ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:44.645 --> 00:00:47.281 - A lô, mẹ hả? - Jess, con yêu, sao con lại là m việc nà y? 00:00:47.381 --> 00:00:49.450 - Mẹ chịu đựng đủ rồi... - Mẹ nghiêm túc đấy à ? 00:00:49.550 --> 00:00:51.485 Chúng ta từng trải qua chuyện nà y vô số lần rồi. 00:00:51.585 --> 00:00:55.789 Chúng ta đâu nhất thiết phải là m thế nà y? Con sắp bắt đầu ca trá»±c đầu tiên rồi. 00:00:55.889 --> 00:00:59.233 Ừ, đó chÃnh xác là lý do tại sao chúng ta phải bà n vá» việc nà y. 00:00:59.760 --> 00:01:04.665 Mẹ, con đã nói là con sẽ ổn mà , được chưa? 00:01:04.765 --> 00:01:08.068 Äa phần cảnh sát không động tay chân trong suốt sá»± nghiệp cá»§a há». 00:01:08.168 --> 00:01:10.741 Ừ, kể váºy vá»›i bố con ấy. 00:01:11.605 --> 00:01:13.043 ÄÆ°á»£c đấy. 00:01:13.206 --> 00:01:17.811 Nghe nà y, Jess, vì mẹ, con đừng là m việc nà y. Con biết không? Mẹ có má»™t thứ rất hay... 00:01:17.911 --> 00:01:21.415 Mẹ, con sắp trá»… giá» rồi, con phải Ä‘i... Chúng ta có thể nói chuyện đó sau được không? 00:01:21.515 --> 00:01:24.285 Nghe nà y, mẹ cần phải nói vá» việc nà y ngay. Mẹ không chịu nổi nữa rồi. 00:01:24.385 --> 00:01:26.186 Không, vì con sắp trá»… rồi và con sẽ bị Ä‘uổi việc mất. 00:01:26.286 --> 00:01:28.656 Trước khi con bắt đầu ngà y là m việc đầu tiên. Nhưng con yêu mẹ. Con quý mẹ. 00:01:28.756 --> 00:01:30.867 Tạm biệt. Chà o mẹ. 00:01:40.300 --> 00:01:41.938 Xin chà o? 00:02:00.887 --> 00:02:02.664 Xin chà o? 00:02:06.693 --> 00:02:08.870 Có ai ở đây không? 00:02:11.717 --> 00:02:13.368 Lạy Chúa! 00:02:17.704 --> 00:02:20.435 Mẹ kiếp con bà nó. 00:02:20.841 --> 00:02:23.210 Khốn nạn. Thằng cảnh sát khốn kiếp. 00:02:23.310 --> 00:02:24.914 Chó tháºt. 00:02:27.014 --> 00:02:28.715 Xin chà o? 00:02:31.118 --> 00:02:32.753 Cô ở đây từ khi nà o? 00:02:32.853 --> 00:02:36.123 - Tôi chỉ má»›i bước và o. Tôi là SÄ© quan... - Quay lưng lại! 00:02:36.223 --> 00:02:39.330 - Mệnh lệnh yêu cầu tôi phải báo cáo... - Tôi bảo, quay lưng lại. 00:02:42.729 --> 00:02:47.007 Dừng lại! Tôi bảo cô quay lưng lại, không phải bước ra ngoà i. 00:02:47.267 --> 00:02:48.937 Thưa ngà i... 00:03:12.492 --> 00:03:15.968 - Tôi là Trung sÄ© Cohen. - SÄ© quan Loren. 00:03:17.130 --> 00:03:19.366 - Loren? - Vâng, thưa ngà i. 00:03:19.466 --> 00:03:22.069 Tôi... tôi được dặn là phải khai báo tên tuổi. Lúc nãy có lẽ tôi đã sai rồi. 00:03:22.169 --> 00:03:24.337 Tôi nghÄ© là trụ sở má»›i đã xây xong và đang được sá» dụng. 00:03:24.437 --> 00:03:27.487 Ừ đúng rồi. Và nó cá»±c kỳ đẹp. 00:03:27.587 --> 00:03:29.376 Thánh Michael chắc cÅ©ng thấy ấn tượng lắm. 00:03:29.476 --> 00:03:33.630 Và ngà y mai khi cô thấy nó chắc cô phải quỳ xuống và khóc thét lên mà xem. 00:03:33.730 --> 00:03:36.437 Nhưng tối nay cô phải ở đây. 00:03:38.101 --> 00:03:39.746 Thưa ngà i... 00:03:40.771 --> 00:03:43.306 Tôi vẫn chưa hiểu tôi phải là m gì ở đây. 00:03:43.406 --> 00:03:46.509 Câu há»i thá»±c sá»± là : tôi Ä‘ang là m cái quái gì ở đây? 00:03:46.609 --> 00:03:48.125 Nhưng để trả lá»i câu há»i cá»§a cô 00:03:48.225 --> 00:03:53.886 cô là tân binh may mắn khi trá»±c và o ca cuối cùng trong khu nhà cÅ© kỹ nà y. 00:03:55.719 --> 00:04:01.992 Tất cả cuá»™c gá»i đến 911 Ä‘á»u được chuyển hướng tá»›i trụ sở má»›i, nên ở đây sẽ rất im ắng. 00:04:02.092 --> 00:04:06.029 Có thể sẽ có má»™t và i gã lang thang, chỉ cần Ä‘uổi chúng ra đưá»ng. 00:04:06.596 --> 00:04:09.273 Äịa chỉ và số cá»§a tôi dán ở trên tưá»ng. 00:04:09.766 --> 00:04:13.304 Nếu có gì khẩn cấp, cứ gá»i trụ sở. 00:04:18.408 --> 00:04:23.886 Äây là nhà bếp, và phòng chá» nằm cuối sảnh nếu cô thấy mệt. 00:04:26.983 --> 00:04:28.935 Bên đó là phòng giam, cô không cần phải và o đó. 00:04:29.035 --> 00:04:33.190 - Trung sÄ©, tôi có thể nói thẳng được không? - DÄ© nhiên. 00:04:33.290 --> 00:04:35.409 Tại sao tôi phải ở đây mà không phải là má»™t bảo vệ? 00:04:40.096 --> 00:04:42.842 - Äi nà o, tân binh! - Vâng, thưa ngà i. 00:04:47.337 --> 00:04:50.807 Căn phòng nà y chứa đủ lá»›n váºt liệu nguy hiểm 00:04:50.907 --> 00:04:53.910 để biến Chernobyl trông như cục phân chim trên khung cá»a sổ. 00:04:54.010 --> 00:04:56.947 Äêm nay, những tên tá»™i phạm sừng sá» nhất trong khu vá»±c nà y 00:04:57.047 --> 00:04:58.916 sẽ tìm má»i cách trong khả năng để và o đây. 00:04:59.016 --> 00:05:02.360 Và cô sẽ là ngưá»i duy nhất ngăn chặn chúng gây ra sá»± há»§y diệt 00:05:02.460 --> 00:05:04.708 cá»§a cái thà nh phố chết tiệt nà y. 00:05:08.892 --> 00:05:11.895 - Tôi Ä‘ang đùa cô thôi, tân binh. - Ừ... tôi biết. 00:05:11.995 --> 00:05:16.466 ChÃnh sách cá»§a Cục không phải là thuê bảo vệ ngoà i trong khi ta có hà ng tá 00:05:16.566 --> 00:05:18.902 những cáºu trai áo xanh được trả lương. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:05:19.002 --> 00:05:22.072 Những thứ duy nhất còn sót lại trên những cabin nà y là và i cây kim tiêm, 00:05:22.172 --> 00:05:24.040 và i mẫu máu, quần áo dÃnh máu. 00:05:24.140 --> 00:05:27.215 Äa phần là những thứ ta thu được từ hiện trưá»ng 00:05:27.315 --> 00:05:31.648 giúp tạo nên chứng cứ và ta không thể vứt nó Ä‘i. 00:05:31.748 --> 00:05:34.751 Những váºt liệu nà y dá»± định được xá» lý và o hôm qua 00:05:34.851 --> 00:05:37.420 nhưng vì lý do gì đó nó chưa được là m. 00:05:37.520 --> 00:05:42.559 Cho nên, đội xá» lý sẽ có mặt ở đây trong khoảng 10 giỠđêm đến 4 giá» sáng. 00:05:42.659 --> 00:05:44.761 Äừng bá» Ä‘i. 00:05:44.861 --> 00:05:47.864 Tôi nhắc lại, không được rá»i bá» những tà i sản nà y. 00:05:47.964 --> 00:05:50.625 - Hiểu chưa? - Vâng, thưa ngà i. 00:05:50.725 --> 00:05:53.851 Tôi sẽ quay lại để trấn an cô khi ca trá»±c kết thúc. 00:05:54.704 --> 00:05:57.819 - Có câu há»i gì không? - Không, thưa ngà i. 00:07:20.523 --> 00:07:22.436 Sở Cảnh sát Sanford xin nghe. 00:07:24.527 --> 00:07:26.162 A lô? 00:07:27.149 --> 00:07:29.142 Cứu tôi vá»›i. 00:07:29.799 --> 00:07:31.468 Tôi bị bắt cóc. 00:07:31.568 --> 00:07:35.517 Thưa cô... tôi xin lá»—i, cô... cô có bị thương không? 00:07:35.972 --> 00:07:38.483 Tiếng thét đó vẫn không dừng lại. 00:07:39.325 --> 00:07:42.211 ÄÆ°á»£c rồi, cô bình tÄ©nh lại Ä‘i. Äịa chỉ cá»§a cô là ở đâu? 00:07:43.446 --> 00:07:46.292 Tôi nghÄ© há» chết hết cả rồi. 00:07:46.949 --> 00:07:49.920 ÄÆ°á»£c rồi, cô chỉ cần... cho tôi địa chỉ 00:07:50.020 --> 00:07:52.788 và tôi sẽ cá» má»™t đơn vị tá»›i chá»— cô ngay. 00:07:54.524 --> 00:07:55.656 A lô? 00:07:57.393 --> 00:07:59.106 Thưa cô? 00:08:00.463 --> 00:08:02.283 Mẹ nó! 00:08:10.106 --> 00:08:12.809 - Sở Cảnh sát Sanford xin nghe. - Vâng, đây là SÄ© quan Loren. 00:08:12.909 --> 00:08:15.578 Tôi vừa nháºn được má»™t cuá»™c gá»i khẩn cấp tại trụ sở cÅ©. 00:08:15.678 --> 00:08:19.883 Nó rất có khả năng là trưá»ng hợp 10 - 54. Tôi được dặn là tất cả má»i cuá»™c gá»i khẩn cấp Ä‘á»u được chuyển hướng, nên... 00:08:19.983 --> 00:08:24.421 - Tất cả cuá»™c gá»i Ä‘á»u được chuyển hướng. - Không hẳn vì tôi vừa má»›i nháºn được má»™t cuá»™c gá»i. 00:08:24.721 --> 00:08:26.738 ÄÆ°á»ng dây còn kết nối không? 00:08:27.123 --> 00:08:28.767 Không. 00:08:30.093 --> 00:08:32.795 Cô có thu tháºp được bất kỳ thông tin gì vá» nạn nhân? 00:08:32.895 --> 00:08:35.411 Không, thưa ngà i. ÄÆ°á»ng dây ngắt kết nối rồi. 00:08:38.468 --> 00:08:40.183 A lô? 00:08:40.970 --> 00:08:42.873 Tôi đã ghi âm lại cuá»™c gá»i và tôi sẽ xác nháºn lại bên phÃa chúng tôi 00:08:42.973 --> 00:08:45.186 rằng đưá»ng dây đã được chuyển hướng. 00:08:45.286 --> 00:08:47.610 Nếu có vấn đỠgì, tôi sẽ cho cô biết. 00:08:47.710 --> 00:08:50.430 ÄÆ°á»£c rồi. Tôi rõ rồi, cảm Æ¡n. 00:08:58.521 --> 00:09:00.607 Trung sÄ© Cohen? 00:09:13.570 --> 00:09:16.390 Trung sÄ© Cohen có phải là ông đấy không? 00:11:28.871 --> 00:11:30.691 Thưa ông? 00:11:31.374 --> 00:11:34.322 Thưa ông, ông phải rá»i khá»i đây ngay Sở đã đóng cá»a rồi. 00:11:38.214 --> 00:11:40.063 Thưa ông! 00:11:42.051 --> 00:11:45.406 Thưa ông, nếu ông không rá»i văn phòng ngay Tôi buá»™c phải dùng vÅ© lá»±c... 00:11:53.195 --> 00:11:55.481 Thằng khốn nà y. 00:12:08.077 --> 00:12:09.960 Thưa ông. 00:12:14.684 --> 00:12:16.995 Thưa ông, ông có biết ông Ä‘ang ở đâu không? 00:12:17.287 --> 00:12:19.869 Thưa ông, ông Ä‘ang ở trong sở cảnh sát. 00:12:20.523 --> 00:12:22.102 Nà y. 00:12:22.692 --> 00:12:23.826 Xin chà o? 00:12:23.926 --> 00:12:26.837 - Im Ä‘i. - Ôi Chúa Æ¡i! 00:12:27.397 --> 00:12:30.277 Äi. Äi ngay! 00:12:33.269 --> 00:12:36.620 Ra ngoà i. Bước ra! 00:17:18.688 --> 00:17:24.126 - Sở Cảnh sát Sanford xin nghe. - Là m Æ¡n. Tôi cần phải thoát ra. 00:17:24.226 --> 00:17:26.529 Cô là ngưá»i gá»i Ä‘iện lúc nãy phải không? Tên cô là gì? 00:17:26.629 --> 00:17:30.550 - Monica. - Monica, được rồi. Monia, cô Ä‘ang ở đâu? 00:17:31.700 --> 00:17:33.252 Tôi bị bắt đến má»™t trang trại. 00:17:33.352 --> 00:17:36.335 Má»™t trang trại, tôi nghe rồi. Cô có biết địa chỉ ở đâu không? 00:17:36.435 --> 00:17:37.623 Bá»n chúng sắp quay trở lại. 00:17:37.723 --> 00:17:40.376 Nói tôi biết nhanh Ä‘i, có thứ gì xung quanh để giúp tôi định vị chá»— cá»§a cô? 00:17:40.476 --> 00:17:45.333 - Có thứ gì cô thấy ở gần đó không? - Tôi không chắc. Tôi nghÄ©... 00:17:45.715 --> 00:17:47.183 Tôi nghÄ© là tôi nghe thấy lợn kêu. 00:17:47.283 --> 00:17:50.699 Lợn? ÄÆ°á»£c rồi. Còn gì khác nữa không? 00:17:50.920 --> 00:17:52.888 Tôi phải Ä‘i. 00:17:52.988 --> 00:17:54.824 Monica? 00:17:55.174 --> 00:17:57.093 Khốn kiếp! 00:17:57.193 --> 00:17:58.161 Monica? 00:17:58.261 --> 00:18:01.664 Tôi nghÄ© là lá»™n số rồi. Tôi là Joe đến từ Dịch vụ Vệ sinh Chất thải. 00:18:01.764 --> 00:18:04.650 á»’, không. Xin lá»—i. Tôi là SÄ© quan Loren. Tôi Ä‘ang đợi anh. 00:18:04.750 --> 00:18:07.904 Tôi chỉ muốn nhắc nhở cô. Bá»n tôi Ä‘ang trá»… công việc. 00:18:08.004 --> 00:18:11.007 Tôi nghÄ© là chúng tôi sẽ đến sá»›m hÆ¡n nhưng tạm thá»i Ä‘ang có má»™t đống lá»™n xá»™n ở đây. 00:18:11.107 --> 00:18:14.810 ÄÆ°á»£c rồi, váºy dá»± tÃnh các anh sẽ đến tầm khoảng... 4 giá»? 00:18:14.910 --> 00:18:18.047 Tôi cÅ©ng không chắc. Có thể sá»›m hÆ¡n... tôi sẽ 00:18:18.147 --> 00:18:21.668 - Tôi sẽ gá»i lại nếu kế hoạch thay đổi. - ÄÆ°á»£c rồi. Cảm Æ¡n, Joe. 00:18:29.759 --> 00:18:32.695 - Sở Cảnh sát Sanford. - Vâng, đây là SÄ© quan Loren. 00:18:32.795 --> 00:18:36.198 Tôi gá»i từ trụ sở cÅ©. Tôi liên tục nháºn được cuá»™c gá»i 911. 00:18:36.298 --> 00:18:38.868 - Tất cả cuá»™c gá»i Ä‘á»u được chuyển hướng. - Vâng... 00:18:38.968 --> 00:18:41.837 Tôi biết, tôi đã gá»i lúc nãy để báo cáo vá» cùng má»™t vấn Ä‘á». 00:18:41.937 --> 00:18:45.341 - Cô nháºn được má»™t lượng lá»›n cuá»™c gá»i? - Không. 00:18:45.441 --> 00:18:47.894 Cô ta gá»i hai lần rồi. Äó là cùng má»™t ngưá»i gá»i, tên cô ta là Monica. 00:18:47.994 --> 00:18:50.946 Cô ta chắc chắn Ä‘ang gặp nguy hiểm. Tôi không há»i được gì thêm. 00:18:51.046 --> 00:18:53.449 - Cô có biết há» cá»§a cô ta không? - Khốn tháºt! Không. 00:18:53.549 --> 00:18:58.152 Nhưng cô ta bảo là cổ Ä‘ang ở má»™t trang trại hay đồng ruá»™ng, có lợn ở đây. 00:18:58.852 --> 00:19:03.593 ÄÆ°á»£c rồi, cô ta không gá»i 911. Cô ta quay số trá»±c tiếp đến trụ sở cá»§a cô. 00:19:03.693 --> 00:19:05.928 Ừ. Váºy tôi có thể dò ra vị trà cá»§a cô ta từ đây không? 00:19:06.028 --> 00:19:08.430 Tôi e là tôi không thể dò ra cuá»™c gá»i từ đưá»ng dây đó 00:19:08.530 --> 00:19:10.549 nhưng tôi sẽ Ä‘iá»u tra vá» những con lợn. 00:19:10.649 --> 00:19:15.119 - Ừ, váºy tôi phải là m gì nếu cô ta gá»i lại? - Bảo cô ta gá»i 911. 00:19:15.705 --> 00:19:18.560 Hiểu rồi. Cám Æ¡n. 00:22:04.406 --> 00:22:06.542 Äây là SÄ© quan Loren tại trụ sở cÅ©. 00:22:06.642 --> 00:22:08.911 Tôi Ä‘ang gặp trưá»ng hợp B và E. Có thể là Mã ChÃn. 00:22:09.011 --> 00:22:11.093 Nhắc lại Ä‘i? 00:22:19.621 --> 00:22:22.132 Tôi nhắc lại có thể là Mã ChÃn. 00:22:37.640 --> 00:22:41.780 "Vá»›i tư cách là má»™t sÄ© quan hà nh pháp, trách nhiệm cá»§a tôi là bảo vệ tÃnh mạng và tà i sản, 00:22:41.880 --> 00:22:44.280 để che chở những công dân vô tá»™i khá»i những Ä‘iá»u gian ác, 00:22:44.380 --> 00:22:46.682 và bình an chống lại bạo lá»±c, hoặc sá»± há»—n loạn, 00:22:46.782 --> 00:22:51.568 nhằm tôn trá»ng quyá»n hiến pháp cá»§a sá»± độc láºp, bình đẳng và công lý. 00:23:14.576 --> 00:23:15.912 GiÆ¡ hai tay lên! 00:23:16.412 --> 00:23:18.800 GiÆ¡ hai tay lên. Ngay! 00:23:19.982 --> 00:23:21.831 Mẹ kiếp! 00:23:47.910 --> 00:23:51.165 Thưa ông, ông không được và o đây. Äây là sở cảnh sát. 00:23:52.748 --> 00:23:54.734 Cứ từ từ thôi. 00:23:58.854 --> 00:24:00.310 Nằm xuống. 00:24:11.833 --> 00:24:13.548 Di chuyển. 00:24:21.243 --> 00:24:23.049 Và o Ä‘i. 00:24:24.947 --> 00:24:29.126 Bước và o ngay. 00:24:45.300 --> 00:24:47.213 Cái éo gì thế? 00:25:22.771 --> 00:25:24.044 Xin chà o? 00:25:25.140 --> 00:25:28.290 Nếu có ai ở ngoà i đó anh cần phải mở cá»a ra ngay. 00:25:29.645 --> 00:25:32.114 Anh Ä‘ang gây trở ngại vá»›i ngưá»i thi hà nh công vụ. 00:25:33.014 --> 00:25:35.897 Anh cần cho tôi ra ngay và tôi sẽ chỉ cảnh cáo anh. 00:25:37.519 --> 00:25:39.332 Mẹ kiếp! 00:25:56.338 --> 00:25:58.053 Khốn nạn! 00:26:12.955 --> 00:26:16.368 Thưa ông, ông cần nằm xuống đất ngay. 00:26:31.073 --> 00:26:35.377 Thưa ông, trả lại tôi đèn pin và nằm xuống ngay. 00:26:35.477 --> 00:26:38.122 Äể tôi nhắc ông rằng tôi có vÅ© trang. 00:26:58.433 --> 00:27:01.470 - Ai váºy? - Tôi chưa sẵn sà ng để Ä‘i. 00:27:01.570 --> 00:27:04.960 - Ai trong nà y váºy? - Là m Æ¡n. Giúp tôi ra khá»i đây. 00:27:09.578 --> 00:27:10.896 Trả lá»i Ä‘i. 00:27:18.253 --> 00:27:20.222 Thả tôi ra. 00:27:20.322 --> 00:27:22.464 Là m Æ¡n mở cá»a Ä‘i. 00:27:22.564 --> 00:27:25.060 Äừng sợ hãi. 00:27:25.160 --> 00:27:28.941 Cô có muốn thoát ra an toà n không? 00:27:32.601 --> 00:27:37.251 - Cô là ai? - Tôi sẽ hại cô. 00:27:44.446 --> 00:27:46.734 ÄÆ°a tôi đèn pin. 00:28:18.680 --> 00:28:24.453 "Tôi sẽ giữ bình tÄ©nh khi đối diện vá»›i hiểm nguy, lá»i khinh miệt hoặc nhạo báng. 00:28:24.553 --> 00:28:27.789 Tôi sẽ phát huy sá»± kiá»m chế và ... 00:28:27.889 --> 00:28:30.359 tôi sẽ cố gắng kiá»m chế 00:28:30.459 --> 00:28:33.228 và luôn luôn chú tâm và o lợi Ãch cá»§a ngưá»i khác. 00:28:33.328 --> 00:28:36.265 Tôi sẽ mẫu má»±c tuân theo luáºt lệ cá»§a đất nước 00:28:36.365 --> 00:28:38.983 và quy định cá»§a cục cảnh sát." 00:29:22.110 --> 00:29:23.959 Bá» mẹ. 00:29:29.618 --> 00:29:31.853 Bạn Ä‘ang gá»i tá»›i Trung sÄ© Cohen. 00:29:31.953 --> 00:29:34.337 Vui lòng để lại lá»i nhắn. 00:29:35.157 --> 00:29:39.706 Trung sÄ© Cohen, tôi là SÄ© quan Loren tại trụ sở cÅ©. 00:29:40.962 --> 00:29:43.217 Äã xảy ra má»™t chuyện... tôi... 00:29:43.899 --> 00:29:45.915 Tôi gá»i... 00:29:47.703 --> 00:29:49.985 bởi vì... 00:29:50.772 --> 00:29:53.283 Tôi gá»i bởi vì... 00:29:56.478 --> 00:29:59.028 Tôi thấy vui vẻ khi đảm nháºn nhiệm vụ, thưa ngà i. 00:30:00.349 --> 00:30:02.198 Cảm Æ¡n. 00:31:04.913 --> 00:31:07.267 Thưa cô, tôi có thể giúp gì không? 00:31:07.516 --> 00:31:09.017 Không, tôi ổn. 00:31:09.117 --> 00:31:12.421 Cô không thể đứng đây. Äây là Sở cảnh sát. 00:31:12.521 --> 00:31:15.941 Không. Sở cảnh sát nằm trên trên đưá»ng 14 và Anderson. 00:31:16.041 --> 00:31:19.192 - Thưa cô? - Cô có thể gá»i tôi là Marigold. 00:31:20.028 --> 00:31:22.197 Không, tôi không cần là m váºy, thưa cô. 00:31:22.297 --> 00:31:25.417 Mẹ tôi đặt cho tôi có tên đó. Bà ta tá»± chá»n nó, tôi thá» có Chúa. 00:31:25.517 --> 00:31:28.221 Cô có thể vui lòng bá» tay ra khá»i ban công và ... 00:31:28.321 --> 00:31:30.363 giải quyết việc cá»§a cô? 00:31:36.511 --> 00:31:41.833 Nghe nà y... cô có phiá»n không khi tôi hút xong Ä‘iếu thuốc? Tôi cảm thấy an toà n hÆ¡n ở đây. 00:31:41.933 --> 00:31:45.044 ÄÆ°á»£c rồi, chỉ cần cô đừng ngồi xuống báºc thá»m. 00:31:45.821 --> 00:31:46.956 Nà y! 00:31:47.656 --> 00:31:49.524 Cô là nhân viên má»›i, phải không? 00:31:49.624 --> 00:31:52.240 - Ừ. - Tôi cÅ©ng nghÄ© váºy. 00:31:53.295 --> 00:31:56.744 Tôi có thể chá»n ra má»™t tân binh trong má»™t phòng toà n lÅ© lợn. 00:31:57.298 --> 00:32:00.782 Có vẻ như cô không quan tâm. 00:32:01.670 --> 00:32:03.255 Chúc ngá»§ ngon. 00:32:03.355 --> 00:32:05.570 Tôi đã từng ở đây, cô biết không? 00:32:06.475 --> 00:32:08.254 Vâng? 00:32:10.145 --> 00:32:13.515 Phòng giam nằm ở bên cạnh nhưng tôi có thể nghe thấy tiếng hét, 00:32:13.615 --> 00:32:15.967 khi há» tìm thấy anh ta và o sáng hôm sau. 00:32:17.652 --> 00:32:19.488 Cái gì... 00:32:19.588 --> 00:32:20.972 Cô Ä‘ang đỠcáºp chuyện gì váºy? 00:32:21.072 --> 00:32:23.912 Khi há» truy bắt chúng và o đêm đó ba ngưá»i bá»n chúng, 00:32:24.012 --> 00:32:28.230 có vẻ giống như gia đình Manson. Tôi nghÄ© chúng được gá»i là Paymons. 00:32:28.330 --> 00:32:31.233 Bắt cóc và tà n sát những cô gái tá»™i nghiệp. 00:32:31.633 --> 00:32:33.768 Vâng, chúng đã là m váºy. 00:32:33.868 --> 00:32:37.606 Há», những cảnh sát, đã hạ thá»§ gia đình Paymon ngay tại hiện trưá»ng. 00:32:37.706 --> 00:32:39.970 Tôi biết, bố tôi từng là ngưá»i trong cuá»™c. 00:32:40.070 --> 00:32:43.589 Äó là những gì há» muốn cô tin. Nhưng thá»±c sá»± há» bắt sống bá»n chúng. 00:32:44.646 --> 00:32:46.928 Nói dối vá» những việc hỠđã là m. Thế là xong. 00:32:47.816 --> 00:32:49.084 Tôi có thể thấy là cô không tin tôi. 00:32:49.184 --> 00:32:52.567 Nhưng tôi cá vá»›i cô bằng gói thuốc lá nà y, đó là sá»± tháºt. 00:32:52.667 --> 00:32:55.348 Chúng khiến tôi thao thức hằng đêm... 00:32:56.791 --> 00:32:59.202 hát má»™t ca khúc á»›n lạnh. 00:33:15.911 --> 00:33:18.165 Và bà i hát dừng ngay lúc đó. 00:33:20.215 --> 00:33:23.764 Bá»n Ä‘iên đó treo cổ bằng khăn trải giưá»ng. 00:33:25.086 --> 00:33:27.956 Và rồi sá»± há»—n loạn và o sáng hôm sau... 00:33:28.056 --> 00:33:30.176 Tôi nhìn lướt qua buồng giam bá»n chúng. 00:33:31.092 --> 00:33:33.407 Và những thi thể đã biến mất. 00:33:33.862 --> 00:33:35.577 Nhưng... 00:33:37.933 --> 00:33:42.219 Ãc quá»· vẫn còn những Ä‘á»ng lại trên những bức tưá»ng. 00:33:54.883 --> 00:33:56.730 Cô ổn không? 00:33:57.953 --> 00:33:59.643 Vâng. Không sao. Tôi vẫn ổn. 00:34:04.459 --> 00:34:08.215 Tá»›i giá» là m bánh rồi. 00:34:09.598 --> 00:34:12.387 Và đừng lo lắng Tôi sẽ lết mông khá»i đây. 00:35:08.657 --> 00:35:11.111 Tao không thấy xấu hổ vì việc tao là m. 00:35:11.693 --> 00:35:15.196 Bá»n mà y thấy xấu hổ khi phải đóng thuế, nuôi dạy con cái, chăm sóc vợ chồng? 00:35:15.396 --> 00:35:18.400 Tao là m việc cá»§a tao, bởi vì nó đúng. 00:35:18.500 --> 00:35:21.736 Mà y đã bao giá» dùng gáºy bóng chà y đánh và o mặt má»™t cô gái chưa? 00:35:21.836 --> 00:35:23.572 Chúng ta che Ä‘áºy bản thân bằng sá»± đạo đức giả 00:35:23.672 --> 00:35:26.556 Cô ta tháºm chà không giống con ngưá»i nữa. 00:35:26.941 --> 00:35:28.877 Khuôn mặt bị nghiá»n nát, 00:35:28.977 --> 00:35:32.047 hà m răng uốn ngược lên trán. 00:35:32.147 --> 00:35:33.582 Nó là m tao thấy phấn khÃch. 00:35:33.682 --> 00:35:36.117 Cô ta ngã gục xuống và cúi đầu chà o chúa tể. 00:35:36.217 --> 00:35:39.133 à mà y ám chỉ bá»n tao là những kẻ thá» phụng quá»· dữ? 00:35:39.721 --> 00:35:44.076 Quá»· dữ chỉ là những cánh tay cá»§a Chúa. Những thiên thần nổi loạn được triệu hồi. 00:35:44.993 --> 00:35:46.494 Tao không thấy xấu hổ. 00:35:46.594 --> 00:35:50.699 Nhưng ở dưới lầu anh ta Ä‘ang là m công việc cá»§a Chúa giống như những con quá»· đã là m. 00:35:50.799 --> 00:35:54.655 Trừng phạt những kẻ bị nguyá»n rá»§a bởi tá»™i lá»—i cá»§a chúng. Äối vá»›i tao, nó giống như việc là m cá»§a Chúa. 00:35:56.204 --> 00:35:58.492 Nhưng câu trả lá»i là không. 00:35:59.040 --> 00:36:01.323 Bá»n tao không cầu nguyện Chúa. 00:36:01.743 --> 00:36:05.780 Quá»· dữ tồn tại rất lâu trước khi bá»n chuá»™t nhắt đó xuống đây. 00:36:05.880 --> 00:36:08.425 Mà y nghÄ© ai đã ở đây trước khi Chúa ra Ä‘á»i? 00:36:09.885 --> 00:36:12.487 Chúa chỉ Ä‘i nghỉ má»™t chút thôi. 00:36:12.587 --> 00:36:15.834 Tìm kiếm thế giá»›i cá»§a những gương mặt thiện lương. 00:36:16.591 --> 00:36:20.161 - Giống như tao nà y. - Bá»n ngưá»i chết tháºt là bẩn thỉu. 00:36:20.261 --> 00:36:24.909 Có quá nhiá»u máu văng tung tóe khắp nÆ¡i. 00:36:26.467 --> 00:36:29.070 Chỉ cần tạo ra và i cái lá»— và máu cứ như thế... 00:36:29.512 --> 00:36:31.581 tuôn ra. 00:36:34.876 --> 00:36:38.529 Tao từng chặt má»™t phụ nữ cô ta rên như lợn kêu. 00:36:41.183 --> 00:36:44.970 Tao từng chặt má»™t phụ nữ cô ta rên như lợn kêu. 00:36:50.525 --> 00:36:53.707 Cô ta khụy xuống và quy phục chúa tể. 00:36:54.128 --> 00:36:57.113 Äó là ý nghÄ©a cá»§a gia đình Paymon, bá»n mà y có hiểu? 00:36:58.233 --> 00:37:00.578 Nó là định mệnh. 00:37:00.902 --> 00:37:03.219 Chúa tể địa ngục. 00:37:04.139 --> 00:37:07.141 Từng có má»™t gia đình phÃa sau trang trại. 00:37:07.241 --> 00:37:09.293 Nhưng không phải và o ban đêm... 00:37:10.098 --> 00:37:11.978 chưa đâu. 00:37:12.247 --> 00:37:14.883 Paymon cần những chiến binh. 00:37:14.983 --> 00:37:16.685 Äó là lý do tại sao bá»n tao phải vá» nhà ... 00:37:16.785 --> 00:37:19.954 vá»›i những khẩu súng rá»±c rỡ để chúa tể có thể ngồi và o vị trà xứng đáng cá»§a ngà i... 00:37:20.054 --> 00:37:23.600 Tao sẽ là ngá»n lá»a nhảy múa 00:37:23.825 --> 00:37:26.238 má»™t tia chá»›p lóe sáng, 00:37:26.461 --> 00:37:28.613 há»§y diệt má»i thứ. 00:37:29.764 --> 00:37:32.067 Tao sẽ phá tan ngôi nhà cá»§a mà y. 00:37:32.167 --> 00:37:34.869 Những ngưá»i bá»n mà y yêu thương nhất, 00:37:34.969 --> 00:37:37.257 những ngưá»i mà mà y hà ng đêm cầu nguyện. 00:37:38.773 --> 00:37:41.643 Tao sẽ hiếp nát cái phần "ngưá»i" cá»§a bá»n mà y... 00:37:41.743 --> 00:37:46.327 cho tá»›i khi bá»n mà y van xin sá»± tha thứ từ tao. 00:37:48.249 --> 00:37:50.096 Tao thÃch mà y. 00:37:50.685 --> 00:37:53.974 Tao sẽ quay lại để tìm mà y và những thứ mà y yêu quý. 00:37:54.756 --> 00:37:56.536 Hãy ghi nhá»› lá»i tao. 00:37:59.527 --> 00:38:01.544 Tao thÃch mà y. 00:38:01.996 --> 00:38:05.149 Tao sẽ quay lại tìm mà y và những thứ mà y yêu quý. 00:38:06.134 --> 00:38:09.112 Hãy nhá»› lá»i tao. Tao thÃch mà y. 00:38:59.320 --> 00:39:01.389 Tôi là SÄ© quan Loren. 00:39:02.146 --> 00:39:03.691 - Monica? - Há» chết cả rồi. 00:39:03.791 --> 00:39:06.027 - Monica, là cô phải không? - Chúng giết sạch há» rồi. 00:39:06.127 --> 00:39:08.563 Ai chết váºy? 00:39:08.663 --> 00:39:10.665 Những cô gái khác. 00:39:10.765 --> 00:39:12.980 Những cô gái nà o? 00:39:13.668 --> 00:39:17.820 - Cô cần phải giúp tôi. - ÄÆ°á»£c rồi, Monica. 00:39:18.239 --> 00:39:21.710 Tôi không thể giúp gì ở đây được. Cô cần cúp máy và gá»i 911. ÄÆ°á»£c không? 00:39:21.810 --> 00:39:23.245 Cô là m theo lá»i tôi được không? 00:39:24.245 --> 00:39:27.299 Chúng không ngừng ca hát. 00:39:27.882 --> 00:39:30.842 Chúng liên tục hát bà i đó. 00:39:31.586 --> 00:39:33.299 Cái gì? 00:39:47.302 --> 00:39:50.305 - Xin chà o? - Tôi đây. 00:39:50.705 --> 00:39:54.042 Tôi đây. Monica, há» cá»§a cô là gì? 00:39:55.705 --> 00:39:59.780 - Young. - Young? Cô bao nhiêu tuổi rồi? 00:40:00.680 --> 00:40:04.185 - 17. - 17, được rồi. 00:40:04.285 --> 00:40:09.290 Monica, tôi Ä‘ang ở trụ sở mà không thể theo dấu cuá»™c gá»i cá»§a cô được. 00:40:09.390 --> 00:40:13.661 - Vì váºy tôi cần cô cúp máy và gá»i 911. - Äợi má»™t chút! 00:40:13.761 --> 00:40:15.480 - Bá»n chúng Ä‘ang tá»›i. - ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. 00:40:15.580 --> 00:40:18.900 Hãy cố giữ im lặng và nghe theo chỉ dẫn cá»§a tôi. Cô có Ä‘ang nghe không? 00:40:19.000 --> 00:40:21.306 Tôi cần cô trốn thoát và tìm chá»— an toà n. Cô cần tìm nÆ¡i nà o đó, 00:40:21.406 --> 00:40:25.406 - Má»™t nÆ¡i có thể gá»i 911... 9... - Tôi không thể. 00:40:25.506 --> 00:40:28.543 Tôi chỉ có thể quay số lại. 00:40:28.643 --> 00:40:30.812 ÄÆ°á»£c rồi. Nghe nà y, Monica. 00:40:30.912 --> 00:40:34.149 Lắng nghe. Nghe tôi nói nà y. Cô cần phải tìm nÆ¡i an toà n. 00:40:34.249 --> 00:40:37.486 Cô phải tìm cÆ¡ há»™i để trốn thoát và là m ngay. Cô cần phải chạy. 00:40:37.586 --> 00:40:40.622 - Cô cần bá» chạy cà ng sá»›m cà ng tốt. - Giết... 00:40:40.722 --> 00:40:42.857 ÄÆ°á»£c rồi. Nghe nà y. Nghe nà y. Tôi có má»™t câu há»i. 00:40:42.957 --> 00:40:46.995 Từng có ai ở đó nhắc đến cái tên, john Michael Paymon? 00:40:47.095 --> 00:40:50.198 Cô từng nghe cái tên đó chưa? Cô nói tôi biết được không? Có ai từng há»i cô 00:40:50.298 --> 00:40:51.366 - Hoặc cô từng nghe cái tên đó, - Tôi không biết. 00:40:51.466 --> 00:40:53.901 John Michael Paymon? 00:40:54.001 --> 00:40:56.170 - Tôi nghÄ© là có. - Cô nghÄ©? 00:40:56.270 --> 00:40:59.240 - Là m Æ¡n giúp tôi vá»›i. - Tôi sẽ giúp cô. Tôi hứa. 00:40:59.340 --> 00:41:02.387 Äừng cúp máy. Tôi sẽ giúp cô. 00:41:35.576 --> 00:41:38.162 - Sở Cảnh sát Sanford xin nghe. - Tôi là SÄ© quan Loren tại trụ sở cÅ©. 00:41:38.262 --> 00:41:41.182 - Vâng, chúng ta đã nói chuyện lúc nãy. - Ừ. Tôi có há» cá»§a cô ta rồi. 00:41:41.282 --> 00:41:44.569 Là Young. Monica Young và cô ấy 17 tuổi. 00:41:44.719 --> 00:41:46.154 Tuyệt. Còn gì nữa không? 00:41:46.254 --> 00:41:48.790 Cô ta không thể gá»i 911 từ Ä‘iện thoại. 00:41:48.890 --> 00:41:50.925 Ngoà i ra, cô ấy bảo còn có những cô gái khác ở đó, 00:41:51.025 --> 00:41:54.996 cô ấy bảo há» chết rồi và những kẻ bắt cóc hát má»™t bà i hát. 00:41:55.096 --> 00:41:58.342 Má»™t bà i hát? Nó như thế nà o? 00:41:59.734 --> 00:42:03.589 Tôi nghÄ© những thà nh viên còn lại cá»§a gia đình Paymon đã bắt cóc cô ấy. 00:42:04.739 --> 00:42:07.475 - A lô? - Xin lá»—i, cô nghiêm túc đấy à ? 00:42:07.575 --> 00:42:10.845 - Tôi nháºn ra bà i hát. - ÄÆ°á»£c rồi, bình tÄ©nh lại, tân binh. 00:42:10.945 --> 00:42:15.726 Nghe nà y, gia đình Paymon, đã bị bắt và đang chịu sá»± giám sát nghiêm ngặt. 00:42:15.926 --> 00:42:18.086 - Cô có bút không? - Có. 00:42:18.186 --> 00:42:20.021 Viết dòng nà y xuống. 00:42:20.121 --> 00:42:26.027 John - Victor - Ida - Má»™t - Năm - Hai - Sáu - Ba. 00:42:26.127 --> 00:42:27.295 ÄÆ°á»£c rồi. 00:42:27.395 --> 00:42:31.545 Cô có thêm thông tin gì thì cứ báo cáo và o mã đó khi gá»i lại. 00:42:31.799 --> 00:42:33.612 Hiểu rồi. 00:42:34.068 --> 00:42:36.020 Cám Æ¡n. 00:43:36.897 --> 00:43:40.948 Ôi, lạy Chúa! Các ngưá»i Ä‘ang đùa vá»›i tôi đấy à . 00:43:42.203 --> 00:43:47.160 Thôi được rồi, đủ rồi. Các anh thắng rồi, được chưa? Trêu đùa ngưá»i má»›i. 00:43:47.942 --> 00:43:50.929 Khá là vui. 00:43:51.930 --> 00:43:53.609 Vâng, vui vãi. 00:44:02.690 --> 00:44:05.101 Ra Ä‘i, đầu buồi. 00:44:07.228 --> 00:44:11.018 Các anh là lÅ© khốn. 00:44:11.265 --> 00:44:12.333 Tháºt khó tin. 00:44:12.433 --> 00:44:17.649 Các anh thắng rồi đấy. Tôi phải nói, các anh chÆ¡i tôi được đấy. 00:44:31.719 --> 00:44:33.387 Sao nà o? 00:44:33.487 --> 00:44:35.266 Là m sao cÆ¡? 00:44:35.823 --> 00:44:39.302 - Hả? - Chỉ có anh thôi hay còn ai nữa? 00:44:40.761 --> 00:44:44.765 - Không, chỉ có mình tôi thôi. - Khá là trưởng thà nh đấy. 00:44:44.865 --> 00:44:47.835 Tôi... tôi không theo dõi cô. 00:44:48.035 --> 00:44:50.471 Äây là nghá» cá»§a anh phải không? Äây là cách anh đối xá» vá»›i bạn bè? 00:44:50.571 --> 00:44:53.074 Anh nhốt những ngưá»i má»›i và o căn nhà vui nhá»™n nà y hả? 00:44:53.174 --> 00:44:56.777 Chà ... tôi không nghÄ© là chúng ta không thá»±c sá»± hiểu nhau. 00:44:56.877 --> 00:45:00.567 Tôi đến để kiểm tra cô. Tôi là SÄ© quan Ryan Price. 00:45:02.817 --> 00:45:06.438 Váºy anh... anh không giỡn mặt tôi à ? 00:45:07.521 --> 00:45:11.377 Không. Tôi thá» vá»›i cô. 00:45:11.592 --> 00:45:13.673 Tôi và o được không? 00:45:13.928 --> 00:45:16.378 - Ừ. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:45:23.838 --> 00:45:26.107 Váºy đây là đêm đầu tiên hả? 00:45:26.207 --> 00:45:28.809 Ừ. Là m sao anh biết? 00:45:28.909 --> 00:45:34.498 Nhìn và o bá»™ quân phục má»›i tinh cá»§a cô là tôi biết ngay. 00:45:36.550 --> 00:45:39.821 Anh tạt qua để kiểm tra tôi, và anh đã kiểm tra xong rồi, 00:45:39.921 --> 00:45:43.591 nên nếu anh không phiá»n, tôi còn việc phải là m. 00:45:44.936 --> 00:45:48.246 Trông cô có vẻ báºn rá»™n nhỉ. 00:45:50.965 --> 00:45:54.769 Äó có phải là điệu cưá»i nhăn nhở không? 00:46:00.308 --> 00:46:01.676 ÄÆ°á»£c rồi. Váºy anh muốn nói chuyện gì? 00:46:01.776 --> 00:46:05.847 Anh bị khiển trách hay gặp chuyện xui xẻo gì? 00:46:06.347 --> 00:46:07.448 Sao cÆ¡? 00:46:07.848 --> 00:46:10.585 Cấp trên bảo anh qua đây và kiểm tra tôi phải không? 00:46:10.685 --> 00:46:15.301 Không. Tôi không... nếu cô há»i, tôi chỉ là m theo ngẫu hứng thôi. 00:46:17.591 --> 00:46:21.829 Thá»±c lòng thì, tôi không thá»±c sá»± quan tâm đến ngưá»i đồng hà nh. 00:46:21.929 --> 00:46:25.733 - Má»™t đêm khó khăn hả? - Ừ. Anh có thể cho là như váºy. 00:46:25.833 --> 00:46:30.704 - Nghe có vẻ tệ. Chuyện gì đã xảy ra? - Äể xem. 00:46:30.804 --> 00:46:35.309 Có má»™t gã ăn mà y Ä‘iên loạn trong phòng giam ngay lúc nà y. 00:46:35.409 --> 00:46:37.892 Ông ta tiểu lên sà n nhà . 00:46:39.614 --> 00:46:41.749 Không vui chút nà o đâu. 00:46:41.849 --> 00:46:45.786 - Nó... nó khá buồn cưá»i đấy. - Thá»±c ra, nó tháºt bẩn thỉu. 00:46:45.886 --> 00:46:50.324 Bẩn thỉu? Tôi từng bị trét phân khắp đằng sau ghế ngồi trên xe. 00:46:50.924 --> 00:46:54.073 Thôi được... anh thắng. 00:47:00.701 --> 00:47:02.784 Cô có ổn không? 00:47:04.238 --> 00:47:07.186 Ừ. Tôi ổn. 00:47:08.676 --> 00:47:10.525 Nghe nà y... 00:47:11.579 --> 00:47:14.482 Tháºt ra thì, khi tôi biết cô Ä‘ang trá»±c ca nà y, 00:47:14.582 --> 00:47:17.302 tôi trốn việc để đến đây và gặp cô. 00:47:18.686 --> 00:47:20.307 Tôi biết bố cô. 00:47:26.660 --> 00:47:29.664 - Anh ở cùng vá»›i ông ấy và o đêm đó? - Ừ. 00:47:29.764 --> 00:47:33.334 Tôi đã ở đó khi bá»n Paymon giở trò... 00:47:33.434 --> 00:47:34.635 - Không có gì đâu. - Không, tôi xin lá»—i. 00:47:34.735 --> 00:47:39.122 Không, tiếp tục Ä‘i. Tôi muốn nghe. Há» không bao giá» tiết lá»™ vá» vụ án. 00:47:41.041 --> 00:47:45.746 Ông ấy và tôi đến hiện trưá»ng rất sá»›m và ... 00:47:45.846 --> 00:47:48.149 chúng tôi được lệnh phải chá» há»— trợ. 00:47:48.249 --> 00:47:51.485 Nhưng khi chúng tôi nghe thấy tiếng la hét cá»§a những cô gái 00:47:51.585 --> 00:47:55.136 van xin để được sống. 00:47:55.623 --> 00:47:57.872 Thế nên bá»n tôi xông và o. 00:47:58.526 --> 00:48:00.728 Và bá»n chúng nổ súng. 00:48:00.828 --> 00:48:04.199 Và tôi kịp giải thoát cho bốn cô gái 00:48:04.299 --> 00:48:07.019 trong khi bố cá»§a cô cầm chân bá»n chúng. 00:48:08.402 --> 00:48:12.540 Chúng giết tổng cá»™ng sáu cô gái và hai sÄ© quan, 00:48:12.640 --> 00:48:14.819 bao gồm cả bố cô. 00:48:18.245 --> 00:48:20.631 Ông ấy là má»™t cảnh sát giá»i. 00:48:21.248 --> 00:48:24.059 Và ông ấy cÅ©ng tá»± hà o vá» cô. 00:48:26.554 --> 00:48:29.623 Nghe nà y, tôi... tôi sắp phải Ä‘i rồi. 00:48:29.723 --> 00:48:32.326 Anh... không nhất thiết phải Ä‘i. 00:48:32.426 --> 00:48:35.329 Tôi không có ý xấu, xin lá»—i anh nếu tôi có vẻ thô lá»—. Anh có thể ở lại. 00:48:35.429 --> 00:48:37.381 Không, tôi... 00:48:37.481 --> 00:48:40.970 Tôi cÅ©ng muốn lắm, nhưng mà ... 00:48:41.669 --> 00:48:45.873 Nếu cô cần gì chỉ cần gá»i cho tôi, 00:48:45.973 --> 00:48:49.377 và tôi sẽ qua ngay và kiểm tra tình hình cá»§a cô. 00:48:49.477 --> 00:48:52.947 - Cô còn nhá»› tên tôi không? - SÄ© quan Price. 00:48:53.147 --> 00:48:54.815 Äúng rồi. 00:48:55.215 --> 00:48:57.235 Tôi sẽ gặp cô sau. 00:49:18.672 --> 00:49:20.726 SÄ© quan Price? 00:49:40.461 --> 00:49:44.380 Trong nà y tối quá. Và lạnh nữa. 00:49:51.455 --> 00:49:54.710 Nằm xuống! Nằm xuống ngay. 00:50:03.551 --> 00:50:05.764 Không, là m Æ¡n. 00:51:37.044 --> 00:51:40.080 Cứu! Cứu! 00:51:40.180 --> 00:51:42.930 Cứu tôi! Cứu! 00:51:43.030 --> 00:51:45.869 Cứu! Giúp tôi ra ngoà i vá»›i! 00:51:46.921 --> 00:51:51.192 Bình tÄ©nh! Bình tÄ©nh! Bình tÄ©nh! Bình tÄ©nh! Bình tÄ©nh! Có chuyện gì? 00:51:51.442 --> 00:51:53.925 Cho tôi ra ngoà i! Nhanh Ä‘i! 00:51:57.865 --> 00:52:01.869 - Tôi cần phải ra ngoà i. - Äiá»u nà y không có thá»±c. Không có thá»±c. 00:52:01.969 --> 00:52:04.689 - Cho tôi ra! - Äây không phải là tháºt. 00:52:09.677 --> 00:52:12.657 Äừng nhốt tôi ở trong nà y! 00:52:31.299 --> 00:52:34.935 Từ vương quốc cá»§a cha chúng ta 00:52:35.035 --> 00:52:38.739 Sá»± tháºt sẽ được giải thoát 00:52:38.839 --> 00:52:42.476 Tôi sẽ được chỉ đưá»ng qua những ngá»n núi 00:52:42.576 --> 00:52:46.246 Cho tá»›i khi tôi nhìn thấy 00:52:46.346 --> 00:52:49.776 Tôi an toà n trong vòng tay cá»§a ngà i 00:52:49.876 --> 00:52:53.515 Bởi chúa tể cá»§a tôi, vị vua đáng kÃnh 00:52:53.615 --> 00:52:57.257 Tôi sẽ theo ngà i đến cuối Ä‘á»i 00:52:57.357 --> 00:53:01.028 Cùng vá»›i linh hồn nà y 00:53:02.004 --> 00:53:05.766 Từ vương quốc cá»§a cha chúng ta 00:53:05.866 --> 00:53:09.503 Sá»± tháºt sẽ được giải thoát 00:53:09.603 --> 00:53:13.407 Tôi sẽ được chỉ đưá»ng qua những ngá»n núi 00:53:13.507 --> 00:53:17.011 Cho tá»›i khi tôi nhìn thấy 00:53:17.111 --> 00:53:20.547 Tôi an toà n trong vòng tay cá»§a ngà i 00:53:20.647 --> 00:53:24.318 Bởi chúa tể cá»§a tôi, vị vua đáng kÃnh 00:53:24.418 --> 00:53:28.122 Tôi sẽ theo ngà i đến cuối Ä‘á»i 00:53:28.222 --> 00:53:31.926 Cùng vá»›i linh hồn nà y 00:53:32.526 --> 00:53:36.296 Từ vương quốc cá»§a cha chúng ta 00:53:36.396 --> 00:53:40.100 Sá»± tháºt sẽ được giải thoát 00:53:40.200 --> 00:53:43.837 Tôi sẽ được chỉ đưá»ng qua những ngá»n núi 00:53:43.937 --> 00:53:47.175 Cho tá»›i khi tôi nhìn thấy 00:53:47.675 --> 00:53:50.845 Tôi an toà n trong vòng tay cá»§a ngà i 00:53:51.145 --> 00:53:54.648 Bởi chúa tể cá»§a tôi, vị vua đáng kÃnh 00:53:54.948 --> 00:53:58.452 Tôi sẽ theo ngà i đến cuối Ä‘á»i 00:53:58.652 --> 00:54:02.456 Cùng vá»›i linh hồn nà y 00:54:51.672 --> 00:54:55.342 - Tôi nghe? - Thưa ngà i, đây là SÄ© quan Loren. 00:54:55.442 --> 00:54:58.479 - Có há»a hoạn xảy ra? - Không, thưa ngà i. 00:54:58.579 --> 00:55:01.982 - Cô sắp chết à ? - Không, thưa ngà i. 00:55:02.082 --> 00:55:05.035 Thế cô gá»i tôi là m cái đéo gì? 00:55:06.453 --> 00:55:08.468 Tôi không biết nữa. 00:55:09.489 --> 00:55:12.092 Tôi đã thấy những chuyện lạ thưá»ng. 00:55:12.192 --> 00:55:13.861 Cái gì? 00:55:14.161 --> 00:55:15.910 Và dụ như... 00:55:17.230 --> 00:55:20.486 Tôi không chắc liệu tôi có thể kết thúc ca trá»±c, thưa ngà i. 00:55:21.568 --> 00:55:26.140 Quý cô, nếu cô không thể sống sót qua má»™t đêm trong má»™t đồn cảnh sát trống không 00:55:26.240 --> 00:55:29.076 thì tôi nghÄ© cô đã chá»n sai nghá» rồi. 00:55:29.176 --> 00:55:32.647 CÆ¡ bản là , quả táo rÆ¡i cách cái cây khá xa. 00:55:32.747 --> 00:55:36.383 Váºy tôi có nên thông báo cho Äá»™i trưởng vá» sá»± bá» cuá»™c cá»§a cô 00:55:36.483 --> 00:55:40.068 hay là tôi nên mong sẽ gặp cô và o cuối ca trá»±c? 00:55:42.389 --> 00:55:44.725 Ông sẽ gặp tôi và o cuối ca trá»±c, thưa ông. 00:55:44.825 --> 00:55:46.360 Tốt. 00:55:46.460 --> 00:55:48.668 Và đừng gá»i tôi nữa. 00:55:59.273 --> 00:56:00.474 Joe xin nghe. 00:56:00.574 --> 00:56:03.811 Chà o Joe, tôi là SÄ© quan Loren. Chừng nà o bá»n anh má»›i tá»›i được? 00:56:03.911 --> 00:56:08.281 Hiện giá» tôi Ä‘ang rất báºn. Tôi nói rồi, có gì thay đổi tôi sẽ gá»i lại. 00:56:08.381 --> 00:56:11.251 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ chá» bá»n anh ngay trong xe cảnh sát, nhé? 00:56:11.351 --> 00:56:14.633 - Sao cÅ©ng được. - Cảm Æ¡n, Joe. 00:57:04.637 --> 00:57:06.146 - A lô. - Tôi thoát rồi. 00:57:06.246 --> 00:57:09.109 - Cô trốn thoát? - Tôi Ä‘ang chạy. 00:57:09.209 --> 00:57:13.080 ÄÆ°á»£c rồi. Thế là tốt. Tốt rồi. Cô thấy gì xung quanh? 00:57:13.180 --> 00:57:15.182 - Rừng. - Ừ. Còn gì khác không? 00:57:15.282 --> 00:57:18.518 - Äợi đã. Có má»™t tấm biển báo. - ÄÆ°á»£c rồi, nó nói gì? 00:57:18.618 --> 00:57:19.953 ÄÆ°á»ng Carmichael. 00:57:20.053 --> 00:57:22.490 Tuyệt vá»i. ÄÆ°á»£c rồi, có ai bám theo cô lúc nà y không? 00:57:22.590 --> 00:57:25.225 Tôi không... tôi không chắc. Tôi nghÄ© là có. 00:57:25.325 --> 00:57:27.461 - ÄÆ°á»£c rồi. Cô giữ máy nhé? - Äừng bá» tôi. 00:57:27.561 --> 00:57:30.464 Không, tôi không Ä‘i đâu cả. Tôi sẽ gá»i biệt kÃch bằng di động cá»§a tôi 00:57:30.564 --> 00:57:33.207 và chúng tôi sẽ gá»i má»™t đơn vị đến chá»— cô nhanh nhất có thể. 00:57:33.307 --> 00:57:34.783 Nhanh lên! 00:57:38.705 --> 00:57:40.974 Cô còn ở đó không? 00:57:41.074 --> 00:57:43.290 Bá»n chúng sắp tá»›i rồi. 00:57:46.313 --> 00:57:49.082 Tôi chắc chắn sẽ chết, tôi biết Ä‘iá»u đó. 00:57:49.182 --> 00:57:51.419 Cô không... cô sẽ không chết đâu. 00:57:51.519 --> 00:57:54.468 - Tôi không muốn chết. - Cô sẽ không chết. 00:58:01.828 --> 00:58:05.083 Monica, cô thá» tìm xung quanh xem có thứ gì là m vÅ© khà được không. 00:58:09.736 --> 00:58:12.305 Bá»n chúng ở ngay bên cạnh tôi. 00:58:12.405 --> 00:58:14.288 Tôi đây. 00:58:19.913 --> 00:58:21.660 A lô? 00:58:26.426 --> 00:58:28.138 Khốn tháºt! 00:58:29.756 --> 00:58:31.491 Sở Cảnh sát nghe máy. 00:58:31.591 --> 00:58:33.794 - A lô? - Sở Cảnh sát Sanford xin nghe. 00:58:33.894 --> 00:58:35.896 Vâng, tôi là SÄ© quan Loren. 00:58:35.996 --> 00:58:40.483 Là m Æ¡n tham chiếu mã John - Victor - Ida - Má»™t - Năm - Hai - Sáu - Ba. 00:58:40.834 --> 00:58:42.886 Vui lòng giữ máy. 00:58:44.771 --> 00:58:46.573 - SÄ© quan Loren. - Vâng. 00:58:46.673 --> 00:58:49.843 - Chúng ta đã nói chuyện lúc nãy vá» Monica Young. - Vâng, tôi có địa chỉ cá»§a cô ấy rồi. 00:58:49.943 --> 00:58:52.729 - Ta đã liên lạc vá»›i cô ấy. - SÄ© quan, cô ta chết rồi. 00:58:53.713 --> 00:58:57.885 Cái gì? Không, không đúng. Thá»±c sá»± là tôi vừa nói chuyện vá»›i cô ấy qua Ä‘iện thoại. 00:58:57.985 --> 00:59:00.571 Không, cô ta chết hÆ¡n má»™t năm rồi. 00:59:01.755 --> 00:59:03.805 SÄ© quan Loren. 00:59:04.558 --> 00:59:05.692 Vâng. 00:59:05.792 --> 00:59:08.562 Cô ta là nạn nhân cuối cùng cá»§a vụ thảm sát gia đình Paymon gây ra. 00:59:08.662 --> 00:59:12.915 Xác cá»§a cô ta được tìm thấy trong rừng, bị đánh tá»›i chết bằng gáºy bóng chà y. 00:59:13.200 --> 00:59:17.471 Tôi không hiểu. Tôi chỉ vừa má»›i nói chuyện vá»›i cô ấy. Tôi đã... 00:59:17.571 --> 00:59:20.874 Nghe nà y... chỉ có ba kẻ trong gia đình đó dÃnh tá»›i vụ án 00:59:20.974 --> 00:59:23.543 nhưng có hÆ¡n chục ngưá»i khác sống trong vùng đó. 00:59:23.643 --> 00:59:25.045 Có thể cô đúng. 00:59:25.145 --> 00:59:29.265 Có khả năng là những cuá»™c gá»i do bá»n há» là m. Má»™t trò đùa bệnh hoạn. 00:59:30.483 --> 00:59:32.200 Hoặc... 00:59:32.652 --> 00:59:34.735 Hoặc gì? 00:59:35.322 --> 00:59:37.224 Tôi chỉ nói Ä‘iá»u nà y giữa hai chúng ta thôi, nhé? 00:59:37.324 --> 00:59:39.293 Không ai thÃch bà n vá» chuyện đó trong văn phòng, 00:59:39.393 --> 00:59:43.163 nhưng ngoà i việc ống nước bị sét còn có lý do khác khiến chúng ta phải rá»i tòa nhà đó. 00:59:43.263 --> 00:59:46.266 Gia đình Paymon không há» bị giết tại hiện trưá»ng như báo chà đưa tin. 00:59:46.366 --> 00:59:50.710 Chúng tá»± sát trong phòng giam, và sau đó,... 00:59:51.003 --> 00:59:53.006 những chuyện lạ bắt đầu xảy ra. 00:59:53.106 --> 00:59:55.709 Lúc đầu chỉ ở mức độ nhá», như bóng đèn tá»± tắt và mở. 00:59:55.809 --> 00:59:58.664 Những bằng chứng biến mất. Linh ảnh bất thưá»ng hiện ra. 00:59:59.847 --> 01:00:03.250 Chúng tôi không thể nhốt phạm nhân và o phòng giam mà không khiến há» sợ thót tim được. 01:00:03.350 --> 01:00:05.341 Äá»™i trưởng chịu không nổi nữa và ông ta xin xá» cấp Quáºn... 01:00:05.441 --> 01:00:07.301 Tôi phải Ä‘i rồi. 01:03:14.674 --> 01:03:18.589 - A lô? - Mẹ xin lá»—i vá» lúc nãy. 01:03:18.945 --> 01:03:22.782 - Mẹ. - Mẹ đã sai khi nhắc vá» bố con. 01:03:22.882 --> 01:03:26.001 - Khốn tháºt! - Má»i chuyện vẫn ổn chứ? 01:03:27.353 --> 01:03:29.489 - Jess? - Con sẽ gá»i lại sau. 01:03:29.589 --> 01:03:31.879 - Mẹ không thÃch cách con chà o tạm biệt mẹ. - Con sẽ gá»i lại cho mẹ, nhé? 01:03:31.979 --> 01:03:33.846 Mẹ yêu... 01:03:38.665 --> 01:03:42.035 Nà y! Nà y! 01:03:42.535 --> 01:03:43.950 Nà y! 01:04:15.735 --> 01:04:19.817 Tôi không nghÄ© là cô hiểu cô may mắn đến mức nà o khi là má»™t phần trong kế hoạch nà y. 01:04:23.042 --> 01:04:26.391 Sao tôi chắc được chuyện nà y Ä‘ang thá»±c sá»± xảy ra? 01:04:29.148 --> 01:04:31.198 Cô có thấy khẩu súng trên tay tôi không? 01:04:31.851 --> 01:04:35.934 Có thể là khẩu súng vẫn nằm trong lưng quần tôi. 01:04:36.523 --> 01:04:40.279 Có khi tôi Ä‘ang nói chuyện vá»›i bức tưá»ng. 01:04:40.660 --> 01:04:45.198 Có thể tôi cÅ©ng Ä‘ang phát Ä‘iên giống như cô váºy. 01:04:45.298 --> 01:04:48.182 Tôi có thể bóp cò và chúng ta sẽ biết ngay thôi. 01:04:56.209 --> 01:04:59.879 Nếu sá»± Ä‘iên loạn được dâng hiến cho những thứ mà y yêu thương, 01:04:59.979 --> 01:05:04.765 thì sá»± Ä‘iên loạn cá»§a tao chỉ bé bằng con ốc sên trong lon thép. 01:05:06.719 --> 01:05:08.869 Tao sẽ là m bất cứ Ä‘iá»u gì vì anh ấy. 01:05:10.557 --> 01:05:14.919 Tao cảm thấy ghen tị vì anh ấy tá»± tá» cùng hai con nhỠđó và o đêm ấy. 01:05:16.629 --> 01:05:19.440 Äó phải là tao má»›i đúng. 01:05:24.237 --> 01:05:26.286 Tao đã tha thứ cho anh ấy. 01:05:27.874 --> 01:05:30.324 Tao không thể phát Ä‘iên vì John Michael được. 01:05:31.411 --> 01:05:33.380 Cô cần trả vÅ© khà lại cho tôi. 01:05:33.480 --> 01:05:37.261 - Mà y im miệng lại Ä‘i. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:05:43.356 --> 01:05:45.876 Mà y có thấy anh ấy và o đêm nay không? 01:05:46.526 --> 01:05:50.263 Mà y đã thấy. Tao biết. Tao có thể cảm thấy anh ấy. 01:05:50.363 --> 01:05:53.807 Äêm nà y là ká»· niệm tròn má»™t năm ngà y anh ấy chết. 01:05:53.907 --> 01:05:57.989 Và tao ở đây để ăn mừng Ä‘iá»u đó. Nên... 01:07:07.840 --> 01:07:09.676 Tôi nghe? 01:07:10.276 --> 01:07:12.528 Bá»n chúng biết tôi Ä‘ang ở đâu. 01:07:13.012 --> 01:07:17.116 - Ai đầu dây váºy? - Monica. 01:07:17.216 --> 01:07:19.902 Monica chết rồi. 01:09:05.488 --> 01:09:07.341 Tôi không muốn chết. 01:09:16.603 --> 01:09:18.655 Là m Æ¡n tha cho tôi. 01:09:41.394 --> 01:09:44.683 Mẹ nói! Cái éo gì thế nà y? 01:10:22.201 --> 01:10:23.736 A lô? 01:10:23.836 --> 01:10:25.888 Chó ngoan cá»§a bố. 01:10:30.076 --> 01:10:31.878 Bố! 01:10:31.978 --> 01:10:34.264 Bố nhá»› con. 01:10:35.615 --> 01:10:38.718 Äiá»u nà y không có thá»±c. 01:10:38.818 --> 01:10:41.072 Nó là tháºt con yêu. 01:10:41.587 --> 01:10:43.289 Bố tá»± hà o vá» con. 01:10:43.389 --> 01:10:46.292 Con cÅ©ng dÅ©ng cảm như bố váºy, con biết không? 01:10:46.392 --> 01:10:48.761 Mạnh mẽ, kiên định. 01:10:48.861 --> 01:10:51.072 Trung thà nh vá»›i nghá» nghiệp. 01:10:52.298 --> 01:10:55.644 Con đã là m vì bố. 01:10:56.235 --> 01:10:58.955 Váºy thì sao con lại định trốn Ä‘i? 01:10:59.138 --> 01:11:01.756 Bố dà nh hết cuá»™c Ä‘á»i vì công việc nà y. 01:11:02.141 --> 01:11:04.644 Bố mong con cÅ©ng là m được như váºy. 01:11:04.744 --> 01:11:09.008 Con xin lá»—i bố. Con tháºt sá»± xin lá»—i. Con chỉ thấy rất sợ. 01:11:09.348 --> 01:11:12.294 Nhưng con sẽ không bá» Ä‘i. Nhé? 01:11:13.419 --> 01:11:15.964 Äó má»›i là con ngoan cá»§a bố. 01:11:17.290 --> 01:11:21.237 Bây giá», ngưá»i đà n ông đã cướp Ä‘i mạng sống cá»§a bố vẫn còn trong tòa nhà nà y. 01:11:22.528 --> 01:11:25.044 Bố cần con phải hà nh động 01:11:29.836 --> 01:11:31.551 Bố? 01:11:34.440 --> 01:11:36.153 Bố? 01:11:36.709 --> 01:11:38.456 Bố Æ¡i? 01:11:54.627 --> 01:11:56.806 Nà y, là m sao mà ông thoát ra được? 01:11:57.396 --> 01:11:59.711 Quỳ xuống ngay. 01:12:01.567 --> 01:12:05.820 Quỳ xuống. Nhanh lên. Äặt tay ra sau lưng. 01:12:06.906 --> 01:12:09.151 Ông giỡn vá»›i tôi à . 01:13:15.908 --> 01:13:19.590 Tôi là Jessica Loren tại trụ sở cÅ©. Tôi cần được trợ giúp. 01:13:21.213 --> 01:13:24.935 Tôi nhắc lại, tôi cần trợ giúp ngay láºp tức. 01:16:05.978 --> 01:16:07.728 Jessica. 01:16:08.128 --> 01:16:10.933 Tá»›i đây nà o. Tôi thá». 01:16:11.033 --> 01:16:13.344 Tôi không đùa vá»›i cô đâu. 01:16:40.780 --> 01:16:43.916 "Tôi sẽ xem trá»ng huy hiệu nà y như má»™t biểu tượng cá»§a lòng can đảm và đức tin 01:16:44.016 --> 01:16:47.886 luôn gắn chặt trong tim má»™t khi tôi vẫn trung thà nh vá»›i đạo đức nghá» cảnh sát. 01:16:47.986 --> 01:16:51.057 Tôi sẽ luôn chiến đấu để đạt được mục tiêu và lý tưởng, 01:16:51.157 --> 01:16:53.325 dâng hiến bản thân tôi trước Chúa 01:16:53.425 --> 01:16:57.174 vì nghá» nghiệp tôi đã chá»n, nhân viên hà nh pháp." 01:17:10.876 --> 01:17:14.157 - Bố? - Jessica. 01:17:14.580 --> 01:17:16.727 Bá»n chúng Ä‘ang đến, con yêu. 01:17:18.117 --> 01:17:20.069 Con cần phải ngăn bá»n chúng lại. 01:17:20.586 --> 01:17:22.465 Dù bất cứ giá nà o. 01:17:24.290 --> 01:17:26.573 Ai Ä‘ang tá»›i hả bố? 01:17:46.612 --> 01:17:48.629 Äứng lại! 01:17:55.087 --> 01:17:59.337 Mà y sẽ chết, con đĩ. Có ngon thì tìm bá»n tao Ä‘i. 01:18:12.271 --> 01:18:16.323 Linh hồn cá»§a cha Paymon thuá»™c vá» bá»n tao. 01:18:58.484 --> 01:19:02.588 - Tá»›i đây nà o, con Ä‘iếm! - Mà y sẽ chết thôi, haha! 01:19:02.688 --> 01:19:05.208 Mà y sẽ ngá»§m thôi, con Ä‘iếm! 01:19:19.405 --> 01:19:21.173 ... ông ấy mạnh hÆ¡n mà y nhiá»u. 01:19:21.273 --> 01:19:25.161 Ông ấy là báºc trà tuệ, là ngưá»i dẫn lối. Mà y sẽ chết. 01:19:31.116 --> 01:19:33.165 Äứng lại. 01:19:34.253 --> 01:19:38.190 Máu cá»§a những con ông ấy sẽ hồi sinh thà nh da thịt. 01:19:38.290 --> 01:19:42.276 Và bất kỳ kẻ nà o dám chống lại sẽ bị tiêu diệt. 01:19:53.305 --> 01:19:55.186 Trung sÄ©? 01:20:05.584 --> 01:20:09.822 - Äừng di chuyển, đặt tay ra sau đầu. - Cứu tôi! Ai đó giúp tôi vá»›i! 01:20:10.122 --> 01:20:13.092 Cô, cô Ä‘ang là m cái quái gì váºy? Là tôi đây, Joe, từ dịch vụ vệ sinh. 01:20:13.192 --> 01:20:15.336 - Chúng ta đã hẹn gặp nhau hôm nay. - Bá» vÅ© khà xuống. 01:20:15.436 --> 01:20:18.696 - Äừng! Là m Æ¡n đừng bắn. - Bá» xuống! 01:20:31.810 --> 01:20:33.591 Không. 01:20:34.380 --> 01:20:36.799 Không, không đúng... 01:20:53.198 --> 01:20:57.386 Äó không phải là anh ta. Không phải. 01:21:08.580 --> 01:21:10.282 Cần há»— trợ, tôi là Trung sÄ© Cohen, 01:21:10.382 --> 01:21:13.994 có má»™t sÄ© quan Ä‘ang bị thương và cần trợ giúp khẩn cấp. 01:21:14.094 --> 01:21:15.766 Tôi cần... 01:21:30.369 --> 01:21:34.035 Tôi sẽ được chỉ đưá»ng xuyên qua những ngá»n núi 01:21:34.135 --> 01:21:37.570 Cho tá»›i khi tôi thấy... 01:21:40.200 --> 01:21:43.200 Translator: FujiToday. Editor:FujiToday [Phudeviet.com]