!

00:58:12.005 --> 00:58:13.738
Chúng ta không thể giúp bố!

00:58:13.740 --> 00:58:15.706
mẹ đã hứa
là mẹ sẽ bảo vệ con!
Không! Không!

00:58:15.708 --> 00:58:17.841
mẹ đã hứa
là mẹ sẽ bảo vệ con!
con ko quan tâm!

00:58:17.843 --> 00:58:18.842
mẹ đã hứa với bố!

00:58:18.844 --> 00:58:19.876
con ghét mẹ!

00:58:19.878 --> 00:58:21.911
con ghét mẹ!

00:58:21.913 --> 00:58:24.880
Ổn rồi.Ổn rồi.
con chỉ.. --    con chỉ--
Để con đi.

00:58:24.882 --> 00:58:26.681
Không sao rồi.

00:58:35.022 --> 00:58:36.722
Chúng ta phải chạy.

00:58:37.890 --> 00:58:38.990
chạy đi!

00:58:48.733 --> 00:58:49.732
OLIVE! OLIVE!

00:58:49.734 --> 00:58:50.866
ZoZo! quay lại!

00:58:53.303 --> 00:58:56.837
chạy

00:59:12.851 --> 00:59:14.151
không sao chứ, con yêu?

00:59:14.153 --> 00:59:16.153
YEAH,con ko sao.

00:59:16.155 --> 00:59:17.154
đi nào.

00:59:17.156 --> 00:59:18.722
đi nào.

00:59:26.930 --> 00:59:29.164
chúng ta --đang ở đâu?

00:59:30.366 --> 00:59:33.401
nơi tình yêu bắt đầu.

00:59:49.081 --> 00:59:50.848
làm gì vây giờ?!

00:59:50.850 --> 00:59:52.749
chạy! tiếp tục chạy!

01:00:08.029 --> 01:00:10.030
bọn BREATHERS!
chúng đang đến!

01:00:20.740 --> 01:00:22.541
nó đã mơ là
Chúng tìm thấy chúng ta.

01:00:26.312 --> 01:00:28.046
chúng vần đang
truy lùng chúng ta

01:00:33.918 --> 01:00:35.318
Bon chúng ghét chúng ta lắm ,
phải ko?

01:00:35.320 --> 01:00:37.219
Cứ tiếp tục săn lùng chúng ta
như thế này

01:00:37.221 --> 01:00:39.120
bọn chúng luôn
di chuyển theo nhóm.

01:00:39.122 --> 01:00:40.454
YEAH, WELL,
con có thể chống trả.

01:00:40.456 --> 01:00:41.855
như vậy là tự sát,
anh ko bít sao.

01:00:41.857 --> 01:00:43.056
CORE AND TINE" là gì ?

01:00:43.058 --> 01:00:44.190
có nghĩa là
họ ko để chúng ta đi khỏi

01:00:44.192 --> 01:00:46.458
Bọn  Breathers.

01:01:19.257 --> 01:01:21.023
thả chúng tôi ra!

01:01:22.059 --> 01:01:23.091
thả chúng tôi ra!

01:01:25.962 --> 01:01:27.928
thả chúng tôi ra!
thả chúng tôi ra!!

01:01:27.930 --> 01:01:29.362
Không!

01:01:51.481 --> 01:01:55.216
Mẹ,
Động đất

01:01:55.218 --> 01:01:58.385
NO, con yêu,
ko thể nào.

01:01:58.387 --> 01:02:00.854
KINGSVILLE
ko thể có động đất.

01:02:12.200 --> 01:02:14.934
thế éo nào mà CDC là cần đến quân đội?
(CDC : cơ quan dịch bệnh)

01:02:14.936 --> 01:02:16.435
chúng đang quay lại

01:02:29.247 --> 01:02:32.949
Họ vừa bảo mọi người
quay lại thị trấn.

01:02:34.252 --> 01:02:36.085
mẹ, bố,
chúng đến kìa!

01:02:39.356 --> 01:02:41.422
đi nào!
chúng ta phải ra khỏi đây!

01:02:41.424 --> 01:02:42.656
COME ON,
COME ON, COME ON!

01:02:42.658 --> 01:02:44.090
NO, NO, NO!
quá xa để đi bộ!

01:02:50.629 --> 01:02:52.963
trường tiểu học KINGSVILLE !
cái gì?!

01:02:52.965 --> 01:02:54.497
có một căn hầm chống phóng xạ
bên ngoài!

01:02:54.499 --> 01:02:55.898
Nhưng em ko biết
nó có an toàn hay ko.

01:02:55.900 --> 01:02:57.666
WELL, an toàn hơn chỗ này.
đi thôi.

01:02:57.668 --> 01:02:59.333
COME ON!

01:03:09.508 --> 01:03:11.642
đi khỏi đây thôi,
GO.

01:03:24.053 --> 01:03:25.420
nó ở đâu?
kìa!

01:03:25.422 --> 01:03:26.654
WHERE'S THE DOOR?!
THERE!

01:03:35.962 --> 01:03:38.596
- Họ đang đến!   nhanh nào!
- RAY,nhanh lên!

01:03:43.100 --> 01:03:45.000
xuống nào. COME ON.
I GOT YOU.

01:03:45.002 --> 01:03:47.202
dc rồi, COME ON!
COME ON!

01:03:50.040 --> 01:03:51.672
CLAIRE! đóng nó lại!

01:04:06.552 --> 01:04:08.219
em ko sao chứ?

01:04:08.221 --> 01:04:09.987
CLAIRE,  em ko sao chứ?

01:04:11.389 --> 01:04:14.391
YEAH, em ko sao.

01:04:14.393 --> 01:04:15.425
2 bố con thì sao?

01:04:15.427 --> 01:04:16.692
YEAH.
YEAH.

01:04:16.694 --> 01:04:18.527
YEAH, bọn anh --

01:04:18.529 --> 01:04:19.561
bọn anh OKAY.

01:04:19.563 --> 01:04:21.563
bọn anh OKAY.

01:04:40.645 --> 01:04:42.479
OHH.

01:04:44.448 --> 01:04:47.216
OH, họ có
moi thứ ở đây

01:04:56.125 --> 01:04:58.126
nhìn toàn bộ chỗ thức ăn này

01:05:04.499 --> 01:05:06.700
HEY, ZOE.

01:05:09.103 --> 01:05:11.003
nhìn này

01:05:13.006 --> 01:05:14.405
HUH?

01:05:17.776 --> 01:05:19.777
có...

01:05:19.779 --> 01:05:22.045
có sách, trò chơi và ...

01:05:22.047 --> 01:05:23.212
HEY, bố?

01:05:23.214 --> 01:05:24.379
...thêm đồ chơi nữa, THAT --

01:05:24.381 --> 01:05:25.780
YE -- YEAH?

01:05:28.150 --> 01:05:30.350
chúng ta
sẽ ở đây bao lâu?

01:05:33.320 --> 01:05:37.189
bố-- bố ko biết.

01:05:37.191 --> 01:05:40.692
mong là ko lâu lắm

01:05:40.694 --> 01:05:43.461
chúng ta phải chờ
cho đến khi mọi thứ ổn

01:05:43.463 --> 01:05:44.762
và sau đó...

01:05:46.698 --> 01:05:48.765
con yêu, W--

01:05:48.767 --> 01:05:52.335
mọi chuyện xảy ra trên kia
là 1 sai lầm

01:05:52.337 --> 01:05:56.806
thật kinh khủng,
1 sai lầm khủng khiếp

01:05:56.808 --> 01:05:59.208
nó ko phải là sai lầm.

01:06:03.579 --> 01:06:05.813
em bịt đứt tay vì cánh cửa hầm.

01:06:07.550 --> 01:06:10.551
VIRUS
lẫn trong không khí

01:06:10.553 --> 01:06:12.352
chúng ta đã bị nhiễm.

01:06:29.400 --> 01:06:30.733
làm ơn, hãy thả chúng tôi đi

01:06:30.735 --> 01:06:32.701
không!
hãy thả chúng tôi đi

01:06:32.703 --> 01:06:34.436
cô phải hợp tác,
trả lời câu hỏi của tôi,

01:06:34.438 --> 01:06:36.404
thôi sẽ làm mọi thứ tôi có thể
để giúp cô và con gái cô.

01:06:36.406 --> 01:06:37.438
cô hiểu không?

01:06:37.440 --> 01:06:39.540
YES, YES.

01:06:39.542 --> 01:06:41.742
căn hầm mà chúng tôi tìm thấy gia đình cô.
cô đã ở dưới đó bao lâu rồi?

01:06:41.744 --> 01:06:43.443
từ lúc bắt đầu.

01:06:43.445 --> 01:06:45.311
các cô có tiếp xúc với ai khác ko

01:06:45.313 --> 01:06:46.645
Gia đình?hàng xóm?
chỉ mỗi chúng tôi thôi

01:06:46.647 --> 01:06:49.280
Bố nói
chúng tôi là những người duy nhất.

01:06:50.348 --> 01:06:52.115
"ZOE."

01:06:52.117 --> 01:06:56.518
chú có một đứa con gái
chạc tuổi con

01:06:56.520 --> 01:06:59.254
Thật hỗ thẹn.

01:07:02.658 --> 01:07:04.324
NO!

01:07:04.326 --> 01:07:06.526
các anh làm gì vậy?
anh bảo sẽ giúp chúng tôi mà.

01:07:06.528 --> 01:07:08.761
theo lệnh thôi.
tôi ko để anh làm hại nó đâu

01:07:08.763 --> 01:07:10.496
tôi ko để anh làm hại nó đâu

01:07:10.498 --> 01:07:11.597
tôi ko để anh làm hại nó đâu

01:07:11.599 --> 01:07:12.731
tôi ko để anh làm hại nó đâu

01:07:12.733 --> 01:07:14.299
tôi ko để anh làm hại nó đâu

01:07:14.301 --> 01:07:15.366
tôi ko để anh làm hại nó đâu

01:07:15.368 --> 01:07:16.467
mẹ, ko dc mất bình tĩnh!

01:07:16.469 --> 01:07:18.268
tránh ra!
nguy hiểm lắm!

01:07:18.270 --> 01:07:20.103
tránh ra!, tránh ra!Y,
tránh ra!

01:07:20.105 --> 01:07:21.737
luật số 2 --
ko dc mất bình tĩnh

01:07:21.739 --> 01:07:23.472
tránh ra

01:07:25.342 --> 01:07:26.774
ko dc quên luật số 2,
CLAIRE.

01:07:26.776 --> 01:07:28.575
ko cần biết chuyện gì,
chúng ta phải luôn bình tĩnh.

01:07:28.577 --> 01:07:30.276
chúng ta phải bình tĩnh.

01:07:30.278 --> 01:07:31.744
đừng để cơn giận lấn át.

01:07:31.746 --> 01:07:34.146
NO, NO, NO!

01:07:34.148 --> 01:07:35.780
họ rất khác chúng ta,
và điều đó làm cho

01:07:35.782 --> 01:07:37.281
họ sợ chúng ta
cũng như chúng ta sợ họ

01:07:37.283 --> 01:07:38.882
chúng ta ko phải thú vật

01:07:38.884 --> 01:07:40.617
đôi khi
Lòng tin ẩn bên trong chúng ta.

01:08:01.436 --> 01:08:03.235
bố!
để con đi! giúp với!

01:08:03.237 --> 01:08:04.603
COME ON!

01:08:05.839 --> 01:08:07.338
hạ anh ta ngay!

01:08:32.926 --> 01:08:35.327
tất cả các trạm,
đây là  ECHO 1.

01:08:35.329 --> 01:08:36.695
mục tiêu an toàn.
mục tiêu an toàn.

01:08:36.697 --> 01:08:38.263
thương vong?

01:08:38.265 --> 01:08:39.597
4 thương vong.
2 mục tiêu dc bắt giữ

01:08:39.599 --> 01:08:41.332
GUNSHIP,
Đội phản ứng nhanh đã ra ngoài.

01:08:41.334 --> 01:08:42.933
MILES hết, chờ.

01:08:42.935 --> 01:08:44.868
hỗ trợ đang trên đường đến.

01:09:38.014 --> 01:09:39.580
chạy đi ! mẹ!

01:10:19.514 --> 01:10:21.481
dừng lại!

01:10:21.483 --> 01:10:23.516
con ko dc giết anh ta.
ổn rồiY.

01:10:23.518 --> 01:10:24.884
chúng ta an t--

01:10:24.886 --> 01:10:26.619
AAH!

01:10:26.621 --> 01:10:27.987
hãy nhớ luật sồ 2,
ZoZo?

01:10:27.989 --> 01:10:29.922
hãy nhớ luật sồ 2.
con có thể dừng nó lại.

01:10:29.924 --> 01:10:31.924
con có thể dừng nó lại..
con có thể dừng nó lại., ZoZo.

01:10:31.926 --> 01:10:32.991
con có thể dừng nó lại.

01:10:32.993 --> 01:10:34.692
ZOE. đúng rồi.

01:10:34.694 --> 01:10:35.726
trở lại với mẹ nào.

01:10:36.762 --> 01:10:37.827
trở lại với mẹ nào..

01:10:37.829 --> 01:10:39.795
ZOE.

01:10:42.031 --> 01:10:43.698
đúng rồi,   đúng rồi.

01:10:47.935 --> 01:10:49.835
HEY.

01:10:49.837 --> 01:10:51.670
mẹ.

01:10:51.672 --> 01:10:54.005
YEAH.mẹ đây.

01:10:55.507 --> 01:10:58.141
con đã cứu mẹ.
bảo vệ mẹ.

01:10:58.143 --> 01:11:00.109
con biết.

01:11:00.111 --> 01:11:01.977
mẹ gọi con là  "ZOE."
mẹ biết.

01:11:01.979 --> 01:11:03.478
lại đây.

01:11:08.984 --> 01:11:10.417
HEY,coi nào

01:11:10.419 --> 01:11:12.385
chúng ta đi thôi.

01:11:12.387 --> 01:11:13.719
cản thận.

01:11:14.821 --> 01:11:15.954
mẹ bị thương.

01:11:15.956 --> 01:11:17.922
đây.

01:11:19.524 --> 01:11:21.625
cảm ơn con.

01:11:28.164 --> 01:11:29.930
chúng ta làm gì với ông ta?

01:11:31.432 --> 01:11:32.632
để anh ta sống.

01:11:52.650 --> 01:11:54.484
mẹ

01:11:54.486 --> 01:11:55.985
nhìn kìa.

01:12:00.857 --> 01:12:01.956
bố!

01:12:03.725 --> 01:12:05.425
bố

01:12:29.882 --> 01:12:32.049
em yêu anh

01:12:33.918 --> 01:12:35.852
em yêu anh

01:12:52.803 --> 01:12:54.804
bố

01:12:56.106 --> 01:12:58.006
con không bỏ bố đâu

01:13:01.577 --> 01:13:03.177
nếu như---

01:13:03.179 --> 01:13:05.846
bố biết là bố phải đi xa

01:13:09.984 --> 01:13:14.253
con có thể thường xuyên thăm bố. HM?

01:13:14.255 --> 01:13:16.021
YEAH.

01:13:18.157 --> 01:13:24.195
chỉ cần
đi 1 chuyến hành trình

01:13:34.772 --> 01:13:36.773
OHH.

01:13:38.575 --> 01:13:40.576
bố?

01:13:40.578 --> 01:13:41.977
bố có ở đó ko?

01:13:44.547 --> 01:13:46.180
bố đâu rồi?

01:13:55.655 --> 01:13:58.056
NO, bố!

01:14:01.727 --> 01:14:03.961
NO! NO!

01:14:09.800 --> 01:14:12.768
NO! NO!

01:14:21.742 --> 01:14:23.709
chúng ta ko thể ở đây,
con yêu.

01:14:23.711 --> 01:14:25.143
chúng ta phải đi.

01:14:25.145 --> 01:14:27.111
đi đâu?

01:14:27.113 --> 01:14:28.545
chúng ta phải trốn.

01:15:36.377 --> 01:15:38.778
mẹ? mẹ?

01:15:39.881 --> 01:15:42.314
mẹ còn thức ko?

01:15:42.316 --> 01:15:44.015
mẹ? mẹ?

01:15:45.885 --> 01:15:48.051
ZOE.

01:15:48.053 --> 01:15:50.286
con còn làm gì giờ này ?

01:15:50.288 --> 01:15:51.954
ngủ lại đi.

01:15:51.956 --> 01:15:53.722
con ko thể.

01:15:53.724 --> 01:15:56.925
OLIVE sợD.

01:16:04.299 --> 01:16:06.667
có chuyện gì?

01:16:06.669 --> 01:16:08.135
có chuyện gì với OLIVE?

01:16:08.137 --> 01:16:10.871
bọn con nghe dc gì đó.
con nghĩ 1 tên  BREATHER đang tới

01:16:10.873 --> 01:16:13.139
ko, con yêu, con lại gặp ác mộng thôi

01:16:14.308 --> 01:16:16.207
nhanh nào,trốn đi.

01:16:16.209 --> 01:16:18.342
MARCO!

01:16:18.344 --> 01:16:20.010
MARCO!

01:16:20.012 --> 01:16:21.777
POLO?

01:16:25.014 --> 01:16:27.982
JOEY kế bên?

01:16:27.984 --> 01:16:30.651
tìm được cậu rồi.

01:16:58.911 --> 01:17:01.879
ai ở dưới đó vậy?

01:17:07.817 --> 01:17:09.951
JOEY,
con đi đâu vậy?

01:17:10.852 --> 01:17:12.085
MY GOD.

01:17:14.188 --> 01:17:15.821
TED.

01:17:20.025 --> 01:17:21.892
WAIT. OH, COME ON.
NO, IT'S OKAY.

01:17:21.894 --> 01:17:24.562
họ đều khác hả,
giống bọn tôi?

01:17:24.564 --> 01:17:28.098
YEAH.
nhưng mọi người đều bình thường

01:17:31.002 --> 01:17:32.868
COME ON.

01:17:39.108 --> 01:17:41.075
mẹ thấy ko?

01:17:41.077 --> 01:17:42.476
thấy gì?

01:17:44.145 --> 01:17:45.812
mặt trời.

01:17:50.283 --> 01:17:52.951
hôm này là ngày thứ 302 rồi.

01:17:52.953 --> 01:17:56.421
ngày thứ 302 rồi

01:17:56.423 --> 01:17:59.056
NOT DAYS.

ZeroDay Forums Mini